1
00:00:17,700 --> 00:00:26,100
The Special One & WWW.DVD4Arab.COM
... يقدمان لكم

2
00:00:31,000 --> 00:00:39,200
<i>*** آليس) لم تعد تقيم هنا بعد الآن) ***</i>

3
00:01:40,600 --> 00:01:46,100
<i>(مونتري)، (كاليفورنيا)
(آليس)
فتاة صغيرة</i>

4
00:02:32,300 --> 00:02:35,000
انتظر انتظر، بإمكاني أن أغنيها بصورة أفضل

5
00:02:44,100 --> 00:02:46,700
(بإمكاني أن أغني أفضل من (آليس فاي

6
00:02:47,000 --> 00:02:50,100
أقسم بذلك للمسيح -
(آلي) -

7
00:02:50,900 --> 00:02:52,600
(آلي)

8
00:02:55,000 --> 00:02:57,000
... آليس جرام)، ادخلي لهذا البيت)

9
00:02:57,000 --> 00:03:00,600
،قبل أن أضربكِ ضرباً مبرحاً
هل تسمعين؟

10
00:03:05,000 --> 00:03:06,300
انتظر وسترى

11
00:03:06,300 --> 00:03:09,800
وإذا لم يعجب أدائي أحد
فذلك لايهمني

12
00:03:09,700 --> 00:03:10,700
(آلي)

13
00:03:38,500 --> 00:03:43,900
<i>(سوكورو)، (نيو مكسيكو)
(آليس)
بعد 27 سنة</i>

14
00:04:54,800 --> 00:04:57,800
<i>*(فريق (سوكورو كوجراس*</i>

15
00:05:02,400 --> 00:05:03,200
(آليس)

16
00:05:03,900 --> 00:05:04,400
(آليس)

17
00:05:04,900 --> 00:05:07,800
بالله عليكِ تصرفي مع هذا الصبي

18
00:05:07,800 --> 00:05:09,700
اخفضي صوت هذا الجهاز اللعين

19
00:05:13,600 --> 00:05:15,100
(آسفة يا (دون

20
00:05:16,900 --> 00:05:19,700
لا تشغله بعد الآن، وإلا ستصيبنا بالصمم

21
00:05:19,500 --> 00:05:22,300
هل تريدني أن أتعارك معه؟

22
00:05:22,600 --> 00:05:25,500
... كيف لنا أن نحضى بعلاقة عائلية ذات مغزى

23
00:05:25,500 --> 00:05:28,800
وهو يفكر بقتلنا معظم الوقت؟

24
00:05:28,800 --> 00:05:32,500
ولماذا يجب أن نستمع لـ(مات ذا هوبل) 24 ساعة
في اليوم؟ أيمكنك إخباري السبب؟

25
00:05:32,600 --> 00:05:35,000
(فقط لو كنت أملك اسطوانة (كيتي كالين

26
00:05:38,200 --> 00:05:39,500
هل أنا محظوظة؟

27
00:05:40,400 --> 00:05:42,500
لا أدري، أنا شخص لا بأس به

28
00:05:42,500 --> 00:05:44,800
كيف حصلت على مشاغب ذكي كهذا؟

29
00:05:44,700 --> 00:05:46,400
لقد حملتِ به

30
00:05:47,200 --> 00:05:50,200
لسانك
لسانك هذا

31
00:05:51,000 --> 00:05:53,300
عزيزي، العشاء سيكون جاهز خلال 30 دقيقة

32
00:05:53,300 --> 00:05:55,700
لايهم، أنتِ الطباخة

33
00:05:59,200 --> 00:06:01,800
تعال لتساعدني ننظف الطاولة

34
00:06:02,600 --> 00:06:06,700
ما الذي تفعله على الأرض يافتى؟
تصرف كما لو كنت تملك حس جيد

35
00:06:06,600 --> 00:06:08,100
شكراً جزيلاً

36
00:06:11,900 --> 00:06:13,400
هارولد) لم يكن في بيته)

37
00:06:13,300 --> 00:06:16,400
جيد، جئت في الوقت المناسب
لتأكل قطعة من كعكة الخوخ

38
00:06:16,400 --> 00:06:19,600
لماذا لاتدعيه ينهي عشاؤه أولاً؟ -
لا يريد المزيد من العشاء -

