1
00:00:05,125 --> 00:00:26,917
ترجمة crazymusic
Crazymusicana12@yahoo.com

2
00:03:39,640 --> 00:03:42,108
الإسم -
(جوش ويتن) -

3
00:03:42,320 --> 00:03:43,753
هل تملك ورقة التسجيل؟

4
00:03:43,960 --> 00:03:45,598
أجل

5
00:03:47,440 --> 00:03:48,839
كل المتطلبات هنا

6
00:03:49,040 --> 00:03:51,429
ما هي خياراتك للعلوم البشرية؟

7
00:03:51,640 --> 00:03:53,039
الفلسفة 150

8
00:03:53,280 --> 00:03:56,477
رادسون ال11:00
يوم الإثنين و الثلاثاء و الجمعة

9
00:03:57,880 --> 00:04:00,075
ربما عليك أن تختار مدرس آخر

10
00:04:00,280 --> 00:04:01,679
لماذا؟

11
00:04:01,880 --> 00:04:03,518
لنقل بأنك تجول حول جحر الأفعى

12
00:04:03,720 --> 00:04:07,599
(أقترح (بوتيل) أو ربما (ميولر

13
00:04:07,840 --> 00:04:10,513
هيا يا رجل
لا يمكن أن يكون بهذا السوء

14
00:04:10,760 --> 00:04:16,039
فكر بالملاعب الرومانية, الأسود
الناس يشجعون لموتك

15
00:04:16,240 --> 00:04:18,037
أجل, لكن سيكون علي إعادة تعديل جدولي

16
00:04:18,240 --> 00:04:19,673
لا أعتقد بأنني أستطيع

17
00:04:19,880 --> 00:04:21,518
إنها جنازتك

18
00:04:23,080 --> 00:04:25,674
آخر يوم في ال22

19
00:04:25,880 --> 00:04:28,792
ربما عليك تذكر هذا

20
00:04:29,000 --> 00:04:30,479
لقد إنتهيت

21
00:04:30,680 --> 00:04:32,671
شكراً, أتمنى لك فصلاً جيداً

22
00:04:34,320 --> 00:04:36,311
مرحباً -
(مارتين ياب) -

23
00:04:38,880 --> 00:04:40,916
ماذا تعني بي أر سي؟

24
00:04:41,160 --> 00:04:42,832
جمهورية الصين الشعبية

25
00:04:43,080 --> 00:04:44,911
حقاً؟

26
00:04:45,120 --> 00:04:47,509
أجل, دائماً جاد

27
00:04:47,720 --> 00:04:49,472
حسناً

28
00:05:04,440 --> 00:05:07,398
لابد و أنك تمزح معي

29
00:05:16,960 --> 00:05:19,110
وايت وولف), كيف أستطيع مساعدتك؟)

30
00:05:19,320 --> 00:05:20,719
أجل, رجاءً إنتظر

31
00:05:20,920 --> 00:05:22,353
(وايت وولف)

32
00:05:22,560 --> 00:05:24,118
سوف أعلمه بأنك إتصلت

33
00:05:24,320 --> 00:05:25,719
شكراً, إلى اللقاء

34
00:05:25,960 --> 00:05:27,359
إشتري ما تستطيع من صناعات
توتشيغي) الثقيلة)

35
00:05:27,560 --> 00:05:29,118
كيف تقوم بالدمج

36
00:05:29,320 --> 00:05:30,719
رياح الدمج تمر علينا

37
00:05:30,960 --> 00:05:34,748
و اليابانيين لا يهتمون بالتجارة الداخلية

38
00:05:34,960 --> 00:05:39,670
سوف تشركني على هذا أنا أضمن الأمر

39
00:05:41,720 --> 00:05:43,119
(أنت مع (مارك

40
00:05:43,320 --> 00:05:44,753
أريدك أن تعطيني الإرشادات للطريق

41
00:05:44,960 --> 00:05:46,359
أنت تمزحين, صحيح؟

42
00:05:46,600 --> 00:05:47,999
لا, لقد سرق شخص ما جهاز تحديد المكان

43
00:05:48,200 --> 00:05:50,270
و هاتفي قرر بأنه وقت الدوران

44
00:05:50,520 --> 00:05:51,919
لا استطيع
لقد فتح سوق (نيكي) للتو

45
00:05:52,120 --> 00:05:53,792
و هناك تخفيض هائل يحدث

46
00:05:54,000 --> 00:05:56,355
و بالمناسبة قمت بالحجز لنا
ليلة الجمعة

47
00:05:56,560 --> 00:05:57,959
في لا ريفر غاتشو

48
00:05:58,200 --> 00:05:59,633
مهلاً, سوف تأخذني إلى
لا ريف غاتشو

49
00:05:59,840 --> 00:06:03,355
لكن لا تملك الوقت لتدلني على الطريق؟

50
00:06:03,560 --> 00:06:06,154
على ماذا سأحصل؟

51
00:06:06,360 --> 00:06:08,430
أنت تمزح صحيح؟

52
00:06:08,640 --> 00:06:10,073
أنت جاد

53
00:06:10,280 --> 00:06:12,510
حسناً, أنا في طريقي إلى مقابلة مدبرة

54
00:06:12,720 --> 00:06:15,154
مع قائد البط
(ويلي روبتسون)

55
00:06:15,360 --> 00:06:16,873
و سوف أقتحم تلك الحفلة

56
00:06:17,080 --> 00:06:18,911
و أقوم بتهديده

57
00:06:19,120 --> 00:06:21,680
و البارحة حصل الفيديو على 23 ألف

58
00:06:21,880 --> 00:06:24,872
و هذا يعني بأنني سأصل إلى المليون
مشاهدة هذا الشهر

59
00:06:25,080 --> 00:06:26,559
و ايضاً

60
00:06:26,760 --> 00:06:28,990
إعالنيي الخاصيين

61
00:06:29,200 --> 00:06:30,679
هذه هي فتاتي

62
00:06:30,880 --> 00:06:32,996
ليس مجرد وجه جميل

63
00:06:37,400 --> 00:06:42,315
شيلي) لدي شيء مميز لك)
اليوم

64
00:06:43,120 --> 00:06:45,839
أعتقد بأنك ستحبينه

65
00:06:46,080 --> 00:06:48,833
الدجاج

66
00:06:49,080 --> 00:06:53,517
لا أعرف متى كانت آخر مرة
تناولت بها الدجاج

67
00:06:54,040 --> 00:06:58,318
هذا سيكون البارحة على الغداء
و العشاء

68
00:06:58,520 --> 00:07:00,909
هل أنت جادة؟

69
00:07:01,120 --> 00:07:04,749
لا أعتقد بأنه يجب أن تأكل نفس الشيء

70
00:07:05,280 --> 00:07:08,955
تعتقدين بأن أي شيء آخر
سيسعدها كل هذا؟

71
00:07:19,760 --> 00:07:22,558
تريدين أن أساعدك؟

72
00:07:22,760 --> 00:07:26,594
حسناً, حسناً

73
00:07:28,800 --> 00:07:31,633
أنت جديدة هنا, صحيح؟

74
00:07:31,840 --> 00:07:33,273
هذه أنا أمي

75
00:07:33,480 --> 00:07:36,278
مينا), إبنتك)

76
00:07:39,960 --> 00:07:43,236
أنا آسفة

77
00:07:43,440 --> 00:07:47,069
لا بأس, لا بأس

78
00:07:50,120 --> 00:07:55,069
لا ارى خاتم

79
00:07:55,280 --> 00:07:57,999
الأمر معقد

80
00:08:25,120 --> 00:08:28,476
أنا البروفيسور (رادسون) و هذه
الفسلفة 150

81
00:08:28,720 --> 00:08:31,393
مقدمة للتفسير الفلسفي

82
00:08:31,640 --> 00:08:34,074
إن كانت أي من هذه الحقائق
جديد عليكم

83
00:08:34,280 --> 00:08:38,717
هذا الوقت لتذهبوا

84
00:08:42,240 --> 00:08:43,639
أفهم بأن بعضكم هنا

85
00:08:43,840 --> 00:08:48,118
لإرضاء خياراتكم الحرة
للمتطلبات المختارة

86
00:08:48,320 --> 00:08:50,311
إن كنتم تبحثون عن علامات سهلة
بدون الكثير من العمل

87
00:08:50,520 --> 00:08:53,512
حسناً, سيكون دوركم لترحلوا

88
00:08:53,720 --> 00:08:55,472
أترون, لقد تسجلتم في جامعة الآن

89
00:08:55,680 --> 00:08:59,116
نتوقع كم معين من العمل الجامعي

90
00:08:59,320 --> 00:09:02,517
سأخرج

91
00:09:07,600 --> 00:09:09,955
هناك دائماً واحد

92
00:09:10,160 --> 00:09:12,879
(ميشيل فكول)
(بيتران راسل)

93
00:09:13,080 --> 00:09:15,913
(لوديونغ فيوبراخ)
(بيترول باخيت)

94
00:09:16,120 --> 00:09:18,429
(فريدريك نيتزشر)
(أين راند), (جورج سانتليانا)

95
00:09:18,640 --> 00:09:20,995
(ديمكترتسو)
(دينس ديدروت), (ديفيد هوم)

96
00:09:21,200 --> 00:09:23,873
(جون ستورات ميل)
(ألبرت كاموس), (ريتشارد داوكينز)

97
00:09:24,080 --> 00:09:26,799
(سيغموند فرويد)
(ناومي تشومسكي)

98
00:09:27,000 --> 00:09:28,956
و اللائحة تستمر

99
00:09:29,200 --> 00:09:33,273
فلاسفة, شعراء, علماء, مؤلفين

100
00:09:33,480 --> 00:09:37,553
أشخاص ذو تأثير, كلهم

101
00:09:37,760 --> 00:09:43,915
لكن بماذا يشتركون جميعاً؟

102
00:09:45,000 --> 00:09:46,399
أجل؟

103
00:09:46,600 --> 00:09:48,477
كلهم موتى

104
00:09:48,720 --> 00:09:51,280
حسناً, هذا غير صحيح

105
00:09:51,480 --> 00:09:55,155
السيد (دونكس) و (تشونسكي) لا يزالان حياً
...سيد

106
00:09:55,360 --> 00:09:58,989
(جي-دوغ غيرانرد تيغا)

107
00:09:59,200 --> 00:10:01,031
(جي-دوغ)

108
00:10:01,240 --> 00:10:03,708
أي أحد آخر؟

109
00:10:03,920 --> 00:10:06,559
لا أحد؟

110
00:10:06,760 --> 00:10:13,393
حسناً, لقد كانوا جميعاً ملحدين

111
00:10:14,520 --> 00:10:18,479
وفقاً للنظريات من القرن ال16

112
00:10:18,680 --> 00:10:20,398
باليونانية, هذا يعني الإله

113
00:10:20,600 --> 00:10:22,033
"و السابقة "إيه

114
00:10:22,240 --> 00:10:23,958
و تعني كما تعني دائماً باليونانية
"بدون"

115
00:10:24,160 --> 00:10:26,230
بإختصار, كل واحد من المفكرين الذين ذكرتهم

116
00:10:26,440 --> 00:10:29,034
لديهم مبدأ قوي بأنه لا يوجد إله

117
00:10:29,240 --> 00:10:31,834
على عكس المنصب الضعيف
من اللاإرادية

118
00:10:32,040 --> 00:10:35,032
غينوتك" من اليونانية"
غنوسوس" معرفت"

119
00:10:35,240 --> 00:10:37,037
و مجدداً مع السابقة "أي" هذا يعني
أن لا تعرف

120
00:10:37,240 --> 00:10:44,271
و بشكل دقيق أكثر, أن تشك
بوجود كيان خارق للوجود

121
00:10:45,840 --> 00:10:49,389
في هذا الفصل
أنا أقترح بأن نرفض

122
00:10:49,600 --> 00:10:52,592
تضييع وقتنا المحدود معاً
برفض وجود

123
00:10:52,800 --> 00:10:56,554
الرجل الكبير في السماء
أسطورة المنان

124
00:10:56,760 --> 00:11:00,196
الكيان القوي الخارق للطبيعة

125
00:11:08,640 --> 00:11:10,073
كيف كانت رحلتك؟

126
00:11:10,280 --> 00:11:11,872
رائعة, رائعة

127
00:11:12,080 --> 00:11:13,479
لقد كانت 30 ساعة طيران

128
00:11:13,720 --> 00:11:15,438
بل 36

129
00:11:15,680 --> 00:11:17,079
سررت برؤيتك

130
00:11:17,280 --> 00:11:18,918
سررت برؤيتك

131
00:11:19,600 --> 00:11:22,114
من داكار إلى زوريتش
من زوريتش إلى فرانكفورت

132
00:11:22,320 --> 00:11:23,878
تأخير ثمانية ساعات

133
00:11:24,080 --> 00:11:26,196
و مباشرة إلى المركز العالمي

134
00:11:26,440 --> 00:11:31,833
كيف تترجم هذا كرائع؟

135
00:11:32,040 --> 00:11:37,478
أنا سعيد و أنا بأمان و أنا هنا
لأن الإله جيد

136
00:11:37,680 --> 00:11:39,113
طوال الوقت

137
00:11:39,320 --> 00:11:40,719
طوال الوقت؟

138
00:11:40,960 --> 00:11:42,552
الإله جيد

139
00:11:43,320 --> 00:11:46,312
الإله ميت

140
00:11:46,520 --> 00:11:48,590
هذا بالتأكيد إستعارة

141
00:11:48,840 --> 00:11:54,278
لكنها تمثل معنى واحد
ليس أن الإله مات بطريقة ما

142
00:11:54,480 --> 00:11:57,790
لكن لم يكن موجوداً من البداية

143
00:11:58,000 --> 00:12:00,639
عدا في أعماق مخيلاتنا

144
00:12:00,840 --> 00:12:04,549
لقد كان رواية خرافية
مفيدة في عصور مرت

145
00:12:04,760 --> 00:12:08,639
حيث كان يستخدم غضبه لوصف
الأوبئة

146
00:12:08,840 --> 00:12:10,637
فشل الحقول, الامراض و الكوارث

147
00:12:10,840 --> 00:12:14,196
و التي نعيدها الآن
للبكتيريا و الفيروسات

148
00:12:14,400 --> 00:12:15,879
الفشل الكروموزومي
و الصفائح التكتونية

149
00:12:16,120 --> 00:12:22,559
بإختصار, أزاح العلم و المنطق الخرافات

150
00:12:22,760 --> 00:12:25,558
و نحن بحال أفضل الآن

151
00:12:25,760 --> 00:12:27,193
و من بعد إذنكم

152
00:12:27,400 --> 00:12:29,470
أريد أن أتجنب النقاش الفارغ

153
00:12:29,680 --> 00:12:31,159
و أقفز إلى التحليل

154
00:12:31,360 --> 00:12:33,590
حيث أن كل طالب في السنة
الثانية مراعي له

155
00:12:33,840 --> 00:12:36,149
لا يوجد إله

156
00:12:36,360 --> 00:12:38,555
كل ما أطلبه من كل واحد منكم

157
00:12:38,760 --> 00:12:40,751
أن تملؤوا الأوراق التي أعطيتها لكم

158
00:12:40,960 --> 00:12:46,034
بثلاثة كلمات صغيرة
"الإله ميت"

159
00:12:46,240 --> 00:12:47,673
مع توقيعكم

160
00:12:47,880 --> 00:12:49,393
كلما أسرعنا بالوصول
إلى رأيي جماعي

161
00:12:49,600 --> 00:12:50,999
و أتوقع بأننا سنفعل

162
00:12:51,240 --> 00:12:53,356
سوف أتجنب الواجب المضجر

163
00:12:53,560 --> 00:12:55,073
من إخراج الأفكار و النقاشات القديمة

164
00:12:55,320 --> 00:12:57,629
و سوف تنجحون بقسم
هذه المادة

165
00:12:57,840 --> 00:12:59,671
حيث حصل الطلاب به تقليداً

166
00:12:59,880 --> 00:13:05,398
على أدنى علامات
في هذا الفصل

167
00:13:05,600 --> 00:13:10,799
و عندما تنتهون مرروا أوراقكم إلى اليمين
رجاءً

168
00:13:26,520 --> 00:13:28,112
شكراً

169
00:13:42,080 --> 00:13:43,672
شكراً

170
00:13:44,720 --> 00:13:48,190
حرف جي صغير

171
00:13:48,400 --> 00:13:51,836
ربما هذا سيحصل على علامات
إضافية

172
00:13:53,120 --> 00:13:55,076
شكراً

173
00:13:59,200 --> 00:14:00,872
عذراً, سيد

174
00:14:01,080 --> 00:14:04,550
(جوش ويتن)

175
00:14:04,760 --> 00:14:08,036
سيد (ويتون), هل هناك خطب ما؟

176
00:14:08,240 --> 00:14:10,037
أجل, لا أستطيع

177
00:14:10,240 --> 00:14:11,673
لا أستطيع أن أقوم بما تطلبه

178
00:14:11,880 --> 00:14:13,313
أنا مسيحي

179
00:14:13,520 --> 00:14:14,919
لا تقلق

180
00:14:15,120 --> 00:14:16,758
تستطيع أن تعود إلى غرفتك
في السكن

181
00:14:16,960 --> 00:14:18,393
و تسجد على ركبتيك

182
00:14:18,600 --> 00:14:19,999
و تصلي جانب سريرك
إن أردت

183
00:14:20,240 --> 00:14:21,992
ما تفعله في حياتك الشخصية هي شأنك

184
00:14:22,240 --> 00:14:24,390
لكن ما تفعله في هذا الصف
هو من شأني

185
00:14:24,600 --> 00:14:26,238
لا استطيع

186
00:14:29,600 --> 00:14:31,875
(حسناً, سيد (ويتون

187
00:14:32,080 --> 00:14:35,356
إسمح لي أن أشرح البديل

188
00:14:35,560 --> 00:14:37,915
إن كنت لا تستطيع أن تعترف
بأن الإله ميت

189
00:14:38,120 --> 00:14:39,519
لأهداف هذا الصف

190
00:14:39,760 --> 00:14:42,149
عندها عليك أن تدافع
عن اللادينيين

191
00:14:42,360 --> 00:14:43,793
بأن الإله غير ميت

192
00:14:44,000 --> 00:14:45,991
و عليك القيام بهذا أمام الصف

193
00:14:46,200 --> 00:14:48,236
من المنصة

194
00:14:48,480 --> 00:14:52,951
و إن فشلت و هذا ما سيحدث
سوف تفشل بهذا القسم

195
00:14:53,160 --> 00:14:55,913
و تخسر 30 بالئمة من علامتك النهائية
مباشرة

196
00:14:56,120 --> 00:14:59,032
هل أنت مستعد للقبول بهذا؟

197
00:14:59,280 --> 00:15:00,679
حسناً, من سيقرر إن كنت سأربح

198
00:15:00,880 --> 00:15:02,836
أو سأخسر النقاش؟

199
00:15:03,080 --> 00:15:04,559
حسناً, أنا سأفعل

200
00:15:04,760 --> 00:15:06,239
هذا صفي و قواعدي

201
00:15:06,440 --> 00:15:07,873
أحرس سلطتي

202
00:15:08,120 --> 00:15:13,353
بدون تقليل إحترام
لكن لست واثق بأنك تستطيع أن تكون موضوعي

