1
00:01:59,079 --> 00:02:10,079
<font color="#ff0000">الترجمة الأصلية انكليزية لكن قمت بتحويلها الى اللغة العربية
المترجم الأصلي للترجمة الانكليزية : Youngistaan
وقام بتحويل الترجمة : Yousif19991</font>

2
00:04:55,080 --> 00:04:59,280
أنا دائما عندما يخشى
سيارتك وراء الألغام.

3
00:04:59,640 --> 00:05:01,360
ثم اسمحوا لي البقاء في المستقبل.

4
00:05:01,440 --> 00:05:04,480
إذا تركتك،
ثم عليك سباق المقبلة.

5
00:05:04,560 --> 00:05:06,000
لماذا الخوف؟

6
00:05:06,360 --> 00:05:07,760
انها مجرد لعبة، ظفر.

7
00:05:07,840 --> 00:05:09,600
ونحن اللاعبين.

8
00:05:09,840 --> 00:05:11,880
بالمناسبة،
ما يحدث مع لعبتنا؟

9
00:05:11,960 --> 00:05:14,240
لقد أعطيت ل
ستان لاختبار بيتا.

10
00:05:14,320 --> 00:05:16,400
أعتقد سوف مدرب
إلقاء نظرة على ذلك اليوم.

11
00:05:16,480 --> 00:05:19,240
ما رأيك؟
هو صفقة ممكنة بالنسبة لنا؟

12
00:05:20,000 --> 00:05:22,560
لديه أي شيء من أي وقت مضى
كان من المستحيل بالنسبة لنا؟

13
00:05:33,640 --> 00:05:35,280
فعلت الشيء نفسه مرة أخرى.

14
00:05:35,680 --> 00:05:38,120
تبدو خارج الطريق وسوف تجتمع ..

15
00:05:38,720 --> 00:05:39,720
وقوع حادث.

16
00:05:43,080 --> 00:05:45,080
لماذا لم توظف يا رفاق؟

17
00:05:47,240 --> 00:05:49,160
يجيبني، أبهيمانيو.

18
00:05:49,400 --> 00:05:50,680
يا سيدي، لتطوير الألعاب.

19
00:05:50,760 --> 00:05:52,760
لماذا لم توظف ستان؟

20
00:05:53,000 --> 00:05:55,280
لاختبار الألعاب.
- وانظر ما يحدث.

21
00:05:55,560 --> 00:05:59,360
ستان هو تطوير لعبة ل
لي وكنت تواجه القهوة مجانا.

22
00:06:02,680 --> 00:06:03,840
يا سيدي، ستان؟

23
00:06:03,920 --> 00:06:04,960
نعم. ستان.

24
00:06:05,040 --> 00:06:06,920
أحضر لي مجرد لعبة رائعة.

25
00:06:07,000 --> 00:06:09,920
واللعبة هي
ودعا في نهاية المطاف الركلة.

26
00:06:10,640 --> 00:06:12,400
ستان سرق لعبتنا.

27
00:06:14,600 --> 00:06:16,000
وكذلك العنوان.

28
00:06:16,080 --> 00:06:17,640
سيدي، في الواقع، هذه اللعبة ..
- ظفر ..

29
00:06:17,720 --> 00:06:18,600
ماذا؟

30
00:06:20,200 --> 00:06:22,480
نحن آسفون، يا سيدي.
سنحاول أصعب في المرة القادمة. - ماذا؟

31
00:06:22,560 --> 00:06:23,840
وسوف نرى.

32
00:06:23,920 --> 00:06:25,960
ما هذا الهراء ما كنت الثرثرة؟
أقول له. - أنا أقول لك.

33
00:06:26,040 --> 00:06:27,920
أقول له.
- سنقوم التعامل مع هذا في وقت لاحق.

34
00:06:28,000 --> 00:06:29,600
- دعنا نذهب.
- أبهي.

35
00:06:29,680 --> 00:06:30,440
هيا! هيا! هيا!

36
00:06:30,520 --> 00:06:31,760
دعونا نذهب! دعونا نذهب! دعونا نذهب!

37
00:06:31,840 --> 00:06:33,560
هيا! هيا! هيا! هيا!

38
00:06:33,640 --> 00:06:34,920
دعونا نذهب! دعونا نذهب! دعونا نذهب!

39
00:06:35,000 --> 00:06:36,040
نعم! نعم!

40
00:06:36,120 --> 00:06:37,760
دعونا نذهب! دعونا نذهب!

41
00:06:43,680 --> 00:06:44,600
أبهي.

42
00:06:45,720 --> 00:06:46,880
مهلا، امرأة مستقلة.

43
00:06:46,960 --> 00:06:49,080
فتاة مستقلة، سيد. لا امرأة.

44
00:06:49,160 --> 00:06:51,800
حسنا، قل لي، كيف الكلاب الخاصة بك؟

45
00:06:51,880 --> 00:06:53,680
فهي لطيفة جدا،
ولكنها ليست الألغام.

46
00:06:53,760 --> 00:06:55,800
المتدربين الصيف الفقراء
مثلي كسب المال جيب ..

47
00:06:55,880 --> 00:06:57,800
.. عن طريق المشي الكلاب
التي تنتمي للآخرين.

48
00:06:57,880 --> 00:07:00,120
حبي، أنا أيضا كلب.

49
00:07:00,800 --> 00:07:02,880
لماذا لا تأخذ بعض
المال وتذهب في نزهة معي؟

50
00:07:03,880 --> 00:07:05,520
بالتأكيد. كنت تعرف ما، أبهي؟

51
00:07:05,600 --> 00:07:09,760
يجب أن تكون أول كلب في
العالم لدفع للذهاب للنزهة.

52
00:07:09,840 --> 00:07:10,920
نعم، نوعا ما.

53
00:07:11,000 --> 00:07:12,080
لماذا نوع من؟

54
00:07:12,160 --> 00:07:13,560
سوف اقول لكم في وقت لاحق. قصة طويلة.

55
00:07:13,640 --> 00:07:15,880
أنا أراكم. وداعا، وطفل رضيع.

56
00:07:21,760 --> 00:07:24,680
هيا! هيا! هيا!
دعونا نذهب! دعونا نذهب! دعونا نذهب!

57
00:07:24,760 --> 00:07:25,800
مهلا!

58
00:07:28,320 --> 00:07:29,520
أنا لن أتزوجك.

59
00:07:29,600 --> 00:07:30,840
أوه حقا؟ غرامة.

60
00:07:30,920 --> 00:07:32,880
كنا نعيش
معا لمدة أربع سنوات.

61
00:07:32,960 --> 00:07:35,160
ثلاث سنوات والحكومة
الهند سوف تنظر لنا الزواج.

62
00:07:35,240 --> 00:07:36,360
أوه حقا؟
- نعم.

63
00:07:36,440 --> 00:07:38,160
حقا! حقا!

64
00:07:38,240 --> 00:07:39,800
بلدي الكلاب!
- حسنا، وحتى الآن هم لك!

65
00:07:39,880 --> 00:07:41,480
قل لي.
- أنزلني.

66
00:07:43,960 --> 00:07:45,120
الحصول على هذا واحد.

67
00:07:56,280 --> 00:08:00,600
الرجال، من فضلك. يتوقف عن التصرف مثل
عشاق متيم فيلم المأساة.

68
00:08:01,080 --> 00:08:02,880
بالمناسبة، أنا على التوالي.

69
00:08:03,760 --> 00:08:05,040
تحتاج إلى تبرير ذلك؟

70
00:08:05,120 --> 00:08:08,080
اسكت! لم تقم
عندما يتكلم يجب أن يكون!

71
00:08:08,520 --> 00:08:11,280
أعطني تتحلون به من
صديقها صادقة الخاصة بك.

72
00:08:11,360 --> 00:08:14,120
ستان سرق لعبتنا.
وقال انه لا يقول أي شيء لرئيسنا.

73
00:08:14,200 --> 00:08:16,920
وعندما حاولت الوقوف،
سألني للحفاظ على الهدوء.

74
00:08:17,000 --> 00:08:18,440
احمق. وغد.

75
00:08:18,520 --> 00:08:21,160
مهلا، هو صديقي.
لا ندعو له الوغد.

76
00:08:21,240 --> 00:08:23,120
أوه، لذلك فهو صديقها.

77
00:08:23,200 --> 00:08:24,520
وماذا عن لي الحصول على ثمل ..

78
00:08:24,600 --> 00:08:26,280
مع .. يا رفاق منذ
خلال السنوات الأربع الماضية؟

79
00:08:27,480 --> 00:08:30,280
لقد تم العمل على هذا
لعبة لمدة ستة أشهر. ستة أشهر!

80
00:08:30,360 --> 00:08:31,400
وكنت للتو ندعه يذهب.

81
00:08:31,480 --> 00:08:33,000
الذي قال أنا فقط ندعه يذهب؟

82
00:08:33,080 --> 00:08:34,560
الأصدقاء، وهناك حق
وقت لكل شيء.

83
00:08:34,640 --> 00:08:35,920
الوقت المناسب.
- انها لعبتنا.

84
00:08:36,000 --> 00:08:38,240
لدينا رموز.
نعرفه عن الخلل.

85
00:08:38,320 --> 00:08:40,240
الآن سوف نتحدث ل
مدرب يوم الاثنين.

86
00:08:40,320 --> 00:08:41,520
سيتم اطلاق ستان بالتأكيد.

87
00:08:41,600 --> 00:08:43,480
ورئيسه سوف تشعر بالذنب أيضا.

88
00:08:43,560 --> 00:08:45,080
نقاط الكعكة مزدوجة.

89
00:08:45,920 --> 00:08:48,280
نرى.
- أنت مثلي.

90
00:08:48,360 --> 00:08:49,520
وأنا أعلم أنك تحبني.

91
00:08:49,600 --> 00:08:51,160
أنت مثلي.
- عذرا.

92
00:08:51,240 --> 00:08:53,320
أنا مرة أخرى يشك لك.

93
00:08:53,400 --> 00:08:55,200
تأتي تعطيني عناق.

94
00:08:55,280 --> 00:08:57,120
هيا.
- إيقاف كل هذا.

95
00:08:57,200 --> 00:09:01,280
الرجال، قبل أن عناق والحصول دافئ،
يمكن أن نذهب والحصول على بعض المتعة؟

96
00:09:01,360 --> 00:09:02,560
نعم.
- حسنا، أعطني 15 دقيقة.

97
00:09:02,640 --> 00:09:04,280
اسمحوا لي أن أنهي هذا المشروع.

98
00:09:04,760 --> 00:09:06,160
خمس عشرة دقيقة.

99
00:09:06,240 --> 00:09:09,080
كل عمل وليس متعة
يجعل أبهيمانيو مملة.

100
00:09:09,160 --> 00:09:10,280
أوه حقا؟

101
00:09:13,520 --> 00:09:15,800
اليابان!

102
00:09:16,120 --> 00:09:18,680
الحب في طوكيو!

103
00:09:26,920 --> 00:09:30,520
وقال "نحن غير تقليدي!
نحن قليلا المنافق! "

104
00:09:30,600 --> 00:09:34,120
وقال "نحن القرود تسمى أيضا".

105
00:09:34,200 --> 00:09:37,560
وقال "نحن غير تقليدي!
نحن قليلا المنافق! "

106
00:09:37,840 --> 00:09:40,920
وقال "نحن القرود تسمى أيضا".

107
00:09:41,320 --> 00:09:44,840
"إذا بدأنا الشرب .."

108
00:09:44,920 --> 00:09:48,520
وقال "نحن تستهلك كميات كبيرة!"

109
00:09:48,600 --> 00:09:51,920
"إذا بدأنا الشرب .."

110
00:09:52,000 --> 00:09:55,400
وقال "نحن تستهلك كميات كبيرة!"

111
00:09:57,680 --> 00:10:00,920
وقال "نحن تستهلك كميات كبيرة!"

112
00:10:01,240 --> 00:10:04,760
وقال "نحن القرود!"

113
00:10:04,840 --> 00:10:08,320
"ليس نصف، ونحن مجنون تماما."

114
00:10:08,400 --> 00:10:11,720
"نحن مجانين ونحن الجنون."

115
00:10:11,800 --> 00:10:15,200
وقال "نحن تستهلك كميات كبيرة!"

116
00:10:15,560 --> 00:10:18,880
وقال "نحن senti (عاطفية)!"

117
00:10:19,200 --> 00:10:22,800
"ليس نصف، ونحن مجنون تماما."

118
00:10:22,880 --> 00:10:25,920
"نحن ننام في براميل الخمور."

119
00:10:33,360 --> 00:10:36,560
"اليابان!"

120
00:10:37,720 --> 00:10:40,640
"الحب في طوكيو!"

121
00:10:41,000 --> 00:10:42,800
"سواء كان ذلك تكيلا أو الويسكي .."

122
00:10:42,880 --> 00:10:44,640
"انها حصلت على أن يحصل."

123
00:10:44,720 --> 00:10:45,720
"وإذا كان يمكنني الحصول على مخاض .."

124
00:10:45,800 --> 00:10:48,280
"ثم أنا ملزمة لجعل حالة من الفوضى."

125
00:10:48,360 --> 00:10:51,960
"إذا قال المثقف جدا،
سوف أتزوج ".

126
00:10:52,040 --> 00:10:55,240
"مكفول الفتاة
أن يكون دمر حياتها ".

127
00:10:55,320 --> 00:10:58,800
"الله، وأنت تعرف وحدها."

128
00:10:58,880 --> 00:11:02,280
"ونضم صوتنا لدينا فقط
اليدين والثناء أنت ".

129
00:11:02,360 --> 00:11:05,760
"لندن،
اليابان، هيا، وتصل يديك ".

130
00:11:05,840 --> 00:11:09,440
"لأني أنا استعمل الصخور
هذا الحزب مثل أنا شاتيمان ".

131
00:11:09,520 --> 00:11:13,160
"نحن اختبأ نضالنا القلب."

132
00:11:13,240 --> 00:11:16,800
"إذا كان في المزاج،
حصلنا على الوشم غير تقليدي القيام به. "

133
00:11:16,880 --> 00:11:20,440
"نحن اختبأ نضالنا القلب."

134
00:11:20,520 --> 00:11:24,040
"إذا كان في المزاج،
حصلنا على الوشم غير تقليدي القيام به. "

135
00:11:24,120 --> 00:11:25,840
"حصلنا على وشم القيام به!"

136
00:11:25,920 --> 00:11:27,840
"بعد أن حصلت على وشم القيام به .."

137
00:11:27,920 --> 00:11:31,200
"نحن نرى أن جعلت الجميع الوشم."

138
00:11:31,280 --> 00:11:34,720
"أعطني عناق صديقي."

139
00:11:34,800 --> 00:11:38,080
"اسمحوا لي أن إضافة تلك الصورة".

140
00:11:38,160 --> 00:11:41,320
"لا تسد لي."

141
00:11:41,600 --> 00:11:44,960
"وإلا سأموت."

142
00:11:45,280 --> 00:11:49,080
"الجرس التي لا يمكن يرن."

143
00:11:49,160 --> 00:11:52,840
وقال "نحن أن الجرس."

144
00:11:54,640 --> 00:11:56,240
"للحصول على الجميع .."

145
00:11:58,080 --> 00:12:00,640
"ما يفتح .."

146
00:12:01,880 --> 00:12:05,280
"واحد أن يفتح للجميع .."

147
00:12:05,360 --> 00:12:08,840
"نحن أن تحط!"

148
00:12:10,520 --> 00:12:14,160
وقال "نحن تستهلك كميات كبيرة!"

149
00:12:14,400 --> 00:12:17,800
وقال "نحن القرود!"

150
00:12:18,120 --> 00:12:21,640
"ليس نصف، ونحن مجنون تماما."

151
00:12:21,720 --> 00:12:24,880
"نحن مجانين ونحن الجنون."

152
00:12:24,960 --> 00:12:28,840
وقال "نحن تستهلك كميات كبيرة!"

153
00:12:28,920 --> 00:12:32,440
وقال "نحن senti (عاطفية)!"

154
00:12:32,520 --> 00:12:36,040
"ليس نصف، ونحن مجنون تماما."

155
00:12:36,120 --> 00:12:40,120
"نحن ننام في براميل الخمور."

156
00:14:23,360 --> 00:14:26,360
هناك بعض البروتوكولات
التي يجب اتباعها.

157
00:14:27,040 --> 00:14:28,840
لكنها يريد أن يجتمع والدي.

158
00:14:28,920 --> 00:14:30,160
وأنا أفهم ذلك.

159
00:14:30,440 --> 00:14:32,040
SPG هو معها في الفندق.

160
00:14:32,120 --> 00:14:33,440
وقالت انها سوف يكون على ما يرام.

161
00:14:34,520 --> 00:14:36,440
وبصرف النظر عن كونها والدك ..

162
00:14:36,520 --> 00:14:38,560
Dashrath .. هو أيضا
رئيس وزراء الهند.

163
00:14:39,520 --> 00:14:43,200
شخصية وسائل الإعلام المختلفة
وأتساءل الذين هم جميعا هناك.

164
00:14:54,640 --> 00:14:57,640
وأنا أعلم أنني لم يكن لديك الكثير من الوقت.

165
00:14:59,880 --> 00:15:03,200
فغدا سوف يكون لديك
أول ظهور علني.

166
00:15:05,040 --> 00:15:08,200
سوف يأخذك اكبر
إلى مؤتمر صحفي.

167
00:15:09,080 --> 00:15:12,360
حيث سيتم مناقشة صحتي.

168
00:15:13,600 --> 00:15:15,240
لا يكون ضعيفا.

169
00:15:16,840 --> 00:15:20,200
الإجابة على كل سؤال بحزم شديد.

170
00:15:21,320 --> 00:15:22,720
ولكن بابا، I..

171
00:15:23,760 --> 00:15:26,960
وأنا في أي وقت يطلب منك ل
أي شيء في السنوات ال 13 الماضية؟

172
00:15:29,840 --> 00:15:31,040
اكبر ..

173
00:15:31,960 --> 00:15:33,200
اكبر ..

174
00:15:34,880 --> 00:15:36,240
صديقي ..

175
00:15:37,200 --> 00:15:38,280
أبهي ..

176
00:15:53,440 --> 00:15:55,440
حاليا نقوم به
كل شيء في قدرتنا ..

177
00:15:55,520 --> 00:15:58,040
.. لجلب بأعضائه
عد إلى وظيفتها الطبيعية.

178
00:15:58,120 --> 00:15:59,640
حالته حرجة.

179
00:15:59,720 --> 00:16:01,200
ومع ذلك، هناك أمل.

180
00:16:01,280 --> 00:16:03,960
لم يسبق لي ان شهدت
أقوى إرادة لمحاربة السرطان.

181
00:16:04,040 --> 00:16:06,000
يا سيدي، سؤال واحد من فضلك.

182
00:16:06,080 --> 00:16:07,600
سؤال واحد.

183
00:16:08,200 --> 00:16:09,280
Anirudh.

184
00:16:09,360 --> 00:16:10,560
Anirudh!
- نعم.

185
00:16:10,640 --> 00:16:11,720
سؤال واحد فقط.

186
00:16:11,800 --> 00:16:13,240
شكرا لك. شكرا جزيلا.

187
00:16:14,040 --> 00:16:17,440
أبهيمانيو،
لم تتحدث إلى رئيس الوزراء؟

188
00:16:18,000 --> 00:16:19,120
نعم.

189
00:16:24,920 --> 00:16:26,800
هذا كل شيء لهذا اليوم.
شكرا لك. شكرا لك.

190
00:16:26,880 --> 00:16:28,200
اكبر يا سيدي! اكبر يا سيدي! سؤال واحد.

191
00:16:28,280 --> 00:16:30,760
شكرا لك.
- أبهيمانيو! دقيقة واحدة فقط.

192
00:16:44,560 --> 00:16:48,000
"سبحانه وتعالى،
لماذا هناك الحزن في هذا العالم؟ "

193
00:17:09,640 --> 00:17:10,960
"معطي من الكنوز الروحية .."

194
00:17:11,040 --> 00:17:12,440
"معطي من الكنوز الروحية .."

195
00:17:12,520 --> 00:17:13,720
"معطي من الكنوز الروحية .."

196
00:17:13,800 --> 00:17:15,240
"هو نعمة للعالم."

197
00:17:15,320 --> 00:17:16,640
"معطي من الكنوز الروحية .."

198
00:17:16,720 --> 00:17:18,040
"معطي من الكنوز الروحية .."

199
00:17:18,120 --> 00:17:19,000
"معطي من الكنوز الروحية .."

200
00:17:19,080 --> 00:17:20,200
"هو نعمة للعالم."

201
00:17:20,280 --> 00:17:22,280
"أنا مجنون ...
مغدق من الكنوز الروحية .. "

202
00:17:22,360 --> 00:17:23,760
"أنا مجنون ..."

203
00:17:23,840 --> 00:17:26,480
"سبحانه وتعالى،
لماذا هناك الحزن في هذا العالم؟ "

204
00:17:26,560 --> 00:17:32,080
"أنا مجنونة سبحانه وتعالى."

205
00:17:32,160 --> 00:17:36,880
"أنا مجنونة سبحانه وتعالى."

206
00:17:37,120 --> 00:17:41,880
"للحصول على ميزة عميق جدا،
كيف يمكن أن تكون مدمرة بهذه السهولة؟ "

207
00:17:42,720 --> 00:17:47,600
"للحصول على ميزة عميق جدا،
كيف يمكن أن تكون مدمرة بهذه السهولة؟ "

208
00:17:47,680 --> 00:17:53,160
"أنا مجنونة سبحانه وتعالى."

209
00:17:53,240 --> 00:17:54,400
"أنا مجنون ..."

210
00:17:54,480 --> 00:17:56,000
أبهي!

211
00:17:57,360 --> 00:17:59,160
الحمد لله، وكنت على ما يرام.

212
00:18:00,760 --> 00:18:02,080
ما يحدث، أبهي؟

213
00:18:02,920 --> 00:18:04,320
أين كنت؟

214
00:18:04,400 --> 00:18:06,520
أنت تعرف ماذا فعل هؤلاء الرجال؟

215
00:18:06,600 --> 00:18:08,640
أخذوا هاتفي الخلوي بعيدا.

216
00:18:09,080 --> 00:18:13,440
دون خط أرضي. التلفزيون، واي فاي.
أنها قطع كل شيء.

217
00:18:15,720 --> 00:18:18,120
شعرت أنها اعتقلت لي.

218
00:18:19,080 --> 00:18:24,240
اعتقلت لي كما لو أنني قمت
فعلت شيئا خاطئا.

219
00:18:25,920 --> 00:18:28,240
أنها ليست جريمة أن تكون صديقتك؟

220
00:18:28,600 --> 00:18:29,640
نعم؟

221
00:18:30,960 --> 00:18:32,120
تعلمون ..

222
00:18:33,160 --> 00:18:36,680
لقد جئت إلى هنا لكي
يمكن أن أكون بجانبك.

223
00:18:38,040 --> 00:18:40,440
لا أعرف والدك
التي كنت أبقى هنا، ..

