[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.1.3 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None Last Style Storage: Default Aegisub Scroll Position: 34 Aegisub Active Line: 45 Aegisub Video Zoom Percent: 1.000000 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: LoGo,Traditional Arabic,50,&H007AF0D7,&H000000FF,&H00322188,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,40,40,10,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:44.41,0:00:50.62,LoGo,,0,0,0,,"المتباينه"\Nتمت الترجمة بواسطة\Nصبري مغل - أمجاد عبدالله Dialogue: 0,0:02:32.71,0:02:34.59,LoGo,,0,0,0,,{\i1}.نحن محظوظون لأننا نعيش بالمدينة{\i\i0} Dialogue: 0,0:02:34.64,0:02:37.29,LoGo,,0,0,0,,{\i1}.يقولون بأن الحرب كانت فظيعة{\i\i0} Dialogue: 0,0:02:37.34,0:02:39.95,LoGo,,0,0,0,,{\i1}.وأن بقية العالم قد دُمّر{\i\i0} Dialogue: 0,0:02:40.07,0:02:43.32,LoGo,,0,0,0,,{\i1}المؤسسون قاموا ببناء الجدران\N.ليبقونا بمأمن{\i\i0} Dialogue: 0,0:02:43.36,0:02:45.46,LoGo,,0,0,0,,{\i1}...وقاموا بتقسيمنا الى خمسة مجاميع{\i\i0} Dialogue: 0,0:02:45.57,0:02:48.83,LoGo,,0,0,0,,{\i1}.فصائل، للمحافظة على السلام{\i\i0} Dialogue: 0,0:02:50.00,0:02:52.15,LoGo,,0,0,0,,{\i1}...الأذكياء{\i\i0} Dialogue: 0,0:02:52.23,0:02:54.74,LoGo,,0,0,0,,{\i1}.مَن يتحلون بالمعرفة والمنطق{\i\i0} Dialogue: 0,0:02:54.85,0:02:57.02,LoGo,,0,0,0,,{\i1}".يُسمون بـ"إيروديت{\i\i0} Dialogue: 0,0:02:57.32,0:02:59.79,LoGo,,0,0,0,,{\i1}.إنهم على عِلمٍ بكل شيء{\i\i0} Dialogue: 0,0:03:00.72,0:03:02.97,LoGo,,0,0,0,,{\i1}".وفصيلة "أيمتي{\i\i0} Dialogue: 0,0:03:03.04,0:03:07.64,LoGo,,0,0,0,,{\i1}،فجميعهم طيبين ومتآلفين\N.ودوماً سعداء{\i\i0} Dialogue: 0,0:03:09.04,0:03:12.19,LoGo,,0,0,0,,{\i1}.وفصيلة "كاندور" يعززون الصدق والاجتهاد{\i\i0} Dialogue: 0,0:03:12.26,0:03:16.51,LoGo,,0,0,0,,{\i1}.يتكلمون بصراحة ، حتى لو تمنيتَ ألاّ يفعلوا{\i\i0} Dialogue: 0,0:03:16.70,0:03:19.00,LoGo,,0,0,0,,{\i1}".وهناك أيضاً فصيلة "داونتلس{\i\i0} Dialogue: 0,0:03:19.09,0:03:23.95,LoGo,,0,0,0,,{\i1}.فهم حٌماتنا ، جنودنا، وشرطتنا{\i\i0} Dialogue: 0,0:03:23.96,0:03:26.37,LoGo,,0,0,0,,{\i1}.دائماً ما فكرت بأنهم مدهشون{\i\i0} Dialogue: 0,0:03:27.79,0:03:30.57,LoGo,,0,0,0,,{\i1}.شجعان ، ولا يعرفون الخوف{\i\i0} Dialogue: 0,0:03:30.76,0:03:32.37,LoGo,,0,0,0,,{\i1}.وأحرار{\i\i0} Dialogue: 0,0:03:33.44,0:03:38.76,LoGo,,0,0,0,,{\i1}البعض يظن ان "داونتلس" ذوي مسحة جنونية\N.وهم كذلك نوعاً ما{\i\i0} Dialogue: 0,0:03:39.18,0:03:42.72,LoGo,,0,0,0,,{\i1}‏- تعالي (بيتريس).‏\N".فصيلتي هي الـ "أبنيغاشن{\i\i0} Dialogue: 0,0:03:42.90,0:03:45.44,LoGo,,0,0,0,,{\i1}.الآخرون ينعتوننا بالأصنام{\i\i0} Dialogue: 0,0:03:45.61,0:03:47.35,LoGo,,0,0,0,,{\i1}.فنحن نعيش حياة بسيطه{\i\i0} Dialogue: 0,0:03:47.40,0:03:50.70,LoGo,,0,0,0,,{\i1}.غير انانيين ، ومُكرَسين لمساعدة الاخرين{\i\i0} Dialogue: 0,0:03:50.84,0:03:55.76,LoGo,,0,0,0,,{\i1}،حتى أننا نُطعم من لا فصيلة لهم\N.الذين لا يتلائمون مع اية فصيلة{\i\i0} Dialogue: 0,0:03:56.00,0:04:00.87,LoGo,,0,0,0,,{\i1}.لأننا نخدم المصلحة العامة ، فنحن نُمثل الحكومة{\i\i0} Dialogue: 0,0:04:01.02,0:04:05.35,LoGo,,0,0,0,,{\i1}(ابي يعمل مع قائدنا (ماركوس{\i\i0} Dialogue: 0,0:04:07.80,0:04:11.98,LoGo,,0,0,0,,{\i1}،الأمر يسير بنجاح\N.والكل يعلم الى اين ينتمي{\i\i0} Dialogue: 0,0:04:12.31,0:04:14.41,LoGo,,0,0,0,,{\i1}.ما عدايّ{\i\i0} Dialogue: 0,0:04:24.46,0:04:28.88,LoGo,,0,0,0,,{\i1}امي تقول هناك فن\N.لتفقدي ذاتك{\i\i0} Dialogue: 0,0:04:30.83,0:04:33.49,LoGo,,0,0,0,,{\i1}.ولكني لم أكتشفه بعد{\i\i0} Dialogue: 0,0:04:33.55,0:04:38.60,LoGo,,0,0,0,,{\i1}،فمن المفترض ألا أفكر بأنانية أبداً\N.وأساعد الاخرين دوماً{\i\i0} Dialogue: 0,0:04:39.28,0:04:42.81,LoGo,,0,0,0,,{\i1}.وأن لا أنظر طويلاً في المرآة{\i\i0} Dialogue: 0,0:04:45.37,0:04:47.91,LoGo,,0,0,0,,هل أنتِ متوترة؟ Dialogue: 0,0:04:48.30,0:04:50.22,LoGo,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:04:51.14,0:04:53.43,LoGo,,0,0,0,,أكنتِ كذلك أثناء اختباركِ؟ Dialogue: 0,0:04:53.87,0:04:57.20,LoGo,,0,0,0,,.لا ، فقد كنت مذعورة Dialogue: 0,0:04:57.95,0:05:02.16,LoGo,,0,0,0,,،ولكن لم يكن هناك سبب لأكون كذلك\N.ولا أنتِ أيضاً Dialogue: 0,0:05:10.12,0:05:12.43,LoGo,,0,0,0,,.هذا ما يُسمح لكِ Dialogue: 0,0:05:14.31,0:05:16.42,LoGo,,0,0,0,,.فالقوانين هي القوانين Dialogue: 0,0:05:22.66,0:05:26.36,LoGo,,0,0,0,,{\i1}.اليوم سأجري الاختبار{\i\i0} Dialogue: 0,0:05:27.58,0:05:31.30,LoGo,,0,0,0,,{\i1}خائفة من أن يخبروني\N".بأني لستُ أُلائم فصيلة "ابنيغاشن{\i\i0} Dialogue: 0,0:05:31.58,0:05:34.41,LoGo,,0,0,0,,{\i1}.وأنه يجب عليّ أن أترك عائلتي{\i\i0} Dialogue: 0,0:05:35.24,0:05:40.19,LoGo,,0,0,0,,{\i1}.ولكني أكثر خوفاً أن يخبروني بأن أبقى{\i\i0} Dialogue: 0,0:05:40.38,0:05:42.31,LoGo,,0,0,0,,{\i1}.بالنسبة لأخي (كايلب) كان الأمر واضحاً{\i\i0} Dialogue: 0,0:05:42.28,0:05:43.51,LoGo,,0,0,0,,.دعيني أساعدكِ بها Dialogue: 0,0:05:43.51,0:05:45.52,LoGo,,0,0,0,,{\i1}.فهو على طبيعته{\i\i0} Dialogue: 0,0:05:46.62,0:05:50.23,LoGo,,0,0,0,,بيتريس) هلاّ حملتي الحقائب الأخرى؟) -\N.بالطبع - Dialogue: 0,0:05:50.34,0:05:52.96,LoGo,,0,0,0,,ماذا لو كانت عمياء أو كسيحة أكنتِ ستساعدينها؟ Dialogue: 0,0:05:53.02,0:05:56.18,LoGo,,0,0,0,,.كنت أفكر بمساعدتها -\N.ليس بالأمر الصعب - Dialogue: 0,0:05:56.24,0:05:58.38,LoGo,,0,0,0,,.ربما ليس بالنسبة لك Dialogue: 0,0:05:58.55,0:06:02.26,LoGo,,0,0,0,,.اهدئي (بيتريس) وضعي يقينك بالاختبار فحسب Dialogue: 0,0:06:02.90,0:06:04.90,LoGo,,0,0,0,,{\i1}!أثق بالاختبار{\i\i0} Dialogue: 0,0:06:05.04,0:06:09.25,LoGo,,0,0,0,,{\i1}الإختبار سيخبرني مَن أكون\N.وإلى أين أنتمي{\i\i0} Dialogue: 0,0:06:10.44,0:06:12.84,LoGo,,0,0,0,,{\i1}هل أنا ذكية؟{\i\i0} Dialogue: 0,0:06:13.45,0:06:15.26,LoGo,,0,0,0,,{\i1}طيبة؟{\i\i0} Dialogue: 0,0:06:15.66,0:06:17.06,LoGo,,0,0,0,,{\i1}مخلصة؟{\i\i0} Dialogue: 0,0:06:17.47,0:06:19.47,LoGo,,0,0,0,,{\i1}غير أنانية؟{\i\i0} Dialogue: 0,0:06:20.35,0:06:22.29,LoGo,,0,0,0,,{\i1}أم شجاعة؟{\i\i0} Dialogue: 0,0:06:23.39,0:06:25.97,LoGo,,0,0,0,,.إذن، كل الأطعمة التي لم نحصل عليها Dialogue: 0,0:06:26.00,0:06:28.35,LoGo,,0,0,0,,أنتم تعطونها للمشردين؟ Dialogue: 0,0:06:28.43,0:06:30.17,LoGo,,0,0,0,,أليس كذلك؟ -\N.أجل - Dialogue: 0,0:06:30.26,0:06:32.81,LoGo,,0,0,0,,،يالك من كاذب\Nلماذا تكذب عليّ؟ Dialogue: 0,0:06:32.86,0:06:37.22,LoGo,,0,0,0,,،الكل يعرف بأنكم تحتفظون بها لأنفسكم\Nلمَ لا تعترفون بذلك؟ Dialogue: 0,0:06:39.08,0:06:42.64,LoGo,,0,0,0,,إنني أتحدث إليك ،‏\Nهل أنتم أيها الأصنام صٌمّ أم ماذا؟ Dialogue: 0,0:06:43.33,0:06:44.94,LoGo,,0,0,0,,بيتريس)؟) Dialogue: 0,0:06:45.93,0:06:47.54,LoGo,,0,0,0,,.لا تفعلي Dialogue: 0,0:07:18.78,0:07:23.08,LoGo,,0,0,0,,منذُ مئة عام بعد انتهاء الحرب\Nاقام المؤسسون نظاماً Dialogue: 0,0:07:23.14,0:07:27.17,LoGo,,0,0,0,,آمنوا بأنه سيكبح الصراعات المستقبلية\N.ويُنتجُ سلاماً دائماً Dialogue: 0,0:07:27.25,0:07:32.69,LoGo,,0,0,0,,اليوم في إختبار الأهلية، بناءً على شخصياتكم\N.سنقوم بتعينكم في إحدى الفصائل Dialogue: 0,0:07:32.80,0:07:36.34,LoGo,,0,0,0,,بينما نعتقد أن أختياركم للفصائل\Nبناء على ما أظهره اختباركم Dialogue: 0,0:07:36.38,0:07:39.62,LoGo,,0,0,0,,.هي أفضل وسيلة لتأكيد نجاح نظام الفصائل Dialogue: 0,0:07:39.70,0:07:42.95,LoGo,,0,0,0,,.من حقكم غداً في مراسم الإختيار Dialogue: 0,0:07:43.04,0:07:47.17,LoGo,,0,0,0,,ان تختاروا أياً من الفصائل الخمسة\N.بغض النظر عن نتيجة إختباركم Dialogue: 0,0:07:47.24,0:07:50.62,LoGo,,0,0,0,,.ولكن ، بمجرد ان يُحسم القرار Dialogue: 0,0:07:50.72,0:07:54.04,LoGo,,0,0,0,,.فلن يكون هناك أيّ تغيير Dialogue: 0,0:08:10.69,0:08:13.82,LoGo,,0,0,0,,ماهي مشكلتكم يافصيلة "ابنيغاشن" مع المرايا؟ Dialogue: 0,0:08:13.91,0:08:16.73,LoGo,,0,0,0,,.نرفض التكبّر Dialogue: 0,0:08:16.87,0:08:19.50,LoGo,,0,0,0,,.نعم، اعلم ، اجلسي Dialogue: 0,0:08:31.49,0:08:34.39,LoGo,,0,0,0,,.أنا (توري) سأكون مُرشدتكِ بالاختبار Dialogue: 0,0:08:34.52,0:08:39.07,LoGo,,0,0,0,,سيتم تعريضكِ لسلسلة من الاختيارات\N.لإختبار استعدادكِ لكل فصيلة Dialogue: 0,0:08:39.13,0:08:41.45,LoGo,,0,0,0,,.إلى ان تنالي النتيجة Dialogue: 0,0:08:41.54,0:08:43.14,LoGo,,0,0,0,,.لا داعي لتقلقي Dialogue: 0,0:08:43.27,0:08:48.13,LoGo,,0,0,0,,فـ95 بالمائة ينالون فصائلهم الاصلية\N.وسنرى ماذا عنكِ Dialogue: 0,0:08:51.41,0:08:54.60,LoGo,,0,0,0,,ما هذا؟ -\N.إشربيه بالكامل - Dialogue: 0,0:10:15.72,0:10:17.33,LoGo,,0,0,0,,.اختاري Dialogue: 0,0:10:17.73,0:10:20.83,LoGo,,0,0,0,,.الان قبل فوات الاوان Dialogue: 0,0:10:20.97,0:10:24.11,LoGo,,0,0,0,,لماذا؟ ، ماذا سأفعل بهم؟ -\N.اختاري - Dialogue: 0,0:10:24.25,0:10:25.69,LoGo,,0,0,0,,.اخبريني فحسب Dialogue: 0,0:11:05.23,0:11:06.84,LoGo,,0,0,0,,!جرو Dialogue: 0,0:11:28.09,0:11:29.45,LoGo,,0,0,0,,.انهضي Dialogue: 0,0:11:30.02,0:11:32.33,LoGo,,0,0,0,,.سنخرج من البوابة الخلفية قبل وصول المشرف Dialogue: 0,0:11:32.42,0:11:34.15,LoGo,,0,0,0,,ماذا كانت نتيجتي؟ -\N.هيا بنا - Dialogue: 0,0:11:34.24,0:11:35.91,LoGo,,0,0,0,,ماذا حدث؟ Dialogue: 0,0:11:36.86,0:11:39.59,LoGo,,0,0,0,,.ستخبرين عائلتكِ بأن المصل جعلكِ تمرضين Dialogue: 0,0:11:39.65,0:11:41.02,LoGo,,0,0,0,,وبأنني اعدتك الى البيت، أتفهمين؟ Dialogue: 0,0:11:41.07,0:11:43.17,LoGo,,0,0,0,,.كلا ، ليس قبل ان اعرف نتيجتي Dialogue: 0,0:11:43.48,0:11:46.28,LoGo,,0,0,0,,".ابنيغاشن" Dialogue: 0,0:11:46.55,0:11:50.02,LoGo,,0,0,0,,".و "إيروديت" و "داونتلس Dialogue: 0,0:11:50.23,0:11:53.86,LoGo,,0,0,0,,.نتيجتك لم تكن حاسمة Dialogue: 0,0:11:53.91,0:11:56.11,LoGo,,0,0,0,,.هذا مستحيل ، فهو امر غير منطقي Dialogue: 0,0:11:56.22,0:12:00.19,LoGo,,0,0,0,,.ليس مستحيلاً بل شديد الندرة Dialogue: 0,0:12:00.91,0:12:04.39,LoGo,,0,0,0,,.يُدعى التباين Dialogue: 0,0:12:04.41,0:12:07.21,LoGo,,0,0,0,,.لا يمكنكِ ان تخبري احداً ولا حتى والديكِ Dialogue: 0,0:12:07.25,0:12:13.18,LoGo,,0,0,0,,".وفيما يهم العالم ، فإن نتيجتكِ كانت "أبنيغاشن\N.لأن هذا ما دونته Dialogue: 0,0:12:13.29,0:12:15.55,LoGo,,0,0,0,,ماذا يفترض ان افعل في مراسم الاختيار؟ Dialogue: 0,0:12:15.69,0:12:20.30,LoGo,,0,0,0,,ينبغي أن اعلم ماذا افعل\N.من المفترض أن يخبرني الاختبار أي فصيلة سأختار Dialogue: 0,0:12:20.39,0:12:25.23,LoGo,,0,0,0,,.يفترض بنا ان نثق بالاختبار -\N.الاختبار لم ينجح عليكِ - Dialogue: 0,0:12:25.81,0:12:28.54,LoGo,,0,0,0,,.بل عليكِ ان تثقي بنفسكِ Dialogue: 0,0:13:15.86,0:13:20.25,LoGo,,0,0,0,,ماحدث لكِ اليوم؟ ، اين ذهبتِ بعد اختباركِ؟ Dialogue: 0,0:13:20.41,0:13:23.64,LoGo,,0,0,0,,.مرضت وعليه ارسلوني الى البيت باكراً Dialogue: 0,0:13:23.73,0:13:26.31,LoGo,,0,0,0,,هل اتممتِ اختباركِ؟ Dialogue: 0,0:13:29.23,0:13:32.79,LoGo,,0,0,0,,ماذا كانت نتيجتكِ؟ Dialogue: 0,0:13:33.46,0:13:36.03,LoGo,,0,0,0,,ماذا كانت نتيجتك؟ Dialogue: 0,0:13:37.14,0:13:40.17,LoGo,,0,0,0,,لم غادرت فجأة دون ان تخبري أيّ احد؟ Dialogue: 0,0:13:40.30,0:13:41.90,LoGo,,0,0,0,,.لقد مرضت Dialogue: 0,0:13:42.04,0:13:43.64,LoGo,,0,0,0,,.(بيتريس) Dialogue: 0,0:13:44.13,0:13:47.35,LoGo,,0,0,0,,.لا أظنكِ تُدركين المستوى الأمني لدينا Dialogue: 0,0:13:47.35,0:13:51.21,LoGo,,0,0,0,,.فإنهم يفعلون أي شيء لإضعافنا Dialogue: 0,0:13:51.25,0:13:54.35,LoGo,,0,0,0,,من هم؟ -\N."إيروديت" - Dialogue: 0,0:13:54.45,0:13:57.08,LoGo,,0,0,0,,فهم يعتقدون بأنهم مَن يجب ان يكونوا\N.الفصيلة الحاكمة وليس نحن Dialogue: 0,0:13:57.17,0:13:59.40,LoGo,,0,0,0,,لذا عليكِ بتوخي الحذر من الآن فصاعداً ، أتفهمين؟ Dialogue: 0,0:13:59.50,0:14:01.82,LoGo,,0,0,0,,.حتى (ماركوس) يتعرض للهجوم Dialogue: 0,0:14:01.87,0:14:04.01,LoGo,,0,0,0,,لأجل ماذا؟ Dialogue: 0,0:14:04.72,0:14:07.01,LoGo,,0,0,0,,.إنه إتهام قديم Dialogue: 0,0:14:07.32,0:14:09.85,LoGo,,0,0,0,,.ذلك أنه أساء معاملة ابنه Dialogue: 0,0:14:10.04,0:14:12.53,LoGo,,0,0,0,,.ماجعله يهرب من المنزل Dialogue: 0,0:14:12.73,0:14:13.65,LoGo,,0,0,0,,وهل هذا صحيح؟ Dialogue: 0,0:14:13.71,0:14:15.46,LoGo,,0,0,0,,.كلا -\N.طبعاً لا - Dialogue: 0,0:14:15.52,0:14:19.56,LoGo,,0,0,0,,.فالأطفال يهربون لمختلف الأسباب Dialogue: 0,0:14:25.91,0:14:29.50,LoGo,,0,0,0,,.لا تسهراً لوقت متأخر\N.فأنتم بحاجة إلى النوم Dialogue: 0,0:14:30.01,0:14:32.52,LoGo,,0,0,0,,.لأجل الغد Dialogue: 0,0:14:41.35,0:14:43.95,LoGo,,0,0,0,,.نحبكما Dialogue: 0,0:14:56.00,0:14:57.61,LoGo,,0,0,0,,.ليلة سعيدة Dialogue: 0,0:14:58.72,0:15:01.02,LoGo,,0,0,0,,.ِعزيزتي انا فخورة بك Dialogue: 0,0:15:12.29,0:15:14.79,LoGo,,0,0,0,,بيتريس)؟) -\Nماذا؟ - Dialogue: 0,0:15:15.30,0:15:18.29,LoGo,,0,0,0,,.غداً ، عندما نختار Dialogue: 0,0:15:19.44,0:15:22.57,LoGo,,0,0,0,,.عليكِ ان تفكري بالعائلة Dialogue: 0,0:15:22.71,0:15:24.79,LoGo,,0,0,0,,.اجل -\N...و لكن - Dialogue: 0,0:15:24.09,0:15:28.01,LoGo,,0,0,0,,.عليكِ ايضاً أن تفكري بنفسكِ Dialogue: 0,0:16:09.88,0:16:14.10,LoGo,,0,0,0,,{\i1}من فضلكم جميعاً\Nأن تتجمعوا في المكان المحدد{\i\i0} Dialogue: 0,0:16:19.43,0:16:21.04,LoGo,,0,0,0,,.(صباح الخير (جانين Dialogue: 0,0:16:21.32,0:16:22.99,LoGo,,0,0,0,,.(صباح الخير (اندرو Dialogue: 0,0:16:22.99,0:16:27.06,LoGo,,0,0,0,,ما أنباء صمود (ماركوس)؟ -\N.كما المتوقع منه - Dialogue: 0,0:16:27.15,0:16:30.01,LoGo,,0,0,0,,.علينا معرفة من يقف خلف الشائعات Dialogue: 0,0:16:30.15,0:16:32.32,LoGo,,0,0,0,,.اظننا جميعاً نعلم من الفاعل Dialogue: 0,0:16:32.99,0:16:37.38,LoGo,,0,0,0,,"لو كان فرداً من "إيروديت\N.فأعدكِ أنني سأكتشف مَن يكون Dialogue: 0,0:16:37.56,0:16:41.00,LoGo,,0,0,0,,.أبناءكم!، لم أكن أعلم بأنهما مختارين لهذا اليوم Dialogue: 0,0:16:41.07,0:16:43.90,LoGo,,0,0,0,,ماهو اسمك؟ -\N.انا (كايلب) سررت بلقائك - Dialogue: 0,0:16:43.98,0:16:46.62,LoGo,,0,0,0,,(جانين ماثيوز)\Nوأنتِ؟ Dialogue: 0,0:16:46.93,0:16:49.64,LoGo,,0,0,0,,.(هذه (بيتريس Dialogue: 0,0:16:49.84,0:16:52.67,LoGo,,0,0,0,,.أمامكما قرار مهم لإتخاذه اليوم Dialogue: 0,0:16:52.67,0:16:55.93,LoGo,,0,0,0,,.انا واثقة بأن والديكما سيدعمان أي قرار تتخذانه Dialogue: 0,0:16:55.94,0:16:58.97,LoGo,,0,0,0,,.ليس من المُفترض أن يكون الأمر أختياراً Dialogue: 0,0:16:59.33,0:17:02.26,LoGo,,0,0,0,,.فيجب ان يُرشدنا الإختبار الى ما سنختار Dialogue: 0,0:17:02.33,0:17:05.35,LoGo,,0,0,0,,.ولكنكِ حرةٌ بإختياركِ -\N.ولكنكِ لا ترغبين بهذا - Dialogue: 0,0:17:05.44,0:17:07.65,LoGo,,0,0,0,,.(بيتريس) Dialogue: 0,0:17:09.17,0:17:14.39,LoGo,,0,0,0,,اريدكِ أن تختاري ماتمثلينه حقاً\N.والى مكان انتمائك الحقيقي Dialogue: 0,0:17:14.47,0:17:17.83,LoGo,,0,0,0,,ليس بنزوة، وليس لرغبتكِ في أن تكوني\N.شخصاً لا يمثلكِ Dialogue: 0,0:17:17.86,0:17:21.24,LoGo,,0,0,0,,.بل لأنكِ تعرفين نفسكِ حق المعرفة Dialogue: 0,0:17:21.41,0:17:23.68,LoGo,,0,0,0,,.اريدكِ أن تختاري بتعقل Dialogue: 0,0:17:24.15,0:17:26.46,LoGo,,0,0,0,,.وأنا متأكدة بأنكِ ستفعلين Dialogue: 0,0:17:33.25,0:17:38.99,LoGo,,0,0,0,,المنظومة الفصائلية نظام حيوي\N.من خلاياً ... منكم جميعكم Dialogue: 0,0:17:39.07,0:17:42.08,LoGo,,0,0,0,,.والطريقة الوحيدة لبقائه وإزدهاره Dialogue: 0,0:17:42.20,0:17:45.57,LoGo,,0,0,0,,.أن يطالب كل منكم بمكانه المستحق Dialogue: 0,0:17:45.92,0:17:52.05,LoGo,,0,0,0,,.المستقبل ينتمي لأولئك الذين يعرفون مكان انتمائهم Dialogue: 0,0:17:54.96,0:17:57.18,LoGo,,0,0,0,,.عندما نغادر هذا المكان Dialogue: 0,0:17:57.43,0:18:00.57,LoGo,,0,0,0,,.لن نكون عالة بعدها Dialogue: 0,0:18:00.72,0:18:03.50,LoGo,,0,0,0,,.وإنما أعضاء كاملين لمجتمعنا Dialogue: 0,0:18:03.50,0:18:07.26,LoGo,,0,0,0,,.الفصيلة قبل القرابة Dialogue: 0,0:18:07.44,0:18:09.05,LoGo,,0,0,0,,{\i1}.الفصيلة قبل القرابه{\i\i0} Dialogue: 0,0:18:12.46,0:18:14.77,LoGo,,0,0,0,,.أحبكِ Dialogue: 0,0:18:15.06,0:18:18.07,LoGo,,0,0,0,,.مهما حدث Dialogue: 0,0:18:18.87,0:18:21.08,LoGo,,0,0,0,,.(جوناثان زيغلر) Dialogue: 0,0:18:36.53,0:18:38.54,LoGo,,0,0,0,,."إيروديت" Dialogue: 0,0:18:40.01,0:18:42.55,LoGo,,0,0,0,,.(جفري ياتس) Dialogue: 0,0:18:44.54,0:18:46.48,LoGo,,0,0,0,,."داونتلس" Dialogue: 0,0:18:47.23,0:18:49.39,LoGo,,0,0,0,,.(مورغان ستوكس) Dialogue: 0,0:18:51.14,0:18:53.45,LoGo,,0,0,0,,."اميتي" Dialogue: 0,0:18:55.62,0:18:58.73,LoGo,,0,0,0,,.(كلير ساترون)\N."كاندور" Dialogue: 0,0:18:59.23,0:19:00.83,LoGo,,0,0,0,,.(سام روبرتسون) Dialogue: 0,0:19:01.28,0:19:03.09,LoGo,,0,0,0,,."أبنيغاشن" Dialogue: 0,0:19:03.49,0:19:05.10,LoGo,,0,0,0,,.(كايلب برايور) Dialogue: 0,0:19:26.01,0:19:28.02,LoGo,,0,0,0,,."إيروديت" Dialogue: 0,0:19:41.84,0:19:44.36,LoGo,,0,0,0,,.(بياتروس برايور) Dialogue: 0,0:20:41.75,0:20:43.86,LoGo,,0,0,0,,."داونتلس" Dialogue: 0,0:22:41.26,0:22:42.90,LoGo,,0,0,0,,.هيا لنذهب Dialogue: 0,0:23:04.65,0:23:06.26,LoGo,,0,0,0,,.هيا Dialogue: 0,0:23:15.95,0:23:17.56,LoGo,,0,0,0,,.المعذرة Dialogue: 0,0:23:18.09,0:23:19.69,LoGo,,0,0,0,,.ياللروعه Dialogue: 0,0:23:21.06,0:23:24.13,LoGo,,0,0,0,,.(انا (كرستينا -\N.(بياتروس) - Dialogue: 0,0:23:25.70,0:23:29.83,LoGo,,0,0,0,,هل اتوهم ام انهم يحاولون قتلنا؟ Dialogue: 0,0:23:41.74,0:23:43.64,LoGo,,0,0,0,,.استعدوا Dialogue: 0,0:24:05.34,0:24:07.81,LoGo,,0,0,0,,.انهم يقفزون -\Nماذا؟ - Dialogue: 0,0:24:10.16,0:24:12.06,LoGo,,0,0,0,,وماذا لو لم تقفز؟ Dialogue: 0,0:24:12.15,0:24:15.16,LoGo,,0,0,0,,.ماذا برأيك ، ستفقد العضوية Dialogue: 0,0:24:15.30,0:24:16.91,LoGo,,0,0,0,,.(بالتوفيق (آل Dialogue: 0,0:24:25.85,0:24:28.17,LoGo,,0,0,0,,مع بعض؟ -\N.حسناً - Dialogue: 0,0:24:29.99,0:24:31.60,LoGo,,0,0,0,,.واحد ، اثنان ، ثلاثة Dialogue: 0,0:24:46.97,0:24:48.83,LoGo,,0,0,0,,.حسناً ، انتبهوا Dialogue: 0,0:24:49.32,0:24:52.06,LoGo,,0,0,0,,.أنا (اريك) أحد قادتكم Dialogue: 0,0:24:52.37,0:24:54.16,LoGo,,0,0,0,,".إذا كنتم تريدون عضوية بـ"داونتلس Dialogue: 0,0:24:54.16,0:24:55.67,LoGo,,0,0,0,,.فإليكم طريقة الدخول Dialogue: 0,0:24:55.67,0:24:59.29,LoGo,,0,0,0,,فلو كُنت لا تجرؤ على القفز\N."فأنت لا تنتمي إلى "داونتلس Dialogue: 0,0:24:59.37,0:25:03.58,LoGo,,0,0,0,,أثمة ماء بالأسفل أو شيء ما؟ -\N.عليك أن تكتشف ذلك - Dialogue: 0,0:25:04.17,0:25:05.41,LoGo,,0,0,0,,.أو لا تفعل Dialogue: 0,0:25:05.49,0:25:08.21,LoGo,,0,0,0,,لقد قفزنا للتو؟\Nايريدوننا أن نقفز مجدداً؟ Dialogue: 0,0:25:08.37,0:25:11.95,LoGo,,0,0,0,,.على أحدٍ أن يكون الاول\Nفمن سيكون؟ Dialogue: 0,0:25:21.06,0:25:22.76,LoGo,,0,0,0,,.أنا Dialogue: 0,0:25:46.24,0:25:48.97,LoGo,,0,0,0,,.اجل أيتها الصنم، اخلعيها Dialogue: 0,0:25:49.27,0:25:51.20,LoGo,,0,0,0,,.اعيديها Dialogue: 0,0:26:14.23,0:26:16.13,LoGo,,0,0,0,,.اسرعي Dialogue: 0,0:26:49.49,0:26:51.50,LoGo,,0,0,0,,هل تم دفعكِ؟ Dialogue: 0,0:26:51.76,0:26:53.36,LoGo,,0,0,0,,.لا Dialogue: 0,0:26:55.91,0:26:59.16,LoGo,,0,0,0,,ماهو اسمك؟ -\N....بيـ - Dialogue: 0,0:27:00.04,0:27:03.23,LoGo,,0,0,0,,أهو اسم صعب؟\N.يمكنكِ إختيار اسم جديد لو تريدين Dialogue: 0,0:27:03.29,0:27:07.20,LoGo,,0,0,0,,.وليكن جيداً ، فليس ثمة فرصة اخرى Dialogue: 0,0:27:08.21,0:27:09.82,LoGo,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:27:09.97,0:27:12.25,LoGo,,0,0,0,,.(اسمي (تريس Dialogue: 0,0:27:12.47,0:27:14.77,LoGo,,0,0,0,,.(القافزة الاولى (تريس Dialogue: 0,0:27:15.10,0:27:17.87,LoGo,,0,0,0,,."اهلاً بكِ في "داونتلس Dialogue: 0,0:27:32.45,0:27:37.27,LoGo,,0,0,0,,(الذين من أصل "داونتلس" ليذهبوا مع (لورين\N.المحوَلين فليبقوا معي Dialogue: 0,0:27:40.30,0:27:42.54,LoGo,,0,0,0,,.أغلب الاحيان اعمل في الاستخبارات Dialogue: 0,0:27:41.91,0:27:44.97,LoGo,,0,0,0,,.لكن أثناء التدريب سأكون مُرشدكم Dialogue: 0,0:27:45.24,0:27:46.83,LoGo,,0,0,0,,.(اسمي (فور Dialogue: 0,0:27:46.94,0:27:48.74,LoGo,,0,0,0,,فور) كالرقم أربعة؟) Dialogue: 0,0:27:48.95,0:27:50.76,LoGo,,0,0,0,,.تماماً كالرقم Dialogue: 0,0:27:50.88,0:27:54.32,LoGo,,0,0,0,,ماذا حدث ، هل تم حجز واحد واثنان وثلاثة؟ Dialogue: 0,0:27:58.34,0:28:01.66,LoGo,,0,0,0,,ما هو اسمكِ؟ -\N.(كرستينا) - Dialogue: 0,0:28:07.52,0:28:08.78,LoGo,,0,0,0,,.(كرستينا) Dialogue: 0,0:28:08.98,0:28:10.97,LoGo,,0,0,0,,.أول درس لكِ Dialogue: 0,0:28:11.03,0:28:15.68,LoGo,,0,0,0,,.لو أردتِ البقاء هنا فأطبقي شفتيكِ Dialogue: 0,0:28:15.78,0:28:19.08,LoGo,,0,0,0,,هل فهمتيني؟ -\N.أجل - Dialogue: 0,0:28:20.22,0:28:21.93,LoGo,,0,0,0,,.جيد Dialogue: 0,0:28:24.88,0:28:26.39,LoGo,,0,0,0,,.اتبعوني Dialogue: 0,0:29:07.41,0:29:09.27,LoGo,,0,0,0,,.هذه هي القاعة Dialogue: 0,0:29:09.97,0:29:13.40,LoGo,,0,0,0,,."عصب حياة "داونتلس Dialogue: 0,0:29:25.03,0:29:28.24,LoGo,,0,0,0,,.ستبيتون هنا للعشرة أسابيع القادمة Dialogue: 0,0:29:28.42,0:29:30.33,LoGo,,0,0,0,,الفتيات أم الفتيان؟ Dialogue: 0,0:29:30.43,0:29:33.39,LoGo,,0,0,0,,.الاثنين -\N.جيد - Dialogue: 0,0:29:33.49,0:29:36.67,LoGo,,0,0,0,,.لو أعجبك ذلك فسيعجبك الحمام Dialogue: 0,0:29:37.01,0:29:38.61,LoGo,,0,0,0,,.عظيم Dialogue: 0,0:29:41.48,0:29:44.04,LoGo,,0,0,0,,حقاً؟ -\Nأليس هناك مكان آخر؟ - Dialogue: 0,0:29:44.16,0:29:46.13,LoGo,,0,0,0,,هل هذه مزحة؟ Dialogue: 0,0:29:46.32,0:29:48.56,LoGo,,0,0,0,,.ينبغي أن تشعروا بأنكم بالمنزل Dialogue: 0,0:29:48.64,0:29:50.54,LoGo,,0,0,0,,.فكل المكان منفتح Dialogue: 0,0:29:50.64,0:29:52.12,LoGo,,0,0,0,,أهذه مزحة؟ Dialogue: 0,0:29:52.12,0:29:53.72,LoGo,,0,0,0,,.ابدلوا ملابسكم Dialogue: 0,0:29:55.34,0:29:58.14,LoGo,,0,0,0,,جميل ، أهذه المراوش؟ Dialogue: 0,0:30:02.96,0:30:05.03,LoGo,,0,0,0,,.سيقان جميلة أيتها الصنم Dialogue: 0,0:30:42.22,0:30:44.42,LoGo,,0,0,0,,.مرحباً -\Nكيف الحال؟ - Dialogue: 0,0:30:45.23,0:30:47.24,LoGo,,0,0,0,,هلاّ جلسنا؟ Dialogue: 0,0:31:07.00,0:31:09.81,LoGo,,0,0,0,,ألم تري شطيرة من قبل؟ Dialogue: 0,0:31:09.93,0:31:13.19,LoGo,,0,0,0,,.رأيتها إنما لم آكلها من قبل Dialogue: 0,0:31:13.28,0:31:14.75,LoGo,,0,0,0,,.الـ"أبنيغاشن" يتناولون الطعام البيسط Dialogue: 0,0:31:14.87,0:31:18.05,LoGo,,0,0,0,,حمية قائمة على نباتات\N.ويبلعونها دون توابل Dialogue: 0,0:31:18.15,0:31:20.22,LoGo,,0,0,0,,وأي كتاب إبتلعته أنت؟ Dialogue: 0,0:31:21.06,0:31:23.37,LoGo,,0,0,0,,.(سعدت بمقابلتكِ أيضاً ، أنا (ويل Dialogue: 0,0:31:23.37,0:31:26.47,LoGo,,0,0,0,,."إيروديت" -\N.بالطبع - Dialogue: 0,0:31:26.57,0:31:29.57,LoGo,,0,0,0,,لا أقصد الإهانة ولكنني متفاجأه\N.أن الـ"أبنيغاشن" يأكلون Dialogue: 0,0:31:29.57,0:31:32.21,LoGo,,0,0,0,,قمة الأنانية، أليس كذلك؟\N.لا عجب أنكِ غادرت Dialogue: 0,0:31:32.21,0:31:34.32,LoGo,,0,0,0,,لابد من أنكِ واثقة جداً بنفسكِ\N."لمصاحبتكِ "كاندور Dialogue: 0,0:31:34.36,0:31:38.94,LoGo,,0,0,0,,ما الذي يعنيه هذا؟ -\N.تنطقين بما يجول في خاطرك بلا تفكير - Dialogue: 0,0:31:38.98,0:31:40.48,LoGo,,0,0,0,,مثل "أنت أحمق"؟ Dialogue: 0,0:31:40.95,0:31:43.46,LoGo,,0,0,0,,.دعابة جيدة (آل) ، على الأقل ننطق بالحقيقة Dialogue: 0,0:31:43.49,0:31:45.76,LoGo,,0,0,0,,إيروديت" يمكنهم قول الحقيقة"\N.لأننا نملك الحقائق Dialogue: 0,0:31:45.84,0:31:48.76,LoGo,,0,0,0,,.لا أريد أن أسمع عن فصائلكم السابقة Dialogue: 0,0:31:48.86,0:31:51.49,LoGo,,0,0,0,,.فأنتم من "داونتلس" الأن Dialogue: 0,0:31:52.21,0:31:56.73,LoGo,,0,0,0,,هل أنت محول أيضاً أم أنك\Nمن فصيلة "داونتلس" أساساً؟ Dialogue: 0,0:31:57.56,0:31:59.17,LoGo,,0,0,0,,هل تمزحين؟ Dialogue: 0,0:31:59.59,0:32:01.20,LoGo,,0,0,0,,.لا Dialogue: 0,0:32:03.00,0:32:06.03,LoGo,,0,0,0,,ما الذي جعلكِ تظنين أن بوسعكِ التحدث إليّ؟ Dialogue: 0,0:32:10.66,0:32:13.96,LoGo,,0,0,0,,.