203
00:15:13,560 --> 00:15:15,915
ماذا تقترح؟

204
00:15:17,840 --> 00:15:22,231
حسناً, ماذا عنهم؟

205
00:15:22,440 --> 00:15:23,873
حسناً, هذا مثير للإهتمام

206
00:15:24,080 --> 00:15:26,594
لكن لم أريد أن أعطيهم القوة؟

207
00:15:26,800 --> 00:15:28,199
حسناً, لقد ربحتهم سابقاً

208
00:15:28,400 --> 00:15:30,277
أعني, سيكون علي
أن ألغي إقتناعهم

209
00:15:30,520 --> 00:15:34,877
أدعهم يعترفون بأنهم
كانوا مخطئين

210
00:15:40,880 --> 00:15:43,440
حسناً
(سيد (ويتن

211
00:15:43,640 --> 00:15:45,073
ستحصل على ثلاثة جلسات

212
00:15:45,280 --> 00:15:48,033
آخر 20 دقيقة في الجلسات الثلاثة
المقبلة

213
00:15:48,240 --> 00:15:51,152
لتثبت قضيتك

214
00:15:51,360 --> 00:15:55,433
أعدك بأن أقلل تدخلي
لأدنى حد

215
00:15:55,640 --> 00:15:57,710
تستطيع أخذ أي سؤال تريده من الصف

216
00:15:57,960 --> 00:16:00,394
لكن لن أزيد وقتك المخصص

217
00:16:00,600 --> 00:16:02,079
بالتأكيد ستكون مسؤول

218
00:16:02,280 --> 00:16:04,669
عن كل وظائف الصف الأخرى

219
00:16:04,880 --> 00:16:06,552
لكن, تعرف تستطيع أن تغير رأيك

220
00:16:06,760 --> 00:16:09,593
و تحضر ورقتك الموقعة
في الحصة التالية

221
00:16:09,800 --> 00:16:15,432
و سوف نتظاهر بأن هذا لم يحدث ابداً

222
00:16:15,640 --> 00:16:19,474
و بقيتنا سوف ننتهي من إعتقادات
سخيفة

223
00:16:19,680 --> 00:16:22,558
و سوف ندير تركيزنا حول كوننا
في واقع

224
00:16:22,760 --> 00:16:24,591
لصفنا القادم

225
00:16:24,800 --> 00:16:27,439
(رجاءً إقرأوا كتاب (ديفيد هوم
"مشاكل التخليق"

226
00:16:27,640 --> 00:16:32,077
(و كتاب (ريني ديسكارتس
"الخطاب في طريق"

227
00:16:32,280 --> 00:16:35,238
(حيث تستطيعون إضافة (بيرتراند راسل

228
00:16:35,440 --> 00:16:37,317
"لم أنا لست ميسحي"

229
00:16:37,520 --> 00:16:41,718
(للتحضير لمحاضرة السيد (ويتون

230
00:16:41,920 --> 00:16:45,469
و بفضل فشله لمساعدتنا في بحث

231
00:16:45,720 --> 00:16:48,871
رأي متفق عليه

232
00:17:01,160 --> 00:17:03,390
لا أريد أن تنكر إيمانك
أفهم هذا

233
00:17:03,600 --> 00:17:05,830
لذا, الإجابة بسيطة
أترك الصف

234
00:17:06,040 --> 00:17:08,713
جل, لكن لست واثق إن كنت أستطيع فعل هذا

235
00:17:08,920 --> 00:17:12,515
أشعر بإن الإله يريد
شخصاً يدافع عنه

236
00:17:12,720 --> 00:17:15,553
لا تكن سخيفاً

237
00:17:17,600 --> 00:17:19,079
لا أعرف
فقط استمر بالتفكير

238
00:17:19,280 --> 00:17:21,111
(عن نص (سي. إس. لويس

239
00:17:21,320 --> 00:17:25,677
"فقط المخاطرة الحقيقية يمكن أن
تختبر قوة الإيمان"

240
00:17:25,880 --> 00:17:28,394
إذاً, سوف تضحي بمستقبلنا
لأجل إقتسابك في كتاب السنة؟

241
00:17:28,640 --> 00:17:31,996
جوش), لم أنا هنا؟)

242
00:17:32,200 --> 00:17:34,634
(مرحباً, الأرض إلى (جوش

243
00:17:34,840 --> 00:17:37,115
لم أنا مهتمة بصف تخرجنا

244
00:17:37,320 --> 00:17:39,117
هنا في مدرسة من المستوى الثالث؟

245
00:17:39,360 --> 00:17:40,759
آسفة لأنني خططت للسنوات
ال50

246
00:17:40,960 --> 00:17:42,393
من حياتنا

247
00:17:42,600 --> 00:17:43,999
هكذا أنا فحسب

248
00:17:44,240 --> 00:17:45,639
لا أعرف (كارا) فقط

249
00:17:45,840 --> 00:17:47,831
جوش) أنا أحبك)
لكنني أمنعك

250
00:17:48,040 --> 00:17:49,837
أن تقف ضد البروفيسور هذا
في غرفة صفه

251
00:17:50,080 --> 00:17:51,559
لدينا الكثير لنخاطر به

252
00:17:51,760 --> 00:17:53,751
الامر كله مصمم ليجعلك تبدو
كغبي

253
00:17:54,000 --> 00:17:55,592
و إن أردت الدخول إلى كلية الحقوق

254
00:17:55,800 --> 00:17:57,233
لا تستطيع أن تفشل بهذا الصف

255
00:17:57,440 --> 00:18:00,477
حتى علامة جيد قد تكون كارثة

256
00:18:16,440 --> 00:18:18,112
لا أعرف لم ترتدين هذا الحذاء

257
00:18:18,320 --> 00:18:19,753
ما خطبها؟

258
00:18:19,960 --> 00:18:21,393
أنت طويلة جداً
أنت أطول مني

259
00:18:21,600 --> 00:18:22,999
أنت رجل كفاية لتحمل هذا

260
00:18:23,200 --> 00:18:25,794
أنا فقط أقول, لا أريد أن أكون
الرجل القصير في الحفلة

261
00:18:26,000 --> 00:18:27,433
(سيد (روبرتسون

262
00:18:27,640 --> 00:18:29,073
مرحباً, أم يجب أن أناديك (ويلي)؟

263
00:18:29,320 --> 00:18:30,719
(تستطيعين مناداتي (ويلي

264
00:18:30,920 --> 00:18:32,512
آمي راين) أكتب بموقع)
"اليسار الجديد"

265
00:18:32,720 --> 00:18:34,153
أستطيع أن أسالك بعض الاسئلة؟

266
00:18:34,360 --> 00:18:35,759
أجل, أكيد تفضلي
هذه زوجتي

267
00:18:36,000 --> 00:18:37,353
كوريا) أعرف)

268
00:18:37,560 --> 00:18:39,357
بالواقع تفاجئة لرؤيتك هنا

269
00:18:39,560 --> 00:18:45,476
إعتقدت بأنك ستكونين في البيت
حافية و حامل

270
00:18:45,680 --> 00:18:48,399
لم أكن حافية و حامل منذ وقت طويل

271
00:18:48,600 --> 00:18:50,033
لا أفتقد تلك الأيام

272
00:18:50,240 --> 00:18:51,878
أجل, تريدين نبدأ مجدداً؟
نستطيع المحاولة

273
00:18:52,080 --> 00:18:53,559
لا

274
00:18:53,760 --> 00:18:55,193
لقد جنيت ثروة من بيع أجهزة

275
00:18:55,400 --> 00:18:58,278
مصمم لإغواء طيور الماء
لحتفها

276
00:18:58,520 --> 00:19:00,317
"أعتقد عندما تقولين "أنت

277
00:19:00,560 --> 00:19:03,199
تقصدين مجموعة عائلتي كلها

278
00:19:03,440 --> 00:19:04,873
و هذا سيكون
كلكم

279
00:19:05,080 --> 00:19:06,593
تستطيعين تغيير هذا فحسب

280
00:19:06,800 --> 00:19:08,233
سيكون هذا تعبير أسهل

281
00:19:08,440 --> 00:19:09,839
هكذا سوف يضع الجميع هناك

282
00:19:10,040 --> 00:19:11,871
إذاً, لقد جنيتم جميعاً ثروة, صحيح؟

283
00:19:12,120 --> 00:19:13,519
نحن نبلي جيداً

284
00:19:13,720 --> 00:19:16,154
نستطيع أن نشتري إطارات أكبر لأج شاحناتنا

285
00:19:16,360 --> 00:19:18,032
و شاحنات بأربع عجلات
لنخرج بها من الوحل

286
00:19:18,240 --> 00:19:19,639
لذا الحياة جيدة

287
00:19:19,840 --> 00:19:21,478
ما الذي يجعلك تعتقد بأنك تملك
حق أخلاقي

288
00:19:21,680 --> 00:19:24,672
للقيام بتفخيخ و تفجير حيوانات بريئة؟

289
00:19:24,920 --> 00:19:26,831
أنظري, لنوضح شيء واحد

290
00:19:27,040 --> 00:19:28,473
أنا لا أفخخ أي شيء

291
00:19:28,720 --> 00:19:30,950
أياً ما اراه و أوجه صوبه
أطلق عليه النار

292
00:19:31,160 --> 00:19:33,594
عندما أطلق عليه
أقتله ثم آكله

293
00:19:33,800 --> 00:19:35,199
إذاً, أنت تقتل تلك البطات؟

294
00:19:35,400 --> 00:19:37,231
بالتأكيد أفعل
ماذا سـأفعل

295
00:19:37,440 --> 00:19:38,873
أطهوهم و هم يتحركون؟

296
00:19:39,080 --> 00:19:40,513
سيكون هذا لئيماً

297
00:19:40,720 --> 00:19:42,119
سيكون هذا سيئاً

298
00:19:42,320 --> 00:19:44,550
إذاً, هذا ليس عرضاً؟ أنت فخور
بما تقوم به؟

299
00:19:44,760 --> 00:19:47,593
بالتأكيد أنا كذلك, لم سافعل هذا
إن لم أكن فخور بالأمر؟

300
00:19:47,800 --> 00:19:49,233
و أنت تجارينه بكل شيء يقوله؟

301
00:19:49,440 --> 00:19:50,839
نحن متزوجين منذ عشرين سنة

302
00:19:51,040 --> 00:19:52,837
أنا لا أتفق معه بكل شيء يقوله

303
00:19:53,040 --> 00:19:55,235
لكن الشيء الوحيد الذي يهم
أجل

304
00:19:55,440 --> 00:19:57,351
أوافق بإخلاص

305
00:19:57,560 --> 00:20:00,711
إذاً, ماذا تقول للناس الذين يشعرون
بالإهانة بسبب عرضك

306
00:20:00,960 --> 00:20:02,439
ليس بسبب الصيد

307
00:20:02,640 --> 00:20:05,871
بل لأنك تصلي للمسيح بشكل منفتح
في كل حلقة؟

308
00:20:06,080 --> 00:20:08,548
نحن لا نحاول أن نهين أي أحد, حسناً؟

309
00:20:08,800 --> 00:20:11,189
إن لم يريدوا مشاهدت العرض
يستطيعون تغيير القناة

310
00:20:11,400 --> 00:20:12,913
(بالنسبة لصلاتي ل (عيسى

311
00:20:13,120 --> 00:20:16,271
حياتي و نهايتي ملك للإله

312
00:20:16,480 --> 00:20:21,156
كل هذه الأمور مؤقتة
النقود, الشهرة, النجاح

313
00:20:21,360 --> 00:20:22,793
مؤقت

314
00:20:23,000 --> 00:20:24,479
حتى الحياة مؤقتة

315
00:20:24,680 --> 00:20:26,432
عيسى) هذا أبدي)

316
00:20:26,640 --> 00:20:28,039
عيسى) قال هذا)

317
00:20:28,280 --> 00:20:30,157
من يعترف بين أمام البشر

318
00:20:30,400 --> 00:20:32,960
سوف يتم الإعتراف به
أمام الإله في النعيم

319
00:20:33,200 --> 00:20:36,749
و من تبرأ مني
سوغ أتبرأ منه للإله

320
00:20:36,960 --> 00:20:39,554
الآن, هذه الكلمات مكتوبة بالأحمر
لذا هي مهمة

321
00:20:39,760 --> 00:20:41,193
و هذا فقط؟

322
00:20:41,400 --> 00:20:42,799
هذا فقط
هذا ما سنختاره

323
00:20:43,040 --> 00:20:44,439
بسيط جداً, صحيح؟

324
00:20:44,640 --> 00:20:46,073
شكراً على وقتك

325
00:20:46,280 --> 00:20:47,679
هيا, لنقم ببعض المعرفة

326
00:20:47,920 --> 00:20:49,319
تستطيعين الإنضمام لنا

327
00:20:49,520 --> 00:20:51,875
لا شكراً, أنا بخير

328
00:20:52,080 --> 00:20:53,479
أنت بخير؟

329
00:20:53,720 --> 00:20:55,119
حسناً

330
00:20:55,320 --> 00:20:57,072
من كانت تلك الآنسة؟

331
00:21:24,160 --> 00:21:27,550
أنت جميلة

332
00:21:27,760 --> 00:21:30,991
أتمنى لو أنه ليس عليك القيام بهذا

333
00:21:31,200 --> 00:21:33,270
هذا لأجل والدي
هو تقليدي جداً

334
00:21:52,160 --> 00:21:54,116
مع من تتحدثين؟

335
00:21:54,360 --> 00:21:57,158
لا أحد

336
00:22:00,520 --> 00:22:07,153
عائشة), أعرف بأنه من الصعب)
العيش في عالمهم

337
00:22:07,360 --> 00:22:09,874
و أن تكوني جزء منه

338
00:22:10,080 --> 00:22:15,108
عالم تستطيعين رؤيته لكن لا تستطيعين لمسه

339
00:22:18,280 --> 00:22:21,795
أعرف بأنهم يبدون سعداء

340
00:22:22,000 --> 00:22:27,632
لكن إعرفي عندما تنظرين إلى كل هؤلاء الأشخاص

341
00:22:27,840 --> 00:22:33,153
لا يوجد أحد يعبد الإله

342
00:22:33,400 --> 00:22:39,191
ليس بالطريقة التي يستحقها
و يطلب بها أن يعبد

343
00:22:41,640 --> 00:22:48,239
يجب أن لا ننسى أبداً من نحن
و ما نكونه

344
00:22:48,440 --> 00:22:52,752
هذا أكثر أمر مهم

345
00:22:53,000 --> 00:22:54,831
أجل, أبي

346
00:22:57,520 --> 00:23:05,359
أنا أصر على هذا لأنني أحبك

347
00:23:05,600 --> 00:23:07,591
تعرفين هذا, صحيح؟

348
00:23:07,800 --> 00:23:09,836
أنني أحبك؟

349
00:23:10,040 --> 00:23:13,191
بالتأكيد, أبي

350
00:23:57,160 --> 00:23:59,515
استطيع مساعدتك؟

351
00:23:59,720 --> 00:24:06,512
تنتظر شخصاً ما؟

352
00:24:06,720 --> 00:24:09,154
أجل, تستطيع أن تقول هذا

353
00:24:09,360 --> 00:24:13,512
يبدو بأنه خارجاً حالياً

354
00:24:16,800 --> 00:24:20,918
حسناً, ربما لهذا السبب أرسلني

355
00:24:48,480 --> 00:24:49,879
أستطيع أن أترك الصف
أهرب

356
00:24:50,120 --> 00:24:51,519
أتظاهر بأن هذا لم يحدث

357
00:24:51,720 --> 00:24:54,029
و هذا ما تريده صديقتي

358
00:24:54,240 --> 00:24:58,392
أستطيع أن أوقع الورقة التي تقول
بأنني لا أؤمن

359
00:24:58,600 --> 00:25:01,239
أو أستطيع أن ارتكب إنتحار أكاديمي
أمام جمهور مباشر

360
00:25:01,440 --> 00:25:04,910
بمحاولة إثبات
أن الإله موجود

361
00:25:05,120 --> 00:25:08,032
كم شخص في صفك؟

362
00:25:08,240 --> 00:25:10,629
ربما 18

363
00:25:10,840 --> 00:25:12,796
كم واحد منهم بإعتقادك

364
00:25:13,000 --> 00:25:14,433
سيقوم بالقدوم إلى هنا

365
00:25:14,640 --> 00:25:16,995
أو أي كنيسة أخرى لهذا الأمر؟

366
00:25:17,200 --> 00:25:19,316
حسناً, لا أحد ربما

367
00:25:19,520 --> 00:25:21,431
إذاً, قبولك لهذا التحدي

368
00:25:21,640 --> 00:25:23,835
إن قررت قبلوله

369
00:25:24,040 --> 00:25:25,871
سيكون الكشف الوحيد ذو المعنى
(للإله و (عيسى

370
00:25:26,080 --> 00:25:29,595
الذي سيحصلون عليه

371
00:25:29,800 --> 00:25:31,279
أجل

372
00:25:31,480 --> 00:25:32,913
أجل, أفترض هذا

373
00:25:33,160 --> 00:25:37,438
تفقد ماثيو 10:32 -33

374
00:25:38,320 --> 00:25:40,276
ماذا, هذا فقط؟
هذا كل شيء؟

375
00:25:40,480 --> 00:25:42,118
أجل

376
00:25:44,960 --> 00:25:47,474
فقط إستشهاد من الإنجيل؟

377
00:25:47,720 --> 00:25:49,119
إن كنت لا تزال غير متأكد من هذا

378
00:25:49,320 --> 00:25:51,754
أنظر إلى لوك 12:48

379
00:25:51,960 --> 00:25:53,757
لا يمكن أن يكون بهذه البساطة

380
00:25:53,960 --> 00:25:55,359
بالتأكيد يمكن

381
00:25:55,600 --> 00:25:58,319
أنت هنا بسبب ذلك الصوت الصغير
داخلك

382
00:25:58,560 --> 00:26:02,269
ليس سعيداً بالخيارات التي يريد
أن يتخذها الجميع

