1
00:00:10,000 --> 00:00:20,200
<font color=#eee>
A7meD A4raF™ </font>
<font color=#ed> "فيلمـ "المرتزقة الجزء الثالث </font>

2
00:00:30,800 --> 00:00:40,847
<font color=#0080c0>شُكر خاص للمترجم من ديوانية التريكس</font>
<font color=#008000> العلقمي - بروفوسوري - أبو السادة - أبو صطيف - حمود - أبو الحيادر - أبو علي</font>

3
00:00:48,069 --> 00:00:52,088
<font color=#D80741><i>"السجن المسلح المتحرك"</i></font>

4
00:00:53,516 --> 00:00:55,575
<font color=#D80741><i>إستعدنا الهارب</i></font>

5
00:00:56,585 --> 00:00:58,585
<font color=#D80741><i>سنعود إلى السجن الاَن</i></font>

6
00:00:59,085 --> 00:01:01,054
<font color=#D80741><i>سجن دينزالي</i></font>

7
00:01:41,597 --> 00:01:42,791
<i>أني ألبس خاتم حظي</i>

8
00:01:43,399 --> 00:01:44,923
<i>يجعلني أشعر بالأمان</i>

9
00:01:45,201 --> 00:01:46,498
<i>!تماسكوا</i>

10
00:02:30,980 --> 00:02:32,106
<i>!تماسكوا</i>

11
00:03:26,702 --> 00:03:27,726
<i>لا بأس</i>

12
00:03:43,852 --> 00:03:44,876
<i>لنذهب</i>

13
00:03:58,734 --> 00:03:59,860
<i>لمَ التأخير</i>

14
00:04:01,503 --> 00:04:02,595
<i>لا شىء، أننا بطريقنا</i>

15
00:04:03,172 --> 00:04:04,196
<i>هيا</i>

16
00:04:21,623 --> 00:04:23,090
<i>هذا الرجل مجنون</i>

17
00:05:21,517 --> 00:05:22,711
<i>!(دوك)</i>

18
00:05:25,521 --> 00:05:27,716
<i>سيحطمها -
لا يمكننا تركه -</i>

19
00:05:28,557 --> 00:05:35,793
<i>!(دوك)</i>

20
00:05:47,843 --> 00:05:53,338
<font color=#C83166><i>"المرتزقة الجزء الثالث"</i></font>

21
00:06:17,940 --> 00:06:19,840
هل ستنقذه، أليس كذلك؟

22
00:06:20,175 --> 00:06:21,472
بعد 8 أعوام لعينة

23
00:06:22,444 --> 00:06:23,570
ما الخطب بهذا؟

24
00:06:24,379 --> 00:06:27,212
كنت بالسجون السوداء للعلميات الخاصة
التي لا يوجد بها قوانين راسمية

25
00:06:27,436 --> 00:06:30,178
لقد حصلت على الموقع من رجل يدعى
(تشيرش)

26
00:06:30,958 --> 00:06:32,297
وكالة وهمية

27
00:06:32,332 --> 00:06:33,203
عذراً؟

28
00:06:34,082 --> 00:06:36,291
وكالة رسمية
لا تقلق

29
00:06:36,326 --> 00:06:38,021
شكراً على هذا يا رجل

30
00:06:38,834 --> 00:06:40,242
يا لها من مضيعة للحياة

31
00:06:40,277 --> 00:06:42,472
تقوم بلعنة واحدة لعينة

32
00:06:42,507 --> 00:06:43,965
لم تكن غلطة

33
00:06:44,000 --> 00:06:47,205
لقد كان غباءً إن فعلت هذا بي
سوف أقطعك إلى أجزاء

34
00:06:47,240 --> 00:06:48,684
يجب أن تحاول

35
00:06:49,642 --> 00:06:50,621
تريد أن تشكر الشباب؟

36
00:06:50,656 --> 00:06:53,606
الرجال؟ اننا رجال

37
00:06:53,641 --> 00:06:56,205
(هامر), (ويدزمين) -
لقد رحلوا -

38
00:06:56,240 --> 00:06:58,496
رحلوا؟

39
00:06:58,531 --> 00:07:00,183
أجل

40
00:07:20,289 --> 00:07:21,896
سمعت بأنك قتلت أشخاص أكثر
مما قد يفعل الطاعون

41
00:07:21,931 --> 00:07:23,406
ماذا عن هذا؟

42
00:07:23,441 --> 00:07:25,332
لهذا يسمونك ب"دكتور الموت"؟

43
00:07:25,367 --> 00:07:27,300
لقد كنت في المجال الطبي

44
00:07:29,206 --> 00:07:30,604
هذا كان منذ وقت طويل

45
00:07:30,639 --> 00:07:32,955
إذاً لم تم سجنك؟

46
00:07:34,957 --> 00:07:36,604
الغزو

47
00:07:40,032 --> 00:07:42,344
"إذاً أنتم كل ما بقي من "إكسبيندابلز

48
00:07:42,379 --> 00:07:44,135
اننا هم

49
00:07:44,170 --> 00:07:45,929
لقد بدأنا بخمسة

50
00:07:45,964 --> 00:07:47,364
و وصلنا إلى 22

51
00:07:51,269 --> 00:07:53,369
أرى بأن (بون) علق سلاسل الأسماء
هناك

52
00:07:55,452 --> 00:07:58,084
(أتسمع صوت جلجلة السلاسل تلك (ميك

53
00:07:58,119 --> 00:08:02,643
هذا تذكير أن إخوتنا لا يزالون هنا

54
00:08:03,766 --> 00:08:05,780
في مكان ما

55
00:08:07,104 --> 00:08:08,466
(هيا (فايكن

56
00:08:09,490 --> 00:08:12,055
أرني مما أنت مصنوع

57
00:08:13,072 --> 00:08:15,755
أو ربما تجد سلسلة إسمك هناك

58
00:08:15,790 --> 00:08:17,927
(جين)
أيضاً

59
00:08:19,264 --> 00:08:22,311
تجلجل ، تجلجل

60
00:08:27,904 --> 00:08:29,407
قم بشحذها عندما تنتهي

61
00:08:45,694 --> 00:08:47,442
أصدقائك غريبين بعض الشيء

62
00:08:47,477 --> 00:08:50,250
هيا, لقد مرت ثلاثة سنوات كاملة

63
00:08:50,285 --> 00:08:51,445
أعتقد بأنك محظوظ جداً

64
00:08:51,480 --> 00:08:57,345
لقد حاولوا الإيقاع به لأجل إغتيال
سياسي مقابل بعض النقود في مكان يدعى سوازيلاند

65
00:08:57,380 --> 00:08:58,552
و قد أفسدوا الأمر

66
00:08:59,706 --> 00:09:00,979
هذا مشوش جداً

67
00:09:01,014 --> 00:09:03,863
الامر يبدو هكذا, لكنه طبيب جيداً

68
00:09:03,898 --> 00:09:05,196
هذا يحتاج إلى تفقد

69
00:09:05,231 --> 00:09:07,538
لم أنت ساخر جداً -
أنت مزيف -

70
00:09:07,573 --> 00:09:09,749
ماذا؟ -
هوية سرية -

71
00:09:09,784 --> 00:09:12,632
أعني, لم تأخذني و أنت
تدور حول الكوكب

72
00:09:12,637 --> 00:09:15,688
لتنقذ هذا الطبيب العبقري

73
00:09:15,723 --> 00:09:16,913
كما تصفه

74
00:09:16,948 --> 00:09:18,145
لأجل ماذا؟

75
00:09:18,180 --> 00:09:20,612
"اننا ال"إكسباندبلز

76
00:09:20,647 --> 00:09:21,247
هيا

77
00:09:21,282 --> 00:09:22,582
هو واحد منا

78
00:09:22,617 --> 00:09:23,529
هو واحد من الفريق إذاً

79
00:09:23,564 --> 00:09:24,690
دعني أقول لك شيئاً

80
00:09:24,725 --> 00:09:26,871
إن تم حجزك لسنوات

81
00:09:27,546 --> 00:09:29,201
سوف آتي لإنقاذك

82
00:09:29,236 --> 00:09:30,681
شكراً

83
00:09:31,914 --> 00:09:32,902
لكنني أشك بهذا

84
00:09:32,937 --> 00:09:34,588
و اعرف بأنك ستفعل نفس الشيء لي

85
00:09:34,623 --> 00:09:36,090
حقاً؟

86
00:09:36,125 --> 00:09:37,624
سوف تدعني أقود؟

87
00:09:37,659 --> 00:09:38,693
تماماً

88
00:09:42,655 --> 00:09:44,236
مرحباً ايها الطبيب

89
00:09:46,901 --> 00:09:47,886
ما هو إسمك؟

90
00:09:47,921 --> 00:09:49,542
(كريسميس)

91
00:09:49,577 --> 00:09:51,335
هذا حقيقي؟

92
00:09:51,370 --> 00:09:52,695
أعتقد هذا

93
00:09:52,730 --> 00:09:54,355
هل هذا حقيقي أيضاً؟

94
00:09:54,390 --> 00:09:59,486
لا, أنا أمضي ثلاثة ساعات كل صباح
لأرسم هذا بحبر أسود

95
00:10:00,495 --> 00:10:01,724
هذا حقيقي

96
00:10:02,453 --> 00:10:03,836
الرمز

97
00:10:03,871 --> 00:10:05,033
أصلي

98
00:10:05,068 --> 00:10:06,091
أنظر لهذا

99
00:10:11,368 --> 00:10:12,668
هذا خارج بعض الشيء

100
00:10:14,390 --> 00:10:16,636
أنت رجل تحب السكاكين؟

101
00:10:16,671 --> 00:10:19,098
الافضل على الإطلاق

102
00:10:19,863 --> 00:10:21,484
أنا السكين قبل عيد الميلاد

103
00:10:21,519 --> 00:10:23,270
أليس هذا صحيحاً يا صديقي؟

104
00:10:23,305 --> 00:10:24,676
إن قلت هذا

105
00:10:24,711 --> 00:10:27,664
ربما كنت تلعب أسلوب حر
و أنت لا تزال رضيع مع والدك

106
00:10:27,699 --> 00:10:29,633
تحاول أن تتعلم الأكل بالملعقة

107
00:10:29,668 --> 00:10:31,136
أجل

108
00:10:31,171 --> 00:10:33,984
أعرف سر صغير أنت تخفيه
(هنا سيد (فايدو

109
00:10:34,019 --> 00:10:35,917
إبقى خارج دماغي

110
00:10:35,952 --> 00:10:37,508
لا أستطيع الإنتظار لأصل للوطن

111
00:10:37,543 --> 00:10:39,265
هناك طعام جيداً

112
00:10:39,300 --> 00:10:41,557
بعض الأشياء الجيدة

113
00:10:41,592 --> 00:10:43,599
و سوف أحصل على سيارتي البونتياك موديل ال49

114
00:10:43,634 --> 00:10:46,415
و أبقيها إلى أن تنفجر

115
00:10:47,969 --> 00:10:49,518
لم تخبره, أليس كذلك؟

116
00:10:49,553 --> 00:10:50,989
ماذا؟

117
00:10:51,024 --> 00:10:53,142
لن نعود للوطن

118
00:10:53,024 --> 00:10:56,519
سوف نقوم بالتوقف عند تاجر أسلحة
يقوم بإيصال شحنة من القنابل الحرارية

119
00:10:57,554 --> 00:10:59,417
هيا يا رجل

120
00:10:59,452 --> 00:11:01,039
لنطلق النار عليه

121
00:11:01,074 --> 00:11:01,878
الأمور الروتينية

122
00:11:01,913 --> 00:11:04,269
تستطيع أن تأخذني في طريق عودتك

123
00:11:04,304 --> 00:11:05,745
ينقصنا رجال

124
00:11:05,780 --> 00:11:07,957
حسناً, تعرف, أحب أن أحتفل
معكم أيها الفتية

125
00:11:07,992 --> 00:11:11,001
لكن, لا أملك الكثير من الأغراض

126
00:11:19,151 --> 00:11:20,063
هذه أغراضي

127
00:11:20,098 --> 00:11:20,977
أجل

128
00:11:25,021 --> 00:11:28,121
تعتقد بأن الشباب سيقومون بالمساعدة

129
00:11:31,315 --> 00:11:32,087
إن قلت هذا

130
00:11:39,018 --> 00:11:40,183
إسمعوا

131
00:11:42,267 --> 00:11:45,534
لقد مضى وقت طويل على إمتلاكي
سبب لأقول شكراً

132
00:11:45,569 --> 00:11:48,039
لذا فقط أريد

133
00:11:48,074 --> 00:11:50,850
تعرفون

134
00:11:50,885 --> 00:11:52,782
هو يقوم بهذا

135
00:11:58,656 --> 00:11:59,465
شكراً

136
00:11:59,500 --> 00:12:02,176
الصراحة هائلة جداً

137
00:12:02,211 --> 00:12:03,270
أعتقد بأنه سيبكي

138
00:12:03,305 --> 00:12:04,425
تعرف ماذا؟ يكفي

139
00:12:07,276 --> 00:12:08,578
لا تكن متهكماً

140
00:12:08,613 --> 00:12:11,037
لقد كان هذا جيداًاً

141
00:12:11,072 --> 00:12:12,722
لم تتحدث منذ وقت طويل

142
00:12:12,757 --> 00:12:14,090
أنت تملك الموهبة

143
00:12:14,125 --> 00:12:15,450
مثل كتابة كتاب

144
00:12:15,485 --> 00:12:17,068
تشيرشل) الأفضل)

145
00:12:17,103 --> 00:12:18,759
أعتقد بانني وضحت وجهة نظري

146
00:12:18,794 --> 00:12:22,176
لقد إنتقلتما

147
00:12:22,211 --> 00:12:23,381
هذا مذهل

148
00:12:26,190 --> 00:12:28,266
أجل -
من الرائعاً أن تعود -

149
00:12:30,580 --> 00:12:31,846
لدي مكان أفضل لأكون به

150
00:12:39,717 --> 00:12:43,371
"مقاديشو, الصومال"

151
00:13:05,337 --> 00:13:07,269
لقد تأخرتم أيها الفتية

152
00:13:11,095 --> 00:13:11,937
قارب جيداً

153
00:13:11,972 --> 00:13:13,456
شكراً أيها الآنسة, لقد حجزته
بنفسي

154
00:13:13,491 --> 00:13:16,554
لدي ثلاثة مثله في الميناء

155
00:13:16,589 --> 00:13:18,700
هناك الكثير من الأراضي

156
00:13:18,735 --> 00:13:20,138
لقد فعلت

157
00:13:20,173 --> 00:13:22,175
فقط لأنك تستطيع أن تقود طائرة
هذا لا يجعلك أفضل مني