ربما لأنك ودود جداً Dialogue: 0,0:32:21.59,0:32:23.50,LoGo,,0,0,0,,.كوني حذرة Dialogue: 0,0:32:25.27,0:32:26.88,LoGo,,0,0,0,,.(فور) Dialogue: 0,0:32:27.91,0:32:30.92,LoGo,,0,0,0,,.أنتِ ياصديقتي ، تتمنين الموت Dialogue: 0,0:32:31.13,0:32:33.21,LoGo,,0,0,0,,أتعلمون أنه كان الأول في دفعته؟ Dialogue: 0,0:32:33.31,0:32:37.24,LoGo,,0,0,0,,.أرادوا تهيئته للقيادة مرتين ولكنه رفض Dialogue: 0,0:32:48.17,0:32:52.34,LoGo,,0,0,0,,.ليقف المستجدون Dialogue: 0,0:32:57.13,0:33:00.14,LoGo,,0,0,0,,.تم إنتخابكم لتنضموا لفصيلة المحاربين Dialogue: 0,0:33:00.14,0:33:03.95,LoGo,,0,0,0,,.للدفاع عن هذه المدينة وكل ساكنيها Dialogue: 0,0:33:04.03,0:33:06.85,LoGo,,0,0,0,,.نحن نؤمن بالفعل البطولي اللارادي Dialogue: 0,0:33:07.34,0:33:12.96,LoGo,,0,0,0,,.ونشجع قيام الشخص الواحد بالوقوف إلى جنب الآخر Dialogue: 0,0:33:12.21,0:33:14.39,LoGo,,0,0,0,,.ونحترمه Dialogue: 0,0:33:14.50,0:33:16.71,LoGo,,0,0,0,,.إجعلونا فخورين Dialogue: 0,0:34:01.62,0:34:04.89,LoGo,,0,0,0,,.أريد الجميع في القاعة خلال دقيقتين Dialogue: 0,0:34:12.58,0:34:14.77,LoGo,,0,0,0,,.هناك مرحلتين من التدريب Dialogue: 0,0:34:14.83,0:34:17.04,LoGo,,0,0,0,,.الأول جسدي Dialogue: 0,0:34:17.15,0:34:20.50,LoGo,,0,0,0,,.دفع جسمك إلى أقصى مايتحمله للفوز في المعركة Dialogue: 0,0:34:20.56,0:34:23.97,LoGo,,0,0,0,,.الثاني عقلاني\N.ومجدداً دفعه لأقصى طاقته Dialogue: 0,0:34:24.07,0:34:28.41,LoGo,,0,0,0,,،مواجهة أسوء مخاوفك والسيطرة عليها\N.إلا إذا سيطرت عليك أولاً Dialogue: 0,0:34:28.50,0:34:32.56,LoGo,,0,0,0,,"ستتدربون منفصلين عمن ولدوا كـ"داونتلس\N.ولكن سيتم تعيين رتبكم سويةً Dialogue: 0,0:34:32.71,0:34:37.02,LoGo,,0,0,0,,.بعد البدء الرُتب ستعين الوظائف التي ستنتقلون إليها Dialogue: 0,0:34:37.16,0:34:38.49,LoGo,,0,0,0,,.القيادة Dialogue: 0,0:34:38.54,0:34:39.88,LoGo,,0,0,0,,.حراسة الأسوار Dialogue: 0,0:34:39.93,0:34:41.94,LoGo,,0,0,0,,.أو منع المشردين من قتل بعضهم الآخر Dialogue: 0,0:34:42.04,0:34:45.77,LoGo,,0,0,0,,.وتصنيف الرُتب سيعين أيضاً من سيتم طرده Dialogue: 0,0:34:47.04,0:34:48.12,LoGo,,0,0,0,,طرد؟ Dialogue: 0,0:34:48.22,0:34:52.74,LoGo,,0,0,0,,.في نهاية كل مرحلة ، ذوي أسوء ترتيب سيغادرونا Dialogue: 0,0:34:52.90,0:34:54.74,LoGo,,0,0,0,,لأي غرض؟ Dialogue: 0,0:34:54.80,0:34:59.54,LoGo,,0,0,0,,ليس هناك من عائلة لتعود إليها\N.لذا ستعيش مشرداً Dialogue: 0,0:35:00.17,0:35:02.74,LoGo,,0,0,0,,ما سبب عدم معرفتنا بهذا؟ -\N.أنه قانون جديد - Dialogue: 0,0:35:02.82,0:35:05.75,LoGo,,0,0,0,,.قانون جديد؟! ، كان على أحدهم أن يخبرنا بهذا Dialogue: 0,0:35:05.75,0:35:10.30,LoGo,,0,0,0,,لماذا؟ ، هل سيختلف خياركِ؟ -\Nهل اعتراكِ الخوف؟ Dialogue: 0,0:35:10.53,0:35:14.12,LoGo,,0,0,0,,.فإن كان كذلك، فعليك المغادرة في الحال Dialogue: 0,0:35:14.33,0:35:18.72,LoGo,,0,0,0,,لو حقاً كنت واحداً منّا\N.فلن تكترث إن كنت ستخسر Dialogue: 0,0:35:18.82,0:35:21.12,LoGo,,0,0,0,,أنتم اخترتمونا Dialogue: 0,0:35:21.85,0:35:24.54,LoGo,,0,0,0,,.والآن سنختاركم Dialogue: 0,0:35:47.32,0:35:51.41,LoGo,,0,0,0,,بنظرة إحصائية ، يجب أن تكوني قد أصبتِ الهدف\N.لمرة واحدة على الأقل Dialogue: 0,0:35:51.55,0:35:53.25,LoGo,,0,0,0,,.حتى لو بالصدفة Dialogue: 0,0:36:00.63,0:36:01.69,LoGo,,0,0,0,,ما الذي يحدث؟ Dialogue: 0,0:36:01.74,0:36:05.22,LoGo,,0,0,0,,.المشردون ، لا يفعلون أي شيء Dialogue: 0,0:36:05.26,0:36:08.19,LoGo,,0,0,0,,.انظري أيتها الصنم ، سيكونون عائلتكِ الجديدة Dialogue: 0,0:36:10.91,0:36:12.52,LoGo,,0,0,0,,.القي التحية Dialogue: 0,0:36:18.95,0:36:21.34,LoGo,,0,0,0,,هل هم مستعدون لقتال حقيقي؟ Dialogue: 0,0:36:21.34,0:36:22.96,LoGo,,0,0,0,,.ليس كفاية Dialogue: 0,0:36:23.21,0:36:25.93,LoGo,,0,0,0,,.القافزة الاولى Dialogue: 0,0:36:26.36,0:36:28.84,LoGo,,0,0,0,,.ادخلي الحلبة Dialogue: 0,0:36:29.63,0:36:32.04,LoGo,,0,0,0,,.القافزة الاخيرة Dialogue: 0,0:36:32.52,0:36:34.53,LoGo,,0,0,0,,.حان وقت النزال Dialogue: 0,0:36:41.73,0:36:45.29,LoGo,,0,0,0,,إلى متى سنقاتل؟ -\N.إلى حين عدم تمكن إحداكما من المواصلة - Dialogue: 0,0:36:45.37,0:36:48.51,LoGo,,0,0,0,,.أو أن يستسلم أحدكما -\N.طبقاً للقوانين القديمة - Dialogue: 0,0:36:48.72,0:36:52.44,LoGo,,0,0,0,,.أما القوانين الجديدة ، فلن يستسلم أي أحد Dialogue: 0,0:36:52.54,0:36:54.62,LoGo,,0,0,0,,اتريد حقاً أن تخسرهم من القتال الأول؟ Dialogue: 0,0:36:54.68,0:36:56.38,LoGo,,0,0,0,,.الشجعان لا يستسلمون مطلقاً Dialogue: 0,0:36:56.55,0:37:00.13,LoGo,,0,0,0,,من حسن حظك\N.هذه القوانين لم تكن موجودة عندما تعاركنا Dialogue: 0,0:37:00.19,0:37:02.85,LoGo,,0,0,0,,.سنسجل درجات للأشد قتالاً Dialogue: 0,0:37:05.55,0:37:07.16,LoGo,,0,0,0,,.ابدأوا Dialogue: 0,0:37:26.20,0:37:28.18,LoGo,,0,0,0,,.لا تخافي أيتها الصنم Dialogue: 0,0:37:32.73,0:37:34.33,LoGo,,0,0,0,,جيد\N.(تريس) Dialogue: 0,0:37:57.01,0:37:59.32,LoGo,,0,0,0,,.حسناً يارفاق إلى هنا Dialogue: 0,0:38:00.45,0:38:02.05,LoGo,,0,0,0,,.اسمعوني Dialogue: 0,0:38:05.09,0:38:07.68,LoGo,,0,0,0,,اتعلمون ماهذه اللوحة؟ Dialogue: 0,0:38:07.81,0:38:09.42,LoGo,,0,0,0,,.انها تمثل حياتكم Dialogue: 0,0:38:09.53,0:38:11.83,LoGo,,0,0,0,,.سنقيمكم كل يوم Dialogue: 0,0:38:11.96,0:38:16.60,LoGo,,0,0,0,,لو بقيت في المنطقة الحمراء الى\N.نهاية المرحلة الاولى فسيتم طردك Dialogue: 0,0:38:16.90,0:38:18.70,LoGo,,0,0,0,,.لن أنجح أبداً Dialogue: 0,0:38:18.91,0:38:20.50,LoGo,,0,0,0,,.بل ستنجحين Dialogue: 0,0:38:20.50,0:38:22.41,LoGo,,0,0,0,,.أنا أضعف الموجودين Dialogue: 0,0:38:22.52,0:38:25.02,LoGo,,0,0,0,,.وستتحسنين سريعاً Dialogue: 0,0:38:25.40,0:38:27.53,LoGo,,0,0,0,,.أنت من "كاندور" ولايفترض بكِ ان تكذبي Dialogue: 0,0:38:27.62,0:38:31.25,LoGo,,0,0,0,,.كنت من "كاندور" ، كما أني لا أكذب Dialogue: 0,0:38:31.43,0:38:34.28,LoGo,,0,0,0,,.لو أنهم طردوني فأظن بأن والديّ سيرجعاني Dialogue: 0,0:38:34.40,0:38:36.01,LoGo,,0,0,0,,.كلا ، لا يسير الأمر هكذا Dialogue: 0,0:38:37.46,0:38:40.47,LoGo,,0,0,0,,.حتى لو أرادوا نظامهم لن يسمح Dialogue: 0,0:38:40.47,0:38:43.69,LoGo,,0,0,0,,.حتى لو قبل والدايّ بإعادتي Dialogue: 0,0:38:44.37,0:38:47.46,LoGo,,0,0,0,,.فلم أعد أنتمي لهناك بعد الآن Dialogue: 0,0:38:47.80,0:38:49.89,LoGo,,0,0,0,,.بدأ الأمر يميل للكآبة Dialogue: 0,0:38:49.89,0:38:52.96,LoGo,,0,0,0,,أتعلمون ماعلينا فعله؟\N.نحصل على أوشمة Dialogue: 0,0:38:59.44,0:39:01.74,LoGo,,0,0,0,,.وشم مؤقت على الوجه Dialogue: 0,0:39:02.46,0:39:05.28,LoGo,,0,0,0,,ايعجبك؟ -\Nأجل ، أين ستضعينه؟ - Dialogue: 0,0:39:05.47,0:39:07.18,LoGo,,0,0,0,,لا أدري ، ماذا تقترح؟ Dialogue: 0,0:39:07.98,0:39:09.70,LoGo,,0,0,0,,.في أيّ مكان تريدينه Dialogue: 0,0:39:30.17,0:39:33.15,LoGo,,0,0,0,,تتذكرينني ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:39:33.27,0:39:36.32,LoGo,,0,0,0,,....كنت أتسائل لو بإمكانك أن -\N.كلا - Dialogue: 0,0:39:37.21,0:39:39.44,LoGo,,0,0,0,,.أقوم برسم الوشم فحسب Dialogue: 0,0:39:42.69,0:39:44.30,LoGo,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:39:54.91,0:39:57.02,LoGo,,0,0,0,,.أعجبني هذا Dialogue: 0,0:39:57.34,0:39:59.35,LoGo,,0,0,0,,.من فضلكِ Dialogue: 0,0:40:06.97,0:40:10.75,LoGo,,0,0,0,,هل يمكنني أن أسألكِ فحسب؟ -\N."اخطأتِ بإختيار الـ"داونتلس - Dialogue: 0,0:40:10.86,0:40:13.87,LoGo,,0,0,0,,.سيعرفون حقيقتكِ -\Nمَن؟ - Dialogue: 0,0:40:14.50,0:40:17.09,LoGo,,0,0,0,,مَن سيعرف؟ -\N.الناس الذين تمثلين تهديداً لهم - Dialogue: 0,0:40:17.17,0:40:20.29,LoGo,,0,0,0,,أيّ ناس! ، في "داونتلس"؟ -\N.لا بل المجتمع - Dialogue: 0,0:40:20.40,0:40:24.20,LoGo,,0,0,0,,لو أنكِ لم تتوافقي مع أية فئة\N.فلن يستطيعوا التحكم بكِ Dialogue: 0,0:40:24.41,0:40:26.32,LoGo,,0,0,0,,.لستُ افهم Dialogue: 0,0:40:26.42,0:40:30.65,LoGo,,0,0,0,,أنتمي للـ "داونتلس" وأسأصبح منهم\N."لقد إخترتُ "داونتلس Dialogue: 0,0:40:32.03,0:40:33.73,LoGo,,0,0,0,,.لمصلحتكِ Dialogue: 0,0:40:34.46,0:40:36.16,LoGo,,0,0,0,,.أتمنى ذلك Dialogue: 0,0:41:44.21,0:41:48.15,LoGo,,0,0,0,,.أنتِ ضعيفة ولا تملكين أية عضلات Dialogue: 0,0:41:51.41,0:41:53.75,LoGo,,0,0,0,,لن تفوزي أبداً\N.ليس على هذا النحو Dialogue: 0,0:41:54.08,0:41:57.14,LoGo,,0,0,0,,.من الجيد معرفة هذا -\N.عليكِ أن تستخدمي كامل جسدكِ - Dialogue: 0,0:41:57.30,0:41:59.27,LoGo,,0,0,0,,.حافظي على الجهد ها هنا Dialogue: 0,0:42:01.61,0:42:03.63,LoGo,,0,0,0,,.حسناً -\N.تابعي هجومك - Dialogue: 0,0:42:04.25,0:42:08.24,LoGo,,0,0,0,,كوني سريعة كي تتمكني من الفوز\N.إذا هاجمتي أولاً Dialogue: 0,0:42:08.35,0:42:11.25,LoGo,,0,0,0,,.تراجعي وسددي على الحلق Dialogue: 0,0:42:11.65,0:42:13.14,LoGo,,0,0,0,,‏(فور).‏ Dialogue: 0,0:42:13.21,0:42:14.81,LoGo,,0,0,0,,.تابعي Dialogue: 0,0:42:34.08,0:42:35.69,LoGo,,0,0,0,,هيا (كريس).‏ Dialogue: 0,0:42:43.62,0:42:45.23,LoGo,,0,0,0,,.توقفي Dialogue: 0,0:42:46.17,0:42:49.32,LoGo,,0,0,0,,.أستسلم ، أستسلم -\Nأتريدين التوقف؟ - Dialogue: 0,0:42:52.07,0:42:53.68,LoGo,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:42:54.12,0:42:56.03,LoGo,,0,0,0,,.اعطني يدكِ Dialogue: 0,0:43:03.54,0:43:05.04,LoGo,,0,0,0,,.شكراً Dialogue: 0,0:43:05.12,0:43:07.27,LoGo,,0,0,0,,.حسناً إستريحوا جميعكم Dialogue: 0,0:43:15.42,0:43:17.89,LoGo,,0,0,0,,أتشعرين بتحسن؟ Dialogue: 0,0:43:17.97,0:43:19.81,LoGo,,0,0,0,,.أجل أنا بخير Dialogue: 0,0:43:24.08,0:43:25.89,LoGo,,0,0,0,,.تمسكي بالقضبان Dialogue: 0,0:43:26.55,0:43:28.69,LoGo,,0,0,0,,.أو أتركيها Dialogue: 0,0:43:29.85,0:43:31.67,LoGo,,0,0,0,,.أمامكِ ثلاث خيارات Dialogue: 0,0:43:32.14,0:43:34.37,LoGo,,0,0,0,,.أصمدي و سوف أنسى جُبنكِ Dialogue: 0,0:43:34.41,0:43:36.10,LoGo,,0,0,0,,.اسقطي وموتي Dialogue: 0,0:43:36.92,0:43:39.05,LoGo,,0,0,0,,.أو استسلمي Dialogue: 0,0:43:39.64,0:43:42.39,LoGo,,0,0,0,,.وإن إستسلمتي سيُرمى بكِ خارجاً Dialogue: 0,0:43:51.76,0:43:53.46,LoGo,,0,0,0,,هيا (كريس).‏ Dialogue: 0,0:44:08.34,0:44:09.95,LoGo,,0,0,0,,!انتهى الوقت Dialogue: 0,0:44:18.38,0:44:21.79,LoGo,,0,0,0,,.فرد الـ"داونتلس" لا يستسلم أبداً Dialogue: 0,0:44:27.36,0:44:32.53,LoGo,,0,0,0,,كأعضاء "داونتلس" نقاتل لحماية\N.كل كائن داخل الاسوار بدون اخفاق Dialogue: 0,0:44:32.99,0:44:36.21,LoGo,,0,0,0,,.لهذا ندربكم هكذا Dialogue: 0,0:44:37.09,0:44:39.81,LoGo,,0,0,0,,.لنُعلمكم بألا تستسلموا Dialogue: 0,0:44:41.82,0:44:44.61,LoGo,,0,0,0,,.ولتعلموا ما الذي يلزم Dialogue: 0,0:44:47.13,0:44:51.35,LoGo,,0,0,0,,الوضع ظل مستتباً للعديد من\N.السنوات وقد يتغير في أية لحظة Dialogue: 0,0:44:51.69,0:44:54.36,LoGo,,0,0,0,,.لذا علينا أن نكون مستعدين لكل أمر Dialogue: 0,0:45:10.81,0:45:14.00,LoGo,,0,0,0,,ماذا يوجد هناك؟ -\N.وحوش - Dialogue: 0,0:45:14.36,0:45:17.74,LoGo,,0,0,0,,.ارض زراعية -\Nاعلم هذا ، بل ماذا وراءه؟ - Dialogue: 0,0:45:17.08,0:45:19.88,LoGo,,0,0,0,,.مناطق خرِبه بسبب الحرب Dialogue: 0,0:45:20.05,0:45:23.84,LoGo,,0,0,0,,هل تعلم؟ -\N.لنعلم ان الاسوار بُنيت لسبب وجيه فحسب - Dialogue: 0,0:45:41.14,0:45:42.74,LoGo,,0,0,0,,.تباً Dialogue: 0,0:45:51.89,0:45:53.90,LoGo,,0,0,0,,.أصبحتِ جيدة في هذا Dialogue: 0,0:46:01.35,0:46:02.96,LoGo,,0,0,0,,.لقد كانت بائسة Dialogue: 0,0:46:05.45,0:46:07.06,LoGo,,0,0,0,,.انزلقت Dialogue: 0,0:46:07.29,0:46:09.40,LoGo,,0,0,0,,.لتقم بإحضارها Dialogue: 0,0:46:13.07,0:46:16.13,LoGo,,0,0,0,,بينما يقذفون؟ -\Nهل انت خائف؟ - Dialogue: 0,0:46:16.17,0:46:18.21,LoGo,,0,0,0,,ان يتم طعني بسكين؟\N.أجل Dialogue: 0,0:46:18.38,0:46:20.29,LoGo,,0,0,0,,.ليتوقف الجميع Dialogue: 0,0:46:24.36,0:46:26.47,LoGo,,0,0,0,,.لتقف موضع إصابة الهدف Dialogue: 0,0:46:35.18,0:46:37.44,LoGo,,0,0,0,,هلاّ عاونتني يا (فور).‏ Dialogue: 0,0:46:38.84,0:46:42.87,LoGo,,0,0,0,,.