1
00:00:09,035 --> 00:00:17,835
ترجمة
-- Pathos --

2
00:00:17,836 --> 00:00:18,030
م

3
00:00:18,030 --> 00:00:18,224
مش

4
00:00:18,224 --> 00:00:18,418
مشا

5
00:00:18,418 --> 00:00:18,612
مشاه

6
00:00:18,612 --> 00:00:18,806
مشاهد

7
00:00:18,806 --> 00:00:19,000
مشاهدة

8
00:00:19,000 --> 00:00:19,194
مشاهدة م

9
00:00:19,194 --> 00:00:19,388
مشاهدة مم

10
00:00:19,388 --> 00:00:19,582
مشاهدة ممت

11
00:00:19,582 --> 00:00:19,776
مشاهدة ممتع

12
00:00:19,776 --> 00:00:19,970
مشاهدة ممتعة

13
00:00:19,970 --> 00:00:20,164
مشاهدة ممتعة ل

14
00:00:20,164 --> 00:00:20,358
مشاهدة ممتعة له

15
00:00:20,358 --> 00:00:20,552
مشاهدة ممتعة لهذ

16
00:00:20,552 --> 00:00:20,746
مشاهدة ممتعة لهذا

17
00:00:20,746 --> 00:00:20,940
مشاهدة ممتعة لهذا ا

18
00:00:20,940 --> 00:00:21,134
مشاهدة ممتعة لهذا ال

19
00:00:21,134 --> 00:00:21,328
مشاهدة ممتعة لهذا الف

20
00:00:21,328 --> 00:00:21,522
مشاهدة ممتعة لهذا الفي

21
00:00:21,522 --> 00:00:21,716
مشاهدة ممتعة لهذا الفيل

22
00:00:21,716 --> 00:00:21,910
مشاهدة ممتعة لهذا الفيلم

23
00:00:21,910 --> 00:00:22,104
مشاهدة ممتعة لهذا الفيلم ا

24
00:00:22,104 --> 00:00:22,298
مشاهدة ممتعة لهذا الفيلم ال

25
00:00:22,298 --> 00:00:22,492
مشاهدة ممتعة لهذا الفيلم الر

26
00:00:22,492 --> 00:00:22,686
مشاهدة ممتعة لهذا الفيلم الرا

27
00:00:22,686 --> 00:00:22,880
مشاهدة ممتعة لهذا الفيلم الرائ

28
00:00:22,880 --> 00:00:23,836
مشاهدة ممتعة لهذا الفيلم الرائع

29
00:00:26,036 --> 00:00:37,256
" عن قُرب "

30
00:02:34,667 --> 00:02:36,627
مرحباً أيها الغريب

31
00:03:11,830 --> 00:03:14,040
آسفه, كنت أبحث عن سيجارة

32
00:03:14,958 --> 00:03:16,293
لقد أقلعت

33
00:03:19,004 --> 00:03:20,338
شكراً

34
00:03:22,674 --> 00:03:24,926
هل أنت ذاهب إلى مكان ما ؟ -
العمل -

35
00:03:26,470 --> 00:03:28,430
لم تعجبكِ شطائري ؟

36
00:03:28,555 --> 00:03:31,183
لا آكل السمك -
لِم لا ؟ -

37
00:03:32,059 --> 00:03:33,769
لأن السمك يتبول فى البحر

38
00:03:34,269 --> 00:03:37,105
و الأطفال أيضاً -
لا آكل الأطفال أيضاً -

39
00:03:38,398 --> 00:03:39,900
ما هو عملك ؟

40
00:03:39,983 --> 00:03:42,152
أنا صحفي نوعاً ما

41
00:03:42,486 --> 00:03:45,322
أي نوع ؟ -
أكتب في صفحة الوفيات -

42
00:03:57,293 --> 00:03:59,462
هل سننتظِر طويلاً ؟

43
00:04:01,547 --> 00:04:03,674
إنها تنتظر هنا منذ كان عمرها 21 سنة

44
00:04:06,052 --> 00:04:07,553
هل تؤلمك ؟

45
00:04:08,262 --> 00:04:09,597
سوف أعيش

46
00:04:10,723 --> 00:04:13,184
هل تريدينني أن أرفع ساقك ؟

47
00:04:13,226 --> 00:04:14,810
أجل, من فضلك

48
00:04:29,617 --> 00:04:31,619
من ينزع لك قشر الخبز ؟

49
00:04:32,078 --> 00:04:33,037
أنا

50
00:04:33,121 --> 00:04:36,040
هل كانت والدتك تنزع لك القشور
عندما كنت فتى صغير ؟

51
00:04:36,124 --> 00:04:39,502
أجل, أعتقد أنها فعلت ذلك -
عليك أن تأكل قشور الخبز -

52
00:04:39,878 --> 00:04:41,755
عليكِ أن تقلعي عن التدخين

53
00:04:43,298 --> 00:04:44,799
كم من المدة غبت عن الوعي ؟

54
00:04:44,883 --> 00:04:47,427
حوالي 10 ثوانٍ -
ثم ماذا ؟ -

55
00:04:48,720 --> 00:04:50,680
أفقتي. ثم أشحتي بنظرك إلى

56
00:04:50,764 --> 00:04:53,475
"و قلتِ " مرحباً أيها الغريب

57
00:04:53,558 --> 00:04:55,101
يا لي من فاسقة

58
00:04:55,185 --> 00:04:59,022
سائق سيارة الأجرة جاء, و قال
"حمداً لله, لقد ظننت أني قتلتها "

59
00:04:59,106 --> 00:05:01,441
"فقلت, " دعنا نأخذها للمستشفى
فتردد

60
00:05:01,525 --> 00:05:04,820
أعتقد أنه ظن أن هناك عمل ورقي
و إنه سوف يتحمل المسؤولية

61
00:05:04,903 --> 00:05:08,365
لذا فقد قلت بلهجة إزدراء
" من فضلك, أنزلنا عند المستشفى "

62
00:05:08,407 --> 00:05:10,033
أرني اللهجة

63
00:05:10,951 --> 00:05:12,911
جيد جداً أيها الوغد

64
00:05:13,996 --> 00:05:15,497
شكراً لك

65
00:05:24,298 --> 00:05:26,550
قلت لكِ إني أقلعت -
أحاول جاهدة -

66
00:05:26,634 --> 00:05:28,177
أتعيشين هنا ؟

67
00:05:28,594 --> 00:05:30,763
وصلت للتو من نيويورك

68
00:05:31,472 --> 00:05:33,432
تأخذين أجازة ؟

69
00:05:33,474 --> 00:05:35,392
أنا فى بعثة

70
00:05:36,018 --> 00:05:37,812
أين أغراضك ؟

71
00:05:38,979 --> 00:05:41,691
أين تمكثين ؟ -
أنا متشردة -

72
00:05:44,318 --> 00:05:45,820
حافلة حمراء

73
00:05:47,572 --> 00:05:51,909
"رجل بوليس أو "شرطي
لاحظى الخوذة المتميزة

74
00:05:53,536 --> 00:05:56,080
كاثدرائية القديس بول
رجاءً لاحظْي القبةَ المشهورةَ

75
00:05:56,164 --> 00:05:59,959
هذه جولة رائعة حقاً -
هذا ما لا يرونه سياح لندن -

76
00:06:00,043 --> 00:06:02,879
ما هذا ؟ -
ليست لدي أدنى فكرة -

77
00:06:23,650 --> 00:06:27,404
إنها أناس ماتوا و هم ينقذون
أرواح الآخرين

78
00:06:29,072 --> 00:06:30,991
لقد كنت هنا من قبل

79
00:06:40,584 --> 00:06:43,420
منذ 20 عاماً, جئنا إلى هنا

80
00:06:44,671 --> 00:06:48,634
يوم وفاة أمي, جئت إلى هنا أنا و أبي
بعد ظهيرة اليوم الذى توفيت فيه

81
00:06:50,385 --> 00:06:54,098
لقد كانت مدخنة
لقد توفيت فى مشفى فى الحقيقة

82
00:06:54,181 --> 00:06:56,892
هل مازال والدك حى ؟ -
حى يرزق -

83
00:06:57,351 --> 00:06:58,644
إنه فى ملجأ

84
00:06:59,270 --> 00:07:02,523
لقد تأخرت عن العمل -
تقولين أنكِ تريدينى أن أذهب ؟ -

85
00:07:02,606 --> 00:07:04,525
أنا أقول أنك تأخرت عن عملك

86
00:07:05,234 --> 00:07:07,778
كيف بدأت بكتابة الوفيات ؟

87
00:07:08,070 --> 00:07:12,199
حسناً, كنت أحلم بأن أكون كاتباً
لكن ليس لدي صيت

88
00:07:12,867 --> 00:07:15,202
يعني.. ليست لدي موهبة

89
00:07:15,286 --> 00:07:19,540
لذا أنتهيت بكتابة الوفيات
و التي هي "سايبيريا" الصحافة

90
00:07:19,790 --> 00:07:23,503
أخبرنى بما تفعله
"أريد أن أتخيلك فى "سايبيريا

91
00:07:23,544 --> 00:07:24,879
حقاً ؟

92
00:07:27,799 --> 00:07:30,635
"نحن ندعوها "صفحة الشكائم

93
00:07:31,678 --> 00:07:34,514
:هناك ثلاثة منا
أنا, جراهام و هارى

94
00:07:35,098 --> 00:07:39,227
... عندما أصل للعمل, بدون فشل
متأكدة أنكى تريدين سماع هذا ؟

95
00:07:40,270 --> 00:07:44,399
حسناً, إذا توفى شخص مهم
انذهب إلى ارشيف الملفات

96
00:07:47,861 --> 00:07:51,364
... و هو عبارة عن ملف بالحاسوب

97
00:07:51,448 --> 00:07:54,743
به كل الوفيات
و نجد به سيرة الشخص الميت

98
00:07:54,784 --> 00:07:57,454
وهل سيرة الموتى تكتب بينما هم
مازالوا أحياء ؟

99
00:07:57,537 --> 00:07:59,122
بعض الناس فقط

100
00:07:59,706 --> 00:08:02,751
ثم هارى, إنه المحرر
يقرر من سوف نعمل معه

101
00:08:02,834 --> 00:08:05,045
,ثم نفعل بعض المكالمات
نتحرى من الحقائق

102
00:08:05,128 --> 00:08:09,675
فى السادسة, نجلس حول الحاسب
... و ننظر فى صفحة اليوم التالى

103
00:08:10,467 --> 00:08:12,761
و نقوم بالتغييرات النهائية

104
00:08:13,136 --> 00:08:15,931
و نضف بعض العبارات التعاطفية
لأجل تسليتنا

105
00:08:15,973 --> 00:08:17,307
مثل ؟

106
00:08:19,601 --> 00:08:23,772
" لقد كان زميل مؤنس "
هذا يعنى أنه كان مدمن للكحوليات

107
00:08:24,565 --> 00:08:27,943
" كان يُقيم خصوصياته "
شاذ

108
00:08:28,444 --> 00:08:31,196
" يستمتع بخصوصياته "
الملكة الثائرة

109
00:08:32,406 --> 00:08:34,450
ماذا قد تكون عبارتى التعاطفية ؟

110
00:08:35,451 --> 00:08:38,412
" غير مسلحة " -
هذه ليست بعبارة -

111
00:08:39,330 --> 00:08:40,790
إنها كذلك

112
00:08:49,799 --> 00:08:52,718
ماذا كنتِ تفعلين فى نيويورك ؟ -
أنت تعلم -

113
00:08:55,847 --> 00:09:00,268
فى الواقع, لا. لا أعرف
ماذا, كنتِ تدرسين ؟

114
00:09:00,435 --> 00:09:01,728
أتعرى

115
00:09:03,187 --> 00:09:05,440
أنظر إلى عيناك الصغيرة

116
00:09:06,524 --> 00:09:08,401
لا أرى عيناى الصغيرة

117
00:09:13,823 --> 00:09:15,325
لماذا رحلتى ؟

118
00:09:15,950 --> 00:09:17,952
مشاكل مع رجل

119
00:09:18,203 --> 00:09:19,871
حبيبك ؟ -
نوعاً ما -

120
00:09:21,039 --> 00:09:23,291
و قد تركتيه, فقط بتلك البساطة ؟

121
00:09:23,375 --> 00:09:27,379
إنها الطريقة الوحيدة للرحيل
" أنا لا أحبك بعد الآن. وداعاًً "

122
00:09:27,462 --> 00:09:30,674
بإفتراض أنكى مازلتى تحبيهم ؟ -
لا ترحل -

123
00:09:31,508 --> 00:09:34,678
ألم تتركى شخص ما مازلتى تحبينه ؟ -
لا -

124
00:09:38,557 --> 00:09:40,142
هذا هو أنا

125
00:09:46,565 --> 00:09:48,191
تمتعى بإقامتك

126
00:09:49,568 --> 00:09:52,696
من فضلك تذكرى أن مرورنا يأتى
من ناحية اليمين

127
00:09:54,490 --> 00:09:55,574
وداعاًً

128
00:10:08,420 --> 00:10:10,297
هل لديك حبيبة ؟

129
00:10:10,673 --> 00:10:12,007
أجل, روث

130
00:10:12,591 --> 00:10:15,553
تدعى روث
خبيرة باللغات

131
00:10:16,929 --> 00:10:19,098
ما هو أسمك ؟ -
آليس -

132
00:10:20,266 --> 00:10:22,685
أسمى آليس آيرس

133
00:10:29,692 --> 00:10:30,860
جيد

134
00:10:30,943 --> 00:10:34,113
سوف أغير الفيلم للتو
هل ستنتظر ؟

135
00:10:38,284 --> 00:10:40,912
هل تمانعى إن دخنت ؟ -
إذا كان يجب عليك -

136
00:10:42,080 --> 00:10:44,624
لست مضطراً -
إذاً لا تفعل -

137
00:10:56,761 --> 00:10:58,430
لقد أحببت كتابك

138
00:10:59,347 --> 00:11:00,515
شكراً

139
00:11:02,434 --> 00:11:05,312
متى نُشر ؟ -
السنة المقبلة. كيف قرأتيه ؟ -

140
00:11:05,395 --> 00:11:08,607
ناشرك الخاص أرسل لى نسخة الآلة الكاتبة
لقد قرأته ليلة البارحة