224
00:18:40,520 --> 00:18:42,280
.. تحت المراقبة، لأيام عديدة؟

225
00:18:42,560 --> 00:18:43,720
نعم؟

226
00:18:47,360 --> 00:18:48,800
بابا ليس أكثر.

227
00:18:54,360 --> 00:18:55,560
أبهي ..

228
00:18:55,920 --> 00:18:57,080
أبهي!

229
00:18:59,320 --> 00:19:01,040
أنا آسف، أبهي.

230
00:19:04,840 --> 00:19:07,480
أبهي، لا ..

231
00:19:15,840 --> 00:19:18,600
'مات أمي وأبي في حادث تحطم طائرة. "

232
00:19:21,640 --> 00:19:23,880
"لم أستطع حتى نقول وداعا لهم."

233
00:19:28,680 --> 00:19:31,280
'أنت على الأقل التقى والدك. "

234
00:19:56,080 --> 00:19:59,440
'الهند عموما هو الشباب
وبلد وجداني ".

235
00:20:13,000 --> 00:20:15,000
"الزمن يتغير."

236
00:20:15,360 --> 00:20:17,880
"لقد حان الوقت لهذا
السياسة البلاد، ..

237
00:20:17,960 --> 00:20:20,920
الأفكار .. وأساليب لتغيير '.

238
00:20:36,240 --> 00:20:40,480
شوبهو دا، لقد تأخرت
القرار على نطاق واسع.

239
00:20:41,160 --> 00:20:43,200
الهند تنتظر.

240
00:20:46,280 --> 00:20:51,160
نحن بحاجة لانتخاب رئيس المستشار
إلى القائد الأعلى لل...

241
00:20:51,480 --> 00:20:54,480
... قوات الدفاع الهندية الثلاث.

242
00:20:55,760 --> 00:20:58,760
لا بستاني ل
الحدائق المغولية.

243
00:21:00,280 --> 00:21:01,480
سوف يكون هناك تأخير.

244
00:21:03,440 --> 00:21:05,440
المفاجئة استطلاعات الرأي؟

245
00:21:05,960 --> 00:21:08,480
في عام الانتخابات؟

246
00:21:08,720 --> 00:21:10,720
ماذا تقول، مورلي؟

247
00:21:11,840 --> 00:21:16,920
الحكومة بلا شعبية،
سنكون أهلك.

248
00:21:17,000 --> 00:21:18,680
سيتم الانتهاء من رابطة الدفاع عن ألستر لنا.

249
00:21:18,760 --> 00:21:20,320
غرامة.

250
00:21:20,680 --> 00:21:23,800
على أي حال، كنت أعتقد أن كل
اقتراحاتي غير صحيحة.

251
00:21:23,880 --> 00:21:25,920
لا على الإطلاق. خاطئ تماما.

252
00:21:26,520 --> 00:21:30,680
اقترحت أجاي ثاكور ل
اسم على اقتراحكم.

253
00:21:30,760 --> 00:21:33,560
شوبهو دا، لماذا الألغام فقط؟

254
00:21:33,640 --> 00:21:35,680
لك، ومورلي،

255
00:21:36,400 --> 00:21:40,560
في الواقع اسم كل كبار
ونوقش عضو في الحزب.

256
00:21:41,680 --> 00:21:45,680
الذي سيقود هذا لا تحظى بشعبية
الحكومة في عام الانتخابات؟

257
00:21:46,200 --> 00:21:48,880
سيكون خطأ المهنية.

258
00:21:49,440 --> 00:21:53,040
قد يكون من الحكمة لتبادل الأفكار
الآن واتخاذ القرار الصحيح.

259
00:21:53,120 --> 00:21:55,520
انها وظيفتي لسبب
مع شركاء الائتلاف.

260
00:21:55,600 --> 00:21:57,880
أنا معك، أجاي.

261
00:21:57,960 --> 00:22:02,680
لكنه ليس من السهل التعامل مع
الشركاء في التحالف كما تظن.

262
00:22:02,760 --> 00:22:06,800
شوبهو دا؟
- أي شيء بخلاف استطلاعات مبكرة.

263
00:22:06,880 --> 00:22:11,480
يجب أن تكون صدمة لا أحد
قبل ما أنا على وشك أن أقول.

264
00:22:11,560 --> 00:22:12,880
أبهيمانيو كول.

265
00:22:13,520 --> 00:22:14,880
من؟

266
00:22:14,960 --> 00:22:16,800
فقط الابن Dashrath كول في.

267
00:22:16,880 --> 00:22:18,480
لذلك وفقا للكم ...

268
00:22:18,560 --> 00:22:20,040
... يمكنك ان تلتقط أي توم، ..

269
00:22:20,120 --> 00:22:21,840
.. ديك وهاري من
الرصيف وتجعل منه ..

270
00:22:21,920 --> 00:22:24,120
رئيس وزراء الهند.

271
00:22:25,400 --> 00:22:28,120
أنا الثانية أبهيمانيو
ترشيح كول لل.

272
00:22:28,200 --> 00:22:30,680
اعتقد انه مجرد ..
- ثمانية وعشرون.

273
00:22:30,760 --> 00:22:34,320
أناند ميشرا.
وزير الدولة. التمويل.

274
00:22:34,400 --> 00:22:36,280
انه مجرد 30.

275
00:22:36,360 --> 00:22:40,560
عندما نتمكن من التفكير في اقتراح
اسمه ثم لماذا لا لأبهيمانيو؟

276
00:22:40,640 --> 00:22:44,520
نحن بحاجة الى شخص يستطيع
نرى هذا العام من خلال الانتخابات.

277
00:22:44,600 --> 00:22:45,720
نعم.

278
00:22:45,800 --> 00:22:48,840
ويمكننا أن نجعل أبهيمانيو تفعل ذلك.

279
00:22:48,920 --> 00:22:52,680
وقد أعطى الرئيس
الوقت حتى يوم غد.

280
00:22:53,400 --> 00:22:58,640
باعتباره رئيسا مؤقتا للوزراء،
ليس لدي الكثير من الوقت.

281
00:22:58,720 --> 00:23:00,800
لا تترك أي شيء للغد.

282
00:23:00,880 --> 00:23:04,000
أكبر ديمقراطية في العالم
من الناحية الفنية ..

283
00:23:04,080 --> 00:23:06,320
.. تشغيل بدون
رئيس وزراء منتخب.

284
00:23:07,200 --> 00:23:09,160
والامر متروك لكم، أجاي.

285
00:23:09,240 --> 00:23:11,200
بعد أن أصبح رئيس الوزراء ..

286
00:23:11,280 --> 00:23:15,680
أبهيمانيو .. لديه 6
أشهر ليصبح النائب

287
00:23:15,760 --> 00:23:17,960
الحد الأدنى للسن في راجيا
سابها (مجلس الولايات) هو 30.

288
00:23:18,040 --> 00:23:19,960
هناك خيار من لوك
سابها (مجلس الشعب).

289
00:23:20,040 --> 00:23:21,360
نعم.

290
00:23:22,560 --> 00:23:26,840
خلال الأشهر الثلاثة المقبلة
ستكون حاسمة بالنسبة أبهيمانيو.

291
00:23:27,280 --> 00:23:30,760
إذا تمكن من البقاء على قيد الحياة
ثم اننا سنحقق أبهيمانيو ..

292
00:23:30,840 --> 00:23:33,320
الفوز .. من Sitapur
في انتخابات من قبل ..

293
00:23:33,400 --> 00:23:35,840
والحصول عليه .. للوك
سابها (مجلس الشعب).

294
00:23:35,920 --> 00:23:37,520
نهاية الحجة.

295
00:23:46,280 --> 00:23:48,280
شقيقة!

296
00:23:50,080 --> 00:23:51,760
كيف تجرؤ على إدخال مثل هذا؟

297
00:23:51,840 --> 00:23:52,960
يرجى التعاون، سيدتي.

298
00:23:53,040 --> 00:23:54,720
نحن بحاجة إلى التحقق من
منزل لأغراض أمنية.

299
00:23:56,120 --> 00:23:57,360
الذين هم يا رفاق؟

300
00:23:57,440 --> 00:23:59,360
سوبريا، استدعاء الشرطة.

301
00:23:59,440 --> 00:24:01,240
لا، عمة.
سوف أبهيمانيو رعاية هذا.

302
00:24:01,320 --> 00:24:02,760
لقد حان يا سيدي معنا.

303
00:24:13,880 --> 00:24:15,520
أبهي، ما الذي يحدث؟

304
00:24:15,600 --> 00:24:17,040
نحن بحاجة إلى التحدث.

305
00:24:19,560 --> 00:24:21,160
ما الذي يحدث؟

306
00:24:22,320 --> 00:24:24,560
الاستماع لي بعناية فائقة.

307
00:24:28,360 --> 00:24:30,680
وهذا هو ما يجري ل
يحدث في الأيام الثلاثة المقبلة.

308
00:24:31,600 --> 00:24:33,200
الوصية حفل
تنظم في ..

309
00:24:33,280 --> 00:24:34,760
أشوكا .. قاعة
وراشتراباتي بهافان.

310
00:24:35,560 --> 00:24:39,800
حيث سأكون اليمين الدستورية من قبل
الرئيس الشرفاء من الهند ..

311
00:24:39,880 --> 00:24:42,400
.. رئيسا للوزراء
هذا البلد.

312
00:24:43,960 --> 00:24:45,840
أبهي، انها ليست مضحكة.

313
00:24:49,560 --> 00:24:51,680
لذلك كنت كونها خطيرة.

314
00:24:51,760 --> 00:24:53,240
أبهي، أنا لا أذهب
لندع هذا يحدث.

315
00:24:53,320 --> 00:24:54,520
ANVI، لن يحدث شيء.

316
00:24:54,600 --> 00:24:56,360
ما "لن يحدث شيء"! أبهي، ..

317
00:24:56,440 --> 00:24:58,560
.. كنت وعدت أن
فلن الانخراط في السياسة.

318
00:25:02,880 --> 00:25:06,280
الآن سأقول لكم ما
سيحدث، السيد أبهيمانيو كول.

319
00:25:06,360 --> 00:25:08,400
وسوف يكون بعقب جميع النكات.

320
00:25:08,480 --> 00:25:10,160
وأنها سوف تجعل الرسوم الخاصة بك.

321
00:25:10,240 --> 00:25:13,120
عليك أن تكون ويضحك
الأسهم بالنسبة للبلد كله.

322
00:25:13,200 --> 00:25:16,520
وهؤلاء الساسة
سوف تستخدم لك والمسمار لك.

323
00:25:16,600 --> 00:25:19,720
ونعم، سوف أيضا
تفقد صديقتك.

324
00:25:19,800 --> 00:25:21,160
ANVI، هيا.

325
00:25:21,240 --> 00:25:23,280
أبهي، أنت لم تعد لي؟

326
00:25:23,360 --> 00:25:24,720
نعم، كان لي.

327
00:25:24,800 --> 00:25:27,480
ولكن أنا أيضا، لم أكن أريد هذا
أن يحدث. - قل لي شيئا.

328
00:25:27,560 --> 00:25:30,680
ما هو مؤهل لتشغيل
أكبر ديمقراطية في العالم؟

329
00:25:30,760 --> 00:25:31,920
مصير.

330
00:25:32,000 --> 00:25:33,480
مصير!

331
00:25:34,360 --> 00:25:35,760
هذا هو عذرك؟

332
00:25:35,840 --> 00:25:39,360
كنت لا يصبح رئيس الوزراء
من هذا البلد مع عذر.

333
00:25:39,680 --> 00:25:42,240
قال لي والدي
شيء في أورلاندو.

334
00:25:42,320 --> 00:25:43,840
شيء لم أكن أقول لك.

335
00:25:43,920 --> 00:25:48,480
بعد أن أموت،
وسوف يطلق لقاء ..

336
00:25:48,720 --> 00:25:50,200
.. في الأوساط السياسية دلهي.

337
00:25:50,720 --> 00:25:53,720
حيث سيقرر خليفتي.

338
00:25:56,440 --> 00:25:59,080
ولكن لا أحد سيأخذ
المسؤولية.

339
00:26:00,120 --> 00:26:05,400
عندما شوبهو دا وأجاي
ثاكور اقتراح اسمك ..

340
00:26:09,240 --> 00:26:11,120
يجب عليك أن ترفض هذا العرض.

341
00:26:16,640 --> 00:26:18,480
والدك لن يموت.

342
00:26:21,360 --> 00:26:23,600
فقط تفعل ذلك بالنسبة لي.

343
00:26:26,880 --> 00:26:31,120
أبهي، سوف نكون قادرين
ليعيشوا حياة طبيعية؟

344
00:26:32,400 --> 00:26:33,920
ربما لا.

345
00:26:35,520 --> 00:26:37,800
ولكن سأستمر أحبك.

346
00:26:38,280 --> 00:26:40,360
لا تعطيني هذا الخط غشائي.

347
00:26:41,000 --> 00:26:43,120
ما كنت أفكر؟

348
00:26:44,160 --> 00:26:46,160
حيث سنبقى؟

349
00:26:47,120 --> 00:26:51,120
وسوف عمه، ANVI البقاء معي.

350
00:26:51,560 --> 00:26:54,760
ماذا؟ - سوف Anvita
البقاء معي، أليس كذلك؟

351
00:26:55,360 --> 00:26:59,160
لا، يا سيدي.
- ماذا؟

352
00:26:59,400 --> 00:27:02,240
يا سيدي، هذا ليس اليابان.
هذا هو الهند.

353
00:27:02,320 --> 00:27:04,600
وطوعا أو كرها ...

354
00:27:04,680 --> 00:27:07,560
... كنت على وشك أن تصبح
رئيس وزراء الهند.

355
00:27:07,880 --> 00:27:10,120
وقالت انها لا تستطيع البقاء معك.

356
00:27:10,600 --> 00:27:12,360
ثم أين وقالت انها سوف تبقى؟

357
00:27:12,720 --> 00:27:16,120
ذلك، ولا حتى
رئيس RAW ان اقول لكم.

358
00:27:30,120 --> 00:27:35,320
يا سيدي، لماذا الصور كوني
حذف من حساب الفيسبوك الخاص بي؟

359
00:27:35,760 --> 00:27:37,720
صديقتي والاستفسار.

360
00:27:52,640 --> 00:27:54,320
أي شيء آخر، سيدتي؟

361
00:27:55,800 --> 00:27:57,360
يحصل لي بعض السم.

362
00:27:58,640 --> 00:28:00,640
آسف. آسف. آسف.

363
00:28:06,560 --> 00:28:08,120
لم سيدتي تأمر بشيء؟

364
00:28:08,200 --> 00:28:09,520
نعم. السم.

365
00:28:12,640 --> 00:28:14,080
أين كنت؟

366
00:28:15,520 --> 00:28:17,240
أمانة مجلس الوزراء.

367
00:28:19,560 --> 00:28:21,000
مع من؟

368
00:28:23,760 --> 00:28:25,280
سكرتير R.

369
00:28:30,720 --> 00:28:31,800
هل هي ساخنة؟

370
00:28:31,880 --> 00:28:34,680
ماذا تقول؟
سكرتير R يعني رئيس RAW.

371
00:28:34,760 --> 00:28:38,120
وكان تحديث لي على القضايا
المتعلقة بالأمن في بلادنا.

372
00:28:38,200 --> 00:28:39,120
انها روتينية.

373
00:28:39,200 --> 00:28:41,200
وقبل أن تسألني لماذا،
اسمحوا لي ان اقول لك ..

374
00:28:41,280 --> 00:28:43,000
أنا PM المكلف
هذا البلد.

375
00:28:43,080 --> 00:28:46,160
وأود أن أعرف من هو
صديق ومن هو عدو.

376
00:28:46,240 --> 00:28:47,680
فهمت؟

377
00:28:53,920 --> 00:28:55,680
حسنا، أنا آسف.

378
00:28:56,200 --> 00:28:57,560
انه بخير.

379
00:28:59,680 --> 00:29:01,800
أنا معتاد على ذلك الآن.

380
00:29:08,280 --> 00:29:10,880
فإنها يمكن الانضمام
لنا في تواريخ دينا كذلك؟

381
00:29:12,920 --> 00:29:14,480
لا يمكن أن تساعد في ذلك.

382
00:29:15,480 --> 00:29:17,160
ما هو الراتب
هم يدفعون لك؟

383
00:29:17,240 --> 00:29:18,640
50،000.

384
00:29:20,160 --> 00:29:22,960
50،000 دولار؟
- روبية.

385
00:29:23,960 --> 00:29:25,560
روبية. 50،000؟

386
00:29:26,360 --> 00:29:28,440
وكنت رئيس
وزير في هذا البلد.

387
00:29:28,920 --> 00:29:30,360
أبهي، 6 كهس!

388
00:29:30,440 --> 00:29:32,720
كنت الحصول على 6 كهس في اليابان!

389
00:29:32,800 --> 00:29:34,680
هناك الكثير من البدلات
كذلك. هناك اكراميات.

390
00:29:34,760 --> 00:29:38,640
ما البدلات والامتيازات؟
ما كان يقوله أكبر؟

391
00:29:42,200 --> 00:29:44,080
أنا فقط يمكن أن يبقى.

392
00:29:44,760 --> 00:29:46,360
ماذا عن لي؟

393
00:29:47,680 --> 00:29:49,000
اه.

394
00:29:49,760 --> 00:29:51,480
وذلك فقط لا أستطيع البقاء.

395
00:29:51,560 --> 00:29:53,400
الحب، في محاولة لفهم. هناك
بعض البروتوكولات التي تحتاج ..

396
00:29:53,480 --> 00:29:54,760
البروتوكولات، مؤخرتي!

397
00:29:54,840 --> 00:29:57,080
كنت ببساطة إلقاء لي!

398
00:30:10,960 --> 00:30:12,840
الزواج مني.

399
00:30:14,400 --> 00:30:17,800
بالتأكيد. يمكن أن نعود
إلى اليابان وأتزوج؟

400
00:30:18,720 --> 00:30:20,440
هو شرط؟

401
00:30:20,520 --> 00:30:23,400
رقم هذا هو بروتوكول بلدي.

402
00:30:23,840 --> 00:30:25,240
أبهي، تخبرني.

403
00:30:25,320 --> 00:30:28,840
كنا في غاية السعادة معا
لمدة 3 سنوات في اليابان.

404
00:30:28,920 --> 00:30:30,560
الآن فقط لأننا في الهند ..

405
00:30:30,640 --> 00:30:33,600
وهنا الناس يتوقعون منا أن
الزواج، ينبغي أن نتزوج؟

406
00:30:34,400 --> 00:30:36,360
قدمنا ??كل قراراتنا في وقت سابق.

407
00:30:36,440 --> 00:30:39,280
لذلك هذا القرار
ينبغي أيضا أن تكون لنا.

408
00:30:40,160 --> 00:30:42,720
أبهي، ونحن سوف أتزوج.

409
00:30:42,800 --> 00:30:46,480
ولكن كلانا سيقرر متى.

410
00:30:54,880 --> 00:30:56,560
مرحبا، أكبر عمه ..

411
00:30:57,040 --> 00:30:59,160
أحتاج شقة.

412
00:31:04,720 --> 00:31:08,080
لا تظن انها طويلة جدا؟

413
00:31:08,160 --> 00:31:10,720
يا سيدي، هذا هو المفترض
ليكون هذا الوقت الطويل.

414
00:31:11,440 --> 00:31:15,000
فقد كان خصيصا
دعا لك من عليكرة.

415
00:31:15,080 --> 00:31:17,720
حقا؟ متأكد؟
- نعم.

416
00:31:18,320 --> 00:31:19,960
هل ترغب في ذلك؟

417
00:31:20,240 --> 00:31:23,880
أن Anvita سيقرر.
- من Anvita؟

418
00:31:24,120 --> 00:31:26,280
كنت قد طرحت هذا السؤال
هنا ولكن لا تجرؤ يطلب منها من الخارج.

419
00:31:26,360 --> 00:31:28,560
الأمور ليست كلها
شئ جيد في هذه الأيام.

420
00:31:36,680 --> 00:31:37,720
الكمال.

421
00:31:37,800 --> 00:31:39,480
شكرا لك.
- الابن ..

422
00:31:39,560 --> 00:31:42,720
مرحبا، عمة.
أنا في حاجة نعمة شيخا لل.

423
00:31:42,800 --> 00:31:44,480
بارك الله فيكم.

424
00:31:45,360 --> 00:31:46,640
لم ANVI يخرج من الغرفة؟

425
00:32:08,480 --> 00:32:11,280
من فضلك لا تمانع ذلك.

426
00:32:11,360 --> 00:32:14,200
أنها أصبحت غير آمنة للغاية
بعد خسارته الديها.

427
00:32:14,280 --> 00:32:17,640
وهناك تحول غيور
بالنسبة لأولئك الذين هم على مقربة لها.

428
00:32:17,720 --> 00:32:19,480
يعطيها بعض الوقت.
وقالت انها سوف تفهم.

429
00:32:19,560 --> 00:32:21,240
انه بخير. وأنا أعلم.

430
00:32:21,720 --> 00:32:23,000
سوف تجعل هذه الخطوة.

431
00:32:23,080 --> 00:32:24,320
شكرا لك.

432
00:32:33,480 --> 00:32:36,400
ولكن عمة .. - هناك
أي عذر لتتصرف مثل هذا.

433
00:32:37,600 --> 00:32:39,800
لماذا تحتاج
ان تأتي الى هنا لتغيير؟

434
00:32:39,880 --> 00:32:42,440
لقد تم حجز كامل
الكلمة في حياة بالنسبة لك.

435
00:32:42,520 --> 00:32:44,520
هل حجز شقة؟

436
00:32:46,640 --> 00:32:49,400
عليك أن تقيم
في مضمار 7.

437
00:32:49,480 --> 00:32:51,600
سيكون لديك لمتابعة
بعض البروتوكولات.

438
00:32:51,680 --> 00:32:53,920
البروتوكولات بما فيه الكفاية، عمه.

439
00:32:54,560 --> 00:32:55,960
يا سيدي.

440
00:33:25,840 --> 00:33:27,400
دعونا نذهب إلى القصر الرئاسي ...

441
00:33:27,480 --> 00:33:28,960
لحية ...
بثت من أبهيمانيو ..

442
00:33:29,040 --> 00:33:30,200
.. مراسم أداء اليمين الدستورية كاول ل.

443
00:33:30,280 --> 00:33:32,040
اليوم يبلغ من العمر 28 عاما أبهيمانيو كول ...

444
00:33:32,120 --> 00:33:36,280
... سوف يؤدي اليمين الدستورية في مثل
أصغر رئيس وزراء في العالم.

445
00:33:38,440 --> 00:33:40,320
وقال انه يبدو أن في عصرنا.

446
00:33:40,400 --> 00:33:42,400
هل تعتقد انه سوف أكون
تكون قادرة على التعامل معها؟

447
00:33:42,480 --> 00:33:43,720
وأنا أعتقد.

448
00:33:52,160 --> 00:33:54,520
I..
- أنا، أبهيمانيو كول ..