ستقف مكانك بينما يقذف السكاكين Dialogue: 0,0:46:44.16,0:46:47.38,LoGo,,0,0,0,,.وإذا رأيتك ترجف ، فأنت مطرود Dialogue: 0,0:46:48.68,0:46:54.39,LoGo,,0,0,0,,أمر وحيد ستتعلمونه هنا\N.أن اطاعة الاوامر ليست اختيارية Dialogue: 0,0:47:10.02,0:47:11.62,LoGo,,0,0,0,,.توقف Dialogue: 0,0:47:14.54,0:47:18.26,LoGo,,0,0,0,,أيّ أحد بإمكانه أن يقف أمام الهدف\N.هذا لا يثبت أيّ شيء Dialogue: 0,0:47:18.26,0:47:22.15,LoGo,,0,0,0,,.إذن فمن السهل بالنسبة لكِ أخذ مكانه Dialogue: 0,0:47:31.74,0:47:34.17,LoGo,,0,0,0,,.القوانين ذاتها ستطبق Dialogue: 0,0:47:42.15,0:47:44.26,LoGo,,0,0,0,,هيا (فور).‏ Dialogue: 0,0:47:56.93,0:47:59.26,LoGo,,0,0,0,,.إجعلها أقرب من ذلك Dialogue: 0,0:47:59.31,0:48:03.67,LoGo,,0,0,0,,أتريدني أن أقص شعرها؟ -\N.أجل ، وربما من الأعلى - Dialogue: 0,0:48:17.68,0:48:19.90,LoGo,,0,0,0,,.تنالين نقاطاً على جسارتكِ أيتها الصنم Dialogue: 0,0:48:19.98,0:48:23.20,LoGo,,0,0,0,,.ِولكن ليس بقدر مافقدتيها لأجل حديثك Dialogue: 0,0:48:26.55,0:48:28.76,LoGo,,0,0,0,,.كوني حذرة Dialogue: 0,0:48:29.14,0:48:32.48,LoGo,,0,0,0,,.فنحن ندرب جنوداً وليس متمردين Dialogue: 0,0:48:33.29,0:48:35.17,LoGo,,0,0,0,,.لقد انتهينا لهذا اليوم فأرحلي Dialogue: 0,0:48:41.62,0:48:43.75,LoGo,,0,0,0,,هل انتِ بخير؟ -\N.اصبتني - Dialogue: 0,0:48:43.79,0:48:45.66,LoGo,,0,0,0,,.عنيت ذلك Dialogue: 0,0:48:46.64,0:48:48.04,LoGo,,0,0,0,,عنيتَ ذلك؟ Dialogue: 0,0:48:48.14,0:48:50.74,LoGo,,0,0,0,,أتظنين أنه كان ليترككِ من دون أيّ خدش؟ Dialogue: 0,0:48:50.86,0:48:53.88,LoGo,,0,0,0,,.كنتِ لتظلي واقفة هناك لو لم أصبكِ Dialogue: 0,0:48:54.80,0:48:57.72,LoGo,,0,0,0,,وهل يفترض بي أن أشكرك؟ Dialogue: 0,0:48:59.82,0:49:02.34,LoGo,,0,0,0,,.يفترض بكِ أن تكوني ذكية Dialogue: 0,0:49:02.83,0:49:07.44,LoGo,,0,0,0,,.فلو اردتُ أن اصيبكِ ، لفعلت Dialogue: 0,0:49:17.02,0:49:18.62,LoGo,,0,0,0,,.ها هي ذا Dialogue: 0,0:49:21.66,0:49:23.25,LoGo,,0,0,0,,.تملكين نزعةً للموت Dialogue: 0,0:49:23.25,0:49:25.62,LoGo,,0,0,0,,لا أصدق أنكِ قلتِ ذلك لـ(إريك).‏ Dialogue: 0,0:49:25.63,0:49:27.74,LoGo,,0,0,0,,.لم يسبق لأحد أن وقف بوجهه غيركِ Dialogue: 0,0:49:27.80,0:49:30.90,LoGo,,0,0,0,,.انظري إلى اذنكِ، دعينا نضمدها -\Nمهلاً (تريس).‏ - Dialogue: 0,0:49:31.91,0:49:33.92,LoGo,,0,0,0,,.كان أمراً رائعاً Dialogue: 0,0:49:34.01,0:49:35.61,LoGo,,0,0,0,,.اشكركِ Dialogue: 0,0:49:39.11,0:49:42.12,LoGo,,0,0,0,,.كان مذهلاً أيتها الصنم، تهانيّ Dialogue: 0,0:49:42.54,0:49:45.40,LoGo,,0,0,0,,.اخرس -\N.ماذا؟ ، أنتِ مشهورة الآن - Dialogue: 0,0:49:45.55,0:49:49.96,LoGo,,0,0,0,,(ليس بسبب موضوع (أريك\N.لقد قرأت الأخبار ، اسمعي Dialogue: 0,0:49:50.02,0:49:53.58,LoGo,,0,0,0,,(الإحالتين الأخيرتين لـ (بياتروس) و (كايلب برايور Dialogue: 0,0:49:53.64,0:50:00.45,LoGo,,0,0,0,,(أبناء (اندوا برايور\N"يشكك في مصداقية القيم التي يُدرسها الـ"أبنيغاشن Dialogue: 0,0:50:00.57,0:50:02.65,LoGo,,0,0,0,,ما الذي دفعهما للرحيل؟ Dialogue: 0,0:50:02.76,0:50:06.39,LoGo,,0,0,0,,.ربما الإجابة تقبع في الاهداف الفاسدة لكل الفصائل Dialogue: 0,0:50:06.52,0:50:11.54,LoGo,,0,0,0,,سرقة الموارد ، عدم الأهلية العام\N.والبطش بأطفالهم Dialogue: 0,0:50:11.54,0:50:15.27,LoGo,,0,0,0,,هل ضربوكِ ؟ ، مثل حال إبن (ماركوس إيتون)؟ Dialogue: 0,0:50:15.77,0:50:18.78,LoGo,,0,0,0,,لم يضربوا أي أحد\N.فهم قوم طيبون Dialogue: 0,0:50:18.86,0:50:22.69,LoGo,,0,0,0,,صحيح ، وهذا سبب مغادرتك؟ Dialogue: 0,0:50:26.60,0:50:28.56,LoGo,,0,0,0,,أكان بسبب أمر قلته؟ Dialogue: 0,0:50:31.37,0:50:32.98,LoGo,,0,0,0,,.لا بأس Dialogue: 0,0:50:38.70,0:50:41.11,LoGo,,0,0,0,,ما الذي تفعله في "داونتلس"؟ Dialogue: 0,0:50:44.93,0:50:46.54,LoGo,,0,0,0,,‏(برايور).‏ Dialogue: 0,0:50:47.15,0:50:50.48,LoGo,,0,0,0,,أنتِ ابنة (اندرو برايور) صحيح؟ Dialogue: 0,0:50:50.79,0:50:54.39,LoGo,,0,0,0,,‏- (بياتروس)‏\N.إنه (تريس) فقط الآن - Dialogue: 0,0:50:54.72,0:50:56.33,LoGo,,0,0,0,,.(يعجبني (تريس Dialogue: 0,0:51:00.31,0:51:03.78,LoGo,,0,0,0,,(أقدمتِ على إختيار رائع (تريس\N.بصرف النظر عن والديكِ Dialogue: 0,0:51:03.82,0:51:06.11,LoGo,,0,0,0,,.وكذلك نتائج اختباركِ Dialogue: 0,0:51:06.37,0:51:10.01,LoGo,,0,0,0,,هل رأيتِ نتائج إختباري؟ -\N.طبعاً - Dialogue: 0,0:51:10.73,0:51:14.73,LoGo,,0,0,0,,مسرورة لكونكِ ذكية بما يكفي\N.لتتخذي قراركِ Dialogue: 0,0:51:14.89,0:51:17.55,LoGo,,0,0,0,,.اعلميني لو اردتِ أيّ شيء Dialogue: 0,0:51:26.76,0:51:28.55,LoGo,,0,0,0,,.كان ذلك غريباً Dialogue: 0,0:51:29.31,0:51:30.92,LoGo,,0,0,0,,.بلى Dialogue: 0,0:51:32.78,0:51:34.70,LoGo,,0,0,0,,ماذا يحدث برأيكم؟ Dialogue: 0,0:51:34.77,0:51:37.18,LoGo,,0,0,0,,.لعلهم يتصيدون المتباينون Dialogue: 0,0:51:37.51,0:51:40.44,LoGo,,0,0,0,,.هذا كل ما يتحدثون عنه في "إيروديت" هذه الأيام Dialogue: 0,0:51:42.36,0:51:46.10,LoGo,,0,0,0,,مهلاً ، المتباينون حقيقيون؟ -\Nبربك (آل).‏ - Dialogue: 0,0:51:53.41,0:51:57.74,LoGo,,0,0,0,,(القتال الأول : (بيتر) ضد (تريس Dialogue: 0,0:51:58.31,0:51:59.91,LoGo,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:52:02.45,0:52:04.36,LoGo,,0,0,0,,إنه (اريك).‏ Dialogue: 0,0:52:04.46,0:52:06.60,LoGo,,0,0,0,,.يحاول أن ينال منكِ فحسب Dialogue: 0,0:52:10.69,0:52:12.50,LoGo,,0,0,0,,.انتظري -\Nماذا؟ - Dialogue: 0,0:52:13.21,0:52:17.81,LoGo,,0,0,0,,أتتذكرين الذي قلته بشأن الهجوم؟\N.أول ضربة مباشرة إلى الحلق Dialogue: 0,0:52:17.91,0:52:22.15,LoGo,,0,0,0,,.وراقبيه. خطوته قبل أن تضربيه Dialogue: 0,0:52:22.54,0:52:24.15,LoGo,,0,0,0,,هل فهمتِ؟ Dialogue: 0,0:52:30.87,0:52:32.47,LoGo,,0,0,0,,حسناً أيتها الصنم؟ Dialogue: 0,0:52:33.27,0:52:37.34,LoGo,,0,0,0,,ظننتكِ موشكة على البكاء\N.سأتساهل معكِ لو بكيتِ Dialogue: 0,0:52:37.36,0:52:38.96,LoGo,,0,0,0,,(هيا (تريس Dialogue: 0,0:53:04.67,0:53:08.10,LoGo,,0,0,0,,.انهضي -\N.هيا توقفا عن اللعب- Dialogue: 0,0:53:52.56,0:53:54.97,LoGo,,0,0,0,,...تبدين Dialogue: 0,0:53:55.19,0:53:57.35,LoGo,,0,0,0,,.في حال سيئة Dialogue: 0,0:53:59.29,0:54:01.21,LoGo,,0,0,0,,منذ متى وأنا هنا؟ Dialogue: 0,0:54:01.89,0:54:04.89,LoGo,,0,0,0,,.تقريباً منذ يوم -\Nيوم؟ - Dialogue: 0,0:54:05.29,0:54:08.93,LoGo,,0,0,0,,هل رأيتم لوح النتائج؟\Nما هو وضعي؟ Dialogue: 0,0:54:09.13,0:54:11.24,LoGo,,0,0,0,,.أسفل الخط Dialogue: 0,0:54:13.56,0:54:16.16,LoGo,,0,0,0,,لماذا ترتديان هذه السترات؟ Dialogue: 0,0:54:18.00,0:54:20.17,LoGo,,0,0,0,,.إنها ألعاب الحرب Dialogue: 0,0:54:20.89,0:54:21.88,LoGo,,0,0,0,,ما الذي تفعلينه؟ Dialogue: 0,0:54:21.94,0:54:23.14,LoGo,,0,0,0,,.أنا قادمة -\N.لا يمكنكِ - Dialogue: 0,0:54:23.27,0:54:26.30,LoGo,,0,0,0,,.اريك) قال بأن أمركِ قد انتهى) -\Nماذا؟ - Dialogue: 0,0:54:26.34,0:54:28.64,LoGo,,0,0,0,,.قال بإنكِ مطرودة Dialogue: 0,0:54:29.11,0:54:30.95,LoGo,,0,0,0,,(والدكِ من أعضاء المجلس (تريس Dialogue: 0,0:54:30.99,0:54:34.21,LoGo,,0,0,0,,ربما قد يصنعوا استثناءً لكِ\N.لتعودي الى المنزل Dialogue: 0,0:54:35.42,0:54:37.43,LoGo,,0,0,0,,(آسفون (تريس Dialogue: 0,0:54:37.94,0:54:40.93,LoGo,,0,0,0,,،علينا أن نذهب\N.سيفوتنا القطار Dialogue: 0,0:54:41.03,0:54:43.29,LoGo,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:54:47.79,0:54:49.67,LoGo,,0,0,0,,.مع السلامة -\N.مع السلامة - Dialogue: 0,0:55:36.55,0:55:38.15,LoGo,,0,0,0,,.اشكرك Dialogue: 0,0:55:44.83,0:55:46.55,LoGo,,0,0,0,,.اهلاً -\N.اهلاً - Dialogue: 0,0:55:46.71,0:55:50.33,LoGo,,0,0,0,,ما الذي تفعلينه هنا؟ -\N.فكرت أنه ينبغي بي أن أصل - Dialogue: 0,0:55:50.36,0:55:52.74,LoGo,,0,0,0,,من سمح بخروجك؟ Dialogue: 0,0:55:52.92,0:55:54.53,LoGo,,0,0,0,,.انا Dialogue: 0,0:55:55.00,0:55:57.10,LoGo,,0,0,0,,أنتِ؟ Dialogue: 0,0:56:02.91,0:56:05.02,LoGo,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:56:16.47,0:56:18.08,LoGo,,0,0,0,,.تعالي واجلسي Dialogue: 0,0:56:18.98,0:56:22.69,LoGo,,0,0,0,,"اللعبة بسيطة مثل "امسك العَلَم Dialogue: 0,0:56:23.31,0:56:25.51,LoGo,,0,0,0,,.السلاح المفضل Dialogue: 0,0:56:26.00,0:56:28.03,LoGo,,0,0,0,,اتسميه بالسلاح؟ Dialogue: 0,0:56:37.44,0:56:39.28,LoGo,,0,0,0,,.سهم العصب Dialogue: 0,0:56:39.36,0:56:42.01,LoGo,,0,0,0,,.يحاكي الألم لمسدس حقيقي Dialogue: 0,0:56:42.06,0:56:44.11,LoGo,,0,0,0,,.عدا أنه يستمر لدقيقتين Dialogue: 0,0:56:44.16,0:56:48.57,LoGo,,0,0,0,,(فريقين ، والقائدين أنا و (فور -\N.لتختار أنت أولاً - Dialogue: 0,0:56:48.70,0:56:50.21,LoGo,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:56:50.21,0:56:51.81,LoGo,,0,0,0,,.(إدوارد) Dialogue: 0,0:56:52.30,0:56:54.53,LoGo,,0,0,0,,.سأخذ الصنم Dialogue: 0,0:56:54.62,0:56:59.31,LoGo,,0,0,0,,.تختار الأضعف حتى تلومهم عندما تخسر Dialogue: 0,0:56:59.46,0:57:01.06,LoGo,,0,0,0,,.أمرٌ كهذا Dialogue: 0,0:57:10.30,0:57:14.40,LoGo,,0,0,0,,أين ذهب فريق (اريك)؟ -\N.لابد أنهم وصلوا الطرف - Dialogue: 0,0:57:18.04,0:57:21.72,LoGo,,0,0,0,,.حسناً إطفئوا أنواركم وتجمعوا Dialogue: 0,0:57:22.26,0:57:25.66,LoGo,,0,0,0,,حسناً، ما هي خطتكم؟ -\Nيمكننا أن نخفي علمنا لكي لا يجدوه - Dialogue: 0,0:57:25.71,0:57:28.56,LoGo,,0,0,0,,.نرسل فريقنا لإيجاد علمهم Dialogue: 0,0:57:27.91,0:57:30.31,LoGo,,0,0,0,,.نباغتهم ، نأخذهم عن قوه Dialogue: 0,0:57:30.42,0:57:32.65,LoGo,,0,0,0,,...عندها سنخسر -\N....لا أتوقع أننا - Dialogue: 0,0:57:32.74,0:57:33.53,LoGo,,0,0,0,,...لا نعرف مكانهم Dialogue: 0,0:57:33.59,0:57:36.15,LoGo,,0,0,0,,حسناً ننقسم إلى فريقين\N.مهاجمين ومدافعين Dialogue: 0,0:57:36.19,0:57:38.47,LoGo,,0,0,0,,من المسؤول؟ -\N.على احد ان يتخذ قراراً - Dialogue: 0,0:57:38.47,0:57:40.77,LoGo,,0,0,0,,.علينا أن نكون اكثر عدائية Dialogue: 0,0:57:50.86,0:57:53.00,LoGo,,0,0,0,,لن تقومي بالقفز أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:57:53.00,0:57:56.74,LoGo,,0,0,0,,.كلا بل أحاول إيجاد موضعاً استراتيجياً جيداً Dialogue: 0,0:57:58.02,0:57:59.93,LoGo,,0,0,0,,.تفكير صائب Dialogue: 0,0:58:01.95,0:58:03.84,LoGo,,0,0,0,,.ليس عليك أن تأتي معي Dialogue: 0,0:58:03.84,0:58:06.34,LoGo,,0,0,0,,.يجب أن نتمهل. لم تتشافي من الضرب بعد Dialogue: 0,0:58:06.41,0:58:09.67,LoGo,,0,0,0,,متفاجأة لأنك لاحظت\N.رأيتك تغادر اثناء القتال Dialogue: 0,0:58:09.72,0:58:12.79,LoGo,,0,0,0,,.انه امر لم أرغب في مشاهدته Dialogue: 0,0:58:21.04,0:58:22.65,LoGo,,0,0,0,,.بحذر Dialogue: 0,0:58:29.37,0:58:30.98,LoGo,,0,0,0,,هل انت بخير؟ Dialogue: 0,0:58:32.47,0:58:35.92,LoGo,,0,0,0,,أأنت بخير؟ -\N.أجل أنا على ما يرام - Dialogue: 0,0:58:40.43,0:58:42.60,LoGo,,0,0,0,,.هذا الارتفاع كافي Dialogue: 0,0:58:43.57,0:58:45.74,LoGo,,0,0,0,,.كلا علينا أن نعلو أكثر Dialogue: 0,0:58:49.57,0:58:51.58,LoGo,,0,0,0,,هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:58:54.07,0:58:56.98,LoGo,,0,0,0,,.انت تخشى الارتفاعات Dialogue: 0,0:58:57.08,0:59:00.30,LoGo,,0,0,0,,.أليس الكل يخاف من شيء ما Dialogue: 0,0:59:00.90,0:59:04.00,LoGo,,0,0,0,,.ظننتك لا تخاف من أيّ شيء Dialogue: 0,0:59:13.84,0:59:15.71,LoGo,,0,0,0,,(تعالي (تريس Dialogue: 0,0:59:19.46,0:59:21.77,LoGo,,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:59:24.39,0:59:26.76,LoGo,,0,0,0,,هل أنتِ حقاً بشرية؟ Dialogue: 0,0:59:41.67,0:59:43.82,LoGo,,0,0,0,,.هذا ليس سيئاً جداً Dialogue: 0,0:59:52.51,0:59:54.11,LoGo,,0,0,0,,!انظر Dialogue: 0,0:59:54.69,0:59:56.50,LoGo,,0,0,0,,.ها هو ذاك Dialogue: 0,0:59:56.74,0:59:58.44,LoGo,,0,0,0,,حسناً ما هي خطتكِ؟ Dialogue: 0,0:59:58.58,1:00:02.88,LoGo,,0,0,0,,ننقسم إلى مجموعتين\N(نحن نمضي إلى المكان والاخرين يقاتلون (اريك Dialogue: 0,1:00:13.31,1:00:15.03,LoGo,,0,0,0,,!يمكنني رؤيتهم -\N!هيا! هيا - Dialogue: 0,1:00:16.49,1:00:18.10,LoGo,,0,0,0,,.أشعلهم Dialogue: 0,1:00:21.18,1:00:23.27,LoGo,,0,0,0,,.