[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal Last Style Storage: Default Export Encoding: Unicode (UTF-8) YCbCr Matrix: None [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 85-furigana,Arabic Typesetting,12,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.25,0,2,10,10,10,178 Style: Default-furigana,Arial,10,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: 85,Arabic Typesetting,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:04.12,0:00:43.77,85,,0,0,0,,{\c&HFF8000&}تــرجمة وتعديل{\c}\N{\c&H00FFFF&}|| محمد جمال & الدكتور علي طلال & أسعد حامد ||{\c} Dialogue: 0,0:00:44.42,0:00:47.07,85,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}: أستوديوهات "مارفل" تُقدم{\c} Dialogue: 0,0:01:02.08,0:01:04.44,85,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}أأنت واثق تريد الحذف؟\N.حذف الملفات{\c} Dialogue: 0,0:01:34.17,0:01:35.74,85,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.رفض عملية المرور\N.هوية المُستخدم باطلة\N.تجميد الملفات مؤقتاً{\c} Dialogue: 0,0:01:51.98,0:01:55.93,85,,0,0,0,,ستصفني الناس بالوحش\N،لما قمتُ بهِ Dialogue: 0,0:01:56.73,0:01:58.60,85,,0,0,0,,.على الأرجح إنهم محقين Dialogue: 0,0:02:00.60,0:02:03.95,85,,0,0,0,,حسبتُ دوماً إني أحظى بمزيد\N.من الوقت Dialogue: 0,0:02:04.07,0:02:05.13,85,,0,0,0,,.أبي Dialogue: 0,0:02:05.36,0:02:06.99,85,,0,0,0,,!أبي Dialogue: 0,0:02:06.99,0:02:08.39,85,,0,0,0,,.أنا آسف Dialogue: 0,0:02:09.74,0:02:11.27,85,,0,0,0,,بيتر)؟) Dialogue: 0,0:02:25.51,0:02:28.39,85,,0,0,0,,.إنه يحب النوم بوجود الأنوار Dialogue: 0,0:02:28.39,0:02:30.29,85,,0,0,0,,.(هيّا بنا، يا (ماري Dialogue: 0,0:02:33.77,0:02:35.21,85,,0,0,0,,.أبي Dialogue: 0,0:02:38.15,0:02:39.67,85,,0,0,0,,.كن فتى مطيع Dialogue: 0,0:02:49.03,0:02:52.06,85,,0,0,0,,لقد وجدتُ لنا مكانٍ آمن لقضاء\N."الليلة في بحيرة "جنيف Dialogue: 0,0:02:53.29,0:02:56.12,85,,0,0,0,,ـ هل تقوم برفعها؟\Nـ إلى "روزفيلت"، كلها Dialogue: 0,0:02:56.12,0:02:58.15,85,,0,0,0,,... في حالة إذا تعرضنا Dialogue: 0,0:02:59.92,0:03:01.50,85,,0,0,0,,.(سنكون بخير، يا (ماري Dialogue: 0,0:03:01.50,0:03:04.17,85,,0,0,0,,هل رأيت وجهه؟\N.لن يدرك الأمر أبداً Dialogue: 0,0:03:04.17,0:03:06.20,85,,0,0,0,,.ماري)، لقد عشنا هذا الوضع) Dialogue: 0,0:03:06.88,0:03:09.25,85,,0,0,0,,.حياتنا التي نعرفها أنتهت Dialogue: 0,0:03:09.43,0:03:13.05,85,,0,0,0,,من الآن فصاعداً سوف نقضي كُل\N.يوم بحذر شديد Dialogue: 0,0:03:13.47,0:03:16.22,85,,0,0,0,,.لن نشعر بالأمان أبداً\N.لا يُمكننا فعل هذا بهِ Dialogue: 0,0:03:16.39,0:03:20.30,85,,0,0,0,,ـ إنه مُجرد ولد صغير\Nـ أعلم، سيكون على ما يُرام Dialogue: 0,0:03:22.44,0:03:23.84,85,,0,0,0,,.سيكون الأمر بخير Dialogue: 0,0:03:38.87,0:03:40.42,85,,0,0,0,,ليست هُناك راحة من التعب، صحيح؟ Dialogue: 0,0:03:40.42,0:03:42.78,85,,0,0,0,,.كلا، أخشى ليس كذلك Dialogue: 0,0:03:43.17,0:03:44.88,85,,0,0,0,,.إنه الخطر المهني على ما أظن Dialogue: 0,0:03:46.51,0:03:48.08,85,,0,0,0,,ما الذي تفعله؟ Dialogue: 0,0:03:51.51,0:03:54.88,85,,0,0,0,,.إنه مُجرد تخطيط للمستقبل\Nهل تظن بوسعي التكلم مع قائد الطائرة؟ Dialogue: 0,0:03:55.56,0:03:59.30,85,,0,0,0,,هل تريد شيئاً؟\N.ربما، بوسعي تقديم المُساعدة Dialogue: 0,0:03:59.31,0:04:03.59,85,,0,0,0,,أود إجراء أتصال لاسلكي لكي أحرص بأن\N.كُل شيء يسير بخير عندمــا نهبط Dialogue: 0,0:04:06.32,0:04:09.35,85,,0,0,0,,أظن كلانا يدرك جيداً أن ليس\N.(هناك خيار آخر، يا دكتور (باركر Dialogue: 0,0:04:24.00,0:04:26.00,85,,0,0,0,,.(ريتشارد) Dialogue: 0,0:04:26.00,0:04:28.41,85,,0,0,0,,ـ يقولون إنّك شخص عبقري\N!(ـ (ريتشارد Dialogue: 0,0:04:29.88,0:04:30.92,85,,0,0,0,,.ليس إلا تظن بوسعك الهروب Dialogue: 0,0:04:30.93,0:04:31.72,85,,0,0,0,,!(ريتشارد) Dialogue: 0,0:04:33.18,0:04:34.20,85,,0,0,0,,!(ماري) Dialogue: 0,0:04:48.44,0:04:49.97,85,,0,0,0,,!(ماري) Dialogue: 0,0:05:01.96,0:05:04.70,85,,0,0,0,,.لا عليكِ، لا عليكِ\N.الأمر بخير Dialogue: 0,0:05:05.29,0:05:08.00,85,,0,0,0,,أمسكتكِ، أأنتِ بخير؟\Nبخير؟ Dialogue: 0,0:05:08.00,0:05:09.59,85,,0,0,0,,.هذا فقط سيجعلكِ تشعرين بالأمان Dialogue: 0,0:05:09.59,0:05:12.46,85,,0,0,0,,.لقد إنتهى الأمر\Nهل بوسعكِ أن تتنفسين؟ (ماري)؟ Dialogue: 0,0:05:13.68,0:05:15.18,85,,0,0,0,,"ـ "روزفيلت\Nـ ماذا؟ Dialogue: 0,0:05:15.18,0:05:16.67,85,,0,0,0,,."روزفيلت" Dialogue: 0,0:05:26.52,0:05:27.98,85,,0,0,0,,ـ إنه يستنسخ المعلومات\N... ـ أوه Dialogue: 0,0:05:27.98,0:05:30.85,85,,0,0,0,,إنه يستنسخ المعلومات، إتفقنا؟\N.مهلاً، مهلاً، مهلاً Dialogue: 0,0:05:30.98,0:05:33.11,85,,0,0,0,,سنكون بخير، إتفقنا؟\N.عليك البقاء معي Dialogue: 0,0:07:43.57,0:07:45.66,85,,0,0,0,,ماذا لديكِ ليّ اليوم، يا "نيويورك"؟ Dialogue: 0,0:07:45.66,0:07:47.83,85,,0,0,0,,"تقرير مباشر من مروحية "نيويورك - 1 Dialogue: 0,0:07:47.83,0:07:51.29,85,,0,0,0,,تعرض شاحنة شركة "أسكورب" التي\N.تحمل "البلوتونيوم" للإختطاف Dialogue: 0,0:07:51.29,0:07:53.33,85,,0,0,0,,.مطاردة قوات الشرطة لها مُستمرة Dialogue: 0,0:07:53.33,0:07:55.11,85,,0,0,0,,.حسناً، لنبدأ العمل Dialogue: 0,0:07:59.13,0:08:02.13,85,,0,0,0,,!(قولوا مرحباً لـ (أليكس ستفسيتش Dialogue: 0,0:08:31.66,0:08:33.66,85,,0,0,0,,!"سبايدرمان" Dialogue: 0,0:08:33.66,0:08:35.53,85,,0,0,0,,.مرحباً بالمشاة Dialogue: 0,0:08:53.73,0:08:55.38,85,,0,0,0,,.قرع، قرع Dialogue: 0,0:08:55.69,0:08:57.38,85,,0,0,0,,سيدي المجرم؟ Dialogue: 0,0:08:57.44,0:09:00.86,85,,0,0,0,,مهلاً، أدعى "سبايدرمان"، بوسعك أن\N،"تُناديني بـ "ملك - الشباك" أو بـ "المُذهل Dialogue: 0,0:09:00.86,0:09:04.51,85,,0,0,0,,.فقط لا تدعوني مؤخراً على العشاء\N!هل فهمت؟ حسبك Dialogue: 0,0:09:04.65,0:09:07.11,85,,0,0,0,,لا تحب المصافحة؟\Nأأنت محب للعناق؟ Dialogue: 0,0:09:07.11,0:09:09.78,85,,0,0,0,,!ـ أنا قاتل\Nـ حسبك، حسناً Dialogue: 0,0:09:09.78,0:09:14.90,85,,0,0,0,,تحذير : بلوتونيوم - 238 مادة مشعة\N.وشديدة الإنفجار Dialogue: 0,0:09:15.12,0:09:18.87,85,,0,0,0,,معذرةً، هناك كثير من المجال على\N.الرصيف، يا رفاق، لو سمحتم Dialogue: 0,0:09:18.87,0:09:20.92,85,,0,0,0,,ـ أحترس، يا رجل\Nـ إني أحمل مخططات Dialogue: 0,0:09:20.92,0:09:22.37,85,,0,0,0,,هل من مُساعدة؟ Dialogue: 0,0:09:22.71,0:09:24.74,85,,0,0,0,,.أريد مساعدة، لو سمحتم Dialogue: 0,0:09:26.80,0:09:30.08,85,,0,0,0,,هل لديك مُشكلة في سلاحك؟\N.دعني أساعدك في هذا Dialogue: 0,0:09:30.14,0:09:31.75,85,,0,0,0,,.حسبك، إننا نمر من خلال الإزدحام Dialogue: 0,0:09:33.60,0:09:35.09,85,,0,0,0,,.. الكثير من العمل Dialogue: 0,0:09:36.35,0:09:37.64,85,,0,0,0,,.أوه، هذا سيء Dialogue: 0,0:09:37.64,0:09:39.26,85,,0,0,0,,.سأوافيك في الحال Dialogue: 0,0:09:42.65,0:09:44.80,85,,0,0,0,,.أنتبه Dialogue: 0,0:09:45.94,0:09:49.20,85,,0,0,0,,.حسناً، ها أنت ذا Dialogue: 0,0:09:49.20,0:09:52.20,85,,0,0,0,,ـ أأنت بخير؟\N"ـ إنّك "سبايدرمان Dialogue: 0,0:09:52.20,0:09:54.87,85,,0,0,0,,هل الزي وضح ذلك؟\N.(هذا المظهر مهم للغاية، يا (ماكس Dialogue: 0,0:09:54.87,0:09:56.83,85,,0,0,0,,ماكس)"؟)"\Nكيف لك أن تعرف اسمي؟ Dialogue: 0,0:09:56.83,0:09:58.25,85,,0,0,0,,.إنه مكتوب على شارتك Dialogue: 0,0:09:58.25,0:09:59.50,85,,0,0,0,,.أنا نكرة Dialogue: 0,0:09:59.50,0:10:01.96,85,,0,0,0,,.مهلاً، إنّك لست نكرة\N.بل شخص مميز Dialogue: 0,0:10:01.96,0:10:02.88,85,,0,0,0,,.ألعق هذا Dialogue: 0,0:10:02.88,0:10:04.46,85,,0,0,0,,.حسناً، إستمع إليّ Dialogue: 0,0:10:04.46,0:10:05.75,85,,0,0,0,,ـ الآن أنا بحاجة إليك\Nـ حقاً؟ Dialogue: 0,0:10:05.75,0:10:07.46,85,,0,0,0,,ـ أنك من تنوب عني هُنا\Nـ حسناً Dialogue: 0,0:10:07.46,0:10:08.63,85,,0,0,0,,ـ إتفقنا؟\Nـ حسناً Dialogue: 0,0:10:08.63,0:10:09.97,85,,0,0,0,,.سأراك بالجوار Dialogue: 0,0:10:11.30,0:10:14.42,85,,0,0,0,,.تحذير : أختراق النظام Dialogue: 0,0:10:44.50,0:10:46.20,85,,0,0,0,,!أرفعوا أيديكم Dialogue: 0,0:10:50.76,0:10:52.45,85,,0,0,0,,!"تمكن منه، يا "سبايدي Dialogue: 0,0:10:55.43,0:10:57.67,85,,0,0,0,,.مسكتكِ، مسكتكِ، كلا، مسكتكِ أيضاً Dialogue: 0,0:11:01.02,0:11:03.02,85,,0,0,0,,.مهلاً، كلا، أنتِ\N.لن تذهبِ لأيّ مكان Dialogue: 0,0:11:03.02,0:11:04.92,85,,0,0,0,,.تعالي إلى هُنا، تعالي إلى والدكِ Dialogue: 0,0:11:07.32,0:11:09.36,85,,0,0,0,,!إبتعدوا عن الطريق Dialogue: 0,0:11:09.36,0:11:13.11,85,,0,0,0,,.حسناً، توقفي، توقفي Dialogue: 0,0:11:13.11,0:11:14.98,85,,0,0,0,,.أوه، بحقكِ Dialogue: 0,0:11:16.53,0:11:18.15,85,,0,0,0,,.مهلاً، أرجعي إلى هُنا Dialogue: 0,0:11:19.66,0:11:20.69,85,,0,0,0,,!بئساً Dialogue: 0,0:11:21.04,0:11:22.28,85,,0,0,0,,.مسكتكِ Dialogue: 0,0:11:33.34,0:11:37.22,85,,0,0,0,,.مرحباً، أنا آسف، تأخرتُ قليلاً\N.لقد علقتُ في الزحام Dialogue: 0,0:11:37.22,0:11:39.26,85,,0,0,0,,.توقيتك سيء\N.بدأ الحفل بالفعل Dialogue: 0,0:11:39.26,0:11:40.85,85,,0,0,0,,ـ أعلم، أنا آسف\Nـ أين أنت؟ Dialogue: 0,0:11:40.85,0:11:42.81,85,,0,0,0,,."شارع "برودي - 1" و"برودي - 2" و"برودي -3 Dialogue: 0,0:11:42.81,0:11:44.68,85,,0,0,0,,.خمسة دقائق، أو 10 دقائق كحد أقصى Dialogue: 0,0:11:44.68,0:11:47.60,85,,0,0,0,,ـ هل هذه صافرات إنذار؟\Nـ كلا Dialogue: 0,0:11:47.60,0:11:48.90,85,,0,0,0,,ـ (بيتر)؟\Nـ كلا Dialogue: 0,0:11:48.90,0:11:50.73,85,,0,0,0,,ـ (بيتر)؟\Nـ ليست صافرات إنذار Dialogue: 0,0:11:50.73,0:11:52.48,85,,0,0,0,,.. كلا Dialogue: 0,0:11:52.86,0:11:54.26,85,,0,0,0,,.(بيتر) Dialogue: 0,0:11:54.32,0:11:55.90,85,,0,0,0,,ماذا يحصل؟ Dialogue: 0,0:11:55.90,0:11:57.43,85,,0,0,0,,.(بيتر) Dialogue: 0,0:11:57.53,0:11:58.98,85,,0,0,0,,.(بيتر) Dialogue: 0,0:12:03.83,0:12:05.32,85,,0,0,0,,مرحباً؟ Dialogue: 0,0:12:05.96,0:12:09.63,85,,0,0,0,,... ـ (بيتر)؟\Nـ سأكون عندكِ، أعدكِ Dialogue: 0,0:12:09.63,0:12:14.25,85,,0,0,0,,،أن جائزة طالب المتوّفق لهذا العام\N.(الرجاء، رحبوا بـ (غوين ستايسي Dialogue: 0,0:12:28.39,0:12:32.73,85,,0,0,0,,صباح الخير على أعضاء الكلية المحترمين\N.وعوائل رفاقي المتخرجين Dialogue: 0,0:12:32.73,0:12:35.23,85,,0,0,0,,.إنه لشرف الوقوف هُنا اليوم Dialogue: 0,0:12:41.99,0:12:43.24,85,,0,0,0,,.مرحباً Dialogue: 0,0:12:43.24,0:12:44.91,85,,0,0,0,,!ـ أنت! أبتعد\Nـ لقد أخبرتك Dialogue: 0,0:12:44.91,0:12:46.95,85,,0,0,0,,.إني تأخرتُ قليلاً Dialogue: 0,0:12:46.95,0:12:48.79,85,,0,0,0,,."لقد إنتهى الأمر، يا "سبايدر Dialogue: 0,0:12:48.79,0:12:50.04,85,,0,0,0,,!حقاً؟ Dialogue: 0,0:12:50.04,0:12:52.25,85,,0,0,0,,.أدرك جيداً بإننا جميعاً نظن إننا خالدون Dialogue: 0,0:12:52.25,0:12:54.13,85,,0,0,0,,.من المفترض أن نشعر هكذا Dialogue: 0,0:12:54.13,0:12:55.62,85,,0,0,0,,.إننا سوف نتخرج Dialogue: 0,0:12:56.00,0:12:59.38,85,,0,0,0,,لكن، مثل أعوامنا الأربعة القصيرة\N،في الثانوية Dialogue: 0,0:12:59.38,0:13:04.39,85,,0,0,0,,ومما يجعل الحياة القيمة\N.بإنها لا تدوم إلى الأبد Dialogue: 0,0:13:04.39,0:13:07.09,85,,0,0,0,,.وما يجعلها ثمينة هي تلك النهايات Dialogue: 0,0:13:08.35,0:13:10.13,85,,0,0,0,,.وأعرف هذا الآن أكثر من أيّ وقتاً مضى Dialogue: 0,0:13:11.44,0:13:13.18,85,,0,0,0,,،وأقولها Dialogue: 0,0:13:13.73,0:13:15.93,85,,0,0,0,,،اليوم من بين جميع الأيام Dialogue: 0,0:13:15.94,0:13:18.81,85,,0,0,0,,.ليذكرنا بأن الوقت مجرد حسن طالع Dialogue: 0,0:13:23.03,0:13:26.11,85,,0,0,0,,.لذا، لا تهدره في عيش حياة شخص آخر Dialogue: 0,0:13:26.70,0:13:29.02,85,,0,0,0,,.أجعلوا وقتكم يستحق شيئاً Dialogue: 0,0:13:29.04,0:13:31.25,85,,0,0,0,,.قاتلوا لأجل ما يهمكم Dialogue: 0,0:13:31.25,0:13:32.90,85,,0,0,0,,.أياً كان Dialogue: 0,0:13:32.92,0:13:35.53,85,,0,0,0,,،لأن لو عجزنا على فعل ذلك Dialogue: 0,0:13:36.17,0:13:38.34,85,,0,0,0,,ما هي الطريقة المُثلى للعيش؟ Dialogue: 0,0:13:50.98,0:13:52.93,85,,0,0,0,,.سأخذ هذا\N.هذا ليس ملكي Dialogue: 0,0:13:56.48,0:13:57.76,85,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:14:00.74,0:14:03.10,85,,0,0,0,,!"هذه ليست النهاية، يا "سبايدر Dialogue: 0,0:14:06.41,0:14:08.45,85,,0,0,0,,.(مايكل كوتس) Dialogue: 0,0:14:10.50,0:14:12.99,85,,0,0,0,,.(جوليا أورتشد هيمانز) Dialogue: 0,0:14:15.42,0:14:17.61,85,,0,0,0,,.(أليكسيز أورتز) Dialogue: 0,0:14:21.92,0:14:23.58,85,,0,0,0,,.(بو باريسي) Dialogue: 0,0:14:26.09,0:14:27.67,85,,0,0,0,,.(بيتر باركر) Dialogue: 0,0:14:27.80,0:14:29.89,85,,0,0,0,,.مهلاً، أظن أعرف هذا الرجل Dialogue: 0,0:14:29.89,0:14:31.31,85,,0,0,0,,.. (بيتر باركر) Dialogue: 0,0:14:34.73,0:14:36.25,85,,0,0,0,,.أنا آسف Dialogue: 0,0:14:46.07,0:14:49.45,85,,0,0,0,,.مهلاً، أفعل هذا مُجدداً\N.أفعل هذا مُجدداً Dialogue: 0,0:14:49.45,0:14:54.50,85,,0,0,0,,بيتر)، بحق السماء، كنتُ وشيكة من سرقة)\N.قبعة والذهاب هُناك إلى المنصفة بنفسي Dialogue: 0,0:14:54.50,0:14:57.92,85,,0,0,0,,.سأحب رؤية هذا، سيكون رائعاً\N.كلا، كلا، هذا من أجلكِ Dialogue: 0,0:14:57.92,0:14:59.92,85,,0,0,0,,ـ أنا فخورة بك للغاية\Nـ أستحقيتِ ذلك Dialogue: 0,0:14:59.92,0:15:02.70,85,,0,0,0,,.عزيزي، أنا فخورة بك للغاية Dialogue: 0,0:15:02.84,0:15:05.38,85,,0,0,0,,أعلم إنه سيكون أول شيء يقوله\N.(عمك (بين Dialogue: 0,0:15:05.38,0:15:06.63,85,,0,0,0,,.أجل، أعلم أيضاً Dialogue: 0,0:15:06.63,0:15:10.01,85,,0,0,0,,.عليك أن تسرع، الحفلة أنتهت"\N."عليك أن تحظى بوظيفة Dialogue: 0,0:15:10.01,0:15:14.35,85,,0,0,0,,: الشيء الثاني الذي سيقوله\N."لا تمر في نفس الطريق، أجعل لك طريق خاص" Dialogue: 0,0:15:14.35,0:15:15.85,85,,0,0,0,,.(رالف والدو إيمرسون) Dialogue: 0,0:15:15.85,0:15:17.64,85,,0,0,0,,ـ كلا\Nـ ماذا تقصدين بـ "كلا"؟ Dialogue: 0,0:15:17.64,0:15:20.42,85,,0,0,0,,.بين) أخبرني بإنه نجح) Dialogue: 0,0:15:20.61,0:15:23.85,85,,0,0,0,,.إنّك تعلمت شيئاً مفيداً هُنا Dialogue: 0,0:15:25.78,0:15:29.40,85,,0,0,0,,.أتمنى لو كان عمك هُنا Dialogue: 0,0:15:30.91,0:15:32.81,85,,0,0,0,,.أجل، وأنا أيضاً Dialogue: 0,0:15:33.20,0:15:34.98,85,,0,0,0,,.وعائلتي Dialogue: 0,0:15:35.50,0:15:37.94,85,,0,0,0,,.أجل، أجل Dialogue: 0,0:15:40.38,0:15:42.74,85,,0,0,0,,ـ لقد كنتِ رائعة\N... ـ إنه Dialogue: 0,0:15:43.17,0:15:45.34,85,,0,0,0,,ـ حسناً، بوسعك الذهاب، هيّا\Nـ ماذا؟ Dialogue: 0,0:15:45.34,0:15:46.59,85,,0,0,0,,.سأوافيك بالحال Dialogue: 0,0:15:46.59,0:15:49.42,85,,0,0,0,,ـ هل هذا برنامجك؟\Nـ حسناً، يا رفاق، أبقوا معاً الآن Dialogue: 0,0:15:49.43,0:15:52.30,85,,0,0,0,,."صورة سريعة، حسناً، قولوا "تشيز Dialogue: 0,0:15:52.30,0:15:54.14,85,,0,0,0,,"ـ "تشيز\N"ـ "تشيز Dialogue: 0,0:15:54.14,0:15:57.31,85,,0,0,0,,ـ حسناً، سأكون هُنا\Nـ حسناً، أمهليني ثانيتين وحسب Dialogue: 0,0:15:57.31,0:15:59.14,85,,0,0,0,,ـ لا تذهبي بعيداً\Nـ من جيد رؤيتكِ Dialogue: 0,0:15:59.14,0:16:01.01,85,,0,0,0,,ـ حسناً\Nـ حسناً Dialogue: 0,0:16:01.40,0:16:02.77,85,,0,0,0,,.مرحباً Dialogue: 0,0:16:02.77,0:16:09.07,85,,0,0,0,,هل لمشكلتك المرورية لها علاقة\Nبالعصابة الروسية والأسلحة إذا أمكن؟ Dialogue: 0,0:16:09.07,0:16:11.20,85,,0,0,0,,لماذا لم تخبرني وحسب؟ Dialogue: 0,0:16:11.20,0:16:13.45,85,,0,0,0,,ماذا عساي أن أفعل؟\N.كنتِ وشيكة على ألقاء خطبتكِ Dialogue: 0,0:16:13.45,0:16:15.41,85,,0,0,0,,ـ (غوين)، عزيزي، صورة عائلية\Nـ أجل؟ Dialogue: 0,0:16:15.41,0:16:16.49,85,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:16:16.49,0:16:18.82,85,,0,0,0,,هل تأتي لتناول الحلوى؟ Dialogue: 0,0:16:18.95,0:16:20.79,85,,0,0,0,,.لا يُمكنكِ إبعادي Dialogue: 0,0:16:20.79,0:16:22.25,85,,0,0,0,,.الساعة الثامنة، لا تتأخر Dialogue: 0,0:16:22.25,0:16:23.87,85,,0,0,0,,ـ لن أتأخر\Nـ حسناً Dialogue: 0,0:16:26.42,0:16:28.45,85,,0,0,0,,.سأقدم خطابي لك Dialogue: 0,0:16:28.67,0:16:30.76,85,,0,0,0,,طوال الليل؟\N.أريد سماعه طوال الليل Dialogue: 0,0:16:30.76,0:16:33.21,85,,0,0,0,,ـ مراراً وتكراراً، طوال الليل\Nـ حسناً Dialogue: 0,0:16:33.22,0:16:34.97,85,,0,0,0,,ـ أوه، يا إلهي\Nـ لقد كان رائع للغاية Dialogue: 0,0:16:34.97,0:16:38.34,85,,0,0,0,,رائع، (بيتر)، هل تود الإنضمام معنا؟\N.هيّا Dialogue: 0,0:16:38.81,0:16:44.13,85,,0,0,0,,.يتوجب عليّ العثور على عمتي\N.سألتحق بكم لاحقاً، شكراً لكم Dialogue: 0,0:16:44.23,0:16:46.22,85,,0,0,0,,.مرحباً Dialogue: 0,0:16:48.69,0:16:50.81,85,,0,0,0,,.سوف تحظى بأعداء Dialogue: 0,0:16:50.94,0:16:52.85,85,,0,0,0,,.ستتعرض الناس للأذى Dialogue: 0,0:16:53.78,0:16:56.77,85,,0,0,0,,لذا، أريدك أن تعدني بشيئاً، إتفقنا؟ Dialogue: 0,0:16:56.82,0:17:00.90,85,,0,0,0,,.دع (غوين) خارج الموضوع Dialogue: 0,0:17:02.79,0:17:04.66,85,,0,0,0,,.أعدني بذلك Dialogue: 0,0:17:04.83,0:17:07.61,85,,0,0,0,,ستلتقط صورة سريعة لنا، إتفقنا؟ Dialogue: 0,0:17:20.10,0:17:22.80,85,,0,0,0,,.بيتر) في الخارج)\N.سأذهب لأرى إن كان بخير Dialogue: 0,0:17:23.02,0:17:26.76,85,,0,0,0,,ماذا تفعل؟\Nماذا دهاك؟ Dialogue: 0,0:17:28.73,0:17:30.22,85,,0,0,0,,.(بيتر) Dialogue: 0,0:17:32.82,0:17:34.39,85,,0,0,0,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:17:35.99,0:17:37.82,85,,0,0,0,,ـ مرحباً\Nـ ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:17:37.82,0:17:40.89,85,,0,0,0,,ـ أأنت بخير؟\Nـ لا أعلم ماذا أفعل Dialogue: 0,0:17:42.87,0:17:45.07,85,,0,0,0,,إنه يتعلق بأبي، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:17:45.25,0:17:46.58,85,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:17:46.58,0:17:48.88,85,,0,0,0,,.إني أراه أينما أذهب Dialogue: 0,0:17:48.88,0:17:53.67,85,,0,0,0,,.لا أستطع ... لا أعلم ماذا أفعل\N.لا أستطع أخراجه من رأسي Dialogue: 0,0:17:53.67,0:17:56.72,85,,0,0,0,,ـ أجل، لقد تكلمنا بشأن هذا\N... (ـ أجل، لكن، يا (غوين Dialogue: 0,0:17:56.72,0:17:58.99,85,,0,0,0,,ـ إنه ليس خياره\N(ـ (غوين Dialogue: 0,0:17:59.39,0:18:03.14,85,,0,0,0,,.