1 000201,734 -- 000303,569 font color=#0808A OnlyMe - abdul_94sa font Westernscreen.com 1 000301,734 -- 000303,569 (مرحباً, هذه (بيثن لا أستطيع أن أصل للهاتف الآن 2 000303,726 -- 000305,561 برجاء ترك رسالة 3 000307,021 -- 000310,066 مرحباً, أنا (أيفن) تحصلت على رسالتك 4 000310,910 -- 000313,028 أنا في طريقي وسأصل إلى هنالك 5 000313,152 -- 000315,405 .. أنا بالسيارة الآن و 6 000316,239 -- 000319,534 سأستغرق ساعة و نصف, ما لم يكن هنالك إزدحام 7 000319,659 -- 000321,786 الآن، إذا الممرضات أو أي شخص يردن الحديث معي 8 000321,911 -- 000323,746 أنا متاح على هذا الرقم فقط 9 000323,875 -- 000326,917 ,أو إذا كان الأطباء أو أي شخص على الإطلاق 10 000327,041 -- 000328,751 ,إذا كانوا بحاجة إلى التحدث معي سأكون على هذا الرقم 11 000330,420 -- 000332,004 الآن, سيكون الأمر على ما يرام 12 000332,088 -- 000335,466 وسوف أصل الى هناك, و حركة المرور ينبغي أن تكون جيدة 13 000352,442 -- 000353,943 مرحبا، هل يمكنني التحدث إلى (قاريث)، من فضلكِ؟ 14 000354,068 -- 000356,946 انه لم يعد بعد, هل يمكن لي أن أسأل من المتصل؟ 15 000357,113 -- 000358,406 (إنه (أيفن لوك 16 000359,116 -- 000401,908 هل يمكن أن أسال بخصوص ماذا؟ - نعم, الإسمنت - 17 000402,034 -- 000404,454 أيمكنكِ .. أيمكنكِ أن تقولِ له انه أمر عاجل؟ 18 000404,579 -- 000406,080 أيمكنكِ أن تقولي له أن يعاود الإتصال بي؟ 19 000406,205 -- 000407,665 نعم. هل لديه رقمك؟ 20 000407,999 -- 000409,625 نعم نعم لديه 21 000410,460 -- 000413,296 عذرا، ماذا كان اسمك مرة أخرى؟ - (أيفن لوك) - 22 000413,463 -- 000416,632 أمرٌ ما يخص الإسمنت؟ - ..هذا صحيح, نعم. هل - 23 000417,300 -- 000420,344 هل سيعرف بخصوص ماذا؟ - لا لن يعرف - 24 000421,095 -- 000425,266 شيءٌ ما طرأ و أنا بحاجة أن أخبر الناس, إنه أمر عاجل 25 000425,349 -- 000427,643 عذراً, ماذا؟ - لقد قلت.. لقد قلت أنه أمر عاجل - 26 000428,144 -- 000430,146 عاجل جداً. شكراً لك 27 000502,678 -- 000504,096 مرحباً؟ 28 000504,180 -- 000507,016 إيدي) إنه والدك, هل والدتك موجودة؟) - 29 000507,141 -- 000509,352 لا، انها لم تعد من المحلات التجارية بعد 30 000509,769 -- 000512,688 انها تقتني هذه البيرة الألمانية التي تحب من أجل مشاهدة المباراة 31 000512,814 -- 000515,358 حسنٌ أصغ إلي.. أنا لن أعود من أجل ذلك 32 000516,150 -- 000517,151 ماذا؟ 33 000517,693 -- 000520,738 أمرٌ ما قد طرأ ولا أستطيع الخروج منه 34 000520,863 -- 000523,699 إنني أرتدي القميص, وأمي ستتحصل على النقانق 35 000523,866 -- 000526,369 نعم, وخمن ماذا؟ انها ترتدي القميص كذلك 36 000526,494 -- 000529,038 أبي، إنه أمر محرج جداً 37 000529,705 -- 000531,582 نعم، ماذا كنت تقول عن العودة إلى المنزل؟ 38 000531,707 -- 000534,043 لن أعود لمشاهدة المباراة 39 000534,210 -- 000536,879 سأضطر للاستماع إليها عبر الراديو 40 000537,004 -- 000540,550 أبي! لقد قلت أنك ستعود, الوضع سيء على الراديو 41 000540,716 -- 000542,927 أمي ستطبخ النقانق و ما إلى ذلك 42 000544,512 -- 000546,556 هل أخاك هنا؟ 43 000546,722 -- 000550,393 نعم, هل تريد الحديث معه؟ - ..لا, فقط أخبر - 44 000550,519 -- 000553,063 أيمكنك أن تخبر لكم أمك أن تعاود الإتصال بي عندما تعود؟ شكرا لك 45 000553,229 -- 000554,397 نعم بالتأكيد - إيدي) هيّا) - 46 000554,564 -- 000555,815 أحبك - لقد بدأت - 47 000555,898 -- 000557,066 ماذا؟ 48 000558,442 -- 000559,485 لا شيء, أتعلم ماذا؟ 49 000559,569 -- 000602,029 .فقط أجبرها على الاتصال بي عندما تعود شكرا لك 50 000602,153 -- 000604,741 حسنٌ, وداعاً أبي - وداعاً - 51 000623,926 -- 000625,553 (أيفن لوك) 52 000625,678 -- 000629,765 أنا للتو تحصلت على رسالتك.. انها مزحة، أليس كذلك؟ 53 000629,892 -- 000633,562 أنظر, أنا أعلم أنها صدمة، لكن سيكون الأمر على ما يرام 54 000635,062 -- 000636,272 حسناً 55 000636,981 -- 000640,401 نعم حسنٌ، سوف أكون معك من خلال كل شيء وسيكون الأمر بخير 56 000640,484 -- 000643,195 أتعرف أين أنا، (أيفن)؟ أنا في ورشة الخدمة 57 000643,279 -- 000645,114 لقد رجعت أدراجي بالسيارة 58 000645,281 -- 000647,491 .لقد وضعت عدد من الشبان بمنطقة التعطل لقد كنت في منتصف الطريق للمنزل 59 000647,617 -- 000650,620 نعم - ماذا بحق الجحيم يحدث؟ - 60 000650,745 -- 000653,497 أمرٌ يخص العائلة - صحيح - 61 000653,623 -- 000657,460 هل شخص ما.. هل.. هل هي فاجعة؟ 62 000657,627 -- 000659,503 لا أملك خياراً 63 000701,380 -- 000702,924 هل هو أحد الأطفال؟ 64 000703,007 -- 000707,428 دونال)، انظر، أنا بحاجتك لإصلاح هذا الأمر) وأن يكون بخير وأن تكون حازماً 65 000707,511 -- 000710,306 وهذا ما أنت عليه, وهذا ما أنت عليه حسناً؟ 66 000710,473 -- 000713,768 فقط من عند شروق الشمس غداً صباحا 67 000713,893 -- 000716,103 حتى يتم ضخ كل شيء 68 000716,228 -- 000718,522 أنا أحتاجك أن تتماسك من أجلي، حسناً؟ 69 000718,648 -- 000721,150 لن تكون وحيداً, ساكون على الهاتف 70 000721,275 -- 000724,236 سأتحدث لك كل خمس دقائق حتى يتم الانتهاء من الضخ 71 000724,320 -- 000726,155 تتكلم معي ماذا؟ على الهاتف؟ - على الهاتف - 72 000726,781 -- 000729,200 ماذا؟ هل جننت؟ 73 000729,325 -- 000730,493 لا, لا أعتقد ذلك 74 000730,660 -- 000732,828 أيفن)، في الـ 545 صباح الغد) 75 000732,954 -- 000737,166 لدينا 350 طن متري من الاسمنت الرطب سيجري تسليمها إلى الموقع 76 000737,291 -- 000741,045 لدينا 200 شاحنة من جميع أنحاء البلاد سينزلون علينا في الساعة 545 77 000741,170 -- 000746,175 355طن متري و 218 شاحنة 78 000747,843 -- 000750,262 حسنا، هذه نكتة، أليس كذلك؟ 79 000750,805 -- 000752,807 لا أملك خياراً 80 000753,474 -- 000757,353 أيفن), أنظر.. أنا أكره نفسي حين أسمع نفسي أقول هذا) 81 000757,520 -- 000759,480 ..لكن إذا مات أحد ما, كأمك أو 82 000759,563 -- 000801,232 ,(لم يمت أحد (دونال فقط إذهب إلى حيث ينبغي أن تكون 83 000801,315 -- 000802,274 إذهب غداً بعد الساعة 12 84 000802,358 -- 000804,443 أنا أحتاجك أن تفعل هذا فقط، حسنا؟ 85 000804,527 -- 000807,446 أحتاج منك أن تكون هناك مع ما يكفي من الطاقم 86 000807,530 -- 000809,532 و التعليمات المناسبة عندما تشرق الشمس, فقط 87 000809,699 -- 000815,037 ! يا إلهي ! لا أستطيع أنا مجرد عامل 88 000815,162 -- 000817,373 أنت لم ترني قط أقرأ أي شيء مكتوب على الورق 89 000817,498 -- 000819,291 لا أستطيع - أنت جيد أسمع, أنت جيد - 90 000819,375 -- 000823,004 أنت تعرف كيف تضخ خرسانه أليس كذلك؟ أنت تعرف كيف تشغل الشاحنات بدون إنقطاع 91 000823,087 -- 000824,964 ,و تعود بالشاحنات و أنت تعرف كيفية فحص هبوط ما 92 000825,047 -- 000827,299 !أنا لم يسبق لي أبداً أن جرفت على مضخة بهذا الكبر 93 000827,383 -- 000829,218 .حسنا، انها نفس الشيء انها مجرد أن هناك أكثر من ذلك 94 000829,385 -- 000832,471 فقط تفعل الشيء نفسه ولكن لفترة أطول 95 000832,555 -- 000836,308 ,عليك التحقق منها, تنشرها تعيدها لهم إذا كانت سيئة 96 000836,392 -- 000838,102 وتضخها إذا كانت جيدة, فقط 97 000841,355 -- 000844,859 ماذا قال (قاريث) حيال هذا؟ - أنا لم أتحدث إليه بعد - 98 000844,984 -- 000847,236 ..حسنٌ, إنه سوف.. إنه سوف 99 000847,403 -- 000849,530 سوف يذهب جانبياً ..حول المنازل 100 000849,613 -- 000850,740 أعرف 101 000850,823 -- 000853,576 .. كما لو أنه في عجلة شديدة من أمره - أعرف - 102 000854,618 -- 000856,996 أعرف - أيفن) سيتم تسريحك من العمل) - 103 000857,079 -- 000858,372 (أعرف, (دونال 104 000859,874 -- 000903,044 إلهي, أنت أفضل رئيس عمال قد عملت معه يوماً 105 000903,127 -- 000905,588 أفضل مدير موقع, مالذي بحق الجحيم 106 000905,755 -- 000908,090 ..سيجعلك تخاطر سوف من أجل وظيفك؟ 107 000908,215 -- 000911,510 انظر، أنا بحاجتك للقيام بذلك من أجلي (دونال)، حسنٌ؟ 108 000911,594 -- 000915,097 إذاً إبدأ بتجميع بعض العمال و إتصل بي 109 000915,222 -- 000916,724 سأكون على الطريق 110 000934,366 -- 000936,786 (أيفن لوك) - أيفن؟ - 111 000937,661 -- 000938,788 أين أنتِ؟ 112 000940,081 -- 000941,248 لقد تم قبولي للتو 113 000941,373 -- 000943,793 (أنا في جناح المخاض, انه يدعى (بيلي وارد 114 000943,918 -- 000945,294 ألم يقولوا إلى متى؟ 115 000945,461 -- 000947,963 أنا خمسة سنتيمترات - ماذا يعني هذا؟ - 116 000948,089 -- 000951,759 توسعي - أعرف ماذا يعني هذا, ولكن إلى متى؟ - 117 000951,884 -- 000955,054 لقد تركوني للتو, أنا لوحدي 118 000955,137 -- 000957,306 هل هنالك جرس؟ - ماذا؟ - 119 000957,473 -- 001000,601 لا أعلم, صفارة أو شيء ما لكي تأتي الممرضة 120 001000,684 -- 001003,312 لقد أتوا إلي للتو وقالوا أنه من الممكن أن يطول الأمر لساعات 121 001003,437 -- 001004,814 هل أنتِ بخير؟ 122 001006,315 -- 001008,984 أحتاج دورة المياة - إذن أخبريهم, أخبريهم - 123 001009,151 -- 001011,570 حسنا، لا يوجد أحد هنا - حسنا، أهناك جرس؟ - 124 001011,654 -- 001014,615 ليس لديهم أجراس, ماذا تقصد؟ 125 001014,698 -- 001017,284 عندما يأتون إليك 126 001017,409 -- 001020,287 قولي لهم أنكِ بحاجة إلى المرحاض 127 001021,580 -- 001026,210 إنه ألمٌ لم أصب به أبداً بالداخل، من أسفل جسمي حتى صدري 128 001026,335 -- 001028,629 هل تحدثتِ إلى أي شخص عن الألم؟ 129 001028,712 -- 001031,006 لا، ما.. ماذا تعني؟ 130 001033,134 -- 001034,301 أيفن) ماذا تعني؟) 131 001034,426 -- 001037,429 ما أقوله، هل تحدثت إلى أي شخص حول وقف الألم؟ 132 001037,513 -- 001040,850 هل قررتِ؟ - لقد قالوا دعونا نرى - 133 001040,975 -- 001042,852 حسنا، بجدية, إفعلِ أي شيء هنالك و حسب 134 001043,477 -- 001045,312 ماذا؟ - لا أعرف.. من أجل الألم - 135 001045,437 -- 001048,065 .. لأنه حقاُ.. يا إلهي إنه 136 001049,608 -- 001052,236 إن الجو بارد و جميع النوافذ مفتوحة 137 001052,361 -- 001055,156 أخبريهم أن يغلقوا النوافذ 138 001055,239 -- 001057,616 .و حركة المرور على ما يرام إذهبي إلى المرحاض 139 001058,826 -- 001100,327 سأكون هنالك 140 001104,206 -- 001107,543 هل أخبرتك زوجتك أن شخص ما يحمل طفلك؟ 141 001109,545 -- 001111,547 أنا على وشك أن أفعل ذلك 142 001112,548 -- 001117,052 لدي.. لدي قائمة من الأشياء التي يجب أن أقوم بها الليلة بينما أقود 143 001117,178 -- 001120,097 إذن هل أنا على القائمة ؟ - نعم, اللية نعم - 144 001122,641 -- 001124,476 هل تحبني؟ 