اثنان آخران Dialogue: 0,1:00:23.29,1:00:25.18,LoGo,,0,0,0,,.اتبعيني\N!هيا Dialogue: 0,1:00:27.29,1:00:29.59,LoGo,,0,0,0,,!احذروا خصومكم -\N!ابقوا منخفضين - Dialogue: 0,1:00:31.31,1:00:32.92,LoGo,,0,0,0,,!اذهبي -\N‏- (كرستينا)!‏ Dialogue: 0,1:00:33.03,1:00:34.63,LoGo,,0,0,0,,!امسكوا بهم Dialogue: 0,1:00:40.91,1:00:43.21,LoGo,,0,0,0,,!من هنا\N!احم ظهري Dialogue: 0,1:00:51.94,1:00:55.14,LoGo,,0,0,0,,.اخبريني ما إذا كان هذا مؤلماً -\N.أنت أخبرني - Dialogue: 0,1:00:56.35,1:00:57.95,LoGo,,0,0,0,,.عاهرة Dialogue: 0,1:00:57.98,1:00:59.58,LoGo,,0,0,0,,.أحمق Dialogue: 0,1:01:01.79,1:01:03.39,LoGo,,0,0,0,,.كان ذلك رائعاً Dialogue: 0,1:01:05.38,1:01:06.99,LoGo,,0,0,0,,!احتموا Dialogue: 0,1:01:15.97,1:01:17.57,LoGo,,0,0,0,,!هيا! هيا Dialogue: 0,1:01:33.24,1:01:35.18,LoGo,,0,0,0,,.اذهبي يا (تريس)، أنا سأحرس Dialogue: 0,1:02:13.69,1:02:15.30,LoGo,,0,0,0,,مهلاً، (تريس).‏ Dialogue: 0,1:02:15.54,1:02:17.19,LoGo,,0,0,0,,نعم؟ -\N.تعالي معنا - Dialogue: 0,1:02:17.29,1:02:19.91,LoGo,,0,0,0,,إلى أين ذاهبون؟ -\N.طريق مختصر - Dialogue: 0,1:02:19.97,1:02:24.08,LoGo,,0,0,0,,.إنه من طقوس القبول\N."على طريقة "داونتلس Dialogue: 0,1:03:07.99,1:03:09.66,LoGo,,0,0,0,,حسناً. هل أنت مستعد؟ -\N.مستعد - Dialogue: 0,1:03:09.66,1:03:11.88,LoGo,,0,0,0,,.حاذر -\N.وداعاً يا حبيبي - Dialogue: 0,1:03:15.31,1:03:16.91,LoGo,,0,0,0,,.حان دوركِ Dialogue: 0,1:03:18.32,1:03:19.99,LoGo,,0,0,0,,!هيا، افعليها Dialogue: 0,1:03:21.92,1:03:23.52,LoGo,,0,0,0,,.هيا يا فتاة Dialogue: 0,1:03:29.74,1:03:31.34,LoGo,,0,0,0,,!وكأنكِ تطيرين Dialogue: 0,1:03:32.83,1:03:36.04,LoGo,,0,0,0,,.لا تنسي سحب المكابح قبل أن تصلي إلى الأسفل -\N.حسناً - Dialogue: 0,1:03:39.36,1:03:41.99,LoGo,,0,0,0,,مستعدة؟ -\N.هذا جيد - Dialogue: 0,1:04:43.28,1:04:44.99,LoGo,,0,0,0,,!اسحبي المكابح Dialogue: 0,1:05:17.87,1:05:19.47,LoGo,,0,0,0,,‏(تريس)!‏ Dialogue: 0,1:05:25.90,1:05:27.50,LoGo,,0,0,0,,.أهلاً -\N.أهلاً - Dialogue: 0,1:05:28.41,1:05:30.02,LoGo,,0,0,0,,.تهانيّ Dialogue: 0,1:05:30.34,1:05:31.94,LoGo,,0,0,0,,.شكراً Dialogue: 0,1:05:32.34,1:05:35.64,LoGo,,0,0,0,,.أردتُ القول بأنكِ قمتِ بعمل جيد الليلة Dialogue: 0,1:05:36.06,1:05:37.67,LoGo,,0,0,0,,.لقد كنتِ شجاعة Dialogue: 0,1:05:39.98,1:05:41.59,LoGo,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,1:05:44.18,1:05:46.48,LoGo,,0,0,0,,على أيّ حال، من الأفضل\N.أن تعودي إلى أصدقائكِ Dialogue: 0,1:05:48.70,1:05:50.30,LoGo,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,1:06:01.21,1:06:05.94,LoGo,,0,0,0,,إذا كنت فوق الخط الأحمر\N.سوف تنتقل إلى المرحلة التالية من التدريب Dialogue: 0,1:06:05.94,1:06:09.75,LoGo,,0,0,0,,.إذا كنت تحته، لن نضيع المزيد من الوقت معك Dialogue: 0,1:06:10.17,1:06:12.05,LoGo,,0,0,0,,.ها هي درجاتكم Dialogue: 0,1:06:21.38,1:06:22.99,LoGo,,0,0,0,,!ترتيبي السابع Dialogue: 0,1:06:25.60,1:06:27.90,LoGo,,0,0,0,,!لقد نجحتي -\Nلقد نجحتي يا (تريس)!‏ - Dialogue: 0,1:06:43.68,1:06:45.28,LoGo,,0,0,0,,.هاك. التالي Dialogue: 0,1:06:50.88,1:06:52.78,LoGo,,0,0,0,,.هاك Dialogue: 0,1:06:53.55,1:06:57.48,LoGo,,0,0,0,,إذن، فقد تجاوزنا المرحلة الأولى من التدريب\N.وهذه هي مكافأتنا Dialogue: 0,1:06:57.74,1:06:59.34,LoGo,,0,0,0,,.مُبهر Dialogue: 0,1:07:41.33,1:07:42.94,LoGo,,0,0,0,,أمي؟ Dialogue: 0,1:07:47.02,1:07:48.63,LoGo,,0,0,0,,!فتاتي Dialogue: 0,1:07:50.20,1:07:53.23,LoGo,,0,0,0,,أمي، ما الذي تفعلينه هنا؟ -\N.كنتُ أعلم بأنهم سيجعلونكِ تعملين هنا عاجلاً أم أجلاً - Dialogue: 0,1:07:53.25,1:07:56.06,LoGo,,0,0,0,,!انظري إليكِ! يا إلهي\N.تبدين قوية جداً وجميلة Dialogue: 0,1:07:57.52,1:08:00.95,LoGo,,0,0,0,,.أمي، لا يمكنكِ أن تكوني هنا -\N.أنا أعلم، لكنكِ في خطر - Dialogue: 0,1:08:00.99,1:08:03.42,LoGo,,0,0,0,,ماذا؟ -\N.كان عليّ أن أسألكِ عن أمرٍ - Dialogue: 0,1:08:04.01,1:08:07.56,LoGo,,0,0,0,,لم تكوني مريضة يوم اختبار الأهلية ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:08:07.56,1:08:10.20,LoGo,,0,0,0,,لماذا؟ -\Nماذا كانت نتائج إختباركِ؟ - Dialogue: 0,1:08:12.04,1:08:13.71,LoGo,,0,0,0,,.عزيزتي، لا بأس\N.يمكنكِ إخباري Dialogue: 0,1:08:19.40,1:08:22.00,LoGo,,0,0,0,,.لقد كانت .. لقد كانت غير محسومة Dialogue: 0,1:08:22.71,1:08:24.31,LoGo,,0,0,0,,مُتباينة؟ Dialogue: 0,1:08:25.43,1:08:29.78,LoGo,,0,0,0,,لا يمكنكِ إخبار أيّ أحد. لا يمكنكِ إخبار أصدقاءكِ\N.ولا مدربيكِ. لا يمكنكِ الثقة بأيّ أحد Dialogue: 0,1:08:31.45,1:08:34.38,LoGo,,0,0,0,,.لطالما شعر الناس بالتهديد من قِبل المتباينون Dialogue: 0,1:08:34.46,1:08:37.06,LoGo,,0,0,0,,..والآن يبحثون عنهم في كل مكان، لقد Dialogue: 0,1:08:37.14,1:08:38.65,LoGo,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,1:08:38.65,1:08:40.25,LoGo,,0,0,0,,ماذا أكون؟ Dialogue: 0,1:08:40.32,1:08:45.69,LoGo,,0,0,0,,.أنتِ لا تتكيفين. ذهنكِ يعمل بمليون طريقة مختلفة\N.إنهم خائفون منكِ Dialogue: 0,1:08:45.82,1:08:48.90,LoGo,,0,0,0,,في المرحلة الثانية من التدريب\N.حيث ستتعرضين إلى خطر أكبر Dialogue: 0,1:08:48.98,1:08:51.37,LoGo,,0,0,0,,سوف يدخلون ذهنكِ،‏\N.وسيرون كيف تستجيبين للخوف Dialogue: 0,1:08:51.45,1:08:55.32,LoGo,,0,0,0,,."لكن يمكنكِ النجاح، يمكنكِ الإنضمام إلى "دونتلس\N.لقد رأيت ذلك من قبل Dialogue: 0,1:08:55.47,1:08:58.69,LoGo,,0,0,0,,كيف لك أن تعلمي كل هذا؟ عن "دونتلس"؟ Dialogue: 0,1:08:58.73,1:09:01.25,LoGo,,0,0,0,,.لا تشغلي بالك بيّ\N.لا تسمحي لهم بمعرفة حقيقتكِ Dialogue: 0,1:09:01.28,1:09:03.29,LoGo,,0,0,0,,هل كنتِ "دونتلس"؟ -\N..استمعي إليّ - Dialogue: 0,1:09:03.36,1:09:04.81,LoGo,,0,0,0,,!أنتِ Dialogue: 0,1:09:06.05,1:09:07.94,LoGo,,0,0,0,,ما الذي تفعلينه؟ Dialogue: 0,1:09:12.32,1:09:14.71,LoGo,,0,0,0,,.تم تحميل الشاحنة\N!هيا بنا Dialogue: 0,1:09:34.79,1:09:36.90,LoGo,,0,0,0,,ماذا فعلوا بها؟ Dialogue: 0,1:09:38.56,1:09:40.33,LoGo,,0,0,0,,(تريس) Dialogue: 0,1:09:51.24,1:09:52.97,LoGo,,0,0,0,,.اجلسي Dialogue: 0,1:09:57.21,1:10:01.49,LoGo,,0,0,0,,.سوف يتم حقنكِ بمصل يحفز عمليات الخوف بالدماغ Dialogue: 0,1:10:01.53,1:10:03.15,LoGo,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,1:10:03.28,1:10:05.00,LoGo,,0,0,0,,هذا سيسبب لك هلوسة Dialogue: 0,1:10:05.12,1:10:08.62,LoGo,,0,0,0,,ثم جهاز الإرسال الذي في المصل\N.سيسمح لي بمشاهدة الصور التي في ذهنكِ Dialogue: 0,1:10:08.66,1:10:10.52,LoGo,,0,0,0,,سوف ترى ما في ذهنيّ؟ Dialogue: 0,1:10:15.58,1:10:17.19,LoGo,,0,0,0,,.استلقي Dialogue: 0,1:10:34.79,1:10:37.59,LoGo,,0,0,0,,الآن، ستواجهين أسوأ مخاوفكِ يا (تريس)‏ Dialogue: 0,1:10:37.67,1:10:41.31,LoGo,,0,0,0,,.معظم الناس لديهم ما بين 10 و 15 مخاوف سيئة Dialogue: 0,1:10:41.61,1:10:46.13,LoGo,,0,0,0,,يجب أن تسترخي،‏\N.وتخففي معدل ضربات قلبكِ وتنفسكِ Dialogue: 0,1:10:46.18,1:10:49.22,LoGo,,0,0,0,,.وأن تتعاملي مع ما سيواجهكِ Dialogue: 0,1:10:50.91,1:10:52.52,LoGo,,0,0,0,,.كوني شجاعة Dialogue: 0,1:12:08.83,1:12:10.59,LoGo,,0,0,0,,.هذا ليس حقيقياً Dialogue: 0,1:12:24.94,1:12:26.97,LoGo,,0,0,0,,.لا بأس عليكِ، لا بأس عليكِ Dialogue: 0,1:12:27.20,1:12:29.43,LoGo,,0,0,0,,هل أنتِ بخير؟ Dialogue: 0,1:12:43.81,1:12:47.59,LoGo,,0,0,0,,كم تعتقدين من الوقت قد قضيتيه\Nفي الهلوسة يا (تريس)؟ Dialogue: 0,1:12:47.74,1:12:50.82,LoGo,,0,0,0,,‏- 20 دقيقة؟\N.ثلاث - Dialogue: 0,1:12:51.20,1:12:54.53,LoGo,,0,0,0,,.أربع مرات أسرع من المعدل المتوسط Dialogue: 0,1:12:55.40,1:12:58.87,LoGo,,0,0,0,,لم يسبق ليّ أن رأيت أحداً\N.يبلي حسناً من المرة الأولى Dialogue: 0,1:12:58.96,1:13:02.96,LoGo,,0,0,0,,كيف تخلصتِ من الطيور؟\Nالصورة لم تكن واضحة؟ Dialogue: 0,1:13:03.64,1:13:06.27,LoGo,,0,0,0,,.لقد دخلت إلى الماء Dialogue: 0,1:13:08.04,1:13:11.66,LoGo,,0,0,0,,.حسناً، المرة التالية سوف تكون أسهل بكثير Dialogue: 0,1:13:11.76,1:13:15.70,LoGo,,0,0,0,,يجب أن أفعل هذا مرة أخرى؟ -\N..نعم، يجب أن تتدربي عدة مرات قبل النهائي، لكن - Dialogue: 0,1:13:15.73,1:13:18.68,LoGo,,0,0,0,,.أنتِ جيدة بالفطرة، لا داعي للقلق Dialogue: 0,1:13:21.01,1:13:23.85,LoGo,,0,0,0,,.جسدي كله كان مُغطى بتلك الحشرات الصغيرة Dialogue: 0,1:13:24.15,1:13:27.37,LoGo,,0,0,0,,.لقد كانت في أذني، لقد كانت .. في حلقي Dialogue: 0,1:13:27.58,1:13:29.08,LoGo,,0,0,0,,.لم أستطع التنفس Dialogue: 0,1:13:29.09,1:13:31.35,LoGo,,0,0,0,,لقد سمعتُ عن رجل، قبل نحو عامين Dialogue: 0,1:13:31.42,1:13:34.79,LoGo,,0,0,0,,لقد كان مذعوراً، فأصيب بنوبة قلبية على كرسيه\N.كاد أن يموت Dialogue: 0,1:13:34.83,1:13:37.95,LoGo,,0,0,0,,ماذا؟ -\Nهذا يجعلنا نتطلع للأمر، صحيح؟ - Dialogue: 0,1:13:38.21,1:13:41.22,LoGo,,0,0,0,,.يبدو أنكِ لم تواجهي مشاكل على الإطلاق -\Nأنا؟ - Dialogue: 0,1:13:41.30,1:13:43.50,LoGo,,0,0,0,,.لا، لا، يا إلهي\N.لقد كان ذلك مروعاً Dialogue: 0,1:13:43.56,1:13:46.63,LoGo,,0,0,0,,.هيا. لم يستطع أحداً الإقتراب من توقيتكِ حتى\N.لقد كنتِ مدهشة Dialogue: 0,1:13:46.66,1:13:50.42,LoGo,,0,0,0,,."نعم، المدهش هو أنها ستبعدك من "دونتلس -\N."هي لم تبعدني من "دونتلس - Dialogue: 0,1:13:50.45,1:13:55.07,LoGo,,0,0,0,,.انظر، إنها تتحول من كونها الأسوأ إلى الأفضل\N.يجب أن يحل أحدهم مكانها في المؤخرة Dialogue: 0,1:13:55.07,1:13:56.63,LoGo,,0,0,0,,مَن سيكون؟ Dialogue: 0,1:13:56.73,1:13:59.16,LoGo,,0,0,0,,.أنت -\N.هل يمكنك أن تتوقف عن الكلام - Dialogue: 0,1:13:59.26,1:14:01.17,LoGo,,0,0,0,,أنا أريد فقط أن أعرف كيف تقوم بذلك؟ Dialogue: 0,1:14:02.18,1:14:05.27,LoGo,,0,0,0,,ما خدعتكِ؟ -\N.لستُ أملك خدعة - Dialogue: 0,1:14:05.32,1:14:09.10,LoGo,,0,0,0,,.لا أحد ينتهي بتلك السرعة\Nلماذا لا تخبرينا كيف تفعلين ذلك؟ Dialogue: 0,1:14:10.43,1:14:12.79,LoGo,,0,0,0,,.على الأقل أخبري أصدقائكِ Dialogue: 0,1:14:13.44,1:14:15.32,LoGo,,0,0,0,,عن ماذا يتحدث؟ Dialogue: 0,1:14:15.36,1:14:18.91,LoGo,,0,0,0,,هل هناك طريقة لجعل الأمر أسهل؟ -\N.لا - Dialogue: 0,1:14:21.67,1:14:25.39,LoGo,,0,0,0,,.لا، أنا لستُ أفعل أيّ شيء Dialogue: 0,1:15:29.56,1:15:31.78,LoGo,,0,0,0,,.هذا ليس حقيقياً Dialogue: 0,1:15:52.45,1:15:54.96,LoGo,,0,0,0,,كيف فعلتِ هذا؟ Dialogue: 0,1:15:55.29,1:15:56.90,LoGo,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:15:57.80,1:16:00.24,LoGo,,0,0,0,,كيف كسرتي الزجاج؟ Dialogue: 0,1:16:01.36,1:16:03.89,LoGo,,0,0,0,,.لستُ أعلم\N.فعلتُها فحسب Dialogue: 0,1:16:04.25,1:16:06.36,LoGo,,0,0,0,,فعلتها فحسب؟ Dialogue: 0,1:16:16.92,1:16:19.72,LoGo,,0,0,0,,ماذا كانت نتائج إختباركِ؟ Dialogue: 0,1:16:20.06,1:16:22.42,LoGo,,0,0,0,,إختباركِ للأهلية؟ Dialogue: 0,1:16:23.03,1:16:24.94,LoGo,,0,0,0,,"ابنيغايشن" Dialogue: 0,1:16:25.37,1:16:27.40,LoGo,,0,0,0,,.لا أعتقد ذلك Dialogue: 0,1:16:27.48,1:16:28.95,LoGo,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:16:29.01,1:16:31.63,LoGo,,0,0,0,,.أعتقد بأنكِ تكذبين عليّ Dialogue: 0,1:16:32.15,1:16:35.04,LoGo,,0,0,0,,ولما قد أكذب عليك؟ Dialogue: 0,1:16:37.09,1:16:40.27,LoGo,,0,0,0,,.سوف أسألكِ مرة أخرى Dialogue: 0,1:16:41.11,1:16:43.95,LoGo,,0,0,0,,ماذا كانت نتائج إختباركِ؟ Dialogue: 0,1:16:46.18,1:16:48.41,LoGo,,0,0,0,,"ابنيغايشن" Dialogue: 0,1:16:50.40,1:16:52.41,LoGo,,0,0,0,,.حسناً، يمكنكِ الذهاب Dialogue: 0,1:16:58.44,1:17:00.04,LoGo,,0,0,0,,‏(تريس)؟ Dialogue: 0,1:17:01.12,1:17:02.79,LoGo,,0,0,0,,..لعلمكِ فقط Dialogue: 0,1:17:02.79,1:17:06.46,LoGo,,0,0,0,,.داونتلس" لا يكسرون الزجاج كما فعلتِ" Dialogue: 0,1:17:11.37,1:17:13.46,LoGo,,0,0,0,,.لقد كان أخي مثلكِ Dialogue: 0,1:17:13.55,1:17:16.70,LoGo,,0,0,0,,.خلال المرحلة الثانية، كان جيد و سريع جداً Dialogue: 0,1:17:16.74,1:17:21.50,LoGo,,0,0,0,,في آخر يوم من المحاكاة،‏\N.أحد قادة "داونتلس" جاء لمراقبته Dialogue: 0,1:17:22.67,1:17:26.41,LoGo,,0,0,0,,.