449
00:33:54,600 --> 00:33:56,080
لا أقسم باسم الله ..

450
00:33:56,160 --> 00:33:57,960
لا أقسم باسم الله ..

451
00:33:58,040 --> 00:34:01,160
أنني سوف تتحمل صحيح
الإيمان والولاء ..

452
00:34:01,240 --> 00:34:03,360
أنني سوف تتحمل صحيح
الإيمان والولاء ..

453
00:34:03,440 --> 00:34:05,040
لدستور الهند.

454
00:34:05,120 --> 00:34:06,640
لدستور الهند.

455
00:34:06,720 --> 00:34:08,560
كما أنشئت بموجب القانون.

456
00:34:08,640 --> 00:34:09,880
كما أنشئت بموجب القانون.

457
00:34:09,960 --> 00:34:14,480
بأنني سوف إعلاء سيادة
والنزاهة في الهند.

458
00:34:14,560 --> 00:34:18,080
بأنني سوف إعلاء سيادة
والنزاهة في الهند.

459
00:34:18,160 --> 00:34:21,160
أنني سوف بأمانة
وضمير ..

460
00:34:21,240 --> 00:34:22,480
.. أؤدي واجباتي.

461
00:34:22,560 --> 00:34:24,960
أنني سوف بأمانة
وضمير ..

462
00:34:25,040 --> 00:34:26,440
.. أؤدي واجباتي.

463
00:34:26,520 --> 00:34:28,800
كرئيس للوزراء للاتحاد.

464
00:34:28,880 --> 00:34:31,320
كرئيس للوزراء للاتحاد.

465
00:34:31,400 --> 00:34:34,600
وأنني سوف تفعل الحق
لجميع أنواع الناس.

466
00:34:34,680 --> 00:34:37,240
وأنني سوف تفعل الحق
لجميع أنواع الناس.

467
00:34:37,320 --> 00:34:40,320
وفقا ل
الدستور والقانون.

468
00:34:40,400 --> 00:34:43,000
وفقا ل
الدستور والقانون.

469
00:34:43,080 --> 00:34:47,400
دون خوف أو محاباة،
المودة أو سوء النية.

470
00:34:47,480 --> 00:34:51,160
دون خوف أو محاباة،
المودة أو سوء النية.

471
00:34:59,360 --> 00:35:00,480
التهاني.

472
00:35:00,560 --> 00:35:01,960
شكرا جزيلا.

473
00:35:24,440 --> 00:35:27,000
أصبح لمجرد PM
انه من عائلة سياسية.

474
00:35:27,080 --> 00:35:28,400
فما هو الخطأ؟

475
00:35:28,480 --> 00:35:31,160
وأتساءل عما إذا كان هذا الصبي الصغير سيكون
قادرة على تشغيل الحكومة أم لا.

476
00:35:31,240 --> 00:35:33,400
المرة الوحيدة التي سوف اقول
كيف جيدة أفكاره ..

477
00:35:33,480 --> 00:35:35,480
.. والسياسات لبلدنا.

478
00:36:04,760 --> 00:36:06,840
رئيس الوزراء هو هنا.

479
00:36:19,880 --> 00:36:20,840
يا سيدي ..

480
00:36:22,240 --> 00:36:23,200
سيدي؟

481
00:36:24,560 --> 00:36:25,880
أمين عام مجلس الوزراء.

482
00:36:25,960 --> 00:36:27,240
سوهاسيني سينغ ديو.

483
00:36:27,320 --> 00:36:29,840
يرجى البقاء في مقاعدهم، يا سيدي.
في الواقع كنت في إجازة.

484
00:36:29,920 --> 00:36:32,840
أنا آسف لم أكن هنا.
يمينك يا سيدي.

485
00:36:32,920 --> 00:36:35,040
هذا هو يدي اليمنى.

486
00:36:35,680 --> 00:36:39,600
قصدته أنا يدك اليمنى،
يا سيدي. - عذرا.

487
00:36:39,680 --> 00:36:40,960
ترحيب.

488
00:36:41,040 --> 00:36:43,080
أحر التهاني، والسيد
رئيس الوزراء السير.

489
00:36:43,160 --> 00:36:44,560
شكرا لك.

490
00:36:45,960 --> 00:36:48,080
عمه، يمكن أن لدي بعض الماء من فضلك؟

491
00:36:48,760 --> 00:36:49,960
بالطبع.

492
00:37:05,160 --> 00:37:07,840
حتى نذهب؟

493
00:37:07,920 --> 00:37:09,240
إلى أين يا سيدي؟

494
00:37:10,360 --> 00:37:12,760
هناك بعض الناس
في انتظاركم.

495
00:37:13,080 --> 00:37:14,280
من؟

496
00:37:14,520 --> 00:37:16,080
بعض مميز جدا
والاشخاص المسؤولين ..

497
00:37:16,160 --> 00:37:19,280
.. الذي سيساعد
تشغيل هذا البلد.

498
00:38:00,880 --> 00:38:04,160
يمكنك أن تقول هذا هو المركزية
الجهاز العصبي بلدنا.

499
00:38:04,680 --> 00:38:07,520
ويمكنك التحكم به.

500
00:38:08,400 --> 00:38:09,840
يا سيدي.
- شكرا لكم.

501
00:38:10,760 --> 00:38:13,000
يا سيدي، هذا هو الزر النووي.

502
00:38:14,840 --> 00:38:17,520
يا سيدي، كنت رئيسا المجلس الوطني التأسيسي.

503
00:38:17,600 --> 00:38:19,920
سلطة القيادة النووية.

504
00:38:20,000 --> 00:38:24,240
لا سمح الله إذا كان لديك أي وقت مضى ل
إعطاء الأوامر للهجوم نووي ..

505
00:38:24,320 --> 00:38:28,560
ثم .. الأمن القومي
سوف المستشار تنفيذ ذلك.

506
00:38:28,640 --> 00:38:29,800
مرحبا.

507
00:38:30,160 --> 00:38:32,880
سوف يطلع NSA
كنت على ذلك في وقت لاحق، يا سيدي.

508
00:38:32,960 --> 00:38:34,920
شكرا لك، السيدة سوهاسيني.

509
00:38:37,880 --> 00:38:39,200
أين المقبل، يا سيدي؟

510
00:38:39,280 --> 00:38:41,920
أصدقاء مستعمرة جديدة. قطرة لي.

511
00:38:43,960 --> 00:38:45,360
اه.

512
00:38:46,160 --> 00:38:47,800
ما هو عليه، عمه؟

513
00:38:48,120 --> 00:38:51,400
لا شيء، يا سيدي. سيدتي دعا.

514
00:38:51,720 --> 00:38:53,600
Anvita؟
- نعم، يا سيدي.

515
00:38:54,160 --> 00:38:55,720
ماذا قالت؟

516
00:38:56,960 --> 00:38:58,520
يكون الوضع سيئا.

517
00:39:28,000 --> 00:39:29,520
كنت هنا.

518
00:39:31,120 --> 00:39:33,200
هتافات، والسيد رئيس الوزراء.

519
00:39:33,280 --> 00:39:34,600
الهتافات.

520
00:39:36,040 --> 00:39:39,800
أبهي، لقد نسيت أن
أسأل هذا في الصباح.

521
00:39:40,400 --> 00:39:42,400
الذي حصل لك هذا الزي؟

522
00:39:42,480 --> 00:39:43,960
اكبر.

523
00:39:45,200 --> 00:39:46,880
اكبر.

524
00:39:48,080 --> 00:39:50,520
أكبر! وبطبيعة الحال! أكبر!

525
00:39:51,800 --> 00:39:55,120
ماذا يفعل هذا اكبر لا
وبصرف النظر عن شراء الملابس بالنسبة لك؟

526
00:39:55,920 --> 00:39:57,880
انه السلطة الفلسطينية لPM.

527
00:39:58,160 --> 00:40:01,160
ذلك هو اكبر الشخصية
مساعد، أليس كذلك؟

528
00:40:02,760 --> 00:40:04,720
تفعل شيئا واحدا، وندعو له هنا.

529
00:40:04,800 --> 00:40:05,960
ANVI ..

530
00:40:09,000 --> 00:40:10,400
ندعو له هنا الآن.

531
00:40:12,680 --> 00:40:14,880
من الذي يتصل بك الآن؟

532
00:40:16,920 --> 00:40:18,240
انها اكبر.

533
00:40:21,640 --> 00:40:22,920
اكبر ..

534
00:40:25,400 --> 00:40:27,680
تأخذ دعوته.
- سأتحدث معه غدا.

535
00:40:27,760 --> 00:40:29,520
لا، لا، لا.

536
00:40:29,600 --> 00:40:31,640
اكبر هو المهم.

537
00:40:31,720 --> 00:40:33,480
ANVI، قلت،
سأتحدث إليه غدا.

538
00:40:33,560 --> 00:40:35,280
يمكننا أن نتحدث في وقت لاحق.

539
00:40:35,360 --> 00:40:39,000
سنتحدث غدا ل
أنا لست مهمة، أليس كذلك؟

540
00:40:39,080 --> 00:40:41,080
اكبر هو المهم.

541
00:40:41,160 --> 00:40:43,240
ليس أكثر مما كنت. كنت أعرف ذلك.

542
00:40:43,520 --> 00:40:44,960
تأخذ دعوته.

543
00:40:45,040 --> 00:40:46,320
الإجابة عليه.

544
00:40:46,400 --> 00:40:47,720
اكبر هو المهم.

545
00:40:47,800 --> 00:40:49,280
سنتحدث غدا.

546
00:40:54,280 --> 00:40:54,920
نعم، عم؟

547
00:40:55,000 --> 00:40:58,360
نحن العودة.
وجدنا طابق واحد.

548
00:40:58,440 --> 00:41:00,360
ولكن علينا أن نضمن لكم ..

549
00:41:00,440 --> 00:41:02,120
كلا .. وصول إلى هناك
قبل أن تجد وسائل الإعلام بها.

550
00:41:02,200 --> 00:41:03,320
يا سيدي، يرجى أن تكون مستعدة.

551
00:41:03,400 --> 00:41:05,400
ولكن عمه، وسألت عن شقة.

552
00:41:05,480 --> 00:41:07,240
هل تعتقد أن هذا هو نكتة؟

553
00:41:07,320 --> 00:41:09,680
ولكن عمه،
يمكنني البقاء حقا في شقة.

554
00:41:09,760 --> 00:41:11,560
يمكنك البقاء في
شقة ولكن ..

555
00:41:11,640 --> 00:41:13,000
رئيس الوزراء ..
هذا البلد لا يمكن.

556
00:41:13,080 --> 00:41:14,280
عمه، ولكن ..

557
00:41:14,960 --> 00:41:16,040
مرحبا؟

558
00:41:48,040 --> 00:41:50,160
اكبر عمه،
Anvita هو نظام دعمي.

559
00:41:52,680 --> 00:41:54,680
أنا لا وجود بدونها.

560
00:41:56,880 --> 00:41:59,840
سيدي، هناك لقاء مع
مجلس ترويج الصادرات يوم الاثنين.

561
00:41:59,920 --> 00:42:02,560
يوم الثلاثاء معهد عموم الهند
العلوم الطبية ..

562
00:42:02,640 --> 00:42:05,440
تهنئة .. وبعض
خبراء السرطان الفرنسية.

563
00:42:05,680 --> 00:42:10,120
ويا سيدي، الرئيس باراك أوباما
أرسلت لك رسالة تهنئة.

564
00:42:18,080 --> 00:42:20,640
أبهي .. رأسي والتفجير.

565
00:42:23,720 --> 00:42:26,880
عم، هل يمكنني الحصول على Disprin؟

566
00:42:28,640 --> 00:42:30,760
إذا كنت لا تستطيع الحصول Disprin،
سوف يجعل القيام به مع القهوة.

567
00:42:34,520 --> 00:42:36,480
يا سيدي. أنا سأحصل عليه.

568
00:42:39,240 --> 00:42:40,800
اذهب وتعذب.

569
00:42:40,880 --> 00:42:42,440
وسوف يأتي.

570
00:42:42,920 --> 00:42:45,600
ماذا؟ - القهوة
وسيأتي Disprin.

571
00:42:45,920 --> 00:42:47,640
تذهب ويكون استحمام.

572
00:42:49,160 --> 00:42:51,960
والتي تأتي، ولكن لماذا
تتحدث بهذه الطريقة؟

573
00:42:52,040 --> 00:42:53,400
كيف؟

574
00:42:53,480 --> 00:42:56,680
كما لو أن هذه هي المرة الأولى التي قمت
يطلب منك لتناول القهوة وDisprin.

575
00:42:58,200 --> 00:42:59,960
الرب.

576
00:43:02,400 --> 00:43:05,240
انها ليست دائما مثل هذا.

577
00:43:08,080 --> 00:43:09,880
لقد ذهبت من خلال القائمة.

578
00:43:09,960 --> 00:43:11,360
هناك حالة خاصة في ذلك.

579
00:43:11,440 --> 00:43:12,880
ملف سلة، يا سيدي.

580
00:43:12,960 --> 00:43:15,280
وقد تم التحقيق ه يذهب
على منذ العامين الماضيين.

581
00:43:15,360 --> 00:43:16,640
ما هو التحديث على ذلك؟

582
00:43:16,720 --> 00:43:20,680
يا سيدي، هو التحقيق
في مرحلة حاسمة جدا.

583
00:43:20,760 --> 00:43:24,200
سيدي يريد رؤية
التحقيق تسريع قليلا.

584
00:43:24,280 --> 00:43:26,160
فكيف قريبة من نحن؟

585
00:43:26,240 --> 00:43:28,000
200 متر.

586
00:43:28,080 --> 00:43:31,400
في هذه اللحظة بالذات،
وكيل وكالة ..

587
00:43:31,480 --> 00:43:35,400
.. ينتظر الهدف المقترح
في بعض المقاهي في براتيسلافا.

588
00:43:36,640 --> 00:43:38,920
يا رفاق جيدة.
- إنها مهمتنا، يا سيدي.

589
00:43:39,000 --> 00:43:40,680
حتى تبقى إعطاء تحديثا
على التنمية.

590
00:43:40,760 --> 00:43:42,480
بالتأكيد. بالتأكيد، يا سيدي.
- حسنا. هذا هو.

591
00:43:42,560 --> 00:43:43,800
إسمح لنا، يا سيدي.

592
00:43:43,880 --> 00:43:44,920
شكرا لك.

593
00:43:45,000 --> 00:43:46,240
شكرا لك، يا سيدي.

594
00:43:49,600 --> 00:43:52,440
وهنا بعض حدد
الملفات على التحقيق.

595
00:44:02,160 --> 00:44:02,800
مرحبا؟

596
00:44:02,880 --> 00:44:04,560
وكان البن رهيبة.

597
00:44:04,640 --> 00:44:07,240
أنا أحبك، أيها السيد رئيس الوزراء.

598
00:44:08,360 --> 00:44:09,680
بخير.

599
00:44:10,360 --> 00:44:12,000
أقول إنني أحبك جدا!

600
00:44:13,560 --> 00:44:16,720
عمه، يمكنك إرضاء
إرسال هذه الملفات المنزل؟

601
00:44:16,800 --> 00:44:17,960
سأذهب من خلالهم.

602
00:44:18,040 --> 00:44:20,360
بالطبع. لا توجد مشكلة. لا على الإطلاق.

603
00:44:22,280 --> 00:44:23,760
هذا واحد أيضا.

604
00:44:27,920 --> 00:44:29,240
هو أكبر معك؟

605
00:44:34,880 --> 00:44:37,000
عم .. هل هناك شيء آخر؟

606
00:44:37,080 --> 00:44:38,600
لا، لا.

607
00:44:50,120 --> 00:44:51,440
أقول إنني أحبك.

608
00:44:51,520 --> 00:44:53,840
أنا أحبك، وطفل رضيع.

609
00:45:51,920 --> 00:45:53,080
السيد مورلي!

610
00:45:53,160 --> 00:45:54,240
ترحيب.

611
00:45:56,800 --> 00:45:59,280
مرحبا، سوهاسيني.
- كيف حالك، مورلي؟

612
00:45:59,360 --> 00:46:00,440
جيدة.

613
00:46:01,480 --> 00:46:03,840
سوف أنا .. أنا أراكم لاحقا.

614
00:46:07,640 --> 00:46:09,040
السيد PM ..

615
00:46:09,120 --> 00:46:11,040
كنت تبحث سيم جدا، يا سيدي.

616
00:46:11,120 --> 00:46:12,640
شكرا لك، السيد مورلي.

617
00:46:13,080 --> 00:46:15,560
كيف حالك؟
- جيد جدا. كيف حالك؟

618
00:46:15,640 --> 00:46:17,040
شكرا لك.

619
00:46:17,120 --> 00:46:21,760
هناك شاملة
التعديل في قانون الضرائب.

620
00:46:23,440 --> 00:46:26,480
هناك الحد الأدنى
تغييرات في الضرائب المباشرة.

621
00:46:26,560 --> 00:46:30,040
ولكن الضرائب غير المباشرة
تم توحيدها.

622
00:46:30,280 --> 00:46:33,360
مثل ضريبة الاستهلاك، وضريبة الخدمات ..

623
00:46:33,440 --> 00:46:36,240
يا سيدي، أنا أعرف ما
الضرائب غير المباشرة يعني.

624
00:46:39,800 --> 00:46:43,720
لقد أعطينا أي الإغاثة
للناس أقل من 35 عاما؟

625
00:46:43,800 --> 00:46:45,280
لمن؟ وما الإغاثة؟

626
00:46:45,360 --> 00:46:46,960
لشباب هذه الأمة،
السيد مورلي.

627
00:46:47,720 --> 00:46:49,840
على سبيل المثال،
خريج الهندسة البالغ من العمر 22 عاما ..

628
00:46:49,920 --> 00:46:51,880
.. الذي انضم للتو شركة IT ..

629
00:46:51,960 --> 00:46:53,880
ما هي فرص
نحن اعطائه لتحقيق الازدهار؟

630
00:46:55,080 --> 00:46:57,000
هل هذا نوع من مزحة؟

631
00:46:57,080 --> 00:46:59,560
لا، يعني أنا،
على القروض الأساسية مثل المنزل ..

632
00:46:59,640 --> 00:47:01,400
و.. البنك التعليم يجب ان تحصل ..

633
00:47:01,480 --> 00:47:05,840
.. مصلحة الشباب فقط على العمل
أيام وليس في العطل الرسمية.

634
00:47:06,080 --> 00:47:07,880
وهذا سيوفر
تماما الإغاثة لهم.

635
00:47:09,360 --> 00:47:13,160
السيد رئيس الوزراء،
هل لديك أي فكرة ..

636
00:47:13,560 --> 00:47:16,040
.. وكم خسارة خزينة
سيتكبد بسبب هذا؟

637
00:47:16,120 --> 00:47:17,440
نعم، ولكن ..

638
00:47:18,280 --> 00:47:21,040
هذه هي القضايا المعقدة.

639
00:47:21,600 --> 00:47:23,280
لا تقلق يا سيدي.

640
00:47:23,840 --> 00:47:25,560
سآخذ العناية بها.

641
00:47:30,240 --> 00:47:32,760
ما هو التحدي الأكبر
يواجه هذا البلد اليوم؟

642
00:47:32,840 --> 00:47:34,600
يرجى وصف ذلك في كلمة واحدة.

643
00:47:36,240 --> 00:47:38,280
في بلد متنوع مثل الهند، ..

644
00:47:38,360 --> 00:47:40,320
.. كنت تتوقع مني أن
السؤال في كلمة واحدة؟

645
00:47:41,000 --> 00:47:43,000
آسف، تتوقع
لي أن الإجابة في كلمة واحدة؟

646
00:47:43,080 --> 00:47:44,320
كنت أشاهد ذلك.

647
00:47:44,400 --> 00:47:47,400
أنا لا أحب أن أرى نفسي
على شاشات التلفزيون. تشعر أنها غريبة.

648
00:47:48,400 --> 00:47:50,920
في بلدنا،
الحس السليم ليست شائعة بعد الآن.

649
00:47:51,520 --> 00:47:55,760
إذا عملنا على الحس السليم ثم
سيتم التقى الكثير من التحديات.

650
00:47:56,040 --> 00:47:58,080
هذه هي المرة الأولى
أنا يراقبك على شاشات التلفزيون.

651
00:47:58,160 --> 00:48:01,680
ولسبب غريب،
انها تحول لي على.

652
00:48:01,760 --> 00:48:04,120
كنت قد سألت هذا السؤال تحميلها.

653
00:48:04,560 --> 00:48:07,680
أعتقد يدير البلاد
على قوة الإرادة وليس على البرامج.

654
00:48:07,760 --> 00:48:09,680
نحن بحاجة فقط للعمل
قليلا على أن قوة الإرادة.

655
00:48:09,760 --> 00:48:10,720
حسنا، تعال هنا.

656
00:48:17,960 --> 00:48:21,200
وجاء وزير المالية من رئيس
مكتب وزير أبهيمانيو كول لل..

657
00:48:21,280 --> 00:48:22,760
وقال .. انه فتى جيد.

658
00:48:22,840 --> 00:48:24,360
ماذا يعني هذا؟

659
00:48:24,440 --> 00:48:28,040
كيف كانت تجربتك الأولى
مع رئيس الوزراء؟

660
00:48:28,120 --> 00:48:32,880
انه فتى جيد.

661
00:49:11,000 --> 00:49:15,840
يا سيدي، هذا في بعض الأحيان خيبات الأمل
يحدث أثناء التحقيقات.

662
00:49:16,920 --> 00:49:19,160
ولكن رئيس RAW هو متفائل جدا.

663
00:49:19,240 --> 00:49:22,160
سنقوم بالتأكيد الكراك
في ملف القضية سلة.

664
00:49:23,640 --> 00:49:25,160
وسوف نحصل على الرصاص، يا سيدي.

665
00:49:29,920 --> 00:49:32,280
في الوقت الراهن،
لقد حصلت على هذه الرسالة، عمه.

666
00:49:32,360 --> 00:49:35,360
امرأة تبلغ من العمر 50 عاما
تعرضت للاغتصاب من قبل العصابات 6 رجال.

667
00:49:36,880 --> 00:49:39,240
وحتى الآن تم رفعها أي معلومات الطيران.

668
00:49:40,200 --> 00:49:41,920
لأن الذين
فعلت هذا المشين ..

669
00:49:42,280 --> 00:49:43,600
الفعل .. كان الناس تأثيرا.

670
00:49:44,920 --> 00:49:47,000
وأتساءل كيف فعلت هذا
بريد إلكتروني يتمكن من الوصول لي.

671
00:49:49,440 --> 00:49:51,400
ذلك ما كنت قد قررت، يا سيدي؟

672
00:49:51,480 --> 00:49:52,720
مركز الشكوى.

673
00:49:56,000 --> 00:49:57,080
خلية التظلم.

674
00:49:58,200 --> 00:50:00,000
مكان حيث أكثر
مثل هذه الرسائل يمكن أن تصل لي.

