1
00:01:02,670 --> 00:01:06,300
"هل أنت متأكد أنك تريد الحدف؟"
"حدف الملفات"

2
00:01:34,340 --> 00:01:38,730
"الدخول مرفوض"
"هوية المستخدم ملغية"
"تم تجميد الملفات مؤقتا"

3
00:01:52,110 --> 00:01:56,160
"قد يقول الناس أنني وحش نتيجة ما فعلت"

4
00:01:56,750 --> 00:01:58,930
"ربما هم محقون"

5
00:02:00,570 --> 00:02:03,920
"اعتقدت دوما أنني أملك مزيدا من الوقت"

6
00:02:04,050 --> 00:02:07,010
أبي

7
00:02:07,070 --> 00:02:08,820
"أنا آسف"

8
00:02:09,610 --> 00:02:11,210
بيتر)؟)

9
00:02:25,870 --> 00:02:30,830
إنه يحب النوم والأضواء مشتعلة -
ماري)، هيا لنذهب) -

10
00:02:34,230 --> 00:02:35,820
أبي

11
00:02:38,300 --> 00:02:40,180
كن عاقلا

12
00:02:49,370 --> 00:02:53,380
لقد عثرت على مكان لقضاء الليلة
"في "بحيرة جينوفا

13
00:02:53,450 --> 00:02:56,650
هل تقوم برفعها؟ -
(نعم، لـ(روزفيلت -

14
00:02:56,720 --> 00:02:58,790
...في حالة

15
00:03:00,490 --> 00:03:02,050
(سنكون بخير يا (ماري

16
00:03:02,060 --> 00:03:04,580
هل رأيت وجهه؟
لن يفهم أبدا

17
00:03:04,650 --> 00:03:09,790
(لقد مررنا بهذا يا (ماري
حياتنا السابقة انتهت

18
00:03:09,810 --> 00:03:14,010
سنقضي كل يوم من الآن فصاعدا
...في غاية الحذر

19
00:03:14,070 --> 00:03:16,990
،لن نشعر بالأمان
لا يمكننا فعل هذا به

20
00:03:17,080 --> 00:03:21,100
،إنه مجرد ولد صغير
أعلم أنه سيكون بخير

21
00:03:22,750 --> 00:03:24,800
سيكون بخير

22
00:03:38,870 --> 00:03:43,570
لا راحة للمرهقين
أخشى ذلك

23
00:03:43,630 --> 00:03:46,740
أعتقد أنه الخطر المهمني

24
00:03:46,780 --> 00:03:48,940
ماذا تفعل هناك؟

25
00:03:51,720 --> 00:03:55,560
،تخطيطات مستقبلية فحسب
هل تعتقد أنه بإمكاني الحديث للربان؟

26
00:03:55,750 --> 00:03:59,610
هل تحتاج شيئا؟
ربما أستطيع مساعدتك

27
00:03:59,640 --> 00:04:03,590
أريد القيام باتصال لا سلكي
والتاكد من أن كل شيء في مكانه حينما نهبط

28
00:04:06,560 --> 00:04:10,400
أعتقد أن كلانا يعلم أن
(هذا ليس خيارا دكتور (باركر

29
00:04:24,950 --> 00:04:27,520
يقولون أنك نابغة

30
00:04:29,300 --> 00:04:32,190
ليس إذا ظننت أنه يمكنك الهرب

31
00:05:02,230 --> 00:05:04,080
لا بأس

32
00:05:05,270 --> 00:05:08,150
أمسكتك، هل أنت بخير؟

33
00:05:08,580 --> 00:05:12,520
سأجعلك آمنة
(تنفسي... (ماري

34
00:05:13,640 --> 00:05:16,440
(روزفيلت) -
(ماذا؟ (روزفيلت -

35
00:05:31,160 --> 00:05:33,090
سيكون كل شيء على ما يرام
استمعي... إلي

36
00:06:43,260 --> 00:06:45,100
"انتهى الرفع"

37
00:07:04,101 --> 00:07:26,101
{\c&H111180&}فريق ترجمة منتديات ستارتايمز   {\c&HFFFFFF&}تمت الترجمة بواسطة
|| {\c&H0090FF&}Mr-MiKe {\c&HFFFFFF&}& {\c&HFF0000&}Max Ben {\c&HFFFFFF&}& {\c&HA48B21&}smigeluzumaki {\c&HFFFFFF&}&  {\c&HFFFFFF&}||
|| {\c&H0090FF&}منتديات ستارتايمز {\c&HFFFFFF&}: {\c&HEF635A&}ترجمة خاصة وحصرية لـ {\c&HFFFFFF&}||
|| {\c&HA40DA3&}WwW.StarTimes.CoM {\c&HFFFFFF&}||
https://www.facebook.com/BraHimMiKeSubs

38
00:07:43,150 --> 00:07:45,140
ماذا تحملين لي اليوم
يا (نيويورك)؟

39
00:07:45,150 --> 00:07:47,390
"تقرير حي من مروحية نيو يورك"

40
00:07:47,400 --> 00:07:50,840
"تم اختطاف شاحنة "بلوتونيوم
"تابعة لشركة "أوسكورب

41
00:07:50,970 --> 00:07:55,210
عملية مطاردة بوليسية جارية الآن -
حسنا، هيا إلى العمل -

42
00:07:59,040 --> 00:08:02,340
(رحبوا بـ(آليكسي سيتسيفيتش

43
00:08:31,260 --> 00:08:35,320
الرجل العنكبوت -
مرحبا أيها الراجلين -

44
00:08:55,470 --> 00:08:57,270
أيها المجرم؟

45
00:08:57,310 --> 00:09:00,440
اسمي الرجل العنكبوت، يمكنك نعتي
برأس الشبكة، يمكنك نعتي بالمذهل

46
00:09:00,470 --> 00:09:02,730
فقط لا تنعتني بالمتأخر عن العشاء
!هل فهمت؟ حسنا

47
00:09:04,760 --> 00:09:08,870
لا مصافحات باليد؟ هل تحب العناق؟ -
أنا قاتل -

48
00:09:09,360 --> 00:09:14,600
تحدير: الـ"بلاتينيوم-238" مادة مشعة"
"وشديدة الإنفجار

49
00:09:14,900 --> 00:09:18,740
معذرة
هناك غرفة عند الرصيف

50
00:09:18,770 --> 00:09:24,210
،أنا أصمم هنا
هل من مساعدة؟ رجاءاً

51
00:09:26,450 --> 00:09:29,950
هل تعاني من مشاكل مع بندقيتك؟
دعني أساعدك في القيادة

52
00:09:33,490 --> 00:09:35,290
أعمالي

53
00:09:36,610 --> 00:09:39,190
،هذا سيء
سأعود حالا

54
00:09:42,860 --> 00:09:45,580
!احترس

55
00:09:48,010 --> 00:09:49,970
،حسنا، ها أنت ذا
هل أنت بخير؟

56
00:09:49,990 --> 00:09:51,620
أنت بخير -
أنت الرجل العنكبوت -

57
00:09:51,650 --> 00:09:55,060
ردائي يسبقني، صحيح؟
(اسمع، هذه مهمة يا (ماكس

58
00:09:55,390 --> 00:09:58,210
كيف تعرف اسمي؟ -
إنه مكتوب على شارتك -

59
00:09:58,340 --> 00:10:01,760
أنا نكرة -
أنت لست نكرة، أنت شخص -

60
00:10:01,780 --> 00:10:03,740
أعجبك ذلك، اسمعني

61
00:10:03,740 --> 00:10:06,630
العالم يحتاجك، أنت عيني وأذني هنا

62
00:10:06,650 --> 00:10:09,390
اتفقنا؟      - اتفقنا -
حسنا، أراك هناك -

63
00:10:11,220 --> 00:10:14,630
"تحذير: اختراق النظام"

64
00:10:44,040 --> 00:10:45,890
..ارفعوا أيديكم

65
00:10:54,960 --> 00:10:58,010
أمسكتك، أمسكتك
لا، أمسكتك أيضا

66
00:11:01,200 --> 00:11:04,670
لا، لن تذهب لأي مكان
تعال هنا، تعال إلى والدك

67
00:11:06,710 --> 00:11:09,060
ابتعد عن الطريق

68
00:11:09,180 --> 00:11:11,100
امسكتها، امسكتها

69
00:11:13,140 --> 00:11:14,910
بالله عليك

70
00:11:16,530 --> 00:11:18,150
مهلا، عد إلى هنا

71
00:11:19,170 --> 00:11:22,900
تبا، أمسكتك

72
00:11:33,470 --> 00:11:36,350
،آسف، أنا متأخر بعض الشيء
لقد علقت في زحمة سير

73
00:11:36,420 --> 00:11:40,060
أخبرني فقط...   - أعلم، أنا آسف -
أخبرني فقط أين أنت؟ -

74
00:11:40,130 --> 00:11:44,140
أولا في "برودواي" ثانيا في "برودواي" ثالتا
في "برودواي"، خمس دقائق، عشر

75
00:11:44,170 --> 00:11:47,350
أتلك صاقرات شرطة؟ -
لا -

76
00:11:47,430 --> 00:11:49,680
بيتر، بيتر -
لا، لا صفارات -

77
00:11:52,660 --> 00:11:55,350
"بيتر)، مالذي يحدث؟)"

78
00:11:57,190 --> 00:11:57,690
(بيتر

79
00:12:04,100 --> 00:12:04,600
مرحبا

80
00:12:06,950 --> 00:12:09,300
"سأكون هناك حالا، أعدك"

81
00:12:09,400 --> 00:12:14,890
الفائزة هذه السنة
(رجاءاً رحبوا بـ(غوين ستايسي

82
00:12:28,380 --> 00:12:32,990
صباح الخير، أعضاء هيئة التدريس
المحترمون، وعائلات زملائي الخريجين

83
00:12:33,040 --> 00:12:35,680
إنه لشرف الوقوف هنا هذا اليوم

84
00:12:42,190 --> 00:12:46,770
مرحبا.. أخبرتك أنني متأخر بعض الشيء

85
00:12:47,180 --> 00:12:49,660
لقد رأيت العنكبوت

86
00:12:49,710 --> 00:12:52,230
أعلم أننا نعتقد جميعا أننا خالدون

87
00:12:52,300 --> 00:12:56,170
يفترض أن نحس على ذلك النحو
فقد تخرَّجنا

88
00:12:56,460 --> 00:12:59,250
مثل سنواتنا الثلاتة أو الأربعة
...في الثانوية

89
00:12:59,620 --> 00:13:04,280
ما يجعل الحياة ثمينة
هي أنها لا تدوم للأبد

90
00:13:04,900 --> 00:13:08,060
ما يجعلها غالية
هي تلك النهاية

91
00:13:08,750 --> 00:13:11,710
أصبحنا نعلم ذلك الآن
أكثر من أي وقت مضى

92
00:13:11,890 --> 00:13:13,870
..وأقولها

93
00:13:14,180 --> 00:13:16,150
اليوم بين كل الايام

94
00:13:16,330 --> 00:13:19,500
لتذكرينا أن الوقت عبارة عن حظ

95
00:13:23,520 --> 00:13:26,470
لدا لا تضيعوه في عيش حياة شخص آخر

96
00:13:27,310 --> 00:13:29,540
اجعلوا وقتكم يعتمد على شيء ما

97
00:13:29,660 --> 00:13:33,400
،قاتلوا من أجل ما يهمكم
مهما يكن

98
00:13:33,430 --> 00:13:36,070
...حتى لو لم نرتقي

99
00:13:36,480 --> 00:13:38,790
ما هي أفضل طريقة موجودة للعيش؟

100
00:13:51,260 --> 00:13:53,990
سآخد هذا، هذا ملكي

101
00:14:00,780 --> 00:14:03,380
لم ينتهي الأمر أيها العنكبوت

102
00:14:26,330 --> 00:14:27,140
(بيتر باركر)

103
00:14:27,600 --> 00:14:29,790
أعتقد أنني أعرف ذلك الشاب

104
00:14:29,840 --> 00:14:31,650
(بيتر باركر)

105
00:14:34,190 --> 00:14:36,000
معذرة

106
00:14:47,000 --> 00:14:49,700
مهلا، كرر الامر مجددا

107
00:14:50,930 --> 00:14:54,970
كنت على وشك سرقة قبعة
وتلقي الشهادة بنفسي

108
00:14:55,120 --> 00:14:57,860
أحب أن أرى ذلك
لا، لا، لا

109
00:14:57,890 --> 00:15:02,080
أنا فخورة جدا بك   - حقا؟ -
أنا فخورة جدا -

110
00:15:03,150 --> 00:15:06,770
(أعرف أن أول شيء كان سيقوله العم (بين -
أعلم أيضا -

111
00:15:07,170 --> 00:15:10,900
عليك أن تسرع فالحفلة انتهت"
"عليك المضي قدما والحصول على عمل

112
00:15:10,980 --> 00:15:14,780
ثم سيقول: "لا تتبع الطريق
"اصنع ممرك الخاص

113
00:15:14,810 --> 00:15:17,910
لا -
ماذا تعنين ب لا؟ -

114
00:15:17,940 --> 00:15:21,060
أخبرني انه نجح

115
00:15:21,080 --> 00:15:23,970
لقد تعلمت شيئا حقا هنا

116
00:15:26,190 --> 00:15:29,620
أتمنى لو أن عمك كان هنا

117
00:15:31,050 --> 00:15:34,700
نعم أنا أيضا
وعائلتي أيضا

118
00:15:35,920 --> 00:15:37,670
نعم، نعم

119
00:15:42,990 --> 00:15:46,740
حسنا، يمكنك الذهاب

120
00:15:47,210 --> 00:15:49,480
حسنا، ابقو هناك معا

121
00:15:49,550 --> 00:15:53,820
...حسنان ابتسموا

122
00:15:54,920 --> 00:15:57,550
امنحيني ثانيتين فحسب

123
00:15:57,610 --> 00:16:00,100
لا تبتعدي -
من الجيد رؤيتك -

124
00:16:02,950 --> 00:16:07,100
...هل لزحمة سيرك علاقة بالعصابة الروسية

125
00:16:07,210 --> 00:16:10,190
والرشاشات؟

126
00:16:10,350 --> 00:16:13,430
لماذا لم تخبرني؟ -
حينما كنتِ  ستقومين بإلقاء خطابك؟ -

127
00:16:13,600 --> 00:16:16,850
غوين)، عزيزتي، صورة عائلية) -
حاضر -

128
00:16:17,220 --> 00:16:20,550
هل ستأتي؟ -
لا يمكنك إبعادي -

129
00:16:20,640 --> 00:16:24,110
الساعة الثامنة، لا تتأخر -
حسنا

130
00:16:26,580 --> 00:16:28,470
سوف أقوم بتدجينك

131
00:16:28,800 --> 00:16:33,740
سأقوم بذلك طول الليل مرارا وتكرارا

132
00:16:33,920 --> 00:16:38,810
كان ذلك رائعا جدا -
بيتر)، انضم إلينا) -

133
00:16:38,840 --> 00:16:44,190
علي العثور على عمتي، يجب أن
أعثر على عمتي، ربما ألحق بكم، شكرا لكم

134
00:16:48,730 --> 00:16:53,300
سيكون لديك أعداء"
"أناس سيتعرضون للأذى

135
00:16:53,990 --> 00:16:56,610
"عليك أن تعدني بشيء يا فتى"

136
00:16:56,820 --> 00:17:01,050
دع (غوين) خارح هذا الأمر

137
00:17:02,930 --> 00:17:05,170
"عدني بذلك"

138
00:17:20,000 --> 00:17:22,750
بيتر) في الخارج)

139
00:17:28,620 --> 00:17:29,820
(بيتر)

140
00:17:32,620 --> 00:17:34,590
ما الأمر؟

141
00:17:36,200 --> 00:17:38,900
ما خطبك؟ هل أنت بخير؟

142
00:17:39,220 --> 00:17:41,450
لا اعرف مالذي أقوم به

143
00:17:42,700 --> 00:17:45,000
إنه أبي، صحيح؟

144
00:17:45,550 --> 00:17:49,030
نعم، أراه حيثما ذهبت

145
00:17:49,050 --> 00:17:53,660
لا أعرف ما العمل
لا أستطيع إخراجه من رأسي

146
00:17:54,010 --> 00:17:56,770
اعتقدت أننا تحدثنا بهذا الخصوص -
...نعم، أعلم -

147
00:17:56,840 --> 00:17:59,000
إنه ليس خياره

148
00:17:59,050 --> 00:18:03,200
وعدته أنني سأبقى بعيدا عنك

149
00:18:03,220 --> 00:18:06,160
والآن سآتي وأتناول العشاء مع عائلتك

150
00:18:06,750 --> 00:18:09,300
كيف يمكنني فعل هذا؟
مالذي سيجعل مني هذا الأمر؟

151
00:18:10,070 --> 00:18:12,020
لا أعلم، ماذا يعني لك ذلك؟

152
00:18:12,040 --> 00:18:14,880
ذلك يجعلني غير قابل للتعايش مع نفسي

153
00:18:18,730 --> 00:18:21,890
اعتقدت أن ذلك سيجعلك تحبني؟ -
أنا أحبك -

154
00:18:23,620 --> 00:18:25,480
أحبك

155
00:18:26,290 --> 00:18:28,440
إذن لم ليس هذا كافيا؟

156
00:18:30,160 --> 00:18:35,180
،ماذا لو حدث لك شيء تماما كما حدث له
بسببي أنا؟