في الصباح التالي عثرنا على جثته في أسفل القصر Dialogue: 0,1:17:26.60,1:17:28.39,LoGo,,0,0,0,,.لقد تخلصوا منه Dialogue: 0,1:17:28.64,1:17:30.06,LoGo,,0,0,0,,من فعل ذلك؟ Dialogue: 0,1:17:30.11,1:17:34.26,LoGo,,0,0,0,,."قيادة "داونتلس\N.لا تسمحي لهم بمعرفة حقيقتكِ Dialogue: 0,1:17:35.31,1:17:37.67,LoGo,,0,0,0,,.ماذا لو كانوا يعرفون سلفاً Dialogue: 0,1:17:38.16,1:17:40.98,LoGo,,0,0,0,,.إذن فأنتِ في عداد الموتى Dialogue: 0,1:18:13.90,1:18:15.51,LoGo,,0,0,0,,(بيتريس) Dialogue: 0,1:18:22.87,1:18:24.72,LoGo,,0,0,0,,ما الذي تفعلينه هنا؟ Dialogue: 0,1:18:25.10,1:18:27.51,LoGo,,0,0,0,,.أنا واقعة في مشكلة Dialogue: 0,1:18:31.23,1:18:32.83,LoGo,,0,0,0,,ما الذي حدث؟ Dialogue: 0,1:18:33.01,1:18:35.38,LoGo,,0,0,0,,."لن أستطيع الإنضمام إلى "داونتلس Dialogue: 0,1:18:35.43,1:18:37.78,LoGo,,0,0,0,,.لستُ أتلاءم هناك -\N.يجب أن تتلاءمي هناك - Dialogue: 0,1:18:37.83,1:18:40.03,LoGo,,0,0,0,,.لا أستطيع Dialogue: 0,1:18:43.91,1:18:47.51,LoGo,,0,0,0,,.أنا لستُ مثلهم فحسب Dialogue: 0,1:18:47.63,1:18:50.11,LoGo,,0,0,0,,.ومن مثلهم؟ إنهم مجانين Dialogue: 0,1:18:51.85,1:18:54.99,LoGo,,0,0,0,,."ربما يمكنني العودة إلى "ابنيغايشن -\N.لا يمكنكِ العودة - Dialogue: 0,1:18:55.00,1:18:57.97,LoGo,,0,0,0,,..أعرف لكن -\N.لن يسمحوا لكِ أن تفعلي ذلك - Dialogue: 0,1:18:58.48,1:19:00.36,LoGo,,0,0,0,,مَن؟ -\N."إيروديت" - Dialogue: 0,1:19:00.43,1:19:03.77,LoGo,,0,0,0,,"لن يسمحوا لـ"ابنيغايشن\N.بأن يكسروا المزيد من القوانين Dialogue: 0,1:19:04.13,1:19:08.77,LoGo,,0,0,0,,هم يعتقدون حقاً بأنهم يسيطرون على الحكومة الآن؟ -\N.ربما قريباً - Dialogue: 0,1:19:09.06,1:19:12.02,LoGo,,0,0,0,,حقاً؟ -\N.إيروديت" يجب أن تكون الحاكمة" - Dialogue: 0,1:19:12.06,1:19:13.47,LoGo,,0,0,0,,."بالتأكيد ليس "ابنيغايشن Dialogue: 0,1:19:13.57,1:19:16.52,LoGo,,0,0,0,,لحظة، (كيلب).‏\Nكيف لك أن تقول هذا؟ Dialogue: 0,1:19:16.61,1:19:19.52,LoGo,,0,0,0,,."هذا ما تريده كل الفصائل الآن بعد فشل "ابنيغايشن Dialogue: 0,1:19:19.52,1:19:23.03,LoGo,,0,0,0,,..لا, هذا ما يقولونه لك هنا -\N.الأمر صحيح - Dialogue: 0,1:19:23.03,1:19:25.92,LoGo,,0,0,0,,.غير صحيح Dialogue: 0,1:19:25.92,1:19:29.33,LoGo,,0,0,0,,.يوجد كاذبون هنا، أشخاص يعرفون كيف يتلاعبون بك Dialogue: 0,1:19:29.33,1:19:31.44,LoGo,,0,0,0,,.يجب أن تفهم ذلك -\N‏- (بيتريس).‏ Dialogue: 0,1:19:35.13,1:19:36.47,LoGo,,0,0,0,,.أعتقد بأن عليكِ أن تذهبي Dialogue: 0,1:19:40.71,1:19:42.91,LoGo,,0,0,0,,الفصيلة قبل القرابة. صحيح؟ Dialogue: 0,1:19:48.39,1:19:49.70,LoGo,,0,0,0,,.فهمت Dialogue: 0,1:19:56.98,1:19:58.43,LoGo,,0,0,0,,.يجب أن تأتي معيّ Dialogue: 0,1:20:01.02,1:20:02.33,LoGo,,0,0,0,,!توقفي Dialogue: 0,1:20:03.91,1:20:05.22,LoGo,,0,0,0,,هل أنتِ بخير؟ Dialogue: 0,1:20:06.81,1:20:08.12,LoGo,,0,0,0,,.نعم، أنا بخير Dialogue: 0,1:20:23.95,1:20:25.25,LoGo,,0,0,0,,.اجلسي، رجاءً Dialogue: 0,1:20:30.76,1:20:32.07,LoGo,,0,0,0,,.شكراً لكِ Dialogue: 0,1:20:32.58,1:20:35.72,LoGo,,0,0,0,,.أنا سعيدة بحضوركِ إلى هنا اليوم -\Nأنتِ كذلك؟ - Dialogue: 0,1:20:35.72,1:20:39.54,LoGo,,0,0,0,,هل أنتِ سعيدة مع فصيلتكِ الجديدة؟ -\N.نعم - Dialogue: 0,1:20:40.13,1:20:44.85,LoGo,,0,0,0,,.لكنكِ أتيتي لرؤية أخيكِ -\N.أردتُ فقط التحدث معه - Dialogue: 0,1:20:44.85,1:20:46.20,LoGo,,0,0,0,,هل رأيتي والداكِ؟ Dialogue: 0,1:20:47.87,1:20:49.18,LoGo,,0,0,0,,.لا Dialogue: 0,1:20:51.35,1:20:52.85,LoGo,,0,0,0,,.من الصعب نسيانهم Dialogue: 0,1:20:54.35,1:20:56.15,LoGo,,0,0,0,,.الفصيلة قبل القرابة Dialogue: 0,1:20:56.80,1:21:00.25,LoGo,,0,0,0,,.إنه هدف مهم، لكن أحياناً من الصعب تحقيقه Dialogue: 0,1:21:00.25,1:21:02.68,LoGo,,0,0,0,,.يتعارض مع طبيعتنا البشرية الأصلية Dialogue: 0,1:21:03.55,1:21:06.82,LoGo,,0,0,0,,لكن هذا بالضبط موطن الضعف\N.الذي يجب أن نتغلب عليه Dialogue: 0,1:21:07.75,1:21:10.53,LoGo,,0,0,0,,تعتقدين بأن طبيعتنا البشرية موطن ضعف؟ Dialogue: 0,1:21:10.53,1:21:13.06,LoGo,,0,0,0,,.أعتقد بأن الطبيعة البشرية هي العدو Dialogue: 0,1:21:14.33,1:21:17.46,LoGo,,0,0,0,,.الطبيعة البشرية هي إخفاء الأسرار، الكذب والسرقة Dialogue: 0,1:21:17.89,1:21:19.44,LoGo,,0,0,0,,.وأنا أريد القضاء على ذلك Dialogue: 0,1:21:19.77,1:21:24.24,LoGo,,0,0,0,,.هكذا سنكوّن مجتمع مستقر وسلميّ Dialogue: 0,1:21:26.75,1:21:28.83,LoGo,,0,0,0,,سوف تساعديني في ذلك، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:21:30.18,1:21:31.68,LoGo,,0,0,0,,وكيف باستطاعتي مساعدتكِ؟ Dialogue: 0,1:21:32.27,1:21:35.48,LoGo,,0,0,0,,تعلمين بأن "ابنيغايشن" يُضعفون نظام الفصائل Dialogue: 0,1:21:35.48,1:21:38.44,LoGo,,0,0,0,,ويكسرون القانون باحتواءهم للمتباينون؟ Dialogue: 0,1:21:41.85,1:21:43.26,LoGo,,0,0,0,,.لم أكن أعلم بذلك Dialogue: 0,1:21:45.39,1:21:49.50,LoGo,,0,0,0,,لكن، إذا كان هذا صحيحاً\N.فأنا سعيدة لأنني تركتهم Dialogue: 0,1:21:52.22,1:21:55.89,LoGo,,0,0,0,,يجب أن أعلم ما إذا كنتُ أستطيع الإعتماد عليكِ\N.في تنفيذ القانون Dialogue: 0,1:21:56.36,1:21:58.62,LoGo,,0,0,0,,.حتى لو تم كسره من قبل شخص قريب لكِ Dialogue: 0,1:21:59.29,1:22:00.66,LoGo,,0,0,0,,.شخص يهمكِ Dialogue: 0,1:22:02.90,1:22:04.20,LoGo,,0,0,0,,.بالطبع Dialogue: 0,1:22:05.73,1:22:07.04,LoGo,,0,0,0,,.جيد Dialogue: 0,1:22:09.33,1:22:11.56,LoGo,,0,0,0,,."سأجعل سيارتي تعيدكِ إلى "داونتلس Dialogue: 0,1:22:57.75,1:22:59.16,LoGo,,0,0,0,,!هيا\N!انه الأمر Dialogue: 0,1:23:01.46,1:23:03.60,LoGo,,0,0,0,,!هيا، افعلها Dialogue: 0,1:23:27.25,1:23:30.08,LoGo,,0,0,0,,هل أنتِ بخير؟ -\N.نعم - Dialogue: 0,1:23:30.08,1:23:31.80,LoGo,,0,0,0,,.هيا. دعينا نذهب Dialogue: 0,1:23:44.53,1:23:45.83,LoGo,,0,0,0,,.ارتدي هذه Dialogue: 0,1:23:46.93,1:23:48.37,LoGo,,0,0,0,,.شكراً لك Dialogue: 0,1:23:48.95,1:23:50.25,LoGo,,0,0,0,,.ستكوني بمأمن هنا Dialogue: 0,1:24:04.19,1:24:05.76,LoGo,,0,0,0,,.آسفة Dialogue: 0,1:24:13.21,1:24:14.51,LoGo,,0,0,0,,لا أصدق بأن (آل) ..‏ Dialogue: 0,1:24:14.83,1:24:17.37,LoGo,,0,0,0,,أنتِ تغيرين ترتيبه للأسفل Dialogue: 0,1:24:18.88,1:24:21.24,LoGo,,0,0,0,,.هذا يجعله يكره نفسه، ويكرهك Dialogue: 0,1:24:22.85,1:24:24.30,LoGo,,0,0,0,,.إنه خائف فحسب Dialogue: 0,1:24:25.22,1:24:26.56,LoGo,,0,0,0,,.الكل خائف Dialogue: 0,1:24:26.56,1:24:29.35,LoGo,,0,0,0,,أعلم، لكن الخوف يأثر بشكل غريب\Nعلى الناس أمثال (آل).‏ Dialogue: 0,1:24:30.08,1:24:31.38,LoGo,,0,0,0,,.لكن ليس عليكِ Dialogue: 0,1:24:33.00,1:24:34.91,LoGo,,0,0,0,,.الخوف لا يوقفكِ، بل يقويكِ Dialogue: 0,1:24:37.36,1:24:38.67,LoGo,,0,0,0,,.لقد رأيتُ ذلك Dialogue: 0,1:24:52.97,1:24:54.27,LoGo,,0,0,0,,.عليكِ أن تستلقي Dialogue: 0,1:24:56.23,1:24:57.54,LoGo,,0,0,0,,.نامي قليلاً Dialogue: 0,1:24:59.07,1:25:00.37,LoGo,,0,0,0,,.سأنام على الأرض Dialogue: 0,1:25:25.61,1:25:27.61,LoGo,,0,0,0,,كيف تشعرين؟ -\N.بتحسن - Dialogue: 0,1:25:28.68,1:25:29.98,LoGo,,0,0,0,,.جيد Dialogue: 0,1:25:32.73,1:25:34.15,LoGo,,0,0,0,,أين ذهبتي بالأمس؟ Dialogue: 0,1:25:35.89,1:25:37.22,LoGo,,0,0,0,,.لرؤية أخي Dialogue: 0,1:25:40.49,1:25:43.00,LoGo,,0,0,0,,هل أصبح المكان مملاً بالنسبة لكِ؟ Dialogue: 0,1:25:44.54,1:25:46.71,LoGo,,0,0,0,,..أخي قال أن Dialogue: 0,1:25:47.54,1:25:50.69,LoGo,,0,0,0,,."يعتقد بأن "إيروديت" يهدد بإسقاط "ابنيغايشن Dialogue: 0,1:25:52.45,1:25:53.97,LoGo,,0,0,0,,هل تعتقد أن بإستطاعتهم ذلك؟ Dialogue: 0,1:25:55.59,1:25:57.63,LoGo,,0,0,0,,.أجل، أعتقد بأن هذا ممكناً Dialogue: 0,1:25:59.72,1:26:01.51,LoGo,,0,0,0,,.هذا يعتمد على ما هم على استعداد لفعله Dialogue: 0,1:26:04.34,1:26:05.78,LoGo,,0,0,0,,.أنا قلقه بشأن والدايّ Dialogue: 0,1:26:10.10,1:26:12.30,LoGo,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,1:26:13.04,1:26:15.70,LoGo,,0,0,0,,.أعتقد أن لديكِ أمور أخرى يجب أن تقلقي بشأنها Dialogue: 0,1:26:16.90,1:26:20.78,LoGo,,0,0,0,,أليس كذلك؟ -\N.صحيح - Dialogue: 0,1:26:26.43,1:26:27.73,LoGo,,0,0,0,,.عليّ أن أذهب Dialogue: 0,1:26:45.45,1:26:48.59,LoGo,,0,0,0,,هل هذه سترتكِ؟ -\N.لا - Dialogue: 0,1:26:48.59,1:26:51.72,LoGo,,0,0,0,,ما الذي حدث لكِ الليلة الماضية؟ -\N‏- (تريس)، هل يمكنني التحدث إليكِ للحظة؟ Dialogue: 0,1:26:52.51,1:26:55.63,LoGo,,0,0,0,,.اسمعي، اردتُ فقط أن أقول بأنني آسف Dialogue: 0,1:26:55.64,1:26:58.91,LoGo,,0,0,0,,.لا أعلم ما الذي حدث لي\Nهل يمكنكِ مسامحتي؟ Dialogue: 0,1:27:01.56,1:27:04.47,LoGo,,0,0,0,,.إذا اقتربت منيّ مرة أخرى، سوف أقتلك Dialogue: 0,1:27:04.47,1:27:07.21,LoGo,,0,0,0,,‏- (تريس) ..‏\N!ابقى بعيداً عنيّ - Dialogue: 0,1:27:08.23,1:27:09.81,LoGo,,0,0,0,,!أنت جبان Dialogue: 0,1:27:22.82,1:27:26.47,LoGo,,0,0,0,,.لا أصدق بأنه قد يفعل ذلك\N.هذا ليس من طباعه أبداً Dialogue: 0,1:27:26.47,1:27:28.03,LoGo,,0,0,0,,ما الذي يحدث؟ Dialogue: 0,1:27:28.48,1:27:29.83,LoGo,,0,0,0,,ماذا هناك؟ Dialogue: 0,1:27:33.18,1:27:35.05,LoGo,,0,0,0,,!هيا! اسحب Dialogue: 0,1:27:38.93,1:27:40.25,LoGo,,0,0,0,,!يا إلهي Dialogue: 0,1:27:41.39,1:27:42.85,LoGo,,0,0,0,,.أعتقد بأنه قفز Dialogue: 0,1:27:58.57,1:27:59.87,LoGo,,0,0,0,,(تريس) Dialogue: 0,1:28:00.85,1:28:03.46,LoGo,,0,0,0,,‏- (تريس).‏\N.دعني وشأني - Dialogue: 0,1:28:04.61,1:28:06.13,LoGo,,0,0,0,,أنا آسف بشأن (آل).‏ Dialogue: 0,1:28:07.11,1:28:09.99,LoGo,,0,0,0,,.لقد مات بسببي -\N.ليس بسببكِ - Dialogue: 0,1:28:09.99,1:28:11.50,LoGo,,0,0,0,,.لقد اتخذ قراره بنفسه Dialogue: 0,1:28:12.20,1:28:15.52,LoGo,,0,0,0,,.كان سيكون بلا فصيلة\N.لم يكن لينجح في الإختبار النهائي Dialogue: 0,1:28:16.43,1:28:17.74,LoGo,,0,0,0,,.ولا أنا Dialogue: 0,1:28:21.60,1:28:22.93,LoGo,,0,0,0,,لما تقولين هذا؟ Dialogue: 0,1:28:28.31,1:28:29.61,LoGo,,0,0,0,,.أنت تعلم السبب Dialogue: 0,1:28:32.90,1:28:35.42,LoGo,,0,0,0,,.وبمجرد أن يعلم الآخرون ، سوف يقتلوني Dialogue: 0,1:28:36.48,1:28:38.41,LoGo,,0,0,0,,.لن أسمح بحدوث ذلك Dialogue: 0,1:28:49.07,1:28:50.38,LoGo,,0,0,0,,.اغلقي الباب Dialogue: 0,1:28:52.23,1:28:53.63,LoGo,,0,0,0,,.سوف نتدرب Dialogue: 0,1:28:53.63,1:28:54.96,LoGo,,0,0,0,,على الهروب من مخاوفي؟ Dialogue: 0,1:28:54.96,1:28:56.89,LoGo,,0,0,0,,.لا بل مخاوفي Dialogue: 0,1:28:58.35,1:28:59.67,LoGo,,0,0,0,,.سوف نذهب معاً Dialogue: 0,1:28:59.90,1:29:01.23,LoGo,,0,0,0,,هل سبق أن فعلت ذلك؟ Dialogue: 0,1:29:03.15,1:29:04.57,LoGo,,0,0,0,,.لا، لم أفعل Dialogue: 0,1:29:07.88,1:29:09.38,LoGo,,0,0,0,,هل أنت واثق بأنك تريد ذلك؟ Dialogue: 0,1:29:10.87,1:29:12.17,LoGo,,0,0,0,,لما لا؟ Dialogue: 0,1:29:14.27,1:29:16.86,LoGo,,0,0,0,,.لا أعلم\N.لم تقل ليّ شيء عن نفسك Dialogue: 0,1:29:16.86,1:29:18.83,LoGo,,0,0,0,,والآن ستسمح لي بالدخول إلى ذهنك؟ Dialogue: 0,1:29:19.56,1:29:22.18,LoGo,,0,0,0,,هل أنتِ خائفة من ذلك؟ -\Nألست كذلك؟ - Dialogue: 0,1:29:24.21,1:29:25.51,LoGo,,0,0,0,,.لا Dialogue: 0,1:30:06.91,1:30:08.21,LoGo,,0,0,0,,.الخوف من المرتفعات Dialogue: 0,1:30:09.46,1:30:10.76,LoGo,,0,0,0,,.لستُ متفاجئة Dialogue: 0,1:30:15.68,1:30:16.99,LoGo,,0,0,0,,.هذا غير حقيقي Dialogue: 0,1:30:17.30,1:30:19.30,LoGo,,0,0,0,,.يمكننا القفز وحسب -\N.لا - Dialogue: 0,1:30:19.30,1:30:22.59,LoGo,,0,0,0,,.المتباينون سيقفزون\N.داونتلس" سوف يحاولون الوصول لذلك المبنى" Dialogue: 0,1:30:23.05,1:30:25.45,LoGo,,0,0,0,,.إذا أردتِ النجاح، إذا أردتِ أن لا يكتشفوكِ Dialogue: 0,1:30:25.46,1:30:28.04,LoGo,,0,0,0,,يجب عليكِ أن تفعلي كل شيء\N"بالطريقة التي يفعلها "داونتلس Dialogue: 0,1:30:28.04,1:30:31.47,LoGo,,0,0,0,,.يجب أن تجدي أداة، وسيلة للنجاة Dialogue: 0,1:31:01.60,1:31:02.91,LoGo,,0,0,0,,.الخوف من الأماكن المغلقة Dialogue: 0,1:31:03.37,1:31:06.42,LoGo,,0,0,0,,.يجب أن نجد طريقة لإيقافه\Nماذا كان ليفعل "داونتلس"؟ Dialogue: 0,1:31:08.13,1:31:09.43,LoGo,,0,0,0,,.جيد Dialogue: 0,1:31:16.14,1:31:17.85,LoGo,,0,0,0,,.