1
00:00:14,040 --> 00:00:18,600
-هل ستعلمنى كيف أصنع مصيدة ؟
-أسكت و إلا ستوقظ جدي

2
00:00:23,960 --> 00:00:26,560
كيف يمكنه النوم بعين مفتوحة؟

3
00:00:26,560 --> 00:00:29,600
يمكنه فعل أشياء كثيرة
لقد رأي مرة جاريبالد

4
00:00:32,840 --> 00:00:36,120
حذاراً
إذا أمسكوك معى فسيضربونك

5
00:00:36,120 --> 00:00:40,080
لن يفعلوا
إنهم يعلمون أننى شيوعى أيضاً

6
00:00:41,800 --> 00:00:45,640
تعال و أنظر
الان يبدو مثل ذكرك

7
00:00:45,640 --> 00:00:49,120
-ماذا فعلت؟
-شددته

8
00:00:49,360 --> 00:00:51,760
كاذب
لقد فعلت هكذا

9
00:00:52,440 --> 00:00:57,480
-سأعلمك شيئاً
-أعلمه,أنا شيوعى أيضاً

10
00:01:22,000 --> 00:01:24,440
ما هذه السحابة من الغبار ؟

11
00:01:24,440 --> 00:01:27,840
هؤلاء أطفال باتسا

12
00:01:29,000 --> 00:01:33,800
-إنهم قادمون لجينوفا معنا
-ليزرعوا البصل ؟

13
00:01:33,800 --> 00:01:38,560
لا , لقد أرسلوا إلي هنا
بعد 3 أشهر من الإضراب

14
00:01:38,560 --> 00:01:43,280
ليس لديهم شيء ليأكلوه
لذا, أرسلهم الصليب الأحمر فى قطار

15
00:01:43,280 --> 00:01:48,720
يعيش أطفال باتسا

16
00:01:53,800 --> 00:01:58,840
بِمَ ستخبرهم؟
أنتظر دعنى أفكر جيداً

17
00:01:58,840 --> 00:02:02,440
الثوار يريدون اعطائك 10 سنتات
زيادة لكل ساعة

18
00:02:02,520 --> 00:02:03,960
أحقاً؟

19
00:02:04,360 --> 00:02:09,880
10سنتات كل ساعة
فى 18 ساعة عمل

20
00:02:09,880 --> 00:02:12,240
يكون حوالى مليون و نصف

21
00:02:12,240 --> 00:02:19,200
-اذهب لتغرق بعيداً
-إحذر ستمزق أربطة عنقى

22
00:02:19,200 --> 00:02:25,480
الثوار يقولون أن الأرض يجب أن تذهب
لهؤلاء الذين يزرعونها

23
00:02:25,480 --> 00:02:30,480
ولا يجب أن يكون هناك سادة و عبيد, أتفهم؟

24
00:02:30,760 --> 00:02:37,280
نعم, لقد درست الأيطالية

25
00:02:37,280 --> 00:02:39,240
الإيطالية ؟

26
00:02:39,600 --> 00:02:42,960
- وقرأت هذا فى كتاب المصطلحات
-المصطلحات ؟

27
00:02:42,960 --> 00:02:47,560
-لقد اتخذت قرارى
-ماذا؟

28
00:02:47,560 --> 00:02:51,320
سأقول: عاشت الثورة

29
00:02:51,320 --> 00:02:55,400
عاش الثوار
عاش الإضراب

30
00:03:12,720 --> 00:03:17,600
سانرون),أنظر من هو قادم إلي هنا)
إنه ضابط

31
00:03:17,600 --> 00:03:21,560
ماذا سيحدث الان ؟

32
00:03:21,760 --> 00:03:26,600
-لنلقنه درساً, هات العصا
-نعم

33
00:03:26,600 --> 00:03:29,880
لنرى ماذا يستطيعون فعلاً

34
00:03:29,880 --> 00:03:36,160
ماذا حدث؟
هانحن وجدناكم, سنأخذكم للسجن

35
00:03:36,160 --> 00:03:40,680
-يكفى الان
-تفرقوا

36
00:03:45,480 --> 00:03:47,440
ابتعد

37
00:03:57,600 --> 00:03:59,720
هيا يا أولاد

38
00:04:10,200 --> 00:04:14,680
إلا تخجل
من أن تغضب على أطفال؟

39
00:04:24,000 --> 00:04:25,920
أخلوا الميدان

40
00:04:34,040 --> 00:04:37,880
أنتم جميعاً فاسدون
إذهبوا لبيوتكم

41
00:04:43,240 --> 00:04:45,200
أولمو

42
00:04:45,760 --> 00:04:48,520
أولمو,حقيبتك

43
00:05:27,200 --> 00:05:30,040
أولمو

44
00:06:02,000 --> 00:06:06,840
أنا لست جباناً يا أولمو
أنا لست جباناً

45
00:06:08,960 --> 00:06:11,640
هاهو بيتى

46
00:06:18,480 --> 00:06:21,880
أنظر
أنظر

47
00:08:39,520 --> 00:08:43,720
أنظر لهم,إنهم عار على إيطاليا
أنذال, خونة

48
00:08:43,720 --> 00:08:45,920
يبدون كالمجرمين

49
00:08:45,920 --> 00:08:49,720
يجب أن يتم إعدامهم

50
00:08:51,480 --> 00:08:54,080
تورا

51
00:08:54,080 --> 00:09:01,440
أولمو , هل أمسكوا بك أيضاً ؟
سيقتلوننا جميعاً

52
00:09:01,560 --> 00:09:05,800
اللعنة على الملك
اللعنة على الجميع

53
00:09:08,000 --> 00:09:10,840
أولمو,أولمو

54
00:10:16,840 --> 00:10:19,560
ريجينا
إذهبى يعيداً هيا

55
00:10:20,800 --> 00:10:26,760
و غيرى ملابسك
الحرب قد أنتهت

56
00:10:26,760 --> 00:10:29,960
-نعم,أيها الملازم
-أغلقى الباب

57
00:10:38,480 --> 00:10:40,440
أيها النذل العجوز

58
00:10:42,960 --> 00:10:44,880
يا ابن المدفع

59
00:10:44,880 --> 00:10:46,840
سيلسو

60
00:10:56,800 --> 00:10:58,760
أرميدا

61
00:11:57,560 --> 00:12:00,200
ثم ؟
أكملى القراءة

62
00:12:10,240 --> 00:12:12,560
أنيتا,لِمَ توقفتى عن القراءة؟

63
00:12:36,360 --> 00:12:39,280
-لابد أنك أولمو
-هو أنا

64
00:12:40,920 --> 00:12:42,680
من أنتى؟

65
00:12:42,680 --> 00:12:45,280
أنيتا
أنيتا فورلان

66
00:12:46,400 --> 00:12:48,360
من فينسيا؟

67
00:12:49,040 --> 00:12:52,400
-من فيرونا
-فيرونا؟

68
00:12:53,240 --> 00:12:56,680
لقد أقمنا بمخيم فى فيرونا
هل انتى لاجئة؟

69
00:12:56,760 --> 00:12:57,560
نعم

70
00:12:58,920 --> 00:13:01,880
فقدت عائلتى

71
00:13:06,960 --> 00:13:08,920
إذهب الان

72
00:13:09,400 --> 00:13:11,160
لابد أنها ثقيلة

73
00:13:11,160 --> 00:13:15,600
- أنيتا , كيف ستنتهى القصة ؟

74
00:13:15,600 --> 00:13:18,640
-أرجوكى
-حسناً

75
00:13:29,040 --> 00:13:30,840
إنتباه

76
00:13:30,840 --> 00:13:32,760
-نعم,سيدي
-إسترح

77
00:13:39,800 --> 00:13:44,800
أيها المعتوه,ألا تتعرف صديقك ؟
إنه أنا يا أحمق

78
00:14:09,400 --> 00:14:12,800
أيها الملازم
سأخفض رتبتك

79
00:14:13,760 --> 00:14:18,400
الحرب انتهت
لا أحد يمكنه إعطائنا أوامر  الان

80
00:14:26,880 --> 00:14:29,480
الان أنا أحبك

81
00:14:29,480 --> 00:14:32,240
حقاً ؟
إذن قبلنى يا بطلى

82
00:14:46,800 --> 00:14:49,720
لم يعتنى أحد بدود القز

83
00:14:49,720 --> 00:14:52,720
هنا  فئران فقط
الان

84
00:14:57,800 --> 00:14:59,960
كما فى البالوعات

85
00:15:09,480 --> 00:15:14,960
أَتَذكُر عندما كنا نري المدينة من هنا
ولم يصدقنا أحد ؟