157
00:18:35,200 --> 00:18:38,620
لا، مهلا

158
00:18:38,680 --> 00:18:40,660
لا أستطيع السماح لذلك بالحدوث

159
00:18:40,690 --> 00:18:44,580
...أنت الرجل العنكبوت

160
00:18:45,330 --> 00:18:47,480
ويعجبني ذلك

161
00:18:49,130 --> 00:18:52,020
لكنني أحب (بيتر باركر) أكثر

162
00:18:54,470 --> 00:18:56,800
ذلك يستحق بالنسبة لي

163
00:18:57,170 --> 00:18:59,380
لا أستطيع فقدانك أيضا

164
00:18:59,470 --> 00:19:04,250
،لأنك لا تستطيع فقداني
ألا نستطيع البقاء معا؟

165
00:19:06,310 --> 00:19:08,950
لما نحن هنا؟

166
00:19:10,460 --> 00:19:13,210
،لا أستطيع
(آسف يا (غوين

167
00:19:18,160 --> 00:19:20,450
..فعلت هذا بي

168
00:19:20,510 --> 00:19:24,370
(مجددا، مجددا... (بيتر

169
00:19:25,110 --> 00:19:27,520
لا أستطيع العيش على هذا النحو

170
00:19:29,550 --> 00:19:31,870
أنا أنفصل عنك

171
00:19:33,690 --> 00:19:36,260
أنا أنفصل عنك

172
00:20:15,790 --> 00:20:17,840
"صباح الخير سكان "نيو يورك"

173
00:20:17,900 --> 00:20:20,830
"نحن أمام يوم جميل آخر هنا في المدينة"

174
00:20:22,360 --> 00:20:25,580
تزيد المدينة في مشاهدات"
"...الرجل العنكبوت، مطلقة نقاشا وطنيا

175
00:20:25,640 --> 00:20:28,200
حول دور الحراس في"
"محاربة الجريمة الأمريكية

176
00:20:28,260 --> 00:20:32,060
الرجل العنكبوت، الليلة الماضية في"
"مانهاتن" أنقذ العديد من الأرواح"

177
00:20:32,120 --> 00:20:33,980
"نود سماع اتصالاتكم"

178
00:20:34,060 --> 00:20:37,710
بدون الرجل العنكبوت، لا يوجد"
"أمل لهذه القرية

179
00:20:37,730 --> 00:20:42,140
من يدفع فاتورة الخراب الذي يخلفه خلفه؟
أنه أنا وأنت، دافعوا الضرائب

180
00:20:42,250 --> 00:20:44,160
أنت من صنع هذا؟

181
00:20:44,190 --> 00:20:48,780
إنه توربين رياح
!!أنت من صنع هذا؟ مستحيل

182
00:20:49,190 --> 00:20:50,910
هذا مذهل

183
00:20:51,930 --> 00:20:55,220
،جيد كما لو كان جديدا
سأرافقك للبيت

184
00:20:55,240 --> 00:20:57,140
ما اسمك؟ -
(جورج) -

185
00:20:57,530 --> 00:21:00,140
جورج)، اسمي الرجل العنكبوت)

186
00:21:00,160 --> 00:21:02,940
لا أشعر أن أبنائي في آمان"
"بوجوده هناك في الخارج

187
00:21:02,960 --> 00:21:06,220
ابتعد عن الطريق"
"واترك الشرطة تقوم بعملها

188
00:21:06,410 --> 00:21:10,180
بعض الناس يعتقدون أنه ربما يوجد"
"هناك أكثر من رجل عنكبوت واحد

189
00:21:11,640 --> 00:21:14,870
ما تعتقدون؟"
"واحد أو أكثر؟

190
00:21:15,060 --> 00:21:17,720
أحب أن أعلم من يقف"
"خلف ذلك القناع

191
00:21:17,830 --> 00:21:20,240
زي جميل -
شكرا -

192
00:21:20,640 --> 00:21:23,950
(لدينا متصل على الخط يدعى (ماكس"
"يزعم أنه يعرف الرجل العنكبوت

193
00:21:24,310 --> 00:21:27,490
اسمع، أنا منزعج... الرجل العنكبوت"
"بالنسبة لي هو سوء تفاهم

194
00:21:27,510 --> 00:21:29,860
إنه شخص طيب للغاية"
"إنه يقوم بحمايتنا

195
00:21:29,980 --> 00:21:33,790
ليس فقط أنه أنقذ حياتي مرة"
"وبالطبع أصبحنا أصدقاء أعزاء

196
00:21:35,610 --> 00:21:38,130
كم؟ -
أنت ذلك الرجل العنكبوت -

197
00:21:38,180 --> 00:21:40,090
أنا العنكبوت السيء

198
00:21:44,430 --> 00:21:46,640
أنا العنكبوت السيء

199
00:21:46,670 --> 00:21:49,990
هذا الرجل العنكبوت، إنه ليس شرطيا"
"وليس رجل إطفاء

200
00:21:50,010 --> 00:21:53,370
مالذي يمنحه الحق في"
"التدخل في شؤون الآخرين

201
00:22:24,650 --> 00:22:28,250
عزيزي (بيتر)، هل يمكنني الدخول؟

202
00:22:30,420 --> 00:22:30,920
!!لا

203
00:22:31,930 --> 00:22:33,590
بيتر)، النهائي سيبدأ على الساعة التاسعة)

204
00:22:33,910 --> 00:22:37,200
وقلت أنك ستأخد سيارتي
إلى المحل، هل تتذكر؟

205
00:22:37,470 --> 00:22:40,950
،(امنحيني ثانية فقط عمتي (ماري
سأفتح الباب، اعطيني ثانية فحسب

206
00:22:40,970 --> 00:22:43,250
،من فضلك دعني أدخل
اتفقنا؟

207
00:22:44,180 --> 00:22:47,880
"..الإمتحان على الساعة التاسعة"

208
00:22:47,910 --> 00:22:50,790
لا تستطيعين الدخول ابقي في الخارج
فأنا عارٍ تماما

209
00:22:52,520 --> 00:22:56,660
...قلت أنك ستأخد سيارتي إلى المحل بسبب

210
00:22:56,680 --> 00:22:59,720
هل أنت بخير؟ -
نعم، أنا بخير -

211
00:22:59,750 --> 00:23:02,880
أنا.. عارٍ تماما
(عمتي (ماري

212
00:23:02,910 --> 00:23:06,800
مالذي حصل لوجهك؟ إنه متسخ تماما -
حقا؟                - نعم -

213
00:23:07,440 --> 00:23:11,200
نعم، كنت أنظف المدخنة

214
00:23:11,260 --> 00:23:14,030
ليست لدينا مدخنة -
ماذا؟ -

215
00:23:14,190 --> 00:23:15,980
لقد تأخرت -
أعلم أنني متأخر -

216
00:23:16,010 --> 00:23:17,670
إلى الأسفل.. الآن

217
00:23:17,690 --> 00:23:21,150
اتقفنا؟ سأغادر الآن -
أنا عارٍ هنا -

218
00:23:21,370 --> 00:23:24,710
صباح الخير، احبك -
أحبك أيضا، أسرع -

219
00:24:05,370 --> 00:24:09,190
انظروا من هنا
"سبايدي"

220
00:24:09,290 --> 00:24:13,150
كيف كان صباحك؟
(كالعادة يا (ماكس

221
00:24:13,230 --> 00:24:17,020
كنت أحاول إنقاد العالم
وحماية حياة البشر

222
00:24:17,090 --> 00:24:20,260
لكن هل هو عيد ميلاد أحدهم اليوم؟

223
00:24:21,740 --> 00:24:25,760
،لهذا أنت هنا
تذكرت عيد ميلادي

224
00:24:27,760 --> 00:24:32,370
مع محاربة الجرائم هذه التي تقوم بها
(ومازال لديك الوقت للقدوم لزيارتي (ماكس

225
00:24:32,450 --> 00:24:34,480
هذا مذهل

226
00:24:35,980 --> 00:24:39,540
بالطبع، لماذا لا تزورني أنت؟

227
00:24:39,760 --> 00:24:41,840
نحن أعز أصدقاء

228
00:24:44,120 --> 00:24:47,790
مالذي تفعله؟
هل صنعت كعكة من أجلي؟

229
00:24:47,860 --> 00:24:51,330
لا يحصل الناس على فرصة لرؤية
الأشياء التي تقوم بها من أجل الآخرين

230
00:24:51,330 --> 00:24:53,610
أعلم ما يقولونه عنك في الصجافة
لكن ذلك غير مهم بالنسبة لي

231
00:24:53,680 --> 00:24:57,650
لأنني أعرفك حق المعرفة
لأنك مذهل

232
00:24:58,320 --> 00:25:00,590
رائع، هذا ما تحتاجه الصحافة

233
00:25:00,860 --> 00:25:03,710
يجدر بهم أن يلقبوك
"الرجل العنكبوت المذهل"

234
00:25:04,050 --> 00:25:07,820
يعجبك ذلك "سبايدي"؟
(يعجبني كثيرا يا (ماكس

235
00:25:07,860 --> 00:25:13,720
جيد.. لأن اليوم سكون يوما مذهلا

236
00:25:16,380 --> 00:25:17,920
الدائرة تسعة وثلاتون

237
00:25:20,820 --> 00:25:24,520
(لست متأخرة يا (هارفي
سأكون هناك في غضون ربع ساعة

238
00:25:24,550 --> 00:25:28,660
أريد أن أعلم فقط هل يمكنك العثور على
نادلة أخرى لتعويض مكاني

239
00:25:28,690 --> 00:25:31,360
لأنني بدأت دورات تدريبي في المستشفى

240
00:25:31,390 --> 00:25:35,940
لا تذكر هذا أمام (بيتر)، لا أريده
أن يعلم لأنه دائم القلق

241
00:25:35,970 --> 00:25:41,560
نعم، نعم، لك ذلك.. نوبة مضاعفة يوم الخميس
حسنا إلى اللقاء

242
00:25:44,040 --> 00:25:46,390
من كان ذلك؟ -
(هارفي) -

243
00:25:47,650 --> 00:25:50,710
مناوبة مضاعفة أخرى؟ -
أحيانا -

244
00:25:50,880 --> 00:25:53,270
،ليس لدي شيء آخر أقوم به
تعجبني الفتيات

245
00:25:53,440 --> 00:25:56,830
أشتاق إلى (بين) وهو يعطيني
بعض الكعك الاضافي من الجرَّة

246
00:25:58,580 --> 00:26:02,110
لقد بعت بعض الصور الاخرى
من شأن ذلك تقديم بعض المساعدة

247
00:26:02,170 --> 00:26:05,120
نعم، ما سيساعد حقا
هو إن دفع لك ذلك الرجل أجرا عادلا

248
00:26:05,140 --> 00:26:09,500
جيمس)؟ كان سيدفع لي أجرا عادلا)
لو كنا في 1961، كان سيدفع أجرا عادلا

249
00:26:09,550 --> 00:26:13,830
مهلا، مهلا، مالذي تفعله؟
مالذي تفعله؟

250
00:26:13,850 --> 00:26:16,580
سأقوم بعملية الغسيل -
لا، أنا من ستقوم بذلك -

251
00:26:16,750 --> 00:26:19,870
إنها مهمتي، لقد كنت أغسل ملابسك
منذ أن كنت في سن السادسة

252
00:26:19,890 --> 00:26:24,430
أفهم ذلك،أنا في الجامعة الآن، حان الوقت
للإعتناء بملابسي الداخلية المتسخة بنفسي

253
00:26:24,500 --> 00:26:27,320
آخر مرة قمت فيها بعملية الغسيل
قلبت كل شيء إلى اللون الأزرق والأحمر

254
00:26:27,390 --> 00:26:31,880
...كان ذلك خطأ، لأنني كنت أغسل
...علم أمريكا خاصتي..هل يمكنك فحسب رجاءأً

255
00:26:32,930 --> 00:26:34,790
لا أحد يغسل العلم

256
00:26:34,860 --> 00:26:38,800
أنا فعلت ولن أفعل ذلك مجددا، انسي الأمر، حسنا
!هل يمكنني فحسب... إنها ملابسي الداخلية

257
00:26:38,970 --> 00:26:43,350
،إنه غسيلي، منزلي، آلتي
تراجع واذهب لتناول وجبة إفطارك

258
00:26:44,790 --> 00:26:47,900
،حسنا يا مأمورة الغسيل
سأقوم بذلك لاحقا

259
00:26:48,030 --> 00:26:51,550
أنا سأقوم بذلك -
لا، انسي الآمر، سأقوم بذلك في وقت آخر -

260
00:26:53,370 --> 00:26:55,440
معذرة -
أحمق -

261
00:27:01,290 --> 00:27:04,290
ازدحام كثير، هيا هيا

262
00:27:04,600 --> 00:27:07,080
انتبه يا صديقي -
!هيا بنا، لنذهب -

263
00:27:11,740 --> 00:27:17,990
مجموعة شركات "أوسكروب" فخورة لإعلان"
"شبكة الكهرباء الكهرومغناطيسية الأولى في العالم

264
00:27:18,330 --> 00:27:22,990
بتحويل محطات الكهرباء القديمة"
"إلى حقل من الأبراج الكهرومائية

265
00:27:23,160 --> 00:27:26,510
"...نحن نولد طاقة نظيفة خضراء مستمرة"

266
00:27:26,550 --> 00:27:31,750
"لإنارة "مانهاتن"
"..وأخيرا بقية العالم

267
00:27:31,810 --> 00:27:35,220
ديلون)، أنت متأخر) -
خط القطار "د" كان بطيئا يا سيدي -

268
00:27:35,240 --> 00:27:39,220
ألا تدرك أن "أوسكورب" مسؤولة
عن تجهيز طاقة المدينة بأكملها؟

269
00:27:39,340 --> 00:27:43,490
التصاميم لشبكة الكهرباء
وهم يستعملون الكثير منها

270
00:27:43,490 --> 00:27:46,850
ولاحظت أن شبكات الكهرباء تلك
مصممة من طرفي

271
00:27:46,880 --> 00:27:52,320
أنت صممتها؟ بالتأكيد فعلت
وأنا الرجل العنكبوت

272
00:27:52,340 --> 00:27:55,240
...أنت ليست الرجل العنكبوت، إنه

273
00:27:55,310 --> 00:27:58,800
لو تحدث عنه من جديد
سوف أقتلع رأسك

274
00:27:59,120 --> 00:28:01,160
إذهب إلى العمل الآن

275
00:28:02,760 --> 00:28:05,210
"أي طابق لو سمحت؟" -
74 -

276
00:28:05,210 --> 00:28:06,720
"شكرا"

277
00:28:07,270 --> 00:28:09,160
!مهلا، أوقف المصعد

278
00:28:09,530 --> 00:28:12,720
لقد أوقفته -
شكرا، أنت لطيف -

279
00:28:12,830 --> 00:28:16,620
معظم الناس كانوا سيتركونه يقفل -
حسنا، معظم الناس لا يلاحظون الناس الآخرين -

280
00:28:16,790 --> 00:28:19,630
"أي طابق من فضلك؟" -
63 -

281
00:28:19,840 --> 00:28:22,730
مهلا، ماذا؟ -
..63 -

282
00:28:22,920 --> 00:28:26,290
63من فضلك -
شكرا -

283
00:28:26,420 --> 00:28:28,640
شكرا جزيلا لك

284
00:28:32,490 --> 00:28:34,560
(اسمي (ماكس)، (ماكس ديلون

285
00:28:34,670 --> 00:28:38,200
اسمي (غوين)، سررت بلقائك -
سررت بلقائك -

286
00:28:38,960 --> 00:28:41,010
هل هو عيد ميلادك؟

287
00:28:41,650 --> 00:28:44,970
نعم.. حسنا، أنا.. لحسن الحظ
..تركوا هذا الطيار في غرفتي

288
00:28:46,030 --> 00:28:49,560
حفلة عيد الميلاد، نادٍ كبير
...العديد من المشاهير

289
00:28:49,590 --> 00:28:52,990
رائع -
أرغب في دعوتك لكن قائمة الضيوف أُقفِلت -

290
00:28:53,460 --> 00:28:58,200
فهمت، فهمت لكن شكرا على كل حال
هذا مشوق

291
00:28:59,770 --> 00:29:03,700
،لا بد أن الأمر رائع
لكون العالم أجمع ينظر إليك بهذه الطريقة

292
00:29:04,310 --> 00:29:07,140
تعلمين أن الرجل العنكبوت أنقذ حياتي مرة

293
00:29:07,160 --> 00:29:11,020
،من بين كل الناس في المدينة
...أنقذني

294
00:29:11,340 --> 00:29:13,750
قال أنه يحتاجني

295
00:29:14,170 --> 00:29:16,110
..لا بد وأن ذلك

296
00:29:16,230 --> 00:29:18,790
"الطابق الـ63"

