1
00:00:00,001 --> 00:00:04,373
فرعية 3 Hieuhhk 
o566997744@hotmail.com

2
00:00:16,123 --> 00:00:20,457
أتمنى لكم متعة الفيلم!

3
00:00:47,516 --> 00:00:52,488
<B> TRANSFORMERS </ B>

4
00:00:58,528 --> 00:01:04,547
<B> وتدمير أمريكا </ B>

5
00:02:20,280 --> 00:02:22,960
أوه، اللعنة! دارسي أنها لا ينبغي أن يأتي هنا.

6
00:02:23,880 --> 00:02:25,120
أين هو؟

7
00:02:32,861 --> 00:02:34,988
قررت الإدارة مواصلة الحفر.

8
00:02:35,277 --> 00:02:36,360
والنشاط لا يتوقف.

9
00:02:36,960 --> 00:02:39,400
لا! لا! كان عليها أن تذهب من خلال ذلك،
لا تستخدم الكاميرا.

10
00:02:39,720 --> 00:02:42,350
انه يطلب منا للأمن،
أنا لا أعرف القواعد الدولية تنطبق هنا.

11
00:02:42,520 --> 00:02:44,080
نحن الجيولوجيا صحيح.

12
00:02:44,680 --> 00:02:47,120
إذا كان هذا الشيء لديه أي أهمية تاريخية.

13
00:02:47,440 --> 00:02:49,840
سنقوم إلغاء العملية.
وسوف إلغائها.

14
00:02:52,456 --> 00:02:54,550
أوه! انه ستعمل تبادل لاطلاق النار لي؟
لا تتردد في اطلاق النار بعيدا.

15
00:02:54,585 --> 00:02:55,680
وقف، لا تطلقوا النار.

16
00:02:56,840 --> 00:02:58,480
هذا هو مجنون.

17
00:03:15,200 --> 00:03:16,440
ما رأيك؟

18
00:03:17,800 --> 00:03:19,593
وأعتقد أن التاريخ هو على وشك التغيير.

19
00:03:52,240 --> 00:03:53,960
<أنا> ييغر: البحث والتطوير </ ط>.

20
00:03:57,440 --> 00:03:58,875
ننظر من هو هنا.

21
00:04:10,440 --> 00:04:12,606
لماذا لم تأتي الآن؟

22
00:04:12,880 --> 00:04:14,800
السكر هو الآن، ولكن ليس لدي البنزين.

23
00:04:15,000 --> 00:04:16,120
لأنه يعلم أن كيد.

24
00:04:19,200 --> 00:04:20,560
مصريات! وقحا.

25
00:04:21,520 --> 00:04:22,960
أبحث التوائم هذا الرأي.

26
00:04:24,800 --> 00:04:27,720
كيد، وقال انه دفع بالنسبة لي، أليس كذلك؟
يرجى اقول ان كنت تريد الذهاب لدفع بالنسبة لي للذهاب.

27
00:04:27,920 --> 00:04:30,120
انه لا يشبه الناس الذين يعملون في كل شيء؟

28
00:04:30,320 --> 00:04:31,360
نعم، أعتقد.

29
00:04:31,560 --> 00:04:33,131
- لا يوجد النقدية؟
- نعم.

30
00:04:33,520 --> 00:04:34,800
جيدة.

31
00:04:41,200 --> 00:04:42,800
مهلا، لوكاس فلانري.

33
00:04:47,760 --> 00:04:50,160
تهمة جد هذا المكان، أليس كذلك؟

34
00:04:51,160 --> 00:04:53,520
سرعان ما سيتم تسليم back to ي

35
00:04:54,000 --> 00:04:56,280
المشكلة هي أن الفيلم اليوم.

36
00:04:56,800 --> 00:04:58,680
تتمة وإعادة تشكيل الخريطة بأكملها بعيدا.

37
00:04:59,240 --> 00:05:00,680
أنا أحب هذا الفيلم.

38
00:05:01,680 --> 00:05:03,080
انه قديم والصم.

39
00:05:03,280 --> 00:05:04,440
سمعت حصلت عليك.

40
00:05:04,960 --> 00:05:07,920
هذه الأمور هي مجرد تلميع
أعتقد أنهم الآلات الرقمية.

41
00:05:08,280 --> 00:05:09,440
قد يكون هناك IMAX.

42
00:05:09,960 --> 00:05:12,680
لم تكن كذلك، سننظر
اذا كان يمكنك ترك لنا وحدنا، حسنا؟

43
00:05:13,040 --> 00:05:18,008
يا رفاق لا أعرف، الناس يأتون من أماكن بعيدة
chachas لرؤية الراقصات تتحرك.

44
00:05:18,420 --> 00:05:20,720
أقسم سيكون هناك الأدوية التي قتل رجل يبلغ من العمر.

45
00:05:20,960 --> 00:05:25,080
يا رجل. إذا يجعل هذا المكان تشعر الشباب
بالتأكيد هذا الطفل أحضر هنا كل يوم.

46
00:05:25,280 --> 00:05:26,960
7 $. هل بيعه؟

47
00:05:27,680 --> 00:05:28,880
بيع.

48
00:05:29,861 --> 00:05:32,313
هل تتذكر هذا المكان عندما كنا صغارا؟

49
00:05:32,418 --> 00:05:34,992
وقد اقتيد بكثير من المدرسة الثانوية أتت إلى هنا؟

50
00:05:38,794 --> 00:05:40,240
أتذكر قفة واحدة فقط.

51
00:05:42,200 --> 00:05:43,240
مهلا، الصيد.

52
00:05:49,325 --> 00:05:51,315
كيف يمكنك الحصول على تجنيدهم في الفريق، على أي حال؟

53
00:05:53,747 --> 00:05:54,350
جاهزة.

54
00:05:55,098 --> 00:05:55,994
هذه المساعدة.

55
00:06:01,760 --> 00:06:02,880
ننسى ذلك.

56
00:06:18,360 --> 00:06:19,680
قذائف؟

57
00:06:19,899 --> 00:06:21,440
ماذا حدث؟

58
00:06:22,314 --> 00:06:23,640
مهلا، الكرة الصلبة.

59
00:06:24,160 --> 00:06:25,360
مقدار شاحنة؟

60
00:06:26,920 --> 00:06:28,080
شاحنة؟

61
00:06:42,281 --> 00:06:45,480
اسبوعين فقط بعيدا، والفتيات.
ولن يكون لدينا للذهاب إلى المدرسة بعد الآن.

62
00:06:45,560 --> 00:06:48,440
المقبلة في الوقت بالنسبة لهم للالتقاء وشنق ثم!

63
00:07:17,436 --> 00:07:19,200
من فضلك، يرجى اتخاذ ذلك.

64
00:07:19,640 --> 00:07:21,080
<أنا> رفض </ I>

65
00:07:23,137 --> 00:07:24,520
أي دعم مالي.

66
00:07:25,162 --> 00:07:26,362
صفقة كبيرة ثم.

67
00:07:32,043 --> 00:07:33,915
حسنا، أنا أعرف أذهب للمنزل، وشكرا لكم.

68
00:07:34,035 --> 00:07:36,400
<أنا> وهناك الدخيل، خارج المنطقة الرجاء </ I>

70
00:07:38,075 --> 00:07:39,606
<أنا> سأدعو 911 </ I>

72
00:07:40,907 --> 00:07:42,147
لا يهمني.

74
00:07:47,268 --> 00:07:48,730
<أنا> أكثر من 3000 شخص يموتون </ I>

76
00:07:50,662 --> 00:07:55,161
طلبت وزارة الدفاع سكان أن يقدم تقريرا
أي علامات مريبة الأجانب.

77
00:07:56,948 --> 00:08:02,233
اجتماع طارئ انتهت جميع
العملية بين الأوتوبوت والعسكرية و.

78
00:08:02,757 --> 00:08:04,480
..dat حدا لهذا التحالف.

79
00:08:04,722 --> 00:08:09,429
كما يعلم اللجنة شيكاغو على الغزوات
تحديد مستقبل بلدنا من قبل 5 سنوات.

80
00:08:09,979 --> 00:08:12,219
الآن الناس يدركون ذلك.

81
00:08:12,689 --> 00:08:15,877
نحن لن
الأجانب للقتال نيابة عنك بعد الآن.

82
00:08:16,522 --> 00:08:19,859
هناك عدد قليل من الأوتوبوت
اتخذت اللاجئين بعيدا.

83
00:08:19,884 --> 00:08:22,287
بعد الانتهاء من الأنشطة المشتركة.

84
00:08:22,441 --> 00:08:25,481
يوجد أكثر من عشرة الديسيبتيكون ما زالوا مختبئين.

87
00:08:31,370 --> 00:08:34,690
سوف تكنولوجيا الغريبة تكمن
تحت سيطرة الولايات المتحدة.

88
00:08:41,924 --> 00:08:45,724
ربما اليابان والهند
ربما يكون عدد قليل من رقائق البطاطس.

89
00:08:47,280 --> 00:08:48,986
على ما يبدو قد بدأت الروس مزاد الحرب.

90
00:08:49,049 --> 00:08:50,329
تبدأ الأسعار من 5000 $ لذلك.

91
00:08:50,498 --> 00:08:52,618
لديها 36 الأسلحة والتكنولوجيا الغريبة ...

92
00:08:53,915 --> 00:08:56,515
وبدأ عهد جديد
عصر المحولات.

93
00:08:57,794 --> 00:08:58,874
نهاية.

94
00:09:20,593 --> 00:09:22,793
- مرحبا.
- مرحبا.

95
00:09:22,962 --> 00:09:24,002
أليس كذلك؟

96
00:09:26,080 --> 00:09:27,240
اليوم أنا تبدو مثيرة جدا.

99
00:09:29,651 --> 00:09:31,086
أريدك أن خلع ملابسه الآن لك؟

101
00:09:39,577 --> 00:09:40,577
ماذا بحق الجحيم؟

102
00:09:40,748 --> 00:09:41,748
يذهب بعيدا.

104
00:09:47,604 --> 00:09:48,604
أبي.

106
00:09:51,018 --> 00:09:53,978
لا تقلق، لم يكن والدي.
هذا هو مقدار الأجر، و 150 دولار لذلك.

107
00:09:54,003 --> 00:09:55,083
سيتم خصمها من راتبه الشهري.

108
00:09:55,538 --> 00:09:56,618
ما الراتب الشهري؟

109
00:09:56,715 --> 00:09:58,110
- أولا سوف تحصل الظهر.
- متى؟

110
00:09:58,449 --> 00:09:59,489
أبدا، فإننا الإفلاس.

112
00:10:00,516 --> 00:10:00,992
أنا أحبك.

113
00:10:01,367 --> 00:10:04,287
لا تكون العواطف المدمرة
بين صاحب العمل والموظف الحق؟

114
00:10:04,329 --> 00:10:05,729
أعتقد أننا شركاء.

115
00:10:05,787 --> 00:10:08,907
هيا، أنا في أمس الحاجة إليها.
لقد اشترى ملابسها للتخرج، ولكن الذي يمكن أن نرفض؟

116
00:10:09,226 --> 00:10:11,026
ورفض أيضا أن موعد حفل التخرج.

117
00:10:11,146 --> 00:10:12,906
لا، تطوعت لمرافقة لها.

118
00:10:13,615 --> 00:10:15,169
لا أحد يريد أن يذهب الرقص مع كلا الوالدين.

119
00:10:15,360 --> 00:10:16,155
غريب جدا.

120
00:10:16,180 --> 00:10:17,180
انها ليست مشكلة.

121
00:10:17,481 --> 00:10:18,721
ربما انها مشكلة.

123
00:10:20,347 --> 00:10:22,997
اثنين من الناس قد يعرفون هذا المحرك لا تستخدم؟
يمكنني خلعه بيع تدريجي ...

124
00:10:23,022 --> 00:10:24,422
أنا أحبك، والسراويل الطفل قصيرة من تقلص الخاص بك كل ثانية.

125
00:10:25,281 --> 00:10:26,281
حسنا؟

126
00:10:26,473 --> 00:10:28,153
استخدام الماء البارد وهوه المجففة.

127
00:10:30,635 --> 00:10:31,675
أعتقد أنه تبدو مثيرة.

128
00:10:32,400 --> 00:10:34,907
- ماذا قلت للتو؟
- امرأة في سن المراهقة مثير.

129
00:10:34,970 --> 00:10:37,250
أغنية في سن المراهقة يجعلني أكثر راحة هناك، وذلك بفضل!

130
00:10:37,458 --> 00:10:39,138
انها ليست ما هو رأيك.

131
00:10:49,460 --> 00:10:51,780
بابا. أبي لا يمكن الاستمرار في شراء هذه الأشياء حماقة.

132
00:10:51,916 --> 00:10:53,436
لثم تحويلها إلى القرف الآخرين.

133
00:10:53,891 --> 00:10:55,407
هنا نحن لا نستخدم هذه الكلمة.

135
00:10:57,754 --> 00:10:59,514
انها، باختصار الأشياء التي تدب نادرة جدا، لماذا؟

136
00:11:00,841 --> 00:11:02,161
أو تقطيعها الجانب الأب اخترع؟

137
00:11:02,441 --> 00:11:03,441
ببساطة الذهاب الى المستقبل.

138
00:11:03,490 --> 00:11:05,090
نعم! مثل الحساسية كلب الوصي.

139
00:11:07,468 --> 00:11:09,040
لا يثير ذلك.

140
00:11:10,360 --> 00:11:11,640
مهلا، كيد.

141
00:11:12,553 --> 00:11:13,322
- هذا شيء لا يزال نشطا؟
- عدد

142
00:11:13,418 --> 00:11:14,005
- نعم!
- لا!

143
00:11:14,092 --> 00:11:15,472
نعم، ولا يزال الاشياء المروعة.

144
00:11:15,610 --> 00:11:17,810
مشروب بارد في انتظار الكراسي.

147
00:11:28,180 --> 00:11:29,900
تعال هنا، تعال هنا.

148
00:11:30,460 --> 00:11:32,100
جلب ليعلن أي زجاجة.

150
00:11:35,500 --> 00:11:37,220
كان مسجل، واللاعب الآخر هو.

151
00:11:37,740 --> 00:11:38,740
الموسيقى.

153
00:11:41,460 --> 00:11:43,900
أبي إصلاحه كان 100 دولار، وهذا هو 250 $.

154
00:11:44,100 --> 00:11:47,220
إذا أفرج عنه لإصلاحه قبل
معرفة أكثر سيكون لدينا 20 دولارا أكثر.

155
00:11:47,420 --> 00:11:50,420
وهذه جذب الأطفال إلى الجامعة
إذا كان يمكنك الحصول على منحة دراسية.

156
00:11:50,700 --> 00:11:53,660
متوسط ??الوقت الزمن الذي يستغرقه للذهاب في؟

157
00:11:55,695 --> 00:11:58,015
الانتظار، لا تجلب لك؟

158
00:11:58,040 --> 00:11:59,120
صحيح أنه خدع.

160
00:12:00,840 --> 00:12:03,720
أبي، وربما لا ينبغي أن اخترع بعض الأشياء؟

161
00:12:03,720 --> 00:12:05,200
أبي لا أعتقد ذلك.

162
00:12:05,480 --> 00:12:07,960
هذا هو مستقبل التكنولوجيا،
اثنين من الناس يقفون في المكان المقدس.

163
00:12:09,480 --> 00:12:11,880
ما رأيك؟
النظر في كل هذه الأمور في الاعتبار.

164
00:12:12,080 --> 00:12:14,360
هذا يمكن أن يكون الخاصة بك،
هذه الأرض هناك، أيضا.

165
00:12:14,560 --> 00:12:16,280
الرجال اللقلق العودة إلى الأرض مرة أخرى.

166
00:12:17,129 --> 00:12:18,809
أليس من النجوم الكبيرة؟

167
00:12:19,480 --> 00:12:21,162
يا رفاق! هذا!

168
00:12:22,520 --> 00:12:23,520
لقد اشتريت هذا المنزل.

169
00:12:23,864 --> 00:12:24,864
لا بيعه.

170
00:12:25,040 --> 00:12:26,800
بعد دفع 6 أشهر، السيد ييغر.

171
00:12:27,000 --> 00:12:28,840
وأراك مازلت سرقة ضوء قطب كهربائي.

172
00:12:29,160 --> 00:12:30,360
لم يكن شيء لها.

173
00:12:30,680 --> 00:12:31,916
يا سيدي، لأنه لا يريد أن يرى العقار؟

174
00:12:32,160 --> 00:12:34,000
- بالتأكيد.
- سأكون سعيدا لقيادة بعيدا عنه ...

175
00:12:34,057 --> 00:12:36,857
تخرج من خشب ... ودفن الجثث في الفناء الخلفي
وسوف سحق رأسه مثل البيضة.

176
00:12:38,128 --> 00:12:39,528
قلت لها لا يعود مرة أخرى.

180
00:12:47,255 --> 00:12:48,575
قالت له المجيء إلى هنا الدهون في البطن لحم العجل.

181
00:12:48,600 --> 00:12:50,880
وقال انه سوف يكون مثل مستو القرنفل
قبل الزحف للخروج من السيارة.

182
00:12:51,080 --> 00:12:53,280
إذا عادت، وقالت إنها تكون في ورطة كبيرة هناك.

183
00:13:01,880 --> 00:13:03,080
انها دمرت السور؟

184
00:13:05,000 --> 00:13:07,640
كيد، والاسترخاء قليلا قبالة.
انه يشارك الجهاز غريب هناك.

185
00:13:07,800 --> 00:13:08,800
هذا ما؟

186
00:13:09,040 --> 00:13:11,000
أعتقد أنه من السكتة الدماغية.

187
00:13:12,160 --> 00:13:13,555
- والآن أبي كان يسرق الكهرباء؟
- لا شيء.

189
00:13:15,840 --> 00:13:16,840
انه لشيء رائع.

191
00:13:20,480 --> 00:13:21,480
لا يهمك النجوم أعلن؟

193
00:13:24,200 --> 00:13:25,960
برامج الكتابة والشعر الطويل دائم ...

194
00:13:26,200 --> 00:13:27,960
أو قتل العنكبوت.
أبي، وهذا ما فعله أبي.

195
00:13:28,320 --> 00:13:29,720
الذي يعلم الطهي أبي دون صلصة؟

197
00:13:34,000 --> 00:13:36,320
من منا هو الكبار هنا؟

198
00:13:38,240 --> 00:13:39,360
تقوله يكون صحيحا، أليس كذلك؟

199
00:13:39,680 --> 00:13:41,394
ولكن هذا يعني
نحن فريق عظيم.

201
00:13:43,440 --> 00:13:44,560
لكن سنكون بخير، والعسل.

203
00:13:46,640 --> 00:13:47,840
هذا ما سوف المخترع العظيم.

204
00:13:48,040 --> 00:13:49,040
أبي وعد لي يوم واحد ...

205
00:13:49,360 --> 00:13:50,880
أبي ... سوف اختراع المهم الأول.

206
00:13:53,920 --> 00:13:55,000
الرهائن اطلق سراحهم.

208
00:14:01,483 --> 00:14:02,483
أنا لا ماذا؟

210
00:14:46,088 --> 00:14:47,328
باستخدام طائرات التجسس.

211
00:15:08,840 --> 00:15:09,916
نرى علامات الحرارة.

212
00:15:10,344 --> 00:15:12,024
مستوى 2 بالقرب من الجدار.

213
00:15:52,424 --> 00:15:55,170
الطابق العلوي لا يكشف أي شيء.

214
00:16:12,920 --> 00:16:13,920
تستهدف الكشف.

218
00:16:32,937 --> 00:16:34,366
وكان يلوذ بالفرار.

219
00:16:48,560 --> 00:16:50,120
لا، من فضلك.

220
00:16:51,240 --> 00:16:52,240
وقف اطلاق النار.

222
00:16:58,829 --> 00:17:00,787
لا تظهر لي يضر بالفعل؟

223
00:17:00,956 --> 00:17:03,043
- قفل الهدف!
- قفل الهدف!

224
00:17:03,416 --> 00:17:05,131
تقديم الإسعافات الأولية.

225
00:17:05,630 --> 00:17:06,677
هو أنت.

226
00:17:10,800 --> 00:17:11,800
أنا محرر الاخبار.

227
00:17:12,280 --> 00:17:13,520
لماذا يجب أن أركض؟

228
00:17:14,040 --> 00:17:16,680
أوبتيموس يرسل هذه الرسالة العاجلة.

229
00:17:17,160 --> 00:17:18,400
داعيا جميع الأوتوبوت.

230
00:17:18,680 --> 00:17:22,680
أننا نتعرض للهجمات المستهدفة
قطع كل اتصال مع البشر.

231
00:17:23,360 --> 00:17:24,640
كنا جميعا الاختباء.

232
00:17:24,920 --> 00:17:27,160
يتم اصطيادها كل الأوتوبوت.

233
00:17:27,400 --> 00:17:28,720
كلنا في خطر.

234
00:17:29,240 --> 00:17:30,720
لقد فقدت شقيقتها في شيكاغو

235
00:17:31,440 --> 00:17:32,800
فهي تعني كل شيء بالنسبة لي.

236
00:17:47,400 --> 00:17:48,680
ما يحدث للبشر؟

238
00:18:03,465 --> 00:18:04,825
وقف اطلاق النار.

239
00:18:16,080 --> 00:18:17,520
أنه يكذب.

240
00:18:20,040 --> 00:18:21,280
هزم.

241
00:18:21,520 --> 00:18:23,280
الأوتوبوت، الديسيبتيكون.

242
00:18:24,080 --> 00:18:25,600
مثلنا أطفال.

243
00:18:25,880 --> 00:18:27,880
القتال دائما.

244
00:18:28,720 --> 00:18:30,520
كيف الكون الفوضى.

245
00:18:31,360 --> 00:18:33,920
ثم إكراه لتنظيف.

246
00:18:34,160 --> 00:18:35,720
الطريقة الوحيدة بالنسبة لك للعيش.

247
00:18:36,520 --> 00:18:37,800
تقول لي حيث يختبئ.

248
00:18:38,360 --> 00:18:41,600
أين هو أوبتيموس رئيس الوزراء؟

249
00:18:42,993 --> 00:18:44,153
أبدا.

250
00:18:52,435 --> 00:18:54,842
لم يقع هنا.

251
00:19:04,240 --> 00:19:06,640
أود أن أقول ملحوظ جدا، وحتى الخاصة.

252
00:19:06,840 --> 00:19:09,920
وفيما يتعلق نجاح وكالة المخابرات المركزية منذ توليه منصبه.

253
00:19:10,400 --> 00:19:12,800
ثم طلب الرئيس لي ...