158
00:13:22,210 --> 00:13:23,965
بلى

159
00:13:25,195 --> 00:13:27,313
إذاً أنت سبب كوني عالق هنا

160
00:13:27,348 --> 00:13:28,393
حقاً؟

161
00:13:29,579 --> 00:13:31,028
أنت لا تملك أي فكرة

162
00:13:32,433 --> 00:13:33,050
أجل

163
00:13:35,617 --> 00:13:36,576
ما هذا؟

164
00:13:36,611 --> 00:13:38,715
هذا سيحل كل مشاكلك

165
00:13:38,750 --> 00:13:40,407
أجل, ربما ل10 ثواني

166
00:13:40,442 --> 00:13:43,538
سوف نقوم بتفجير هذا -
إذاً, أنت تملك هذه المشكلة أيضاً؟

167
00:13:46,947 --> 00:13:48,423
لقد عملت على تلك

168
00:13:50,044 --> 00:13:51,213
هيا, لننطلق

169
00:14:04,072 --> 00:14:05,029
حظاً طيباً

170
00:15:01,342 --> 00:15:02,747
لقد كان كل شيء تحت السيطرة

171
00:15:02,782 --> 00:15:04,012
أجل, هكذا بدا الأمر

172
00:15:09,535 --> 00:15:10,100
أين كنت؟

173
00:15:10,135 --> 00:15:11,745
في موعد عند الطبيب

174
00:15:14,022 --> 00:15:15,572
أراكم لاحقاً ايها الفتية

175
00:15:17,255 --> 00:15:17,882
ماذا لديه؟

176
00:15:29,373 --> 00:15:30,711
إنتبهوا فوقكم

177
00:15:53,775 --> 00:15:55,275
تحرك يا دكتور

178
00:16:31,184 --> 00:16:32,975
سخيف, تحاول مهاجمتي بسكين

179
00:16:34,834 --> 00:16:35,420
هو جيداً

180
00:16:35,455 --> 00:16:36,475
مقارنة بك

181
00:16:41,573 --> 00:16:42,699
لا تريدون رؤية هذا

182
00:16:42,734 --> 00:16:43,792
ماذا؟

183
00:16:43,827 --> 00:16:44,850
سوف أريكم

184
00:17:18,333 --> 00:17:18,928
اللعنة

185
00:17:18,963 --> 00:17:19,985
هو جيداً حقاً

186
00:17:20,020 --> 00:17:20,784
قلها مجدداً و سأطلق النار عليك

187
00:17:24,088 --> 00:17:25,054
إصعدوا

188
00:17:41,206 --> 00:17:42,287
أين القنبلة؟

189
00:17:42,322 --> 00:17:43,553
سوف تكون هنا

190
00:17:45,769 --> 00:17:47,811
يبدو بأن الهدف وصل في وقته

191
00:17:49,384 --> 00:17:50,997
هناك مكان في الجهة الثانية

192
00:17:53,559 --> 00:17:54,969
علي أن أنزلكم

193
00:18:11,980 --> 00:18:13,103
لا يمكن هذا

194
00:18:13,138 --> 00:18:14,119
ماذا؟

195
00:18:14,154 --> 00:18:15,624
سوف نقتل هذا الرجل أم ماذا؟

196
00:18:15,659 --> 00:18:17,340
ما سبب التأخير؟

197
00:18:17,375 --> 00:18:18,563
هو ميت

198
00:18:18,598 --> 00:18:20,848
من؟

199
00:18:23,769 --> 00:18:24,757
(ستون بانكس)

200
00:18:28,770 --> 00:18:30,358
(ستون بانكس)

201
00:18:39,051 --> 00:18:40,567
هيا, إصعدوا

202
00:18:40,602 --> 00:18:42,686
هيا، هيا

203
00:19:02,951 --> 00:19:03,790
هيا

204
00:19:04,632 --> 00:19:06,035
قم بالتلقيم

205
00:19:21,435 --> 00:19:22,206
أخبرتك

206
00:19:22,241 --> 00:19:23,188
10ثواني

207
00:19:30,719 --> 00:19:31,322
تماسك

208
00:19:31,357 --> 00:19:32,513
سوف أنزلك

209
00:19:39,689 --> 00:19:40,712
وقت الذهاب

210
00:19:56,362 --> 00:19:57,123
هيا،  هيا، هيا

211
00:20:03,277 --> 00:20:04,520
كم نستطيع أن ندفع ثمن هذا؟

212
00:20:20,728 --> 00:20:21,325
إذهب إلى اليمين

213
00:20:50,582 --> 00:20:51,812
لن تتسع

214
00:20:51,847 --> 00:20:52,789
دائماً قم بهذا

215
00:21:04,928 --> 00:21:06,483
أنت مريض

216
00:21:09,785 --> 00:21:10,948
تماسك

217
00:21:10,983 --> 00:21:12,289
سأهتم بهذا

218
00:21:25,866 --> 00:21:26,390
أخرج

219
00:21:37,514 --> 00:21:38,313
هيا

220
00:21:49,248 --> 00:21:49,936
(سيزر)

221
00:21:49,971 --> 00:21:51,345
اننا قادمون, أين أنت؟

222
00:21:51,380 --> 00:21:53,805
في النهر, ورائكم

223
00:21:55,908 --> 00:21:57,599
حاول أن تقترب

224
00:22:02,774 --> 00:22:04,492
(إنتظروا قدوم (سيزر

225
00:22:04,527 --> 00:22:07,202
تحركوا

226
00:22:11,137 --> 00:22:11,867
هراء

227
00:22:11,902 --> 00:22:13,697
هذا هو الرجل على القارب

228
00:22:20,017 --> 00:22:21,173
هيا

229
00:22:27,249 --> 00:22:28,651
إنتظر, عليك القيام بهذا

230
00:22:35,017 --> 00:22:36,388
أنت بخير؟ -
أجل -

231
00:22:42,724 --> 00:22:43,739
توقف

232
00:23:28,903 --> 00:23:31,049
قذيفة

233
00:23:32,304 --> 00:23:33,283
تحركوا

234
00:23:33,318 --> 00:23:34,481
تحركوا

235
00:23:34,516 --> 00:23:36,018
هيا

236
00:26:11,446 --> 00:26:12,997
ربما هذا سيجلب لك الحظ

237
00:26:41,287 --> 00:26:42,316
هل سينجو؟

238
00:26:42,351 --> 00:26:43,653
لا أحد يعرف

239
00:26:43,688 --> 00:26:44,527
من فعل هذا؟

240
00:26:44,562 --> 00:26:46,930
(ستون بانكس)

241
00:26:48,580 --> 00:26:49,532
إعتقدت بأنك قتلته

242
00:26:50,240 --> 00:26:51,474
و أنا أيضاً

243
00:26:52,788 --> 00:26:54,473
هو يحاول الإنتقام مني

244
00:26:56,131 --> 00:26:58,035
تعرف سوف أخرج من هذا العمل

245
00:26:58,070 --> 00:26:59,899
و يجب أن تفعل أنت نفس الشيء

246
00:27:02,605 --> 00:27:03,144
ليس بعد

247
00:27:05,676 --> 00:27:07,783
إن كنت تحتاج أي مساعدة مع
(ستون بانكس)

248
00:27:27,475 --> 00:27:29,408
يفترض أن أكون الرجل الذي
(يدعى (تشيرش

249
00:27:29,443 --> 00:27:30,563
أعرف من أنت

250
00:27:30,598 --> 00:27:32,145
إذاً من أنت؟

251
00:27:32,180 --> 00:27:34,292
(مسؤول العمليات (درامر

252
00:27:35,560 --> 00:27:37,952
ليس عليك القلق حيال (تشيرش) بعد
الآن

253
00:27:39,008 --> 00:27:41,925
إنه خارج الصورة

254
00:27:44,285 --> 00:27:45,341
(إلهي, (روس

255
00:27:45,376 --> 00:27:47,075
يا لها من فوضى

256
00:27:48,271 --> 00:27:49,371
لقد أعطيناك كل شيء

257
00:27:49,406 --> 00:27:53,453
فرصة الهدف و كل المعلومات التي طلبتها

258
00:27:53,488 --> 00:27:57,187
و قد تم الإيقاع بك

259
00:27:57,222 --> 00:27:59,831
و قد هرب هدفي

260
00:27:59,866 --> 00:28:01,488
هل أنا مخطئ؟

261
00:28:01,523 --> 00:28:02,573
هل أفوت شيئاً ما؟

262
00:28:02,608 --> 00:28:07,145
أجل, لقد قال ما هو إسم
 الهدف

263
00:28:07,180 --> 00:28:08,852
و؟ -
لقد كان خاطئ -

264
00:28:08,887 --> 00:28:11,567
(إسمه الحقيقي (كونراد ستون بانكس

265
00:28:13,747 --> 00:28:16,872
نعرفه بإسم (فيكتور مينس) فحسب

266
00:28:17,714 --> 00:28:22,566
سارق أسلحة, جنى البلايين من بيع
الأسلحة في أفريقيا و الشرق الأوسط

267
00:28:22,601 --> 00:28:26,506
هو و جيشه المرتزق مسؤول شخصياً

268
00:28:26,541 --> 00:28:30,233
عن تعذيب و قتل

269
00:28:30,268 --> 00:28:32,753
أفضل صديقان عرفتهما

270
00:28:33,839 --> 00:28:35,805
لا أهتم ما هو إسمه

271
00:28:35,840 --> 00:28:37,429
لا أحبه

272
00:28:38,484 --> 00:28:40,214
اريده بقدر ما تفعل أنت

273
00:28:41,481 --> 00:28:43,867
لقد حدث هذا أثناء مناوبتي

274
00:28:43,902 --> 00:28:48,824
أنت أخفقت ،  و أنا أتحمل المسؤولية

275
00:28:52,274 --> 00:28:53,611
سوف أعثر عليه

276
00:28:53,646 --> 00:28:54,622
مجدداً

277
00:28:54,657 --> 00:28:56,970
لديك فرصة أخيرة

278
00:29:00,348 --> 00:29:02,174
(سررت بلقائك أخيراً (بارني

279
00:29:06,246 --> 00:29:10,825
رجالك بوضع سيء
ماذا ستفعل لأجل الفريق؟

280
00:29:10,860 --> 00:29:12,977
لا تقلق حيال هذا
سأهتم بالامر

281
00:29:16,216 --> 00:29:17,802
إرتاح

282
00:29:19,132 --> 00:29:21,277
سوف تصيب نفسك بنوبة

283
00:29:22,945 --> 00:29:25,266
ما خطب هؤلاء الاشخاص

284
00:29:25,301 --> 00:29:26,634
هل تمانع؟

285
00:29:30,923 --> 00:29:35,109
<font color=#FF0000>"موسكو ، روسيا"</font>

286
00:30:00,364 --> 00:30:04,875
تعتقد بأنه خطر ببال الفنان الذي رسم هذه اللوحة
  أن تصل لهذا السعر الباهظ؟

287
00:30:04,910 --> 00:30:10,190
و ما هي؟ مجرد ألوان و بعض الأشكال الرخيصة
ما الخطب الكبير؟

288
00:30:15,111 --> 00:30:16,411
إنها سيئة

289
00:30:16,446 --> 00:30:17,498
كم تريد مقابلها؟

290
00:30:17,533 --> 00:30:18,831
ثلاثة ملايين

291
00:30:18,866 --> 00:30:20,722
تم ، تم

292
00:30:29,771 --> 00:30:30,551
تعرف

293
00:30:30,586 --> 00:30:33,371
من الصعب أن أقول هذا

294
00:30:33,406 --> 00:30:36,113
لكن في وقت ما كنتم الأفضل

295
00:30:37,513 --> 00:30:38,495
ربما لا تزالون كذلك

296
00:30:40,613 --> 00:30:42,154
لكن لا شيء يدوم للأبد

297
00:30:46,149 --> 00:30:48,544
كما من الصعب أن تسمعوا الأمر

298
00:30:51,752 --> 00:30:53,577
لستم المستقبل بعد الآن

299
00:30:53,612 --> 00:30:55,273
لسوء الحظ لنا

300
00:30:55,308 --> 00:30:57,026
لقد مر عهدنا

301
00:31:06,147 --> 00:31:07,937
كما أرى الأمر

302
00:31:07,972 --> 00:31:09,942
إن بقينا نعيش هذه الحياة

303
00:31:10,993 --> 00:31:13,342
الطريقة الوحيدة التي سينتهي
بها هذا الشيء

304
00:31:14,219 --> 00:31:16,291
أو كل هذا

305
00:31:19,385 --> 00:31:22,151
هو في فتحة بالأرض و لا أحد يهتم

306
00:31:24,981 --> 00:31:28,394
إن كانت هذه الطريقة الني سأخرج بها
أستطيع أن أتعايش مع هذا

307
00:31:30,887 --> 00:31:31,759
بالنسبة لي

308
00:31:34,337 --> 00:31:36,052
أنا أعمل على هذا

309
00:31:37,303 --> 00:31:38,864
لن أعيش مع هذا

310
00:31:41,501 --> 00:31:43,471
سوف آخذكم معي

311
00:31:43,506 --> 00:31:45,618
ماذا تقول؟ هذا خيارنا

312
00:31:45,653 --> 00:31:47,900
أنا أغير الأمور الآن

313
00:31:50,256 --> 00:31:51,802
أنتم

314
00:31:51,837 --> 00:31:53,594
أنا

315
00:31:54,942 --> 00:31:56,591
كلنا

316
00:32:00,246 --> 00:32:01,119
لقد إنتهى الأمر

317
00:32:01,154 --> 00:32:03,576
لقد إنتهينا

318
00:32:03,611 --> 00:32:06,143
إنتهينا؟ لقد حررتني

319
00:32:06,178 --> 00:32:07,195
و أطلقت سراحي

320
00:32:07,230 --> 00:32:09,263
سوف تنجو

321
00:32:09,298 --> 00:32:10,569
جميعكم ستفعلون

322
00:32:13,528 --> 00:32:15,394
عيشوا حياتكم ما دمتم تستطيعون

323
00:32:20,308 --> 00:32:21,371
أين ستذهب يا صديقي؟

324
00:32:33,103 --> 00:32:35,493
سوف تقوم بسحب نفسك
و هذا هو الأمر؟

325
00:32:35,528 --> 00:32:37,071
لقد فعلت -
حقاً؟ -

326
00:32:37,106 --> 00:32:38,547
لا أريده أن يكون هكذا

327
00:32:38,582 --> 00:32:39,856
ماذا؟

328
00:32:39,891 --> 00:32:41,330
لقد مررنا في الوحل

329
00:32:41,365 --> 00:32:42,840
و أرقنا الدماء

330
00:32:42,875 --> 00:32:45,026
و أنقذتك عدة مرات

331
00:32:47,731 --> 00:32:50,467
تريدني أن أقوم بفعل هذا أمامهم

332
00:32:52,606 --> 00:32:54,131
لن نقوم بهذا

333
00:33:00,678 --> 00:33:01,447
(أعرف (جون

334
00:33:03,874 --> 00:33:05,099
و قد قاتل جيداً

335
00:33:07,209 --> 00:33:08,096
أعرف هذا

336
00:33:10,914 --> 00:33:12,070
لقد إنتهى الأمر

337
00:34:01,102 --> 00:34:05,180
<font color=#D2D200>"لاس فيغاس, نيفادا"</font>

338
00:34:33,260 --> 00:34:34,775
(بونابارت)