297
00:29:19,800 --> 00:29:21,690
(من الجيد مقابلتك (ماكس

298
00:29:23,780 --> 00:29:26,170
مهلا، لقد تذكرت اسمي

299
00:29:42,840 --> 00:29:44,820
مرحبا بعودتك

300
00:29:55,270 --> 00:29:57,810
إنه مكان مظلم

301
00:29:58,290 --> 00:30:03,420
عيناك ستتأقلم
إنه أفضل على هذا النحو

302
00:30:32,420 --> 00:30:34,010
أبي

303
00:30:39,670 --> 00:30:44,210
ليس هكذا تخيلت أنني سأموت

304
00:30:44,300 --> 00:30:48,710
،أنظر إلى ابني
وأرى شخصا غريبا

305
00:30:50,090 --> 00:30:53,620
(لديك إمكانية مذهلة يا (هاري

306
00:30:54,360 --> 00:31:00,250
ذكاء شديد كهذا
وما زلت تهدره

307
00:31:00,280 --> 00:31:02,750
لقد أهدرتني

308
00:31:03,950 --> 00:31:07,680
لقد رميتني إلى المدرسة الداخيلة
حينما كنت في سن الحادية عشر

309
00:31:09,100 --> 00:31:11,360
...عيد ميلادي السادس عشر

310
00:31:11,390 --> 00:31:15,690
أرسلت لي زجاجة ويسكي
أو أحد مساعديك قام بذلك

311
00:31:15,740 --> 00:31:18,780
:أنا واثق لأن البطاقة كان تحمل

312
00:31:18,810 --> 00:31:22,830
كل التقدير"
"(نورمان أوزبورن)

313
00:31:23,450 --> 00:31:27,730
لا أتوقع منك المغفرة

314
00:31:28,880 --> 00:31:31,520
أو تعلم شيئا؟
لا أؤمن بالمعجزات

315
00:31:31,670 --> 00:31:34,840
...كيف يمكنك أن تفهم

316
00:31:34,890 --> 00:31:38,570
أنه كان لا بد من التضحية بطفولتك

317
00:31:38,750 --> 00:31:41,050
لشيء أعظم؟

318
00:31:41,250 --> 00:31:45,130
!ليس لي فحسب، بل لك أنت

319
00:31:47,140 --> 00:31:50,360
هل بدأت يداك بالإرتعاش؟

320
00:31:52,860 --> 00:31:56,280
..عندما تتمدد صاحيا

321
00:31:56,560 --> 00:31:58,650
..وتشعر به قادما

322
00:31:59,340 --> 00:32:02,740
...مختبأ تحت الجلد
..منتظرا إظهار نفسه

323
00:32:02,790 --> 00:32:07,990
..ليريك من أنت حقا

324
00:32:11,400 --> 00:32:14,820
"فيروسات التضخم"

325
00:32:17,120 --> 00:32:19,130
..لم أخبرك أبدا

326
00:32:19,860 --> 00:32:22,390
أن ذلك وراثي

327
00:32:23,960 --> 00:32:26,390
مرضنا

328
00:32:26,410 --> 00:32:29,410
"لعنة "أوسكورب

329
00:32:29,560 --> 00:32:32,640
ولقد بدأت في سنك

330
00:32:34,010 --> 00:32:35,870
دعني أرى ذلك

331
00:32:36,870 --> 00:32:39,930
يدك، أعطتي إياها

332
00:32:45,820 --> 00:32:50,690
أعظم ميراث يمكنني منحك إياه

333
00:32:50,810 --> 00:32:54,020
ليس المال

334
00:32:54,720 --> 00:33:02,350
هل هذا.. مجموع جدِّي من عملي

335
00:33:02,390 --> 00:33:07,000
كل شيء عشت لأجله
ربما يمكنك أن تنجح حيث أنا فشلت

336
00:33:17,520 --> 00:33:19,950
(إلى السيد (جيمسون"
"صورة جديدة وفاتورة حساب مرفقة

337
00:33:20,120 --> 00:33:23,150
أعتقد أنه عليك أن تضع في الحسبان"
"أن الرجل العنكبوت يحاول المساعدة

338
00:33:23,180 --> 00:33:25,400
بصدق"
"(بيتر باركر)"

339
00:33:30,210 --> 00:33:35,680
السيد (نورمان أوزبورن)، المؤسس الأسطوري"
"ورئيس مجلس إدارة شركات "أوسكورب" قد مات

340
00:33:35,710 --> 00:33:44,170
(تم تأكيد أنه عاش برفقة ابنه الوحيد (هاري أوزبورن"
""والذي يعتبر الوريث الوحيد لأمبراطورية "أوسكورب

341
00:33:44,200 --> 00:33:48,330
قام (أوزبورن)  بتغيير وجهة نظر مهنة"
"الطب بشكل أساسي نحو علاج الإنسان

342
00:33:48,420 --> 00:33:50,900
"وأثر ذلك على حياة الملايين"

343
00:33:50,940 --> 00:33:55,300
بدأت شركة "أوسكورب" لأنني نظرت"
"،حول العالم وفكرت

344
00:33:55,320 --> 00:33:58,440
يمكننا القيام بالأفضل"
."يجب علينا القيام بالأفضل

345
00:33:58,470 --> 00:34:04,080
قال "آينشطاين" أن العالم لا يمكنه أن يتغير
"بدون أن نغير طريقة تفكيرنا

346
00:34:04,110 --> 00:34:06,930
"لكن التغيير ليس مجرد شعار فحسب"

347
00:34:06,950 --> 00:34:12,690
يبدأ بالعمل الصحيح، يبدأ"
"بالإلتزام والإصرار

348
00:34:12,740 --> 00:34:20,970
السيد (أوزبورن) غير العالم، والآن دورنا
للتأكد من أن كل آماله وأحلامه ستبقى حية

349
00:34:21,170 --> 00:34:22,800
لكن ليس اليوم

350
00:34:22,970 --> 00:34:25,720
...اليوم -
مرحبا؟ -

351
00:34:25,940 --> 00:34:28,420
"هل هذه (غوين ستايسي)؟ -"
نعم، من المتصل؟ -

352
00:34:28,580 --> 00:34:32,840
أنا من جامعة "أوكسفورد" ولدينا"
"بعض الأخبار المثيرة

353
00:34:37,810 --> 00:34:39,660
ديلون)، ابق هنا)

354
00:34:39,700 --> 00:34:42,940
هناك مشكلة تدفق للتيار في مختبر علم الجينات
لماذا لا تبقى وتقوم بإلقاء نظرة؟

355
00:34:42,940 --> 00:34:45,940
إنه عيد ميلادي، الجميع يغادرون
لماذا يجب عليَّ أن أبقى؟

356
00:34:45,970 --> 00:34:49,830
لأنك مميز -
...(سميث)، أعني سيد (سميث -

357
00:34:49,830 --> 00:34:51,610
عيد ميلاد سعيد

358
00:34:56,180 --> 00:34:57,930
"بيو إلكتروجينيسيز"

359
00:34:58,260 --> 00:35:02,850
"...توليد الكهرباء عن طريق الكائنات الحية"

360
00:35:02,880 --> 00:35:05,180
مرحبا شباب

361
00:35:05,860 --> 00:35:08,200
أحدهم يحب الحفلة

362
00:35:08,740 --> 00:35:11,030
أنت مريض بعض الشيء فحسب

363
00:35:12,040 --> 00:35:14,050
حصلت على دوائك

364
00:35:15,240 --> 00:35:20,320
،وفي عيد ميلادي
بعد كل ما قمت به لأجل هذه الشركة

365
00:35:21,360 --> 00:35:23,120
"تحذير"

366
00:35:23,290 --> 00:35:26,490
"خطأ في القطاع الخامس" -
..أعلم، ربما هو -

367
00:35:26,530 --> 00:35:31,050
هل تعلمين أنه عيد ميلادي يا "كاري"؟
هل يمكنك أن تغني "سنة حلوة" من أجلي؟

368
00:35:31,070 --> 00:35:33,230
عليَّ أن أغني بنفسي

369
00:35:33,690 --> 00:35:38,420
جيلبرت)؟                                            -ماذا؟) -
هل يمكنك فصل الطاقة عن القطاع الـ32 لو سمحت

370
00:35:38,450 --> 00:35:41,710
انس الأمر، أنا خارج الباب -
ماذا تعني؟ أنا هنا فوق، وهو أمر خطير -

371
00:35:41,730 --> 00:35:43,500
(آسف (ماكس -
مرحبا؟؟ -

372
00:35:45,450 --> 00:35:49,690
سأقوم بالأمر بنفسي
وسأغني بنفسي

373
00:35:50,540 --> 00:36:07,490
...عيد ميلاد سعيد.. لي أنا
...(عيد ميلاد سعيد... عزيزي (ماكس

374
00:36:08,770 --> 00:36:10,920
...عيد ميلاد سعيد

375
00:36:12,530 --> 00:36:13,030
لي أنا

376
00:36:49,210 --> 00:36:52,270
،تمت استعادة النظام"
"يوما سعيدا

377
00:36:52,590 --> 00:36:59,660
هاري)، "أوسكورب" كانت تحت التدقيق العام الشديد)
في أعقاب خيانة أمانة الدكتور (كونورز) الأخيرة

378
00:36:59,700 --> 00:37:04,780
أتعني، أن الناس غاضبون لأنه حاول تحويل
كل سكان "نيو يورك" إلى سحالي عملاقة؟

379
00:37:06,610 --> 00:37:08,140
...بالحديث عن هذا

380
00:37:08,370 --> 00:37:12,010
كل برامج الحيوانات الهجينة التي
...كان مشتركا فيها قد تم تحطيمها

381
00:37:12,440 --> 00:37:15,420
لإعادة ثقة المستثمر

382
00:37:15,790 --> 00:37:18,890
(هذه هي طريقة (أوزبورن

383
00:37:18,930 --> 00:37:22,700
،أي شخص غير مناسب هنا
يتم التخلص منه، صحيح؟

384
00:37:22,740 --> 00:37:26,310
معظم ذلك الفحص قد يقع عليك

385
00:37:26,530 --> 00:37:30,020
..شعرنا أن سياسة الإنكار كانت أفضل خيار لديك -
سيدي، سيدي، فهمت -

386
00:37:31,610 --> 00:37:36,050
شاب في العشرين من العمر
شركة بقيمة 200 مليار دولار

387
00:37:36,080 --> 00:37:38,160
فيما كان يفكر والدي؟

388
00:37:38,690 --> 00:37:41,550
أعني أنكم جميعا محامون.. صحيح؟

389
00:37:42,190 --> 00:37:46,140
بالتأكيد أن أحدكم قد شكك في
سلامته العقلية في النهاية

390
00:37:46,530 --> 00:37:49,870
لا بد أن أحدا فكر في دفعه
إلى إعلان عجزه بشكل قانوني

391
00:37:49,890 --> 00:37:52,870
كان ذلك سيجعل هذه المحادثة أكثر سهولة

392
00:37:52,930 --> 00:37:55,210
..(هاري) -
(السيد (أوزبورن -

393
00:37:56,210 --> 00:37:57,930
لسنا أصدقاء

394
00:38:03,750 --> 00:38:05,380
مرحبا

395
00:38:09,330 --> 00:38:11,940
لقد كنت مساعدته، صحيح؟

396
00:38:15,330 --> 00:38:18,900
ما اسمك؟ -
(فيليشا)      - (فيليشا) -

397
00:38:20,240 --> 00:38:26,120
من الآن فصاعدا كل من على
(هذه الطاولة سيحترم (آليشا

398
00:38:26,230 --> 00:38:29,980
لأنها تعمل عندي

399
00:38:30,540 --> 00:38:33,640
هل يرغب أحد في الحديث؟

400
00:38:35,370 --> 00:38:39,320
جيد إذن، يمكنكم جميعا الإحتفاظ
بعملكم لمدة أطول بعض الشيء

401
00:38:39,570 --> 00:38:43,680
سيدي.. هناك شخص يدعى
...(بيتر باركر)

402
00:38:51,490 --> 00:38:54,750
فيليشا)، أريد رؤية كل الملفات)
الموجودة على هذه القائمة

403
00:38:56,080 --> 00:38:57,670
جميعها

404
00:39:05,380 --> 00:39:10,320
.(بيتر باركر)
.إنه كرؤية الشبح

405
00:39:11,020 --> 00:39:12,770
.(مرحبا (هاري

406
00:39:13,160 --> 00:39:15,000
.غريب جدا

407
00:39:15,530 --> 00:39:18,460
.مرت عشر سنوات -
.ثمانية -

408
00:39:18,950 --> 00:39:20,660
.لقد اقتربت

409
00:39:21,120 --> 00:39:25,000
كيف حالك يا غلام؟

410
00:39:25,310 --> 00:39:28,170
...لقد سمعت بخصوص والدك و أردت... القدوم و

411
00:39:28,390 --> 00:39:32,620
.للإطمئنان عليك و على حالك

412
00:39:32,980 --> 00:39:34,790
.أنا مع بعض الناس

413
00:39:38,410 --> 00:39:41,460
.إنني في اجتماع

414
00:39:41,780 --> 00:39:45,520
,آسف, لم أرغب في إزعاجك
.أعرف أنه مر وقت طويل

415
00:39:45,560 --> 00:39:48,410
.أعلم تمام ما تمر به

416
00:39:48,440 --> 00:39:51,560
...و كنت معي لما... والداي

417
00:39:51,740 --> 00:39:54,330
.هذا سبب وجودي هنا

418
00:39:55,000 --> 00:39:56,630
.شكرا لك

419
00:39:58,860 --> 00:40:01,320
.كان من الجيد رؤيتك يا رجل

420
00:40:02,810 --> 00:40:04,600
.جدا

421
00:40:05,330 --> 00:40:07,130
.آسف لما حدث لوالدك

422
00:40:10,900 --> 00:40:13,250
.إنك تحمل مشابكك

423
00:40:16,310 --> 00:40:20,100
.و أنت مركز تماما على الحاجب الواحد خاصتك

424
00:40:23,180 --> 00:40:24,570
.ها هو ذا

425
00:40:25,280 --> 00:40:27,230
.ها هو ذا

426
00:40:27,670 --> 00:40:30,240
هل يقوم أحدهم بتجفيف شعرك كل صباح؟

427
00:40:30,580 --> 00:40:35,310
...أحد خادميّ يمسك مجفف الشعر

428
00:40:35,350 --> 00:40:36,610
.و لكني من يقوم بالمشط

429
00:40:36,840 --> 00:40:41,660
.حسنا, إذن أنا لست عاجزا بالكامل

430
00:40:49,010 --> 00:40:52,720
.ذهبت إلى (البرازيل) و (سنغافورة) بعد التخرج

431
00:40:53,580 --> 00:40:56,660
.(و بعد ذلك إلى (أوروبا -
.لقد رأيتك -

432
00:40:58,270 --> 00:40:59,780
ماذا تعني بأنك رأيتني؟

433
00:40:59,510 --> 00:41:03,840
,رأيتك في بعض المجلات مع بعض عارضات الأزياء
أنت تعرف على ماذا أتحدث؟

434
00:41:05,930 --> 00:41:10,660
.عالم عرض الأزياء كله مرهق, أنا أعلم

435
00:41:12,150 --> 00:41:13,810
ماذا؟

436
00:41:14,290 --> 00:41:16,190
.ألديك صديقة

437
00:41:20,450 --> 00:41:22,640
.هذا سؤال

438
00:41:23,190 --> 00:41:24,910
.هذا سؤال

439
00:41:27,590 --> 00:41:29,350
.لا, لا أملكها

440
00:41:30,980 --> 00:41:33,110
.لا أدري

441
00:41:36,480 --> 00:41:38,620
.إن الأمر معقد

442
00:41:39,280 --> 00:41:41,880
.أجل, أنا لا أقوم بالتعقيد

443
00:41:42,930 --> 00:41:45,980
ما إسمها؟ من تكون؟

444
00:41:46,050 --> 00:41:49,290
.(اسمها (غوين). (غوين ستايسي

445
00:41:49,740 --> 00:41:53,030
غوين ستيسي ) ؟ ) -
.إنها تعمل لأجلك -

446
00:41:53,180 --> 00:41:54,900
حقا؟

447
00:41:54,930 --> 00:41:58,550
.(إنها تعمل داخل (أوسكورب
هل هي عارضة أزياء؟

448
00:42:00,420 --> 00:42:05,470
.عندما طردني أبي, حاولت نسيان كل شيء بخصوص هذا المكان

449
00:42:06,920 --> 00:42:09,180
.أظن أن هذا يخصك أيضا

450
00:42:12,590 --> 00:42:15,590
.لست مجبرا لتشرح لي يا صديقي

451
00:42:16,920 --> 00:42:18,810
.لقد تم إهمالنا معا

452
00:42:21,670 --> 00:42:24,420
هل سبق لك أن عرفت لم تم إكفال والداك؟

453
00:42:27,540 --> 00:42:30,130
.ترك أبي محفظة

454
00:42:30,170 --> 00:42:33,000
.هذا ما أعرفه, حقيبة مملوءة بالتفاهات

455
00:42:33,040 --> 00:42:37,660
.أحاول عدم التفكير بها
كيف جرى الأمر معك؟

456
00:42:37,860 --> 00:42:39,710
.ممتاز

457
00:42:45,490 --> 00:42:48,630
.يا لها من رمية

458
00:42:48,670 --> 00:42:50,670
.إنه المعصم. كل شيء في المعصم يا صديقي

459
00:42:50,980 --> 00:42:54,500
<i>.يمكنك فعلها ببعض من القوة</i>

460
00:42:55,090 --> 00:42:58,910
.بدأت الأمور تصبح مجنونة هنا يا رجل

461
00:42:59,550 --> 00:43:01,460
<i>...سحالي عملاقة, و</i>

462
00:43:01,690 --> 00:43:04,010
.رجل عنكبوت

463
00:43:05,960 --> 00:43:08,770
,هناك رجل واحد
.رجل عنكبوت واحد

464
00:43:08,900 --> 00:43:12,720
.أو امرأة. نحن لا ندري بالضبط

465
00:43:13,150 --> 00:43:16,650
.إنه يقوم بحماية القطط من على الأشجار

466
00:43:17,530 --> 00:43:19,620
.مثير للإعجاب

467
00:43:19,660 --> 00:43:23,530
.أظنه يعطي الناس أملا فقط
لأي شيء؟

468
00:43:23,570 --> 00:43:26,590
.أملا بأن كل شيء سيكون بخير

469
00:43:26,620 --> 00:43:29,650
.أتمنى لو يكون لي وقت لذلك

470
00:43:33,000 --> 00:43:37,730
,(من يكون؟ (ماكسويل ديلون
.مهندس كهربائي

471
00:43:38,040 --> 00:43:40,710
.لا أصدقاء يُذكرون

472
00:43:40,750 --> 00:43:44,300
.أرسل مواصفات للشبكة التي... استولينا عليها

473
00:43:44,340 --> 00:43:47,560
لقد كان متخفيا.