86
00:15:14,960 --> 00:15:17,920
بدت حينئذٍ قريبة جداً

87
00:15:18,400 --> 00:15:21,760
هل يمكنك أن ترى الحرب
من هنا أيضاً ؟

88
00:15:38,120 --> 00:15:41,600
سيد المنزل
فلترقد فى سلام

89
00:15:41,600 --> 00:15:48,160
اذهب للجحيم مع أبوك
وأمك إلكترا, أمين

90
00:16:01,280 --> 00:16:04,040
أولمو,دع هذا عنك
هذا ليس لنا

91
00:16:04,040 --> 00:16:06,760
ألم تكن القسمة
النصف بالنصف ؟

92
00:16:06,760 --> 00:16:10,960
أولمو, عندما لم تكن هنا
أشياء كثيرة تغيرت

93
00:16:10,960 --> 00:16:12,800
كنا دائماً نحصل على ثمن
نصف المحصول

94
00:16:12,800 --> 00:16:16,240
السيد أضطر لتأجير ماكينات
وتأجير عُمال جدد

95
00:16:16,240 --> 00:16:19,360
-ماذا إذن ؟
-لقد كان عاماً سيئاً

96
00:16:20,960 --> 00:16:24,080
يعيش بطلنا

97
00:16:24,080 --> 00:16:27,480
حتى نصف المحصول هو سرقة
لأننا نحن من نعمل

98
00:16:27,480 --> 00:16:29,840
ألا تريد حتى أن تقبل
بالنصف بالنصف ؟

99
00:16:29,840 --> 00:16:32,680
أتريد أن تعرف لم أضطررت
إلي تأجير عُمال أكثر؟

100
00:16:32,680 --> 00:16:37,200
لأنكم كلكم ذهبتم
لتموتوا فى الحرب

101
00:16:37,200 --> 00:16:43,120
-كالمغفلين
-أبى ,ليس من حقك قول هذا

102
00:16:43,120 --> 00:16:46,320
أخرس,
و العب بجنودك الخشبية إذا أردت

103
00:16:46,320 --> 00:16:49,560
أتعلم كم تكلفت  لابقائك فى المنزل؟

104
00:16:49,560 --> 00:16:52,080
كم ؟

105
00:16:53,080 --> 00:16:57,560
-أكثر مما تستحق أنت
-أردت أن أذهب , و لكنك منعتنى

106
00:16:57,560 --> 00:16:58,960
بالطبع

107
00:16:58,960 --> 00:17:02,560
هذا سيف جميل

108
00:17:02,960 --> 00:17:06,360
بالطبع انه جميل

109
00:17:06,360 --> 00:17:09,800
إنه حاد أيضاً,
حاد جداً

110
00:17:10,040 --> 00:17:12,400
أنظر يا أبي

111
00:17:12,960 --> 00:17:15,920
تهانئى
أيها الملازم

112
00:17:16,480 --> 00:17:20,400
أهذا هو كل ما تستطيعه ؟

113
00:17:22,480 --> 00:17:27,200
عندما كنت فى سنك كنت أستيقظ فى الرابعة صباحاً
لاطمئن على الإسطبلات

114
00:17:27,200 --> 00:17:30,320
كلكم لا يجب أن تنسوا هذا

115
00:17:30,400 --> 00:17:33,080
كنت أول من يستيقظ
فى أيام الدريس

116
00:17:33,080 --> 00:17:37,840
وكنت اخر من ينام,
حاولوا و انكروا هذا

117
00:17:38,200 --> 00:17:41,600
أنكروا هذا إن استطعتم

118
00:17:41,600 --> 00:17:46,920
-أنت طيب جداً,يا ابن العم الصغير
-شكراً,يمكننى فعل ما هو أفضل

119
00:17:48,920 --> 00:17:53,040
لم تعد هناك قيم

120
00:17:53,360 --> 00:17:58,400
الاحترام, الاخلاص للكنيسة, حب الأرض

121
00:17:58,400 --> 00:18:00,920
التفانى للعائلة, و الإيمان بضفاف الأنهار

122
00:18:01,040 --> 00:18:02,560
أهدأ من فضلك

123
00:18:03,440 --> 00:18:07,720
والاحترام
الاحترام,الاحترام,الاحترام

124
00:18:08,040 --> 00:18:12,760
ما يعنيه السيد
أنه لم يكن هناك أحد ليعمل هنا

125
00:18:12,760 --> 00:18:17,040
لذا,أضطر ليؤجر ماكينات جديدة

126
00:18:17,040 --> 00:18:22,320
والتى دفع ثمنها بالحبوب
كما يفعل معكم جميعاً

127
00:18:23,280 --> 00:18:28,800
الالات التى تجعل الحياة أسهل,
يالها من نقلة

128
00:18:29,760 --> 00:18:31,640
إنها تعنى التقدم

129
00:18:31,640 --> 00:18:35,320
إنها عظيمة

130
00:18:36,200 --> 00:18:38,120
ألا توافقنى ؟

131
00:18:42,200 --> 00:18:44,200
إنها ثقيلة أليس كذلك؟

132
00:19:06,920 --> 00:19:08,920
مهلاً,ماذا تفعل ؟

133
00:19:09,200 --> 00:19:11,160
توقف ِ

134
00:19:12,000 --> 00:19:16,040
توقف
ألم يعلمك الجيش أي شيء؟

135
00:19:16,040 --> 00:19:20,000
-من هذا ؟
-أتيلا ميلانشينى,الموظف الجديد لدى أبى

136
00:19:20,000 --> 00:19:22,800
أنا جندى مثلك

137
00:19:23,040 --> 00:19:25,960
لقد سمعتم السيد

138
00:19:25,960 --> 00:19:30,640
لقد أعطاكم
كل ما يمكن إعطاؤه

139
00:19:31,800 --> 00:19:35,400
من الان فصاعدا,سنعمل معاً
بالمناسبة, أنا أفهمك جيداً

140
00:19:47,680 --> 00:19:49,800
لا
أولمو  أولمو ِ

141
00:19:50,040 --> 00:19:51,800
كفى

142
00:19:54,200 --> 00:19:57,440
يا نساء, أسمعتن ما قاله السيد؟

143
00:19:58,120 --> 00:20:02,000
إنه ذنب رجالنا,
لأنهم ذهبوا ليموتوا فى الحرب

144
00:20:02,000 --> 00:20:05,000
إنه ذنب العمال
لأنهم يعملون

145
00:20:05,000 --> 00:20:07,720
ويريدون أجراً على عملهم

146
00:20:07,720 --> 00:20:12,560
إنه ذنبنا, لأننا نجوع
و نصاب بالبلاجرا

147
00:20:12,560 --> 00:20:17,200
و هو أيضاً ذنبنا
لأن  طفلان من كل 3 أطفال لنا يموتوا

148
00:20:19,560 --> 00:20:21,560
السيد لن يتحطم

149
00:20:21,560 --> 00:20:25,840
إذا أخذنا بعض الزيادة من عرقنا
وتركنا له الباقى