وعدته بإبقائكِ بعيداً عني Dialogue: 0,0:18:03.14,0:18:06.42,85,,0,0,0,,.والآن جئتُ لأتناول العشاء مع عائلتكِ Dialogue: 0,0:18:06.81,0:18:09.80,85,,0,0,0,,كيف يُمكنني فعل هذا؟\Nماذا سيكون موقفي؟ Dialogue: 0,0:18:09.90,0:18:12.15,85,,0,0,0,,لا أعلم، ما هو موقفك؟ Dialogue: 0,0:18:12.15,0:18:14.93,85,,0,0,0,,.يجعلني غير قادر للعيش مع نفسي Dialogue: 0,0:18:19.03,0:18:21.81,85,,0,0,0,,ـ حسبتُ ذلك يعني بإنك تحبني\Nـ أنا أحبكِ بالفعل Dialogue: 0,0:18:23.62,0:18:25.19,85,,0,0,0,,.أحبكِ Dialogue: 0,0:18:26.25,0:18:28.65,85,,0,0,0,,لِمَ هذا ليس كافياً لك، ذا؟ Dialogue: 0,0:18:28.75,0:18:30.12,85,,0,0,0,,لِمَ؟ Dialogue: 0,0:18:30.13,0:18:35.09,85,,0,0,0,,لأن ماذا لو حدث شيئاً لكِ كالذي\Nحدث له بسببي؟ Dialogue: 0,0:18:35.09,0:18:38.51,85,,0,0,0,,ـ كلاً، مهلاً، مهلاً\N... ـ إستمع، لا Dialogue: 0,0:18:38.51,0:18:40.58,85,,0,0,0,,.لا يُمكنني السماح لهذا يحصل Dialogue: 0,0:18:40.89,0:18:42.30,85,,0,0,0,,.إستمع إليّ Dialogue: 0,0:18:42.30,0:18:44.38,85,,0,0,0,,... "أنت "سبايدرمان Dialogue: 0,0:18:45.47,0:18:47.17,85,,0,0,0,,.وأنا أحب هذا Dialogue: 0,0:18:49.14,0:18:51.52,85,,0,0,0,,.لكني أحب (بيتر باركر) أكثر Dialogue: 0,0:18:54.73,0:18:56.35,85,,0,0,0,,.إنه أمر ثمين بالنسبة ليّ Dialogue: 0,0:18:57.15,0:18:59.28,85,,0,0,0,,.لا أتحمل خسارتكِ أيضاً Dialogue: 0,0:18:59.28,0:19:04.35,85,,0,0,0,,،بمجرد لا تتحمل خسارتي\N،ولا يُمكننا البقاء معاً Dialogue: 0,0:19:06.29,0:19:08.94,85,,0,0,0,,مَن يستفاد من ذلك، يا (بيتر)؟ Dialogue: 0,0:19:10.62,0:19:13.37,85,,0,0,0,,.(لا يُمكنني، أنا آسف، يا (غوين Dialogue: 0,0:19:16.09,0:19:17.86,85,,0,0,0,,.عجباه Dialogue: 0,0:19:18.17,0:19:25.22,85,,0,0,0,,.(لقد فعلت هذا بي مراراً وتكراراً، يا (بيتر Dialogue: 0,0:19:25.22,0:19:27.87,85,,0,0,0,,.لا يُمكنني العيش هكذا Dialogue: 0,0:19:29.98,0:19:31.97,85,,0,0,0,,.سأنفصل عنك Dialogue: 0,0:19:33.98,0:19:36.47,85,,0,0,0,,.سأنفصل عنك Dialogue: 0,0:20:15.69,0:20:17.81,85,,0,0,0,,."صباح الخير، يا سكان "نيويورك Dialogue: 0,0:20:17.81,0:20:20.40,85,,0,0,0,,إننا نتطلع إلى يوم جميل آخر\N.هُنا في المدينة Dialogue: 0,0:20:20.40,0:20:21.94,85,,0,0,0,,... مع ظهور قليل من الغيوم فوقنا Dialogue: 0,0:20:21.94,0:20:28.07,85,,0,0,0,,الزيادة الثابتة في مشاهدات "سابيدرمان" أثارت\N.النقاش في دور الأمن في محاربة الجريمة الأمريكية Dialogue: 0,0:20:28.07,0:20:29.32,85,,0,0,0,,ماذا عن "سابيدرمان"؟ Dialogue: 0,0:20:29.33,0:20:31.95,85,,0,0,0,,لقد أنقذ الكثير من الأرواح\N."البارحة على جسر "مانهاتن Dialogue: 0,0:20:31.95,0:20:33.95,85,,0,0,0,,.نود سماع إتصالاتكم حول هذا Dialogue: 0,0:20:34.04,0:20:37.37,85,,0,0,0,,أظن بدون "سابيدرمان"، لن يكون\N.هُناك أمل في المدينة Dialogue: 0,0:20:37.38,0:20:40.75,85,,0,0,0,,مَن سوف يدفع الفواتير للإضرار\Nالتي خلفها؟ Dialogue: 0,0:20:40.75,0:20:42.09,85,,0,0,0,,.أنه أنت وأنا، دافعوا الضرائب Dialogue: 0,0:20:42.09,0:20:44.04,85,,0,0,0,,ـ أأنت من صنع هذا؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:20:44.22,0:20:48.83,85,,0,0,0,,.إنه محرك الرياح\N.هل صنعت هذا؟ مُحال Dialogue: 0,0:20:48.89,0:20:50.50,85,,0,0,0,,.هذا مُذهل Dialogue: 0,0:20:51.76,0:20:53.21,85,,0,0,0,,إنها جيدة كما لو جديدة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:20:53.60,0:20:55.27,85,,0,0,0,,.سأصطحبك إلى المنزل Dialogue: 0,0:20:55.27,0:20:57.23,85,,0,0,0,,ـ ما اسمك؟\N(ـ (جورغي Dialogue: 0,0:20:57.23,0:20:59.69,85,,0,0,0,,جورغي)؟)\N."أنا "سبايدرمان Dialogue: 0,0:20:59.69,0:21:02.86,85,,0,0,0,,لا أشعر أن أولادي في آمان\N.معه في الخارج Dialogue: 0,0:21:02.86,0:21:06.10,85,,0,0,0,,أبتعد عن الطريق ودع الشرطة\N.تقوم بواجبها Dialogue: 0,0:21:06.57,0:21:09.99,85,,0,0,0,,يظن بعض الأشخاص ربما هُناك\N."أكثر من "سبايدرمان Dialogue: 0,0:21:11.49,0:21:12.78,85,,0,0,0,,ما رأيكم؟ Dialogue: 0,0:21:12.78,0:21:14.70,85,,0,0,0,,هل هُناك واحد أو أكثر؟ Dialogue: 0,0:21:14.70,0:21:17.79,85,,0,0,0,,.أود أن أعرف مَن وراء هذا القناع Dialogue: 0,0:21:17.79,0:21:19.04,85,,0,0,0,,.مرحباً Dialogue: 0,0:21:19.04,0:21:20.75,85,,0,0,0,,ـ إنه زي جميل\Nـ شكراً Dialogue: 0,0:21:20.75,0:21:23.95,85,,0,0,0,,.(لدينا متصل على الخط يُدعى (ماكس\N."يقول إنه يعرف "سبايدرمان Dialogue: 0,0:21:24.09,0:21:27.21,85,,0,0,0,,"إستمع، أنا متضايق، أن "سبايدرمان\N.بالنسبة ليّ كان مجرد سوء فهم Dialogue: 0,0:21:27.22,0:21:29.80,85,,0,0,0,,.إنه شخص جيد للغاية\N.إنه يحمينا Dialogue: 0,0:21:29.80,0:21:32.26,85,,0,0,0,,.لقد أنقذ حياتي ذات مرة Dialogue: 0,0:21:32.26,0:21:33.75,85,,0,0,0,,.وأصبحنا نوعاً ما أفضل أصدقاء Dialogue: 0,0:21:35.47,0:21:38.31,85,,0,0,0,,ـ كم التكلفة؟\N"ـ مرحباً، إنّك "سبايدرمان Dialogue: 0,0:21:38.31,0:21:39.84,85,,0,0,0,,."أنا "سبايدرمااان Dialogue: 0,0:21:39.85,0:21:40.85,85,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:21:44.32,0:21:46.53,85,,0,0,0,,."أنا "سبايدرمااان Dialogue: 0,0:21:46.53,0:21:49.65,85,,0,0,0,,المدعو "سبايدرمان"، ليس شرطياً\N.ولا رجل أطفاء Dialogue: 0,0:21:49.66,0:21:52.85,85,,0,0,0,,ما الذي يمنحه الحق في التدخل\Nبشؤون الآخرين؟ Dialogue: 0,0:22:24.52,0:22:25.97,85,,0,0,0,,بيتر)، عزيزي؟) Dialogue: 0,0:22:26.52,0:22:27.98,85,,0,0,0,,هل يُمكنني الدخول؟ Dialogue: 0,0:22:29.74,0:22:30.99,85,,0,0,0,,!كلا Dialogue: 0,0:22:30.99,0:22:33.44,85,,0,0,0,,بيتر)، الإمتحان سيبدأ في الساعة)\N.التاسعة، يا عزيزي Dialogue: 0,0:22:33.49,0:22:37.33,85,,0,0,0,,وأشرت بإنك ستأخذ سيارتي إلى المتجر\Nلأن بطاريتها ستنفذ، هل تتذّكر؟ Dialogue: 0,0:22:37.33,0:22:40.50,85,,0,0,0,,.(أمهليني لحظة، يا عمة (ماري\N.سأفتح الباب، أمهليني لحظة Dialogue: 0,0:22:40.50,0:22:42.54,85,,0,0,0,,.بيتر)، دعني أدخل، لو سمحت)\Nإتفقنا؟ Dialogue: 0,0:22:42.54,0:22:43.79,85,,0,0,0,,... إني أحاول أن Dialogue: 0,0:22:43.79,0:22:47.21,85,,0,0,0,,قلت أن الأمتحان النهائي في الـ 9\N.وستأخذ سيارتي إلى المتجر Dialogue: 0,0:22:47.21,0:22:50.13,85,,0,0,0,,ـ كلا! لا يُمكنكِ الدخول، أنا عاري\Nـ ما الذي تفعلــ ..؟ Dialogue: 0,0:22:50.13,0:22:51.76,85,,0,0,0,,.بيتر)! بحق السماء) Dialogue: 0,0:22:51.78,0:22:56.01,85,,0,0,0,,أشرت إنّك ستأخذ سيارتي إلى\N! ... المتجر لأن بطاريتها Dialogue: 0,0:22:56.01,0:22:59.22,85,,0,0,0,,ـ أأنت بخير؟\Nـ أجل، بخير Dialogue: 0,0:22:59.22,0:23:00.64,85,,0,0,0,,... أنا فقط Dialogue: 0,0:23:00.64,0:23:02.54,85,,0,0,0,,.أنا عاري تماماً الآن Dialogue: 0,0:23:02.77,0:23:05.01,85,,0,0,0,,ماذا حصل لوجهك؟\N.إنه قذر Dialogue: 0,0:23:05.52,0:23:07.19,85,,0,0,0,,ـ حقاً؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:23:07.19,0:23:10.39,85,,0,0,0,,.أوه، أجل، كنتُ أنظف المدخنة Dialogue: 0,0:23:10.86,0:23:12.36,85,,0,0,0,,.ليس لدينا مدخنة Dialogue: 0,0:23:12.36,0:23:13.86,85,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:23:13.86,0:23:15.57,85,,0,0,0,,ـ لقد تأخرت\Nـ أعلم، أنا متأخر Dialogue: 0,0:23:15.57,0:23:17.45,85,,0,0,0,,.أنزل، الآن Dialogue: 0,0:23:17.45,0:23:20.60,85,,0,0,0,,ـ هل بوسعكِ المغادرة؟ لأني عاري\Nـ حسناً، سأرحل Dialogue: 0,0:23:21.41,0:23:24.24,85,,0,0,0,,ـ صباح الخير، أحبكِ\Nـ وأنا أيضاً، أسرع Dialogue: 0,0:24:05.21,0:24:07.41,85,,0,0,0,,.حسناً، أنظر من هُنا Dialogue: 0,0:24:07.42,0:24:08.99,85,,0,0,0,,."سبايدي" Dialogue: 0,0:24:09.04,0:24:10.79,85,,0,0,0,,كيف كان صباحك؟ Dialogue: 0,0:24:10.79,0:24:13.00,85,,0,0,0,,.رائع، يا (ماكس)، رائع Dialogue: 0,0:24:13.00,0:24:15.30,85,,0,0,0,,.كنتُ خارج لإنقاذ العالم Dialogue: 0,0:24:15.30,0:24:16.84,85,,0,0,0,,.أحمي الجميع Dialogue: 0,0:24:16.84,0:24:19.99,85,,0,0,0,,لكن، هل هناك أحد يحتفل بعيد\Nميلاده اليوم؟ Dialogue: 0,0:24:21.68,0:24:23.55,85,,0,0,0,,.لهذا أنت هُنا Dialogue: 0,0:24:23.64,0:24:25.56,85,,0,0,0,,.لقد تذكرتُ إنه عيد ميلادي Dialogue: 0,0:24:27.69,0:24:30.48,85,,0,0,0,,مع جميع الجرائم التي تمنعها\N،وبشكل مفاجئ Dialogue: 0,0:24:30.48,0:24:34.38,85,,0,0,0,,.. لديك الوقت لتزورني. يا (ماكس)، إنه من الرائع Dialogue: 0,0:24:35.19,0:24:37.44,85,,0,0,0,,.بالطبع ستفعل ذلك Dialogue: 0,0:24:37.44,0:24:39.19,85,,0,0,0,,لماذا لم تزورني؟ Dialogue: 0,0:24:39.82,0:24:41.27,85,,0,0,0,,.نحن أصدقاء مقربيين Dialogue: 0,0:24:43.83,0:24:47.45,85,,0,0,0,,ما الذي تفعله؟\Nهل صنعت ليّ كعكة؟ Dialogue: 0,0:24:47.45,0:24:50.87,85,,0,0,0,,لا يحظى الأشخاص بفرصة لرؤية هذه\N.الأشياء الصغيرة التي تفعلها لهم Dialogue: 0,0:24:50.87,0:24:52.92,85,,0,0,0,,،أعلم ما يقولونه عنك في الصحافة Dialogue: 0,0:24:52.92,0:24:55.29,85,,0,0,0,,.لكن هذا لا يُهمني\N.أنني أعرفك جيداً Dialogue: 0,0:24:55.30,0:24:57.13,85,,0,0,0,,.لأنك شخص مُذهل Dialogue: 0,0:24:57.13,0:25:00.42,85,,0,0,0,,.عجباه\N.هذا ما تحتاجه الصحافة Dialogue: 0,0:25:00.43,0:25:03.67,85,,0,0,0,,."يجب أن يطلقون عليك "سبايدرمان المُذهل Dialogue: 0,0:25:04.01,0:25:05.76,85,,0,0,0,,هل يعجبك هذا، يا "سبايدي"؟ Dialogue: 0,0:25:05.97,0:25:07.85,85,,0,0,0,,.(يعجبني كثيراً، يا (ماكس Dialogue: 0,0:25:07.85,0:25:13.88,85,,0,0,0,,.جيد\N.لأن اليوم سيكون يوماً رائعاً Dialogue: 0,0:25:15.65,0:25:17.64,85,,0,0,0,,.أجل، إنها الدائرة الكهربائية - 39 Dialogue: 0,0:25:20.74,0:25:24.37,85,,0,0,0,,.(لستُ متأخرة، يا (هارفي\N.سأكون عندك خلال 15 دقيقة Dialogue: 0,0:25:24.37,0:25:27.58,85,,0,0,0,,فقط أريد أن أعرف إن كان بوسعك\N... أن تجد نادلة آخرى Dialogue: 0,0:25:27.58,0:25:31.50,85,,0,0,0,,تحل مكاني لأني سأبدأ جولتي التدريبية\N.في المشفى Dialogue: 0,0:25:31.50,0:25:34.29,85,,0,0,0,,.(ولا تذّكر هذا أمام (بيتر\N.لا أريده أن يعلم Dialogue: 0,0:25:34.29,0:25:35.84,85,,0,0,0,,.لأنه سوف يقلق Dialogue: 0,0:25:35.84,0:25:38.46,85,,0,0,0,,.أجل، أجل، لك ذلك Dialogue: 0,0:25:38.46,0:25:40.41,85,,0,0,0,,.نوبة مضاعفة يوم الخميس Dialogue: 0,0:25:40.46,0:25:42.16,85,,0,0,0,,.حسناً، وداعاً Dialogue: 0,0:25:44.22,0:25:46.67,85,,0,0,0,,ـ مَن كان هذا؟\N(ـ (هارفي Dialogue: 0,0:25:47.56,0:25:50.81,85,,0,0,0,,ـ هل تعملين نوبة مضاعفة؟\Nـ أحياناً Dialogue: 0,0:25:50.81,0:25:53.31,85,,0,0,0,,.ليس هُناك شيء آخر لأفعله\N.تعجبني الفتيات Dialogue: 0,0:25:53.31,0:25:57.09,85,,0,0,0,,إني أفتقد (بين)، كان يعطيني\N.أجر مُضاعف Dialogue: 0,0:25:58.77,0:26:02.36,85,,0,0,0,,،"لقد بعتُ صور أخرى إلى "بيوغل\N.لذا، هذا سيجدي نفعاً Dialogue: 0,0:26:02.36,0:26:05.70,85,,0,0,0,,أجل، إنه يجدي نفعاً إذا ذلك الرجل\N.يدفع لك أجر عادل Dialogue: 0,0:26:05.70,0:26:07.41,85,,0,0,0,,.جيمسون) يدفع ليّ أجر عادل) Dialogue: 0,0:26:07.41,0:26:09.99,85,,0,0,0,,،لو كان في عام 1961\N.ليدفع ليّ أجر عادل Dialogue: 0,0:26:09.99,0:26:13.66,85,,0,0,0,,مهلاً، مهلاً، ما الذي تفعله؟\N.كلا، سأغسل الملابس Dialogue: 0,0:26:13.66,0:26:15.92,85,,0,0,0,,ـ أنا أقوم بغسل ملابسي\Nـ كلا، أنا من يفعل ذلك Dialogue: 0,0:26:15.92,0:26:19.67,85,,0,0,0,,كلا، هذه وظيفتي، لقد كنتُ أغسل\N.ملابسك منذُ إن كنت في الـ 6 Dialogue: 0,0:26:19.67,0:26:21.55,85,,0,0,0,,.أفهم هذا، لكن أنا في الجامعة الآن Dialogue: 0,0:26:21.55,0:26:24.51,85,,0,0,0,,أظن آن الأوان أن أهتم بغسل\N.ملابسي الداخلية القذرة Dialogue: 0,0:26:24.51,0:26:27.26,85,,0,0,0,,آخر مرة قمت بذلك، حولت جميع\N،الملابس إلى اللون الأزرق والأحمر Dialogue: 0,0:26:27.26,0:26:28.51,85,,0,0,0,,ـ لذا، لا تفعل ذلك\Nـ لقد كان خطأ Dialogue: 0,0:26:28.51,0:26:31.77,85,,0,0,0,,.لأني أغسل العلم الأمريكي Dialogue: 0,0:26:31.77,0:26:35.06,85,,0,0,0,,ـ هل بوسعي لو سمحتِ ...؟\Nـ لا أحد يغسل العلم Dialogue: 0,0:26:35.06,0:26:36.31,85,,0,0,0,,.أجل، ولن أفعلها بعد الآن Dialogue: 0,0:26:36.31,0:26:38.56,85,,0,0,0,,ـ هذه غسلاتي\Nـ حسناً، إنها مجرد ملابس داخلية Dialogue: 0,0:26:38.56,0:26:41.23,85,,0,0,0,,.إنه غسيلي ومنزلي وغسالتي Dialogue: 0,0:26:41.23,0:26:42.93,85,,0,0,0,,.أرجع وتناول فطورك Dialogue: 0,0:26:44.69,0:26:47.66,85,,0,0,0,,.حسناً، يا عمدة الغسيل\N.سأغسلها لاحقاً Dialogue: 0,0:26:47.66,0:26:49.24,85,,0,0,0,,ـ سأغسلها\Nـ كلا، أنسى هذا Dialogue: 0,0:26:49.24,0:26:51.28,85,,0,0,0,,ـ أعطني إياها\Nـ سأفعل هذا في وقت لاحق Dialogue: 0,0:26:52.70,0:26:53.91,85,,0,0,0,,ـ أنت\Nـ معذرةً Dialogue: 0,0:26:53.91,0:26:55.40,85,,0,0,0,,.مغفل Dialogue: 0,0:26:57.12,0:26:58.52,85,,0,0,0,,.لن ينجح Dialogue: 0,0:27:01.17,0:27:04.20,85,,0,0,0,,.إزدحام فظيع، هيّا، هيّا، هيّا Dialogue: 0,0:27:04.76,0:27:07.33,85,,0,0,0,,ـ أنتبه، يا صاح\Nـ أنت، هيّا بنا Dialogue: 0,0:27:11.68,0:27:18.06,85,,0,0,0,,تتشرف شركات "أوسكورب" أن تعلن عن\N.أول شبكة كهرباء كهرومغناطيسية في العالم Dialogue: 0,0:27:18.06,0:27:22.56,85,,0,0,0,,بتحويل المحطات الكهربائية القديمة\N،إلى مجموعة من الأبراج الكهرومائية Dialogue: 0,0:27:22.57,0:27:29.03,85,,0,0,0,,،إننا ننتج طاقة نظيفة خضراء مُستمرة\N"لإنارة "مانهاتن" و" فايف بورو Dialogue: 0,0:27:29.03,0:27:31.57,85,,0,0,0,,.وأخيراً العالم للإجيال القادمة Dialogue: 0,0:27:31.57,0:27:34.83,85,,0,0,0,,ـ (ديلون)، إنّك متأخر\Nـ القطارات اللعينة تسير ببطئ، يا سيدي Dialogue: 0,0:27:34.83,0:27:38.71,85,,0,0,0,,ألا تظن أن شركات "أوسكورب" الآن مسؤولة\Nعن تجهيز الطاقة للمدينة بأكملها؟ Dialogue: 0,0:27:38.71,0:27:40.92,85,,0,0,0,,لقد قدمتُ الكثير من تصاميم لشبكة\N،الكهرباء Dialogue: 0,0:27:40.92,0:27:43.29,85,,0,0,0,,وإنهم أستخدموا الكثير منها\N،ولاحظتُ ذلك Dialogue: 0,0:27:43.30,0:27:46.20,85,,0,0,0,,.وهذه شبكات الكهرباء صممت من قبلي Dialogue: 0,0:27:46.30,0:27:47.62,85,,0,0,0,,هل صممتهم؟ Dialogue: 0,0:27:48.38,0:27:49.92,85,,0,0,0,,.بالتأكيد فعلت ذلك Dialogue: 0,0:27:49.93,0:27:51.75,85,,0,0,0,,."وأنا "سبايدرمان Dialogue: 0,0:27:52.14,0:27:54.89,85,,0,0,0,,!"إنّك لست "سبايدرمان\N!إنه من برج الأسد وأنت من برج القوس Dialogue: 0,0:27:54.89,0:27:58.42,85,,0,0,0,,!إذا لطخت سمعته مجدداً، سأقطع رأسك Dialogue: 0,0:27:59.14,0:28:00.64,85,,0,0,0,,.الآن، أذهب إلى العمل Dialogue: 0,0:28:02.52,0:28:04.02,85,,0,0,0,,أيّ طابق، لو سمحت؟ Dialogue: 0,0:28:04.02,0:28:06.64,85,,0,0,0,,ـ الـ 74\Nـ شكراً لك Dialogue: 0,0:28:06.78,0:28:08.18,85,,0,0,0,,!أوه، أوقف هذا Dialogue: 0,0:28:08.32,0:28:10.49,85,,0,0,0,,ـ هلا أوقفت هذا، لو سمحت؟\Nـ لكِ ذلك Dialogue: 0,0:28:10.49,0:28:12.70,85,,0,0,0,,.شكراً لك، إنّك حقاً محترم Dialogue: 0,0:28:12.70,0:28:14.74,85,,0,0,0,,.لقام أغلب الأشخاص بتركه يغلق Dialogue: 0,0:28:14.74,0:28:16.62,85,,0,0,0,,.أغلب الأشخاص لا يلاحظوا الآخرين Dialogue: 0,0:28:16.62,0:28:19.25,85,,0,0,0,,ـ أي طابق، لو سمحت؟\N... ـ الـ 63 Dialogue: 0,0:28:19.25,0:28:22.53,85,,0,0,0,,ـ سأتولى ذلك، أي طابق؟\Nـ الـ 63 Dialogue: 0,0:28:22.67,0:28:24.50,85,,0,0,0,,.طابق 63، لو سمحتِ Dialogue: 0,0:28:24.50,0:28:25.79,85,,0,0,0,,ـ شكراً لك\Nـ بسرعة Dialogue: 0,0:28:25.79,0:28:28.34,85,,0,0,0,,.شكراً جزيلاً لك Dialogue: 0,0:28:31.63,0:28:34.30,85,,0,0,0,,.(أنا (ماكس ديلون Dialogue: 0,0:28:34.30,0:28:35.89,85,,0,0,0,,.(أنا (غوين Dialogue: 0,0:28:35.89,0:28:38.09,85,,0,0,0,,ـ سررت بمقابلتك\Nـ سررت بمقابلتكِ Dialogue: 0,0:28:38.77,0:28:40.54,85,,0,0,0,,هل هو عيد ميلادك؟ Dialogue: 0,0:28:41.94,0:28:45.61,85,,0,0,0,,أوه، أجل، رفاق ليّ من عملوا\N.ليّ هذه النشرة الأعلانية Dialogue: 0,0:28:45.61,0:28:47.69,85,,0,0,0,,.لدي حفلة عيد ميلاد في نادي كبير Dialogue: 0,0:28:47.69,0:28:49.40,85,,0,0,0,,ـ العديد من المشاهير\Nـ ياللروعة Dialogue: 0,0:28:49.40,0:28:52.70,85,,0,0,0,,أود دعوتكِ، لكن قائمة الحضور\N.أغلقت وحسب Dialogue: 0,0:28:52.70,0:28:56.11,85,,0,0,0,,.أوه، فهمت\N.شكراً لك، بأية حال Dialogue: 0,0:28:56.12,0:28:59.58,85,,0,0,0,,ـ هذا مُثير\Nـ ... هذا الرجل الذي يرتدي زي "سبايدرمان" يقترب من الحريق Dialogue: 0,0:28:59.58,0:29:03.40,85,,0,0,0,,لابُد هذا رائعاً، صحيح؟\Nأن ينظر العالم بأكمله نحوكِ هكذا؟ Dialogue: 0,0:29:04.50,0:29:06.87,85,,0,0,0,,كما تعلمين، لقد أنقذ "سبايدرمان" حياتي\N.ذات مرة Dialogue: 0,0:29:06.96,0:29:11.20,85,,0,0,0,,من بين جميع السكان في المدينة\N.كلها، أنقذ حياتي Dialogue: 0,0:29:11.46,0:29:13.08,85,,0,0,0,,.وقال إنه بحاجة إليّ Dialogue: 0,0:29:14.09,0:29:16.34,85,,0,0,0,,.لابُد هذا شعور رائع Dialogue: 0,0:29:16.55,0:29:18.88,85,,0,0,0,,.طابق الـ 63 Dialogue: 0,0:29:19.10,0:29:21.37,85,,0,0,0,,.(لقد كان من رائع معرفتك، يا (ماكس Dialogue: 0,0:29:23.94,0:29:26.09,85,,0,0,0,,.مهلاً، لقد تذكرت اسمي Dialogue: 0,0:29:42.91,0:29:44.78,85,,0,0,0,,.أهلاً بعودتك إلى المنزل Dialogue: 0,0:29:55.63,0:29:58.21,85,,0,0,0,,.المكان مظلم هُنا Dialogue: 0,0:29:58.51,0:30:00.54,85,,0,0,0,,.عيناك ستعتاد على ذلك Dialogue: 0,0:30:01.81,0:30:03.71,85,,0,0,0,,.إنه جيد هكذا Dialogue: 0,0:30:32.50,0:30:34.07,85,,0,0,0,,.أبي Dialogue: 0,0:30:39.80,0:30:43.75,85,,0,0,0,,.ليس هكذا تخيلتُ بإني سأموت Dialogue: 0,0:30:44.35,0:30:49.17,85,,0,0,0,,.أنظر إلى ابني كأني أرى غريباً Dialogue: 0,0:30:50.77,0:30:54.09,85,,0,0,0,,.(لديك قدرة مميزة، يا (هاري Dialogue: 0,0:30:54.52,0:30:57.86,85,,0,0,0,,،ذكــاء فظيع Dialogue: 0,0:30:57.86,0:30:59.95,85,,0,0,0,,.وأنت تضيعه تماماً Dialogue: 0,0:30:59.95,0:31:02.35,85,,0,0,0,,.كلا، إنّك من ضيعتني Dialogue: 0,0:31:04.24,0:31:07.77,85,,0,0,0,,لقد وضعتني في المدرسة الداخلية\N.عندما كنتُ في الـ 11 من عمري Dialogue: 0,0:31:09.21,0:31:13.37,85,,0,0,0,,وفي عيد ميلادي الـ 16، أرسلت\N."لي زجاجة "سكوتش Dialogue: 0,0:31:13.38,0:31:15.75,85,,0,0,0,,.أو أحد من مساعديك فعل ذلك Dialogue: 0,0:31:15.75,0:31:18.95,85,,0,0,0,,: وأنا واثق للغاية لأن البطاقة مكتوب عليها Dialogue: 0,0:31:19.01,0:31:23.55,85,,0,0,0,,."