675
00:50:00,600 --> 00:50:02,360
وبعض الإجراءات
يمكن أن تؤخذ عليها.

676
00:50:03,920 --> 00:50:05,120
ما هو عليه، اكبر عمه؟

677
00:50:09,360 --> 00:50:10,600
لا شيء، أبهيمانيو.

678
00:50:11,960 --> 00:50:13,880
أنا في عداد المفقودين السيد Dashrath.

679
00:50:14,600 --> 00:50:17,000
قبل مرضه
لكنه كان كثيرا ما يقول لي ..

680
00:50:17,080 --> 00:50:20,640
"أكبر، يجب أن يكون هناك
خلية التظلم في PMO ".

681
00:50:23,720 --> 00:50:25,680
هذا هو القلم السيد Dashrath ل.

682
00:50:26,520 --> 00:50:27,920
أعطاها لي.

683
00:50:31,520 --> 00:50:33,200
الآن أنه ملك لك، يا سيدي.

684
00:50:33,680 --> 00:50:35,120
الألغام؟

685
00:50:36,800 --> 00:50:38,760
شكرا لك، وعمه.

686
00:50:40,720 --> 00:50:42,760
هل اتخاذ الاستعدادات
لمغادرة لاجرا، يا سيدي؟

687
00:50:42,840 --> 00:50:46,360
نعم. كنت قادما معي ل
اجتماع التنفيذية للحزب، أليس كذلك؟

688
00:50:46,440 --> 00:50:49,880
يا سيدي، من فضلك لا تكون
قاسية جدا على موظفي الخدمة المدنية.

689
00:50:58,160 --> 00:50:59,480
يرجى الذهاب، يا سيدي.

690
00:51:01,200 --> 00:51:02,120
ماذا تقصد؟

691
00:51:02,200 --> 00:51:03,560
أعني، تذهب.

692
00:51:07,280 --> 00:51:08,760
أنا التعامل مع هذا، يا سيدي.

693
00:51:08,840 --> 00:51:10,760
عفوا.
- شكرا لكم.

694
00:51:19,000 --> 00:51:21,400
أنت ذاهب الى اغرا؟
- نعم. لماذا؟

695
00:51:21,480 --> 00:51:23,560
أبهي، وكنت قد وعدت أن ..

696
00:51:23,640 --> 00:51:25,320
.. أول مرة أرى تاج،
سيكون معكم.

697
00:51:25,400 --> 00:51:28,360
ANVI، كنت جعلني ترك
مثل هذا النقاش المهم ..

698
00:51:28,440 --> 00:51:30,720
.. لمناقشة خطط نزهة الخاص؟

699
00:51:30,800 --> 00:51:31,840
نعم.

700
00:51:31,920 --> 00:51:33,920
أنا يمكن أن تجعلك تأتي من أي مكان.

701
00:51:34,520 --> 00:51:36,520
أنا سآخذك معي. حسنا؟

702
00:51:36,600 --> 00:51:37,960
سعيد؟
- شكرا لك، أبهي.

703
00:51:38,040 --> 00:51:40,080
أنا أحبك، وأبهي!

704
00:51:42,600 --> 00:51:44,840
تعتاد على هذه الأصوات، فارز.

705
00:51:44,920 --> 00:51:46,640
سوف تسمع في كثير من الأحيان.

706
00:51:55,840 --> 00:51:57,200
شوبهو دا. شوبهو دا ..

707
00:51:57,280 --> 00:51:58,480
يرجى يتفق، شوبهو دا.

708
00:51:58,560 --> 00:52:00,120
سوف حزبنا تتعرض للمتاعب،
شوبهو دا.

709
00:52:00,200 --> 00:52:02,160
يستمع لي.
يرجى نوافق على ذلك. - يرجى الموافقة.

710
00:52:02,240 --> 00:52:03,840
سوف حزبنا تتعرض للمتاعب،
شوبهو دا.

711
00:52:03,920 --> 00:52:05,960
يرجى يتفق، شوبهو دا.
يرجى يتفق، شوبهو دا.

712
00:52:06,040 --> 00:52:07,880
سوف حزبنا تتعرض للمتاعب،
شوبهو دا.

713
00:52:07,960 --> 00:52:12,760
يرجى يتفق، شوبهو دا. - السيد
مورلي، والدولة لا يمكن تقسيمها.

714
00:52:12,840 --> 00:52:16,000
يرجى العودة على المسرح.

715
00:52:16,080 --> 00:52:20,200
وقال انه لن! وقال انه لن! وقال انه لن!

716
00:52:21,400 --> 00:52:22,800
عمه ..

717
00:52:22,880 --> 00:52:23,760
ما الذي يحدث؟

718
00:52:23,840 --> 00:52:26,920
السيد PM، وقال انه يدعو لك ولدا طيبا.

719
00:52:27,160 --> 00:52:29,840
رأيت كيف أنه أساء التصرف
مع شوبهو دا.

720
00:52:29,920 --> 00:52:32,560
ثم تنحى عن
المرحلة، وخلق مشهد.

721
00:52:32,640 --> 00:52:34,880
فقط لأنه يريد
لجعل واحدة من حياته ..

722
00:52:34,960 --> 00:52:37,320
.. الموالين للسم من
هذه الدولة المقترحة حديثا.

723
00:52:37,400 --> 00:52:38,920
ماذا الآن؟

724
00:52:39,000 --> 00:52:41,920
أقول له الدولة
لا يمكن تقسيمها.

725
00:52:42,000 --> 00:52:43,440
هذا الطلب غير معقول.

726
00:52:43,520 --> 00:52:45,360
السيد مورلي،
هذا الطلب غير معقول.

727
00:52:45,440 --> 00:52:47,800
لا يمكن تقسيم الدولة.

728
00:52:47,880 --> 00:52:50,520
السيد مورلي، أنا الطالبة لك.
يرجى تأتي هنا.

729
00:52:50,600 --> 00:52:56,600
يرجى التحدث إلى مؤيديك.
- ولن! وقال انه لن! وقال انه لن!

730
00:53:15,960 --> 00:53:20,080
وقال انه لن! وقال انه لن! وقال انه لن!

731
00:53:22,640 --> 00:53:24,320
ماذا حدث؟

732
00:53:24,600 --> 00:53:26,080
أنا تائه.

733
00:53:27,560 --> 00:53:29,960
توليت هذه المسؤولية
بناء على طلب والدي.

734
00:53:30,040 --> 00:53:31,880
ضد رغباتنا.

735
00:53:33,200 --> 00:53:37,640
ننظر الآن، لا شيء يجري
القيام به على هذا التحقيق المهم.

736
00:53:37,880 --> 00:53:39,480
انها ليست أذهب إلى أي مكان.

737
00:53:40,080 --> 00:53:42,480
أعطى نصيحة جيدة
إلى وزير المالية.

738
00:53:42,560 --> 00:53:44,200
والتي قد تؤذي غروره.

739
00:53:45,160 --> 00:53:47,320
وهناك الكثير من الانقسام داخل
صفوف الحزب الذي يعاملون ..

740
00:53:47,400 --> 00:53:50,320
المعارضة .. وبهم
أعضاء الحزب الخاصة على النحو نفسه.

741
00:53:50,400 --> 00:53:52,400
ليس هناك روح الفريق، Anvita.

742
00:53:54,680 --> 00:53:57,880
لدي الكثير لأقول ولكن
ليس هناك من هو على استعداد للاستماع لي.

743
00:54:01,680 --> 00:54:04,560
أبهي، كنت رئيسا ل
حكومة هذا البلد.

744
00:54:05,160 --> 00:54:08,040
إذا كنت تقول شيئا صالحا ثم
سيكون لديهم للاستماع لك.

745
00:54:10,800 --> 00:54:15,880
كل هذا هو أصعب بكثير
مما ظننت أنه سيكون.

746
00:54:17,240 --> 00:54:19,680
منذ متى بدأتم التعبيس؟

747
00:54:19,760 --> 00:54:21,960
لقد كنت دائما
حلالا المشكلة.

748
00:54:22,040 --> 00:54:24,680
ستجد الحل
لهذه المشكلة أيضا.

749
00:54:26,040 --> 00:54:27,880
حسنا الآن، دعونا لا نتحدث عن هذا.

750
00:54:27,960 --> 00:54:29,800
ونحن في طريقنا إلى تاج!

751
00:54:29,880 --> 00:54:31,360
وهل تعرف؟

752
00:54:31,440 --> 00:54:35,480
كل عمل ولا يسخر
رئيس الوزراء مملة.

753
00:54:35,560 --> 00:54:36,920
هيا، ابتهج.

754
00:54:37,560 --> 00:54:39,720
أنا متحمس جدا.

755
00:54:40,000 --> 00:54:41,560
يأتون إلى هنا.

756
00:54:46,200 --> 00:54:52,760
"اسمع،
تلك المآذن المصنوعة من الرخام .. "

757
00:54:54,000 --> 00:55:00,800
"هل لا يوجد في المقارنة
لجمال يفتن الخاص ".

758
00:55:01,640 --> 00:55:08,440
"من الآن فصاعدا، سيكون لكبح جماح قلبي."

759
00:55:09,320 --> 00:55:12,320
"تاج ملك لك."

760
00:55:18,760 --> 00:55:25,800
"اسمع،
تلك المآذن المصنوعة من الرخام .. "

761
00:55:26,600 --> 00:55:33,680
"هل لا يوجد في المقارنة
لجمال يفتن الخاص ".

762
00:55:34,280 --> 00:55:41,160
"من الآن فصاعدا، سيكون لكبح جماح قلبي."

763
00:55:42,000 --> 00:55:45,240
"تاج ملك لك."

764
00:55:45,800 --> 00:55:53,400
"اسمع،
تلك المآذن المصنوعة من الرخام .. "

765
00:56:08,800 --> 00:56:16,040
"في غيابك،
كانت لي دقات القلب بطيئة ".

766
00:56:16,440 --> 00:56:20,000
"من الوقت لقد التقيت لك .."

767
00:56:20,360 --> 00:56:27,200
"ترتبط لك،
بدأ قلبي ارتفاع عال ".

768
00:56:28,000 --> 00:56:34,640
"اسمع، هذه النجوم في السماء .."

769
00:56:35,680 --> 00:56:43,120
"هل لا يوجد في المقارنة
لجمال يفتن الخاص ".

770
00:56:58,680 --> 00:57:06,640
"انظروا، أحلامي وجود
مرت أحلامك .. "

771
00:57:06,720 --> 00:57:16,720
"قل ليال، فهي
الصباح التي قد تأتي الحقيقية ".

772
00:57:17,920 --> 00:57:24,680
"اسمع، أي الجمال في هذا العالم .."

773
00:57:25,600 --> 00:57:32,720
"هل لا يوجد في المقارنة
لجمال يفتن الخاص ".

774
00:57:33,200 --> 00:57:36,640
"من الآن فصاعدا، سيكون لكبح جماح .."

775
00:57:46,160 --> 00:57:47,280
نعم، اكبر عمه؟

776
00:57:47,360 --> 00:57:49,520
يا سيدي، يرجى التبديل
على شاشة التلفزيون.

777
00:57:49,600 --> 00:57:51,080
انها عاجلة.

778
00:58:01,160 --> 00:58:05,280
يا سيدي، كنت قد حصلت على الجاف العادية
تحقق القيام به قبل وصولك إلى تاج.

779
00:58:05,360 --> 00:58:08,720
من الواضح أن هناك لديه
كان مرور الأمن في مكان ما.

780
00:58:09,160 --> 00:58:11,120
لقد تم استجواب
منهم منذ الليلة الماضية.

781
00:58:11,680 --> 00:58:15,440
يا سيدي، بعض المصورين اللعينة
أرسلت هذه الصور إلى موقع على شبكة الانترنت.

782
00:58:15,520 --> 00:58:17,040
وسائل الإعلام التقطت لهم من هناك.

783
00:58:30,040 --> 00:58:31,960
عمه، وقد كان هذا
مستمرة منذ الصباح؟ - نعم.

784
00:58:32,040 --> 00:58:33,120
يا الله.

785
00:58:33,200 --> 00:58:34,440
يا سيدي، أين Anvita؟

786
00:58:34,520 --> 00:58:36,680
'هذا البلد ويبدو أن
فقدان الثقة على هذا الصبي جيدة ".

787
00:58:36,760 --> 00:58:39,520
هي هنا.
- الرجاء تغيير القناة.

788
00:58:39,600 --> 00:58:41,240
أبهي، في صحيفة ..

789
00:58:45,720 --> 00:58:47,640
'لدينا رئيس وزراء
يبقى مع صديقته؟

790
00:58:47,720 --> 00:58:49,120
"ما هو رأيك في ذلك؟"

791
00:58:49,200 --> 00:58:51,560
أنه من الخطأ، سيدتي. هذا خطأ.

792
00:58:51,640 --> 00:58:53,440
'وهو في علاقة حية في ".

793
00:58:53,520 --> 00:58:55,000
"ما هو نوع من زعيم هذا PM؟

794
00:58:55,080 --> 00:58:57,040
'وهو في علاقة حية في ".

795
00:58:58,320 --> 00:59:02,040
مهلا، نظرة،
لدينا PM هو في علاقة حية في،

796
00:59:02,320 --> 00:59:04,880
انه بخير.
كان لديه الحياة الشخصية أيضا.

797
00:59:04,960 --> 00:59:06,480
'جميع الطنانة التي لديها
يجري الالتفاف حول .. '

798
00:59:06,560 --> 00:59:08,360
'.. رئيس وزرائنا البقاء
مع فتاة، مع صديقته ".

799
00:59:08,440 --> 00:59:10,360
"ما رأيكم في ذلك؟"

800
00:59:10,440 --> 00:59:12,320
تبدو سيدتي، انه صبي يبلغ من العمر 28 عاما.

801
00:59:12,400 --> 00:59:14,880
ماذا يمكنك أن تتوقع
من صبي يبلغ من العمر 28 عاما؟

802
00:59:14,960 --> 00:59:17,480
ماذا في ذلك، سيدتي؟
أبقى أيضا مع صديقتي.

803
00:59:17,560 --> 00:59:21,800
أبهيمانيو كول ..
- عار عليكم! عار عليك!

804
01:00:14,880 --> 01:00:17,360
الوضع سيكون هناك
أن يسخن قليلا حتى، يا سيدي.

805
01:00:18,120 --> 01:00:19,800
كن حذرا.

806
01:00:24,880 --> 01:00:27,640
أنا آسف، يا سيدي. لن أقول كلمة واحدة.

807
01:00:27,920 --> 01:00:29,400
أنا التعامل معها.

808
01:00:29,480 --> 01:00:31,440
في بلد 1.3 مليار نسمة،

809
01:00:31,520 --> 01:00:34,720
فتاة يبدو للاستمتاع
كل الاهتمام للPM.

810
01:00:34,800 --> 01:00:37,520
ترحيب، السيد PM. يرجى الحصول على مقعد.

811
01:00:47,240 --> 01:00:50,880
كنت في محادثة مع السيد
كوتي وسألني ..

812
01:00:50,960 --> 01:00:53,400
.. عندما PM هو
القادمة للبقاء هناك.

813
01:00:53,840 --> 01:00:57,400
وقال انه يريد أن يعرف ما إذا كان
وهو تنظيف ..

814
01:00:57,480 --> 01:00:59,160
وباتجواتي .. من دون سبب.

815
01:01:01,280 --> 01:01:05,840
لتأتي على نقطة على التوالي، فإنه من
اللياقة التي تدعم هذا الحزب.

816
01:01:06,360 --> 01:01:11,000
حزب العمال سوف
تنزعجي إذا كان هذا لا يزال مستمرا.

817
01:01:12,040 --> 01:01:17,800
وأنه من المستحيل لتشغيل حزب
أو الحكومة مع العمال بالضيق.

818
01:01:17,880 --> 01:01:19,800
أنت على حق، أجاي.

819
01:01:19,880 --> 01:01:21,200
السيد مورلي ..

820
01:01:23,560 --> 01:01:26,120
هل تشمل اقتراحاتي
في مشروع قانون الضرائب؟

821
01:01:26,600 --> 01:01:27,560
سيدي؟

822
01:01:28,800 --> 01:01:32,200
اعتقدت أن كان مزحة.

823
01:01:33,280 --> 01:01:36,640
يا سيدي، أنا لا أمزح و
في ذلك اليوم كما أنني أمزح الآن.

824
01:01:37,160 --> 01:01:41,640
في الهند، في المتوسط??،
كل دولة لديها 65 العطل الرسمية.

825
01:01:43,040 --> 01:01:46,160
وأعتقد أنه إذا
البنوك لا تهمة الفائدة ..

826
01:01:46,240 --> 01:01:49,000
.. على القروض الممنوحة للشباب،
في العطل الرسمية ..

827
01:01:49,080 --> 01:01:51,600
وزير المالية المحلية
سيعاني بالتأكيد خسارة.

828
01:01:51,880 --> 01:01:54,720
ولكن يمكنك بسهولة إدارة هذه الخسارة.

829
01:01:56,080 --> 01:01:58,680
ولكن لا يمكنك حتى تخيل
ثقة الشباب ...

830
01:01:59,840 --> 01:02:01,720
... بأنكم
الفوز بسبب هذا.

831
01:02:09,200 --> 01:02:11,040
لا تقلق، السيد مورلي.

832
01:02:11,720 --> 01:02:13,080
أنا سأعتني.

833
01:02:20,000 --> 01:02:21,080
لذلك هذا هو عليه.

834
01:02:21,160 --> 01:02:23,640
المباراة الافتتاحية في الدوري
بين الهند وباكستان ..

835
01:02:23,720 --> 01:02:25,760
من .. الخامس لآسيا
بطل الكأس.

836
01:02:25,840 --> 01:02:28,760
الآن أود أن
دعوة رئيس ضيفنا.

837
01:02:28,840 --> 01:02:30,840
معالي رئيس مجلس
وزراء الهند.

838
01:02:30,920 --> 01:02:32,760
السيد أبهيمانيو كول.

839
01:02:48,560 --> 01:02:50,000
حظا سعيدا، والرجال.

840
01:03:13,640 --> 01:03:15,920
وأنا أيضا قد استهجن الكثير في الكلية.

841
01:03:16,000 --> 01:03:18,120
ولكن ليس على الحياة الشخصية لأي شخص.

842
01:03:18,680 --> 01:03:20,280
نحن جميعا هنا ل
مشاهدة الرياضة اليوم.

843
01:03:20,360 --> 01:03:21,800
دعونا نحافظ على الاحقاد لدينا
بالنسبة لبعض يوم.

844
01:03:21,880 --> 01:03:22,960
نعم؟

845
01:03:23,600 --> 01:03:25,440
وربما يفوز الفريق الأفضل.

846
01:03:34,800 --> 01:03:36,720
معالي رئيس مجلس
وزراء الهند ..

847
01:03:36,800 --> 01:03:40,800
سوف نعلن .. الآن
ألعاب مفتوحة في أسلوبه الخاص.

848
01:04:28,800 --> 01:04:30,640
أعلن الالعاب ..

849
01:04:30,720 --> 01:04:31,800
... فتح.

850
01:04:34,080 --> 01:04:36,080
"هم الذين تتحدد .."

851
01:04:36,160 --> 01:04:38,320
"هم صادقين مع الأحلام .."

852
01:04:38,400 --> 01:04:42,200
"هذه هي هويتنا".

853
01:04:42,280 --> 01:04:44,760
"Youngistan".

854
01:04:48,720 --> 01:04:49,720
'السيد مورلي موكوندان .. '

855
01:04:49,800 --> 01:04:51,840
'.. انتقلت من كل شيء مهم
موقف وزير المالية .. '

856
01:04:51,920 --> 01:04:54,160
'.. وقيل لعقد الموقف
نائب رئيس الوزراء ".

857
01:04:54,240 --> 01:04:55,480
"ووفقا لمصادرنا .. '

858
01:04:55,560 --> 01:04:57,880
"... السبب وراء هذا التغيير
هو زيادة الخلافات .. '

859
01:04:57,960 --> 01:05:00,560
'.. بين رئيس الوزراء أبهيمانيو
كول والسيد مورلي موكوندان ".

860
01:05:19,080 --> 01:05:22,120
هذا هو ما يسمى
السياسة وأكبر.

861
01:05:23,520 --> 01:05:29,000
PM أعطاه تعزيز
ولكن أخذوا سلطاته.

862
01:05:29,400 --> 01:05:30,600
أليس كذلك؟

863
01:05:31,280 --> 01:05:33,840
سوف تراعي ذلك.

864
01:05:34,360 --> 01:05:36,800
نعم، حتى مورلي.

865
01:05:38,320 --> 01:05:39,520
نحيي الوطن الام.

866
01:05:41,240 --> 01:05:43,160
يا سيدي.
- اجلس. الجلوس، والرجال.

867
01:05:43,240 --> 01:05:44,960
يا سيدي، كيف كان تجريب؟
- جيد جدا.

868
01:05:45,040 --> 01:05:46,280
يا سيدي، يريد الأمم المتحدة لتأكيد زيارتك.

869
01:05:46,360 --> 01:05:47,680
يجب أن ترد على ذلك؟
- نعم، من فضلك.

870
01:05:47,760 --> 01:05:50,080
وعندما الرسمية للأمم المتحدة
قائمة هو خارج، أريد نسخة منه.

871
01:05:50,160 --> 01:05:50,960
يا سيدي.

872
01:05:51,040 --> 01:05:53,880
يا سيدي، زعيم المعارضة
وقد طلب للحصول على موعد.

873
01:05:53,960 --> 01:05:56,440
لماذا؟
- هو لم يقل.

874
01:05:56,720 --> 01:05:58,080
الحصول على أساسيات الحق الأول.

875
01:05:59,720 --> 01:06:03,160
يا سيدي .. سيدي، أنا في حاجة توقيعك.
توقيع من فضلك.

876
01:06:04,320 --> 01:06:06,160
يا سيدي، والمالية
وزير على المحك.

877
01:06:07,160 --> 01:06:10,200
وزير المالية السابق.
وضعه في الانتظار.

878
01:06:17,760 --> 01:06:21,120
حسنا، ماذا لديك
لتناول الافطار، ملكتي؟

879
01:06:22,160 --> 01:06:24,520
سيدتي لم يكن لديهم أي شيء
منذ الصباح، يا سيدي.

880
01:06:25,680 --> 01:06:27,760
ماذا تريد أن تأكل؟ قل لي.

881
01:06:28,800 --> 01:06:30,120
عجة؟

882
01:06:30,800 --> 01:06:32,120
المعكرونة؟

883
01:06:32,680 --> 01:06:33,960
البيتزا؟

884
01:06:34,040 --> 01:06:35,880
وأنا أعلم أنك أحب البيتزا.

885
01:06:36,600 --> 01:06:38,040
إسمح لي؟

886
01:06:38,680 --> 01:06:40,720
فإن كل من لديك أيضا البيتزا؟

887
01:06:40,800 --> 01:06:42,280
يا سيدي ..
- نعم؟

888
01:06:46,320 --> 01:06:47,840
هو أن لعبة الدومينو؟

889
01:06:49,520 --> 01:06:52,000
يا سيدي، زعيم المعارضة لديها
نظرا بيان حق جدا.