150
00:20:25,840 --> 00:20:28,800
هيا, ساعدن أنفسكن

151
00:20:34,400 --> 00:20:38,240
-أنت تتكلمين جيداً جداً بالنسبة لفلاحة
-أنا معلمة

152
00:20:38,240 --> 00:20:42,040
أنت أول صديقة حميمة متعلمة
أحظى بها

153
00:20:42,040 --> 00:20:44,120
إعذرينى أيتها المعلمة

154
00:20:46,440 --> 00:20:48,680
هل إنتهيتى من درسك ؟

155
00:20:50,720 --> 00:20:56,040
هاهو الديك المغرور
أنقر هذا

156
00:21:00,360 --> 00:21:02,320
كفى
توقفوا

157
00:21:02,840 --> 00:21:04,800
حسناً

158
00:21:30,240 --> 00:21:32,120
ماذا حدث؟
إلي أين تذهبين ؟

159
00:21:32,120 --> 00:21:34,840
لنحتفل بعيد القديس مارتن
إنه فى الحادي عشر من نوفمبر

160
00:21:34,920 --> 00:21:36,160
لقد طُردنا

161
00:21:36,600 --> 00:21:40,400
المزارعون دائماً يستغلون الفرص

162
00:21:40,400 --> 00:21:43,800
لقد طردونا قبل ميعاد إنتهاء عقودنا

163
00:21:43,800 --> 00:21:46,640
-نحن فى التنظيم
-قطف العنب قد إنتهى

164
00:21:46,640 --> 00:21:49,480
السيد طلب منى شيئاً مهيناً...,ِ

165
00:21:49,480 --> 00:21:52,200
إنهم  حتى يريدون زوجاتنا

166
00:21:54,360 --> 00:21:56,400
الجبان

167
00:22:06,320 --> 00:22:10,040
أوريستى,أيها العنيد الغبى
إذهب بعيداً, هذا غير مجدى

168
00:22:10,040 --> 00:22:17,120
عقدى ينتهى بعد سنة
ولا حتى الجيش يستطيع إجبارى على الرحيل

169
00:22:19,920 --> 00:22:23,880
أوريستى
أوريستى

170
00:22:34,160 --> 00:22:37,760
إهرب

171
00:22:38,080 --> 00:22:44,600
هذه الشياطين الراكبة ستأتى
وتأخذ كل شيء

172
00:22:59,560 --> 00:23:04,200
ولا البابا
ولا حتى يسوع المسيح سيجبرنى أن أرحل

173
00:23:04,200 --> 00:23:08,800
لقد عشت هنا لأربعين سنة
و الان أنا غاضب

174
00:23:34,560 --> 00:23:41,600
سأذهب إلى روما و أحتج
بملابسى الداخلية

175
00:23:46,960 --> 00:23:52,040
-أغربوا عن هنا أيها الجبناء
-هيا إذهبوا ومزقوا الأرض

176
00:23:52,040 --> 00:23:54,120
تعلموا ماذا يعنى هذا

177
00:24:58,000 --> 00:25:02,880
كانت مسألة وقت قبل أن يصلوا
سيطعمونهم للحمير

178
00:25:22,640 --> 00:25:25,200
أحب هذا

179
00:25:26,080 --> 00:25:28,880
سأصل إلى الذروة

180
00:25:29,320 --> 00:25:31,200
سأصل إلى الذروة

181
00:25:31,200 --> 00:25:35,880
لا فيل حتى يمكنه أن يصل بكِ إلي الذروة

182
00:25:38,200 --> 00:25:41,280
أريد رجلاً حقيقياً

183
00:26:23,080 --> 00:26:26,280
باسم القانون, ابتعدوا عن المنزل

184
00:26:27,680 --> 00:26:30,640
أيجب على أطفالى أن يناموا تحت الجسر؟

185
00:26:30,640 --> 00:26:33,520
ستنامون فى السجن
إذا لم تمتثلوا

186
00:26:33,520 --> 00:26:36,640
لِمَ لا تعتقلون السادة
الذين لا يحترمون العقود ؟

187
00:26:36,640 --> 00:26:40,040
- باسم القانون
-أي قانون ؟

188
00:26:40,040 --> 00:26:43,520
القانون فى صفنا
لأن عقودنا تنتهى بعد سنة

189
00:26:43,520 --> 00:26:47,000
السادة يريدون أن يسرقوا
عام عمل مِنا

190
00:26:49,320 --> 00:26:55,960
إنهم يطردوننا
تعالوا معنا نحن نحتاجكم أيضاً

191
00:26:55,960 --> 00:27:00,040
تعالى يا امرأة
وإلا سيكون هذا اخر عيد للقديس نحتفل به

192
00:27:00,040 --> 00:27:04,120
القانون دائماً فى صف السادة

193
00:27:04,120 --> 00:27:06,480
إنهم دائماً محميين

194
00:27:09,080 --> 00:27:14,600
لا تذهبوا,تعالوا
ابقوا معنا

195
00:27:14,600 --> 00:27:16,600
لا تدعوهم يمروا

196
00:27:16,600 --> 00:27:22,800
توقفوا ,
أنهم يريدون أن يطردوا أوريستى

197
00:27:22,800 --> 00:27:28,240
-لنساعده
-لنلتف حول هذا المنزل

198
00:27:28,400 --> 00:27:30,240
إنزلوا من على العربات

199
00:27:30,240 --> 00:27:32,800
إلي اليسار دُر

200
00:27:37,480 --> 00:27:39,760
توقفوا

201
00:27:41,720 --> 00:27:47,160
الحراس الملكيون سيجعلوهم
يتذكرون هذا اليوم للأبد

202
00:27:59,760 --> 00:28:02,360
السيوف جاهزة

203
00:28:04,920 --> 00:28:11,800
-تعال معى,لنحضر بعض العُصى
-العُصى,بسرعة

204
00:28:18,320 --> 00:28:20,480
كلنا معاً

205
00:28:20,480 --> 00:28:23,920
*نحن النساء, لسنا خائفات*

206
00:28:23,920 --> 00:28:27,800
*لأننا نحب أطفالنا,
لأننا نحب أطفالنا*

207
00:28:27,800 --> 00:28:31,880
*نحن النساء,لسنا خائفات*

208
00:28:31,880 --> 00:28:35,720
*لأننا نحب أطفالنا,سندافع عن التنظيم*

209
00:28:35,720 --> 00:28:39,520
*التنظيم سيكبر*

210
00:28:39,520 --> 00:28:43,920
*معاً معنا أيها الشيوعيون,
معاً معنا أيها الشيوعيون*

211
00:28:43,920 --> 00:28:47,080
*التنظيم سيكبر*

212
00:28:47,080 --> 00:28:51,120
*الشيوعيين فقط يريدون الحرية*

213
00:28:51,120 --> 00:28:55,200
*ولا حرية بدون الوحدة*

214
00:28:58,520 --> 00:29:04,160
يجب أن تقتلونا جميعاً لتمروا

215
00:29:29,840 --> 00:29:33,960
*و حتى لو كنا نساء,
فلسنا خائفات*

216
00:29:33,960 --> 00:29:37,840
*لأننا نملك ألسنتنا,
لأننا نملك ألسنتنا*

217
00:29:55,680 --> 00:29:59,400
عمل جيد,
أروهم أنه لا أحد يمكنه ان يمس الضيعة

218
00:29:59,400 --> 00:30:02,160
الضيعة لا تنتهك حرمتها

219
00:30:02,160 --> 00:30:05,720
أوقفوا الحشو

220
00:30:10,920 --> 00:30:14,000
تراجعوا

221
00:30:30,320 --> 00:30:34,480
يا للخزى
عارٌ عليكم

222
00:30:34,720 --> 00:30:37,680
أهكذا كيف تدافعون عنا ؟

223
00:30:38,800 --> 00:30:43,160
يا حفنة جبناء متأنقون
يا عديمى النفع

224
00:30:54,560 --> 00:30:59,280
سأرميكم بالخارج أيها النصابون
أيها المجرمون البلشفيون