339
00:34:34,810 --> 00:34:36,421
(آسف حيال (سيزر

340
00:34:36,456 --> 00:34:39,071
أتمنى أن يكون من الجيدين فهم نادرين

341
00:34:39,106 --> 00:34:39,842
أجل

342
00:34:39,877 --> 00:34:41,807
و ها نحن هنا من جديد

343
00:34:41,842 --> 00:34:42,716
ماذا تحتاج؟

344
00:34:42,751 --> 00:34:43,945
فريق جديد

345
00:34:43,980 --> 00:34:45,912
سئمت من القدامى

346
00:34:45,947 --> 00:34:47,954
اننا في القرن ال21

347
00:34:49,329 --> 00:34:50,527
أي أشخاص تبحث عنهم؟

348
00:34:50,562 --> 00:34:53,831
شباب ، جوعى مستعدون
لتلقي رصاصة

349
00:34:53,866 --> 00:34:56,041
(سوف نذهب وراء (ستون بانكس

350
00:34:56,076 --> 00:34:56,679
(ستون بانكس)

351
00:34:57,770 --> 00:35:01,848
أرى بأنني لست الوحيد الذي لم ينسى
ستون بانكس) ميت هو أسطورة)

352
00:35:01,883 --> 00:35:02,589
لا ، هو ليس كذلك

353
00:35:05,692 --> 00:35:06,637
هذا ليس جيداً

354
00:35:07,806 --> 00:35:09,872
لقد كان نصف ما كان عليه سابقاً
خمسة أجزاء

355
00:35:09,907 --> 00:35:11,319
سوف نحتاج خمسين

356
00:35:11,354 --> 00:35:12,547
يجب أن نتحرك بسرعة لا يوجد وقت

357
00:35:12,582 --> 00:35:14,967
إن أردت القيام بهذا بسرعة
لا أستطيع أن أضمن الافضل

358
00:35:15,002 --> 00:35:16,580
أعطني البعض لا تعطيه له

359
00:35:16,615 --> 00:35:18,023
ماذا؟

360
00:35:18,058 --> 00:35:19,075
إنها بطاقة لإتجاه واحد

361
00:35:19,110 --> 00:35:20,762
يمكن أن تكون

362
00:35:20,797 --> 00:35:23,117
حسناً

363
00:35:23,152 --> 00:35:25,325
لدي بعض الأشخاص

364
00:35:25,943 --> 00:35:28,088
لدي مجموعة من الحالات المناسبة

365
00:35:29,318 --> 00:35:29,920
إنتظر

366
00:35:29,955 --> 00:35:32,347
ماذا عن هؤلاء الأشخاص؟
هم مناسبين؟

367
00:35:32,382 --> 00:35:33,218
هؤلاء جبناء

368
00:35:38,036 --> 00:35:39,736
<font color=#800080>"وادي تيتون, وايمينغ" </font>

369
00:35:39,936 --> 00:35:43,055
 الأجانبي ،  مخترق خبير

370
00:35:43,090 --> 00:35:44,353
قائد طيارة

371
00:35:44,388 --> 00:35:47,016
لقد كان يخترق أنظمة التشغيل المركزية في سياتيل
وسجن 18 شهراً بسبب ذلك

372
00:35:47,108 --> 00:35:49,045
لقد أطفأ المدينة كلها لثلاثة أيام

373
00:35:49,080 --> 00:35:50,522
لم يفعل هذا؟

374
00:35:50,557 --> 00:35:51,784
لأنه يستطيع

375
00:35:54,284 --> 00:35:54,841
ماذا؟

376
00:35:56,065 --> 00:35:57,892
أنا لا ابحث عن عامل في مكتب

377
00:35:57,927 --> 00:35:59,212
هذا ليس هو

378
00:36:01,240 --> 00:36:01,802
 هو هناك

379
00:36:06,890 --> 00:36:10,232
هو يملك أمنية موت
أنمتا تملكان الكثير من الأمور المشتركة

380
00:36:13,203 --> 00:36:13,983
أستطيع أن أقوم بهذا

381
00:36:22,353 --> 00:36:23,153
تعرف ماذا؟

382
00:36:23,188 --> 00:36:24,382
سوف اقولها

383
00:36:24,417 --> 00:36:26,170
مكاني هنا

384
00:36:37,307 --> 00:36:39,377
لا تستطيع القيام بهذا -
لا -

385
00:36:39,412 --> 00:36:41,379
هو مميز بهذه الخطوة

386
00:36:41,414 --> 00:36:43,938
أجل, أجل, هذا صحيح

387
00:36:46,673 --> 00:36:50,228
دائماً على الطريق اللعين ذاهب إلى مكان ما
لا تهتم حياله

388
00:36:50,263 --> 00:36:51,527
لا يزال الأمر هكذا

389
00:36:51,562 --> 00:36:52,784
أجل لدي زوجتان سابقتان

390
00:36:52,819 --> 00:36:54,892
و ثلاثة أطفال و خسرت نقودي
بسبب الخلافات

391
00:37:00,481 --> 00:37:03,414
هل شغلت الطيار الآلي؟ -
لم ألمس الطيار الآلي -

392
00:37:03,449 --> 00:37:04,500
إقرأ هذا

393
00:37:05,310 --> 00:37:06,331
هل خرجنا عن المسار؟

394
00:37:08,259 --> 00:37:10,141
أين اننا؟
إنتظر لحظة

395
00:37:11,087 --> 00:37:13,068
هل هذا الجبل الكبير؟

396
00:37:13,103 --> 00:37:14,431
يجب أن نستدير

397
00:37:16,045 --> 00:37:16,845
<font color=#B6F999>"مدينة نيويورك"</font>

398
00:37:17,345 --> 00:37:20,703
سيكون المرشح التالي خبير ومقاتل ميداني

399
00:37:22,978 --> 00:37:23,758
(لونا)

400
00:37:23,793 --> 00:37:24,754
مرحباً

401
00:37:24,789 --> 00:37:27,709
أيها الشابة قابلي صديقي
(بارني روس)

402
00:37:27,744 --> 00:37:29,957
(هذه (لونا -
(سررت بلقائك سيد (روس -

403
00:37:29,992 --> 00:37:32,289
إتبعوني أيها السادة
لدي مكان لكم

404
00:37:32,324 --> 00:37:34,106
هيا

405
00:37:35,054 --> 00:37:36,003
لونا) كيف هي الأمور؟)

406
00:37:36,038 --> 00:37:37,770
نفس الشيء

407
00:37:37,805 --> 00:37:39,759
ماذا ستفعل؟

408
00:37:41,446 --> 00:37:43,274
إنسوا هذا

409
00:37:44,636 --> 00:37:46,072
حسناً, ماذا نفعل هنا؟

410
00:37:46,107 --> 00:37:47,097
تناول شراب

411
00:37:47,907 --> 00:37:49,069
أين مرشحك؟

412
00:37:49,104 --> 00:37:52,508
هناك في الفستان الأحمر بين
هؤلاء الأشخاص

413
00:37:56,546 --> 00:37:59,044
المضيفة؟ -
ليس المضيفة -

414
00:37:59,079 --> 00:38:00,486
هي الضاربة

415
00:38:21,448 --> 00:38:22,531
أستطيع أن أقوم بهذا

416
00:38:22,566 --> 00:38:24,042
إرتدي فستاناً و جرب هذا

417
00:38:28,112 --> 00:38:28,983
الرجال

418
00:38:32,904 --> 00:38:33,959
إنها جيدة

419
00:38:33,994 --> 00:38:36,031
يجب أن تراها بدون الكعب العالي

420
00:38:37,959 --> 00:38:42,427
<font color=#0E41F1>"أباتشي جانكشين, أريزونا"</font>

421
00:38:44,146 --> 00:38:45,655
متى قمت بآخر فحص؟

422
00:38:45,937 --> 00:38:47,492
لا أعرف, منذ فترة طويلة

423
00:38:47,527 --> 00:38:49,600
فحص الكروسترول والقيام بتلك الأمور الإعتيادية

424
00:38:49,635 --> 00:38:50,583
أجل تماماً

425
00:38:50,618 --> 00:38:51,918
عدى معي

426
00:38:53,927 --> 00:38:55,187
لقد عثرت على ورم في رئتي

427
00:38:57,053 --> 00:38:58,526
لقد قالوا بأنه هائل جداً

428
00:38:58,561 --> 00:39:01,063
لم لم أعرف بأن هذا سيحدث؟

429
00:39:03,243 --> 00:39:06,153
حسناً, ماذا ستفعل؟

430
00:39:06,188 --> 00:39:09,044
سوف أحاول أن أجني ما أستطيع
من النقود بأسرع وقت ممكن

431
00:39:09,079 --> 00:39:11,747
لأجل هؤلاء الأطفال, تعرف
الذين لا أتحدث معهم

432
00:39:11,782 --> 00:39:14,107
أترك إنطباع جيداً لهم

433
00:39:16,957 --> 00:39:18,329
الأمر محزن

434
00:39:18,364 --> 00:39:20,305
إنه كذلك
أنا آسف

435
00:39:20,340 --> 00:39:22,344
هذا هراء, أنا بخير

436
00:39:22,379 --> 00:39:24,448
فقط أتفقد إن كنت لا تزال بشري

437
00:39:29,972 --> 00:39:31,479
لقد أنطلت عليك الحيلة

438
00:39:31,514 --> 00:39:32,955
أجل, لقد خدعتني أيها اللعين

439
00:39:32,990 --> 00:39:35,416
لن يحدث هذا مجدداً
لن أثق بك مجدداً

440
00:39:35,451 --> 00:39:37,567
هؤلاء الاطفال يملكون قوة مظلمة

441
00:39:37,602 --> 00:39:41,550
لا أستطيع أن أعبر مكتبي
لا أحب أن أستخدم بطاقتي الخاصة

442
00:39:41,585 --> 00:39:44,051
لكن هذا الرجل أفضل من تفويته

443
00:39:45,599 --> 00:39:47,006
(أي أحد رأى (بولمبي

444
00:39:49,251 --> 00:39:51,541
(بولمبي)

445
00:39:58,922 --> 00:40:00,281
هذا جيد

446
00:40:01,127 --> 00:40:02,041
أراهن

447
00:40:02,076 --> 00:40:04,052
لقد عثرت على رجل مناسب

448
00:40:10,201 --> 00:40:11,299
اللعنة

449
00:40:17,202 --> 00:40:17,862
(سلفا)

450
00:40:17,897 --> 00:40:19,223
(هذا (بارني روس

451
00:40:23,366 --> 00:40:25,475
لقد وضعت سيرة ذاتية أخرى مزيفة

452
00:40:25,510 --> 00:40:29,481
سيد (روز) أستطيع أن افعل
ما تحتاج أياً كان

453
00:40:29,516 --> 00:40:31,765
أنا بصحة أفضل مما ابدو عليه
أقوى مما أبدو عليه

454
00:40:31,800 --> 00:40:33,066
أسرع مما أبدو عليه

455
00:40:33,101 --> 00:40:35,950
تباً لقد ولدت في 1984

456
00:40:35,985 --> 00:40:37,039
بالتأكيد لا

457
00:40:37,074 --> 00:40:39,074
لكنني أشعر بأنني ولدت في 1984

458
00:40:39,109 --> 00:40:40,905
لا تضيع وقتك, سوف نرحل

459
00:40:40,940 --> 00:40:42,494
(سيد (روس), سيد (روس

460
00:40:42,529 --> 00:40:44,122
أرجوك

461
00:40:44,157 --> 00:40:48,235
هذا مثل كأنني أغطي نافورة الشباب

462
00:40:48,270 --> 00:40:51,475
أعني ليس نافورة الشباب

463
00:40:51,510 --> 00:40:53,575
بونسي ليون) يهتم بتلك)

464
00:40:53,610 --> 00:40:54,841
بالمناسبة

465
00:40:54,876 --> 00:40:58,223
أعرف القليل من الإسبانية

466
00:40:58,258 --> 00:41:00,461
(سيد (روس

467
00:41:00,496 --> 00:41:04,471
العمر هي مجرد حالة عقلية

468
00:41:05,672 --> 00:41:08,097
أنت عجوز عندما تكون محاصر

469
00:41:08,132 --> 00:41:11,272
عندما تستسلم و أنا لم أفعل هذا بعد

470
00:41:11,307 --> 00:41:12,955
يجب أن يتوقف هذا الامر

471
00:41:12,990 --> 00:41:14,426
هذه المرة الثالثة هذا الشهر

472
00:41:14,461 --> 00:41:16,255
حقاً, إمضي قدماً

473
00:41:16,290 --> 00:41:18,080
ما خطب هذا الرجل؟

474
00:41:18,115 --> 00:41:19,631
بالواقع, اشعر بالأسف عليه

475
00:41:19,666 --> 00:41:20,931
لقد تركه أخر فريق

476
00:41:20,966 --> 00:41:23,319
في تلك الأيام لم تكن تستطيع القبض عليه

477
00:41:23,354 --> 00:41:26,210
كان سريعاً جداً ربما أسرع منك -
مستحيل -

478
00:41:26,245 --> 00:41:27,095
ربما

479
00:41:27,130 --> 00:41:28,675
لكن, ماذا سأقول؟

480
00:41:28,710 --> 00:41:30,183
إنها لعبة شباب

481
00:41:32,145 --> 00:41:33,582
أعطني ذلك العمل

482
00:41:33,617 --> 00:41:39,739
كل ما أعرفه هو قتل الناس
و أنا افعل هذا جداً

483
00:41:39,774 --> 00:41:42,515
اللعنة

484
00:41:50,135 --> 00:41:54,929
<font color=#74AB75>"قاعدة إدوارز الجوية, كالفيورنيا"</font>
ما قصة هذا الرجل؟ -
سقط مع المجموعة الشريرة -

485
00:41:54,964 --> 00:41:57,144
تبدو مثل بلدة في جنوب أفريقيا

486
00:41:57,179 --> 00:41:59,986
لقد كان في مشروع وكالة الدفاع

487
00:42:00,021 --> 00:42:03,189
حيث أفضل العقول لتطوير أسلحة التشويش

488
00:42:03,224 --> 00:42:05,263
إبحث عن هذا

489
00:42:05,298 --> 00:42:07,155
أنا لا ابحث عن مهووس أسلحة

490
00:42:08,579 --> 00:42:10,058
إذاً أتيت إلى المكان الصحيح

491
00:42:14,812 --> 00:42:15,561
(مارليتو)

492
00:42:23,962 --> 00:42:25,551
(مارل) إلتقي ب (بارني روس)