145 001125,352 -- 001129,356 هذا سؤال تسألينه ربما بسبب الألم أو شيء من هذا القبيل 146 001129,481 -- 001131,275 كيف لي أن أحبك؟ 147 001132,651 -- 001133,694 أنا 148 001134,695 -- 001135,905 سحقاً 149 001147,791 -- 001149,335 أهلاً حبي 150 001150,294 -- 001153,088 (مرحباً (كاترينا - أهلاً حبي - 151 001153,214 -- 001157,927 أنظر, لقد جلبت لك نصف درزن من البيرة و جلبت النقانق 152 001158,093 -- 001201,931 ظننت أن بإمكاننا تناول النقانق مجدداً, و خمن ماذا؟ 153 001202,556 -- 001205,392 أنا أخيراً قد إرتديت القميص 154 001207,519 -- 001208,687 (أيفن)؟ 155 001208,771 -- 001210,606 ألم يوصل لكِ (إيدي) الرسالة؟ 156 001212,107 -- 001214,985 أي رسالة؟ - أنا لن آتي للمنزل 157 001216,445 -- 001217,780 ماذا؟ 158 001217,947 -- 001219,698 ماذا تقصد؟ 159 001219,782 -- 001221,909 إنها المباراة. أنا أرتدي القميص 160 001222,034 -- 001223,827 ما الهاتف الذي أنتِ عليه؟ 161 001224,912 -- 001226,747 ماذا تقصد؟ - يمكنني سماع التلفزيون - 162 001226,830 -- 001230,459 ,أيمكنك أن تأخذِ هذه المكالمة بالطابق العلوي على الهاتف في الطابق العلوي؟ 163 001230,584 -- 001232,294 بالطابق العلوي؟ لماذا؟ 164 001232,461 -- 001234,463 ..لدي شيء ما 165 001234,630 -- 001237,132 لدي شيء لأقوله 166 001237,258 -- 001239,718 حسنا، ألا يمكن أن ينتظر حتى تصل على منزل؟ 167 001239,802 -- 001241,637 لن أعود للمنزل 168 001243,806 -- 001244,807 مالذي حدث؟ 169 001244,932 -- 001247,935 ..هل لكِ هل لكِ أن تذهبي بالهاتف للطابق العلوي؟ 170 001248,060 -- 001249,728 مالذي حدث؟ 171 001251,814 -- 001255,693 اذهبي إلى الهاتف في غرفة النوم وسأخبرك بما حدث 172 001256,652 -- 001258,070 حسناً 173 001258,153 -- 001259,947 شون)، عندما أصرخ) أقفل سماعة الهاتف ، من فضلك 174 001300,072 -- 001301,949 يا أبي، هل ستعود؟ - (إيدي) - 175 001302,075 -- 001303,825 نعم، أنا أتحدث إلى أمك 176 001303,993 -- 001307,079 إنه لم يضع أي أجنحه بالتشكيلة وقد أشرك (كالدويل) مرة أخرى 177 001307,162 -- 001308,247 مرحباً؟ 178 001308,330 -- 001310,082 إيدي) من فضلك أقفل السماعة) 179 001310,165 -- 001311,709 يا أبي، لا أستطيع أن أصدق الفريق الذي اختاره 180 001311,834 -- 001313,752 إيدي) من فضلك هل لك أن تقفل السماعة؟) 181 001314,169 -- 001315,296 (إيدي) 182 001317,881 -- 001320,175 إذن, إمض قدماً.. أخبرني مالأمر؟ 183 001324,471 -- 001326,849 ..في العام الماضي، هذا الشغل (أنتِ تعلمين، الشغل الذي في (كرويدون 184 001326,974 -- 001330,352 أتتذكرين؟ لقد كنت سعيداً تارة وحزين بالأخرى لثلاثة أشهر, أتتذكرين؟ 185 001330,519 -- 001331,895 نعم 186 001334,273 -- 001336,317 ,مكثت في بيت الضيافة ..ذلك البيت الذي كان 187 001336,400 -- 001337,526 ..به رطوبة سيئة 188 001337,651 -- 001339,153 .. أتتذكرين؟ الـ 189 001340,821 -- 001342,156 نعم 190 001342,281 -- 001343,407 منحوني مساعدة حينها 191 001343,532 -- 001346,035 عَمِلت معي في قالب البناء 192 001346,201 -- 001349,663 هِيَ؟ - كانت سكرتيرة، كبيرة جداً - 193 001349,788 -- 001352,541 نحن .. نحن قد عملنا معاً 194 001355,377 -- 001357,212 إنها كبيرة جدا و تعيش بمفردها 195 001357,379 -- 001358,922 إنها بعمر الـ 43 أو ما يقارب 196 001359,048 -- 001400,549 ..إنها 197 001401,550 -- 001403,635 لماذا تخبرني عن امرأة ما؟ 198 001406,638 -- 001410,225 ,(هذه هي المرة الوحيدة التي قد فعلت فيها ذلك، (كاترينا المرة الوحيدة 199 001413,520 -- 001416,231 ,بعد أن استقر قالب البناء كانت هنالك بعض المشروبات للإحتفال 200 001417,441 -- 001420,568 تقويم قالب البناء أمرٌ كبير لأنه قاعدة المبنى بأكمله 201 001420,694 -- 001422,738 ومن ثم عادت إلى دار الضيافة 202 001424,448 -- 001426,909 إنها ليست جميلة 203 001427,076 -- 001429,912 ,ولكن كان الجو رطباً و بارداً وتحدثت عن كونها وحيدة 204 001430,037 -- 001431,580 وأنا تحدثت عن كوني سعيدا 205 001431,747 -- 001435,959 ولكن أنا وحيد في بعض الأحيان، كما تعلمين ..عندما كنت بعيدا، و 206 001437,086 -- 001439,505 ..وكان هناك هذا النبيذ و 207 001442,883 -- 001446,303 كانت هذه المرة الوحيدة التي فعلت فيها ذلك في جميع سنواتنا الـ15 208 001450,099 -- 001452,101 والآن بهذه الليلة سوف تلد 209 001452,226 -- 001455,187 الليلة ستلد وسيكون مولودي 210 001558,834 -- 001600,335 (أيفن لوك) 211 001600,461 -- 001602,963 نعم إنه (قاريث) يا (أيفن) للتو (تحدثت مع (دونال 212 001603,088 -- 001604,965 !!لا بد أن ما ستقوله رائع 213 001605,090 -- 001606,508 (مرحباً (قاريث 214 001606,633 -- 001609,970 (تحدث إلي فقط عن صباح الغد, (أيفن 215 001610,095 -- 001611,138 ..حسنٌ إذن 216 001612,764 -- 001614,933 لن أكون في الموقع للضخ غدا 217 001615,559 -- 001619,188 !يا إلهي هذا لا يصدق 218 001620,689 -- 001624,568 الحقيقة هي.. الليلة سأصبح أباً 219 001625,736 -- 001629,823 وهي في لندن، لذلك يجب أن أكون هناك 220 001629,948 -- 001631,408 حسناً حسناً 221 001631,533 -- 001635,162 !إلهي (أنا سأقرأ عليك شيئا, (أيفن 222 001635,287 -- 001637,289 هل تستمع؟ - نعم - 223 001637,998 -- 001639,541 حظا سعيدا غدا فيما يخص الصب 224 001639,666 -- 001641,752 لقد تم تأكيد الأمر لنا للتو عن طريق مكتب الطلاءات المركزية 225 001641,835 -- 001644,588 أن هذه ستكون أكبر عملية فردية لصب الخرسانة 226 001644,713 -- 001648,217 من أي وقت مضى في أوروبا من المشاريع العسكرية النووية 227 001648,342 -- 001652,638 .أنا أعلم أن اليوم بالأيدي الأكثر أماناً (أطيب التمنيات، (ميتشل 228 001653,430 -- 001657,768 ,هذا (ميتشل دين) نفسه رئيس الشركة كلها 229 001657,893 -- 001701,104 هل سمعت ذلك، (أيفن)؟ .. من شيكاغو، الولايات المتحدة الأمريكية 230 001703,690 -- 001705,108 نعم 231 001705,234 -- 001706,944 (عليك أن ترفع صوتك (أيفن لا أستطيع أن أسمعك 232 001707,069 -- 001708,445 نعم، سمعتك 233 001709,446 -- 001711,615 و بالتالي, فأنت الرجل المسؤول عن العملية برمتها 234 001711,740 -- 001714,493 ,ولكن مع بقاء 10 ساعات لبدء العملية ! فقد إتخذت قراراً أنك لن تكون هناك 235 001714,618 -- 001717,496 حسنا، (دونال) سيتعامل مع الأمر وهو رجل كفو 236 001717,621 -- 001719,998 ! لا تتجرأ أبداً بقول ذلك لي 237 001720,958 -- 001724,127 لا تتجرأ أبداً بتقييم موظفيني كيفياً و نوعياً 238 001724,253 -- 001728,090 و تقول رجل كفو, وكأنه خارج !لشراء الآيس كريم 239 001729,174 -- 001731,260 اللعنة هذا إسمنت 240 001731,385 -- 001736,473 الأمر ضروري جداً يا (أيفن), عندما يتعلق الأمر به عليك أن تضخه 241 001737,432 -- 001739,017 كالأطفال 242 001739,643 -- 001741,645 سحقاً, هذه نكتة بالنسبة لك 243 001741,770 -- 001745,691 .لا، لا حالياً ليس هنالك ما هو مزحة بعد الآن 244 001746,942 -- 001748,694 !يا إلهي 245 001749,486 -- 001753,115 وانها ليست زوجتك من تلد؟ 246 001754,032 -- 001755,033 لا 247 001755,158 -- 001756,827 !إلهي - إنها شخص آخر - 248 001756,952 -- 001800,080 .. أيفن)! أنت آخر شخص على وجه الأرض) 249 001800,205 -- 001804,459 .نعم، أعلم، أنني آخر شخص على وجه الأرض ولكن حدث ما حدث 250 001804,586 -- 001808,006 ..وهذه المرأة، أليس بإمكانها أن تلد في بمفردها؟ 251 001808,130 -- 001809,214 لقد اتخذتُ قرارا 252 001809,298 -- 001811,300 ليس هنالك أحد آخر يمكن أن يكون معها، حسنا؟ 253 001811,425 -- 001815,345 ليس لديهااصدقاء في لندن و هي إنسانه هشة تماماً 254 001816,597 -- 001818,223 !هشة 255 001818,348 -- 001820,684 أنت كنت سستخلى عن أكبر عملية صب أسمنت في أوروبا 256 001820,809 -- 001822,978 لكي تحمل يديّ إنسانه ما لأنها هشة؟ 257 001823,103 -- 001825,856 ولأن الطفل كان سببه أنا 258 001827,024 -- 001829,359 هذا هو قراري الذي إتخذته 259 001829,484 -- 001833,071 أنا لم أتصرف بالطريقة الملائمة تجاه هذه المرأة على الإطلاق 260 001833,196 -- 001836,783 لقد تصرفت بطريقة ليست معهودة مني 261 001836,908 -- 001839,328 ولكن الآن انا سأفعل الشيء الصحيح 262 001839,453 -- 001841,496 ماذا, و شيكاقو يمكن أن تذهب إلى الجحيم؟ 263 001841,622 -- 001845,876 إنه قرار قد إتخذته, لن أعود 264 001846,918 -- 001850,005 هل تعرف كم عدد الملايين التي ستطير غدا؟ 265 001851,923 -- 001854,509 (إذا أي واحدة من هؤلاء المضخات لم تعمل (أيفن 266 001854,635 -- 001857,888 إننا سنواجه خسارة 10 ملايين باوند كقيمة خسائر في ظرف 15 دقيقة 267 001858,013 -- 001900,182 لذا اذا حدثت تلك الـ 15 دقيقة للصباح كله 268 001900,307 -- 001901,558 ,سيكون إغلاق تام للعمل 269 001901,683 -- 001903,727 مئة مليون دولار 270 001908,023 -- 001910,901 هل ما زلت هناك، (أيفن)؟ - نعم نعم - 271 001912,277 -- 001915,072 نظرة، ليس لدي أي تعليل لذلك 272 001915,197 -- 001917,199 عدا تلك التي أعطيتك 273 001917,324 -- 001918,825 .. لكن (قاريث) إسمع 274 001920,077 -- 001924,373 لقد تعهدت لنفسي أنني لن أسمح لعملية الصب أن تخفق 275 001924,956 -- 001926,792 !هذه نكتة 276 001926,917 -- 001929,753 هل ترتدي خشماً أحمراً؟ 277 001930,962 -- 001933,215 (هذه نكتة لعينة, (أيفن 278 001934,883 -- 001937,135 سأتصل بشيكاقو حسناُ 279 001937,260 -- 001940,055 إذا لم يكن لحقيقة أنك كنت مخلص جدا لنا لسنوات عديدة 280 001940,138 -- 001941,890 لكان سرحتك من الوظيفة على الهاتف حالاً 281 001949,898 -- 001952,818 أيفن), هل فقدت عقلك؟) 282 001953,610 -- 001955,737 لقد إتخذت قراري 283 002015,924 -- 002017,926 إلى ماذا تنظر بحق الجحيم؟ 284 002020,345 -- 002022,431 أنت تضحك، أليس كذلك؟ 285 002022,556 -- 002024,766 تضحك على مأزقي 286 002026,435 -- 002030,397 !إنه مأزق مألوف لرجل مثلك، أليس كذلك يا أبي 287 002030,522 -- 002033,942 أنت تتخيل هاهو ذا, أنظروا الإبن سر أبيه 288 002034,985 -- 002038,280 هاهو الرجل الذي قد أنجبته مالذي يقولونه؟ 