225
00:30:59,280 --> 00:31:03,160
أتريد أن تحارب بمفردك؟

226
00:31:18,120 --> 00:31:23,680
-أنا لست مستعداً بتاتاً
-الكل هنا, و يريدون لقائك

227
00:31:24,840 --> 00:31:27,760
ماذا تنتظر؟
إنها فرصة جيدة لك

228
00:31:40,960 --> 00:31:46,240
تقول أننا يجب أن نتصرف مثلما حدث فى ريفارلو-
ولكن أحدهم قُتل هناك-

229
00:31:46,240 --> 00:31:48,640
والان الشيوعيون لديهم شهيد

230
00:31:48,640 --> 00:31:51,720
و قد يقام له حتى نصب ما فى ميدان,
لذا أقول

231
00:31:51,720 --> 00:31:57,120
أنت تتحدث بالهراء
أنت جيد جداً فى هذا

232
00:31:57,120 --> 00:32:00,280
فى ريفارلو حدثت غلطة

233
00:32:00,280 --> 00:32:03,480
فقط واحد قد قتل

234
00:32:05,240 --> 00:32:09,880
كلبى لن يطيعنى إذا ضربته فقط
مرة أو مرتين

235
00:32:09,880 --> 00:32:12,640
و لكن إذا ضربته عشر مرات

236
00:32:12,640 --> 00:32:15,400
أيمكننى التحدث ؟

237
00:32:24,840 --> 00:32:28,960
فى هذه الكنيسة
تم تعميدنا كلنا

238
00:32:29,520 --> 00:32:31,560
وتم التصديق علينا

239
00:32:32,760 --> 00:32:35,800
وتزوجنا كلنا هنا أيضاً

240
00:32:35,800 --> 00:32:44,080
وسنحضر للكنيسة فى كفن
ذات يوم

241
00:32:47,320 --> 00:32:49,760
بعد سنوات بعيدة
كما امل

242
00:32:49,800 --> 00:32:54,040
أنتم جميعاً تعلمون ما هى الحرب الصليبية

243
00:32:58,080 --> 00:33:01,920
أيها الجنتلمان الصغير
يجب أن يسترعى هذا انتباهك أيضاً

244
00:33:01,920 --> 00:33:05,720
لقد أجبرتنى على الحضور,
لِمَ لا تدعنى لشأنى ؟

245
00:33:07,880 --> 00:33:09,840
الكنيسة

246
00:33:10,640 --> 00:33:12,560
حتى الكنيسة

247
00:33:12,560 --> 00:33:17,360
إستخدمت القوة
عند الحاجة

248
00:33:18,760 --> 00:33:22,360
من هم هؤلاء البلشفيون بأى حال؟

249
00:33:22,360 --> 00:33:26,440
نصف اسيويين
هذا ماهُم عليه

250
00:33:27,560 --> 00:33:30,280
مثل المسلمين

251
00:33:30,280 --> 00:33:32,960
والمغول الهمج

252
00:33:34,320 --> 00:33:40,320
الذين سيقتلوننا جميعاً
اجلاً أو عاجلاً

253
00:33:41,040 --> 00:33:43,880
ويأخذون أيضاً ما هو ملكنا

254
00:33:46,120 --> 00:33:48,080
هل أنا على خطأ؟

255
00:33:49,200 --> 00:33:51,160
هل أنا على خطأ؟

256
00:33:52,080 --> 00:33:54,040
هل أنا على خطأ,يا بيوبى؟

257
00:33:55,360 --> 00:33:58,600
هذا فقط مجرد هراء
يجب أن نقتلهم جميعاً

258
00:33:58,600 --> 00:34:06,600
نحن لا نريد العنف أو الانتقام
نحن نريد النظام

259
00:34:11,480 --> 00:34:14,680
نحن الصليبيين الجدد

260
00:34:14,680 --> 00:34:18,200
يجب أن نُعلِم القوة للشباب

261
00:34:18,200 --> 00:34:21,160
إنهم فقط ينتظرون إشارة مِنا

262
00:34:28,680 --> 00:34:33,080
لنعطهم تلك الإشارة إذن

263
00:34:49,920 --> 00:34:51,560
هيا

264
00:34:55,640 --> 00:34:58,520
لقد أنقذنا بلدتنا مرة بالفعل

265
00:34:58,520 --> 00:35:03,440
لقد كنا فى الخنادق
بينما نحن اليوم هنا

266
00:35:09,600 --> 00:35:15,040
هذا عادل كفاية
المنشات الجديدة تحتاج لأموال

267
00:35:19,840 --> 00:35:24,560
لنتماسك
ايطاليا تحتاج لحافز

268
00:36:41,400 --> 00:36:45,360
ولا ابن وغد حتى
كان ليفعل هذا

269
00:37:04,920 --> 00:37:07,640
هناك الكثير لفعله فى المدينة أيضاً

270
00:37:07,960 --> 00:37:11,680
تخيل تعبير وجه أبى إذا رانى معك

271
00:37:11,680 --> 00:37:15,280
أبيك..ِ
الاحترام,الاحترام,الاحترام

272
00:37:15,400 --> 00:37:21,080
انه مجرد لص يبحث عن الاحترام
مثل أى سيد

273
00:37:21,080 --> 00:37:25,440
عندما أكون سيداً
سأكون أسوأ منه كثيراً

274
00:37:25,440 --> 00:37:27,600
وسأقتلك

275
00:37:29,000 --> 00:37:34,600
يجب أن ترى عمى أوتافيو
ستحبه,فهو يرى الأمور مثلك

276
00:37:42,000 --> 00:37:45,320
أنا أعرف هذه الموسيقى
أنا أعرف ما هى

277
00:38:14,400 --> 00:38:18,680
مونتانارو,أنا دالكو
أتتذكرنى ؟

278
00:38:27,360 --> 00:38:30,960
أيها الأصلع الوغد الصغير
دعنى أنظر اليك

279
00:38:30,960 --> 00:38:33,600
كم أكلنا معاً من فطائر البولينتا

280
00:38:35,960 --> 00:38:37,920
انتظرنى

281
00:38:39,480 --> 00:38:41,440
سأعود حالاً

282
00:38:41,600 --> 00:38:45,520
-دعنا نساعد هذه الفتاة
-...لا يجب أن تزعجِ

283
00:38:45,520 --> 00:38:49,720
هل تتذكر مونتانارو ؟
سأعود حالاً

284
00:38:55,920 --> 00:39:00,640
-نحن توأم
-أنت تمزح

285
00:39:00,640 --> 00:39:03,280
هذه حقيقة
نحن نتشارك فى كل شيء

286
00:39:03,280 --> 00:39:06,400
ما يملكه , أملكه أنا
وما أملكه أنا, أملكه أنا أيضاً