383
00:26:02,480 --> 00:26:04,277
بشكل خاص, أعتقد بأنها الروح
القدس تتحدث معك

384
00:26:04,480 --> 00:26:07,199
هكذا تتواصل معنا إن سمحنا له

385
00:26:07,400 --> 00:26:08,799
كل ما عليك فعله
أن تقرر

386
00:26:09,000 --> 00:26:10,752
سواء كنت مستعد للإستماع
أم لا

387
00:26:10,960 --> 00:26:15,192
هذا ليس سهلاً
لكنه بسيط

388
00:26:51,200 --> 00:26:54,272
لذا كل واحد يعترف بي أمام البشر

389
00:26:54,480 --> 00:26:58,393
سأعترف به أمام الأب في النعيم

390
00:26:58,600 --> 00:27:01,398
لكن من ينكرني أمام البشر

391
00:27:01,600 --> 00:27:06,913
سوف أنكره أمام الأب
في النعيم

392
00:27:10,080 --> 00:27:11,991
كل واحد لما أعطي

393
00:27:12,200 --> 00:27:14,839
سيكون هناك الكثير متطلب منه

394
00:27:15,040 --> 00:27:18,316
و منه سيأتمنون الكثير

395
00:27:18,560 --> 00:27:22,030
وسف يطالبون المزيد

396
00:28:08,040 --> 00:28:09,473
آسفة لتأخري

397
00:28:09,680 --> 00:28:12,069
كان علي أن أنقل الكثير
من الاغراض لأصل إلى هنا

398
00:28:12,320 --> 00:28:13,719
لا بأس

399
00:28:13,920 --> 00:28:15,478
(أرجوك, إجلسي آنسة (راين

400
00:28:17,320 --> 00:28:20,118
إعذريني لحظة

401
00:28:21,640 --> 00:28:23,631
لقد حصلنا على نتائجك من فحوص الأسبوع الماضي

402
00:28:30,640 --> 00:28:32,073
حسناً, كما كنت أقول

403
00:28:33,920 --> 00:28:36,036
أنا آسفة جداً
يجب أن أن أرد هذا الإتصال

404
00:28:36,240 --> 00:28:37,878
(إيمي)

405
00:28:38,880 --> 00:28:41,394
لقد كانت نتائجك إيجابية

406
00:28:41,640 --> 00:28:44,313
لديك سرطان

407
00:28:47,360 --> 00:28:49,510
لا أملك الوقت للسرطان

408
00:28:49,720 --> 00:28:51,119
أنا مشغولة جداً

409
00:28:51,360 --> 00:28:54,079
إسمعي, هو يكبر ليحيط
النسيج

410
00:28:54,320 --> 00:28:56,117
الغدد اللمفوية المتعلقة بدمك
تشير إلى

411
00:28:56,320 --> 00:28:58,550
أدلة عن نمو ورم خبيث بعيد

412
00:28:58,760 --> 00:29:00,751
الآن, قمت بترتيب فحص لك

413
00:29:01,000 --> 00:29:03,275
نحتاج أن نحدد مدى إنتشاره

414
00:29:03,480 --> 00:29:05,277
أعرف بأنك مهمة جداً

415
00:29:05,480 --> 00:29:07,869
و لا يستطيع العالم الإتفاق معك

416
00:29:08,080 --> 00:29:09,479
لكن هذا عملي أن أعلمك

417
00:29:09,680 --> 00:29:12,035
بأنه قد يكون هناك تحضريات لتقومي بهذا تماماً

418
00:29:12,240 --> 00:29:16,631
و سيكون هذا إلا إن
بدأت بالعلاج الفوري

419
00:29:16,840 --> 00:29:19,638
هل تفهمين؟

420
00:29:43,320 --> 00:29:44,992
مرحباً عزيزي

421
00:29:47,200 --> 00:29:50,636
عزيزي, أين كنت؟
هل أطفئت هاتفك؟

422
00:29:50,880 --> 00:29:53,599
بل نسيت أن أشغل هاتفي

423
00:29:53,840 --> 00:29:55,956
هل تعرف أي يوم هو هذا؟

424
00:29:56,160 --> 00:29:57,752
الخميس؟

425
00:29:57,960 --> 00:29:59,632
أي شيء آخر؟

426
00:29:59,840 --> 00:30:02,991
ال13؟

427
00:30:04,720 --> 00:30:07,518
عيد ذكرى سعيد

428
00:30:08,800 --> 00:30:12,793
قبل ستة سنوات تعارض فريق الشباب
مع فريقي

429
00:30:13,000 --> 00:30:14,433
تتذكر

430
00:30:14,640 --> 00:30:16,198
و سوف نحتفل

431
00:30:16,400 --> 00:30:17,799
تتذكرين كيف إلتقينا؟

432
00:30:18,000 --> 00:30:20,389
فتية الأخبار

433
00:30:21,920 --> 00:30:24,639
سيكونون في البلدة الجمعة القادمة

434
00:30:24,840 --> 00:30:29,550
أنت رائع لهذا السبب أحبك

435
00:30:29,760 --> 00:30:34,151
أنظر, أعرف بأنني كنت قاسية جداً
البارحة

436
00:30:34,360 --> 00:30:35,793
تعرف, فقط

437
00:30:36,000 --> 00:30:39,310
أشعر بالقلق عندما تأتي أمور خارجية بيننا

438
00:30:39,520 --> 00:30:41,317
فهمت هذا, صحيح؟

439
00:30:41,520 --> 00:30:44,432
أكيد - سمحتني؟ -
كما دائما -

440
00:30:44,680 --> 00:30:46,272
هيا

441
00:30:46,960 --> 00:30:48,598
فقط أحتاج

442
00:30:52,120 --> 00:30:56,398
حسناً, لا يمكن أن يكون كل هذا إحصاء

443
00:30:56,600 --> 00:30:58,238
جوش) أرجوك أخبرني بأنك لم تكن تضيع)

444
00:30:58,440 --> 00:31:00,908
كل هذا الوقت على الشيء
المتعلق بالفلسفة

445
00:31:01,160 --> 00:31:04,436
ليس كله

446
00:31:04,640 --> 00:31:06,676
حسناً, معظمه

447
00:31:06,880 --> 00:31:08,359
جوش), هذا ليس مضحكاً)

448
00:31:08,560 --> 00:31:10,039
حسناً, هذا ليس كذلك

449
00:31:10,240 --> 00:31:11,878
أنظري, هذا شيء أريد أن أفعله
حسناً؟

450
00:31:12,080 --> 00:31:13,479
لا افهم كيف يأتي بيننا

451
00:31:13,680 --> 00:31:15,398
جوش) كل شيء تفعله)
يتعلق بنا

452
00:31:15,600 --> 00:31:17,477
حسناً, نحن فريق

453
00:31:17,720 --> 00:31:20,996
أعني, نحن ماذا, ستة سنوات
و سوف نبقى للأبد, صحيح؟

454
00:31:21,200 --> 00:31:24,158
هذا يعني علاماتك, مستقبلك كله

455
00:31:24,360 --> 00:31:25,839
أنا جزء من هذا

456
00:31:26,040 --> 00:31:29,350
لا ارى كيف يتعلق هذا بمستقبلنا

457
00:31:29,600 --> 00:31:31,079
أجل, حسناً, لا والداي

458
00:31:31,280 --> 00:31:34,078
أو أي أحد آخر في حياتي

459
00:31:34,320 --> 00:31:35,719
ماذا يجب أن اخبرك

460
00:31:35,920 --> 00:31:37,353
إن كان كل شخص يحبك

461
00:31:37,560 --> 00:31:40,677
يقول نفس الشيء؟

462
00:31:40,880 --> 00:31:43,394
جوش), أنا أقول هذا لك)
لصالحك

463
00:31:43,600 --> 00:31:46,433
هذه التجربة إنتهت

464
00:31:46,640 --> 00:31:48,835
يجب أن تحدد أولوياتك و تقرر

465
00:31:49,080 --> 00:31:51,435
من الشخص الاكثر أهمية في حياتك

466
00:31:51,640 --> 00:31:55,189
أنا أو البروفيسور (رادسون)؟

467
00:31:55,400 --> 00:31:57,550
ماذا إن كان الإله؟

468
00:31:57,800 --> 00:32:01,793
الإله يريدك أن تكون معي
لذا هي نفس الإجابة

469
00:32:02,000 --> 00:32:05,356
أعد الكتب إلى المكتبة و وقع
الورقة الغبية

470
00:32:05,600 --> 00:32:07,158
و إمضي قدماً

471
00:32:07,360 --> 00:32:12,036
بعد سنة من الآن سوف تنظر
إلى هذا و تضحك

472
00:32:17,080 --> 00:32:19,514
لم نعد في الثانوية

473
00:32:19,720 --> 00:32:23,679
القرارات التي تقوم بها
تملك عواقب حقيقية

474
00:32:25,600 --> 00:32:26,999
(جوش)

475
00:32:27,240 --> 00:32:28,639
جوش), هذا جاد)

476
00:32:28,840 --> 00:32:30,398
أعرف

477
00:32:30,600 --> 00:32:32,591
تعرف

478
00:32:37,280 --> 00:32:39,919
لا أصدق بأنني أقومد
إلى فلوريدا

479
00:32:40,120 --> 00:32:43,749
لأقوم بأمور بدت سخيفة
عندما كنت في ال12

480
00:32:43,960 --> 00:32:47,669
ديفيد), لقد وعدت أمي بأن أحضر)
صورة لي بأذناي فأر

481
00:32:47,880 --> 00:32:50,678
أقف أمام تلك القلعة الخيالية

482
00:32:50,880 --> 00:32:53,474
أذنا الفأر كانتا لي
و الصورة لها

483
00:32:53,680 --> 00:32:58,390
بالنسبة لك, إنها قبعة قديمة, لكن بالنسبة لي
إنه حلم يصبح حقيقة

484
00:32:58,600 --> 00:33:00,431
ألا تستطيع أن تفهم هذا؟

485
00:33:00,640 --> 00:33:04,349
ثم سوف نذهب في جولة بحرية
في الغواصة

486
00:33:04,560 --> 00:33:07,313
بالواقع, أعتقد بأنهم أغلقوا الجولة منذ 20 سنة

487
00:33:07,520 --> 00:33:10,159
ثم سوف نذهب لركوب أكبر إفعوانية في العالم

488
00:33:10,360 --> 00:33:11,998
إرتفاعها 16 قدم

489
00:33:13,200 --> 00:33:14,997
في عقلي, عندما أصرخ و نحن نهبط

490
00:33:15,200 --> 00:33:16,918
سيكون هذا أكبر شيء

491
00:33:17,120 --> 00:33:19,793
و سوف أكون سعيداً أنها ليست
أطول مما هي عليه

492
00:33:27,080 --> 00:33:28,513
هذا لا يبدو جيداً

493
00:33:31,000 --> 00:33:32,399
ربما البطارية

494
00:33:34,240 --> 00:33:35,798
أو المشغل

495
00:33:36,000 --> 00:33:38,878
على اي حال, لن نذهب إلى أي مكان الآن

496
00:33:41,880 --> 00:33:43,836
سوف أتصل و أرتب لإستئجار سيارة

497
00:33:44,040 --> 00:33:45,917
لكن كيف سنحصل على السيارة
الإيجار؟

498
00:33:46,160 --> 00:33:47,559
سوف يوصلوها لنا

499
00:33:47,760 --> 00:33:49,193
أنت جاد؟

500
00:33:49,400 --> 00:33:50,799
أجل, بالتأكيد

501
00:33:51,040 --> 00:33:52,632
سوف يوصلون لنا السيارة
التي سنقودها؟

502
00:33:52,840 --> 00:33:54,273
أجل

503
00:33:54,480 --> 00:33:55,913
مرحباً؟

504
00:33:56,120 --> 00:33:57,519
رائع

505
00:33:57,720 --> 00:33:59,358
لكن هناك بعض الاشخاص المسطحين

506
00:33:59,560 --> 00:34:01,312
الذين لا يزالون يؤمنون
بوجود أعلى

507
00:34:01,520 --> 00:34:05,593
ليكون إما ضرورة أو دليل
أو الإثنان

508
00:34:05,840 --> 00:34:07,956
و بإعلان هذا سابقاً

509
00:34:08,160 --> 00:34:11,232
(سوف أعطي المنصة للسيد (ويتون

510
00:34:11,440 --> 00:34:12,953
الذي سيقدم قضيته لصالح

511
00:34:13,160 --> 00:34:15,833
الكيان الدكتاتوري الإلهي

512
00:34:16,040 --> 00:34:19,237
و المعروف بإسم إله

513
00:34:19,480 --> 00:34:24,270
سيد (ويتون) أنت مستعد؟

514
00:34:24,480 --> 00:34:26,869
المنصة لك

515
00:34:54,920 --> 00:34:59,277
يقول الملحدين بأنه لا أحد يستطيع إثبات
وجود الإله

516
00:34:59,520 --> 00:35:02,671
حسناً, هم محقين

517
00:35:02,880 --> 00:35:07,829
لكن أنا اقول بأنه لا أحد يستطيع
إنكار وجود الإله

518
00:35:12,640 --> 00:35:15,712
لكن الطريقة الوحيدة لإنكار هذا الأمر

519
00:35:15,920 --> 00:35:17,353
هو بالنظر إلى الأدلة المتوفرة

520
00:35:17,560 --> 00:35:19,391
و هذا ما سأفعله

521
00:35:19,600 --> 00:35:23,718
سوف نقوم بوضع الإله في محاكمة

522
00:35:23,960 --> 00:35:26,349
مع البروفيسور (رادسون) بمنصب
المدعي العام

523
00:35:26,560 --> 00:35:28,278
و أنا كمحامي الدفاع

524
00:35:28,480 --> 00:35:33,235
و أنتم لجنة المحلفين

525
00:35:33,440 --> 00:35:35,158
معظم علماء الكون يتفقون الآن

526
00:35:35,360 --> 00:35:38,636
بأن الكون قد بدأ قبل 13.7 بليون سنة

527
00:35:38,840 --> 00:35:41,195
في حدث يعرف بالإنفجار الكبير

528
00:35:41,440 --> 00:35:43,715
لذا, لننظر إلى الفيزيائي

529
00:35:43,920 --> 00:35:46,912
و رابح جائزة نوبل (ستيفن وينبيرغ) في
وصفه

530
00:35:47,120 --> 00:35:49,190
عن ما سيكون عليه الإنفجار الكوني

531
00:35:49,400 --> 00:35:52,153
و بما أنه ملحد

532
00:35:52,360 --> 00:35:55,272
نستطيع التأكد بأنه لا يوجد أي
نزعة إيمانية

533
00:35:55,480 --> 00:35:56,913
في وصفه

534
00:35:57,160 --> 00:35:58,832
في البداية كان هناك إنفجار

535
00:35:59,080 --> 00:36:01,958
و خلال 3 دقائق
نسبة 98 بالمئة من المادة الموجوة

536
00:36:02,160 --> 00:36:04,276
أو سوف تكون
تم إنتجها

537
00:36:04,480 --> 00:36:06,630
و حصلنا على كون

538
00:36:06,880 --> 00:36:08,279
ل 2500 سنة

539
00:36:08,480 --> 00:36:10,789
معظم العلماء وافقوا أرسطو

540
00:36:11,000 --> 00:36:12,479
حالة مستقرة من الكون

541
00:36:12,720 --> 00:36:15,188
بأن الكون كان دائماً موجود

542
00:36:15,400 --> 00:36:18,039
بدون بداية أو نهاية
لكن الإنجيل يخالف هذا

543
00:36:18,240 --> 00:36:21,596
(عام 1920, رائد الفضاء البلجيكي (جورج ليماتر
متدين

544
00:36:21,800 --> 00:36:23,199
و كان أيضاً بالواقع

545
00:36:23,440 --> 00:36:24,998
ماذا يعني مؤمن؟

546
00:36:25,200 --> 00:36:29,079
المؤمن هو شخص يصدق بوجود الإله

547
00:36:29,320 --> 00:36:32,756
هو يقول بأن الكون بأكمله
قفز للوجود

548
00:36:32,960 --> 00:36:35,633
بثرليونات الثرليونات من أجزاء الثانية

549
00:36:35,840 --> 00:36:37,319
من اللاشيء

550
00:36:37,520 --> 00:36:40,353
في ومضة ضوء لا يمكن تخليها

551
00:36:40,560 --> 00:36:42,949
هكذا توقع بأن الكون قد إستجاب

552
00:36:43,160 --> 00:36:47,073
إن كان الإله سيحمل الأمر
في سفر التكوين 1:3

553
00:36:47,280 --> 00:36:50,556
"ليكن هناك نور"

554
00:36:50,800 --> 00:36:52,995
بكلمة أخرى, أصل الكون غير معروف

555
00:36:53,200 --> 00:36:55,475
تماماً كيف سيتوقع الشخص
بعد قراءة سفر التكوين

556
00:36:55,720 --> 00:36:58,314
و ل 2500 عام

557
00:36:58,560 --> 00:37:05,511
كان الإنجيل محق و العلم مخطئ

558
00:37:06,200 --> 00:37:09,397
إذاً, أبكر ما تحصل عليه
هنا هو 5؟

559
00:37:09,600 --> 00:37:12,239
حسناً, سوف ننتظر

560
00:37:12,440 --> 00:37:15,512
مهلاً, هي تملك مكيف
صحيح؟

561
00:37:15,720 --> 00:37:17,676
حسناً, شكراً

562
00:37:20,360 --> 00:37:22,828
حسناً, يبدو بأننا لن نحصل عليها
حتى وقت متأخر من الليل

563
00:37:23,080 --> 00:37:26,390
آسف, أعتقد بأنك سوف تفوت
يوم كامل في الحديقة

564
00:37:26,600 --> 00:37:28,033
(لا بأس, (ديفيد

565
00:37:28,240 --> 00:37:30,708
أنا واثق بأننا نستطيع الإستفادة
من وقتنا هنا اليوم

566
00:37:30,960 --> 00:37:32,393
أكيد

567
00:37:32,600 --> 00:37:34,079
نستطيع أن نلتقي
بمدير الجوقة

568
00:37:34,280 --> 00:37:36,953
و نتحدث عن خيارات الأغاني
للحفلة القادمة

569
00:37:37,160 --> 00:37:39,958
أو نستطيع أن نقابل نادي النساء

570
00:37:40,160 --> 00:37:42,913
لنتحدث عن تفاصيل
سوق الحرف الخيري التالي

571
00:37:43,120 --> 00:37:44,633
الكثير من الأمور المهمة

572
00:37:44,840 --> 00:37:46,319
و بما أنك لن تغادر

573
00:37:46,560 --> 00:37:48,516
سوف يكون لديك وقت
لتقابل (مينا) على الغداء

574
00:37:48,720 --> 00:37:51,280
صحيح, أستطيع أن أقابل (مينا) على الغداء

575
00:37:51,480 --> 00:37:53,675
يبدو بأنك تحتاج هذه الإجازة أكثر مني

576
00:37:53,880 --> 00:37:57,236
لا, فقط أحتاج أن أقوم بأمور
ذات معنى

577
00:37:57,440 --> 00:38:00,238
كي أملك شيئاً آخذ إجازة منه

578
00:38:00,440 --> 00:38:02,829
تعرف, بعض أكثر الأعمال أهمية
التي نقوم بها

579
00:38:03,080 --> 00:38:04,513
قد تبدو بلى معنى لنا

580
00:38:04,720 --> 00:38:06,199
هذا صادر من تبشيري

581
00:38:06,400 --> 00:38:07,958
موجود في خندق حرفياً

582
00:38:08,160 --> 00:38:10,435
يربح القلوب لأجل الإله
على أسس يومية

583
00:38:10,640 --> 00:38:14,189
ديفيد) الإله يضعك حيث يريدك تماماً)