289 002038,405 -- 002041,533 لا تقع التفاحة بعيداً عن الشجرة 290 002041,658 -- 002044,077 حسنا، هذا هو ما أنت على خطأ بشأنه 291 002044,203 -- 002047,538 إستمع إلي أيها القطعة من القذارة التي لا قيمة لها 292 002047,664 -- 002049,624 أريدك أن تراقب 293 002050,751 -- 002053,545 هل تعرف في الحقيقة, أنني أود أن أخذ مجرفة لعينة 294 002053,670 -- 002057,424 و أستخرجك من الأرض, و أجعلك تراقبني الليلة 295 002057,549 -- 002059,134 و أفتح عيناك 296 002059,259 -- 002101,887 و أركل الطين و الديدان و القرف خارجاً من أُذناك 297 002102,012 -- 002104,055 فقط لمدة هذه الرحلة 298 002104,181 -- 002108,602 لأنني أنا من يقود, أنا. و ليس أنت 299 002108,727 -- 002112,230 وعلى نقيضك، سوف أقود مباشرة إلى المكان الذي يجب أن أكون به 300 002112,355 -- 002115,108 .. وسوف أكون هناك لرعاية 301 002117,027 -- 002119,279 لكي أرعى إخفاقي 302 002140,175 -- 002141,593 (نعم, (دونال 303 002141,718 -- 002144,554 حسناً حسناً, أنا أقود عائداً الآن لذلك سأختصر الكلام 304 002145,013 -- 002148,517 إتصلت بـ(ريان) وحصلت على نصف دزينة من البولنديين منه 305 002148,600 -- 002151,186 (و حصلت على بعض المجريين من (باتريك 306 002151,311 -- 002155,065 لدي تذاكر إفطار للعمال 307 002155,190 -- 002158,860 و الموظفين المسؤولين إنتهوا, بصرف النظر عن ما أضاعوه من الوقت 308 002158,985 -- 002201,655 لقد طلبت من (ألبي) أن يختبر المضخات ( في جهة (أرقيل 309 002201,780 -- 002203,198 وقد قال أنها تعمل بشكل جيد 310 002203,323 -- 002205,158 لا, إسمعني.. قف قف قف 311 002205,283 -- 002208,787 ,إسمع, عندما تعود للموقع ,قم بفحص كل مضخة بنفسك 312 002208,912 -- 002211,915 بشكل فردي و بيديك العاريتين على الخراطة 313 002212,040 -- 002213,959 لا تسأل أي أحد لكي يتفحص و يوقف العمل 314 002214,084 -- 002218,338 عليك أن تذهب بجميع أنحاء الموقع بأكمله وعليك تفقد كل مضخة بنفسك 315 002218,463 -- 002223,385 و لا تثق بـ (ألبي) بعد الخامسة لأنه يشرب، حسنا؟ 316 002223,510 -- 002227,264 حسنا، حسنا - والآن، هل لك أن تتحدث معي عن الخليط؟ - 317 002227,389 -- 002231,226 ..الخليط.. نعم, الخليط C6 هل قلنا أنه 318 002232,060 -- 002233,854 لا تقل ذلك كما لو أنه سؤال 319 002233,937 -- 002234,980 حسناً, نعم, حسناً 320 002235,063 -- 002237,983 أحياناً أقول أشياء و تبدو وكأنها أسئلة و هي ليست بأسئلة 321 002238,066 -- 002241,695 C6 فإن جميع خلطات للمضخة تكون لماذا حتى تسأل؟ 322 002241,820 -- 002243,238 ..إنها مكتوبة على اللوح - أنا لا أسأل - 323 002243,363 -- 002247,367 C6 بحروف عملاقة, أنا وضعت في جميع أنحاء المقصورة بحروف حمراء كبيرة 324 002247,492 -- 002249,244 C6 مدد بوصة واحدة من - حسناً - 325 002249,369 -- 002251,121 لا تسألني أسئلة من هذا القبيل 326 002251,246 -- 002254,624 أنا لست أسأل سؤالاً و أنا أعلم أنك لا تحب الأسئلة 327 002254,749 -- 002256,251 !اللعنة 328 002256,376 -- 002258,628 حسناً, بأي وقت ستفتح؟ 329 002258,753 -- 002300,255 لا أعرف, سأنام هنا الليلة 330 002300,380 -- 002303,049 جيد، جيد، إلا أنك لن تنام، حسنا؟ تحقق من كل شيء 331 002303,174 -- 002304,509 هل جعلت العميل يوقع؟ 332 002304,634 -- 002306,469 نعم، نعم العميل وقع على البوابات 333 002306,500 -- 002308,516 هذا ما أعنيه البوابات تُوَقع 334 002308,628 -- 002311,641 دونال) التوقيع النهائي للبناء يجب) أن يُقَدم بالفعل 335 002311,766 -- 002315,937 نعم هو كذلك.. إنه بالفعل مُقدم هذا ما عنيته 336 002316,062 -- 002319,316 حسنا، أليس كذلك. حسنا، لديك أرقام الهواتف من المصانع أليس كذلك؟ 337 002319,441 -- 002320,692 نعم - إتصل بهم الآن - 338 002320,817 -- 002323,653 ,إتصل بكل واحد من هؤلاء اللقطاء و حملهم على تكرار هذا الأمر 339 002323,778 -- 002327,616 C6 بلا أي خطأ, وإلا سنعيد الشاحنات لهم 340 002327,741 -- 002329,242 بجدية هؤلاء الملاعين سيجعلونك تخفق 341 002329,367 -- 002331,494 مع الماء في أخاديد إذا هطل المطر غداً 342 002331,620 -- 002334,039 حسنٌ, لن تمطر بالغد.. سيكون الجو جافاً 343 002335,290 -- 002338,209 أنا عندي إتصال مباشر بالسماء 344 002339,252 -- 002343,673 دونال), لا تثق بالسماء حينما يتعلق الأمر بالإسمنت) 345 002345,008 -- 002346,134 ,(إتصل بالمصانع (دونال 346 002346,217 -- 002347,469 جميعهم - سأفعل, حسناً - 347 002347,552 -- 002349,387 و إجعلهم يرسلون الأوامر على الفاكس حتى تتمكن من التحقق من ذلك 348 002349,512 -- 002351,681 سأفعل, سأفعل ذلك الآن.. هل تحدثت إلى (قاريت)؟ 349 002351,806 -- 002355,018 نعم، إتصلت.. في الواقع إنه يتصل بشيكاقو 350 002355,143 -- 002359,230 انا أعتقد أنهم بشيكاقو سبفصلونني ..و سوف يضع طفل ما على العملية, لذلك 351 002359,356 -- 002400,982 لا لا لا - لا ترد على مكالماته - 352 002401,107 -- 002402,108 لا ترد على مكالماته و حسب 353 002402,192 -- 002404,194 لا تستمع إلى أي شخص آخر - أنا لا يمكن أن لا أرد على مكالماته - 354 002404,319 -- 002407,405 لا ترد على مكالماته لا تستمع لأي شخص آخر حتى الصباح 355 002407,530 -- 002409,282 هذه بيني وبينك, حسناً؟ 356 002409,407 -- 002411,159 إذن لن أرد على مكالماته؟ 357 002411,284 -- 002414,162 لا, فقط أنا و أنت حتى الصباح حسناً؟ 358 002415,163 -- 002416,581 حسناً - رائع - 359 002416,706 -- 002418,166 سحقاً, نعم 360 002435,433 -- 002438,436 مرحباً هذه (بيثن) أخشى أنه لا يمكنني أن أرد على الهاتف 361 002449,739 -- 002451,908 هل إتصلت؟ - هل أنتِ بخير؟ - 362 002453,201 -- 002454,703 نعم, شخص ما أغلق النوافذ 363 002454,786 -- 002456,621 هل تحدثت إلى أي شخص عن الألم؟ 364 002456,746 -- 002459,916 لا، لم يأتي أحد - ولكن هل كل شيء على ما يرام؟ - 365 002500,041 -- 002503,211 لا, إنه يؤلم بشدة 366 002504,170 -- 002505,922 M6 حسنا، حسنا، أنا على الـ 367 002506,631 -- 002508,925 ساعة وربع و سأصل إذا كانت حركة المرور على ماهي عليه 368 002509,009 -- 002510,552 يجب عليك التحدث إلى شخص ما عن الألم 369 002511,761 -- 002513,346 بعد ذلك شعرت وكأني أكرهك 370 002513,430 -- 002516,099 (حسنا، نحن لا نعرف بعضنا البعض، (بيثان هذه هي الحقيقة البسيطة 371 002516,224 -- 002518,768 هذا الشيء يحدث و حسب - الشيء؟ - 372 002518,893 -- 002521,062 لذلك لا يمكننا حقا أن نحب بعضنا البعض أو نكره بعضنا البعض، أيمكننا؟ 373 002521,187 -- 002523,857 هذا الشيء يحدث و حسب وهذا كل مافي الأمر 374 002524,482 -- 002527,861 ,سوف يكون أمراً متقلباً على ما أظن ولكن على الأقل أنا قادم، حسنا؟ 375 002527,986 -- 002531,031 هل .. هل تكرهني لأنني واصلت بالأمر؟ 376 002531,156 -- 002535,201 ..أنا لا أعرفك، لذلك ..أنا لا أكرهك، هل أكرهك؟ أعني 377 002536,369 -- 002538,204 ..أنا لا أعرفك، لذلك 378 002538,329 -- 002542,667 .انظري، إفعلي ما يقولون لكِ أن تفعلِ لدي الكثير من المكالمات لأجريها 379 002542,792 -- 002545,628 حركة المرور على ما يرام لذلك سوف يكون الأمر بخير 380 002545,754 -- 002548,965 رجاءاً أسرع - نعم، ولكن هناك حد أقصى للسرعة - 381 002611,654 -- 002614,616 (مرحبا، (غاريث - - نعم، أسمع 382 002614,741 -- 002618,912 شيكاقو لديها إنهيار متنبىء به 383 002619,037 -- 002621,456 حقاً؟ حسناً 384 002621,581 -- 002625,960 ..نعم، وأنا أعطيتهم أعطيتهم كل شيء عن العشر سنوات 385 002626,086 -- 002629,297 عن العشرة أعوام من العمل لـ بارك دون أي خطأ 386 002629,422 -- 002631,132 تسع سنوات.. لقد كنت معك لتسع سنوات 387 002631,257 -- 002633,468 ماذا؟ - تسع سنوات - 388 002633,593 -- 002637,764 نعم، كل شيء(أيفن) ..لقد قال انه يمر بمرحلة عاطفية 389 002637,889 -- 002640,642 لقد أخبرني عن أكبر عملية صب في أوروبا 390 002640,767 -- 002643,770 ,خارج نطاق النووية والعسكرية أعرف أعرف 391 002646,397 -- 002650,110 .. (حسنٌ سأخبرك ماذا يا (أيفن ما بالأمر هو أنك مطرود 392 002650,652 -- 002654,989 ,قالوا انهم ليس لديهم خيار قلت ... قلت لهم عن العشرة أعوام 393 002655,073 -- 002656,783 تسع سنوات - لكنهم قالوا انهم ليس لديهم خيار - 394 002656,866 -- 002659,035 نعم تسعة، عشرة، أياً يكن 395 002701,704 -- 002703,706 إذا لا بأس, لا بأس 396 002706,042 -- 002709,879 (لم يسبق أن فعلت هذا على الهاتف، (أيفن - لا بأس, لا بأس - 397 002711,339 -- 002713,925 لا زلت سأتأكد من أن تعدي عملية الصب على ما يرام 398 002714,050 -- 002718,304 ..لا، (أيفن) انها انها ليست مسألة للتفاوض 399 002718,429 -- 002721,599 ,لقد قرروا فصلك تماما من هذه اللحظة 400 002721,724 -- 002724,561 أنا أعرف، لقد سمعتك وأنا لا ألومهم، حسنا؟ 401 002724,686 -- 002727,438 ..لكن أنا لا أسعى للحفاظ على وظيفتي, أنا فقط 402 002727,564 -- 002730,066 أريد فقط لعملية الصب أن تعدي بخير غدا 403 002730,191 -- 002732,193 ..(أيفن) - إستمع إلي, إستمع إلي - 404 002732,318 -- 002735,280 أريد لعملية الصب أن تعدي بخير غدا 405 002735,405 -- 002738,324 أريدها أن تسير في الاتجاه الصحيح لنفسي و للمبنى 406 002738,449 -- 002740,243 حسناً؟ ومن أجل عملية الإسمنت 407 002740,368 -- 002742,620 لن أسمح أن تضخ في المكان الخطأ, هل تفهم؟ 408 002742,704 -- 002745,456 الليلة وغدا، سأواصل على هذا و ذاك 409 002745,582 -- 002747,500 وأتأكد أن يسكب الأسمنت بطريقة صحيحة 410 002748,042 -- 002750,461 أيفن) إسمع, لقد أخبرتهم عن العشرة أعوام) 411 002750,545 -- 002752,005 اللعنة على تلك 412 002752,088 -- 002753,715 إستمع إلي (قاريث) .. إستمع إلي 413 002753,798 -- 002757,302 الخرسانة سوف تُوفق و سوف أتاكد من ذلك 414 002757,427 -- 002800,346 ,أعرف أنه ليس لدي وظيفة بعد الآن ولكن سأفعل ذلك على أي حال 415 002800,471 -- 002804,726 باعتباره عرفان للمبنى والخرسانة 416 002806,811 -- 002811,024 أيفن), تبدو متغيراً) - أنا الشخص نفسه - 417 002813,776 -- 002816,529 لماذا لم تقل أنك كنت مريض؟ 418 002816,654 -- 002820,658 لأنني لست مريض, وسأتأكد من أن عملية الصب ستسير على ما يرام 419 002820,783 -- 002824,996 نعم، ولكني سلمت بالفعل الأمر إلى مدير بناء آخر 420 002825,121 -- 002827,749 ..إيفن), إنه سيتسلم الشغل من) 421 002840,803 -- 002842,639 (كاترينا)؟ 422 002842,764 -- 002845,642 هذا لم يحدث, أنا لا أصدق 423 002847,560 -- 002852,815 كاترينا)، أريد أن أتحرك) إلى الخطوة عملية تالية 424 002852,941 -- 002857,528 ..أنا هنا في الظلام في غرفة النوم و يا الله، لا شيء يبدو كحاله 425 002901,324 -- 002902,825 (أيفن)؟ 426 002903,993 -- 002907,121 .. لا أستطيع.. لا أستطيع أن أتكلم بشكل جيد, أنا 427 002910,583 -- 002913,336 لقد شعرت بالورطة لشهور 428 002915,588 -- 002919,384 لقد إتصلت بي و قالت أنها ستحمل طفلاً 429 002920,009 -- 002924,764 و ستحتفظ به لأنه كان آخر فرصة لها لأن تكون سعيدة 430 002926,099 -- 002929,018 ثم اتصلت الليلة بي وقالت أن غشاء المشيمة تقطع وأن الأمر أتى مبكراً بشهرين 431 002929,143 -- 002933,398 ,كنت.. كنت بصدد أن اقول لكِ من قبل ولكن غشاء المشيمة تقطع في وقت مبكر 432 002933,523 -- 002936,442 لذلك يجب أن أقوم بهذا الآن في السيارة 433 002939,487 -- 002942,115 كل ليلة كنت بصدد أن أخبركِ - ..