287
00:39:06,400 --> 00:39:09,360
-مرحباً ليلى
-مرحباً

288
00:39:09,680 --> 00:39:11,760
-أهلاً سيدتى
-أهلاً يا سادة

289
00:39:11,760 --> 00:39:14,400
-نيكوليت,أين تذهبين؟
--لأسفل

290
00:39:18,480 --> 00:39:21,880
-خدمة متكاملة
-شكراً

291
00:39:25,040 --> 00:39:28,680
روزوليو مصنوع بالمنزل
لم أتناوله منذ قرون

292
00:39:28,920 --> 00:39:33,080
-أتريدين بعضاً
-بالطبع,ولكن سأدفع ثمنه

293
00:39:33,080 --> 00:39:37,200
أريد ان أدفع ثمنه بسخاء

294
00:39:37,200 --> 00:39:41,600
خذى هذا المال أيضاً
أنا أدفع دائماً بسخاء

295
00:39:42,120 --> 00:39:44,080
وهذا

296
00:39:44,280 --> 00:39:49,040
-أذهب للجحيم أنت و مالك
-لماذا ؟ إنها سعيدة

297
00:40:02,520 --> 00:40:07,040
-اشربى معنا
-لا أستطيع فهى تصيبنى بالاعياء

298
00:40:07,040 --> 00:40:10,000
إذا لم تريديى أن تشربى
إذن فلتتعرى

299
00:40:28,040 --> 00:40:35,360
-أرأيت ,كنت أعرف أنها عاهرة
-ليست عاهرة,إنها بحاجة للمال

300
00:40:35,360 --> 00:40:38,160
لو لم تكن عاهرة
لما أخذت مالى

301
00:40:38,160 --> 00:40:41,560
مالك يجعل منها عاهرة

302
00:40:42,040 --> 00:40:45,520
برغم أنها أخذت كل مالى

303
00:40:49,120 --> 00:40:52,240
ألا تريد أن تتعرى أيضاً ؟

304
00:40:52,240 --> 00:40:55,360
-أنت أولاً
-سأتعرى بعدك

305
00:40:56,120 --> 00:41:00,000
-أنا أصر
-لا, أنت دفعت , إنه دورك

306
00:41:00,000 --> 00:41:02,200
-أشعر بالبرد
-أنا أرتجف

307
00:41:02,280 --> 00:41:03,480
أنت أكبر سِناً

308
00:41:09,000 --> 00:41:12,280
-من سيأتى أولاً
-كلاكما

309
00:41:12,920 --> 00:41:17,040
-كلانا ؟
-نعم,هذا سيكون أسرع

310
00:41:52,400 --> 00:41:54,360
أستطيع أن أستلقى على طريق القطار أيضاً

311
00:41:54,480 --> 00:41:56,600
-ماذا؟
-أتذكر قطار الصليب الأحمر إياه؟

312
00:41:56,920 --> 00:41:59,280
ذلك اليوم الذى رقدت فيه على قضيب القطار
وأنت قيدتنى

313
00:42:14,680 --> 00:42:16,640
من سيبدأ ؟

314
00:42:47,520 --> 00:42:52,720
صديقك ...ِ
ربما أنت أفضل منى

315
00:43:03,200 --> 00:43:05,760
هل لديك صديقة ؟

316
00:43:06,560 --> 00:43:09,920
-ماذا تريد؟
-كنت أفكر فى أنيتا الجميلة

317
00:43:09,920 --> 00:43:12,680
-دع أنيتا و شأنها
-هل هذه هى صديقتك؟

318
00:43:12,680 --> 00:43:17,400
-أشربى قليلاً
-لا شكراً,تجعلنى أشعر بشعور غريب

319
00:43:17,400 --> 00:43:22,120
هذا جيد,سنلهو أكثر

320
00:43:22,200 --> 00:43:24,160
فتاة جيدة

321
00:43:28,000 --> 00:43:31,440
-هل ستتزوجها ؟
-إنها زوجتى بالفعل

322
00:43:33,240 --> 00:43:36,240
ولكننا لسنا متزوجين
إنها رفيقتى

323
00:43:38,520 --> 00:43:43,280
لا زفاف لديهم,إنهم بلشفيون
الحب المجانى,أفهمتى ؟

324
00:43:46,000 --> 00:43:48,360
هل تعبت يداكى ؟

325
00:43:55,360 --> 00:44:00,160
تعلمين ما هو الحب المجانى,أليس كذلك ؟

326
00:44:03,200 --> 00:44:05,280
-لا تسألنى أسئلة صعبة
-أجيبى

327
00:44:05,360 --> 00:44:06,680
لا تضربها

328
00:44:08,120 --> 00:44:14,000
-لا أعلم شيئاً,أنا لست متعلمة
-أتمزحين معى يا عاهرة؟

329
00:44:14,240 --> 00:44:17,280
أنتى تعلمين ما هو الحب المجانى

330
00:44:18,760 --> 00:44:20,720
أشعر بالعار

331
00:44:22,720 --> 00:44:24,880
أشعر بالعار

332
00:44:26,240 --> 00:44:28,280
,أذهبوا

333
00:44:29,080 --> 00:44:31,160
من فضلكم
اذهبوا

334
00:44:32,720 --> 00:44:34,680
من فضلكم

335
00:44:36,200 --> 00:44:38,160
أرحلوا

336
00:44:47,640 --> 00:44:49,600
يا إلهى

337
00:44:51,280 --> 00:44:53,200
-إنها مصابة بالصرع
-ماذا؟

338
00:44:54,200 --> 00:44:56,160
لنذهب , هيا

339
00:45:03,480 --> 00:45:06,840
فلنجد شخصٍ ما

340
00:45:12,040 --> 00:45:14,000
سيدتى

341
00:45:15,040 --> 00:45:17,760
لا تهتزى هكذا, إهدئى

342
00:45:19,280 --> 00:45:23,240
رجاءً, يكفى هذا

343
00:45:24,720 --> 00:45:28,000
-لم نفعل أي شيء
-دعها

344
00:45:30,520 --> 00:45:34,400
لم يكن من الصائب أن تشربى

345
00:45:36,600 --> 00:45:40,800
-هل أجلب طبيباً؟
-لا فائدة

346
00:45:41,320 --> 00:45:43,920
يجب أن ننتظر

347
00:45:47,240 --> 00:45:49,200
ألفريدو ؟

348
00:46:21,640 --> 00:46:23,600
عمى أوتافيو

349
00:46:24,600 --> 00:46:26,800
إنه أنا يا ألفريدو

350
00:46:31,520 --> 00:46:33,400
هل هناك أحد هنا ؟

351
00:46:39,880 --> 00:46:42,600
-مرحباً
-من هذه؟

352
00:46:46,120 --> 00:46:49,280
-مرحباً,اسف على الازعاج
-أوتافيو ليس هنا

353
00:46:49,280 --> 00:46:52,440
-سأعود فى وقت إذن
- هل لديك سيجارة؟

354
00:46:52,840 --> 00:46:56,360
-لا أدخن
-هذه أخبار جيدة

355
00:47:01,960 --> 00:47:04,640
-من أنتى ؟
-أنا (أدا),و أحتاج سيجارة

356
00:47:12,800 --> 00:47:14,480
أنا ألفريدو,وأحتاج عمى

357
00:47:15,440 --> 00:47:19,360
-سيجار ؟
-منقذى

358
00:47:19,360 --> 00:47:21,320
العفو

359
00:47:22,760 --> 00:47:26,440
-عمى أوتافيو
-ماذا أحضرك إلى هنا؟

360
00:47:26,720 --> 00:47:29,080
لقد كان يوماً مريعأً

361
00:47:29,080 --> 00:47:33,240
جئت للمدينة لأحظى ببعض المرح
و وقعت فى فتاة مصابة بالصرع