141
00:11:09,232 --> 00:11:11,151
لقد جعلتنى مستيقظة حتى الرابعة

142
00:11:12,194 --> 00:11:13,445
أَنا مُغرى

143
00:11:13,820 --> 00:11:16,281
هل بطلتك مبنية على شخصٍ ما
تعرفة ؟

144
00:11:16,865 --> 00:11:19,034
أجل, تدعى آليس

145
00:11:19,534 --> 00:11:22,037
كيف تشعر بحيال سرقتك لحياتها ؟

146
00:11:22,120 --> 00:11:23,580
إستعارة حياتها

147
00:11:23,705 --> 00:11:26,291
أنا أكرس الكتاب لها
إنها مسرورة

148
00:11:35,217 --> 00:11:36,593
هل تعرضين أعمالك؟

149
00:11:36,677 --> 00:11:39,555
بعض الأحيان, لدى شىء فى العام المقبل

150
00:11:45,561 --> 00:11:46,896
صور ؟

151
00:11:48,981 --> 00:11:51,567
لمن ؟ -
غرباء -

152
00:11:54,528 --> 00:11:58,032
كيف يشعر غربائك بحيال
سرقتك لحياتهم ؟

153
00:11:58,199 --> 00:11:59,617
إستعارة

154
00:12:01,160 --> 00:12:02,537
هل أنا غريب ؟

155
00:12:03,496 --> 00:12:05,164
لا, أنت عمل

156
00:12:07,083 --> 00:12:09,127
و أنت مثير للكسل. إعتدل

157
00:12:15,800 --> 00:12:17,260
ألم تجدينه فاحشاً ؟

158
00:12:17,343 --> 00:12:18,928
ماذا ؟ -
الكتاب -

159
00:12:20,263 --> 00:12:22,390
إعتقدت أنه دقيقَ

160
00:12:23,016 --> 00:12:24,517
بحيال ماذا ؟

161
00:12:24,768 --> 00:12:27,103
عن الجنس. عن الحب

162
00:12:27,437 --> 00:12:28,855
من أى طريق ؟

163
00:12:29,356 --> 00:12:32,525
أنت كاتبه -
أنتِ قرأتيه حتى الرابعه -

164
00:12:32,859 --> 00:12:35,946
لا ترفع حواجبك
يجعلك هذا تبدو متعجرفاً

165
00:12:44,246 --> 00:12:47,541
لكن هل أحببتيه ؟ -
أجل, لكن يمكننى أن أكرهه -

166
00:12:53,964 --> 00:12:55,299
قف

167
00:13:01,597 --> 00:13:03,390
أى آراء نقدية ؟

168
00:13:05,017 --> 00:13:06,560
لست متأكدة حول عنوان الكتاب

169
00:13:06,643 --> 00:13:08,187
ألديكى واحداً أفضل ؟

170
00:13:09,146 --> 00:13:10,606
حوض السمك

171
00:13:11,607 --> 00:13:13,359
إذاً لقد أحببتى البذاءة

172
00:13:13,692 --> 00:13:16,403
تحبين أحواض السمك -
الأسماك علاجية -

173
00:13:16,487 --> 00:13:18,864
تذهبين لرؤية أحواض السمك, أليس كذلك ؟ -
عندما أستطيع -

174
00:13:18,906 --> 00:13:20,741
جيد لإلتقاط الغرباء ؟

175
00:13:20,825 --> 00:13:23,160
تصوير الغرباء

176
00:13:32,795 --> 00:13:34,130
تعالِ هنا

177
00:13:51,439 --> 00:13:53,107
أنتِ جميلة

178
00:14:00,782 --> 00:14:03,118
أنا لا أقبل رجل غريب

179
00:14:03,493 --> 00:14:04,995
ولا أنا

180
00:15:16,359 --> 00:15:19,028
هل عشت أنت و آليس معاً ؟

181
00:15:23,825 --> 00:15:25,159
أجل

182
00:15:36,713 --> 00:15:38,089
هل أنتِ متزوجة ؟

183
00:15:38,173 --> 00:15:39,507
أجل

184
00:15:39,716 --> 00:15:42,344
كلا, أجل -
أى منهم ؟ -

185
00:15:42,677 --> 00:15:44,346
منفصلة

186
00:15:44,971 --> 00:15:46,598
هل لديكى أيه أطفال ؟ -
لا -

187
00:15:46,681 --> 00:15:49,684
هل تحبين أن يكون لديكى ؟ -
أجل, لكن ليس حالياً -

188
00:15:50,394 --> 00:15:52,729
هل تحب آليس الأطفال ؟

189
00:15:53,772 --> 00:15:55,315
إنها صغيرة للغاية

190
00:15:56,525 --> 00:16:00,028
إنها تعمل فى مقهى بالقرب من هنا
إنها آتيه لكى تقابلنى

191
00:16:00,779 --> 00:16:02,197
قريباً جداً

192
00:16:04,867 --> 00:16:07,202
لماذا تضيع أنت وقتها ؟

193
00:16:08,328 --> 00:16:11,165
أنتِ حاكمة -
أنت مخادع -

194
00:16:11,248 --> 00:16:14,918
أنا لا أضيع وقتها
إنها محبوبة للغاية

195
00:16:15,002 --> 00:16:16,837
و يستحيل تركها تماماً

196
00:16:16,921 --> 00:16:20,925
و أنت لا تريد شخص آخر
يضع أيده القذرة عليها

197
00:16:21,050 --> 00:16:23,052
الرجال حثالة -
... لكن كلهم نفس الـ -

198
00:16:23,135 --> 00:16:24,762
مازالوا حثالة

199
00:16:26,555 --> 00:16:27,723
إلهامك

200
00:16:30,101 --> 00:16:33,062
لقد دمرتى حياتى -
سوف تتجاوز المحنة -

201
00:16:41,612 --> 00:16:42,780
دان

202
00:16:45,074 --> 00:16:46,409
قميصك

203
00:16:57,837 --> 00:16:59,547
هل أنتهيت ؟

204
00:17:00,089 --> 00:17:02,717
كيف حال المصور ؟ -
جيد. محترف -

205
00:17:03,718 --> 00:17:06,096
صارم. صغير
إحدى من أشيائك

206
00:17:06,137 --> 00:17:08,390
ماذا, إمرأة ؟ -
أمريكية -

207
00:17:12,644 --> 00:17:13,979
تعالِ

208
00:17:23,530 --> 00:17:24,781
آنا ؟

209
00:17:29,494 --> 00:17:31,163
آليس -
مرحباً -

210
00:17:31,246 --> 00:17:34,249
آسفه على المقاطعة -
لا, لقد أنهينا للتو -

211
00:17:34,833 --> 00:17:36,877
هل تحبين بعض الشاى ؟ -
لا, شكراً -

212
00:17:36,960 --> 00:17:39,755
لقد كنت أقدمه طوال اليوم
هل يمكننى إستخدام مرحاضك ؟

213
00:17:39,838 --> 00:17:41,757
بالتأكيد, من هنا

214
00:17:49,348 --> 00:17:50,641
إنها جميلة

215
00:17:50,683 --> 00:17:52,768
على أن أراكى -
لا -

216
00:17:53,227 --> 00:17:54,812
ما هذا ؟ وطنية ؟

217
00:17:54,854 --> 00:17:56,689
لا أريد مشكلة -
أنا لست بمشكلة -

218
00:17:56,772 --> 00:17:58,190
أنت مأخوذ

219
00:18:00,317 --> 00:18:02,028
على أن أراكى -
عنيد -

220
00:18:02,111 --> 00:18:04,780
لقد قبلتينى -
ماذا أنت, الساعة 12 ؟ -

221
00:18:08,159 --> 00:18:10,453
أنا متجمدة

222
00:18:13,789 --> 00:18:15,583
هل ستأخذين صوراً لى ؟

223
00:18:15,666 --> 00:18:18,377
لم أصور من قبل بواسطة محترفين

224
00:18:18,419 --> 00:18:21,005
سوف أقدر هذا حقاً
سوف أدفع لكى

225
00:18:21,089 --> 00:18:22,840
لا, أود ذلك

226
00:18:23,257 --> 00:18:25,093
فقط إن كنتِ لا تمانعى

227
00:18:25,718 --> 00:18:26,886
لِم يجب على ؟

228
00:18:26,970 --> 00:18:28,972
لأن عليك أن تذهب بعيداً

229
00:18:29,055 --> 00:18:31,891
نحن لا نريده هنا
بينما نعمل, أليس كذلك ؟

230
00:18:32,058 --> 00:18:33,518
كلا, لا نريده

231
00:18:36,563 --> 00:18:38,732
حسناً, سوف أكون فى الحانة
عند الناصية

232
00:18:38,815 --> 00:18:40,066
تمتعى

233
00:18:43,278 --> 00:18:44,613
شكراً لكِ

234
00:18:44,946 --> 00:18:48,241
حظ وافر لكى مع المعرض -
حظ وافر لك مع كتابك -

235
00:19:03,757 --> 00:19:05,926
إذاً, لديكى معرض ؟

236
00:19:06,885 --> 00:19:08,053
أجل

237
00:19:12,599 --> 00:19:14,435
لقد قرأت كتاب دان

238
00:19:15,519 --> 00:19:18,313
لديكى حياة

239
00:19:19,773 --> 00:19:21,108
شكراً

240
00:19:27,156 --> 00:19:29,325
قال أنكى تعملين فى مقهى ؟

241
00:19:29,450 --> 00:19:31,285
أنا نادلة

242
00:19:31,619 --> 00:19:33,370
أهذا شىء مؤقت ؟

243
00:19:34,330 --> 00:19:35,331
لا

244
00:19:39,418 --> 00:19:41,921
لماذا لا تأتين إلى هنا و تجلسين ؟

245
00:19:59,772 --> 00:20:02,233
تقطنين هنا ؟ -
أفعل الآن -

246
00:20:02,483 --> 00:20:04,319
لأنكى وحيدة ؟

247
00:20:04,903 --> 00:20:07,155
من كان حبيبك الأخير ؟

248
00:20:07,739 --> 00:20:08,990
زوجى

249
00:20:09,073 --> 00:20:10,658
هل كان أنجليزى ؟

250
00:20:11,076 --> 00:20:13,703
جداً -
ماذا حدث له ؟ -

251
00:20:15,288 --> 00:20:16,915
فتاة أصغر

252
00:20:19,251 --> 00:20:22,128
لديكى وجه رائع

253
00:20:23,338 --> 00:20:25,006
أليس لكل شخص ؟

254
00:20:26,383 --> 00:20:27,884
أفترض هذا

255
00:20:28,260 --> 00:20:29,302
... أنا فقط

256
00:20:29,386 --> 00:20:32,347
من الكتاب
... بطريقة ما ظننت أن تكونى أقل

257
00:20:32,806 --> 00:20:33,974
ماذا ؟

258
00:20:36,977 --> 00:20:39,146
لا أعرف ماذا بالضبط

259
00:20:52,034 --> 00:20:55,663
ماذا تشعرين حيال إستخدامه لحياتك ؟

260
00:20:56,330 --> 00:20:58,791
هذا فعلاً ليس من شأنك

261
00:21:04,046 --> 00:21:06,507
... عندما دعانى عندما كنا بالأسفل

262
00:21:07,383 --> 00:21:09,051
كانت لديه تلك النظرة

263
00:21:11,470 --> 00:21:13,889
أنا فقط إستمعتُ إلى محادثتِكَ

264
00:21:18,644 --> 00:21:20,563
لا أعرف ماذا أقول

265
00:21:24,400 --> 00:21:26,235
أنا لست بسارقة يا آليس

266
00:21:33,284 --> 00:21:34,369
هل تريدين شراب ؟

267
00:21:34,452 --> 00:21:36,955
لدى بعض الفوديكا بالثلاجة
يمكننا أن نحتسى شراباً

268
00:21:37,038 --> 00:21:38,873
خذى صورتى فقط

269
00:22:00,020 --> 00:22:01,062
جيد

270
00:24:00,017 --> 00:24:01,101
اللعنه

271
00:24:33,426 --> 00:24:35,261
ما هو علم الأنسجة ؟

272
00:24:41,184 --> 00:24:42,519
تقدمى ؟

273
00:24:43,269 --> 00:24:45,396
لا, يبدو كأنه ضموراً

274
00:24:45,605 --> 00:24:47,273
حسناً, وداعاً

275
00:25:02,622 --> 00:25:03,957
لخبطة

276
00:26:37,552 --> 00:26:38,887
بحق المسيح

277
00:29:18,925 --> 00:29:20,218
آنا ؟

278
00:29:24,389 --> 00:29:26,015
لقد أحضرت المعطف

279
00:29:26,808 --> 00:29:28,351
المعطف الأبيض

280
00:29:30,520 --> 00:29:31,855
أرى هذا

281
00:29:32,897 --> 00:29:35,233
أنا لارى. الطبيب

282
00:29:35,567 --> 00:29:36,860
مرحباً يا دكتور لارى

283
00:29:36,902 --> 00:29:39,863
" خذى راحتك فى مناداتى بالـ " سلطان

284
00:29:45,702 --> 00:29:48,663
لا يمكننى أن أصدق أن تلك
الأشياء تحدث فى الحقيقة

285
00:29:49,039 --> 00:29:51,500
ظننت أنكِ إذا ظهرتى
فقد تكونين قبيحة

286
00:29:51,583 --> 00:29:54,461
لكن أنتِ رائعة

287
00:29:55,420 --> 00:29:57,047
حسناً, شكراً لك

288
00:29:59,174 --> 00:30:01,969
السمك. عليكى أن تحترميهم

289
00:30:03,303 --> 00:30:05,139
هل تفعل ؟ -
بالطبع -

290
00:30:05,764 --> 00:30:08,350
لقد كنا سمكاً, منذ وقت طويل

291
00:30:08,767 --> 00:30:10,644
قبل أن نكون قردة

292
00:30:14,356 --> 00:30:16,275
لقد ذكرتى فندقاً

293
00:30:16,775 --> 00:30:18,277
بدون تعجل

294
00:30:20,112 --> 00:30:23,407
فى الحقيقة,
على أن أكون فى غرفة العمليات بحلول الثالثة

295
00:30:24,116 --> 00:30:27,745
هل ستُجرى لك عملية ؟ -
لا, سأفعل واحدة -

296
00:30:28,579 --> 00:30:31,248
هل أنت طبيب حقاً ؟ -
قلت نعم -

297
00:30:32,458 --> 00:30:34,085
هل أنتِ آنا ؟

298
00:30:36,420 --> 00:30:39,882
آسفه, هل صورتك من قبل ؟

299
00:30:40,216 --> 00:30:41,843
هل تقابلنا فى أى مكان ؟

300
00:30:41,926 --> 00:30:45,596
هيا, لا تلعبى تلك الألعاب
أنتِ فتاة شبكة الأنترنت

301
00:30:46,014 --> 00:30:48,558
عذراً ؟ -
لقد كنتِ على الأنترنت بالأمس -

302
00:30:48,641 --> 00:30:51,936
حقاً ؟ -
"أجل. "أرتدى سروالى المبلل -

303
00:30:52,896 --> 00:30:54,731
" أجلس على وجهى "

304
00:30:55,773 --> 00:30:58,443
" منى - عاهرة جائعة " -
حسناً -

305
00:31:00,945 --> 00:31:03,114
لماذا أشعر و كأنى منحرف ؟

306
00:31:04,991 --> 00:31:08,536
أعتقد أنك ضحية نكتة عملية

307
00:31:12,332 --> 00:31:14,960
أنا آسف للغاية -
لا بأس -

308
00:31:19,089 --> 00:31:20,257
لا

309
00:31:21,675 --> 00:31:24,302
لقد تحدثنا على شبكة الأنترنت ليلة أمس
... و الآن لقد رأيتينى

310
00:31:24,386 --> 00:31:25,721
لم أكن على الأنترنت ليلة أمس

311
00:31:25,804 --> 00:31:27,889
أين كنتِ بين 6:45 و 7:00 مساءاً ؟

312
00:31:27,973 --> 00:31:29,558
هذا فعلاً ليس من شأنك

313
00:31:29,641 --> 00:31:32,603
أين كنت ؟ -
على الأنترنت, أتحدث معكى -

314
00:31:33,395 --> 00:31:36,982
حسناً, لقد كنت أتحدث مع شخص ما -
شخص ما يتظاهر و كأنه أنا -