584
00:38:14,400 --> 00:38:17,039
هو المخلص بأمر صغير

585
00:38:17,240 --> 00:38:19,276
مخلص بالكثير أيضاً

586
00:38:19,480 --> 00:38:21,232
الإله يعرف بأنك تقوم بالعمل

587
00:38:21,440 --> 00:38:24,079
هذا كله جزء من التصميم العظيم

588
00:38:24,280 --> 00:38:26,316
كله يشير إلى إله
قد صنعه

589
00:38:26,560 --> 00:38:29,677
أترون, في العالم الحقيقي
لا نرى أشياء

590
00:38:29,880 --> 00:38:32,030
تقفز إلى الوجود من العدم

591
00:38:32,240 --> 00:38:36,791
لكن الملحدين يريدون القيام
بإستثناء واحد لهذه القاعدة

592
00:38:37,000 --> 00:38:38,672
بتسمية, الكون و كل شيء به

593
00:38:38,880 --> 00:38:40,757
لكن في كتابه
"وهم الإله"

594
00:38:40,960 --> 00:38:42,393
(يقول (ريتشراد داوكينز

595
00:38:42,600 --> 00:38:44,636
إن أخبرتني بأن الإله خلق الكون

596
00:38:44,840 --> 00:38:50,517
عندها أملك الحق لأسأل
من خلق الإله

597
00:38:50,720 --> 00:38:52,551
سؤال (داوكينز) مفهوم فقط

598
00:38:52,800 --> 00:38:55,314
بشروط إله قد خلق

599
00:38:55,520 --> 00:38:57,988
هو بلى معنى في شروط إله غير مخلوق

600
00:38:58,200 --> 00:39:00,236
و هو الإله الذي يؤمن به المسيحيين

601
00:39:00,440 --> 00:39:01,873
و حتى ترك الإله خالق المعادلة

602
00:39:02,080 --> 00:39:04,071
عندها أملك الحق لأتوجه
(إلى سؤال السيد (داوكينز

603
00:39:04,280 --> 00:39:06,475
و أقلبه عليه و أسأله

604
00:39:06,680 --> 00:39:10,912
إن كان الكون قد خلقك
فمن خلق الكون؟

605
00:39:11,120 --> 00:39:14,669
أترين, كل من الملحدين و المؤمنين
يبحثون

606
00:39:14,880 --> 00:39:16,677
عن إجابة نفس السؤال

607
00:39:16,880 --> 00:39:19,758
عن كيفية بداية الأمور

608
00:39:19,960 --> 00:39:21,632
ما آمله من كل هذا

609
00:39:21,840 --> 00:39:24,354
هو أن لا ترتكبوا إنتحار عقلاني

610
00:39:24,560 --> 00:39:26,994
بالإيمان بوجود خالق وراء الخلق

611
00:39:27,200 --> 00:39:29,714
و لدرجة أنك لا تسمح للإله

612
00:39:29,960 --> 00:39:32,110
سوف تنضغط بشكل هائل
للعثور على بديل هائل

613
00:39:32,320 --> 00:39:36,916
يفسر كيف أصبحت الأمور

614
00:39:41,080 --> 00:39:45,596
حسناً, أعتقد بأنك راض عن نفسك

615
00:39:45,800 --> 00:39:48,109
أرى بأنك تجنبت بحذر حقيقة
(أن (ستيفن هاوكينغ

616
00:39:48,320 --> 00:39:49,799
أشهر عالم في العالم

617
00:39:50,000 --> 00:39:51,956
و هو ليس ملحد

618
00:39:52,160 --> 00:39:57,518
توصل مؤخراً إلى كون مصمم
ذاتياً

619
00:39:57,720 --> 00:39:59,119
لم أتجنب هذا, أنا فقط لم

620
00:39:59,360 --> 00:40:01,555
لم تعرف عن هذا

621
00:40:01,760 --> 00:40:04,228
(حسناً, لنرى ما لدى البروفيسور (هاوكينغ

622
00:40:04,440 --> 00:40:06,556
بروفيسور لوكاسياني في الفيزياء
في كامبريدج

623
00:40:06,760 --> 00:40:10,036
الذي يحتل كرسي تعليمي كان
(يملكه السيد (إيساك نيوتن

624
00:40:10,240 --> 00:40:12,800
ليقوله عن أصل الكون

625
00:40:13,040 --> 00:40:17,158
و أنا أقتبس
بسبب وجود قانون مثل الجاذبية

626
00:40:17,360 --> 00:40:21,399
يستطيع الكون و سوف يصنع نفسه من اللاشء

627
00:40:21,600 --> 00:40:23,431
الخلق العفوي هو السبب

628
00:40:23,680 --> 00:40:25,875
لوجود شيء عوضاً عن اللاشيء

629
00:40:26,080 --> 00:40:28,799
سبب وجودنا هو لوجود الكون

630
00:40:29,000 --> 00:40:31,355
ليس من الضروري ضم الإله

631
00:40:31,600 --> 00:40:35,036
ليتحرك الكون

632
00:40:35,240 --> 00:40:36,753
نهاية الإقتباس

633
00:40:36,960 --> 00:40:39,599
لذا, ربما لا ترى تعليقه

634
00:40:39,800 --> 00:40:44,191
لكن نقطته باقية

635
00:40:44,400 --> 00:40:47,153
كيف تجيب؟

636
00:40:53,240 --> 00:40:55,310
لا أعرف

637
00:40:55,520 --> 00:40:57,590
لا تعرف؟

638
00:40:57,840 --> 00:41:00,513
لقد فجرت بالون مناقشتك كلها

639
00:41:00,760 --> 00:41:05,470
بإبرة واحدة و أنت لا تعرف؟

640
00:41:07,720 --> 00:41:10,109
حسناً, أعني, أود أن أقول لك
بأنني أملك الإجابة الكاملة

641
00:41:10,320 --> 00:41:13,471
لكن هذا لا يهز إيماني الداخلي

642
00:41:13,680 --> 00:41:18,310
حسناً, أعظم عقل علمي
في التاريخ يقول

643
00:41:18,520 --> 00:41:21,512
بأن الإله غير ضروري
لكن طالب الفصل الأول المستجد يقول

644
00:41:21,720 --> 00:41:24,712
"أجل, هو كذك"

645
00:41:24,920 --> 00:41:31,268
تعرف, هذا سيكون خياراً صعباً

646
00:41:32,320 --> 00:41:34,754
حسناً, أتطلع لمحاضرة الأسبوع القادم

647
00:41:35,000 --> 00:41:37,389
إنتهى الصف

648
00:41:48,960 --> 00:41:50,473
تعتقد بأنك أذكى مني (ويتون)؟

649
00:41:50,720 --> 00:41:52,312
تعتقد بأن هناك أي نقاش تستطيع
القيام به

650
00:41:52,560 --> 00:41:54,516
و لن أملك إجابة عنه؟

651
00:41:54,720 --> 00:41:56,119
لم أقل أبداً بأنني أذكى

652
00:41:56,320 --> 00:41:58,993
هذا أول شيء عبقري تقوله

653
00:41:59,200 --> 00:42:01,316
الآن, أريد أن أوضح هذا

654
00:42:01,520 --> 00:42:03,476
في غرفة الصف تلك
هناك إله

655
00:42:03,680 --> 00:42:06,319
و أجل, أنا هو

656
00:42:06,520 --> 00:42:08,715
و أنا أيضاً إله غيور
لذا لا تحاول القيام بإذلالي

657
00:42:08,920 --> 00:42:10,876
أمام طلابي

658
00:42:11,120 --> 00:42:12,917
تعرف, لقد تفقدت أيضاً إختصاصك المختار

659
00:42:13,160 --> 00:42:14,593
قبل القانون؟

660
00:42:14,800 --> 00:42:16,313
ما هو هذا تماماً؟

661
00:42:16,520 --> 00:42:17,953
لا نعطي شهادة على هذا

662
00:42:18,160 --> 00:42:22,153
لا تتعب نفسك بالإجابة
لكن إعرف هذا

663
00:42:22,360 --> 00:42:25,432
إن كنت تشعر حقاً بالحاجة لمتابعة
التمثيلية

664
00:42:25,640 --> 00:42:28,791
سوف أجعلها مهمة شخصية
أن أحطم أي أمل

665
00:42:29,000 --> 00:42:32,879
لشاهدة حقوق في مستقبلك

666
00:42:33,080 --> 00:42:35,958
يوماً سعيداً

667
00:42:58,000 --> 00:42:59,752
لقد فعلتها, صحيح؟ -
ماذا؟ -

668
00:43:00,000 --> 00:43:01,399
تعرف عن ماذا أتحدث

669
00:43:01,600 --> 00:43:03,192
لقد ذهبت و قمت بالمناقشة, صحيح؟

670
00:43:03,400 --> 00:43:05,197
أجل, لقد فعلت

671
00:43:05,400 --> 00:43:06,879
ما الذي تحاول إثباته؟

672
00:43:07,080 --> 00:43:08,718
لست واثقة إن كان هناك كلمات لوصف

673
00:43:08,920 --> 00:43:10,353
ما أشعر به الآن

674
00:43:10,560 --> 00:43:15,156
أنا آسفة (جوش) لكن الأمر بيننا قد إنتهى

675
00:43:15,360 --> 00:43:17,476
هذا فقط؟ إنتهى الأمر؟

676
00:43:17,680 --> 00:43:19,636
(لقد إنتهى, (جوش

677
00:43:19,840 --> 00:43:21,671
إن كنت ستقوم بشيء بهذا
الغباء و الانانية

678
00:43:21,880 --> 00:43:23,313
بعد أن أخبرتك بما سيحدث

679
00:43:23,520 --> 00:43:26,796
أجل, لكن هذا هو الأمر نوعاً ما
صحيح؟

680
00:43:27,000 --> 00:43:28,956
هذا شيء مهم لي, صحيح

681
00:43:29,200 --> 00:43:30,633
لكن بما أنه غير مهم لك

682
00:43:30,840 --> 00:43:33,912
أنت تجعلين الأمر مثل
إفعل هذا و إنتهى الامر لنا

683
00:43:34,160 --> 00:43:36,754
لم تطلبي هذا مني
لقد أخبرتني

684
00:43:37,000 --> 00:43:38,558
هذا ليس قراراً نقوم به

685
00:43:38,760 --> 00:43:41,194
لقد كان هذا قراراً قمت به
لأجلنا

686
00:43:41,400 --> 00:43:44,233
حسناً, كان على شخص ما القيام بهذا

687
00:43:46,600 --> 00:43:48,033
حسناً

688
00:43:48,240 --> 00:43:50,356
هذا فقط؟
حسناً؟

689
00:43:50,560 --> 00:43:52,232
هذا ليس ما أريده

690
00:43:52,440 --> 00:43:54,954
حقاً, لا أزال آمل أن تغيري رأيك, حسناً

691
00:43:55,160 --> 00:43:56,752
لكن علي القيام بهذا

692
00:43:56,960 --> 00:43:58,996
أشعر بأنه شيء يريدني الإله أن أقوم به

693
00:43:59,200 --> 00:44:02,033
لا أستطيع أن أدير ظهري له
خاصة ليس الآن

694
00:44:02,240 --> 00:44:04,196
الآن بعد أن بدأت

695
00:44:04,440 --> 00:44:07,477
لقد كانت أمي محقة بشأنك

696
00:44:07,680 --> 00:44:10,433
فقط أتمنى لو إستمعت

697
00:44:41,560 --> 00:44:42,959
(مرحباً, (فهد

698
00:45:03,280 --> 00:45:05,635
في العهد الجديد
يقول بأنك نجوت

699
00:45:05,880 --> 00:45:09,111
و المسيح مات لأجل خطايانا
وفقاً للنصوص

700
00:45:09,320 --> 00:45:11,914
بأنه دفن, و نهض في اليوم الثالث

701
00:45:12,120 --> 00:45:13,758
وفقاً للنصوص

702
00:45:13,960 --> 00:45:16,235
إن كنت تصدق هذا بقلبك

703
00:45:16,440 --> 00:45:17,919
إن قبلت هذا بإيمانك

704
00:45:18,120 --> 00:45:19,758
أترى, سوف يسامحك الإله
يطهرك

705
00:45:19,960 --> 00:45:21,598
و سيحررك

706
00:45:58,640 --> 00:46:00,232
أعطني هذا

707
00:46:03,480 --> 00:46:05,072
أعطني هذا

708
00:46:05,680 --> 00:46:07,272
لا تخبر أبي أبداً

709
00:46:07,520 --> 00:46:09,556
أقسم بأنك لن تقول أي شيء

710
00:46:09,760 --> 00:46:11,512
أقسم

711
00:46:23,800 --> 00:46:26,394
زجاجة من الشراب, إلى طاولتي

712
00:46:26,600 --> 00:46:28,238
(أجل, سيد (شيلي

713
00:46:39,880 --> 00:46:42,075
لدي بعض الأخبار

714
00:46:42,280 --> 00:46:43,713
أنا أيضاً

715
00:46:43,920 --> 00:46:45,911
حسناً, لكن أنا أولاً

716
00:46:46,120 --> 00:46:49,476
لقد تم إختياري كشريك

717
00:46:51,760 --> 00:46:56,470
أعتقد بأنني مصابة بالسرطان

718
00:47:01,920 --> 00:47:05,037
هل سمعتني؟

719
00:47:05,240 --> 00:47:07,993
هل سمعت ما قلته؟

720
00:47:08,200 --> 00:47:10,395
لدي سرطان

721
00:47:13,000 --> 00:47:14,399
ألم يكن يمكن تأجيل هذا حتى الغد؟

722
00:47:14,600 --> 00:47:16,238
ماذا؟

723
00:47:18,840 --> 00:47:21,877
كيف تستطيع أن تقول هذا لي؟

724
00:47:22,080 --> 00:47:24,640
إعتقدت بأنك أحببتني

725
00:47:24,840 --> 00:47:29,311
أنا افعل, لكنك تغيرين إتفاقيتنا

726
00:47:29,560 --> 00:47:31,152
أنت تخالفين صفقتنا

727
00:47:31,400 --> 00:47:33,960
أنت تجعل الأمر يبدو كمناقشة عقد

728
00:47:34,160 --> 00:47:35,593
حسناً, ماذا إعتقدت؟

729
00:47:35,800 --> 00:47:37,279
إعتقدت بأنه كان حباً

730
00:47:37,480 --> 00:47:39,357
(إكبري, (إيمي

731
00:47:39,560 --> 00:47:43,519
الحب هي أكثر كلمة مبالغ بإستخدامها
في الإنجليزية

732
00:47:43,720 --> 00:47:46,075
هذا ما نقوله عندما نريد شيئاً

733
00:47:46,280 --> 00:47:47,679
عندما نحتاج شيئاً

734
00:47:47,880 --> 00:47:51,270
و أنت مذنبة بهذا كالجميع

735
00:47:56,440 --> 00:47:58,192
لقد إستمتعنا

736
00:47:58,400 --> 00:48:01,039
لقد كنت صديقتي الشابة و الجذابة
ذات العمل الأنيق

737
00:48:01,240 --> 00:48:06,394
لقد كنت صديقك الساحر و الناجح

738
00:48:06,640 --> 00:48:09,757
و قد كنا معاً لأن كل واحد
منا يملك شيئاً

739
00:48:09,960 --> 00:48:12,758
من هذه العلاقة التي أردناها

740
00:48:12,960 --> 00:48:14,632
و هذا كان جيداً

741
00:48:14,840 --> 00:48:17,513
بالواقع
لقد كان رائعاً

742
00:48:17,720 --> 00:48:22,077
لكنه إنتهى الآن

743
00:48:22,320 --> 00:48:25,551
كيف لم أرى هذا بك؟

744
00:48:25,760 --> 00:48:28,991
لأنك رأيت ما أردته

745
00:48:29,200 --> 00:48:32,829
أنت تفهم بأنني قد أموت؟

746
00:48:33,080 --> 00:48:36,117
و أنا آسف حيال هذا

747
00:49:01,520 --> 00:49:04,080
مرحباً, أنت معي بصف الفلسفة

748
00:49:04,320 --> 00:49:05,799
مارتين), صحيح؟)

749
00:49:06,000 --> 00:49:09,151
(صحيح, أنت السيد (جوش

750
00:49:09,360 --> 00:49:10,793
أجل

751
00:49:11,040 --> 00:49:15,238
أجل, هذا أنا
(سيد (جوش

752
00:49:15,440 --> 00:49:17,078
هل هذا على لائحة القراءة؟

753
00:49:17,960 --> 00:49:19,552
لا

754
00:49:22,800 --> 00:49:26,475
أستطيع أن أسأل شيئاً؟

755
00:49:26,720 --> 00:49:29,314
أجل, اكيد

756
00:49:29,560 --> 00:49:34,475
لماذا تفعل ما تفعله؟

757
00:49:36,840 --> 00:49:38,592
الجميع يعتقدون بأنني مجنون

758
00:49:38,800 --> 00:49:41,837
صديقتي
صديقتي السابقة هجرتني بسبب هذا

759
00:49:42,040 --> 00:49:44,315
والداي لا يريدان أن أخاطر

760
00:49:44,520 --> 00:49:45,919
و في النهاية

761
00:49:46,160 --> 00:49:47,559
سيكون علي العمل كالكلب

762
00:49:47,760 --> 00:49:49,193
لبقية الفصل

763
00:49:49,400 --> 00:49:51,550
فقط لألحق ببقية الصفوف

764
00:49:51,760 --> 00:49:54,399
لقد وصفت صعوباتك

765
00:49:54,600 --> 00:50:00,391
لكنك لم تجب عن سؤالي

766
00:50:00,600 --> 00:50:02,033
لا أعرف

767
00:50:02,240 --> 00:50:06,153
فقط أعتقد بأن المسيح صديقي

768
00:50:06,360 --> 00:50:10,592
إذاً, تعتقد بأن (عيسى) إله؟

769
00:50:10,800 --> 00:50:12,995
أجل, و إبن الإله

770
00:50:13,200 --> 00:50:14,633
لا أريد أن أخيبه

771
00:50:14,840 --> 00:50:18,196
رغم أن الجميع يعتقد بأن علي هذا

772
00:50:18,440 --> 00:50:22,513
أترى, بالنسبة لي
هو ليس ميت

773
00:50:22,720 --> 00:50:25,712
هو حي

774
00:50:25,920 --> 00:50:28,150
لا أريد أن يتم إقناع أي أحد
بالإيمان به

775
00:50:28,360 --> 00:50:32,956
فقط لأن بروفيسور ما يعتقد
بأن عليهم هذا

776
00:50:38,440 --> 00:50:40,556
(أراك لاحقاً, (مارتن

777
00:50:40,760 --> 00:50:43,194
إلى اللقاء

778
00:50:55,480 --> 00:50:58,233
مرحباً, (توم بلانشيرد), من سيارات ميترو سيتي

779
00:50:58,480 --> 00:50:59,879
هذه مفاتيحك

780
00:51:00,080 --> 00:51:02,514
شكراً -
الرضا مضمون -

781
00:51:02,720 --> 00:51:04,790
هل علي أن أوقع أي شيء؟

782
00:51:05,000 --> 00:51:07,594
بالتأكيد
أنا أعطيك سيارة

783
00:51:07,800 --> 00:51:09,392
وقع هنا

784
00:51:09,600 --> 00:51:13,115
و واحد آخر هنا و آخر هنا

785
00:51:13,320 --> 00:51:16,676
و ضع إسمك هنا و هنا و هنا

786
00:51:16,880 --> 00:51:18,313
شكراً

787
00:51:18,520 --> 00:51:20,511
إتصل بنا عندما تعود
لديك كل العطلة

788
00:51:20,720 --> 00:51:22,153
سوف نأتي و نوصلك

789
00:51:22,360 --> 00:51:23,998
شكراً

790
00:51:32,040 --> 00:51:33,439
أتمزح معي

791
00:51:37,520 --> 00:51:38,919
ماذا فعلت؟
هل عطلتها؟

792
00:51:39,120 --> 00:51:40,553
ماذا؟

793
00:51:40,760 --> 00:51:42,876
أنظر إن كانت لا تزال على الغيار

794
00:51:43,080 --> 00:51:44,513
لا, إنها على الركن

795
00:51:44,720 --> 00:51:47,917
لا أفهم, لقد كانت تعمل قبل 5 دقائق

796
00:51:48,120 --> 00:51:51,317
حسناً, هي لا تعمل الآن

797
00:51:51,520 --> 00:51:53,033
متى تستطيع أن تحضر لنا
سيارة أخرى؟

798
00:51:53,280 --> 00:51:54,679
حسناً, ليس الليلة

799
00:51:54,880 --> 00:51:56,393
لقد تخطى الوقت ال5:30

800
00:51:56,600 --> 00:51:58,033
الجميع ذهب إلى بيته

801
00:51:58,240 --> 00:52:02,358
و قد تأخرت عن تجربة الأداء
خاصتي

802
00:52:02,560 --> 00:52:03,993
تجربة أداء؟

803
00:52:04,200 --> 00:52:07,397
أجل, أنا و مجموعتي سوف نمثل مسرحية
"موت رجل مبيعات"