890
01:06:52,080 --> 01:06:53,600
انها في جميع أنحاء الأخبار.

891
01:06:53,680 --> 01:06:54,960
هذا ما كنت أقول Shrikant.

892
01:06:55,040 --> 01:06:57,240
الحصول على أساسيات الحق الأول.
- حق.

893
01:06:59,360 --> 01:07:00,680
ANVI.

894
01:07:03,040 --> 01:07:04,240
ANVI.

895
01:07:05,360 --> 01:07:06,680
أنت بخير؟

896
01:07:22,680 --> 01:07:24,120
ما هو الخطأ؟

897
01:07:28,800 --> 01:07:30,320
أنا حامل.

898
01:07:42,000 --> 01:07:43,760
منذ متى وأنت القيء؟

899
01:07:44,120 --> 01:07:45,920
من 2-3 أسابيع الماضية.

900
01:07:49,960 --> 01:07:51,360
أين الأب؟

901
01:07:59,840 --> 01:08:01,040
من هو الأب؟

902
01:08:07,120 --> 01:08:08,240
أنا الأب.

903
01:08:28,360 --> 01:08:30,160
ماذا تريد أن تفعل؟

904
01:08:31,120 --> 01:08:32,920
إذا كنت حتى
قليلا خائفة ..

905
01:08:33,480 --> 01:08:36,760
ثم أعتقد أننا في
اليابان وننسى أن أنا PM.

906
01:08:37,720 --> 01:08:41,160
الآن قل لي، ماذا تريد أن تفعل؟

907
01:08:44,960 --> 01:08:46,640
أريد أن أكون أما.

908
01:08:47,400 --> 01:08:48,840
يأتون إلى هنا.

909
01:08:53,080 --> 01:08:54,640
وسوف تكون كلها جيدة.

910
01:08:55,600 --> 01:09:00,320
يا سيدي، وقد أرسلت فتاة بريد إلكتروني
إلى الخلية التظلم التي شكلتها لك.

911
01:09:01,160 --> 01:09:02,960
أنها تشير لكم وشقيقها.

912
01:09:03,720 --> 01:09:10,600
وقالت لماذا هي امرأة المشار
كما الجنس الأضعف وليس رجلا؟

913
01:09:11,600 --> 01:09:15,120
وكيف يمكن أن أكون ضعيفة
عندما يكون لدي لكم وأخي؟

914
01:09:15,200 --> 01:09:18,080
وأنها أعطت مثيرة جدا للاهتمام
اقتراح نحو النهاية.

915
01:09:18,160 --> 01:09:21,240
التي ينبغي لأحد أن إزالة
هذه الكلمة من القاموس.

916
01:09:21,320 --> 01:09:22,760
لديها نقطة.

917
01:09:23,120 --> 01:09:24,720
وقالت انها ترى لي
كما شقيقها. - صحيح.

918
01:09:24,800 --> 01:09:26,360
لذلك سآخذ لأداء واجب من قبل.

919
01:09:26,440 --> 01:09:27,400
حظا سعيدا، يا سيدي.

920
01:09:27,480 --> 01:09:28,560
سنقوم التعامل مع هذا
في المكتب غدا.

921
01:09:28,640 --> 01:09:29,520
حسنا، يا سيدي.
- حسنا ثم.

922
01:09:29,600 --> 01:09:32,560
كل شيء لا ينبغي
يكون عن السياسة.

923
01:09:33,600 --> 01:09:38,480
لقد تغير الزمن، ولكن هذا
لا تزال المرأة التي تلد.

924
01:09:42,320 --> 01:09:43,880
شكرا لك.

925
01:09:44,120 --> 01:09:46,080
رعاية كل منهما.

926
01:09:46,160 --> 01:09:48,320
وتفعل ما تقول ANVI.

927
01:09:52,480 --> 01:09:54,720
يا سيدي، والاستخبارات هامة
يطلع على الفور.

928
01:09:54,800 --> 01:09:56,320
قاعدة الجوية الهندية.

929
01:10:06,240 --> 01:10:08,080
ماذا حدث؟ ما هو؟

930
01:10:08,680 --> 01:10:10,280
انظر لنفسك.

931
01:10:12,400 --> 01:10:14,280
هذا هو بوريس رومانو.

932
01:10:14,920 --> 01:10:19,720
الانتربول القبض عليه
من بعض ضواحي السلوفاكي.

933
01:10:19,800 --> 01:10:22,600
ضابطين الهندي معهم.

934
01:10:22,680 --> 01:10:25,560
المعلومات نحن
التعرف على من خلال ...

935
01:10:25,640 --> 01:10:27,760
هذا الاستجواب ...
هي صدمة جميلة.

936
01:10:27,840 --> 01:10:31,800
نص الأولي لل
يتم الاحتفاظ الاستجواب قبل.

937
01:10:38,720 --> 01:10:42,080
يا سيدي، كم من الوقت سوف يستغرق
لهذا التحقيق أن يصبح الجمهور؟

938
01:10:43,600 --> 01:10:45,080
ثلاثة أشهر، أعتقد؟

939
01:10:45,320 --> 01:10:46,600
نعم، يا سيدي.

940
01:10:54,840 --> 01:10:56,880
ANVI، ماذا تفعل؟

941
01:11:01,400 --> 01:11:02,560
ماذا تفعل؟

942
01:11:02,640 --> 01:11:04,160
تشتيت ذهني.

943
01:11:04,400 --> 01:11:05,920
لماذا؟

944
01:11:06,880 --> 01:11:09,640
أريد أن يكون 'Matka
كولفى '(الآيس كريم).

945
01:11:11,080 --> 01:11:12,440
ANVI ..

946
01:11:13,160 --> 01:11:16,120
انها 4:00 ..
- ولكن الحزب لا يزال على!

947
01:11:16,200 --> 01:11:18,120
هيا!
- ما هي "هيا"!

948
01:11:18,200 --> 01:11:21,240
أربع وعشرين ساعة أظل
ضمن هذه الجدران الأربعة.

949
01:11:21,320 --> 01:11:24,240
البروتوكولين كهس
يتبعني مثل ذيل بلدي.

950
01:11:24,320 --> 01:11:26,080
لا أستطيع أن أذهب هنا. لا أستطيع الذهاب إلى هناك.

951
01:11:26,160 --> 01:11:27,760
لا أستطيع أن أفعل هذا. لا أستطيع أن أفعل ذلك.

952
01:11:27,840 --> 01:11:29,840
لا أستطيع أن أدعو أصدقائي أكثر.

953
01:11:30,240 --> 01:11:32,120
وأنت تعرف ما هو أطرف؟

954
01:11:32,640 --> 01:11:35,640
لقد بدأت أتحدث إلى نفسي.

955
01:11:37,840 --> 01:11:39,960
هموم، ملكتي.

956
01:11:41,800 --> 01:11:42,880
أي شيء آخر؟

957
01:11:42,960 --> 01:11:44,600
لا، مجرد إطعام لي بعض 'كولفى'.

958
01:11:44,680 --> 01:11:45,840
فارز، يرجى محاولة فهم.

959
01:11:45,920 --> 01:11:48,600
أنا آسف، يا سيدي.
ولكن أنا المسؤول عن سلامتك.

960
01:11:48,680 --> 01:11:51,200
لا أستطيع أن أذهب ضد
PM البروتوكول الأمني??، يا سيدي.

961
01:11:51,280 --> 01:11:52,920
أبهي!

962
01:11:54,360 --> 01:11:56,520
إذا كنت قلقة للغاية
حول أمن بلدي ...

963
01:11:56,600 --> 01:11:58,720
ثم ... نسيان البروتوكول.

964
01:12:00,240 --> 01:12:01,760
ولكن كيف سوف نذهب، يا سيدي؟

965
01:12:02,040 --> 01:12:03,280
هي واقفة بلدي سوزوكي
إغلاق إلى مستتر.

966
01:12:03,360 --> 01:12:04,440
انها وسيلة يمكن الاعتماد عليها.

967
01:12:04,520 --> 01:12:06,200
دعونا نترك بهدوء.

968
01:12:09,880 --> 01:12:10,680
حسنا، يا سيدي.

969
01:12:10,760 --> 01:12:11,920
أعطني دقيقتين،
سأذهب والاستعداد.

970
01:12:12,000 --> 01:12:13,960
جيدة. جيدة.
وفي الوقت نفسه، سأذهب للغاية وتتغير.

971
01:12:23,680 --> 01:12:27,600
فارز، ونحن في طريقنا لديك
'Matka كولفى' وليس على الحرب.

972
01:12:28,000 --> 01:12:29,320
سيدتي أن يذهب مع
سيدي PM في هذه الساعة ..

973
01:12:29,400 --> 01:12:32,280
لديك .. "Matka كولفى '
هو جيدة مثل الذهاب للحرب.

974
01:12:42,200 --> 01:12:44,200
يا سيدي، يرجى بطة.

975
01:12:44,280 --> 01:12:46,680
رجال شرطة، إلى الأمام مباشرة.
- ماذا؟

976
01:12:46,760 --> 01:12:48,480
يا سيدي، فإنها خافت
اذا كانت رؤيتك.

977
01:12:48,560 --> 01:12:50,120
انها سوف تخلق مشهد لا لزوم لها.

978
01:12:50,200 --> 01:12:51,720
يرجى بطة، يا سيدي.

979
01:13:11,560 --> 01:13:14,560
ديشيرام، أنا لا أريد الخمور.

980
01:13:14,640 --> 01:13:17,280
أريد 'Makta كولفى'.

981
01:13:17,600 --> 01:13:19,320
'Makta كولفى'؟

982
01:13:19,400 --> 01:13:23,440
الذي يموت لدينا
'Makta كولفى' في الساعة 4:30 صباحا؟

983
01:13:23,520 --> 01:13:25,000
أود أن تلبية هذا الشخص.

984
01:13:26,800 --> 01:13:29,880
تعال معي. سوف أعرض لكم.

985
01:13:30,640 --> 01:13:32,600
هيا.

986
01:13:34,640 --> 01:13:36,560
كيف لك؟
- يم.

987
01:13:36,640 --> 01:13:38,040
اسمحوا لي أن طعم.

988
01:13:38,120 --> 01:13:39,280
أكل لك.

989
01:13:39,360 --> 01:13:43,200
تماما مثل الرب كريشنا
التهام الزبدة.

990
01:13:44,640 --> 01:13:46,520
Sukhiram، والحصول على بعض الأنسجة.

991
01:13:47,360 --> 01:13:48,560
ليس لدينا أي نوع من الأنسجة.

992
01:13:48,640 --> 01:13:50,320
ثم الحصول على منديل.

993
01:13:51,760 --> 01:13:53,680
هنا ..
- اغرب عن وجهي!

994
01:13:56,600 --> 01:14:00,560
يا سيدي، وآمل انه يؤدي وظيفته بشكل جيد.

995
01:14:04,400 --> 01:14:07,560
كان لديه العين حادة جدا.

996
01:14:08,800 --> 01:14:12,280
إذا كان لا تفعل له
المهمة بشكل جيد ثم اسمحوا لي أن أعرف.

997
01:14:12,880 --> 01:14:16,360
A اجتز أو اثنين، وانه سيكون على ما يرام.

998
01:14:19,160 --> 01:14:21,720
لا بد له من أن يكون IG فارز
سينغ أثناء وظيفته.

999
01:14:22,480 --> 01:14:24,240
ولكن بالنسبة لي، فهو Fajju بالنسبة لي.

1000
01:14:27,720 --> 01:14:30,240
ديشيرام،
قل لي، ماذا يمكنني أن أفعل لك؟

1001
01:14:30,320 --> 01:14:33,360
يا سيدي، هل يمكنني الحصول على رخصة
لتشغيل فندق خمس نجوم؟

1002
01:14:37,800 --> 01:14:39,320
أنت بخير؟

1003
01:14:44,520 --> 01:14:45,960
ثانية واحدة.

1004
01:14:46,040 --> 01:14:48,720
فارز، يمكنني الاقتراض روبية. 500؟
أنا لا تحمل أي نقد على لي.

1005
01:14:48,800 --> 01:14:51,000
بالتأكيد، يا سيدي.
- سوف أدفع لك مرة أخرى.

1006
01:14:51,080 --> 01:14:54,000
يا سيدي، ماذا تقول؟
الذي يريد مرة أخرى، يا سيدي؟

1007
01:14:57,280 --> 01:14:58,640
هنا تذهب، يا سيدي.

1008
01:14:58,720 --> 01:15:00,200
تعطيه ديشيرام.

1009
01:15:08,800 --> 01:15:11,040
سوف تجعل لي أن أغتنم
المال من رئيس الوزراء؟

1010
01:15:17,600 --> 01:15:19,640
هناك ضجة في المعارضة.

1011
01:15:19,720 --> 01:15:21,600
لا أحد يعرف أي شيء.

1012
01:15:21,680 --> 01:15:27,160
يجب عليك أن تسأل ما سر
تقوم استفسار PMO.

1013
01:15:28,160 --> 01:15:30,320
كيف يمكن لي أن أسأل، أجاي؟

1014
01:15:31,200 --> 01:15:32,920
وماذا يجب أن أسأله؟

1015
01:15:34,560 --> 01:15:38,360
اغفر لي، يا سيدي،
لجعل لكم الانتظار لفترة طويلة.

1016
01:15:38,440 --> 01:15:41,360
وقد تم PM مشغول حل ..

1017
01:15:41,440 --> 01:15:43,760
قضية اطلاق الشرطة ..
منذ الصباح.

1018
01:15:44,000 --> 01:15:46,960
ماذا فعل رئيس
وزير استدعاء لنا؟

1019
01:15:47,040 --> 01:15:50,560
يا سيدي، ورئيس
المصطلح هو على وشك الحصول على أكثر.

1020
01:15:50,640 --> 01:15:53,160
المعارضة لديها
اختيار مرشحهم.

1021
01:15:53,240 --> 01:15:56,840
PM يريد منك أن تشاور معه حول هذا الموضوع.

1022
01:15:59,400 --> 01:16:04,640
جيد، على الأقل يعتقد PM
نحن جيدة عن شيء.

1023
01:16:08,320 --> 01:16:10,800
تماما مثل Dashrath.
- شوبهو دا.

1024
01:16:11,680 --> 01:16:15,000
Dashrath تستخدم أيضا ل
مبعثر جميع الوثائق ..

1025
01:16:16,520 --> 01:16:18,480
.. بينما كان يعمل في هذا المكتب.

1026
01:16:18,800 --> 01:16:23,640
كان يقول، وكيف سيكون
واحد جمع إذا كان أحد لا مبعثر؟

1027
01:16:25,640 --> 01:16:28,680
قل لي، ما جعل
كنت أفكر في لي، السيد PM؟

1028
01:16:29,200 --> 01:16:32,480
أردت أن أتحدث إليكم
حول الانتخابات الرئاسية.

1029
01:16:32,720 --> 01:16:34,640
حققت المعارضة قرارهم.

1030
01:16:34,720 --> 01:16:36,680
والآن حان دورنا.

1031
01:16:37,000 --> 01:16:38,560
ظللت أفكر حول
انها ليلة كاملة ..

1032
01:16:39,200 --> 01:16:40,640
ولكن .. لم أستطع
فهم أي شيء.

1033
01:16:42,800 --> 01:16:44,440
ثم في الصباح،
سألت نفسي ..

1034
01:16:44,520 --> 01:16:46,360
ما الذي قمت به والدي؟

1035
01:16:47,760 --> 01:16:50,320
أنت يجب أن كنت اعتقد
شخص على الأقل.

1036
01:17:03,520 --> 01:17:10,040
لقد خدم هذا البلد
مع والدي وحتى قبل ذلك.

1037
01:17:11,760 --> 01:17:15,280
في جلسة الغد، لهذا
الرئيس التنفيذي البلاد و...

1038
01:17:15,720 --> 01:17:18,720
القائد الأعلى ...
جميع قوات الدفاع الثلاثة ..

1039
01:17:19,800 --> 01:17:22,400
وانا ذاهب الى اقتراح
ترشيح الخاص بك.

1040
01:17:27,040 --> 01:17:29,200
وقال رئيس الوزراء شيئا ...

1041
01:17:29,280 --> 01:17:32,760
التي ... لقد كنت أحاول
أن أقول منذ 5 سنوات الماضية.

1042
01:17:33,400 --> 01:17:35,840
"علينا أن تأخذ شوبهو دا ...

1043
01:17:36,280 --> 01:17:38,480
... في الثقة قبل
التحقيق يصبح العام '.

1044
01:17:38,920 --> 01:17:41,840
'إذا كان يحصل نأى شوبهو دا
عن السياسة النشطة .. '

1045
01:17:41,920 --> 01:17:44,240
'.. ثم فإننا لن نحتاج
أن يأخذه في الثقة ".

1046
01:17:56,320 --> 01:18:01,640
الأول، شوبهوdeep غانغولي،
لا أقسم باسم الله ..

1047
01:18:01,880 --> 01:18:04,120
بأنني سوف تنفذ بأمانة ...

1048
01:18:04,200 --> 01:18:07,320
... مكتب الرئيس
من جمهورية الهند.

1049
01:18:07,400 --> 01:18:08,720
"مرحبا، الجميع."

1050
01:18:08,800 --> 01:18:11,160
'مرحبا بكم. تحيات '.

1051
01:18:11,640 --> 01:18:13,400
'كيف حالك؟'

1052
01:18:13,480 --> 01:18:14,800
'الجميع بخير؟ - ANVI.

1053
01:18:14,880 --> 01:18:16,120
'كول'.

1054
01:18:16,200 --> 01:18:18,200
"هيا، اسمحوا لي ان اقول لكم قصة."
- أبهي، هل رأيت حملة القلم الخاص بي؟

1055
01:18:18,280 --> 01:18:20,560
كل ما عندي من الأغاني هي في ذلك. - 'أفضل
لا يزال، وسوف تظهر لك قصة.

1056
01:18:20,640 --> 01:18:21,960
أنا آسف.

1057
01:18:22,440 --> 01:18:23,800
لماذا؟

1058
01:18:24,280 --> 01:18:25,520
ماذا كنت تعتقد، السيد PM؟

1059
01:18:25,600 --> 01:18:27,880
بأنني سوف تبقي الانتظار
لك يوم كامل؟

1060
01:18:27,960 --> 01:18:30,160
الاستماع، وأنا لست واحدا
من تلك الأنواع حزينة.

1061
01:18:30,240 --> 01:18:34,320
البرد. - 'هؤلاء الثلاثة لا
نعرف بعضنا البعض، ولكن لا يزال .. '

1062
01:18:37,440 --> 01:18:39,320
"في قاعة السينما".

1063
01:18:41,240 --> 01:18:44,600
أبهي، اليوم هو عيد ميلادي.
واسمحوا أن تكون الأمور.

1064
01:18:45,680 --> 01:18:47,400
الاستماع، وأنا آسف.

1065
01:18:47,480 --> 01:18:49,280
كنت لا أعتقد
من لي ولو قليلا؟

1066
01:18:49,360 --> 01:18:50,840
هيا.

1067
01:18:51,680 --> 01:18:53,280
فكرت لك الكثير.

1068
01:18:59,040 --> 01:19:00,560
الآن ما يكفي من هذا
محادثات عاطفية.

1069
01:19:00,640 --> 01:19:01,920
انها عيد ميلادك.

1070
01:19:02,320 --> 01:19:04,920
أريد أن جعله متروك لكم.
قل لي، ماذا تريد؟

1071
01:19:05,000 --> 01:19:06,320
لذلك، لا أستطيع التفكير في أي شيء؟

1072
01:19:06,400 --> 01:19:09,280
هيا، يا رجل. أنا
رئيس وزراء هذا البلد.

1073
01:19:09,360 --> 01:19:11,000
بخير.

1074
01:19:11,080 --> 01:19:12,640
لأنها تذهب.

1075
01:19:14,160 --> 01:19:15,840
"لذا، ماذا تنتظرون؟

1076
01:19:15,920 --> 01:19:18,760
'السماح للقصة ..' - شاه روخ خان.

1077
01:19:18,840 --> 01:19:19,960
ما عنه؟

1078
01:19:20,040 --> 01:19:21,440
الحصول عليه هنا.

1079
01:19:23,640 --> 01:19:24,600
هيا، يا رجل.

1080
01:19:24,680 --> 01:19:27,440
اعتقدت كنتم
رئيس وزراء هذا البلد.

1081
01:19:32,040 --> 01:19:33,680
الذي يريد شاروخ ..

1082
01:19:34,000 --> 01:19:35,520
.. عندما كنت معي.

1083
01:19:35,760 --> 01:19:39,760
سيكون لديك أي شيء آخر؟ -
هذا الملف هو أكثر من كافية، يا سيدي.

1084
01:19:39,840 --> 01:19:41,800
فمن فضح ضخمة لوسائل الإعلام.

1085
01:19:41,880 --> 01:19:45,760
وسوف نحصل على أنواع مختلفة
رد الفعل من كل مكان.

1086
01:19:45,840 --> 01:19:47,480
ونحن بالتأكيد سوف تحصل على ردود الفعل.

1087
01:19:47,560 --> 01:19:49,560
ونحن الآن في حاجة إلى الانتظار و
مشاهدة كيف أنها ستكون المدقع.

1088
01:19:49,640 --> 01:19:51,880
يا الله.

1089
01:19:51,960 --> 01:19:54,960
يا سيدي، والسياسة هو مرض غريب ..

1090
01:19:55,040 --> 01:19:56,360
لا.

1091
01:19:57,840 --> 01:19:59,640
السيد أجاي ثاكور.

1092
01:20:00,600 --> 01:20:02,120
سوف تبقيه على اللغة، يا سيدي.

1093
01:20:04,360 --> 01:20:05,400
مرحبا؟

1094
01:20:05,480 --> 01:20:08,080
اكبر، انها أجاي ثاكور.

1095
01:20:08,160 --> 01:20:11,400
يا سيدي، أنا أيضا،
حفظ بعض الأرقام على هاتفي.

1096
01:20:11,480 --> 01:20:13,320
قل لي، السيد
أجاي، ما الذي جعلك تفكر لي؟

1097
01:20:13,400 --> 01:20:18,120
كنت ملك، أكبر.
أنا دائما كنت أفكر.

1098
01:20:18,200 --> 01:20:19,280
مهلا.

1099
01:20:19,360 --> 01:20:23,120
يا سيدي، وقد سميت لي شيوخ بلدي.
يجب أن لا تنظر لي ملك.

1100
01:20:23,200 --> 01:20:25,880
ولكن كنت صانع الملوك، أليس كذلك؟

1101
01:20:28,080 --> 01:20:32,800
إذا جئت إلى هذه النقطة، والجمهور
ليست سعيدة جدا مع الحكومة.

1102
01:20:32,880 --> 01:20:39,440
رئيس الوزراء سوى ثلاثة
أشهر لتصبح عضوا لوك سابها.

1103
01:20:40,640 --> 01:20:44,080
أقول له للحفاظ على
الأمور الأخرى جانبا ..