474
00:43:47,890 --> 00:43:52,560
الـ(وول ستريت) متوترة جدا بسبب تولي طفل قيادة الشركة.

475
00:43:52,600 --> 00:43:54,910
.يجب أن نجد طريقة لإخراجه

476
00:43:54,940 --> 00:43:59,580
في الوقت الحالي, إن علمت الصحافة بالحادثة
.فستنقص أرباحنا

477
00:43:59,420 --> 00:44:03,850
.لذا تأكد من أن يبقى السيد (ديلون) متخفيا

478
00:44:05,000 --> 00:44:08,370
.قد ينفعنا هذا الدليل في المستقبل

479
00:45:15,050 --> 00:45:16,620
.أهلا

480
00:45:42,930 --> 00:45:45,600
.تحرك

481
00:45:58,140 --> 00:45:58,640
!مرحبا

482
00:46:04,800 --> 00:46:06,540
.تبدين رائعة

483
00:46:07,490 --> 00:46:10,640
...آسفة لعفويتي

484
00:46:10,680 --> 00:46:13,380
...العفوية شيء

485
00:46:15,050 --> 00:46:19,760
.إنها طريقة إحساسي
.لقد اكتشفتها من وقت مضى

486
00:46:20,190 --> 00:46:23,810
.الوقت الذي حاولنا أن نكون فيه أصدقاء

487
00:46:27,770 --> 00:46:30,590
...أصدقاء, أجل, كان ذلك

488
00:46:31,340 --> 00:46:32,910
.رائعا

489
00:46:32,950 --> 00:46:35,200
.لا أريد من هذا أن يتعقد

490
00:46:35,240 --> 00:46:39,450
.أكره التعقيد
.أبقِ هذا عاديا

491
00:46:40,350 --> 00:46:45,540
...حسنا, عظيم. أجل, أجل. لكن
.أنا أقصد

492
00:46:46,890 --> 00:46:52,180
,إن كنا أصدقاءً
.فيجب أن نرسخ بعض القواعد الأساسية

493
00:46:52,210 --> 00:46:54,190
قواعد أساسية؟

494
00:46:54,730 --> 00:46:57,560
.هكذا -
مثل ماذا؟ -

495
00:46:58,760 --> 00:47:01,340
.هذه الضحكة

496
00:47:01,370 --> 00:47:03,120
.لا يجب أن تكون هكذا

497
00:47:03,150 --> 00:47:07,420
.يجب أن تبحثي عن ضحكة أخرى

498
00:47:09,370 --> 00:47:11,340
.مازالت جميلة

499
00:47:11,600 --> 00:47:15,200
.ليست جميلة

500
00:47:15,820 --> 00:47:20,020
.حسنا, لدي واحدة
ماذا؟ ما هي؟

501
00:47:20,560 --> 00:47:27,710
..لا تقل لي أنني أبدو رائعة
.بعينيك السمراوين الكبيرين

502
00:47:28,560 --> 00:47:30,710
.أنا جادة في ذلك

503
00:47:31,670 --> 00:47:33,600
لا..لا... ماذا؟

504
00:47:33,770 --> 00:47:37,080
.لقد استخرجت للتو القاعدة الأساسية التالية

505
00:47:37,210 --> 00:47:38,840
.لا مزيد من هذا الأمر

506
00:47:39,010 --> 00:47:42,910
.حك الأنف

507
00:47:43,080 --> 00:47:46,400
ما المفترض مني أن أفعله؟
.إنه موسم الحساسية

508
00:47:46,440 --> 00:47:50,520
.لا أستطيع المقاومة. أنا راحل

509
00:47:50,550 --> 00:47:52,150
.هيا

510
00:47:53,350 --> 00:47:55,820
.سنأخذ البوظة أولا, و سأرحل بعدها

511
00:48:34,530 --> 00:48:36,410
.لقد أنهيته

512
00:48:36,530 --> 00:48:42,000
كما أنني مولعة بهذا المكان
.المتوفر على كرات اللحم الكورية

513
00:48:42,060 --> 00:48:44,360
هل سبق أن ذهبت إلى هناك؟
.إنه رائع

514
00:48:44,380 --> 00:48:46,960
.في الشارع السادس. أعرف أنك تحبين ذلك المكان

515
00:48:49,310 --> 00:48:50,820
كيف عرفت؟

516
00:48:53,800 --> 00:48:55,600
كيف عرفت أنني أحب ذلك المكان؟

517
00:48:56,550 --> 00:48:57,660
...لأنني

518
00:49:00,150 --> 00:49:01,820
.سبق أن أخبرتني

519
00:49:04,990 --> 00:49:07,000
.لقد تم فتحه الشهر الماضي

520
00:49:10,680 --> 00:49:13,100
هل تبعتني؟

521
00:49:18,070 --> 00:49:21,170
عرفت ذلك. لكم من الوقت؟

522
00:49:24,940 --> 00:49:27,920
.مرة واحدة ذات يوم. في بعض الأحيان

523
00:49:30,230 --> 00:49:31,950
.و أكثر في البعض الآخر

524
00:49:38,530 --> 00:49:40,290
لماذا؟

525
00:49:44,270 --> 00:49:47,410
.لمراقبتي؟ ... أجل

526
00:49:48,710 --> 00:49:52,690
.و لأنها الطريقة الأقرب للوصول إليك

527
00:50:04,770 --> 00:50:06,990
.(سأنتقل إلى (إنجلترا

528
00:50:15,310 --> 00:50:17,540
.ماذا؟ ... أجل

529
00:50:18,990 --> 00:50:23,250
.(لدي منحة دراسية في (أوكسفورد

530
00:50:23,410 --> 00:50:25,150
.في الطب الجزيئي

531
00:50:25,170 --> 00:50:28,950
.هناك حيث يوجد الإمتحان الشفوي الواجب القيام به

532
00:50:28,980 --> 00:50:32,960
,و ذلك الطفل كالرجل اليافع في الكلية
.لكنه في سن الـ14 فقط

533
00:50:32,990 --> 00:50:36,840
.يمكنه أن يكون كذلك, لكن يمكنني أنا كذلك

534
00:50:36,880 --> 00:50:40,300
.(و بعدها, يجب أن أنتقل إلى (إنجلترا

535
00:50:42,790 --> 00:50:44,630
.أنا جد متحمسة

536
00:50:46,100 --> 00:50:48,050
...هذا

537
00:50:50,630 --> 00:50:52,360
إنجلترا)؟)

538
00:51:51,940 --> 00:51:54,250
.أحتاج تعزيزات

539
00:51:54,410 --> 00:51:57,930
أرسلوا سيارات الدورية
.(إلى الزاوية الجنوبية من ساحة (دافي

540
00:51:59,670 --> 00:52:03,710
.ليفسح الجميع الطريق
.افسحوا الطريق

541
00:52:03,560 --> 00:52:07,190
.أبعد يديك عن الأسلاك

542
00:52:07,220 --> 00:52:09,710
.أبعد يديك عن الأسلاك

543
00:52:09,750 --> 00:52:12,030
.دعني أرى يديك

544
00:52:14,010 --> 00:52:16,680
.ابق في مكانك
.لا تتحرك

545
00:52:16,720 --> 00:52:19,110
.توقف. استلق على الأرض

546
00:52:36,860 --> 00:52:38,680
.استلق على الأرض

547
00:52:38,710 --> 00:52:41,670
.توقفوا -
.على الأرض -

548
00:52:41,710 --> 00:52:44,530
.إنه ليس خطئي. توقفوا

549
00:52:45,100 --> 00:52:47,210
...أرجوكم

550
00:52:52,310 --> 00:52:54,080
.يا إلهي

551
00:52:55,130 --> 00:52:57,920
.إنهم يرونني واقفا. إنهم يرونني

552
00:52:59,750 --> 00:53:03,200
.إنهم يرونني

553
00:53:15,410 --> 00:53:18,160
.لا... توقفوا. لا تفعلوا ذلك

554
00:53:18,200 --> 00:53:19,850
.أرجوكم

555
00:53:19,960 --> 00:53:22,380
.انتظروا, إنه ليس خطئي

556
00:53:22,510 --> 00:53:24,630
.ليس خطئي

557
00:53:27,400 --> 00:53:29,630
.لقد قلت, توقفوا

558
00:53:35,280 --> 00:53:38,040
سعيد أنك لست من بين رجال الشرطة هؤلاء
.من يركبون الحصان

559
00:53:44,360 --> 00:53:47,340
.فريق الأعضاء... أوقفوا نيرانكم و انتظروا اتصالي

560
00:53:50,430 --> 00:53:53,830
.أوقفوا نيرانكم, أعيد .. أوقفوا نيرانكم. و ابتعدوا

561
00:53:55,670 --> 00:53:59,330
.توقفوا. توقفوا
.بريق جميل

562
00:54:00,940 --> 00:54:02,730
أهلا... كيف حالك؟

563
00:54:02,890 --> 00:54:07,080
.هذا أنت
أعرف أن هذا أنا. من أنت؟

564
00:54:07,670 --> 00:54:12,090
ألا تتذكرني؟
لا, أيجب أن أتذكرك؟

565
00:54:12,110 --> 00:54:16,320
.كنت أعبر الطريق, و كادت السيارة أن تضربني
.و قد سحبتني

566
00:54:16,360 --> 00:54:20,120
.لقد أنقذتني
.قلت أنك في حاجة إلي

567
00:54:20,150 --> 00:54:24,290
...أنت الرجل صاحب المخططات
.أجل, المخططات

568
00:54:24,330 --> 00:54:29,050
,أنا أتذكرك, بالطبع أتذكرك
.أنت عيناي و أذناي

569
00:54:29,220 --> 00:54:32,120
ما اسمك مجددا؟
كيف لك أن تنساني؟

570
00:54:32,280 --> 00:54:35,050
...أنا أتذكرك, أعرف, أعرف, لا تقل لي
.(إنه (ماكس

571
00:54:35,050 --> 00:54:37,260
أليس (ماكس)؟
.أجل

572
00:54:37,400 --> 00:54:41,410
...آسف لعدمي تمييزك بسبب
.تبدو مختلفا

573
00:54:41,440 --> 00:54:43,200
كيف حالك؟

574
00:54:43,230 --> 00:54:47,710
...لا أعرف ما الذي يحدث لي
.أنا أثق بك

575
00:54:48,090 --> 00:54:53,050
.هذا غريب
.لدي الكثير من القوة

576
00:54:53,190 --> 00:54:55,240
.و الكثير من الغضب

577
00:54:55,280 --> 00:54:58,490
.أستطيع رؤية هذا, أنت لا تريد أن تكون هنا
.أنت خائف

578
00:54:58,330 --> 00:55:02,000
.لا تعرف ما الذي يحدث لك, أنا أفهمك
.أنت لا تريد إيذاء أحد

579
00:55:02,400 --> 00:55:05,000
.تكون بخير. الهدف مناسب للنار

580
00:55:05,040 --> 00:55:06,960
.لن يقوموا بأذيتك

581
00:55:07,000 --> 00:55:08,960
.(يا رجال, هذا صديقي (ماكس

582
00:55:08,990 --> 00:55:13,460
.(لقد أخبرتكم عن (ماكس
.لا تطلقوا النار عليه

583
00:55:13,510 --> 00:55:16,670
...الحديث بيني و بينك فقط
.ابق مكانك, ابق مكانك

584
00:55:16,700 --> 00:55:19,800
.انتبه من الشبكة و الكهرباء

585
00:55:21,580 --> 00:55:23,560
.أردت فقط أن يراني الجميع

586
00:55:23,720 --> 00:55:26,040
<i>.إن قام بشيء ما, قم بضربه</i>

587
00:55:26,070 --> 00:55:30,420
تعال معي إلى مكان بعيد عن هؤلاء لنتحدث. موافق؟

588
00:55:33,110 --> 00:55:34,690
.لا... توقفوا

589
00:56:02,490 --> 00:56:04,560
.أيها الشاذ

590
00:56:10,360 --> 00:56:12,750
.كهربائي غبي

591
00:56:16,320 --> 00:56:19,750
<i>...لقد كذب علي, لقد أطلق علي النار</i>

592
00:56:20,030 --> 00:56:22,520
.اخرسوا

593
00:56:25,240 --> 00:56:27,460
.كم أنت أناني

594
00:56:27,490 --> 00:56:29,370
.(ابق معي يا (ماكس

595
00:56:29,410 --> 00:56:32,130
.لقد خنتني
.لا.. لم أفعل

596
00:56:32,670 --> 00:56:36,280
.لقد كذبت علي
.لا, أنا أحاول مساعدتك, دعني أساعدك

597
00:57:30,920 --> 00:57:32,950
.إنه عيد ميلادي

598
00:57:32,980 --> 00:57:36,620
.و حان الوقت لأطفئ الشموع

599
00:58:53,430 --> 00:58:55,670
هل يرى أحدكم الرجل العنكبوت؟

600
00:58:56,570 --> 00:58:59,430
هل يرى أحدكم الرجل العنكبوت؟

601
00:59:09,270 --> 00:59:11,880
.هذا يكفي

602
00:59:12,610 --> 00:59:15,740
.(مايك). (بيغ جون)

603
00:59:15,780 --> 00:59:20,390
.عمل جيد يا أصحاب
.كان من دواعي سروري مساعدتكم

604
00:59:27,490 --> 00:59:30,070
...الرجل العنكبوت

605
00:59:36,000 --> 00:59:37,770
إنجلترا)؟)

606
00:59:39,020 --> 00:59:40,610
حقا؟

607
00:59:50,130 --> 00:59:51,880
.لنتحدث

608
01:00:09,860 --> 01:00:14,320
.نبدأ تغطيتنا للأحداث بقصة (جيسيكا أبو) في موقع الحادث

609
01:00:14,340 --> 01:00:18,330
.نحن هنا مع شاهدان سيسردان لنا ما تم رؤيته

610
01:00:18,350 --> 01:00:21,960
قل لنا كيف فعلها الرجل العنكبوت؟
كيف استطاع هزيمة ذلك المخلوق؟

611
01:00:22,180 --> 01:00:26,090
,لا بد أن بذلة العنكبوتي مطاطية
.و لهذا السبب لم يتم صعقه

612
01:00:26,610 --> 01:00:28,760
.(لا بد أنه (النيوبرين

613
01:00:29,100 --> 01:00:33,460
...شكرا جزيلا لك, لدينا العديد من الأسئلة لكما

614
01:01:29,480 --> 01:01:31,440
ما هو (روزفلت)؟

615
01:02:16,340 --> 01:02:18,100
هل يجب أن أخسرك أيضا؟؟؟

616
01:02:26,960 --> 01:02:31,650
.تظهر استطلاعات غضبا مفاجئا للرأي العام حول جدار المجزرة

617
01:02:31,720 --> 01:02:35,520
.الظاهر أن المدينة تدين له بالعرفان الليلة

618
01:03:07,150 --> 01:03:09,440
.الجيل القادم من درع الحماية العسكري

619
01:03:09,570 --> 01:03:13,530
,تشتمل على ميزات تحسين التنقل
.إصلاح أضرار المعركة