362
00:47:33,240 --> 00:47:36,240
هل صادفت واحدة من قبل؟

363
00:47:36,840 --> 00:47:39,680
-أيمكننى الاستحمام هنا؟
-بالطبع

364
00:47:46,400 --> 00:47:48,280
تعال هنا

365
00:47:52,480 --> 00:47:54,520
ضعها هنا

366
00:47:58,200 --> 00:48:00,960
قضيت الصباح كله فى المزاد

367
00:48:02,720 --> 00:48:06,040
البحث عن الجمال مرهق

368
00:48:06,040 --> 00:48:09,320
يا للأسف , أنت تعمل كالعبد

369
00:48:10,520 --> 00:48:15,640
ألقى نظرة, إنها جميلة
وبالطبع لا أحد أحبها

370
00:48:15,640 --> 00:48:20,720
رسام ألمانى رسمها
ولقد إكتشفته

371
00:48:38,720 --> 00:48:43,480
-ماذا يفعل برأيك ؟
-إنه ينام

372
00:48:43,960 --> 00:48:47,760
-لا,إنه قد مات
-أعتقد أنه نائم

373
00:48:50,040 --> 00:48:52,000
لقد مات

374
00:48:52,240 --> 00:48:56,880
-أنظر ليديه
-يبدو ميتاً , ولكنه نائم

375
00:49:03,840 --> 00:49:08,560
-لقد وقعت فى الحب
-ثانيةً؟

376
00:49:08,560 --> 00:49:12,120
نعم,
ولكن هذه المرة أنا جادة

377
00:49:12,720 --> 00:49:16,520
-دعينى أخمن, طراز إيتالا ؟
-طراز بوجاتى

378
00:49:18,640 --> 00:49:23,440
-سيارة؟
-صاروخ

379
00:49:26,360 --> 00:49:29,320
ولكن حبى يائس
إنه غالى جداً

380
00:49:29,320 --> 00:49:32,280
-سأشترى واحدة غداً
-أيمكنك القيادة؟

381
00:49:32,280 --> 00:49:34,800
حسناً, لا
ولكن يمكننى التعلم

382
00:49:36,000 --> 00:49:38,960
ابن أخيك كذاب

383
00:49:43,080 --> 00:49:45,520
جيد جداً
لا تأخذك أي شفقة

384
00:49:45,520 --> 00:49:49,440
أجعل أخى البخيل
ينفق الكثير

385
00:49:49,440 --> 00:49:53,360
-كيف حال أمك؟
- ترسم طيلة الوقت

386
00:49:54,440 --> 00:49:57,000
"الضباب فى سهول الباتسا"

387
00:49:58,960 --> 00:50:01,480
الأرض التى فقدتها أنا

388
00:50:05,400 --> 00:50:07,880
أوتافيو , أيمكننى استعارة السيارة؟

389
00:50:09,200 --> 00:50:12,960
-ساخذ الطفل للمنزل
-الطفل جاهز

390
00:50:14,080 --> 00:50:21,240
*صخب,صخب,الاول الثانى الثالث*
*استمع لهذا الترس الوقح*

391
00:50:21,360 --> 00:50:26,680
الرابع غير ودود*
رمادى و بيروقراطى*

392
00:50:26,680 --> 00:50:28,640
أتحبها؟

393
00:50:29,160 --> 00:50:33,080
هذا لطيف , حديث قليلاً ربما

394
00:50:33,080 --> 00:50:37,000
حديث ؟ أيها الجاهل
إنه شعر مستقبلى

395
00:50:37,000 --> 00:50:39,880
أقرأ القصيدة الاخرى

396
00:50:41,080 --> 00:50:44,240
ما أعطته الغجرية لى تلك الليلة*
*سأفتقده

397
00:50:44,240 --> 00:50:47,440
*الابتسامة الرقيقة والقبلة*

398
00:50:47,440 --> 00:50:49,800
أحب ذلك

399
00:50:51,400 --> 00:50:54,600
ياللأسف أنها قصيرة جداً

400
00:50:55,360 --> 00:50:58,800
-هذا سبب لطفها
-ماذا تفعلين؟

401
00:50:58,800 --> 00:51:04,360
-كلانا قرأها, لقد أفسدناها
-ولهذا رميتيها؟

402
00:51:19,520 --> 00:51:22,320
لماذا لا يدعوننا نمر
هؤلاء الوحوش

403
00:51:24,320 --> 00:51:28,440
سيدة جميلة-
هل تريدين توصيلة؟-

404
00:51:30,640 --> 00:51:32,280
أريد المرور

405
00:51:32,320 --> 00:51:35,760
-أتيلا,أنظر
-هيا

406
00:51:35,760 --> 00:51:37,600
مُرى الان

407
00:51:37,640 --> 00:51:41,080
الوقت الان مناسب للمرور

408
00:51:42,280 --> 00:51:44,200
هيا

409
00:51:46,120 --> 00:51:50,640
-لتمر أيها المخنث
-هل هذه الوجوه القميئة أصدقائك؟

410
00:51:50,640 --> 00:51:56,040
لا
لا أعلم أين يذهب هؤلاء التعساء؟

411
00:51:56,040 --> 00:51:59,360
إنهم يشعروننى بالمرض
لا أريد أن أراهم

412
00:51:59,640 --> 00:52:02,760
لا أريد أن أرى
أنا عمياء

413
00:52:02,760 --> 00:52:05,720
ماذا تفعلين؟
أنظرى أمامِك

414
00:52:06,040 --> 00:52:09,320
لا أستطيع القيادة
سينتهى الأمر إلى حادثة

415
00:52:11,160 --> 00:52:15,080
لا أريد النظر,لا أستطيع أن أرى
أنا عمياء

416
00:52:15,080 --> 00:52:17,760
أنا عمياء
عمياء

417
00:52:51,320 --> 00:52:53,560
شباب العالم

418
00:53:14,240 --> 00:53:16,920
بيترو , أقرأ بصوت عالى
ما كتبت

419
00:53:16,920 --> 00:53:19,600
"الشيوعية هى شباب العالم"

420
00:53:20,120 --> 00:53:23,080
أولمو , أخبرنا ماذا يعنى هذا

421
00:53:30,360 --> 00:53:33,680
ماذا يعنى ؟

422
00:53:33,880 --> 00:53:36,360
يعنى

423
00:53:37,120 --> 00:53:39,480
-أيتها المدرسة
-قل أيتها الرفيقة

424
00:53:39,480 --> 00:53:41,640
يا انسة رفيقة

425
00:53:41,640 --> 00:53:46,760
عندى 71 سنة , ولكننى كالشاب فى الفراش
لأننى شيوعى

426
00:53:46,760 --> 00:53:50,640
ياأحمق , نحن هنا لنتعلم
لا لنتفاخر

427
00:53:54,680 --> 00:53:57,560
يكفى هذا اليوم

428
00:53:58,680 --> 00:54:04,280
-سنحرس البيت الكبير
-وسنعمل الفروض المنزلية مع هذه الزجاجة