315
00:31:40,527 --> 00:31:43,155
أعتقد أنك كنت تحادث دانيال وولف

316
00:31:43,197 --> 00:31:46,283
من ؟ -
أعرف هذا الشخص. إنه هو -

317
00:31:46,367 --> 00:31:48,786
لا, لقد كنت أتحدث إلى إمرأة -
كيف تعلم ذلك ؟ -

318
00:31:48,869 --> 00:31:51,497
صدقينى, لقد كانت مرأة
... لقد حصلت على

319
00:31:51,580 --> 00:31:54,375
لقد كانت ... لم تكن, أليس كذلك ؟

320
00:31:54,750 --> 00:31:55,918
لا

321
00:31:56,293 --> 00:31:58,170
ياله من وغد

322
00:32:03,592 --> 00:32:05,344
كيف تعرفينه ؟

323
00:32:05,386 --> 00:32:09,515
أنا لا أعرف حقاً
لقد أخذت له صورة مقابل كتاب قام بكتابته

324
00:32:09,599 --> 00:32:12,393
أتمنى أن يختفى بدون أثر -
إنه فى طريقه -

325
00:32:12,477 --> 00:32:14,687
هناك عدالة فى العالم

326
00:32:15,229 --> 00:32:16,856
ما كان أسمه ؟

327
00:32:26,241 --> 00:32:27,700
حوض السمك

328
00:32:27,742 --> 00:32:31,079
ياله من رجل
يعلن عن كتابة

329
00:32:33,123 --> 00:32:35,709
لكن لم تظاهر بأنه أنتِ ؟

330
00:32:36,626 --> 00:32:38,128
أعتقد أنه يحبنى

331
00:32:38,253 --> 00:32:40,880
طريقة ممتعة لإظهار هذا
ألا يمكنه أن يرسل لكى زهوراً ؟

332
00:32:40,922 --> 00:32:43,550
الإنترنت شىء فوق العادة

333
00:32:43,758 --> 00:32:46,553
إمكانية صدق الإتصال العالمى

334
00:32:46,928 --> 00:32:49,055
أول وسط ديموقراطى رائع

335
00:32:49,139 --> 00:32:51,850
بالتأكيد, إنه المستقبل

336
00:32:52,267 --> 00:32:54,603
رجلان يقومان بالإستمناء على الإنترنتِ

337
00:32:54,978 --> 00:32:56,772
لقد كان هو المستمنى

338
00:32:58,190 --> 00:33:00,525
سوف أقول هذا له
فهو كاتب

339
00:33:02,110 --> 00:33:03,487
هل هو مغرم بكى ؟

340
00:33:03,570 --> 00:33:05,781
لا أعلم. لا

341
00:33:06,365 --> 00:33:09,201
هل أنتِ مغرمة به ؟ -
بالكاد أعرفه -

342
00:33:09,284 --> 00:33:11,412
لكنك مهتمة نوعاً ما

343
00:33:11,578 --> 00:33:13,914
أظن أنه مثير للأهتمام

344
00:33:14,206 --> 00:33:16,667
لا, لا تفعلى
أبدو مثل المجرمين فى الصور

345
00:33:16,750 --> 00:33:18,627
رجاء, إنه عيد ميلادى

346
00:33:18,877 --> 00:33:20,004
حقاً ؟

347
00:33:20,796 --> 00:33:22,089
حقاً

348
00:33:36,479 --> 00:33:37,772
عيد ميلاد سعيد

349
00:33:40,942 --> 00:33:41,984
شكراً لك

350
00:33:42,693 --> 00:33:45,488
هذا الرجل آتى إلى المقهى اليوم
: و قال

351
00:33:45,571 --> 00:33:48,658
" مرحباً أيتها النادلة, ماذا تنتظرين ؟ "

352
00:33:49,158 --> 00:33:50,493
رجل مضحك

353
00:33:50,910 --> 00:33:54,414
لذا ذهبت و قلت
... أنا فى إنتظار رجل ليأتى إلى هنا "

354
00:33:54,831 --> 00:33:58,376
و يعاشرنى من الجانبين "
" مع عضو جميل مثل هذا

355
00:33:58,793 --> 00:34:00,295
و ماذا فعل ؟

356
00:34:00,336 --> 00:34:02,922
طلب منى فنجان من الشاى
و قطعتين من السكر

357
00:34:14,476 --> 00:34:16,895
أنا فى إنتظارك -
لأفعل ماذا ؟ -

358
00:34:19,105 --> 00:34:20,440
تهجرنى

359
00:34:21,399 --> 00:34:25,278
أنا لن أهجرك
أنا أحبك كليةً. لم تقولين هذا ؟

360
00:34:26,363 --> 00:34:29,491
من فضلك دعنى آتى
أريد أن أكون هناك من أجلك

361
00:34:30,158 --> 00:34:33,036
هل أنا مخزية لك ؟ -
... بالطبع لا. لقد أخبرتك -

362
00:34:33,078 --> 00:34:35,497
أريد أن أكون وحيداً -
لماذا ؟ -

363
00:34:37,624 --> 00:34:39,168
لكى أحزن

364
00:34:39,918 --> 00:34:41,420
لكى أفكر

365
00:34:44,006 --> 00:34:47,176
أنا أحبك, لِم لا تدعنى آتى معك -
إنها عطلة الأسبوع فقط -

366
00:34:47,426 --> 00:34:49,720
لِم لا تدعنى أحبك ؟

367
00:34:53,265 --> 00:34:54,600
وغدة

368
00:35:00,564 --> 00:35:02,400
... دعينا نذهب لهذا الشىء

369
00:35:02,608 --> 00:35:05,361
سوف أستقل قطارى
و سوف أكون بعيداً لليلة واحدة

370
00:35:05,695 --> 00:35:08,364
سوف أعود قبل أن تعرفى ذلك, حسناً ؟

371
00:35:38,144 --> 00:35:40,397
هل يدفعون هؤلاء الناس لكى ؟
أم أنتِ تدفعين لهم ؟

372
00:36:06,673 --> 00:36:08,008
أحببتيها ؟

373
00:36:10,802 --> 00:36:12,137
كلا

374
00:36:14,223 --> 00:36:16,266
كنتِ حزينة بحيال ماذا ؟

375
00:36:17,226 --> 00:36:19,603
الحياة -
ما هذا إذاً ؟ -

376
00:36:22,898 --> 00:36:25,818
إذاً, ماذا تفترضين عامة ؟

377
00:36:26,151 --> 00:36:27,987
هل تود التحدث بشأن الفن ؟

378
00:36:28,028 --> 00:36:31,448
أعرف أنه من الفظ أن نناقش العمل
... فى ليلة إفتتاح العمل

379
00:36:31,490 --> 00:36:33,617
لكن على شخص ما أن يفعل ذلك

380
00:36:35,661 --> 00:36:38,122
أنا جاد
ما رأيك ؟

381
00:36:39,332 --> 00:36:40,791
إنها كذبة

382
00:36:41,500 --> 00:36:45,129
إنهم حفنة من الغرباء الحزانى
... تم تصويرهم بطريقة جميلة

383
00:36:45,588 --> 00:36:49,926
و كل الحمقى الجذابين
... الذين يقدروا الفن

384
00:36:50,218 --> 00:36:53,721
يقولوا أن هذا جميل
لأن هذا ما يريدون أن يرونه

385
00:36:53,805 --> 00:36:56,307
... لكن الناس فى الصور حزانى

386
00:36:57,183 --> 00:36:58,518
و وحيدون

387
00:36:58,601 --> 00:37:02,272
لكن الصور تجعل العالم
... يبدو جميلاً

388
00:37:02,355 --> 00:37:06,734
لذا إطمئنان المعرض
يجعل من هذا كذبة

389
00:37:07,277 --> 00:37:09,946
و الجميع يحب الكذب الكبير

390
00:37:10,363 --> 00:37:13,950
أنا صديق صاحبة الكذب الكبير -
وغد -

391
00:37:14,033 --> 00:37:15,994
لارى -
آليس -

392
00:37:19,080 --> 00:37:20,749
إذاً, أنت حبيب آنا

393
00:37:20,832 --> 00:37:22,709
يمكن لأميرة أن تقبل شبيه الضفدع

394
00:37:22,751 --> 00:37:23,835
ضفدع -
شبية الضفدع -

395
00:37:23,919 --> 00:37:27,088
ضفدع -
شبيه الضفدع, ضفدع, كركند. كلهم نفس الشىء -

396
00:37:28,465 --> 00:37:30,967
إذاً, منذ متى و أنت تقابلها ؟

397
00:37:31,051 --> 00:37:33,762
أربعة أشهر
نحن فى أوج نماءنا

398
00:37:34,471 --> 00:37:38,141
إنها جنة
كُلّ عاداتي السيئة تَسلّيها

399
00:37:38,433 --> 00:37:40,686
لا يجب عليكى أن تدخنى -
أغرب عنى -

400
00:37:40,727 --> 00:37:43,313
أنا طبيب
من المفترض أن أقول أشياء مثل هذه

401
00:37:43,397 --> 00:37:45,274
أتريد واحدة ؟ -
كلا -

402
00:37:46,066 --> 00:37:47,734
أجل. نعم

403
00:37:48,110 --> 00:37:49,820
اللعنه, أجل

404
00:37:50,571 --> 00:37:51,905
كلا

405
00:37:53,407 --> 00:37:54,908
لقد أقلعت

406
00:37:57,244 --> 00:38:00,164
أخبرتنى آنا بأن فتاكى كتب كتاباً

407
00:38:00,247 --> 00:38:02,917
هل هو جيد ؟ -
بالتأكيد -

408
00:38:03,542 --> 00:38:05,544
إنه عنكِ, أليس كذلك ؟

409
00:38:06,045 --> 00:38:09,215
بعض منى -
و ما الذى لم يقم بكتابته ؟ -

410
00:38:10,508 --> 00:38:12,176
الحقيقة

411
00:38:13,094 --> 00:38:14,804
هل فتاكى هنا ؟

412
00:38:14,887 --> 00:38:17,974
أجل, إنه هناك يتحدث مع عصفورتك

413
00:38:21,519 --> 00:38:23,437
صديقى هنا

414
00:38:24,439 --> 00:38:26,065
هنا ؟ أين ؟

415
00:38:27,942 --> 00:38:29,068
هناك

416
00:38:30,111 --> 00:38:31,446
مع آليس ؟

417
00:38:31,904 --> 00:38:34,073
أعتقد بأنك محاط علماً

418
00:38:38,369 --> 00:38:41,164
لم أراه من قبل -
لا -

419
00:38:42,332 --> 00:38:43,750
لكنك تحدثت معه

420
00:38:44,083 --> 00:38:46,086
فى الواقع, أقمتم محادثة

421
00:38:46,961 --> 00:38:49,506
مراسلة -
هل كتبت له خطاباً ؟ -

422
00:38:50,298 --> 00:38:54,344
على الأنترنت, لقد أرسلته لأحواض السمك
و أنا كنت هناك

423
00:38:55,095 --> 00:38:56,888
عمل رائع يا كيوبيد

424
00:39:00,767 --> 00:39:03,645
علينا أن نتحدث بحيال هذا -
لا, لن نفعل -

425
00:39:03,770 --> 00:39:05,313
إنه جميل للغاية

426
00:39:06,356 --> 00:39:09,026
إنها طويلة للغاية

427
00:39:14,072 --> 00:39:15,991
إذاً, أنتِ متعرية ؟

428
00:39:16,825 --> 00:39:17,951
أجل

429
00:39:18,702 --> 00:39:19,870
ثم ؟

430
00:39:42,768 --> 00:39:44,437
خذى حذرك, الآن

431
00:39:44,812 --> 00:39:46,105
سوف أفعل

432
00:39:46,522 --> 00:39:47,940
أنت أيضاً

433
00:39:56,365 --> 00:39:58,826
لابد أن يكون الأمر هكذا

434
00:40:02,497 --> 00:40:03,998
إنه مضحك للغاية

435
00:40:09,045 --> 00:40:11,005
عذراً. سعدت لمقابلتك

436
00:40:18,054 --> 00:40:20,557
مسرورة بنجاحك ؟ -
أجل, بالتأكيد -

437
00:40:21,391 --> 00:40:23,351
صورتك كانت الأفضل

438
00:40:23,852 --> 00:40:25,854
لقد كنتِ فاتنة الصورة الفارغة

439
00:40:25,937 --> 00:40:27,647
من أولئك الناس البغيضين ؟

440
00:40:27,731 --> 00:40:30,817
من أين أتوا ؟ -
لماذا علينا أن نهتم ؟ -

441
00:40:34,946 --> 00:40:38,408
خذ هذا. سوف تفوت قطارك -
سأكون بخير -

442
00:40:38,909 --> 00:40:40,410
تعالى, إن الجو بارد

443
00:40:46,917 --> 00:40:48,752
سوف أراكى يوم الأحد

444
00:40:54,091 --> 00:40:55,592
إلى أين يا عزيزتى ؟

445
00:40:59,763 --> 00:41:00,931
! تاكسى

446
00:41:12,109 --> 00:41:13,235
آسف

447
00:41:13,611 --> 00:41:16,238
لِم لا تعدل عقلك الواهن ؟

448
00:41:21,869 --> 00:41:24,705
شكراً جزيلاً
أقدر حضورك

449
00:41:24,789 --> 00:41:27,041
سوف أتصل بك غداً
أراك الأسبوع المقبل

450
00:41:27,124 --> 00:41:29,043
شكراً -
شكراً للغاية -

451
00:41:32,463 --> 00:41:34,799
ظننت أنك ذهبت -
لقد نسيت هذه -

452
00:41:36,968 --> 00:41:40,888
إذاً, فهو متخصص بالأمراض الجلدية
هل يمكنك الحصول على شخص أضجر منه ؟

453
00:41:40,972 --> 00:41:43,933
كاتب صفحة وفيات ؟ -
روائى فاشل من فضلك -

454
00:41:44,767 --> 00:41:46,519
آسفه بشأن كتابك

455
00:41:46,603 --> 00:41:48,771
شكراً, أنا ألوم عنوان الكتاب

456
00:41:49,063 --> 00:41:52,275
إذاً فسوف ننسحب من عيد الميلاد
مع تلك النكات المروعة

457
00:41:52,317 --> 00:41:55,028
صديقى يقول
أنتظرى. هناك نكات من الدرجة الثانية "

458
00:41:55,111 --> 00:41:58,615
لدى نكتة من الدرجة الأولى "
" إسترح و لاحظ ما سيقال

459
00:41:58,657 --> 00:42:01,493
" و نكمل, " حسناً ما هى النكتة ؟
: ثم يقول

460
00:42:01,743 --> 00:42:03,495
... إنها مبنية على ترنيمة الكريسماس "

461
00:42:03,578 --> 00:42:05,956
التى تبدو لها علاقة "
" حميمة جداً بيوم الكريسماس