493
00:42:25,586 --> 00:42:28,084
و هذا الفتى موهوب جداً

494
00:42:28,119 --> 00:42:29,246
كما تقول

495
00:42:30,121 --> 00:42:30,963
ما قولك أنت؟

496
00:42:30,998 --> 00:42:33,801
لدي هنا بندقية إكس 25

497
00:42:33,836 --> 00:42:36,685
ذات مدى ليزري و عيارات متفجرة

498
00:42:36,720 --> 00:42:39,221
يمكن أن تبرمج لتفجر وراء العدف

499
00:42:49,452 --> 00:42:50,189
هذا مناسب

500
00:42:53,794 --> 00:42:57,981
"جاريس, المكسيك"
(المرشح الأخير, (جون سمالي
هو يملك أفضل الصناعات

501
00:42:58,016 --> 00:43:01,495
الكثير من المهارات, خبرات عمل في البحرية

502
00:43:01,530 --> 00:43:03,742
و مشكلة -
أي مشكلة؟ -

503
00:43:03,777 --> 00:43:07,045
مشكلة تقليدية, بالسياسة

504
00:43:09,502 --> 00:43:11,574
هو يقوم بهذا كثيراً

505
00:43:41,870 --> 00:43:45,518
آسف يا رجل, ربما أضيع وقتك
هو ليس الرجل المطلوب

506
00:43:45,553 --> 00:43:46,770
لا

507
00:43:46,805 --> 00:43:47,802
أريد أن اراه

508
00:43:56,334 --> 00:43:57,077
(جون)

509
00:43:57,112 --> 00:43:59,007
(قابل (بوني روس

510
00:44:00,865 --> 00:44:03,757
لم تقم بالكثير لتثير إهتمامنا اليوم
أليس كذلك؟

511
00:44:03,792 --> 00:44:06,078
أنت إتصلت بي, لم أتصل بك أنا

512
00:44:06,113 --> 00:44:08,017
مستعد للموت لأجل النقود؟

513
00:44:09,948 --> 00:44:12,159
ربما تحب أن تضرب أمام الغرباء

514
00:44:22,247 --> 00:44:23,697
ماذا تريدون مني؟

515
00:44:25,125 --> 00:44:26,354
أنت تهرب من شيء ما؟

516
00:44:27,332 --> 00:44:28,809
لا أعرفكم

517
00:44:28,844 --> 00:44:30,017
لكنني أعرفك

518
00:44:30,052 --> 00:44:31,003
حقاً؟ -
أجل -

519
00:44:31,038 --> 00:44:31,737
كيف هذا؟

520
00:44:31,772 --> 00:44:35,153
أنت تملك الإمكانية و الوقت, صحيح؟

521
00:44:35,188 --> 00:44:36,557
فكر بالامر

522
00:44:36,592 --> 00:44:38,009
ما هي مشكلتك؟

523
00:44:38,044 --> 00:44:41,630
مشكلتك أنك تبحث في القذارة
عن مبلغ زهيد

524
00:44:42,965 --> 00:44:45,353
لقد خسرت بضعة أصدقاء في الصحراء

525
00:44:45,388 --> 00:44:47,599
هم صدقوا هذا و أنت لم تفعل

526
00:44:47,634 --> 00:44:48,723
و تحمل الذنب

527
00:44:49,771 --> 00:44:51,077
لقد كنت هناك

528
00:44:51,112 --> 00:44:52,662
هو كان هناك

529
00:44:52,697 --> 00:44:54,521
جميعنا عشنا هذا

530
00:44:55,749 --> 00:44:57,751
أنت لا تعرفني

531
00:44:57,786 --> 00:44:59,457
أعرف الوقت

532
00:45:08,740 --> 00:45:10,284
أعتقد بأنك محق

533
00:45:12,435 --> 00:45:13,456
لقد ضيعت وقتي

534
00:45:25,799 --> 00:45:26,932
لم تضيع وقتك

535
00:45:43,762 --> 00:45:46,930
(إن كنا سنوقع بقاعدة (ستون
علينا التحدث عن النقود الآن

536
00:45:46,965 --> 00:45:49,260
عادة آخذ عشرة بالمئة لكن

537
00:45:49,295 --> 00:45:55,800
أعتقد بما أنه الفرصة سانحة أرغب
بالحصول على أجرتي ربما الآن

538
00:45:57,514 --> 00:46:00,779
ليس أنني أفضل من هذا
فقط إن لم تمانع

539
00:46:00,814 --> 00:46:02,579
لا أمانع

540
00:46:02,614 --> 00:46:05,324
يبدو بأنك تملك الكثير من الإيمان بي

541
00:46:05,359 --> 00:46:07,465
لا أفعل

542
00:46:36,181 --> 00:46:37,794
كيف هي عطلتك؟

543
00:46:37,829 --> 00:46:39,280
مستعد للذهاب للعمل؟

544
00:46:39,315 --> 00:46:40,684
عثرت عليهم؟

545
00:46:40,719 --> 00:46:44,194
هو في بوخاريست يقوم بصفقة مع
مافيا ماليبية

546
00:46:44,229 --> 00:46:46,787
و لديك 36 ساعة, هذه نافذتك

547
00:46:47,176 --> 00:46:48,862
أشعر بأنه سيعود لعمله

548
00:46:48,897 --> 00:46:50,927
خرائط الاقمار الصناعية

549
00:46:50,962 --> 00:46:53,139
سوف تكون مساعدة جداً لنا

550
00:46:54,787 --> 00:46:56,228
رجل مثير للإهتمام

551
00:46:57,343 --> 00:46:58,932
صديقك رأى هذا

552
00:46:58,967 --> 00:47:00,790
لن تحب هذا لكن

553
00:47:00,825 --> 00:47:02,266
يريدونه حياً

554
00:47:02,301 --> 00:47:04,235
أنت تمزح معي؟

555
00:47:04,270 --> 00:47:06,940
يريدون محاكمته

556
00:47:08,113 --> 00:47:09,268
لأجل جرائم الحرب

557
00:47:09,303 --> 00:47:12,496
سوف تعطيه فرصة في المحكمة؟

558
00:47:12,531 --> 00:47:13,376
هذا ليس قراري

559
00:47:15,909 --> 00:47:19,047
الآن هناك -
هكذا سيكون الأمر -

560
00:47:20,416 --> 00:47:23,925
الوكالة تملك منزل أمن محلي

561
00:47:25,016 --> 00:47:26,406
سوف تحتاجه

562
00:47:27,597 --> 00:47:29,098
لا تغير هذا

563
00:48:14,894 --> 00:48:15,798
سمعت بأنك حصلت على عمل

564
00:48:15,833 --> 00:48:16,886
هذا صحيح

565
00:48:18,049 --> 00:48:19,533
من هم؟

566
00:48:19,568 --> 00:48:20,863
هم معي

567
00:48:23,953 --> 00:48:25,256
و اننا لسنا كذلك؟

568
00:48:25,291 --> 00:48:28,385
لقد أخبرتك بكل شيء في الحانة

569
00:48:28,420 --> 00:48:29,440
توقف عن الشرب كثيراً

570
00:48:30,707 --> 00:48:32,663
تريد أن تتسبب بمقتل نفسك

571
00:48:32,698 --> 00:48:34,359
مع هؤلاء الصغار

572
00:48:36,603 --> 00:48:38,364
أسدوا خدمة لنا جميعاً و أخرجوا من هنا

573
00:48:41,711 --> 00:48:42,871
لديكم عشرة دقائق

574
00:48:53,837 --> 00:48:55,380
إن اردتم القتال

575
00:48:55,415 --> 00:48:57,032
لم لا يندمجون فحسب

576
00:48:57,566 --> 00:49:00,603
أنت تقوم بالتدخين بجانب هذه المواد المشتعلة

577
00:49:08,125 --> 00:49:09,386
هاوي

578
00:49:09,421 --> 00:49:11,771
أوغاد هواة

579
00:49:12,267 --> 00:49:13,658
من تدعوه بالوغد أيها الجد؟

580
00:49:14,515 --> 00:49:17,261
الجد على وشك أن يحطم وجهك

581
00:49:19,863 --> 00:49:21,647
ما هذه؟ لعبة فيديو؟

582
00:49:21,682 --> 00:49:23,230
أيها الفتى

583
00:49:23,265 --> 00:49:25,410
تريد أن ترقص أيها الضخم؟

584
00:49:27,523 --> 00:49:29,137
إنه مجرد عمل

585
00:49:31,844 --> 00:49:33,139
هيا, لننطلق

586
00:49:34,303 --> 00:49:36,337
تحاول أن تكون صلباً أيها السيد؟

587
00:49:39,500 --> 00:49:40,735
أنت شاب و غبي

588
00:49:48,618 --> 00:49:50,323
علامة كاملة

589
00:49:52,499 --> 00:49:53,344
إحتفظ بها

590
00:49:54,754 --> 00:49:55,809
سوف تحتاجها

591
00:50:06,447 --> 00:50:08,455
لم أعتقد بأنك سوف تطلب خدمة

592
00:50:08,490 --> 00:50:10,539
لست سعيداً حيال هذا

593
00:50:47,217 --> 00:50:48,271
لديك دقيقة؟

594
00:50:51,557 --> 00:50:52,620
ماذا تحتاج؟

595
00:50:52,655 --> 00:50:55,326
أخبرني المزيد عن هذا الرجل الذي
نسعى ورائه

596
00:50:55,361 --> 00:50:58,090
لا يهم, لقد تم توظيفك للقيام بعمل

597
00:51:00,480 --> 00:51:02,751
ماذا عن معرفة سبب قيامي بهذا العمل؟

598
00:51:06,988 --> 00:51:09,203
أنا أديك لك بهذا

599
00:51:12,302 --> 00:51:14,311
لم نلاحق (ستون بانكس)؟

600
00:51:14,346 --> 00:51:16,993
تملك صعوبة في إتباع الأوامر
أليس كذلك؟

601
00:51:17,028 --> 00:51:18,827
إن لم أعرف ما هي, أجل

602
00:51:23,317 --> 00:51:24,982
أعرف بأنك لا تهتم بنا

603
00:51:25,017 --> 00:51:26,357
أفهم هذا

604
00:51:26,889 --> 00:51:30,859
فقط أخبرني لم تريد التخلص من هذا الرجل بشدة

605
00:53:30,686 --> 00:53:32,156
30ثانية للإسقاط

606
00:53:32,191 --> 00:53:33,324
علم هذا

607
00:53:34,727 --> 00:53:35,079
لننطلق

608
00:53:40,660 --> 00:53:41,814
أستطيع الإهتمام بنفسي

609
00:53:41,849 --> 00:53:43,718
20ثانية للإسقاط

610
00:53:49,057 --> 00:53:50,470
عشرة ثواني

611
00:54:11,887 --> 00:54:16,786
"بوتشاريست, رومانيا"

612
00:54:49,985 --> 00:54:51,354
لقد بدأنا

613
00:55:02,118 --> 00:55:03,769
هذا الرجل يملك عضلات أكثر
مما يمكن أن نحصيها

614
00:55:03,804 --> 00:55:05,493
ربما هو يحاول الوصول لشيء ما

615
00:55:05,528 --> 00:55:07,526
تحاول الحصول على هذا مثل
لاتيه بالفانيلا أو شيء ما

616
00:55:07,561 --> 00:55:08,716
لا يهم

617
00:55:09,483 --> 00:55:10,216
يكفي

618
00:55:10,251 --> 00:55:12,997
عليك أن تفكر بهذا ثانية سيدي

619
00:55:13,032 --> 00:55:15,286
لأنني أعدك بأن هذا لن يحدث مجدداً

620
00:55:15,321 --> 00:55:16,624
حرك العربة

621
00:55:38,673 --> 00:55:39,896
محاولة جيداًة

622
00:55:39,931 --> 00:55:41,160
أداء جيداً

623
00:55:41,195 --> 00:55:42,714
أجل, جيداً جداً

624
00:55:42,749 --> 00:55:44,376
ليس قبل أن أضربه

625
00:55:44,411 --> 00:55:45,439
أصدقها

626
00:55:45,474 --> 00:55:46,525
حصلت عليه

627
00:55:55,391 --> 00:55:57,351
يا رجل, هذا الرجل يحميه أخو الرئيس

628
00:55:57,386 --> 00:55:59,212
أجل و هم يمكلون حصن
خمسة نجوم

629
00:55:59,247 --> 00:56:00,834
لن نقوم بضربه هناك

630
00:56:00,869 --> 00:56:03,261
الفندق مليء بالنزلاء

631
00:56:03,296 --> 00:56:04,312
أين سنضربه؟

632
00:56:04,347 --> 00:56:05,607
في اللقاء

633
00:56:05,642 --> 00:56:07,749
سوف نحاصره من الجهات الأربعة

634
00:56:07,784 --> 00:56:08,983
و نضربه بقوة

635
00:56:10,285 --> 00:56:11,130
حسناً

636
00:56:11,165 --> 00:56:15,969
إذاً خطتنا هي ركل الباب و إطلاق
الرصاصات مباشرة

637
00:56:16,004 --> 00:56:16,984
إنها خطة رائعاًة

638
00:56:17,019 --> 00:56:18,281
إنها قديمة الطراز

639
00:56:18,316 --> 00:56:19,542
و ماذا يفترض أن يعني هذا؟

640
00:56:20,956 --> 00:56:21,829
لقد سمعتني

641
00:56:25,456 --> 00:56:27,529
لديك خطة أفضل؟

642
00:56:27,564 --> 00:56:28,513
أفضل بكثير

643
00:56:28,548 --> 00:56:29,752
لنسمعها

644
00:56:29,787 --> 00:56:31,471
ثورن) هذا دورك)