254
00:19:13,000 --> 00:19:14,435
..yeu بالنسبة له .. أن نسأل ...

255
00:19:15,160 --> 00:19:16,520
..ong له. يقدم كل من ...

256
00:19:16,800 --> 00:19:19,400
..den البيت الأبيض، لمجرد الكلام.

257
00:19:20,480 --> 00:19:22,803
للحصول على تفاصيل أكثر تحديدا بشأن كيفية ...

260
00:19:30,720 --> 00:19:32,800
وكان السيد Attinger هنا 25 سنوات

261
00:19:33,000 --> 00:19:36,120
أدار مشاريع
أنا لم أطلب من التفاصيل.

262
00:19:36,800 --> 00:19:38,235
حتى اسم شخص هو العمليات السوداء.

263
00:19:38,800 --> 00:19:40,394
لنا جميعا النوم بشكل أفضل في الليل.

264
00:19:41,200 --> 00:19:42,360
بالتأكيد، عظيم.

265
00:19:42,560 --> 00:19:43,560
لذلك ...

266
00:19:46,200 --> 00:19:49,480
أي أخبار عن ذلك ... ماذا ... كيف ...؟

267
00:19:51,640 --> 00:19:52,640
فوق كل التوقعات.

268
00:19:53,120 --> 00:19:54,240
ممتازة.

269
00:19:54,480 --> 00:19:56,592
ان الرئيس سيكون سعيدا لسماع هذا.

270
00:19:56,680 --> 00:19:59,480
أنا مجرد القيام رؤساء منذ يوم الاثنين

271
00:20:00,400 --> 00:20:01,640
لكنني أعرف أن

273
00:20:06,240 --> 00:20:08,080
نحن لسنا هنا
الى الرئيس مازحا.

274
00:20:08,360 --> 00:20:09,520
لكنه يمكن أن نقول الرئيس.

275
00:20:10,760 --> 00:20:12,080
أن الحرب ستنتهي.

276
00:20:12,800 --> 00:20:13,800
قريبا.

277
00:20:14,600 --> 00:20:19,600
سجلت ما قاله
بالضبط، هذا أمر عظيم.

278
00:20:19,880 --> 00:20:20,768
هذا هو الخبر السار.

279
00:20:20,793 --> 00:20:21,268
و...

280
00:20:22,160 --> 00:20:23,295
سيقوم الرئيس .. ..

281
00:20:23,454 --> 00:20:25,081
..I نعرف انه يريد ..

282
00:20:25,121 --> 00:20:26,565
ربما ..Agel حريصة جدا ...

283
00:20:26,640 --> 00:20:28,880
قد يكون هناك اتصال ...

284
00:20:29,680 --> 00:20:30,960
ربما صورة تبادل لاطلاق النار مع ...

285
00:20:31,056 --> 00:20:32,256
الأخطبوط رئيس؟ ... السير رئيس؟

286
00:20:32,720 --> 00:20:36,560
يمكن أن نتخذها بسرعة صورة وإرساله مرة أخرى.

288
00:20:38,520 --> 00:20:39,880
دعا رئيس أوبتيموس

289
00:20:40,560 --> 00:20:41,800
الأجانب زعيم الفيضانات.

290
00:20:42,360 --> 00:20:43,440
هنا بشكل غير قانوني.

291
00:20:43,640 --> 00:20:44,880
ولكن ...

292
00:20:45,720 --> 00:20:46,720
ليس لأنهم هم نجومك؟

293
00:20:47,832 --> 00:20:48,347
لماذا؟

294
00:20:48,387 --> 00:20:50,516
لأن عالمنا
لن تكون آمنة

295
00:20:51,400 --> 00:20:52,994
حتى تختفي.

296
00:20:53,654 --> 00:20:54,654
أوه!

297
00:20:55,481 --> 00:20:58,081
آمل أن نتمكن من عقد حفل وداع لهم.

298
00:20:58,400 --> 00:21:01,030
وخصوصا عندما القوات التعامل معهم.

299
00:21:01,680 --> 00:21:04,000
- حتى انه ...
- هذه ليست كوكبهم.

300
00:21:07,400 --> 00:21:08,640
حان الوقت للمطالبة الأرض.

301
00:21:22,800 --> 00:21:26,960
هذا كل شيء!

302
00:21:28,400 --> 00:21:29,440
الابتعاد.

303
00:21:31,400 --> 00:21:32,400
لا ترتعش.

304
00:21:32,680 --> 00:21:33,960
لماذا؟

305
00:21:34,480 --> 00:21:35,720
لديك وظيفة.

306
00:21:36,640 --> 00:21:37,800
أبي أنسى هذا العشاء.

307
00:21:40,120 --> 00:21:41,360
هذا هو السبب يجب عليك أن تهتم.

308
00:21:45,000 --> 00:21:46,000
عزيزتي آسف ...

309
00:21:47,520 --> 00:21:48,716
أنه يعمل بشكل جيد تقريبا.

310
00:21:49,960 --> 00:21:50,960
أبي سمعت هذا.

311
00:21:51,480 --> 00:21:53,791
لقد فعلت كل التدريبات وأيضا في أواخر العام الماضي.

312
00:21:53,800 --> 00:21:55,400
الأطفال على الخروج مع بعض الأصدقاء.

313
00:21:55,920 --> 00:21:57,000
أسأل أبي للحصول على إذن.

314
00:21:57,800 --> 00:21:59,320
لا تذهب مع ابنها، وأنا أعلم ذلك.

315
00:22:00,200 --> 00:22:01,320
التخرج هو فوق كل ذلك.

316
00:22:01,520 --> 00:22:02,520
دقيقة.

317
00:22:03,480 --> 00:22:05,520
وأنا أعلم أن لا أحد آخر لديه هذه القاعدة، أليس كذلك؟

318
00:22:06,040 --> 00:22:08,840
التنظيم؟ لا تكون خطيرة جدا،
هي الحكمة.

319
00:22:09,560 --> 00:22:12,720
أبي لم أكن أعتقد أنني بحاجة لدفع
في منتصف الليل لمطابقة عمر الطفل ...

320
00:22:13,840 --> 00:22:14,920
يمكنك التوقف عن ذلك؟

321
00:22:16,680 --> 00:22:17,995
أنا أعرف ما الدي فعلته في حفل التخرج لا؟

322
00:22:18,480 --> 00:22:20,360
نعم، كنت مخطئا.

323
00:22:21,080 --> 00:22:23,560
هو أسعد شيء للوالدين.

324
00:22:23,760 --> 00:22:24,760
رأيت أبي سعيدة لك؟

325
00:22:25,760 --> 00:22:26,880
كان أفضل أب الحياة اليومية.

327
00:22:31,120 --> 00:22:33,040
وسوف يتخرج، هذا كل شيء.

328
00:22:34,840 --> 00:22:37,640
طلاب المدارس الثانوية لا شيء،
حتى أنهم هم من الرجال.

329
00:22:38,240 --> 00:22:40,360
حتى إذا أبي أقدم وأكثر حكمة
أنا لم تكن موجودة؟

330
00:22:41,880 --> 00:22:42,880
لم يكن أبي يقول ذلك.

331
00:22:43,360 --> 00:22:44,800
هذا لا يعود العائلة، حسنا؟

332
00:22:45,000 --> 00:22:46,753
أنت لا تعود، لا تعود الأب، الفترة.

333
00:22:47,520 --> 00:22:48,520
ربما ينبغي لي.

334
00:22:50,080 --> 00:22:51,080
تيسا، الانتظار؛

335
00:22:52,480 --> 00:22:53,640
تيسا.

336
00:22:56,960 --> 00:22:58,793
أنا أعرف والد صارم.
ولكن سيكون لديك للقيام بذلك.

337
00:23:00,600 --> 00:23:03,000
12 إلى 17 هو وقت خطير للمراهقين ذلك.

338
00:23:03,200 --> 00:23:06,440
الأب تساعد لي من خلال.
حق الإنسان في أن يكون غاضبا طالما تريد.

339
00:23:10,920 --> 00:23:14,280
... حسنا، يمكنني أن أذهب معك.

340
00:23:15,000 --> 00:23:16,000
شكرا المنشورة.

341
00:23:16,640 --> 00:23:17,680
لا تعمل طوال الليل.

342
00:23:18,272 --> 00:23:19,312
الطفل على محمل الجد.

343
00:23:37,640 --> 00:23:39,080
أفضل شيء بالنسبة لي.

344
00:23:40,720 --> 00:23:42,240
أفضل.

345
00:23:43,880 --> 00:23:45,000
فخر.

346
00:23:59,640 --> 00:24:03,600
لا يمكن أن أصدق ذلك.

347
00:24:03,800 --> 00:24:04,800
إلهي!

348
00:24:08,920 --> 00:24:10,992
أنا لا أعرف ما يجب القيام به ل
كسب المال للأسرة.

349
00:24:16,400 --> 00:24:17,600
هيا، الشاحنات القديمة.

350
00:24:18,200 --> 00:24:19,276
يوم القيامة.

351
00:24:33,600 --> 00:24:34,600
أين هو والدي؟

352
00:24:34,720 --> 00:24:35,720
أنا لا أعرف.

353
00:24:40,000 --> 00:24:41,000
نذل.

354
00:24:45,360 --> 00:24:48,360
تيسا، وهذا هو محكمة المسارات.

355
00:24:48,600 --> 00:24:49,800
ونحن سوف تفقد المنزل.

356
00:24:50,720 --> 00:24:51,720
يا أبي!

357
00:24:52,000 --> 00:24:53,040
جاء أبي هنا.

360
00:24:57,480 --> 00:24:59,280
اثنين من الناس لرؤية هذه الشاحنة.

361
00:24:59,560 --> 00:25:00,560
انقر هنا. قفل الباب.

362
00:25:00,880 --> 00:25:02,040
فإنه لم يكن لديك الأقفال.

363
00:25:02,920 --> 00:25:05,440
تبحث في حفرة، والنظر في حجم منه.

364
00:25:05,720 --> 00:25:06,840
شيء ثقب فيه.

365
00:25:07,120 --> 00:25:09,160
- نعم. ماذا في ذلك؟
- هذه ليست الصلب العادي.

366
00:25:09,440 --> 00:25:10,720
قطعة حادة من المحرك.

367
00:25:11,040 --> 00:25:12,240
أنه يدمر كافة الاتصالات.

368
00:25:12,560 --> 00:25:14,360
وننظر إلى هذا. يجب أن يكون عبقريا للقيام بذلك.

369
00:25:14,640 --> 00:25:16,040
اثنين من الناس سوف ترغب في ذلك.

370
00:25:16,920 --> 00:25:18,520
عند توصيله بمصدر طاقة.

372
00:25:27,850 --> 00:25:29,970
هذا ليس الشاحنة.

373
00:25:30,200 --> 00:25:31,720
أعتقد أنني وجدت محول.

374
00:25:34,120 --> 00:25:35,120
الإخلاء.

375
00:25:35,360 --> 00:25:36,360
- إيقاف ذلك.
- أبي.

376
00:25:36,920 --> 00:25:37,920
أبي مجنون؟

377
00:25:38,080 --> 00:25:39,480
أبي يجب أن تكون هذه الأشياء من هنا.

378
00:25:39,680 --> 00:25:41,600
لا داعي للقلق.
تم أبي يعمل معه طوال الليل وأعلنت لا نجوم.

381
00:25:44,840 --> 00:25:47,560
يسوع. الدعوة المنتهية في ذلك التاريخ.

382
00:25:47,800 --> 00:25:49,400
استماع هنا، وهناك رقم للاتصال.

383
00:25:49,600 --> 00:25:50,600
ومن المفترض أن يدعو هناك.

384
00:25:50,720 --> 00:25:51,720
الحكومة.

385
00:25:51,880 --> 00:25:52,920
هذا ما فعله الأمريكان.

386
00:25:54,000 --> 00:25:55,000
علينا أن ندعو.

387
00:25:55,160 --> 00:25:57,800
وإذا كان هناك أجانب
تحصل على 25000 $.

388
00:25:57,952 --> 00:25:59,031
حيث لا المال.

389
00:25:59,056 --> 00:26:00,127
وإذا ما قبض على الهواء مباشرة

390
00:26:00,240 --> 00:26:01,675
مثل الوحش البري.

391
00:26:02,245 --> 00:26:03,645
سوف تتلقى 100،000 دولار.

392
00:26:03,892 --> 00:26:05,012
دعوة أبي.

393
00:26:05,292 --> 00:26:07,812
أرى إعلانات ثم، فإنها لم يقل ذلك.

394
00:26:07,837 --> 00:26:08,997
أنا كذبت النجوم؟

395
00:26:09,022 --> 00:26:10,975
إذا كان هناك محول مباراة من شيكاغو.

396
00:26:11,229 --> 00:26:12,389
أريد أن أعرف كيف يعمل.

397
00:26:12,960 --> 00:26:13,960
أنا مخترع.

398
00:26:14,238 --> 00:26:15,507
هذا يمكن أن يتغير كل شيء لكمة.

399
00:26:15,702 --> 00:26:17,262
إذا أنا يمكن أن تنطبق
التكنولوجيا في براءات الاختراع الخاصة بهم.

400
00:26:17,613 --> 00:26:19,013
لن يكون لدينا ما يدعو للقلق حول المال مرة أخرى.

401
00:26:19,118 --> 00:26:20,118
أبي كان يقول ذلك من قبل.

403
00:26:24,387 --> 00:26:26,579
وعلاوة على ذلك، لكنه كان أموالي لشرائه، أليس كذلك؟

404
00:26:26,604 --> 00:26:28,324
حتى من الناحية الفنية كان شاحنتي.

405
00:26:28,640 --> 00:26:29,760
ما رأيك؟

406
00:26:30,920 --> 00:26:33,400
كما وقع عقدا
في مختبر الأبحاث لدينا.

409
00:26:41,095 --> 00:26:42,495
كل أفكاري هي.

410
00:26:42,742 --> 00:26:44,142
جميع الآراء وابني.

411
00:26:44,167 --> 00:26:45,571
وذلك أساسا أنا المملوكة له.

413
00:26:47,640 --> 00:26:49,920
كان ذلك في الماضي، عندما كان يعيش في ولاية تكساس.
414
00: 26: 51،960 -> 00: 26: 53،440
جلب الشعلة ومساعدتي.

415
00:26:55,600 --> 00:26:57,234
أعتقد الشظايا
دمرت مصدر الطاقة.

416
00:26:57,774 --> 00:26:59,334
تيسا، أراك؟

417
00:27:02,880 --> 00:27:04,952
آلة القتل
الأجانب لا يجب أن تعلن؟

418
00:27:05,484 --> 00:27:06,644
الاستماع، وسوف إجراء المكالمة.

419
00:27:06,695 --> 00:27:08,655
سيكون لدينا المال ولكن
دعونا أولا أبي فحص ذلك.

421
00:27:10,640 --> 00:27:11,640
طيب.

422
00:27:13,160 --> 00:27:14,160
ما بدأ.

423
00:27:16,865 --> 00:27:17,865
لا أستطيع أن أصدق أبي هو.

424
00:27:19,560 --> 00:27:20,680
ما هو؟

425
00:27:21,160 --> 00:27:22,350
يشبه الصواريخ.

426
00:27:37,720 --> 00:27:38,800
يا أبي!

427
00:27:39,040 --> 00:27:40,200
هناك الصواريخ.

429
00:27:48,621 --> 00:27:49,843
قتل!

430
00:28:04,426 --> 00:28:05,546
سوف أقتلك.

431
00:28:06,532 --> 00:28:08,452
لا تطلق النار! لا تطلق النار!

432
00:28:08,477 --> 00:28:09,477
سأتصل الشرطة!

433
00:28:15,640 --> 00:28:17,600
لوكاس، لا تتحرك، تهدئة.

435
00:28:24,920 --> 00:28:25,960
انها لن تضر بنا.

436
00:28:28,040 --> 00:28:29,320
النظام فاسد.

437
00:28:29,560 --> 00:28:30,676
وأصاب أحد الصواريخ دوافعه.

438
00:28:31,520 --> 00:28:32,560
أخذت بها.

439
00:28:33,725 --> 00:28:34,765
وكان بجروح خطيرة.

440
00:28:37,160 --> 00:28:38,160
أنا فقط أحاول لمساعدته.

442
00:28:42,040 --> 00:28:43,040
كيد.

443
00:28:43,640 --> 00:28:45,080
أنا مدين لك.

444
00:28:46,440 --> 00:28:48,360
اسمي رئيس أوبتيموس.

445
00:28:50,040 --> 00:28:53,480
بلدي الأوتوبوت في خطر.

446
00:28:58,280 --> 00:29:00,520
يجب أن أذهب، ولست بحاجة للذهاب الآن.

447
00:29:01,360 --> 00:29:02,596
انه يعتقد انه يمكن أن تذهب إلى أي مدى؟

448
00:29:04,240 --> 00:29:05,560
جاء تيسا هنا. أبي في حاجة الى مساعدة.

449
00:29:08,040 --> 00:29:09,040
ماذا حدث له؟

450
00:29:09,680 --> 00:29:11,560
فخ الكمائن.

451
00:29:12,440 --> 00:29:13,920
قبل البشر.

452
00:29:18,200 --> 00:29:20,760
تمكنت من الهرب والحصول على هذا الشكل.

453
00:29:20,976 --> 00:29:22,056
لكنه كان في صالحنا.

454
00:29:22,720 --> 00:29:24,195
ماذا يضر الناس له؟

455
00:29:24,440 --> 00:29:26,880
فهي ليست وحدها.

458
00:29:41,680 --> 00:29:42,720
ماذا عني؟

460
00:30:07,660 --> 00:30:09,231
الاتحاد هو عقد.

461
00:30:09,720 --> 00:30:12,370
ومثل العقد البشري.

462
00:30:13,660 --> 00:30:14,980
انتهت صلاحية.

463
00:30:15,254 --> 00:30:16,791
على هذا الكوكب، لدينا قول مأثور.

464
00:30:18,194 --> 00:30:20,062
<أنا> عدو عدوك هو </ I>

465
00:30:20,610 --> 00:30:22,341
لدينا أيضا قوله.

466
00:30:22,812 --> 00:30:25,002
<I> لا يهمني </ I>

467
00:30:26,880 --> 00:30:28,400
ما حدث في مكسيكو سيتي؟

468
00:30:28,640 --> 00:30:29,640
اعتقد انه قتل ذلك.

469
00:30:29,840 --> 00:30:31,720
لقد قاتلوا له اصيب بجروح قاتلة.

470
00:30:31,920 --> 00:30:34,040
ثم الشعب الذي يسمح له الهرب.

471
00:30:35,129 --> 00:30:36,809
لقد عدت لتوصيل المعلومات إلى المخابرات لدينا.

472
00:30:37,760 --> 00:30:39,880
أم أن هذه مجرد كذبة؟

473
00:30:40,575 --> 00:30:42,095
قال لي أبدا.

474
00:30:43,920 --> 00:30:44,960
ماذا أراد أن يقتله؟

475
00:30:45,480 --> 00:30:46,480
كان يعمل لحساب أي شخص؟

476
00:30:47,000 --> 00:30:48,840
ذهبت من خلال جميع المجرات.

477
00:30:49,080 --> 00:30:51,120
جميع الأنواع هي نفسها.

478
00:30:52,000 --> 00:30:54,640
كل ما عليك التفكير
انه هو مركز الكون.

479
00:30:56,320 --> 00:30:58,600
كنت لا تعرف أي شيء.

480
00:31:00,841 --> 00:31:03,161
تذهب الى المتجر وشراء كل شيء في القائمة.

481
00:31:03,680 --> 00:31:06,080
انه يحاول إصلاح له؟
انه ليس لعبة القطارات.

482
00:31:06,160 --> 00:31:07,320
لذلك كان من المهم له.

483
00:31:07,720 --> 00:31:08,688
ولكن من المهم ولكن لمن؟

484
00:31:08,760 --> 00:31:10,847
لا يمكنك ترك الناس
  الأجانب في المستودعات.

485
00:31:11,080 --> 00:31:12,960
- هل أنت ذاهب للعب معه كل الخريطة؟
- لا يمكن أن تهدأ؟

486
00:31:13,280 --> 00:31:15,910
كنت تقريبا 10 قدما عالية اسم بالرصاص في الرأس.

487
00:31:16,040 --> 00:31:17,520
إذا كان يأكل سوقه، دعوت GTO.

488
00:31:18,040 --> 00:31:19,320
لا تخبر أحدا، لم يسمع؟

489
00:31:19,600 --> 00:31:20,640
لا كلمة واحدة.

490
00:31:20,960 --> 00:31:21,960
لا أحد.

491
00:31:33,440 --> 00:31:34,440
حصلت انكلترا؟

492
00:31:34,560 --> 00:31:37,000
يا سيدي، تلقيت للتو مكالمة من ولاية تكساس.

493
00:31:37,360 --> 00:31:39,480
كما تم العثور على شاحنة في مكسيكو سيتي.

494
00:31:39,680 --> 00:31:40,680
هذا هو اكتشاف كبير.

495
00:31:41,120 --> 00:31:42,200
دعونا الحصول عليه هناك.

497
00:31:48,520 --> 00:31:49,995
ضرب تقريبا طاقاته.

498
00:31:51,640 --> 00:31:53,040
نحن نسميها سبارك (سبارك).

499
00:31:54,000 --> 00:31:57,520
يحتوي الحياة وذاكرتنا.

500
00:31:58,640 --> 00:31:59,836
نحن نسميها الروح.

501
00:32:05,440 --> 00:32:06,875
أشكركم على ما تبذلونه من جهود.

502
00:32:07,400 --> 00:32:08,516
في سواد الغرفة.

503
00:32:10,080 --> 00:32:11,440
الخروج إلى يسارك.

504
00:32:11,680 --> 00:32:12,916
سوف تولي من هنا.

505
00:32:13,680 --> 00:32:14,680
حسنا، دعنا نذهب.

506
00:32:30,120 --> 00:32:33,880
كيد، لماذا يمكنك مساعدتي؟

508
00:32:55,160 --> 00:32:56,160
أنا الوطن.

509
00:32:56,320 --> 00:32:57,320
أسطورة يذهب كل هذا الوقت.

510
00:32:57,520 --> 00:32:59,960
أولا، كان علينا أن دفع الطبيب الألم.

511
00:33:00,480 --> 00:33:03,360
لا يمكنك أن تشعر جيدة،
تشعر وكأنك في Startrek.

512
00:33:03,806 --> 00:33:05,206
أيا كان.

513
00:33:49,280 --> 00:33:50,400
يا أبي!