39
00:06:19,600 --> 00:06:22,400
بالتأكيد، لكن يريد فضلات السكر هذه
صحيح؟

40
00:06:25,500 --> 00:06:27,500
أتمنى أن تكون طيبة

41
00:06:42,800 --> 00:06:45,400
آليس)، ما الذي فعلتيه)
بحق الجحيم لهذه القهوة؟

42
00:06:45,400 --> 00:06:48,400
لم أفعل لها شيء، أليس مذاقها جيد؟

43
00:06:48,300 --> 00:06:50,000
مذاقها مقرف

44
00:06:50,900 --> 00:06:52,800
قهوتي لا بأس بها

45
00:06:55,300 --> 00:06:57,400
يا إلهي إنها مالحة

46
00:07:06,000 --> 00:07:08,700
أيفترض أن يكون هذا مضحكاً؟ -
ما الذي تعنيه؟ -

47
00:07:08,700 --> 00:07:11,900
أنت تعرف قصدي جيداً، ما الذي
فعلته بالسكر بحق الجحيم؟

48
00:07:11,800 --> 00:07:12,800
ماذا؟

49
00:07:13,100 --> 00:07:14,800
لا تكذب عليّ ياولد

50
00:07:15,100 --> 00:07:17,200
هذا ليس سكر، إنه ملح

51
00:07:19,200 --> 00:07:21,300
(دونالد) -
حسناً يا ولد -

52
00:07:21,300 --> 00:07:23,300
حسناً، اهرب الآن

53
00:07:23,400 --> 00:07:26,600
سوف أحتفظ به لك، وعندما
تعود فسوف تشربه أنت

54
00:07:26,500 --> 00:07:28,300
وسنرى كيف سيعجبك

55
00:07:30,500 --> 00:07:35,300
آليس)، إذا أظهرتي القليل من)
الاحترام هنا، قد يؤثر ذلك فيه

56
00:07:48,500 --> 00:07:50,100
سوكورو) مقرفة)

57
00:08:11,200 --> 00:08:12,800
انتبه لرأسك

58
00:08:13,900 --> 00:08:17,400
،أنتِ تصرفين كثير من المال على اللحم
ضيوف قادمون؟

59
00:08:17,300 --> 00:08:18,800
لا ، زوجي يكرهني

60
00:08:18,800 --> 00:08:22,300
وأنا أحاول إغواءه
ليتلهّف عليّ في غرفة النوم

61
00:08:29,600 --> 00:08:33,200
تومي)، أتريد أن تقول كلمات الشكر)
لهذا الأمسية؟

62
00:08:33,200 --> 00:08:34,700
لا، شكراً

63
00:08:40,400 --> 00:08:44,000
... يا أبتي، أجعلنا متواضعين وشاكرين لك

64
00:08:43,900 --> 00:08:46,500
لهذه النعمة وكل النعم الأخرى

65
00:08:46,500 --> 00:08:49,500
ندرك أن كل الأمور الطيبة تأتي منك

66
00:08:49,500 --> 00:08:52,400
باسم المسيح نصلي، آمين

67
00:08:52,700 --> 00:08:53,900
آمين

68
00:08:58,700 --> 00:09:01,300
حضّرت لحم العجل بالطريقة التي تحبها

69
00:09:06,200 --> 00:09:08,700
هل هو طيب؟ -
لا بأس به -

70
00:09:14,600 --> 00:09:17,300
آيرين بيسون) عادت من (دينفر) اليوم)

71
00:09:18,500 --> 00:09:20,700
تقول أنها قضت وقت ممتع جداً

72
00:09:26,600 --> 00:09:29,900
حقاً، ما الذي فعلته هناك؟

73
00:09:31,800 --> 00:09:33,800
لنرى، ذهبت لتزور عائلتها

74
00:09:33,800 --> 00:09:38,300
وبعدها اتجهت لمنتجع في الجبال
ثم ذهبت للتسوق

75
00:09:43,300 --> 00:09:44,500
هل أعجبك؟

76
00:09:44,500 --> 00:09:45,900
أكره لحم العجل

77
00:09:47,900 --> 00:09:49,100
حسناً

78
00:09:50,600 --> 00:09:52,400
ما الذي تتابعه؟

79
00:09:52,900 --> 00:09:54,400
لا أدري

80
00:09:58,700 --> 00:10:00,300
هل هو فلم؟

81
00:10:01,800 --> 00:10:03,600
يبدو كذلك بالنسبة لي

82
00:10:05,400 --> 00:10:07,000
هل هو جيد؟

83
00:10:10,600 --> 00:10:13,000
لا أدري، فتحت التلفاز للتو

84
00:11:04,200 --> 00:11:06,200
لا تتحركي -
أنتِ تجبريني على الضحك -

85
00:11:06,200 --> 00:11:07,300
آسفة

86
00:11:07,700 --> 00:11:10,000
لا تجعليه ضيق كثيراً، أريد
أن أكون قادرة على الجلوس