خذي وقتكِ Dialogue: 0,1:31:17.85,1:31:20.12,LoGo,,0,0,0,,.أنا أستمتع بوقتي في صندوق يتقلص Dialogue: 0,1:31:36.21,1:31:39.66,LoGo,,0,0,0,,بصفتكِ جندي لـ"داونتلس" يجب أن تتبعي تعليمات\N.لا توافقين عليها دائماً Dialogue: 0,1:31:43.22,1:31:44.53,LoGo,,0,0,0,,من تكون؟ Dialogue: 0,1:31:48.01,1:31:49.32,LoGo,,0,0,0,,.إنها بريئة Dialogue: 0,1:31:52.53,1:31:53.84,LoGo,,0,0,0,,.يجب عليّ أن أقتلها Dialogue: 0,1:32:02.45,1:32:03.95,LoGo,,0,0,0,,.لكن لا يمكنني أبداً فعلها Dialogue: 0,1:32:05.55,1:32:07.12,LoGo,,0,0,0,,.إلا إذا نظرتُ بعيداً Dialogue: 0,1:32:25.62,1:32:27.14,LoGo,,0,0,0,,لماذا نحن في "ابنيغايشن"؟ Dialogue: 0,1:32:30.72,1:32:32.55,LoGo,,0,0,0,,.آخر مخاوفكِ هو أسوأها Dialogue: 0,1:32:34.62,1:32:36.37,LoGo,,0,0,0,,.يعيش في أعمق جزء من ذهنكِ Dialogue: 0,1:32:46.00,1:32:47.39,LoGo,,0,0,0,,.كان لـ(ماركوس) ابناً Dialogue: 0,1:32:49.18,1:32:51.55,LoGo,,0,0,0,,ماذا كان اسمه؟ -\N‏- (توبايس).‏ Dialogue: 0,1:32:52.19,1:32:53.50,LoGo,,0,0,0,,(توبايس) Dialogue: 0,1:32:57.35,1:32:58.65,LoGo,,0,0,0,,(توبايس) Dialogue: 0,1:33:00.13,1:33:01.49,LoGo,,0,0,0,,(توبايس) Dialogue: 0,1:33:05.02,1:33:08.09,LoGo,,0,0,0,,(توبايس)\Nأنا فقط أحاول مساعدتك Dialogue: 0,1:33:08.57,1:33:09.93,LoGo,,0,0,0,,.كي تكون أفضل Dialogue: 0,1:33:12.63,1:33:13.93,LoGo,,0,0,0,,!لا Dialogue: 0,1:33:39.59,1:33:40.90,LoGo,,0,0,0,,أربعة ؟ Dialogue: 0,1:33:41.82,1:33:43.12,LoGo,,0,0,0,,أربعة مخاوف؟ Dialogue: 0,1:33:43.54,1:33:44.90,LoGo,,0,0,0,,أربعة من قبل، و أربعة الآن Dialogue: 0,1:33:47.32,1:33:50.87,LoGo,,0,0,0,,أواصل الذهاب إلى هناك،‏\N.لكن لا أعتقد بأنني سأتخلص منهم Dialogue: 0,1:34:02.43,1:34:03.73,LoGo,,0,0,0,,هل يمكنني سؤالك عن أمر؟ Dialogue: 0,1:34:05.08,1:34:06.60,LoGo,,0,0,0,,.بالتأكيد Dialogue: 0,1:34:06.60,1:34:08.12,LoGo,,0,0,0,,ما هو وشمك؟ Dialogue: 0,1:34:13.93,1:34:15.24,LoGo,,0,0,0,,هل تريدين رؤيته؟ Dialogue: 0,1:34:30.89,1:34:32.20,LoGo,,0,0,0,,.هذا مدهش Dialogue: 0,1:34:44.57,1:34:45.88,LoGo,,0,0,0,,.الفصائل Dialogue: 0,1:34:50.73,1:34:52.04,LoGo,,0,0,0,,لما تحملها جميعها؟ Dialogue: 0,1:34:53.24,1:34:54.80,LoGo,,0,0,0,,.لا أريد أن أكون من فصيلة واحدة Dialogue: 0,1:34:56.43,1:34:57.73,LoGo,,0,0,0,,.لا يمكنني ذلك Dialogue: 0,1:34:59.27,1:35:02.76,LoGo,,0,0,0,,أريد أن أكون شجاعاً\Nأريد أن أكون إثاري Dialogue: 0,1:35:03.11,1:35:05.79,LoGo,,0,0,0,,.ذكي، وصادق و لطيف Dialogue: 0,1:35:08.54,1:35:10.51,LoGo,,0,0,0,,.لازلتُ أعمل على جانب اللطف Dialogue: 0,1:35:44.02,1:35:45.67,LoGo,,0,0,0,,.لا أريد التسرع Dialogue: 0,1:35:48.24,1:35:49.55,LoGo,,0,0,0,,.لا بأس Dialogue: 0,1:35:51.26,1:35:53.51,LoGo,,0,0,0,,.فأنا أملك مكاناً على الأرض Dialogue: 0,1:36:16.02,1:36:17.66,LoGo,,0,0,0,,.تعالي\N.اريد أن أُريكِ شيئاً Dialogue: 0,1:36:34.95,1:36:36.26,LoGo,,0,0,0,,.انظري Dialogue: 0,1:36:41.29,1:36:43.33,LoGo,,0,0,0,,."إيروديت" -\N.نعم - Dialogue: 0,1:36:43.83,1:36:45.57,LoGo,,0,0,0,,.إنهم هنا كل صباح Dialogue: 0,1:36:45.57,1:36:47.22,LoGo,,0,0,0,,.كنتُ أراقبهم لأسابيع Dialogue: 0,1:36:47.59,1:36:49.20,LoGo,,0,0,0,,ما الذي يفعلونه في "داونتلس"؟ Dialogue: 0,1:36:49.20,1:36:51.89,LoGo,,0,0,0,,.يسلمون إمدادات\N.أجهزة حاسب Dialogue: 0,1:36:53.36,1:36:54.67,LoGo,,0,0,0,,.وهذه Dialogue: 0,1:36:57.26,1:36:58.58,LoGo,,0,0,0,,ما هذه؟ Dialogue: 0,1:36:58.58,1:37:02.28,LoGo,,0,0,0,,.أعتقد بأنه ناقل للمعرفة\N.يتم حقنه كالمحلول Dialogue: 0,1:37:02.28,1:37:06.23,LoGo,,0,0,0,,لماذا؟ -\N.من المفترض أن يجعلكِ أسهل طاعة للأوامر - Dialogue: 0,1:37:06.74,1:37:10.40,LoGo,,0,0,0,,.بالقدر الذي يمتلكونه، يمكنهم إعداد جيش Dialogue: 0,1:37:17.61,1:37:21.46,LoGo,,0,0,0,,{\i1}انتباه، على جميع المبتدئين\N.التوجه إلى الإختبار النهائي{\i\i0} Dialogue: 0,1:37:21.46,1:37:24.71,LoGo,,0,0,0,,{\i1}على جميع المبتدئين\N.التوجه إلى الإختبار النهائي{\i\i0} Dialogue: 0,1:37:32.11,1:37:33.41,LoGo,,0,0,0,,.أنتِ جاهزة Dialogue: 0,1:37:34.35,1:37:35.68,LoGo,,0,0,0,,.يمكنكِ فعل ذلك Dialogue: 0,1:37:58.05,1:38:00.54,LoGo,,0,0,0,,.يمكننا مشاهدة هلوستكِ على الشاشة Dialogue: 0,1:38:01.13,1:38:05.10,LoGo,,0,0,0,,حتى تتمكني من تجاوز مخاوفكِ\N.بطريقة "داونتلس" وبسرعة Dialogue: 0,1:38:05.10,1:38:07.97,LoGo,,0,0,0,,.صحيح. إذا كنتُ جيدة جداً، سوف يقتلوني Dialogue: 0,1:38:07.97,1:38:10.04,LoGo,,0,0,0,,.وإذا كنتُ بطيئة جداً سوف أموت Dialogue: 0,1:38:10.04,1:38:12.53,LoGo,,0,0,0,,.صحيح\N.حظاً طيباً Dialogue: 0,1:38:21.79,1:38:23.10,LoGo,,0,0,0,,حظاً طيباً (تريس).‏ Dialogue: 0,1:38:24.56,1:38:25.86,LoGo,,0,0,0,,.آمل أن تنجحي Dialogue: 0,1:40:28.24,1:40:29.54,LoGo,,0,0,0,,.تهانيّ Dialogue: 0,1:40:37.78,1:40:39.18,LoGo,,0,0,0,,‏(فور)..‏ Dialogue: 0,1:40:39.19,1:40:41.12,LoGo,,0,0,0,,‏(فور)!‏ Dialogue: 0,1:40:42.74,1:40:45.66,LoGo,,0,0,0,,توقف. (فور)!‏ -\Nألستِ "داونتلس"؟ - Dialogue: 0,1:41:05.59,1:41:07.88,LoGo,,0,0,0,,.أرجوك، قل ليّ بأنك لم تشاهد ذلك Dialogue: 0,1:41:08.19,1:41:09.86,LoGo,,0,0,0,,هل ستشعرين بتحسن إذا قلت لا؟ Dialogue: 0,1:41:13.59,1:41:14.89,LoGo,,0,0,0,,.أحسنتِ صنعاً Dialogue: 0,1:41:15.78,1:41:17.08,LoGo,,0,0,0,,...الآن Dialogue: 0,1:41:18.73,1:41:20.27,LoGo,,0,0,0,,.إختبار أخير Dialogue: 0,1:41:27.03,1:41:28.33,LoGo,,0,0,0,,.تعلمين ما عليكِ فعله Dialogue: 0,1:41:29.24,1:41:30.55,LoGo,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:41:31.57,1:41:34.45,LoGo,,0,0,0,,."إذا أردتِ أن تكوني "داونتلس -\N.لا - Dialogue: 0,1:41:36.10,1:41:37.41,LoGo,,0,0,0,,.أفعليها Dialogue: 0,1:41:50.06,1:41:51.37,LoGo,,0,0,0,,.أنتِ بخير Dialogue: 0,1:41:55.79,1:41:57.43,LoGo,,0,0,0,,.يبدو أن كل شيء سار على ما يرام Dialogue: 0,1:41:58.56,1:42:00.37,LoGo,,0,0,0,,.هيا. دعينا نذهب Dialogue: 0,1:42:00.37,1:42:01.89,LoGo,,0,0,0,,.تهانيّ Dialogue: 0,1:42:02.79,1:42:04.80,LoGo,,0,0,0,,."أعضاء جدد في "داونتلس Dialogue: 0,1:42:11.56,1:42:12.83,LoGo,,0,0,0,,{\i1}!"داونتلس"{\i\i0} Dialogue: 0,1:42:16.63,1:42:18.49,LoGo,,0,0,0,,.هيا\N.اصطفوا Dialogue: 0,1:42:19.16,1:42:20.39,LoGo,,0,0,0,,.اصطفوا Dialogue: 0,1:42:21.00,1:42:22.32,LoGo,,0,0,0,,ما الذي يحدث؟ Dialogue: 0,1:42:22.71,1:42:25.75,LoGo,,0,0,0,,{\i1}.على جميع المجندين التوجه إلى قائدهم{\i\i0} Dialogue: 0,1:42:26.70,1:42:28.00,LoGo,,0,0,0,,!حسناً، استمعوا Dialogue: 0,1:42:29.84,1:42:32.84,LoGo,,0,0,0,,قبل أن تغادروا الليلة\N.أريد أن تصطفوا في أربع أعمدة Dialogue: 0,1:42:32.84,1:42:35.10,LoGo,,0,0,0,,.الجميع سيحصل على جهاز تتبع Dialogue: 0,1:42:35.55,1:42:38.08,LoGo,,0,0,0,,.لا تسألوا أيّ أسئلة\N.إنه مجرد إجراء وقائي Dialogue: 0,1:42:50.82,1:42:52.12,LoGo,,0,0,0,,هل ترون (فور)؟ Dialogue: 0,1:42:54.04,1:42:56.32,LoGo,,0,0,0,,.لا -\N!التالي - Dialogue: 0,1:42:56.32,1:42:58.14,LoGo,,0,0,0,,ما الذي يجري؟ -\N.يا إلهي - Dialogue: 0,1:42:59.70,1:43:01.00,LoGo,,0,0,0,,.تهانيّ Dialogue: 0,1:43:02.54,1:43:06.09,LoGo,,0,0,0,,يجب أن تكوني الأولى في الصف\N.لكنني سوف أسهل الأمر لكِ Dialogue: 0,1:43:10.30,1:43:11.90,LoGo,,0,0,0,,يؤلم كثيراً، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:43:13.03,1:43:14.45,LoGo,,0,0,0,,.الآن أنتِ حقاً واحدة منا Dialogue: 0,1:43:53.15,1:43:54.45,LoGo,,0,0,0,,.يا إلهي Dialogue: 0,1:44:10.74,1:44:14.16,LoGo,,0,0,0,,يمكنهم رؤيتنا وسماعنا،‏\N.لكنهم لا يستجيبون بالطريقة نفسها Dialogue: 0,1:44:14.48,1:44:17.10,LoGo,,0,0,0,,.الأوامر تدخل عن طريق جهاز الإرسال Dialogue: 0,1:44:25.96,1:44:27.36,LoGo,,0,0,0,,ما الذي يحدث؟ Dialogue: 0,1:44:29.08,1:44:30.59,LoGo,,0,0,0,,ماذا نفعل؟ Dialogue: 0,1:44:35.23,1:44:36.63,LoGo,,0,0,0,,.مُتباين Dialogue: 0,1:44:41.41,1:44:42.92,LoGo,,0,0,0,,!أنت Dialogue: 0,1:44:43.34,1:44:45.10,LoGo,,0,0,0,,.ليس هناك ما يدعو للقلق Dialogue: 0,1:47:16.16,1:47:17.49,LoGo,,0,0,0,,!بسرعة، تحركوا Dialogue: 0,1:47:19.95,1:47:21.25,LoGo,,0,0,0,,!لا تقاوموا Dialogue: 0,1:47:24.51,1:47:26.39,LoGo,,0,0,0,,.يجب أن أجد والدايّ Dialogue: 0,1:47:31.14,1:47:33.50,LoGo,,0,0,0,,.واصلي التحرك\Nأين منزلكم؟ Dialogue: 0,1:47:48.53,1:47:50.31,LoGo,,0,0,0,,أمي؟ أبي؟ Dialogue: 0,1:47:52.17,1:47:53.67,LoGo,,0,0,0,,إلى أين ذهبوا؟ Dialogue: 0,1:47:55.76,1:47:57.07,LoGo,,0,0,0,,.لستُ أعلم Dialogue: 0,1:48:17.30,1:48:19.31,LoGo,,0,0,0,,.‏(فور) الأسطوري Dialogue: 0,1:48:21.53,1:48:24.12,LoGo,,0,0,0,,..لقد كنت الأول في الصف، والآن Dialogue: 0,1:48:25.10,1:48:26.60,LoGo,,0,0,0,,.لا شيء Dialogue: 0,1:48:42.30,1:48:43.70,LoGo,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:48:43.91,1:48:45.42,LoGo,,0,0,0,,هل تعتقد بأنه قد يكون ..؟ Dialogue: 0,1:48:46.79,1:48:48.60,LoGo,,0,0,0,,.ليس هناك سوى طريقة واحد لمعرفة ذلك Dialogue: 0,1:48:51.04,1:48:53.02,LoGo,,0,0,0,,.قل وداعاً، أيها الأحمق -\N.وداعاً - Dialogue: 0,1:48:53.76,1:48:55.51,LoGo,,0,0,0,,.إذا تحركت سوف تموت Dialogue: 0,1:48:55.51,1:48:56.89,LoGo,,0,0,0,,الصنم؟ Dialogue: 0,1:48:59.70,1:49:01.48,LoGo,,0,0,0,,.صنمان اثنان Dialogue: 0,1:49:01.48,1:49:03.15,LoGo,,0,0,0,,.صنمان ميتان Dialogue: 0,1:49:03.15,1:49:06.25,LoGo,,0,0,0,,لا يمكنك أن تسمح لمتباين واحد بالمرور Dialogue: 0,1:49:06.25,1:49:07.98,LoGo,,0,0,0,,.وهذا ما حدث Dialogue: 0,1:49:07.98,1:49:09.58,LoGo,,0,0,0,,.هي لن تطلق عليّ النار Dialogue: 0,1:49:09.58,1:49:12.09,LoGo,,0,0,0,,.أعتقد بأنك تبالغ في تقدير شخصيتي Dialogue: 0,1:49:15.17,1:49:16.47,LoGo,,0,0,0,,!اجري Dialogue: 0,1:49:22.60,1:49:24.16,LoGo,,0,0,0,,هل أنتِ بخير؟ -\N.نعم - Dialogue: 0,1:49:25.28,1:49:26.58,LoGo,,0,0,0,,!لا تتحركا Dialogue: 0,1:49:27.02,1:49:28.80,LoGo,,0,0,0,,.القوا بأسلحتكم Dialogue: 0,1:49:49.49,1:49:51.24,LoGo,,0,0,0,,(توبايس إيتون) Dialogue: 0,1:49:53.48,1:49:56.04,LoGo,,0,0,0,,وأنتِ، (بيتريس).‏ Dialogue: 0,1:49:57.38,1:49:59.97,LoGo,,0,0,0,,.اعتقدتُ بأن ما شعرتُ به هو قدراتك العقلية Dialogue: 0,1:49:59.97,1:50:02.02,LoGo,,0,0,0,,.ربما لستِ بالذكاء الذي تعتقدينه Dialogue: 0,1:50:02.87,1:50:05.17,LoGo,,0,0,0,,لماذا تهاجمين هؤلاء الناس الأبرياء؟ Dialogue: 0,1:50:05.17,1:50:06.75,LoGo,,0,0,0,,ناس أبرياء؟ Dialogue: 0,1:50:06.76,1:50:08.47,LoGo,,0,0,0,,"إذا لم يتم ردع "ابنيغايشن Dialogue: 0,1:50:08.47,1:50:10.92,LoGo,,0,0,0,,.سوف يدمرون نظام الفصائل Dialogue: 0,1:50:10.92,1:50:13.21,LoGo,,0,0,0,,.الشيء نفسه يمكن أن يقال عنكما Dialogue: 0,1:50:13.86,1:50:15.39,LoGo,,0,0,0,,.يجب على أحد أن يوقفكم Dialogue: 0,1:50:15.39,1:50:17.57,LoGo,,0,0,0,,.إذا لم نفعل، سوف يضيع السلام Dialogue: 0,1:50:17.57,1:50:20.68,LoGo,,0,0,0,,.لقد ضاع فعلاً\N.لقد دمرتيه Dialogue: 0,1:50:20.68,1:50:23.37,LoGo,,0,0,0,,.الطبيعة البشرية دمرته Dialogue: 0,1:50:23.37,1:50:25.51,LoGo,,0,0,0,,أولئك منا من استطاعوا رؤية ذلك Dialogue: 0,1:50:25.51,1:50:27.93,LoGo,,0,0,0,,.من واجبهم حماية البقية Dialogue: 0,1:50:28.99,1:50:30.78,LoGo,,0,0,0,,.سوف نستعيد السلام Dialogue: 0,1:50:31.46,1:50:33.76,LoGo,,0,0,0,,.وهذه المرة سوف يدوم Dialogue: 0,1:50:33.76,1:50:35.68,LoGo,,0,0,0,,وماذا لو كنتِ مُخطئة؟ Dialogue: 0,1:50:42.79,1:50:44.19,LoGo,,0,0,0,,.احضروه معنا Dialogue: 0,1:50:48.33,1:50:50.04,LoGo,,0,0,0,,.إنها مصابة Dialogue: 0,1:50:50.04,1:50:52.28,LoGo,,0,0,0,,.النتائج ستكون غير واضحة Dialogue: 0,1:50:53.57,1:50:55.07,LoGo,,0,0,0,,.يمكنكم التخلص منها Dialogue: 0,1:51:08.99,1:51:10.50,LoGo,,0,0,0,,.فلنذهب، هيا Dialogue: 0,1:51:57.43,1:51:58.94,LoGo,,0,0,0,,‏(بيتريس)!‏ Dialogue: 0,1:51:59.97,1:52:01.28,LoGo,,0,0,0,,أمي؟ -\N‏(بيتريس)!‏ - Dialogue: 0,1:52:01.28,1:52:03.55,LoGo,,0,0,0,,!أمي -\N.ًحسنا - Dialogue: 0,1:52:09.92,1:52:11.42,LoGo,,0,0,0,,.