514
00:34:31,760 --> 00:34:34,680
اسمي جيمس سافوي، وكيل الاتحادي.

515
00:34:34,960 --> 00:34:38,240
نحن نحاول العثور على
شاحنة مهجورة.

516
00:34:43,360 --> 00:34:44,640
هذا المكان هو لطيف.

517
00:34:44,840 --> 00:34:46,520
من المؤسف للبيع.

518
00:34:46,880 --> 00:34:48,160
شكرا لك. ولكن ليس كذلك.

519
00:34:49,640 --> 00:34:50,800
كيفية العثور على شاحنة؟

520
00:34:52,640 --> 00:34:53,640
لا يمكن الكشف عنها.

521
00:34:55,040 --> 00:34:58,120
هناك دعوة من شخص
قلق حول هذه الشاحنة.

522
00:34:58,400 --> 00:34:59,560
أوه، لا.

523
00:34:59,800 --> 00:35:00,840
أليس كذلك؟

524
00:35:01,880 --> 00:35:04,480
أنا قلق أكثر عنه في
ممتلكاتي دون إذن مني.

525
00:35:05,440 --> 00:35:07,911
لدينا قاعدة عندما
الناس لمس تكساس.

526
00:35:08,640 --> 00:35:09,920
وأنا لا أعرف عن أي شاحنة.

527
00:35:10,200 --> 00:35:12,120
يمكن أن ينقذ حياة العديد من الأميركيين.

529
00:35:14,880 --> 00:35:15,956
لم يكن لديه مذكرة تفتيش.

530
00:35:16,400 --> 00:35:17,960
وجهي هو أمر تفتيش.

531
00:35:20,000 --> 00:35:23,200
إذا وجد الشاحنة
نحن سوف يكافأ، أليس كذلك؟

532
00:35:41,320 --> 00:35:42,320
ماذا بحق الجحيم؟

533
00:35:42,400 --> 00:35:43,480
سوى عدد قليل من اختراع غبي.

534
00:36:01,240 --> 00:36:02,600
هيا، لا يوجد شيء هنا.

536
00:36:09,680 --> 00:36:12,080
سيدي، اكتشفنا
صاروخ غير المنفجرة في سلة المهملات.

537
00:36:12,440 --> 00:36:13,440
لم تنفجر؟

538
00:36:13,600 --> 00:36:16,230
اضطررت لرميها في سلة المهملات،
وقال إنه تم رش على، رجل.

539
00:36:18,000 --> 00:36:19,320
قد أكون ميت، أليس كذلك؟

540
00:36:20,600 --> 00:36:22,760
الاستماع، وجدت الشاحنة، أليس كذلك؟

541
00:36:22,960 --> 00:36:25,720
قلت له لحديقة هنا،
ولكن كان الصباح ذهب.

542
00:36:25,920 --> 00:36:28,440
متى؟ أين؟ أنا لا أعرف.
أقسم بالله هذا كل ما أعرفه عنه.

543
00:36:29,280 --> 00:36:30,280
هو؟

544
00:36:32,040 --> 00:36:33,280
قال "هو".

545
00:36:34,160 --> 00:36:35,640
وهو يعرف أين هو.

546
00:36:37,880 --> 00:36:39,000
ييغر.

547
00:36:39,280 --> 00:36:40,400
- ماذا؟
- أنا آسف.

548
00:36:42,680 --> 00:36:43,800
لم يقول فقط "هو"؟

549
00:36:45,720 --> 00:36:47,040
- الحصول على كل منهم ..
- ماذا؟

550
00:36:48,720 --> 00:36:49,720
النزول لي!

551
00:36:49,745 --> 00:36:52,025
أنهم لا يعرفون أي شيء عن السيارات،
مجرد قطرة قبالة لها.

552
00:36:53,240 --> 00:36:56,320
لماذا الرجل للخيانة من قبل الدم
لأن الأجانب تسمى المعدن؟

554
00:36:58,600 --> 00:37:00,240
السماح لها الذهاب،
انهم لا يعرفون شيئا عن الشاحنة.

555
00:37:00,800 --> 00:37:02,727
تحميل، والتحقق من حولها.

557
00:37:03,689 --> 00:37:05,809
لا. الملاحظات لا يعرفون هؤلاء الناس.

558
00:37:11,480 --> 00:37:12,480
أبي.

559
00:37:13,480 --> 00:37:14,560
لا، يا أبت!

560
00:37:20,480 --> 00:37:22,240
طيب، طيب، طيب.

561
00:37:22,520 --> 00:37:23,676
حسنا، كنت مخطئا.

562
00:37:24,280 --> 00:37:25,440
Samoy.

563
00:37:26,034 --> 00:37:27,274
استخدام الفتاة.

564
00:37:27,680 --> 00:37:28,680
OMG.

565
00:37:34,375 --> 00:37:35,992
انه الآن لديك 10 ثانية.

566
00:37:36,449 --> 00:37:37,649
الشاحنة تقع؟

567
00:37:41,400 --> 00:37:43,360
- وستعمل اطلاق النار ابنتي؟
- إذا كان لدي ل.

568
00:37:44,640 --> 00:37:46,200
لقد قلت لك كل شيء وأنا أعلم.

569
00:37:46,480 --> 00:37:48,280
لقد رحل، وقد تم في التخزين.

570
00:37:48,480 --> 00:37:50,040
أقسم بالله، ندعه يذهب.

572
00:37:54,720 --> 00:37:56,160
7 ثوان.

573
00:37:56,360 --> 00:37:58,360
أنا أقول الحقيقة، كان في ذلك.

574
00:38:08,720 --> 00:38:09,840
إذا كنت على اتصال بها، سأقتلك.

575
00:38:12,360 --> 00:38:13,400
هناك 2 ثانية.

576
00:38:13,680 --> 00:38:14,920
أنا في حاجة إلى الحقيقة.

577
00:38:16,480 --> 00:38:17,480
تبادل لاطلاق النار.

578
00:38:37,203 --> 00:38:38,195
تستلقي!

579
00:38:38,584 --> 00:38:42,155
كيد، إذا وجدنا أننا سوف يقتلك.
نخرج من هنا.

580
00:38:56,048 --> 00:38:58,294
مباشرة الى المنزل.

581
00:39:10,680 --> 00:39:12,680
الحصول على السيارة بسرعة، ويذهب وحده!

582
00:39:12,753 --> 00:39:13,817
على السيارة التي تم نشرها.

583
00:39:22,052 --> 00:39:23,892
كان يسير نحوه.

584
00:39:45,960 --> 00:39:49,240
- الطفل، ما حدث، من هم؟
- الشاحنة، شاحنة يريدون.

585
00:39:49,321 --> 00:39:51,521
- من هم؟
- من أنت والذين يدعون لك "طفل"؟

586
00:39:52,840 --> 00:39:54,040
وأنا أعلم أنك تسمعني.

587
00:39:54,240 --> 00:39:55,480
- كنت صديقها.
- هو صديقي.

588
00:39:56,040 --> 00:39:56,914
ماذا؟

589
00:39:57,009 --> 00:39:58,009
انه ليس صديقها الخاص به.

590
00:39:58,480 --> 00:40:00,800
اسمه شين
وكان يقود نشرها.

591
00:40:05,160 --> 00:40:06,760
ما نوع السيارة الذي تستخدمه؟

593
00:40:16,600 --> 00:40:18,393
وسوف قطع ذيولها في حقل ذرة.

595
00:41:05,760 --> 00:41:07,840
السيد ييغر، وأنا لا يريدوننا

596
00:41:08,080 --> 00:41:11,600
- أفعل شين وأنا ...
- أنا لم أتحدث معه، انطلقوا!

597
00:41:31,697 --> 00:41:35,337
اليوم كانت تقود سيارتها جيدة جدا
'S الحق في مستوى جديد.

598
00:41:35,640 --> 00:41:36,800
لا أقول بعد الآن!

599
00:41:39,080 --> 00:41:40,080
بعناية.

600
00:41:46,840 --> 00:41:48,720
انظروا، هذا خطأي، حسنا؟

602
00:42:01,200 --> 00:42:02,200
عقد على!

603
00:42:13,200 --> 00:42:14,200
قطع الذيل ثم كان.

604
00:42:14,480 --> 00:42:16,280
كم أو طفل صغير.

606
00:42:29,080 --> 00:42:30,680
قطع ذيولها في المصنع، وشين.

607
00:42:45,280 --> 00:42:47,193
وقال انه تعلم كيفية قيادة هذا الشيء حيث تذهب!

608
00:42:51,320 --> 00:42:52,720
الملاحظات لا أعتقد أننا سوف يكون هذا المال.

609
00:42:52,920 --> 00:42:54,200
أعتقد ذلك.

610
00:43:03,680 --> 00:43:04,960
كيد!

611
00:43:16,000 --> 00:43:17,000
اصعد الدرج.

612
00:43:20,680 --> 00:43:21,800
ونحن في طريقنا إلى الطابق 5.

613
00:43:28,488 --> 00:43:29,923
- جعله يذهب، شين.
- أعرف ذلك.

614
00:43:30,160 --> 00:43:33,320
- يفعل ماذا؟
- والحقيقة أن نقوم قليلا مخيف.

615
00:43:35,528 --> 00:43:37,688
الحصول على بندقية من وأخذها بعيدا!

616
00:43:40,680 --> 00:43:41,760
انهم يطلقون النار علينا!

617
00:43:42,040 --> 00:43:43,040
أمسك عليه.

618
00:43:43,280 --> 00:43:45,360
- ماذا؟
- لديها أيدي المدهشة.

619
00:43:48,440 --> 00:43:49,440
Wooh!

620
00:44:11,240 --> 00:44:12,720
هل أنت مجنون!

622
00:44:17,800 --> 00:44:18,800
أوبتيموس.

623
00:44:18,920 --> 00:44:20,000
هيا، دعنا نذهب.

624
00:44:21,560 --> 00:44:22,920
أنا عالقة، في انتظار كيد.

625
00:44:23,120 --> 00:44:24,120
لوكاس!

626
00:44:24,240 --> 00:44:25,240
انتظر، انتظر.

627
00:44:26,682 --> 00:44:27,722
لوكاس، وهذا هو القنبلة!

628
00:44:28,320 --> 00:44:29,800
تشغيل!

629
00:44:56,160 --> 00:44:57,400
على عجل، علينا ان نمضي قدما.

630
00:45:01,600 --> 00:45:03,840
اعتقد انه يريد ان يرى
  وجهي الآن.

631
00:45:51,000 --> 00:45:52,480
قمنا بإزالة لوكاس؟

632
00:45:53,987 --> 00:45:54,987
لقد رحل.

633
00:46:13,520 --> 00:46:15,520
تعازينا الصادقة

634
00:46:15,760 --> 00:46:17,240
مع فقدان لك.

635
00:46:18,160 --> 00:46:20,600
حتى هنا أنا
khongbi ضمان نحن نراقب.

636
00:46:21,520 --> 00:46:23,800
الآن نحن جميعا الأهداف.

638
00:46:34,240 --> 00:46:35,595
نتلقى أوامر من شاحنة؟

639
00:46:36,520 --> 00:46:37,680
لديك فكرة أفضل لك؟

640
00:46:40,033 --> 00:46:42,033
يا التنكر لها للخروج، طفل.

641
00:46:42,058 --> 00:46:43,578
الحصول على يديك عنه.

642
00:46:45,433 --> 00:46:48,356
كان اسمه كما مخازنها في ولاية تكساس للفوز؟

645
00:46:53,374 --> 00:46:55,674
أنا أفكر أن هناك
مزاج للاستماع اليه الثرثرة لك؟

646
00:46:57,296 --> 00:47:00,541
واشنطن والبيت الأبيض ما زال يعتقد أن
Decepticon وتطارد لنا، ولكن إذا ...

649
00:47:05,675 --> 00:47:06,804
الآن هم الهاربين.

650
00:47:07,320 --> 00:47:09,040
لقد تغير عالمه تماما.

651
00:47:16,240 --> 00:47:18,480
أبحث في الجانب الجيد، التقى والد الأولاد ..

652
00:47:20,560 --> 00:47:21,560
أن يكون؟

653
00:47:22,200 --> 00:47:23,680
قلت له
هو سائق سيارة سباق في ولاية تكساس.

654
00:47:24,160 --> 00:47:25,240
تكساس؟

655
00:47:25,840 --> 00:47:26,880
تكساس في أمريكا؟

656
00:47:27,080 --> 00:47:28,840
أو ينبغي الأخرى هجة تكساس
  يبدو وكأنه متشيطن؟

657
00:47:29,295 --> 00:47:31,615
سوف يكون إشعار المذابح إذا كنت أقول ذلك في ايرلندا.

658
00:47:31,640 --> 00:47:34,031
لكننا لسنا في أيرلندا،
نحن في ولاية تكساس.

659
00:47:35,240 --> 00:47:37,240
لذا، فإن سيارة السباق؟ ما هو سباق؟
  لا يتسابق مهنة لك؟

660
00:47:37,455 --> 00:47:38,575
نعم

661
00:47:38,880 --> 00:47:40,600
انه سباق لقمة العيش.

662
00:47:40,880 --> 00:47:42,040
شكرا لك.

663
00:47:42,920 --> 00:47:44,400
أنا يقود سيارة سباق.

664
00:47:44,680 --> 00:47:46,680
سائق واحد، الملاح واحدة.

665
00:47:47,000 --> 00:47:49,800
انها، بالطبع، أحفاد مشروعة تماما.

666
00:47:50,000 --> 00:47:51,440
ريد بول دفعت لها.

667
00:47:52,920 --> 00:47:54,000
فقط بالنسبة لك أن تعرف

668
00:47:54,280 --> 00:47:55,720
أصول حياتها

669
00:47:55,920 --> 00:47:57,275
هي تلك السيارة.

670
00:47:57,400 --> 00:47:59,480
- هذا لا يحدث.
- بالتأكيد.

671
00:48:07,600 --> 00:48:08,600
كم عمرك؟ ؟

672
00:48:09,656 --> 00:48:10,354
20.

673
00:48:10,880 --> 00:48:12,600
إنها فتاة تبلغ من العمر 17 عاما.

674
00:48:13,120 --> 00:48:14,400
لذلك لدينا 2 طرق.

675
00:48:14,560 --> 00:48:17,960
واحد، أعطيه المذبحة له واستدعاء الشرطة.

676
00:48:18,240 --> 00:48:19,280
- أبي ...
- أو اثنين ...

677
00:48:20,535 --> 00:48:22,815
أنا فقط بحاجة للتنديد به وهذا غير قانوني.
انها قاصر.

678
00:48:22,840 --> 00:48:24,760
أنا يحميها القانون "روميو وجولييت".

680
00:48:27,400 --> 00:48:28,760
- كل شيء على ما يرام.
- ليست جيدة على الإطلاق.

681
00:48:29,080 --> 00:48:31,920
لدينا علاقات كانت قد بنيت من قبل.

682
00:48:32,440 --> 00:48:34,640
حيث 2705-3

683
00:48:34,920 --> 00:48:35,920
ماذا؟

684
00:48:36,440 --> 00:48:37,600
قانون ولاية تكساس؟

685
00:48:37,840 --> 00:48:38,960
هو في الواقع هناك قانون؟

686
00:48:40,600 --> 00:48:42,000
روميو وجولييت، هاه؟

687
00:48:44,240 --> 00:48:45,400
هل تعرف ما هي نتائجها؟

688
00:48:45,640 --> 00:48:47,251
- الحب.
- الموت.

689
00:48:48,040 --> 00:48:49,240
والديه يعرف عن هذا؟

691
00:48:52,080 --> 00:48:54,720
وكان 5 سنوات من العمر عندما اختفت،
أنا لا أعتقد أنه مهتم.

692
00:48:56,480 --> 00:48:57,480
هل تعرف، تيسا؟

693
00:48:57,720 --> 00:48:58,880
أبي يثق بي.

694
00:48:59,160 --> 00:49:00,200
ماذا تفعل؟

695
00:49:00,440 --> 00:49:01,960
لم يجرؤ المرح، والمغامرة؟

696
00:49:02,880 --> 00:49:04,320
كما العاديين والده في سن المراهقة؟

697
00:49:04,560 --> 00:49:06,760
والده هو والدك، هل تفهم؟
ولدي للتضحية ..

698
00:49:06,960 --> 00:49:07,960
رعاية الأطفال ..de.

699
00:49:08,160 --> 00:49:10,312
هذا ما فعله أبي عندما
جلب الشاحنة المنزل؟

700
00:49:10,935 --> 00:49:13,175
كل ما قد حصلت على القيام به هو الاتصال،
والآن ..

701
00:49:13,200 --> 00:49:14,440
..Lucas الميت.

702
00:49:15,000 --> 00:49:16,400
وانتهت حياتي.

703
00:49:16,640 --> 00:49:18,560
شكرا لك يا أبي استغرق رعاية معي بشكل جيد للغاية.

704
00:49:35,560 --> 00:49:37,160
انه يريد قتلها.

705
00:49:38,600 --> 00:49:39,640
الآن انه ما زال يريد.

706
00:49:42,162 --> 00:49:43,482
أمر شخص منهم.

707
00:49:44,280 --> 00:49:45,480
سوف تجد بها.

708
00:49:54,960 --> 00:49:56,680
أنا محرر الاخبار، وهو محرر الاخبار.

709
00:49:57,897 --> 00:49:59,682
أخذ كل هذه الأمور يمكن استخدامها.
الملابس، أي شيء.

710
00:50:00,778 --> 00:50:01,826
أنا ستعمل الاستيلاء على ذلك الكمبيوتر.

711
00:50:05,080 --> 00:50:06,200
هيا.

712
00:50:14,160 --> 00:50:15,200
ليس من السهل على الإطلاق.

713
00:50:15,720 --> 00:50:17,240
على الأقل أبي هو جيد في شيء.

714
00:50:33,378 --> 00:50:34,378
<أنا> حساب إستفتاء </ I>
- معرفة على الفور ذلك.

715
00:50:39,200 --> 00:50:40,316
يقول انه لأحد.

716
00:50:41,800 --> 00:50:42,800
بالفعل.

717
00:50:43,680 --> 00:50:44,680
اسم "لا أحد" هو.

718
00:50:45,760 --> 00:50:47,040
لدينا التكنولوجيا.

719
00:51:11,480 --> 00:51:14,840
داعيا جميع الأوتوبوت.

720
00:51:26,080 --> 00:51:27,200
OMG.

721
00:51:49,720 --> 00:51:52,240
انه مجنون ولكن العظيم، أليس كذلك؟

722
00:52:06,840 --> 00:52:09,760
أنه عاد! كان حيا!

723
00:52:10,800 --> 00:52:12,560
أوبتيموس هو هنا!

724
00:52:22,120 --> 00:52:24,800
أخيرا نأمل.

725
00:52:47,440 --> 00:52:50,240
كان كتابه "تأخير" من مجموعة الطبيعي حول هذا الموضوع.

726
00:52:50,520 --> 00:52:53,080
مع العلم انه سوف يعود،
أنا لم يشك في ذلك.

728
00:52:57,440 --> 00:52:58,960
أوه نعم.

729
00:53:00,160 --> 00:53:01,360
لدينا فريق كامل مرة أخرى.

730
00:53:20,520 --> 00:53:23,440
وقد طلب من الناس لنا،
يجب أن تلعب من قبل قواعدهم.

731
00:53:24,040 --> 00:53:27,600
حسنا ... لقد تغيرت القواعد.

733
00:53:32,360 --> 00:53:33,920
دعونا العثور البوصلة الداخلية الخاصة بك.

734
00:53:34,080 --> 00:53:38,240
الولاء هو الفراشة
المطر من الخوف والإغراء.

735
00:53:38,480 --> 00:53:39,680
بحق الجحيم ما الذي تتحدث عنه؟

736
00:53:39,752 --> 00:53:40,666
انها البيان.

738
00:53:44,240 --> 00:53:46,560
- وسوف TOI من قبل.
- الرجاء الصبي، واتخاذ لذلك.

739
00:53:47,249 --> 00:53:49,089
كما تعلمون، وهذا يوفر الكثير من الوقت.

740
00:53:49,560 --> 00:53:50,840
رفع يده جيدا ..

741
00:53:51,080 --> 00:53:55,280
..neu كنت سئمت مع هذه المخلوقات مقرفة الأرض.

742
00:53:56,040 --> 00:53:57,240
لذلك، هؤلاء الرجال؟

743
00:53:57,304 --> 00:53:58,424
بعناية الحق بندقية؟

744
00:53:59,240 --> 00:54:02,720
كل من الهدوء، لأنني خاطرت.

745
00:54:03,760 --> 00:54:05,040
نحن مدينون لهم.

746
00:54:06,960 --> 00:54:09,800
- لذا، ليس هناك علامة على الآخرين؟
- لا شيء.

747
00:54:10,000 --> 00:54:11,360
نحن كل ما تبقى.

748
00:54:11,640 --> 00:54:13,560
نحن إزالة لنا واحدا تلو الآخر.

749
00:54:13,800 --> 00:54:16,040
الرجال القذرة الرباعية للشفقة حقا.

750
00:54:16,280 --> 00:54:17,600
والنار.

751
00:54:19,200 --> 00:54:20,720
لذلك، ما هو أفضل سيناريو؟

752
00:54:21,873 --> 00:54:23,547
بحماية الشهود برنامج محرر الاخبار؟

753
00:54:24,440 --> 00:54:26,880
مهلا، يمكنك الذهاب في أي وقت.

754
00:54:27,200 --> 00:54:28,560
حسنا، على ما يرام واضحة.

755
00:54:28,840 --> 00:54:29,840
سوبر أبي.

756
00:54:30,080 --> 00:54:31,480
لم أكن الهروب من الاهتمام.

757
00:54:31,720 --> 00:54:33,320
هربت مع الرجل الكبير.

759
00:54:34,706 --> 00:54:36,277
Ridio علاج اضح حيا أو ميتا.

760
00:54:36,396 --> 00:54:38,354
وأبقت نحلة قيادة قائده.

761
00:54:38,513 --> 00:54:43,720
هذا كومة الصلب
شيء مثل كلا الانضباط المقاتلين.

762
00:54:44,320 --> 00:54:46,960
- انها مثل طفل.
- هذا الطفل سوف صخرة مؤخرتك.

763
00:54:47,160 --> 00:54:48,640
ومن العار.

764
00:54:54,040 --> 00:54:55,160
كانوا يفعلون الخطأ؟

765
00:54:56,809 --> 00:55:02,049
انها مثل جرو
في اليأس لا تدري ماذا تفعل.