804
00:52:07,600 --> 00:52:11,513
و هي في مسرح عشاء

805
00:52:11,760 --> 00:52:14,035
ماذا حدث للرضاء مضمون؟

806
00:52:14,240 --> 00:52:17,277
(لا بأس, (ديفيد
نستطيع ترك هذا للغد

807
00:52:17,520 --> 00:52:19,750
تريد أن تقوم بهذا و تفوت نصف النهار؟

808
00:52:19,960 --> 00:52:21,791
ربما سوف تمطر على أي حال

809
00:52:22,000 --> 00:52:26,039
درجة الحرارة في النشرة الجوية غداً 82
و مشمس في التاسعة صباحاً

810
00:52:26,240 --> 00:52:28,071
أحياناً أنت تكون غير مفهمو

811
00:52:28,320 --> 00:52:30,311
أحياناً أنت تقوم بالكثير

812
00:52:30,520 --> 00:52:33,592
فقط تذكر, الإله جيد

813
00:52:33,800 --> 00:52:35,233
دائماً

814
00:52:35,440 --> 00:52:36,839
و في كل الوقت؟

815
00:52:37,080 --> 00:52:39,548
الإله جيد

816
00:52:39,760 --> 00:52:43,116
هلا وقعت هذه الاوراق
لرفضك السيارة؟

817
00:53:02,000 --> 00:53:03,877
(أنت مع (مارك

818
00:53:04,080 --> 00:53:06,275
هذه أنا أيها الأخرق
أختك

819
00:53:06,520 --> 00:53:08,476
عن ماذا هذا؟

820
00:53:08,680 --> 00:53:10,079
يجب أن تأتي و ترى أمي حقاً

821
00:53:10,320 --> 00:53:11,719
هي ليست بخير

822
00:53:11,920 --> 00:53:13,353
لم تكن بخير منذ سنوات

823
00:53:13,560 --> 00:53:14,959
لهذا السبب يدعونه بالخبل

824
00:53:15,200 --> 00:53:16,599
رغم هذا, يجب أن تراها

825
00:53:16,800 --> 00:53:18,518
كلير) قالت بأنك لم تذهب)
إلى هناك منذ فترة

826
00:53:18,720 --> 00:53:20,153
كأن هذا يهم؟

827
00:53:20,360 --> 00:53:23,397
بالإضافة, لقد إشتريت لها
تلفاز جديد مؤخراً

828
00:53:23,600 --> 00:53:25,158
أنظر, سوف أقوم بصفقة معك

829
00:53:25,360 --> 00:53:27,396
إذهب و إسأليها ما حاصل
3+3

830
00:53:27,600 --> 00:53:30,160
إن أجابت إجابة صحيحة
سوف أزورها

831
00:53:30,360 --> 00:53:31,793
هذا ليس عادلاً

832
00:53:32,000 --> 00:53:33,399
الحياة ليست عادلة
علي الذهاب

833
00:53:33,600 --> 00:53:35,033
(ألقي التحية على (آمي

834
00:53:35,240 --> 00:53:36,673
لا, لقد إنتهى هذا

835
00:53:36,880 --> 00:53:38,279
ماذا فعلت؟

836
00:53:38,480 --> 00:53:40,118
مشاكل شخصية غير محلولة

837
00:53:40,320 --> 00:53:42,390
لديها بعض الأمور لتعمل عليها

838
00:53:42,640 --> 00:53:44,153
آسفة لسماع هذا

839
00:53:44,360 --> 00:53:46,510
حسناً, هكذا هو الامر

840
00:53:47,480 --> 00:53:49,357
حسناً مستعدون للبداية بهذا الامر؟

841
00:54:03,160 --> 00:54:04,673
حقاً, عليك أن تحصل على حياة

842
00:54:04,880 --> 00:54:07,348
أجل, أخبريني عن هذا

843
00:54:11,320 --> 00:54:12,753
مرحباً عزيزتي

844
00:54:12,960 --> 00:54:14,518
آسف, لقد كان الباب مفتوح

845
00:54:14,760 --> 00:54:16,716
لقد أدخلت نفسي

846
00:54:16,920 --> 00:54:18,512
مرحباً -
مرحباً -

847
00:54:20,800 --> 00:54:24,395
هل أحضرت زجاجة النبيذ
التي أردتها؟

848
00:54:26,840 --> 00:54:28,319
لقد فعت

849
00:54:28,560 --> 00:54:31,597
تركتها في السيارة

850
00:54:31,800 --> 00:54:33,199
إنها في السيارة

851
00:54:33,440 --> 00:54:35,032
لا تقلقي حيال هذا

852
00:54:35,280 --> 00:54:36,679
لديك الكثير من الأطباق هنا

853
00:54:36,880 --> 00:54:38,313
إذاً, تعرفين, فقط

854
00:54:38,520 --> 00:54:42,035
شكراً لمساعدتي بترتيب حفلة العشاء هذه

855
00:54:42,240 --> 00:54:45,152
حسناً, إن لم أكن مخطئة

856
00:54:45,360 --> 00:54:47,271
كل الضيوف من قسم الفلسفة؟

857
00:54:47,480 --> 00:54:50,597
هذا ليس صحيحاً
فيفيان) عالمة نفسية)

858
00:54:50,840 --> 00:54:52,193
لقد أثبت وجهة نظري

859
00:54:52,400 --> 00:54:54,277
أنظري, لا استطيع فعل شيء حيال هذا

860
00:54:54,480 --> 00:54:57,597
أترين, فكري الصارم يسقط إلى أجزاء

861
00:54:57,840 --> 00:54:59,671
في اللحظة التي أكون بها معك

862
00:54:59,880 --> 00:55:01,279
حقاً؟

863
00:55:01,480 --> 00:55:02,959
كنت تستطيع أن تخدعني

864
00:55:03,160 --> 00:55:05,515
في أول مرة دخلت بها إلى صفك

865
00:55:05,720 --> 00:55:08,518
كنت غاضباً و عاصفاً

866
00:55:08,720 --> 00:55:14,511
لقد كان هذا أداء مرتب
لصالحك

867
00:55:14,720 --> 00:55:19,794
في الوقت الحالي, أحاول أن أبقي
عيناي بعيداً عنك

868
00:55:20,000 --> 00:55:22,912
و أتمنى أن يكون هناك دماغ داخل رأسك الجميل

869
00:55:23,160 --> 00:55:24,559
لماذا؟

870
00:55:24,760 --> 00:55:27,479
حسناً, لأنه إن يمكن

871
00:55:27,680 --> 00:55:31,639
من المستحيل أن أسمح لنفسي بالخروج معك

872
00:55:31,880 --> 00:55:35,111
أنظري, لقد كان, لقد إنتظرت إلى
أن وصلت منتصف الفصل

873
00:55:35,320 --> 00:55:36,753
لقد كانت علامة جيد

874
00:55:36,960 --> 00:55:39,428
تقريباً

875
00:55:43,680 --> 00:55:46,956
هيا, اين هي؟

876
00:55:48,800 --> 00:55:50,199
من؟

877
00:55:50,440 --> 00:55:52,192
تلك الفتاة الحرة

878
00:55:52,440 --> 00:55:58,709
التي أجبرتني على المخاطرة بعملي لمواعدتها

879
00:55:58,920 --> 00:56:01,388
تعرفين, التي إقتبست من
(إيمي ديكنسون) و (شيلي)

880
00:56:01,600 --> 00:56:04,512
و من (سبونج بوب سكويربانتز) بنفس
الثقة بالنفس

881
00:56:04,720 --> 00:56:08,156
أعني, ماذا حدث ل (مينا) القديمة؟

882
00:56:08,360 --> 00:56:11,557
لأنني أفتقدها

883
00:56:11,760 --> 00:56:14,957
لديها أم تسقط

884
00:56:15,160 --> 00:56:18,197
تشعر بأن الوقت يمر

885
00:56:18,400 --> 00:56:25,112
و بدأت تشرع إن كانت
أبعدت بشكل غير مكافئ

886
00:56:25,320 --> 00:56:29,632
حسناً, لقد كنت تقرئين
مجدداً, صحيح؟

887
00:56:29,840 --> 00:56:34,994
أقرأ, أسمع, افكر

888
00:56:35,200 --> 00:56:36,792
بالكاد تسمين هذا تفكير

889
00:56:37,000 --> 00:56:40,754
بالواقع, هذا عكس التفكير

890
00:56:40,960 --> 00:56:43,190
تعرف بأنني مسيحية

891
00:56:43,400 --> 00:56:45,038
لقد عرفت هذا عندما بدأت بمواعدتي

892
00:56:45,280 --> 00:56:48,192
أجل, و أنت تعرفين
بأنني لست كذلك

893
00:56:48,400 --> 00:56:49,799
أجل, أعرف

894
00:56:50,040 --> 00:56:51,439
و أعرف الكثير من الأمور

895
00:56:51,640 --> 00:56:53,073
التي لا تريد التحدث عنها

896
00:56:53,280 --> 00:56:54,679
لذا لا نتحدث عنها

897
00:56:54,920 --> 00:56:58,754
أجل, عدا أن عدم الحديث
بدأ يرتفع

898
00:56:58,960 --> 00:57:01,110
أكثر و أكثر و قريباً
سيكون مسبباً للصمم

899
00:57:01,320 --> 00:57:06,838
و لا أعرف إن كنت أستطيع
تحمل هذا

900
00:57:07,040 --> 00:57:11,113
أعرف - حقاً؟ -
أجل -

901
00:57:11,320 --> 00:57:13,709
لأنه يجب أن نكون واضحين
حيال هذا

902
00:57:13,920 --> 00:57:16,195
هناك مكان لإثنين بهذه العلاقة

903
00:57:16,440 --> 00:57:17,839
هذا يعني لا أحصل على محظية

904
00:57:18,040 --> 00:57:20,873
و لا تستطيعين أن تجلبي
نجار بعمر 2000 عام ميت

905
00:57:21,080 --> 00:57:23,913
تحول إلى حبر متنقل
بحياتنا

906
00:57:24,160 --> 00:57:26,958
أنظري, سأذهب لأغتسل

907
00:57:40,320 --> 00:57:41,753
هذه نفس السيارة؟

908
00:57:41,960 --> 00:57:43,473
لا, سيدي
لا

909
00:57:43,720 --> 00:57:45,233
نفس النوع لكن لون مختلف

910
00:57:45,440 --> 00:57:46,873
الأخرى كانت بلون النبيذ المجفف

911
00:57:47,080 --> 00:57:50,675
هذه بلون النبيذ الأسود

912
00:57:50,880 --> 00:57:52,757
تعرف, الكذب ليس جيداً

913
00:57:52,960 --> 00:57:55,679
الكذب على كاهن رسمي
سيء جداً

914
00:57:55,880 --> 00:57:57,279
تعرف هذا, صحيح؟

915
00:57:57,520 --> 00:57:59,636
سيدي, أناا أؤكد لك بأن
هذه سيارة مختلفة

916
00:57:59,840 --> 00:58:02,593
خذ, جربها

917
00:58:06,000 --> 00:58:07,513
كيف سارت تجربة الأداء؟

918
00:58:07,720 --> 00:58:09,153
جيد جداً

919
00:58:09,360 --> 00:58:14,354
سوف أحصل على دور (بيف), لذا
شكراً لسؤالك

920
00:58:33,440 --> 00:58:36,512
أنتم ذاهبون إلى مكان ما؟

921
00:58:37,800 --> 00:58:39,631
كيف يبدو الامر لك مع منصب
كرسي القسم؟

922
00:58:39,840 --> 00:58:41,831
أنا أقوم بمراجة منتصف الفصل

923
00:58:42,040 --> 00:58:44,031
لقد اكد لي العميد
بأنها ضرب قوية

924
00:58:44,280 --> 00:58:46,999
حسناً
(مبارك (جيفري

925
00:58:47,240 --> 00:58:50,312
أي شيء آخر لديك؟

926
00:58:50,520 --> 00:58:52,397
ليس تماماً

927
00:58:52,600 --> 00:58:57,276
تحب المشاركة؟

928
00:58:57,480 --> 00:59:02,076
لدي هذا الطالب في صفي
التقديمي في هذا الفصل

929
00:59:02,280 --> 00:59:04,794
حسناً, لقد قام بتحدي

930
00:59:05,000 --> 00:59:07,753
لإثبات وجود الإله

931
00:59:07,960 --> 00:59:09,359
في صفك؟

932
00:59:09,560 --> 00:59:12,313
أجل -
فتى سخيف -

933
00:59:12,560 --> 00:59:14,630
طالب جديد؟ -
أجل -

934
00:59:14,840 --> 00:59:16,751
لا يبدو عادلاً لي

935
00:59:16,960 --> 00:59:18,359
حسناً, كيف هذا؟

936
00:59:18,600 --> 00:59:20,636
هو عديم الخبرة أمام الصف

937
00:59:20,840 --> 00:59:22,239
و أنت تتوقع أن يأتي و يتحداك

938
00:59:22,480 --> 00:59:24,038
في مجال خبرتك

939
00:59:24,280 --> 00:59:26,510
هيا, (مينا) هذا ممتع لي

940
00:59:26,720 --> 00:59:29,393
لا أستطيع فعل شيء إن كان الفتى
يريد جعل أضحوكة من نفسه

941
00:59:29,600 --> 00:59:31,511
و يرتكب إنتحار أكاديمي

942
00:59:31,720 --> 00:59:33,153
أنظري, لقد حاولت أن أوقفه

943
00:59:33,360 --> 00:59:34,952
أعطيته مخرجاً, لكن لا, لا

944
00:59:35,200 --> 00:59:37,760
يريد أن يثبت بأن الإله ليس ميتاً

945
00:59:40,040 --> 00:59:43,953
أنظر, أعرف بأنني قاصرة هنا

946
00:59:44,160 --> 00:59:46,913
لكنني أؤمن بالإله بالواقع

947
00:59:52,520 --> 00:59:56,115
أجل, أجل, هي
هي عمل جاري

948
00:59:57,960 --> 01:00:00,110
لذا, عزيزتي, أعتقد بأنه
من الافضل أن نغير الموضوع

949
01:00:00,320 --> 01:00:01,753
لكنني أقول فحسب

950
01:00:01,960 --> 01:00:05,919
مينا), لقد طلبت بلطف, حسناً؟)

951
01:00:08,000 --> 01:00:09,638
حسناً

952
01:00:11,600 --> 01:00:12,999
يكاد أن ينتهي ال كوك أو فين

953
01:00:13,240 --> 01:00:14,912
ممتاز

954
01:00:15,160 --> 01:00:16,832
إلى غرفة الطعام

955
01:00:18,646 --> 01:00:24,726
لقد جربت عدت صفوف بالإضافة
إلى الرياضيات و الكيمياء

956
01:00:25,290 --> 01:00:31,490
لكن أحد صفوفي المتطلبة, مقدمة للفلسفة
يبدو بأن هناك الكثير من الحديث عن الإله

957
01:00:32,339 --> 01:00:33,789
الإله؟

958
01:00:33,824 --> 01:00:35,258
لماذا الإله؟

959
01:00:35,293 --> 01:00:37,430
هناك الكثير من النقاشات حيال أنه موجود

960
01:00:37,465 --> 01:00:38,804
ماذا يقول البروفيسور؟

961
01:00:38,839 --> 01:00:42,079
هو متأكد بأن الإله غير موجود

962
01:00:42,114 --> 01:00:43,276
إذاً هذا بسيط

963
01:00:43,277 --> 01:00:45,213
الإله غير موجود

964
01:00:45,775 --> 01:00:48,547
أنا مشغول الآن
علي الذهاب

965
01:00:49,035 --> 01:00:49,740
حسناً

966
01:00:55,360 --> 01:00:57,794
لا شيء مثل الشراب ليزيل التوتر

967
01:01:01,200 --> 01:01:03,714
بصحتكم جميعاً

968
01:01:06,960 --> 01:01:08,678
مينا), هذا النبيذ سيء)

969
01:01:08,920 --> 01:01:10,319
لقد تم طهيه

970
01:01:10,520 --> 01:01:13,353
طعمه كأن الشمس كانت في القبو

971
01:01:13,560 --> 01:01:15,312
تحدث عن قيمة العنب

972
01:01:21,200 --> 01:01:24,078
لقد إشتريته قبل أن أذهب للتسوق
ذلك اليوم

973
01:01:24,280 --> 01:01:27,158
وضعته في صندوق السيارة

974
01:01:27,400 --> 01:01:30,073
و عندما أتيت للبيت نسيت أمره

975
01:01:30,320 --> 01:01:33,790
حسناً, أعتقد بأن هذا العشاء
يقدم درساً قيماً

976
01:01:34,000 --> 01:01:36,389
كما قال (سقراط) قبل 2000 عام

977
01:01:36,600 --> 01:01:39,353
"غنوتي سيتون"