1104
01:20:44,760 --> 01:20:47,680
.. والبدء في التحضير
للانتخابات.

1105
01:20:47,960 --> 01:20:54,120
المعارضة بالتحريض من
جذور العشب إلى المستوى الأعلى.

1106
01:20:54,400 --> 01:20:57,760
لقد تلقيت مكالمات
بعض النواب الحزب كذلك.

1107
01:20:58,240 --> 01:21:03,720
يقولون، السيد أجاي، لماذا لا
يمكنك أن تصبح رئيس الوزراء؟

1108
01:21:04,520 --> 01:21:08,480
الآن أنت تقول لي،
ماذا يجب أن نقول لهم؟

1109
01:21:08,560 --> 01:21:11,640
يا سيدي، في وقت متأخر أناند باكشي
يقال بحق.

1110
01:21:11,720 --> 01:21:15,120
يتحدث الناس، انها وظيفتهم لاجراء محادثات.

1111
01:21:16,080 --> 01:21:19,480
كان من واجبي أن أحذرك.

1112
01:21:19,560 --> 01:21:21,760
إعطاء تحياتي لزوجتك.

1113
01:21:21,840 --> 01:21:25,440
بالتأكيد. أعطني التحيات
لعائلتك أيضا.

1114
01:21:37,360 --> 01:21:38,720
ماذا حدث؟

1115
01:21:39,600 --> 01:21:42,840
BP في اطلاق النار حتى.

1116
01:21:43,600 --> 01:21:45,360
أنا لا أحب هذا.

1117
01:21:46,200 --> 01:21:48,240
أشعر بالغثيان.

1118
01:21:53,560 --> 01:21:56,160
أبهي، لا يمكن لدينا
هذا الطفل على الفور؟

1119
01:21:56,440 --> 01:21:58,880
لماذا علينا أن ننتظر تسعة أشهر؟

1120
01:21:59,480 --> 01:22:01,440
لم يكن ذلك ممكنا.

1121
01:22:03,760 --> 01:22:05,640
ولكن يمكننا أن نفعل شيئا آخر.

1122
01:22:07,000 --> 01:22:09,280
هل أنت متأكد يا سيدي؟
- نعم، عمه.

1123
01:22:09,360 --> 01:22:12,000
والحكومة ليس لديها
من خلال الذهاب الى آلام المخاض.

1124
01:22:12,080 --> 01:22:15,320
نطلب من أمين عام مجلس الوزراء
لبدء إجراء التحضيرات.

1125
01:22:15,400 --> 01:22:16,400
حسنا، يا سيدي.

1126
01:22:16,480 --> 01:22:18,000
أي شيء آخر نحن بحاجة إلى النهاية؟

1127
01:22:18,080 --> 01:22:19,600
أعتقد أن كل شيء.

1128
01:22:22,280 --> 01:22:25,000
حظا سعيدا للجمعية الأمم المتحدة.

1129
01:22:25,080 --> 01:22:26,200
شكرا لك.

1130
01:22:33,280 --> 01:22:34,600
ما هو؟

1131
01:22:34,680 --> 01:22:37,600
أبهي، وآمل أن لا مشاكل
تنشأ بسبب هذا الطفل.

1132
01:22:37,920 --> 01:22:40,600
لماذا؟ نحن في القرن 21.

1133
01:22:40,680 --> 01:22:43,240
وهناك نسبة ضخمة
بلدنا هو الشباب.

1134
01:22:43,320 --> 01:22:45,600
لديهم التفكير التقدمي.

1135
01:22:45,680 --> 01:22:47,080
وأنها سوف تفهم.

1136
01:22:50,360 --> 01:22:52,000
وشكرا لكم على هذا.

1137
01:22:52,080 --> 01:22:58,440
يا سيدي، شباب لك
الثقة كثيرا لا يصوت.

1138
01:23:06,400 --> 01:23:07,800
إخوانه، ما الأمر؟

1139
01:23:08,200 --> 01:23:09,360
اسمحوا لي النوم.

1140
01:23:09,440 --> 01:23:11,280
النوم الجمال،
الاستماع لي بعناية.

1141
01:23:11,360 --> 01:23:13,960
تتذكر U-تصويت
تطبيق ناقشنا مرة واحدة؟

1142
01:23:14,040 --> 01:23:14,720
نعم.

1143
01:23:14,800 --> 01:23:17,360
يمكن أن نعتقد أن
تطبيق لبطاقة Aadhar؟

1144
01:23:17,440 --> 01:23:18,640
باعتبارها التحقق.

1145
01:23:18,720 --> 01:23:20,240
فقط لتجنب الازدواجية، كما تعلمون.

1146
01:23:20,320 --> 01:23:21,560
ولكن انا بحاجة الى هذا قريبا.

1147
01:23:21,640 --> 01:23:25,080
متى؟
- 15 يوما. كنت أعتقد أن ذلك ممكن؟

1148
01:23:25,480 --> 01:23:28,400
وقد أي شيء آخر كان من المستحيل
بالنسبة لنا؟ سيتم القيام به.

1149
01:23:28,480 --> 01:23:30,680
شكرا جزيلا، رجل.
أنا مدين لكم لهذا. نعم؟

1150
01:23:30,760 --> 01:23:32,720
بخير. أراك. وداعا.

1151
01:23:39,680 --> 01:23:41,160
يجادل، مورلي.

1152
01:23:44,600 --> 01:23:48,120
نحن أسقطوا
فكرة أناند ميشرا ..

1153
01:23:48,680 --> 01:23:53,560
.. لأننا اعتقدنا أبهيمانيو
وكان كول أفضل رهان.

1154
01:23:54,520 --> 01:23:56,320
نحن جعلت منه PM.

1155
01:23:56,400 --> 01:24:02,520
ولكن غير صحيحة السياسية ...

1156
01:24:02,920 --> 01:24:06,680
الشخصية والمهنية ...
حياة هذا الفتى الطيب يقود ...

1157
01:24:07,480 --> 01:24:09,680
لا أعتقد ...

1158
01:24:09,760 --> 01:24:13,320
... سنكون قادرين على الفوز
انتخابات لوك سابها القادمة ...

1159
01:24:13,400 --> 01:24:16,080
... تحت قيادته.

1160
01:24:17,600 --> 01:24:18,640
إلى هذا الحد؟

1161
01:24:23,200 --> 01:24:24,760
لا يمكن أن ترى؟

1162
01:24:25,800 --> 01:24:29,800
شوبهو دا يصبح
الرئيس الشرفاء من الهند.

1163
01:24:30,880 --> 01:24:34,440
أصبح نائب رئيس الوزراء.

1164
01:24:36,400 --> 01:24:38,160
من التالي؟

1165
01:24:47,720 --> 01:24:52,080
يجعلني فخور جدا
أن لقد طلب مني أن أدعو ..

1166
01:24:52,160 --> 01:24:57,880
.. رجل يبلغ من العمر 28 عاما يمثلون
حضارة عمرها 3000 ..

1167
01:24:57,960 --> 01:25:01,560
لمعالجة هذه المحترم
جمع من الأمم.

1168
01:25:01,640 --> 01:25:05,440
يرجى موضع ترحيب، وفخامة
رئيس وزراء الهند ..

1169
01:25:05,520 --> 01:25:07,600
السيد أبهيمانيو كول.

1170
01:25:21,880 --> 01:25:24,240
فخامة رئيس التجمع ..

1171
01:25:25,440 --> 01:25:27,560
الأمين العام الشرفاء ..

1172
01:25:29,080 --> 01:25:31,160
والمندوبون الموقرون ..

1173
01:25:31,400 --> 01:25:33,280
أنا لا أعرف من أين تبدأ من.

1174
01:25:33,360 --> 01:25:35,520
ولكن ما أعرفه هو أن اليوم ..

1175
01:25:35,600 --> 01:25:37,880
.. وسوف أقوم أعبر عن نفسي
في لغتي الأمة.

1176
01:25:38,600 --> 01:25:40,160
ناماستي.

1177
01:25:41,640 --> 01:25:44,200
هذه ليست مجرد
تحية في بلدي.

1178
01:25:44,280 --> 01:25:49,640
فهذا يعني يدفع روحي
احترامها لاله فيكم.

1179
01:25:51,000 --> 01:25:57,120
اليوم، وأنا أقف هنا تمثل
بلدي أمام العالم.

1180
01:25:57,640 --> 01:26:02,920
البلاد حيث مزارع
قبل أن يذهب إلى حقله ...

1181
01:26:03,160 --> 01:26:06,840
... ينتظر لسماع الحجل.

1182
01:26:07,200 --> 01:26:10,520
لأن السمع التي
يعتبر الميمون.

1183
01:26:11,040 --> 01:26:13,240
وفي مكان ما في
المدينة الأم هي ...

1184
01:26:13,320 --> 01:26:17,240
الدردشة معها ...
الابن في نيويورك من خلال سكايب.

1185
01:26:17,480 --> 01:26:19,480
هذه هي الطريقة التي لدينا هي الهند.

1186
01:26:19,560 --> 01:26:24,880
إذا كان لدي لشرح هذا
إلى شخص آخر غير هندي ...

1187
01:26:24,960 --> 01:26:27,200
هندي ... من ثم
أنا قد لا تكون قادرة على.

1188
01:26:27,560 --> 01:26:32,840
لقد كنت دائما طلب
ما هو خطتي لهذا البلد.

1189
01:26:32,920 --> 01:26:34,680
انا اقول لكم خططي.

1190
01:26:34,960 --> 01:26:37,280
ولكن قبل ذلك وسوف أكون
اقول لكم حلمي.

1191
01:26:37,840 --> 01:26:41,560
أقدم حضارة
وأصغر البلد ..

1192
01:26:41,640 --> 01:26:44,560
فهذا يعني عند 3000
سنوات من المعرفة ...

1193
01:26:45,120 --> 01:26:49,040
... والرغبة في
ترتفع عالية معا ..

1194
01:26:49,120 --> 01:26:51,160
ثم لا شيء مستحيل.

1195
01:26:51,240 --> 01:26:55,200
لأينما أرى،
أرى بلدي.

1196
01:26:55,520 --> 01:26:58,960
قد يكون هناك ضوء،
أينما يذهب بلدي.

1197
01:27:02,440 --> 01:27:06,360
الأول، أبهيمانيو كول،
وعد كل مواطن ..

1198
01:27:06,440 --> 01:27:10,960
.. السيادية، الاشتراكية، العلمانية،
جمهورية ديمقراطية الهند ..

1199
01:27:11,040 --> 01:27:16,000
إلى المزارعين الذين عيون
جفت تنتظر المطر ..

1200
01:27:17,440 --> 01:27:21,600
إلى الأم التي أدلى بها اليوم لها
النوم الطفل على الريق ..

1201
01:27:22,240 --> 01:27:26,800
إلى ذلك عامل الذي على الرغم
من العمل الشاق طوال اليوم ...

1202
01:27:26,880 --> 01:27:28,760
... لا يمكن أن تكسب وجبة مربع.

1203
01:27:29,400 --> 01:27:32,440
وجميع الشيوخ والشباب ..

1204
01:27:32,680 --> 01:27:36,440
أم لا يمكنني البقاء في
رئيس وزراء هذا البلد ..

1205
01:27:37,200 --> 01:27:42,000
سوف تجد في الهند
المكان المناسب في هذا العالم.

1206
01:27:43,680 --> 01:27:47,240
لأن لدي كاملة
الإيمان في بلدي هندوستان الشباب ...

1207
01:27:47,320 --> 01:27:49,800
... أو ينبغي أن أقول Youngistan.

1208
01:28:04,640 --> 01:28:07,200
كنت محظوظا حتى اللعنة، يا عزيزي.

1209
01:28:07,680 --> 01:28:09,920
وأنا أعلم، وعمة. أنا.

1210
01:28:11,680 --> 01:28:14,240
لعنة، وكنت قد تسابق المقبلة.

1211
01:28:22,040 --> 01:28:23,920
يا سيدي، مكالمة فضائية.

1212
01:28:26,080 --> 01:28:27,040
مرحبا؟

1213
01:28:27,120 --> 01:28:29,320
تباع عقم صمتها.

1214
01:28:29,800 --> 01:28:31,440
أجاي ثاكور.

1215
01:28:37,200 --> 01:28:38,000
أين ANVI؟

1216
01:28:38,080 --> 01:28:39,440
في المنزل.

1217
01:28:49,680 --> 01:28:54,040
جلب لها للخروج.
تحقيق ذلك من وقح.

1218
01:28:54,120 --> 01:28:58,560
جلب لها للخروج.
تحقيق ذلك من وقح.

1219
01:28:59,560 --> 01:29:03,840
جلب لها للخروج.
تحقيق ذلك من وقح.

1220
01:29:04,760 --> 01:29:06,200
السائق، وتوخي الحذر.

1221
01:29:06,280 --> 01:29:08,440
جلب لها للخروج.
تحقيق ذلك من وقح.

1222
01:29:09,960 --> 01:29:13,560
وقف هذا مجون.

1223
01:29:45,760 --> 01:29:46,880
ANVI ..

1224
01:29:48,320 --> 01:29:49,800
انه بخير.

1225
01:30:00,040 --> 01:30:02,080
لا تأخذ الكثير من الإجهاد.

1226
01:30:04,960 --> 01:30:07,320
انتقل إلى اليابان لبضعة أيام.

1227
01:30:08,760 --> 01:30:10,280
كنت متأخرا.

1228
01:30:13,640 --> 01:30:15,280
ربما كنت قد نسيت.

1229
01:30:15,360 --> 01:30:17,800
لديك موعد
في القصر الرئاسي.

1230
01:30:21,200 --> 01:30:24,920
والاستماع، وأنا لا أذهب إلى أي مكان.

1231
01:30:25,840 --> 01:30:28,400
سنقوم مواجهة هذا معا.

1232
01:30:29,400 --> 01:30:31,600
خلاف ذلك، ما هي النقطة، هاه؟

1233
01:30:46,160 --> 01:30:48,800
"كما ترون رئيس
وزير أبهيمانيو كول .. '

1234
01:30:48,880 --> 01:30:52,200
'.. وقد غادر Rashtrapti بهافان
بعد تسليم استقالته '.

1235
01:30:52,280 --> 01:30:54,440
"لدينا مصادر
أبلغنا أن ... "

1236
01:30:54,520 --> 01:30:56,440
"... رئيس الوزراء لديه
واقترح أيضا سعادة .. '

1237
01:30:56,520 --> 01:31:00,440
'.. بحل البرلمان
وتعلن الانتخابات '.

1238
01:31:00,520 --> 01:31:03,560
حيث لم الطوب
أو الحجر يأتي من؟

1239
01:31:04,000 --> 01:31:06,680
والذين لم تشعر بالألم؟

1240
01:31:21,400 --> 01:31:23,680
السيد أجاي، وهناك شائعات
في الأوساط السياسية أن ..

1241
01:31:23,760 --> 01:31:27,360
بعد الحالة التي نشأت
قبل استقالة أبهيمانيو كول لل..

1242
01:31:27,440 --> 01:31:31,400
.. ترشيح للحصول على وظيفة
رئاسة الوزراء من قبل ABKP هو بعينه.

1243
01:31:31,480 --> 01:31:33,480
لذلك، وهذا هو شيء
أردت دائما؟

1244
01:31:33,560 --> 01:31:35,080
لا.

1245
01:31:35,400 --> 01:31:37,200
انها ليست كذلك.

1246
01:31:37,760 --> 01:31:42,720
إذا كان هذا هو ما تريد ثم بعد
وفاة المرحوم السيد Dashrath ..

1247
01:31:42,800 --> 01:31:47,280
أنا .. لن يكون المقترح أبهيمانيو
اسم كول لمنصب رئيس الوزراء.

1248
01:31:47,360 --> 01:31:51,440
في السياسة،
الطابع الخاص بك هو هويتك.

1249
01:31:52,160 --> 01:31:56,400
الآن إذا كان أي شخص يعتقد في
علاقة الحية في ذلك الحين انه يمكن.

1250
01:31:56,720 --> 01:31:58,880
ولكن لا أعتقد أن في ذلك.

1251
01:31:59,440 --> 01:32:01,600
امرأة تحمل معينة
مكان في مجتمعنا.

1252
01:32:01,680 --> 01:32:03,400
نعم، بالطبع.

1253
01:32:08,560 --> 01:32:10,080
مساء الخير، السيد PM.

1254
01:32:10,600 --> 01:32:12,320
عمه. يرجى تأتي.

1255
01:32:17,400 --> 01:32:21,280
آسف، يا سيدي.
أنا كسر بروتوكول قليلا.

1256
01:32:21,680 --> 01:32:24,080
اليوم، أريد أكبر ..

1257
01:32:24,160 --> 01:32:28,840
أريد لنا أن نتحدث
كما اكبر وأبهيمانيو.

1258
01:32:29,840 --> 01:32:32,800
السيد Dashrath المستخدمة
أن أقول دائما أن ..

1259
01:32:32,880 --> 01:32:36,040
كنت اكبر عملية للغاية.

1260
01:32:36,120 --> 01:32:38,360
يجب أن يكون
بعض الثقة في الناس.

1261
01:32:38,440 --> 01:32:40,080
وI..

1262
01:32:41,600 --> 01:32:43,600
أنا ربما كان عملي جدا.

1263
01:32:44,720 --> 01:32:47,520
ولكن عندما يطلب منك ان تأتي الى هنا ..

1264
01:32:47,920 --> 01:32:50,440
عندما يطلب منك
لخدمة البلاد ..

1265
01:32:51,560 --> 01:32:57,080
ثم فهمت أن
الثقة هي المختصة للغاية.

1266
01:32:57,560 --> 01:33:01,720
كان لديه الكثير من الثقة
على هذا البلد وشعبه.

1267
01:33:02,120 --> 01:33:03,800
وعليك كذلك.

1268
01:33:04,080 --> 01:33:08,880
عفوا،
ولكن لا أرى أي شيء من هذا القبيل يحدث.

1269
01:33:11,920 --> 01:33:14,000
ما هذا؟

1270
01:33:15,840 --> 01:33:18,080
كما تعلمون، أبهيمانيو ...

1271
01:33:20,240 --> 01:33:25,840
... مشكلتك هي أنك
لا يمكن البقاء في مكان واحد لفترة طويلة.

1272
01:33:27,000 --> 01:33:29,280
نظرة، كنت يسارك
بيت للتعليم.

1273
01:33:29,360 --> 01:33:32,800
تركت اليابان و
جاء بعمل جيد وهنا.

1274
01:33:33,200 --> 01:33:36,400
والآن كنت قد تركت أيضا
ما كنت تفعل أكثر من هنا.

1275
01:33:38,320 --> 01:33:42,840
لذلك قل لي،
فقط بيني وبينك ..

1276
01:33:43,120 --> 01:33:45,080
ماذا حدث؟

1277
01:33:45,960 --> 01:33:47,640
لماذا استقال؟

1278
01:33:50,400 --> 01:33:52,760
ليس لدي أي تفسير، عمه.

1279
01:33:53,200 --> 01:33:57,520
أنت تعرف ماذا تفعل الصبية البالغة من العمر 28 عاما.

1280
01:33:58,600 --> 01:34:02,120
ورأيت ما فعلته.

1281
01:34:03,160 --> 01:34:04,760
وماذا سأفعل الآن ..

1282
01:34:08,120 --> 01:34:09,560
سترى ذلك أيضا.

1283
01:34:25,600 --> 01:34:27,080
أبهيمانيو ..

1284
01:34:28,400 --> 01:34:29,760
يستيقظون.

1285
01:34:30,800 --> 01:34:32,480
انها الصباح.

1286
01:34:38,320 --> 01:34:39,880
تستيقظ، أبهي.

1287
01:34:41,880 --> 01:34:44,560
أبهي، لديك لمجلس الوزراء
تلبية للحضور.

1288
01:34:50,360 --> 01:34:51,880
يستيقظون.

1289
01:34:56,000 --> 01:34:58,880
أريد دعمكم ل
وضع الفيضانات في ولاية بيهار.

1290
01:34:58,960 --> 01:35:00,760
بحيث يمكن أن تصل إلى هناك مساعدة أسرع.

1291
01:35:00,840 --> 01:35:02,240
يا سيدي ..

1292
01:35:02,960 --> 01:35:05,720
الانتخابات قريبة.

1293
01:35:06,600 --> 01:35:07,880
مدونة قواعد السلوك.

1294
01:35:07,960 --> 01:35:11,040
مدونة لقواعد السلوك
وقد تم تنفيذ.

1295
01:35:11,120 --> 01:35:12,920
أنا لم تحصل، والسيد مورلي.

1296
01:35:13,600 --> 01:35:17,760
يا سيدي، لجنة الانتخابات
يمكن أن نعتبر هذا الصندوق الإغاثة ..

1297
01:35:17,840 --> 01:35:21,160
كما الاسترضاء .. إلى الناخبين
وتعلن أنها غير دستورية.

1298
01:35:21,240 --> 01:35:23,120
وهذا ما يعنيه.

1299
01:35:23,200 --> 01:35:24,360
يا سيدي ..

1300
01:35:24,440 --> 01:35:28,680
قبل كل شيء،
كنت القائم بأعمال رئيس الوزراء.

1301
01:35:29,560 --> 01:35:33,120
لا يمكنك اتخاذ أي
قرار سياسي هام.

1302
01:35:35,600 --> 01:35:39,040
هذا يعني أنني يمكن
لا تبدأ ولا تتوقف ..

1303
01:35:39,520 --> 01:35:42,160
المهم .. أي
العمل الحكومي؟

1304
01:35:42,720 --> 01:35:43,920
نعم.

1305
01:35:46,080 --> 01:35:47,000
سيدتي.

1306
01:35:47,320 --> 01:35:49,200
ملف فضلك.
- نعم، يا سيدي.

1307
01:35:52,800 --> 01:35:55,280
هذا هو التقرير النهائي
من تحقيق البنك المركزي العراقي.

1308
01:35:58,200 --> 01:36:00,520
ليس هناك نقطة ل
لي في مناقشة هذا أبعد من ذلك.

1309
01:36:00,600 --> 01:36:02,800
سوف CBI تملك صحافة
المؤتمر على ذلك.

1310
01:36:02,880 --> 01:36:05,200
صباح الغد في تمام الساعة 11:00 صباحا.

1311
01:36:05,280 --> 01:36:06,560
يرجى عذر لي.

1312
01:36:11,120 --> 01:36:15,240
قلت لك،
سترى ما سأقوم به.

1313
01:36:27,880 --> 01:36:31,600
وكان شخص من حزبنا ...

1314
01:36:32,000 --> 01:36:37,080
أخذ عمولات ...
في صفقة طائرة مقاتلة.

1315
01:37:03,720 --> 01:37:04,960
مرحبا.

1316
01:37:05,040 --> 01:37:06,880
السيد أجاي. ترحيب.

1317
01:37:06,960 --> 01:37:09,520
أعتذر لاسقاط
في مفاجئة، السيد PM.

1318
01:37:09,600 --> 01:37:11,240
أنا يجب أن يكون الاعتذار واحد ..