766
00:55:02,299 --> 00:55:06,894
حسنا، لقد كنت في انتظار لحظة للقتال
أنا خشنة للحصول على الأمر بدون استنفاد.

767
00:55:07,200 --> 00:55:09,000
وهذا يعني أن الشخص يجب الاستماع إلى صاياي.

768
00:55:09,320 --> 00:55:10,675
ويبدو أنه نسي.

769
00:55:10,880 --> 00:55:11,960
الأوتوبوت.

770
00:55:12,240 --> 00:55:14,160
تأمين تطارد لنا.

771
00:55:15,070 --> 00:55:16,670
والناس مساعدتهم.

772
00:55:17,160 --> 00:55:19,040
نحن بحاجة إلى معرفة السبب.

773
00:55:19,720 --> 00:55:21,752
أنا لا أعرف لماذا
ولكن أنا أعرف من هو المسؤول.

774
00:55:25,680 --> 00:55:28,040
الطائرات بدون طيار I سرقة
وقد سجلت الغارة.

775
00:55:30,480 --> 00:55:32,440
انظروا الى ما حدث هنا.

776
00:55:34,320 --> 00:55:35,560
أوه، وهذا هو Leftfoot.

777
00:55:35,840 --> 00:55:37,320
يدمرون كل قسم.

778
00:55:37,520 --> 00:55:38,600
لعب الحيوانات البرية.

779
00:55:39,560 --> 00:55:41,040
ثم لشاحنة للحفاظ عليه.

780
00:55:41,240 --> 00:55:42,400
"KSI الحلول الخاصة".

781
00:55:42,680 --> 00:55:44,440
هناك عقد الفضاء والدفاع.

782
00:55:45,080 --> 00:55:46,560
قام بتصميم هذه الطائرة الصغيرة.

783
00:55:47,440 --> 00:55:50,760
حكومة صيده
ومن ثم تسليمها إلى KSI؟

785
00:55:54,786 --> 00:55:56,506
في أي وسيلة دون قتال؟

786
00:55:57,000 --> 00:55:59,120
اذا كنا نستطيع مساعدة الناس، لماذا؟

787
00:55:59,520 --> 00:56:00,840
هي الآن شريكين لك؟

788
00:56:00,865 --> 00:56:01,944
أنا أحبك، والآن هو هدفنا.

789
00:56:01,984 --> 00:56:03,735
حتى نعرف لماذا
لن تكون هناك حياة كما كان من قبل.

790
00:56:04,880 --> 00:56:08,440
أقسمت الأوتوبوت أبدا للقتل.

791
00:56:08,640 --> 00:56:10,154
كانوا مخطئين.

793
00:56:13,493 --> 00:56:15,493
سيكون عليه أن يموت.

794
00:56:31,080 --> 00:56:32,920
الآن البشر
قواتنا.

795
00:56:32,920 --> 00:56:34,200
لذلك لدينا قواعد جديدة.

796
00:56:34,720 --> 00:56:36,673
أي شخص لديه شارة هي
ليس صديقنا.

797
00:56:36,925 --> 00:56:38,485
لقد قسمت العمل.

798
00:56:38,680 --> 00:56:41,400
اثنين منا في تهمة
سرقة المواد الغذائية وعدم اتخاذ أي شيء آخر.

799
00:56:48,680 --> 00:56:50,792
مقر KSI في شيكاغو يشبه القلعة.

800
00:56:50,817 --> 00:56:52,770
نحن قلب الطريق في الجيش أعلى السري.

802
00:56:55,600 --> 00:56:57,120
فإننا سوف يستعيد حريته.

805
00:57:16,089 --> 00:57:17,929
هذا هو الصوت.

806
00:57:18,320 --> 00:57:19,520
لأنه طلب.

807
00:57:20,960 --> 00:57:24,200
لا، أنا أسأل "غير محدود"، "فائقة فيتنام".

808
00:57:24,440 --> 00:57:27,440
عند دخول المبنى يجب
الشعور كما إلى المستقبل.

809
00:57:34,411 --> 00:57:35,776
التيار.

810
00:57:39,760 --> 00:57:40,960
التحدث معي.

811
00:57:41,160 --> 00:57:42,240
المستقبل

812
00:57:43,073 --> 00:57:44,473
الماضي هو التاريخ

813
00:57:44,784 --> 00:57:46,264
الوقت هو الماضي.

814
00:57:48,273 --> 00:57:49,953
لماذا أحصل على اتصال معه؟

815
00:57:51,880 --> 00:57:54,840
إلا أنه لم يدرك ما
اكتشفت في القطب الشمالي يعني أي شيء؟

816
00:57:55,656 --> 00:57:57,896
هل تذكر قصة
دائما يقال لنا عندما كان طفلا؟

817
00:57:58,280 --> 00:58:01,560
حول تحطمها الكويكبات
على الأرض ملايين السنين ..

818
00:58:01,585 --> 00:58:02,900
.. و القضاء على الديناصورات؟

819
00:58:03,120 --> 00:58:04,960
- ربما.
- كنا على خطأ.

820
00:58:05,800 --> 00:58:07,760
هذا المعدن له
تسبب في الانقراض الجماعي.

822
00:58:10,100 --> 00:58:13,019
وأظهر الاختبار .. ولكن هذا السن
فمن 65 مليون سنة قبل الميلاد.

823
00:58:13,920 --> 00:58:17,480
ماذا تقول نحفر
أكثر خطورة مما تعتقدون.

825
00:58:19,145 --> 00:58:21,345
أعتقد أنها كانت في
هذا المجال لفترة طويلة.

826
00:58:23,328 --> 00:58:25,281
لماذا لا يناقش
الديناصورات على العشاء؟

827
00:58:25,968 --> 00:58:27,568
- الأضلاع؟
- بأي حال من الأحوال.

828
00:58:28,960 --> 00:58:31,120
أنها لا يمكن أن يتصور
ما يجري هنا في أي مكان.

829
00:58:32,511 --> 00:58:34,591
نحن على وشك قفزة.

830
00:58:36,120 --> 00:58:37,280
والمعادن الأرضية النادرة؟

831
00:58:38,449 --> 00:58:39,929
جزيئات غير مستقرة؟

832
00:58:40,840 --> 00:58:42,200
المستخدمة في الصناعة؟

833
00:58:42,680 --> 00:58:43,760
أليس كذلك؟

835
00:58:46,640 --> 00:58:47,960
ونحن ربط الأشياء.

836
00:58:48,889 --> 00:58:50,289
هذا ما يخلق لهم.

838
00:58:53,160 --> 00:58:54,560
Transformium.

839
00:58:54,800 --> 00:58:55,691
نطلق على هذا النحو.

840
00:58:55,738 --> 00:58:56,738
نهج جيد، يبدو رائعا.

841
00:58:57,280 --> 00:58:58,280
- صانع حقوق الطبع والنشر.
- نعم.

842
00:58:58,760 --> 00:59:00,480
هذا هو خطوة كبيرة ..

843
00:59:00,720 --> 00:59:01,800
..trong الفيزياء الحديثة ..

844
00:59:02,080 --> 00:59:03,920
..ke من الذرة المعزولة.

845
00:59:04,019 --> 00:59:05,836
يمكن برمجتها المسألة.

846
00:59:06,560 --> 00:59:07,960
- والآن نحن ..
- I.

847
00:59:08,200 --> 00:59:09,360
ما في وسعه ...

848
00:59:10,600 --> 00:59:15,720
الآن نستطيع
بدأت لاعطائها التعليمات.

849
00:59:22,200 --> 00:59:23,440
جيد جدا.

850
00:59:24,960 --> 00:59:25,960
مشاهدة هذا.

851
00:59:34,960 --> 00:59:37,280
يمكننا تحويلها إلى أي شيء.

852
00:59:48,720 --> 00:59:49,840
تحب الموسيقى أليس كذلك؟

853
00:59:51,200 --> 00:59:52,440
حبوب منع الحمل (وحي).

854
00:59:55,200 --> 00:59:57,160
ربما شيء أكثر كثافة؟

855
01:00:02,280 --> 01:00:03,720
يا إلهي، انه فعل ذلك.

857
01:00:06,852 --> 01:00:09,217
ونحن نملك كل من صناعة الروبوت.

858
01:00:10,120 --> 01:00:11,520
جميع مواقع التنقيب هي ..

859
01:00:12,000 --> 01:00:13,360
..dai الفضاء إيجابي.

860
01:00:14,192 --> 01:00:15,352
كل شيء.

861
01:00:16,160 --> 01:00:17,800
ويمبلي، ما هذا؟

862
01:00:19,097 --> 01:00:20,452
الإعلان قنديل انه يريد ذلك.

863
01:00:20,960 --> 01:00:23,640
وقال ان هناك شيئا يجب القيام به
على نحو سلس، على نحو سلس والنساء.

864
01:00:24,200 --> 01:00:25,200
لم أقل أبدا ان.

866
01:00:27,320 --> 01:00:31,120
أنا متأكد لأنني سمعته يقول
الحديث عن مجنون صديقته السابقة له.

867
01:00:31,320 --> 01:00:33,080
من فضلك لا تأكل لزيارة الأماكن.

868
01:00:33,920 --> 01:00:35,040
انها على حق؟

869
01:00:40,120 --> 01:00:42,160
مهلا، لقد وجدت حقيبة ملابس.

871
01:00:45,948 --> 01:00:47,108
ماذا الرجال الحصول على؟

872
01:00:50,491 --> 01:00:51,535
كما البروتين.

873
01:00:51,769 --> 01:00:52,880
مهلا، يجب أن أقول أن هذا واحد في أي مكان.

875
01:00:56,120 --> 01:00:57,280
سرق غسول الفم؟

877
01:01:00,840 --> 01:01:02,000
انه مضحك.

878
01:01:06,255 --> 01:01:07,720
هذا لن يحدث أبدا.

879
01:01:08,400 --> 01:01:09,560
أبدا؟

880
01:01:10,400 --> 01:01:12,080
هذا هو النموذج من جيشنا.

881
01:01:12,360 --> 01:01:13,360
Galvatron.

882
01:01:14,680 --> 01:01:16,040
أنا لا أفهم ذلك.

883
01:01:16,520 --> 01:01:17,920
هذا هو الجيل 5.

884
01:01:18,920 --> 01:01:20,520
لماذا هو دائما مثل هذا؟

885
01:01:20,920 --> 01:01:22,600
هذا البرنامج هو في معالجة الأخطاء.

886
01:01:24,000 --> 01:01:26,560
وعلى غرار Galvatron استنادا رئيس أوبتيموس.

887
01:01:27,160 --> 01:01:29,320
لماذا هو لا تزال تبدو مثل ميجاترون؟

888
01:01:32,440 --> 01:01:34,040
انها مجرد أن برمجة بسيطة.

889
01:01:36,480 --> 01:01:37,880
الخوارزمية.

890
01:01:39,160 --> 01:01:40,400
الرياضيات.

891
01:01:40,520 --> 01:01:43,200
لماذا لا نحن
يمكن أن تخلق الأشياء التي نريد.

892
01:01:43,760 --> 01:01:45,240
الطريقة التي تريد إنشائه؟

893
01:01:47,200 --> 01:01:48,200
لماذا؟

894
01:01:48,560 --> 01:01:51,120
كان ذلك مثل الوجه ودية ثانية؟

895
01:01:53,120 --> 01:01:54,840
حفرة كبيرة في صدرك يعني؟

896
01:01:56,360 --> 01:01:58,040
أعتقد أنه يبدو باردا، وأنا أحب ذلك.

897
01:01:58,520 --> 01:01:59,600
أحب ذلك.

898
01:01:59,800 --> 01:02:00,960
وأنا أكره ذلك.

899
01:02:03,320 --> 01:02:04,560
أوه، هو هنا.

900
01:02:04,920 --> 01:02:06,640
الدكتور فرانكشتاين أصلع.

901
01:02:07,324 --> 01:02:09,284
سيدتي، هذا ليس قانوني.

902
01:02:09,309 --> 01:02:11,149
ومن التجارب غير المشروعة.

903
01:02:11,320 --> 01:02:12,800
الأجانب
لن تفعل ذلك أبدا.

905
01:02:15,040 --> 01:02:16,720
نعم، أليس كذلك؟
لا أحد مقفل لي في مربع على الإطلاق.

908
01:02:24,023 --> 01:02:26,543
..moi المعلومات المستمدة من الأولين.

909
01:02:26,800 --> 01:02:28,320
التاريخ والعلوم.

910
01:02:28,538 --> 01:02:29,221
كل شيء.

911
01:02:29,560 --> 01:02:30,880
فمن ميجاترون؟

912
01:02:31,160 --> 01:02:32,160
دقيقة.

913
01:02:32,320 --> 01:02:33,476
لا تحصل هذه الاشياء من؟

914
01:02:34,000 --> 01:02:35,360
خصوصا العقود الحكومية.

915
01:02:35,880 --> 01:02:37,560
الآن نحن نعرف كل شيء عن المحولات

916
01:02:37,800 --> 01:02:39,280
أخيرا يمكننا خلق لهم.

917
01:02:39,520 --> 01:02:40,520
أنفسنا.

918
01:02:40,720 --> 01:02:41,920
لدينا أيضا
يمكن جعلها أفضل.

919
01:03:03,920 --> 01:03:04,920
النحل على ما يرام.

920
01:03:11,640 --> 01:03:15,760
عدة مرات في اليوم شعوب هذه
إلى KSI تثبيت ما يسمى "المسح الضوئي".

921
01:03:16,280 --> 01:03:17,755
أمنية مشددة في كل مكان.

922
01:03:17,880 --> 01:03:20,840
أفضل فرصة لنا
الباب الخلفي للفريق.

923
01:03:21,240 --> 01:03:23,033
سأذهب مع النحل في الصباح.

924
01:03:28,560 --> 01:03:31,120
آسف، لا "المعانقة" (التقبيل) قبلي، حسنا؟

925
01:03:31,400 --> 01:03:34,080
أبي كان ذلك جيدا،
لا أحد يقول "المعانقة" على الإطلاق؟

926
01:03:34,640 --> 01:03:35,640
أي احترام.

927
01:03:36,000 --> 01:03:37,480
أحيانا يكون غير ممكن.

928
01:03:37,760 --> 01:03:40,320
نعم، أنا قد غلبت عليه مع نحلة.

929
01:03:48,800 --> 01:03:50,320
تهدئة، تهدئة.

930
01:03:51,840 --> 01:03:54,271
في حالات
هذا يبدو باردا جدا ومهيب.

931
01:03:54,440 --> 01:03:55,680
لذلك، فقط بالسيارة كما هو.

932
01:03:57,880 --> 01:03:59,160
قبل شهر.

933
01:03:59,480 --> 01:04:01,760
في منتصف الليل سمعت لها
شخص ما في وطنهم.

934
01:04:02,720 --> 01:04:04,320
- هل كان لك؟
- ما، هيا.

935
01:04:04,520 --> 01:04:05,760
لا تكذب لي، الصبي.

936
01:04:06,520 --> 01:04:07,636
هل رأيت الرجل مع بندقية؟

937
01:04:07,720 --> 01:04:08,840
لديهم كل البنادق.

938
01:04:08,983 --> 01:04:11,403
النزول من الحافلة وقال له أن هذا تم اقتحام أفكاره.

939
01:04:11,428 --> 01:04:12,032
لأنني لا أهتم.

940
01:04:12,320 --> 01:04:13,520
لقد عشت فترة طويلة بما فيه الكفاية.

941
01:04:13,760 --> 01:04:16,520
ملاحظة هناك عادة سيئة
المحادثة في الوقت الخطأ.

942
01:04:16,760 --> 01:04:19,031
كنت تريد أن تكون آمنة، لا استفزاز لي.

943
01:04:19,400 --> 01:04:21,760
- تحدثت معه قليلا أليس كذلك؟
- هل أنت، أنت، وهذا هو لي.

944
01:04:23,640 --> 01:04:24,640
أنا آسف.

945
01:04:26,440 --> 01:04:27,640
يرجى تقديم بطاقة لمسح.

946
01:04:31,760 --> 01:04:33,040
ثم، وقال انه يمكن أن تذهب.

947
01:04:33,800 --> 01:04:35,040
أنا ذاهب لقتلك.

948
01:04:38,657 --> 01:04:40,377
"لقد اتخذنا كل التكنولوجيا الغريبة ..

949
01:04:40,840 --> 01:04:42,880
.. و تحسينه في كل شيء ".

950
01:04:43,760 --> 01:04:45,200
"مقدمة ستينغر".

951
01:04:46,480 --> 01:04:48,800
"خلق KSI للعالم."

952
01:04:52,000 --> 01:04:53,600
انها السيارة باردة جدا.

953
01:04:55,200 --> 01:04:56,200
يبدو أنك، النحل.

954
01:04:59,713 --> 01:05:01,028
تحاول خلق نسخته الخاصة بدلا من ذلك.

955
01:05:01,280 --> 01:05:02,994
على الأقل أكثر من ذلك اختيار هذه السيارة الجميلة.

956
01:05:06,680 --> 01:05:07,680
قال لي عنه؟

957
01:05:07,840 --> 01:05:08,840
النحل.

958
01:05:08,960 --> 01:05:10,560
ترى ما و
استقبل المعرض الماكرة حتى الآن؟

959
01:05:11,840 --> 01:05:12,840
على الفور.

960
01:05:14,417 --> 01:05:15,897
"ستينغر، مستوحاة من نحلة."

961
01:05:16,480 --> 01:05:18,000
"لكن من الأفضل في كل شيء."

962
01:05:18,680 --> 01:05:19,880
'اعادة ...

964
01:05:22,600 --> 01:05:23,680
انه ذاهب؟

965
01:05:24,187 --> 01:05:25,116
نحلة.

966
01:05:25,520 --> 01:05:26,680
النحل، وهذا يكفي.

967
01:05:33,554 --> 01:05:36,154
له زهرة صغيرة،
لا أفهم لماذا أنت حزين؟

968
01:05:36,640 --> 01:05:38,640
كنت حقا لا أفهم على الإطلاق.

969
01:05:39,080 --> 01:05:40,800
وكانت محطة الخاص بك كامل في العملية ..

970
01:05:41,000 --> 01:05:42,160
عفوا، هذا!

971
01:05:42,400 --> 01:05:44,440
مهلا، اثنين قرد دهني الآخرين.

972
01:05:46,320 --> 01:05:47,480
ما يجري بحق الجحيم هنا؟

973
01:05:48,160 --> 01:05:49,440
ما هي هذه السيارة القديمة؟

974
01:05:49,720 --> 01:05:51,593
نحن لا اكتساح شاحنات القمامة.

975
01:05:51,920 --> 01:05:53,280
أعتقد أننا نفعل هنا؟

976
01:05:54,360 --> 01:05:55,440
نكتب الشعر.

977
01:05:55,728 --> 01:05:56,848
مع الشعراء.

978
01:05:57,480 --> 01:05:58,680
أليس كذلك؟ هل العمل بالنسبة لي؟

979
01:05:59,299 --> 01:06:00,815
مرة واحدة فقط تعرض لعرقلة.
هل تفهم؟

980
01:06:00,942 --> 01:06:02,497
- أنا أفهم.
- بالتأكيد.

981
01:06:02,680 --> 01:06:05,160
لذلك دعونا هذه الاشياء طرد مثير للشفقة هنا.

982
01:06:05,640 --> 01:06:06,680
وأنت أيضا.

983
01:06:07,033 --> 01:06:08,473
أنا آسف لذلك.

984
01:06:09,600 --> 01:06:10,600
الرجاء الاستمرار في القيام به.

985
01:06:10,840 --> 01:06:12,235
لاحظ له، وسوف نرى ما يمكن أن أجد.

986
01:06:12,440 --> 01:06:13,640
وبلطف من هنا.

987
01:06:25,440 --> 01:06:26,680
النحل، عليك أن تهدأ.

988
01:06:26,770 --> 01:06:27,659
لم أكن الهدوء.

989
01:06:28,080 --> 01:06:29,993
عليك أن تتنفس أو
  القيام بكل ما يتعين عليه القيام به.

990
01:06:33,960 --> 01:06:35,400
أصبحت السيارة الآن.

992
01:06:36,564 --> 01:06:39,959
"هذه المرة سوف نبدأ voi..Bumblebee".

994
01:06:43,960 --> 01:06:45,000
ماذا بحق الجحيم؟

995
01:06:45,357 --> 01:06:46,793
لا تحصل على هذا الساخنة.

996
01:06:46,818 --> 01:06:48,498
- أسلوب قديم، خشنة ..
- يعني قبيحة لك؟

997
01:06:49,240 --> 01:06:50,360
- أوه لا مفر!
- لا!

998
01:06:51,137 --> 01:06:52,970
كنت تعتقد أنك أفضل مني لك؟

1000
01:07:00,960 --> 01:07:02,120
وكان ناشطا في شيء زعانف؟

1002
01:07:09,520 --> 01:07:11,440
الحاضر في المكتب
بلدي 15 دقيقة.

1003
01:07:11,737 --> 01:07:13,147
"هذا هو مساحة 7"

1004
01:07:13,371 --> 01:07:15,577
"نموذج رقم 12 Galbatron"

1006
01:07:25,680 --> 01:07:27,000
كيف هي الصفقة؟ قد فعلت؟

1007
01:07:27,520 --> 01:07:28,560
لا استطيع ان ارى ذلك؟

1008
01:07:28,760 --> 01:07:30,840
نعم، إذا كان لدينا رئيس أوبتيموس.

1009
01:07:31,480 --> 01:07:33,440
الحق الآن الأمور معقدة بعض الشيء.

1010
01:07:33,960 --> 01:07:34,960
ماذا في ذلك؟

1011
01:07:38,120 --> 01:07:39,760
KSI لا تستخدم كلمات مثل ذلك.

1012
01:07:40,631 --> 01:07:44,031
وتتعلق المدنيين اسم محرر الاخبار
اخترق أحد طائرته الصغيرة.

1014
01:07:48,240 --> 01:07:49,240
ماذا؟

1015
01:07:55,040 --> 01:07:56,240
عصبية قليلا.

1016
01:07:57,080 --> 01:07:59,320
وأود أن أضيف Tranformium والآن.

1017
01:07:59,616 --> 01:08:00,812
لبناء النموذج.

1018
01:08:01,160 --> 01:08:03,280
وقال ان مجموعة من صيادي الجوائز الأجانب.

1019
01:08:03,840 --> 01:08:06,205
أراهن شركته.

1020
01:08:06,480 --> 01:08:07,840
في هذا الاتفاق.

1021
01:08:08,040 --> 01:08:09,600
أنا يراهن حياته.

1022
01:08:10,016 --> 01:08:11,496
هذا، وقال انه اقترح للتعاون.