978
01:01:42,280 --> 01:01:44,714
يبدو بأن هذا يوناني لها

979
01:01:44,960 --> 01:01:47,918
إنها "إعرف نفسك" عزيزتي
إعرفي نفسك

980
01:01:48,120 --> 01:01:53,399
و أقترح بأن هذا يعني
إعرفي حدودك الخاصة

981
01:02:01,360 --> 01:02:06,275
تعرفون, هلا عذرتموني

982
01:02:06,520 --> 01:02:09,432
لقد حان وقت ذهاب المساعدة

983
01:02:09,640 --> 01:02:11,471
عزيزتي

984
01:02:42,400 --> 01:02:44,152
لا صانع سلام؟

985
01:02:44,360 --> 01:02:47,557
لا يوجد أي ثقوب أخرى, صحيح؟

986
01:02:47,760 --> 01:02:49,159
لا

987
01:02:49,400 --> 01:02:51,789
أعرف أن هذا جنوني لكن يجب أن أسأل

988
01:02:52,000 --> 01:02:53,638
إن كان هناك أي قطع معدنية
داخل جسدك

989
01:02:53,840 --> 01:02:57,435
المجال المغناطيسي الذي سنضعك
به قوي جداً

990
01:03:06,960 --> 01:03:08,757
في آخر حصة, سؤلت السؤال التالي

991
01:03:09,000 --> 01:03:11,560
الذي لم أستطع أن أجيب عليه

992
01:03:11,760 --> 01:03:14,149
(كما أشار البروفيسور (رادسون

993
01:03:14,360 --> 01:03:16,271
سيتيفن هاوكينغ) ملحد)

994
01:03:16,480 --> 01:03:18,118
و كتب أيضاً كتاب يدعى
"التصميم العظيم"

995
01:03:18,320 --> 01:03:22,950
:و يقول به التالي

996
01:03:23,160 --> 01:03:25,276
لأن هناك قانون مثل الجاذبية

997
01:03:25,520 --> 01:03:29,877
يستطيع الكون و سوف يخلق
نفسه من لا شيء

998
01:03:30,080 --> 01:03:33,595
و لأكون صادقاً, لم أعرف كيف أدحد هذا

999
01:03:33,800 --> 01:03:40,592
أعني, بالنهاية
واضح بأن (هاوكينغ) عبقري

1000
01:03:40,800 --> 01:03:43,268
(لكن, البروفيسور (جون لينوكس

1001
01:03:43,480 --> 01:03:44,879
الذي يدرس الرياضيات
و الفلسفة

1002
01:03:45,120 --> 01:03:47,839
أثبت بأنه لا يوجد واحد أو حتى إثنان

1003
01:03:48,080 --> 01:03:50,230
لكن ثلاثة أخطاء في مضمون
المنطق

1004
01:03:50,440 --> 01:03:51,919
في تلك الجملة البسيطة

1005
01:03:52,120 --> 01:03:55,749
و كلها تختصر بإستنتاج دائري

1006
01:03:55,960 --> 01:03:58,520
هاوكينغ) يقول ببساطة)
أن الكون موجود

1007
01:03:58,760 --> 01:04:00,910
بسبب الحاجة للوجود

1008
01:04:01,120 --> 01:04:02,519
و لأن الكون إحتاج أن ينوجد

1009
01:04:02,760 --> 01:04:05,638
صنع نفسه لهذا السبب

1010
01:04:05,840 --> 01:04:07,239
الامر هكذا

1011
01:04:07,480 --> 01:04:09,072
إن قلت لكم بأنني أستطيع أن أثبت

1012
01:04:09,280 --> 01:04:11,191
بأن اللحوم المعلبة هي أفضل طعام
مذاق موجود

1013
01:04:11,440 --> 01:04:14,796
لأنه في كل التاريخ لا يوجد
طعام مذاقه أفضل

1014
01:04:15,000 --> 01:04:16,433
ربما تنظرون لي بغرابة

1015
01:04:16,640 --> 01:04:18,039
و تقولوا بأنني لم أثبت أي شيء

1016
01:04:18,280 --> 01:04:19,679
و سوف تكونون محقين

1017
01:04:19,880 --> 01:04:21,996
كل ما فعلته هو أنني أعدت
ذكر تعليقي

1018
01:04:22,240 --> 01:04:23,992
لكن عندما يدعي (هوكينز) أن الكون صنع
نفسه

1019
01:04:24,240 --> 01:04:26,390
لأنه إحتاج أن يصنع نفسه

1020
01:04:26,600 --> 01:04:28,431
و يقدم هذا كتفسير

1021
01:04:28,640 --> 01:04:30,710
عن كيفية صناعته

1022
01:04:30,960 --> 01:04:34,111
لا نلاحظ بأنه يقوم بنفس الشيء

1023
01:04:34,320 --> 01:04:37,471
لكنه يفعل ذلك, بحث (لينوكس) على
تعليق أبعد

1024
01:04:37,680 --> 01:04:39,159
الهراء يبقى هراء

1025
01:04:39,360 --> 01:04:42,079
حتى إن قاله علماء مشهورين

1026
01:04:42,280 --> 01:04:43,759
رغم أن العموم

1027
01:04:43,960 --> 01:04:45,359
يعتقدون بأنها تعليقات علمية

1028
01:04:45,600 --> 01:04:47,079
هذا علو الغطرسة

1029
01:04:47,280 --> 01:04:48,713
هل تقول لي بأنك, أيها المستجد

1030
01:04:48,920 --> 01:04:50,797
بأن (ستيفين هاوكينغ) مخطئ؟

1031
01:04:51,000 --> 01:04:54,117
(لا, ما أقوله هو أن (جون لينوكس

1032
01:04:54,360 --> 01:04:55,759
بروفيسور في الرياضيات
و الفلسفة

1033
01:04:55,960 --> 01:04:57,916
وجد أن منطق البروفيسور (هاوكينغ) خاطئ

1034
01:04:58,120 --> 01:04:59,712
و أنا أتفق مع منطقه

1035
01:04:59,920 --> 01:05:02,388
لكن إن كنت لا تحتمل المخالفة

1036
01:05:02,600 --> 01:05:03,999
(مع تفكير (هاوكينغ

1037
01:05:04,240 --> 01:05:06,470
أقترح بأن تذهب إلى الصفحة
الخامسة من كتابه

1038
01:05:06,680 --> 01:05:10,514
عندما أصر أن الفلسفة ميتة

1039
01:05:11,400 --> 01:05:13,038
و إن كنت واثقاً جداً

1040
01:05:13,240 --> 01:05:14,639
من نجاح البروفيسور (هاوكينغ) الأكيد

1041
01:05:14,880 --> 01:05:16,279
و الفلسفة ميتة حقاً

1042
01:05:16,480 --> 01:05:22,316
حسناً عندها, لا يوجد داعي لهذا الصف

1043
01:05:25,880 --> 01:05:29,759
الأمر كأنني وسيلة راحة له

1044
01:05:29,960 --> 01:05:32,520
عدا عندما أتحدث عن إيماني

1045
01:05:32,720 --> 01:05:34,676
يصبح مؤذي حرفياً

1046
01:05:34,880 --> 01:05:36,916
أعتقد بأنه لامع

1047
01:05:37,120 --> 01:05:38,553
عبقري

1048
01:05:38,760 --> 01:05:40,273
وسيم

1049
01:05:40,480 --> 01:05:41,879
أجل

1050
01:05:42,080 --> 01:05:44,548
و نواياه تجعلك تشعرين كأنك مميزة

1051
01:05:44,760 --> 01:05:47,035
تعطيك شعور من الإكتمال

1052
01:05:47,280 --> 01:05:49,635
هل كنت تقرأ مذكراتي؟

1053
01:05:49,840 --> 01:05:52,274
علماء الفلسفة يدعون هذا
(تعقيد (سندريلا

1054
01:05:52,480 --> 01:05:55,233
لست أنا من دعاه
لذا لا تنزعجي مني

1055
01:05:55,440 --> 01:05:56,714
الرجال قادرين على فعل نفس الشيء

1056
01:05:56,960 --> 01:05:58,996
فقط هم لا يملكون إسماً لهذا

1057
01:05:59,200 --> 01:06:00,679
لكن في الصميم أنت تبحثين
عن موافقته

1058
01:06:00,920 --> 01:06:02,273
ليعطيك شعور بقيمتك

1059
01:06:02,480 --> 01:06:04,516
عوضاً عن تولديه داخلياً

1060
01:06:04,760 --> 01:06:06,352
ألا يفعل معظم الناس هذا؟

1061
01:06:06,560 --> 01:06:08,949
أجل, الكثير من الناس يفعلون
أكيد

1062
01:06:09,160 --> 01:06:10,798
لكن إستخدام الرومانسية
للحصول على صورتك

1063
01:06:11,000 --> 01:06:13,673
هذا أساس غير مستقل

1064
01:06:13,880 --> 01:06:17,111
تعتقدين بأن الإله قادر على الخطأ
النزوع, أو الحكم السيء؟

1065
01:06:17,320 --> 01:06:18,753
لا

1066
01:06:18,960 --> 01:06:21,679
إذاً, إن لم يكن قادراً على الإخطاء

1067
01:06:21,880 --> 01:06:25,873
و خلقك شبيه به و بصورته

1068
01:06:26,080 --> 01:06:28,594
ثم تبعه بأنه يهتم بك
صحيح؟

1069
01:06:28,800 --> 01:06:30,518
صحيح

1070
01:06:30,720 --> 01:06:32,199
لدرجة أن إبن الإله الوحيد

1071
01:06:32,400 --> 01:06:36,757
سوف يصلب طوعياً لأجلك
فقط أنت

1072
01:06:37,000 --> 01:06:38,797
إن كان هذا ضروري

1073
01:06:39,040 --> 01:06:41,508
حسناً, إن كان يحبك كل هذا

1074
01:06:41,720 --> 01:06:46,032
من يهتم بما هو رأيي صديقك؟

1075
01:06:46,240 --> 01:06:51,917
لن تحصلي على أي قيمة مع الشخص الخاطئ

1076
01:06:52,120 --> 01:06:58,832
لكن للشخص المناسب
سوف تعنين كل شيء

1077
01:07:03,200 --> 01:07:05,668
سيداتي و سادتي من لجنة المحلفين

1078
01:07:05,880 --> 01:07:08,952
لآخر 150 سنة كان أتباع (داروين) يقولون

1079
01:07:09,200 --> 01:07:11,794
بأن الإله غير ضروري لتفسير وجود
الإنسان

1080
01:07:12,000 --> 01:07:14,389
و التطور يحل مكان الإله

1081
01:07:14,600 --> 01:07:16,477
لكن التطور يخبرك بما يحدث

1082
01:07:16,680 --> 01:07:18,398
عندما تملك حياة

1083
01:07:18,600 --> 01:07:20,750
لذا, من أين أتى ذلك الشيء الحي؟

1084
01:07:21,000 --> 01:07:23,070
حسناً, (داروين) لم يذكره

1085
01:07:23,280 --> 01:07:25,430
لقد إفترض بأنه ربما ضرب
البرق بحيرة راكدة

1086
01:07:25,640 --> 01:07:27,073
مليئة بالنوع الصحيح
من المواد الكيميائية

1087
01:07:27,280 --> 01:07:29,714
و فجأة, شيء حي

1088
01:07:29,920 --> 01:07:32,354
لكن الأمر ليس بهذه البساطة

1089
01:07:32,600 --> 01:07:35,672
أترون, يدعي (داروين) بأن سلف
كل الأشياء الحية

1090
01:07:35,880 --> 01:07:39,077
أتى من تلك العملية الحيوية البسيطة

1091
01:07:39,280 --> 01:07:41,635
التي أعيدت صناعتها و تعدلت
ببطئ خلال الزمن

1092
01:07:41,840 --> 01:07:43,990
إلى أشكال الحياة المعقدة
التي نراها اليوم

1093
01:07:44,200 --> 01:07:46,953
و لهذا السبب, بعد التأمل ملياً بنظريته

1094
01:07:47,160 --> 01:07:49,515
قال (داروين) جملته الشهيرة

1095
01:07:51,680 --> 01:07:56,913
و هذا يعني
"الطبيعة لا تقفز"

1096
01:07:57,160 --> 01:07:59,151
حسناً, كما أشار المؤلف المعروف
(لي ستروبيل)

1097
01:07:59,360 --> 01:08:02,397
إن كنت تستطيع أن تتخيل
ال 3.8 بليون سنة بأكملها

1098
01:08:02,600 --> 01:08:04,636
بأن العلماء يقولون بأن الحياة
كانت حول

1099
01:08:04,880 --> 01:08:06,313
طوال ال24 ساعة

1100
01:08:06,520 --> 01:08:08,988
في مجال يساوي 90 ثانية فقط

1101
01:08:09,200 --> 01:08:11,191
معظم مجموعات الحيوانات
الهائلة ظهرت فجأة

1102
01:08:11,400 --> 01:08:12,833
في الشكل الذي تحمله مؤخراً

1103
01:08:13,040 --> 01:08:15,349
(ليس ببطئ و ثبات كما تنبأ به (داروين

1104
01:08:15,600 --> 01:08:19,991
بل بمصطلحات تطور
تقريباً مباشرة

1105
01:08:20,200 --> 01:08:23,192
لذا "الطبيعة لا تقفز" تصبح

1106
01:08:23,440 --> 01:08:27,115
"الطبيعة تقوم بإنعطافات هائلة"

1107
01:08:27,360 --> 01:08:29,396
إذاً, كيف تفسر النظريات
هذا الإنفجار المفاجئ

1108
01:08:29,600 --> 01:08:31,955
من المعلومات البيوليوجية الجديدة؟

1109
01:08:32,200 --> 01:08:34,794
و قال الإله
"ليزدهر الماء بالمخلوقات الحية"

1110
01:08:35,000 --> 01:08:36,433
و لتطر الطيور فوق الارض

1111
01:08:36,640 --> 01:08:38,198
على مدى السماء الواسعة

1112
01:08:38,400 --> 01:08:40,038
لذا خلق الإله مخلوقات البحر

1113
01:08:40,240 --> 01:08:41,639
و كل شيء متحرك و حي

1114
01:08:41,840 --> 01:08:43,319
حيث تجتمع به المياه

1115
01:08:43,520 --> 01:08:44,953
وفقاً لنوعه

1116
01:08:45,160 --> 01:08:51,030
و قد رأى الإله بأن هذا كان جيداً
التكوين 1:20

1117
01:08:51,240 --> 01:08:52,798
بكلمات أخرى
حدث الخلق

1118
01:08:53,000 --> 01:08:54,718
لأن الإله قال بأنه يجب أن يحدث

1119
01:08:54,920 --> 01:08:56,433
و حتى ما يبدو لأعيننا

1120
01:08:56,680 --> 01:09:00,195
أنها عملية عمياء التوجيه

1121
01:09:00,400 --> 01:09:05,758
يمكن السيطرة عليها بشكل إلهي حقاً
من البداية إلى النهاية

1122
01:09:13,840 --> 01:09:17,958
ألا يوجد أي أحد تودين أن يكون
معك هنا لأجل هذا؟

1123
01:09:18,200 --> 01:09:23,797
لا, لا يوجد أحد

1124
01:10:00,720 --> 01:10:05,316
أكاذيب و أكاذيب و المزيد من الأكاذيب

1125
01:10:05,520 --> 01:10:07,476
من السهل أن تصرف النظر على ما لا تفهمه

1126
01:10:07,680 --> 01:10:09,432
أو ما لا تريد أن تفهمه

1127
01:10:09,640 --> 01:10:15,272
ها هو, الإعدادات الأساسية
لضارب الإنجيل

1128
01:10:15,480 --> 01:10:19,598
فقط إن فتحتم الإنجيل و قرأتم

1129
01:10:19,800 --> 01:10:22,678
عندها سوف تفهمون

1130
01:10:22,880 --> 01:10:27,670
هذا ما قاله الشباب الشجاع

1131
01:10:27,880 --> 01:10:33,830
لأنك فن الحكمة, و معك
كل الحكمة ستموت

1132
01:10:34,040 --> 01:10:36,873
جوب 12, الآية 12

1133
01:10:37,080 --> 01:10:38,911
ماذا أيضاً يخبرنا (جوب)؟

1134
01:10:39,160 --> 01:10:42,630
لرجل ولد من إمرأة خلال عدة أيام

1135
01:10:42,840 --> 01:10:44,273
و مليء بالمشاكل

1136
01:10:44,480 --> 01:10:47,119
يتقدم كظل و لا يستمر

1137
01:10:47,320 --> 01:10:51,233
لذا يستلقي الرجل و لا ينهض

1138
01:10:51,440 --> 01:10:54,591
إلى أن لا يبقى هناك نعيم

1139
01:10:54,840 --> 01:11:00,517
حسناً, على الأقل هو محق
بهذا الجزء

1140
01:11:00,760 --> 01:11:03,991
ماذا حدث لك؟

1141
01:11:11,480 --> 01:11:16,838
عندما يشاهد فتى في ال12 من عمره
والدته تحتضر بسبب السرطان

1142
01:11:17,040 --> 01:11:20,953
من الطبيعي أن تترجى الإله لينقذها

1143
01:11:21,200 --> 01:11:23,111
سيعد بأي شيء

1144
01:11:23,320 --> 01:11:25,754
للجد الذي جعلوه يعتقد بوجوده
في السماء

1145
01:11:26,000 --> 01:11:27,911
بالإضافة إلى حبه و عبادته
للأبد

1146
01:11:28,120 --> 01:11:34,070
فقط إن أنقذ حياتها

1147
01:11:34,280 --> 01:11:36,635
أحياناً تكون الإجابة لا

1148
01:11:36,880 --> 01:11:40,395
أخبرني بهذا في اليوم
الذي تخسر به شخصاً تحبه

1149
01:11:40,640 --> 01:11:42,437
لقد ماتت و هي تصدق كذبة

1150
01:11:42,680 --> 01:11:44,636
لقد ماتت و هي تعتقد بأن شخصاً ما هناك
أحبها

1151
01:11:44,840 --> 01:11:49,152
حتى و هو يخنقها حتى الموت

1152
01:11:49,360 --> 01:11:53,558
إله يسمح بهذا لا يستحق أن نؤمن به

1153
01:11:53,760 --> 01:11:58,311
لهذا السبب (ويتون) سوف تجد

1154
01:11:58,520 --> 01:12:03,594
أكثر الملحدين إلتزاماً كانوا
من قبل مسيحيين

1155
01:12:03,800 --> 01:12:05,552
لكننا أزلنا العصابة

1156
01:12:05,760 --> 01:12:09,799
رأينا العالم على حقيقته

1157
01:12:10,040 --> 01:12:13,635
أترى, لقد كان (شكسبير) محقاً

1158
01:12:13,880 --> 01:12:17,953
الحياة حقاً رواية رواها أحمق

1159
01:12:18,160 --> 01:12:23,837
مليئة بالصوت و الغضب
و لا تشير إلى أي شيء

1160
01:12:36,200 --> 01:12:38,111
(عائشة)