620
01:03:13,600 --> 01:03:15,990
.واجهة الجدار العصبي

621
01:03:24,820 --> 01:03:28,560
.منزل العنكبوت الشائع و خلايا البشر المدموجة

622
01:03:29,070 --> 01:03:31,910
...يتوفران على قوة الشفاء التلقائي

623
01:03:32,280 --> 01:03:35,030
.من أعراض العدوى الشديدة, و تمزيق القماش

624
01:03:35,050 --> 01:03:39,540
.استعملنا نظائرا مشعة مع حمض نووي بشري مناسب

625
01:03:41,350 --> 01:03:45,580
.(مرحبا بكم في علوم التحقيق عند الدكتور (جالينغ

626
01:03:45,600 --> 01:03:48,380
.سنتحدث اليوم عن الكهرباء. مثير للإهتمام

627
01:03:48,390 --> 01:03:51,290
.بطاريات, عوازل و تيار كهرمغناطيسي

628
01:03:51,720 --> 01:03:54,380
.للبطاريات قدرة على استقبال كمية هائلة من التيار

629
01:03:54,400 --> 01:03:57,560
.كلما كانت البطارية قوية,  إلا و زادت معها قوة التيار

630
01:03:58,180 --> 01:04:02,290
.إن زادت الشدة القادمة عن الخارجة

631
01:04:02,350 --> 01:04:06,850
.فقد تنفجر البطارية
!!!تنفجر

632
01:04:08,190 --> 01:04:12,720
,عند القيام بمثل هذه التجارب
.البسوا أدوات الحماية دائما

633
01:04:13,390 --> 01:04:15,560
.سنحتاج بطارية أكبر

634
01:04:56,520 --> 01:04:59,790
مرحبا؟
.(هذا أنا يا (بيت

635
01:05:00,720 --> 01:05:05,150
مرحبا (هاري), كم الساعة الآن؟

636
01:05:05,550 --> 01:05:09,230
.متأخرة, لا أعلم
.لم أنم الليلة بأكملها

637
01:05:09,700 --> 01:05:12,460
.أريد رؤيتك
هل أنت بخير...؟

638
01:05:12,590 --> 01:05:14,350
.(ليس تماما يا (بيت

639
01:05:14,520 --> 01:05:18,750
.أنا أموت... لكني أظنك قد تساعد في إنقاذ حياتي

640
01:05:20,300 --> 01:05:24,800
.أنتم تنظرون إلى أول رجل عنكبوت هجين في العالم

641
01:05:24,910 --> 01:05:28,040
.أملا في استخراج السم من غددهم

642
01:05:28,170 --> 01:05:33,400
.و تحويله إلى ترياق, عامل شفاء الخلايا المريضة

643
01:05:33,430 --> 01:05:35,820
...و إن استطعت أن أشفى

644
01:05:36,030 --> 01:05:41,050
...تخيلوا ماذا سيفعل هذا لباقي الأمراض مثل الزهايمر و السرطان

645
01:05:44,560 --> 01:05:47,370
.لم يصنعوه أبدا للتجارب البشرية

646
01:05:47,810 --> 01:05:51,460
.أربعة عشر سنة من البحث, و لا شيء يُذكر

647
01:05:54,460 --> 01:05:56,650
.ربما, عدا هذا

648
01:06:03,860 --> 01:06:07,830
.الرجل العنكبوت -
ماذا عنه؟ -

649
01:06:08,420 --> 01:06:11,440
لقد تم عضه من طرف واحدة من تلك الأشياء
.و قد نجح الأمر

650
01:06:12,020 --> 01:06:15,710
لا أعرف كيف و لا أعرف لماذا... لكنه

651
01:06:16,370 --> 01:06:22,280
..قادر على فعل أي شيء يفعله العنكبوت
.حتى الشفاء التلقائي

652
01:06:22,720 --> 01:06:24,570
.يجب أن أعثر عليه

653
01:06:24,950 --> 01:06:26,810
.أحتاج دماءه

654
01:06:41,660 --> 01:06:46,630
ستشرب دماء الرجل العنكبوت؟

655
01:06:49,900 --> 01:06:54,870
.سينقذ حياتي
.(كلا يا (هاري

656
01:06:55,110 --> 01:06:57,140
.ليس الأمر بهذه السهولة

657
01:06:57,240 --> 01:07:00,760
انظر لما حدث لـ(كورت كونورز.(
)كونورز) كان ضعيفا.

658
01:07:00,690 --> 01:07:02,620
.(هذا أنا يا (بيتر

659
01:07:02,640 --> 01:07:07,900
لم لا تضع الأمر في الجريدة, و تطلب التبرعات؟

660
01:07:08,050 --> 01:07:12,570
...أنا واثق أنه حساس من قِبل الناس التي تستعمل الإبر

661
01:07:13,050 --> 01:07:14,610
حساس؟

662
01:07:14,750 --> 01:07:19,570
.إذن قم بالإحساس بي و أخبرني بمكانه

663
01:07:19,630 --> 01:07:22,990
...و سأطلب منه الأمر بنفسي
.لا

664
01:07:26,160 --> 01:07:30,440
.لقد أخذت صورة له
.لهذا أنت تعرفه

665
01:07:30,710 --> 01:07:36,130
.لقد أخذت الصورة من مدة طويلة جدا, أنا لا أعرفه

666
01:07:37,730 --> 01:07:44,970
.لقد ناقشنا معا في النهر كيف يعطي الناس أملا

667
01:07:46,710 --> 01:07:48,570
.هيا

668
01:08:07,490 --> 01:08:09,830
.فقط قل نعم

669
01:08:15,970 --> 01:08:18,460
.لا تدر ظهرك لي

670
01:08:19,260 --> 01:08:22,770
.(لا أري أن أنتهي كأبي يا (بيتر

671
01:08:23,900 --> 01:08:25,790
.أرجوك

672
01:08:27,010 --> 01:08:29,250
.(أرجوك يا (بيتر

673
01:08:39,790 --> 01:08:44,020
.سأحاول العثور على الرجل العنكبوت

674
01:08:54,210 --> 01:08:57,150
ماذا تفعل الحراسة هنا؟

675
01:09:05,750 --> 01:09:08,230
.(انتظري يا آنسة (ستايسي

676
01:09:26,630 --> 01:09:29,920
ما الذي تفعله هنا؟
ما الذي تفعلينه هنا؟

677
01:09:39,960 --> 01:09:42,770
.إنها ليست هنا
.ابحث في طابق آخر

678
01:09:43,730 --> 01:09:46,200
أنت في مشكلة؟ من يكون ذلك الرجل؟

679
01:09:46,220 --> 01:09:49,350
.كانت هناك حادثة و هم يحاولون التستر عليها

680
01:09:49,520 --> 01:09:52,830
...عندما اكتشفت ذلك الرجل من (تايمز سكوير) الأسبوع الماضي

681
01:09:53,170 --> 01:09:56,350
..قابلته, كان هو و مهندس الكهرباء

682
01:09:56,420 --> 01:09:59,280
.أراد أن يحبه الرجل العنكبوت

683
01:09:59,110 --> 01:10:03,320
.لأنني شعرت أنه أراد قتلي الليلة الماضية

684
01:10:03,040 --> 01:10:05,700
كيف هو شعور الحب؟

685
01:10:06,220 --> 01:10:09,450
,بحثت عنه في الحاسوب
.لكن كل شيء بخصوصه قد تم مسحه

686
01:10:09,610 --> 01:10:12,300
.التغاضي التام
.(هذه عادة (أوسكورب

687
01:10:12,970 --> 01:10:17,500
لم أنت هنا؟
.هاري), إنه يموت)

688
01:10:18,040 --> 01:10:19,730
ماذا تعني؟ -
.إنه يموت -

689
01:10:19,760 --> 01:10:24,960
.يظن أن دماء الرجل العنكبوت قد تنقذ حياته
.دمائي و دماء الرجل العنكبوت

690
01:10:25,080 --> 01:10:27,680
.على حد معرفتي, إن أعطيته إياهها فقد تقتله

691
01:10:27,710 --> 01:10:29,560
.أو أسوء

692
01:10:31,750 --> 01:10:34,180
.إن هذه خزانة الصيانة
!(غوين)

693
01:10:34,770 --> 01:10:37,700
.هذا أغبى مكان اختباء قد تختارينه

694
01:10:37,970 --> 01:10:39,620
.أنا آسفة

695
01:10:39,630 --> 01:10:44,160
(.مكان الإختباء هذا قد يأخذنا إلى (جزر الباهاما

696
01:10:44,290 --> 01:10:48,140
...يجب أن نتحدث عن (إنجلترا), لأنني لا أريدك أن

697
01:10:57,910 --> 01:11:01,020
,لقد قبلتني
.أنا آسف, لم أستطع المساعدة

698
01:11:01,560 --> 01:11:03,150
كيف تفضلينها؟

699
01:11:03,630 --> 01:11:07,410
شعـرت بالقليل مـن الخوف -
أعـلم -

700
01:11:07,490 --> 01:11:10,970
إليك الخـطة، أنت تأخذين المصعـد
بيـنـما أقوم بإلهائه

701
01:11:43,370 --> 01:11:45,550
آنــا آسـف ... أنـا لســت طبيعياً اليـوم

702
01:11:50,420 --> 01:11:52,400
( غوين ستيسي )

703
01:11:57,000 --> 01:12:00,880
( أنـا ( هآري

704
01:12:01,720 --> 01:12:05,530
( أنـا صديق قديم لـ( بيتر -
أجـل، أعـلم مَـن أنت، آسـفة -

705
01:12:05,600 --> 01:12:07,440
... كـنت مسـرعـَة

706
01:12:07,560 --> 01:12:12,430
إنـه لـم يذكـر ذلك
ظننــت أنـكم إنفصلتـما

707
01:12:14,230 --> 01:12:18,620
... أجل ، أجـل، الأمـر

708
01:12:18,830 --> 01:12:20,750
معـقد

709
01:12:21,120 --> 01:12:25,990
مع ( بيتر ) كـل شيئ يكون معقداً

710
01:12:28,120 --> 01:12:32,250
هذا صحيح -
لكـن لهـذا هـُو يريدك -

711
01:12:33,580 --> 01:12:35,130
قا ؟

712
01:12:37,010 --> 01:12:40,190
لمساعدتـه على إتخاذ القرار الصحيح

713
01:12:43,340 --> 01:12:48,000
تشـرفت بلقائك -
أجـل، الشرف لي -

714
01:12:59,650 --> 01:13:03,390
( مؤسسـة ( ريفنسكروفت

715
01:13:43,630 --> 01:13:46,740
لقد تعـرضت لحادث خطير

716
01:13:48,740 --> 01:13:53,320
أنـا الدكتور ( كافكا )،أنـا هـنا لمساعدتك

717
01:13:53,680 --> 01:13:55,490
بالتأكيد، دكتور

718
01:13:56,280 --> 01:14:00,430
لهذا السبب جهـزت رتـب عـسكرية، وأقطاب ( بايوستيم ) الكهربائية

719
01:14:01,010 --> 01:14:05,760
( مكثفات عالية الكثافة، التـي يصنعـونهـَا بـ( أوسكورب

720
01:14:05,950 --> 01:14:08,730
كـل هـذا لأنـك تريد مساعدتي

721
01:14:08,800 --> 01:14:10,380
أنت محـق

722
01:14:10,400 --> 01:14:12,410
أنــا هـنا لتعـليمك

723
01:14:12,580 --> 01:14:17,310
مـن أنتَ، ولماذا

724
01:14:17,520 --> 01:14:19,870
سأحصل على نتائـج

725
01:14:24,990 --> 01:14:27,080
دائماً أفعــَل

726
01:14:29,140 --> 01:14:33,610
... هـل لاحـظتَ بأنـك تحتجزني في سـجن

727
01:14:33,870 --> 01:14:37,630
مدعــُوم بالكهـرباء ؟

728
01:14:39,870 --> 01:14:44,400
أشعـر به في الجدران، في عـروقي

729
01:14:45,450 --> 01:14:49,000
لا يهـم ما تفعـله، لكن لا يمكنك السيطرة علي

730
01:14:49,680 --> 01:14:53,420
إنهـَا قوة الطبيعـَة، مثلي

731
01:15:00,360 --> 01:15:03,000
هـل تريد رؤيـة مدى قوتي ؟ -
أجل -

732
01:15:03,100 --> 01:15:05,570
حسـناً لك هـذا

733
01:15:06,410 --> 01:15:08,860
... جيد ... جيد

734
01:15:13,330 --> 01:15:18,940
مـن الأفضل لـك أن تتأكد مـن قتلي
... لأنك لـو لم تفعل

735
01:15:19,570 --> 01:15:21,620
سأقوم بقطع الكهـرباء

736
01:15:21,640 --> 01:15:26,360
هـكذا الجميـع سيعـرفون كيف هـو إحساس
العيش بعالـَمي

737
01:15:27,250 --> 01:15:32,290
عـالم بدون طـاقة
عـالم بدون رحمـَة

738
01:15:32,360 --> 01:15:35,900
عـالم بدون الرجل العنكبوت

739
01:15:35,930 --> 01:15:40,200
والجميـع سيراني، مـَنْ أو مـَاذَا

740
01:15:40,790 --> 01:15:42,800
مـَن أنت ؟

741
01:15:43,630 --> 01:15:47,370
ألا تعـلَم ؟
( أنـا ( إيليكترو

742
01:15:52,230 --> 01:15:55,730
<i>تحذير : بلوغ القدرة الكهربائية للحد الأقصى</i>

743
01:15:55,770 --> 01:15:58,620
بدء الإجراء الأمني، على الفور

744
01:15:59,240 --> 01:16:03,800
( مدهـش للغاية، ( إلكترو

745
01:16:04,250 --> 01:16:06,540
بدء التأمــين

746
01:16:18,970 --> 01:16:20,680
عـمَّة ( ماي ) ؟

747
01:16:25,120 --> 01:16:28,830
ماذا تفعلين ؟ -
متى قمت بهذا ؟ -

748
01:16:37,900 --> 01:16:40,540
( هـناك شيئ لـَم تخبريني بـه عـَمة ( ماي

749
01:16:40,910 --> 01:16:44,010
كـل مـرة أذكـر والدي، تخفضين عـينيك

750
01:16:44,500 --> 01:16:47,540
أعـلم أنـك لـم تخبريني شيئاً
أنت تكذبين علي

751
01:16:47,570 --> 01:16:51,110
أعـلم أنك تحـبينني
أعـلم أنك تبينني، لكنك تكذبين علي

752
01:16:52,110 --> 01:16:56,230
أخبريني، إنـه والدي

753
01:16:56,390 --> 01:16:58,020
أجل، لقد كان والدك

754
01:16:58,330 --> 01:17:02,880
لكـن هـذا لـم يمنع من هجرك

755
01:17:04,170 --> 01:17:06,340
أريد الحقيقَة

756
01:17:08,030 --> 01:17:10,880
الحقيقة أن والديك تركوك هـنا
خـارج بابنــا

757
01:17:11,050 --> 01:17:15,450
هـذا الفتى الذي تغـيرت حياته رأساً على عقب
بدون أي تفسيــر

758
01:17:15,620 --> 01:17:18,940
لقـد قمـنا بأفضل ما لدينـا

759
01:17:19,000 --> 01:17:20,850
عـمك ( بين ) وأنـَا

760
01:17:21,020 --> 01:17:24,580
مـن يمكنه الإهتمام بـِك وحمايتـك
والقلق عـليك حتـى

761
01:17:24,610 --> 01:17:27,020
والدُك ؟ لا

762
01:17:27,480 --> 01:17:31,820
أنـا مـن كـان يمسح أنفَك
... مـن جعـلك تفرش أسنانك

763
01:17:31,840 --> 01:17:34,570
وإنجـاز أعـمالك المنزلية
غــسل ملابسك الداخلية القذرة، أنـا

764
01:17:34,600 --> 01:17:39,750
أنتَ غـبي، عـَمة جاهـلة
... لا تعـلم كـيف تغـطي النفقات

765
01:17:39,770 --> 01:17:44,730
تأخذ دروس التمريض، مـع أطفال ذوي 22 سـنة
لتتمكن مـن إرسالك للكلية

766
01:17:44,800 --> 01:17:48,360
أنـا لا أعـرف كيفية القيام بذلك دون ( بين )، لا أعـرف

767
01:17:49,160 --> 01:17:52,390
... وأنتَ تـحلم بوالدك المثالي

768
01:17:52,560 --> 01:17:55,280
!! الذي لـَم يكن هـنا، لا

769
01:17:56,450 --> 01:17:59,580
لا لـن أخـبرك
أنتَ إبني

770
01:17:59,900 --> 01:18:04,840
بقدر مـَا أنـَا قلقة، أنتَ إبني.
لـَن أجرحك

771
01:18:13,270 --> 01:18:16,950
أنـا إبنك
أنتِ كل شيئ بالنسبة لي

772
01:18:18,350 --> 01:18:24,370
أنت أكثر من كافيـَة
الأمـر ليس كذلـِك

773
01:18:25,560 --> 01:18:28,730
أحبك كثيراً -
أعـلم -

774
01:18:33,230 --> 01:18:37,690
لا بأس

775
01:18:39,630 --> 01:18:41,210
... ( عمة ( ماي

776
01:18:44,110 --> 01:18:46,290
يجـب ان أعـرف

777
01:18:50,950 --> 01:18:52,530
حسـناً

778
01:18:55,780 --> 01:18:58,000
سأخبرك بكل شيئ اعـرفه

779
01:19:00,710 --> 01:19:03,660
لكـن هـذا سيجرحك، حسـناً ؟

780
01:19:07,580 --> 01:19:10,010
... بضعة أيام بعد الجنازة

781
01:19:10,140 --> 01:19:13,910
رجال الحكومة، جاؤوا لرؤيتـِنـَا

782
01:19:15,860 --> 01:19:18,800
... قالوا بأن الأبحاث الجينية

783
01:19:18,820 --> 01:19:22,490
التي كان يقوم بهـَا والدك مع ( أوزبورن )، كـانت قيمة للغاية