1023
01:08:11,840 --> 01:08:13,960
هل تذكر؟ خرج من وكالة المخابرات المركزية.

1024
01:08:14,427 --> 01:08:16,240
حصل على جزء من شركة بي.

1025
01:08:16,560 --> 01:08:19,200
هو وأنا هي
الثوار، وزارة الدفاع.

1026
01:08:19,440 --> 01:08:20,480
معا.

1027
01:08:20,720 --> 01:08:22,080
لكن Attinger.

1028
01:08:22,320 --> 01:08:23,480
الأصدقاء.

1029
01:08:24,040 --> 01:08:25,160
من أجل كلا منا.

1030
01:08:26,440 --> 01:08:28,360
تحتاج إلى توفير ..

1031
01:08:28,960 --> 01:08:30,280
.. "بذور".

1032
01:08:47,440 --> 01:08:49,240
هل ترى صورة الأب لا؟

1033
01:08:50,520 --> 01:08:51,920
انهم المطبوخة تدفقات الحطام.

1034
01:08:53,280 --> 01:08:55,280
تلك نذل.

1035
01:08:56,000 --> 01:08:57,840
وسوف المسيل للدموع عليهم لقطعة.

1036
01:08:58,960 --> 01:09:00,160
المعدن.

1037
01:09:01,720 --> 01:09:02,720
الوحيد المعدنية.

1038
01:09:02,920 --> 01:09:04,395
هذا ما كنت دائما يعتقد منهم.

1039
01:09:04,960 --> 01:09:06,480
وليس ذلك، فهي مخلوقات الحية.

1040
01:09:07,160 --> 01:09:08,280
مع نفوسنا.

1041
01:09:10,040 --> 01:09:11,560
على حد معين.

1042
01:09:12,601 --> 01:09:13,761
هل عملت معهم؟

1043
01:09:14,600 --> 01:09:17,080
حسنا، هذا ما أقوم به هنا.

1044
01:09:17,800 --> 01:09:20,440
الظلام إلى كشف لهم، ولكن ليست كثيرة.

1045
01:09:21,440 --> 01:09:23,273
حتى أنها ترغب في الحصول عليه، هاه؟

1046
01:09:23,720 --> 01:09:26,000
التي تنتجها ذوبان
المزيد والمزيد من الشر الديسيبتيكون.

1047
01:09:27,120 --> 01:09:28,200
لا.

1048
01:09:28,480 --> 01:09:29,480
وهو محرر الاخبار.

1049
01:09:30,720 --> 01:09:32,075
أولئك الذين قاتلوا بالنسبة لنا.

1050
01:09:32,680 --> 01:09:34,320
سوف العناية بها، حسنا؟

1051
01:09:35,120 --> 01:09:36,920
رمز نفس شريط له
الممسوحة ضوئيا في اثنين من منافذ مختلفة.

1053
01:09:52,960 --> 01:09:53,960
وقفه!

1054
01:10:13,160 --> 01:10:17,000
التجسس الشركات هو جريمة خطيرة، السيد ييجر.

1055
01:10:40,743 --> 01:10:42,066
نظرة، أريد محام.

1056
01:10:42,113 --> 01:10:44,153
من وزارة العدل، والذي يمكنني الوثوق بها.

1057
01:10:44,178 --> 01:10:45,598
أنا مجرد محاولة لحماية عائلتي، حسنا؟

1058
01:10:45,920 --> 01:10:47,275
ليس من شركته أن الحكومة.

1059
01:10:47,680 --> 01:10:48,760
السيد ييجر.

1060
01:10:49,360 --> 01:10:50,520
أعتقد أن أعمل؟

1062
01:10:53,360 --> 01:10:54,400
انها الإعجاب.

1063
01:10:54,600 --> 01:10:55,960
أحاول لحماية بلدنا.

1064
01:10:56,480 --> 01:11:00,160
منذ الحرب بين الأجانب
أننا لن تتسامح مع أي زيادة.

1066
01:11:01,960 --> 01:11:03,520
هناك بعد نهاية هذه المحادثة.

1067
01:11:04,520 --> 01:11:05,795
عندما يمكن أن نعود إلى المستودعات الخاصة بهم.

1068
01:11:06,474 --> 01:11:07,909
حفل تخريج ابنته في الشرف.

1069
01:11:08,075 --> 01:11:10,035
والحياة كما كان يعرف مرة واحدة سوف يستمر.

1070
01:11:12,200 --> 01:11:14,240
انه لا يعرف ما عليه أن التشبث به.

1071
01:11:16,433 --> 01:11:17,433
حقا؟

1072
01:11:18,720 --> 01:11:20,480
والنتائج الأخرى، لماذا؟

1073
01:11:21,120 --> 01:11:23,120
وعندما قتل ابنتي الصغيرة؟

1074
01:11:24,480 --> 01:11:26,400
اذا كان هو رجل أن يفعل ذلك بنفسه.

1075
01:11:29,600 --> 01:11:30,960
فماذا تريد؟

1076
01:11:31,200 --> 01:11:33,200
وسوف يطلب منك مرة واحدة.

1077
01:11:34,240 --> 01:11:35,360
أين هو أوبتيموس رئيس الوزراء؟

1078
01:12:10,038 --> 01:12:10,919
هيا!

1079
01:12:10,944 --> 01:12:11,920
نخرج من هنا.

1082
01:12:17,660 --> 01:12:18,747
نحن هنا.

1085
01:12:37,920 --> 01:12:40,120
أنا هنا، أخرجني من هذا المربع لعنة.

1086
01:12:40,840 --> 01:12:41,840
هذا.

1087
01:12:42,280 --> 01:12:43,280
مهلا!

1088
01:12:44,960 --> 01:12:46,360
مهلا، وقف.

1089
01:12:47,440 --> 01:12:48,720
هذه هي أصول الشركة

1090
01:12:49,200 --> 01:12:51,160
فهي ليست من الممتلكات الخاصة بك.

1091
01:12:54,080 --> 01:12:56,160
هم أصدقائي.

1092
01:12:59,240 --> 01:13:02,520
أوه! وقال ان كثيرا، الآن، لماذا، هاه؟

1093
01:13:02,760 --> 01:13:03,960
المضي قدما.

1094
01:13:04,160 --> 01:13:06,160
الكشف عن طبيعة الشعب.

1095
01:13:06,360 --> 01:13:07,840
أمرت فقط ..

1096
01:13:07,996 --> 01:13:09,187
سوف ..I فوز خصمه.

1097
01:13:10,280 --> 01:13:11,520
لماذا لم تخبر 80 شخصا هنا ..

1098
01:13:12,040 --> 01:13:13,920
هو من مخلفات الحرب،

1099
01:13:14,800 --> 01:13:15,800
معدن الموت.

1100
01:13:17,040 --> 01:13:19,040
الابتكار. ما نقوم به هنا ..

1101
01:13:19,360 --> 01:13:20,400
العلوم ..la.

1102
01:13:20,640 --> 01:13:22,680
لأنه إذا لم نفعل ذلك، سوف شخص آخر.

1103
01:13:23,960 --> 01:13:25,960
لأن لا أحد يستطيع أن يوقف هذه التكنولوجيا.

1104
01:13:26,160 --> 01:13:28,560
نحن لسنا التكنولوجيا الخاصة بك.

1105
01:13:33,871 --> 01:13:35,776
فإنه لا تتبخر ذلك؟

1106
01:13:36,480 --> 01:13:37,760
اكتشفت التعليمات البرمجية.

1107
01:13:37,960 --> 01:13:40,400
وأنا أملك كل من الجينوم له.

1108
01:13:41,440 --> 01:13:43,760
العالم سيعرف ما تفعله هنا.

1109
01:13:44,520 --> 01:13:46,800
لعبة العالم لكان العالم يقبل.

1110
01:13:48,160 --> 01:13:49,400
الآن يمكننا خلق الشخص.

1111
01:13:50,320 --> 01:13:51,360
هؤلاء الناس يفهمون؟

1112
01:13:52,440 --> 01:13:54,200
أنا لم يعد في حاجة هؤلاء الناس بعد الآن.

1113
01:13:55,760 --> 01:13:57,120
حقا؟

1114
01:14:03,080 --> 01:14:04,120
الأوتوبوت.

1115
01:14:05,480 --> 01:14:06,640
نحن القيام به.

1116
01:14:07,720 --> 01:14:09,840
نحن القيام به؟
نحن لا مجرد ركلة له؟

1117
01:14:10,131 --> 01:14:11,720
أريد أن أقتل شخص.

1118
01:14:11,960 --> 01:14:13,793
هذه هي فرصتنا،
يجب علينا منعهم.

1119
01:14:13,800 --> 01:14:14,840
لديك لوقفها.

1120
01:14:15,120 --> 01:14:18,760
لم يتم اختباره في القطاع المدني.

1122
01:14:21,200 --> 01:14:22,360
كان هجوما إرهابيا.

1123
01:14:22,640 --> 01:14:25,000
الآن هذا هو عملية عسكرية نفذتها وكالة الاستخبارات المركزية.

1124
01:14:25,280 --> 01:14:26,640
انه عازم على ...

1125
01:14:26,880 --> 01:14:28,080
دفع ..chong.

1126
01:14:33,920 --> 01:14:34,920
هيا.

1127
01:14:39,960 --> 01:14:41,080
وضع Galvatron المباراة.

1128
01:14:45,160 --> 01:14:46,280
وتجلى Galvatron.

1129
01:14:53,840 --> 01:14:55,320
يأتي ستينغر.

1130
01:15:01,640 --> 01:15:03,393
يرجى إعطاء الإرهابيين الأجانب ..

1131
01:15:03,640 --> 01:15:04,920
تحديثات ..mot مثل.

1132
01:15:06,760 --> 01:15:08,880
Galvatron ستينغر ونتحرك لدرء الهدف.

1133
01:15:22,600 --> 01:15:23,756
2 ميل المسافة.

1134
01:15:35,560 --> 01:15:36,560
200M.

1135
01:15:37,120 --> 01:15:38,120
هجوم.

1136
01:15:39,000 --> 01:15:40,040
التجلي.

1137
01:16:05,400 --> 01:16:08,680
- لدينا هذا البرنامج، أليس كذلك؟
- حسنا، ما يقرب من ذلك.

1138
01:16:08,880 --> 01:16:10,440
فشل نظام متزامن ...

1139
01:16:11,760 --> 01:16:12,920
هي الأهداف الرئيسية.

1140
01:16:13,960 --> 01:16:15,160
اطلاق الصواريخ.

1141
01:16:16,560 --> 01:16:17,600
الصواريخ هي على الطريق.

1142
01:16:32,240 --> 01:16:33,600
اركض بسرعة!

1143
01:16:37,421 --> 01:16:38,441
ستينغر هو مطاردة.

1145
01:16:50,660 --> 01:16:52,732
التقرير، قد Galvatron فتحت النار.

1146
01:16:53,020 --> 01:16:54,180
إنه يستهدف لنا!

1148
01:17:45,660 --> 01:17:48,140
تحتاج إلى فريق طبي في أقرب وقت ممكن.

1149
01:17:48,380 --> 01:17:49,460
لدينا الكثير من الرصاص.

1150
01:17:49,660 --> 01:17:51,254
- لم أكن أحب ذلك.
- نحن نصنع التاريخ ..

1151
01:17:51,460 --> 01:17:52,540
الأمة ..cho، بالنسبة للعالم.

1152
01:17:52,820 --> 01:17:54,500
وعلق حرية الإنسان في حبلا من الشعر.

1153
01:17:55,020 --> 01:17:56,100
الأبرياء ما زالوا يموتون ...

1154
01:17:56,380 --> 01:17:57,380
اليوم ..hang.

1155
01:18:04,180 --> 01:18:05,220
عجل أوبتيموس.

1156
01:18:31,020 --> 01:18:32,060
تيسا!

1157
01:18:42,020 --> 01:18:43,500
تجعل من القتال، لا تسمح لها تخسر.

1158
01:18:43,700 --> 01:18:44,820
جعله قتال.

1159
01:18:45,323 --> 01:18:46,841
عجلوا، عجلوا.

1160
01:18:53,070 --> 01:18:54,180
تيسا

1162
01:18:56,860 --> 01:18:57,940
تيسا والجري في الملعب!

1164
01:19:07,820 --> 01:19:10,740
حتى لا يشعر بالألم.

1165
01:19:12,580 --> 01:19:13,660
هذا الموت.

1166
01:19:26,420 --> 01:19:27,420
إنقاذ مع.

1167
01:19:50,380 --> 01:19:51,460
ما هو؟

1168
01:19:52,620 --> 01:19:53,900
هو جيش بلدي.

1169
01:19:54,700 --> 01:19:55,820
اتصل Galvatron الظهر.

1170
01:19:56,100 --> 01:19:57,380
تفعل ذلك.

1171
01:20:29,420 --> 01:20:30,500
علينا أن نذهب اصطحابها.

1173
01:20:35,660 --> 01:20:38,180
- التوقف عن الذهاب الى ذلك، ان يقتلك.
- انها تحتاج لمساعدتي.

1174
01:20:38,540 --> 01:20:39,540
كانت يختبئ!

1175
01:20:39,580 --> 01:20:41,380
أوبتيموس يستيقظون.

1176
01:20:41,780 --> 01:20:42,860
لا أستطيع.

1177
01:20:43,180 --> 01:20:44,260
نخرج من هنا.

1178
01:20:47,460 --> 01:20:49,100
أشعر بالأسف حقا بالنسبة لك، رئيس.

1179
01:20:49,660 --> 01:20:51,780
الرجل المثالي.

1180
01:20:52,340 --> 01:20:54,380
المشكلة عندما تكون موالية لهم ..

1181
01:20:54,933 --> 01:20:58,733
..la أنها دائما خيانة لك.

1182
01:20:59,900 --> 01:21:01,180
عمن أرسل لك هنا؟

1183
01:21:01,900 --> 01:21:03,500
كنت تعتقد أنك تأتي من؟

1184
01:21:04,580 --> 01:21:05,940
هل تعتقد أنك ولدت؟

1185
01:21:07,260 --> 01:21:08,260
لا.

1186
01:21:08,500 --> 01:21:09,620
لديك المراد إنشاؤه.

1187
01:21:10,340 --> 01:21:12,700
والذي خلقكم يريد منك العودة.

1188
01:21:13,340 --> 01:21:15,820
علينا جميعا أن نعمل شخص.

1190
01:21:31,679 --> 01:21:32,854
الخروج من السيارة.

1191
01:21:32,900 --> 01:21:35,300
تيسا.

1192
01:21:40,022 --> 01:21:41,458
يا أبي!

1193
01:21:42,236 --> 01:21:43,776
لديك هناك.

1194
01:21:44,808 --> 01:21:45,824
هناك.

1195
01:21:47,673 --> 01:21:48,467
تيسا.

1197
01:21:54,811 --> 01:21:56,675
إنقاذ لي نجني.

1198
01:22:02,700 --> 01:22:03,700
يا أبي!

1200
01:22:06,900 --> 01:22:08,100
أحاول.

1201
01:22:08,850 --> 01:22:10,707
تيسا، أنا لا الاحتفاظ بها بعد الآن.

1202
01:22:12,020 --> 01:22:13,500
- حفظ الأطفال.
- كسر الزجاج بعيدا.

1203
01:22:18,211 --> 01:22:21,091
كيد، يحذر الأوتوبوت.

1205
01:22:23,340 --> 01:22:24,340
لا تترك لي.

1206
01:22:56,020 --> 01:22:57,940
انها رمى بها في مكب النفايات.

1207
01:23:12,026 --> 01:23:13,502
يتم نقل أموالي.

1208
01:23:13,542 --> 01:23:15,383
هذا هو عمل وكالة الاستخبارات المركزية.

1209
01:23:15,629 --> 01:23:17,486
هذه هي ممتلكاتي.

1210
01:23:18,404 --> 01:23:20,246
قوات الأمن لا تراجع يديك في.

1212
01:23:22,780 --> 01:23:24,060
وكلاء مرحبا، يا إلهي.

1213
01:23:24,340 --> 01:23:26,100
مشاعر قوية ترتفع هنا،

1214
01:23:26,133 --> 01:23:27,293
في البيت الأبيض.

1215
01:23:26,380 --> 01:23:27,540


1216
01:23:27,740 --> 01:23:29,300
كل من هو جنون في وجهي.

1217
01:23:29,540 --> 01:23:31,612
لذلك أرى الملاحظات
من الاجتماع الأخير لنا.

1218
01:23:31,780 --> 01:23:33,135
ولست متأكدا لديه ليقوله ..

1219
01:23:33,180 --> 01:23:36,420
..ve سفينة حربية غريبة في السماء.

1220
01:23:36,620 --> 01:23:38,334
وقال الرئيس أن هذا ليس هجوما.

1221
01:23:46,900 --> 01:23:48,300
تذكر هذه السفينة، رئيس؟

1222
01:23:48,613 --> 01:23:51,173
تم إنشاء لجمع المحاربين ..

1223
01:23:51,540 --> 01:23:53,260
استكشاف الفضاء ..de.

1224
01:23:53,540 --> 01:23:57,660
والآن هو بلدي السجن الشخصي.

1225
01:24:53,900 --> 01:24:54,980
أوبتيموس.

1226
01:25:02,195 --> 01:25:05,335
نرحب مرة أخرى إلى مركز التحكم، ورئيس؟

1227
01:25:07,060 --> 01:25:10,340
لك، والمتسخة.

1228
01:25:15,540 --> 01:25:19,220
يرجى الانضمام الفيضانات المتمردين الهروب لك.

1229
01:25:19,500 --> 01:25:22,940
كما أندر العينات، الأسوأ.

1230
01:25:23,180 --> 01:25:24,540
كنت فقدت لعدة قرون.

1231
01:25:25,300 --> 01:25:27,060
ولكن لدينا جميع الفرسان.

1232
01:25:27,860 --> 01:25:29,300
إلا إذا كنت خارج.

1233
01:25:36,548 --> 01:25:39,268
المبدعين يريد أن يغسل إبداعهم.

1234
01:25:43,140 --> 01:25:46,300
لن أكون عبدا لأحد.

1235
01:25:48,220 --> 01:25:50,980
المشكلة برمتها مع الأنواع خلط الأنواع ..

1236
01:25:52,300 --> 01:25:54,140
..pha تفسد توازن الكون.

1237
01:25:54,820 --> 01:25:56,660
لم المبدعين لا ترغب في ذلك.

1238
01:25:57,340 --> 01:26:00,660
أنشأوا لك أن تفعل ما أقول لك.

1239
01:26:03,415 --> 01:26:05,018
لماذا يعود مرة أخرى تطير على ارتفاع عال؟

1240
01:26:05,050 --> 01:26:07,280
عندما طار مستوى منخفض لدينا لاقتحام.

1241
01:26:07,900 --> 01:26:09,060
سافوي، أنجزت المهمة.

1242
01:26:09,340 --> 01:26:10,500
تأمين ديه رئيس.

1243
01:26:10,980 --> 01:26:12,180
الصفقة قد انتهت.

1244
01:26:12,463 --> 01:26:14,701
ونحن نقطة الاجتماع.

1245
01:26:51,893 --> 01:26:53,814
أنا غير مهتم في هذا مطاردة،

1246
01:26:54,380 --> 01:26:56,420
بل هو أيضا غير مهتم
الكوكب منكم مثير للشفقة.

1247
01:26:57,100 --> 01:27:00,500
ينتهي الاتفاق.
وتبادل الوزراء لالبذور.

1248
01:27:03,100 --> 01:27:04,340
استخدامها بعناية.

1249
01:27:07,820 --> 01:27:10,220
وأعتقد أن الجنس البشري جاهز.

1250
01:27:11,300 --> 01:27:12,735
لا تقلق علينا الرجال.

1252
01:27:25,297 --> 01:27:26,792
عجلوا، عجلوا.

1253
01:27:39,291 --> 01:27:40,667
أكثر سرعة.

1254
01:27:41,821 --> 01:27:46,030
هذا هو فكرة سيئة،
ولكن أنا أفضل فكرة سيئة.

1257
01:28:10,173 --> 01:28:11,015
ملاحظة أنت مستعد؟

1258
01:28:11,056 --> 01:28:12,704
إذا كنت تريد حفظ طفلي، فإنه يجب أن نحاول.

1259
01:28:13,071 --> 01:28:14,074
وسوف أبذل قصارى جهدي.

1260
01:28:14,583 --> 01:28:16,621
أنا لست هنا ل
ساعد إيلاء الاهتمام لإنقاذ ابنته.

1261
01:28:16,908 --> 01:28:18,617
إشعار هنا هو لمساعدتها على انقاذ صديقة لها.

1262
01:28:20,626 --> 01:28:23,135
إعداد الدفع.

1263
01:28:23,462 --> 01:28:24,506
بأقصى سرعة.

1264
01:28:34,483 --> 01:28:36,393
نحن في محلة العدو.

1266
01:28:39,478 --> 01:28:43,574
كن حذرا حيث تذهب، إن لم يكن أنه سوف TOI الشبكة ..

1267
01:28:43,727 --> 01:28:46,115
.. لأن هناك كل أنواع الفخاخ: الألغام، والثقوب السوداء ...

1273
01:29:01,434 --> 01:29:03,878
حسنا، لقد وجدنا، وليس هنا، دعنا نذهب.
.

1274
01:29:04,099 --> 01:29:06,325
ماذا؟ أنا لن أذهب إلى أي مكان دون تيسا.

1277
01:29:11,198 --> 01:29:11,535
مهلا!

1278
01:29:11,790 --> 01:29:13,972
ببطء، لم يكن لديك أطرافه.

1279
01:29:14,876 --> 01:29:17,606
أنت ما أنت؟
أنا لن يقتلك.

1281
01:29:18,931 --> 01:29:20,783
... والفتيات. ترى؟

1282
01:29:22,372 --> 01:29:26,029
حسنا، جيد، مقنعة جدا.

1283
01:29:26,420 --> 01:29:28,832
لدينا لتدمير شيء ما.

1285
01:29:32,818 --> 01:29:35,401
آه، عظيم.
لدينا 10 دقيقة.

1286
01:29:35,568 --> 01:29:37,792
أن ضجيج المحرك تقلع؟

1287
01:29:37,946 --> 01:29:40,850
قال هذا الشيء سوف يطير لمدة 10 دقائق؟

1288
01:29:40,898 --> 01:29:41,240
نعم.

1289
01:29:41,287 --> 01:29:42,288
10 دقائق؟

1290
01:29:42,360 --> 01:29:43,730
حول ذلك، في وقت مبكر 7 دقائق.