يا إلهي لا أستطيع - 434 002942,657 -- 002944,575 أنا لا أستطيع التنفس حقاً 435 002945,201 -- 002949,289 كاترينا)، إستمعي.. تعرفين) ما حدث مع والدي، أليس كذلك؟ 436 002949,414 -- 002951,249 وكيف أن ذلك الوغد لم يكن حولي 437 002951,374 -- 002953,626 ولم يمنحني إسماً حتى - لا, لا, أنت مشوش - 438 002953,751 -- 002956,462 أيفن) إنه أنت من هو الوغد) 439 002956,587 -- 002958,256 إنه الطفل من هو الوغد 440 002958,339 -- 002959,841 بحق الرب (أيفن), على الأقل إنطق الكلمة بشكل صحيح 441 002959,966 -- 003000,967 كاترينا) إسمعي) 442 003001,092 -- 003005,555 لا, سوف أمنح الطفل إسمي و سيرى وجهي 443 003005,680 -- 003008,808 .. سوف يعلم, و لن يقضي حياته مفكراً 444 003008,891 -- 003010,101 مفكراً أنه لا أحد 445 003010,226 -- 003015,023 لقد أغلقت الباب و أنا بالظلام و أنا متأكدة أنه لست أنت 446 003015,148 -- 003016,816 رجاءاً لا تكن أنت 447 003016,941 -- 003019,193 أعرف, كان ينبغي علي أن أقول كل هذا منذ وقت طويل 448 003019,319 -- 003020,361 ..أنا جداً 449 003020,486 -- 003023,364 لقد تصرفت بطريقة ليست معهودة مني إطلاقاً 450 003024,407 -- 003027,243 أفترض أنني يجب أن أنهض - كاترينا) من فضلكِ، لا تذهبي - 451 003027,368 -- 003029,412 علي أن أتقيأ مجدداً - .. رجاءاً لا - 452 003048,389 -- 003051,476 دونال؟ - حسنٌ أيفن ؟ - 453 003051,559 -- 003054,896 ,هذا ليس سؤالا هذا ليس سؤالا، حسنا؟ 454 003055,480 -- 003058,232 لكنني أنهيت لتوي مكالمة مع المصنع في ستافورد 455 003058,358 -- 003100,568 C6 وقالوا أنهم يعرفون أنه خليط 456 003100,735 -- 003103,571 ولكن إلى أي مدى لـ سي 5 أن تتحمل؟ 457 003104,906 -- 003107,784 C5 بعبارة أخرى، إذا كانت شاحنة واحدة بها 458 003107,909 -- 003110,286 ما مدى سوء ذلك؟ 459 003114,040 -- 003116,084 هل ما زلت هناك؟ 460 003119,420 -- 003121,923 دونال) ما المكتوب على اللوح الأبيض؟) 461 003123,424 -- 003125,218 C6 على الـ.. مكتوب 462 003125,301 -- 003128,221 ما المكتوب على كل قطعة من الأوراق وعلى كل ورقة توقيع؟ 463 003128,304 -- 003130,765 C6 مكتوب - C6 مكتوب - 464 003131,891 -- 003133,518 وهل تعرف لماذا؟ 465 003134,394 -- 003139,107 لأنه في نهاية المطاف، عندما مبناي يجهز.. سيكون طوله 55 طابق 466 003139,273 -- 003143,945 وسوف يزن 2223000 طن متري 467 003144,070 -- 003147,115 حسناً؟ حسنا؟ مبناي سيغير منسوب المياه الجوفية وضغط الجرانيت 468 003147,615 -- 003150,410 وسوف يكون مرئي من على بعد 20 ميلا 469 003150,535 -- 003153,454 عند غروب الشمس، سوف يلقي بظلاله ربما على طول ميل كامل 470 003153,621 -- 003158,459 الآن، إذا كان الإسمنت في قاعدة البناء لمبناي ليست مضبوطة 471 003158,584 -- 003202,630 إذا أخطأت بنصف بوصة، ستظهر الشقوق 472 003202,797 -- 003206,134 ,أليس كذلك؟ إذا ظهرت الشقوق سوف تنمو وتنمو أليس كذلك؟ 473 003206,300 -- 003208,469 وسوف ينهار كل شيء - ..أيفن) إسمع إسمع) - 474 003208,594 -- 003212,723 قم بإجراء خطأ واحد، (دونال) خطأ واحد صغير 475 003212,807 -- 003214,934 والعالم كله سيأتي منهاراً من حولك 476 003215,059 -- 003219,564 C6 أتفهم؟ أخبر المصنع 477 003219,647 -- 003221,607 C6 إذاً - شكراً - 478 003230,825 -- 003233,286 كات) أرجوكِ إسمعي) - أهلا أبي - 479 003233,369 -- 003234,954 ماذا؟ - نعم نحن خسرانين بهدف - 480 003235,079 -- 003237,248 هل والدتك موجودة ؟ 481 003237,331 -- 003238,499 اللعنة 482 003238,666 -- 003240,001 أمي 483 003240,168 -- 003242,003 شون), هلا ذهبت و جلبت والدتك؟) - أنا أشاهد المباراة - 484 003242,128 -- 003244,130 ضربة جزاء غبية, هل تستمع للراديو؟ 485 003244,255 -- 003245,840 هل هذا أبي؟ - لا لا - 486 003246,007 -- 003247,091 487 003247,175 -- 003249,635 أبي, أعتقد أنها بدورة المياة 488 003252,513 -- 003254,765 (إيدي) - نعم - 489 003258,186 -- 003259,687 ماذا؟ - لا شيء, لا تقلق - 490 003259,770 -- 003303,774 لا بأس, إسمع سأتحدث إليك عندما تستقر الأوضاع حسنا؟ 491 003303,858 -- 003304,859 حسناً - حسناً - 492 003305,026 -- 003307,528 رائع, وداعاً أبي - وداعاً (إيدي) وداعاً - 493 003336,724 -- 003338,059 (أيفن لوك) 494 003339,018 -- 003342,563 (مرحبا، وهذه هو الممرضة (مارقريت من الوحدة 495 003342,730 -- 003344,148 أكل شيء على ما يرام؟ 496 003344,232 -- 003347,401 أنا مع (بيثن ماغواير), أهي شريكتك؟ 497 003348,736 -- 003349,987 أنا الأب 498 003350,071 -- 003351,614 إنها حزينة للغاية 499 003351,697 -- 003354,575 وكنا نتساءل عما اذا كان شخص ما سيكون معها عند الولادة 500 003354,659 -- 003357,662 لقد قالت انه ليس لديها أي شخص آخر 501 003357,745 -- 003400,915 ,نعم. أنا على بعد ساعة كما أعتقد إذا أستمرت حركة المرور بهذا الشكل 502 003401,040 -- 003402,375 أهي بخير؟ 503 003402,458 -- 003405,670 حسنا، هناك تعقيدات - ما هي التعقيدات؟ - 504 003405,753 -- 003408,339 تعقيدات بالحبل السري 505 003408,422 -- 003413,386 ,وذلك يعني أنه سيكون هناك إجراء وذلك من شأنه أن يساعد إذا كان أبي حولها 506 003413,469 -- 003415,429 هل أنت الأب؟ - نعم نعم - 507 003416,305 -- 003419,392 أنا أقود بسرعة 90 508 003421,018 -- 003423,688 حسنا، من فضلك لا تقد بشكل خطير 509 003423,771 -- 003427,733 أنا لن أسرع. إسمعي, سوف أكون هناك قريبا جدا 510 003427,858 -- 003431,404 جيد حسنا، انها مع الاستشاري في هذه اللحظة 511 003431,487 -- 003433,781 أنا أردت فقط للتأكد من أن شخص ما آتٍ 512 003433,948 -- 003436,117 نعم حسناً ساكون هنالك 513 003436,284 -- 003440,621 جيد. ما عليك القيام به هو أن تستخدم مدخل الطوارئ 514 003440,788 -- 003444,125 (وتسأل عن (بيلي وارد - بيلي؟ حسنا، سأفعل 515 003444,792 -- 003446,502 إنها عاطفية جدا 516 003446,627 -- 003448,462 حسن.. لم تعهد أن تكون عاطفية، على ما أعتقد 517 003448,629 -- 003450,798 أعتقد أنها عادة, شخص هادئ جدا 518 003452,508 -- 003455,469 أأنت شريكها؟ - أنا الأب - 519 003457,096 -- 003458,931 ..أنا لا 520 003459,807 -- 003503,477 أنا لا أعرفها بشكل جيد إذا كنتِ تريدين الحقيقة. ولكن أنا قادم 521 003505,021 -- 003507,648 إنها خائفة جداً - أتفهم ذلك 522 003508,482 -- 003509,984 أنا أقود 523 003524,957 -- 003526,500 (نعم (دونال 524 003526,667 -- 003530,004 لقد راجعت كل الـ 12 مضخة بنفسي وانهم جميعا تعمل بشكل جيد 003530,171 -- 003534,008 حسنٌ، أنت تختبر عيّنة سي 6 ؟ - أجل، أجل - 77 003534,133 -- 003536,969 واستدعيّت جميع العمّال ؟ - اجل - 78 003537,053 -- 003539,513 ولعلّمك فلقد أذاقوني الويل لأجل التدقيق .. 79 003539,639 -- 003541,849 ممتاز، والشاحنات جاهزة والإسمنت داخلها ؟ 80 003542,016 -- 003546,937 أجل، أجل ولقد قمت بالإشارة على من قام بشتمي 81 003547,938 -- 003553,444 ولقد بلغ حجمها 6500 متر مربع - وماذا عن المانع ؟ - 82 003553,527 -- 003556,030 جاهز لوضعه على الشاحنات .. 83 003556,197 -- 003559,533 والآن هل لديك قلم ؟ - لديّ قلم رصاص - 84 003600,534 -- 003602,370 حسنٌ، احضر قلماً 85 003602,495 -- 003604,330 حسنٌ، لقد أحضرت قلماً 86 003604,455 -- 003607,708 حسنٌ، في الدرج الأعلى على الجانب الأيمن 87 003607,875 -- 003610,961 فوق المبرّد السفلي ستجد ملفاً .. 88 003611,045 -- 003614,340 أحضره، سيكون إنجليك لهذا اليوم 89 003614,465 -- 003615,966 حسنٌ 90 003616,842 -- 003619,679 لا أرى أيّ ملف - إنّه هناك، كلّ شئ يوجد هناك - 91 003619,804 -- 003622,056 حسنٌ ؟ يوجد فيه كلّ شئ تحتاجه 92 003622,223 -- 003624,850 حسنٌ ؟ كلّ الأرقام المهمّة والتواقيع ونقاط التنظيم 93 003624,975 -- 003626,477 التي أنت بحاجة للتأكيد عليها مع المرور .. 94 003626,560 -- 003628,896 إنّه بالدرج فوق المبرّد السفلي .. 95 003629,063 -- 003631,691 حسنٌ، المبرد السفلي تمّت مصادرته من المجريين 96 003631,816 -- 003633,317 تعتقد بأنّهم سيعتادون على البرد، صحيح ؟ 97 003633,401 -- 003635,569 دونال)، أنت تعرف الدرج الذي أقصده ، صحيح ؟) 98 003635,695 -- 003637,238 لقد تفحّصت كلّ الأدراج 99 003637,405 -- 003638,572 حسنٌ، إنّه 100 003639,699 -- 003640,950 سحقاً 101 003641,867 -- 003643,869 ماذا ؟ ماذا ؟ 102 003643,994 -- 003646,497 اللعنة - ماذا ؟ أنا ؟ - 103 003646,580 -- 003648,916 كلاّ، لست أنت .. الملف عندي 104 003649,583 -- 003653,129 كلّ الأشياء التي تحتاجها توجد فيه وهو معي في السيارة 105 003656,841 -- 003658,926 حسنٌ، لم أرك أبداً .. 106 003659,051 -- 003704,090 ايفن)، طوال العشر سنوات التي عرفتك فيها) لم أرك أبداُ في حالة يرثى لها مثل هذه 107 003704,223 -- 003705,766 مالذي يجري ؟ 108 003705,933 -- 003707,435 (حسنٌ (دونال 109 003708,936 -- 003710,604 هلاّ منحتني بعض الوقت للتفكير ؟ 110 003712,231 -- 003713,607 سحقاً 111 003734,628 -- 003736,088 هل أنتِ على مايرام ؟ 112 003736,172 -- 003738,174 على مايرام ؟ 113 003738,257 -- 003740,050 كات)، أرجوك انصتٍ لما سأقوله) 114 003740,134 -- 003742,887 من بين كلّ الأمور، لم أعتقد أنّك ستفعل هذه الفعلة الشنيعة 115 003742,970 -- 003745,806 كاترينا)، لاتدعي الأولاد يسمعون كلامكِ) - لقد ضاجعت فتاةً غيري - 116 003745,973 -- 003748,684 هدوء، هدوء - ضاجعتها ثمّ ضاجعتني - 117 003748,809 -- 003752,140 لقد تفحّصت دفتر يومياتي وتأكدت لقد تذكرّت حينما عدت من كرويدن في تلك العطلة 118 003752,271 -- 003754,106 وكانت تلك الإبتسامة الغبية تعلو وجهك 119 003754,190 -- 003755,649 كنت سعيداً بالمبنى الذي كنت مسئولاً عليه 120 003755,775 -- 003758,986 ولقد جلست في الظلمات - لقد كانت عابرة - 121 003759,153 -- 003800,404 عابرة 122 003800,488 -- 003803,157 الفرق بين المرة الواحدة وابداً هو العالم بأسره .. 123 003803,282 -- 003806,994 الفرق بين المرة الواحدة وأبداً هو الفرق بين الطيب والخبيث 124 003807,161 -- 003809,622 أعرف ذلك - بل لا تعرف - 125 003809,705 -- 003811,332 أعرف - أنت لا تعرف أيّ شئ - 126 003811,457 -- 003812,833 أعرف 127 003813,000 -- 003815,669 أجل، أجل، كلاّ .. لقد كانت تعلو وجهك تلك الإبتسامة الغبيّة 128 003815,836 -- 003818,464 لقد كان بسبب العمل ،بسبب المبنى 129 003818,589 -- 003821,509 لقد ضاجعت إحداهنّ - لقد كانت عابرة - 130 003821,634 -- 003824,345 لم نكن نفكر بأيّ شئ .. 