462
00:42:05,997 --> 00:42:08,375
أنا لم أراك منذ عام

463
00:42:08,458 --> 00:42:09,584
نعم, لقد رأيتينى

464
00:42:09,668 --> 00:42:12,045
فقط لأنك تطاردنى خارج الأستوديو

465
00:42:12,129 --> 00:42:14,172
أنا لا أطاردك
أنا أترصدك

466
00:42:14,256 --> 00:42:16,466
و عندما لا أكون موجوداً تبحثين عنى

467
00:42:16,508 --> 00:42:20,012
كيف تعلم عندما لا تكون موجوداً هنالك ؟ -
... لأنى أكون هناك -

468
00:42:20,679 --> 00:42:22,389
أرصدك من على بُعد

469
00:42:31,065 --> 00:42:32,399
أنظرى إلى

470
00:42:33,150 --> 00:42:35,319
أخبرينى أنكى لستى مغرمةً بى

471
00:42:36,070 --> 00:42:38,239
أنا لست مغرمة بك

472
00:42:40,866 --> 00:42:42,535
لقد كذبتى للتو

473
00:42:48,916 --> 00:42:51,502
أنا هو غريبك
أفيقى

474
00:43:19,906 --> 00:43:22,659
مرحباً أيتها الغريبة -
مرحباً -

475
00:43:23,326 --> 00:43:25,328
محادثة مجهدة ؟

476
00:43:27,706 --> 00:43:29,541
أباه قد توفى

477
00:43:30,625 --> 00:43:32,127
أكنت تتجسس ؟

478
00:43:32,210 --> 00:43:34,087
... أراقبكم بلطف

479
00:43:34,337 --> 00:43:35,881
بالمنظار

480
00:43:38,216 --> 00:43:40,260
إنه أطول من صورته

481
00:43:40,886 --> 00:43:42,721
صورتة كانت صورة شخصية

482
00:43:42,763 --> 00:43:44,389
أجل, أعلم ذلك

483
00:43:44,431 --> 00:43:48,393
,لكن رأسه تدل على جسد قصير
فى الحقيقة, رأسه خادعة

484
00:43:48,602 --> 00:43:49,603
خادعة ؟

485
00:43:49,686 --> 00:43:53,106
فى الحقيقة لديه جسد طويل
إنه نحيل و قوى

486
00:43:54,233 --> 00:43:55,776
يمكننى الحصول عليه

487
00:43:56,777 --> 00:44:00,239
ماذا ؟ -
إذا جاء إليه فى النفاية, فيمكننى الحصول عليه -

488
00:44:01,698 --> 00:44:04,118
هل أخبرتيه بأننا أسميناه كيوبيد ؟

489
00:44:04,827 --> 00:44:07,621
لا, تلك هى مزحتنا

490
00:44:09,540 --> 00:44:11,792
لقد حظيت بمحادثة مع الشابة آليس

491
00:44:11,875 --> 00:44:13,627
أحببتها ؟ -
بالتأكيد -

492
00:44:13,711 --> 00:44:15,421
لكن ليس كما أحببتك -
لِم لا ؟ -

493
00:44:15,504 --> 00:44:17,465
أنتِ مرأة و هى فتاة

494
00:44:17,548 --> 00:44:21,052
لديها ذلك الجمال الشبابى
لَكنَّها ماكرةُ

495
00:44:21,302 --> 00:44:24,764
تَبْدو منفتحةً بالنسبة لى-
هى تريد أن تبدو هكذا -

496
00:44:24,847 --> 00:44:28,392
لقد نسيتى أنكى تتعاملين
مع مراقب تحليلى للأحتفال الأنسانى

497
00:44:28,476 --> 00:44:30,311
حقاً ؟ -
أجل -

498
00:44:30,353 --> 00:44:34,315
تبدو مثل القطة التى عندما
تحصل على القشطة. فتتوقف عن لعق نفسك

499
00:44:39,946 --> 00:44:43,116
هذا الشى الأكثر بذاءة الذى قلتيه
لى فى حياتى

500
00:44:46,619 --> 00:44:48,204
هذا مريع

501
00:44:48,454 --> 00:44:49,914
أنا آسفه

502
00:44:51,291 --> 00:44:52,959
آسفه للغاية

503
00:45:41,175 --> 00:45:44,053
أين كنت ؟ -
بالعمل -

504
00:45:45,095 --> 00:45:48,098
كنت آخذ شرابا مع هارى
أنتِ لم تحظى بشراب واحد مع هارى

505
00:45:48,182 --> 00:45:51,143
أتعلم أنه مغرم بك -
لا, ليس كذلك -

506
00:45:52,144 --> 00:45:53,437
حقاً ؟

507
00:45:55,314 --> 00:45:57,024
هل أكلت ؟

508
00:45:57,274 --> 00:45:59,527
سأعد لك شيئا

509
00:46:00,403 --> 00:46:02,029
لست جائعاً

510
00:46:24,093 --> 00:46:25,178
ماذا ؟

511
00:46:28,890 --> 00:46:30,391
هذا سوف يؤلم

512
00:46:31,393 --> 00:46:33,103
لقد كنت مع آنا

513
00:46:33,937 --> 00:46:35,647
أنا مغرم بها

514
00:46:36,690 --> 00:46:39,317
لقد كنا نرى بعضنا لمدة عام

515
00:46:39,651 --> 00:46:41,611
بدأ الأمر منذ إفتتاح المعرض

516
00:46:57,794 --> 00:46:59,922
طابت أمسيتك -
شكراً يا جافنر -

517
00:47:22,653 --> 00:47:23,988
لا تتحركى

518
00:47:24,989 --> 00:47:27,074
أود أن أتذكر تلك اللحظة للأبد

519
00:47:27,158 --> 00:47:30,494
أول مرة أعبر من خلال الباب
... عائداً من رحلة عمل

520
00:47:30,536 --> 00:47:33,331
لكى تُلقى على التحية من قبل زوجتى

521
00:47:33,831 --> 00:47:36,500
لقد أصبحت بالغاً فى تلك اللحظة

522
00:47:36,792 --> 00:47:39,337
شكراً على إنتظارك يا عزيزتى

523
00:47:41,130 --> 00:47:42,799
يا إلهى

524
00:47:47,011 --> 00:47:48,638
لقد إفتقدتك

525
00:47:49,013 --> 00:47:50,723
ماذا عن بعض الشاى ؟

526
00:47:51,099 --> 00:47:53,101
! بحق المسيح, أَنا مُرهقُ

527
00:47:53,184 --> 00:47:55,186
ألم تغفو على الطائرة ؟ -
... كلا -

528
00:47:55,270 --> 00:47:59,315
لأن الألمانى ذو التجاعيد الذى كان بجانبى
كان يصدر أصواتاً مثل ماسيشرميت

529
00:47:59,399 --> 00:48:01,818
ما الوقت الآن ؟ -
منتصف الليل تقريباً -

530
00:48:01,943 --> 00:48:04,362
الوقت. ياله من مخادع صغير

531
00:48:05,113 --> 00:48:08,450
رأسى و كأنها فى مكانين
و عقلى يؤلمنى حقاً

532
00:48:08,533 --> 00:48:11,494
هل تريد بعض الطعام ؟ -
لا, أحتاج لحماماً -

533
00:48:11,953 --> 00:48:15,081
سوف أعده من أجلك -
لا, سوف آخذ دشاً -

534
00:48:15,457 --> 00:48:16,791
أنتِ بخير؟

535
00:48:17,542 --> 00:48:18,919
كيف كان عملك ؟

536
00:48:19,002 --> 00:48:22,172
بينما كانت مؤتمرات علم الجلد و أمراضه
تستمر. كانت ناجحة للغاية

537
00:48:23,048 --> 00:48:24,674
و كيف كان الفندق ؟

538
00:48:25,008 --> 00:48:28,637
شخص ما أخبرنى أن
... الناس الجميلون فى الفندق المذعور

539
00:48:28,720 --> 00:48:32,641
... حراس المبنى, مقدموا الطلبات و الفتيات
هل تعلمين بأمر هذا ؟

540
00:48:32,933 --> 00:48:35,727
كلهم داعرون -
الجميع يعلم هذا -

541
00:48:36,395 --> 00:48:37,563
أنا لا

542
00:48:40,190 --> 00:48:43,193
لم أعتقد أنكى قد تحبين
الصديق البليد

543
00:48:43,610 --> 00:48:45,279
لقد حصلت على حمام للتو

544
00:48:46,822 --> 00:48:48,157
صحيح

545
00:48:48,782 --> 00:48:51,744
سوف أنظر إلى حالى
فى حمام "هى" المزين

546
00:48:51,785 --> 00:48:55,331
لقد أخترت هذا الحمام -
و فى كل مرة أغتسل به, أشعر بأنى قذر -

547
00:48:55,414 --> 00:48:57,833
إنه أنظف منى
إن له موقف

548
00:48:57,917 --> 00:48:59,877
" المرآة تقول, " من أنت بحق الجحيم ؟

549
00:48:59,919 --> 00:49:02,588
لقد أخترته -
لا يعنى إنى أحبه -

550
00:49:02,755 --> 00:49:04,632
لا يجب أن يكون لدينا مثله

551
00:49:04,715 --> 00:49:06,550
أنا أسمع ذنب الطبقة - المتوسطة

552
00:49:06,592 --> 00:49:10,555
ذنب الطبقة - العاملة. لم أنتِ مرتدية ملابسك
بينما أنتِ خارجة من الحمام للتو ؟

553
00:49:12,098 --> 00:49:13,808
كنا بحاجة لبعض اللبن

554
00:49:14,934 --> 00:49:16,144
أنتِ بخير ؟

555
00:49:17,186 --> 00:49:18,896
أنت ؟ -
أجل -

556
00:49:23,151 --> 00:49:24,485
أنا ذاهبة

557
00:49:24,819 --> 00:49:27,155
أنا آسف -
هذا ليس له علاقه -

558
00:49:28,364 --> 00:49:30,200
لم تتأسف ؟

559
00:49:30,491 --> 00:49:31,993
لأجل كل شىء

560
00:49:32,202 --> 00:49:35,205
لماذا لم تخبرنى من قبل ؟ -
الجُبن -

561
00:49:37,082 --> 00:49:38,875
أهذا بسبب أنها ناجحة ؟

562
00:49:38,958 --> 00:49:42,087
لا, هذا بسبب أنها ليست
بحاجه إلى

563
00:49:45,548 --> 00:49:47,217
هل أحضرتها إلى هنا ؟

564
00:49:49,636 --> 00:49:50,595
أجل

565
00:49:54,558 --> 00:49:57,644
ألم تتزوج ؟ -
لقد توقفت عن مقابلتى -

566
00:49:58,228 --> 00:50:00,314
أهذا عندما ذهبنا للبلاد ؟

567
00:50:00,397 --> 00:50:03,066
للإحتِفال بذكرانا الثالثةِ ؟

568
00:50:04,776 --> 00:50:07,905
هل أتصلت بها ؟ ترجوها أن تعود ؟

569
00:50:08,489 --> 00:50:11,116
عندما ذهبت إلى رحلتك الطويلة ؟ -
أجل -

570
00:50:11,200 --> 00:50:12,576
أنت حثالة

571
00:50:12,659 --> 00:50:15,662
الخداع شىء وحشى
لا أدعى عكس ذلك

572
00:50:15,746 --> 00:50:16,914
كيف ؟

573
00:50:17,206 --> 00:50:18,707
كيف يعمل هذا ؟

574
00:50:20,209 --> 00:50:22,378
كيف تفعل هذا إلى شخص ما ؟

575
00:50:24,171 --> 00:50:25,798
ليس جيداً كفاية

576
00:50:27,132 --> 00:50:30,511
لقد أغرمت بها يا آليس -
كما لو أنك ليس لديك خيار آخر ؟ -

577
00:50:30,553 --> 00:50:32,513
هناك لحظة
هناك دائماً لحظة

578
00:50:32,555 --> 00:50:35,725
يمكننى فعل هذا, يمكننى أن أستسلم لهذا "
" أو يمكننى أن أقاوم هذا

579
00:50:35,808 --> 00:50:39,812
و أنا لا أدرى أين كانت لحظتك
لكنى أراهنك أن كان لديك واحدة

580
00:50:39,854 --> 00:50:41,314
أنا ذاهبة

581
00:50:44,066 --> 00:50:46,527
المكان بالخارج ليس آمناً -
و هنا أنا بمأمن ؟ -

582
00:50:46,569 --> 00:50:48,446
ماذا عن أغراضك ؟

583
00:50:48,696 --> 00:50:51,449
لست بحاجة لأغراض -
إلى أين ستذهبين ؟ -

584
00:50:51,699 --> 00:50:53,034
سأختفى

585
00:50:55,870 --> 00:50:58,706
عاد السلطان و هو يحمل الهدايا

586
00:51:01,709 --> 00:51:03,044
شكراً لك

587
00:51:08,383 --> 00:51:09,759
إنهم رائعين

588
00:51:09,843 --> 00:51:12,721
إليكى هذا
آليس كانت فى الفندق

589
00:51:13,513 --> 00:51:14,514
ماذا ؟

590
00:51:14,639 --> 00:51:17,434
إنهم يبيعون تلك البطاقات البريدية فى اللوبى

591
00:51:17,726 --> 00:51:20,145
إبتعت واحدة لكى أرفع من مبيعاتك

592
00:51:22,397 --> 00:51:25,025
"مرأة شابة, لندن "

593
00:51:26,485 --> 00:51:31,281
و فحصت فى متحف الفن الحديث
من أجل كتابك. لقد كان هناك

594
00:51:32,240 --> 00:51:33,951
شخص ما إبتاع واحداً

595
00:51:34,159 --> 00:51:36,828
هذا الرجل ذو اللحية الصغيرة السخيفة

596
00:51:36,912 --> 00:51:41,542
لقد كان يسيل لعابه على صورتك
فى الغلاف الداخلى. لقد أحبك, المهووس

597
00:51:41,750 --> 00:51:44,920
لقد كنت فخوراً بكى للغاية
لقد كسرتى نيويورك

598
00:51:45,587 --> 00:51:47,089
أنت رائع

599
00:51:48,257 --> 00:51:50,092
لا تنسى هذا أبداً

600
00:51:53,971 --> 00:51:55,806
هل بإمكانى أن أراك ثانيةً ؟

601
00:52:00,311 --> 00:52:03,272
دان, هل بإمكانى أن أراك ثانيةً ؟
أجبنى

602
00:52:03,355 --> 00:52:06,067
لا يمكننى رؤيتك
إذا رأيتك, فلن أتركك مجدداً

603
00:52:06,150 --> 00:52:09,570
ماذا ستفعل إن وجدت شخص آخر ؟ -
سأكون غيوراً -

604
00:52:11,447 --> 00:52:13,407
هل مازلت تحبنى ؟

605
00:52:14,325 --> 00:52:15,660
بالتأكيد

606
00:52:16,619 --> 00:52:17,912
أنت تكذب

607
00:52:19,163 --> 00:52:20,748
أنا أعرفك

608
00:52:23,835 --> 00:52:25,503
هل ستمسك بى ؟

609
00:52:31,384 --> 00:52:34,929
أنا أسليك, لكنى أثير ضجرك -
كلا -

610
00:52:36,306 --> 00:52:38,183
هل أحببتنى ؟

611
00:52:39,100 --> 00:52:41,770
لقد أحببتك دائماً
أكره أن أجرحك

612
00:52:41,978 --> 00:52:43,521
إذاً, لم تفعل ذلك ؟

613
00:52:44,773 --> 00:52:46,691
لأنى أنانى

614
00:52:47,150 --> 00:52:50,403
و أعتقد إنى سأكون أكثر سعادةً معها -
لن تكون كذلك -