784
01:19:22,810 --> 01:19:27,590
وأن النـاس ستدفع كثيراً من أجـل هذا
لهذا رحـل

785
01:19:27,840 --> 01:19:31,550
قالوا أنـه كان خائناً
لـَم أستطع تصديق هذا

786
01:19:32,040 --> 01:19:36,600
قالوا لـنا أنـه هـان أفضل صديق لـه مـن أجـل المـال

787
01:19:41,310 --> 01:19:43,550
... أنا لا افهَم

788
01:19:43,580 --> 01:19:47,310
أجل أعـلم
لـم اصدق الأمـْر

789
01:19:47,990 --> 01:19:50,750
... هذا ليس لـه أي معـنى -
بيتر )... لا أعـلم كـيف ) -

790
01:19:51,060 --> 01:19:57,140
مدة طويلة، أعيد هـذا بعـقلي وأقول ماذا فاتـني

791
01:19:57,160 --> 01:20:03,130
لقد كـان مجرد رجل عـادي متواضع
إرتدى نفس معطف المختبرات لمدة 20 سـنة

792
01:20:03,350 --> 01:20:06,120
... أخذ القطار ( د ) في كـل صباح ليذهب للعـمل

793
01:20:06,140 --> 01:20:08,470
ويعود للمنزل في السادسة

794
01:20:09,440 --> 01:20:10,950
لا أعـلم

795
01:20:11,440 --> 01:20:14,710
... ربـما كـل شخص لديه جزء مـن نفسه، يخفيه

796
01:20:15,620 --> 01:20:18,080
حتـى الأشخاص اللذين نحبهم

797
01:20:33,860 --> 01:20:35,440
( سيد ( أوزبورن

798
01:20:40,230 --> 01:20:44,620
أنظر للأعلى
لقد كـنت تبحث عـني

799
01:20:46,940 --> 01:20:49,160
لا أصدق عـيني

800
01:20:50,720 --> 01:20:51,400
الرجل العـنكبوت

801
01:20:58,710 --> 01:21:01,470
الرجل الذي أردت رؤيتـه

802
01:21:03,580 --> 01:21:08,790
هـل تكـلمت مـع ( بيتر ) ؟ -
...أجل -

803
01:21:15,190 --> 01:21:19,130
(أريد مساعدتـك سيد ( أوزبورن
حقاً، أريد ذلك

804
01:21:20,220 --> 01:21:23,950
لا يمكنني إعطائك دمي
ليس الآن

805
01:21:24,080 --> 01:21:27,980
عذراً ؟ -
هـذا خطير -

806
01:21:28,690 --> 01:21:32,350
إذا لـم يكن دمك متوافقاً ستموت

807
01:21:32,760 --> 01:21:34,560
أنـا أموت فعـلاً

808
01:21:35,400 --> 01:21:40,150
دمـك يمكنه إعطائي الوقـت
لكـن يمكنه فعـل شيئ آخـر اسوء

809
01:21:42,830 --> 01:21:43,320
حسـناً

810
01:21:45,290 --> 01:21:46,910
حســناً، كــم ؟

811
01:21:47,430 --> 01:21:49,220
ماذا ؟ -
كـم تريد ؟ -

812
01:21:49,240 --> 01:21:53,930
قــآرب، طـآئرة، مـآل ؟
كـم تريد ؟

813
01:21:54,560 --> 01:21:57,870
لا أريد مـالك -
الجمـيع يردون مـالي -

814
01:21:58,870 --> 01:22:00,650
أنــا لا

815
01:22:03,970 --> 01:22:06,360
ظــننت أنـك تساعد الناس

816
01:22:07,030 --> 01:22:10,720
ظــننت أن هـذا ما تفعـله
مسـاعدة النـآس

817
01:22:11,450 --> 01:22:13,800
ستتـركـني لأمـوت هـكذا ؟

818
01:22:13,820 --> 01:22:17,090
أنـا أحـاول مساعدتـك
الآن

819
01:22:17,770 --> 01:22:20,290
أنـت تحاول مساعدة نـفسك

820
01:22:20,330 --> 01:22:25,030
... أنــظر .. نـحـن نحتـاج للقليل مـن الوقت فقـط

821
01:22:25,250 --> 01:22:27,870
لا أمـلك الوقــت، إنصرف

822
01:22:34,760 --> 01:22:36,390
أنـا آســف

823
01:22:44,740 --> 01:22:47,140
أنـــت غـشاش، أيهـا الرجل العـنكبوت

824
01:23:03,560 --> 01:23:06,580
هـل يمكنني التـكلم معـك قليلاً ؟ -
أنــا متأخـرة الآن -

825
01:23:07,190 --> 01:23:09,870
سيأخـذ الأمر دقيقة وآحدة

826
01:23:10,180 --> 01:23:13,580
أعـطني بعض الوقــت
شيئ وآحد فقـط، وسأرحل

827
01:23:13,610 --> 01:23:14,660
إنهـَا فوضى

828
01:23:14,680 --> 01:23:17,370
والدي، والدتي
كـل ما قـام بـه والدي ... أكـاذيب

829
01:23:18,220 --> 01:23:20,860
أكاذيب، أكاذيب، أكاذيب
ليس كما يبدو كل شيئ

830
01:23:21,020 --> 01:23:24,540
إذا هـا نحن ذا ؟ ذهـبت عـند ( هـآري ) طبعاً
أريد مساعدتـه

831
01:23:25,060 --> 01:23:26,870
إنــه صديقي المفضـل

832
01:23:27,260 --> 01:23:32,010
ماذا لـو ساعده دمي ؟ ماذا لـو لميساعده ؟
لا أعـلم، ليس لدي أدنى فكرة

833
01:23:34,610 --> 01:23:36,410
ليس لدي شيئ

834
01:23:36,470 --> 01:23:39,450
... الشيئ الوحيد الذي يجعـلني أعـود هـو

835
01:23:40,010 --> 01:23:43,620
سيدة ( ستيسي ) هل يمكنني إيصالك للأعلى ؟

836
01:23:43,670 --> 01:23:46,020
أجـل، أنـا آسـفة

837
01:23:46,170 --> 01:23:50,700
... أنــا آسـفة للغاية ... أنـا متأخـرى
هـل لي بلحـظة فقـَط ؟

838
01:23:52,000 --> 01:23:53,850
شكـراً لـَكِ

839
01:23:54,990 --> 01:24:01,000
أيـن نحـن ؟ -
( هذه مقابلتي الأخـيرة لـ ( أوكسفورد -

840
01:24:02,730 --> 01:24:05,200
لا أعـلم

841
01:24:07,670 --> 01:24:11,110
آسـف على إزعاجك

842
01:24:12,000 --> 01:24:15,700
لكـن مـن أنـا ؟
( أنا ( جون هوبكينز

843
01:24:15,530 --> 01:24:20,450
( أنـا واحد مـن المدرسين الشبآن في ( هارفارد
... وأنـا أريدهـَا أن تكــون

844
01:24:21,320 --> 01:24:24,050
جـزءاً مـن فريقي

845
01:24:24,120 --> 01:24:27,560
إنهـَا أحسـَن شخص قابلتـه
إنهـَا عالمـَة عبقرية

846
01:24:28,240 --> 01:24:32,890
على أي " فليحفظ الله الملكـَة
" ... وآسـف على إرتكابي بعـض الأشياء

847
01:24:33,260 --> 01:24:37,760
بيتر ) ماذا أردت أن تقول لي ؟ )
ما هـو الشيئ الوحيد ؟

848
01:24:42,030 --> 01:24:43,870
علي المغادرة لعـام واحد

849
01:24:45,880 --> 01:24:47,510
هذا مهـم مبالنسبة لي

850
01:24:51,670 --> 01:24:55,360
ربـمـَا نحـن نسير في إتجاهـين متعاكسيـن

851
01:24:55,990 --> 01:24:57,600
لا أعـلَـم

852
01:24:57,620 --> 01:25:04,770
لقـد ـنا فقط نسير في إتجاهـين معاكسيـن تماماً
عـلي الذهـآب، عـلي الذهآب

853
01:25:07,370 --> 01:25:07,870
( غوين )

854
01:25:10,690 --> 01:25:12,510
حظاً موفقاً

855
01:26:32,980 --> 01:26:37,880
محـطة ( روزفلت ) السريـة
... المسـار السري 61 تحــت الأرض

856
01:26:38,240 --> 01:26:41,010
( المســار ( د ) نـحـو سـاحـَة ( بيرشينغ

857
01:26:41,060 --> 01:26:44,790
... هـنا الرئيس ( فرانكلين روزفيلت ) يمكن نقله بسرعـَة

858
01:26:44,820 --> 01:26:48,290
" للحـفاظ عـلى سر شلله بعيداً عـن المواطنين الأمريكيين "

859
01:26:57,770 --> 01:26:58,380
( سيد ( أوزبورن

860
01:27:00,980 --> 01:27:04,880
هـل كـل شيئ بخـير ؟
هـل هـناك شيئ يمكنني القيام به ؟

861
01:27:05,010 --> 01:27:08,370
لا، إلا إذا تمكــنت مـن إعادة تـلك العـَناكب للحية ثانيةً

862
01:27:08,780 --> 01:27:12,010
عـناكب ؟
هاتـه التـي تـَم تـدميرها ؟

863
01:27:13,180 --> 01:27:16,370
" لإستعادة ثقة المستثمرين "

864
01:27:17,840 --> 01:27:21,660
( يمكنك الإنصراف ( فيليسيا
خذي اليوم عـطلة

865
01:27:23,310 --> 01:27:23,810
! ( هآري )

866
01:27:26,730 --> 01:27:30,540
أظـن أنـه يمكن أن تكون طريقَة أخـرى
... لتحـصل على ما تبحـث عـنه

867
01:27:32,840 --> 01:27:37,160
سـمعـت ( مينكن ) يتـحدث مـع وآحد مـن رجال أمننا

868
01:27:38,250 --> 01:27:43,420
قـبل أن يقوموا بتدمير العـناكب
كـان لديهـِم ســُمٌّ مـستخرج

869
01:27:47,910 --> 01:27:49,440
ماذا تقولين ؟

870
01:27:49,510 --> 01:27:55,400
هكـذا يمكنهم التوآفق مـع الداوي القضائية
والحفاظ على البيانات حتـى تصبح مفيدة

871
01:27:56,830 --> 01:28:00,010
أيــن هـي ؟ -
مكان مـَا بالبنـَاية -

872
01:28:00,880 --> 01:28:04,490
قسـم غـير مسـجل يسـمى
" المشاريع الخـآصة "

873
01:28:07,280 --> 01:28:12,510
<i>المشاريع الخـاصة
آخر دخول : مـنذ ساعـة</i>

874
01:28:12,640 --> 01:28:15,110
... ( موافقَة مـن طرف ( هآري أوزبورن

875
01:28:17,340 --> 01:28:20,110
<i>( أرشيف ( رافنسكروفت </i>

876
01:28:35,950 --> 01:28:38,290
<i>ثـم سأطفئ الأنوار</i>

877
01:28:38,400 --> 01:28:43,010
هكذا كـل واحد بالمدينة سيكتـشف
كـيف يبدو العـيش في عـآلمي

878
01:28:43,040 --> 01:28:47,930
<i>عـالم بدون قوة
عـالم بدون الرجل العـنكبوت</i>

879
01:28:47,990 --> 01:28:52,530
تحذير، ولوجك تـم إيقافه

880
01:28:52,910 --> 01:28:55,630
لا يمكنك الولوج، إنـه مشغـول

881
01:28:55,660 --> 01:28:59,110
ماذا فعـلت ؟ -
السـؤال الأكثر أهـمية هـو ماذا فعـَلتَ ؟ -

882
01:28:59,790 --> 01:29:03,190
مـوظف قُتِل
وفي أول موقف لـَك كرئيس تـنفيذي قـمت بالتغطية عـن الأمر

883
01:29:03,260 --> 01:29:08,090
لا، أنـت مـن غطى عـن الأمر
وقــمت بدفنـه بإستخدام إسـمي

884
01:29:08,260 --> 01:29:11,870
رافنسكروفت ) مــؤسسة مخصصة لتحسين النفسية )

885
01:29:12,420 --> 01:29:17,360
أنت تقوم بالتجارب على النـاس هـناك -
التـقدم لـه دائماً حجر أساس -

886
01:29:17,440 --> 01:29:20,990
الآن في ضوء الإجراءات الجناية المضللة خـاصتـك
ستكون سعيداً

887
01:29:21,000 --> 01:29:24,210
... كيف أقول هـذا بلطف
انــت مطرود

888
01:29:24,250 --> 01:29:26,130
لَن تقوم بدفني أيضاً

889
01:29:26,360 --> 01:29:29,430
يبدو لي أنـك قطعـت منتصف الطريق مسبقاً

890
01:29:30,390 --> 01:29:35,230
إنهَا فقط مسألة وقــت
ستموت ميتة مريعـَة

891
01:29:35,380 --> 01:29:37,470
كوالدك

892
01:29:38,020 --> 01:29:42,480
الفرق أنـه لا أحد سيشتاق إليـك

893
01:29:44,030 --> 01:29:46,490
أخرجوه مـن هـنا -
إنتـظر -

894
01:29:54,240 --> 01:29:56,360
أعترف الطريق للخارج

895
01:32:40,900 --> 01:32:43,300
( إسـمي ( ريتشارد باركر

896
01:32:43,580 --> 01:32:48,010
لا يهـمني الأكـاذيب التي تقال عـني
لـكن أريد أن يعـرف العـالم الحقيقة

897
01:32:48,150 --> 01:32:51,460
<i>أوسكورب ) كـانـت متـرئسة )
... في الأبحاث الجينية</i>

898
01:32:51,630 --> 01:32:56,580
عـندما قـام ( نورمان أوزبورن ) بعـقد صفقـة
مـع مـنظمـَة عـسكرية أجنبية

899
01:32:56,700 --> 01:32:59,340
... للإستمرار في تمويل بحـثي

900
01:32:59,310 --> 01:33:02,050
إكتـشفت ما كانوا في طريقهم لفعـله

901
01:33:02,080 --> 01:33:05,990
أســلحة ... أسـلحة بيولوجية بالفعـل
لهـا رفضت الأمـر

902
01:33:06,060 --> 01:33:09,540
... الآن لإخراحي مـن الصورة

903
01:33:09,710 --> 01:33:13,690
... نورمان أوزبورن ) قـام بتـزوير الأدلة ضدي )

904
01:33:13,860 --> 01:33:17,470
لأخذ زمام أمـُور عـَملي

905
01:33:20,950 --> 01:33:22,460
هـل يمكنني مساعدتك ؟

906
01:33:22,630 --> 01:33:26,650
أجـل إفتـح البآب
( أنـا ( هـآري أوزبورن

907
01:33:26,770 --> 01:33:30,680
هــناك شخـص أود رؤيتـه

908
01:33:30,880 --> 01:33:33,820
( جو )، هـذا السيد ( هآري أوزبورن )

909
01:33:33,980 --> 01:33:36,910
عـذراً سيدي، بدون شارة صفراء
لا يمكنك الولوج هـنا

910
01:33:40,360 --> 01:33:45,640
( هذا لا يهـم لأن هـناك شيئ آخـر لا يعـلمه ( أوزبورن

911
01:33:47,110 --> 01:33:51,970
... الحمض النووي البشري، المزروع بتلك العـناكب

912
01:33:53,520 --> 01:33:55,190
كـان ملكي

913
01:33:57,550 --> 01:34:01,780
... ممـَا يعـني أنـه مـن دوني، مـن دون سلالتي

914
01:34:01,950 --> 01:34:06,180
... أوسكورب ) لا يمكنهَا إعادة أو تتمـة تجاربي )

915
01:34:06,460 --> 01:34:08,980
مـع كـهرباء مدمـجة

916
01:34:09,450 --> 01:34:13,640
أربعمائـة ميليغرام من الصوديوم والفينوباربيتال

917
01:34:15,110 --> 01:34:19,150
... دمر أكبر قدر ممـكن مـن الأرشيف

918
01:34:19,160 --> 01:34:22,200
لكـن لـم يكن لدي متـسع مـن الوقـت لقتل كـل العـناكب

919
01:34:22,700 --> 01:34:25,420
كعـالم، خـياري واضح الآن

920
01:34:25,630 --> 01:34:29,410
عـلي الإختـفاء، علي الإبتعاد بقدر مـا يمكنني مـن هـذا المكان