131 003824,470 -- 003827,848 الابتسامة كانت تغطي وجهك بأكمله - لم يكن هذا السبب - 132 003827,973 -- 003829,725 أجل، وكأنّك قد ربحت شيئاً 133 003829,850 -- 003832,478 لقد تذكرتك حينما كنت تبتسم، وقمت بوضع معطفك على الدرج 134 003832,603 -- 003834,355 لقد ظننت أنّك قد كسبت شيئاً 135 003834,480 -- 003836,857 لقد كنت أحاول أن أكون طبيعياً 136 003838,442 -- 003840,861 لا أتذكر، انظري البناية التي كنت فيها .. 137 003840,986 -- 003844,490 وماذا بخصوص الطفل ؟ أتعتقد بأنّها ستحظى بطفل ؟ 138 003844,615 -- 003848,118 أجل، ستلده هذه الليلة 139 003848,202 -- 003849,203 حقاً ؟ 140 003851,330 -- 003854,416 انسَ ذلك، يالك من مهرّج 141 003855,459 -- 003858,212 انسَ ذلك، أنت مهرّجٌ غبيّ 142 003858,379 -- 003859,630 أتعتقد بأنّه طفلك ؟ 143 003859,713 -- 003901,882 لما قد يكون طفلك إذا كان تضاجع كلّ الناس ؟ 144 003902,007 -- 003903,384 إنّها لاتقوم بذلك .. 145 003903,509 -- 003905,970 إذا قامت بمضاجعتك، فيعني أنّها تضاجع الجميع 146 003906,053 -- 003909,640 تلك ليست سجيتها، لقد تخلّت عن كلّ شئ 147 003912,726 -- 003916,981 لا أصدق بأنّنا نتحدث عن شخصٍ آخر .. 148 003919,066 -- 003922,194 وكأنّ شخصاً قد اقتحم منزلنا .. 149 003926,323 -- 003927,449 ..لا يمكنني أن 150 003927,533 -- 003930,786 أريد أن أتحدث حول الخطوة العملية التالية 151 003933,914 -- 003936,417 أقلت بأنّ تلك ليست سجيّتها ؟ 1 003936,584 -- 003938,586 بقيت معها لليلة واحدة، وأصبحت تفهمها ؟ 2 003938,711 -- 003940,546 هنالك مكالمة بانتظارك 3 003941,755 -- 003944,258 هي ليست من ذلك النوع، فهي لم تفعل ذلك من قبل 4 003944,425 -- 003946,594 حسنٌ؟ بعد ذلك خالطها الحزن 5 003948,929 -- 003950,514 أقلت الحزن ؟ 6 004000,733 -- 004003,944 أعتقد بأنّنا مكالمتنا انقطعت فجأة 7 004004,069 -- 004007,114 حسنٌ، الملف لديّ هنا 8 004009,450 -- 004011,285 مهلاً 9 004014,455 -- 004016,415 حسنٌ، لقد فتحت الملف 10 004016,540 -- 004020,290 حسنٌ - سأقوم بإعطائك بعض المعلومات عبر الهاتف - 11 004020,419 -- 004022,922 وأنت سيتحتّم عليك كتابتها ، حسنٌ ؟ 12 004023,547 -- 004024,673 حسنٌ 13 004024,757 -- 004027,801 دونال)، أتشرب شيئاً ؟ مالذي تشربه ؟) 14 004029,762 -- 004032,014 علبة بيرة 15 004035,142 -- 004038,437 أريدك أن تتحدث مع الضابط المسئول في مركز الشرطة 16 004038,562 -- 004042,066 لتتأكد من نقاط الإغلاق في الصباح، حسنٌ ؟ 17 004042,149 -- 004044,276 مازال القلم بيدك ؟ 18 004045,194 -- 004047,613 أجل - حسنٌ - 19 004047,738 -- 004054,870 إليك الطرق التي اتفقنا مع مدير البلدية على إغلاقها فترة التفريغ 20 004054,995 -- 004058,374 حيث ستكون من الساعة 525 صباحاً وحتى منتصف اليوم 21 004059,249 -- 004100,668 حسنٌ، تفضل 22 004101,502 -- 004107,590 طريق كريسنت بين القوس الأخضر وكليرمونت 23 004107,675 -- 004112,346 طريق بالانترتري الجانب الجنوبي فقط 24 004112,471 -- 004116,183 من طريق الوادي وحتى حقل باركسلاند 25 004116,350 -- 004118,852 حسنٌ - ونحن سنقوم بالتنظيم - 26 004119,019 -- 004120,020 أجل، حسنٌ 27 004120,145 -- 004123,023 يجب عليك أن تقوم بتدوين رقم الرخصة 750 28 004123,190 -- 004126,819 حسنٌ، دي في 29 004126,902 -- 004129,279 ممتاز، حسنٌ 30 004129,363 -- 004133,200 حسنٌ، (دونال) هل تشرب بيرة حقاً ؟ 31 004133,367 -- 004134,868 أجل 32 004134,994 -- 004141,870 لأنّها لو كانت مشروباً كحولياً وتيّقنت من ذلك سأقوم بقطع رجليك بالمنشار 33 004142,042 -- 004145,045 حقاً ؟ أجل ، (ايفن) اسمعني 34 004145,212 -- 004147,214 ليس هنالك حاجة لتتحدث معي بتلك الطريقة 35 004147,381 -- 004152,800 لأنّ أمامي 6 مكالمات في هاتفي من (غاريث) وأنا أعرف فحواها 36 004152,886 -- 004154,555 وما سيقوله لي في تلك المكالمة 37 004154,680 -- 004200,680 (ولكنّني وافقت على ألا أتحدث مع (غاريث لأنّني في حالة يرثى لها بسبب عمل الغد 38 004200,811 -- 004205,390 ولا أريده أن يحوّلني لطفل جامعي ليقنعني بأنّ نبدأ العمل من جديد 39 004205,524 -- 004210,020 ولذا حتى شروق الشمس، فالصوت الذي سأسمعه هو صوتك وحسب 40 004210,154 -- 004212,865 ولكن اسمعني، إيّاك وأن تقوم بتهديدي 41 004212,948 -- 004213,949 حسنٌ ؟ - هنالك مكالمة بانتظارك - 42 004214,074 -- 004216,910 لاتملك صلاحية لتقوم بتهديدي 43 004217,036 -- 004219,413 لذا، إيّاك أن تقوم بتهديدي 44 004220,748 -- 004223,375 إذن، تشرب شيئاً كحولياً ؟ 45 004225,044 -- 004228,255 وإن كان كحولياً !! نعم علبة صغيرة 46 004228,422 -- 004230,257 تناول شيئاً 47 004231,842 -- 004234,887 لا أشعر بأنّي جائع 48 004237,973 -- 004242,010 حسنٌ، والآن دعني أتحدث مع رجال المرور حول نقاط الإغلاق 49 004242,102 -- 004243,937 وبعدها سأعود إليك لمزيد من التعليمات 50 004244,104 -- 004245,856 إلى اللقاء 51 004253,489 -- 004254,490 سحقاً 52 004302,414 -- 004303,457 أجل 53 004304,291 -- 004305,292 (ايفن لوك) 54 004306,126 -- 004307,961 لقد قالوا بأنّ هنالك انحراف 55 004308,879 -- 004310,214 ماذا ؟ 56 004311,799 -- 004314,426 إنّه حول رقبة الجنين ويشبه العقدة 57 004314,510 -- 004318,430 حسنٌ، صدقيني فأنتِ في المشفى الأفضل 58 004318,514 -- 004321,642 لقد سمحوا لي باستخدام الهاتف لدقيقة واحدة 59 004328,232 -- 004331,110 متى ستصل ؟ - بعد 45 دقيقة - 60 004331,235 -- 004335,614 أنا خارج نورثمبتون، والطريق يبدو سالكاً 61 004335,739 -- 004338,992 الأمر أشبه بانتظار الآلهة ..بانتظار الهة 62 004341,328 -- 004346,910 متأسفة، فأنت لست رجلاً مسرحياً، ولست قارئاً أو متحدثاً 63 004347,000 -- 004349,336 مجرد مقاول، غريب أليس كذلك ؟ 64 004351,547 -- 004354,299 من الغريب أن يكون شخصاً مثلك لايشبهني بتاتاً 65 004354,424 -- 004357,928 كلّ الأشياء التي أحبّها لاتعجبك أبداً 66 004358,011 -- 004402,015 الأمر المهم أن تلدي الطفل 67 004402,724 -- 004406,687 حسنٌ،إليك هذا الخبر سيقومون باستخدام المشارط 68 004408,480 -- 004411,191 حسنٌ، من صوتك يبدو أنّهم سيقومون بتخديركِ 69 004412,776 -- 004415,112 أجل، يعتقدون بأنّهم قد يضطّرون لشق بطني 70 004415,195 -- 004417,698 لأنّني كبيرةٌ على الولادة الطبيعية 71 004417,823 -- 004421,493 لاعليكِ، إنّها عملية روتينية بالنسبة لهم 72 004421,869 -- 004423,745 في الحقيقة فإنّها أفضل 73 004423,829 -- 004426,081 أفضل ؟ حقاً ؟ 74 004426,206 -- 004429,001 أجل.. الطريق مازال سالكاً 75 004429,793 -- 004431,545 إنّهم يقومون بسحب كميّة من الدم 76 004431,712 -- 004433,130 حسنٌ، افعلي ما يطلبونه منكِ 77 004434,381 -- 004436,550 وأحدهم يستمرّ بفتح النافذة 78 004436,675 -- 004438,552 أخبريهم بأنّكِ تشعرين بالبرد 79 004439,553 -- 004443,307 إنّهم يتحدثون حولي، أريد شخصاً يتحدث بالنيابة عنّي 80 004443,390 -- 004447,102 قالو بأنّ الحبل السري يشبه حبل المشنقة 81 004447,227 -- 004451,398 شريان الحياة وحبل المشنقة، ذلك مضحك صحيح ؟ 82 004451,523 -- 004453,609 (بيثن) 83 004455,903 -- 004457,196 بيثن)؟) 84 004458,864 -- 004500,407 يإلهي 85 004503,702 -- 004505,329 تعتقد أنّ ذلك من صنيع القدر أليس كذلك يأبي ؟ 86 004506,455 -- 004510,250 بصماتك القذرة تغطيني تماماً 87 004510,417 -- 004514,546 لقد توقعت حدوث هذا لا محالة لأنّه حصاد ما زرعته 88 004514,630 -- 004516,423 حسنٌ، دعني أخبرك 89 004517,341 -- 004521,929 أيّ حالة تواجهها يمكنك أن تخرج منها بإيجابيات 90 004522,888 -- 004525,265 مثل الجص والطوب 91 004526,725 -- 004530,604 لن تعرف ذلك، لأنّك لم تحاول قط أيّها العاهر المتكاسل 92 004530,771 -- 004532,439 ولكن أتعلم ماذا ؟ يمكنك أخذ أيّ حالة 93 004532,522 -- 004536,440 وارسم دائرة حولها ، ومن ثمّ يمكنك إيجاد الحلول لها 94 004536,610 -- 004538,779 لا تهرب منها فحسب 95 004538,904 -- 004545,950 كلاّ، ولا تجلس في إحدى الحانات متقاعساً وكأنّك السعيد الأحمق 96 004546,119 -- 004549,122 يمكنني أن آتي إليك بمعول ومجرفة صدقني يمكني فعلها 97 004549,248 -- 004555,290 واخرجك من قبرك، وسيكون يوماً سعيداً في الجحيم لأنّهم تخلّصوا منك لفترة 98 004555,462 -- 004600,470 أتعلم ماذا ؟ يمكنني أن أذهب إلى ام 25 أو دونفر أو أي مكان، واهرب من هذه المعضلة 99 004600,634 -- 004604,930 واذهب لكسب النقود وحسب، واعمل لدى كروسريل 100 004605,055 -- 004609,970 فإنّهم يمنحونك 500 دولار فقط لجرف القاذورات من أمثالك 101 004611,645 -- 004615,274 كلاّ، سأتجه إلى أسوأ مكاني لي 102 004615,399 -- 004627,200 إلى أسوأ مكان يمكنني التواجد فيه، وأيضاً هذه المرأة تبدو وحيدة وحزينة ومنعزلة عن الحياة 103 004627,327 -- 004630,455 لقد شعرت بالأسف تجاهها 104 004630,580 -- 004632,582 لقد شعرت بالأسف تجاهها 105 004634,626 -- 004637,296 لذا ، كيف من الممكن أن يجعل ذلك هذا العمل حسناً وليس سيئاً ؟ 106 004654,229 -- 004656,481 أجل 107 004656,606 -- 004659,026 نعم، لقد كانت مباراة مذهلة ،هل تتابعها يأبي ؟ 108 004659,192 -- 004701,528 لقد قلبنا الطاولة، هدفين في 3 دقائق 109 004701,653 -- 004703,697 أبي، يجب أن تتابعها فالمباراة مذهلة جداً 110 004703,864 -- 004707,743 هل أمك بجانبك ؟ - كلاّ، إنّها بالحمام العلوي - 111 004707,868 -- 004709,161 لقد أمضت هنالك وقتاُ طويلاً 112 004709,244 -- 004711,121 لقد ارتدت قميص الفريق، ولكنّها لم تشاهد المباراة 113 004711,204 -- 004712,247 أتريد منّي أن أناديها لك ؟ 114 004714,708 -- 004718,462 كلاّ، دعها لوحدها 115 004718,545 -- 004720,255 اذهب واستمتع بالمباراة 116 004720,380 -- 004723,717 النتيجة 2-1 لصالحنا ، لماذا لست متحمساً يأبي ؟ 117 004725,844 -- 004729,348 إنّني متحمس (إيدي)، متحمّس داخلياً 118 004729,473 -- 004731,892 ..ولكنّني أقود و 119 004756,750 -- 004757,918 هيّا 120 004803,924 -- 004805,425 أجب على الهاتف 121 004807,928 -- 004810,722 أجب على الهاتف، أرجوك، أرجوك 122 004810,806 -- 004813,934 مكتب العمل - مرحباً، المسئول (ديفيد) ؟ - 123 004814,059 -- 004815,227 أجل - أنا المقاول - 124 004815,310 -- 004817,771 معك (ايفن لوك) من مشروع بارك 125 004817,896 -- 004821,775 اتساؤل لو اتصل بك أحدهم بخصوص نقاط الإغلاق .. 126 004823,026 -- 004825,320 أجل، لقد اتصلّ علينا رجلٌ أيرلندي وقال أنّه يمثّلك 127 004825,445 -- 004829,699 ممتاز، أجل.. لقد اتصلت للتحقق من أنّه تمّ التأكيد على كلّ النقاط 128 004830,450 -- 004831,785 دقيقة واحدة 129 004833,286 -- 004835,747 كلاّ، هنالك مشكلة 130 004835,831 -- 004837,499 مع نقطة الوادي - ماذا ؟ - 131 004837,582 -- 004839,876 هنالك مشكلة مع تلك النقطة 132 004839,960 -- 004840,961 سحقاً 133 004841,044 -- 004843,255 المستشار راوده الشك حول الرخصة في اللحظة الأخيرة 134 004843,338 -- 004844,714 سحقاً - إذن - 135 004844,798 -- 004846,466 لقد كنت سأتصل بهم في الصباح 136 004846,591 -- 004849,136 حسنٌ، ذلك متأخر جداً - متأسف - 137 004849,302 -- 004853,140 يجب أن نتحكم بالطريق لدخول السيارات وخروجها من الجهة الجنوبية 138 004853,265 -- 004855,100 (حسنٌ، أنا متأسف سيد (لوك 139 004855,225 -- 004857,227 يجب أن تتحدث مع المستشار 140 004857,310 -- 004859,479 ولكنّ الساعة 900 الآن - أجل - 141 004859,646 -- 004901,982 حسنٌ، مكتب العمل مغلق، أليس كذلك ؟ 142 004903,233 -- 004907,362 ذلك صحيح، ولا يمكنني التصديق على الأمر حتى يوقّع المستشار على تلك النقطة 143 004907,487 -- 004909,489 حسنٌ، كلاّ .. أتفهّم ذلك 144 004909,656 -- 004911,324 سأتصل بك.. إلى متى ستعمل ؟ 145 004911,491 -- 004912,492 هنالك مكالمة بانتظارك 146 004912,617 -- 004914,661 حسنٌ، أمامك 25 دقيقة فحسب 147 004914,828 -- 004918,248 حسنٌ، انظر.. سأتصل بك حتماً 148 004921,835 -- 004925,005 ايفن)، هنالك مشكلة بنقاط الإغلاق) 149 004925,130 -- 004926,673 أعلم، لقد وصلني ذلك.. وأحاول أن أتعامل مع الأمر 150 004926,840 -- 004931,380 في الوقت الحالي، أريدك أن تذهب لتتحقق من الإغلاق وتجعلهم يوقعّون على الأمر 151 004931,511 -- 004933,597 كلاّ، الموظفون المسئؤولون عن ذلك قد غادروا 152 004934,347 -- 004936,808 مع ذلك، يجب عليك أن تذهب لتحقق من تسليح الحديد،صحيح ؟ 153 004936,892 -- 004939,311 اذهب لفعل ذلك الآن، خذ مجرفة معك 154 004939,394 -- 004942,022 ومقياس للضغط ومصباح يدوي وادخلهم في الفتحات 155 004942,147 -- 004943,982 يإلهي - أنا جاد في كلامي - 156 004945,025 -- 004948,403 حسنٌ، إذا كان ذلك لتمنعني من الشراب فعليك أن تتوقف حالاً 157 004948,528 -- 004952,032 انصت إليّ، آمل أن ضميرك يوقفك عن هذا الشراب 158 004952,157 -- 004956,203 ولكنّ لا بد من التحقق من أمر الإغلاق اذهب وتولّ الأمر 159 005005,712 -- 005008,256 مرحباً ؟ - شون)، إنّه أنا والدك) - 160 005009,216 -- 005012,052 أبي، لا أصدق بأنّك لست متواجداً المباراة رائعة جداً 161 005012,219 -- 005014,221 (أعرف، (شون 162 005015,847 -- 005016,973 متأسف 163 005017,057 -- 005018,808 شون)، أريدك أن تسدي لي معروفاً) 164 005018,892 -- 005021,394 هنالك - مكالمة بانتظارك - 165 005021,520 -- 005023,730 طرأ أمرٌ ما في العمل وأنا بحاجة للتحدث مع شخصٍ ما 166 005023,855 -- 005027,359 في معطفي الأزرق في المطبخ، يوجد هنالك دفتر ملاحظات 167 005027,442 -- 005029,653 دفتر الملاحظات يحمل رقماً لشخص (يسمّى (كاسيدي 168 005029,736 -- 005033,406 الذي يعتبر مستشاراً لمكتب العمل أنا بحاجة لرقمه 169 005033,573 -- 005036,243 لماذا لاتطلب ذلك من أميّ ؟ - شون)، أرجوك) - 170 005036,368 -- 005037,911 احضر الرقم، وارسله لي 171 005038,036 -- 005041,206 كاسيدي)، ذلك ضروريٌ جداً) 172 005041,331 -- 005042,832 أبي، هل أمّي على مايرام ؟ 173 005044,084 -- 005047,087 لم تنزل معنا لمتابعة المباراة، نحن في فترة مابين الشوطين 174 005048,213 -- 005054,302 شون)، في الصباح سأخبرك بكلّ شئ ) 175 005055,428 -- 005058,890 والآن أحضر لي رقم (كاسيدي)، حسنٌ ؟ 176 005108,608 -- 005111,736 مرحباً، أيمكنني التحدث مع (ايفن لوك) ؟ - ايفن لوك)، معك) - 177 005111,861 -- 005115,282 معك الطبيب (هولو غولو) طبيب الولادة في مستشفى ماري 178 005115,448 -- 005117,284 هنالك مكالمة بانتظارك - لدينا (بيثن مغواير) هنا - 179 005117,409 -- 005120,245 التي قامت بإعطائنا هذا الرقم للطوارئ 180 005120,370 -- 005122,622 هل أنت أحد أقاربها ؟ - مالذي يحدث ؟ - 181 005122,747 -- 005124,583 متأسف، أجب على سؤالي 182 005124,708 -- 005127,460 أنا الأب - انتظرني - 183 005129,462 -- 005131,339 سأتعامل مع ذلك 184 005132,132 -- 005136,970 سيد (لوك) لقد حدثت مشكلة، حيث أنّ الحبل السرّي يلف عنق الجنين 185 005137,137 -- 005139,514 أجل أعلم - والطفلّ يمرّ بحالة ألم مفجعة - 186 005139,639 -- 005141,474 وأنتم ستقومون بإجراء عمليّة قيصرية ؟ 187 005141,641 -- 005145,228 أجل، ولكن الآنسة (مغواير) تريد منّا انتظار وصولك 188 005145,770 -- 005148,898 حسنٌ، إنّها تتألم، ولكنّها فريدةٌ من نوعها حقاً 189 005148,982 -- 005152,027 انظر، نحن بحاجة إلى تعاونها ، تحدّث معها 190 005152,152 -- 005154,487 طبعا أنتم بحاجة لذلك، ضعها على الهاتف 191 005154,654 -- 005157,157 شكراً جزيلاً، انتظر قليلاً 192 005159,659 -- 005201,411 (بيثن) - يريدون إجراء العملية الآن - 193 005201,494 -- 005204,539 أجل، حسنٌ دعيهم يقومون بذلك 194 005204,664 -- 005210,170 لا يهم إذا لم أكن حاضراً لحظة الولادة لأنّني سأكون متواجداً في الصباح 195 005210,253 -- 005212,839 قبل الصباح في الحقيقة، وسيكون نفس الطفل 196 005212,964 -- 005218,670 أين أنت ؟ - أنا بالطريق السريع لوتن، والآن دعيهم يجرون العملية ، لاتكوني سخيفة - 197 005219,679 -- 005221,139 اللعنة عليك 198 005223,266 -- 005225,852 ايفن)، أتعلم بأنّني أخبرتهم بأنّها كانت ليلة عابرة وحسب) 199 005226,019 -- 005229,147 لقد أخبرتهم بخصوص الغرفة، وشعور الحزن بعدها 200 005229,272 -- 005233,860 أجل - ولكنّ الممرضة قالت إذا كان سيقطع تلك المسافة ، فلابد أنّه يحمل بعض المشاعر - 201 005233,943 -- 005235,945 لو كانت ليلة عابرة وأصبحت حبلى بعدها .. - ولكنّك تتألمين - 202 005236,029 -- 005237,030 إنّه القدر .. 203 005237,989 -- 005240,659 لقد أخبرتهم بأنّني أحبك، حتى لو كانت ليلة عابرة 204 005240,784 -- 005242,535 حسنٌ، ليس هنالك حاجة لقول ذلك 205 005242,661 -- 005244,829 وسيكون طفلنا - أجل - 206 005246,164 -- 005248,166 كم تبعد ؟ 207 005249,084 -- 005250,377 (بيثن) 208 005250,502 -- 005253,588 الآن، الطفل شئٌ لا يمكنن إيقافه 209 005253,713 -- 005257,050 يجب أن تقومي بكافة الإجراءات للاستعداد 210 005257,175 -- 005301,680 تريد منّي أن أسمح لهم بشقّ بطني ؟ - أجل، تلك هي أفضل طريقة - 211 005303,390 -- 005306,017 حسنٌ، سأسمح لهم بذلك، لأنّني أحبك 212 005306,810 -- 005308,603 حسنٌ، إذن 213 005310,230 -- 005312,732 ألا يمكنك أن ترّد على ذلك لمرة واحدة على الأقل ؟ 214 005312,899 -- 005315,902 كلاّ، لا يمكنني.. انظري 215 005317,487 -- 005320,907 ولكنّ يمكنني أن أتواجد على حسب ظروف الطريق 216 005338,341 -- 005341,761 ايفن)، لقد رأيت (شون) لتوّي) يعبث بجيوبك 217 005341,928 -- 005345,098 قال بأنّك طلبت منه إحضار رقمٍ ما - أجل - 218 005345,265 -- 005348,643 الآن، في هذه اللحظة تحتاج لرقم هاتف ؟ 219 005348,768 -- 005353,606 أعرف بأنّ ذلك يبدو سيئاً، ولكنّني بحاجة للتأكد من نقاط الإغلاق 220 005353,732 -- 005358,445 في الغد ستكون هنالك عمليّة ضخّ كبيرة جداً، وتاريخية 221 005358,570 -- 005402,615 إنّها أكبر عمليّة في أوروبا - أيمكنك أن تنصت لنفسك (ايفن) ؟ - 222 005404,868 -- 005407,078 حالتي يرثى لها بالمنزل، وأنت تفكر بإغلاق الطرق ؟ 223 005407,162 -- 005408,371 ليست إغلاق كلّي، ولكنّها نقاط تنظيمية 224 005408,455 -- 005412,041 المرأة على وشك أن تلد، وأنت تفكر بإغلاق الطرق ؟ 225 005415,044 -- 005421,130 منذ أن أخبرتني عن تلك المرأة ، وأنت تتغير عليّ كثيراً 226 005421,301 -- 005424,137 كلاّ، في الحقيقة.. قد تكون الشخص الذي أعرفه 227 005425,263 -- 005428,475 في .. في المطبخ بصماتك تملأ المكان وتبدو واضحة 228 005428,641 -- 005430,310 ويجب عليّ أن أزيلهم 229 005430,435 -- 005433,396 لأنّك تترك اسمنت خلفك دائماً 230 005433,480 -- 005436,107 كاترينا)، أنا أحبكِ) 231 005436,191 -- 005438,318 حسنٌ؟ لقد اقترفت خطأ واحداً 232 005438,443 -- 005440,487 لا أشعر بشئ تجاه تلك المرأة 233 005440,653 -- 005446,610 وأنا أحاول تصويب الأمر هذه الليلة لأنّها لوحدها والطفل من صلبي 234 005447,494 -- 005451,706 وأعرف هذا الشعور بأنّ تخرج إلى هذا العالم بتلك الطريقة 235 005453,500 -- 005458,087 هنالك طفلٌ قادمٌ لهذا العالم وهو من صلبي 236 005458,171 -- 005501,299 لذا، يجب عليّ إصلاح الأمر بطريقةٍ ما - يإلهي - 237 005504,427 -- 005508,223 اتوق لسماعكِ وأنتِ تقولين بأنّكِ ستنتظرين عودتي 238 005508,348 -- 005511,768 وعندها يمكننا التحدث .. حول هذا الأمر 239 005512,477 -- 005515,188 ويمكننا الخروج بحلٍّ ما .. 240 005515,355 -- 005521,027 آمل بأن استطيع العودة إلى المنزل غداً 241 005521,152 -- 005524,739 وأتحدث مع الفتية، وأكون في المنزل كالعادة 242 005525,490 -- 005531,037 ويمكننا الخروج أو شئٍ من ذلك القبيل ونتحدث بخصوص هذا الموضوع 243 005531,162 -- 005535,041 أريد أن أعرف بأنّني لا أمضي في طريق ذهاب دون عودة 244 005537,460 -- 005542,715 أريد أن أعرف بأنّه يمكنني العودة مع شروق الشمس 245 005542,882 -- 005545,927 ايفن)، دعني أسألك سؤالاً واحداً) 246 005547,554 -- 005552,559 أتريد منّي إعطائك الرقم، حتى تقوم بإغلاق الطرق ؟ 247 005554,394 -- 005555,895 أجل 248 005556,020 -- 005558,106 (أجل، حسنٌ ..وداعاً (ايفن 249 005657,248 -- 005658,791 أجل 250 005658,958 -- 005702,045 أعتقد بأنّني قمت ببادرةٍ طيّبة جداً 251 005702,128 -- 005703,129 حقاً ؟ 252 005703,296 -- 005707,425 لقد وجدت رقم المستشار الذي يوقع على أمر الإغلاق 253 005707,550 -- 005711,471 كاسيدي) ؟) - أجل، ذلك هو - 254 005711,596 -- 005713,139 وجدت رقمه ؟ 255 005713,264 -- 005715,308 أجل، لديك رقم هاتفه ؟ - علمت بأنّك ستكون بحاجة إليه - 256 005715,475 -- 005717,977 لقد أخذته للحالات الضرورية في يوم الميلاد وأنا قد وجدته 257 005718,102 -- 005719,854 دونال)، هل قمت بذلك حقاً ؟) - أجل - 258 005719,979 -- 005723,650 وذلك بعد شربي لعلبتين من الكحوليات، أتريده ؟ 259 005723,775 -- 005727,153 حسنٌ، أعطني الرقم 260 005727,737 -- 005729,614 حسنٌ، حسنٌ 261 005729,739 -- 005733,326 07700-900 - مهلاً، مهلاً، مهلاً 077 - 262 005733,451 -- 005735,495 07700 263 005735,662 -- 005741,292 900957 - 07700-900 - 264 005741,376 -- 005742,835 077- 957 - 265 005742,961 -- 005744,963 00 - iحسنٌ، أجل -i 266 005745,088 -- 005749,842 1300557 - كلاّ، كلاّ، 957 - 267 005749,968 -- 005753,471 900957 268 005753,596 -- 005755,890 هل قمت بكتابته ؟ - كلاّ، لقد حفظته - 269 005801,354 -- 005802,522 957 270 005806,859 -- 005808,194 يإلهي 271 005809,862 -- 005812,490 أجب على الهاتف، أجب على الهاتف 272 005813,366 -- 005814,701 أجب على الهاتف 273 005816,202 -- 005818,705 مرحباً ؟ - سيد (كاسيدي) ؟ - 274 005818,871 -- 005821,708 إنّه (ايفن لوك) من مشروع بارك 275 005821,833 -- 005822,875 من ؟ 276 005823,042 -- 005827,130 أنا المقاول المسئول عن موقع كليرمونت ولقد اتفقنا على نقاط الإغلاق 277 005827,213 -- 005829,882 كيف حصلت على رقمي ؟ - أنت من أعطاني إيّاه - 278 005830,008 -- 005832,010 لقد أعطيتني إيّاه للحالات الضرورية في يوم الميلاد 279 005832,135 -- 005835,555 حسنٌ، لسنا في يوم الميلاد - أجل، ولكنّني بحاجة لتوقيعك - 280 005835,680 -- 005839,392 أنا في مطعم هندي - ولكنّني بحاجة لتوقيعك - 281 005839,559 -- 005842,687 أحتاجه بشدّة - لقد قلت لك أنا في مطعم هندي - 282 005842,812 -- 005846,816 حسنٌ، لو أعطيتك رقم الضابط المسئول في مركز الشرطة 283 005846,899 -- 005850,319 يمكن تأجيل هذا الأمر، متأسف - كلاّ، سحقاً - 284 005850,403 -- 005852,071 كلاّ، أرجوك، أرجوك - كلاّ - 285 005852,238 -- 005854,323 أرجوك، أرجوك، كلاّ - يمكن تأجيل هذا الأمر - 286 005854,407 -- 005856,701 بدون هذا .. لايمكن تأجيل الأمر 287 005856,826 -- 005859,370 الأسمنت سيصل صباح الغد - أنا في مطعمٍ هنديّ - 288 005859,454 -- 005901,039 أجل أعلم، وأنا متأسف 289 005901,164 -- 005905,251 أرجوك، أريدك أن تتصل بالضابط المسئول فقط 290 005909,255 -- 005911,549 أنت (ايفن لوك) ؟ - أجل - 291 005913,593 -- 005916,095 أنا أتذكرك، أنا تدير عملك بشكل منظّم 292 005916,220 -- 005917,263 أجل 293 005917,430 -- 005921,267 المقاول الوحيد الذي يعطينا أوراقه قبل الوقت المحدد 294 005921,392 -- 005924,604 أجل، ولكن الليلة ..قد طرأ أمر عاجل 295 005924,771 -- 005927,190 وخرجت الأمور عن سيطرتي 296 005928,357 -- 005929,776 حسنٌ، حسنٌ 297 005929,901 -- 005932,195 اعطني الرقم اللعين - حسنٌ - 298 005932,278 -- 005937,408 حسنُ، 07957452 299 005946,793 -- 005950,421 تعلم بأنّه يمكنني بسهولة أن أدع الاسمنت يذهب إلى الجحيم 300 005950,505 -- 005952,131 ولكنّني لم أفعل 301 005952,298 -- 005958,220 أتعلم أبي، حينما تعود متذللاً وتقول بأنّك متأسف، فذلك أسوأ من الهرب نفسه 302 005958,805 -- 010000,348 أجل، أنا جادٌ في كلامي 303 010000,473 -- 010008,770 كان بإمكاني أن أقصم ظهرك ولكنّني لم أفعل وحقيقة أنّني قادر على فعل ذلك، أسوأ من أيّ شئ 304 010008,898 -- 010011,442 لأنّك كنت ضعيفاً جداً 305 010011,567 -- 010015,488 ذلك أول شئٍ قد اكتشفته بأنّك ضعيف 306 010016,614 -- 010022,411 كلّ الأشياء التي أحتقرها في قميص أخضر غبيّ 307 010022,870 -- 010024,956 تبدو مثيراً للشفقة 308 010025,081 -- 010028,584 والدي يرتدي ماذا ؟ أحذية رياضية 309 010028,709 -- 010033,673 يرتدي نوعا من الأحذية الرياضية الخاصة بالمراهقين 310 010033,798 -- 010035,883 وشعرك كان متناثراً بشكلٍ قبيح 311 010036,008 -- 010039,804 لم تعد تشرب ولا تدخن الحشيش 312 010039,929 -- 010043,933 يفترض بنا جميعاً أن نحتفل، أهذا مافي الأمر ؟ نحتفل بماذا بالضبط ؟ - 313 010044,016 -- 010045,726 لقد كنت في ال 23 من عمري 314 010045,852 -- 010052,690 وهذا العاهر أتى من العدم، وقال خمّنوا ماذا ياقوم، لقد 315 010053,818 -- 010054,819 ماذا ؟ - (ايفن) - 316 010054,944 -- 010057,029 ماذا ؟ - نحن في ورطة - 317 010057,155 -- 010058,531 مالذي حدث ؟ 318 010058,698 -- 010103,578 الحديد المسلّح في نقطة المشروع لايمكنّها تحمّل ريح هرّة 319 010103,703 -- 010106,998 بسبب أولئك الحمقى من الشمال، الذين قمنا بتعيينهم في اللحظات الأخيرة 320 010107,081 -- 010109,792 مامقدار تماسكها ؟ - إنّها بلا فائدة - 321 010109,876 -- 010112,086 إنّها غير صالحة أبداً، ستسقط بدفعة بسيطة 322 010112,211 -- 010113,588 أيوجد أحدهم هنالك ؟ 323 010113,713 -- 010116,507 كلاّ، جميعهم غادروا مبكراً لن يعودوا حتى الساعة السادسة 324 010120,386 -- 010122,680 حسنٌ، اتصل بالألباني - لقد حاولت معه سلفاً - 325 010122,805 -- 010124,807 لم يجب على هاتفه، لا أحد يجيب على هاتفه 326 010124,891 -- 010127,894 هنالك مباراة تقام في هذا الوقت 327 010129,520 -- 010133,065 أيمكنك أن تتصل بأبنائك ؟ - كلاّ، إنّهم في ألمانيا - 328 010133,232 -- 010136,861 إنّهم يقومون بحفر صوامع للصواريخ - حسنٌ، (دونال) إليك مايجب فعله - 329 010137,904 -- 010141,240 اذهب إلى الطريق الدائري القريب من مركز الإطفاء 330 010141,365 -- 010143,576 وسترى طاقم من العمال على إحدى جنبات الطريق 331 010143,743 -- 010146,621 اسأل عن شخص اسمه (ستيفن)، إنّه بولندي 332 010146,746 -- 010151,209 أخبره بأنّه سيحصل على 500 باوند له ولأفضل الحفاريّن لديه 333 010151,334 -- 010153,628 إذا أتو وقاموا بحلّ هذه المعضلة 334 010153,753 -- 010155,046 طريق 981197 ؟ 335 010155,129 -- 010157,131 أجل، أعلم.. ولكنّني أعرفهم 336 010157,256 -- 010200,927 (سيقومون بذلك مقابل النقود .. (ستيفن من أفضل العمّال الذين أعرفهم 337 010201,052 -- 010203,763 الآن، اذكر له اسمي إنّه مدينٌ لي 338 010207,433 -- 010210,853 إذن، أيجب عليّ الذهاب إلى هناك ؟ ألا يمكنني الاتصال بهم ؟ 339 010212,355 -- 010214,941 دونال)، مامقدار ماشربته ؟) 340 010216,108 -- 010217,485 دونال)؟) 341 010218,527 -- 010221,530 (دونال)، أنا لا أملك رقم (ستيفن) لذلك يجب عليك الذهاب إلى هناك 342 010221,614 -- 010224,784 سيتفرّقون ويعودون إلى منازلهم بعد نصف ساعة 343 010224,951 -- 010227,286 حسنٌ، (ايفن) سأكون صريحاً معك 344 010227,411 -- 010229,080 أنا لست ثملاً 345 010230,373 -- 010233,626 لست ثملاً، ولكنّني تناولت كميّة تمنعني من قيادة السيارة 346 010233,751 -- 010236,295 إذا تمّ إيقافي مرة أخرى، سيتمّ سجني 347 010237,546 -- 010239,548 ولايمكنني أن أرضى بذلك 348 010242,301 -- 010244,428 حسنٌ، اذهب إلى هناك جرياً 349 010245,554 -- 010246,681 أجري ؟ - أجل - 350 010246,806 -- 010251,477 ستيفن)، ورفاقه سيرحلون خلال نصف ساعة) وفقاً لتعليمات المستشار 351 010251,602 -- 010254,063 لأنّه لا يمكنهم حرق المزيد من القار بعد الساعة العاشرة 352 010254,146 -- 010256,315 لذلك إذا جريت، ستلحق بهم قبل أن يغادروا 353 010256,482 -- 010258,192 مالذي تعنيه أجري ؟ لن أذهب إلى هناك جرياً 354 010258,317 -- 010300,111 (بل ستفعل، (دونال 355 010300,194 -- 010302,822 لم .. لن أجري - (بلى ستجري، (دونال - 356 010302,947 -- 010305,157 اذهب، وإلا لن يُبنى مشروعي 357 010306,993 -- 010308,452 هل أنت مجنون ؟ - أجل - 358 010308,577 -- 010310,079 أجري ؟ لن أفعل - أنا مجنون - 359 010310,162 -- 010314,500 هذه الليلة أصبحت مجنوناً، وسأبقى مجنوناً .. 360 010314,667 -- 010316,502 هنالك مكالمة بانتظارك - (دونال) - 361 010316,627 -- 010320,673 إنّني أعرف صوتك الثمل - أنا لست ثملاً - 362 010320,798 -- 010323,134 كلاّ، ولكن حينما تكون ثملاً، تزيد سرعة جريك، صحيح ؟ 363 010323,217 -- 010325,678 لفترة من الوقت على الأقل يمكنك أن تجري كالأطفال 364 010325,845 -- 010328,264 يمكنك أن تجري بسرعة الرياح 365 010329,015 -- 010331,350 إذا سأقوم بخلع حذائي، وارتدي حذائي الرياضي وانطلق ؟ 366 010331,475 -- 010333,853 حذائي الرياضي السريع - أجل، وعندها تجري - 367 010334,020 -- 010337,189 تريد منّي أن أجري ؟ - طبعاً، لأجل أولئك الأوغاد في شيكاغو - 368 010337,356 -- 010339,108 الذين لا يهتمون بموتي أو حياتي 369 010339,191 -- 010344,030 كلاّ، افعلها لأجل القطعة في السماء التي سنسرقها لأجل مشروعنا 370 010344,196 -- 010346,365 لأجل الهواء الذي سنقوم باستبداله .. 371 010346,532 -- 010349,201 وفوق كلّ ذلك، افعلها لأجل الإسمنت 372 010349,327 -- 010351,037 لأنّه رقيقٌ كالدم 373 010351,203 -- 010353,622 لقد أصبحت مجنوناً حقاً 374 010353,706 -- 010356,375 حسنٌ، ذلك يبدو وصفاً دقيقاً 375 010357,376 -- 010358,836 حسنٌ 376 010400,629 -- 010403,716 (حسنٌ، ها أنا ذاهب (ايفن - (أنت رجلٌ طيب (دونال - 377 010403,841 -- 010406,886 أنت رجلٌ طيب، اجري 378 010407,887 -- 010410,681 سننجح، سأتأكد من ذلك 379 010410,765 -- 010412,391 سترى، سترى 380 010413,017 -- 010418,890 كما ترى، تأخذ الشئ بكلتا يديك وتقف ضدّه، حتى يكون معتدلاً 381 010419,482 -- 010421,776 والتزم بخطتك 382 010434,288 -- 010437,410 مرحباً، أنا (بيثن) لا يمكنني أن أرّد عليك في الوقت الحالي، لذا اترك رسالتك 383 010438,751 -- 010440,419 بيثن)، إنّه أنا ) 384 010441,754 -- 010445,091 أعلم بأنّهم يقومون بإجراء العملية حالياً ولكن اتصلت لأقول لكِ حظاً موفقاً 385 010446,717 -- 010449,762 حظاً طيباً (بيثن) وهذا الطفل سيقوم بتحسين حياتكِ 386 010449,887 -- 010452,056 وأنتِ تستحقين السعادة 387 010457,061 -- 010459,438 ..أرأيت ؟ عقوبة 388 010501,774 -- 010504,110 أجل، عقوبة مؤبدة 389 010505,027 -- 010506,112 وإن يكن ؟ 390 010506,904 -- 010511,909 سأفعل ما يجب عليّ فعله، حتى لو كرهوني 391 010512,952 -- 010517,120 يجب أن تكون قويّاً، حتى لا يشكلّ مايعتقدونه أيّ فارق بالنسبة لك 392 010518,124 -- 010520,793 لو قمت بدفنك مجدداً هذا اليوم 393 010520,918 -- 010528,750 قبل أن أضع التراب على وجهك، سأقول انظر.. انظر وتعلّم 394 010528,843 -- 010534,720 لقد قدت في هذا الإتجاه، وفي نهاية الطريق.. سيكون هنالك طفل بانتظاري 395 010534,807 -- 010537,143 أجل، بسبب تلك الليلة 396 010537,601 -- 010542,982 نشأت بسبب قطيرات من النبيذ وشعور أحدهم بالوحدة 397 010543,816 -- 010547,111 كيف يمكن أن يوجد سبب أقوى من هذا ؟ 398 010556,996 -- 010559,081 مرحباً ، أبي - (أهلاً، (شون - 399 010559,165 -- 010602,001 لقد ربحنا - كم النتيجة ؟ - 400 010603,252 -- 010605,212 3-1 - ممتاز - 401 010608,340 -- 010609,842 رائع 402 010611,010 -- 010614,180 كولدويل، روبنسن ، وكولدويل هدف ثانٍ 403 010614,305 -- 010615,681 ممتاز 404 010616,765 -- 010618,684 أكلّ شئ على مايرام ؟ 405 010619,768 -- 010620,769 أجل 406 010622,271 -- 010623,689 كلاّ 407 010624,857 -- 010628,402 أمّي تبدو وكأنّها قد رأت شبحاً، لقد قامت بكسر بعض الأطباق 408 010629,195 -- 010631,197 أجل، لقد حدث أمرٌ ما 409 010631,322 -- 010633,991 سأشرح لك حينما أصل 410 010641,707 -- 010643,542 إنّها بالأعلى 411 010643,709 -- 010645,878 أجل، سأشرح عندما أصل 412 010646,003 -- 010648,547 (حينما أكون بصحبتك أنت مع (إيدي 413 010651,800 -- 010654,470 لقد شرحت الأمر لنفسي وحسب 414 010655,221 -- 010657,223 لقد قالت بأنّك لن تعود إلى المنزل أبداً 415 010657,348 -- 010659,683 حسنٌ، إنّها مفجوعة 416 010701,227 -- 010703,062 هل ستعود إلى المنزل ؟ 