(مع التقدير، (نورمان أوزبورن" Dialogue: 0,0:31:23.55,0:31:28.30,85,,0,0,0,,.لا أتوقع المغفرة منك بعد الآن Dialogue: 0,0:31:29.02,0:31:31.98,85,,0,0,0,,.لا أؤمن في المعجزات Dialogue: 0,0:31:31.98,0:31:41.14,85,,0,0,0,,كيف بمقدورك أن تفهم بأن طفولتك كان\Nيجب التضحية بها لأجل شيء أعظم؟ Dialogue: 0,0:31:41.61,0:31:43.81,85,,0,0,0,,.وليست لأجلي وحسب Dialogue: 0,0:31:43.86,0:31:45.48,85,,0,0,0,,!وإنما لأجلك Dialogue: 0,0:31:47.54,0:31:50.69,85,,0,0,0,,هل لا تزال يدك ترتعش حد الآن؟ Dialogue: 0,0:31:53.21,0:31:56.24,85,,0,0,0,,عندما تكون مستلقياً بدون نوم\N،وتشعر بقدومه Dialogue: 0,0:31:56.79,0:31:59.29,85,,0,0,0,,،يختبأ تحت جلدك Dialogue: 0,0:31:59.42,0:32:02.62,85,,0,0,0,,.وينتظر ليريك نفسه Dialogue: 0,0:32:03.09,0:32:08.22,85,,0,0,0,,.ليريك مَن تكون بحق Dialogue: 0,0:32:11.73,0:32:15.05,85,,0,0,0,,."إنه تضخم الأنسجة الناتجة عن فيروس "ريترو Dialogue: 0,0:32:17.40,0:32:19.34,85,,0,0,0,,... لم أخبرك قط Dialogue: 0,0:32:20.23,0:32:22.60,85,,0,0,0,,.إنه مرض وراثي Dialogue: 0,0:32:24.20,0:32:26.27,85,,0,0,0,,،مرضنا Dialogue: 0,0:32:26.70,0:32:29.60,85,,0,0,0,,.(لعنة آل (أوزبورن Dialogue: 0,0:32:29.99,0:32:32.99,85,,0,0,0,,.وبدأ المرض في عمرك Dialogue: 0,0:32:34.25,0:32:35.77,85,,0,0,0,,.دعني أرى Dialogue: 0,0:32:37.17,0:32:39.86,85,,0,0,0,,.يدك، أعطني إياها Dialogue: 0,0:32:46.59,0:32:53.31,85,,0,0,0,,أعظم ميراث بوسعي أن أعطيك إياه\N.إنه ليس مجرد مــال Dialogue: 0,0:32:53.31,0:32:54.71,85,,0,0,0,,.إنه هذا Dialogue: 0,0:32:55.44,0:32:58.73,85,,0,0,0,,.إنه مجموع الكامل من عملي Dialogue: 0,0:32:58.73,0:33:03.10,85,,0,0,0,,.كُل شيء فعلته لأبقى على قيد الحياة Dialogue: 0,0:33:03.11,0:33:08.06,85,,0,0,0,,ربما بوسعك أن تحقق النجاح\N.من حيث فشلتُ أنا Dialogue: 0,0:33:30.93,0:33:36.10,85,,0,0,0,,نورمان أوزبورن)، المؤسس الأسطوري والرئيس)\N،التنفيذي لشركات "أوسكورب"، فارق الحياة Dialogue: 0,0:33:36.10,0:33:38.02,85,,0,0,0,,.وأملاك (أوزبورن) تم التأكيد عليها Dialogue: 0,0:33:38.02,0:33:40.56,85,,0,0,0,,،)لقد عاش برفقة ابنه الوحيد، (هاري أوزبورن Dialogue: 0,0:33:40.56,0:33:43.65,85,,0,0,0,,الذي يعتبر الوريث الوحيد لإمبراطورية\N."شركات "أوسكورب Dialogue: 0,0:33:43.65,0:33:45.11,85,,0,0,0,,.(هاري) Dialogue: 0,0:33:45.11,0:33:48.73,85,,0,0,0,,غير (أوزبورن) نهج المهنة الطبية\N،لشفاء الأنسان Dialogue: 0,0:33:48.86,0:33:51.28,85,,0,0,0,,.والذي أثر على حياة الملايين Dialogue: 0,0:33:51.28,0:33:55.91,85,,0,0,0,,أسستُ "أوسكورب" لأني نظرتُ\N: إلى العالم حولي وفكرتُ Dialogue: 0,0:33:55.91,0:33:58.75,85,,0,0,0,,.بوسعنا تقديم الأفضل"\N."ويجب علينا تقديم الأفضل Dialogue: 0,0:33:58.75,0:34:04.25,85,,0,0,0,,قال (أنشتاين) : "العالم لا يُمكن أن يتغير\N."بدون أن نُغير أفكارنا Dialogue: 0,0:34:04.25,0:34:07.16,85,,0,0,0,,.لكن التغيير ليس مجرد شعار Dialogue: 0,0:34:07.42,0:34:09.13,85,,0,0,0,,.إنه يبدأ بالعمل الشاق Dialogue: 0,0:34:09.13,0:34:12.96,85,,0,0,0,,.يبدأ التغيير بالإصرار والإلتزام Dialogue: 0,0:34:13.14,0:34:16.56,85,,0,0,0,,.السيد (أوزبورن) غيّر العالم Dialogue: 0,0:34:16.56,0:34:21.21,85,,0,0,0,,والآن الدور على كُل واحد مننا لنحرص\N.على ديمومة آماله وأحلامه Dialogue: 0,0:34:21.27,0:34:22.52,85,,0,0,0,,.لكن ليس اليوم Dialogue: 0,0:34:23.73,0:34:25.11,85,,0,0,0,,.اليوم من أجل إقامة الحداد Dialogue: 0,0:34:25.11,0:34:27.48,85,,0,0,0,,ـ مرحباً؟\Nـ هل هذه (غوين ستايسي)؟ Dialogue: 0,0:34:27.48,0:34:28.86,85,,0,0,0,,أجل، مَن المُتصل؟ Dialogue: 0,0:34:28.86,0:34:32.90,85,,0,0,0,,."أنا أتصل من نشرة جامعة "أوكسفورد\N.لدينا بعض الأخبار المُثيرة Dialogue: 0,0:34:37.41,0:34:40.29,85,,0,0,0,,ـ حسبك، (ديلون)، عليك البقاء هُنا\Nـ ماذا؟ Dialogue: 0,0:34:40.29,0:34:43.25,85,,0,0,0,,هُناك مشكلة في تدفق التيار في\Nالمختبر، لمَ لا تلقِ نظرة عليه؟ Dialogue: 0,0:34:43.25,0:34:46.28,85,,0,0,0,,.إنه عيد ميلادي والجميع يغادر\Nلماذا عليّ البقاء؟ Dialogue: 0,0:34:46.71,0:34:48.67,85,,0,0,0,,ـ لأنك مميز\N(ـ (سمايث Dialogue: 0,0:34:48.67,0:34:50.45,85,,0,0,0,,.(أعني، سيد (سمايث Dialogue: 0,0:34:50.55,0:34:52.17,85,,0,0,0,,.عيد ميلاد سعيد Dialogue: 0,0:34:58.22,0:35:02.42,85,,0,0,0,,توليد الكهرباء من قبل الكائنات\N... الحية لصد Dialogue: 0,0:35:02.52,0:35:04.56,85,,0,0,0,,.لنرى ما الذي يجري معكِ\N.مرحباً، يا رفاق Dialogue: 0,0:35:04.56,0:35:05.77,85,,0,0,0,,... المُعالج الجيني Dialogue: 0,0:35:05.77,0:35:08.05,85,,0,0,0,,.على الأقل الإستمتاع بأحدهم Dialogue: 0,0:35:08.23,0:35:10.89,85,,0,0,0,,.حسناً، مريض قليلاً Dialogue: 0,0:35:11.44,0:35:14.47,85,,0,0,0,,.حصلتُ على دوائك، رغم ذلك Dialogue: 0,0:35:15.03,0:35:18.99,85,,0,0,0,,أنا مريض للغاية لدرجة لا يُمكنني الإحتفال\N.بعيد ميلادي بعد كل ما عملته لهذه الشركة Dialogue: 0,0:35:18.99,0:35:20.29,85,,0,0,0,,.. صممتُ الشبكة Dialogue: 0,0:35:21.50,0:35:23.08,85,,0,0,0,,:ـ تحذير\Nـ يجب أن أستلقي Dialogue: 0,0:35:23.08,0:35:26.00,85,,0,0,0,,ـ ثمة عطل في القطاع - 5 أي\Nـ أعلم. إنه قليل من سوء الهضم Dialogue: 0,0:35:26.00,0:35:28.75,85,,0,0,0,,أراهان إنّكِ لا تعرفين إنه عيد\Nميلادي، أليس كذلك، يا "كاري"؟ Dialogue: 0,0:35:28.75,0:35:30.96,85,,0,0,0,,هل بوسعكِ أن تغنين ليّ أغنية\Nعيد ميلاد سعيد"؟" Dialogue: 0,0:35:30.96,0:35:33.33,85,,0,0,0,,.سيتوجب عليّ غنائها بمفردي Dialogue: 0,0:35:33.42,0:35:34.67,85,,0,0,0,,ـ (جيلبرت)؟\Nـ ماذا؟ Dialogue: 0,0:35:34.67,0:35:38.43,85,,0,0,0,,معك (ماكس)، هل بوسعك أن تغلق\Nالكهرباء على القطاع - 32، من فضلك؟ Dialogue: 0,0:35:38.43,0:35:39.80,85,,0,0,0,,.أنسى ذلك، أنا خرجتُ من المبنى Dialogue: 0,0:35:39.80,0:35:41.85,85,,0,0,0,,ماذا تعني؟\N.أنا هُنا بالأعلى، إنه خطير للغاية Dialogue: 0,0:35:41.85,0:35:43.59,85,,0,0,0,,(ـ آسف، يا (ماكس\Nـ مرحباً؟ Dialogue: 0,0:35:45.39,0:35:49.42,85,,0,0,0,,.حسناً، سأفعلها بمفردي\N.وأغني أغنية عيد الميلاد أيضاً Dialogue: 0,0:35:49.65,0:35:51.36,85,,0,0,0,,.هذا جنون Dialogue: 0,0:35:51.36,0:35:55.26,85,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}عيد ميلاد سعيد{\c} Dialogue: 0,0:35:55.53,0:35:58.85,85,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}إليّ{\c} Dialogue: 0,0:36:00.62,0:36:07.40,85,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}(عيد ميلاد سعيد، عزيزي (ماكس{\c} Dialogue: 0,0:36:09.67,0:36:12.87,85,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}عيد ميلاد سعيد{\c} Dialogue: 0,0:36:13.13,0:36:15.42,85,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}إليّ{\c} Dialogue: 0,0:36:49.71,0:36:51.37,85,,0,0,0,,.تمت إيعادة النظام Dialogue: 0,0:36:51.38,0:36:53.15,85,,0,0,0,,.أتمنى لكم يوماً طيب Dialogue: 0,0:36:53.25,0:36:57.05,85,,0,0,0,,يا (هاري)، شركة (أوسكوب) تتعرض\N،إلى تدقيق عام صارم Dialogue: 0,0:36:57.05,0:37:00.80,85,,0,0,0,,.أعقاب خيانة الدكتور (كانورز) الأخيرة Dialogue: 0,0:37:00.80,0:37:05.71,85,,0,0,0,,تقصد أن الناس غاضبون لأنه حاول تحويل\N.مدينة "نيويورك" إلى "سحالي" ضخمة Dialogue: 0,0:37:07.18,0:37:09.06,85,,0,0,0,,،أضيفك شيئاً Dialogue: 0,0:37:09.06,0:37:12.73,85,,0,0,0,,جميع برامج الحيوانات الهجينة التي\N،أشترك فيها قد حطمت Dialogue: 0,0:37:12.73,0:37:15.23,85,,0,0,0,,.من أجل إعادة الثقة لدى المُستثمر Dialogue: 0,0:37:15.23,0:37:19.07,85,,0,0,0,,.(هذه هي طريقة (أوزبورن Dialogue: 0,0:37:19.07,0:37:22.99,85,,0,0,0,,،إذا كان الشخص غير مُناسب هُنا\Nيتخلص منه، صحيح؟ Dialogue: 0,0:37:22.99,0:37:26.82,85,,0,0,0,,مُعظم ذلك الفحص قد يقع\N.على عاتقك الآن Dialogue: 0,0:37:26.99,0:37:30.04,85,,0,0,0,,شعرنا بأن سياسة الإنكار كانت\N.أفضل خياراتك Dialogue: 0,0:37:30.04,0:37:32.19,85,,0,0,0,,.بالطبع، فهمت Dialogue: 0,0:37:32.25,0:37:34.63,85,,0,0,0,,.فتى في الـعشرين من العمر Dialogue: 0,0:37:34.63,0:37:36.46,85,,0,0,0,,.مع شركة ملكيتها 200 مليار دولار Dialogue: 0,0:37:36.46,0:37:38.45,85,,0,0,0,,ماذا كان يُفكر أبي؟ Dialogue: 0,0:37:39.09,0:37:41.21,85,,0,0,0,,أعني، إنّكم محاميون جميعاً، صحيح؟ Dialogue: 0,0:37:42.93,0:37:46.72,85,,0,0,0,,بالتأكيد، لابُد هُناك أحد قد أصابه الشك\N.عن سلامة عقل والدي في النهاية Dialogue: 0,0:37:46.72,0:37:50.10,85,,0,0,0,,لابُد هناك أحد فكر بشأن أجباره\N.عن أعلان العجز القانوني Dialogue: 0,0:37:50.10,0:37:52.56,85,,0,0,0,,الذي بدوره سيجعل من هذه\N.المحادثة أكثر سهولة Dialogue: 0,0:37:52.56,0:37:55.26,85,,0,0,0,,... (ـ (هاري\N(ـ إنه السيد (أوزبورن Dialogue: 0,0:37:56.56,0:37:58.64,85,,0,0,0,,.نحن لسنا أصدقاء Dialogue: 0,0:38:03.91,0:38:05.35,85,,0,0,0,,.مرحباً Dialogue: 0,0:38:09.62,0:38:12.11,85,,0,0,0,,كنتِ مساعدته، صحيح؟ Dialogue: 0,0:38:14.08,0:38:15.57,85,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:38:15.58,0:38:18.84,85,,0,0,0,,ـ ما اسمكِ؟\N(ـ (فيليشا Dialogue: 0,0:38:18.84,0:38:20.41,85,,0,0,0,,.(فيليشا) Dialogue: 0,0:38:20.46,0:38:26.29,85,,0,0,0,,من الآن فصاعداً، كُل ما موجود على هذه\N،)الطاولة يعمل لصالح (فيليشا Dialogue: 0,0:38:26.39,0:38:30.09,85,,0,0,0,,.لأن (فيليشا) تعمل لصالحي Dialogue: 0,0:38:31.35,0:38:33.42,85,,0,0,0,,هل من هُناك أحد يود المناقشة؟ Dialogue: 0,0:38:35.52,0:38:39.05,85,,0,0,0,,حسناً، جيد، لذا بوسعكم جميعاً\N.الإحتفاظ على وظائفكم لفترة أطول Dialogue: 0,0:38:39.69,0:38:43.69,85,,0,0,0,,.سيدي، جاء (بيتر باركر) لرؤيتك Dialogue: 0,0:38:52.24,0:38:55.11,85,,0,0,0,,فيليشا)، أود رؤية جميع الملفات)\N.على هذه القائمة Dialogue: 0,0:38:56.37,0:38:58.37,85,,0,0,0,,.كُل ملف Dialogue: 0,0:39:05.55,0:39:07.42,85,,0,0,0,,.(بيتر باركر) Dialogue: 0,0:39:08.26,0:39:10.79,85,,0,0,0,,.كأنه ترى شبح أمامك Dialogue: 0,0:39:11.64,0:39:13.29,85,,0,0,0,,.(مرحباً، (هاري Dialogue: 0,0:39:13.72,0:39:15.34,85,,0,0,0,,.يالها من مصادفة Dialogue: 0,0:39:15.64,0:39:18.17,85,,0,0,0,,ـ مرت عشرة أعوام\Nـ إنها ثمانية Dialogue: 0,0:39:18.77,0:39:20.76,85,,0,0,0,,.لكنك كنت قريب Dialogue: 0,0:39:21.52,0:39:23.10,85,,0,0,0,,كيف الحال؟ Dialogue: 0,0:39:23.44,0:39:25.43,85,,0,0,0,,.رأيتُ الأخبار، يا رجل Dialogue: 0,0:39:25.69,0:39:28.74,85,,0,0,0,,لقد سمعتُ بشأن والدك وأردتُ\N.. القدوم و Dialogue: 0,0:39:28.74,0:39:33.14,85,,0,0,0,,.أردتُ فقط القدوم ورؤيتك\N.والإطمئنان على حالتك Dialogue: 0,0:39:33.74,0:39:35.90,85,,0,0,0,,.أنا برفقة بعض الناس Dialogue: 0,0:39:38.75,0:39:40.65,85,,0,0,0,,.. أنا في Dialogue: 0,0:39:40.79,0:39:42.29,85,,0,0,0,,.أنا في أجتماع Dialogue: 0,0:39:42.29,0:39:44.13,85,,0,0,0,,.أنا آسف، لا أريد التطفّل Dialogue: 0,0:39:44.13,0:39:46.01,85,,0,0,0,,.أعلم لقد مضى وقت طويل Dialogue: 0,0:39:46.01,0:39:49.17,85,,0,0,0,,.وأعلم بالضبط ما تمر بهِ الآن Dialogue: 0,0:39:49.18,0:39:52.17,85,,0,0,0,,.. وأنت كنت هُناك من أجلي عندما والداي Dialogue: 0,0:39:52.51,0:39:55.51,85,,0,0,0,,.حسناً، لهذا أنا هُنا من أجلك Dialogue: 0,0:39:55.81,0:39:57.33,85,,0,0,0,,.شكراً لك Dialogue: 0,0:39:59.10,0:40:01.42,85,,0,0,0,,.إنه من الجيد رؤيتك، يا رجل Dialogue: 0,0:40:03.23,0:40:05.13,85,,0,0,0,,.إنه من الجيد رؤيتك Dialogue: 0,0:40:05.77,0:40:07.93,85,,0,0,0,,.وآسف لما حصل لوالدك Dialogue: 0,0:40:11.28,0:40:13.06,85,,0,0,0,,.إنّك تخلصت من دعامات أسنانك Dialogue: 0,0:40:16.74,0:40:20.25,85,,0,0,0,,الآن لا يوجد أيّ شيء ليصرف إنتباهك\N.ماعدا الشعر الموجود بين حاجبيك Dialogue: 0,0:40:23.50,0:40:25.32,85,,0,0,0,,.ها هو ذا Dialogue: 0,0:40:25.63,0:40:28.05,85,,0,0,0,,.ها هو ذا Dialogue: 0,0:40:28.05,0:40:30.17,85,,0,0,0,,هل لا تزال تجفف شعرك\Nفي كُل صباح؟ Dialogue: 0,0:40:30.17,0:40:37.18,85,,0,0,0,,كما تعلم، أحد خادميّ يمسك المجفف\Nلكن أنا أتولى تمشيط الشعر، فهمت؟ Dialogue: 0,0:40:37.18,0:40:41.19,85,,0,0,0,,.لذا، على الأقل أنا لستُ عاجزاً تماماً Dialogue: 0,0:40:41.44,0:40:43.44,85,,0,0,0,,.أنت غبي Dialogue: 0,0:40:49.19,0:40:52.32,85,,0,0,0,,."بعد التخرج, ذهبت إلى "البرازيل"، ثم "سنغافورة Dialogue: 0,0:40:52.57,0:40:53.57,85,,0,0,0,,هذا صحيح -\Nأجل - Dialogue: 0,0:40:53.82,0:40:55.62,85,,0,0,0,,.و من ثم ذهبتُ إلى أوربا، أتعلم Dialogue: 0,0:40:55.87,0:40:56.99,85,,0,0,0,,.لقد رأيتُك Dialogue: 0,0:40:57.91,0:40:59.16,85,,0,0,0,,ماذا تعني بأنك رأيتني ؟ Dialogue: 0,0:40:59.41,0:41:01.54,85,,0,0,0,,،رأيتك في بعض المجلات\N.مع بعض من عارضات الأزياء الفرنسِيات Dialogue: 0,0:41:01.79,0:41:03.54,85,,0,0,0,,تعرف ما أتحدث عنه ؟ Dialogue: 0,0:41:03.79,0:41:05.46,85,,0,0,0,,.نعم, أجل، أجل Dialogue: 0,0:41:05.71,0:41:08.46,85,,0,0,0,,.يا صديقي عالم الأزياء مرهق جداً Dialogue: 0,0:41:08.71,0:41:10.01,85,,0,0,0,,.أعلم ذلك Dialogue: 0,0:41:12.84,0:41:15.69,85,,0,0,0,,مـــاذا ؟ ألديك عشيقة ؟ Dialogue: 0,0:41:20.31,0:41:22.03,85,,0,0,0,,.هــذا هو الســؤال Dialogue: 0,0:41:22.98,0:41:24.57,85,,0,0,0,,.هــذا هو الســؤال Dialogue: 0,0:41:24.81,0:41:26.06,85,,0,0,0,,.يــا صديقي Dialogue: 0,0:41:27.31,0:41:28.66,85,,0,0,0,,.كلا، ليس لدي Dialogue: 0,0:41:29.65,0:41:30.82,85,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:41:31.44,0:41:33.29,85,,0,0,0,,...لا أعرف، إن Dialogue: 0,0:41:36.57,0:41:38.67,85,,0,0,0,,.لا أعرف، الأمر مُعقد Dialogue: 0,0:41:38.91,0:41:40.75,85,,0,0,0,,.أنا لا أُحِب التعقيد Dialogue: 0,0:41:42.87,0:41:45.72,85,,0,0,0,,ما اسمها ؟\Nومَن تكون ؟ Dialogue: 0,0:41:45.96,0:41:47.08,85,,0,0,0,,.(تُدعي (غوين ستايسي Dialogue: 0,0:41:47.46,0:41:49.01,85,,0,0,0,,(غوين ستايسي) Dialogue: 0,0:41:49.71,0:41:52.51,85,,0,0,0,,.(ـ (غوين ستايسي\Nـ تعمل لحسابك Dialogue: 0,0:41:52.76,0:41:54.22,85,,0,0,0,,حقاً ؟ تعمل لحسابي ؟ Dialogue: 0,0:41:54.47,0:41:57.77,85,,0,0,0,,"إنها تدرس في "اوسكراب -\Nهل هي عارضة أزياء ؟ - Dialogue: 0,0:42:00.43,0:42:01.98,85,,0,0,0,,.عندما أبعدني والدي من هُنــا Dialogue: 0,0:42:02.22,0:42:05.10,85,,0,0,0,,.حاولت نسيان كُل شيء يتعلق بهذا المكان Dialogue: 0,0:42:07.27,0:42:09.52,85,,0,0,0,,.أعتقد هذا يخُصك أيضاً Dialogue: 0,0:42:12.65,0:42:15.15,85,,0,0,0,,.لست مُجبراً لتوضح آي شيئاً Dialogue: 0,0:42:17.07,0:42:18.45,85,,0,0,0,,.لقد أُهملنا معاً Dialogue: 0,0:42:22.08,0:42:24.45,85,,0,0,0,,هل عرفت سبب هَجر والديك ؟ Dialogue: 0,0:42:28.04,0:42:30.21,85,,0,0,0,,.لقد ترك والدي حقيبة Dialogue: 0,0:42:30.67,0:42:33.22,85,,0,0,0,,.هذا كل ما أعرفة. حقيبة مُمتلئة بالتراهات Dialogue: 0,0:42:33.46,0:42:35.81,85,,0,0,0,,.على كُل حال. أحاول عدم التفكير به Dialogue: 0,0:42:36.05,0:42:37.80,85,,0,0,0,,كيف تسير الأمور معك ؟ Dialogue: 0,0:42:38.47,0:42:39.84,85,,0,0,0,,.على أفضل حال Dialogue: 0,0:42:46.10,0:42:48.23,85,,0,0,0,,.يا لها من رمية Dialogue: 0,0:42:48.90,0:42:51.11,85,,0,0,0,,.كُل شيء يتعلق بالمعصم فحسب، يا صديقي Dialogue: 0,0:42:51.48,0:42:53.53,85,,0,0,0,,.بوسعك فِعلها ببعض المهارة Dialogue: 0,0:42:53.86,0:42:55.08,85,,0,0,0,,.أجل، صحيح Dialogue: 0,0:42:55.61,0:42:58.83,85,,0,0,0,,.بدأت الأمور جنونية هنا، يا صاح Dialogue: 0,0:42:59.45,0:43:01.17,85,,0,0,0,,.سحالي ضخمة Dialogue: 0,0:43:01.74,0:43:03.66,85,,0,0,0,,"وظهور "سبايدرمــان Dialogue: 0,0:43:05.87,0:43:08.59,85,,0,0,0,,،إنه رجلٌ واحد\N.سبايدرمــان" فحسب" Dialogue: 0,0:43:08.83,0:43:12.13,85,,0,0,0,,أو تكون امرأة, أننا لا ندري حتى الآن Dialogue: 0,0:43:12.59,0:43:16.47,85,,0,0,0,,.إنه ينقذ القطط من الأشجار Dialogue: 0,0:43:17.34,0:43:18.81,85,,0,0,0,,.أنا مُندهش Dialogue: 0,0:43:19.05,0:43:21.14,85,,0,0,0,,.أعتقد إنه يعطي الناس الأمل Dialogue: 0,0:43:21.76,0:43:23.01,85,,0,0,0,,لأجل ماذا ؟ Dialogue: 0,0:43:23.26,0:43:25.98,85,,0,0,0,,ربما في النهاية سيكون كُل شيء\N.على ما يُرام Dialogue: 0,0:43:26.22,0:43:28.60,85,,0,0,0,,.أجل، آمل أن يكون لدي وقت لذلك Dialogue: 0,0:43:32.77,0:43:33.94,85,,0,0,0,,مَن يكون ؟ Dialogue: 0,0:43:34.19,0:43:36.94,85,,0,0,0,,.ماكسويل ديلون)، مهندس كهربائي) Dialogue: 0,0:43:37.78,0:43:39.95,85,,0,0,0,,.ليس لديه رُفَقاء و لا أصدقاء Dialogue: 0,0:43:40.24,0:43:43.54,85,,0,0,0,,.أرسل الموصفات للشبكة التي إستولينا عليها Dialogue: 0,0:43:43.78,0:43:44.91,85,,0,0,0,,..لقد كان الرجٌل Dialogue: 0,0:43:45.58,0:43:46.87,85,,0,0,0,,.مُتخفِي Dialogue: 0,0:43:47.54,0:43:51.71,85,,0,0,0,,وول ستريت" غَاضب بما فيه الكِفاية"\N.مِنْ ذلك الطَفل (هاري) بعد ما سيطر عليه Dialogue: 0,0:43:52.21,0:43:53.96,85,,0,0,0,,.علينا إيجاد طريقة لإخراجه Dialogue: 0,0:43:54.50,0:43:57.38,85,,0,0,0,,في هذه الأثناء أذا عَلِمت الصَحافة\N...بهذا الحادث Dialogue: 0,0:43:57.63,0:43:58.85,85,,0,0,0,,.ستتناقص أرباحنا Dialogue: 0,0:43:59.09,0:44:02.94,85,,0,0,0,,.لذا, تأكدوا من أبقاء سيد (ديلون) مُتخفِياً Dialogue: 0,0:44:04.84,0:44:07.56,85,,0,0,0,,.هذا سيكون دليلاً مفيداً لنا في المُستقبل Dialogue: 0,0:45:14.66,0:45:15.79,85,,0,0,0,,.مرحباً Dialogue: 0,0:45:37.23,0:45:38.27,85,,0,0,0,,{\c&H000000&}بعض أقوال الحُب{\c} Dialogue: 0,0:45:39.65,0:45:40.65,85,,0,0,0,,{\c&H000000&}إنه لشيء مُحرق{\c} Dialogue: 0,0:45:42.69,0:45:44.69,85,,0,0,0,,.يا أخرق ! أبتعد عن الطريق Dialogue: 0,0:45:45.07,0:45:47.62,85,,0,0,0,,{\c&H000000&}كخاتم اللهب{\c} Dialogue: 0,0:45:48.45,0:45:49.66,85,,0,0,0,,{\c&H000000&}لكنني أعرف الحب{\c} Dialogue: 0,0:45:51.41,0:45:54.08,85,,0,0,0,,{\c&H000000&}كشيء يتلاشى{\c} Dialogue: 0,0:45:54.58,0:45:57.46,85,,0,0,0,,{\c&H000000&}.و مُتقلب مثل ريشة في النَهَر{\c} Dialogue: 0,0:45:57.71,0:45:59.96,85,,0,0,0,,.مرحباً Dialogue: 0,0:46:00.21,0:46:01.76,85,,0,0,0,,{\c&H000000&}رأيت الحب{\c} Dialogue: 0,0:46:02.00,0:46:03.05,85,,0,0,0,,.أهلاً Dialogue: 0,0:46:04.59,0:46:05.55,85,,0,0,0,,.