87
00:11:09,900 --> 00:11:12,300
ألا أعرف عملي؟ أعرفه -
حسناً -

88
00:11:14,400 --> 00:11:18,100
ظننت أنه سيقتل (تومي) هذا الصباح، حقيقة ً

89
00:11:18,400 --> 00:11:21,100
نعم، سمعته يصرخ
كان يبدو لئيماً بجد

90
00:11:21,100 --> 00:11:24,800
... إنه ليس لئيم ، إنه فقط
... تعرفين ذلك، يصبح

91
00:11:26,500 --> 00:11:29,500
لا أدري
يصبح صاخب في بعض الأحيان

92
00:11:30,300 --> 00:11:34,000
أعرف أني لا أستطيع أن
أعيش مع رجل هكذا في البيت

93
00:11:33,900 --> 00:11:36,100
أنا أستطيع -
حتى أنتِ لاتستطيعين -

94
00:11:36,100 --> 00:11:38,900
بلى، أستطيع، بسهولة

95
00:11:38,900 --> 00:11:40,700
لا، لاتستطيعين -
بسهولة -

96
00:11:40,800 --> 00:11:44,200
قد أكون بنفس السعادة إن لم
أرى رجل آخر مرة أخرى، أبداً

97
00:11:44,800 --> 00:11:48,000
... بالطبع سيكون الأمر مختلفاً لو
تعرفين ذلك

98
00:11:47,900 --> 00:11:50,800
(لو فقط قابلت رجل مثل (روبيرت ريدفورد
سيكون الأمر مختلفاً

99
00:11:50,700 --> 00:11:52,700
أراهن أنه سيكون كذلك

100
00:11:52,700 --> 00:11:56,000
لن يكون من صنف الرجال الذين يستديرون
.. وينامون

101
00:11:56,000 --> 00:11:57,800
بمجرد أن ينهوا عملهم

102
00:11:57,700 --> 00:11:59,700
أعتقد أنه سيكون لطيف جداً

103
00:12:00,200 --> 00:12:04,100
اسمعي، أتساءل ماحجم عضوه الخاص

104
00:12:04,500 --> 00:12:06,500
هل سبق أن رأيتي قدميه؟

105
00:12:06,900 --> 00:12:08,100
قدميه؟

106
00:12:08,700 --> 00:12:12,000
سمعت في أحد المرات أن هذا يعتبر
إيحاء عن الحجم

107
00:12:12,000 --> 00:12:13,300
اعذريني

108
00:12:17,700 --> 00:12:20,400
رأيت صورة، كانتا عملاقتين

109
00:12:20,400 --> 00:12:23,500
بي)، انتظري دقيقة) -
بهذا الحجم -

110
00:12:24,300 --> 00:12:25,900
اصمتي أيتها المجنونة

111
00:12:26,600 --> 00:12:27,800
مرحبا

112
00:12:28,900 --> 00:12:29,900
نعم

113
00:12:32,400 --> 00:12:34,100
أنا زوجته

114
00:12:35,500 --> 00:12:36,700
ماذا؟

115
00:12:42,100 --> 00:12:43,300
لا

116
00:12:47,700 --> 00:12:49,900
حبيبي (دونالد) مات

117
00:12:59,800 --> 00:13:01,300
يا إلهي ارحمني

118
00:13:17,400 --> 00:13:20,900
لازلت أنتظر عودته للبيت من أجل العشاء

119
00:13:22,500 --> 00:13:23,700
أعرف ذلك

120
00:13:28,200 --> 00:13:29,800
(انتظر هنا يا (هارولد

121
00:13:34,700 --> 00:13:36,600
(وداعاً (هارولد -
(وداعاً (آلي -

122
00:13:46,100 --> 00:13:47,800
أنا آسف -
شكراً لك -

123
00:13:47,700 --> 00:13:49,400
نراكِ لاحقاً

124
00:13:51,700 --> 00:13:54,700
أتريديني أن أدخل معكِ لفترة قصيرة؟

125
00:13:54,800 --> 00:13:58,800
لا، يجب أن أعتاد على هذه الحال يوماً ما
ومن الأفضل أن أبدأ اليوم