429
00:54:15,320 --> 00:54:17,280
لنذهب

430
00:54:18,640 --> 00:54:20,600
لقد كان يوماً طويلاً

431
00:54:23,440 --> 00:54:26,320
ذهبت للمدينة مع ألفريدو

432
00:54:27,240 --> 00:54:29,920
-هكذا
-لم نذهب لنعبث

433
00:54:31,320 --> 00:54:33,640
أكانت نزهة لطيفة؟

434
00:54:36,040 --> 00:54:38,280
تمشينا

435
00:54:39,800 --> 00:54:42,320
شربنا قليلاً

436
00:54:43,200 --> 00:54:47,080
الأشياءالمعتادة بالمدينة

437
00:54:47,080 --> 00:54:49,040
أعلم

438
00:54:50,720 --> 00:54:52,680
نعم

439
00:54:54,600 --> 00:54:58,160
يا لهؤلاء الطلبة
أصغر واحد فيهم فى الثمانين

440
00:54:58,160 --> 00:55:01,760
الجميع ينتظر بمخزن الغلال.ِ

441
00:55:08,840 --> 00:55:13,160
أنت تضيعين وقتك مع حفنة شيوخ
ما الفائدة؟

442
00:55:13,160 --> 00:55:18,080
,أردت الذهاب للرقص
ولكنك لم تكن موجوداً

443
00:55:23,280 --> 00:55:26,320
أردتى الرقص
وبطنك هكذا؟

444
00:55:34,160 --> 00:55:36,120
لا تفعلى

445
00:55:46,640 --> 00:55:50,320
-أشعر بتحسن
-وانا أيضاً

446
00:56:04,240 --> 00:56:06,080
تسعة

447
00:56:06,080 --> 00:56:08,320
خمسةسبعة

448
00:56:13,800 --> 00:56:16,720
ماذا يدور بعقلك ؟

449
00:56:19,080 --> 00:56:21,040
ماذا ؟

450
00:56:40,640 --> 00:56:43,160
-هل تعرف امرأة اخرى ؟
-لا

451
00:56:43,160 --> 00:56:45,080
-لا ؟
-لا

452
00:56:46,960 --> 00:56:48,920
لا أعرف

453
00:56:54,560 --> 00:56:56,520
لنرقص

454
00:57:43,200 --> 00:57:47,080
هل رقصت أبداً فى مخزن غلال ؟-
لا هذه أول مرة-

455
00:57:50,240 --> 00:57:53,480
أنتظرى
ساتى بشيء نشربه

456
00:58:08,240 --> 00:58:10,720
-شكراً سأدفع لاحقاً
-بالطبع

457
00:58:40,120 --> 00:58:44,160
ألفريدو اين أنت ؟

458
00:58:48,600 --> 00:58:51,600
لا تتركنى وحدى

459
00:59:00,600 --> 00:59:05,040
أنا عمياء
لا أستطيع الرؤية

460
00:59:05,040 --> 00:59:10,000
إنها أغنية جميلة
لا تتوقفوا عن العزف بسببى

461
00:59:12,920 --> 00:59:15,880
دع الموسيقى تصدح

462
00:59:36,480 --> 00:59:39,480
أسرع
أسرع

463
00:59:42,800 --> 00:59:45,840
هذل لطيف جداً
دعنى أطير

464
00:59:49,920 --> 00:59:54,240
- يا للخسارة,عيناها جميلتان
- فعلاً

465
01:00:04,040 --> 01:00:06,240
ألفريدو,أعطنى قبلة

466
01:00:08,480 --> 01:00:10,120
-أتريدين بعض النبيذ ؟
-لا

467
01:00:10,240 --> 01:00:11,960
هيا أشربى

468
01:00:12,040 --> 01:00:18,400
أريد الشرب
لذا ستشربين أيضاً

469
01:00:19,200 --> 01:00:21,400
أليست عمياء؟

470
01:00:21,880 --> 01:00:24,920
أنت لست ألفريدو
من أنت؟

471
01:00:25,280 --> 01:00:29,720
عار عليك
أليست لديك شفقة على عمياء مسكينة ؟

472
01:00:31,680 --> 01:00:33,640
وحش

473
01:00:41,240 --> 01:00:43,160
حذار

474
01:00:43,320 --> 01:00:45,400
-ألفريدو
-كفى عبثاً

475
01:00:50,760 --> 01:00:55,960
- لا تتركنى وحدى ثانيةً
- توقفى

476
01:00:57,240 --> 01:01:00,360
-أنتى قاسية
-لا تقل هذا

477
01:01:02,680 --> 01:01:06,280
هذا أولمو,أفضل أصدقائى
وهذه أنيتا

478
01:01:06,320 --> 01:01:09,360
هذه أدا
رحبى بأدا

479
01:01:17,280 --> 01:01:20,720
إنها جميلة-
ناعمة جداً-

480
01:01:24,600 --> 01:01:28,720
أولاً فتاة مصابة بالصرع
ثم فتاة عمياء

481
01:01:29,400 --> 01:01:33,000
إستمر هكذا
وستفتح مستشفى

482
01:01:33,680 --> 01:01:36,680
أنت الأعمى هنا

483
01:01:37,440 --> 01:01:39,400
الطعام جاهز ؟

484
01:01:45,600 --> 01:01:48,360
إذن فأنتى عمياء
أليس كذلك ؟

485
01:01:49,080 --> 01:01:54,920
أشكرك أنقذتينى
ظننت أننى سأستمر هكذا طوال الوقت

486
01:01:54,920 --> 01:02:00,200
أجئتى هنا,مضمخة بالعطر
وفى أحسن ملابسك لتسخرى منا ؟

487
01:02:00,200 --> 01:02:06,240
ماذا تسميننا ؟
حثالة ؟ فقراء؟

488
01:02:16,880 --> 01:02:21,200
هذا صحيح
أفعل هذا أحياناً

489
01:02:21,440 --> 01:02:26,360
يأتى وقت
لأ أتحكم فيه بنفسى

490
01:02:26,360 --> 01:02:28,880
فأغلق عيناى
وأبدأ فى مضايقة الناس

491
01:02:28,960 --> 01:02:30,840
أفتحيهم بدلاً من هذا

492
01:02:31,280 --> 01:02:34,760
ماذا ترين ؟

493
01:02:35,520 --> 01:02:38,240
إنها ترى أنى سعيد

494
01:02:41,320 --> 01:02:46,000
لا يجب أن يتغير هذا
يجب أن نظل هكذا دائماً

495
01:02:46,000 --> 01:02:49,360
كلكم
أعطونى أيديكم

496
01:02:50,240 --> 01:02:53,400
أتحسون بما أحس ؟

497
01:02:54,080 --> 01:02:57,280
لنتذكر هذه اللحظة
عندما سنكون مفترقين

498
01:03:01,040 --> 01:03:02,840
أنظروا

499
01:03:18,360 --> 01:03:19,680
هذا بشع

500
01:03:35,920 --> 01:03:40,560
أنا اسف
وأعتذر للجميع

501
01:03:42,640 --> 01:03:45,480
دعابتى كانت سخيفة

502
01:03:46,680 --> 01:03:50,000
-أنا اسفة
-رجاءً,لتمرى

503
01:03:52,320 --> 01:03:57,320
أنا اسفة
لم أرد إهانة الجميع

504
01:04:07,480 --> 01:04:12,280
أنا لست عمياء
سامحونى

505
01:04:12,280 --> 01:04:16,440
أنظروا,أستطيع رؤيتكم
جميعاً

506
01:04:16,440 --> 01:04:19,480
أهى ثملة أم ...؟

507
01:04:20,480 --> 01:04:23,960
لا و لكنها رائعة

508
01:04:23,960 --> 01:04:26,880
تدخن , وتستطيع القيادة
وتكتب شِعراً

509
01:04:26,880 --> 01:04:31,800
إنها تقدمية جداً
أنت لا تفهم

510
01:04:31,800 --> 01:04:34,560
لا يمكنك الفهم
أنت فلاح

511
01:04:34,840 --> 01:04:40,840
-تعالوا هنا جميعاً
-لماذا لا تصغون إلى؟

512
01:04:46,640 --> 01:04:50,000
-حذار
-تعالى

513
01:04:50,360 --> 01:04:52,320
أسرعوا

514
01:04:57,040 --> 01:05:02,800
أيها الفاشيين,أيها الجبناء
سأقتلكم جميعاً

515
01:05:16,240 --> 01:05:19,480
ماذا يحدث؟
أنظر

516
01:05:20,560 --> 01:05:24,760
من أنت ؟
أنت لا تعرفنى

517
01:05:26,360 --> 01:05:28,920
ماذا تريد منى ؟

518
01:05:34,040 --> 01:05:36,120
أنت تزعجنى

519
01:05:40,720 --> 01:05:46,160
أسمى أدا شوسترى بولان
فى الواحدة والعشرين,أسوأ عمر

520
01:05:48,440 --> 01:05:52,560
أبى ممن رسموا رأس الملك على ورقة
العشرة ليرات

521
01:05:52,600 --> 01:05:56,840
كنا محاطين بالأموال
دون أن نملك ايٍ منها

522
01:06:02,320 --> 01:06:07,200
أنا يتيمة
منذ 3 سنوات نظم والداى رحلة للمليونيرات...ِ