تَبدّين رائعة Dialogue: 0,0:46:05.80,0:46:07.60,85,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.قابلتها وجهاً لوجه{\c} Dialogue: 0,0:46:07.84,0:46:11.27,85,,0,0,0,,،متأسفه لتدخُلي العَفوي\N...العَفوية نوع من Dialogue: 0,0:46:11.51,0:46:13.98,85,,0,0,0,,.كلا، أنا لا ... أنا ... العفوية Dialogue: 0,0:46:14.97,0:46:16.35,85,,0,0,0,,.كلا,... لا عليكِ Dialogue: 0,0:46:16.60,0:46:19.07,85,,0,0,0,,.حسناً, عرفتها منذ وقت مَضي Dialogue: 0,0:46:20.35,0:46:21.40,85,,0,0,0,,تـعلــم ؟ Dialogue: 0,0:46:21.65,0:46:23.57,85,,0,0,0,,.حان الوقت لنحاول نكون أصدقاء Dialogue: 0,0:46:25.23,0:46:26.08,85,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:46:28.03,0:46:30.33,85,,0,0,0,,.أصدقاء، أجل Dialogue: 0,0:46:31.45,0:46:32.45,85,,0,0,0,,.رائع Dialogue: 0,0:46:32.70,0:46:34.95,85,,0,0,0,,.لا أُريِد أن أعقد الأمر Dialogue: 0,0:46:35.20,0:46:37.37,85,,0,0,0,,.كُنت أقول هذا لشخص ما. أكره التعقيد Dialogue: 0,0:46:37.79,0:46:39.21,85,,0,0,0,,.قُلها ببساطة Dialogue: 0,0:46:40.50,0:46:43.17,85,,0,0,0,,،حسناً، عظيم، أجل\N.حسناً Dialogue: 0,0:46:43.42,0:46:44.67,85,,0,0,0,,...حسناً، أقصد Dialogue: 0,0:46:46.38,0:46:51.81,85,,0,0,0,,.إذا كُنا أصدقاء، يجب أن نضع بَعض القَواعِد Dialogue: 0,0:46:52.05,0:46:53.97,85,,0,0,0,,ـ بعض القواعد الأساسية ؟\N.ـ أجل Dialogue: 0,0:46:54.22,0:46:55.94,85,,0,0,0,,.هــكــذا Dialogue: 0,0:46:56.18,0:46:57.40,85,,0,0,0,,مِثــل مَـــاذا ؟ Dialogue: 0,0:46:58.81,0:47:00.90,85,,0,0,0,,.تِلك الضحكة -\Nمــاذا ؟ - Dialogue: 0,0:47:01.14,0:47:02.69,85,,0,0,0,,.يجب أن تُغيريهـا Dialogue: 0,0:47:02.94,0:47:04.73,85,,0,0,0,,لا جِدال في ضحكتي ؟\Nلا جِدال Dialogue: 0,0:47:04.98,0:47:07.03,85,,0,0,0,,.عليكِ إيجاد ضحكة أخُري Dialogue: 0,0:47:09.44,0:47:11.37,85,,0,0,0,,.هذه فَظيعة Dialogue: 0,0:47:12.11,0:47:14.11,85,,0,0,0,,.تلك لم تكن فظيعة Dialogue: 0,0:47:14.36,0:47:15.58,85,,0,0,0,,.كلا، لم تكن كذلك Dialogue: 0,0:47:15.82,0:47:18.50,85,,0,0,0,,.حسناً، لدي قاعدة -\N.جيّد - Dialogue: 0,0:47:18.74,0:47:20.29,85,,0,0,0,,ما هي ؟ Dialogue: 0,0:47:20.54,0:47:22.88,85,,0,0,0,,.لا تخُبرني بأنني أبدو رائعة Dialogue: 0,0:47:24.12,0:47:27.17,85,,0,0,0,,بعينيكَ البنيتين الكبيرتان , أتفقنا ؟ Dialogue: 0,0:47:28.00,0:47:30.22,85,,0,0,0,,.أنا جادة بشأن ذلك Dialogue: 0,0:47:31.55,0:47:33.43,85,,0,0,0,,ـ أوه، كلا\Nـ مـــاذا ؟ Dialogue: 0,0:47:33.68,0:47:35.52,85,,0,0,0,,.لقد أكتشفت القاعدة التالية Dialogue: 0,0:47:35.76,0:47:36.89,85,,0,0,0,,مــا هي ؟ Dialogue: 0,0:47:37.14,0:47:38.64,85,,0,0,0,,.لا مزيد من فعل هذا Dialogue: 0,0:47:38.89,0:47:40.89,85,,0,0,0,,.لا مزيد من فرك أنفكِ Dialogue: 0,0:47:41.14,0:47:42.69,85,,0,0,0,,ـ هكذا ؟\N..ـ ألا تظنين إنني Dialogue: 0,0:47:42.93,0:47:45.65,85,,0,0,0,,ما المفترض عليّ فعله ؟\Nأنها الحساسية Dialogue: 0,0:47:45.90,0:47:47.32,85,,0,0,0,,.لا أستطيع تحمل ذلك Dialogue: 0,0:47:47.56,0:47:50.07,85,,0,0,0,,أنسي قَواعدي الأساسية. سأغادِر Dialogue: 0,0:47:50.32,0:47:51.57,85,,0,0,0,,.بحقك Dialogue: 0,0:47:53.15,0:47:55.58,85,,0,0,0,,.أولاً نحصل علي بوظة ومن ثم سأُغادر Dialogue: 0,0:48:34.49,0:48:35.66,85,,0,0,0,,...أجل, فَعلتُ ذَلكَ Dialogue: 0,0:48:35.90,0:48:40.78,85,,0,0,0,,كما أنني مهووسة بهذا المكان الذي\N.يحتوي على كُرات اللحم الكُورية Dialogue: 0,0:48:41.03,0:48:43.71,85,,0,0,0,,.أجل، أعلم -\Nـ هل ذهبت إلى هُناك مُسبقاً ؟ Dialogue: 0,0:48:43.95,0:48:46.33,85,,0,0,0,,.أعرف ذلك المكان، إنه في الشارع الـ 6\N.أنكِ تُحبين ذلك المكان Dialogue: 0,0:48:49.33,0:48:50.80,85,,0,0,0,,كَيف عَرفت ذلك ؟ Dialogue: 0,0:48:52.75,0:48:55.68,85,,0,0,0,,كَيف عَرفت أنني أُحب ذلك المَكان ؟ Dialogue: 0,0:48:56.55,0:48:57.64,85,,0,0,0,,...بسبب Dialogue: 0,0:49:00.09,0:49:01.52,85,,0,0,0,,.لانكِ أَخبرتَيني مُسبقاً Dialogue: 0,0:49:04.85,0:49:06.82,85,,0,0,0,,.لقد تم فتحه الشهَر المَاضِي Dialogue: 0,0:49:10.65,0:49:12.40,85,,0,0,0,,هل تُلاحقني ؟ Dialogue: 0,0:49:17.99,0:49:19.24,85,,0,0,0,,.عَرفت ذلك Dialogue: 0,0:49:19.86,0:49:21.11,85,,0,0,0,,مُنذ متى ؟ Dialogue: 0,0:49:24.83,0:49:26.20,85,,0,0,0,,.مره واحده في يوم Dialogue: 0,0:49:26.45,0:49:27.80,85,,0,0,0,,.أحياناً Dialogue: 0,0:49:30.08,0:49:31.88,85,,0,0,0,,.أحياناً، عدة Dialogue: 0,0:49:36.38,0:49:38.01,85,,0,0,0,,.يا إلهي Dialogue: 0,0:49:38.38,0:49:39.51,85,,0,0,0,,لـــمـــاذا ؟ Dialogue: 0,0:49:44.05,0:49:45.60,85,,0,0,0,,لتطمئن على سلامتي ؟ Dialogue: 0,0:49:46.47,0:49:48.32,85,,0,0,0,,...ـ و\Nـ وماذا ؟ Dialogue: 0,0:49:48.56,0:49:51.98,85,,0,0,0,,.ولأنه الأقرب الذي يجعلني أكون بقربكِ Dialogue: 0,0:50:04.53,0:50:06.33,85,,0,0,0,,."سأنتقل إلى "إنجلترا Dialogue: 0,0:50:14.83,0:50:15.96,85,,0,0,0,,مــــاذا ؟ Dialogue: 0,0:50:16.67,0:50:17.92,85,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:50:18.34,0:50:21.97,85,,0,0,0,,."حصلتُ على منحه دراسية من جامعة "أكسفورد Dialogue: 0,0:50:23.18,0:50:26.22,85,,0,0,0,,فِي الطب الجزيئي، و هي محصورة\N.بيني وبين طالب أخر Dialogue: 0,0:50:26.47,0:50:28.35,85,,0,0,0,,سيُجري إمتحان شفوي\N.ذلك ما علينا فِعله Dialogue: 0,0:50:28.60,0:50:31.35,85,,0,0,0,,إنه طالب جديد بالكُلية ولكنه\N.في الرابعة عشر من عمره Dialogue: 0,0:50:31.60,0:50:33.48,85,,0,0,0,,.و يُمكن أن يكون لــه Dialogue: 0,0:50:33.73,0:50:35.53,85,,0,0,0,,.و قد تكون لي آمل بأن تكون لي Dialogue: 0,0:50:35.77,0:50:39.07,85,,0,0,0,,."و أنا أفكر بالإنتقال إلى "إنجلترا Dialogue: 0,0:50:40.32,0:50:42.29,85,,0,0,0,,.حسناً -\N.أجل - Dialogue: 0,0:50:42.82,0:50:44.29,85,,0,0,0,,.و أنا متحمسة جداً Dialogue: 0,0:50:45.74,0:50:47.04,85,,0,0,0,,...هــــذا Dialogue: 0,0:50:50.33,0:50:51.62,85,,0,0,0,,إنجلترا"؟" Dialogue: 0,0:50:54.54,0:50:55.79,85,,0,0,0,,مــاذا ؟ Dialogue: 0,0:51:52.01,0:51:54.23,85,,0,0,0,,.لدينا حالة، أحتاج إلى الدعم Dialogue: 0,0:51:54.47,0:51:57.52,85,,0,0,0,,أرسلوا أيضاً وحده إلى زاوية الجنوبية\N"من ساحة "دافي Dialogue: 0,0:51:57.89,0:51:59.61,85,,0,0,0,,.ليَبتعِد الجَميع من هـنــا ،من فضلكم Dialogue: 0,0:51:59.85,0:52:01.98,85,,0,0,0,,.أبتعدوا من هُــنـــا Dialogue: 0,0:52:03.23,0:52:05.86,85,,0,0,0,,.يا سيد، أبعد يديك عن الأسلاك الآن Dialogue: 0,0:52:06.40,0:52:09.03,85,,0,0,0,,.يا سيد، أبعد يديك عن الأسلاك الآن Dialogue: 0,0:52:09.28,0:52:11.25,85,,0,0,0,,.من فَضلك، دَعني أري يَديِك Dialogue: 0,0:52:13.07,0:52:14.29,85,,0,0,0,,.أبقَ مكانك Dialogue: 0,0:52:14.53,0:52:15.75,85,,0,0,0,,.لا تتحرك Dialogue: 0,0:52:15.99,0:52:18.12,85,,0,0,0,,.توقف ! أنبطح على الأرض Dialogue: 0,0:52:35.89,0:52:37.64,85,,0,0,0,,.أنبطح على الأرض الآن Dialogue: 0,0:52:37.89,0:52:38.89,85,,0,0,0,,! توقف Dialogue: 0,0:52:39.14,0:52:40.56,85,,0,0,0,,!أنبطح على الأرض. الآن Dialogue: 0,0:52:40.81,0:52:42.48,85,,0,0,0,,.إنه ليس خطأي -\N.سيدي - Dialogue: 0,0:52:42.73,0:52:44.07,85,,0,0,0,,! توقف -\N.سأطلب منك الإستسلام - Dialogue: 0,0:52:44.31,0:52:46.03,85,,0,0,0,,! أرجوكم -\N!أنبطح على الأرض الآن - Dialogue: 0,0:52:46.27,0:52:49.45,85,,0,0,0,,.من أجل سلامتُك و سلامة الجميع هُنا Dialogue: 0,0:52:51.95,0:52:53.37,85,,0,0,0,,.يا إلهي Dialogue: 0,0:52:54.82,0:52:57.42,85,,0,0,0,,إنهم يرونني. إنهم يرونني Dialogue: 0,0:52:59.45,0:53:00.92,85,,0,0,0,,.أنت تراني Dialogue: 0,0:53:01.54,0:53:03.01,85,,0,0,0,,.إنهم يرونني Dialogue: 0,0:53:15.18,0:53:17.05,85,,0,0,0,,.كلا .. توقفوا، لا تفعلوا ذلك -\N.أنبطح أرضاً - Dialogue: 0,0:53:17.30,0:53:19.93,85,,0,0,0,,.أرجوكم لا تفعلوا ذلك -\N.إنتهي الأمر يا غريب الأطوار - Dialogue: 0,0:53:20.18,0:53:22.48,85,,0,0,0,,.أنتظروا ! إنه ليس خطأي Dialogue: 0,0:53:22.77,0:53:23.69,85,,0,0,0,,.ليس خطأي Dialogue: 0,0:53:27.06,0:53:28.11,85,,0,0,0,,.قُلت توقفوا Dialogue: 0,0:53:34.99,0:53:36.71,85,,0,0,0,,أنا سعيد لانك لست من الذي\N.يمتطون الخيل Dialogue: 0,0:53:44.12,0:53:46.47,85,,0,0,0,,.إلى كُل الوحدات أوقفوا نيرانكم و أنتظرو إشارتي Dialogue: 0,0:53:49.92,0:53:53.42,85,,0,0,0,,أوقفوا نيرانكم، أنا أكرر أوقفوا\N.نيرانكم و تأهبوا Dialogue: 0,0:53:55.84,0:53:57.47,85,,0,0,0,,.توقفوا ! توقفوا Dialogue: 0,0:53:57.72,0:53:58.85,85,,0,0,0,,.أنت أيها الأنيق Dialogue: 0,0:54:00.60,0:54:01.77,85,,0,0,0,,كيف حالك ؟ Dialogue: 0,0:54:02.98,0:54:05.27,85,,0,0,0,,هذا أنت ؟ -\N.أجل, أعرف ذلك - Dialogue: 0,0:54:05.52,0:54:06.40,85,,0,0,0,,ومَن أنت ؟ Dialogue: 0,0:54:08.31,0:54:09.44,85,,0,0,0,,ألا تتذكرني ؟ Dialogue: 0,0:54:10.40,0:54:11.82,85,,0,0,0,,كلا, أيجب على ذلك ؟ Dialogue: 0,0:54:12.57,0:54:15.87,85,,0,0,0,,عندما كُنت أعبر الطريق. و كادت أن\N.تصدمني السيارة و قُمت بسحبي Dialogue: 0,0:54:16.11,0:54:17.54,85,,0,0,0,,.لقد أنقذتني Dialogue: 0,0:54:17.78,0:54:19.45,85,,0,0,0,,.و قُلت أنك تحتاجني Dialogue: 0,0:54:19.70,0:54:22.37,85,,0,0,0,,.أنت رجُل المُخططات -\N.أجل - Dialogue: 0,0:54:22.83,0:54:23.83,85,,0,0,0,,.المُخططات Dialogue: 0,0:54:24.25,0:54:28.97,85,,0,0,0,,.أجل, أتذكرك جيداً، أنت من ينوب عني Dialogue: 0,0:54:29.21,0:54:32.01,85,,0,0,0,,ما أسمك مجدداً ؟ -\Nكيف لك أن تنساني ؟ - Dialogue: 0,0:54:32.25,0:54:34.68,85,,0,0,0,,.أتذكرك. أعرف. لا تُخبرني Dialogue: 0,0:54:34.92,0:54:36.72,85,,0,0,0,,ـ إنه (ماكس) ـ هل هو (ماكس) ؟\N.أجل - Dialogue: 0,0:54:36.97,0:54:38.89,85,,0,0,0,,..مُتأسف، لم أستطيع تميزيك مع Dialogue: 0,0:54:39.47,0:54:40.81,85,,0,0,0,,.تبدو مختلفاً Dialogue: 0,0:54:41.05,0:54:42.52,85,,0,0,0,,كيف حالك ؟ Dialogue: 0,0:54:42.89,0:54:44.61,85,,0,0,0,,.لا أعرف ما الذي يحدث لىّ Dialogue: 0,0:54:44.93,0:54:46.90,85,,0,0,0,,.أرى ذلك، أنا أصُدقك Dialogue: 0,0:54:47.94,0:54:52.44,85,,0,0,0,,.لدي قوة كبير غريبة Dialogue: 0,0:54:53.36,0:54:54.61,85,,0,0,0,,.و الكثير من الغضب Dialogue: 0,0:54:54.86,0:54:57.61,85,,0,0,0,,بوسعي رؤية هذا، يُمكنني أن أرى\N.بإنك لا تريد أن تكون هُنا وأنت خائف Dialogue: 0,0:54:57.86,0:54:59.61,85,,0,0,0,,.أعلم\N.أنك لا تعرف ما الذي يحدث لك Dialogue: 0,0:54:59.86,0:55:01.62,85,,0,0,0,,.و أنك لا تُريد إيذاء أحداً Dialogue: 0,0:55:02.24,0:55:04.46,85,,0,0,0,,.ستكون بخير -\N.ـ الهدف واضح، تأهب Dialogue: 0,0:55:04.70,0:55:06.63,85,,0,0,0,,.لا أريدهم أن يطلقوا نار عليّ مُجدداً -\N.لن يطلقوا عليك النار - Dialogue: 0,0:55:06.87,0:55:09.37,85,,0,0,0,,.(يا رفاق, هذا صديقي (ماكس Dialogue: 0,0:55:09.62,0:55:12.97,85,,0,0,0,,.أخبَرتُكم عن (ماكس)، لا تطلقوا النار علية Dialogue: 0,0:55:13.21,0:55:15.46,85,,0,0,0,,الحديث بيني و بينُك\N.أبق مكانك Dialogue: 0,0:55:15.71,0:55:19.09,85,,0,0,0,,.أبق مكانك، كُن حذراً من أسلاك الكُهرباء Dialogue: 0,0:55:19.34,0:55:20.34,85,,0,0,0,,...أنا فقط Dialogue: 0,0:55:22.05,0:55:23.98,85,,0,0,0,,.أردت أن يراني الجميع فحسب Dialogue: 0,0:55:24.22,0:55:26.14,85,,0,0,0,,أذا قام بخطوة، أطلق النار علية Dialogue: 0,0:55:26.39,0:55:28.31,85,,0,0,0,,ـ ماذا عن نذهب بعيداً؟ وسنتكلم معاً\Nـ حسناً Dialogue: 0,0:55:28.56,0:55:30.36,85,,0,0,0,,لنذهب بعيداً عن هؤلاء الناس، أتفقنا ؟ Dialogue: 0,0:55:30.60,0:55:31.57,85,,0,0,0,,.نعم، أجل Dialogue: 0,0:55:33.48,0:55:34.32,85,,0,0,0,,.كلا, كلا. توقف Dialogue: 0,0:55:38.15,0:55:39.24,85,,0,0,0,,! (ماكس) Dialogue: 0,0:55:57.84,0:56:00.47,85,,0,0,0,,."سبايدي"، "سبايدي" Dialogue: 0,0:56:02.34,0:56:04.14,85,,0,0,0,,! أيها المسخ الغبي Dialogue: 0,0:56:10.43,0:56:12.06,85,,0,0,0,,."أحمق، يا "ألكترو Dialogue: 0,0:56:16.86,0:56:19.53,85,,0,0,0,,.لقد كذب عليّ\Nو أطلق عليّ النار Dialogue: 0,0:56:19.78,0:56:21.28,85,,0,0,0,,.أبتعد من هُناـ أيها الغبي Dialogue: 0,0:56:21.53,0:56:22.50,85,,0,0,0,,! أصمتوا Dialogue: 0,0:56:22.74,0:56:23.99,85,,0,0,0,,أنت ضعيف Dialogue: 0,0:56:24.24,0:56:25.21,85,,0,0,0,,!"إلكترو" Dialogue: 0,0:56:25.45,0:56:26.83,85,,0,0,0,,أنت أناني Dialogue: 0,0:56:28.12,0:56:29.21,85,,0,0,0,,.(أبق معي، (ماكس Dialogue: 0,0:56:29.58,0:56:30.75,85,,0,0,0,,.لقد أوقعت بي Dialogue: 0,0:56:31.00,0:56:32.21,85,,0,0,0,,.كلا لم أفعل Dialogue: 0,0:56:32.46,0:56:33.96,85,,0,0,0,,! لقد كذبت عليّ Dialogue: 0,0:56:34.21,0:56:35.96,85,,0,0,0,,.كلا, أنا أحاول مساعدتك، دعني أساعدك Dialogue: 0,0:56:36.29,0:56:39.76,85,,0,0,0,,.سبايدرمــان" عدوك" Dialogue: 0,0:57:23.96,0:57:25.06,85,,0,0,0,,هل أنت بخير ؟ Dialogue: 0,0:57:31.01,0:57:32.52,85,,0,0,0,,.إنه عيد ميلادي Dialogue: 0,0:57:32.77,0:57:34.73,85,,0,0,0,,.و الآن، حان موعد إطفاء الشموع Dialogue: 0,0:57:58.37,0:57:59.97,85,,0,0,0,,لقد أطلقوا النار عليّ\N.إنهم يكرهونني Dialogue: 0,0:58:01.13,0:58:03.13,85,,0,0,0,,انهم يستغلوني\N.و يخافون مِني Dialogue: 0,0:58:03.38,0:58:05.63,85,,0,0,0,,.يريدون قَتلي Dialogue: 0,0:58:05.88,0:58:08.30,85,,0,0,0,,.كذبوا عليّ\N.و أطلقوا النار عليّ Dialogue: 0,0:58:08.55,0:58:12.10,85,,0,0,0,,يكرهونني ويقتلونني Dialogue: 0,0:58:53.05,0:58:54.85,85,,0,0,0,,هل يرّي أحدكم "سبايدرمــان"؟ Dialogue: 0,0:58:55.93,0:58:58.40,85,,0,0,0,,هل يرّي أحدكم "سبايدرمــان"؟ Dialogue: 0,0:59:08.78,0:59:12.03,85,,0,0,0,,.حسناً، هذا يكفي Dialogue: 0,0:59:12.28,0:59:13.66,85,,0,0,0,,(ـ (مايك\Nـ أجل Dialogue: 0,0:59:13.91,0:59:15.16,85,,0,0,0,,.(ـ (بيغ جون\N.ـ أحسنت صُنعاً Dialogue: 0,0:59:15.49,0:59:16.83,85,,0,0,0,,.أحسنتُم صنعاً يا رفاق Dialogue: 0,0:59:17.08,0:59:19.87,85,,0,0,0,,.إنه لشرف لي أن أعمل معكم Dialogue: 0,0:59:27.42,0:59:29.39,85,,0,0,0,,"سبايدرمــان" Dialogue: 0,0:59:35.80,0:59:37.05,85,,0,0,0,,إنجلترا" ؟" Dialogue: 0,0:59:38.81,0:59:39.81,85,,0,0,0,,حقاً ؟ Dialogue: 0,0:59:49.86,0:59:51.08,85,,0,0,0,,.حَديث طيّب Dialogue: 0,1:00:09.38,1:00:10.67,85,,0,0,0,,..تغطيتُنا لـهـذه الليلة Dialogue: 0,1:00:10.92,1:00:13.55,85,,0,0,0,,."مِنْ مَوقع الحَدث مَع (جيسكا إيبو) بـ "نيويورك Dialogue: 0,1:00:13.80,1:00:18.18,85,,0,0,0,,هذا صحيح، أقف هُنا مع أثنين مِنْ شهود\N.عيان لـيخبرونا ما رأوه للتو Dialogue: 0,1:00:18.43,1:00:20.40,85,,0,0,0,,أخبرنا، كَيف فعلها "سبايدرمــان"؟ Dialogue: 0,1:00:20.64,1:00:21.98,85,,0,0,0,,كَيف تمكن من هزيمة ذلك الشيء ؟ Dialogue: 0,1:00:22.22,1:00:25.82,85,,0,0,0,,بدلة "سبايدرمــان" مصنوعه\N.من المطاط، لذلك لم يتأثر بالكُهرباء Dialogue: 0,1:00:26.06,1:00:28.36,85,,0,0,0,,رُبـما نوعاً من "النيوبرين"، هذا ما كنت تستخدمه Dialogue: 0,1:00:28.60,1:00:30.11,85,,0,0,0,,.شكراً جزيلاً لكما> Dialogue: 0,1:00:30.36,1:00:32.83,85,,0,0,0,,.و لكن لا تزال هُناك العديد من الأسئلة بدون إجابة Dialogue: 0,1:00:33.07,1:00:35.54,85,,0,0,0,,.سنقدم لكم المزيد من المَعلومَات حال تَوفُرها Dialogue: 0,1:00:35.78,1:00:38.12,85,,0,0,0,,"الآن، مُراسلتنا (جيسكا إيبو) من "نيويورك\N.سنُراسلك لاحقاً Dialogue: 0,1:00:57.09,1:00:58.51,85,,0,0,0,,{\c&HFF80FF&}.عندما الحياة ترفعك و تنزلك{\c} Dialogue: 0,1:00:58.76,1:01:04.27,85,,0,0,0,,{\c&HFF80FF&}ساكون عند بابك الليلة\Nإذا احتجت المساعدة{\c} Dialogue: 0,1:01:04.81,1:01:07.56,85,,0,0,0,,{\c&HFF80FF&}سأطفى آضواء المدينة\Nوسوف اكذب , واخدع{\c} Dialogue: 0,1:01:07.81,1:01:09.31,85,,0,0,0,,{\c&HFF80FF&}واتوسل , وادعو{\c} Dialogue: 0,1:01:09.56,1:01:11.06,85,,0,0,0,,{\c&HFF80FF&}لأجعلك بأفضل حال{\c} Dialogue: 0,1:01:11.31,1:01:14.53,85,,0,0,0,,{\c&HFF80FF&}لأجعلك بأفضل حال\Nعندما يكون الاعداء عند بابك{\c} Dialogue: 0,1:01:14.77,1:01:18.50,85,,0,0,0,,{\c&HFF80FF&}سأبعدك بعيداً عنهم\Nإذا احتجت المساعدة{\c} Dialogue: 0,1:01:18.74,1:01:21.03,85,,0,0,0,,{\c&HFF80FF&}إذا احتجت المساعدة{\c} Dialogue: 0,1:01:21.28,1:01:22.53,85,,0,0,0,,{\c&HFF80FF&} و آملك يتدلى من السلسله{\c} Dialogue: 0,1:01:22.99,1:01:24.58,85,,0,0,0,,{\c&HFF80FF&} وسوف اشاركك معاناتك {\c} Dialogue: 0,1:01:24.83,1:01:26.92,85,,0,0,0,,{\c&HFF80FF&}لأجعلك بأفضل حال{\c} Dialogue: 0,1:01:27.16,1:01:29.29,85,,0,0,0,,{\c&HFF80FF&}لأجعلك بأفضل حال{\c} Dialogue: 0,1:01:29.54,1:01:31.59,85,,0,0,0,,{\c&HFF80FF&} اعطني سبباً لِتصديق {\c} Dialogue: 0,1:01:33.08,1:01:34.09,85,,0,0,0,,{\c&HFF80FF&}إن كُنت ستفعل نفسه{\c} Dialogue: 0,1:01:34.34,1:01:35.88,85,,0,0,0,,{\c&HFF80FF&}.ذلك يُشابهني{\c} Dialogue: 0,1:01:37.55,1:01:39.09,85,,0,0,0,,{\c&HFF80FF&}وانا سوف افعله بالنسبة لك , لأجلك{\c} Dialogue: 0,1:01:39.34,1:01:40.64,85,,0,0,0,,{\c&HFF80FF&}لأجلك{\c} Dialogue: 0,1:01:40.88,1:01:41.81,85,,0,0,0,,{\c&HFF80FF&}لأجلك{\c} Dialogue: 0,1:01:42.93,1:01:45.65,85,,0,0,0,,{\c&HFF80FF&}حبيبتي, لن امضى قدماً {\c} Dialogue: 0,1:01:45.89,1:01:48.02,85,,0,0,0,,{\c&HFF80FF&} أحبك طالما رحلت {\c} Dialogue: 0,1:01:49.81,1:01:53.06,85,,0,0,0,,{\c&HFF80FF&} لن تذهب لنوم لوحدك {\c} Dialogue: 0,1:01:53.31,1:01:55.44,85,,0,0,0,,{\c&HFF80FF&} أحبك طالما رحلت {\c} Dialogue: 0,1:01:55.69,1:01:57.03,85,,0,0,0,,{\c&HFF80FF&}لأجلك{\c} Dialogue: 0,1:01:57.28,1:01:58.40,85,,0,0,0,,{\c&HFF80FF&}لأجلك{\c} Dialogue: 0,1:01:59.24,1:02:00.86,85,,0,0,0,,{\c&HFF80FF&}.حبيبتي, كنت لي العكاز عندما\Nساقي توقفا عن الحركه {\c} Dialogue: 0,1:02:01.11,1:02:02.41,85,,0,0,0,,{\c&HFF80FF&}أنا أحبكِ{\c} Dialogue: 0,1:02:02.66,1:02:04.75,85,,0,0,0,,{\c&HFF80FF&} أحبك طالما رحلت {\c} Dialogue: 0,1:02:04.99,1:02:07.24,85,,0,0,0,,{\c&HFF80FF&}مِثل طبل التي لا توقف عن الضرب{\c} Dialogue: 0,1:02:08.37,1:02:12.21,85,,0,0,0,,{\c&HFF80FF&}مِثل طبل التي لا توقف عن الضرب{\c} Dialogue: 0,1:02:12.46,1:02:16.96,85,,0,0,0,,{\c&HFF80FF&}مِثل الطبل\Nو قلبي لا يتوقف لضربكِ{\c} Dialogue: 0,1:02:18.09,1:02:19.18,85,,0,0,0,,{\c&HFF80FF&}وبعد فترة طويلة{\c} Dialogue: 0,1:02:19.42,1:02:21.26,85,,0,0,0,,{\c&HFF80FF&}رحلتِ{\c} Dialogue: 0,1:02:21.51,1:02:23.18,85,,0,0,0,,{\c&HFF80FF&} أحبك طالما رحلت {\c} Dialogue: 0,1:02:23.43,1:02:26.60,85,,0,0,0,,{\c&HFF80FF&}رحلتِ{\c} Dialogue: 0,1:02:26.85,1:02:28.81,85,,0,0,0,,تشير الاستطلاعات علي الانترنت\N.