615
00:52:51,071 --> 00:52:52,906
سوف تفتقدنى

616
00:52:53,907 --> 00:52:56,660
لن يحبك أحد ما كما فعلت أنا

617
00:52:57,994 --> 00:53:00,122
لماذا, أليس الحب كافياً ؟

618
00:53:01,540 --> 00:53:05,210
أنا التى سوف أرحل
أنا من المفترض أن أرحل

619
00:53:20,225 --> 00:53:22,311
أصنع بعض الشاى, أيها الوغد

620
00:54:13,321 --> 00:54:15,031
لم ترتدى ملابسك ؟

621
00:54:18,451 --> 00:54:20,829
لأنى أعتقد
... أنكى سوف تتركيننى

622
00:54:20,912 --> 00:54:23,957
و لم أشأ أن أرتدى ملابس نوم

623
00:54:26,877 --> 00:54:29,212
لقد نمت مع شخص ما فى نيويورك

624
00:54:30,422 --> 00:54:31,756
عاهرة

625
00:54:33,091 --> 00:54:34,426
أنا آسف

626
00:54:38,764 --> 00:54:40,599
لم أخبرتنى ؟

627
00:54:41,558 --> 00:54:44,353
لم أستطع أن أكذب عليكى -
لِم لا ؟ -

628
00:54:45,687 --> 00:54:47,356
لأنى أحبك

629
00:55:03,122 --> 00:55:04,456
لا بأس

630
00:55:05,291 --> 00:55:07,293
حقاً ؟ لماذا ؟

631
00:55:12,381 --> 00:55:14,091
هناك شىء ما خاطىء

632
00:55:18,512 --> 00:55:19,847
أخبرينى

633
00:55:23,351 --> 00:55:25,186
هل ستتركينى ؟

634
00:55:29,607 --> 00:55:31,275
بسبب هذا ؟

635
00:55:33,945 --> 00:55:35,113
لماذا ؟

636
00:55:37,198 --> 00:55:38,533
دان

637
00:55:40,618 --> 00:55:41,911
كيوبيد ؟

638
00:55:43,746 --> 00:55:45,331
إنه مزحتنا

639
00:55:46,332 --> 00:55:47,667
أنا أحبه

640
00:55:49,043 --> 00:55:51,004
هل ترينه الآن ؟

641
00:55:53,340 --> 00:55:54,966
منذ متى ؟

642
00:56:00,514 --> 00:56:03,350
منذ إفتتاح معرضى فى العام الماضى

643
00:56:04,684 --> 00:56:06,269
أنا مثيرة للأشمئزاز

644
00:56:08,939 --> 00:56:10,524
أنتِ هائلة

645
00:56:12,150 --> 00:56:13,819
أنتِ ماهرة للغاية

646
00:56:16,196 --> 00:56:17,990
لم تزوجتينى ؟

647
00:56:19,700 --> 00:56:22,161
لقد توقفت عن رؤيته
أردتنا أن نعمل

648
00:56:22,244 --> 00:56:25,247
لِم أخبرتينى أنكى تريدين أطفال ؟ -
لأنى أردت ذلك -

649
00:56:25,330 --> 00:56:28,167
و الآن تريدين أطفال منه ؟ -
أجل -

650
00:56:30,294 --> 00:56:31,837
لا أعلم

651
00:56:35,382 --> 00:56:36,884
... لكن كنا سعداء

652
00:56:38,093 --> 00:56:39,428
أليس كذلك ؟

653
00:56:44,725 --> 00:56:47,353
أسوف تعيشين معه ؟ -
أبقى هنا إذا أردت -

654
00:56:47,436 --> 00:56:50,022
لا أبالى بهذا الهراء

655
00:56:51,440 --> 00:56:55,152
لقد فعلتى هذا بى فى أول يوم تقابلنا فيه
تركتينى أشنقق نفسى من أجل تسليتك

656
00:56:55,236 --> 00:56:57,697
لماذا لم تخبريننى عندما
دخلت من الباب على الفور ؟

657
00:56:57,780 --> 00:57:00,950
كنت خائفة -
أنتِ جبانة, أيتها العاهرة الفاسدة -

658
00:57:03,077 --> 00:57:06,289
هل ترتدين ملابسك لأنكى ظننتى
إننى قد أضربك ؟

659
00:57:08,916 --> 00:57:10,501
ماذا تعتقدى أن أكون ؟

660
00:57:10,585 --> 00:57:12,962
لقد ضُربت من قبل -
ليس بواسطتى -

661
00:57:15,673 --> 00:57:17,383
هل هو جيد فى المضاجعة ؟

662
00:57:18,927 --> 00:57:20,428
لا تفعل هذا

663
00:57:20,929 --> 00:57:22,889
جاوبى على السؤال فقط

664
00:57:23,139 --> 00:57:24,808
هل هو جيد ؟

665
00:57:25,141 --> 00:57:26,476
أجل

666
00:57:28,979 --> 00:57:30,564
أفضل منى ؟

667
00:57:30,939 --> 00:57:32,983
مختلف -
أفضل ؟ -

668
00:57:35,694 --> 00:57:38,029
ألطف -
ماذا يعنى هذا ؟ -

669
00:57:38,905 --> 00:57:40,991
أنت تعرف ماذا يعنى هذا -
أخبرينى -

670
00:57:41,074 --> 00:57:42,617
كلا -
هل أعاملك كعاهرة ؟ -

671
00:57:42,701 --> 00:57:44,911
أحياناً -
لم يكون هذا ؟ -

672
00:57:45,954 --> 00:57:48,373
... آسفه, أنت -
لا تقوليها -

673
00:57:48,624 --> 00:57:50,250
: لا تقولى

674
00:57:50,292 --> 00:57:53,086
" أنت جيد للغاية بالنسبة لى "
أنا كذلك, لكن لا تقوليها

675
00:57:53,170 --> 00:57:55,839
أنتِ تصنعين خطأ حياتك

676
00:57:57,633 --> 00:58:01,136
أنتِ تتركينى لأنكى تعتقدى
... أنكى لا تستحقى السعادةً

677
00:58:01,220 --> 00:58:02,805
لكنك تستحقينها يا آنا

678
00:58:05,766 --> 00:58:08,769
هل أخذتى حماماً لأنكِ
مارستى الجنس معه ؟

679
00:58:09,520 --> 00:58:11,647
حتى لا تبدو رائحتك مثله ؟

680
00:58:13,065 --> 00:58:15,234
لذا تشعرين بذنب أقل ؟

681
00:58:16,402 --> 00:58:17,987
كيف تشعرين ؟

682
00:58:18,654 --> 00:58:20,156
مذنبة

683
00:58:21,657 --> 00:58:23,492
هل أحببتينى من قبل ؟

684
00:58:24,327 --> 00:58:25,494
أجل

685
00:58:58,111 --> 00:58:59,946
هل فعلتم هذا هنا ؟

686
00:59:02,240 --> 00:59:03,408
كلا

687
00:59:03,867 --> 00:59:05,202
لِم لا ؟

688
00:59:07,662 --> 00:59:09,414
هل كنت تتمنى أن نفعل ذلك ؟

689
00:59:09,498 --> 00:59:11,291
قولى لى الحقيقة فقط

690
00:59:13,210 --> 00:59:15,045
أجل, فعلنا هذا هنا

691
00:59:18,048 --> 00:59:19,174
أين ؟

692
00:59:24,221 --> 00:59:25,389
هناك

693
00:59:27,933 --> 00:59:29,268
على هذه ؟

694
00:59:33,480 --> 00:59:35,774
لقد كانت أول مضاجعة لنا هنا

695
00:59:36,567 --> 00:59:38,277
هل فكرتى بى ؟

696
00:59:41,113 --> 00:59:42,448
متى ؟

697
00:59:45,534 --> 00:59:47,411
متى فعلتم ذلك هنا ؟

698
00:59:47,745 --> 00:59:50,289
! جاوبى على السؤال -
تلك الأمسية -

699
00:59:55,086 --> 00:59:56,545
هل أتيتى بهم ؟

700
00:59:58,756 --> 01:00:01,801
لم تفعل هذا ؟ -
لأنى أريد أن أعرف -

701
01:00:02,969 --> 01:00:05,221
أجل, أتيت -
كم مرة ؟ -

702
01:00:05,263 --> 01:00:07,140
مرتين -
كيف ؟ -

703
01:00:07,682 --> 01:00:11,269
أولاً, أقدم على. ثم عاشرنى -
من كان أين ؟ -

704
01:00:11,352 --> 01:00:14,272
كنت أنا على القمة
ثم عاشرنى من المؤخرة

705
01:00:14,355 --> 01:00:17,233
أهذا عندما أتيتى بهم للمرة الثانية ؟ -
يا إلهى -

706
01:00:17,984 --> 01:00:21,779
لماذا الجنس مهم جداً ؟ -
! لأنى رجل كهف ملعون -

707
01:00:22,322 --> 01:00:24,783
هل لمستى نفسك بينما كان يعاشرك ؟ -
أجل -

708
01:00:24,783 --> 01:00:26,326
هل تستمنين عليه ؟ -
أحياناً -

709
01:00:26,409 --> 01:00:28,286
و هو أيضاً ؟ -
... نحن نفعل كل شىء -

710
01:00:28,328 --> 01:00:31,081
يفعله أى أحد يمارس الجنس -
هل تستمتعين بمصه ؟ -

711
01:00:31,122 --> 01:00:32,374
أتحبين قضيبه ؟ -
أحبه -

712
01:00:32,457 --> 01:00:33,959
هل تحبينه أن يستمنى على وجهك ؟ -
! أجل -

713
01:00:34,042 --> 01:00:36,503
ما هو مذاقه ؟ -
مثلك, لكن طعمه أفضل -

714
01:00:36,586 --> 01:00:40,048
هذه هى الروح. شكراً لكى
شكراً على صدقك

715
01:00:40,131 --> 01:00:42,092
... الآن أغربى عن وجهى و موتى

716
01:00:43,051 --> 01:00:44,928
أيتها الخبيثة الملعونة

717
01:02:08,305 --> 01:02:09,890
أنا أحبك

718
01:02:11,725 --> 01:02:13,226
شكراً لك

719
01:02:15,562 --> 01:02:19,066
ماذا تسمى تلك الغرفة ؟ -
جناح الجنة -

720
01:02:19,357 --> 01:02:22,277
كم عدد أجنحة الجنة هنا ؟ -
ثمانية -

721
01:02:28,075 --> 01:02:29,743
هل على أن أدفع لكى
لتتحدثى معى ؟

722
01:02:29,826 --> 01:02:32,746
لا, لكن إذا أردت أن تعطينى بقشيشاً
فعلى الرحب و السعة

723
01:02:37,918 --> 01:02:39,211
شكراً لك

724
01:02:40,337 --> 01:02:44,008
لقد إعتدت على المجىء إلى هنا منذ مليون عاماً
لقد كان نادى أحمق

725
01:02:44,216 --> 01:02:46,093
... المنصة كانت

726
01:02:49,388 --> 01:02:52,057
كل شىء هو نسخة معدلة
عن شىء آخر

727
01:02:52,349 --> 01:02:53,976
منذ عشرون عاماً

728
01:02:54,351 --> 01:02:55,728
كم كان عمرك ؟

729
01:02:55,811 --> 01:02:57,646
أربعة -
بحق المسيح -

730
01:02:57,855 --> 01:03:01,942
بينما أنا فى أوج شبابى, كنتِ أنتِ فى حفاظاتك -
حفاظاتى كانت مثيرة -

731
01:03:02,026 --> 01:03:04,612
لديكى وجه الملاك -
شكراً لك -

732
01:03:04,695 --> 01:03:06,906
ما هو مذاق مهبلك ؟

733
01:03:07,240 --> 01:03:08,574
النعيم

734
01:03:12,662 --> 01:03:14,247
منذ متى و أنتِ تفعلين ذلك ؟

735
01:03:14,288 --> 01:03:16,999
ثلاثة أشهر -
بعدما تركك مباشرة ؟ -

736
01:03:17,542 --> 01:03:19,252
لم يتركنى أحد

737
01:03:21,004 --> 01:03:23,298
شعر مستعار لطيف -
شكراً لك -

738
01:03:24,257 --> 01:03:26,301
هل كل هذا يعتمد عليكى ؟

739
01:03:26,426 --> 01:03:27,719
أحياناً -
كاذبة -

740
01:03:27,802 --> 01:03:30,805
أنتِ تخبرينى بهذا لأنكى تعتقدين
أن هذا هو ما أريد سماعه

741
01:03:30,889 --> 01:03:32,807
تعتقدين إنى أعتمد على
الأعتماد عليكى

742
01:03:32,849 --> 01:03:37,145
الفكر عندما أستمنى على نفسى
عندما أتعرى للغرباء أليس هذا يعتمد عليك ؟

743
01:03:37,228 --> 01:03:39,230
يبدو هكذا, أجل

744
01:03:42,484 --> 01:03:45,111
هل تغازليننى ؟ -
ربما -

745
01:03:46,154 --> 01:03:48,281
هل مسموح لكى بأن تغازليننى ؟ -
بالطبع -

746
01:03:48,365 --> 01:03:50,951
حقاً ؟ -
لا, أنا أكسر جميع القوانين -

747
01:03:50,992 --> 01:03:53,620
أنتِ تخدعيننى -
أجل, المغازلة مسموحة لى -

748
01:03:53,662 --> 01:03:54,996
لتخرجى المال منى

749
01:03:55,038 --> 01:03:58,208
لأخرج مالك منك
يمكننى فعل ذلك أو أقول ما أود قوله

750
01:03:58,292 --> 01:04:00,168
ما عدا اللمس -
غير مسموح لنا باللمس -

751
01:04:00,210 --> 01:04:01,545
أفتحى سيقانك

752
01:04:02,337 --> 01:04:03,547
أكثر

753
01:04:13,974 --> 01:04:15,309
أرينى

754
01:04:20,648 --> 01:04:22,775
إذاً, ماذا سيحدث إن لمستك الآن ؟

755
01:04:22,858 --> 01:04:24,985
سأتصل بالأمن -
ماذا سيفعلون ؟ -

756
01:04:25,069 --> 01:04:27,613
سيطلبون منك الرحيل
و أن لا تعود

757
01:04:27,696 --> 01:04:30,157
و إذا رفضت الرحيل ؟ -
سوف يزيلونك -

758
01:04:30,199 --> 01:04:32,952
هناك كاميرات أمنية فى السقف

759
01:04:36,247 --> 01:04:39,000
أعتقد من الأفضل أن لا أحاول
أن ألمس

760
01:04:39,208 --> 01:04:42,461
أحب أن ألمسك. لاحقاًً

761
01:04:42,587 --> 01:04:45,006
أنا لست عاهرة -
لن أدفع لكى -

762
01:04:46,758 --> 01:04:49,052
لم تركك بحق الجحيم ؟

763
01:04:49,218 --> 01:04:51,929
ما هو عملك ؟ -
سؤال. لقد سألتينى سؤالا -

764
01:04:52,013 --> 01:04:53,723
إذاً ؟ -
إنه شق فى درعك -

765
01:04:53,806 --> 01:04:56,225
أن لا أرتدى درعاً -
أجل, بل تفعلين -

766
01:04:56,309 --> 01:04:59,145
لم تدعين أن أسمك جين ؟ -
لأنه أسمى -

767
01:04:59,229 --> 01:05:01,064
كلينا نعرف أنه ليس كذلك

768
01:05:02,398 --> 01:05:04,359
كلكم تحمون هويتكم

769
01:05:04,400 --> 01:05:08,071
هناك فتاة بالخارج تدعى أن أسمها
فينوس. ما أسمها الحقيقى ؟