1161
01:12:56,320 --> 01:13:00,552
هو الإله الواحد الأحد

1162
01:13:00,800 --> 01:13:02,836
قوليها

1163
01:13:03,040 --> 01:13:04,917
أنا آمرك أن تقوليها

1164
01:13:05,120 --> 01:13:06,553
لا, أبي

1165
01:13:06,760 --> 01:13:09,957
عيسى) هو إلهي و منقذي)
و قد مات ليخلصني من خطاياي

1166
01:13:10,160 --> 01:13:11,593
لا

1167
01:14:55,280 --> 01:14:59,068
آسفة للتأخير في نشر مقابلتي

1168
01:14:59,280 --> 01:15:03,319
لقد كان أسبوعاً صعباً

1169
01:15:03,520 --> 01:15:09,675
عندما تمكنت من المتابعة أخيراً

1170
01:15:18,320 --> 01:15:22,472
تحديث جديد

1171
01:15:22,680 --> 01:15:27,276
لدي سرطان

1172
01:15:27,480 --> 01:15:34,352
إيمي) سوف تموت)

1173
01:15:51,920 --> 01:15:54,434
لا

1174
01:16:30,280 --> 01:16:33,511
جيفري), أحتاج أن أتحدث معك)

1175
01:16:33,760 --> 01:16:35,193
تعرفين شعوري حيال هذا

1176
01:16:35,400 --> 01:16:38,756
في الحرم الجامعي, أنا البروفيسور
رادسون), حسناً؟)

1177
01:16:38,960 --> 01:16:42,635
لذا, هو يدعي بأن (داوكينز) هو المخطئ

1178
01:16:42,840 --> 01:16:45,718
كأن (داوكينز) فكر

1179
01:16:45,920 --> 01:16:49,469
جيفري) سأهرجرك)

1180
01:16:52,840 --> 01:16:54,398
عذراً

1181
01:16:54,600 --> 01:16:56,272
ماذا؟

1182
01:16:56,480 --> 01:16:58,630
ماذا تقولين؟

1183
01:16:58,840 --> 01:17:01,638
سأهجرك

1184
01:17:01,840 --> 01:17:03,432
لا تستطيعين فعل هذا

1185
01:17:03,640 --> 01:17:05,915
لن أقبل بهذا

1186
01:17:06,120 --> 01:17:10,113
أنا آسفة

1187
01:17:10,320 --> 01:17:11,753
لقد قلت لن أقبل هذا

1188
01:17:11,960 --> 01:17:14,872
لن أسمح به

1189
01:17:17,120 --> 01:17:23,229
أعرف, لقد سمعتك
لكن هذا ليس خيارك

1190
01:17:24,840 --> 01:17:27,559
(وداعاً, (جيفري

1191
01:17:44,440 --> 01:17:47,671
لكم من الوقت كانت تخفي
إيمانها؟

1192
01:17:47,920 --> 01:17:50,434
حوالي سنة

1193
01:17:50,640 --> 01:17:54,394
لا أستطيع أن أتخيل ما الذي
تشعر به

1194
01:17:57,000 --> 01:18:01,676
أنت طلبت أن تكون في الخندق
(ديفيد)

1195
01:18:24,440 --> 01:18:27,034
ماذا فعلت, أيها المحترم (ديف)؟

1196
01:18:27,240 --> 01:18:28,832
لقد خسرت كل شيء

1197
01:18:29,040 --> 01:18:32,032
ماذا إن إرتكبت غلطة؟

1198
01:18:36,400 --> 01:18:39,870
عائشة) لقد أظهرت شجاعة كبيرة)

1199
01:18:40,080 --> 01:18:42,833
بالدفاع عن إيمانك

1200
01:18:43,040 --> 01:18:48,114
الإله يعرف المخاطر التي قمت بها
و سوف يكرم هذا

1201
01:18:50,360 --> 01:18:53,750
لا أعتقد بأنني أستطيع القيام بهذا

1202
01:18:53,960 --> 01:19:00,308
(نحن هنا لأجلك, (عائشة

1203
01:19:00,520 --> 01:19:06,595
هل قرأت عن الحواري (بول)؟

1204
01:19:06,800 --> 01:19:09,155
لقد قال
"أعرف ما يعني أن تملك القليل"

1205
01:19:09,360 --> 01:19:12,318
"و أعرف ما يعني أن تملك الكثير"

1206
01:19:12,520 --> 01:19:15,080
"و في كل الظروف"

1207
01:19:15,280 --> 01:19:17,271
"تعلمت السر في كوني شبع"

1208
01:19:17,480 --> 01:19:19,152
"أو كوني جائع"

1209
01:19:19,360 --> 01:19:24,559
"من إمتلاك الكثير أو كوني في حاجة"

1210
01:19:24,760 --> 01:19:26,159
"أستطيع فعل كل شيء"

1211
01:19:26,360 --> 01:19:31,275
"من خلال المسيح الذي يقويني"

1212
01:19:31,520 --> 01:19:35,308
صحيح

1213
01:19:35,520 --> 01:19:38,717
(لست لوحدك (عائشة

1214
01:19:38,920 --> 01:19:42,310
ستكونين بخير

1215
01:20:29,240 --> 01:20:31,037
لقد إرتكبت غلطةً معك

1216
01:20:31,240 --> 01:20:32,878
بتركك تتحدث أمام صفي

1217
01:20:33,080 --> 01:20:35,719
و جعلك تنشر أكاذيبك

1218
01:20:35,960 --> 01:20:41,478
لكن اليوم, سوف نغير الأمور قليلاً

1219
01:20:50,320 --> 01:20:51,799
الشر

1220
01:20:52,000 --> 01:20:56,198
الآن, لقد قيل بأن الشر هو أقوى
سلاح إلحادي

1221
01:20:56,440 --> 01:20:58,670
ضد الإيمان المسيحي
و هو كذلك

1222
01:20:58,880 --> 01:21:01,678
بالنهاية, وجود الشر نفسه
يستدعي السؤال

1223
01:21:01,880 --> 01:21:05,953
إن كان الإله خيراً و قوياً

1224
01:21:06,200 --> 01:21:09,351
لم سمح بوجود الشر؟

1225
01:21:09,560 --> 01:21:17,069
الإجابة بسيطة جداً
الإرادة الحرة

1226
01:21:17,280 --> 01:21:19,840
الإله سمح للشر بأن ينوجد
بسبب إرادة حرة

1227
01:21:20,040 --> 01:21:22,554
من وجهة نظر مسيحية
الإله نشر الشر بهذا العالم

1228
01:21:22,800 --> 01:21:24,392
على أسس مؤقتة
حتى في يوم ما

1229
01:21:24,640 --> 01:21:26,676
هؤلاء الذين إختاروا أن يحبوه
بحرية

1230
01:21:26,880 --> 01:21:29,075
سيقطنون معه في النعيم
متحررين من تأثير الشر

1231
01:21:29,280 --> 01:21:31,999
لكن بعمل إرادتهم الحرة

1232
01:21:32,200 --> 01:21:37,228
بكلمة أخرى, نية الإله
المتعلقة بالشر

1233
01:21:37,480 --> 01:21:39,072
و تحطيمه يوماً ما

1234
01:21:39,320 --> 01:21:41,880
حسناً, كم هذا مفيد

1235
01:21:42,080 --> 01:21:45,755
يوماً ما سأتخلص من كل الشر في العالم

1236
01:21:45,960 --> 01:21:48,918
لكن حتى ذلك الوقت يجب أن تتعاملوا مع
كل الحروب

1237
01:21:49,160 --> 01:21:52,789
و الإبادة الكاملة, و الفياضانات
و الفقر و الجوع و الإيدز

1238
01:21:53,040 --> 01:21:54,917
حياة لطيفة لكم

1239
01:21:55,120 --> 01:21:57,839
التالي, سيحاضرنا عن
التأكيد الأخلاقي

1240
01:21:58,040 --> 01:21:59,519
لكن لم لا؟

1241
01:21:59,720 --> 01:22:02,712
البروفيسور (رادسون) الملحد تماماً

1242
01:22:02,920 --> 01:22:04,319
لا يؤمن بالاخلاق اليقينة

1243
01:22:04,520 --> 01:22:07,080
لكن قلب منهاجه الدراسي يقول
بأنه يخطط لإعطائنا إمتحان

1244
01:22:07,280 --> 01:22:08,713
خلال أسبوع النهائيات

1245
01:22:08,920 --> 01:22:10,911
الآن, أراهن إن تمكنت من
الحصول على ممتاز

1246
01:22:11,120 --> 01:22:12,553
بالإمتحان بالغش

1247
01:22:12,760 --> 01:22:14,159
سوف يبدو مثل مسيحي

1248
01:22:14,360 --> 01:22:15,793
مصراً أنه من الخطأ أن نغش

1249
01:22:16,000 --> 01:22:17,433
و أنه يجب أن أعرف هذا

1250
01:22:17,640 --> 01:22:20,200
و رغم هذا, أي أسس يملكها؟

1251
01:22:20,440 --> 01:22:23,352
إن كانت أفعالي محسوبة لمساعدتي
على النجاح

1252
01:22:23,560 --> 01:22:25,516
إذا لم ليس علي القيام بهذا؟

1253
01:22:25,720 --> 01:22:28,996
بالنسبة للمسيحيين
إصلاح نقطة أخلاقية

1254
01:22:29,240 --> 01:22:30,878
ما الذي يشكل الصواب و الخطأ

1255
01:22:31,120 --> 01:22:34,795
إنه خط مستقيم يقود
إلى الإله

1256
01:22:35,040 --> 01:22:37,918
أنت تقول بأننا نحتاج إله لنكون أخلاقيين

1257
01:22:38,120 --> 01:22:40,475
و إن أخلاقي ملحد أمر مستحيل

1258
01:22:40,680 --> 01:22:43,148
لا, بدون إله, لن يكون هناك سبب لنكون أخلاقيين

1259
01:22:43,360 --> 01:22:44,793
أعني, لا يوجد مبادئ حتى

1260
01:22:45,000 --> 01:22:46,479
على مفهوم التصرف الاخلاقي

1261
01:22:46,720 --> 01:22:49,518
بالنسبة للمسيحيين
الكذب, الغش, السرقة

1262
01:22:49,760 --> 01:22:51,557
على سبيل المثال, سرقة علامة
لم أحصل عليها

1263
01:22:51,760 --> 01:22:53,159
ممنوع

1264
01:22:53,360 --> 01:22:54,793
هذا شكل من السرقة

1265
01:22:55,000 --> 01:22:56,433
لكن إن لم يكن الإله موجوداً

1266
01:22:56,640 --> 01:22:59,074
كما أشار (دورتسفسكي) بشكل
شهير

1267
01:22:59,280 --> 01:23:06,311
إن لم يكن الإله موجوداً
فكل شيء مباح

1268
01:23:07,680 --> 01:23:09,750
و ليس مباح فحسب
بل بلا قيمة

1269
01:23:09,960 --> 01:23:12,315
إن كان البروفيسور (رادسون) محق
إذاً كل هذا

1270
01:23:12,520 --> 01:23:16,672
كل صراعنا و شكوكنا

1271
01:23:16,920 --> 01:23:19,753
أياً كان ما نقرره هنا
هو بلا معنى

1272
01:23:20,000 --> 01:23:21,558
أعني, حياتنا و وفاتنا بشكل أساسي

1273
01:23:21,760 --> 01:23:23,955
لا تملك عائقبة أكثر من ما يحدث
لسمكة ذهبية

1274
01:23:24,160 --> 01:23:25,559
هذا سخيف

1275
01:23:25,800 --> 01:23:27,199
إذاً, بعد كل حديثك

1276
01:23:27,400 --> 01:23:29,311
بأن كل شيء ينتهي إلى خيار

1277
01:23:29,520 --> 01:23:30,953
آمن أو لا تؤمن

1278
01:23:31,160 --> 01:23:33,754
هذا صحيح
هذا كل شيء

1279
01:23:33,960 --> 01:23:35,359
هذا كل ما كان

1280
01:23:35,600 --> 01:23:37,192
الفرق الوحيد بين مكاني و مكانك

1281
01:23:37,440 --> 01:23:39,670
بأنك تأخذ منهم خيارهم

1282
01:23:39,880 --> 01:23:42,758
لقد طالبتهم بأن يختاروا
"أنا لا أؤمن"

1283
01:23:42,960 --> 01:23:45,315
أجل, لأنني اريد أن أحررهم

1284
01:23:45,520 --> 01:23:47,033
لأن الدين مثل

1285
01:23:47,280 --> 01:23:51,159
هو مثل فيروس في الحقل
نقله الآباء

1286
01:23:51,360 --> 01:23:52,998
إلى أبنائهم

1287
01:23:53,240 --> 01:23:55,151
و المسيحية أسوء فيروس

1288
01:23:55,360 --> 01:23:56,759
تتسلل إلى حياتنا ببطئ

1289
01:23:57,000 --> 01:23:59,230
عندما نكون مرضى
أو ضعفاء أو بلا قوة

1290
01:23:59,440 --> 01:24:00,873
إذاً, الدين مثل مرض؟

1291
01:24:01,080 --> 01:24:03,469
أجل, هو يعدي كل شيء

1292
01:24:03,680 --> 01:24:05,398
هو عدو المنطق

1293
01:24:05,600 --> 01:24:07,033
المنطق؟

1294
01:24:07,240 --> 01:24:08,673
أيها البروفيسور لقد تركت المنطق منذ
وقت طويل

1295
01:24:08,880 --> 01:24:10,518
ما تدرسه هنا ليست فلسفة

1296
01:24:10,760 --> 01:24:12,239
و ليست إلحاد بعد الآن

1297
01:24:12,440 --> 01:24:14,396
ما تعلمه هو العكس

1298
01:24:14,640 --> 01:24:16,232
لا يكفي أنك لا تؤمن

1299
01:24:16,440 --> 01:24:20,115
تريدنا جميعاً أن لا نؤمن معك

1300
01:24:20,320 --> 01:24:21,992
لم لا تعترف بالحقيقة؟

1301
01:24:22,200 --> 01:24:24,589
فقط تريد أن تضمنهم بمعتقداتك
الساجذة

1302
01:24:24,800 --> 01:24:26,791
ما أريده لهم هو أن يقوموا
بخيارهم

1303
01:24:27,000 --> 01:24:28,433
هذا ما يريده الإله

1304
01:24:28,640 --> 01:24:30,631
لا تملك فكرة كم سأستمتع
بترسيبك

1305
01:24:30,840 --> 01:24:33,149
أجل, لكن من تريد أن ترسبه
حقاً, ايها البروفيسور؟

1306
01:24:33,360 --> 01:24:37,512
أنا أم الإله؟

1307
01:24:45,640 --> 01:24:48,313
هل تكره الإله؟

1308
01:24:48,520 --> 01:24:49,953
هذا ليس سؤالاً حتى

1309
01:24:50,160 --> 01:24:53,118
حسناً, لماذا تكره الإله؟

1310
01:24:53,320 --> 01:24:54,753
هذا سخيف

1311
01:24:54,960 --> 01:24:57,394
لم تكره الإله؟
أجب على السؤال

1312
01:24:57,640 --> 01:24:59,073
لقد رأيت العلم و الجدال

1313
01:24:59,280 --> 01:25:00,713
العلم يدعم وجوده

1314
01:25:00,920 --> 01:25:03,115
تعرف الحقيقة

1315
01:25:03,320 --> 01:25:04,992
لذا, لماذا تكرهه؟

1316
01:25:05,200 --> 01:25:07,634
لماذا؟

1317
01:25:07,840 --> 01:25:09,671
إنه سؤال بسيط جداً, أيها البروفيسور

1318
01:25:09,880 --> 01:25:12,394
لماذا تكره الإله؟

1319
01:25:12,600 --> 01:25:15,876
لأنه أخذ كل شيء مني

1320
01:25:16,120 --> 01:25:19,032
أجل, أنا أكره الإله

1321
01:25:19,240 --> 01:25:23,074
كل ما أحمله له هو الكراهية

1322
01:25:29,520 --> 01:25:34,116
كيف تستطيع أن تكره شخصاً ما
إن لم يكن موجوداً؟

1323
01:25:44,320 --> 01:25:45,753
لم تثبت أي شيء

1324
01:25:45,960 --> 01:25:48,030
ربما لا

1325
01:25:51,320 --> 01:25:54,039
الخيار لهم

1326
01:26:01,520 --> 01:26:04,432
هل الإله ميت؟

1327
01:26:26,440 --> 01:26:29,989
الإله ليس ميتاً

1328
01:26:31,320 --> 01:26:32,639
الإله ليس ميتاً

1329
01:26:32,840 --> 01:26:34,193
الإله ليس ميتاً
الإله ليس ميتاً

1330
01:26:34,400 --> 01:26:35,435
الإله ليس ميتاً
الإله ليس ميتاً

1331
01:26:35,640 --> 01:26:36,550
الإله ليس ميتاً
الإله ليس ميتاً

1332
01:27:19,840 --> 01:27:21,478
(جوش)

1333
01:27:23,400 --> 01:27:26,233
(جوش), (جوش)

1334
01:27:29,320 --> 01:27:31,231
قرارك لإثبات أن الإله
ليس ميتاً

1335
01:27:31,440 --> 01:27:34,193
أثر بي بشكل هائل

1336
01:27:34,400 --> 01:27:35,833
أنا سعيد

1337
01:27:36,040 --> 01:27:39,476
أجل, و قد غير كل شيء

1338
01:27:39,720 --> 01:27:43,679
لقد قررت أن أتبع المسيح

1339
01:27:43,880 --> 01:27:46,713
(هذا رائع, (مارتن

1340
01:27:46,920 --> 01:27:48,353
تعرف ماذا؟

1341
01:27:48,600 --> 01:27:50,272
يجب أن تتفقد هذا

1342
01:27:50,520 --> 01:27:52,511
حسناً -
هيا -

1343
01:27:53,440 --> 01:27:55,795
لم علي إحضار حقيبتي؟

1344
01:27:56,000 --> 01:27:59,879
أن لا تحضرها لنقص إيمانك

1345
01:28:02,560 --> 01:28:07,714
إلهنا الرحيم
إسمح للسيارة هذه أن تعمل

1346
01:28:07,960 --> 01:28:12,158
آمين

1347
01:28:12,360 --> 01:28:13,759
هذا فقط؟

1348
01:28:14,000 --> 01:28:16,958
لماذا, تملك سطر أفضل مثل
"إلهي, أرجوك دع سيارتي تعمل"