تنامياً مفاجئاً Dialogue: 0,1:02:29.06,1:02:31.43,85,,0,0,0,,."لــصالح صاحب "شبكة العنكبوت\N"يُقصد به "سبايدرمــان Dialogue: 0,1:02:31.68,1:02:35.48,85,,0,0,0,,.هذه الليلة، تبدو مدينة "نيويورك" تدين له بالشُكر Dialogue: 0,1:03:06.72,1:03:09.14,85,,0,0,0,,الجِيل القادم مِنْ دِرع الحِماية العسكري Dialogue: 0,1:03:09.39,1:03:13.39,85,,0,0,0,,يتظمن عدة مزايا منها التنقل وعلاج\N.إصابات المَعارك Dialogue: 0,1:03:13.64,1:03:15.94,85,,0,0,0,,.و أيضاً واجهة مُباشرة لجهاز العصبي Dialogue: 0,1:03:25.36,1:03:27.16,85,,0,0,0,,...لذا، دمج العناكب المنزلية Dialogue: 0,1:03:27.41,1:03:28.75,85,,0,0,0,,.مع الخلايا البشرية Dialogue: 0,1:03:28.99,1:03:31.58,85,,0,0,0,,.لهــا القُدرة على الشفاء الذاتي Dialogue: 0,1:03:31.83,1:03:35.38,85,,0,0,0,,.من العدوي و تلف الانسجة Dialogue: 0,1:03:35.62,1:03:40.22,85,,0,0,0,,لهذا إستخدمنا نظائر مُشعة مع الحمض\N.النووي البشري Dialogue: 0,1:03:41.34,1:03:45.34,85,,0,0,0,,.مرحباً بكم في برنامج دكتور (جالنج) مُحقق العلوم Dialogue: 0,1:03:45.59,1:03:48.43,85,,0,0,0,,.اليوم سنتحدث عن الكُهرباء Dialogue: 0,1:03:48.68,1:03:51.73,85,,0,0,0,,البطاريات، العوازل، و ايضاً\N.التيارات المغناطيسية Dialogue: 0,1:03:51.97,1:03:54.47,85,,0,0,0,,.تستقبل البطاريات التَيارات الكُهرباء الحالية Dialogue: 0,1:03:54.72,1:03:57.90,85,,0,0,0,,البطاريات الأقوي هي الاكبر التي تسطيع\N.الصمود مع التيارات القوية Dialogue: 0,1:03:58.14,1:04:01.90,85,,0,0,0,,و لكن إذا زادت الشحنات القادمة عن\N.الشحنات الخارجة Dialogue: 0,1:04:02.15,1:04:04.82,85,,0,0,0,,.ستنفجر البطارية Dialogue: 0,1:04:05.07,1:04:06.32,85,,0,0,0,,.تنفجر Dialogue: 0,1:04:08.86,1:04:11.99,85,,0,0,0,,يجب وضع واقي للوجه عند القيام\N.بهذه التجارب Dialogue: 0,1:04:12.24,1:04:13.37,85,,0,0,0,,أنت لست محَصن Dialogue: 0,1:04:13.62,1:04:15.49,85,,0,0,0,,.أحتاج إلى بطارية أكبر Dialogue: 0,1:04:56.95,1:04:58.42,85,,0,0,0,,مرحباً ؟ -\N.(بيت) - Dialogue: 0,1:04:59.00,1:05:00.29,85,,0,0,0,,.هذا أنا Dialogue: 0,1:05:00.66,1:05:02.26,85,,0,0,0,,أهلاً, (هاري) ؟ Dialogue: 0,1:05:03.50,1:05:05.05,85,,0,0,0,,كم الساعة الآن ؟ Dialogue: 0,1:05:05.46,1:05:09.09,85,,0,0,0,,.مُتأخر ، باكر. لا أعلم كُنت مُسيقظاً طوال الليل Dialogue: 0,1:05:09.59,1:05:10.81,85,,0,0,0,,.بحاجة لرؤيتك Dialogue: 0,1:05:11.05,1:05:12.27,85,,0,0,0,,هل أنت بخير ؟ Dialogue: 0,1:05:12.51,1:05:13.89,85,,0,0,0,,.(ليس تماماً، (بيت Dialogue: 0,1:05:14.34,1:05:15.60,85,,0,0,0,,.أنا أحتضر Dialogue: 0,1:05:15.85,1:05:18.60,85,,0,0,0,,.و لكن أظن بوسعك مُساعدتي لإنقاذ حياتي Dialogue: 0,1:05:20.10,1:05:24.19,85,,0,0,0,,.أنتم تنظرون لأول هجين بين العنكبوت و الإنسان Dialogue: 0,1:05:24.44,1:05:27.32,85,,0,0,0,,.بأمل أن نستخرج السُم من غُددِها Dialogue: 0,1:05:27.56,1:05:29.99,85,,0,0,0,,.و تحويل ذلك إلى علاج Dialogue: 0,1:05:30.23,1:05:32.83,85,,0,0,0,,.ليشفي الخلايا المَريضة Dialogue: 0,1:05:33.07,1:05:38.20,85,,0,0,0,,...و أذا نجح ذلك، تخيلوا ما يُمن فِعلهُ مع Dialogue: 0,1:05:38.45,1:05:40.54,85,,0,0,0,,.أمراض السرطان و الزهايمر Dialogue: 0,1:05:44.33,1:05:47.13,85,,0,0,0,,.لم يَتم تجربتها على البشر بعد Dialogue: 0,1:05:47.46,1:05:51.09,85,,0,0,0,,.أربع عشر عاماً من الأبحاث بدّون جدّوى Dialogue: 0,1:05:54.34,1:05:55.56,85,,0,0,0,,.عـــدا هــذا Dialogue: 0,1:06:03.68,1:06:05.19,85,,0,0,0,,"سبايدرمــان" Dialogue: 0,1:06:06.19,1:06:07.44,85,,0,0,0,,ماذا عنه ؟ Dialogue: 0,1:06:08.11,1:06:11.11,85,,0,0,0,,.عُض من تلك الأشياء ونجح الأمر Dialogue: 0,1:06:11.73,1:06:15.36,85,,0,0,0,,.أنا لا أعرف كَيف و لا أعرف السبب Dialogue: 0,1:06:15.95,1:06:19.25,85,,0,0,0,,.و لكن لديه المقدرة على فِعل كُل شيء Dialogue: 0,1:06:19.49,1:06:21.62,85,,0,0,0,,.من ضمنها الشفاء الذاتي Dialogue: 0,1:06:21.99,1:06:23.59,85,,0,0,0,,.يجب أن أعثر عليه Dialogue: 0,1:06:24.37,1:06:25.96,85,,0,0,0,,.أريد دَمه Dialogue: 0,1:06:35.27,1:06:37.05,85,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}"دليل شركة "أوسكورب\N.. (ديلون ماكس){\c} Dialogue: 0,1:06:41.47,1:06:42.85,85,,0,0,0,,...هل بحاجة إلى Dialogue: 0,1:06:43.89,1:06:46.11,85,,0,0,0,,دَم "سبايدرمــان"؟ Dialogue: 0,1:06:49.69,1:06:51.74,85,,0,0,0,,.لينقذ حياتي Dialogue: 0,1:06:52.61,1:06:54.08,85,,0,0,0,,.(وربما لا، (هاري Dialogue: 0,1:06:54.61,1:06:56.66,85,,0,0,0,,.لـيس الأمر بهذه السهولة Dialogue: 0,1:06:56.90,1:06:58.65,85,,0,0,0,,رأيت ما حدث لــ (كورت كورنرز)، صحيح ؟ Dialogue: 0,1:06:58.90,1:06:59.91,85,,0,0,0,,.كان (كورنرز) ضعيف Dialogue: 0,1:07:00.57,1:07:02.42,85,,0,0,0,,.(هذا أنا، (بيتر Dialogue: 0,1:07:02.66,1:07:04.75,85,,0,0,0,,...لمَ لا تضع إعلاناً بالصَحيفة Dialogue: 0,1:07:05.79,1:07:06.91,85,,0,0,0,,.و لتطلب مِنْه التَبرُع Dialogue: 0,1:07:07.16,1:07:12.39,85,,0,0,0,,.أعتقد إنه يشعر بالناس عندما تحتاج إليه Dialogue: 0,1:07:12.63,1:07:13.75,85,,0,0,0,,.يَشعر، حسناً Dialogue: 0,1:07:14.25,1:07:19.01,85,,0,0,0,,حسناً، لمَ لا تَشعر بي و تخبرني\N.بمــكانه Dialogue: 0,1:07:19.26,1:07:21.56,85,,0,0,0,,.و سأطلب منه بنفسي Dialogue: 0,1:07:22.18,1:07:23.05,85,,0,0,0,,مــــاذا ؟ Dialogue: 0,1:07:26.10,1:07:28.07,85,,0,0,0,,.لقد ألتقطتُ له صورة -\Nإذاً؟ - Dialogue: 0,1:07:28.68,1:07:30.31,85,,0,0,0,,.إذاً أنت تعرفه -\N! (هاري) - Dialogue: 0,1:07:30.56,1:07:33.86,85,,0,0,0,,ألتقطتُ له صورة من مسافة بعيدة\N.بأستخدم عدسة طويلة Dialogue: 0,1:07:34.11,1:07:35.32,85,,0,0,0,,.أنا لا أعرفه Dialogue: 0,1:07:37.65,1:07:40.12,85,,0,0,0,,.تذكرتُ، كلامك عندما كُنا بالنَهر Dialogue: 0,1:07:41.40,1:07:44.41,85,,0,0,0,,...ماذا قُـ\N.عن كيفية إعطاء الناس أمل Dialogue: 0,1:07:46.53,1:07:47.83,85,,0,0,0,,.بِحقكَ Dialogue: 0,1:07:59.73,1:08:01.13,85,,0,0,0,,{\a9\c&H00FFFF&} : البحث عـن{\c}\N({\c&HFFFF80&}ماكس ديلون{\c})\N{\c&H00FF00&}لا يوجد تطابق للأسم{\c} Dialogue: 0,1:08:01.19,1:08:02.64,85,,0,0,0,,.اللعنة Dialogue: 0,1:08:02.84,1:08:04.04,85,,0,0,0,,{\a9\c&H0000FF&}تم إغلاق البحث{\c} Dialogue: 0,1:08:07.60,1:08:09.14,85,,0,0,0,,.قُل أجل فحسب Dialogue: 0,1:08:15.86,1:08:17.98,85,,0,0,0,,.لا تُدر لىّ ظهرك Dialogue: 0,1:08:18.86,1:08:21.78,85,,0,0,0,,.(لا أُريد أن أموت مِثل والدي، يا (بيتر Dialogue: 0,1:08:23.49,1:08:24.91,85,,0,0,0,,.أرجوك Dialogue: 0,1:08:26.53,1:08:28.13,85,,0,0,0,,.أرجوك، أرجوك Dialogue: 0,1:08:28.37,1:08:29.75,85,,0,0,0,,.لأ أستطيع Dialogue: 0,1:08:33.75,1:08:34.80,85,,0,0,0,,.أرجوك Dialogue: 0,1:08:39.63,1:08:42.00,85,,0,0,0,,."سأحاول العثور على "سبايدرمــان Dialogue: 0,1:08:54.10,1:08:55.60,85,,0,0,0,,ما الذي يفعله رِجال الأمن هُنا ؟ Dialogue: 0,1:08:55.85,1:08:56.85,85,,0,0,0,,.هذا غريب جداً Dialogue: 0,1:08:57.10,1:08:57.98,85,,0,0,0,,.إنها هُنـــاك Dialogue: 0,1:09:05.40,1:09:06.87,85,,0,0,0,,.(مهلاً، سيدة (ستايسي Dialogue: 0,1:09:23.13,1:09:24.13,85,,0,0,0,,.مرحباً Dialogue: 0,1:09:24.38,1:09:25.63,85,,0,0,0,,.مرحباً Dialogue: 0,1:09:25.97,1:09:27.26,85,,0,0,0,,ماذا تفعل هُنا ؟ Dialogue: 0,1:09:27.80,1:09:29.43,85,,0,0,0,,مــاذا تفعلين هُنــا ؟ Dialogue: 0,1:09:31.22,1:09:32.39,85,,0,0,0,,.تعال مَعِيّ Dialogue: 0,1:09:39.19,1:09:41.03,85,,0,0,0,,.إنها ليسَت هُنا. تَفقد الطابق الأخر Dialogue: 0,1:09:41.27,1:09:42.82,85,,0,0,0,,.فَهمت -\N.نعم، سيدي - Dialogue: 0,1:09:43.07,1:09:44.11,85,,0,0,0,,.أنتِ واقعة بمُشكلة Dialogue: 0,1:09:44.36,1:09:45.53,85,,0,0,0,,.أجل -\Nمن ذلك الرجُل ؟ - Dialogue: 0,1:09:45.78,1:09:48.53,85,,0,0,0,,.كانت هُناك حادثه قاموا بتغطيتها Dialogue: 0,1:09:48.78,1:09:52.03,85,,0,0,0,,و أنا إكتشفت الأمر. ذلك\N،الرُجل من ساحه "تايمز" ليلة أمس Dialogue: 0,1:09:52.28,1:09:55.46,85,,0,0,0,,.قابلته، و هو المُهندس الكهربائي بالمبني Dialogue: 0,1:09:55.70,1:09:58.67,85,,0,0,0,,.و بالمناسبة إنه يُحب "سبايدرمــان" بجنون Dialogue: 0,1:09:58.92,1:10:02.55,85,,0,0,0,,لآ أظن ذلك. كاد أن يقتلني أمس\N.بالكهرباء التى لديه Dialogue: 0,1:10:02.79,1:10:04.84,85,,0,0,0,,.في حقيقة تلك هي طريقته ليُحبَك Dialogue: 0,1:10:06.05,1:10:09.14,85,,0,0,0,,لقد بحث عنه بالحاسوب و لكن حَذفوا\N.كُل ملفاته Dialogue: 0,1:10:09.38,1:10:10.64,85,,0,0,0,,.ـ ربــاه\Nـ حُذِفَت تماماً Dialogue: 0,1:10:10.89,1:10:12.06,85,,0,0,0,,."هذه "أوسكورب Dialogue: 0,1:10:13.10,1:10:14.27,85,,0,0,0,,إذاً ماذا عنك، لما أنت هُنا ؟ Dialogue: 0,1:10:14.51,1:10:15.52,85,,0,0,0,,.(هاري) Dialogue: 0,1:10:15.77,1:10:17.23,85,,0,0,0,,أوزبورن) ؟) -\N.إنه يحتضر - Dialogue: 0,1:10:17.81,1:10:19.03,85,,0,0,0,,ماذا تقصد بــ"يحتضر" ؟ -\N.إنه يحتضر - Dialogue: 0,1:10:19.27,1:10:21.69,85,,0,0,0,,.و هو يظُن أن الشيء الوحيد الذي سيُنقذه Dialogue: 0,1:10:22.06,1:10:24.61,85,,0,0,0,,."هو دَمي. دم "سبايدرمــان Dialogue: 0,1:10:24.86,1:10:27.33,85,,0,0,0,,بقدر ما أعرف، إذا أعطيته دَمك\N.يُمكن أن يقُتله Dialogue: 0,1:10:27.57,1:10:29.37,85,,0,0,0,,.أو شيئاً أسوء Dialogue: 0,1:10:30.03,1:10:31.16,85,,0,0,0,,.أعلم Dialogue: 0,1:10:31.41,1:10:33.87,85,,0,0,0,,(هذه خِزانة التنظيف، يا (غوين Dialogue: 0,1:10:34.41,1:10:37.29,85,,0,0,0,,.من كُل الأماكن أخترتِ الخزانة Dialogue: 0,1:10:37.54,1:10:39.51,85,,0,0,0,,.هذا أغبي مكان للإختباء -\N.مُتأسفه - Dialogue: 0,1:10:39.75,1:10:43.72,85,,0,0,0,,."لأني لم أخذك للإختباء في جُزر "البهاما Dialogue: 0,1:10:43.96,1:10:47.72,85,,0,0,0,,"أظُن يجب أن سنتحدث بشأن "إنجلترا\N... لأنني لا Dialogue: 0,1:10:57.43,1:11:00.53,85,,0,0,0,,.لقد قَبلتَنِي للتو -\N.أعرف، أنا آسف - Dialogue: 0,1:11:01.48,1:11:02.57,85,,0,0,0,,كيف كانت ؟ Dialogue: 0,1:11:03.06,1:11:04.40,85,,0,0,0,,.شعرت بالخوف قليلاً Dialogue: 0,1:11:04.65,1:11:06.77,85,,0,0,0,,.أعلم، أعلم Dialogue: 0,1:11:07.36,1:11:10.78,85,,0,0,0,,لكِ الخطة، ستذهبين للمصعد\Nوأنا سأعيقهم, إتفقنا ؟ Dialogue: 0,1:11:11.03,1:11:11.90,85,,0,0,0,,ـ حسناً\N.ـ حسناً Dialogue: 0,1:11:26.79,1:11:28.59,85,,0,0,0,,.ربــاه اللعنة -\N...أنا آسـ - Dialogue: 0,1:11:28.84,1:11:32.06,85,,0,0,0,,...لقد سَكبتُ عليك القهوة الساخنه في قميـ\N.لم أقصد فِعل ذلك Dialogue: 0,1:11:32.30,1:11:34.14,85,,0,0,0,,و أنت أيضاً ؟\N.أنا آسف Dialogue: 0,1:11:34.38,1:11:35.89,85,,0,0,0,,.سيدة (ستايسي) توقفي -\N.سيدي - Dialogue: 0,1:11:36.14,1:11:38.39,85,,0,0,0,,.أبق عندك -\N.أنتظر، أنتظر - Dialogue: 0,1:11:38.64,1:11:39.64,85,,0,0,0,,.توقفي Dialogue: 0,1:11:42.10,1:11:43.10,85,,0,0,0,,.حسناً. في طريقك Dialogue: 0,1:11:43.35,1:11:45.60,85,,0,0,0,,.أنا آسف. أنا أخرق جداً اليوم Dialogue: 0,1:11:50.44,1:11:52.57,85,,0,0,0,,.(غوين ستايسي) -\N.يا إلهي - Dialogue: 0,1:11:53.53,1:11:54.83,85,,0,0,0,,ـ أنا آسفة\N.ـ آسف Dialogue: 0,1:11:55.07,1:11:56.41,85,,0,0,0,,.كلا، لا عليك Dialogue: 0,1:11:57.24,1:11:59.58,85,,0,0,0,,.(أنا (هاري Dialogue: 0,1:12:00.16,1:12:01.29,85,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,1:12:01.99,1:12:05.67,85,,0,0,0,,.(أنا صديق الطفولة لــ (بيتر -\N.أجل، أعرف من تكون, آسفه - Dialogue: 0,1:12:05.92,1:12:07.54,85,,0,0,0,,كُنت مُسرعة Dialogue: 0,1:12:07.79,1:12:10.21,85,,0,0,0,,.كلا، مُتأسف. إنه لم يُعرفنا على بعض Dialogue: 0,1:12:10.46,1:12:12.56,85,,0,0,0,,.أعتقد إنكما أنفصلتم Dialogue: 0,1:12:15.34,1:12:17.76,85,,0,0,0,,.نعم، كذلك Dialogue: 0,1:12:18.01,1:12:19.56,85,,0,0,0,,...و الأمـ Dialogue: 0,1:12:19.80,1:12:21.68,85,,0,0,0,,.الأمر مُعقد Dialogue: 0,1:12:21.93,1:12:25.15,85,,0,0,0,,.أقصد أن (بيتر). يُعقد الأمور كالعادة Dialogue: 0,1:12:25.39,1:12:26.39,85,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,1:12:26.94,1:12:28.19,85,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,1:12:28.90,1:12:30.36,85,,0,0,0,,.أجل، أنت مُحق Dialogue: 0,1:12:30.94,1:12:32.66,85,,0,0,0,,.و لكنه يحتاجكِ Dialogue: 0,1:12:34.36,1:12:35.53,85,,0,0,0,,أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,1:12:37.70,1:12:40.20,85,,0,0,0,,.لمُساعدته لأختيار القرار الصحيح Dialogue: 0,1:12:44.04,1:12:45.04,85,,0,0,0,,.(سُررت بمُقابلتك، (هاري Dialogue: 0,1:12:45.29,1:12:48.29,85,,0,0,0,,.(أجل، من دواعي سروري، (غوين Dialogue: 0,1:12:59.85,1:13:02.99,85,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}."مؤسسة "رافين كروفت{\c} Dialogue: 0,1:13:44.14,1:13:47.23,85,,0,0,0,,.لقد تعرضت لحادثة فظيعة Dialogue: 0,1:13:48.52,1:13:50.48,85,,0,0,0,,.(أنا دكتور (كافكا Dialogue: 0,1:13:51.14,1:13:53.07,85,,0,0,0,,.و أنا هُنا لمُساعدتُك Dialogue: 0,1:13:53.44,1:13:55.03,85,,0,0,0,,.بالطبع يا دكتُور Dialogue: 0,1:13:56.07,1:14:00.16,85,,0,0,0,,لذلك أعددت أسِلحة عسكرية\N(لــ "هيوستن"، (إلكترو Dialogue: 0,1:14:00.86,1:14:02.74,85,,0,0,0,,...ذات مُكثفات عالية Dialogue: 0,1:14:03.70,1:14:05.20,85,,0,0,0,,."من نوع "أوسكورب Dialogue: 0,1:14:05.78,1:14:08.38,85,,0,0,0,,.كُل هذا لتحاول أن مُساعدتي Dialogue: 0,1:14:08.62,1:14:09.79,85,,0,0,0,,.أنت مُحق Dialogue: 0,1:14:10.16,1:14:12.13,85,,0,0,0,,.أنا هُنا لأدرس حالتك Dialogue: 0,1:14:12.37,1:14:17.05,85,,0,0,0,,.لأعرف لما أنت هكذا Dialogue: 0,1:14:17.29,1:14:19.17,85,,0,0,0,,.و سأتحصل على النتائج Dialogue: 0,1:14:24.72,1:14:25.77,85,,0,0,0,,.كما أفعل في العادة Dialogue: 0,1:14:28.85,1:14:30.57,85,,0,0,0,,..ألم تُدرك Dialogue: 0,1:14:31.06,1:14:32.98,85,,0,0,0,,أنك تحتجزني Dialogue: 0,1:14:33.52,1:14:34.82,85,,0,0,0,,... يُعمَــل Dialogue: 0,1:14:35.48,1:14:36.90,85,,0,0,0,,بــالكُهربــاء؟ ... Dialogue: 0,1:14:39.23,1:14:42.03,85,,0,0,0,,.أشعُر بــها في الجُدران Dialogue: 0,1:14:42.32,1:14:44.20,85,,0,0,0,,.أشعُر بهــا في عُروقي Dialogue: 0,1:14:45.07,1:14:47.75,85,,0,0,0,,لا يًهُم ما تفعله يا دكتُور و لكنك\N.لن تستطيع السيطرة عليه Dialogue: 0,1:14:49.24,1:14:50.33,85,,0,0,0,,.أنها قـوية بالفِطرة Dialogue: 0,1:14:52.00,1:14:53.00,85,,0,0,0,,.مِثلي Dialogue: 0,1:15:00.46,1:15:01.96,85,,0,0,0,,أتريد معرفة مدّى قوتي ؟ -\N.أجل - Dialogue: 0,1:15:03.34,1:15:04.47,85,,0,0,0,,.حسناً، و أنا أيضاً Dialogue: 0,1:15:09.89,1:15:12.27,85,,0,0,0,,.أنا أحتضر، لمعرفتك Dialogue: 0,1:15:12.97,1:15:14.10,85,,0,0,0,,.دُكتور Dialogue: 0,1:15:14.94,1:15:17.86,85,,0,0,0,,من الأفضل لك يا دكتُور أن تتأكد\N.مِنْ قَتلي الآن Dialogue: 0,1:15:18.11,1:15:19.61,85,,0,0,0,,,لأنك إذا لم تفعل Dialogue: 0,1:15:20.23,1:15:22.28,85,,0,0,0,,.سأقوم بقطع الكُهربـــاء Dialogue: 0,1:15:22.65,1:15:27.00,85,,0,0,0,,هــكذا سيعرف الجميع أحساسي\N.بالعيش في عــالمي Dialogue: 0,1:15:27.49,1:15:29.71,85,,0,0,0,,.عالم بدون طاقة Dialogue: 0,1:15:29.95,1:15:32.33,85,,0,0,0,,.عالم بدون رحمة Dialogue: 0,1:15:32.74,1:15:34.12,85,,0,0,0,,...عـالــم Dialogue: 0,1:15:34.37,1:15:36.00,85,,0,0,0,,."بدون "سبايدرمان Dialogue: 0,1:15:36.50,1:15:40.80,85,,0,0,0,,.و الجميع سيرى حقيقتي Dialogue: 0,1:15:41.46,1:15:43.46,85,,0,0,0,,ومَــن أنت ؟ Dialogue: 0,1:15:44.00,1:15:45.47,85,,0,0,0,,ألا تعرف مَن أكون؟ Dialogue: 0,1:15:46.13,1:15:47.35,85,,0,0,0,,."أنا "إلكترو Dialogue: 0,1:15:52.72,1:15:55.90,85,,0,0,0,,"{\c&H00FFFF&} بلغت القُدرة الكهربائية الحد الاقصي{\c} : {\c&H0000FF&}تحذير{\c}" Dialogue: 0,1:15:56.14,1:15:58.90,85,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}"بدء الإجراءات الأمنية، حالاً"{\c} Dialogue: 0,1:15:59.15,1:16:00.77,85,,0,0,0,,.مُدهش Dialogue: 0,1:16:01.48,1:16:03.40,85,,0,0,0,,."يا "إلكترو Dialogue: 0,1:16:04.15,1:16:06.03,85,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.بدء التأمين{\c} Dialogue: 0,1:16:19.00,1:16:19.04,85,,0,0,0,,عَمّه (ماري) ؟ Dialogue: 0,1:16:19.05,1:16:20.26,85,,0,0,0,,عَمّه (ماري) ؟ Dialogue: 0,1:16:25.71,1:16:27.01,85,,0,0,0,,ما الذي تفعلينه ؟ Dialogue: 0,1:16:27.46,1:16:28.89,85,,0,0,0,,متى فعلت ذلك ؟ Dialogue: 0,1:16:38.39,1:16:41.02,85,,0,0,0,,.عَمّه (ماري) هُناك شيئاً لم تُخبريني به Dialogue: 0,1:16:41.27,1:16:44.27,85,,0,0,0,,كُل ما أسألك عن والدي، تخفضين\N.عينيك إلى الأسفل Dialogue: 0,1:16:44.90,1:16:47.82,85,,0,0,0,,.أعلم أنكِ تخفين عني شيئاً، تُكذبين عليّ\N.أعلم أنكِ تُحبينني Dialogue: 0,1:16:48.07,1:16:49.91,85,,0,0,0,,.أعلم أنكِ تُحبينني، ولكنكِ تكذبي عليّ Dialogue: 0,1:16:50.15,1:16:51.53,85,,0,0,0,,(عَمّه (ماري Dialogue: 0,1:16:52.53,1:16:54.33,85,,0,0,0,,.يجب أن تُخبريني Dialogue: 0,1:16:55.33,1:16:56.54,85,,0,0,0,,.إنه والدي Dialogue: 0,1:16:56.78,1:16:58.21,85,,0,0,0,,.أجل، أنه والدك Dialogue: 0,1:16:58.45,1:17:01.08,85,,0,0,0,,.و لكن هذا لن يمنعه لهجرك Dialogue: 0,1:17:01.79,1:17:02.96,85,,0,0,0,,.هُنـــــا Dialogue: 0,1:17:04.63,1:17:06.09,85,,0,0,0,,.أُريد الحقيقة Dialogue: 0,1:17:08.55,1:17:10.89,85,,0,0,0,,الحَقيقة هِي أن والديك\N.تركوك هُنا في عَتبة الباب Dialogue: 0,1:17:11.13,1:17:12.88,85,,0,0,0,,،و أنت الطفل الصغير تحول عالمه بالكامل Dialogue: 0,1:17:13.13,1:17:15.85,85,,0,0,0,,.بـدون أيّ تفسير Dialogue: 0,1:17:16.10,1:17:20.85,85,,0,0,0,,.أنا و عَمّك (بين) فَعلنا أفضَل ما بِوسعنا Dialogue: 0,1:17:21.39,1:17:24.69,85,,0,0,0,,أستطعنا أن نهتم بك و نحميك و نقلق\N.عليك Dialogue: 0,1:17:24.94,1:17:26.19,85,,0,0,0,,والدك ؟ Dialogue: 0,1:17:26.52,1:17:27.61,85,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,1:17:27.86,1:17:31.99,85,,0,0,0,,.