1291
01:29:43,876 --> 01:29:45,222
الرجل، ووقف الأنين بعد الآن.

1292
01:29:45,580 --> 01:29:47,505
- لا تضيع الوقت. هيا.
- ونحن سوف ننظر في مراكز العمليات.

1293
01:29:47,652 --> 01:29:48,431
التحرك.

1294
01:29:48,647 --> 01:29:50,442
سنتوقف هذه السفينة كابوس.

1295
01:30:05,972 --> 01:30:07,162
نحن لن
وجدت لها على هذه السفينة العملاقة.

1297
01:30:10,820 --> 01:30:14,224
تيسا!

1298
01:30:17,856 --> 01:30:18,856
العمل بالفعل.

1299
01:30:18,865 --> 01:30:20,976
ذكي جدا،
اجعلهم يعرفون أننا هنا.

1300
01:30:21,143 --> 01:30:22,159
لا نستطيع أن نفعل أي شيء.

1301
01:30:31,270 --> 01:30:33,214
على عجل، من خلال الذهاب الى هذا المكان.

1302
01:30:33,524 --> 01:30:34,754
إن لم يكن سنذهب الى الفضاء.

1303
01:30:35,409 --> 01:30:36,631
آه. نعم ما كنت أبحث عنه.

1304
01:30:40,860 --> 01:30:42,540
مرحبا أنا أحب.

1305
01:30:52,980 --> 01:30:54,820
الذين أطلقوا مرساة؟

1306
01:30:59,180 --> 01:31:01,900
الرجال على سفينتي؟
لقد هرب السجناء.

1307
01:31:02,380 --> 01:31:03,740
الذهاب عثور عليهم.

1308
01:31:06,514 --> 01:31:07,714
عجلوا.

1310
01:31:12,632 --> 01:31:13,632
وقفه.

1311
01:31:16,780 --> 01:31:17,940
عودة.

1312
01:31:20,978 --> 01:31:22,453
هذه الأمور سوف يجد لنا.

1313
01:31:22,478 --> 01:31:23,240
التهرب سريع.

1314
01:32:19,340 --> 01:32:20,380
كأسلحة.

1317
01:32:31,053 --> 01:32:32,524
هناك أصوات غريبة.

1318
01:32:41,451 --> 01:32:42,782
أوبتيموس

1319
01:32:43,685 --> 01:32:46,774
ما هو شعورك؟

1320
01:33:19,860 --> 01:33:20,860
مستعد؟

1322
01:33:31,620 --> 01:33:32,780
لن أنتظر أن يموت.

1323
01:33:36,567 --> 01:33:38,084
عندما يذهب من خلال زاوية أخرى، ونحن سوف يقتلونها.

1326
01:33:41,071 --> 01:33:42,191
100? جاهزة.

1327
01:33:45,338 --> 01:33:46,618
- هل أنت مستعد؟
- وذاك.

1328
01:33:47,900 --> 01:33:49,060
أنا الاستسلام، والاستسلام.

1329
01:33:49,340 --> 01:33:50,340
أنا الاستسلام.

1330
01:33:56,480 --> 01:33:57,880
أنا آسف، أنا آسف حقا.

1331
01:33:58,320 --> 01:33:59,280
ماذا فعلت، وكيف تفعل ذلك؟

1332
01:33:59,520 --> 01:34:00,600
أنا لا أعرف.

1333
01:34:04,674 --> 01:34:05,062
حسنا!

1335
01:34:08,320 --> 01:34:09,440
البقاء هنا.

1336
01:34:28,440 --> 01:34:29,440
يا الهي.

1337
01:34:29,760 --> 01:34:31,280
وسوف تمنح براءة اختراع لهذا الشيء!

1338
01:34:46,720 --> 01:34:49,160
يا أبي! إنقاذ الأطفال!

1340
01:34:57,675 --> 01:34:58,764
هيا، تحرك.

1341
01:35:00,160 --> 01:35:01,200
تيسا!

1342
01:35:01,440 --> 01:35:03,160
شين، أنا أحبك، شكرا لك لإنقاذ لي.

1345
01:35:07,120 --> 01:35:08,760


1346
01:35:09,225 --> 01:35:10,265
شكرا لك أنقذني.

1347
01:35:10,346 --> 01:35:11,346
حسنا، أنها وفرت لي. أنه بخير.

1348
01:35:10,640 --> 01:35:11,640


1349
01:35:12,359 --> 01:35:13,118
الحق.

1350
01:35:13,889 --> 01:35:16,001
أبي يعتقد أن لديه الكثير لأقول ذلك، والعسل.

1351
01:35:16,272 --> 01:35:19,161
العناق وهذا يكفي.
تقصد ... نحن هنا.

1353
01:35:21,543 --> 01:35:22,066
الحمل؟

1354
01:35:22,368 --> 01:35:22,939
قادم.

1355
01:35:24,600 --> 01:35:26,600
يمر هيا، دعنا نذهب.

1357
01:35:32,960 --> 01:35:33,960
هناك العديد من الأقفاص.

1358
01:35:34,240 --> 01:35:36,280
أوه، نعم.
كما المخلوقات المرعبة التي هي هنا.

1359
01:35:36,520 --> 01:35:38,600
أنا لا أريد حتى
نعرف ما القفص الكبير.

1360
01:35:38,893 --> 01:35:41,648
- انظر الذين في ذلك؟
- لا، لا تفعل ذلك.

1361
01:35:41,720 --> 01:35:43,840
أنت لا تبدو خطرة على الاطلاق عندما تكون في ذلك.

1362
01:35:44,568 --> 01:35:48,416
أوه، الذي المتعفنة القبيح.

1363
01:35:49,461 --> 01:35:52,309
آه، أتألم، لقد فقدت موتي.
أنا ذابت وحار أيضا.

1364
01:35:53,493 --> 01:35:55,089
آه، اعتقد انها كانت الحمضي!

1365
01:35:55,412 --> 01:35:58,840
آه، مثير للاشمئزاز، وانه مجرد سال لعابه.

1366
01:35:59,800 --> 01:36:01,634
آمل أن لا يحمل المرض.

1367
01:36:01,849 --> 01:36:04,849
ليس لدي سوى قتلك.
كنت فظيع جدا للعيش GIEC.

1369
01:36:06,360 --> 01:36:07,360


1370
01:36:09,240 --> 01:36:10,240
لحسن الحظ، كنت على حق.

1371
01:36:10,880 --> 01:36:12,680
كان حيا!

1372
01:36:13,640 --> 01:36:15,720
- أوبتيموس، ونحن قادمون.
- هنا، وبسرعة.

1373
01:36:15,920 --> 01:36:17,040
'إعادة هنا.

1374
01:36:17,240 --> 01:36:18,795
لا يرتبط ذراع السفينة معها.

1375
01:36:18,867 --> 01:36:20,018
يمكننا الهرب.

1376
01:36:20,480 --> 01:36:21,875
إنه سفينة اليسار، عجلوا.

1380
01:36:24,857 --> 01:36:25,596
عجلوا.

1381
01:36:26,360 --> 01:36:27,360
ليس لدينا الوقت.

1382
01:36:27,560 --> 01:36:28,960
- المدرب ...
- في الطريق!

1383
01:36:30,080 --> 01:36:31,600
أردت دائما أن تقود واحدة من هذه الأشياء.

1384
01:36:32,080 --> 01:36:33,240
الآن أنا مدرب.

1385
01:36:36,520 --> 01:36:40,591
التكنولوجيا ييغر، يمكن دفع الاختراعات
  الشيء الذي ساعدنا على الخروج من هنا؟

1386
01:36:51,440 --> 01:36:52,440
وأنا لن تفعل ذلك في أي مكان.

1387
01:36:52,785 --> 01:36:53,945
- لن أفعل ذلك.
- نعم لديك. سنفعل.

1388
01:36:56,040 --> 01:36:57,520
حسنا، ثابتة، يذهب.

1389
01:36:58,080 --> 01:36:59,320
- بأي حال من الأحوال.
- أنا أحبك.

1390
01:36:59,600 --> 01:37:01,120
كما تعلمون لي هنا، ولكن لماذا؟
أبي هنا لحمايتك.

1391
01:37:01,400 --> 01:37:03,440
- والد بالامتنان.
- أحتاج الآن الرهائن اطلق سراحهم.

1392
01:37:03,680 --> 01:37:04,720
دعنا نذهب إلى أسفل، هيا.

1393
01:37:09,640 --> 01:37:10,760
لا ننظر إلى أسفل، حسنا؟

1394
01:37:10,875 --> 01:37:11,447
الخطوات هي.

1395
01:37:11,788 --> 01:37:12,907
1، 2، 3.

1396
01:37:13,256 --> 01:37:13,923
هيا.

1397
01:37:17,030 --> 01:37:19,268
حذرا، نحن إلى أسفل.

1398
01:37:19,784 --> 01:37:20,745
الخطوات هي.

1399
01:37:20,911 --> 01:37:21,475
خطوة.

1401
01:37:24,680 --> 01:37:27,080
لا ننظر إلى أسفل،
نحن ذاهبون الى وقف بناء بسرعة.

1402
01:37:28,827 --> 01:37:30,208
هل أنت بخير، تيس؟

1403
01:37:30,808 --> 01:37:32,094
الخطوة التالية للذهاب.

1404
01:37:33,000 --> 01:37:34,160
OMG!

1405
01:37:39,120 --> 01:37:41,120
أنا أحبك، وأنا يجب أن أذهب، حسنا؟

1406
01:37:42,320 --> 01:37:43,360
اذهب هنا.

1407
01:37:43,960 --> 01:37:44,960
أنا خائف جدا.

1408
01:37:45,840 --> 01:37:46,880
عليك أن تذهب الآن.

1409
01:37:47,600 --> 01:37:49,760
أنا لا أذهب إلى أي مكان، أود أن أعود إلى السفينة.

1410
01:37:55,280 --> 01:37:57,193
- لا أستطيع العودة إلى السفينة، عزيز.
- انظروا الى هذا الطفل.

1411
01:37:57,280 --> 01:38:00,040
الأطفال أقل من 18 سنة
وسأفعل ما قال أبي.

1412
01:38:00,240 --> 01:38:01,240
دعنا نذهب به.

1413
01:38:07,880 --> 01:38:08,880
علينا أن السير في هذا الاتجاه.

1414
01:38:09,160 --> 01:38:10,400
ليس بهذه الطريقة.

1415
01:38:10,960 --> 01:38:12,320
روميو قال لي للذهاب.

1416
01:38:12,800 --> 01:38:13,800
هيا، إرضاء الله.

1417
01:38:13,960 --> 01:38:15,480
لا تبدأ معي.

1418
01:38:20,520 --> 01:38:21,760
يا إلهي، ما هذا؟

1419
01:38:22,177 --> 01:38:23,145
تيسا.

1420
01:38:23,800 --> 01:38:24,800
لا ننظر إلى الوراء.

1421
01:38:25,000 --> 01:38:27,000
لا أقول ذلك، وأنا الآن أريد أن أعود.

1422
01:38:27,240 --> 01:38:28,880
حيث لا شيء خطير، وأنا أحبك.

1423
01:38:28,880 --> 01:38:30,320
وهذا يعني أن خطيرة جدا.

1424
01:38:30,554 --> 01:38:33,920
لقد حصلت على وضع مدفع للطفل،
ولكن ليس في الألم.

1425
01:38:36,040 --> 01:38:37,920
- لدينا على عجل.
- هو ذاهب الى قتلي؟

1426
01:38:38,120 --> 01:38:40,000
كان أبي للمخاطرة بحياتهم في تلك السفينة ..

1427
01:38:40,160 --> 01:38:41,280
- اطلاق الرصاص عليه!
- لدي على الاستلقاء على الأرض الآن!

1428
01:39:00,414 --> 01:39:02,771
إذا استمر هذا سنكون ميت.

1429
01:39:14,716 --> 01:39:16,645
- OMG!
- جئت الى هنا!

1430
01:39:17,223 --> 01:39:18,294
عقد على!

1431
01:39:31,360 --> 01:39:32,360


1432
01:39:42,320 --> 01:39:43,120
كنت أفضل، النحل.

1433
01:39:43,320 --> 01:39:46,264
- أنت الأفضل.
- أنت على حق، و لا تنسى ذلك.

1434
01:39:46,391 --> 01:39:46,741
ترى؟

1435
01:39:46,993 --> 01:39:48,716
انظروا، نحن تخلصنا من السفينة، أليس كذلك؟

1436
01:39:48,874 --> 01:39:51,350
نحلة، هو أنت.

1437
01:39:50,280 --> 01:39:51,800


1438
01:39:52,080 --> 01:39:53,480
سفن العدو قادمون.

1439
01:39:53,760 --> 01:39:55,240
تسلق هنا، سريعة!

1440
01:40:05,313 --> 01:40:08,067
انها أيضا، أي تسارع!

1441
01:40:18,040 --> 01:40:19,440
لدينا 3 الملاحقون.

1443
01:40:20,000 --> 01:40:21,240


1444
01:40:25,079 --> 01:40:26,480
النحل هيا، واتخاذ أجبرتها على الفرار.

1445
01:40:32,880 --> 01:40:33,880
النحل جيدة.

1446
01:40:34,080 --> 01:40:35,760
هذا هو ليا رفاق.

1448
01:40:52,451 --> 01:40:53,268
تعال

1449
01:40:55,120 --> 01:40:57,080
أنا تعبت من هذه الاشياء بالفعل، وانطلقوا.

1450
01:40:57,760 --> 01:40:58,960
أنا النار.

1451
01:41:00,000 --> 01:41:03,160
هذا، بالنسبة لي اطلاق النار على الحدود.
وستجعل الطائرات بسرعة أكبر.

1452
01:41:06,280 --> 01:41:08,580
الاستماع بعناية هنا. هذا هو أسلوب اطلاق النار.

1453
01:41:08,605 --> 01:41:10,605
المضي قدما لاطلاق النار،
انسحبت لإعادة تحميل.

1454
01:41:11,440 --> 01:41:12,440
ماذا؟

1455
01:41:12,757 --> 01:41:14,233
دفعها، دفعها.

1456
01:41:13,600 --> 01:41:14,600


1457
01:41:14,840 --> 01:41:15,840
ماذا يمكن أن يقول ذلك؟

1458
01:41:16,000 --> 01:41:17,444
- أنا لا أفهم أي شيء.
- حظا سعيدا.

1459
01:41:17,637 --> 01:41:18,637
إلى أين أنت ذاهب؟

1460
01:41:19,000 --> 01:41:20,120
اتخاذ إزالة الأعشاب الضارة.

1461
01:41:30,495 --> 01:41:32,495
- الحديث معي.
- طيب، ودفع سحب، كرر.

1462
01:41:32,758 --> 01:41:33,958
دفع، سحب، وتكرار.

1463
01:41:34,296 --> 01:41:34,780
هجوم!

1464
01:41:46,800 --> 01:41:48,040
نعم، الصيف هو اسم بالفعل!

1465
01:41:49,800 --> 01:41:51,160
هذا مسدس رهيب حقا.

1468
01:42:14,182 --> 01:42:14,936
اه يا!

1469
01:42:33,160 --> 01:42:34,200
تيس، حسنا؟

1470
01:42:43,600 --> 01:42:45,240
- إنها بخير.
- يا سيدي؟

1471
01:42:48,360 --> 01:42:49,516
عنيدا لديهم تأمين أفضل.

1472
01:42:52,520 --> 01:42:53,520
التأمين؟

1473
01:42:54,440 --> 01:42:55,640
انها سفينة الفضاء الملعونة.

1474
01:42:55,880 --> 01:42:58,600
إذا كنت ترغب في شراء التأمين لذلك، حظا سعيدا.

1475
01:42:59,960 --> 01:43:01,120
باعتبارها وسيلة لك؟

1477
01:43:11,680 --> 01:43:13,120
- خليج الآن الرهائن اطلق سراحهم حتى الآن؟
- نعم.

1478
01:43:20,440 --> 01:43:22,760
إعداد رائد الفضاء.

1479
01:43:32,212 --> 01:43:33,812
نحن فصلها عن القارب.

1480
01:43:34,054 --> 01:43:36,014
- هيا، انه أطلق النار.
- حصل عليه.

1481
01:43:36,286 --> 01:43:39,436
سوف يكون تأمين في الفضاء البعيد
قبل أن أدرك أنني ذهبت.

1483
01:43:41,599 --> 01:43:42,639
الجحيم، نعم!

1484
01:43:51,659 --> 01:43:54,032
أيها الناس هم الرجال الجبان حتى وكالة المخابرات المركزية.

1485
01:43:54,214 --> 01:43:56,802
ما هي الاشياء التي لم يلحظ أحد على أي حال.

1486
01:43:57,175 --> 01:43:59,375
بضع دقائق أكثر لاستكمال القوات الفيدرالية هنا.

1487
01:43:59,526 --> 01:44:01,540
وأنا لا أريدهم أن تجد لدينا الكأس المقدسة.

1488
01:44:01,760 --> 01:44:04,605
سوف نمضي كل شيء إلى مركز
البحث والتطوير في الصين.

1492
01:44:17,141 --> 01:44:18,221
..tai الصين.

1493
01:44:18,716 --> 01:44:20,756
سيدي .. Galvatron.

1494
01:44:21,138 --> 01:44:23,138
- ومن ...
- فشل.

1495
01:44:23,596 --> 01:44:24,756
فشل.

1496
01:44:25,006 --> 01:44:26,246
عار.

1497
01:44:26,910 --> 01:44:28,910
- وتقول لي.
- كيف حدث ذلك؟

1498
01:44:29,180 --> 01:44:30,940
هل تعرف ما هو الخطأ؟

1502
01:44:57,120 --> 01:44:58,800
تعرف على أخبار جيدة نحلة.

1503
01:44:59,280 --> 01:45:01,240
لدينا السفينة، ثم،
سنترك.

1504
01:45:01,960 --> 01:45:02,967
الأنواع منكم،

1505
01:45:03,246 --> 01:45:05,309
بعد كل ما كنا نفعل.

1506
01:45:06,000 --> 01:45:08,160
ما زلت لا أعرف
ما أدى لأنفسهم.

1507
01:45:08,848 --> 01:45:10,728
ماذا؟ ما هي المسألة؟
ما الذي تتحدث عنه؟

1508
01:45:10,880 --> 01:45:12,833
لم أفعل أي شيء يتجاوز ما ل؟

1509
01:45:13,046 --> 01:45:15,446
السائق الذي لم ير أي شخص آخر.

1510
01:45:16,320 --> 01:45:19,034
في بلدي النموذج قاتل اصطناعية.

1511
01:45:19,440 --> 01:45:21,760
شعرت وجود ..

1512
01:45:22,269 --> 01:45:23,389
..cua ميجاترون.

1513
01:45:24,920 --> 01:45:26,920
أثارت اسم Decepticon معركة شيكاغو؟

1514
01:45:27,540 --> 01:45:30,140
كنت تعتقد KSI كيفية إنشاء نماذج ذلك؟

1515
01:45:30,599 --> 01:45:33,134
وقد بدأوا كومة من الديسيبتيكون الميتة ..

1516
01:45:33,280 --> 01:45:34,640
هم .. و تحميل أذهانهم.

1517
01:45:35,120 --> 01:45:36,800
كنت المسؤول عن عملية التشريح.

1518
01:45:37,320 --> 01:45:38,960
أي اتحاد، أي فوائد.

1519
01:45:39,200 --> 01:45:40,280
لا شيء على الإطلاق.

1520
01:45:40,560 --> 01:45:44,160
أجبروني على الارتباط مع ميجاترون و
انه لم يمت كما اعتقدوا.

1522
01:45:46,400 --> 01:45:48,720
بنوا أيضا له هيئة جديدة.

1523
01:45:50,598 --> 01:45:54,078
ثم جسده التي يسيطر
مع البق له الشر.

1525
01:45:57,520 --> 01:45:59,486
يعطيه طبقة معدنية لامعة.

1526
01:45:59,534 --> 01:46:00,669
الآن أنا لا تزال رائحة لها.

1527
01:46:00,840 --> 01:46:02,360
وعبودية ظيفة حقيقية.

1528
01:46:04,760 --> 01:46:08,000
خلق KSI الجسم تسمى Galvatron.

1529
01:46:08,320 --> 01:46:10,804
ولكن هذا مجرد بداية الحمل ميجاترون.

1530
01:46:11,606 --> 01:46:13,086
كان يعرف هذا ولم تحذيرهم؟

1531
01:46:13,640 --> 01:46:17,160
فتاة صغيرة، فإنها يمكن أن يكون
في غرفة مظلمة كان حكم عليه بالإعدام.

1532
01:46:17,880 --> 01:46:20,360
لديه KSI خدعة من البداية.

1533
01:46:20,960 --> 01:46:24,720
ليتمكن من جعلها تستهدف البذور.

1534
01:46:26,040 --> 01:46:27,040
الانتظار والبذور؟

1535
01:46:27,280 --> 01:46:29,040
الجنود طاردنا.

1536
01:46:29,560 --> 01:46:32,400
رأيتهم على متن الطائرة والحصول على ما يسمى البذور.

1537
01:46:33,009 --> 01:46:36,523
الاستماع إلى هذه التقنية، قبل 60 مليون سنة كانت قد استولت على ايون.

1538
01:46:33,480 --> 01:46:34,920


1539
01:46:35,200 --> 01:46:39,600


1540
01:46:36,572 --> 01:46:40,056
مبعثرة الآلاف من الكواكب البذور.

1542
01:46:49,640 --> 01:46:52,840
الخالق
لقد دمرت العالم.

1543
01:46:53,480 --> 01:46:54,720
لخلق لنا.

1544
01:46:54,920 --> 01:46:57,120
وهذا ما Galvatron
تريد أن يحدث مرة أخرى.

1545
01:46:57,626 --> 01:47:00,240
انه يريد ان الانفجار البذور في معظم المدن الكبرى ..

1546
01:47:00,480 --> 01:47:01,640
.. و قتل الملايين من الناس.

1547
01:47:01,880 --> 01:47:04,680
وقال انه سوف نقول للعالم ... "الطفل الرضيع، وصلنا الى الوراء".

1548
01:47:05,480 --> 01:47:09,320
سوف الانفجار حرق المدينة إلى ذوبان المعادن.

1549
01:47:09,800 --> 01:47:12,400
وقال انه سوف يتقلص ما يكفي لبناء جيش ضخم.

1550
01:47:12,920 --> 01:47:16,200
من الأنواع وتدمير لك إلى الأبد.

1551
01:47:17,215 --> 01:47:19,735
هؤلاء الأوغاد الجشعين من
تقديم أنفسهم للانقراض لنفسك.