1349
01:28:17,160 --> 01:28:19,720
مباركة تعرفها؟

1350
01:28:19,920 --> 01:28:21,319
لا

1351
01:28:21,520 --> 01:28:25,559
إذاً لنجرب هذا

1352
01:28:25,760 --> 01:28:28,035
حسناً

1353
01:28:28,240 --> 01:28:29,673
لا, لا, لا

1354
01:28:29,880 --> 01:28:33,634
أولاً ضع الحقائب
في صندوق السيارة

1355
01:28:33,840 --> 01:28:38,960
ديفيد), قضينا حياتنا كلها نتحدث)
عن الإيمان

1356
01:28:39,200 --> 01:28:43,159
الآن أطلب منك أن تظهر الإيمان

1357
01:28:46,880 --> 01:28:48,598
حسناً

1358
01:29:02,880 --> 01:29:07,510
لا يصدق -
لا, الإيمان -

1359
01:29:11,600 --> 01:29:14,637
الإله جيد -
دائماً -

1360
01:29:14,840 --> 01:29:19,391
طوال الوقت؟ -
الإله جيد -

1361
01:29:32,600 --> 01:29:36,912
لا أعرف ما الذي
أفعله هنا

1362
01:29:37,120 --> 01:29:41,875
أعني, ليس كأنك تعرفين من أكون

1363
01:29:51,720 --> 01:29:58,114
صليت و آمنت

1364
01:29:58,360 --> 01:30:01,875
طوال حياتك

1365
01:30:02,080 --> 01:30:07,200
لم تفعلي أي خطأ

1366
01:30:07,400 --> 01:30:10,278
و ها أنت ذا

1367
01:30:10,480 --> 01:30:16,919
أنت ألطف شخص أعرفه
أنا ألأم

1368
01:30:17,120 --> 01:30:23,593
أنت مصابة بالجنون
حياتي كاملة

1369
01:30:23,840 --> 01:30:27,116
فسري هذا لي

1370
01:30:29,680 --> 01:30:32,114
أحياناً يسمح الشيطان للناس

1371
01:30:32,320 --> 01:30:36,279
أن يعيشوا حياة بلا مشاكل

1372
01:30:36,520 --> 01:30:42,436
لأنه لا يريد منهم اللجوء إلى الإله

1373
01:30:42,640 --> 01:30:49,273
خطاياك مثل زنزانة
عدا أنها لطيفة و مريحة

1374
01:30:49,480 --> 01:30:53,439
و لا تحتاج أن تتركها

1375
01:30:53,640 --> 01:30:58,953
الأبواب مفتوحة

1376
01:30:59,160 --> 01:31:05,110
حتى ينفذ الوقت يوماً ما

1377
01:31:07,200 --> 01:31:11,159
و يغلق باب الزنزانة

1378
01:31:11,360 --> 01:31:17,595
و فجأة, يكون الوقت قد تأخر

1379
01:31:26,680 --> 01:31:29,513
من قلت بأنك تكون؟

1380
01:31:39,000 --> 01:31:40,399
لا أصدق هذا

1381
01:31:40,600 --> 01:31:42,113
السيارة تعمل

1382
01:31:42,320 --> 01:31:44,880
و نحن الآن مع المؤمنين

1383
01:31:45,080 --> 01:31:46,559
أعتقد بأن هذا جميل

1384
01:31:46,800 --> 01:31:48,279
أرجوك لا مزيد من كلمات الحكمة

1385
01:31:48,480 --> 01:31:49,913
لكنني سعيد فحسب

1386
01:31:50,120 --> 01:31:51,633
كل هؤلاء الناس ذاهبون للغناء
عن المسيح

1387
01:31:51,840 --> 01:31:54,308
تحرك

1388
01:32:06,600 --> 01:32:08,716
مرحباً أيها السادة

1389
01:32:08,920 --> 01:32:10,353
أستطيع مساعدتك؟

1390
01:32:10,560 --> 01:32:11,959
(أنا (إيمي راين
"أكتب "اليسار الجديد

1391
01:32:12,200 --> 01:32:13,633
مايكل تايت), كيف حالك؟)

1392
01:32:13,840 --> 01:32:15,273
هل رتبنا لهذا؟

1393
01:32:15,480 --> 01:32:18,995
لا, بالواقع أرى بأن أفضل المقابلات
غير مجهز لها مسبقاً

1394
01:32:19,200 --> 01:32:21,555
لذا خلال بضع دقائق ستخرجون إلى هناك

1395
01:32:21,760 --> 01:32:24,399
و سوف تغنون عن الإله و المسيح

1396
01:32:24,600 --> 01:32:26,795
كأنهم حقيقيين
مثلي و مثلكم

1397
01:32:27,000 --> 01:32:28,718
كيف تستطيعون فعل هذا؟

1398
01:32:28,920 --> 01:32:31,639
بالنسبة لنا هم حقيقيين

1399
01:32:31,840 --> 01:32:33,751
بالواقع, أكثر من هذا

1400
01:32:33,960 --> 01:32:36,952
أعني, نحن موجودين هنا و الآن

1401
01:32:37,160 --> 01:32:39,515
هم موجودين للأبد, فكري بهذا

1402
01:32:39,720 --> 01:32:42,598
أجل, تعرفين
في البداية كانت الكلمة

1403
01:32:42,800 --> 01:32:45,951
الكلمة كانت مع الإله
و الكلمة كانت الإله

1404
01:32:47,800 --> 01:32:49,233
إذاً, أرى, عندما تنضغطون

1405
01:32:49,440 --> 01:32:51,032
تقتبسون من الخربشات و الأقوال
القديمة

1406
01:32:51,280 --> 01:32:53,430
لا تقلقوا كل شيء هناك

1407
01:32:53,640 --> 01:32:56,234
حسناً, قد تكون قديمة
لكنها ليست خربشات

1408
01:32:56,440 --> 01:32:59,557
أعني, نعتقد بأن الإله أعطانا دليل إرشاد

1409
01:32:59,760 --> 01:33:01,512
و من هنا نحصل على قوتنا

1410
01:33:01,720 --> 01:33:04,837
و منه نعثر على أملنا

1411
01:33:05,040 --> 01:33:08,032
إذاً, من أين تعثرين على أملك؟

1412
01:33:17,320 --> 01:33:19,880
أنا أحتضر

1413
01:33:24,960 --> 01:33:29,476
آمي), لست هنا لمضايقتنا)
صحيح؟

1414
01:33:29,680 --> 01:33:31,272
أعتقد بأن هذا ما قد تفعلينه

1415
01:33:31,480 --> 01:33:34,597
لكن أعتقد بأنك هنا تتسائلين نوعاً ما

1416
01:33:34,800 --> 01:33:40,796
آملة نوعاً ما بأن تكون هذه
الأمور حقيقية, أليس كذلك؟

1417
01:33:42,360 --> 01:33:43,759
كيف تعرف هذا؟

1418
01:33:44,000 --> 01:33:45,991
فقط شعرت بأن هذا ما كان
يقوله الإله

1419
01:33:46,200 --> 01:33:51,228
و أرادك أن تعرفي

1420
01:33:51,440 --> 01:33:55,149
هذا, لا أستطيع

1421
01:33:55,360 --> 01:33:58,796
أجل, هو عازف الطبول فقط

1422
01:35:15,640 --> 01:35:17,517
إبني العزيز

1423
01:35:17,760 --> 01:35:20,479
الكلمات لا تستطيع أن تعبر عن الحب الذي أملكه لك

1424
01:35:20,720 --> 01:35:22,119
أو الأسى في قلبي

1425
01:35:22,320 --> 01:35:24,550
لمعرفة أنني لن أتمكن من رؤيتك
تكبر

1426
01:35:24,760 --> 01:35:27,832
و تكمل خطة الإله لحياتك

1427
01:35:28,040 --> 01:35:30,679
قلبي محطم من فكرة تركك

1428
01:35:30,880 --> 01:35:32,677
أعرف بأن الإله المسيطر

1429
01:35:32,880 --> 01:35:34,393
طرقه أعلى من طرقنا

1430
01:35:34,600 --> 01:35:37,239
و أفكاره أعلى من أفكارنا

1431
01:35:37,440 --> 01:35:41,956
عش الحياة لأقصاها
و إبقى في متعة الإله

1432
01:35:42,200 --> 01:35:44,475
سوف تكون في قلبي للأبد

1433
01:35:44,680 --> 01:35:47,319
أحبك, والدتك

1434
01:36:06,160 --> 01:36:07,593
(مرحباً, هذه (مينا

1435
01:36:07,800 --> 01:36:10,189
آسفة أنني فوتت إتصالك
أترك رسالة

1436
01:36:10,440 --> 01:36:14,194
(مينا) هذا (جيفري)

1437
01:36:14,440 --> 01:36:16,954
رجاءً إتصلي بي

1438
01:36:36,840 --> 01:36:38,239
هيا يا شباب وقت العرض

1439
01:36:38,440 --> 01:36:39,873
ستيف) أمهلنا دقيقة)
يا رجل

1440
01:36:40,080 --> 01:36:41,479
هذا مهم نوعاً ما

1441
01:36:41,720 --> 01:36:43,153
شكراً يا شباب -
شكراً -

1442
01:36:43,360 --> 01:36:46,193
نستطيع أن نصلي لك بسرعة؟

1443
01:36:46,400 --> 01:36:47,833
هل تمانعين؟

1444
01:36:48,040 --> 01:36:49,678
رائع

1445
01:36:51,600 --> 01:36:56,196
(إلهنا العزيز, نحن لا نعرف خطتك لأجل (آمي

1446
01:36:56,440 --> 01:37:00,353
لكننا نسألك أن تنقذها الليلة مولاي

1447
01:37:00,560 --> 01:37:05,554
غيرها, طهرها, و أعطها بداية جديدة
إلهي

1448
01:37:05,760 --> 01:37:08,399
دعها تعرف بأنها محبوبة
و الأكثر أهمية

1449
01:37:08,600 --> 01:37:14,357
أنها محبوبة بواسطتك
سيد الكون

1450
01:37:14,560 --> 01:37:17,154
أعطها القوة للرحلة التي أمامها مولاي

1451
01:37:17,360 --> 01:37:20,033
و دعها تعرف في قلبها إلهي
تحدث معها

1452
01:37:20,240 --> 01:37:23,198
بانك سوف تكون معها في كل خطوة
من الطريق

1453
01:37:23,400 --> 01:37:26,631
(نصلي بإسمك المقدس (عيسى

1454
01:37:26,840 --> 01:37:28,432
آمين

1455
01:37:32,000 --> 01:37:33,433
أجل

1456
01:37:33,640 --> 01:37:35,870
هيا يا شباب
علينا الذهاب

1457
01:37:36,080 --> 01:37:37,513
حسناً, ستكونين بخير, (آمي)؟

1458
01:37:37,720 --> 01:37:39,199
أنت بخير؟

1459
01:39:37,160 --> 01:39:39,435
هذا رائع

1460
01:39:40,760 --> 01:39:43,320
كثير على سماء مشمسة و صافية

1461
01:40:03,960 --> 01:40:05,871
إتصلوا بسيارة إسعاف

1462
01:40:07,040 --> 01:40:08,917
إتصلوا بسيارة إسعاف

1463
01:40:10,080 --> 01:40:11,718
لا تتحرك

1464
01:40:13,400 --> 01:40:14,992
لقد تحطمت أضلاعه

1465
01:40:15,200 --> 01:40:17,111
رئتاه تمتلئان بالدم

1466
01:40:17,320 --> 01:40:18,958
لا يملك الكثير من الوقت

1467
01:40:19,160 --> 01:40:20,593
أنت واثق؟

1468
01:40:20,800 --> 01:40:22,199
أجل

1469
01:40:22,440 --> 01:40:23,839
لا تتحرك

1470
01:40:24,040 --> 01:40:25,473
لا أستطيع أن أموت

1471
01:40:25,680 --> 01:40:28,194
لست مستعداً

1472
01:40:31,560 --> 01:40:33,437
تعرف (عيسى)؟

1473
01:40:33,640 --> 01:40:36,837
أنا ملحد

1474
01:40:37,080 --> 01:40:40,072
أعتقد بأن رحمة الإله جلبتني إلى هنا
الآن

1475
01:40:40,280 --> 01:40:42,555
أنا أحتضر

1476
01:40:42,760 --> 01:40:44,193
كيف تسمي هذه رحمة؟

1477
01:40:44,400 --> 01:40:46,755
لأن السيارة كانت ستقتلك فوراً

1478
01:40:46,960 --> 01:40:49,599
و أنا واثق بأنك الآن تتمنى لو أنها فعلت

1479
01:40:49,840 --> 01:40:51,831
لكنني هنا لأخبرك بأنها هدية

1480
01:40:52,040 --> 01:40:53,473
لأن الإله الذي لا تؤمن به

1481
01:40:53,720 --> 01:40:55,711
أعطاك فرصة أخرى

1482
01:40:55,920 --> 01:40:59,151
فرصة أخرى لتغيير إجابتك الأخيرة

1483
01:40:59,360 --> 01:41:04,753
لا اريد أن أموت, لكن أنا خائف جداً

1484
01:41:04,960 --> 01:41:07,155
إن كان بالأمر أي تعزية
و (عيسى) كان خائفاً

1485
01:41:07,400 --> 01:41:10,870
لقد كان خائفاً جداً
لدرجة أنه تعرق دماً

1486
01:41:11,080 --> 01:41:13,594
سأل والده إن كان يمكن أن يزاله
عنه

1487
01:41:13,800 --> 01:41:16,758
لكن الإجابة كانت الرفض

1488
01:41:18,320 --> 01:41:21,198
هو يرفض كثيراً

1489
01:41:21,400 --> 01:41:23,197
يعطينا الإجابات التي نسأل عنها

1490
01:41:23,400 --> 01:41:27,279
إن عرفنا ما يعرفه

1491
01:41:27,480 --> 01:41:30,517
لأن النعيم أعلى من الأرض

1492
01:41:30,760 --> 01:41:33,832
لأن طرقي أعلى من طرقك

1493
01:41:34,040 --> 01:41:38,955
و أفكاري أعلى من أفكاركم
هذا ما قاله الإله

1494
01:41:39,160 --> 01:41:40,832
تماماً

1495
01:41:41,040 --> 01:41:43,634
لكن السؤال هو, إبقى معي

1496
01:41:43,840 --> 01:41:45,353
إبقى معي

1497
01:41:45,560 --> 01:41:48,199
أنت مستعد للثقة ب(عيسى) المسيح؟

1498
01:41:48,440 --> 01:41:51,955
أنت مستعد للقيام بهذا؟

1499
01:41:54,600 --> 01:41:56,989
أجل

1500
01:41:57,240 --> 01:42:01,711
الإله مستعد ليغفر لك خطاياك
كلها

1501
01:42:01,960 --> 01:42:05,794
إن قبلت بإبنه
و أدخلته إلى حياتك

1502
01:42:06,040 --> 01:42:09,794
هذا كل ما عيك فعله القبول بإبنه

1503
01:42:10,000 --> 01:42:13,754
إقبل حبه و أحصل على مغفرته الآن

1504
01:42:13,960 --> 01:42:19,478
هل تقبله كإله و منقذ؟

1505
01:42:19,720 --> 01:42:25,397
أجل, أنا أقبل

1506
01:42:31,160 --> 01:42:32,593
لا بأس

1507
01:42:32,800 --> 01:42:35,234
خلال عدة دقائق
سوف تعرف عن الإله أكثر مني

1508
01:42:35,440 --> 01:42:37,158
أو أي أحد آخر هنا

1509
01:42:37,360 --> 01:42:41,353
لا بأس, لا بأس

1510
01:43:09,680 --> 01:43:11,796
إن تفقدتم الشاشات خلفي

1511
01:43:12,000 --> 01:43:15,913
لدينا رسالة مميزة من صديق جيد

1512
01:43:18,120 --> 01:43:19,599
(مرحباً, أنا (ويلي روبرتسون

1513
01:43:19,800 --> 01:43:22,360
(أتحدث نيابة عن عائلة (روبرتسون

1514
01:43:22,560 --> 01:43:24,391
أنا و المجموعة نريد أن نعلمكم

1515
01:43:24,600 --> 01:43:26,033
بأننا سمعنا الأخبار

1516
01:43:26,240 --> 01:43:29,312
و كان هناك بعض اللغط في المخيم

1517
01:43:29,520 --> 01:43:35,834
(أصر أحد أساتذتكم بأن الإله (ميت

1518
01:43:36,040 --> 01:43:39,316
حسناً, أنا سعيد لأعلن لكم
بأن التقارير عن موت الإله

1519
01:43:39,520 --> 01:43:41,954
كان مبالغ بها بشكل كبير

1520
01:43:42,160 --> 01:43:44,196
الآن, دعوني سأل شيئاً

1521
01:43:44,400 --> 01:43:46,595
هل تحملون هواتفكم المحمولة؟

1522
01:43:46,800 --> 01:43:48,199
جيد

1523
01:43:48,440 --> 01:43:50,078
حسناً, الآن بينما نعزف
هذه الأغنية التالية

1524
01:43:50,280 --> 01:43:52,555
أريد أن ذهب الجميع
إلى معارفهم

1525
01:43:52,760 --> 01:43:54,512
و إختاروا كل من تعرفونه

1526
01:43:54,720 --> 01:43:58,315
و أرسلوا لهم ثلاثة كلمات بسيطة

1527
01:43:58,520 --> 01:44:01,034
"الإله ليس ميتاً"

1528
01:44:01,280 --> 01:44:03,794
و هناك 10 آلاف واحد منكم

1529
01:44:04,040 --> 01:44:07,237
و كل شخص يعرف 100 شخص

1530
01:44:07,440 --> 01:44:09,556
هذه مليون رسالة

1531
01:44:09,760 --> 01:44:13,116
مليون مرة سنخبر المسيح بأننا نحبه

1532
01:44:13,320 --> 01:44:15,515
في الدقائق الثلاث التالي

1533
01:44:15,760 --> 01:44:18,593
و للشاب الذي أدرك بأن
عليه القيام بالخطوة التالية

1534
01:44:18,840 --> 01:44:22,674
للدفاع عن شرف الإله
و أنت تعرف نفسك

1535
01:44:22,880 --> 01:44:27,351
استطيع أن أخيل الإبتسامة التي وضعتها على
وجه الإله

1536
01:44:27,600 --> 01:44:30,194
و هذه الأغنية لك

1537
01:44:33,160 --> 01:44:34,957
لم يكن أنت, صحيح؟

1538
01:44:35,160 --> 01:44:38,277
الشاب الذي دافع عن الإله؟

1539
01:44:38,480 --> 01:44:39,959
أجل

1540
01:44:40,200 --> 01:44:41,599
كيف عرفت؟

1541
01:44:41,800 --> 01:44:43,233
سمعتك تتحدث في الكافيتريا

1542
01:44:43,440 --> 01:44:46,796
فقط المخاطرة الحقيقية
تختبر نوعية الإيمان, صحيح؟

1543
01:47:34,720 --> 01:47:38,599
ما حدث هنا الليلة يدعوا للإحتفال

1544
01:47:38,800 --> 01:47:44,238
ألم, أجل, لبضع دقائق
لكن الآن

1545
01:47:44,440 --> 01:47:47,796
فكر بالفرحة في النعيم

1546
01:47:49,669 --> 01:48:07,419
ترجمة crazymusic
Crazymusicana12@yahoo.com