أنا من أنظف أنفك و جعلك تفرش أسنانك Dialogue: 0,1:17:32.24,1:17:34.91,85,,0,0,0,,وأحل واجبتك وأغسل ملابسك الداخلية\Nالقذرة. أنـــا من أفعل ذلك Dialogue: 0,1:17:35.28,1:17:39.88,85,,0,0,0,,أنت أيها الغبي مع عَمه جاهلة لا تستطيع\N...تسديد النفقات Dialogue: 0,1:17:40.12,1:17:41.75,85,,0,0,0,,.تأخذ دروس تمريض Dialogue: 0,1:17:42.00,1:17:44.87,85,,0,0,0,,مع أطفال في الــ21 من عمرهم\N.لتتمكن من إرسالك إلى الكُلية Dialogue: 0,1:17:45.12,1:17:47.22,85,,0,0,0,,.(وأنا لا أعرِف فِعل هذا بُدون (بين Dialogue: 0,1:17:47.46,1:17:48.59,85,,0,0,0,,...لا أعرف كَيــف و أنت Dialogue: 0,1:17:49.38,1:17:52.55,85,,0,0,0,,.و أنت تحلم بــوالدك المِثالي Dialogue: 0,1:17:52.80,1:17:55.47,85,,0,0,0,,الذي لم يكن هُنا أبداً ؟\N!كلا Dialogue: 0,1:17:56.64,1:17:58.18,85,,0,0,0,,.كلا، لن أخبرك Dialogue: 0,1:17:58.47,1:17:59.56,85,,0,0,0,,.أنت إبني Dialogue: 0,1:17:59.81,1:18:02.15,85,,0,0,0,,.بقدر ما أنا قلقة، أنت إبني Dialogue: 0,1:18:02.39,1:18:03.48,85,,0,0,0,,.و لـــن أجرحك Dialogue: 0,1:18:13.11,1:18:14.83,85,,0,0,0,,.أنا إبنكِ Dialogue: 0,1:18:15.28,1:18:16.83,85,,0,0,0,,و أنتِ كُل شيء\N.بالنسبة إليّ Dialogue: 0,1:18:18.16,1:18:21.54,85,,0,0,0,,.أنتِ تكفيني و أكثر\Nو ليس الأمر كذلك Dialogue: 0,1:18:21.79,1:18:24.21,85,,0,0,0,,.ليس الأمر كذلك. لا تسيء فهمِ Dialogue: 0,1:18:25.33,1:18:28.08,85,,0,0,0,,.أُحبكِ كثيراً -\N.أعلم - Dialogue: 0,1:18:32.96,1:18:34.31,85,,0,0,0,,.لا عليكِ Dialogue: 0,1:18:35.67,1:18:36.77,85,,0,0,0,,.لا عليكِ Dialogue: 0,1:18:39.72,1:18:40.89,85,,0,0,0,,(عَمّه (ماري Dialogue: 0,1:18:44.02,1:18:46.19,85,,0,0,0,,يجب أن أعرف Dialogue: 0,1:18:50.81,1:18:52.03,85,,0,0,0,,،حسناً Dialogue: 0,1:18:55.65,1:18:57.49,85,,0,0,0,,.سأخبرك كُل شيء أعرفه Dialogue: 0,1:19:00.49,1:19:01.96,85,,0,0,0,,.و لكن هذا سيجرحك Dialogue: 0,1:19:03.03,1:19:04.16,85,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,1:19:06.87,1:19:09.29,85,,0,0,0,,..بعد الجنازة ببضعه أيام Dialogue: 0,1:19:09.54,1:19:13.30,85,,0,0,0,,.جاء أثنين من الحكومة لرؤيتنا Dialogue: 0,1:19:15.38,1:19:18.26,85,,0,0,0,,.. و قالوا أن الابحاث الجينية Dialogue: 0,1:19:18.51,1:19:21.98,85,,0,0,0,,(التي كان يقوم بها والدك لــ (نورمان اوزبورن\N.كانت قيمة جداً Dialogue: 0,1:19:22.22,1:19:24.85,85,,0,0,0,,.و إن الناس ستدفع كثيراً لأجلها Dialogue: 0,1:19:25.10,1:19:27.10,85,,0,0,0,,.لذلك هَــرب والدك بهــا Dialogue: 0,1:19:27.35,1:19:29.07,85,,0,0,0,,.قالوا بأنه خائن Dialogue: 0,1:19:29.31,1:19:31.06,85,,0,0,0,,.(ولكن لم أُصدق ذلك، يا (بيتر Dialogue: 0,1:19:31.40,1:19:34.24,85,,0,0,0,,.و أخبرونا إنه خان أعز أصدقائه Dialogue: 0,1:19:34.61,1:19:35.95,85,,0,0,0,,.من أجل الــمــال Dialogue: 0,1:19:37.23,1:19:38.33,85,,0,0,0,,...أنا لا Dialogue: 0,1:19:40.86,1:19:43.16,85,,0,0,0,,.أنا لا أفهم. كلا ،لا يبدو الأمر منطقياً Dialogue: 0,1:19:43.41,1:19:47.04,85,,0,0,0,,.أجل، أعلم\N.لم أُصدق ذلك أيضاً Dialogue: 0,1:19:47.29,1:19:48.54,85,,0,0,0,,.هذا لا يبدو منطقياً Dialogue: 0,1:19:48.79,1:19:50.00,85,,0,0,0,,.بيتر)، أنا لا أعرف) Dialogue: 0,1:19:50.41,1:19:53.46,85,,0,0,0,,لوقت طويل كُنت أفَكر\N.لأكتشف شيئاً ولكن كُنت أقول Dialogue: 0,1:19:53.71,1:19:55.96,85,,0,0,0,,ما الذي فاتني ؟\Nما الذي فاتني ؟ Dialogue: 0,1:19:56.21,1:19:58.71,85,,0,0,0,,.قد كان رجلٌ عادياً متواضعاً Dialogue: 0,1:19:58.96,1:20:02.06,85,,0,0,0,,.يرتدي نفس معطف المختبر لـعشريين عاماً Dialogue: 0,1:20:02.30,1:20:04.97,85,,0,0,0,,.يذهب إلى العمل في السابعة صباحاً بالقطار Dialogue: 0,1:20:05.22,1:20:07.39,85,,0,0,0,,.و يعود إلى المنزل في السادسة مساءً كُل ليلة Dialogue: 0,1:20:08.47,1:20:09.98,85,,0,0,0,,.لا أعرف Dialogue: 0,1:20:10.52,1:20:13.77,85,,0,0,0,,...رُبَما لكُل شَخص جُزء مِنه يخَفِية Dialogue: 0,1:20:15.06,1:20:17.32,85,,0,0,0,,.حتَى مِن الاشخَاص الذيِن يُحبَهُم Dialogue: 0,1:20:23.61,1:20:24.71,85,,0,0,0,,.(بيتر) Dialogue: 0,1:20:27.99,1:20:29.24,85,,0,0,0,,.(بيتر) Dialogue: 0,1:20:33.29,1:20:34.79,85,,0,0,0,,.(سيد (اوزبورن Dialogue: 0,1:20:39.75,1:20:40.97,85,,0,0,0,,.أنظر للأعلي Dialogue: 0,1:20:42.17,1:20:43.72,85,,0,0,0,,.أظُنك تَبحث عَني Dialogue: 0,1:20:46.47,1:20:48.64,85,,0,0,0,,.لا أستطيع تصديق عيناي Dialogue: 0,1:20:50.39,1:20:51.69,85,,0,0,0,,."سبايدرمان" Dialogue: 0,1:20:58.98,1:21:00.98,85,,0,0,0,,.أنت الرجل الذي أردتُ رُؤيته Dialogue: 0,1:21:03.78,1:21:05.12,85,,0,0,0,,...أنت Dialogue: 0,1:21:06.61,1:21:08.04,85,,0,0,0,,هل تكلمت مع (بيتر) ؟ Dialogue: 0,1:21:08.95,1:21:10.00,85,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,1:21:15.37,1:21:19.30,85,,0,0,0,,(أُود مساعدتُك سيد (أوزبورن\N.بحق Dialogue: 0,1:21:20.38,1:21:24.01,85,,0,0,0,,.و لكن لا أستطيع أن أعطيك دَمِي الآن Dialogue: 0,1:21:24.26,1:21:25.38,85,,0,0,0,,عُــذراً ؟ Dialogue: 0,1:21:26.34,1:21:28.09,85,,0,0,0,,.هــذا خَطِير جداً Dialogue: 0,1:21:28.84,1:21:31.35,85,,0,0,0,,أذا لم تتوافق فصيلة دمنا\N.يُمكن أن تموت Dialogue: 0,1:21:32.81,1:21:34.60,85,,0,0,0,,.أنا مَيت فعلاً Dialogue: 0,1:21:35.93,1:21:38.36,85,,0,0,0,,.دَمك لا يجعلني أموت بعد الآن Dialogue: 0,1:21:38.60,1:21:40.36,85,,0,0,0,,و لكن يُمكن أن يفعل الأسوء Dialogue: 0,1:21:43.11,1:21:44.28,85,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,1:21:45.99,1:21:47.66,85,,0,0,0,,حسناً، كَم ؟ Dialogue: 0,1:21:47.91,1:21:50.20,85,,0,0,0,,كَم مَاذا ؟ -\N.كَم تُريد ؟ أعطيني رقم - Dialogue: 0,1:21:50.45,1:21:54.42,85,,0,0,0,,هل تريد قارب ، طائرة, مال ؟\Nكم تُريد من المال ؟ Dialogue: 0,1:21:54.66,1:21:57.91,85,,0,0,0,,.لا أُريد مالك -\N.بحقك، الجميع يُريد المــال - Dialogue: 0,1:21:58.75,1:21:59.75,85,,0,0,0,,.أنا لا أُريده Dialogue: 0,1:22:02.29,1:22:03.47,85,,0,0,0,,...حَسبتُك Dialogue: 0,1:22:04.30,1:22:06.64,85,,0,0,0,,.أعتقد أنك مِنْ المفترض أن تُنقِذ الناس Dialogue: 0,1:22:07.67,1:22:11.35,85,,0,0,0,,.هذا ما ظَننتُه أنك تُنقِذ النَاس Dialogue: 0,1:22:11.59,1:22:13.89,85,,0,0,0,,.ستَترُكَني لأموت فَحسب Dialogue: 0,1:22:14.14,1:22:17.36,85,,0,0,0,,ـ أنا أَحاول حِمايتُك، الآن\N.ـ كـلا، أنت تحاول حِماية نَفسك Dialogue: 0,1:22:17.60,1:22:20.02,85,,0,0,0,,.أنت تُحاول أن تَحمي نَفسك Dialogue: 0,1:22:20.56,1:22:24.82,85,,0,0,0,,أنظر، أننا نحتاج لقليل من الوقت فَحسب Dialogue: 0,1:22:25.07,1:22:26.74,85,,0,0,0,,.لنكتشف شيئاً جديداً\N!ليس لدي وقت Dialogue: 0,1:22:34.58,1:22:35.67,85,,0,0,0,,.أنا آسف Dialogue: 0,1:22:44.79,1:22:48.17,85,,0,0,0,,!"إنّك شخص مُحتال، يا "سبايدرمان Dialogue: 0,1:23:01.77,1:23:03.52,85,,0,0,0,,ـ مرحباً\Nـ مرحباً Dialogue: 0,1:23:03.77,1:23:06.69,85,,0,0,0,,.ـ مرحباً، يجب أن أتكلم معكِ للحظة\Nـ أنا متأخرة الآن Dialogue: 0,1:23:06.94,1:23:09.53,85,,0,0,0,,.ـ سيتطلب الأمر ثانية\N(ـ لا يُمكنني، أنا آسفة، يا (بيتر Dialogue: 0,1:23:09.78,1:23:13.08,85,,0,0,0,,، امنحيني دقيقة ، فقط دقيقة واحدة وحسب\Nأود فقط أن أقول شيئاً واحداً و من ثمّ سأغادر Dialogue: 0,1:23:13.32,1:23:15.32,85,,0,0,0,,! الأمر برمّته ما هو إلّا عبثاً Dialogue: 0,1:23:15.53,1:23:17.75,85,,0,0,0,,سواء كان أبي ، أو أمي ، و كلّ شئٍ ظننته\N! حيالهم مجرد أكاذيب Dialogue: 0,1:23:17.99,1:23:20.92,85,,0,0,0,,أكاذيب ، أكاذيب ، أكاذيب\N! لم يعد هنالك أيّ شئ منطقي بعد الآن Dialogue: 0,1:23:21.16,1:23:23.04,85,,0,0,0,,( لقد سعيتُ لإكتشاف أيّ شئ بوسعي فعله مع (هاري Dialogue: 0,1:23:23.25,1:23:24.72,85,,0,0,0,,بالطبع أنا أريد إنقاذه ، أنتِ تعلمين ذلك Dialogue: 0,1:23:24.96,1:23:26.60,85,,0,0,0,,أريد إنقاذه لأنّه أقرب صديقٍ لي Dialogue: 0,1:23:26.84,1:23:29.68,85,,0,0,0,,ماذا لو أنَّ دمائي أجدت نفعاً و نجحت ؟\Nو لكن ماذا لو لم تُجدي نفعاً ؟ Dialogue: 0,1:23:29.92,1:23:31.39,85,,0,0,0,,لا أدري ، فليس لديّ أدنى فكرة Dialogue: 0,1:23:33.30,1:23:35.93,85,,0,0,0,,...رباه\Nليس لديّ شئ لأفعله Dialogue: 0,1:23:36.18,1:23:38.90,85,,0,0,0,,الشئ الوحيد الذي تبقى لديّ لأعود له\N...يا (غوين) هو Dialogue: 0,1:23:40.56,1:23:41.73,85,,0,0,0,,آنسة (ستايسي) ؟ Dialogue: 0,1:23:42.35,1:23:43.52,85,,0,0,0,,هلا اصطحبتُكِ للأعلى ؟ Dialogue: 0,1:23:43.77,1:23:46.15,85,,0,0,0,,أجل ، أنا بغاية الأسف Dialogue: 0,1:23:46.40,1:23:50.57,85,,0,0,0,,...أنا بغاية الأسف ، فأنا بالفعل مُتأخّرة\Nأبوسعى أن أحظى بدقيقة واحدة وحسب ؟ Dialogue: 0,1:23:50.82,1:23:52.62,85,,0,0,0,,حسنٌ -\Nشكراً لكِ ، و أعتذر عن ذلك - Dialogue: 0,1:23:54.07,1:23:56.04,85,,0,0,0,,...علي أن -\Nأين نحن ؟ - Dialogue: 0,1:23:56.28,1:23:57.66,85,,0,0,0,,...لقد Dialogue: 0,1:23:58.41,1:24:01.08,85,,0,0,0,,حان موعد آخر مقابلة لي في "أكسفورد" ، في الحال Dialogue: 0,1:24:02.54,1:24:04.41,85,,0,0,0,,أكسفورد" ؟ لم أكنْ أعلم" -\Nحسنٌ - Dialogue: 0,1:24:04.66,1:24:06.88,85,,0,0,0,,...حسناً Dialogue: 0,1:24:07.13,1:24:09.63,85,,0,0,0,,أعتذر عن إزعاجكِ Dialogue: 0,1:24:09.88,1:24:11.47,85,,0,0,0,,...يا سيدتي Dialogue: 0,1:24:11.71,1:24:13.46,85,,0,0,0,,و لكن يا سيدتي ، من أكون أنا ؟ Dialogue: 0,1:24:13.71,1:24:15.26,85,,0,0,0,,أعنى ، من أكون ؟\N(أنا (جون هوبكنس Dialogue: 0,1:24:15.51,1:24:17.56,85,,0,0,0,,"أنا واحدٌ من الأساتذة الشبّان بـ"هارفارد Dialogue: 0,1:24:17.80,1:24:20.77,85,,0,0,0,,...و أنا أسعى جاهداً من أجل Dialogue: 0,1:24:21.43,1:24:23.73,85,,0,0,0,,أن أجلعها جزءً من فريقي ، حالياً Dialogue: 0,1:24:23.97,1:24:26.90,85,,0,0,0,,و إنّها أفضل شخص قد عرفته\Nو هي تتمتّع بعبقريّة علميّة Dialogue: 0,1:24:28.40,1:24:29.82,85,,0,0,0,,"و على أي حال " فليحفظ الرب الملكة Dialogue: 0,1:24:30.06,1:24:31.86,85,,0,0,0,,...أعتذر على كوني فعلت أموراً -\Nهلا انتظرت للحظةٍ فحسب ؟ - Dialogue: 0,1:24:32.11,1:24:33.61,85,,0,0,0,,! (بيتر) ،(بيتر) Dialogue: 0,1:24:33.86,1:24:35.45,85,,0,0,0,,بيتر)، ما الذي تُريد قوله لي ؟) Dialogue: 0,1:24:36.28,1:24:37.75,85,,0,0,0,,ما هو الشئ الوحيد ذاك ؟ Dialogue: 0,1:24:41.83,1:24:43.67,85,,0,0,0,,يجدر بي الذهاب إلى "إنجلترا" لمدة عامٍ Dialogue: 0,1:24:45.66,1:24:47.04,85,,0,0,0,,هذا أمرٌ هامّ‏ بالنسبةِ لي Dialogue: 0,1:24:51.42,1:24:55.05,85,,0,0,0,,لا أدري، ولكن ربما كلانا يسير بطريقٍ\Nمختلفٍ الآن Dialogue: 0,1:24:55.71,1:24:57.81,85,,0,0,0,,...لا أدري Dialogue: 0,1:24:59.93,1:25:01.43,85,,0,0,0,,لكلانا طُرقٌ مختلفة لإتباعها الآن Dialogue: 0,1:25:01.68,1:25:03.77,85,,0,0,0,,عليّ الذهـاب ، عليّ الذهـاب Dialogue: 0,1:25:07.18,1:25:08.18,85,,0,0,0,,(غوين) Dialogue: 0,1:25:11.02,1:25:12.19,85,,0,0,0,,حظّاً موفّقاً Dialogue: 0,1:25:16.12,1:25:17.79,85,,0,0,0,,.. مرحباً، معذرةً Dialogue: 0,1:26:18.21,1:26:21.56,85,,0,0,0,,{\i1}، إنّه يلتحق بالقطار المتجه بالمسار "د" في السابعة من كلّ صباحٍ{\i} Dialogue: 0,1:26:22.05,1:26:24.60,85,,0,0,0,,{\i1}...و يعود للمنزل في السادسة مساءً\N{\i} Dialogue: 0,1:26:32.23,1:26:34.10,85,,0,0,0,,: محطة روزفلت السريّة" Dialogue: 0,1:26:34.35,1:26:36.73,85,,0,0,0,," ..."المسار 61 ، الممتد سريّاً لـ"نيويورك Dialogue: 0,1:26:36.98,1:26:39.70,85,,0,0,0,," "المسار "د" أسفل ساحة "بيرشينج " Dialogue: 0,1:26:39.94,1:26:43.57,85,,0,0,0,,بُنيّ في الأساس لنقل الرئيس (فرانكلين روزفلت) بعيداً "\N...عن الأعين المتربّصة له Dialogue: 0,1:26:43.82,1:26:47.25,85,,0,0,0,,لإبقاء أمر شَلَل الأطفال الذي كان يُعاني منه\N"مُستتراً عن الشعب الأمريكي Dialogue: 0,1:26:57.42,1:26:58.71,85,,0,0,0,,(سيد (أوزبورن Dialogue: 0,1:27:00.55,1:27:01.59,85,,0,0,0,,أأنت بخير ؟ Dialogue: 0,1:27:01.84,1:27:04.34,85,,0,0,0,,أهناك أيّ شئ بوسعي\Nأن أحضره لك... ؟ Dialogue: 0,1:27:04.59,1:27:07.60,85,,0,0,0,,لا ، إلّا إذا كان بوسعكِ أن تُعيدي تلك العناكب\Nللحياةِ مجدداً Dialogue: 0,1:27:08.26,1:27:09.31,85,,0,0,0,,العناكب ؟ Dialogue: 0,1:27:09.55,1:27:11.52,85,,0,0,0,,...تلك العناكب التي قاموا بتدميرها Dialogue: 0,1:27:12.68,1:27:15.86,85,,0,0,0,,"لإستعادة ثقة المستثمرين" Dialogue: 0,1:27:17.27,1:27:19.07,85,,0,0,0,,(عودي لمنزلكِ ، (فيليشا Dialogue: 0,1:27:19.31,1:27:20.61,85,,0,0,0,,و لتأخذي هذا اليوم عطلة Dialogue: 0,1:27:22.90,1:27:23.99,85,,0,0,0,,! (هاري) Dialogue: 0,1:27:26.11,1:27:29.91,85,,0,0,0,,، أظن بأنّه قد يكون هناك طريقة أخرى\N...لتحصل على ما تبحث عنه Dialogue: 0,1:27:32.20,1:27:36.55,85,,0,0,0,,لقد استرقتُ السمع و سمعتُ (مينكن) و هو يتحدث مع\Nأحد رؤساء الأمن لدينا Dialogue: 0,1:27:37.62,1:27:39.42,85,,0,0,0,,، قبل أن يقوموا بتدمير العناكب Dialogue: 0,1:27:40.38,1:27:42.00,85,,0,0,0,,كان بحوزتهم سُمّ مُستخرج Dialogue: 0,1:27:43.00,1:27:45.80,85,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,1:27:48.09,1:27:49.51,85,,0,0,0,,ما الذي تقولينه ؟ Dialogue: 0,1:27:49.76,1:27:51.60,85,,0,0,0,,بهذه الطريقة تُمكّنهم من التوافق مع الدعاوي القضائيّة Dialogue: 0,1:27:51.85,1:27:54.69,85,,0,0,0,,و الحفاظ على البيانات في حالة إذا كانت ذات نفع بوقتٍ ما Dialogue: 0,1:27:56.06,1:27:57.06,85,,0,0,0,,أين هي ؟ Dialogue: 0,1:27:57.43,1:27:59.23,85,,0,0,0,,بمكانٍ ما في المبنى Dialogue: 0,1:28:00.73,1:28:04.28,85,,0,0,0,,مكانٍ غير مُسجّل يُدعى\N"المشاريع الخاصة" Dialogue: 0,1:28:06.69,1:28:08.12,85,,0,0,0,,{\i1}"المشاريع الخاصة"{\i} Dialogue: 0,1:28:10.03,1:28:11.33,85,,0,0,0,,آخر دخول تم : مُنذ ساعة مضت Dialogue: 0,1:28:11.99,1:28:14.24,85,,0,0,0,,...(مُصدَّق عليه من قِبل (هاري أوزبورن Dialogue: 0,1:28:16.70,1:28:19.42,85,,0,0,0,,{\i1}"الوصول إلى أرشيف "ريفنسكروفت{\i} Dialogue: 0,1:28:24.34,1:28:26.34,85,,0,0,0,,... الملف : 713 Dialogue: 0,1:28:29.22,1:28:30.22,85,,0,0,0,,...ما هذا بحق الجحيم Dialogue: 0,1:28:31.59,1:28:33.22,85,,0,0,0,,الملف : 71 Dialogue: 0,1:28:33.47,1:28:35.69,85,,0,0,0,,(بعنوان : (ديلون ماكس Dialogue: 0,1:28:35.93,1:28:37.43,85,,0,0,0,,{\i1}، و من ثمّ سأدمّر الأنوار\N{\i} Dialogue: 0,1:28:37.68,1:28:41.78,85,,0,0,0,,و حينها سيعرف كلّ شخص في المدينة\Nكـيف يَبدو العـيش في عـالمي Dialogue: 0,1:28:42.02,1:28:43.99,85,,0,0,0,,{\i1}عالم بدون قوّة{\i} Dialogue: 0,1:28:44.23,1:28:45.45,85,,0,0,0,,{\i1}عالم{\i} Dialogue: 0,1:28:45.69,1:28:47.36,85,,0,0,0,,{\i1}"بدون "سبايدرمان{\i} Dialogue: 0,1:28:49.18,1:28:51.28,85,,0,0,0,,{\i1}: تحذير\Nتمّ إلغاء دخولك\N{\i} Dialogue: 0,1:28:51.70,1:28:54.37,85,,0,0,0,,لا يُمكنك مقابلته\Nفهو مشغولٌ Dialogue: 0,1:28:55.53,1:28:56.63,85,,0,0,0,,ما الذي فعلته ؟ Dialogue: 0,1:28:56.87,1:28:59.29,85,,0,0,0,,السؤال الأكثر أهميّة هو ماذا فعلت ؟ Dialogue: 0,1:28:59.54,1:29:03.59,85,,0,0,0,,، ثمّة موظفٍ قُتل و في أول عَملٍ لك كرئيسٍ تنفيذي\N! و قمتَ بالتستّر عن الأمر Dialogue: 0,1:29:03.83,1:29:08.21,85,,0,0,0,,لا ، بل أنت من تستّر عن ذلك و من ثمّ\Nقمتَ بدفنه متستّراً تحت اسمي Dialogue: 0,1:29:08.46,1:29:12.26,85,,0,0,0,,ريفنسكروفت" هي مؤسّسة مُكرّسة"\Nلتحسين النفسيّة Dialogue: 0,1:29:12.51,1:29:14.43,85,,0,0,0,,أنت تُجري التجارب على الأشخاص هناك Dialogue: 0,1:29:14.68,1:29:16.85,85,,0,0,0,,احراز التقدم يبدأ من حجر الأساس Dialogue: 0,1:29:17.10,1:29:19.90,85,,0,0,0,,و الآن، في ضوء الإجراءات الجنائية المضلِّلة\N...الخاصة بك سيتم إبعادك Dialogue: 0,1:29:20.14,1:29:21.73,85,,0,0,0,,...كيف أفعل هذا بلطف‏ٍ معك Dialogue: 0,1:29:21.98,1:29:22.98,85,,0,0,0,,أنت مطرود Dialogue: 0,1:29:23.44,1:29:26.36,85,,0,0,0,,لن تُدفنني أنا أيضاً Dialogue: 0,1:29:26.61,1:29:29.28,85,,0,0,0,,يبدو الأمر لي أنّك قطعت نصف الطريق بالفعل Dialogue: 0,1:29:30.07,1:29:31.70,85,,0,0,0,,ما هي إلّا مسألة وقتٍ و حسب Dialogue: 0,1:29:32.36,1:29:34.62,85,,0,0,0,,، و ستواجه ميتة مروّعة Dialogue: 0,1:29:34.95,1:29:36.62,85,,0,0,0,,مثلما حدث لوالدك Dialogue: 0,1:29:37.28,1:29:38.83,85,,0,0,0,,، و لكن الفرق بينكما Dialogue: 0,1:29:39.29,1:29:41.16,85,,0,0,0,,هو أنّه لن يشتاق لك أي أحدٍ Dialogue: 0,1:29:44.21,1:29:45.21,85,,0,0,0,,! أخرجوه من هنا Dialogue: 0,1:29:45.46,1:29:46.46,85,,0,0,0,,! إنتظر Dialogue: 0,1:29:53.80,1:29:55.47,85,,0,0,0,,أعرف طريق منزلي Dialogue: 0,1:30:06.19,1:30:07.73,85,,0,0,0,,.مئة دولار\Nهل تصدق بهذا؟ Dialogue: 0,1:30:07.98,1:30:10.15,85,,0,0,0,,أخبرني السبب، يتوجب عليك وضع\N.الغطاء على هذا لكن بسرعة Dialogue: 0,1:30:10.40,1:30:11.74,85,,0,0,0,,.لقد حاولتُ، حظاً موفقاً Dialogue: 0,1:30:11.98,1:30:15.06,85,,0,0,0,,عليك إخبارها أن تنزل إلى هُنا\N.وتعثر على واحدة من هذه التّماسيح Dialogue: 0,1:30:42.21,1:30:44.12,85,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}."روزفيلت"{\c} Dialogue: 0,1:32:39.00,1:32:40.22,85,,0,0,0,,.أختبار Dialogue: 0,1:32:40.84,1:32:42.56,85,,0,0,0,,{\i1}(اسمي هو (ريتشارد باركر{\i} Dialogue: 0,1:32:43.38,1:32:44.89,85,,0,0,0,,{\i1}، أيّا كانت الأكاذيب التي تُقال عنّي{\i} Dialogue: 0,1:32:45.14,1:32:47.01,85,,0,0,0,,{\i1}و لكنّي أريد أن يعرف العالم الحقيقة{\i} Dialogue: 0,1:32:47.97,1:32:51.23,85,,0,0,0,,{\i1} أوسكورب" كانت رائدة في مجال"\Nالأبحاث الجينية{\i} Dialogue: 0,1:32:51.47,1:32:56.32,85,,0,0,0,,{\i1}عندما قام (نورمان أوزبورن) بعقد اتفاقٍ مع\Nمُنظمة عسكريّة أجنبيّـة{\i} Dialogue: 0,1:32:56.56,1:32:59.07,85,,0,0,0,,{\i1}...للإستمرار في تمويل بحثي{\i} Dialogue: 0,1:32:59.32,1:33:01.69,85,,0,0,0,,{\i1}لقد إكتشفتُ ما الذي ينوون فعله به\N{\i} Dialogue: 0,1:33:02.03,1:33:04.49,85,,0,0,0,,{\i1}، أسلحة ، الأسلحة البيولوجيّة بدون شك{\i} Dialogue: 0,1:33:04.74,1:33:06.08,85,,0,0,0,,{\i1}لهذا قد رفضت المشاركة في ذلك{\i} Dialogue: 0,1:33:06.32,1:33:09.45,85,,0,0,0,,{\i1}، و الآن لكي يمحوني من الصورة{\i} Dialogue: 0,1:33:09.70,1:33:13.58,85,,0,0,0,,{\i1}قام (نورمان أوزبورن) بتزوير الأدلّة ضدي\N{\i} Dialogue: 0,1:33:13.83,1:33:17.33,85,,0,0,0,,{\i1} لكي يُحكموا السيطرة عليّ\Nو يُخضعوا عملي بين أيديهم{\i} Dialogue: 0,1:33:20.84,1:33:22.09,85,,0,0,0,,هل بإمكاني مساعدتك ؟ Dialogue: 0,1:33:22.46,1:33:24.64,85,,0,0,0,,أجل ، عليك أن تفتح البوابة Dialogue: 0,1:33:24.88,1:33:26.18,85,,0,0,0,,(أنــا (هـاري أوزبورن Dialogue: 0,1:33:26.43,1:33:30.43,85,,0,0,0,,ثمّة مريض في الجناح المُنعزل\Nأريد رؤيته Dialogue: 0,1:33:30.68,1:33:33.56,85,,0,0,0,,(جـو) ، هذا السيد (أوزبورن)\N"أوسكورب" Dialogue: 0,1:33:33.81,1:33:36.77,85,,0,0,0,,، عذراً يا سيدي ، فبدون الشارة الصفراء\Nلا أستطيع أن أسمح لأي شخص بعبور هذه المنطقة Dialogue: 0,1:33:40.11,1:33:42.53,85,,0,0,0,,{\i1}حسناً ، هذا لا يُهم لأن هناك شيئاً آخر{\i} Dialogue: 0,1:33:43.57,1:33:45.37,85,,0,0,0,,{\i1}(لا يعلمه (نورمان{\i} Dialogue: 0,1:33:46.86,1:33:48.58,85,,0,0,0,,{\i1}هو أنَّ الحمض النووي{\i} Dialogue: 0,1:33:49.16,1:33:51.71,85,,0,0,0,,{\i1}الذي زرعته في العناكب{\i} Dialogue: 0,1:33:53.58,1:33:54.70,85,,0,0,0,,{\i1}يعود لي{\i} Dialogue: 0,1:33:57.21,1:33:59.50,85,,0,0,0,,{\i1}و هذا يعني ، أنّه بدوني{\i} Dialogue: 0,1:33:59.75,1:34:01.42,85,,0,0,0,,{\i1}و بدون دمائي{\i} Dialogue: 0,1:34:02.09,1:34:06.31,85,,0,0,0,,{\i1}أوسكورب" لا يُمكنها أبداً أن تُكرّر أو تواصل"\Nإتمام تجاربي\N{\i} Dialogue: 0,1:34:06.72,1:34:09.09,85,,0,0,0,,، أبقي على الكهرباء متحضّنة Dialogue: 0,1:34:09.34,1:34:13.52,85,,0,0,0,,{\i1}أربعمائة ميليجرام من معيار الصوديوم\N، الفينوباربيتال\N{\i} Dialogue: 0,1:34:14.47,1:34:18.15,85,,0,0,0,,{\i1}، لقد قمتُ بتدمير أكبر قدر ممكن من الأرشيفات{\i} Dialogue: 0,1:34:19.73,1:34:21.70,85,,0,0,0,,{\i1}و لكن لم يكن لديّ مُتسع من الوقتِ\Nلقتل كافة العناكب{\i} Dialogue: 0,1:34:21.94,1:34:25.16,85,,0,0,0,,{\i1}لذا بصفتي كعالم ، اختياري بات واضحاً الآن\N{\i} Dialogue: 0,1:34:25.40,1:34:29.20,85,,0,0,0,,{\i1}يتحتّم عليّ أن أختفي ، يتحتّم أن أذهب بعيداً\Nعن هنا بأقصى ما يُمكنني{\i} Dialogue: 0,1:34:29.45,1:34:31.24,85,,0,0,0,,{\i1}و لكن بصفتي والد{\i} Dialogue: 0,1:34:31.61,1:34:34.74,85,,0,0,0,,{\i1}فهذا يعني ، أنّي من المحتملِ أنّي لن أرى\Nابني مُجدداً{\i} Dialogue: 0,1:34:34.99,1:34:39.09,85,,0,0,0,,{\i1}و لا شئ يُضاهي أهمية بالنسبةِ لي{\i} Dialogue: 0,1:34:39.83,1:34:41.83,85,,0,0,0,,{\i1}(كأهمية ابني لدي ، (بيتـر{\i} Dialogue: 0,1:34:42.21,1:34:43.96,85,,0,0,0,,{\i1}لا شئ بهذا العَالم{\i} Dialogue: 0,1:34:44.59,1:34:46.55,85,,0,0,0,,{\i1}و لكن تقع على عاتقي مسؤليّة حماية العالم\Nممّا قمتُ بإختراعه{\i} Dialogue: 0,1:34:46.80,1:34:48.84,85,,0,0,0,,{\i1}حماية العالم\Nممّا قمتُ بإختراعه{\i} Dialogue: 0,1:34:49.09,1:34:52.06,85,,0,0,0,,{\i1}(و حمايته مِمّا أدركه عن (أوزبورن\Nو ما هو قادر على فعله\N{\i} Dialogue: 0,1:34:52.93,1:34:55.31,85,,0,0,0,,{\i1}...ستصفني الناس بالوحش{\i} Dialogue: 0,1:34:56.31,1:34:57.90,85,,0,0,0,,{\i1}لمَ قمتُ بهِ{\i} Dialogue: 0,1:34:59.60,1:35:01.10,85,,0,0,0,,{\i1}على الأرجح إنهم محقين{\i} Dialogue: 0,1:35:03.85,1:35:05.98,85,,0,0,0,,{\i1}...لطالما ظننتُ أنّي لديّ مُتسع من الوقتِ أكثر{\i} Dialogue: 0,1:35:07.57,1:35:09.44,85,,0,0,0,,! أبي ! .. أبي Dialogue: 0,1:35:09.69,1:35:10.99,85,,0,0,0,,{\i1}أنــا أســف{\i} Dialogue: 0,1:35:29.92,1:35:31.51,85,,0,0,0,,تمّ إيقاف .. التخدير Dialogue: 0,1:35:38.43,1:35:40.43,85,,0,0,0,,سأقوم بإخراجك من هنا Dialogue: 0,1:35:40.85,1:35:42.85,85,,0,0,0,,اتفقنا ، و لكن ليس لدينا مُتسع من الوقتِ Dialogue: 0,1:35:43.77,1:35:44.77,85,,0,0,0,,من أنت ؟ Dialogue: 0,1:35:45.02,1:35:48.15,85,,0,0,0,,أنا (هاري أوزبورن) ، أريد أن أعقد معك اتفاقاً Dialogue: 0,1:35:49.94,1:35:51.19,85,,0,0,0,,من المفترض أنّي سأقتلك Dialogue: 0,1:35:51.44,1:35:53.16,85,,0,0,0,,بحقك Dialogue: 0,1:35:53.65,1:35:55.58,85,,0,0,0,,(فكر بطريقة أكبر ، يا (ماكس Dialogue: 0,1:35:55.82,1:35:57.82,85,,0,0,0,,(فكر بطريقة أكبر ، يا (ماكس Dialogue: 0,1:35:58.07,1:35:59.37,85,,0,0,0,,"أنت تُريد "سبايدرمان Dialogue: 0,1:36:00.87,1:36:02.71,85,,0,0,0,,و أنا بوسعي أن أسلمه لك Dialogue: 0,1:36:02.95,1:36:07.63,85,,0,0,0,,و لكن ، أُريد شيئاً ما أولاً Dialogue: 0,1:36:09.00,1:36:11.22,85,,0,0,0,,"أريد منك أن تُدخلني بـ"أوسكورب Dialogue: 0,1:36:11.67,1:36:13.09,85,,0,0,0,,تدخل بها ؟ Dialogue: 0,1:36:13.55,1:36:14.64,85,,0,0,0,,أنت مالِكها Dialogue: 0,1:36:14.88,1:36:17.26,85,,0,0,0,,ليس بعد الآن Dialogue: 0,1:36:17.51,1:36:18.76,85,,0,0,0,,أوسكورب" خانتنا سويّاً" Dialogue: 0,1:36:19.01,1:36:22.86,85,,0,0,0,,لذا لا يُمكنني الدخول هناك بدونك\Nو أنت لا يُمكنك الخروج من هنا بدوني Dialogue: 0,1:36:23.81,1:36:24.48,85,,0,0,0,,ما الذي يجري ؟ Dialogue: 0,1:36:24.73,1:36:26.49,85,,0,0,0,,...شخصٌ ما شغّل الإنذار في الوحدة المنعزلة Dialogue: 0,1:36:26.64,1:36:29.19,85,,0,0,0,,! أحضر الفرقة إلى هناك الآن Dialogue: 0,1:36:29.86,1:36:31.57,85,,0,0,0,,ربما أنت لا تعلم ما الذي أبغاه Dialogue: 0,1:36:31.82,1:36:33.53,85,,0,0,0,,أنت من قدّمت التصميم للشبكة الكهربائيّة Dialogue: 0,1:36:33.78,1:36:35.65,85,,0,0,0,,و هم من استولوا عليه و الآن تُريد إستعادته Dialogue: 0,1:36:35.90,1:36:37.70,85,,0,0,0,,! أنت فقط تُريد إستعادة ما هو لك و حسب Dialogue: 0,1:36:37.95,1:36:40.67,85,,0,0,0,,ـ كيف ؟\N(ـ بواسطة كلّ الطاقة الموجودة بهذه المدينة يا (ماكس Dialogue: 0,1:36:40.91,1:36:42.83,85,,0,0,0,,و هي في متناول يديك Dialogue: 0,1:36:43.08,1:36:44.88,85,,0,0,0,,...بمُجرد إيقافك للشبكة الكهربائية Dialogue: 0,1:36:45.12,1:36:49.05,85,,0,0,0,,"سيأتي إليك "سبايدرمان\Nو حينها أُريدك أن تجعله ينزف Dialogue: 0,1:36:51.00,1:36:52.05,85,,0,0,0,,! إقتحموه Dialogue: 0,1:36:55.13,1:36:56.72,85,,0,0,0,,ماكس) ، ليس لدينا مُتسع من الوقت) Dialogue: 0,1:36:56.97,1:36:59.31,85,,0,0,0,,هيّا .. هيّا Dialogue: 0,1:36:59.55,1:37:01.60,85,,0,0,0,,اعطني سبباً واحداً يجعلني أثق بك Dialogue: 0,1:37:01.85,1:37:02.89,85,,0,0,0,,! لأنّي بحاجة لك Dialogue: 0,1:37:04.81,1:37:05.81,85,,0,0,0,,أنت تحتاجني ؟ Dialogue: 0,1:37:06.06,1:37:08.98,85,,0,0,0,,أجل ، أحتاجك Dialogue: 0,1:37:09.31,1:37:13.36,85,,0,0,0,,أنت فرصتي الوحيدة للبقاء حيّاً Dialogue: 0,1:37:13.61,1:37:14.61,85,,0,0,0,,أنت تحتاجني ؟ Dialogue: 0,1:37:14.78,1:37:16.70,85,,0,0,0,,أجل ، أحتاجك Dialogue: 0,1:37:17.78,1:37:18.95,85,,0,0,0,,! أحتاجك .. أرجوك ، أرجوك Dialogue: 0,1:37:20.82,1:37:21.87,85,,0,0,0,,أرجوك Dialogue: 0,1:37:22.20,1:37:24.08,85,,0,0,0,,أعلم كيف يكون الشعور عندما يتم تجاهلك Dialogue: 0,1:37:24.33,1:37:25.33,85,,0,0,0,,(أرجوك ، يا (ماكس Dialogue: 0,1:37:25.58,1:37:27.50,85,,0,0,0,,! أنـا بحاجة لك Dialogue: 0,1:38:22.97,1:38:24.59,85,,0,0,0,,أتريد أن تُصبح صديقي ؟ Dialogue: 0,1:38:25.26,1:38:27.43,85,,0,0,0,,أظن أنّنا كنا أصدقاء بالفعل من قبل Dialogue: 0,1:38:29.06,1:38:30.48,85,,0,0,0,,كان لديّ صديق ذات مرة Dialogue: 0,1:38:31.56,1:38:33.31,85,,0,0,0,,لكن لم تنجح علاقتنا Dialogue: 0,1:38:34.23,1:38:35.52,85,,0,0,0,,أجل ، و أنا أيضاً Dialogue: 0,1:38:37.02,1:38:39.12,85,,0,0,0,,"إذاً لنذهب لنُمسك بـ "سبايدر Dialogue: 0,1:38:42.53,1:38:45.03,85,,0,0,0,,لديك رسالة صوتيّة واحدة جديدة Dialogue: 0,1:38:47.32,1:38:49.12,85,,0,0,0,,{\i1}مرحباً (بيتر) ، هذه أنـا{\i} Dialogue: 0,1:38:50.04,1:38:53.67,85,,0,0,0,,{\i1}لقد تمّ قبولي بـ"أكسفورد" ، يا للروعة{\i} Dialogue: 0,1:38:53.91,1:38:58.14,85,,0,0,0,,{\i1}أنا مُتحمسة للغاية{\i} Dialogue: 0,1:38:58.63,1:39:01.97,85,,0,0,0,,{\i1}لقد مررتُ على منزلك منذ فترة قصير{\i} Dialogue: 0,1:39:02.59,1:39:03.64,85,,0,0,0,,{\i1}لكنّك لم تكن متواجداً هناك{\i} Dialogue: 0,1:39:03.88,1:39:07.26,85,,0,0,0,,{\i1}لذا ها أنا ذاهبة بطريقي إلى المطار الآن{\i} Dialogue: 0,1:39:07.51,1:39:10.19,85,,0,0,0,,{\i1}...لأني وجدتُ تلك الفئة الصيفيّة{\i} Dialogue: 0,1:39:10.43,1:39:13.53,85,,0,0,0,,{\i1}و ظننتُ أنّها ربما{\i} Dialogue: 0,1:39:13.89,1:39:17.90,85,,0,0,0,,{\i1}ستكون سهلة ، على ما أظن{\i} Dialogue: 0,1:39:18.48,1:39:21.91,85,,0,0,0,,{\i1}أعتقد أنّه ربما علينا أن نفترق{\i} Dialogue: 0,1:39:22.15,1:39:24.32,85,,0,0,0,,{\i1}...و يسير كلانا بطريقه{\i} Dialogue: 0,1:39:24.99,1:39:27.28,85,,0,0,0,,{\i1}و هذا لا يعني أنّي لا أُحبك\N{\i} Dialogue: 0,1:39:27.53,1:39:30.83,85,,0,0,0,,{\i1}و لكن في الواقع هذا بسبب أنّي أحبك بالفعل{\i} Dialogue: 0,1:39:31.45,1:39:32.83,85,,0,0,0,,{\i1}لذا ... وداعـــاً{\i} Dialogue: 0,1:39:47.34,1:39:49.76,85,,0,0,0,,! علينا المغادرة في الحال -\Nلماذا ؟ ماذا يجري ؟ - Dialogue: 0,1:40:02.69,1:40:04.32,85,,0,0,0,,أتتذكرني ؟ Dialogue: 0,1:40:10.28,1:40:12.25,85,,0,0,0,,رباه ، أرأيت كيف انقلت الأحوال رأساً على عقب Dialogue: 0,1:40:12.83,1:40:15.20,85,,0,0,0,,أعلم أنّه من الصعب عليك أن تعترف بهذا Dialogue: 0,1:40:15.45,1:40:19.80,85,,0,0,0,,و لكن يا له من أمر مثيرٍ Dialogue: 0,1:40:21.04,1:40:23.64,85,,0,0,0,,ـ القيام بهذه الحركة ، أليس كذلك ؟\Nـ صحيح تماماً Dialogue: 0,1:40:25.25,1:40:27.88,85,,0,0,0,,حسناً ، عزيزي العراب Dialogue: 0,1:40:28.13,1:40:30.93,85,,0,0,0,,حان الوقت لتحقق لي أمنية Dialogue: 0,1:40:31.18,1:40:35.40,85,,0,0,0,,...أريدها .. بالأخص -\Nـ كـيف تجرؤ على المجئ هنا ؟ Dialogue: 0,1:40:36.60,1:40:40.07,85,,0,0,0,,! أنت شخصٌ متمرد ، حقير و مختل Dialogue: 0,1:40:40.31,1:40:42.28,85,,0,0,0,,! و غريب الأطوار Dialogue: 0,1:40:44.86,1:40:50.03,85,,0,0,0,,رباه ، يا للأسف ، هذه لم تكنْ الإجابة التي كنّنا\Nنبحث عنها Dialogue: 0,1:41:03.67,1:41:04.71,85,,0,0,0,,"آمن" Dialogue: 0,1:41:06.54,1:41:09.09,85,,0,0,0,,مرحباً بعودتك في الجولة الإضافية Dialogue: 0,1:41:10.63,1:41:14.01,85,,0,0,0,,لنسير قليلاً ، هلا فعلنا ؟ Dialogue: 0,1:41:18.35,1:41:21.15,85,,0,0,0,,الشبكة بكاملها لك Dialogue: 0,1:41:53.42,1:41:55.89,85,,0,0,0,,الرجل العنكبوت ، سلمه لي Dialogue: 0,1:42:01.89,1:42:03.31,85,,0,0,0,,ما كلُّ تلك الأشياء ؟ Dialogue: 0,1:42:03.56,1:42:05.06,85,,0,0,0,,إنّها المستقبل Dialogue: 0,1:42:18.82,1:42:20.04,85,,0,0,0,,أسحب لي واحدة Dialogue: 0,1:42:24.71,1:42:25.88,85,,0,0,0,,إنّها لا تعمل Dialogue: 0,1:42:26.12,1:42:29.80,85,,0,0,0,,لقد أجرينا كافة التجارب التشخيصيّة Dialogue: 0,1:42:30.04,1:42:34.01,85,,0,0,0,,...بغض النظر عن التجارب البشرية\Nأنت لست سوى غبي لتعرف ذلك Dialogue: 0,1:42:38.05,1:42:40.10,85,,0,0,0,,أفعل هذا ، الآن Dialogue: 0,1:42:59.74,1:43:01.58,85,,0,0,0,,! لقد كان بحوزتك طيلة هذا الوقت Dialogue: 0,1:44:31.41,1:44:32.79,85,,0,0,0,,! "إنّه "سبايدرمان Dialogue: 0,1:44:38.75,1:44:39.93,85,,0,0,0,,أوقف السيارة Dialogue: 0,1:44:40.17,1:44:42.22,85,,0,0,0,,! مهلاً ! أنا لم أتحرك حتى Dialogue: 0,1:44:58.17,1:45:00.92,85,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أنا أحبكِ{\c} Dialogue: 0,1:45:07.20,1:45:08.20,85,,0,0,0,,!حسبك Dialogue: 0,1:45:12.83,1:45:14.38,85,,0,0,0,,.مرحباً -\N.أهلاً - Dialogue: 0,1:45:15.08,1:45:17.04,85,,0,0,0,,هل تلقيتي رسالتي ؟ -\Nأيّة رسالة ؟ - Dialogue: 0,1:45:17.08,1:45:19.76,85,,0,0,0,,الرسالة الموجودة بالأعلى هناك -\Nتلك ! أكان أنت ؟ - Dialogue: 0,1:45:20.00,1:45:21.80,85,,0,0,0,,لا تفعلي هذا -\Nلا يُمكنني تجاهل هذا - Dialogue: 0,1:45:22.05,1:45:24.17,85,,0,0,0,,سأخبركِ ماذا تقول\N"إنّها تقول " أنّي أحبك Dialogue: 0,1:45:25.84,1:45:27.56,85,,0,0,0,,لأنّي بالفعل أحبك Dialogue: 0,1:45:28.59,1:45:31.02,85,,0,0,0,,بدون إهانة ، لكنّكِ مُخطئة -\Nما الذي يعنيه هذا ؟ - Dialogue: 0,1:45:31.26,1:45:33.11,85,,0,0,0,,،لقد كنّا مُخطئين بشأن لكلانا طريق مختلف Dialogue: 0,1:45:33.35,1:45:35.69,85,,0,0,0,,! فلسنا كذلك ، لأنكِّ طريق حياتي Dialogue: 0,1:45:36.77,1:45:38.94,85,,0,0,0,,و لطالما ستظلّين الطريق الذي أبغاه بحياتي Dialogue: 0,1:45:39.90,1:45:43.45,85,,0,0,0,,و أعلم بأن هناك ملايين الأسباب التي بسببها\Nألا نجتمع سويّاً ، أدري هذا Dialogue: 0,1:45:43.78,1:45:45.45,85,,0,0,0,,ولكن ، لقد سئمت من كل هذا Dialogue: 0,1:45:48.07,1:45:50.37,85,,0,0,0,,لقد سئمتُ من كافتهم Dialogue: 0,1:45:50.87,1:45:52.79,85,,0,0,0,,، لو أنّي عليّ أن أختار Dialogue: 0,1:45:54.70,1:45:56.17,85,,0,0,0,,إذاً أنا أختاركِ Dialogue: 0,1:45:58.79,1:46:00.04,85,,0,0,0,,...لذا Dialogue: 0,1:46:00.29,1:46:01.84,85,,0,0,0,,إليك ما فكرتُ بشأنه Dialogue: 0,1:46:03.46,1:46:04.81,85,,0,0,0,,"إلى "إنجلترا Dialogue: 0,1:46:06.13,1:46:07.47,85,,0,0,0,,سنذهب إليها كلانا Dialogue: 0,1:46:09.34,1:46:10.94,85,,0,0,0,,ها أنا سأتبعكِ الآن Dialogue: 0,1:46:11.47,1:46:13.31,85,,0,0,0,,أنا و حسب سأرافقكِ إلى أيّ مكانٍ Dialogue: 0,1:46:13.89,1:46:15.86,85,,0,0,0,,سأتبعكِ و أرافقكِ لبقية حياتي Dialogue: 0,1:46:17.02,1:46:20.24,85,,0,0,0,,"أعني .. هم لديهم جرائم هناك .. بـ"إنجلترا Dialogue: 0,1:46:20.48,1:46:22.15,85,,0,0,0,,أجل\Nبل لديهم أطنان من الجرائم ، هذا واضح Dialogue: 0,1:46:22.40,1:46:24.32,85,,0,0,0,,...أطنان -\Nأجل ، صحيح - Dialogue: 0,1:46:24.98,1:46:27.08,85,,0,0,0,,"فأن لديهم "جاك السفاح Dialogue: 0,1:46:27.36,1:46:28.36,85,,0,0,0,,مـــاذا ؟ Dialogue: 0,1:46:28.61,1:46:31.11,85,,0,0,0,,و لم يمسكوا به بعد ، أتصدقين هذا ؟ Dialogue: 0,1:46:51.22,1:46:52.39,85,,0,0,0,,ما هذا بحق الجحيم ؟ Dialogue: 0,1:47:03.02,1:47:04.57,85,,0,0,0,,أهذا (ماكس) ؟ Dialogue: 0,1:47:05.15,1:47:07.40,85,,0,0,0,,لابد و أنّه قطع الطاقة عن المدينة بكاملها Dialogue: 0,1:47:18.08,1:47:20.13,85,,0,0,0,,لقد حل السواد تماماً -\N! أريد فريق تقني هنا حالاً - Dialogue: 0,1:47:20.37,1:47:22.71,85,,0,0,0,,.أحتاج إلى التقنين الآن Dialogue: 0,1:47:22.96,1:47:25.46,85,,0,0,0,,لقد تعطلت الهواتف ، فلينزل أحدكم\N...و يحضر أحد من التقنيين Dialogue: 0,1:47:25.83,1:47:27.63,85,,0,0,0,,دونوا كل ماتتذكروه ، يا رفاق Dialogue: 0,1:47:27.88,1:47:31.63,85,,0,0,0,,على الأرجح أنّها "خطة تعتيم" من نوعٍ ما ، صحيح ؟ Dialogue: 0,1:47:31.88,1:47:34.73,85,,0,0,0,,أهناك شبكة احتياطيّة ؟ -\Nثمة مولد للطوارئ الطاقة - Dialogue: 0,1:47:34.97,1:47:37.81,85,,0,0,0,,، لو أنّه قطع خطوط النقل\Nفلن يستطيعوا أبداً أن يشغلوا النسخة الإحتياطيّة Dialogue: 0,1:47:38.05,1:47:40.82,85,,0,0,0,,كيف بوسعي أن أُوقفه ؟بكل مرةٍ أقترب\Nفيها منه يصعق فيها شبكتي Dialogue: 0,1:47:40.97,1:47:42.94,85,,0,0,0,,حسناً ، عليك أن تتفاداها ؟ -\N... ـ أجل ، لقد فعلت و جربت كلّ شئ Dialogue: 0,1:47:43.18,1:47:45.23,85,,0,0,0,,.المطاط و البلاستيك\Nهل حاولت مغنطته ؟ Dialogue: 0,1:47:45.48,1:47:47.95,85,,0,0,0,,لا .. سأحاول مغنتطه Dialogue: 0,1:47:48.19,1:47:50.36,85,,0,0,0,,حسناً ، هل تذكر الصف الثامن من فئة العلوم ؟ Dialogue: 0,1:47:51.03,1:47:53.65,85,,0,0,0,,...إذا تمكنت من مغنطة مسمار ببطاريّة Dialogue: 0,1:47:54.07,1:47:55.95,85,,0,0,0,,فستسبب شحنة كهربائية -\N...أجل - Dialogue: 0,1:47:58.32,1:48:01.54,85,,0,0,0,,...إلى مركز "نيويورك" ، معك الطائرة الوطنية - 273 Dialogue: 0,1:48:01.79,1:48:03.08,85,,0,0,0,,أتسمعني ؟ Dialogue: 0,1:48:04.08,1:48:05.42,85,,0,0,0,,حول ، أتسمعني ؟ Dialogue: 0,1:48:05.67,1:48:07.63,85,,0,0,0,,الإشارة تعمل ، العطل ليس منّا Dialogue: 0,1:48:14.55,1:48:19.23,85,,0,0,0,,ليس هناك سبب للذعر\Nفليعود الجميع إلى مركباتهم Dialogue: 0,1:48:19.47,1:48:21.35,85,,0,0,0,,عودوا إلى سياراتكم\N! و تحلوا بالهدوء Dialogue: 0,1:48:21.81,1:48:23.02,85,,0,0,0,,.إبقوا هادئين Dialogue: 0,1:48:24.48,1:48:27.07,85,,0,0,0,,! ليس هناك سبب للذعر\Nعودوا إلى سياراتكم و إلى منازلكم Dialogue: 0,1:48:27.31,1:48:28.78,85,,0,0,0,,! أيّها الضابط Dialogue: 0,1:48:29.19,1:48:30.31,85,,0,0,0,,"سبايدرمـــان" Dialogue: 0,1:48:30.56,1:48:32.82,85,,0,0,0,,والدي هو القائد (جورج ستايسي) بالمنطقة التاسعة عشر Dialogue: 0,1:48:33.07,1:48:35.82,85,,0,0,0,,أجل ، أعلمه ، ما الذي بإمكاني تقديمه لكِ ؟ -\Nـ أسلاك وثّابة Dialogue: 0,1:48:36.07,1:48:38.20,85,,0,0,0,,أسلاك وثّابة ؟ -\Nأجل ، و أسلاك نحاسية - Dialogue: 0,1:48:38.45,1:48:40.87,85,,0,0,0,,أنا الآن أتحدث بصوتٍ عالٍ عمّا كنتُ معتاداً عليه ؟ Dialogue: 0,1:48:41.62,1:48:43.12,85,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,1:48:43.45,1:48:45.81,85,,0,0,0,,لازلتِ تبلين جيداً Dialogue: 0,1:48:48.87,1:48:51.75,85,,0,0,0,,حسناً ، قومي بذلك Dialogue: 0,1:48:52.00,1:48:53.00,85,,0,0,0,,حسناً ، لقد نجحت ، جيد Dialogue: 0,1:48:53.25,1:48:54.93,85,,0,0,0,,لهذا أنتِ بالمرتبة الثانية في هذه المدينة Dialogue: 0,1:48:58.43,1:49:00.02,85,,0,0,0,,عليّ الذهاب -\Nسآتي معك - Dialogue: 0,1:49:00.26,1:49:02.10,85,,0,0,0,,غوين) ، لن تأتين معي) -\Nـ بلى Dialogue: 0,1:49:02.35,1:49:03.60,85,,0,0,0,,فالأمر خطير للغاية -\Nبل سآتي - Dialogue: 0,1:49:03.85,1:49:06.27,85,,0,0,0,,فلقد رأيتُ مواصفات الشبكة\Nو أعلم كيف يُمكنني أن أُعيد النظام بأكمله Dialogue: 0,1:49:06.52,1:49:10.49,85,,0,0,0,,..ـ سآتي معك ، فأنت تعلم بأنّك بحاجة لي\N، ـ سآخذكِ معي Dialogue: 0,1:49:10.73,1:49:11.98,85,,0,0,0,,أغلقي هذا الشئ Dialogue: 0,1:49:12.36,1:49:14.11,85,,0,0,0,,أسف ، فأنا أحبكِ\Nلا تكرهيني لفعلي ذلك Dialogue: 0,1:49:15.90,1:49:17.24,85,,0,0,0,,...(بيتر) Dialogue: 0,1:49:17.49,1:49:19.33,85,,0,0,0,,، علينا أن نتعامل مع هذا ، فلم يعد المولد التيار بعد Dialogue: 0,1:49:19.57,1:49:20.95,85,,0,0,0,,! احضري لي المهندسين Dialogue: 0,1:49:21.32,1:49:22.52,85,,0,0,0,,أريد جهاز تَنفُّس اصطناعي‏ حالاً Dialogue: 0,1:49:22.74,1:49:24.58,85,,0,0,0,,سأقوم بتشغيل البطارية .. تمهل Dialogue: 0,1:49:24.83,1:49:26.00,85,,0,0,0,,تمهل Dialogue: 0,1:49:26.75,1:49:27.79,85,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,1:49:50.60,1:49:52.85,85,,0,0,0,,{\i1}هل تراني الآن ، يّا "سبايدرمان"؟