1552
01:47:19,760 --> 01:47:22,520
ولكن لا يهمني، أنا حرة أخيرا الحين.

1553
01:47:22,720 --> 01:47:24,160
كل شيء على ما يرام معي.

1554
01:47:24,840 --> 01:47:26,640
لدينا في المدينة قبل Galvatron.

1555
01:47:42,840 --> 01:47:45,093
البذور سوف يكون خلاص شركتنا.

1556
01:47:46,190 --> 01:47:47,430
سنكون تلقي هذه الليلة.

1557
01:47:47,680 --> 01:47:50,680
والشهر المقبل نهديها
سلامة الانفجار في الصحراء المنغولية.

1559
01:47:54,200 --> 01:47:55,360
..cho100 سنوات.

1560
01:47:59,840 --> 01:48:01,480
أبي، أنا متعب أن أهرب ذلك الحين.

1561
01:48:01,680 --> 01:48:02,680
والسرقة.

1562
01:48:03,840 --> 01:48:05,030
- دعنا نذهب للنوم.
- نعم.

1563
01:48:05,440 --> 01:48:06,720
واحد فقط أكثر كسر الخدمة.

1564
01:48:12,634 --> 01:48:13,896
عندما كنت في عمره ..

1565
01:48:14,861 --> 01:48:16,266
..I لا تستطيع ..

1566
01:48:16,774 --> 01:48:17,956
..de إطعام أسرهم.

1567
01:48:21,680 --> 01:48:23,280
وعندما ولدت تيسا.

1568
01:48:24,320 --> 01:48:28,000
أريده أن يكون سعيدا وقويا ومستودع آمن.

1569
01:48:29,560 --> 01:48:31,360
يوم واحد وسوف تكون قادرة على حمايته.

1570
01:48:34,080 --> 01:48:35,280
لكنني لن.

1571
01:48:35,960 --> 01:48:37,360
لن يتم القيام به.

1573
01:48:46,120 --> 01:48:47,880
الشكر لهذا اليوم، وحسن الحظ سحر.

1574
01:48:51,326 --> 01:48:53,717
أنا قلق قليلا، ولكن الحمد أعطاني عمي فرصة.

1575
01:48:54,120 --> 01:48:55,320
كيف يمكنك أن تفعل ذلك؟

1576
01:48:57,240 --> 01:48:58,400
نعم، أنا أعمل.

1577
01:48:59,720 --> 01:49:02,000
اعترضنا رسالة مشفرة.

1578
01:49:02,960 --> 01:49:06,760
جوشوا جويس هو الذهاب الى زرع
في قوانغدونغ، الصين.

1579
01:49:08,240 --> 01:49:09,240
مرحبا جوشوا.

1580
01:49:11,080 --> 01:49:12,475
شركته هي مشكلة خطيرة.

1581
01:49:12,920 --> 01:49:14,760
فإنه يجب أن يكون له محام جيد.

1582
01:49:15,040 --> 01:49:16,040
حقا؟

1583
01:49:16,080 --> 01:49:19,160
وقال انه سيكون مسؤولا أيضا
بسبب تدمير المدينة.

1584
01:49:20,040 --> 01:49:21,040
الآن الاستماع بعناية هنا.

1585
01:49:21,120 --> 01:49:23,360
تم اختراق التكنولوجيا له،
وقد يصاب النموذج له.

1586
01:49:23,640 --> 01:49:25,680
والآن Galvatron يبحثون عن البذور.

1587
01:49:26,000 --> 01:49:28,800
وأنا أعلم أنك لديك ضمير
لأنه كان مخترع لي.

1588
01:49:29,040 --> 01:49:31,720
لا تدع Galvatron البذور أقرب.

1589
01:49:32,200 --> 01:49:33,560
يمكنني التحكم Galvatron.

1590
01:49:33,760 --> 01:49:34,760
لقد خلق ذلك.

1591
01:49:35,520 --> 01:49:37,040
غادرت انكلترا. لأنني أعلم أنه ليس كذلك.

1592
01:49:38,359 --> 01:49:40,033
وهو نموذج أولي من سيطرته.

1595
01:50:06,997 --> 01:50:08,360
الاستعداد للذهاب.

1596
01:50:08,840 --> 01:50:09,880
الفرصة هنا.

1597
01:50:11,600 --> 01:50:14,200
أريد فقط أن تأخذ الحياة كما كان من قبل،
الناس يعتقدون؟

1598
01:50:19,920 --> 01:50:21,480
علينا البقاء أو الذهاب معهم.

1599
01:50:31,480 --> 01:50:32,600


1600
01:50:33,325 --> 01:50:34,565
حان الوقت للذهاب.

1601
01:50:34,040 --> 01:50:35,280


1602
01:50:35,920 --> 01:50:37,280
لا أستطيع القول بأن الصبي.

1603
01:50:39,240 --> 01:50:40,360
دعنا نذهب.

1604
01:50:40,600 --> 01:50:42,040
يجب علينا استعادة البذور.

1605
01:50:42,400 --> 01:50:44,720
ولكن بعد ذلك سوف تتوقف عن حماية الناس.

1606
01:50:45,915 --> 01:50:47,875
ماذا؟ توقف؟ وقف يعني؟

1607
01:50:47,900 --> 01:50:49,100
هذا هو نهاية.

1608
01:50:49,125 --> 01:50:50,365
وداعا، وداعا.

1609
01:51:05,480 --> 01:51:07,218
أخذوا جزء من سفينتي؟

1610
01:51:07,258 --> 01:51:09,135
كيف يمكنك أن ندع ذلك يحدث؟

1611
01:51:09,160 --> 01:51:12,755
إيقاف تشغيل المحرك من المادة المظلمة
  والخلف في سرعة الضوء.

1612
01:51:14,678 --> 01:51:16,838
ولقد اتخذ رئيس القفص تحتوي على بلدي الكأس.

1613
01:51:17,680 --> 01:51:19,480
الآن انه سوف يشعر غضبي.

1614
01:51:27,520 --> 01:51:29,046
مرحبا بكم في الصين.

1615
01:51:29,213 --> 01:51:32,140
Galvatron هو في وعاء،
لم يتم تنشيط تكنولوجيا المعلومات.

1617
01:51:32,440 --> 01:51:33,217


1618
01:51:33,786 --> 01:51:35,303
تقدم للذهاب في هذا الاتجاه.

1619
01:51:38,840 --> 01:51:40,120
جويس.

1620
01:51:40,320 --> 01:51:43,800
كنت متحمسا عند تعيين البذور بالنسبة له.

1621
01:51:47,040 --> 01:51:48,640
ماذا يريد أكثر في
قائمة من التكنولوجيا الغريبة.

1622
01:51:49,160 --> 01:51:51,200
فمن له أو بدقة أكثر ..

1623
01:51:51,480 --> 01:51:52,520
لدينا ..la.

1624
01:51:55,360 --> 01:51:56,960
ولست بحاجة إلى أن تدفع مقدما.

1625
01:51:57,520 --> 01:51:59,240
5 ملايين سهم من أسهم الشركة.

1626
01:52:00,080 --> 01:52:01,920
معا نحن ستنتهي
حروب الرجل.

1627
01:52:02,520 --> 01:52:04,840
نحن في طريقنا لإنشاء
الجيش التلقائي للقوات الأميركية.

1628
01:52:05,040 --> 01:52:08,027
مجرد التفكير في كل
فإن الأميركيين ينقذنا.

1629
01:52:17,257 --> 01:52:22,713
هذا هو نسخة محسنة من نحلة من KSI.

1630
01:52:22,960 --> 01:52:24,760
ونحن نواصل لإنتاج؟

1631
01:52:36,720 --> 01:52:40,480
لماذا لا نتوقف قليلا؟

1632
01:52:41,520 --> 01:52:43,280
لدي بيانات جديدة.

1633
01:52:43,520 --> 01:52:45,800
- ولقد وجدت بها ..
- لا إلغاء حق العقد؟

1634
01:52:46,000 --> 01:52:47,120
لا، لم تلغ، أنا فقط ..

1635
01:52:47,360 --> 01:52:49,600
أنا أفضل أن لا مثل البذور.

1636
01:52:49,920 --> 01:52:51,360
أريد فقط أن أقول إنني لا أعرف ..

1637
01:52:52,134 --> 01:52:53,694
إذا أردت البذور الآن.

1638
01:52:54,360 --> 01:52:56,640
لقد مات هؤلاء الناس الطيبين في محاولة للحصول عليه ..

1639
01:52:56,880 --> 01:52:58,240
..cho لنا، بالنسبة لك.

1640
01:52:59,240 --> 01:53:00,800
كنت أعرف ما كان ليفعل للحصول عليه.

1642
01:53:04,357 --> 01:53:06,237
أستطيع أن انهالوا عليه بالضرب وشعبه.

1643
01:53:06,262 --> 01:53:07,302
لا تهدد لي.

1644
01:53:07,760 --> 01:53:09,520
أنا تأسست الشركة عندما كان طفلا.

1645
01:53:09,800 --> 01:53:12,000
مع حلم لجعل هذا العالم مكانا أفضل.

1646
01:53:12,720 --> 01:53:13,720
كان مضحكا.

1647
01:53:13,926 --> 01:53:14,966
لدي نفس الحلم.

1648
01:53:16,200 --> 01:53:17,475
لكن في مكان ما على طول الطريق ..

1649
01:53:17,520 --> 01:53:19,040
..cau لتقديم مليار دولار.

1651
01:53:22,143 --> 01:53:24,509
لماذا لم تخبرني
حلمي في شيء تفتقر؟

1652
01:53:25,640 --> 01:53:27,760
لقد خدمت بلدي.

1653
01:53:28,000 --> 01:53:30,760
في العقود مع وضوح غير مسبوق.

1654
01:53:30,960 --> 01:53:33,440
وكان بلدي المظلة الذهبية.

1655
01:53:33,640 --> 01:53:36,800
لذا يجب عليك القفز من الطائرة معي.

1656
01:53:49,800 --> 01:53:50,840
أنا Galvatron.

1657
01:53:56,520 --> 01:53:57,720
ماذا حدث؟

1658
01:53:57,920 --> 01:53:59,560
كان Galvatron عمليته.

1659
01:54:00,920 --> 01:54:02,640
اختبأ لي أيضا ماذا؟

1660
01:54:02,712 --> 01:54:05,252
البحث دارسي واقتيد إلى سيارة ..

1661
01:54:05,308 --> 01:54:05,888
..mot بهدوء.

1663
01:54:09,400 --> 01:54:10,400
ما يجري بحق الجحيم؟

1664
01:54:10,480 --> 01:54:11,400
تأخذ بها.

1665
01:54:11,432 --> 01:54:14,020
لدينا اتفاق،
حصل على ما أراد.

1666
01:54:14,240 --> 01:54:15,520
حصلت على ما أرادت.

1669
01:54:19,520 --> 01:54:23,320


1671
01:54:23,840 --> 01:54:26,480


1672
01:54:27,720 --> 01:54:29,120
الوقوف!

1673
01:54:31,881 --> 01:54:33,801
دعنا نذهب نجد البذور لدينا.

1674
01:54:48,080 --> 01:54:51,680
فجر البذور في أكبر المدن.

1675
01:54:53,015 --> 01:54:55,455
اسمع، أنا لا أتذكر الحديث معك.

1676
01:54:55,480 --> 01:54:57,194
ولكن هذا هو أكثر خطورة مما تعتقدون.

1677
01:54:57,280 --> 01:54:58,320
هيا.

1678
01:55:05,200 --> 01:55:06,560
قد Galvatron دخل على الآخر ...

1680
01:55:09,429 --> 01:55:10,262
أهرب وسريعة.

1681
01:55:10,287 --> 01:55:10,912
نذل ..

1682
01:55:32,320 --> 01:55:33,960
أنا أعرف كيف لقطع الذيل في هونغ كونغ.

1683
01:55:34,440 --> 01:55:35,760
أنا أعرف المأوى العسكري هناك.

1684
01:55:36,040 --> 01:55:37,360
وسوف يساعدنا.

1685
01:55:38,000 --> 01:55:39,714
يهدد قاتل محترف وكالة المخابرات المركزية.

1686
01:55:41,400 --> 01:55:42,880
ربما لا يكون خيارا جيدا بالنسبة لي.

1687
01:55:43,080 --> 01:55:44,160
أريد مرة أخرى.

1688
01:55:44,240 --> 01:55:45,800
القاتل، وأعتقد أنهم أصدقائه.

1689
01:55:46,598 --> 01:55:47,918
لا أن أصدقاء الأعمال.

1690
01:55:48,469 --> 01:55:49,749
أنها تعطيني القنبلة.

1692
01:55:51,749 --> 01:55:52,829
وراء النجوم قنبلة؟

1693
01:55:52,880 --> 01:55:54,040
نعم، هناك قنبلة في ظهره.

1694
01:55:54,920 --> 01:55:56,000
لعنة.

1695
01:56:06,904 --> 01:56:10,097
عندما لا القتال
لرجل آخر، وقال انه جاد؟

1696
01:56:10,600 --> 01:56:13,680
كم من زملائي التضحية البشرية ..

1697
01:56:14,000 --> 01:56:16,160
..de إصلاح أخطاء الناس؟

1699
01:56:19,600 --> 01:56:20,600
نحن الاساءة.

1700
01:56:22,040 --> 01:56:24,360
أحيانا أخطاء
خلق أكثر الأشياء المدهشة.

1701
01:56:30,160 --> 01:56:31,360
عند استخدام له.

1702
01:56:31,800 --> 01:56:33,000
ليس لأن المكافأة.

1703
01:56:33,360 --> 01:56:34,720
هذا كل شيء، لهذا السبب.

1704
01:56:35,520 --> 01:56:36,920
لا اختيار المال.

1705
01:56:38,118 --> 01:56:39,438
كان ذلك خطأ الذي أدليت به.

1706
01:56:40,880 --> 01:56:42,195
دون ذلك انه لن يكون هنا.

1708
01:56:48,000 --> 01:56:49,315
فقط أطلب منه أن يفعل كما فعلت.

1709
01:56:50,070 --> 01:56:52,190
سألته لمسح خارج
سيئ أن ترى تلك جيدة.

1710
01:56:53,600 --> 01:56:54,760
مجرد إيمان، رئيس.

1711
01:56:55,920 --> 01:56:57,400
نحن نعلم أننا يمكن.

1712
01:57:09,480 --> 01:57:11,480
سأكون غاضبا جدا عندما أحصل على المال لهذا.

1713
01:57:12,840 --> 01:57:13,641
لا.

1714
01:57:14,000 --> 01:57:15,080
الآن لدينا لقتله.

1715
01:57:16,160 --> 01:57:18,160
حيث أنها لا الهرب،
لا يزال لدي الأقمار الصناعية بلدي.

1716
01:57:19,000 --> 01:57:21,400
هذا الفكر عبقرية يمكن التهرب من وكالة المخابرات المركزية.

1717
01:57:23,640 --> 01:57:24,760
- جوشوا.
- نعم؟

1718
01:57:24,960 --> 01:57:26,280
هذه القنبلة مدى خطورة؟

1719
01:57:28,080 --> 01:57:29,400
اسمحوا لي أن أعتقد دقيقة.

1720
01:57:35,400 --> 01:57:36,480
أنا أحب ذلك، انه لشيء رائع جدا.

1721
01:57:36,680 --> 01:57:37,680
انتظر لحظة.

1722
01:57:39,160 --> 01:57:41,000
وصلتني رسالة من هونج كونج.

1724
01:57:45,029 --> 01:57:45,588
ماذا؟

1725
01:57:55,480 --> 01:57:57,672
سآخذ السيارة ووضعها في مكان آمن.

1727
01:58:00,868 --> 01:58:01,477
لا يكون.

1728
01:58:01,635 --> 01:58:03,543
- سوف أدفع مزدوج.
- أنا في وقت متأخر.

1731
01:58:07,017 --> 01:58:07,647
مهلا، مهلا.

1732
01:58:07,682 --> 01:58:08,680
- اخرس.
- أنا آسف، حسنا؟

1734
01:58:11,114 --> 01:58:13,113
- أنا أتكلم 3 مرات ومازال لا يكون لك؟
- كنت في عجلة من امرنا.

1736
01:58:14,168 --> 01:58:15,654
- اذهب، اذهب، اذهب. الانتظار.
- حسنا، والحصول على الذهاب.

1738
01:58:16,471 --> 01:58:17,278
توافق ذلك الحين.

1739
01:58:17,876 --> 01:58:19,414
محظوظ بالنسبة لك.

1740
01:58:20,120 --> 01:58:21,440
أنا بحاجة إلى رفع.

1741
01:58:21,640 --> 01:58:23,440
- أود أن رفع.
- أنا سوف تستجيب إلى ما تريد.

1742
01:58:33,906 --> 01:58:35,669
القتل لنا بعد فترة وجيزة.

1743
01:58:42,559 --> 01:58:44,265
الخروج الآن خشية طعن.

1744
01:58:44,535 --> 01:58:46,574
تجنب بأي شكل من الأشكال.

1745
01:58:47,752 --> 01:58:49,871
أنا لا أريد أن أموت مثل هذا.

1746
01:59:05,492 --> 01:59:06,484
بوب على الذهاب.

1747
01:59:20,626 --> 01:59:21,800
عجلوا! عجلة من امرنا، وتأتي هنا!

1748
01:59:21,888 --> 01:59:23,093
حسنا، أنت ذاهب للذهاب هناك.

1750
01:59:24,278 --> 01:59:26,333
- نحن في طريقنا حتى السقف.
- جيد، جيد، جيد.

1751
01:59:26,080 --> 01:59:27,080


1752
01:59:32,080 --> 01:59:32,998
يذهب بعيدا.

1754
01:59:44,759 --> 01:59:45,896
وكان مجنون.

1756
01:59:48,769 --> 01:59:51,679
رجل خلق
وتبلغ قيمتها أكثر من 20 مليار دولار ..

1758
01:59:51,846 --> 01:59:55,825
..bay الآن تجري متابعتها قاتل وكالة المخابرات المركزية.

1759
01:59:55,850 --> 01:59:56,837
هذه هي الحقيقة.

1760
01:59:57,634 --> 01:59:59,718
وبين التمرد الروبوت.

1761
02:00:02,541 --> 02:00:05,809
وكان يحمل قنبلة نووية تكتيكية.

1763
02:00:08,203 --> 02:00:11,016
أفضل شيء هو أنني لا أشعر بالخوف على الإطلاق.

1764
02:00:11,041 --> 02:00:12,495
- إيقاف ذلك.
- ماذا؟

1765
02:00:12,876 --> 02:00:14,617
نحن بحاجة لإخفاء على سطح هذا المبنى.

1766
02:00:15,050 --> 02:00:16,435
وطائرة هليكوبتر تلتقط لنا.

1768
02:00:25,158 --> 02:00:26,659
يجد لها جاذبية؟

1770
02:00:38,738 --> 02:00:41,017
كانوا من قتلة CIA قلت لك لك.

1771
02:00:39,002 --> 02:00:41,017


1773
02:00:47,913 --> 02:00:48,667
مرحبا.

1774
02:00:54,988 --> 02:00:56,814
- مهلا.
- حسنا.

1777
02:01:25,117 --> 02:01:27,321
أكاديمية الشرطة،
قبل بلدي الدكتوراه.

1778
02:01:28,552 --> 02:01:29,266
أنا أحبك.

1780
02:02:28,642 --> 02:02:30,764
تجدنا البذور، انها هنا.

1781
02:02:31,162 --> 02:02:33,051
نماذج يبحثون قنبلة.

1783
02:02:44,112 --> 02:02:46,020
لا، لا، لا، لا، لا.

1785
02:02:51,548 --> 02:02:52,591
بأي حال من الأحوال.

1787
02:03:10,867 --> 02:03:12,859
- جوشوا.
- مهلا، اسم أصلع.

1788
02:03:12,923 --> 02:03:13,915
انها لي.

1789
02:03:14,679 --> 02:03:15,930
تعال هنا، تعال هنا.

1790
02:03:17,032 --> 02:03:18,735
عجلوا، عجلوا.

1791
02:03:18,827 --> 02:03:20,592
هيا، هيا.

1793
02:03:21,577 --> 02:03:22,947
تعطيه لي على الفور.

1795
02:03:31,532 --> 02:03:33,040
وقال انه ليس هناك.

1796
02:04:03,650 --> 02:04:04,438
إذا كانت فتح ..

1800
02:04:11,794 --> 02:04:13,739
أحصيت 10 أسماء الى هناك.

1801
02:04:14,322 --> 02:04:16,583
اعتقد انه قال فقط عدوى النموذج.

1802
02:04:16,715 --> 02:04:19,339
لديه السيطرة التشغيلية 50 من أطفالي الآخرين.

1803
02:04:19,374 --> 02:04:20,230
علينا أن نذهب.

1804
02:04:21,015 --> 02:04:23,762
تسلق، حتى!

1805
02:04:24,271 --> 02:04:26,463
تحيط بها.

1806
02:04:31,251 --> 02:04:33,811
أنا يمكن أن تبدأ نهاية العالم
لكنه جلب عائلته إلى الأسرة.

1807
02:04:34,139 --> 02:04:36,085
وهذا هو والد سيئة.

1808
02:04:36,223 --> 02:04:39,172
كنت ذاهبا للحصول على قنبلة وترك له هنا.

1809
02:04:39,390 --> 02:04:40,747
من فضلك لا تفعل ذلك.

1811
02:04:43,657 --> 02:04:45,024
تعال هنا، العاهرة.

1812
02:04:57,076 --> 02:04:59,540
إخلاء، إخلاء، نحن المهاجمة.

1815
02:05:09,007 --> 02:05:10,086
أخذ هذا.

1816
02:05:20,633 --> 02:05:22,621
تعال، تعال.

1817
02:05:29,155 --> 02:05:30,523
إغلاق.

1818
02:05:32,854 --> 02:05:34,336
لا، لم يكن لديك إغلاقه.

1819
02:05:34,806 --> 02:05:36,920
كثير من الناس أيضا.
نحلة بعيدا.

1821
02:05:38,171 --> 02:05:40,863
هذا. انه يريد مني؟

1822
02:05:51,196 --> 02:05:53,172
والمصاعد، وكانوا في المصعد.

1823
02:05:58,210 --> 02:05:59,110
"سوف يكون على ما يرام.

1824
02:06:11,843 --> 02:06:15,045
بوم وراء اللقطات.

1827
02:06:17,419 --> 02:06:18,433
للماضي مع السيدات.

1829
02:06:20,285 --> 02:06:21,551
السيدات آسف.

1830
02:06:21,745 --> 02:06:22,631
يا إلهي!