921
01:34:29,450 --> 01:34:31,470
... لكـن كوالِد

922
01:34:31,490 --> 01:34:34,900
هـذا يعـنني، أنـه لا يمكنني رؤية إبني ثانية

923
01:34:36,520 --> 01:34:41,890
لا شيئ أهـم بالنسبة لـي
( كإبني، ( بيتر

924
01:34:42,110 --> 01:34:43,830
لا شيئ بهذا العَالم

925
01:34:44,340 --> 01:34:48,660
لكـن لدي مسؤوليـة حمـاية العـالم
ممـَا قمـت بإختراعـِه

926
01:34:48,730 --> 01:34:51,750
وحـمايتـه مـمَّا أعترف أن ( أوزبورن ) قادرة عليـه

927
01:34:52,740 --> 01:34:55,170
...النـاس سيقولون أنني وحش

928
01:34:56,150 --> 01:34:58,120
بمـا قمـت بـه

929
01:34:59,430 --> 01:35:01,310
ربـمـا هـم على حق

930
01:35:03,480 --> 01:35:07,090
دائماً ظننــت بأنـه لدي متسع من الوقـت

931
01:35:07,260 --> 01:35:10,660
... أبي ... أبي -
أنــا آسـف -

932
01:35:28,860 --> 01:35:31,310
التخذير ... تـم إلغائـه

933
01:35:37,900 --> 01:35:42,430
سأقوم بإخراجك، لكـن ليس لديـنـا وقــت

934
01:35:42,730 --> 01:35:47,170
مـن أنــت ؟ -
أنـا ( هآري أوزبورن )، أريد أن أجعـَل مـنك صفقـَة -

935
01:35:49,430 --> 01:35:52,700
عـلي قتـلك -
بالله عـليك -

936
01:35:53,170 --> 01:35:57,400
( فكـر جيداً، ( ماكس
أنـا لســت الشخص الذي تريده

937
01:35:57,560 --> 01:36:02,060
أنــت تريد الرجل العـنكبوت
يمكنني تسليمه لـَك

938
01:36:03,130 --> 01:36:07,750
لكـن ... أريد شيئاً ما بالأول

939
01:36:09,220 --> 01:36:11,480
( أريدك أن تدخلني إلى ( أوسكورب

940
01:36:11,520 --> 01:36:15,150
إدخالك ؟ أنت صاحبهَا

941
01:36:16,160 --> 01:36:18,680
ليس بعد الآن
أوسكورب ) خانتنا معاً )

942
01:36:18,800 --> 01:36:23,030
لذا لا يمكنني الدخول هـناك بدونك
ولا يمكنك الخروج مـن هـنا بدوني

943
01:36:23,960 --> 01:36:26,400
ماذا يحدث ؟ -
... شخـص ما شغل الإنذار بوحدة آيزو -

944
01:36:26,430 --> 01:36:29,230
... أرسل فرقة إلى هـناك الآن

945
01:36:30,120 --> 01:36:32,050
أنتَ لا يمكنك معـرفة ما أريد

946
01:36:32,080 --> 01:36:35,860
لقـد قمــت بتحسيـن شعـار الشركـة ثم سرقوه مـنك
والآن تريد إسترجاعـَه

947
01:36:35,860 --> 01:36:37,570
فقـط تريد إسترجا مـَا يخصك

948
01:36:38,010 --> 01:36:43,040
( كـل القوة بالمديــنة ( ماكس
وأنت الآن تملكهـَا بين يديك

949
01:36:43,480 --> 01:36:45,480
... بمجرد الإنتهـَاء مـن شبكـة الكـهربآء

950
01:36:45,500 --> 01:36:49,440
الرجل الـعنكبوت سيأتي إليـك
إقضي عـليه

951
01:36:51,400 --> 01:36:53,120
أكسروا الزجاج

952
01:36:55,500 --> 01:36:57,850
ماكس )، لا نملك وقتاً كافياً )

953
01:36:57,880 --> 01:36:58,700
هيا ... هيا ... هيا

954
01:36:59,760 --> 01:37:03,390
أعطني سبباً واحدا ً فقط يجعـلني أثق بك ؟ -
لأنني أحتاجك -

955
01:37:05,250 --> 01:37:09,180
تحتاجني -
أجـل، أحتاجك -

956
01:37:09,210 --> 01:37:13,320
أنت أملي الوحيد في العـيش

957
01:37:13,740 --> 01:37:16,840
تحتاجني ؟ -
أجل أحتاجك -

958
01:37:17,430 --> 01:37:20,020
أحتـاجك، أرجوك

959
01:37:21,630 --> 01:37:24,940
أعــرف ما الذي تريده ... ( ماكس ) أرجوك

960
01:37:24,970 --> 01:37:27,730
أحتاجك، أحتاجك

961
01:38:23,310 --> 01:38:24,980
هـل ستصبح صديقي ؟

962
01:38:25,510 --> 01:38:27,690
إعتقدت أننا كنا أصدقاء مـن قبل ؟

963
01:38:29,280 --> 01:38:31,460
كان لدي صديق مرة وآحدة

964
01:38:31,840 --> 01:38:33,990
لكـن لم ينجح الأمر

965
01:38:34,480 --> 01:38:36,120
أجل، أنا أيضاً

966
01:38:37,290 --> 01:38:40,230
دعـنا نمسك عـنكبوتاً

967
01:38:42,870 --> 01:38:45,340
لديـك رسالة صوتية

968
01:38:47,690 --> 01:38:50,570
مرحباً، ( بيتر ) هـذه أنـا

969
01:38:51,590 --> 01:38:55,400
لقد تـم قبولي في ( أوكسفورد )، مـرحـى

970
01:38:57,070 --> 01:38:59,200
متـحمسة للغاية

971
01:38:58,820 --> 01:39:04,540
لقد مررت على مـنزلـك
لكــن .. لـم تـكن هـناك

972
01:39:05,020 --> 01:39:07,410
... أنـا في طريقي للمطار
الآن

973
01:39:07,440 --> 01:39:10,440
لأن هـناك مـؤتـمر صيفي
قرأت عـليه

974
01:39:10,470 --> 01:39:13,620
وإعتقدت أنـه سيكون بطريقَة أو بأخـرى

975
01:39:13,950 --> 01:39:17,980
أسـهل، أعتـقد

976
01:39:18,600 --> 01:39:24,840
... أعتـقد أنه حان الوقــت لنفتـرق

977
01:39:24,900 --> 01:39:30,820
هـذا ليس لأنني لا أحبك
لكـن فالحقيقة لأنني كذلك

978
01:39:31,650 --> 01:39:33,630
وداعاً

979
01:39:47,260 --> 01:39:50,150
عـلينا التـحرك الآن -
لماذا ... ماذا حدث ؟ -

980
01:40:03,040 --> 01:40:04,940
أتذكرني ؟

981
01:40:09,080 --> 01:40:12,610
أوه، يا إلهي، كـيف إنقلبت الأوضاع

982
01:40:13,370 --> 01:40:17,920
أعـلم أنه من الصعب الإعتراف ... لكـن هـذا مذهل

983
01:40:17,950 --> 01:40:22,090
الخضوع في هـذا ... هل أنا محق ؟ -
أجل هـذا صحيح -

984
01:40:25,990 --> 01:40:28,340
إذا ... عـَزيزي العراب

985
01:40:28,430 --> 01:40:31,440
أريد أن تحقق لي أمنـية

986
01:40:31,460 --> 01:40:36,810
... أريد بالخصوص -
كـيف تجرؤ على العـودة إلى هـنا ؟ -

987
01:40:36,860 --> 01:40:42,020
أنتَ متخـلف

988
01:40:45,000 --> 01:40:49,480
أوه ... عـذراً، هـذه ليست الإجابة التي كنـا نبحث عـنهَا

989
01:41:06,810 --> 01:41:09,790
مـرحباً بك في الجولة الإضافية

990
01:41:12,260 --> 01:41:14,830
فلنتمشى قليلاً، حسـناً ؟

991
01:41:18,420 --> 01:41:22,240
الشبكـة كـلهـَا لـَك

992
01:41:53,610 --> 01:41:56,530
الرجـل العـنكبوت، سلمـه لي

993
01:42:01,910 --> 01:42:05,300
ما هذا ؟ -
المستقبل -

994
01:42:24,230 --> 01:42:28,740
لـن يعـمل، نحـن في إختـبار تشخيصي

995
01:42:28,770 --> 01:42:32,920
بصرف النظر عـن التجارب على الإنسان
... في الوآقـع خضت تجارب أيضاً

996
01:42:32,960 --> 01:42:36,090
أنتَ مجرد غبي لمعرفتك هـذا

997
01:42:37,630 --> 01:42:40,710
قم بهـذا، الآن

998
01:43:00,080 --> 01:43:02,570
كـان لديك كـُل هـذا الوقـت

999
01:44:18,540 --> 01:44:20,120
تم الكشف عـن إصابة خطيرة

1000
01:44:20,140 --> 01:44:21,790
الشفاء التلقائي تـم تشغيله

1001
01:44:31,460 --> 01:44:33,230
إنـه الرجل العـنكبوت

1002
01:44:38,880 --> 01:44:42,320
أوقف السيارة -
... لا يمكنني التحرك أصلاً -

1003
01:44:57,780 --> 01:45:00,170
أحــبك

1004
01:45:15,030 --> 01:45:17,420
هل تـلقيـت رسالتي ؟ -
أي رسالة ؟ -

1005
01:45:17,450 --> 01:45:19,800
الرسالة في الأعلى -
وآآو، هـل كـان أنتَ ؟ -

1006
01:45:19,800 --> 01:45:21,990
لا تـذهــَب

1007
01:45:22,060 --> 01:45:24,240
" كـان مكتوب " أحبك

1008
01:45:26,220 --> 01:45:27,890
لأنني أحــبك

1009
01:45:28,940 --> 01:45:31,580
لا أريد الإهـانة، لكـنك مخطأة

1010
01:45:31,710 --> 01:45:35,690
أنت طريقي، أنت طريقي

1011
01:45:37,000 --> 01:45:39,280
أنتِ وأنـَا سنكوت دائماً معاً

1012
01:45:40,350 --> 01:45:43,870
أعـلم أنـه هـناك مليون سبب لا يجعـلنا نكون معاً

1013
01:45:43,940 --> 01:45:45,880
لكننـي تعــبت

1014
01:45:48,330 --> 01:45:50,590
تعـبت مـن كل شيئ

1015
01:45:51,080 --> 01:45:53,350
مـن الإضطرار إلى الإختيار

1016
01:45:54,930 --> 01:45:56,590
وقمـت بإختيارك

1017
01:45:58,920 --> 01:46:00,600
... إذاً

1018
01:46:00,800 --> 01:46:03,440
هــا هي فكـرتي

1019
01:46:04,090 --> 01:46:05,630
إنجلترا

1020
01:46:06,730 --> 01:46:08,430
معاً

1021
01:46:09,940 --> 01:46:14,010
أنـا أتبعك الآن
أنـا فقـط سأتبعك لأي مكـان

1022
01:46:14,410 --> 01:46:16,700
.. سأتبعـك لبقية حـيآتي

1023
01:46:17,640 --> 01:46:20,950
لديهـم جريمـَة هـناك بإنجلترا

1024
01:46:21,180 --> 01:46:23,730
على ما يبدو لديهم طـن من الجرائـم

1025
01:46:23,780 --> 01:46:27,860
أجـل أعـلم ... ( جاك ) السـفاح

1026
01:46:29,190 --> 01:46:33,100
( إنـهم لـم يلقوا القبض عـلى ( جاك
إنـه لايزال في لندن

1027
01:46:51,170 --> 01:46:53,480
ما هـذا بحق الجحيم ؟

1028
01:47:03,250 --> 01:47:05,320
هل هـذا ( ماكس ) ؟

1029
01:47:05,350 --> 01:47:08,250
ربـمـَا قام بقطع الكهـرباء على المدينـَة

1030
01:47:20,420 --> 01:47:22,850
أحتــاج فريق تقـني هـنا حالاً

1031
01:47:23,060 --> 01:47:26,120
خطوط الهـاتف تعـطلت، فليذهـب أحد مـَا إلى الأسفـل

1032
01:47:26,140 --> 01:47:28,020
أكتــبوا مـَا تتذكرونـَه شبآب

1033
01:47:28,040 --> 01:47:30,740
يجب أن يكون هنالك خطة إحتياطية، صحيح ؟

1034
01:47:31,320 --> 01:47:34,650
هناك مولد طوارئ

1035
01:47:34,880 --> 01:47:37,280
خطوط النقل

1036
01:47:37,310 --> 01:47:39,420
إنهـم لـن يحضروا الإتـياط -
كـيف يمكنني إيقافه ؟ -

1037
01:47:39,440 --> 01:47:41,720
كـل مرة أقتـرب مـنه يصعـقني

1038
01:47:41,740 --> 01:47:44,560
هـل ربت إيقافه ؟ -
... أجـل، بالبلاستـيك، المطاط

1039
01:47:44,580 --> 01:47:48,350
هـل حاولت مغـنطتـه ؟ -
لا ... لـم أجـرب -

1040
01:47:48,780 --> 01:47:50,960
حـسناً، هـل تتذكـر الصف االثآمـن ؟
المرحـلة الأخيرة

1041
01:47:51,380 --> 01:47:54,200
... إذا قمــت بمغنطسته ببطارية

1042
01:47:54,220 --> 01:47:56,420
ستسبب كهـرباء قصير -
... أجل -

1043
01:47:58,360 --> 01:48:02,180
... حول، هـذ الطـائرة الدولية 273 حـول

1044
01:48:02,210 --> 01:48:04,180
هـل مـن أحـد ؟

1045
01:48:04,280 --> 01:48:07,810
حـول، هـل تسـمعـني ؟ -
... الراديو يعـمل المشكل ليـس مـنا -

1046
01:48:14,770 --> 01:48:19,550
ليس هـناك سبب للذعر
عودوا إلى سياراتـكم

1047
01:48:19,680 --> 01:48:23,320
عودوا إلى سيارآتـكم وإهدؤوا

1048
01:48:24,750 --> 01:48:27,470
عودوا إلى سياراتـكم

1049
01:48:28,310 --> 01:48:30,410
أيهـَا العـَميل -
الرجل العـنكبوت -

1050
01:48:30,710 --> 01:48:35,200
( والدي كـان مفتـش، ( جورج ستيسي -
أجـل، أعـلم مـن يكون، ماذا يمكنني أن أفعـل من أجلك ؟ -

1051
01:48:35,200 --> 01:48:38,430
أســلاك نحــاسيــة -
أسـلاك نحـاسيـة ؟ -

1052
01:48:38,760 --> 01:48:42,990
هـل أتحـدث بصوت أعـلى مما كـنت عـليه من قبل ؟ -
أجـل -

1053
01:48:43,380 --> 01:48:46,030
ومي بالأمـر

1054
01:48:49,320 --> 01:48:52,210
جربي

1055
01:48:52,420 --> 01:48:56,440
إنهــَا تعـمَل الآن -
أجـل، ولماذا كـنتَ في المرتبة الثانية بالمدرسة ؟ -

1056
01:48:58,800 --> 01:49:00,550
عـلي الذهـاب -
أنا معــَك -

1057
01:49:00,720 --> 01:49:03,350
بــلا سآتـي معـَك -
الأمـر خطيــر -

1058
01:49:03,370 --> 01:49:06,310
أنـا معـَك، وأعـرف كـيف أعيد تشغيل النظام

1059
01:49:06,370 --> 01:49:09,470
أنـا قادمـَة معـَك
أنت تعـلم بأنك تحتاجنـي

1060
01:49:10,100 --> 01:49:12,400
إذاً إقفلي غـطاء المحـرك

1061
01:49:12,480 --> 01:49:14,690
آسـف، أحـبك

1062
01:49:17,610 --> 01:49:21,170
ليس لديـنـا فرق إحتـياية بعـد
خذوا التقنيين

1063
01:49:21,560 --> 01:49:25,850
أحتـاج إلى تنفس ناعي الآن -
حســناً، سأحضر بطارية الآن -

1064
01:49:50,170 --> 01:49:52,440
هـل يمكنك رؤيتي الآن، أيهـا الرجل العـنكبوت ؟

1065
01:49:52,770 --> 01:49:56,770
إنـه وقــت مواجهـة مصيرنـا

1066
01:50:11,720 --> 01:50:17,090
نحـن نواجه إضطراباً كهـربائياً
الأدوآت لـَم تعـُد تعـمَل، الرآدار تعـطل

1067
01:50:17,420 --> 01:50:20,170
نحـن نحـلق دون رؤيـة
هـل تتلقون ؟

1068
01:50:24,290 --> 01:50:26,730
أيهـَا البرج، نحـن نحتاجكم
ما الذي يحدث ؟

1069
01:50:27,690 --> 01:50:30,290
طـائرآت، عـلى نفس المسـار

1070
01:50:30,290 --> 01:50:32,650
وقــت التأثير ؟ -
أربع دقائق ونصف -

1071
01:50:32,650 --> 01:50:34,280
أقتيهـَا ... أقتيهـَا الآن

1072
01:50:47,650 --> 01:50:51,880
لقـد تأخـرت أيها الرجل العـنكبوت
لقـد صممت هـذه الشبكة الكهـربائيـة