645
00:56:33,131 --> 00:56:34,331
حسناً, أنا الخطة

646
00:56:37,073 --> 00:56:37,955
من الافضل أن يكون هذا جيداًاً

647
00:56:37,990 --> 00:56:39,853
أولاً إخترقت نظام الأمن الرئيسي

648
00:56:39,888 --> 00:56:43,015
لحساسات الحركة البيولوجية و الكهربائية

649
00:56:43,050 --> 00:56:46,981
من أنظمة كاميرات المراقبة و الفيديو

650
00:56:47,016 --> 00:56:48,630
ضربة واحدة و سوف ندخل

651
00:56:50,256 --> 00:56:52,006
إنها فرصة لعب

652
00:56:52,041 --> 00:56:54,019
فقط هكذا؟

653
00:56:54,054 --> 00:56:55,078
فقط هكذا

654
00:56:55,113 --> 00:56:56,665
فقط هكذا

655
00:56:56,666 --> 00:56:58,728
تماماً, هكذا

656
00:57:04,917 --> 00:57:05,998
من الافضل أن تكون محقاً

657
00:57:09,428 --> 00:57:10,203
لننطلق

658
00:57:38,764 --> 00:57:39,989
لم تركت فريقك يذهب؟

659
00:57:43,011 --> 00:57:45,897
إن بقيت هنا وقتاً طويلاً ستعرفين
لقد حان وقتهم

660
00:57:45,932 --> 00:57:48,147
لم يبدو سعداء جداً حيال هذا

661
00:57:49,021 --> 00:57:51,554
إن كنت تبحثين عن أصول العائلة

662
00:57:54,370 --> 00:57:55,918
هذا مجرد عمل لك

663
00:57:55,953 --> 00:57:59,122
هناك أنواع مختلفة من العائلات

664
00:58:01,086 --> 00:58:02,560
المخاطرة بحياتي على خطوط القتال

665
00:58:03,575 --> 00:58:05,298
هذه عائلتي تقاتل معي

666
00:58:12,513 --> 00:58:13,496
أنت تعرف ما أقصده

667
00:58:13,531 --> 00:58:15,921
أجل, اعرف ما تقصدينه

668
00:58:31,813 --> 00:58:33,263
في الوقت تماماً

669
00:58:37,621 --> 00:58:38,716
السيدات أولاً

670
00:58:38,751 --> 00:58:40,127
إذاً إذهب أنت

671
00:58:40,162 --> 00:58:41,307
إخرسي و قومي بهذا

672
00:59:54,800 --> 00:59:58,210
و سيداتي و سادتي, نملك مراقبة رسمية من السماء

673
00:59:58,245 --> 00:59:59,220
علم هذا

674
00:59:59,255 --> 01:00:00,627
لنقم بهذا

675
01:00:00,662 --> 01:00:01,468
إعتقدت بأنك لن تطلب أبداً

676
01:00:42,992 --> 01:00:43,513
تستطيع العبور

677
01:00:46,038 --> 01:00:46,494
حظاً طيباً أيها الفتية

678
01:01:07,750 --> 01:01:08,593
تباً

679
01:01:08,628 --> 01:01:09,368
ما المشكلة؟

680
01:01:09,403 --> 01:01:11,259
المشتري, لقد أتوا مبكرين

681
01:01:11,860 --> 01:01:12,816
لقد تضاعف التهديد

682
01:01:28,229 --> 01:01:29,213
أنت مبكر

683
01:01:30,589 --> 01:01:32,454
ما رأيك؟

684
01:01:34,040 --> 01:01:35,622
لا بأس

685
01:01:45,574 --> 01:01:46,961
أخ (هابيل) الصغير

686
01:01:47,910 --> 01:01:50,197
نفاه الإله من الحضارة

687
01:01:50,232 --> 01:01:52,689
لكن قبل هذا وضع علامة عليه

688
01:01:54,407 --> 01:01:56,042
لقد كانت جنحة له لكن

689
01:01:57,093 --> 01:01:59,519
حمته من الصياديين

690
01:02:02,155 --> 01:02:03,996
هذا ليس عمل للأشعة السينية فني

691
01:02:04,656 --> 01:02:05,848
فقط إخلاص

692
01:02:05,883 --> 01:02:06,580
جيداً جداً

693
01:02:09,604 --> 01:02:10,724
تفضل

694
01:02:10,759 --> 01:02:11,990
(غابيل)

695
01:02:13,121 --> 01:02:13,654
تشرفت

696
01:02:13,689 --> 01:02:14,424
كما دائماً

697
01:02:17,156 --> 01:02:21,552
تستطيع أن تحصل
على أسلحة نووية؟

698
01:02:26,615 --> 01:02:27,459
ربما أستطيع

699
01:02:28,342 --> 01:02:31,860
لكن بالعادة أجد بأن الناس
عاطفيين بعض الشيء حيال إمتلاكها

700
01:02:33,094 --> 01:02:35,625
و أنا أكره أن تقتل بقية زبائني عن طريق الخطأ

701
01:02:36,323 --> 01:02:37,483
أو عن قصد

702
01:02:39,841 --> 01:02:41,011
خذوا أماكنكم

703
01:02:43,311 --> 01:02:44,403
اننا في أماكننا

704
01:02:45,069 --> 01:02:45,951
إستعداد

705
01:02:45,986 --> 01:02:47,391
سوف أدفع لك ما تريد

706
01:02:48,678 --> 01:02:49,522
دعني أفكر بالامر

707
01:02:52,899 --> 01:02:53,854
لقد بدأنا

708
01:03:10,375 --> 01:03:11,814
سوف يقومون بالتحرك

709
01:03:15,893 --> 01:03:18,072
سوف أقوم بهذا

710
01:03:24,708 --> 01:03:25,689
جربوا هذا

711
01:03:27,239 --> 01:03:29,103
إفتح يا سمسم

712
01:03:31,633 --> 01:03:32,582
هيا, هيا

713
01:03:34,514 --> 01:03:35,967
تحرك

714
01:03:46,180 --> 01:03:47,719
هيا

715
01:03:52,101 --> 01:03:53,373
بوني) يرسل تحياته)

716
01:04:01,443 --> 01:04:02,534
عمل جيداً

717
01:04:05,973 --> 01:04:06,536
تريش) حول)

718
01:04:08,368 --> 01:04:09,773
أنا أنتظر

719
01:04:09,808 --> 01:04:11,360
لقد تم تأمين المكان

720
01:04:11,395 --> 01:04:12,843
أسرع

721
01:04:12,878 --> 01:04:13,791
أشعر بالملل

722
01:04:23,360 --> 01:04:25,561
لم لا تضع رصاصة في رأسه
و تنتهي من الأمر

723
01:04:36,849 --> 01:04:37,901
لقد قلت بأنك سوف تأخذهم

724
01:04:41,347 --> 01:04:42,085
صباح الخير

725
01:04:47,255 --> 01:04:49,184
هؤلاء هم طلابك؟

726
01:04:49,219 --> 01:04:51,452
مرحباً, أيها الأطفال ماذا تعلمت الليلة؟

727
01:04:52,581 --> 01:04:54,137
ماذا حدث للفتاة؟

728
01:04:54,172 --> 01:04:56,033
هذا صحيح

729
01:04:56,068 --> 01:05:00,572
هم يقحمون أنفسهم بشؤون الآخرين
و يصابون بأذى

730
01:05:00,607 --> 01:05:02,999
الآن يمكن مسحهم

731
01:05:03,034 --> 01:05:05,067
هل تسمعون هذا؟

732
01:05:05,102 --> 01:05:07,777
قوموا بأخذ الملاحظات
لأن هذا ما تفعلونه الآن

733
01:05:07,812 --> 01:05:09,369
دعني أريه

734
01:05:09,404 --> 01:05:12,863
أنت تتحدث بقوة لشخص مسجون
و هذا جيداً لك؟ -

735
01:05:12,898 --> 01:05:17,004
لم لا تحررني و سوف أقطع
صدرك و أريك قلبك

736
01:05:19,118 --> 01:05:20,496
(بارن)

737
01:05:22,075 --> 01:05:24,641
ما رأيك أن ننهي هذا أنا و أنت؟

738
01:05:24,676 --> 01:05:29,109
نخلط الأمر إما أن أقوم بالتصوير
أو أنت تفعل هذا

739
01:05:29,144 --> 01:05:31,007
تعرف, إجعلها سريعة

740
01:05:32,663 --> 01:05:34,384
تعتقد بأنني أمزل
أنا لا أمزح

741
01:05:34,419 --> 01:05:35,961
أنت لم ترني و أنا غاضب

742
01:05:35,996 --> 01:05:37,567
سوف تنذهلين

743
01:05:37,602 --> 01:05:39,161
و ميتة جداً

744
01:05:41,161 --> 01:05:41,827
لذا تعال يا صديقي

745
01:05:41,862 --> 01:05:44,626
أي شيء تريد إبعادع عنك

746
01:05:46,905 --> 01:05:47,803
هيا, تحدث

747
01:05:47,838 --> 01:05:49,312
أنا مسمع جيداً

748
01:05:52,192 --> 01:05:54,334
لن تقوم بأخذي للكاقم

749
01:05:54,369 --> 01:05:55,981
نجتمع حول النيرات

750
01:05:56,016 --> 01:05:57,635
يجب أن تجرب هذا

751
01:06:01,216 --> 01:06:01,964
لكننا توقفنا

752
01:06:03,544 --> 01:06:05,484
سوف أعمل على هذا

753
01:06:05,519 --> 01:06:08,827
و قد ترك البقية هناك

754
01:06:08,862 --> 01:06:13,896
هذا الأمر مضحك جداً

755
01:06:13,931 --> 01:06:15,799
أنا مجرم حرب

756
01:06:15,834 --> 01:06:16,882
إستمر بالضحك

757
01:06:19,026 --> 01:06:20,825
تعتقد

758
01:06:20,860 --> 01:06:24,059
بأنك تستطيع أن توصلني كطرد

759
01:06:30,171 --> 01:06:32,097
أي أرقام قريبة

760
01:06:32,132 --> 01:06:34,514
لقد بدأنا هذا العمل معاً

761
01:06:34,549 --> 01:06:36,126
أترى, لدي العلامات

762
01:06:38,161 --> 01:06:41,352
لقد تم تزييفها لكننا نسقط

763
01:06:41,387 --> 01:06:42,505
أصبح العمل مظلماً

764
01:06:42,540 --> 01:06:45,767
(أنت في العمل المظلم (بارني
لا تتظاهر بهذا

765
01:06:45,802 --> 01:06:49,146
الخفاش ينجوا
هذه عي القواعد لم أقم بكتابتها

766
01:06:50,068 --> 01:06:53,193
لقد كان يعمل (بارني) هنا مقابل مبلغ صغير من النقود

767
01:06:53,228 --> 01:06:54,639
كموظف

768
01:06:54,674 --> 01:06:58,746
و كونك قائد هو مغري بعض الشيء
لكن له مضار أيضاً

769
01:06:58,781 --> 01:07:01,769
إلا إن كنت تملك الضمير الأخلاقي

770
01:07:01,804 --> 01:07:03,729
هذه الأمور تقف بطريقك

771
01:07:03,764 --> 01:07:05,101
يعتقد بأنه السحص الجيداً

772
01:07:05,136 --> 01:07:06,544
إستمر بالتحدث و أنت تستطيع

773
01:07:06,579 --> 01:07:09,066
أكيد, لديك ضمير يجعلك ضعيفً

774
01:07:09,101 --> 01:07:11,316
النجاح الحقيقي

775
01:07:11,351 --> 01:07:14,302
هو أن تكون مستعد للقيام بأمور
لم يقم بها أحد من قبل

776
01:07:14,337 --> 01:07:16,316
الجميع مرضى مثلك

777
01:07:16,351 --> 01:07:18,357
لكنك كذه

778
01:07:18,392 --> 01:07:20,683
(لقد قتلتنا اليوم مرة (بارن

779
01:07:20,718 --> 01:07:22,732
سوف تخسر.

780
01:07:22,767 --> 01:07:25,038
ماذا عن أبنائك؟
هل قتلوا أي أحد؟

781
01:07:25,073 --> 01:07:29,434
قبل أن تقوم بأخذ البيض و رميه

782
01:07:29,469 --> 01:07:32,859
ربما عليك تفقد يدياك
من أجل الحظ

783
01:07:35,274 --> 01:07:37,100
لكنني أموت

784
01:07:37,135 --> 01:07:39,202
أجلاعمل منطلق

785
01:07:39,237 --> 01:07:41,771
شعرف مقصوص, أسحظة, مسدسات

786
01:07:41,806 --> 01:07:43,943
أياً كان, عندما يقوم فجأة

787
01:07:43,978 --> 01:07:45,034
منافس

788
01:07:45,069 --> 01:07:47,076
اننا ندعو الأمريكان منفسين

789
01:07:47,111 --> 01:07:51,114
لقد وظفت فريقي, (بارني) و المجموعة
كلها معي

790
01:07:51,149 --> 01:07:54,694
الأمور ساءت بسرعة و مات الكثير من الأشخاص

791
01:07:54,729 --> 01:07:56,404
لقد كانوا الاخوة و السلاح

792
01:07:56,439 --> 01:07:58,521
إخرس -
أننا مرتزقة -

793
01:07:58,556 --> 01:08:01,550
اننا أصدقاء, نأكل و نشرب معهم

794
01:08:01,585 --> 01:08:06,972
لقد وضع ثلاثة رصاصات في جسدي
و قد شعرت بأنني ميت

795
01:08:07,007 --> 01:08:12,027
ثم قام بالأمر المعتاد, كلهم
موتى لأنك لم تستطيع البقاء

796
01:08:12,062 --> 01:08:14,282
توقف مكانك

797
01:08:14,317 --> 01:08:15,838
قم بهذا

798
01:08:15,873 --> 01:08:16,972
قم بهذا

799
01:08:32,893 --> 01:08:34,115
لقد كان قلب المقنع

800
01:08:34,150 --> 01:08:35,642
لا أصدق بأنك نسيت

801
01:08:35,677 --> 01:08:36,808
ماذا؟

802
01:08:36,843 --> 01:08:40,378
من الصعب أن تهزم العدو
عندما يدأخل إلى رأسك

803
01:08:40,413 --> 01:08:43,476
أترى. لقد قيدتني

804
01:08:43,511 --> 01:08:44,923
مثل حيوان

805
01:08:44,958 --> 01:08:47,770
لقد ذبحتني و أذليتني و أهنتني

806
01:08:47,805 --> 01:08:50,197
و عندما يحين الوقت لأقتلك

807
01:08:50,232 --> 01:08:53,677
و سوف أفعل, لن أستخدم سلاحاً
سوف أستخدم يداي

808
01:08:53,712 --> 01:08:56,663
لأنني اريدك أن تشعر كما أشعر الآن

809
01:09:00,389 --> 01:09:01,795
هذا هو

810
01:09:07,105 --> 01:09:07,656
ما هذا؟

811
01:09:07,691 --> 01:09:10,644
قم بإزالتها

812
01:09:10,679 --> 01:09:11,879
ما رأيك بهذا؟

813
01:10:33,342 --> 01:10:34,228
مهلاً

814
01:10:36,018 --> 01:10:36,748
ربما نحتاحهم

815
01:10:38,048 --> 01:10:39,345
أحتاج لشخص يعثر عليهم

816
01:10:50,780 --> 01:10:52,265
أنا أوافقك

817
01:10:55,362 --> 01:10:57,129
يبدو بأن الذئاب أسرع منك

818
01:12:03,108 --> 01:12:03,635
ماذا حدث؟

819
01:12:04,590 --> 01:12:06,526
(عثرت على (شستنر

820
01:12:08,111 --> 01:12:09,304
سيصبح الأمر أسوء

821
01:12:09,339 --> 01:12:12,172
لقد أتيت هذه لك
قبل ذ0 دقائق

822
01:12:15,653 --> 01:12:17,443
(مرحباً (مارتي

823
01:12:17,478 --> 01:12:20,396
لقد أخبرتك بأنه ننه نسي هذا
لذا سأعتبر بأنه معنا