يجب أن نجري Dialogue: 0,1:52:22.99,1:52:24.60,LoGo,,0,0,0,,لقد كنتِ "داونتلس"؟ Dialogue: 0,1:52:25.78,1:52:27.40,LoGo,,0,0,0,,.خدمني ذلك كثيراً اليوم Dialogue: 0,1:52:28.91,1:52:30.93,LoGo,,0,0,0,,هل والديّ بخير؟ -\N.أجل - Dialogue: 0,1:52:30.93,1:52:32.60,LoGo,,0,0,0,,."لقد قاد مجموعة إلى محطة "مونرو Dialogue: 0,1:52:32.60,1:52:33.90,LoGo,,0,0,0,,.سوف نقابله هناك Dialogue: 0,1:52:35.88,1:52:37.28,LoGo,,0,0,0,,.هيا بنا Dialogue: 0,1:53:12.17,1:53:14.38,LoGo,,0,0,0,,‏(ويل)!‏ Dialogue: 0,1:53:18.28,1:53:20.95,LoGo,,0,0,0,,!‏(ويل) .. توقف Dialogue: 0,1:53:21.79,1:53:23.10,LoGo,,0,0,0,,!توقف Dialogue: 0,1:53:35.06,1:53:36.36,LoGo,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,1:53:36.36,1:53:38.38,LoGo,,0,0,0,,.هيا يا عزيزتي\N.يجب أن نذهب Dialogue: 0,1:53:53.52,1:53:57.33,LoGo,,0,0,0,,.لقد قتلته Dialogue: 0,1:53:57.45,1:53:59.70,LoGo,,0,0,0,,.لقد قتلته -\N.اقتربي - Dialogue: 0,1:54:05.21,1:54:06.71,LoGo,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,1:54:07.66,1:54:09.39,LoGo,,0,0,0,,.دعينا نذهب للعثور على والدكِ Dialogue: 0,1:54:12.77,1:54:14.28,LoGo,,0,0,0,,.احمي ظهري -\N.لا - Dialogue: 0,1:54:14.65,1:54:16.16,LoGo,,0,0,0,,.أنا سأذهب Dialogue: 0,1:54:22.93,1:54:24.85,LoGo,,0,0,0,,!أنا ذاهب يا سيدي -\N!هيا - Dialogue: 0,1:54:28.04,1:54:29.54,LoGo,,0,0,0,,!توقف Dialogue: 0,1:54:30.21,1:54:31.72,LoGo,,0,0,0,,!توقف Dialogue: 0,1:54:36.80,1:54:38.41,LoGo,,0,0,0,,هل أنتِ بخير؟ -\N.نعم - Dialogue: 0,1:54:38.41,1:54:39.71,LoGo,,0,0,0,,.أنا بخير Dialogue: 0,1:54:45.65,1:54:46.96,LoGo,,0,0,0,,.حسناً، دعينا نذهب Dialogue: 0,1:54:48.23,1:54:49.53,LoGo,,0,0,0,,.أمي Dialogue: 0,1:54:49.53,1:54:51.31,LoGo,,0,0,0,,أمي، ما الأمر؟ Dialogue: 0,1:54:55.85,1:54:58.08,LoGo,,0,0,0,,أمي Dialogue: 0,1:54:58.60,1:55:01.48,LoGo,,0,0,0,,!أمي، لا Dialogue: 0,1:55:01.49,1:55:03.85,LoGo,,0,0,0,,!أمي Dialogue: 0,1:55:05.28,1:55:07.12,LoGo,,0,0,0,,!أمي Dialogue: 0,1:55:07.12,1:55:08.99,LoGo,,0,0,0,,!أمي، افيقي Dialogue: 0,1:55:10.26,1:55:11.76,LoGo,,0,0,0,,!أمي Dialogue: 0,1:55:13.23,1:55:15.04,LoGo,,0,0,0,,!يا إلهي\N!أمي Dialogue: 0,1:55:22.08,1:55:23.86,LoGo,,0,0,0,,!توقفوا Dialogue: 0,1:55:28.35,1:55:29.92,LoGo,,0,0,0,,.أمي، أنا أحبكِ Dialogue: 0,1:56:33.50,1:56:35.41,LoGo,,0,0,0,,أين والديّ؟ Dialogue: 0,1:56:35.41,1:56:36.71,LoGo,,0,0,0,,‏(بيتريس)؟ Dialogue: 0,1:56:44.25,1:56:45.75,LoGo,,0,0,0,,والدتكِ؟ Dialogue: 0,1:57:06.65,1:57:08.15,LoGo,,0,0,0,,.لقد أنقذتني Dialogue: 0,1:57:09.85,1:57:11.35,LoGo,,0,0,0,,.لقد أنقذتني Dialogue: 0,1:57:12.56,1:57:14.28,LoGo,,0,0,0,,.إذن لم يكن موتها هدراً Dialogue: 0,1:57:16.57,1:57:18.08,LoGo,,0,0,0,,.يجب أن نرحل من هنا Dialogue: 0,1:57:19.60,1:57:21.19,LoGo,,0,0,0,,هل يوجد جنود بالخارج؟ Dialogue: 0,1:57:26.31,1:57:27.73,LoGo,,0,0,0,,.لا، المكان خالي Dialogue: 0,1:57:29.47,1:57:31.21,LoGo,,0,0,0,,.كان يجب أن أصدقكِ Dialogue: 0,1:57:31.58,1:57:33.69,LoGo,,0,0,0,,.غادرت فور ما أدركت Dialogue: 0,1:57:34.35,1:57:36.62,LoGo,,0,0,0,,لماذا يحدث هذا؟\N.لست أفهم Dialogue: 0,1:57:37.87,1:57:40.16,LoGo,,0,0,0,,لماذا "داونتلس" يقاتلون من أجل "إيروديت"؟ Dialogue: 0,1:57:40.16,1:57:41.64,LoGo,,0,0,0,,.إنهم لا يدركون ما يفعلونه Dialogue: 0,1:57:41.64,1:57:43.37,LoGo,,0,0,0,,.إنهم في محاكاة Dialogue: 0,1:57:44.39,1:57:46.84,LoGo,,0,0,0,,."يجب أن أيقظهم، يجب أن أذهب إلى "داونلتس Dialogue: 0,1:57:47.40,1:57:50.93,LoGo,,0,0,0,,.هنالك حصن\N.هذا لن يحدث أبداً Dialogue: 0,1:57:52.87,1:57:54.53,LoGo,,0,0,0,,.أستطيع إدخالنا إلى هناك Dialogue: 0,1:58:02.59,1:58:03.95,LoGo,,0,0,0,,.استعدوا Dialogue: 0,1:58:04.80,1:58:06.19,LoGo,,0,0,0,,ماذا الآن؟ Dialogue: 0,1:58:06.95,1:58:08.62,LoGo,,0,0,0,,.لن يعجبك الأمر Dialogue: 0,1:58:29.30,1:58:30.90,LoGo,,0,0,0,,.هنالك شبكة في الأسفل Dialogue: 0,1:58:31.41,1:58:33.27,LoGo,,0,0,0,,.لا تفكروا، اقفزوا وحسب Dialogue: 0,1:58:44.41,1:58:46.00,LoGo,,0,0,0,,أنت بخير؟ Dialogue: 0,1:58:46.00,1:58:47.31,LoGo,,0,0,0,,أنتم بخير؟ Dialogue: 0,1:58:49.20,1:58:50.54,LoGo,,0,0,0,,.هيا بنا Dialogue: 0,1:58:57.07,1:58:58.41,LoGo,,0,0,0,,.انتظروا هنا Dialogue: 0,1:59:05.93,1:59:09.25,LoGo,,0,0,0,,.على الحائط Dialogue: 0,1:59:12.84,1:59:14.37,LoGo,,0,0,0,,كيف لك أن تكون مستفيقاً؟ Dialogue: 0,1:59:14.37,1:59:16.27,LoGo,,0,0,0,,.لأنني أذكى منكِ Dialogue: 0,1:59:16.76,1:59:18.25,LoGo,,0,0,0,,.هم يحتاجون إليّ Dialogue: 0,1:59:18.25,1:59:20.02,LoGo,,0,0,0,,من أين يتحكمون بهم؟ Dialogue: 0,1:59:20.47,1:59:22.75,LoGo,,0,0,0,,لماذا عليّ إخباركِ؟\N.ليس وكأنكِ ستطلقي النار عليّ Dialogue: 0,1:59:22.75,1:59:24.80,LoGo,,0,0,0,,لماذا يواصل الناس قول هذا؟ Dialogue: 0,1:59:28.21,1:59:30.37,LoGo,,0,0,0,,من أين يتحكمون بهم؟ Dialogue: 0,1:59:36.96,1:59:38.81,LoGo,,0,0,0,,هل كان يجب أن تطلقي النار عليه؟ Dialogue: 0,1:59:39.97,1:59:44.48,LoGo,,0,0,0,,في كل دقيقة نضيعها هناك "ابنغايشين" يُقتل\N.و "داونتلس" يصبح قاتلاً Dialogue: 0,1:59:44.67,1:59:46.32,LoGo,,0,0,0,,هيا يا (بيتر).‏ Dialogue: 0,2:00:02.72,2:00:04.50,LoGo,,0,0,0,,هنا يحدث الأمر، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,2:00:04.50,2:00:07.15,LoGo,,0,0,0,,.صحيح -\N.لقد رأيت (جانين) تدخل إلى هناك - Dialogue: 0,2:00:07.15,2:00:08.94,LoGo,,0,0,0,,.من هناك تتحكم بهم Dialogue: 0,2:00:21.27,2:00:24.71,LoGo,,0,0,0,,.كما قلتِ، لا نملك لحظة لنضيعها Dialogue: 0,2:00:29.65,2:00:30.96,LoGo,,0,0,0,,!أبي، لا Dialogue: 0,2:00:32.95,2:00:34.01,LoGo,,0,0,0,,!أبي Dialogue: 0,2:01:16.35,2:01:19.39,LoGo,,0,0,0,,.راقب (كيلب)، سوف أدخل إلى هناك Dialogue: 0,2:02:28.28,2:02:29.59,LoGo,,0,0,0,,‏(فور)!‏ Dialogue: 0,2:02:30.71,2:02:32.75,LoGo,,0,0,0,,.‏(فور) إنها أنا Dialogue: 0,2:02:32.75,2:02:35.44,LoGo,,0,0,0,,.أنت في محاكاة -\N.لا يمكنه الإستماع إليكِ - Dialogue: 0,2:02:37.48,2:02:39.07,LoGo,,0,0,0,,مدهش، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,2:02:39.07,2:02:41.88,LoGo,,0,0,0,,كل ما نفكر به ليجعلنا أناساً Dialogue: 0,2:02:41.88,2:02:45.19,LoGo,,0,0,0,,..الأفكار، العواطف، التاريخ Dialogue: 0,2:02:45.19,2:02:47.66,LoGo,,0,0,0,,.كلها مُسحت بالمواد الكيميائية Dialogue: 0,2:02:47.67,2:02:49.69,LoGo,,0,0,0,,‏- (فور).‏\N.لقد رحل - Dialogue: 0,2:02:50.86,2:02:52.52,LoGo,,0,0,0,,.ونحن في مأمن لهذا Dialogue: 0,2:02:52.53,2:02:53.84,LoGo,,0,0,0,,مأمن؟ Dialogue: 0,2:02:54.37,2:02:57.47,LoGo,,0,0,0,,كيف نكون في مأمن؟ -\Nالعبقرية في نظام الفصائل - Dialogue: 0,2:02:57.47,2:03:02.78,LoGo,,0,0,0,,تصحيح الأمور بإزالة التهديد\N.لأيّ شخص يمارس الحرية في رغباته Dialogue: 0,2:03:08.16,2:03:09.75,LoGo,,0,0,0,,.لا تُسيئي فهمي Dialogue: 0,2:03:10.80,2:03:13.20,LoGo,,0,0,0,,.هناك جمال في مقاومتكِ Dialogue: 0,2:03:13.75,2:03:16.03,LoGo,,0,0,0,,.دفاعكِ عن الفصائل Dialogue: 0,2:03:16.60,2:03:19.04,LoGo,,0,0,0,,.جمال لا يمكننا تحمله Dialogue: 0,2:03:31.39,2:03:33.26,LoGo,,0,0,0,,.‏(فور)، إنها أنا Dialogue: 0,2:03:33.70,2:03:35.10,LoGo,,0,0,0,,.إنها أنا Dialogue: 0,2:03:35.10,2:03:36.40,LoGo,,0,0,0,,.انظر إليّ، أرجوك Dialogue: 0,2:03:36.41,2:03:37.70,LoGo,,0,0,0,,..انظر إليّ Dialogue: 0,2:03:58.13,2:03:59.59,LoGo,,0,0,0,,!‏(فور) إنها أنا Dialogue: 0,2:04:28.85,2:04:30.23,LoGo,,0,0,0,,!‏(فور) توقف Dialogue: 0,2:04:31.32,2:04:32.63,LoGo,,0,0,0,,!توقف Dialogue: 0,2:04:33.99,2:04:35.34,LoGo,,0,0,0,,.توقف Dialogue: 0,2:04:36.62,2:04:38.64,LoGo,,0,0,0,,.أرجوك Dialogue: 0,2:04:43.91,2:04:47.94,LoGo,,0,0,0,,.لا بأس Dialogue: 0,2:04:51.62,2:04:53.10,LoGo,,0,0,0,,.لا بأس Dialogue: 0,2:04:54.26,2:04:56.36,LoGo,,0,0,0,,.أنا أحبك، لا بأس Dialogue: 0,2:05:02.90,2:05:04.44,LoGo,,0,0,0,,.انظر إليّ Dialogue: 0,2:05:06.23,2:05:07.57,LoGo,,0,0,0,,.إنها أنا Dialogue: 0,2:05:09.14,2:05:10.44,LoGo,,0,0,0,,.إنها أنا Dialogue: 0,2:05:20.27,2:05:21.57,LoGo,,0,0,0,,(تريس) Dialogue: 0,2:05:27.03,2:05:28.33,LoGo,,0,0,0,,.ابدأ Dialogue: 0,2:05:32.15,2:05:33.46,LoGo,,0,0,0,,.انه الأمر Dialogue: 0,2:06:09.71,2:06:11.01,LoGo,,0,0,0,,!ساعدوني Dialogue: 0,2:06:25.33,2:06:27.24,LoGo,,0,0,0,,.اغلقيه Dialogue: 0,2:06:27.24,2:06:28.55,LoGo,,0,0,0,,.لا Dialogue: 0,2:06:42.81,2:06:46.47,LoGo,,0,0,0,,!لن أسألكِ مرة أخرى\N!أفعليها! أغلقيه Dialogue: 0,2:06:46.47,2:06:49.28,LoGo,,0,0,0,,.أنا معجبه بإستعدادك للموت من أجل معتقداتكِ Dialogue: 0,2:06:49.81,2:06:51.34,LoGo,,0,0,0,,.لكنني كذلك Dialogue: 0,2:06:54.59,2:06:56.21,LoGo,,0,0,0,,لا يمكنكِ فعلها، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,2:07:30.86,2:07:34.10,LoGo,,0,0,0,,.ربما لستِ كـ"داونتلس" بالقدر الذي ظننتِ Dialogue: 0,2:07:34.10,2:07:35.54,LoGo,,0,0,0,,.أنتِ محقة Dialogue: 0,2:07:37.39,2:07:38.76,LoGo,,0,0,0,,.لستُ كذلك Dialogue: 0,2:07:39.17,2:07:40.83,LoGo,,0,0,0,,.أنا متباينة Dialogue: 0,2:07:50.73,2:07:54.49,LoGo,,0,0,0,,.الآن أغلقيه وأحذفي البرنامج Dialogue: 0,2:08:23.17,2:08:25.09,LoGo,,0,0,0,,{\i1}.اُغلقت المحاكاة{\i\i0} Dialogue: 0,2:08:25.09,2:08:27.10,LoGo,,0,0,0,,{\i1}.تم إغلاق النظام وحذفه{\i\i0} Dialogue: 0,2:08:35.65,2:08:37.70,LoGo,,0,0,0,,!لا، لا Dialogue: 0,2:08:40.05,2:08:41.35,LoGo,,0,0,0,,!لا Dialogue: 0,2:08:49.23,2:08:50.69,LoGo,,0,0,0,,.لا تُسيئي فهمي Dialogue: 0,2:08:51.63,2:08:53.89,LoGo,,0,0,0,,.هناك جمال في مقاومتكِ Dialogue: 0,2:08:54.32,2:08:55.92,LoGo,,0,0,0,,!اللعنة Dialogue: 0,2:09:02.30,2:09:03.68,LoGo,,0,0,0,,(تريس) Dialogue: 0,2:09:06.59,2:09:08.00,LoGo,,0,0,0,,!هيا، تحركوا Dialogue: 0,2:09:09.38,2:09:11.53,LoGo,,0,0,0,,.يجب أن نذهب. الآن Dialogue: 0,2:09:17.33,2:09:18.64,LoGo,,0,0,0,,(توبايس) Dialogue: 0,2:09:21.85,2:09:23.34,LoGo,,0,0,0,,.يجب أن نواصل التحرك Dialogue: 0,2:09:32.28,2:09:33.65,LoGo,,0,0,0,,.هيا بنا Dialogue: 0,2:09:48.10,2:09:49.43,LoGo,,0,0,0,,!بنيّ Dialogue: 0,2:09:59.69,2:10:01.31,LoGo,,0,0,0,,!أستطيع ذلك Dialogue: 0,2:10:01.31,2:10:02.69,LoGo,,0,0,0,,.أعرف ذلك Dialogue: 0,2:10:18.58,2:10:20.75,LoGo,,0,0,0,,.أمي وأبي توفيا اليوم Dialogue: 0,2:10:24.35,2:10:25.85,LoGo,,0,0,0,,.لقد رحلا Dialogue: 0,2:10:25.85,2:10:27.47,LoGo,,0,0,0,,.أنا أعلم Dialogue: 0,2:10:27.47,2:10:29.78,LoGo,,0,0,0,,لكنهما أحباكِ يا (تريس).‏ Dialogue: 0,2:10:31.41,2:10:33.86,LoGo,,0,0,0,,.بالنسبة لهما، لم تكن هناك طريقة أفضل لإظهار ذلك Dialogue: 0,2:10:40.12,2:10:41.87,LoGo,,0,0,0,,.نحن لا نملك شيئاً Dialogue: 0,2:10:41.87,2:10:44.20,LoGo,,0,0,0,,.ليس لدينا منزل، ولا فصيلة Dialogue: 0,2:10:49.41,2:10:51.78,LoGo,,0,0,0,,.لستُ أعلم من أكون بعد الآن Dialogue: 0,2:10:58.10,2:11:00.26,LoGo,,0,0,0,,.أنا أعلم بالضبط من تكوني Dialogue: 0,2:11:01.71,2:11:03.52,LoGo,,0,0,0,,هل أنت واثق من هذا؟ Dialogue: 0,2:11:05.12,2:11:06.76,LoGo,,0,0,0,,.نعم، أنا واثق جداً Dialogue: 0,2:11:10.36,2:11:11.74,LoGo,,0,0,0,,.اقتربي Dialogue: 0,2:11:24.76,2:11:27.18,LoGo,,0,0,0,,{\i1}.نحن مثل من هم بلا فصيلة الآن{\i\i0} Dialogue: 0,2:11:27.18,2:11:29.29,LoGo,,0,0,0,,{\i1}.لقد تركنا كل شيء خلفنا{\i\i0} Dialogue: 0,2:11:30.13,2:11:33.50,LoGo,,0,0,0,,{\i1}.لكننا وجدنا أنفسنا في بعضنا{\i\i0} Dialogue: 0,2:11:35.11,2:11:37.48,LoGo,,0,0,0,,{\i1}.غداً ربما علينا أن نقاتل مجدداً{\i\i0} Dialogue: 0,2:11:38.62,2:11:42.07,LoGo,,0,0,0,,{\i1}.لكن الآن، سوف نركب القطار إلى نهاية السكة{\i\i0} Dialogue: 0,2:11:42.07,2:11:43.46,LoGo,,0,0,0,,{\i1}.. و من ثم{\i\i0} Dialogue: 0,2:11:43.91,2:11:45.21,LoGo,,0,0,0,,{\i1}.سوف نقفز{\i\i0} Dialogue: 0,2:11:45.91,2:12:45.21,LoGo,,0,0,0,,ترجمة صبري مغل - أمجاد عبدالله