126
00:14:01,900 --> 00:14:03,200
شكراً لك

127
00:14:03,300 --> 00:14:06,300
سآتي بعد قليل بالعشاء -
(شكراً (بي -

128
00:14:13,200 --> 00:14:16,500
كم تبقى لدينا من المال؟ -
لا تسأل -

129
00:14:16,600 --> 00:14:18,000
أنا أسأل

130
00:14:18,000 --> 00:14:21,600
قبل الجنازة كان يوجد
... فوق الألفين بقليل لكن

131
00:14:22,000 --> 00:14:24,500
كم بقى؟ -
حوالي 1.59 دولار -

132
00:14:24,500 --> 00:14:27,800
ما الذي ستفعليه يا أمي؟ -
لا أدري يا صاح -

133
00:14:27,600 --> 00:14:31,400
ما الذي ستفعله أنت؟
نحن في هذا معاً، كما تعلم

134
00:14:33,000 --> 00:14:35,600
لابد أنكِ قادرة على عمل شيئاً ما

135
00:14:35,700 --> 00:14:38,300
الوظيفة الوحيدة التي
عملت بها كانت الغناء

136
00:17:27,900 --> 00:17:29,700
(لست كإبداع (بيجي لي

137
00:17:37,400 --> 00:17:40,200
.. واجهت مشكلة بسيطة -
سبع دولارات إضافية -

138
00:17:40,700 --> 00:17:43,100
شكراً جزيلاً، رائع

139
00:17:43,200 --> 00:17:46,500
(سأبلغ الثانية عشر في (مونتري -
هذا صحيح -

140
00:17:46,300 --> 00:17:48,600
،سوف تحب المكان هناك
لا أطيق الصبر حتى تراه

141
00:17:48,600 --> 00:17:51,900
(لابد أنها تملك نفس نبض الحياة في (سوكورو -
كلامك صحيح وبدرجة كبيرة -

142
00:17:52,000 --> 00:17:54,500
شكراً لكِ، تمتعي به

143
00:17:56,800 --> 00:18:00,100
هل حقاًَ تطلبين 12.5 دولار لهذا الشال؟

144
00:18:00,100 --> 00:18:03,100
نعم، لكن في الحقيقة قيمته
الأصلية كانت 50 دولار

145
00:18:03,000 --> 00:18:05,300
وهنا ستجدين قسيمة السعر الحقيقي

146
00:18:05,300 --> 00:18:09,400
لا أدري، إنه جميل لكن
سعره مكلف بالنسبة لي

147
00:18:09,300 --> 00:18:11,700
لكنه ليس مكلف بالنسبة لشال بـ50 دولار

148
00:18:11,700 --> 00:18:14,300
لا أدري -
حتى أنا -

149
00:18:16,300 --> 00:18:18,900
قد أقتل نفسي قبل نهاية هذا اليوم

150
00:18:19,700 --> 00:18:23,700
،لا أصدق إني لم أبع هذه بعد
غطاء محلي الصنع وعليه زهرة إقحوان

151
00:18:37,600 --> 00:18:42,000
سيدتي، أود أن أقدم لك هذه كهدية

152
00:18:41,900 --> 00:18:43,700
لا، لايمكنني

153
00:18:44,200 --> 00:18:47,900
،أرجوكِ، أصنعي لي معروف
سأسعد كثيراً إن قبلتيها