824
01:12:20,431 --> 01:12:24,438
كان يجب أن تقتلني عندما سنحت لك الفرصة

825
01:12:24,473 --> 01:12:26,583
لدي شيء أريه لك

826
01:12:46,707 --> 01:12:49,969
إن اردتهم

827
01:12:50,004 --> 01:12:51,310
تعال

828
01:12:52,643 --> 01:12:53,488
ماذا ستفعل؟

829
01:13:22,379 --> 01:13:24,846
يبدو بأنكم عالقين يا أطفال

830
01:13:26,140 --> 01:13:29,962
و هذا ما تحصلون عليه لكونكم
(بيادق في لعبة (مارتي

831
01:13:31,366 --> 01:13:32,632
سوف أتساهل قليلاً

832
01:13:38,994 --> 01:13:40,744
أشعر بالسوء لك

833
01:13:40,779 --> 01:13:43,028
لا أهتم لشعورك

834
01:13:43,063 --> 01:13:44,995
أنا افعل, لدي إبنة

835
01:13:45,030 --> 01:13:47,038
تلك المشاعر, على أي حال

836
01:13:47,073 --> 01:13:50,508
تعرفين عندما قامت السي,آي,إيه
و أفترض أنك تعملين معهم

837
01:13:50,543 --> 01:13:52,354
هل أنا محق؟

838
01:13:54,602 --> 01:13:56,189
أراهن بأنك لا تعرفين لحساب من يعمل

839
01:13:56,224 --> 01:13:58,508
ل(بارني)؟

840
01:13:58,543 --> 01:14:00,749
تعرفين لأجل من يعمل؟

841
01:14:02,875 --> 01:14:04,001
هل يعرف هو
أين يعمل

842
01:14:04,036 --> 01:14:05,592
الامر مشوش
أعرف أنني لم أكن

843
01:14:05,627 --> 01:14:09,107
على أي حال عندما تقوم السي آي إيه
أو إحتى وكالات الإنباء بالإستقالة

844
01:14:09,142 --> 01:14:10,679
و افق الرئيس على الأغمال الخطيرة
و الأماكن الخطيرة

845
01:14:10,714 --> 01:14:12,643
إتصلوا بنا, عندما لا يريدون توسيخ أنفسهم

846
01:14:13,844 --> 01:14:15,150
لقد إتصلوا بنى

847
01:14:15,185 --> 01:14:18,641
أجل, لقد وضحنا كل شيء لديهم

848
01:14:18,676 --> 01:14:22,904
لقد وضعنا الأشرار ليهزمهم
الأبطال و يبدون خارججان

849
01:14:28,275 --> 01:14:29,227
لقد قتلنا الكثير

850
01:14:30,593 --> 01:14:32,421
لكننا أنقذنا أشخاص أكثر

851
01:14:32,456 --> 01:14:36,984
مما يمنعك عن تخفيف

852
01:14:37,019 --> 01:14:40,801
ثم الفتى على التل لم يريدون
ترك شيء

853
01:14:41,454 --> 01:14:42,762
حاولوا القيام بدفني

854
01:14:44,203 --> 01:14:45,571
لقد كنت أمريكي

855
01:14:45,606 --> 01:14:47,304
أعمل لأجل أمريكا

856
01:14:48,462 --> 01:14:49,149
ماذا؟

857
01:14:51,216 --> 01:14:52,736
لقد أكلوا أبنائهم

858
01:14:54,736 --> 01:14:55,950
الدرس هنا

859
01:14:57,136 --> 01:15:00,300
لا تعمل مع الحكومة أبداً

860
01:15:02,476 --> 01:15:04,053
سوف أوفر هذا عليك

861
01:15:05,604 --> 01:15:06,621
و لن تفعل أبداً

862
01:15:20,133 --> 01:15:21,364
إذاً سوف تحضر فريقك القديم؟

863
01:15:21,399 --> 01:15:22,592
لقد أحرقت ذلك الجسر

864
01:15:22,627 --> 01:15:24,872
تعرف غرورك سيقتلك

865
01:15:24,907 --> 01:15:25,927
الافضل أن أموت أنا على أن يموتوا هم

866
01:15:27,238 --> 01:15:28,861
سوف تعود حقاً؟ -
أجل -

867
01:15:28,896 --> 01:15:30,338
لوحدك؟ -
أجل -

868
01:15:31,466 --> 01:15:32,557
أنت غبي

869
01:15:33,156 --> 01:15:34,527
شكراً لقدومك

870
01:15:36,004 --> 01:15:37,521
أعتقد بأن خدماتنا قد إنتهت

871
01:15:41,559 --> 01:15:43,284
لكنك لا تزال غبياً

872
01:16:11,408 --> 01:16:12,544
أين عثرت علي؟

873
01:16:14,057 --> 01:16:15,424
الناس يتحدثون

874
01:16:15,459 --> 01:16:16,333
أسمع أشياء

875
01:16:16,368 --> 01:16:18,126
لديك مهمة

876
01:16:18,161 --> 01:16:19,673
و أنا أستطيع المساعدة

877
01:16:19,708 --> 01:16:22,302
(إسمي (غالغو

878
01:16:22,337 --> 01:16:23,982
دعني أعطيك المعلومات

879
01:16:24,017 --> 01:16:26,378
أنا جيداً جيداً جداً

880
01:16:26,413 --> 01:16:27,677
محب للحروب

881
01:16:27,712 --> 01:16:29,822
لدي ذاكرة جيداًة, لا أخاف من أي شيء

882
01:16:29,857 --> 01:16:32,671
أريد أن أكون صديقك

883
01:16:32,706 --> 01:16:34,320
لا أحتاج إلى صديق

884
01:16:35,372 --> 01:16:36,645
بلى تحتاج

885
01:16:36,680 --> 01:16:38,611
الجميع يحتاجون

886
01:16:38,646 --> 01:16:43,218
أنا لا أملك أي اصدقاء
لهذا السبب أعرف

887
01:16:43,253 --> 01:16:45,717
بالإضافة إلى مشاكلي مع الصداقة

888
01:16:45,752 --> 01:16:48,388
ما أحتاجه الآن هو شيء لأقوم به

889
01:16:48,423 --> 01:16:50,993
ليس أي شيء لكن

890
01:16:52,157 --> 01:16:53,706
ما يجب أن أقوم به

891
01:16:53,741 --> 01:16:55,539
هذا مؤسف إنها رحلة بإتجاه واحد

892
01:16:55,574 --> 01:16:57,396
عذراً سيدي لكن

893
01:16:57,431 --> 01:16:59,507
إنها رحلة طويلة

894
01:16:59,542 --> 01:17:01,113
هذا أفضل من أن لا يكون هناك طريق

895
01:17:01,148 --> 01:17:03,754
و هذه الطريقة التي أعيش بها حياتي الآن

896
01:17:10,765 --> 01:17:11,629
ساعدني بهذا

897
01:17:14,257 --> 01:17:15,628
حسناً

898
01:17:17,926 --> 01:17:19,495
إلى الطائرة

899
01:17:19,530 --> 01:17:22,898
إلى الطائرة, أجل سيدي
هيا, أو لن نذهب

900
01:17:24,092 --> 01:17:25,850
هذه الكلمة تبدو باريسية

901
01:17:39,177 --> 01:17:41,245
أنا العريس الفخري للموت

902
01:17:42,016 --> 01:17:44,868
هذه كلمات أغنية إسبانية

903
01:17:44,903 --> 01:17:46,982
كنا نغنيها عندما نكون في مهمة

904
01:17:47,017 --> 01:17:49,442
(هناك قابلت (مينغو

905
01:17:50,606 --> 01:17:52,531
أفضل رجل مصوب

906
01:17:53,825 --> 01:17:55,914
مثل شخص من الغابات, تعرف

907
01:17:55,949 --> 01:17:57,992
أعرف بأن هذا الرجل يستطيع أن يشتم

908
01:17:58,027 --> 01:17:59,646
و تحت إطلاق النار الأهدأ على الإطلاق

909
01:17:59,681 --> 01:18:01,651
عيون حقيقية في عروقه

910
01:18:01,686 --> 01:18:04,921
لقد كنا نملك رصاصتان فقط

911
01:18:04,956 --> 01:18:06,215
نظرت إلى هناك

912
01:18:06,250 --> 01:18:08,596
لا أحد يتعرق

913
01:18:13,353 --> 01:18:14,599
أجل

914
01:18:14,634 --> 01:18:16,290
أستطيع مساعدتك هناك

915
01:18:16,325 --> 01:18:17,835
أنت ميكانيكي الآن؟

916
01:18:17,870 --> 01:18:20,829
بالتأكيد أنا ميكانيكي أنا أي شيء
تحتاجني أن أكونه سيدي

917
01:18:20,864 --> 01:18:22,695
حسناً, فقط كن هادئاً

918
01:18:22,730 --> 01:18:24,243
أجل, سيدي

919
01:18:24,278 --> 01:18:25,185
(تايغر)

920
01:18:25,220 --> 01:18:26,727
هذا القناص الذي أعرفه

921
01:18:26,762 --> 01:18:28,446
أعني, هذا الرجل يعرف كل شيء

922
01:18:28,481 --> 01:18:30,661
سرعة الرياح, درجة الحرارة

923
01:18:30,696 --> 01:18:33,404
الضغط و غيره

924
01:18:33,439 --> 01:18:35,866
تعرف ما الشيء المهم برأيه؟

925
01:18:35,901 --> 01:18:36,812
لا

926
01:18:36,847 --> 01:18:38,040
الصبر

927
01:18:38,075 --> 01:18:39,516
حقاً؟

928
01:18:39,551 --> 01:18:40,674
أجل, لقد قال هذا

929
01:18:40,709 --> 01:18:45,390
هذا الشيء رائحته جيداًة, ما هو؟
غازولين؟ كيروسين؟

930
01:18:45,425 --> 01:18:47,825
وقود خاص للطائرة

931
01:18:49,085 --> 01:18:50,774
إنه جيداً

932
01:18:52,939 --> 01:18:56,869
أفضل عضو في فريق حصلت
(عليه كان يدعى (تورس

933
01:18:56,904 --> 01:18:58,214
سحقاً

934
01:18:58,249 --> 01:19:00,466
لن تصدق ما الذي يستطيع أن يفعله هذا الرجل

935
01:19:00,501 --> 01:19:02,505
لا يصدق

936
01:19:02,540 --> 01:19:03,554
أنا أقول لك يا رجل

937
01:19:03,589 --> 01:19:04,466
أجل, سيدي

938
01:19:04,501 --> 01:19:06,430
أعتقد بأنني اعرف لم تخلى عنك فريقك

939
01:19:08,914 --> 01:19:09,644
تعرف؟

940
01:19:09,679 --> 01:19:11,505
حقاً؟

941
01:19:14,401 --> 01:19:15,064
أجل

942
01:19:25,118 --> 01:19:26,442
فرصتك الأخيرة

943
01:19:26,477 --> 01:19:28,033
أنت واثق بأنك تريد القيام بهذا؟

944
01:19:29,719 --> 01:19:30,944
أحب السفر

945
01:19:30,979 --> 01:19:31,895
جيداً

946
01:19:47,060 --> 01:19:48,498
من هؤلاء الأشخاص؟

947
01:19:48,533 --> 01:19:49,939
فريقي القديم

948
01:20:00,758 --> 01:20:02,625
ما الذي تفعلونه هنا؟

949
01:20:03,436 --> 01:20:06,286
أنت لا تزال تحاول أن تقحم نفسك
في السماء

950
01:20:06,737 --> 01:20:09,873
و اننا نحاول إقناعك بالعدول عن الأمر

951
01:20:12,404 --> 01:20:13,152
تعالوا

952
01:20:13,187 --> 01:20:14,559
سذهب للحرب

953
01:20:22,642 --> 01:20:25,661
ربما عليك أن تخرج بطاقات عيد الميلاد

954
01:20:26,399 --> 01:20:27,421
لكن اننا في حزيران

955
01:20:27,456 --> 01:20:29,283
أجل, أخرج

956
01:20:29,318 --> 01:20:31,107
أجل

957
01:20:32,578 --> 01:20:34,372
سوف آخذ هذا

958
01:20:42,460 --> 01:20:42,986
أشعر بالفضول

959
01:20:43,021 --> 01:20:43,520
ماذا؟

960
01:20:43,555 --> 01:20:45,591
متى أصبح الإنتحار هوايتك؟

961
01:20:45,626 --> 01:20:47,067
لدي إرادة

962
01:20:47,102 --> 01:20:50,087
لا تملك مشكلة حيال هذا

963
01:20:50,122 --> 01:20:51,325
لدي الكثير من المراحل

964
01:20:51,360 --> 01:20:53,475
أنت مقاتل لكننك تققز على الطاولات

965
01:20:56,041 --> 01:20:57,450
لقد إفتقدت عيد الميلاد

966
01:20:57,485 --> 01:20:59,498
أنا أيضاً إفتقدتك أيها الوغد
المتطلب

967
01:20:59,533 --> 01:21:01,748
تستطيع أن تسحب تلك الكلمة

968
01:21:03,011 --> 01:21:05,819
هذا مثل بنية ثابتة

969
01:21:05,854 --> 01:21:08,004
تأخذنا من مكان إلى آخر

970
01:21:08,039 --> 01:21:09,481
بسرعة لا تصدق

971
01:21:09,516 --> 01:21:10,426
فكروا بالامر

972
01:21:10,461 --> 01:21:14,432
إن كان الإله... إن كان يريدنا

973
01:21:14,467 --> 01:21:17,738
أن نطير سيعطينا ريشاً

974
01:21:17,773 --> 01:21:19,349
هل تملك ريشاً؟

975
01:21:19,384 --> 01:21:20,400
هل تملك ريشاً؟

976
01:21:20,435 --> 01:21:23,526
لا أملك أجنحة لذا سوف -
يتكون رحل سيئة طويلة يا إخوة

977
01:21:23,561 --> 01:21:24,755
ستكون

978
01:21:24,790 --> 01:21:27,252
سوف تكون رحل لكن لا تقلقو

979
01:21:27,287 --> 01:21:30,593
أنا هنا, لانني لا أستطيع
مغادرت هذا المكان

980
01:21:31,934 --> 01:21:32,568
أجل

981
01:21:32,603 --> 01:21:35,097
بارني) أنت تتجه تحو عاصفة سيئة)

982
01:21:35,132 --> 01:21:38,960
عليك أن تتفقد الإشارة و التحديث
على هواتف أصدقائك

983
01:21:38,995 --> 01:21:41,403
هذا الوغد, لا يحاول حتى إخفائهم

984
01:21:41,438 --> 01:21:42,211
أين أخذته؟

985
01:21:42,246 --> 01:21:43,650
لا تسأل ع هذا

986
01:21:43,685 --> 01:21:45,440
شهر آخر لشهر العسل

987
01:21:45,815 --> 01:21:46,631
من هناك؟

988
01:21:46,666 --> 01:21:48,041
(لي كريسميس)