1319
01:37:11,320 --> 01:37:13,480
.. لجعل لكم يأتون إلى هنا لم يعلن عنها مسبقا.

1320
01:37:15,520 --> 01:37:17,320
أنا واثق من أنك
هنا مع بعض المظالم.

1321
01:37:17,400 --> 01:37:20,360
أنا لا يطلق
لحضور اجتماعات الحزب.

1322
01:37:20,440 --> 01:37:23,160
وكنت لا لرد على المكالمات بلدي.

1323
01:37:23,240 --> 01:37:26,080
يا سيدي هو بالضيق.
نقدم له بعض المشروبات اللوز.

1324
01:37:28,360 --> 01:37:32,400
25 فبراير 1982،
منطقة Sitapur، UP.

1325
01:37:32,480 --> 01:37:34,160
لوك سابها الانتخابات الفرعية.

1326
01:37:34,240 --> 01:37:37,240
على نطاق واسع،
الحملات الانتخابية يجري.

1327
01:37:37,560 --> 01:37:41,160
هذا هو المكان الذي التقيت السيد
Dashrath للمرة الأولى.

1328
01:37:42,040 --> 01:37:45,000
مرشح حزبنا
كان ضعيفا قليلا.

1329
01:37:45,080 --> 01:37:48,200
شخص من خارج
كان لا بد حزبنا لتحقيق الفوز.

1330
01:37:48,480 --> 01:37:52,240
جاء السيد Dashrath وقال لي ..

1331
01:37:53,280 --> 01:37:56,440
أجاي، وانت تأخذ العناية بها.

1332
01:37:57,880 --> 01:37:59,800
قل لي شيئا، والسيد أجاي.
- نعم؟

1333
01:37:59,880 --> 01:38:02,720
هل مشاهدة الأفلام الإنجليزية؟
- ماذا؟

1334
01:38:02,800 --> 01:38:05,720
هناك فيلم في هوليوود،
سبايدرمان.

1335
01:38:05,800 --> 01:38:08,240
هناك مشهورة جدا
الحوار فيه.

1336
01:38:08,320 --> 01:38:11,520
"مع القوة الكبيرة تأتي
مسؤولية كبيرة ".

1337
01:38:12,360 --> 01:38:14,680
أرجو أن تفهم ما يعنيه.

1338
01:38:14,760 --> 01:38:19,240
ومع مسؤولية كبيرة
يأتي حكمة عظيمة.

1339
01:38:19,320 --> 01:38:21,080
هذا هو الواقع بلدي.

1340
01:38:21,400 --> 01:38:24,400
ربما لقد فعلت كل شيء
الخطأ في الأشهر الثلاثة الماضية.

1341
01:38:24,480 --> 01:38:26,600
ولكن فعلت شيء واحد الحق.

1342
01:38:26,680 --> 01:38:29,960
دفعت تصغي الى والدي
ولم تتوقف التحقيق.

1343
01:38:30,040 --> 01:38:33,880
وأنا أيضا كل الأمور في نصابها الصحيح
في الأشهر الثلاثة الماضية.

1344
01:38:33,960 --> 01:38:36,200
أدليت به خطأ واحد فقط.

1345
01:38:36,520 --> 01:38:39,720
ظللت أنت آمنة من البرلمان.

1346
01:38:41,160 --> 01:38:45,920
لو لم أكن قد قدمت هذا الخطأ
ثم كنت قد تم مصيرها.

1347
01:38:46,000 --> 01:38:48,200
كنت تعتقد انك تخلصت من جميع ...

1348
01:38:50,240 --> 01:38:52,920
رئيس ... ممكن
وزير المرشحين من خلالي.

1349
01:38:54,080 --> 01:38:56,480
لكنني كنت أحد الذين
أراد لهم خطوة الى الوراء.

1350
01:38:59,840 --> 01:39:01,720
والآن وأنا لن تتراجع.

1351
01:39:01,800 --> 01:39:04,640
يا سيدي، وأنا على استعداد ل
الحصول على مصيرها إذا كان لدي ل.

1352
01:39:06,760 --> 01:39:08,760
لا تملك اللوز
شرب قبل أن تغادر.

1353
01:39:08,840 --> 01:39:11,440
يقال إن اللوز
بارد في الطبيعة.

1354
01:39:14,040 --> 01:39:15,480
نقدم لسيدي.

1355
01:39:17,880 --> 01:39:23,560
في عام 2009، في صفقة طائرة مقاتلة، و
وكان يشتبه في عملية نصب واحتيال.

1356
01:39:23,640 --> 01:39:27,880
بناء على أوامر من السابق
رئيس الوزراء السيد Dashrath كول ..

1357
01:39:27,960 --> 01:39:29,320
.. فعلنا هذا التحقيق على ذلك.

1358
01:39:29,400 --> 01:39:33,120
وأجري هذا التحقيق
على مدى ثلاث سنوات.

1359
01:39:33,200 --> 01:39:35,960
وزير الدفاع السابق السيد
أجاي ثاكور ..

1360
01:39:36,040 --> 01:39:39,880
تم العثور على خمسة مذنب ..
تهم من أصل سبعة اتهامات.

1361
01:39:39,960 --> 01:39:42,840
مزيد من التفاصيل ستكون
الملأ في غضون اسبوع.

1362
01:39:42,920 --> 01:39:44,480
شكرا لك. أي الأسئلة.

1363
01:39:45,720 --> 01:39:47,560
ونحن قد حصلت على كسر
أخبار من البنك المركزي العراقي.

1364
01:39:47,640 --> 01:39:50,440
مرشح محتمل لل
آخر رئيس الوزراء أجاي ثاكور ..

1365
01:39:50,520 --> 01:39:53,360
.. واتهمت من اتخاذ
رشاوى في صفقة طائرة مقاتلة.

1366
01:39:53,440 --> 01:39:55,400
الحق. واتهم البنك المركزي العراقي السيد
أجاي ثاكور ...

1367
01:39:55,480 --> 01:39:58,800
... وقالوا إنهم
لديها أدلة ملموسة.

1368
01:39:58,880 --> 01:40:00,480
الآن علينا أن ننتظر
ومشاهدة ما هي الخطوات ..

1369
01:40:00,560 --> 01:40:03,840
.. يأخذ القيادة العليا في الحزب
الانتخابات لوك سابها المقبلة.

1370
01:40:03,920 --> 01:40:05,480
أبهيمانيو لديه ما يؤهله، رجل.

1371
01:40:05,560 --> 01:40:08,000
وقال انه تعرض الشخص
من حزبه.

1372
01:40:08,080 --> 01:40:10,040
ولكن كان لديه بالفعل
حفر قبر لنفسه.

1373
01:40:10,120 --> 01:40:11,320
ان حزبه كسب سمعة سيئة ..

1374
01:40:11,400 --> 01:40:13,440
و.. انه لن يكون
قادرة على الفوز في الانتخابات.

1375
01:40:18,400 --> 01:40:22,360
جميع الطلقات كبيرة من
ولت القيادة العليا.

1376
01:40:23,360 --> 01:40:27,000
أصبح الشاطر حسن صبي سيئة.

1377
01:40:30,040 --> 01:40:36,720
لذلك، والذهاب إلى الانتخابات،
الذي سيقودنا؟

1378
01:40:47,880 --> 01:40:49,360
هل أنت متأكد؟

1379
01:40:49,440 --> 01:40:52,680
رئيس الوزراء مستقبل الهند.

1380
01:40:55,720 --> 01:40:57,280
ثم ..

1381
01:40:58,560 --> 01:41:03,520
لجلسة الغد
وسوف يرتدي حلة.

1382
01:41:03,600 --> 01:41:04,920
نعم.

1383
01:41:29,960 --> 01:41:34,320
أعضاء احتراما،
أنا أرحب بكم جميعا.

1384
01:41:35,360 --> 01:41:38,240
السيد Dashrath، وكان يقول ...

1385
01:41:38,320 --> 01:41:42,960
... أنه يجب عليك دائما
المضي قدما في أفضل مرشح.

1386
01:41:43,320 --> 01:41:49,000
السيد أبهيمانيو، ونحن جميعا نتفق
أن للانتخابات المقبلة ..

1387
01:41:49,320 --> 01:41:54,000
.. المرشح لمنصب رئيس الوزراء
أخيل بهاراتيا حزب كرانتي هو ..

1388
01:41:57,280 --> 01:41:58,640
لك.

1389
01:42:16,160 --> 01:42:18,120
أنا أقبل هذه المسؤولية.

1390
01:42:18,880 --> 01:42:20,360
ولكن لدي طلبين لجعل.

1391
01:42:20,440 --> 01:42:21,560
نعم، قل لي.

1392
01:42:21,640 --> 01:42:24,520
ينبغي أن يسمح لي
إعداد قائمة تذاكر حزبنا.

1393
01:42:24,960 --> 01:42:28,840
وينبغي دون أي ائتلاف،
تهدف لغالبية كاملة ..

1394
01:42:28,920 --> 01:42:31,040
.. يجب علينا الترشح لل
انتخابات لوك سابها المقبلة.

1395
01:42:31,120 --> 01:42:33,160
بخير. هذا امر جيد.
- ولكن لماذا؟

1396
01:42:33,240 --> 01:42:37,080
السيد مورلي، ونحن جميعا نعرف الألم
تشغيل حكومة ائتلافية.

1397
01:42:37,160 --> 01:42:39,320
ونحن لا يمكن أن تجعل الجميع سعداء.

1398
01:42:40,840 --> 01:42:43,560
فإنه يفضل أن يكون أفضل
أن تكون المعارضة.

1399
01:42:49,560 --> 01:42:51,000
يا سيدي ..

1400
01:42:51,080 --> 01:42:54,960
وسوف يكون PM
وسأكون نائب.

1401
01:42:55,320 --> 01:42:57,280
ولكن سوف لا يزال
يجب أن نعمل بجد.

1402
01:43:07,960 --> 01:43:09,760
هذا هو السبب الذي استقال من منصبه.

1403
01:43:09,840 --> 01:43:13,080
"سيدي الرئيس، متى سوف يستغرق
لهذا التحقيق أن يصبح الجمهور؟

1404
01:43:14,760 --> 01:43:16,160
'ثلاثة أشهر، أعتقد؟

1405
01:43:16,400 --> 01:43:19,000
عملية حسابية صغيرة
وقليل من المقامرة.

1406
01:43:19,520 --> 01:43:21,320
تأتي، الآن دعونا محاربة الانتخابات.

1407
01:43:30,360 --> 01:43:34,280
حتى رئيس UP لدينا وسوف يكون السيد
Kesarinath.

1408
01:43:35,600 --> 01:43:38,120
كنت أبقى نتحدث عن الشباب.

1409
01:43:38,200 --> 01:43:41,080
الآن لدينا رئيس UP البالغ من العمر 68 عاما.

1410
01:43:41,160 --> 01:43:45,040
السيد مورلي، لم أكن أقصد
الشباب في العمر، ولكن في الموقف.

1411
01:43:45,960 --> 01:43:47,760
والسيد Kesari على حد سواء.

1412
01:43:47,840 --> 01:43:50,200
موقف والخبرة.

1413
01:43:50,840 --> 01:43:53,480
مرحبا. - السيد Kesari.
ترحيب. كنا في انتظاركم.

1414
01:43:53,560 --> 01:43:55,800
تأتي. يرجى الحصول على مقعد.

1415
01:43:57,760 --> 01:43:58,920
مرحبا.

1416
01:43:59,000 --> 01:44:00,360
نجاح باهر.

1417
01:44:01,920 --> 01:44:06,040
هل عملت على البيان لدينا
كل ليلة طويلة على الهند الحرة؟

1418
01:44:06,280 --> 01:44:08,080
نعم، وأخيرا القيام به.

1419
01:44:08,160 --> 01:44:09,520
لذلك يقول لنا.

1420
01:44:11,680 --> 01:44:13,040
حتى بلدي أول نقطة:

1421
01:44:14,120 --> 01:44:16,720
نحن على وشك تحقيق
الإصلاحات المصرفية للشباب.

1422
01:44:17,560 --> 01:44:20,920
وإذا كنا نتحدث عن الإيرادات،
في الهند فقط ...

1423
01:44:21,320 --> 01:44:24,360
2.77? السكان ...
يدفع ضريبة الدخل.

1424
01:44:24,800 --> 01:44:27,880
وأعتقد قبعة إذا
نحن إحداث هذا الإصلاح ..

1425
01:44:27,960 --> 01:44:29,160
.. التي يمكن لمن كان ..

1426
01:44:29,240 --> 01:44:30,680
دفع ضريبة الدخل ..
طوال حياته ..

1427
01:44:30,760 --> 01:44:36,040
الحكومة .. سيعود له
1? من هذا المبلغ p.a كما المعاشات.

1428
01:44:36,120 --> 01:44:41,960
بسبب هذا 2.77?
الرقم يمكن أن يرتفع إلى 12-15?.

1429
01:44:43,160 --> 01:44:47,000
والسيد مورلي، وهذا سوف أيضا
تعود بالنفع على خزينة المحلية كثيرا.

1430
01:44:51,760 --> 01:44:55,240
ولكن يا سيدي، ماذا عن الزراعة؟

1431
01:44:55,320 --> 01:45:00,520
مصدر الدخل
من 70? من السكان لدينا.

1432
01:45:01,200 --> 01:45:04,920
كل يوم حوالي 2500
المزارعون التخلي عن الزراعة.

1433
01:45:12,080 --> 01:45:17,840
الآن أود أن أدعو السيد
أبهيمانيو كول.

1434
01:45:25,400 --> 01:45:27,040
مرحبا.

1435
01:45:27,800 --> 01:45:29,680
اسمي أبهيمانيو كول.

1436
01:45:29,760 --> 01:45:31,840
واليوم،
جئت الى هنا لأقول لك شيئا.

1437
01:45:31,920 --> 01:45:34,120
التقيت المزارع القديمة على الطريق.

1438
01:45:34,200 --> 01:45:37,000
كان لديه 12 كيسا من
الحبوب على عربة يد.

1439
01:45:37,280 --> 01:45:43,240
عندما سألت، وقال انه يسافر 40
كم لSitapur لبيعها.

1440
01:45:43,840 --> 01:45:47,000
لأن الوسطاء في القرية
لا يدفع له السعر المناسب.

1441
01:45:47,360 --> 01:45:50,920
والانتظار للحصول على حق
سعر الحبوب في كثير من الأحيان الحصول على الفاسد.

1442
01:45:51,520 --> 01:45:53,480
في المتوسط ??الحبوب بقيمة روبية.
6000 مليار روبية ..

1443
01:45:53,560 --> 01:45:56,080
يحصل الفاسد .. في
هذا البلد كل عام.

1444
01:45:56,160 --> 01:45:59,280
والسبب في ذلك
هو نقص في المستودعات.

1445
01:46:01,240 --> 01:46:05,120
أنا لا الوعد، ولكن إذا
لك أن تعطينا فرصة ..

1446
01:46:05,480 --> 01:46:09,040
الحكومة المركزية ستبني
2 المستودعات في كل منطقة.

1447
01:46:10,200 --> 01:46:13,760
الذي بأقل الإيجار
مزارع يمكن تخزين الحبوب له.

1448
01:46:19,640 --> 01:46:21,760
الآن إذا أتحدث عن
حياتي الشخصية ..

1449
01:46:24,080 --> 01:46:26,560
اليوم أود
لمسح عدد قليل من الأشياء.

1450
01:46:27,440 --> 01:46:30,960
نعم، لدي صديق
الذي أحبه كثيرا.

1451
01:46:31,520 --> 01:46:36,680
نبقى معا، وسنقوم بالتأكيد
الزواج في الوقت المناسب.

1452
01:46:38,080 --> 01:46:40,440
إذا كنت تعتقد أن
أنا لم يؤديها ..

1453
01:46:40,520 --> 01:46:43,120
واجباتي جيدا ..
ثم لا يصوتوا لي.

1454
01:46:43,880 --> 01:46:45,640
ولكن لا يصوت.

1455
01:46:45,720 --> 01:46:47,360
لأن هذا من حقك.

1456
01:46:49,320 --> 01:46:55,560
والدي، رئيس سابق
الوزراء الراحل السيد Dashrath كول ..

1457
01:46:56,000 --> 01:46:59,320
تستخدم دائما .. ليقول
أنه إذا كان أحد الأعزاء هو مستاء ..

1458
01:47:00,400 --> 01:47:02,640
معك .. ثم لك
يجب ان تذهب فقط وأعانقه.

1459
01:47:02,960 --> 01:47:05,240
لأنه في هذا العالم
هناك العديد من الذين ينزعج ..

1460
01:47:05,880 --> 01:47:08,240
ولكن هناك جدا
عدد قليل من الذين التملق لهم.

1461
01:47:13,200 --> 01:47:16,240
قبل أن تتوقف عن الكلام،
أود فقط أن أقول ..

1462
01:47:16,320 --> 01:47:19,000
.. بغض النظر عن ما هو
نتيجة لهذه الانتخابات لوك سابها.

1463
01:47:19,400 --> 01:47:23,560
أبهيمانيو كول سوف
دائما في محاولة لربط معك.

1464
01:47:23,920 --> 01:47:25,400
نحيي الوطن!

1465
01:47:29,800 --> 01:47:32,080
أنا أحبك، ورئيس وزراء بلادي.

1466
01:47:33,920 --> 01:47:37,040
كان لديه امرأة البقاء
معه دون الزواج.

1467
01:47:37,120 --> 01:47:39,480
ويقول بأننا يجب أن يصوت.

1468
01:47:39,560 --> 01:47:42,600
كان يتحدث عن التقدم.

1469
01:47:43,120 --> 01:47:45,400
لماذا يجب أن تهتم حول
ما يفعله في بيته؟

1470
01:47:45,480 --> 01:47:46,760
يصمت.

1471
01:47:46,840 --> 01:47:49,680
كنت مجرد طفل.
كنت لا تعرف أي شيء.

1472
01:47:49,760 --> 01:47:52,160
وقال انه لا أعرف ولكن أنا أعمل.

1473
01:47:52,240 --> 01:47:55,520
عندما يكون لديك المال في حياتك
جيب أين تذهب للحصول على المتعة؟

1474
01:47:55,600 --> 01:47:58,080
انه يتحدث على الأقل
حول تحسين لدينا.

1475
01:47:58,160 --> 01:48:02,320
السماح للانتخابات الحصول على أكثر.
سنعرف.

1476
01:48:02,640 --> 01:48:07,760
'I، أبهيمانيو كول،
وعد كل مواطن .. '

1477
01:48:08,400 --> 01:48:14,000
'.. السيادية، الاشتراكية، العلمانية،
جمهورية ديمقراطية الهند .. '

1478
01:48:15,160 --> 01:48:21,720
'وهذا سوف تجد الهند
مكانها الصحيح في هذا العالم. "

1479
01:48:22,440 --> 01:48:25,600
"لأن لدي كاملة
الإيمان في بلدي هندوستان الشباب ...

1480
01:48:26,000 --> 01:48:28,760
... أو ينبغي أن أقول Youngistan '.

1481
01:48:28,840 --> 01:48:32,160
المضي قدما،
أبهيمانيو، نحن معك.

1482
01:48:32,240 --> 01:48:36,720
هذا هو مجرد الاحماء،
المعركة الحقيقية ينتظرنا.

1483
01:48:46,280 --> 01:48:51,280
"هل أنت على استعداد ل
يعيش الحياة على فرق الخاصة بك؟ "

1484
01:48:55,000 --> 01:48:59,640
"انضموا إلينا ورفع الرقم الخاص بك."

1485
01:49:03,840 --> 01:49:05,680
"كل شخص هو الزعيم."

1486
01:49:05,760 --> 01:49:08,160
"التعرف على الطاقة الخاصة بك."

1487
01:49:08,240 --> 01:49:10,120
"نحن مستقبل هذه الأمة."

1488
01:49:10,200 --> 01:49:12,960
"يتم تحديدها ل
إحداث تغيير ".

1489
01:49:13,440 --> 01:49:19,840
واضاف "اننا سوف يكتب
ملحمة جديدة لأنفسنا ".

1490
01:49:20,760 --> 01:49:23,680
"Youngistan!"

1491
01:49:23,760 --> 01:49:25,120
"مواصلة القتال."

1492
01:49:25,200 --> 01:49:27,960
"Youngistan!"

1493
01:49:28,040 --> 01:49:29,600
"لا تبقي هادئة."

1494
01:49:29,680 --> 01:49:33,800
"التعرف على الطاقة الخاصة بك."

1495
01:49:33,880 --> 01:49:36,720
"Youngistan!"

1496
01:49:36,800 --> 01:49:38,400
"مواصلة القتال."

1497
01:49:45,240 --> 01:49:48,360
يا سيدي، ما هي الرسالة التي سوف
تريد أن تنقل إلى youngistan؟

1498
01:49:48,440 --> 01:49:52,920
بسبب التكنولوجيا في وسعنا
الحصول على أي من المعلومات التي نريد.

1499
01:49:53,000 --> 01:49:56,560
ولكن هناك خط رفيع جدا
بين المعلومات والمعرفة.

1500
01:49:56,640 --> 01:49:58,200
وأود أن أقول
هذا الرقم خط التدريجي.

1501
01:49:58,280 --> 01:50:01,680
أنا أعرف كل شيء لا
يعني أنني يمكن أن تفعل كل شيء.

1502
01:50:01,760 --> 01:50:04,800
الجميع اليوم يدرك هذا،
أعتقد أننا سوف تصبح لا يمكن وقفها.

1503
01:50:14,960 --> 01:50:17,280
"ربط الأربطة الأحذية لدينا ضيق."

1504
01:50:17,360 --> 01:50:19,520
"نحن بحاجة إلى السير في طريقنا."

1505
01:50:23,240 --> 01:50:26,040
"لا تتوقف خوفا من السقوط."

1506
01:50:26,120 --> 01:50:28,960
واضاف "اليوم كنت في حاجة للوصول إلى القمة."

1507
01:50:32,480 --> 01:50:36,840
"نحن لسنا الغيوم التي
وتهدف فقط لالهادرة ".

1508
01:50:39,040 --> 01:50:43,360
"نحن استحمام فقط حيث
الأرض يبدو القذرة ".

1509
01:50:47,200 --> 01:50:50,080
"Youngistan!"

1510
01:50:50,160 --> 01:50:51,680
"مواصلة القتال."

1511
01:50:51,760 --> 01:50:54,480
"Youngistan!"

1512
01:50:54,560 --> 01:50:56,040
"لا تبقي هادئة."

1513
01:50:56,120 --> 01:51:00,160
"التعرف على الطاقة الخاصة بك."

1514
01:51:00,240 --> 01:51:03,200
"Youngistan!"

1515
01:51:03,280 --> 01:51:05,320
"مواصلة القتال."

1516
01:51:23,200 --> 01:51:31,200
"نحن لا نخشى في الوقت الذي تواجه العواصف".

1517
01:51:32,080 --> 01:51:36,360
"العطر لدينا
التربة البلاد حلو ".