417 010704,063 -- 010706,649 وأين يمكن أن أكون إن لم أكن بالمنزل ؟ 418 010706,732 -- 010708,901 إذن سأخبر (إيدي)، بأنّك ستعود ؟ 419 010709,068 -- 010710,569 لقد كان يبكي كثيراً 420 010711,362 -- 010715,407 حينما أصل سأتصل بك 421 010717,076 -- 010724,370 وأخبر (إيدي) ذلك أنّني سأحل هذه المعضلة 422 010726,085 -- 010728,212 لاتبدو الأمور طيّبة أبداً 423 010729,046 -- 010731,423 راودني شعورٌ مختلف في الشوط الثاني 424 010731,590 -- 010734,760 سأصلح الأمر وكلّ شئ سيعود لحاله 425 010737,221 -- 010740,224 والآن اخلد إلى النوم - حسنٌ - 426 010741,767 -- 010744,895 الهدف الثالث كان مذهلاً - كولدويل ؟ - 427 010744,979 -- 010749,066 كانت كرة رائعة لقد تخطى الحارس ببراعة وسجّل - يإلهي، كولدويل الحمار - 428 010749,191 -- 010752,444 في العادة يكون حمار، لكنّه اليوم كان مذهلاً 429 010752,570 -- 010755,614 يالها من معجزة 430 010757,908 -- 010800,452 حسنٌ، امضِ، تصبح على خير 431 010801,287 -- 010804,707 تصبح على خير أبي، أراك غداً - أجل، بالتأكيد - 432 010804,790 -- 010807,626 سنراك غداً 433 010822,141 -- 010825,853 سيارة أجرة كانت على وشك دهسي، هنالك 434 010825,936 -- 010827,980 هل وجدت (ستيفن) ؟ - يإلهي - 435 010828,480 -- 010829,898 أجل، حسنٌ 436 010829,982 -- 010832,443 أجل، يمكنني رؤية النيران 437 010832,568 -- 010834,653 يإلهي، إنّهم يقومون بحرق الشارع 438 010834,820 -- 010837,823 يالها من رائحة - هنالك مكالمة بانتظارك - 439 010837,948 -- 010842,161 رائحة القار وصلت إلى حلقي - (اسمه (ستيفن) يا (دونال - 440 010842,328 -- 010844,496 اعطي 500 لكلّ واحدٍ منهم 441 010845,331 -- 010848,167 أوه يارجل (ايفن) أنا في حالة سيئة 442 010848,292 -- 010849,501 يبدو أنّك قد أفقت 443 010849,668 -- 010853,839 والآن اسمعني ، أخبر (ستيفن) بأن يحضر 2 من رجاله مع رافعة 444 010853,964 -- 010855,341 واعطي 500 لكلّ واحد 445 010856,008 -- 010857,718 أجل، أجل، أجل 446 010857,801 -- 010902,800 أجل، سأتصل بك حينما أقوم بإقناع أولئك البولنديين، حسنٌ ؟ 447 010902,890 -- 010904,683 يإلهي، قلبي سيخرج من مكانه 448 010907,186 -- 010909,021 ستيفن)، رجلٌ جيّد) 449 010909,146 -- 010913,692 سيقوم بإصلاح تلك الفتحة، ويتفقد البقيّة .. كلّ المضخات ستعمل 450 010914,318 -- 010916,987 ونقاط التنظيم ستعمل 451 010917,112 -- 010922,409 كلّ المداخل ستأخذ نصيبها من الإسمنت 452 010922,534 -- 010924,870 والطفل على وشك أن يُولد 453 010925,037 -- 010930,330 و(كاترينا) ستكون على مايرام في الصباح سيزول غضبها 454 010931,043 -- 010934,713 هكذا ستجري الأمور، هذه دعواتي 455 010935,881 -- 010941,050 وحينما يلد الطفل ، حينما يبلغ 7 أيام أو تبلغ 7 أيام 456 010941,178 -- 010942,221 سيكون كلّ مايرام 457 010942,388 -- 010946,225 والاسم سيكون (لوك) سيكون مناسباً لقد اصبح اسماً محترماً 458 010946,350 -- 010949,770 لأنّني أكسبت هذا الاسم قوّة 459 010952,398 -- 010957,361 عائلة (لوك) كانت عائلة منحطّة، ولكنّني صنعت اسماً مشرّفاً لها 460 010959,655 -- 011002,241 أتعلم ماذا، أيها الوغد الطاعن في السن ؟ فأنا أعلم الآن 461 011002,366 -- 011004,743 لقد عرفت سبب هروبك 462 011007,913 -- 011008,914 أجل ؟ 463 011009,039 -- 011012,751 حسنٌ، حسنٌ.. لقد ركبت الفان مع 3 بولنديين 464 011012,918 -- 011016,755 رائحتهم كريهة جداً .. 465 011016,880 -- 011020,426 ولقد طلبوا 600 لكلّ واحد، ولقد ظننت أنّك ستوافق 466 011020,551 -- 011022,928 أجل - حسنٌ، رائع - 467 011023,053 -- 011024,888 هذا الشخص (ستيفن)، لا يتحدث كثيراً صحيح ؟ 468 011024,972 -- 011027,933 حسنٌ، كلاّ.. ولكنّه شخصٌ جيد - تريد التحدّث معه ؟ - 469 011028,058 -- 011031,353 كلاّ، (ستيفن) يعرف مالذي يفعله ستكون بخير معه 470 011031,437 -- 011033,272 أجل، أجل - ستقوم بحلّ مشكلة الحديد المسلّح - 471 011033,397 -- 011035,315 وقم بتجهيز المداخل 472 011035,441 -- 011037,985 حسنٌ - ستكون ليلة طويلة - 473 011038,110 -- 011040,612 يإلهي، لقد عدت إلى وعيي تماماً 474 011040,779 -- 011042,698 أعرف، أعرف .. كلّ شئ سار على مايرام 475 011043,699 -- 011044,950 ماذا ؟ - لقد قلت - 476 011045,075 -- 011051,080 (مهلاً، مهلاً.. (ستيفن (قال ارسل .. ارسل تحياتي لـ _(ايفن لوك 477 011051,206 -- 011052,916 ماذا ؟ حسنٌ 478 011054,084 -- 011057,296 يقول بأنّك أفضل رجل في إنجلترا 479 011108,640 -- 011110,267 ايفن) ؟)- أجل - 480 011110,392 -- 011111,810 لقد اتخذت قراري 481 011111,935 -- 011114,646 كات)، أتعلمين ماذا .. يمكننا حلّ هذا الأمر) متأكدٌ من ذلك 482 011114,813 -- 011118,484 كلاّ، كلاّ.. لقد تحدّثت مع أختي الشقيقة وأختي الغير شقيقة 483 011118,609 -- 011122,488 والفرق بين المرة الواحدة وأبداً يعني كلّ شئ 484 011122,654 -- 011126,325 لذا، أبداً لا تعني مرة واحدة على أيّة حال 485 011126,450 -- 011129,787 كاترينا)، اسمعيني) - لا أريد منك أن تعود أبداً - 486 011129,912 -- 011133,040 هذا لم يعد منزلك بعد الآن .. وأريدك أن تبقى بعيداً 487 011133,165 -- 011134,750 كاترينا)، أرجوكِ .. اسمعيني) 488 011134,833 -- 011137,836 سنقوم بالترتيبات للقائك بالأولاد 489 011137,961 -- 011140,923 ولكن انظر، لا أريد منك أن تعود 490 011142,633 -- 011148,300 لقد كنت مولعاً ببناياتك من البداية .. لما لاتذهب وتسكن في أحدها؟ 491 011148,430 -- 011152,260 أعني، في الأعلى حيث تحبّ، وتشعر بالراحة مع نفسك 492 011155,062 -- 011201,190 سأقوم بتنظيف كلّ شئٍ هنا ،سأنظفه 10 مرات حتى أتخلص من كلّ آثارك 493 011204,363 -- 011208,360 لن أضطر للتعامل مع بصامتك التي تتحول لحجر في المطبخ بعد الآن 494 011211,036 -- 011214,331 لقد انتهى كلّ شئ،هذا لم يعد منزلك 495 011400,812 -- 011402,648 (ايفن لوك) 496 011402,773 -- 011404,816 ايفن)، لقد وضعت مقاولاً جديدا) على المشروع 497 011404,983 -- 011408,403 لقد اتصل بـ (دونال) 100 مرة، ولكنّ دونال)، لايرد عليه) 498 011409,988 -- 011412,282 هل تسمعني (ايفن) ؟ 499 011412,407 -- 011413,909 أجل 500 011413,992 -- 011418,997 أيمكنك الإتصال على (دونال) وتخبره بأنّه يجب عليه أن يرد على هاتفه حالاً ؟ 501 011420,165 -- 011422,209 ايفن) ؟) 502 011423,794 -- 011426,672 أخبر مقاولك بأنّه ليس هنالك حاجة (للتحدث مع (دونال 503 011426,838 -- 011428,715 كلّ شئ قد تمّ الإعتناء به 504 011428,840 -- 011430,634 ايفن)، بربك .. لايمكنني فعل ذلك) 505 011430,717 -- 011435,681 كلّ شئ قد تمّ الإعتناء به وسيكون جاهزاً بحلول الساعة 525 506 011435,847 -- 011438,350 لن يكون هنالك أيّ عيوب - مكالمة بانتظارك - 507 011438,517 -- 011442,145 لقد تحققت من كلّ شئ، ولقد تحققت من وجود كلّ شئ في مكانه 508 011442,229 -- 011445,440 يمكنك أن تنام (غاريث)، تصبح على خير 509 011447,859 -- 011450,195 لقد تقيأت فعليّاً قبل قليل 510 011450,362 -- 011452,489 حقاً ؟ - أجل - 511 011453,615 -- 011455,701 (حسنٌ، انصت لما سأقوله (غاريث 512 011456,535 -- 011504,200 حينما تركت الموقع قبل ساعتين .. كنت أملك وظيفة وزوجة ومنزل 513 011505,544 -- 011508,672 والآن لم أعد أملك شيئاً 514 011508,755 -- 011514,010 لا أملك سوى نفسي وهذه السيارة التي أقودها، هذا كلّ ما أملكه 515 011518,265 -- 011521,893 ايفن)، لقد أفسدت حياتك، ذلك عائدٌ عليك) 516 011522,019 -- 011524,396 ولكنّ إدارة شيكاغو قد جنّ جنونها 517 011527,232 -- 011529,860 كلمتان تعلمتهما هذا اليوم 518 011531,069 -- 011532,070 سحقاً لشيكاغو 519 011554,217 -- 011557,137 هذا هاتف (ايفن لوك) اترك رسالتك 520 011559,765 -- 011602,392 (مرحباً أبي، إنّه (إيدي 521 011603,018 -- 011605,937 أنا على هاتفي، أحدثك من تحت البطانية 522 011607,105 -- 011610,275 لقد أردت أن أحدثّك عن الهدف 523 011613,236 -- 011615,906 كولدويل ادخلها في المرمى بعد تسديدة مُحكمة من قدمه 524 011616,031 -- 011620,327 تذكر فدائماً ماتصرخ عليه لأنّه يرسل الكرة إلى الجماهير 525 011620,452 -- 011624,039 أجل، لقد تحكم بالكرة ووضعها على أرضية الملعب 526 011624,790 -- 011627,918 ولقد كنت تصفه بأخرق يجري بدون عقل 527 011628,043 -- 011629,711 حسنٌ، هذه المرة وضع الكرة على الأرض 528 011629,795 -- 011635,130 إنّه كولدويل يأبي .. بدأ في الجري واستمرّ يجري ويجري 529 011635,300 -- 011636,593 و 530 011636,718 -- 011639,805 وأولئك المدافعين يتدافعون عليه 531 011639,930 -- 011642,265 وتخطى المدافعين واحداً تلو الآخر 532 011642,349 -- 011645,102 وقفت أنا مع (شون) وقمنا بالصراخ مرّر الكررة 533 011645,227 -- 011646,770 مرر الكرة 534 011647,646 -- 011650,065 كنت ستقول يجب عليّك أن تعرّضها 535 011650,148 -- 011651,942 لم يقم بذلك، ولم يمرّرها .. 536 011652,067 -- 011654,736 استمر في الجري وحسب 537 011654,820 -- 011658,156 لقد كان .. أشبه بحصان .. 538 011659,157 -- 011700,867 وحارس المرمى اندفع تجاهه 539 011700,992 -- 011703,870 وكنّا نظنّ بأنّه سيركلها خارج المرمى .. 540 011705,205 -- 011708,542 تذكر ضد من كان يلعب .. أياّ كان من يلعب ضده 541 011709,334 -- 011713,547 ولقد ظننا أنّه سيركلها خارج المرمى 542 011714,297 -- 011718,009 إنّه كولدويل الذي تصفه بالحمار دائماً 543 011719,845 -- 011722,764 تخطى الحارس ووضعها في الشباك 544 011726,351 -- 011729,229 أمّي كانت تبكي، لذا لم تشاهد الهدف 545 011731,273 -- 011736,027 ولكنّنا قمنا بتسجيله، لذا يجب عليك أن تعود إلى المنزل لتشاهد الهدف 546 011736,153 -- 011739,990 يجب أن تعود، لديّ فكرة حسنٌ ؟ 547 011740,115 -- 011747,780 سنتظاهر بأنّنا لانعرف النتيجة ،ونتظاهر بأنّ المباراة تعرض حينها، على الهواء مباشرة 548 011747,873 -- 011751,209 وأنا و (شون) سنتحمس وكأنّنا نشاهدها لأول مرة ويمكنك أن تشرب بيرتك الخاصة 549 011751,376 -- 011754,171 وأمّي ستقوم بإعداد السجق .. 550 011754,796 -- 011756,882 إذن، هذا ماسنقوم بفعله .. 551 011758,425 -- 011800,218 تصبح على خير، أبي 552 011841,092 -- 011842,469 ايفن) ؟) 553 011846,097 -- 011848,099 أكل شئ على مايرام ؟ 554 011851,853 -- 011853,271 اسمع 555 011905,784 -- 011907,786 ايفن)، هل ستأتي ؟) 556 011909,999 -- 011911,915 أجل 557 011912,115 -- 012313,110 font color=#0808A OnlyMe - abdul_94sa font Westernscreen.com