989
01:21:48,076 --> 01:21:50,012
ليس بعيداً جداً

990
01:21:50,047 --> 01:21:52,826
لا يزال يعمل على نقله

991
01:21:52,861 --> 01:21:55,081
هذا يصعب تحمله تماما

992
01:21:55,116 --> 01:21:56,518
ماذا عن الجيش المحلي؟

993
01:21:56,553 --> 01:21:58,684
لا أفهم أي كلمة يقولها هذا الرجل

994
01:21:58,719 --> 01:22:00,622
حالة الجيش المحلي

995
01:22:00,657 --> 01:22:02,759
فاسد

996
01:22:02,794 --> 01:22:05,989
كل تلك المعلومات موضوعة هنا

997
01:22:06,024 --> 01:22:09,505
و هو يدير عملياته منذ سنوات

998
01:22:09,540 --> 01:22:10,810
تريد نصيحة

999
01:22:10,845 --> 01:22:14,070
النصيحة -
أي نوع من اللغات هذه؟ -

1000
01:22:14,105 --> 01:22:16,840
لم أخبرك بهذا -
أنظروا من يتحدث -

1001
01:22:16,875 --> 01:22:18,451
كان المستشار

1002
01:22:18,486 --> 01:22:20,027
إنسى أمر ما تفكر به

1003
01:22:20,062 --> 01:22:21,361
تذكر صفقتنا

1004
01:22:21,396 --> 01:22:22,623
نحتاجه حياً

1005
01:22:22,658 --> 01:22:25,675
كيف تقوم بالإهتمام بهذا
و نقوم بهزميتهم

1006
01:22:25,710 --> 01:22:28,083
(هذه هي الاوامر (بارني

1007
01:22:29,429 --> 01:22:31,114
لقد أفسدت الهاتف -
لدي واحد آخر -

1008
01:22:34,246 --> 01:22:35,691
تعتقد بأننا سنعود من هذه

1009
01:22:35,726 --> 01:22:37,437
لم يكن عليك إحضار الميلاد

1010
01:22:37,472 --> 01:22:39,338
بالتأكيد

1011
01:22:41,356 --> 01:22:42,939
الحمقى يحتاجون أصدقاء

1012
01:22:49,513 --> 01:22:50,392
أيها السادة

1013
01:22:50,427 --> 01:22:51,625
هناك تغيير بالخطة

1014
01:23:08,886 --> 01:23:09,615
هذه هي؟

1015
01:23:09,650 --> 01:23:11,127
هذا هو فريقك الهائل؟

1016
01:23:11,338 --> 01:23:12,322
لم يكن الوقت كافي

1017
01:23:12,357 --> 01:23:13,519
أجل

1018
01:23:13,554 --> 01:23:14,501
هذا صحيح

1019
01:23:14,536 --> 01:23:16,440
أين فريقك؟

1020
01:23:16,475 --> 01:23:18,023
أين هم؟

1021
01:23:18,058 --> 01:23:20,137
لا يوجد فريق, هذا عمل خاص

1022
01:23:21,371 --> 01:23:22,636
أنا لست هنا حتى

1023
01:23:24,292 --> 01:23:25,164
لا أحد هنا

1024
01:23:27,074 --> 01:23:28,613
إعتقدت بأن (تشير) وغد

1025
01:23:39,834 --> 01:23:44,108
هذه هي القوة الحقيقية
هذا مستمر

1026
01:23:44,143 --> 01:23:47,095
أعني, إن كنت هستيري

1027
01:23:47,130 --> 01:23:48,608
لن يكون عليك الذهاب للنادي

1028
01:23:48,643 --> 01:23:51,530
تكون قوياً فحسب
أنت تملك هذا

1029
01:23:51,565 --> 01:23:55,388
هذا بالواقع مماثل

1030
01:23:55,423 --> 01:23:58,515
هو مثل ليلة القرن

1031
01:23:58,550 --> 01:24:00,270
تعرف ما أقصده

1032
01:24:00,305 --> 01:24:02,908
حسناً, هذا مكان مثير للإهتمام

1033
01:24:02,943 --> 01:24:03,944
أعطني قنبلة صغيرة

1034
01:24:03,979 --> 01:24:05,317
أسمع هذا

1035
01:24:05,352 --> 01:24:06,476
أترى؟

1036
01:24:07,700 --> 01:24:08,403
أنظر إلى الجهة المشرقة

1037
01:24:08,438 --> 01:24:10,868
إن إنتهت الرصاصات تستطيعه جعله
يتحدث حتى الموت

1038
01:24:10,903 --> 01:24:12,172
سأفعل هذا

1039
01:24:13,447 --> 01:24:14,533
الطويل لا يحبني

1040
01:24:14,568 --> 01:24:15,628
هو لا يحب أي أحد

1041
01:24:15,663 --> 01:24:16,996
اجل -
و أنت سيدي -

1042
01:24:28,546 --> 01:24:29,499
ما هذا؟

1043
01:24:30,171 --> 01:24:31,364
ماذا؟

1044
01:24:31,399 --> 01:24:32,907
الحاسوب على معصمك

1045
01:24:32,942 --> 01:24:34,496
لا شيء

1046
01:24:34,497 --> 01:24:36,991
هو نفس الشيء الذي
تراقب به الأطفال

1047
01:24:37,026 --> 01:24:38,547
لم أملك واحداً

1048
01:24:50,021 --> 01:24:51,638
لم تخلى عنك فريقك؟

1049
01:24:55,664 --> 01:24:56,692
لم هذا يهم الآن؟

1050
01:24:56,727 --> 01:24:58,239
أريد أن أعرف مع من أعمل

1051
01:25:02,771 --> 01:25:04,423
لم يعودوا يعملون بهذا المجال

1052
01:25:08,405 --> 01:25:09,660
إذاً

1053
01:25:10,537 --> 01:25:11,661
إسمع

1054
01:25:15,637 --> 01:25:16,558
إذاُ, لم تخلوا عنك؟

1055
01:25:16,593 --> 01:25:18,454
لم يفعلوا

1056
01:25:28,906 --> 01:25:30,763
علي أن أقول

1057
01:25:30,798 --> 01:25:34,685
لم أكن في الجيش بعد الآن
لقد كنت

1058
01:25:35,546 --> 01:25:38,146
...أستعيد رهينة, شيء مثل

1059
01:25:39,408 --> 01:25:41,486
ما نقوم به هنا

1060
01:25:43,843 --> 01:25:46,801
لقد كان يوماً جميلاً

1061
01:25:47,828 --> 01:25:50,160
لا مشاكل

1062
01:25:50,195 --> 01:25:53,079
بعدها كل الأمور سارت بشكل سيء

1063
01:25:54,867 --> 01:25:56,585
كرهونا, أبعدونا

1064
01:25:57,713 --> 01:26:00,101
إنتظرنا الدعم, و لم يأتي احد

1065
01:26:06,992 --> 01:26:07,938
مات الجميع

1066
01:26:11,731 --> 01:26:13,065
عداي أنا

1067
01:26:14,583 --> 01:26:15,427
مستعد للذهاب؟

1068
01:26:16,446 --> 01:26:18,344
أمامنا هذا القوات

1069
01:26:22,567 --> 01:26:24,360
لنرى

1070
01:26:24,395 --> 01:26:26,083
أجل

1071
01:26:29,111 --> 01:26:30,338
شكراً

1072
01:27:09,352 --> 01:27:10,650
ما رأيك؟

1073
01:27:11,996 --> 01:27:14,414
أعتقد بأن علينا القيام بالمهمة

1074
01:27:44,129 --> 01:27:45,505
أربع إشارات

1075
01:27:46,416 --> 01:27:47,655
إنهم مستعدون

1076
01:27:47,690 --> 01:27:49,267
هذا بعيد جداً

1077
01:27:50,286 --> 01:27:51,446
لا أحب هذا

1078
01:27:51,481 --> 01:27:53,444
أنت تعرف بأن يلاحقنا الآن

1079
01:27:53,479 --> 01:27:57,032
أستطيع أن اقترح شيئاً؟ -
لا - لا - لاحقاً -

1080
01:27:57,067 --> 01:27:58,340
هذا ما إعتقدته

1081
01:27:58,375 --> 01:27:59,778
لا بأس

1082
01:29:05,644 --> 01:29:06,551
هيا

1083
01:29:38,598 --> 01:29:39,309
إكسره

1084
01:29:47,812 --> 01:29:48,755
سحقاً

1085
01:29:51,910 --> 01:29:52,756
(مرحباً (بار

1086
01:29:55,506 --> 01:29:56,633
عرفت بأنك لا تستطيع البقاء بعيداً

1087
01:29:57,517 --> 01:29:59,551
لكنني مرتاح لقدوم شخص لأخذ الأولاد

1088
01:30:00,506 --> 01:30:03,563
إنهم هناك الآن حاول إخراجهم

1089
01:30:04,792 --> 01:30:06,408
لكن لسوء الحظ بالنسبة لك

1090
01:30:06,443 --> 01:30:09,633
المكان كله قد لغم بقنابل سي 4

1091
01:30:10,763 --> 01:30:15,673
يحتاج الجندي العادي 90 ثانية للخروج
ما رأيك ب 45

1092
01:30:29,739 --> 01:30:31,462
لقد تحول هذا إلى قنبلة

1093
01:30:34,347 --> 01:30:35,465
ربما لا

1094
01:30:40,941 --> 01:30:42,809
البطارية تسعة بالمئة؟
لم تقم بشحنها؟

1095
01:30:42,844 --> 01:30:45,206
عذراً, لكن ماذا تفعل؟

1096
01:30:45,241 --> 01:30:47,733
أجرب رمز ما, يجب أن يقوم
بتعطيل الإشارة

1097
01:30:47,768 --> 01:30:48,708
لم لم تفكر بهذا؟

1098
01:30:48,743 --> 01:30:50,155
أنا أستخدمه لتفقد الجو

1099
01:30:50,190 --> 01:30:51,808
هلا صمتم و تركتمونا عمل؟

1100
01:30:51,843 --> 01:30:52,919
أنت واثق بأنك تعرف هذا

1101
01:30:52,954 --> 01:30:54,285
أستطيع أن أقوم بهذا

1102
01:30:59,952 --> 01:31:02,162
هيا يا رجل

1103
01:31:02,197 --> 01:31:03,248
هيا يا رجل

1104
01:31:03,283 --> 01:31:04,550
هيا, هيا

1105
01:31:04,585 --> 01:31:06,757
هيا

1106
01:31:06,792 --> 01:31:08,164
هيا

1107
01:31:10,660 --> 01:31:12,078
لقد أدخلت المصدر -
(هيا (ثورن -

1108
01:31:14,398 --> 01:31:15,557
ركز

1109
01:31:15,592 --> 01:31:17,668
نجحت

1110
01:31:17,703 --> 01:31:20,267
عمل جيداً يا فتى

1111
01:31:25,295 --> 01:31:27,472
لقد خسرنا الإتصال
الإشارة محجوبة

1112
01:31:27,507 --> 01:31:29,186
أرسل الرجال

1113
01:31:31,912 --> 01:31:34,869
بارني) الشحن 8 بالمئة)
إن إنطفأ هذا الشيء سوف نخسر السيطرة

1114
01:31:34,904 --> 01:31:36,909
هذا يعطينا 25 دقيقة على الأكثر

1115
01:31:40,348 --> 01:31:42,592
لا تفرحوا بعد, لا نزال نملك متاعب

1116
01:31:42,627 --> 01:31:44,561
الكثير منها

1117
01:31:58,558 --> 01:31:59,534
(حسناً (أمبرو

1118
01:31:59,569 --> 01:32:03,506
حاول ان تستمع بالإطلالة
لأنه قريباً المبنى الذي تقف عليه

1119
01:32:03,541 --> 01:32:06,344
سوف يكون محاطاً
من الجيش

1120
01:32:07,992 --> 01:32:10,659
كيف تمكنتم أيها الحمقى من أن
يتم القبض عليكم؟

1121
01:32:17,837 --> 01:32:19,004
تراجع

1122
01:32:20,960 --> 01:32:24,236
هناك مخرج
لسنا محاصرين هنا

1123
01:32:24,271 --> 01:32:27,546
هذا تماماً ما عرفنا بأنه سيحدث

1124
01:32:27,581 --> 01:32:30,155
اننا, ننقلب على بعضنا البعض

1125
01:32:31,146 --> 01:32:32,769
هذا سينتهي الآن

1126
01:32:34,389 --> 01:32:35,052
سوف نقوم بهذا

1127
01:32:36,277 --> 01:32:38,915
سنقوم بهذا جميعاً
معاً

1128
01:32:38,950 --> 01:32:41,545
إن عملنا كفريق

1129
01:32:43,295 --> 01:32:45,264
قد نخرج من هذا المأزق
أحياء

1130
01:32:47,591 --> 01:32:51,034
و بالنسبة لك, أريد أن ينجح الأمر

1131
01:32:52,441 --> 01:32:53,365
بتلك البساطة

1132
01:32:53,400 --> 01:32:55,256
لديك أي أسلحة؟

1133
01:32:55,291 --> 01:32:58,320
هذه الخطة, سوف ننقسم إلى مجموعات
صغيرة

1134
01:32:58,355 --> 01:32:59,939
و نذهب إلى الطابق الأرضي

1135
01:32:59,974 --> 01:33:00,820
إنطلقوا

1136
01:33:00,855 --> 01:33:01,765
هيا

1137
01:33:25,082 --> 01:33:26,842
أنت إبقى معي

1138
01:33:26,877 --> 01:33:28,099
(خذ (غانتر

1139
01:33:28,134 --> 01:33:28,735
لا أريد هذا

1140
01:33:28,770 --> 01:33:30,770
ماذا؟ -
قم بهذا -

1141
01:33:48,375 --> 01:33:49,529
لا تتوقفوا

1142
01:33:49,564 --> 01:33:51,040
واحد هنا و الآخر هناك

1143
01:34:03,987 --> 01:34:05,072
هناك الكثير منهم

1144
01:34:05,107 --> 01:34:07,529
اننا في قتال شرس

1145
01:34:24,898 --> 01:34:26,545
هذا يكفي, إهتم بالامر

1146
01:34:33,437 --> 01:34:34,285
إنهم قادمون

1147
01:34:44,337 --> 01:34:46,628
عليك أن تقوم بحماية جهاز
تشويش الإشارة

1148
01:35:05,329 --> 01:35:06,490
إعتقدت بأنك تستطيع القتال

1149
01:35:56,260 --> 01:35:58,066
إلهي, أنت بخير؟

1150
01:35:58,101 --> 01:35:59,394
لا تقلق أنا أحب هذا

1151
01:35:59,429 --> 01:36:01,521
جيداً إستمر بالتحرك

1152
01:36:49,595 --> 01:36:51,101
إرتاح

1153
01:36:51,136 --> 01:36:53,521
أخبرتك بأنك سوف تسبب لنفسك جلطة

1154
01:36:54,854 --> 01:36:56,572
لدينا مشكلة مع الدبابات

1155
01:36:56,607 --> 01:36:57,904
إفعل شيئاً حيال هذا

1156
01:36:57,939 --> 01:36:58,821
سأعمل على هذا

1157
01:37:01,666 --> 01:37:02,819
بين) إستدر إلى اليمين)