1518
01:51:36,440 --> 01:51:40,240
"لدينا علم والمصاعد عالية."

1519
01:51:42,960 --> 01:51:45,160
"هم الذين تتحدد .."

1520
01:51:45,240 --> 01:51:47,320
"هم الذين لديهم أحلام صادقة .."

1521
01:51:47,400 --> 01:51:51,200
"هذه هي هويتنا".

1522
01:51:51,720 --> 01:51:53,800
"لا أحد يستطيع أن يحكم لنا."

1523
01:51:54,040 --> 01:51:56,200
"نحن نفعل كل شيء لوحدنا".

1524
01:51:56,280 --> 01:52:00,280
"هذه هي هويتنا".

1525
01:52:00,360 --> 01:52:02,880
"رمي يديك في الهواء!"

1526
01:52:04,880 --> 01:52:07,120
"التحديق في الشمس!"

1527
01:52:09,280 --> 01:52:11,360
"رمي يديك في الهواء!"

1528
01:52:11,440 --> 01:52:13,400
"التحديق في الشمس!"

1529
01:52:13,480 --> 01:52:15,480
"احصل على استعداد للقتال!"

1530
01:52:15,560 --> 01:52:17,600
"! Youngistan Youngistan!"

1531
01:52:17,920 --> 01:52:20,040
"Youngistan!"

1532
01:52:20,120 --> 01:52:21,920
"مواصلة القتال."

1533
01:52:22,000 --> 01:52:24,480
"Youngistan!"

1534
01:52:24,560 --> 01:52:26,000
"لا تبقي هادئة."

1535
01:52:26,080 --> 01:52:30,000
"التعرف على الطاقة الخاصة بك."

1536
01:52:30,240 --> 01:52:32,800
"Youngistan!"

1537
01:52:32,880 --> 01:52:35,280
السيد أبهيمانيو كول،
قيل ذلك ..

1538
01:52:35,360 --> 01:52:38,200
.. أن موقف رئيس
كان وزيرا وصول سهلة بالنسبة لك.

1539
01:52:38,280 --> 01:52:42,480
والآن أنت
الحديث عن التغيير.

1540
01:52:42,720 --> 01:52:46,480
كيف يمكنك تغيير شيء
لم يكن ممكنا للأعمار؟

1541
01:52:46,560 --> 01:52:50,400
الأمة يريد أن يعرف
هو قطعة من الكعكة بالنسبة لك؟

1542
01:52:50,480 --> 01:52:52,840
وأنا أتفق أنه كان من السهل الوصول بالنسبة لي.

1543
01:52:52,920 --> 01:52:57,000
ولكن حتى تعلمون أن
ما أريد القيام به هو ليس بالأمر السهل.

1544
01:52:57,520 --> 01:53:00,000
كل هذه السنوات،
الشباب لم يحصل ممثل.

1545
01:53:00,080 --> 01:53:03,320
وبفضل بهذه السهولة
الوصول لدي هذا الموقف ..

1546
01:53:03,400 --> 01:53:06,600
.. التي أستطيع أن أفعل شيئا
لهذا البلد وشبابها.

1547
01:53:07,320 --> 01:53:12,200
والسيد Anirudh، بقدر ما
كونه قطعة من الكعكة هي المعنية ..

1548
01:53:12,560 --> 01:53:15,600
أنا أفضل 'جلاب
Jamuns '(حلوى)، يا سيدي.

1549
01:53:16,560 --> 01:53:19,360
أي شيء آخر؟
- لا هذا سيكون كل شيء.

1550
01:53:19,440 --> 01:53:20,360
شكرا لك.

1551
01:53:20,440 --> 01:53:23,480
أغلبية واضحة؟ من الصعب، يا سيدي.

1552
01:53:24,760 --> 01:53:26,920
عمه، حزبنا هو 30 سنة.

1553
01:53:27,000 --> 01:53:29,560
انها لديها قناعاتها مصرفها تصويت المخلصين.

1554
01:53:30,280 --> 01:53:32,520
أنا تبحث عن
لسوينغ 2? ..

1555
01:53:33,000 --> 01:53:35,960
.. التي يمكن أن تعطي لنا
ميزة أو تجعلنا نفقد.

1556
01:53:41,200 --> 01:53:45,480
يا سيدي، ثم أن 2? سوينغ هو لك.

1557
01:53:48,000 --> 01:53:49,120
دعونا نأمل في مستقبل أفضل.

1558
01:53:49,200 --> 01:53:53,160
العمر ليس عاملا لتشغيل هذا
البلاد، كل ما تحتاجه هو العقول.

1559
01:53:53,240 --> 01:53:56,200
PM يا سيدي، يا سيدي PM،
ماذا لديك لتقوله؟

1560
01:53:56,280 --> 01:53:57,840
يمكنك إحداث تغيير في ..

1561
01:53:57,920 --> 01:53:59,440
البلد .. يرتدون
في الجينز وسترة؟

1562
01:53:59,920 --> 01:54:01,520
يمكن لقد جلبت أغير إذا ..

1563
01:54:01,600 --> 01:54:03,840
أنا .. كان يرتدي
كورتا-بيجامة وقبعة؟

1564
01:54:04,520 --> 01:54:07,200
أنا لا ارتداء قبعة،
لا يمكنني وضع واحد على الآخرين.

1565
01:54:07,280 --> 01:54:09,680
ونحن قد لإحداث تغيير في الأفكار،
واليوم الذي يحدث ..

1566
01:54:09,760 --> 01:54:11,960
البلاد .. وسوف تتغير،
شكرا جزيلا.

1567
01:54:12,040 --> 01:54:13,760
ولكن يا سيدي .... عفوا.

1568
01:54:13,840 --> 01:54:15,880
ونحن الآن في حاجة إلى الانتظار ومشاهدة
أم لا أبهيمانيو كول ..

1569
01:54:15,960 --> 01:54:19,160
يمكن أن يثبت .. فيا ل
توقعات الشعب.

1570
01:54:19,240 --> 01:54:21,520
مع المصور رافي ياداف،
هذا هو كاريشما شوهان.

1571
01:54:21,600 --> 01:54:23,000
أخبار تايمز، نيودلهي.

1572
01:54:23,200 --> 01:54:25,480
"نحن لا نخشى في الوقت الذي تواجه العواصف".

1573
01:54:25,560 --> 01:54:29,800
"العطر لدينا
التربة البلاد حلو ".

1574
01:54:29,880 --> 01:54:33,080
"لدينا علم والمصاعد عالية."

1575
01:54:36,480 --> 01:54:38,480
"هم الذين تتحدد .."

1576
01:54:38,560 --> 01:54:40,760
"هم الذين لديهم أحلام صادقة .."

1577
01:54:40,840 --> 01:54:44,600
"هذه هي هويتنا".

1578
01:54:46,440 --> 01:54:49,840
مرحبا. أنا بونام.
مرحبا بكم في حكومتكم.

1579
01:54:49,920 --> 01:54:52,920
السؤال الأكبر اليوم: من الذي سوف
تشكيل الحكومة في المركز؟

1580
01:54:53,000 --> 01:54:55,320
بونام، والأرقام
وهذا يعطينا صورة واضحة.

1581
01:54:55,400 --> 01:54:58,400
في ولاية هاريانا والبنجاب
رابطة الدفاع عن ألستر يتمتع بتفوق كبير.

1582
01:54:58,480 --> 01:55:00,920
العلامة أبهيمانيو 'الشاطر حسن'
وقد أعطيت كول ..

1583
01:55:01,000 --> 01:55:03,000
وبسبب حياته الشخصية ..

1584
01:55:03,080 --> 01:55:05,360
من الصعب لل
الناس يثقون به.

1585
01:55:06,400 --> 01:55:09,400
يقولون أشياء لا معنى لها.
لا تستمع لهم.

1586
01:55:09,480 --> 01:55:11,560
باراج، بدأنا الحصول على
شخصيات من ولاية راجاستان كذلك.

1587
01:55:11,640 --> 01:55:14,000
رابطة الدفاع عن ألستر يتمتع بتفوق كبير هنا كذلك.

1588
01:55:14,080 --> 01:55:15,400
الاستماع ..

1589
01:55:15,720 --> 01:55:18,240
كنت قد فعلت أفضل ما لديكم.

1590
01:55:18,800 --> 01:55:21,160
اكبر عمه، وكم
مقاعد نحتاج لأغلبية؟

1591
01:55:21,240 --> 01:55:23,720
للأغلبية واضحة، 273.

1592
01:55:23,800 --> 01:55:25,320
273.

1593
01:55:25,400 --> 01:55:27,680
تعلمون أبهي، وستحصل على 288.

1594
01:55:27,760 --> 01:55:29,000
لماذا 288؟

1595
01:55:29,080 --> 01:55:31,200
لأن 288 هو أكثر من 273.

1596
01:55:31,280 --> 01:55:32,480
قلت كل ما جاء في ذهني.

1597
01:55:32,560 --> 01:55:34,240
أبهيمانيو تخسر.

1598
01:55:34,320 --> 01:55:37,320
وكان منضما إلى تخسر. قلت لك،
انه حفر قبر لنفسه.

1599
01:55:37,400 --> 01:55:39,040
بعد بتدبير
أجاي ثاكور في expos? ©.

1600
01:55:39,120 --> 01:55:40,520
باراج، نقطة أخرى هي أن ...

1601
01:55:40,600 --> 01:55:42,400
القرار ... أبهيمانيو كول لل
لخوض الانتخابات ..

1602
01:55:42,480 --> 01:55:45,440
.. دون تشكيل أي ائتلاف
قد جعله يدفع ثمنا باهظا.

1603
01:55:45,520 --> 01:55:49,240
ويتحدث عن حياته الشخصية
أمام حشد من الناس في Sitapur ..

1604
01:55:49,320 --> 01:55:52,680
أيضا .. لا يبدو أن
تكون في صالح أبهيمانيو.

1605
01:55:52,760 --> 01:55:56,560
هيا، دعونا الآن نتحدث إلى لرابطة الدفاع عن ألستر
القيادي البارز السيد Kalpesh ميشرا.

1606
01:55:56,640 --> 01:55:58,160
انه انضم إلينا في الاستوديو.

1607
01:55:58,240 --> 01:56:01,640
السيد ميشرا، يقول لنا، ما هو
السبب وراء مثل هذه النتائج؟

1608
01:56:01,720 --> 01:56:03,600
هناك الكثير من الأسباب.

1609
01:56:03,680 --> 01:56:07,400
وأود أن أشكر
قلة خبرة أبهيمانيو كول لل.

1610
01:56:07,480 --> 01:56:11,760
وأود أن أقول
كبير 'شكرا' لAnvita شوهان ..

1611
01:56:11,840 --> 01:56:13,880
.. الذي هو أكبر
السبب وراء ذلك.

1612
01:56:13,960 --> 01:56:18,960
حتى السيد ميشرا، ينبغي أبهيمانيو
كول تأخذ درسا من هذا؟

1613
01:56:23,240 --> 01:56:24,400
أبهي ..

1614
01:56:24,480 --> 01:56:25,880
لا تفعل ذلك.

1615
01:56:25,960 --> 01:56:28,720
باراج، بدأنا الحصول على
شخصيات من ولاية بيهار كذلك.

1616
01:56:28,800 --> 01:56:29,800
والأخبار التي وتزداد ..

1617
01:56:29,880 --> 01:56:32,600
.. شيء لم نتمكن
خمنت بعض الوقت إلى الوراء.

1618
01:56:32,680 --> 01:56:35,200
هذه الانتخابات لوك سابها
وقد سجل رقما قياسيا.

1619
01:56:35,280 --> 01:56:39,720
السياسة الهندية
لم أر مثل هذا التغيير.

1620
01:56:39,800 --> 01:56:42,280
بعد زائدة وراء
في العديد من الدول أبهيمانيو كول ..

1621
01:56:42,360 --> 01:56:44,600
.. بدأت العزف على
البوق فوزه من ولاية بيهار.

1622
01:56:44,680 --> 01:56:47,800
وفقا لبيانات جديدة،
في ولاية بيهار في 30 من أصل 40 مقعدا ...

1623
01:56:47,880 --> 01:56:50,520
ABKP ... لديه الرصاص الحاسم.

1624
01:56:50,600 --> 01:56:53,440
ولكن باراج، هو أبهيمانيو
كول بعد فوات الأوان للعودة؟

1625
01:56:53,520 --> 01:56:55,600
ولكن بونام،
الأرقام من ماهاراشترا ...

1626
01:56:55,680 --> 01:56:58,160
... تجلب جيدة
أخبار عن أبهيمانيو.

1627
01:56:58,240 --> 01:57:02,040
المقاعد في هذه المنطقة
ويبدو أن تسير في صالح ABKP.

1628
01:57:04,960 --> 01:57:06,880
انها معركة القوة متساوية.

1629
01:57:06,960 --> 01:57:08,880
ولكن سآخذ أن أقول ..
- فيديا، أين كنت؟

1630
01:57:08,960 --> 01:57:10,040
هو ذهب ولاية كارناتاكا.

1631
01:57:10,120 --> 01:57:13,720
كم مرة يمكنني ان اقول
لك بالبقاء أين أنت، من فضلك؟

1632
01:57:14,040 --> 01:57:15,160
تأتي، والجلوس.

1633
01:57:15,240 --> 01:57:17,120
نحن الحصول على بعض
أخبار مهمة، بونام ..

1634
01:57:17,200 --> 01:57:19,280
الذي يقترح ..
تغيير جذري.

1635
01:57:19,360 --> 01:57:21,120
الأصوات التي كانت
يلقي لأول مرة ...

1636
01:57:21,200 --> 01:57:22,560
خلال هذه الانتخابات ...
من خلال التصويت الإلكتروني ..

1637
01:57:22,640 --> 01:57:24,240
عد تلك
وقد بدأت الأصوات.

1638
01:57:24,320 --> 01:57:26,160
وكانت النتائج صدمة.

1639
01:57:26,240 --> 01:57:29,840
بسبب هذا النتائج
تتغير بشكل جذري.

1640
01:57:29,920 --> 01:57:33,240
الآن UDA هو على الثاني
موقف مع 175 مقعدا.

1641
01:57:33,320 --> 01:57:36,280
وABKP على أول
موقف مع 200 مقعدا.

1642
01:57:36,360 --> 01:57:37,520
ANVI ..

1643
01:57:38,920 --> 01:57:40,880
لماذا قلقون جدا؟

1644
01:57:41,520 --> 01:57:43,320
أبهي، ماذا تقصد
بواسطة لماذا أنا قلقة للغاية؟

1645
01:57:43,400 --> 01:57:45,960
نحن بحاجة أكثر 73 مقعدا للأغلبية.

1646
01:57:46,440 --> 01:57:48,200
انتظر UP.

1647
01:57:48,720 --> 01:57:50,320
لماذا UP؟

1648
01:57:51,680 --> 01:57:53,880
عزيزي، ذلك لأن
في السياسة الهندية ..

1649
01:57:53,960 --> 01:57:56,920
حتى الآن .. لم يكن هناك احد
قادرا على فهم "لماذا UP؟".

1650
01:57:59,080 --> 01:58:03,200
من 79 مقعدا في UP،
ABKP يتقدم بفارق كبير على 40.

1651
01:58:03,280 --> 01:58:07,520
وفقا للاحصاء،
يبدو 243 مقعدا أن يذهب إلى ABKP.

1652
01:58:07,600 --> 01:58:09,920
بعد فرز الأصوات
التي يلقي من خلال التصويت الإلكتروني ..

1653
01:58:10,000 --> 01:58:11,600
صورة .. هذا
لقد تغير الانتخابات.

1654
01:58:11,680 --> 01:58:15,600
هذا يثبت أن الشباب
جزء من هذا البلد ...

1655
01:58:15,680 --> 01:58:17,520
الانضمام أبهيمانيو ...
كول بأعداد كبيرة.

1656
01:58:17,600 --> 01:58:22,160
كذلك، ما هي أفكارك
هذه عودة مذهلة من ABKP؟

1657
01:58:22,240 --> 01:58:23,880
لدي الكثير من الأفكار للمشاركة.

1658
01:58:23,960 --> 01:58:29,720
ولكن أولا وقبل كل شيء من شأنه
أود أن أشكر صديقي السيد Kalpesh.

1659
01:58:29,800 --> 01:58:35,920
شكر Anvita شوهان
لمثل هذه النتائج بعض الوقت إلى الوراء.

1660
01:58:36,160 --> 01:58:39,400
الرقم السحري
من 273 لا يزال بعيدا.

1661
01:58:39,480 --> 01:58:41,720
أبهيمانيو كول يحتاج 30 مقعدا.

1662
01:58:41,800 --> 01:58:44,880
الآن سيكون من المثير أن نرى
ما إذا كان هذا "الشاطر حسن" في الهند ..

1663
01:58:44,960 --> 01:58:47,320
.. غير قادرة على الحصول على أغلبية واضحة؟

1664
01:58:47,400 --> 01:58:49,920
هناك فرق صغيرة،
لكنه ما زال صعوبة كبيرة.

1665
01:58:50,000 --> 01:58:53,880
أبهي، قل لي شيئا،
إذا كنت لا تحصل على أغلبية واضحة ..

1666
01:58:53,960 --> 01:58:57,360
.. كنت حقا لن
محاولة لتشكيل الحكومة؟

1667
01:58:58,760 --> 01:59:00,520
ولكن ماذا؟

1668
01:59:01,200 --> 01:59:04,000
ANVI، ثم كيف سيكون
يكون مختلفا عن الآخرين؟

1669
01:59:04,080 --> 01:59:06,240
حاولت إحداث التغيير.

1670
01:59:06,320 --> 01:59:11,040
ويقول قلبي أن الناس
يجب أن لقد صوتوا لصالح هذا التغيير.

1671
01:59:12,880 --> 01:59:13,920
أخبار من Sitapur.

1672
01:59:14,000 --> 01:59:16,960
وقد فاز أبهيمانيو كول بنحو ...

1673
01:59:17,040 --> 01:59:20,480
... 4.5 كهس الأصوات في
مقعده الأجداد، Sitapur.

1674
01:59:20,560 --> 01:59:22,760
وقال انه حطم والده
رئيس الوزراء السابق ..

1675
01:59:22,840 --> 01:59:25,920
في وقت متأخر .. السيد Dashrath كول الأخير ..

1676
01:59:26,000 --> 01:59:28,480
سجل النصر .. و
بنحو 1 لكح صوتا.

1677
01:59:42,640 --> 01:59:44,000
"معطي من الكنوز الروحية .."

1678
01:59:44,080 --> 01:59:45,400
"معطي من الكنوز الروحية .."

1679
01:59:45,480 --> 01:59:46,480
"معطي من الكنوز الروحية .."

1680
01:59:46,560 --> 01:59:48,200
"هو نعمة للعالم."

1681
01:59:48,280 --> 01:59:49,640
"معطي من الكنوز الروحية .."

1682
01:59:49,720 --> 01:59:51,000
"معطي من الكنوز الروحية .."

1683
01:59:51,080 --> 01:59:52,120
"معطي من الكنوز الروحية .."

1684
01:59:52,200 --> 01:59:53,760
"هو نعمة للعالم."

1685
01:59:53,840 --> 01:59:59,280
"أنا مجنونة سبحانه وتعالى."

1686
01:59:59,360 --> 02:00:01,440
"أنا مجنونة سبحانه وتعالى."

1687
02:00:01,520 --> 02:00:05,240
وقد عبرت ABKP و
الرقم السحري من 273.

1688
02:00:05,320 --> 02:00:10,040
أبهيمانيو كول لديه
أكد هذا الانتصار وحده.

1689
02:00:10,120 --> 02:00:15,560
تبدو مثل الهند هو مرة أخرى على استعداد
لأصغر رئيس وزرائها.

1690
02:00:16,080 --> 02:00:19,160
"مناشدات قوية."

1691
02:00:19,240 --> 02:00:24,800
"للحصول على أفضل أو أسوأ من ذلك،
لدينا مصيرنا ".

1692
02:00:24,880 --> 02:00:28,760
وقال "هناك موجة في
البحر .. "- أبهي، وفاز لكم.

1693
02:00:28,840 --> 02:00:30,600
واضاف "هذا ملك لك."

1694
02:00:30,680 --> 02:00:34,800
وقال "هناك موجة في
البحر الذي ينتمي لنا ".

1695
02:00:34,880 --> 02:00:36,320
فعلنا.

1696
02:00:36,400 --> 02:00:38,520
وقال "هناك موجة .."

1697
02:00:41,640 --> 02:00:43,520
يعيش طويلا، أبهيمانيو كول!

1698
02:00:43,600 --> 02:00:45,120
يعيش طويلا، أبهيمانيو كول!

1699
02:00:46,880 --> 02:00:47,960
أبهيمانيو كول!

1700
02:00:48,040 --> 02:00:49,480
"لا تتوقف خوفا من السقوط."

1701
02:00:49,560 --> 02:00:52,240
واضاف "اليوم كنت في حاجة للوصول إلى القمة."

1702
02:00:56,000 --> 02:01:00,200
"نحن لسنا الغيوم التي
وتهدف فقط لالهادرة ".

1703
02:01:02,720 --> 02:01:07,280
"نحن استحمام فقط حيث
الأرض يبدو القذرة ".

1704
02:01:10,720 --> 02:01:13,120
"Youngistan!"

1705
02:01:13,720 --> 02:01:15,120
"مواصلة القتال."

1706
02:01:15,200 --> 02:01:17,840
"Youngistan!"

1707
02:01:17,920 --> 02:01:19,480
"لا تبقي هادئة."

1708
02:01:19,560 --> 02:01:23,560
"التعرف على الطاقة الخاصة بك."

1709
02:01:23,640 --> 02:01:26,600
"Youngistan!"

1710
02:01:26,680 --> 02:01:28,640
"مواصلة القتال."

1711
02:01:30,520 --> 02:01:33,000
أنت Hasarat كول لل
ابنة في القانون؟

1712
02:01:37,360 --> 02:01:45,360
"نحن لا نخشى في الوقت الذي تواجه العواصف".

1713
02:01:46,280 --> 02:01:50,440
"العطر لدينا
التربة البلاد حلو ".

1714
02:01:50,680 --> 02:01:54,680
"لدينا علم والمصاعد عالية."

1715
02:01:54,760 --> 02:01:56,960
"هم الذين تتحدد .."

1716
02:01:57,040 --> 02:01:59,120
"هم الذين لديهم أحلام صادقة .."

1717
02:01:59,200 --> 02:02:03,360
"هذه هي هويتنا".

1718
02:02:03,440 --> 02:02:05,720
"لا أحد يستطيع أن يحكم لنا."

1719
02:02:05,800 --> 02:02:07,920
"نحن نفعل كل شيء لوحدنا".

1720
02:02:08,000 --> 02:02:11,720
"هذه هي هويتنا".

1721
02:02:12,400 --> 02:02:14,560
"رمي يديك في الهواء!"

1722
02:02:16,720 --> 02:02:18,960
"التحديق في الشمس!"

1723
02:02:21,080 --> 02:02:23,120
"رمي يديك في الهواء!"