1073
01:50:52,010 --> 01:50:55,650
الآن سأتـعيد مـا هـو حقاً لي

1074
01:50:55,990 --> 01:50:58,210
أود التحـكم بكل شيئ

1075
01:50:58,420 --> 01:51:03,970
وسأكـُون كإله هـنــَا -
إلـه إسـمه " سباركلز " ؟ -

1076
01:51:14,020 --> 01:51:17,710
ليس هـذه المـَرة، هـل هذا كل ما لذيك ؟
!! هــيَّا

1077
01:51:37,220 --> 01:51:38,800
هــيَّا

1078
01:51:42,500 --> 01:51:44,480
هل أنتَ جاهـِز للإستسلام ؟

1079
01:51:54,440 --> 01:51:56,950
( أوه، شكـراً لـَك ( غوين ستيسي

1080
01:52:07,340 --> 01:52:12,010
تحقق مـن هـذا، إنهـا عضامـُك، عـضلاتـك وأعضائك الخـاصة

1081
01:52:15,470 --> 01:52:15,970
يا فتــى

1082
01:52:24,350 --> 01:52:26,380
أكـره هـذه الموسيقى

1083
01:52:46,030 --> 01:52:49,530
أرآهـن أنـك لـم تـرى هـذا قادماً

1084
01:52:55,960 --> 01:52:57,620
حقاً ؟

1085
01:52:57,640 --> 01:53:00,630
قمــت بشبكي بالسيارة
هتل أنتَ رجل كهـف ؟

1086
01:53:00,960 --> 01:53:04,230
قمــتَ بهـذا كـي لا أذهـب معـَك للحرب، لقد أردت مساعدتَك

1087
01:53:04,730 --> 01:53:08,460
أعـرف كيق أسـقط الشبكـة.
أعـرف كـيف أعيد تشغيل النظام

1088
01:53:08,790 --> 01:53:12,780
لا يمكنك التـواجد هـنــا، أنـا لا أعـبث
ليـس عـليك البقاء هـُنـَا

1089
01:53:12,900 --> 01:53:15,960
لا أحـد يتخذ القرارات بدلاً عـني
حســناً ؟ ... لا أحــَد

1090
01:53:16,010 --> 01:53:17,970
... هذَا خـياري حسـناً ؟

1091
01:53:18,730 --> 01:53:21,120
... خـياري أنــَا

1092
01:53:21,360 --> 01:53:23,490
الآن كـيف يمكننـَا إيقافُه ؟

1093
01:53:23,760 --> 01:53:27,280
الآن هـو كبطـارية
ماذا يحـدث عـندمـَا تشحـَن البطارية أكثر من اللازم ؟

1094
01:53:27,490 --> 01:53:31,010
إنهــَا تـنفجر
إذاً سنستعـمل طاقتـه ضده، رآئــع

1095
01:53:31,040 --> 01:53:34,830
حسـناً، عـلينا إعادة ربط الطـاقة
أريدك أن تعيدي تشغيل النظام

1096
01:53:34,830 --> 01:53:40,170
حسـناً، عـندمَا أقول لـَك شغـلي الطـاقة، مهـما يكـن
مهـمَا يكـُن

1097
01:53:44,690 --> 01:53:46,390
! هـيا !! هــيا

1098
01:54:37,940 --> 01:54:40,000
ستـون ثانيـة

1099
01:55:14,800 --> 01:55:17,550
الآن ( غوين ) الآن

1100
01:55:43,130 --> 01:55:44,800
الوحدة 687

1101
01:55:54,780 --> 01:55:58,300
معـكم البرج
غـيروا الإتـجاه تـماما نـحو 280

1102
01:55:59,000 --> 01:56:02,990
أكرر 280

1103
01:56:20,280 --> 01:56:22,540
عـودوا للعـمل، دعةنا نتيح لهذه الطائرآت هبوط جيد

1104
01:56:22,710 --> 01:56:24,340
سأعــُود

1105
01:56:24,550 --> 01:56:29,690
ها قد عـاد الكهـرباء
حسـناً عودوا للعـَمل جميعـكم

1106
01:57:05,180 --> 01:57:07,370
مـرحباً، هـل مازلت في القتال ؟

1107
01:57:15,900 --> 01:57:18,000
غوين )، إبقي هـناك )

1108
01:57:43,610 --> 01:57:44,110
( بيتر )

1109
01:57:45,610 --> 01:57:48,800
عـندمـا قلــت الرجل العنكبوت
قــلت لا

1110
01:57:49,230 --> 01:57:53,300
قصـدت أن تقول لا

1111
01:57:53,530 --> 01:57:56,220
هآري )، ماذا فعـلتَ للتــو ؟ )

1112
01:57:56,310 --> 01:57:58,370
ما جعـلتني أفعـله

1113
01:57:58,510 --> 01:58:03,040
لقد كـنت صديقي لكـنك خـنتني

1114
01:58:03,220 --> 01:58:06,780
لا، لقـد كـنت أـاول حمايتـك

1115
01:58:07,410 --> 01:58:11,050
أنـظر إلي -
... هآري )، كـل شيئ سيكون عـلى ما يرام ) -

1116
01:58:11,120 --> 01:58:14,970
لـم تعـطي النـآس أي أمـل
لقـَد سلبتـه مـنهم

1117
01:58:15,130 --> 01:58:18,820
( لا، ( هـاري -
... والآن سأسلب أمـلك -

1118
01:58:18,910 --> 01:58:20,570
... غوين )... أهـربي )

1119
01:58:22,700 --> 01:58:24,490
هآري )، ضعـها أرضاً )

1120
01:58:40,660 --> 01:58:42,250
هآري )، تـوقف )

1121
01:58:42,270 --> 01:58:45,500
ضعـهـآ أرضاً ( هآري )، هـذا ليس أنت
ضعـها أرضاً

1122
01:58:46,440 --> 01:58:48,450
هآري ) مــات )

1123
01:58:48,470 --> 01:58:51,530
هـآري ) الأمـر بيني وبـنك )
هـل تريد القتـَال ؟

1124
01:58:51,640 --> 01:58:53,730
قاتـلني، أتـركهـَا وشأنـهـَا

1125
01:59:05,510 --> 01:59:07,580
هـل أنت بخـير ؟

1126
01:59:12,050 --> 01:59:14,790
أمسـكتك، سأضعـك بالأسفـل هـناك

1127
02:02:03,550 --> 02:02:05,060
... تنفسي

1128
02:02:17,450 --> 02:02:19,460
تكونين بخـير

1129
02:02:29,270 --> 02:02:33,910
إبقي معي، إبقي معـي

1130
02:02:43,090 --> 02:02:43,590
( غوين )

1131
02:02:46,690 --> 02:02:49,290
غوين )... أرجـوك )

1132
02:02:51,710 --> 02:02:53,620
أرجوك

1133
02:03:00,100 --> 02:03:02,330
لا يمكنني القيام بهـذا من دونك

1134
02:05:05,100 --> 02:05:07,230
أتركـنا

1135
02:05:10,910 --> 02:05:12,880
هل أـرزت تقدماً ؟

1136
02:05:12,910 --> 02:05:16,260
لقد قمــت بدراسـَة بعض المرشحين

1137
02:05:16,380 --> 02:05:18,510
... الآن الرجل العـنكبوت رحل

1138
02:05:18,680 --> 02:05:21,870
هـذه المدينة لـن تبقى كمـَا كانت

1139
02:05:22,320 --> 02:05:24,840
أوه ... أنـا أتوق لهذا

1140
02:05:25,000 --> 02:05:27,940
بالتحدث عـن التقدم
أنت تبدو في حال جيد

1141
02:05:28,900 --> 02:05:30,750
الأمر يتـغير

1142
02:05:32,420 --> 02:05:34,020
أخبرني بالمزيد

1143
02:05:34,360 --> 02:05:38,220
كـم مـن شخص يدور في عقل ؟ -
أود الحفاظ عليه أصغـر -

1144
02:05:38,380 --> 02:05:41,830
( كـل شيئ تحتـاجه موجود بـ( أوسكورب

1145
02:05:43,660 --> 02:05:47,680
<i>الولوج مسموح
( مـرحباً سيد ( فييرز </i>

1146
02:05:47,720 --> 02:05:51,790
<i>مـن هـو المتطوع الأول ؟ -
( أليكسي سيتسيفيتش ) -</i>

1147
02:05:51,820 --> 02:05:54,080
<i>محـكوم عليه مدى الحياة مسبقاً</i>

1148
02:05:54,250 --> 02:05:57,980
<i>قال أنـه يتوق للإنضمام إلينـَا</i>

1149
02:05:58,630 --> 02:06:00,230
<i>جيـ</i>

1150
02:06:00,670 --> 02:06:02,680
<i>إبدؤوا بـه</i>

1151
02:06:02,730 --> 02:06:08,320
<i> ( الروسي ( أليكسي سيتسيفيتش
" تـم إخـراجه مـن السجون السريـة المعـروفة بـ " المدفن </i>

1152
02:06:08,560 --> 02:06:10,150
مـن طرف أشخاص مجهولي الهـوية

1153
02:06:10,490 --> 02:06:13,250
إنـه مشتـبه في نشاط إرامي آخـر

1154
02:06:13,280 --> 02:06:16,590
بعـد مغادرة الرجـل العـنكبوت
مـنذ 5 اشهـر مضـت

1155
02:06:16,620 --> 02:06:19,940
غيــابه أحدث ثقب كبير في مدينتـنـَا

1156
02:06:20,060 --> 02:06:24,420
صدقوا أو لا، حتـى شرطة " نيويورك " شاركوا
مـع سكـان المديـنة

1157
02:06:24,640 --> 02:06:27,100
... في الوقفـة الإحتجاجية في أمـل رجوعـِه

1158
02:06:27,120 --> 02:06:30,060
العـالم بأكـملـه ربـما يطرح نفس السؤال

1159
02:06:30,160 --> 02:06:32,260
أيـن الرجل الـعـنكبوت

1160
02:06:33,220 --> 02:06:35,700
هـذا ليس جيداً أيها الفتى العـنكبوت

1161
02:06:37,610 --> 02:06:40,910
بعـد إختـفائه، يبدو أن
الجميع يحتاجه

1162
02:06:42,550 --> 02:06:44,210
إلى أيــن تذهَب ؟

1163
02:06:45,030 --> 02:06:47,710
لست متأكداً -
... ( بيتر ) -

1164
02:06:48,170 --> 02:06:50,140
إلى أيـن تذهـَب ؟

1165
02:06:59,340 --> 02:07:00,920
لا أعـلم

1166
02:07:02,740 --> 02:07:04,460
... هـذا ليس مسـلياً

1167
02:07:05,340 --> 02:07:08,190
... أنا أحاول التـنظيف هـنا، وتنظيم

1168
02:07:08,260 --> 02:07:13,080
تـنظيف بعـض اشياء ( بين ) في الصناديق

1169
02:07:13,510 --> 02:07:17,280
أثقل صندوق يصبـح أخفهم على ما يبدو لي

1170
02:07:17,900 --> 02:07:20,520
هـل تتخلصين من أغراضه ؟

1171
02:07:21,800 --> 02:07:24,950
لا أستطيع فعـل هذا، إنهـم جزء مـني

1172
02:07:25,800 --> 02:07:28,740
... أنـا فقـط ... أبحــث

1173
02:07:29,880 --> 02:07:31,390
عـن مكـان أفضل لهـم

1174
02:07:35,120 --> 02:07:37,610
.. سألقي نظرة أخيرة

1175
02:07:37,950 --> 02:07:40,700
وأضعـهم في المكان الذي ينتمون إليه

1176
02:07:59,040 --> 02:08:00,710
( خـطاب ( غوين

1177
02:08:05,380 --> 02:08:09,580
من السهـل أن نشعـر بالأمـل في يوم جميل هذا

1178
02:08:10,490 --> 02:08:13,390
لكـن سيكون هـناك أيام مظلمَة أمامنا

1179
02:08:14,570 --> 02:08:17,430
سيكون هـناك أيام تشعر فيها بالوحدة

1180
02:08:19,640 --> 02:08:22,120
... عـندما تشعر بالحاجة للأمل أكثر

1181
02:08:23,580 --> 02:08:25,640
... لا يهـم كم الأمر صعـب

1182
02:08:26,470 --> 02:08:30,540
أو كـم أنت ضائع، لكـن عـليك أن تعـدني

1183
02:08:30,750 --> 02:08:34,110
أنـك ستأمـَل

1184
02:08:35,610 --> 02:08:37,380
أبقه على قيد الحـياة

1185
02:08:37,740 --> 02:08:40,730
.. عـلينـا أن نكون أكبر مما نعاني

1186
02:08:40,860 --> 02:08:44,760
أتـمنى أن تصبح الأمـَل

1187
02:08:45,010 --> 02:08:47,030
النـآس يحتـاجون هـذا

1188
02:08:47,630 --> 02:08:52,280
حتـى لـو فشلـنا
الطريقة المثلى للعـيش هـنا

1189
02:08:53,420 --> 02:08:55,430
كمـا نظهـر هـنا اليـوم

1190
02:08:55,600 --> 02:08:58,830
... وجميع مـن يساعدونا لنكون على سجيتـنـا

1191
02:08:59,500 --> 02:09:02,410
أعـلم أن الأمر يبدو كالوداع

1192
02:09:02,930 --> 02:09:08,700
لكـن عـليـنـا أن نتقبل بعضنا البعض فيما سنقوم به في المستقبل

1193
02:09:09,900 --> 02:09:12,910
... لتذكير أنفسـنا، بمـن نحن

1194
02:09:14,760 --> 02:09:16,560
ومـن من المفترض أن نكون

1195
02:09:18,910 --> 02:09:23,350
لقد قضـيت 4 أعـوام معـكم
وسأشتاق إليم كثيراً

1196
02:09:45,500 --> 02:09:47,420
إبتعدوا عـن الطريق

1197
02:10:00,470 --> 02:10:04,870
أنـا مباشرة مـعكم مـن الشارع 56
... حيث هـناك فوضى عارمـَة

1198
02:10:05,380 --> 02:10:09,280
<i>رجـل مـَا في بذلة من نوع خـاص أسلحـة
يعيث فساداً هـُنـَا</i>

1199
02:10:13,150 --> 02:10:18,470
( أنــا ( رينو
أخبرتـُكم بأنني سأعـُود

1200
02:10:36,620 --> 02:10:40,570
أوقفوا إطلاق النـار، أوقفوا إطلاق النـار الآن

1201
02:10:47,420 --> 02:10:49,820
... أيهـا الفتى، عـليك

1202
02:10:51,140 --> 02:10:52,940
أنظري، نيويورك

1203
02:10:53,030 --> 02:10:55,400
الرجل العـنكبوت عـاد

1204
02:10:56,580 --> 02:10:58,590
هذا إبني

1205
02:11:01,630 --> 02:11:03,770
طفــل شجـَاع

1206
02:11:03,900 --> 02:11:06,200
هـل ( أليكسي ) أخـافك
أيهَا الفتى الصغير ؟

1207
02:11:23,730 --> 02:11:25,510
أيها الرجل العـنكبوت

1208
02:11:35,500 --> 02:11:39,700
عـلمت أنـك ستعود -
أجل، شكراً لـَك لتعويضي -

1209
02:11:39,710 --> 02:11:42,330
أنت أشجـع طفل رأيتـه في حياتي

1210
02:11:42,340 --> 02:11:45,190
سأتـولى أمـره، لذا يمكنك الإعتـناء بأمـك
... حسـناً

1211
02:11:45,270 --> 02:11:47,790
هيـا أخـرج مـن هـنا

1212
02:11:54,870 --> 02:11:58,460
هل تريد القتـآل ؟
هـل تريد قتالي الآن ؟

1213
02:11:59,430 --> 02:12:02,970
... نيابة عـن كـل سكـان " نيويورك " الرائعـين

1214
02:12:02,990 --> 02:12:06,280
أطـلب مـنك أن تنسـحب أنتَ وآلتـك

1215
02:12:06,300 --> 02:12:10,620
أبداً، سأقوم بتـدميرك

1216
02:12:10,790 --> 02:12:13,600
عـليك أن تنـزل إلى هـنا وتقوم بقتـلي ؟ -
... أجـل -

1217
02:12:13,680 --> 02:12:16,900
... سأكــون هــنــاك
لا يوجد مــكان كالديار

1218
02:12:38,900 --> 02:12:59,900
{\c&H111180&}فريق ترجمة منتديات ستارتايمز   {\c&HFFFFFF&}تمت الترجمة بواسطة
|| {\c&H0090FF&}Mr-MiKe {\c&HFFFFFF&}& {\c&HFF0000&}Max Ben {\c&HFFFFFF&}& {\c&HA48B21&}smigeluzumaki {\c&HFFFFFF&}{\c&HFFFFFF&}||
|| {\c&H0090FF&}منتديات ستارتايمز {\c&HFFFFFF&}: {\c&HEF635A&}ترجمة خاصة وحصرية لـ {\c&HFFFFFF&}||
|| {\c&HA40DA3&}WwW.StarTimes.CoM {\c&HFFFFFF&}||
https://www.facebook.com/BraHimMiKeSubs