1158
01:37:08,512 --> 01:37:09,889
هذا مؤلم

1159
01:37:13,832 --> 01:37:15,480
لقد أصبحت هنا

1160
01:37:40,196 --> 01:37:40,851
لنتحرك

1161
01:37:42,754 --> 01:37:44,723
علي أن أغير الجو ايها الفتية

1162
01:37:54,750 --> 01:37:55,901
إنتبه من المروحيات

1163
01:37:55,936 --> 01:37:57,135
حسناً

1164
01:37:57,170 --> 01:37:58,933
حسناً

1165
01:38:20,768 --> 01:38:22,420
هذا لا يحدث

1166
01:38:22,455 --> 01:38:23,512
تريد أن تفعل شيئاً؟

1167
01:38:51,674 --> 01:38:53,602
إنتبهوا

1168
01:38:54,716 --> 01:38:55,694
سحقاً

1169
01:39:06,277 --> 01:39:07,076
مرحباً هناك

1170
01:39:15,370 --> 01:39:16,963
بالتأكيد

1171
01:39:16,998 --> 01:39:19,324
حسناً

1172
01:39:22,977 --> 01:39:24,349
أجل, هذا شيء مميز

1173
01:39:30,573 --> 01:39:31,559
التالي

1174
01:39:38,634 --> 01:39:39,899
إسمك (ليندا) صحيح؟

1175
01:39:39,934 --> 01:39:42,365
أنت آنستي هائلة

1176
01:39:43,561 --> 01:39:46,088
مثيرة, غامضة, سحرية

1177
01:39:50,556 --> 01:39:52,951
هل تودين أن تحملي مسدسي؟

1178
01:39:54,574 --> 01:39:55,910
وداعاً يا حلوة

1179
01:40:01,587 --> 01:40:03,761
هو هناك

1180
01:40:20,150 --> 01:40:21,200
هيا, قد هذا الشيء

1181
01:40:30,071 --> 01:40:31,611
تابعوا بهذا الإتجاه أيها الأوغاد

1182
01:40:34,512 --> 01:40:35,070
أجل

1183
01:40:35,105 --> 01:40:36,658
اللعنة هذا رائعاً

1184
01:40:47,564 --> 01:40:49,325
المنطقة تحت السيطرة

1185
01:40:49,360 --> 01:40:50,489
هكذا بدا الأمر لي

1186
01:42:14,094 --> 01:42:16,310
هذه أسعد لحظة في حياتي

1187
01:42:34,045 --> 01:42:35,339
حياة مقابل حياة

1188
01:42:39,160 --> 01:42:40,918
إنتهيت؟

1189
01:43:05,190 --> 01:43:06,142
الرجال

1190
01:43:08,416 --> 01:43:10,382
لن تصدقي هذا -
إلهي -

1191
01:43:10,417 --> 01:43:12,175
لقد كنت أفكر بك طوال الوقت

1192
01:43:12,210 --> 01:43:13,648
فقط لا تفعل

1193
01:43:17,935 --> 01:43:18,997
هيا

1194
01:43:20,439 --> 01:43:21,916
تماسك

1195
01:43:24,942 --> 01:43:26,273
أين تعلمت قيادة الطائرة؟

1196
01:43:41,044 --> 01:43:42,656
تحذير, لدينا دعم هائل

1197
01:43:53,490 --> 01:43:54,322
تباً

1198
01:44:01,312 --> 01:44:04,214
أيها المجند, هناك موجة أخرى من الجنود
قادمة

1199
01:44:04,249 --> 01:44:06,402
الطريقة الوحيدة للخروج هي من الأعلى

1200
01:44:06,437 --> 01:44:07,848
أنا في طريقي

1201
01:44:07,883 --> 01:44:09,642
الإخلاء خلال خمس دقائق

1202
01:44:09,677 --> 01:44:10,918
علم

1203
01:44:10,953 --> 01:44:12,429
ليصعد الجميع  إلى السطح الآن

1204
01:44:12,464 --> 01:44:14,293
علم

1205
01:44:20,638 --> 01:44:23,061
هيا, أنا هناك, قم بتنظيف السطح

1206
01:44:23,096 --> 01:44:24,473
هيا

1207
01:44:41,259 --> 01:44:42,637
(تريتر)

1208
01:45:01,217 --> 01:45:01,989
تحرك

1209
01:45:18,229 --> 01:45:20,056
هل كان هذا سهلاً؟ -
تقريباً -

1210
01:45:20,091 --> 01:45:22,445
كم سيكون صعباً أن تقتل عشر رجال؟

1211
01:45:22,480 --> 01:45:24,177
لقد قمت بجرح إثنان فقط

1212
01:45:24,212 --> 01:45:26,000
راقب بإنتباه

1213
01:45:26,035 --> 01:45:27,121
و مجدداً

1214
01:45:28,843 --> 01:45:29,756
أي أحد آخر؟

1215
01:45:29,791 --> 01:45:31,904
مجموعة بلا فائدة

1216
01:45:33,855 --> 01:45:36,075
إن أردت القيام بشيء بشكل
صحيح

1217
01:45:51,631 --> 01:45:53,492
هم يقومون الركن

1218
01:45:55,607 --> 01:45:57,048
سوف نكون هنا

1219
01:45:57,083 --> 01:45:58,202
هيا, هيا

1220
01:46:06,858 --> 01:46:07,664
لا تتوقفوا

1221
01:46:07,699 --> 01:46:09,352
هيا يا رجال, تحركوا

1222
01:46:31,641 --> 01:46:33,185
برونو) اننا عالقين)

1223
01:46:33,220 --> 01:46:34,655
توقف عن الثرثرة

1224
01:46:38,549 --> 01:46:39,623
صباح الخير

1225
01:46:39,658 --> 01:46:41,384
لنصعد إلى المروحية

1226
01:46:41,419 --> 01:46:42,641
تحركوا

1227
01:46:42,676 --> 01:46:44,157
هيا, هيا, هيا

1228
01:46:48,415 --> 01:46:49,785
يجب أن نذهب

1229
01:46:52,177 --> 01:46:53,275
على الرحب

1230
01:46:53,310 --> 01:46:55,492
أنت تعمل مع (ترانش)؟ -
أجل -

1231
01:46:55,527 --> 01:46:56,796
نحتاج المزيد من النقود

1232
01:46:59,125 --> 01:47:01,290
من أنت؟ -
لقد تم وضعي لحمايتك -

1233
01:47:01,325 --> 01:47:04,511
لا تبدو كأحمق هكذا
تحرك

1234
01:47:06,033 --> 01:47:07,964
هناك إثنان بالمئة

1235
01:47:12,045 --> 01:47:13,492
مارتي) ستغادر بسرعة؟)

1236
01:47:13,527 --> 01:47:14,966
هيا, لننتهي من هذا

1237
01:47:20,910 --> 01:47:21,797
كيف تشعر؟

1238
01:47:29,517 --> 01:47:31,056
هيا, قف, سوف تشعر بتحسن

1239
01:47:36,941 --> 01:47:37,744
بارني) أين أنت؟)

1240
01:47:43,025 --> 01:47:45,418
أزل الدرع اريدك أن تشعر بالرصاصة

1241
01:47:45,419 --> 01:47:47,524
بارني) علينا الذهاب)

1242
01:47:50,904 --> 01:47:53,998
و لا تفكر بأن تذهب إلى قطعة الخردة
تلك في الخلف

1243
01:47:57,422 --> 01:47:58,616
هيا

1244
01:47:58,651 --> 01:48:00,839
هكذا

1245
01:48:08,688 --> 01:48:10,648
لا نحتاج هذه, أليس كذلك؟

1246
01:48:19,168 --> 01:48:20,292
هيا

1247
01:48:21,579 --> 01:48:23,407
بارني) هيا)

1248
01:48:35,562 --> 01:48:37,498
لقد بقي 1 بالمئة

1249
01:48:37,533 --> 01:48:38,792
(هيا (بارني

1250
01:49:17,080 --> 01:49:19,742
ماذا عن اللاعب الاساسي؟

1251
01:49:24,768 --> 01:49:26,524
أنا اللاعب الأساسي

1252
01:49:26,559 --> 01:49:28,844
لقد إنتهى الوقت

1253
01:49:32,627 --> 01:49:34,131
علينا الذهاب

1254
01:49:34,166 --> 01:49:36,096
لا, إنتظر, إنتظر

1255
01:49:36,131 --> 01:49:38,353
لا استطيع

1256
01:49:59,118 --> 01:50:00,903
(إتصل بي (بارني

1257
01:50:00,938 --> 01:50:03,891
(بارني)

1258
01:50:46,372 --> 01:50:47,064
إرفعوني

1259
01:50:47,099 --> 01:50:49,665
(ستقوم بطردنا مجدداً, (بارني

1260
01:50:49,700 --> 01:50:51,774
هيا

1261
01:50:51,809 --> 01:50:53,061
تماسك يا رجل

1262
01:50:53,096 --> 01:50:54,955
سوف أقتلك

1263
01:50:58,152 --> 01:51:00,184
حسناً, سوف أبتعد

1264
01:51:00,219 --> 01:51:02,888
إرفعوني أيها الحمقى -
لا ترفعوه -

1265
01:51:22,030 --> 01:51:24,658
(نخب (سيزر -
بصحته -

1266
01:51:26,455 --> 01:51:27,545
(سيزر)

1267
01:51:34,115 --> 01:51:34,811
(بارني)

1268
01:51:34,846 --> 01:51:35,516
أجل

1269
01:51:35,982 --> 01:51:37,841
لن أحتاج هذا بعد الآن

1270
01:51:38,366 --> 01:51:40,092
أريدك أن تستعيده

1271
01:51:45,981 --> 01:51:47,031
أتمنى أنني لم أخدشه

1272
01:51:47,066 --> 01:51:48,494
تعتقد بأن هذا سيخدش؟

1273
01:51:49,647 --> 01:51:52,935
أنظر للجميع يا رجل
سيكونون خائفين هكذا إن كانوا بخير

1274
01:51:52,970 --> 01:51:55,552
(يعيش (سيزر

1275
01:52:02,910 --> 01:52:04,767
لم تمسك به أبداً

1276
01:52:06,067 --> 01:52:07,393
(تعرف (غرامر

1277
01:52:08,197 --> 01:52:09,769
ما كنا نقوم به لم يكن سيئاً

1278
01:52:13,221 --> 01:52:15,406
لم أستمتع هكذا منذ سنوات

1279
01:52:15,953 --> 01:52:17,357
المتعة أمر مهم

1280
01:52:20,874 --> 01:52:22,233
هذا الرجل مجنون

1281
01:52:22,268 --> 01:52:26,080
أترى هذا الوشم

1282
01:52:26,115 --> 01:52:28,255
أجل, أنت كذلك

1283
01:52:28,290 --> 01:52:31,883
هيا, يجب أن يكون هناك خطة

1284
01:52:31,918 --> 01:52:34,836
العميد قديم الطراز -
العميد السيء -

1285
01:52:34,871 --> 01:52:36,204
أوافقك على هذا

1286
01:52:38,806 --> 01:52:40,946
أنا واثق بأنني فعلت كفاية

1287
01:52:40,981 --> 01:52:43,852
لكن أنا واثق بأن إنتظاري
سيكافئ

1288
01:52:43,887 --> 01:52:48,288
أنا قريب و بما أنني مجنون بقدرك

1289
01:52:49,414 --> 01:52:51,386
أنا واثق بأنني سأندمج

1290
01:52:51,421 --> 01:52:52,676
(غابرييل) -
أجل, سيدي -

1291
01:52:58,935 --> 01:53:00,028
أهلاً بك معنا

1292
01:53:00,063 --> 01:53:01,816
أشكر الإله

1293
01:53:01,851 --> 01:53:04,140
لأنني أنفقت ثروة على هذا

1294
01:53:04,175 --> 01:53:05,098
تعرف ما أقصده

1295
01:53:05,133 --> 01:53:07,215
أنا سعيد جداً

1296
01:53:08,049 --> 01:53:09,343
بارني) شكراً)

1297
01:53:09,378 --> 01:53:12,195
لا, لا, لا, لا

1298
01:53:12,230 --> 01:53:14,423
بدون ضم -
بدون ضم -

1299
01:53:36,650 --> 01:53:37,598
لنقم بهذا عند ثلاثة

1300
01:53:40,763 --> 01:53:41,923
فقط أردت أن أشكرك

1301
01:53:43,086 --> 01:53:43,795
على ماذا؟

1302
01:53:43,830 --> 01:53:45,728
للإهتمام -
هيا -

1303
01:53:48,358 --> 01:53:50,852
إن كنت أصغر 30 سنة -
كنت تغازلت معك -

1304
01:53:50,887 --> 01:53:52,736
نخبك

1305
01:53:54,623 --> 01:53:57,878
إيد) يبدو بأنك كبرت بعض الشيء)

1306
01:53:57,913 --> 01:53:59,622
الناس باردي المشاعر
لا يعيشون كثيراً

1307
01:54:01,521 --> 01:54:03,034
أنت تبحث عن (تريس) الآن

1308
01:54:04,448 --> 01:54:06,413
إعتقدت بأنك تقاعدت

1309
01:54:06,448 --> 01:54:07,574
ربما أفعل

1310
01:54:07,609 --> 01:54:08,604
جيداً

1311
01:54:16,201 --> 01:54:17,463
تريدون الحصول على غرفة؟

1312
01:54:23,373 --> 01:54:24,457
أرنا

1313
01:54:24,492 --> 01:54:27,450
لقد دخلنا إلى هذا الأمر معاً
و سوف نغادر معاً

1314
01:54:27,485 --> 01:54:29,037
هذا أكيد

1315
01:54:29,072 --> 01:54:30,555
بصحتكم

1316
01:54:35,347 --> 01:54:37,596
أنا لا أتقبل الأوامر جيداًاً

1317
01:54:37,631 --> 01:54:38,967
أنت جيداً جداً

1318
01:54:39,002 --> 01:54:40,363
حقاً؟

1319
01:54:40,398 --> 01:54:42,479
إذاً متى أتولى السيطرة؟

1320
01:54:42,514 --> 01:54:45,360
ظريف جداً

1321
01:54:46,198 --> 01:54:47,182
أيها المبتسم

1322
01:54:47,956 --> 01:54:49,372
تعال إلى هنا

1323
01:54:50,876 --> 01:54:52,128
لقد قمت بعمل جيداً يا فتى

1324
01:55:30,283 --> 01:55:33,547
يبدون مثل مجموعة فخورة

1325
01:55:33,582 --> 01:55:36,049
أستطيع أن أنسى هذا

1326
01:55:37,966 --> 01:55:39,230
لقد كان هذا إطراءً

1327
01:55:47,136 --> 01:56:08,313
<font color=#eee>
A7meD A4raF™ </font>
<font color=#a> يُقدم الترجمة لكمـ </font>
<font color=#ed> أتمنى ان تكون إستمتعتوا بترجمتي , تحيّاتي </font>