{\i} Dialogue: 0,1:49:53.15,1:49:56.40,85,,0,0,0,,{\i1}حان الوقت لنواجه مصيرنا{\i} Dialogue: 0,1:50:11.54,1:50:13.98,85,,0,0,0,,برج القيادة ، نحن نشهد نوع ما من العطل الكهربائي Dialogue: 0,1:50:14.21,1:50:16.71,85,,0,0,0,,الآلات مشوّشة ، و الرادار مُعطّل Dialogue: 0,1:50:17.17,1:50:19.39,85,,0,0,0,,، نحـن نُحلق دون رؤية هنا\Nهل تتلقون رسالتنا ؟ Dialogue: 0,1:50:24.01,1:50:26.43,85,,0,0,0,,إلى برج القيادة ، أكرر ، نحن مستعدون\Nما الذي يجري ؟ Dialogue: 0,1:50:26.68,1:50:29.93,85,,0,0,0,,! سيدي ، ثمة طائرتان متجهان بنفس مسارنا Dialogue: 0,1:50:30.18,1:50:31.90,85,,0,0,0,,موعد الإصطدام ؟ -\Nبعد أربع دقائق و نصف - Dialogue: 0,1:50:32.14,1:50:33.27,85,,0,0,0,,اضبطي الوقت حالاً Dialogue: 0,1:50:47.24,1:50:49.41,85,,0,0,0,,"أنت مُتأخر للغاية ، يا "سبايدرمان Dialogue: 0,1:50:49.74,1:50:51.42,85,,0,0,0,,أنا من صمّم شبكة الطاقة هذه Dialogue: 0,1:50:51.66,1:50:53.25,85,,0,0,0,,و الآن سأستعيد Dialogue: 0,1:50:53.50,1:50:55.21,85,,0,0,0,,ما هو شرعياً ملكي Dialogue: 0,1:50:55.58,1:50:57.76,85,,0,0,0,,وسأتحكم في كلّ شيء Dialogue: 0,1:50:58.00,1:51:01.63,85,,0,0,0,,و سأكون بمثابة إلـهٍ لهم Dialogue: 0,1:51:01.88,1:51:03.18,85,,0,0,0,,إله يُدعى "سباركلز" ؟ Dialogue: 0,1:51:13.52,1:51:14.81,85,,0,0,0,,ليس هـذه المرة Dialogue: 0,1:51:15.19,1:51:16.90,85,,0,0,0,,هـل هذا كل ما لديك ؟\N! هيّا Dialogue: 0,1:51:36.75,1:51:37.92,85,,0,0,0,,! هيّا Dialogue: 0,1:51:42.17,1:51:43.34,85,,0,0,0,,هل أنتَ جاهز للإستسلام ؟ Dialogue: 0,1:51:54.01,1:51:56.52,85,,0,0,0,,(شكراً لكِ ، يا (غوين ستايسي Dialogue: 0,1:52:07.24,1:52:08.86,85,,0,0,0,,تخلص من هذا ، هذه عظامك Dialogue: 0,1:52:09.11,1:52:11.99,85,,0,0,0,,و عضلاتك\Nو أعضائك Dialogue: 0,1:52:14.91,1:52:16.38,85,,0,0,0,,! يا إلهي Dialogue: 0,1:52:23.75,1:52:24.75,85,,0,0,0,,! أنا أكره هذه الأغنية Dialogue: 0,1:52:45.73,1:52:46.73,85,,0,0,0,,أيّها العنكبوت Dialogue: 0,1:52:47.15,1:52:48.49,85,,0,0,0,,أراهن أنّك لم ترى هذا الهجوم\N...و هو ينهال عليك Dialogue: 0,1:52:56.16,1:52:57.96,85,,0,0,0,,!أحقاً ما فعلت ؟\N!أتُقيدني بالسيارة ؟ Dialogue: 0,1:52:58.29,1:52:59.58,85,,0,0,0,,!أأنت رجل كهف ؟ Dialogue: 0,1:52:59.83,1:53:01.05,85,,0,0,0,,لا يجدر بكِ التواجد هنا Dialogue: 0,1:53:01.29,1:53:03.88,85,,0,0,0,,! لقد قيدتني لتذهب أنت للمعركة\N! أنا أدري كيف بإمكاني مُساعدتك Dialogue: 0,1:53:04.13,1:53:06.25,85,,0,0,0,,!ـ ما الذي تفعلينه هنا ؟\Nـ أنا أدري مِمّا تتكون الشبكة Dialogue: 0,1:53:06.50,1:53:07.80,85,,0,0,0,,! و بإمكاني أن أُعيد النظام مجدداً Dialogue: 0,1:53:08.05,1:53:10.27,85,,0,0,0,,لا يجدر بكِ التواجد هنا الآن\Nفأنا لا أعبث هنا و حسب Dialogue: 0,1:53:10.51,1:53:12.23,85,,0,0,0,,لا يجدر بكِ التواجد هنا الآن\Nفهذا أمرٌ جنونيّ Dialogue: 0,1:53:12.37,1:53:15.44,85,,0,0,0,,خمن ماذا، لا ينبغي لأحدٍ أن يتخذ قراراتٍ\Nبالنيابة عني، إتفقنا؟ لا أحد‏ Dialogue: 0,1:53:15.68,1:53:17.73,85,,0,0,0,,هذا إختياري أنـا ، واضح ؟ Dialogue: 0,1:53:18.43,1:53:20.85,85,,0,0,0,,إختياري ، و يخصني أنا Dialogue: 0,1:53:21.14,1:53:23.32,85,,0,0,0,,ـ و الآن ، كيف بإمكاننا أن نردعه ؟\N، ـ حسناً ، الآن هو مشحون بالكهرباء Dialogue: 0,1:53:23.56,1:53:25.03,85,,0,0,0,,و مشابه تماماً للبطاريّة Dialogue: 0,1:53:25.27,1:53:26.94,85,,0,0,0,,إذاً ، ما الذي يحدث لو أنّك أفرطت\Nفي شحن البطاريّة ؟ Dialogue: 0,1:53:27.19,1:53:28.19,85,,0,0,0,,إنّها تنفجر\Nصحيح Dialogue: 0,1:53:28.44,1:53:30.04,85,,0,0,0,,إذاً سنستخدم طاقته ضدّه\Nممتاز Dialogue: 0,1:53:30.28,1:53:32.12,85,,0,0,0,,حسناً ، أظن أنّني بإمكاني إعادة ربط\Nخطوط الطاقة مجدداً Dialogue: 0,1:53:32.36,1:53:33.83,85,,0,0,0,,و لكنّي بحاجة لكِ لإعادة النظام Dialogue: 0,1:53:34.11,1:53:36.96,85,,0,0,0,,حسناً ، عندما أٌقول لكِ أن تُعيدي تشغيل الطاقة\Nفلتفعلي Dialogue: 0,1:53:37.20,1:53:39.50,85,,0,0,0,,ـ مهما كلف الأمر ، مهماً كلف الأمر\N(ـ (بيتر Dialogue: 0,1:53:44.54,1:53:45.88,85,,0,0,0,,! هيّا ! هيّا Dialogue: 0,1:54:37.93,1:54:39.97,85,,0,0,0,,ستون ثانية للإصطدام Dialogue: 0,1:55:14.59,1:55:15.59,85,,0,0,0,,! الآن ، يا (غوين) ، الآن Dialogue: 0,1:55:15.84,1:55:16.96,85,,0,0,0,,قومي بذلك الآن Dialogue: 0,1:55:42.57,1:55:43.75,85,,0,0,0,,...الوحدة 687 Dialogue: 0,1:55:54.88,1:55:57.68,85,,0,0,0,,، "معكم برج القيادة "لاغوارديا\Nانعطفوا في الحال بإتجاه 280 درجة Dialogue: 0,1:55:58.38,1:56:01.38,85,,0,0,0,,لديكم حركة جويّة قادمة بإتجاهكم\Nانعطفوا 280 درجة Dialogue: 0,1:56:13.65,1:56:14.99,85,,0,0,0,,{\i1}! رائع{\i} Dialogue: 0,1:56:18.44,1:56:19.44,85,,0,0,0,,! أجل Dialogue: 0,1:56:20.07,1:56:22.31,85,,0,0,0,,حسناً ، يا رفاق ، عودوا لعملكم\Nدعونا نُهبط تلك الطائرات بأمان Dialogue: 0,1:56:22.53,1:56:23.91,85,,0,0,0,,سأعود في الحال Dialogue: 0,1:56:24.45,1:56:26.70,85,,0,0,0,,! رباه ، حمداً لله Dialogue: 0,1:56:26.95,1:56:28.95,85,,0,0,0,,حسناً ، لقد عدنا\Nهيّا بنا جميعاً لعملنا Dialogue: 0,1:57:04.99,1:57:06.79,85,,0,0,0,,أعتقد أن بوسعنا اللحاق بطائرتكِ Dialogue: 0,1:57:15.62,1:57:16.75,85,,0,0,0,,غوين) ، ابقي بالداخل) Dialogue: 0,1:57:42.82,1:57:44.24,85,,0,0,0,,(بيتر) Dialogue: 0,1:57:45.15,1:57:48.33,85,,0,0,0,,"عندما قلتَ أن "سبايدر مان\Nقام بالرفضِ Dialogue: 0,1:57:48.82,1:57:52.87,85,,0,0,0,,فأنت قصدت أنّك رفضت Dialogue: 0,1:57:53.12,1:57:55.54,85,,0,0,0,,هاري) ، ما الذي فعلته ؟) Dialogue: 0,1:57:55.79,1:57:57.79,85,,0,0,0,,فعلتُ ما جعلتني أفعله Dialogue: 0,1:57:58.33,1:57:59.83,85,,0,0,0,,لقد كنتَ صديقي Dialogue: 0,1:58:00.08,1:58:02.63,85,,0,0,0,,و لكن قمتَ بخيانتي Dialogue: 0,1:58:02.92,1:58:04.05,85,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,1:58:04.50,1:58:06.43,85,,0,0,0,,بل كنتُ أحاول حمايتك Dialogue: 0,1:58:07.17,1:58:08.43,85,,0,0,0,,انظر إليّ Dialogue: 0,1:58:08.68,1:58:10.77,85,,0,0,0,,لا عليك ، ستكون الأمور على ما يرام\Nسيكون كلّ شئٍ بخير Dialogue: 0,1:58:11.18,1:58:12.78,85,,0,0,0,,أنتَ لا تُعطي الناس الأمل Dialogue: 0,1:58:13.14,1:58:14.69,85,,0,0,0,,بل تسلبه منهم Dialogue: 0,1:58:14.93,1:58:15.98,85,,0,0,0,,(كلا ، يا (هاري Dialogue: 0,1:58:16.56,1:58:18.53,85,,0,0,0,,و الآن ، سأسلب منك أملك Dialogue: 0,1:58:18.77,1:58:20.32,85,,0,0,0,,لا ، (غوين) ، اهربي Dialogue: 0,1:58:20.56,1:58:21.73,85,,0,0,0,,! (هاري) Dialogue: 0,1:58:22.36,1:58:23.65,85,,0,0,0,,! هاري) ، ضعها أرضاً) Dialogue: 0,1:58:40.58,1:58:42.42,85,,0,0,0,,! هاري) ، أوقف هذا الأمر في الحال) Dialogue: 0,1:58:42.67,1:58:45.39,85,,0,0,0,,هذا ليس أنت ، (هاري) ، هذا ليس أنت\Nهاري) ، ضعها أرضاً) Dialogue: 0,1:58:45.96,1:58:47.88,85,,0,0,0,,(هاري) -\N! (ـ لقد مات (هاري Dialogue: 0,1:58:48.13,1:58:51.10,85,,0,0,0,,هاري) ، هذا الأمر بيني و بينك)\Nأتريد قِتالاً ؟ Dialogue: 0,1:58:51.34,1:58:53.39,85,,0,0,0,,، قاتلني\N! و دعها تذهب Dialogue: 0,1:58:53.93,1:58:55.05,85,,0,0,0,,اتفقنا Dialogue: 0,1:58:56.26,1:58:57.26,85,,0,0,0,,! لا Dialogue: 0,1:59:05.19,1:59:07.44,85,,0,0,0,,أأنتِ بخير ؟ Dialogue: 0,1:59:11.90,1:59:14.03,85,,0,0,0,,(لقد أمسكتكِ ، (غوين\Nسأنزلكِ للأسفل هنا Dialogue: 0,2:00:34.28,2:00:35.28,85,,0,0,0,,بيتر) ؟) Dialogue: 0,2:01:44.39,2:01:45.43,85,,0,0,0,,غوين) ؟) Dialogue: 0,2:01:55.44,2:01:56.53,85,,0,0,0,,غوبن) ؟) Dialogue: 0,2:02:03.11,2:02:04.16,85,,0,0,0,,تنفسي Dialogue: 0,2:02:05.70,2:02:07.62,85,,0,0,0,,(غوين) Dialogue: 0,2:02:16.84,2:02:18.13,85,,0,0,0,,أنتِ بخير Dialogue: 0,2:02:21.88,2:02:22.98,85,,0,0,0,,غوين) ؟) Dialogue: 0,2:02:28.89,2:02:30.39,85,,0,0,0,,إنهضي ، إبقي معي Dialogue: 0,2:02:30.64,2:02:33.02,85,,0,0,0,,إبقي معي ، إبقي معي\Nإبقي معي Dialogue: 0,2:02:38.77,2:02:39.87,85,,0,0,0,,(غوين) Dialogue: 0,2:02:42.57,2:02:43.62,85,,0,0,0,,! (غوين) Dialogue: 0,2:02:46.62,2:02:49.17,85,,0,0,0,,لا، أرجوكِ ، أرجوكِ Dialogue: 0,2:02:51.70,2:02:53.08,85,,0,0,0,,أرجوكِ Dialogue: 0,2:02:59.96,2:03:02.21,85,,0,0,0,,لا يُمكنني فعل ذلك بدونكِ Dialogue: 0,2:05:04.88,2:05:06.30,85,,0,0,0,,اتركنا وحدنا Dialogue: 0,2:05:10.59,2:05:12.18,85,,0,0,0,,هل أحرزتَ تقدماً ما ؟ Dialogue: 0,2:05:12.43,2:05:15.65,85,,0,0,0,,لقد قمتُ بدراسة العديد من المرشحين الجديرين Dialogue: 0,2:05:15.89,2:05:17.98,85,,0,0,0,,،"و الآن بعد رحيل "سبايدر مان Dialogue: 0,2:05:18.22,2:05:21.27,85,,0,0,0,,فهذه المدينة لن تعد كما عاهدتها سابقاً أبداً Dialogue: 0,2:05:21.52,2:05:24.07,85,,0,0,0,,رائع ، أتوّق لهذا الأمر Dialogue: 0,2:05:24.31,2:05:25.91,85,,0,0,0,,، بالحديث عن إحراز التقدّم Dialogue: 0,2:05:26.15,2:05:27.19,85,,0,0,0,,فأنت تبدو بحالٍ أفضل Dialogue: 0,2:05:28.15,2:05:29.99,85,,0,0,0,,الأمور تتغيّر تباعاً Dialogue: 0,2:05:31.69,2:05:33.16,85,,0,0,0,,أخبرني بالمزيد Dialogue: 0,2:05:33.74,2:05:35.29,85,,0,0,0,,كم عدد الرجال الذين يدورن برأسك ؟ Dialogue: 0,2:05:35.53,2:05:37.53,85,,0,0,0,,أود أن أُبقي على هذا على نحو محدود Dialogue: 0,2:05:37.78,2:05:41.16,85,,0,0,0,,كلّ شئ ستحتاجه موجود بالفعل\N"في "أوسكورب Dialogue: 0,2:05:43.12,2:05:44.62,85,,0,0,0,,تمّ تفعيل الدخول Dialogue: 0,2:05:44.87,2:05:46.80,85,,0,0,0,,{\i1} (مرحباً سيد (فايرز{\i} Dialogue: 0,2:05:47.09,2:05:48.80,85,,0,0,0,,{\i1}من يكون متطوعنا الأول ؟{\i} Dialogue: 0,2:05:49.05,2:05:50.84,85,,0,0,0,,{\i1}(أليكسيز سيتسفيتش){\i} Dialogue: 0,2:05:51.09,2:05:53.26,85,,0,0,0,,{\i1}و هو حالياً محكوم عليه بعقوبة السجن\Nلمدى الحياة{\i} Dialogue: 0,2:05:53.51,2:05:54.73,85,,0,0,0,,{\i1}إنّه{\i} Dialogue: 0,2:05:54.97,2:05:57.22,85,,0,0,0,,{\i1}مُتلهّف بشدة للإنضمام إلينا{\i} Dialogue: 0,2:05:58.05,2:05:59.35,85,,0,0,0,,جيد Dialogue: 0,2:06:00.01,2:06:02.02,85,,0,0,0,,{\i1}باشروا الأمر معه {\i} Dialogue: 0,2:06:02.52,2:06:04.06,85,,0,0,0,,{\i1} (أحد مجموعة العصابات الروسيّة (أليكسيز سيتسفيتش{\i} Dialogue: 0,2:06:04.31,2:06:06.23,85,,0,0,0,,{\i1} تمّ تهريبه\Nمن سجن شديد الحراسة{\i} Dialogue: 0,2:06:06.48,2:06:09.65,85,,0,0,0,,{\i1}"و يُعرف بإسم "القبو\Nبواسطة مجموعة من أشخاص مجهولي الهويّة{\i} Dialogue: 0,2:06:09.90,2:06:12.32,85,,0,0,0,,{\i1} هذا مثال آخر يدل على زيادة النشاط الإجرامي{\i} Dialogue: 0,2:06:12.57,2:06:15.74,85,,0,0,0,,{\i1}"مُنذ إختفاء "سبايدر مان\Nمُنذ خمسة أشهر{\i} Dialogue: 0,2:06:15.99,2:06:19.24,85,,0,0,0,,{\i1} غياب "رامي الشباك" قد صنع فجوة\Nبداخل قلب المدينة{\i} Dialogue: 0,2:06:19.49,2:06:22.09,85,,0,0,0,,{\i1}صدقوا هذا أو لا ، حتى قسم شرطة\N"مدينة "نيويورك{\i} Dialogue: 0,2:06:22.33,2:06:24.33,85,,0,0,0,,{\i1}قد انضمّ إلى من يأملون\N"في مدينة "نيويورك{\i} Dialogue: 0,2:06:24.58,2:06:26.67,85,,0,0,0,,{\i1}"من أجل عودة "رامي الشباك{\i} Dialogue: 0,2:06:26.92,2:06:29.09,85,,0,0,0,,{\i1}يبدو أنّ العالم بأسره\N: يسأل نفس السؤال{\i} Dialogue: 0,2:06:29.75,2:06:31.13,85,,0,0,0,,{\i1}أين يكون "سبايدر مان"؟{\i} Dialogue: 0,2:06:33.13,2:06:35.55,85,,0,0,0,,يا له من أمر مُؤسفٍ بشأن\Nذلك الفتى العنكبوت Dialogue: 0,2:06:37.09,2:06:39.97,85,,0,0,0,,من المؤسفِ جداً إختفاءه\Nيبدو أنَّ الجميع بحاجةٍ له جداً Dialogue: 0,2:06:41.97,2:06:43.27,85,,0,0,0,,أين أنت ذاهب ؟ Dialogue: 0,2:06:44.47,2:06:47.15,85,,0,0,0,,سأخذ حبوبي -\N(بيتر) - Dialogue: 0,2:06:47.56,2:06:49.23,85,,0,0,0,,أين أنت ذاهب ؟ Dialogue: 0,2:06:59.20,2:07:00.24,85,,0,0,0,,لا أدري Dialogue: 0,2:07:02.53,2:07:04.21,85,,0,0,0,,أتدري ، يا له من أمرٍ مُضحكٍ\N.. لقد Dialogue: 0,2:07:04.95,2:07:07.80,85,,0,0,0,,لقد كنتُ أحاول تنظيف المكان هنا و ترتيبه Dialogue: 0,2:07:08.21,2:07:12.43,85,,0,0,0,,(و أن أضع بعض من أشياء (بـين\Nفي الصناديق Dialogue: 0,2:07:13.21,2:07:16.93,85,,0,0,0,,و من الطريف أنّي ، كلّما إزدادت الصناديق ثُقلاً\Nكُلّما أصبح أمر فراقه خفيفاً عليّ Dialogue: 0,2:07:17.67,2:07:19.72,85,,0,0,0,,ـ أتُلقين أشياءه بعيداً ؟\Nـ لا Dialogue: 0,2:07:19.97,2:07:21.18,85,,0,0,0,,لا ، رباه ، بالطبع لا Dialogue: 0,2:07:21.55,2:07:24.68,85,,0,0,0,,لا أقدر على فعل ذلك\Nفهم جزء مني Dialogue: 0,2:07:25.56,2:07:28.53,85,,0,0,0,,أنا فقط أجد لهم Dialogue: 0,2:07:29.48,2:07:30.94,85,,0,0,0,,مكان أفضل عمّا هو فيه Dialogue: 0,2:07:34.69,2:07:36.61,85,,0,0,0,,، فقط أقوم بإلقاء نظرة أخيرة عليهم Dialogue: 0,2:07:38.07,2:07:39.70,85,,0,0,0,,و من ثمّ أضعهم حيث ينتمون في الأصل Dialogue: 0,2:08:04.97,2:08:09.19,85,,0,0,0,,{\i1} من السهلِ الشعور بيومٍ مُفعم بالأمل\Nمثل هذا اليوم{\i} Dialogue: 0,2:08:10.39,2:08:13.27,85,,0,0,0,,{\i1} و لكن أيضاً ستأتي أيام كئيبة تواجهنا{\i} Dialogue: 0,2:08:14.10,2:08:16.65,85,,0,0,0,,{\i1} و سأتي أيضاً أيام تشعر فيها\Nبأنّك وحيد تماماً{\i} Dialogue: 0,2:08:19.19,2:08:21.62,85,,0,0,0,,{\i1}و حينها أكثر شيء ستحتاجه\Nهو الأمل{\i} Dialogue: 0,2:08:23.07,2:08:25.12,85,,0,0,0,,{\i1} بغض النظر عمّا قمت بدفنه من أشخاص{\i} Dialogue: 0,2:08:25.95,2:08:28.04,85,,0,0,0,,{\i1}أو عمّا فقدتهم\N، و ما هو شعورك حينها{\i} Dialogue: 0,2:08:28.28,2:08:30.00,85,,0,0,0,,{\i1} و لكن عليكم أن تعدوني{\i} Dialogue: 0,2:08:30.25,2:08:33.59,85,,0,0,0,,{\i1}بأنّكم ستتمسّكون بالأمل{\i} Dialogue: 0,2:08:35.29,2:08:36.54,85,,0,0,0,,{\i1}و تمضون بحياتكم{\i} Dialogue: 0,2:08:37.46,2:08:40.09,85,,0,0,0,,{\i1}يتحتم علينا أن نصبح بحال أعظم\Nعمّا كنّا نُعاني منه{\i} Dialogue: 0,2:08:40.34,2:08:41.81,85,,0,0,0,,{\i1}أمنيتي لكم{\i} Dialogue: 0,2:08:42.05,2:08:44.18,85,,0,0,0,,{\i1}هو أن تبثوا بداخلكم الأمل{\i} Dialogue: 0,2:08:44.63,2:08:46.10,85,,0,0,0,,{\i1}فالناس بحاجة لهذا{\i} Dialogue: 0,2:08:47.43,2:08:49.40,85,,0,0,0,,{\i1} و حتى لو فشلنا{\i} Dialogue: 0,2:08:49.76,2:08:51.81,85,,0,0,0,,{\i1}يجدر بنا أن نجد طريقة أفضل\Nلنحيا بها{\i} Dialogue: 0,2:08:53.39,2:08:55.15,85,,0,0,0,,{\i1}بينما نحن ننظر حولنا هنا اليوم{\i} Dialogue: 0,2:08:55.52,2:08:58.74,85,,0,0,0,,{\i1}إلى كافة الأشخاص الذين ساعدونا\N، للوصول إلى ما نحن عليه الآن{\i} Dialogue: 0,2:08:59.44,2:09:01.86,85,,0,0,0,,{\i1}أعرف أنّه شعور ينجم من ورائه الوداع{\i} Dialogue: 0,2:09:02.40,2:09:05.08,85,,0,0,0,,{\i1}و لكنّنا سنحمل بداخلنا\Nجزء من كلّ واحدٍ مِنّا{\i} Dialogue: 0,2:09:05.32,2:09:08.07,85,,0,0,0,,{\i1}، في أيّ شيء سنفعله بقادمنا{\i} Dialogue: 0,2:09:09.74,2:09:12.75,85,,0,0,0,,{\i1}، ليُذكّرنا بما نحن عليه الآن{\i} Dialogue: 0,2:09:14.62,2:09:16.25,85,,0,0,0,,{\i1}و ما الذي نعنيه لهم{\i} Dialogue: 0,2:09:18.71,2:09:20.88,85,,0,0,0,,{\i1}لقد قضيتُ أفضل أربع أعوامٍ بينكم{\i} Dialogue: 0,2:09:21.13,2:09:23.13,85,,0,0,0,,{\i1}سأشتاق كثيراً لكم جميعاً{\i} Dialogue: 0,2:09:45.53,2:09:46.62,85,,0,0,0,,! لنذهب ! تحركوا Dialogue: 0,2:09:55.00,2:09:56.46,85,,0,0,0,,! انبطحوا ، قوموا بالتغطية Dialogue: 0,2:10:00.29,2:10:04.59,85,,0,0,0,,{\i1}"ها أنا الآن مباشرة من "بارك افنيو\Nفي الشارع "الخامس و الستين" حيث الفوضى عارمة بكل مكان{\i} Dialogue: 0,2:10:04.84,2:10:07.06,85,,0,0,0,,{\i1}شخص بداخل مدرّعة مسلّحة{\i} Dialogue: 0,2:10:07.30,2:10:08.72,85,,0,0,0,,{\i1}يُعيثُ فساداً بوسط المدينة{\i} Dialogue: 0,2:10:12.76,2:10:15.39,85,,0,0,0,,! أنــا وحيد القرن Dialogue: 0,2:10:15.64,2:10:18.06,85,,0,0,0,,! أخبرتكم ، أنّي سأعود Dialogue: 0,2:10:29.32,2:10:31.45,85,,0,0,0,,! ـ لا ، لا\N! ـ يا فتى Dialogue: 0,2:10:36.66,2:10:37.66,85,,0,0,0,,! أوقفوا إطلاق النار Dialogue: 0,2:10:38.04,2:10:39.66,85,,0,0,0,,! فليوقف الجميع إطلاق النار Dialogue: 0,2:10:40.50,2:10:43.59,85,,0,0,0,,{\i1}إلى الوحدة الثانية ، إنسحبوا ، إنسحبوا -\Nالمدنيون في حيّزنا -{\i} Dialogue: 0,2:10:47.55,2:10:48.59,85,,0,0,0,,...يا فتى ، عليك أن Dialogue: 0,2:10:50.76,2:10:52.56,85,,0,0,0,,! "انظروا ، يا "نيويورك Dialogue: 0,2:10:52.80,2:10:54.65,85,,0,0,0,,"لقد عاد "سبايدر مان Dialogue: 0,2:10:55.22,2:10:56.22,85,,0,0,0,,! دع الفتى و شأنه Dialogue: 0,2:10:56.47,2:10:58.40,85,,0,0,0,,! هذا ابني ، أرجوكم Dialogue: 0,2:11:01.48,2:11:03.57,85,,0,0,0,,فتىً شجاع Dialogue: 0,2:11:03.85,2:11:06.20,85,,0,0,0,,ألم يُخيفك (أليكسيز) ، أيّها الصغير ؟ Dialogue: 0,2:11:23.50,2:11:25.00,85,,0,0,0,,"مرحباً ، يا "سبايدر مان Dialogue: 0,2:11:35.43,2:11:36.73,85,,0,0,0,,تيقّنتُ أنّك ستعود Dialogue: 0,2:11:37.22,2:11:39.57,85,,0,0,0,,أجل ، شكراً لك للوقوف نيابةً عني Dialogue: 0,2:11:39.81,2:11:41.90,85,,0,0,0,,أنت أشجع طفل قد رأيته قط Dialogue: 0,2:11:42.14,2:11:44.90,85,,0,0,0,,، أنا سأتولى مسؤلية هذا الأحمق\Nو أنت إذهب لتتولى رعاية والدتك ، اتفقنا ؟ Dialogue: 0,2:11:45.10,2:11:47.65,85,,0,0,0,,حسناً ، ابتعد من هنا ، هيّا ، هيّا Dialogue: 0,2:11:54.70,2:11:55.87,85,,0,0,0,,أستقاتلني ؟ Dialogue: 0,2:11:56.20,2:11:59.00,85,,0,0,0,,أستقاتلني الآن ؟ Dialogue: 0,2:11:59.28,2:12:02.63,85,,0,0,0,,"نيابةً عن الشعب و مدينة "نيويورك\N...و وحيدو القَرْن في كلّ مكانٍ Dialogue: 0,2:12:02.87,2:12:05.88,85,,0,0,0,,أطلب منك أن تستسلم Dialogue: 0,2:12:06.12,2:12:07.13,85,,0,0,0,,! مستحيل Dialogue: 0,2:12:07.38,2:12:10.38,85,,0,0,0,,! سأحطمك ! و سأقتلك ! و سأدمرك Dialogue: 0,2:12:10.63,2:12:12.13,85,,0,0,0,,! أنت تُريدني أن آتي لك هنا لتتمكّن من قتلي Dialogue: 0,2:12:12.42,2:12:13.42,85,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,2:12:13.67,2:12:17.06,85,,0,0,0,,...إذاً ها أنـا آتٍ لك\Nليس هناك مكان يشبه المنزل بالراحة Dialogue: 0,2:12:37.67,2:13:17.06,85,,0,0,0,,{\c&HFF8000&}تــرجمة وتعديل{\c}\N{\c&H00FFFF&}|| محمد جمال & الدكتور علي طلال & أسعد حامد ||{\c}