770
01:05:08,154 --> 01:05:10,615
بلوتو -
أنتِ لعوب -

771
01:05:10,740 --> 01:05:13,618
هل تريدنى أن أتوقف عن كونى لعوبة ؟ -
كلا -

772
01:05:14,536 --> 01:05:16,037
ما هو أسمك ؟

773
01:05:17,539 --> 01:05:18,665
دانيال

774
01:05:19,958 --> 01:05:21,626
دانيال متخصص الأمراض الجلدية

775
01:05:21,710 --> 01:05:24,045
لم أخبرك من قبل عن وظيفتى -
لقد خمنت -

776
01:05:24,379 --> 01:05:25,922
أنتِ قوية

777
01:05:26,506 --> 01:05:30,093
هناك واحدة آخرى بالخارج تحكم
بواسطة الندب. مريضة لدكتور صدر

778
01:05:30,177 --> 01:05:32,888
يدعوها بكيوبيد
من سيخبرها أنه كان فتى ؟

779
01:05:32,930 --> 01:05:37,226
لم يكن فتى. إنه ولد صغير -
أريدك أن تخبرينى بأسمك -

780
01:05:42,523 --> 01:05:43,732
من فضلك

781
01:05:45,067 --> 01:05:47,861
شكراً لك
أسمى جين

782
01:05:48,612 --> 01:05:49,989
أسمك الحقيقى

783
01:05:51,699 --> 01:05:53,033
شكراً لك

784
01:05:53,701 --> 01:05:56,412
أسمى الحقيقى جين -
بحذر -

785
01:06:00,124 --> 01:06:02,752
شكراً لك
مازال جين

786
01:06:02,960 --> 01:06:05,046
مازال لدى حوالى 500 دولار هنا

787
01:06:05,129 --> 01:06:10,051
لِم لا أعطيكى كل هذا المال
... وتخبرينى بأسمك الحقيقى

788
01:06:10,885 --> 01:06:12,094
آليس ؟

789
01:06:12,803 --> 01:06:14,263
أعدك

790
01:06:15,681 --> 01:06:17,016
شكراً لك

791
01:06:18,267 --> 01:06:19,852
... أسمى الحقيقى

792
01:06:20,019 --> 01:06:22,730
سهل
إنه جين جونز

793
01:06:22,814 --> 01:06:24,607
ربما كنت ثرى
لكنى لست غبى

794
01:06:24,649 --> 01:06:26,943
ياله من خزى يا دكتور
أحبهم أثرياء و أغبياء

795
01:06:26,985 --> 01:06:29,153
لا تعبثين معى

796
01:06:29,237 --> 01:06:31,781
أعتذر -
قبلت إعتذارك -

797
01:06:32,365 --> 01:06:35,827
,كل الفتيات التى فى القاعة
... الآليات الهوائية

798
01:06:35,869 --> 01:06:38,371
ليس هناك إختلاف بينك و بينهم

799
01:06:38,496 --> 01:06:41,541
كلكم تستخدمون أسماء مزيفة
... لكى تقنعون أنفسكن بأنكم شخص آخر

800
01:06:41,624 --> 01:06:45,086
لذا أنتِ لا تشعرين بالخجل و أنتِ تعرضين
مهبلك و مؤخرتك للغرباء

801
01:06:45,170 --> 01:06:46,630
أنا أحاول أن أتناقش معكى

802
01:06:46,671 --> 01:06:48,548
لقد نفذ رصيدك -
لقد دفعت لتلك الغرفة -

803
01:06:48,632 --> 01:06:49,674
هذا شىء إضافى

804
01:06:49,758 --> 01:06:51,301
لقد تقابلنا السنة الماضية -
الفتاة الخطأ -

805
01:06:51,384 --> 01:06:52,719
! تحدثى إلى

806
01:06:53,345 --> 01:06:55,931
أنا أفعل -
تحدثى معى فى الحياة الحقيقية -

807
01:06:56,098 --> 01:06:59,518
لم أعلم أنكى ستكونين هنا
أنا أعلم من تكونين

808
01:07:00,811 --> 01:07:02,187
أنا أحبك

809
01:07:03,689 --> 01:07:06,233
أحب كل شىء يؤلم بحيالك

810
01:07:19,204 --> 01:07:21,206
إنها حتى لا ترانى

811
01:07:22,541 --> 01:07:26,295
أنتِ تشعرين بهذا أيضاً, أعلم هذا -
لا يمكنك أن تبكى هنا -

812
01:07:27,213 --> 01:07:30,633
أمسكينى. دعينى أمسك بك -
ليس مسموح لنا باللمس -

813
01:07:31,717 --> 01:07:34,553
دعينى آخذك للمنزل, إنه آمن
دعينى أعتنى بكى

814
01:07:34,637 --> 01:07:37,348
لست بحاجه للإعتناء -
الجميع بحاجه للإعتناء -

815
01:07:37,431 --> 01:07:39,392
أنا لست إنتقامك

816
01:07:40,434 --> 01:07:42,186
سوف أدفع لكى -
لست بحاجه إلى مالك -

817
01:07:42,228 --> 01:07:43,521
لديكى مالى -
شكراً لك -

818
01:07:43,562 --> 01:07:47,108
شكراً لك". هل هذه قاعدة من نوع ما ؟" -
فقط أبقى مهذبة -

819
01:07:50,027 --> 01:07:52,864
هل تحظين بالكثير من الرجال الناضجين
يبكون هنا ؟

820
01:07:52,905 --> 01:07:54,907
الخطر المهنى

821
01:07:54,991 --> 01:07:57,410
هل رغبتى بزبون لديكى ؟

822
01:07:58,870 --> 01:08:00,121
أجل

823
01:08:00,204 --> 01:08:02,373
إذاً أخرجينى من مأساتى
هل ترغبين بى ؟

824
01:08:02,457 --> 01:08:05,043
لأنى صادق للغاية فى شعورى
حيالك

825
01:08:05,126 --> 01:08:07,378
شعورك ؟ -
أى كان -

826
01:08:07,712 --> 01:08:09,589
لا, لا أرغب بك

827
01:08:10,882 --> 01:08:12,258
شكراً لكى

828
01:08:13,176 --> 01:08:15,929
شكراً أيتها المخلصة على صدقك

829
01:08:24,020 --> 01:08:26,565
هل تظنى أنكى لم تعطينا
أى شىء من أشيائك ؟

830
01:08:26,648 --> 01:08:29,401
هل تعتقدين ذلك لأنكى لا
... تحبينا أو ترغبين بنا

831
01:08:29,443 --> 01:08:32,070
أو حتى نروق لكى
تظنين أنكى إنتصرتى ؟

832
01:08:32,112 --> 01:08:33,613
إنها ليست حربا

833
01:08:39,870 --> 01:08:42,164
إذا طلبت منكى أن تتعرى على الفور
هل ستفعلين ؟

834
01:08:42,247 --> 01:08:44,917
بالطبع, هل تريدنى أن أفعل ذلك ؟ -
كلا -

835
01:08:46,543 --> 01:08:49,588
أخبرينى بشىء حقيقى يا آليس

836
01:08:50,547 --> 01:08:54,635
الكذب هو أكثر متعة أن تحظى بها الفتاة
... بدون أن تخلع ملابسها

837
01:08:55,219 --> 01:08:57,388
لكن من الأفضل أن تفعل

838
01:08:59,139 --> 01:09:00,558
أنتِ باردة

839
01:09:01,183 --> 01:09:03,227
كل برودك فى قلبك

840
01:09:05,020 --> 01:09:08,107
ماذا عليك أن تفعل
لكى تحصل على بعض الألفة هنا ؟

841
01:09:08,149 --> 01:09:11,235
ربما فى وقت لاحق
سوف أعمل على أُلفتى

842
01:09:11,652 --> 01:09:15,781
لا, سوف أخبرك ما سيحدث
سوف تخلعين ملابسك على الفور

843
01:09:15,865 --> 01:09:20,328
و سوف تدورين حول نفسك ببطء
... و سوف تنحنين

844
01:09:20,912 --> 01:09:25,166
و سوف تلمسين الأرضية من أجل
سعادة ناظرى

845
01:09:26,042 --> 01:09:28,002
أهذا ما تريده ؟

846
01:09:29,379 --> 01:09:31,297
ماذا أيضاً يمكن لى أن أريده ؟

847
01:10:38,365 --> 01:10:39,700
آسفه

848
01:10:42,036 --> 01:10:44,038
ماذا حدث ؟ -
المرور -

849
01:10:46,123 --> 01:10:49,502
هل تريد أن نذهب و نقف بالخلف ؟ -
لا, دعينا نحظى بشراب -

850
01:10:53,464 --> 01:10:55,258
تبدين مجهدة

851
01:10:56,384 --> 01:10:58,344
لم يكن عليكى أن تجرى

852
01:10:58,428 --> 01:10:59,929
فوديكا ؟ -
أجل -

853
01:11:00,012 --> 01:11:03,224
فوديكا و جعة من فضلك -
حسناً -

854
01:11:04,434 --> 01:11:05,893
كيف كان الأمر ؟

855
01:11:07,103 --> 01:11:08,229
بخير

856
01:11:08,813 --> 01:11:10,273
هل تناولتى غذائك ؟

857
01:11:10,982 --> 01:11:12,275
ثم ماذا ؟

858
01:11:14,068 --> 01:11:16,571
ثم رحلنا -
و ؟ -

859
01:11:17,447 --> 01:11:19,032
" لا يوجد " و

860
01:11:21,534 --> 01:11:25,246
لم ترينه لأربعة أشهر
" لابد أن هنالك " و

861
01:11:25,538 --> 01:11:27,958
كيف حاله ؟ -
فظيع -

862
01:11:36,716 --> 01:11:38,969
أحتفظ بالباقى -
شكراً يا سيدى -

863
01:11:43,056 --> 01:11:45,058
كيف حال علم أمراض الجلد ؟

864
01:11:45,267 --> 01:11:49,021
إنه فى تدريب خاص الآن -
حقاً ؟ -

865
01:11:51,607 --> 01:11:53,984
هل كان يبكى فى جميع أنحاء المكان ؟

866
01:11:54,109 --> 01:11:57,321
بضع من الوقت -
الوغد الفقير -

867
01:11:57,988 --> 01:12:00,574
هل كان صعباً ؟

868
01:12:03,118 --> 01:12:05,287
هل أنت غاضب لأنى رأيته ؟

869
01:12:05,412 --> 01:12:07,081
... لا, أنا فقط

870
01:12:08,457 --> 01:12:10,042
أنا لم أرى آليس

871
01:12:10,126 --> 01:12:12,753
لا يمكنك رؤيه آليس
أنت لا تعلم أين هى

872
01:12:12,837 --> 01:12:14,964
لم أحاول أن أجدها

873
01:12:16,340 --> 01:12:17,717
أنت تعلم لم رأيته

874
01:12:17,800 --> 01:12:20,553
إنه يرجونى لعدة أشهر
لذا رأيته لكى يوقع

875
01:12:20,636 --> 01:12:22,847
إذاً, فقد وقع ؟ -
أجل -

876
01:12:27,310 --> 01:12:28,853
تهانينا

877
01:12:29,729 --> 01:12:31,564
أنتِ مطلقة

878
01:12:33,066 --> 01:12:34,817
إثنان مطلقان

879
01:12:36,819 --> 01:12:38,112
آسف

880
01:12:39,155 --> 01:12:40,657
كيف تشعرين ؟

881
01:12:41,866 --> 01:12:43,034
متعبة

882
01:12:47,205 --> 01:12:48,581
أحبك

883
01:12:49,332 --> 01:12:51,042
و أريد أن أتبول

884
01:13:27,996 --> 01:13:29,540
أكره هذا المكان

885
01:13:30,582 --> 01:13:31,959
على الأقل إنه مركزى

886
01:13:32,042 --> 01:13:35,087
أكره الأشياء المركزية
وسط لندن حديقة ألعاب

887
01:13:36,088 --> 01:13:40,426
أكره المستقبل
إلى أين تركنى هذا ؟

888
01:13:41,510 --> 01:13:42,803
عودى إلى

889
01:13:43,596 --> 01:13:46,432
لقد وعدت بأنك لن تفعل -
عودى إلى -

890
01:13:50,770 --> 01:13:53,814
كيف حال العمل ؟ -
بحق المسيح. العمل ليس بخير, حسناً ؟ -

891
01:14:02,490 --> 01:14:06,369
هل لديهم نادلون هنا ؟
أنا أحبك. من فضلك عودى

892
01:14:07,286 --> 01:14:08,997
لن أعود إليك

893
01:14:14,919 --> 01:14:16,004
وقع

894
01:14:17,213 --> 01:14:18,464
ليس معى قلم

895
01:14:23,970 --> 01:14:25,055
قلم

896
01:14:28,058 --> 01:14:29,851
أترك يدى

897
01:14:39,486 --> 01:14:40,570
وقع

898
01:14:47,160 --> 01:14:49,246
سوف أوقع بشرط واحد

899
01:14:51,081 --> 01:14:54,293
نتخطى هذا
... نعود إلى حجرة العمليات الجديدة

900
01:14:54,376 --> 01:14:57,546
و نلوث سرير المرضى
بمضاجعتنا الأخيرة

901
01:14:57,629 --> 01:14:59,506
... أعلم أنكى لا تريدين

902
01:14:59,965 --> 01:15:03,969
و أعلم أنكى تعتقدين إنى مريض لطلبى ذلك
لكن هذا هو ما أطلبه