1832
02:07:09,599 --> 02:07:11,303
من هنا إلى هناك أن ارتفاع.

1833
02:07:14,757 --> 02:07:15,975
لا تمزح.

1834
02:07:45,477 --> 02:07:46,850
أنا هنا لتأخذ حياتك.

1835
02:08:21,830 --> 02:08:23,744
يجب أن لا تخفي الشاحنة.

1836
02:08:23,906 --> 02:08:26,469
- أنت لا ينبغي أن هاجم عائلتي.
- لا حظ ذلك الحين، ييغر.

1837
02:08:26,618 --> 02:08:28,559
لدينا جميعا الأسر.

1838
02:08:29,566 --> 02:08:31,110
نعم، ولكن أريد أن أعيش لرؤية عائلته.

1840
02:08:56,484 --> 02:08:57,775
في هذا الموقف.

1841
02:08:57,588 --> 02:08:58,879


1842
02:08:58,935 --> 02:08:59,875
رئيس إلا في الآونة الأخيرة.

1843
02:09:00,110 --> 02:09:01,050


1845
02:09:05,303 --> 02:09:06,993
أنوي القيام به.

1846
02:09:09,083 --> 02:09:11,141


1847
02:09:10,216 --> 02:09:11,272
جوشوا.

1848
02:09:11,487 --> 02:09:12,545
ثلاثة أسماء أكثر لهذا الاتجاه.

1849
02:09:12,570 --> 02:09:13,339
تيسا أليس كذلك؟

1850
02:09:15,430 --> 02:09:17,139
يا أبي!

1851
02:09:18,719 --> 02:09:20,579
لدينا وضع صعب، حسنا؟

1855
02:09:27,943 --> 02:09:28,955
الامر قد انتهى.

1856
02:09:29,275 --> 02:09:31,049
- كان ذلك قاسيا.
- مهلا!

1857
02:09:31,074 --> 02:09:33,676
أنا آسف إذا لم يكن لديك لتكون الحقيقة المحزنة.

1858
02:09:34,166 --> 02:09:36,506
أوبتيموس، أمري لهؤلاء الناس أن يكون؟

1861
02:09:39,981 --> 02:09:41,473
هذه ليست حربنا.

1862
02:09:41,608 --> 02:09:43,052
أنا تعبت من كلاب الصيد تفعل ذلك.

1863
02:09:43,159 --> 02:09:43,769
فمن المخزي.

1864
02:09:43,990 --> 02:09:45,794
أعتقد أنها ينبغي أن يكون الحصول على ما يستحقون.

1865
02:09:46,450 --> 02:09:47,432
ما هي الخطة، رئيس؟

1866
02:09:47,625 --> 02:09:50,213
حان الوقت لاستدعاء تعزيزات من قبل.

1867
02:09:52,823 --> 02:09:56,068
يرجى تحديد أحد فرسانه.

1868
02:10:17,042 --> 02:10:19,127
حان الوقت ليستيقظ.

1869
02:10:25,742 --> 02:10:26,294


1870
02:10:26,805 --> 02:10:27,357
عجل، عجل.

1871
02:10:29,349 --> 02:10:32,086
هيا، يجب أن نذهب.

1872
02:10:37,016 --> 02:10:39,103
علينا أن نتحرك.
يذهب بعيدا.

1873
02:10:42,819 --> 02:10:46,468
نأتي الآن إلى هنا تيسا. يأتون إلى هنا.

1875
02:10:49,479 --> 02:10:51,677
إذا كنت لا تحمي
يعني المزيد من القتلى.

1876
02:10:52,274 --> 02:10:53,390
ولكن ذلك لن يحدث.

1878
02:10:57,825 --> 02:11:00,484
أنا محارب القتال الروبوتات الشريرة.

1879
02:11:01,986 --> 02:11:02,764
ويل.

1881
02:11:05,071 --> 02:11:06,294
هيا.

1882
02:11:12,832 --> 02:11:14,783
العدو قادم.

1883
02:11:16,872 --> 02:11:17,660
يذهب بعيدا.

1884
02:11:22,571 --> 02:11:24,511
النحل، وأنا أؤيد.

1885
02:11:29,094 --> 02:11:30,374
ثم المحاصر.

1886
02:11:30,521 --> 02:11:31,807
تشغيل، تشغيل، تشغيل.

1888
02:11:42,156 --> 02:11:43,556
أنها لا يمكن أن تجد لنا هنا.

1889
02:11:46,620 --> 02:11:49,726
هذا يجب أن يكون مزحة.

1891
02:11:52,171 --> 02:11:56,342
وقد خلقت هذه القوات منا،
نحن الآن يريدون أن يطفئوا.

1892
02:11:57,386 --> 02:11:59,219
لقد تحالفت مرة أخرى.

1893
02:11:59,653 --> 02:12:02,395
إن لم يكن نحن سوف نكون عبيدا إلى الأبد.

1894
02:12:03,337 --> 02:12:05,787
حتى ينضم إلينا اليوم ..

1896
02:12:16,826 --> 02:12:18,934
دعونا رئيس حل هذه.

1897
02:12:19,124 --> 02:12:19,958
ذكي.

1898
02:12:20,282 --> 02:12:22,771
أي وسيلة أستطيع البقاء معهم.

1899
02:12:23,023 --> 02:12:24,608
لا، لا وسيلة.

1903
02:12:48,507 --> 02:12:49,467
أوه، لا.

1904
02:12:49,688 --> 02:12:51,579
اعتقد انها كانت سيارة عملاقة.

1905
02:12:51,870 --> 02:12:53,204
اذهب هنا.

1906
02:12:59,679 --> 02:13:02,130
نحن مما يتيح لك حرية.

1907
02:13:18,133 --> 02:13:20,898
وسوف حماية عائلتي ..

1908
02:13:22,011 --> 02:13:24,384
..hoac ميت.

1909
02:13:27,199 --> 02:13:32,410
الأوتوبوت، نحن ذاهبون لإثبات ما نحن عليه.

1910
02:13:32,593 --> 02:13:34,141
ولماذا نحن هنا.

1911
02:13:34,954 --> 02:13:37,558
آه، إنه على استعداد للتضحية من أجله.

1912
02:13:37,813 --> 02:13:39,180
هذا هو القيادة ..

1914
02:13:40,945 --> 02:13:42,094
لا.

1916
02:13:50,544 --> 02:13:51,837
الأوتوبوت.

1917
02:13:51,872 --> 02:13:53,264
نحن تطوع معا.

1918
02:13:55,114 --> 02:13:56,405
الانتقال!

1919
02:13:58,888 --> 02:14:00,245
فإننا نخاطر به.

1920
02:14:00,491 --> 02:14:01,753
هم في كل مكان.

1921
02:14:01,983 --> 02:14:03,364
تأتي تعطيني اليد بعيدا.

1922
02:14:03,411 --> 02:14:04,896
قتل أي شيء يتحرك.

1923
02:14:05,273 --> 02:14:07,431
يأتي على الرجل.

1924
02:14:08,775 --> 02:14:10,521
أكل الأحمق رصاصة.

1925
02:14:11,312 --> 02:14:12,090
تأتي الرصاص.

1926
02:14:16,592 --> 02:14:18,392
لم أستطع أن أصدق تم وضعها
حياته في يديه.

1927
02:14:18,790 --> 02:14:20,385
حتى حمل السلاح والدفاع عن أنفسهم ذهاب.

1928
02:14:20,448 --> 02:14:22,138
- هنا، تأخذ. يمكنك الذهاب.
- لا، أنا لا أريد بندقية.

1929
02:14:22,414 --> 02:14:23,965
ثم تجلس هناك ويصمت.

1930
02:14:24,093 --> 02:14:25,874
حسنا، أنت تعرف كيفية استخدامه للحفاظ على البنادق بعيدا.

1931
02:14:30,493 --> 02:14:31,684
أنا على التوالي من البنادق بالفعل.

1932
02:14:40,880 --> 02:14:43,666
يأتي وأعتبر!

1933
02:14:43,823 --> 02:14:46,265
بون سوف يموت.

1934
02:15:07,076 --> 02:15:08,679
انها فعلت أخ.

1935
02:15:10,153 --> 02:15:11,181
تسديدة جيدة، كيد.

1936
02:15:13,349 --> 02:15:15,867
أحب راقصة الباليه الدهون ..

1937
02:15:15,868 --> 02:15:18,348
المذبحة ..thich والدمار.

1938
02:15:25,640 --> 02:15:27,269
تناول البسكويت الحظ؟

1939
02:15:28,695 --> 02:15:29,913
تأتي القمامة.

1940
02:15:33,234 --> 02:15:34,947
على استعداد للذهاب.

1941
02:15:35,309 --> 02:15:36,854
أنا سأموت هنا ثم.

1942
02:15:37,118 --> 02:15:38,340
Keep'm بخير، وعقد على ضيق.

1943
02:15:38,341 --> 02:15:39,541
أنا بحاجة للمساعدة.

1944
02:15:40,053 --> 02:15:42,140
كان نشطا، ...، ...

1946
02:15:43,369 --> 02:15:44,027
رميها بعيدا.

1949
02:16:11,826 --> 02:16:15,425
AHHH وأسرع وأسرع.

1952
02:17:06,187 --> 02:17:07,203
لا.

1953
02:17:07,569 --> 02:17:08,830
بأي حال من الأحوال.

1954
02:17:07,888 --> 02:17:11,433


1956
02:17:11,650 --> 02:17:12,263


1957
02:17:15,760 --> 02:17:16,373
هيا.

1958
02:17:19,861 --> 02:17:20,831
تبين مكان آخر للذهاب.

1962
02:17:30,877 --> 02:17:31,608
يستيقظون.

1965
02:17:55,017 --> 02:17:56,865
النحل، والقفز.

1966
02:18:46,100 --> 02:18:46,608
اه يا!

1967
02:19:17,036 --> 02:19:18,940
أنا أكره المقلدة الرخيصة.

1968
02:19:21,245 --> 02:19:22,397
وظيفة جيدة.

1969
02:19:22,581 --> 02:19:25,817
لك، الاقتراب.

1972
02:19:31,677 --> 02:19:36,755
الاستماع، وأنا أعلم له حساسية
مع هذه قضايا أخلاقيات البيولوجيا.

1973
02:19:36,906 --> 02:19:39,553
ربما انه يريد منك أن نقول إن
الأشياء التي لم يكن ينبغي اخترع.

1975
02:19:45,339 --> 02:19:47,060
نحن سوف يأخذك إلى المدينة.

1977
02:19:50,787 --> 02:19:52,341
استخدام هذه السيارة.

1978
02:19:52,366 --> 02:19:53,762
فأكل لي تقريبا.

1979
02:19:56,165 --> 02:19:57,577
السيارة لا تزال جيدة.

1981
02:20:03,877 --> 02:20:05,784
لاحظ أن الأب هو محظوظ أن يكون لي.

1983
02:20:08,582 --> 02:20:09,668
هل تفهم؟ كان يقود سيارته قبالة.

1984
02:20:09,740 --> 02:20:10,676
هيا.

1985
02:20:20,999 --> 02:20:22,651
ماذا فعلت؟

1987
02:20:25,235 --> 02:20:26,034
وضغط زر؟

1989
02:20:27,038 --> 02:20:27,845
لا، أنا لا أعرف.

1990
02:20:27,870 --> 02:20:28,650
ويسمى هذا الشيء ذلك.

1991
02:20:28,758 --> 02:20:30,099
لذا يجب التأكد من أن تلمس شيئا بعد ذلك.

1992
02:20:30,171 --> 02:20:30,835
لم انفجرت؟

1993
02:20:30,860 --> 02:20:31,527
أنا لا أعرف!

1994
02:20:31,671 --> 02:20:33,822
إذا مضخة قبالة،
بل هو علامة من المشاكل، كنت تعتقد؟

1995
02:20:33,953 --> 02:20:36,864
أنا فقط أقول، هناك ضوء وامض.

1996
02:20:36,889 --> 02:20:38,502
وأنه قد يكون الموقت.

1997
02:20:39,729 --> 02:20:41,065
أو أنها إشارات حول الموقع.

1998
02:20:42,481 --> 02:20:43,668
لمن؟

1999
02:20:50,331 --> 02:20:51,460
ما الذي يحدث؟ ؟

2002
02:20:55,534 --> 02:20:56,689
هيا، عجلوا.

2003
02:20:59,293 --> 02:21:01,488
رئيس أوبتيموس

2005
02:21:24,043 --> 02:21:24,984
لا مفر!

2006
02:22:05,018 --> 02:22:07,647
السيد الرئيس، ديك هاتف.

2007
02:22:08,520 --> 02:22:09,766
أنا الى مكان الحادث.

2008
02:22:10,474 --> 02:22:12,895
ويجري تنفيذ الهجوم المفاجئ من ...

2009
02:22:13,646 --> 02:22:16,815
نذهب الى هناك وإجلاء السكان.

2010
02:22:23,609 --> 02:22:24,781
هناك جسر المقبلة.

2011
02:22:32,684 --> 02:22:34,913


2012
02:22:43,550 --> 02:22:44,416
الوقوف مرة أخرى. الوقوف مرة أخرى.

2013
02:22:45,651 --> 02:22:47,233
هيا.

2014
02:22:47,458 --> 02:22:49,622
إلى الوراء، إلى الوراء، إلى الوراء.

2016
02:22:51,114 --> 02:22:52,190
أحاول تهدئة.

2017
02:23:04,223 --> 02:23:05,146
كن حذرا.

2019
02:23:10,186 --> 02:23:11,546
أعود بسرعة.

2021
02:23:21,795 --> 02:23:24,418
- تجنب جانبا.
- تجنب جانبا.

2023
02:23:46,011 --> 02:23:47,606
هو المغناطيس العملاق.

2024
02:23:47,639 --> 02:23:49,631
أنها تمتص الحديد، ويلقي عليه.

2026
02:23:57,904 --> 02:23:59,552
انها قادمة، انها قادمة.

2031
02:24:09,304 --> 02:24:10,638
نجاح باهر.

2032
02:24:10,948 --> 02:24:13,288
نجاح باهر، نجاح باهر، نجاح باهر، ونجاح باهر.

2033
02:24:13,477 --> 02:24:16,369
تحولت نحونا، وتحول للذهاب.

2034
02:24:17,808 --> 02:24:19,227
للخروج من الطريق!

2035
02:24:19,418 --> 02:24:22,273
OMG!

2036
02:24:35,512 --> 02:24:38,100
أوه لا، لا، من، خارج.

2037
02:24:38,572 --> 02:24:40,523
هيا، تعال هنا.

2038
02:24:42,308 --> 02:24:44,287
لا، لا، لا، لا. كانت تحلق فوق.

2042
02:24:53,753 --> 02:24:55,952
سحب لي أسفل. اسحب لي

2043
02:24:56,133 --> 02:24:58,829
أنا لا إزالة حزام الأمان، لا أستطيع.

2044
02:24:58,926 --> 02:25:00,837
وقفه، ووقف ذلك.

2046
02:25:06,073 --> 02:25:08,017
- يصمد!
- لا سحق ساقي.

2047
02:25:19,923 --> 02:25:20,493
بعناية.

2048
02:25:26,778 --> 02:25:27,430
شين!

2050
02:25:29,110 --> 02:25:30,184
لم يستطع.

2052
02:25:37,635 --> 02:25:38,458
نحلة!

2053
02:25:41,104 --> 02:25:42,478
يا رفاق.

2054
02:25:45,574 --> 02:25:46,509
هيا.

2055
02:25:47,454 --> 02:25:48,927
وسوف نجد مكانا آمنا.

2057
02:26:04,283 --> 02:26:05,146
العثور على مكان للاختباء بعيدا.

2058
02:26:11,229 --> 02:26:11,975
حسنا.

2059
02:26:12,435 --> 02:26:18,043


2060
02:26:13,800 --> 02:26:18,181
الأوتوبوت، ووضع هذه القنبلة
عبر الجسر وخارج المدينة.

2062
02:27:18,064 --> 02:27:18,865
حصلت عليه.

2064
02:27:20,199 --> 02:27:20,755
تأخذ هذا السلاح.

2065
02:27:22,369 --> 02:27:24,775
الآن فقط لي ولكم.

2067
02:27:32,944 --> 02:27:34,812
يجب أن أذهب، تيس.
عاد بالنسبة لنا.

2069
02:27:35,900 --> 02:27:37,705
أنا ستعمل تجد لك، حسنا؟

2070
02:27:37,849 --> 02:27:38,657
لا، انه سوف يموت.

2071
02:27:38,808 --> 02:27:40,613
عليك أن تعيش مع شين، كل شيء سيكون على ما يرام.

2072
02:27:40,828 --> 02:27:43,563
وكان قد وعدني انه سيحمي
بناتي كل من له بقية حياته.

2073
02:27:43,820 --> 02:27:45,280
- وعد.
- أعدك.

2074
02:27:46,183 --> 02:27:48,270
أنت أجمل الأشياء والد حياة، تيس.

2076
02:27:50,040 --> 02:27:51,889
- أنا أحبك.
- من فضلك ..

2078
02:27:53,457 --> 02:27:54,578
يا أبي!

2079
02:28:04,612 --> 02:28:06,509
PRIME!

2080
02:28:32,357 --> 02:28:33,402
إيقاف السيارة.

2084
02:29:24,030 --> 02:29:25,854
ترى، الرجال لديهم لمعرفة المريض.

2085
02:29:26,610 --> 02:29:28,173
مراقبة الصبر والانتظار.

2086
02:29:28,301 --> 02:29:32,540
للدفاع عن البلاد في الصمت
دون أي اعتراف علني.

2087
02:29:38,070 --> 02:29:38,708
كيد.

2088
02:29:38,743 --> 02:29:41,936
لا الأجانب جيدة أو سيئة.

2089
02:29:41,987 --> 02:29:43,209
هم الأجانب، ييجر.

2090
02:29:43,649 --> 02:29:45,333
فقط لنا ولهم.

2091
02:29:46,270 --> 02:29:48,390
واختار لهم.

2092
02:29:53,939 --> 02:29:55,843
كلما.

2093
02:30:06,186 --> 02:30:09,998
يمكنك حفظ الناس بدلا من إنقاذ أنفسهم.

2094
02:30:10,023 --> 02:30:12,439
انتم تجلبون العار لنا جميعا.

2095
02:30:27,127 --> 02:30:29,365
أنه لن يستمع لها، وليس من أي وقت مضى.

2096
02:30:31,449 --> 02:30:33,924
النحل، لقد أمرت لك.

2098
02:30:50,421 --> 02:30:51,459
تعال، تيس.

2099
02:30:52,333 --> 02:30:54,816
هذا الرجل، هذا!

2100
02:30:55,446 --> 02:31:00,024
كيد، يذهب بعيدا.
هذا هو كفاحي.

2101
02:31:01,870 --> 02:31:07,084
هذه هي حربنا،
وسوف كل ما عليك أن تموت.

2102
02:31:16,034 --> 02:31:17,473
اهرب، تشغيل.

2106
02:31:54,138 --> 02:31:56,178
فإنها تتحول كنت بعيدا، في الوقت الراهن.

2107
02:31:56,552 --> 02:31:58,389
تيس حاولت، حاولت.

2109
02:32:10,291 --> 02:32:12,964
ترى وجهي وهذا هو الذي أنا الشبكة.

2110
02:32:13,044 --> 02:32:14,118
هيا، هيا، هيا.

2113
02:32:37,889 --> 02:32:39,146
هل أنت سعيد أننا لم تف؟

2114
02:32:44,297 --> 02:32:45,590
دائما.

2116
02:32:53,048 --> 02:32:53,999
عجلوا.

2117
02:32:55,151 --> 02:32:57,764
هيا، سوف أضع القنابل اليدوية تأمين.

2118
02:32:57,956 --> 02:32:59,072
على عقد.

2119
02:33:15,522 --> 02:33:18,471
سوف نلتقي مرة أخرى، رئيس.

2120
02:33:18,590 --> 02:33:21,328
لأننا قد ولدت من جديد.

2121
02:33:36,360 --> 02:33:38,961
يمكن باقات يكون أبا جيدا للطفل؟

2122
02:33:40,277 --> 02:33:42,911
كان أبي دائما أبا جيدا، طوال حياتي.

2124
02:33:46,331 --> 02:33:47,740
أتذكر أبي.

2125
02:33:48,680 --> 02:33:51,017
كما تخرج أيضا؟

2126
02:33:51,197 --> 02:33:51,643
نعم.

2129
02:34:00,985 --> 02:34:02,301
ليس لدينا منزل بعد الآن يا أبي.

2131
02:34:08,436 --> 02:34:10,633
أنا يمكن أن تساعد في ذلك.

2132
02:34:15,971 --> 02:34:17,222
وجنود.

2133
02:34:18,150 --> 02:34:20,024
عليك أن تكون مجانا.

2136
02:34:45,314 --> 02:34:45,961
لا.

2140
02:34:56,828 --> 02:35:00,184
سوف أضع لكم في خطر إذا بقيت.

2142
02:35:05,894 --> 02:35:07,615
سوف نلتقي مرة أخرى؟

2144
02:35:09,637 --> 02:35:11,033
أنا لا أعرف.

2145
02:35:12,332 --> 02:35:14,450
ولكن عندما تنظر إلى النجوم.

2146
02:35:15,097 --> 02:35:17,565
مجرد التفكير في بعض منها ..

2147
02:35:18,405 --> 02:35:20,168
..la روحي.

2148
02:35:21,713 --> 02:35:24,880
دعونا حماية هذه العائلة، والأوتوبوت.

2149
02:35:26,197 --> 02:35:28,063
بمجرد أن يكون لك ..

2151
02:35:31,545 --> 02:35:33,917
..moi ما يمكن أن تصبح.

2152
02:35:41,285 --> 02:35:46,029
هناك أسرار في الكون
فلا ينبغي لنا أبدا معرفة ذلك.

2153
02:35:47,128 --> 02:35:49,035
ولكن من نحن؟

2156
02:35:53,600 --> 02:35:54,754
الجواب أن ..

2157
02:35:55,479 --> 02:35:57,598
.year في كل واحد منا.

2158
02:35:58,592 --> 02:36:01,145
أنا رئيس أوبتيموس.

2160
02:36:05,087 --> 02:36:07,677
دعونا الأرض وحدها.

2161
02:36:08,685 --> 02:36:10,228
لأن أنا قادم ..

2162
02:36:10,439 --> 02:36:11,636
..vi الشعب.

2163
02:36:13,972 --> 02:36:17,139
نأمل أن نرى لك!

ترجمة @ عطية قاسم
o566997744@hotmail.com