523
01:06:07,200 --> 01:06:13,240
ولم يعودا أبداً من مونت بلانك

524
01:06:13,440 --> 01:06:17,720
ماتوا كما عاشوا
متجاوزين لمستواهم الحقيقى

525
01:06:24,360 --> 01:06:29,000
ليس لدة إخوة أو أخوات
يمكننى الذهاب لأى مكان

526
01:06:29,920 --> 01:06:32,440
و العيش مع أى شخص

527
01:06:37,600 --> 01:06:41,280
-ماذا حدث؟
-البيت الكبير يحترق

528
01:06:48,920 --> 01:06:51,080
هذا عار

529
01:07:24,880 --> 01:07:26,840
من فضلك لا

530
01:07:27,160 --> 01:07:31,520
لا تفعل هذا

531
01:07:51,080 --> 01:07:53,040
تعالى هنا

532
01:08:35,800 --> 01:08:37,760
قبلنى

533
01:09:11,080 --> 01:09:13,440
لِمَ لَم تخبرينى أنكى عذراء؟

534
01:09:13,640 --> 01:09:16,040
لم تكن لتصدقنى

535
01:09:16,280 --> 01:09:18,240
هذا صحيح

536
01:09:21,280 --> 01:09:24,360
إذن فأنتى لستى عشيقة عمى

537
01:09:24,360 --> 01:09:27,160
من ؟ أنا؟

538
01:09:27,720 --> 01:09:29,680
لا

539
01:09:34,480 --> 01:09:36,840
أستيقظوا

540
01:09:37,480 --> 01:09:40,960
بيترو بيكوراى
78سنة

541
01:09:40,960 --> 01:09:44,480
-أستيقظوا
-شاروبير

542
01:09:46,880 --> 01:09:48,320
أستيقظوا

543
01:09:48,560 --> 01:09:52,880
أستغله السادة
وقتله الفاشيون

544
01:09:53,000 --> 01:09:57,880
-أستيقظوا
-دي سيمو موناتى, 74 سنة

545
01:09:57,880 --> 01:10:00,280
يعمل منذ أن كان فى الثامنة

546
01:10:00,280 --> 01:10:05,080
أستغله السادة
وقتله الفاشيون

547
01:10:05,080 --> 01:10:09,120
-أستيقظوا
-جيوسى سويلى, 72 عاماً

548
01:10:09,200 --> 01:10:13,080
-أستيقظوا
-يعمل منذ أن كان فى السابعة

549
01:10:13,080 --> 01:10:16,800
أستغله السادة
وقتله الفاشيون

550
01:10:20,680 --> 01:10:25,080
أفتحوا نوافذكم وأنظروا

551
01:10:27,560 --> 01:10:29,880
تعالوا لتروا

552
01:10:34,400 --> 01:10:38,200
-أستيقظوا
-أستيقظوا

553
01:10:48,040 --> 01:10:50,800
أرأيت ؟
لا أحد أتى

554
01:11:07,800 --> 01:11:12,880
هذا بلا فائدة
إنها النهاية

555
01:11:13,800 --> 01:11:17,320
إنها ليست النهاية
نحن أقوياء

556
01:11:18,200 --> 01:11:21,480
نحن كثيرون
و متحدون

557
01:11:22,280 --> 01:11:25,840
سيقتلوننا جميعاً

558
01:11:30,640 --> 01:11:34,600
أسمعى
أتسمعينهم ؟

559
01:11:36,960 --> 01:11:39,280
إنهم قادمون

560
01:11:39,640 --> 01:11:44,120
إسمعى
إنهم قادمون

561
01:11:45,480 --> 01:11:47,440
هناك,أنظرى

562
01:14:23,240 --> 01:14:26,920
-أشعر بالإعياء
-بسبب الطفل ؟

563
01:14:27,400 --> 01:14:31,080
أنت طفل
الوقت مبكر على الولادة

564
01:14:37,160 --> 01:14:39,120
إنتهى الأمر

565
01:15:08,240 --> 01:15:10,160
أرأيت ؟

566
01:15:11,480 --> 01:15:15,080
إنهم جميعاً أقاربهم

567
01:15:15,080 --> 01:15:18,640
هناك على الأقل
االاف منهم

568
01:15:30,960 --> 01:15:32,880
هناك على الأقل
ألفان من الشيوعيين بالخارج

569
01:15:32,880 --> 01:15:38,320
بارونى , تبدو كما لو كنت فى جنازة
أتشعر بالأسى ؟

570
01:15:38,320 --> 01:15:43,440
أتعتقد أنك كنت مخطئاً ؟
لا ندم لاخوفِ

571
01:15:43,440 --> 01:15:46,520
كل ما علينا أن نخافه
هو أنفسنا

572
01:15:46,520 --> 01:15:49,920
أأضيقها قليلاً
ستبدو أكثر أناقة

573
01:15:49,920 --> 01:15:53,320
لا أريد أن أصبح أكثر أناقة
أريد أن أصبح قوياً

574
01:15:53,320 --> 01:15:55,640
إنه ليس مجرد قميص
إنه رمز

575
01:15:55,640 --> 01:15:59,120
أنت فى الحقيقة تخيط عََلماً
أليس كذلك يا بارونى ؟

576
01:15:59,200 --> 01:16:00,880
أكثر رجولة ؟

577
01:16:01,040 --> 01:16:05,480
نعم, ليس أفضل مظهراً
ولكنه أكثر رجولة

578
01:16:05,720 --> 01:16:10,400
سترتدى قميصاً أسوداً أيضاً
وستلبسه حتى تموت

579
01:16:10,400 --> 01:16:12,360
أعطنى القطة

580
01:16:13,040 --> 01:16:16,880
الشيوعيين ماكرون

581
01:16:17,200 --> 01:16:21,880
يلعبون على مشاعرنا
مثل هذه القطة الوديعة

582
01:16:21,880 --> 01:16:24,880
التى يمكنها تحريك
مشاعركم جميعاً

583
01:16:25,440 --> 01:16:29,560
الشيوعية وباء
يمكنه أن يحطم العالم كله

584
01:16:29,560 --> 01:16:31,520
أتبعونى

585
01:16:35,720 --> 01:16:39,640
لنتخيل أن هذه القطة
تعانى من مرض الشيوعية

586
01:16:39,640 --> 01:16:41,880
لا يجب أن تشفقوا عليها

587
01:16:41,880 --> 01:16:45,840
بل يجب أن تحموا
جميع القطط الاخرى

588
01:16:45,840 --> 01:16:49,240
و تحفظوهم من الإصابة بالوباء

589
01:16:50,040 --> 01:16:53,560
أنظروا لهذه القطة
و فكروا

590
01:16:53,560 --> 01:16:57,560
هذه ليست قطة
هذا شيوعى

591
01:16:57,560 --> 01:17:00,440
ويجب أن تدمروه

592
01:17:05,840 --> 01:17:09,120
إلى القتال

593
01:17:12,400 --> 01:17:16,320
*نحن الفاشيّون*
*رعب الشيوعيين*

594
01:17:16,320 --> 01:17:20,200
*نحن الأكثر شعبية*
*نحن من نزن الأمور*

595
01:17:20,200 --> 01:17:24,840
*نحن أعضاء الحزب الفاشى*

596
01:17:24,840 --> 01:17:29,480
*سندافع عن قضيتنا حتى الموت*

597
01:17:30,800 --> 01:17:34,120
- ماذا سنفعل مع الشيوعيين ؟
- سنقضى عليهم

598
01:17:34,120 --> 01:17:37,320
ماذا سنفعل مع أعضاء التنظيم ؟ -
- سنقضى عليهم

599
01:17:44,736 --> 01:17:49,859
نهــــــايـة
الجـــزء الأول