903
01:15:04,053 --> 01:15:05,763
بحق لحظاتنا القديمة

904
01:15:06,555 --> 01:15:08,682
لأنى مهووس بكى

905
01:15:09,391 --> 01:15:12,102
... لأنى لن أتغلب عليكى إذا لم

906
01:15:12,895 --> 01:15:14,730
... لأنى أعتقد, فى مستوى ما صغير

907
01:15:14,814 --> 01:15:18,109
أنتِ تدينى لى بشىء
لتخدعيننى بهذا الشكل الرائع

908
01:15:19,026 --> 01:15:23,406
لكل هذه الأسباب
أرجوكى لكى تعطينى جسدك

909
01:15:25,324 --> 01:15:27,076
لتكونى عاهرتى

910
01:15:27,618 --> 01:15:30,496
و فى المقابل
سوف أدفع لكى حريتك

911
01:15:32,415 --> 01:15:35,710
تفعلين هذا, و أقسم إنى لن أتصل
بكى ثانيةًً

912
01:15:40,882 --> 01:15:42,717
أنا ذاهب إلى الحانة

913
01:15:43,384 --> 01:15:45,845
أفترض بأنكى مازلتى تشربين الفوديكا ؟

914
01:16:08,243 --> 01:16:10,453
لقد نمتى معه, أليس كذلك ؟

915
01:16:36,939 --> 01:16:39,733
ماذا تتوقعين أن أفعل ؟ -
تتفهم -

916
01:16:41,026 --> 01:16:42,486
لماذا لم تكذبين على ؟

917
01:16:42,569 --> 01:16:45,155
لأننا قلنا أننا سنحظى دائماًً بالصدق بيننا

918
01:16:45,239 --> 01:16:46,824
ما هو العظيم حيال الصدق ؟

919
01:16:46,907 --> 01:16:50,202
جربى الكذب على سبيل التغيير
إنه العملة المتداولة حول العالم

920
01:16:52,413 --> 01:16:57,084
لقد فعلت ما يريده
و الآن سيتركنا وحدنا

921
01:17:00,171 --> 01:17:01,547
أنا أحبك

922
01:17:02,757 --> 01:17:05,635
أنا لم أعطيه أى شىء -
جسدك ؟ -

923
01:17:07,428 --> 01:17:10,932
... إذا جائت آليس إليك, يائسة

924
01:17:11,391 --> 01:17:13,476
... و كل هذا الحب مازال بينكم

925
01:17:13,559 --> 01:17:15,603
... و قالت إنها بحاجه إليك لتريدها

926
01:17:15,687 --> 01:17:17,772
أن تتغلب عليك, فستفعل ذلك

927
01:17:17,855 --> 01:17:20,858
أنا لا أحب هذا أيضاًً, لكنى كنت سأغفر لك

928
01:17:21,150 --> 01:17:24,279
إنها شفقة -
كلا, جُبن -

929
01:17:24,487 --> 01:17:26,698
ليس لديكى الجرأة لتجعلينه
يكرهك

930
01:17:38,793 --> 01:17:42,506
سأفعل هذا لأنى أشعر بالذنب
و لأنى أشفق عليك

931
01:17:42,589 --> 01:17:45,509
أنت تعلم هذا, أليس كذلك ؟ -
أجل -

932
01:17:46,343 --> 01:17:49,179
أتشعر بخير بحيال نفسك ؟ -
كلا -

933
01:17:59,565 --> 01:18:00,941
لقد أنتهى الأمر

934
01:18:01,984 --> 01:18:06,113
لم نعد أبرياء بعد الآن -
لا تتوقف عن حبى -

935
01:18:06,196 --> 01:18:09,658
يمكننى رؤية حبى يتلاشى منك
إنه أنا, أتتذكر ؟

936
01:18:10,451 --> 01:18:13,537
لقد كان شىء غبى
و أنا لم أعنى شىء

937
01:18:13,954 --> 01:18:16,206
إذا كنت تحبنى كفاية, فسوف تغفر لى

938
01:18:16,290 --> 01:18:18,709
هل تختبريننى ؟ -
كلا -

939
01:18:19,293 --> 01:18:23,214
أنا أتفهم -
لا, هو يتفهم -

940
01:18:25,466 --> 01:18:28,636
كل ما أراه الآن
جسده على جسدك

941
01:18:29,303 --> 01:18:32,723
إنه ماهر, زوجك السابق

942
01:18:34,225 --> 01:18:35,726
أنا معجب به تقريباً

943
01:18:39,689 --> 01:18:41,691
هل ستخبرينه ؟

944
01:18:43,276 --> 01:18:44,777
لا أعلم

945
01:18:57,040 --> 01:19:00,168
من الأفضل أن تكونى صادقة بحيال
هذا النوع من الأشياء

946
01:19:07,467 --> 01:19:08,677
وقع

947
01:19:17,269 --> 01:19:18,728
أنا أغفر لكى

948
01:19:22,190 --> 01:19:23,525
وقع

949
01:19:27,321 --> 01:19:29,239
أظن أنكى تمتعتى بهذا

950
01:19:30,282 --> 01:19:33,785
أقنعك بالذهاب للسرير
... النكات القديمة

951
01:19:33,869 --> 01:19:37,831
الألفة الغريبة
أظن أنكى قضيتى الكثير من الوقت

952
01:19:37,915 --> 01:19:40,250
و لن أعرف الحقيقة
مالم أسأله

953
01:19:40,292 --> 01:19:41,835
لِم لا تفعل ذلك ؟

954
01:20:30,385 --> 01:20:31,469
أجل ؟

955
01:20:33,179 --> 01:20:34,973
يمكنك الدخول الآن

956
01:20:42,564 --> 01:20:45,483
أريد عودة آنا -
لقد أختارت -

957
01:20:45,525 --> 01:20:50,155
أدين لك بالإعتذار. لقد أغرمت بها
نواياى لم تكن بغرض أن أجعلك تعانى

958
01:20:50,197 --> 01:20:53,283
إذاً أين الإعتذار ؟
أيها السافل

959
01:20:54,201 --> 01:20:57,204
أنا أعتذر
... إذا كنت تحبها, فسوف تدعها تذهب

960
01:20:57,287 --> 01:20:58,914
لذا يمكنها أن تكون سعيدة

961
01:20:58,997 --> 01:21:01,792
لا تريد أن تكون سعيدة -
أى شخص يريد أن يصبح سعيداً -

962
01:21:01,875 --> 01:21:05,254
المكتئبين لا يريدون. يريدون أن يصبحوا غير سعداء
ليأكدوا إنهم مكتئبين

963
01:21:05,337 --> 01:21:07,506
إذا كانوا سعداء
فلن يكونوا مكتئبين

964
01:21:07,589 --> 01:21:11,051
عليهم أن يذهبوا للخارج فى العالم
و يعيشون, أى كان ما يجعلهم مكتئبين

965
01:21:11,135 --> 01:21:13,595
آنا ليست مكتئبة -
حقاًً ؟ -

966
01:21:13,679 --> 01:21:16,724
أنا أحبها -
و أنا أيضاًً -

967
01:21:17,141 --> 01:21:19,935
لقد عادت إليك
لأنها لا تَستطيعُ تحَمْل معاناتكَ

968
01:21:20,019 --> 01:21:21,729
أنت لا تعلم من تكون هى

969
01:21:21,812 --> 01:21:26,400
أنت تحبها مثل كلب يحب مالكه -
و المالك يحب كلبه من أجل عمله -

970
01:21:26,484 --> 01:21:28,527
سوف تجرحها
لن تسامحها أبداً

971
01:21:28,569 --> 01:21:30,696
بالطبع سأسامحها
لقد غفرت لها

972
01:21:30,738 --> 01:21:34,033
بدون المغفرة نحن بدائيون
أنت تغرق

973
01:21:34,075 --> 01:21:37,203
لقد قابلتها بسببى -
أجل. شكراًً -

974
01:21:37,244 --> 01:21:39,413
إنه مزحة
زواجك مجرد مزحة

975
01:21:39,497 --> 01:21:43,000
ها هى نكتة جيدة. لم ترسل ورق الطلاق
قط لمحاميها

976
01:21:43,084 --> 01:21:47,964
الآن, إلى بطل رومانسى شاهق مثلك
أنا لا أشك إنى مبتذل إلى حد ما

977
01:21:48,047 --> 01:21:50,341
لكنى كذلك, و على الرغم من هذا
... ما إختارته

978
01:21:50,425 --> 01:21:53,177
و يجب علينا إحترام رغبة النساء

979
01:21:54,262 --> 01:21:57,640
,إذا إقتربت منها ثانيةًً
... أقسم

980
01:21:58,600 --> 01:22:00,351
إنى سأقتلك

981
01:22:04,689 --> 01:22:07,817
حسناًً, لدى مرضى لأراهم

982
01:22:07,901 --> 01:22:10,070
, عندما جائت إلى هنا
هل تظن أنها إستمتعت بذلك ؟

983
01:22:10,153 --> 01:22:12,781
لم أفعل هذا من أجل أن أعطيها
وقت لطيف

984
01:22:12,864 --> 01:22:15,033
لقد ضاجعتها لكى أفسد حياتك

985
01:22:15,533 --> 01:22:19,120
الحرب الجيدة لا تكون نظيفة
و بالطبع لقد تمتعت بالأمر

986
01:22:19,204 --> 01:22:21,790
كما تعلم, إنها تحب المعاشرة
تحت الإحساس بالذنب

987
01:22:21,873 --> 01:22:24,543
أنت حيوان -
حقاًً ؟ ماذا أنت ؟ -

988
01:22:24,626 --> 01:22:27,712
أنت تظن أن الحب بسيط
تظن أن القلب مثل الرسم البيانى

989
01:22:27,796 --> 01:22:31,425
هل رأيت قلب آدمى من قبل ؟
! تبدو مثل قبضة ملتفة بالدماء

990
01:22:31,466 --> 01:22:34,511
أذهب و عاشر نفسك أيها الكاتب

991
01:22:34,928 --> 01:22:36,305
! أيها الكاذب

992
01:22:36,346 --> 01:22:38,807
أذهب و تحقق من بعض الحقائق
بينما أوسخ يداى

993
01:22:38,849 --> 01:22:41,435
إنها تكره يداك
تكره بساطتك

994
01:22:41,518 --> 01:22:43,896
إستمع, لقد قضيت الأسبوع الماضى بأكلمه
و أنا أتحدث عنك

995
01:22:43,979 --> 01:22:47,357
أعرف كل شىء عنك. آنا تقول أنك
عاشرتها و أنت مغمض العينين

996
01:22:47,441 --> 01:22:51,654
أخبرتنى أنك تصحو بالليل
تبكى من أجل أمك, يا أبن أمك

997
01:22:51,737 --> 01:22:53,280
يمكننى أن أستمر

998
01:22:55,407 --> 01:22:57,117
هل لنا أن نوقف هذا ؟

999
01:23:02,790 --> 01:23:05,793
لقد أنتهى الأمر
أقبل بالوضع

1000
01:23:10,840 --> 01:23:13,843
... أنت لا تعرف أول شىء عن الحب

1001
01:23:14,260 --> 01:23:16,888
لأنك لا تفهم حل الوسط

1002
01:23:25,605 --> 01:23:28,358
لا تبكِ على -
أنا آسف -

1003
01:23:31,194 --> 01:23:33,238
لا أعرف ماذا أفعل

1004
01:23:33,905 --> 01:23:37,075
تريد نصيحتى ؟
عد إلى آليس

1005
01:23:40,120 --> 01:23:41,830
لن تحظى بى أبداً

1006
01:23:43,707 --> 01:23:46,292
لقد إختفت -
لا, لم تفعل -

1007
01:23:46,543 --> 01:23:48,545
وجدتها, بالصدفة

1008
01:23:49,004 --> 01:23:51,172
تعمل فى نادى

1009
01:23:52,382 --> 01:23:54,676
أجل, رأيتها عارية

1010
01:23:55,552 --> 01:23:57,512
لا, لم أعاشرها

1011
01:23:58,513 --> 01:24:00,182
تحدثت معها ؟

1012
01:24:05,020 --> 01:24:07,230
أجل, أعلم
دقيقة واحدة

1013
01:24:08,732 --> 01:24:10,192
كيف حالها ؟

1014
01:24:10,692 --> 01:24:12,361
... إنها تحبك

1015
01:24:13,070 --> 01:24:15,072
ما بعد المعرفة

1016
01:24:16,406 --> 01:24:18,117
وصفتك

1017
01:24:19,284 --> 01:24:21,161
ها هو مكان عملها

1018
01:24:23,706 --> 01:24:25,082
أذهب لها

1019
01:24:26,458 --> 01:24:27,793
شكراًً لك

1020
01:24:31,589 --> 01:24:34,049
هل مازلت تتحدث على الأنترنت ؟

1021
01:24:35,384 --> 01:24:36,844
ليس حالياً

1022
01:24:37,261 --> 01:24:40,765
أردت أن أقتلك -
ظننت أنك تريد أن تعاشرنى -

1023
01:24:41,015 --> 01:24:42,600
لا تكن فصيحاً

1024
01:24:44,518 --> 01:24:46,729
أحببت كتابك بالمناسبة

1025
01:24:47,021 --> 01:24:50,107
شكراًً, هذا هو رأيك وحدك

1026
01:24:50,316 --> 01:24:51,818
مع آنا

1027
01:24:53,027 --> 01:24:57,782
أمازلت تكتب الوفيات ؟ مشغول ؟ -
أصبحت محرراً -

1028
01:24:58,032 --> 01:25:00,952
حقاًً ؟ كيف ؟ -
المحرر السابق توفى -

1029
01:25:04,622 --> 01:25:08,501
تسمم من الكحوليات
مكثت معه لأسبوع بالمشفى

1030
01:25:10,795 --> 01:25:13,256
حقاًً لدى مرضى لأراهم

1031
01:25:15,300 --> 01:25:17,802
شكراًً لك -
لأى غرض ؟ -

1032
01:25:19,137 --> 01:25:21,598
كونك رحيم -
أنا رحيم -

1033
01:25:22,057 --> 01:25:24,184
فاتورتك فى البريد

1034
01:25:37,990 --> 01:25:39,491
كذبت عليك

1035
01:25:40,867 --> 01:25:42,536
لقد عاشرت آليس

1036
01:25:45,205 --> 01:25:49,168
آسف على إخبارى لك
أنا فقط لست كبيراً كفاية لأسامحك

1037
01:25:51,587 --> 01:25:52,921
أيها الوغد

1038
01:26:23,953 --> 01:26:25,746
أرنى الشخير

1039
01:26:28,791 --> 01:26:30,418
جميل

1040
01:26:30,501 --> 01:26:32,337
سوف توقظين الفندق

1041
01:26:39,010 --> 01:26:40,386
عاشرنى

1042
01:26:41,638 --> 01:26:43,932
ثانيةًً ؟ علينا أن نستوقظ فى السادسة

1043
01:26:44,015 --> 01:26:47,352
كيف يمكن لرجل واحد أن يكون
مخيب للآمال بشكل لا نهائى ؟

1044
01:26:47,435 --> 01:26:48,895
هذا هو سحرى

1045
01:26:50,105 --> 01:26:52,816
إذاً, إلى أين سنذهب ؟

1046
01:26:53,566 --> 01:26:54,985
هذا أمرى -
إلى أين سنذهب ؟ -

1047
01:26:55,068 --> 01:26:57,654
مفاجأة عطلتى
قواعدى الخاصة

1048
01:26:57,862 --> 01:27:00,031
إلى أين سنذهب ؟

1049
01:27:01,283 --> 01:27:03,702
نيويورك

1050
01:27:05,912 --> 01:27:07,456
أنتِ ملاك

1051
01:27:09,166 --> 01:27:13,086
هل تذكرتى أن تحزمى جواز سفرى ؟ -
بالتأكيد. إنه مع جواز سفرى -

1052
01:27:13,128 --> 01:27:14,379
و أين هم ؟

1053
01:27:14,463 --> 01:27:18,425
فى مكان حيث لا يمكنك رؤيتهم
لا أحد يرى صورة جواز سفرى

1054
01:27:23,555 --> 01:27:27,351
عندما نستقل تلك الطائرة
سنكون سويةً حين ذاك طوال 4 أعوام

1055
01:27:28,102 --> 01:27:29,687
ماذا عن الفجوة ؟

1056
01:27:29,770 --> 01:27:32,940
تعنى تجربة الإفتراق ؟
لن تحسب

1057
01:27:33,274 --> 01:27:34,984
ذكرى سنوية سعيدة

1058
01:27:40,531 --> 01:27:42,700
أنا ذاهب لكى أخرج عيونى

1059
01:27:45,536 --> 01:27:48,080
ماذا كان فى شطائرى ؟ -
تونا -

1060
01:27:48,956 --> 01:27:51,918
كم عدد الغرز التى حصلت عليها ؟ -
إثنتان -

1061
01:27:51,959 --> 01:27:54,086
لكن كان يجب أن يكون لديكِ ثلاثة

1062
01:27:55,379 --> 01:27:58,132
ما هى عبارتك التعاطفية ؟ -
غير مسلحة -

1063
01:27:58,633 --> 01:28:01,177
سهل للغاية أيها الوغد. التالى ؟

1064
01:28:01,636 --> 01:28:04,514
تلك الحديقة. مع من كنت أذهب هنالك ؟

1065
01:28:05,973 --> 01:28:07,475
أباك

1066
01:28:08,685 --> 01:28:11,646
تلك المقاعد التى كانت بالمشفى
رمادية أم زرقاء ؟

1067
01:28:12,272 --> 01:28:14,732
ليس لدى فكرة -
سؤال خادع. كان لونهم أخضر -

1068
01:28:14,816 --> 01:28:17,110
أنتِ سؤال خادع

1069
01:28:23,241 --> 01:28:25,702
كيف أننا لم نأخذ أجازة ؟

1070
01:28:26,494 --> 01:28:27,954
سوف نذهب للبلاد

1071
01:28:27,996 --> 01:28:31,958
لا تحسب. لقد كنت تفعل
... مكالمات سرية

1072
01:28:32,334 --> 01:28:34,628
لتلك الساحرة
التى لا نذكرها

1073
01:28:39,758 --> 01:28:41,134
تعال إلى السرير

1074
01:28:41,176 --> 01:28:42,719
أريد أن أدخن

1075
01:28:45,055 --> 01:28:48,350
كيف خططتى لكى تقلعين ؟ -
قوة داخلية عميقة -

1076
01:28:59,027 --> 01:29:00,362
لماذا أنا ؟

1077
01:29:01,947 --> 01:29:04,658
يمكنك إختيار شخص آخر. لماذا أنا ؟

1078
01:29:05,784 --> 01:29:07,995
لأنك تزيل قشور خبزك

1079
01:29:11,290 --> 01:29:12,541
و هذا

1080
01:29:16,087 --> 01:29:19,090
متى ستتوقفين عن التعرى ؟ -
قريباً -

1081
01:29:19,382 --> 01:29:22,134
لقد أدمنتيه -
لا, لم أفعل -

1082
01:29:22,218 --> 01:29:23,844
إنهم يدفعون لأجل هذا

1083
01:29:26,055 --> 01:29:27,848
أخبرينى بما حدث

1084
01:29:29,517 --> 01:29:32,895
لم يحدث شىء -
لكنه آتى للنادى -

1085
01:29:33,479 --> 01:29:36,566
الكثير من الرجال يأتون للنادى
أنت أتيت إلى النادى

1086
01:29:50,330 --> 01:29:53,458
النظرة التى كانت على وجهك -
النظرة التى كانت على وجهك -

1087
01:29:55,210 --> 01:29:57,754
ياله من وجه
ياله من شعر مستعار

1088
01:30:03,510 --> 01:30:05,637
... لقد رأيت هذا الوجه

1089
01:30:07,556 --> 01:30:09,891
... تلك الرؤية

1090
01:30:10,767 --> 01:30:14,688
عندما خطوتى فى هذا الشارع
كانت تلك أجمل لحظة فى حياتى

1091
01:30:16,106 --> 01:30:19,401
هذه هى أجمل لحظة فى حياتك -
كنتِ كاملة -

1092
01:30:19,693 --> 01:30:21,194
أنا مازلت أنا

1093
01:30:22,404 --> 01:30:24,364
... فى طريقنا إلى المشفى

1094
01:30:24,698 --> 01:30:26,575
قبلت جبهتك

1095
01:30:27,117 --> 01:30:28,410
أيها الوحشى

1096
01:30:28,494 --> 01:30:31,580
سائق الأجرة رآنى و أنا أقبلك
" فقال, " أهى ملكٍ لك ؟

1097
01:30:31,622 --> 01:30:33,624
,فقلت
" أجل, إنها لى "

1098
01:30:35,459 --> 01:30:36,961
إنها لى

1099
01:30:45,010 --> 01:30:49,932
إذاًً لقد جاء إلى النادى, شاهدك و أنتِ تتعرين
حظيتم بتلك المحادثة الصغيرة, هذا كل شىء ؟

1100
01:30:52,226 --> 01:30:53,394
أجل

1101
01:30:58,065 --> 01:30:59,942
أنتِ لا تثقين بى

1102
01:31:00,776 --> 01:31:03,446
أنا مغرم بكِ
أنتِ بمأمن

1103
01:31:04,322 --> 01:31:06,699
كَانَ عِنْدَكَ كُلّ حقّ
أنا فقط أريد أن أعرف

1104
01:31:06,783 --> 01:31:09,535
لماذا ؟ -
لأنى أريد أن أعرف كل شىء -

1105
01:31:11,037 --> 01:31:12,872
لأنى مجنون

1106
01:31:14,457 --> 01:31:15,708
أخبرينى

1107
01:31:17,835 --> 01:31:19,671
لم يحدث شىء

1108
01:31:21,172 --> 01:31:24,134
أنت كنت تعيش مع شخص آخر -
ما الذى تبررينه ؟ -

1109
01:31:24,175 --> 01:31:26,010
أنا لا أبرر أى شىء
أقول فقط

1110
01:31:26,094 --> 01:31:28,221
ماذا تقولين ؟ -
أنا لا أقول أى شىء -

1111
01:31:28,304 --> 01:31:30,181
أريد الحقيقة فقط

1112
01:31:31,558 --> 01:31:34,144
إلى أين أنت ذاهب ؟ -
سجائر -

1113
01:31:35,687 --> 01:31:37,022
كل الأماكن أُغلقت

1114
01:31:37,105 --> 01:31:39,774
أنا ذاهب إلى الوحدة الفرعية

1115
01:31:40,567 --> 01:31:42,319
... و عندما أعود

1116
01:31:42,527 --> 01:31:44,488
من فضلك أخبرينى بالحقيقة

1117
01:31:46,698 --> 01:31:49,618
لماذا ؟ -
لأنى مدمن عليها -

1118
01:31:50,035 --> 01:31:53,705
لأن بدونها نحن حيوانات

1119
01:31:55,040 --> 01:31:56,416
ثقى بى

1120
01:33:02,984 --> 01:33:05,028
أنا لا أحبك بعد الآن

1121
01:33:05,820 --> 01:33:07,113
منذ متى ؟

1122
01:33:07,197 --> 01:33:08,365
الآن

1123
01:33:09,157 --> 01:33:10,450
على الفور

1124
01:33:11,535 --> 01:33:13,453
... لا أريد أن أكذب

1125
01:33:14,120 --> 01:33:16,414
... ولا يمكننى قول الحقيقة

1126
01:33:16,873 --> 01:33:18,291
لذا الأمر أنتهى

1127
01:33:18,792 --> 01:33:20,419
لا يهم

1128
01:33:20,669 --> 01:33:24,464
أنا أحبك. لا شىء من هذا يهم -
تأخرت كثيراً -

1129
01:33:26,967 --> 01:33:28,969
أنا لا أحبك بعد الآن

1130
01:33:30,554 --> 01:33:31,763
الوداع

1131
01:33:36,977 --> 01:33:38,771
... ها هى الحقيقة

1132
01:33:39,646 --> 01:33:41,732
لذا يمكنك أن تكرهنى الآن

1133
01:33:44,151 --> 01:33:46,445
لقد عاشرنى لارى طوال الليل

1134
01:33:47,988 --> 01:33:49,615
لقد تمتعت بالأمر

1135
01:33:50,658 --> 01:33:51,951
و لقد إستمنيت

1136
01:33:55,329 --> 01:33:56,789
أنا أفضلك

1137
01:33:59,333 --> 01:34:00,626
أذهب الآن

1138
01:34:03,504 --> 01:34:04,922
علمت هذا

1139
01:34:05,840 --> 01:34:07,341
لقد أخبرنى

1140
01:34:08,092 --> 01:34:11,095
علمت ؟ -
كنت بحاجة لأن أسمع ذلك منكِ -

1141
01:34:11,512 --> 01:34:14,307
لماذا ؟ -
لأنه قد يكون كاذباً -

1142
01:34:14,682 --> 01:34:16,059
كان على أن أسمع ذلك منكِ

1143
01:34:16,142 --> 01:34:19,312
,لم يكن على أن أخبرك
لأنى أعلم أنك لن تغفر لى

1144
01:34:19,354 --> 01:34:20,980
كنت سأفعل
أنا مضطر

1145
01:34:21,856 --> 01:34:24,317
لماذا أخبرك ؟ -
لأنه وغد -

1146
01:34:24,400 --> 01:34:26,819
كيف أمكنه ؟ -
لأنه أراد لذلك أن يحدث -

1147
01:34:26,861 --> 01:34:29,531
لكن لِم إختبرتنى ؟ -
لأنى غبى -

1148
01:34:29,614 --> 01:34:30,740
أجل

1149
01:34:31,699 --> 01:34:33,702
... كنت سأحبك

1150
01:34:34,703 --> 01:34:36,121
للأبد

1151
01:34:37,956 --> 01:34:40,584
الآن أذهب من فضلك -
لا تفعلى هذا. تحدثى إلى -

1152
01:34:40,667 --> 01:34:42,544
أنا أتحدث
أغرب عن وجهى

1153
01:34:42,627 --> 01:34:45,130
لا, أنا آسف. أنتِ تسيئى فهمى
... لم أعنى أن

1154
01:34:45,213 --> 01:34:46,173
بلى, فعلت

1155
01:34:46,256 --> 01:34:47,799
أنا أحبك -
أين ؟ -

1156
01:34:47,883 --> 01:34:49,593
ماذا ؟ -
أرنى -

1157
01:34:50,302 --> 01:34:52,012
أين الحب ؟

1158
01:34:52,804 --> 01:34:57,225
لا يمكننى رؤيته. لا يمكننى لمسه
لا يمكننى الشعور به

1159
01:34:58,101 --> 01:35:01,188
بإمكانى سماعه
... يمكننى سماع بعض الكلمات

1160
01:35:01,271 --> 01:35:04,274
لكن لا يمكننى فعل أى شىء
بكلماتك المتساهلة

1161
01:35:04,775 --> 01:35:07,236
مهما تقول, فأنت متأخر جداًً

1162
01:35:07,277 --> 01:35:10,364
من فضلك لا تفعلى هذا -
أنتهى الأمر -

1163
01:35:11,198 --> 01:35:14,952
من فضلك أذهب الآن
أو سوف سأتصل بالأمن

1164
01:35:15,452 --> 01:35:18,205
أنتِ لستِ فى نادىٍ للتعرى
ليس هناك أمن

1165
01:35:21,709 --> 01:35:23,460
لِم مارستى الجنس معه ؟ -
أردت ذلك -

1166
01:35:23,544 --> 01:35:25,004
لماذا ؟ -
رغبت به -

1167
01:35:25,087 --> 01:35:27,089
لماذا ؟ -
لم تكن هنالك -

1168
01:35:27,256 --> 01:35:29,884
لماذا هو ؟ -
طلب منى بلطف -

1169
01:35:29,967 --> 01:35:31,260
أنتِ كاذبة -
إذاًً ؟ -

1170
01:35:31,344 --> 01:35:33,763
من أنتِ ؟ -
أنا نكره -

1171
01:35:36,515 --> 01:35:39,852
هيا, أضربنى. هذا ما تريده
أضربنى أيها السافل

1172
01:36:49,423 --> 01:36:52,343
{y:i}" جين جونز "

1173
01:37:01,060 --> 01:37:03,646
مرحباً بعودتك يا آنسة جونز -
شكراً لك -

1174
01:38:02,789 --> 01:38:08,297
<i>" آليس آيريس "
" أنقذت ثلاثة أطفال "</i>

1175
01:38:59,298 --> 01:38:59,540
أ

1176
01:38:59,540 --> 01:38:59,782
أر

1177
01:38:59,782 --> 01:39:00,024
أرج

1178
01:39:00,024 --> 01:39:00,266
أرجو

1179
01:39:00,266 --> 01:39:00,508
أرجو أ

1180
01:39:00,508 --> 01:39:00,750
أرجو أن

1181
01:39:00,750 --> 01:39:00,992
أرجو أن ت

1182
01:39:00,992 --> 01:39:01,234
أرجو أن تك

1183
01:39:01,234 --> 01:39:01,476
أرجو أن تكو

1184
01:39:01,476 --> 01:39:01,718
أرجو أن تكون

1185
01:39:01,718 --> 01:39:01,960
أرجو أن تكون ا

1186
01:39:01,960 --> 01:39:02,202
أرجو أن تكون ال

1187
01:39:02,202 --> 01:39:02,444
أرجو أن تكون الت

1188
01:39:02,444 --> 01:39:02,686
أرجو أن تكون التر

1189
01:39:02,686 --> 01:39:02,928
أرجو أن تكون الترج

1190
01:39:02,928 --> 01:39:04,170
أرجو أن تكون الترجم

1191
01:39:03,170 --> 01:39:03,412
أرجو أن تكون الترجمة

1192
01:39:03,412 --> 01:39:03,654
أرجو أن تكون الترجمة ن

1193
01:39:03,654 --> 01:39:03,896
أرجو أن تكون الترجمة نا

1194
01:39:03,896 --> 01:39:04,138
أرجو أن تكون الترجمة نال

1195
01:39:04,138 --> 01:39:04,380
أرجو أن تكون الترجمة نالت

1196
01:39:04,380 --> 01:39:04,622
أرجو أن تكون الترجمة نالت إ

1197
01:39:04,622 --> 01:39:04,864
أرجو أن تكون الترجمة نالت إع

1198
01:39:04,864 --> 01:39:05,106
أرجو أن تكون الترجمة نالت إعج

1199
01:39:05,106 --> 01:39:05,348
أرجو أن تكون الترجمة نالت إعجا

1200
01:39:05,348 --> 01:39:05,590
أرجو أن تكون الترجمة نالت إعجاب

1201
01:39:05,590 --> 01:39:05,832
أرجو أن تكون الترجمة نالت إعجابك

1202
01:39:05,832 --> 01:39:07,298
أرجو أن تكون الترجمة نالت إعجابكم

1203
01:39:07,299 --> 01:39:10,399
-- Pathos --