154
00:18:47,900 --> 00:18:51,700
أقدّر هذا بالتأكيد، شكراً لكِ

155
00:18:51,600 --> 00:18:53,900
،على الرحب والسعة
وأعتذر إن كنت وقحة قبل قليل

156
00:18:53,900 --> 00:18:56,300
أنا متوترة نوعاً ما في الفترة الماضية

157
00:18:56,200 --> 00:18:57,300
تمتعي بها

158
00:18:57,300 --> 00:19:00,700
سأفعل ذلك بالتأكيد، كوني متأكدة

159
00:19:01,600 --> 00:19:02,600
مع السلامة -
مع السلامة -

160
00:19:21,200 --> 00:19:22,700
أغلق بابك

161
00:19:23,200 --> 00:19:25,400
أرجو ألا تمطر كثيراً

162
00:19:27,700 --> 00:19:29,700
أتمنى لو لم تغادري

163
00:19:30,400 --> 00:19:32,900
،هناك مساحة في السيارة
أتودين الذهاب معنا؟

164
00:19:32,900 --> 00:19:34,100
ربما سأفعل

165
00:19:34,100 --> 00:19:36,200
فقط أترك (كين) والأولاد لوحدهم

166
00:19:36,100 --> 00:19:39,900
ألن يكون مثيراً للضحك إن
ركبتي معنا السيارة وانطلقنا؟

167
00:19:39,800 --> 00:19:43,000
ولم يروكِ مرة أخرى، أستطيع
تخيل النظرة على أوجههم

168
00:19:45,600 --> 00:19:47,100
أتمنى لو أمكنني

169
00:19:54,300 --> 00:19:55,700
(وداعاً (هارولد

170
00:19:56,700 --> 00:19:58,900
كن فتى جيد -
حسناً -

171
00:20:14,900 --> 00:20:16,700
(سأشتاق إليكِ يا (آلي

172
00:20:17,200 --> 00:20:18,700
سوف أراسلكِ

173
00:20:18,700 --> 00:20:22,200
لا، لن تفعلي، كل الناس
يقولون هذا ولا يفعلوه

174
00:20:23,200 --> 00:20:25,500
لا تبكي، هذا سيقودني للبكاء

175
00:20:27,700 --> 00:20:31,400
من سيجعلني أضحك؟ -
(لا، أرجوكِ يا (بي -

176
00:20:36,800 --> 00:20:37,900
وداعاً

177
00:20:39,400 --> 00:20:43,300
خذي هذه لتجلب الحظ الجيد -
شكراً -

178
00:20:43,300 --> 00:20:45,500
اعتني بنفسك -
سأفعل -

179
00:20:45,900 --> 00:20:48,600
وداعاً -
بارك الله فيكِ -

180
00:20:48,500 --> 00:20:50,500
شكراً على كل شيء

181
00:20:51,400 --> 00:20:52,700
يا إلهي

182
00:21:02,200 --> 00:21:03,800
هل وصلنا؟

183
00:21:28,000 --> 00:21:30,700
<i>*(تغادرون الآن (نيو مكسيكو*
*أرض السحر*</i>

184
00:21:30,800 --> 00:21:33,300
لا تنظر للخلف، وإلا ستتحول لعمود من القذارة

185
00:21:33,200 --> 00:21:35,300
هذه الولاية كلها قذارة

186
00:21:35,200 --> 00:21:38,600
،(لاتتحدث بكلام بذيء يا (تومي
كم مرة قلت لك هذا؟

187
00:22:00,200 --> 00:22:02,100
أعطني شيببس بطاطا

188
00:22:05,200 --> 00:22:07,100
أبعدها عن يدي

189
00:22:13,300 --> 00:22:14,900
أمي، أشعر بالمرض

190
00:22:16,800 --> 00:22:19,600
ما الذي تقصده؟ -
ربما أتقيأ-

191
00:22:19,900 --> 00:22:21,900
أتريدني أن أتوقف؟

192
00:22:22,100 --> 00:22:25,100
لا، سأخبركِ عندما أشعر بقدومه

193
00:22:31,200 --> 00:22:33,500
أمي، أشعر بقدومه -
حسناً -

194
00:22:34,700 --> 00:22:36,800
حسناً، افتح الباب

195
00:22:36,800 --> 00:22:39,600
أخرج رأسك من النافذة -
لا، أنا على مايرام -

196
00:22:41,100 --> 00:22:43,300
ألا تريدني أن أتوقف؟ -
لا -

197
00:22:49,100 --> 00:22:50,700
أشعر بقدومه مرة أخرى

198
00:22:51,000 --> 00:22:54,600
حسناً، حسناً عزيزي
تماسك، وجّه نفسك للباب

199
00:22:54,600 --> 00:22:57,000
لا بأس
لا، أنا بخير

200
00:22:57,000 --> 00:23:01,400
ألا تريدني أن أقف؟ -
لا، هكذا سنصل لـ(مونتري) بسرعة -

201
00:23:11,500 --> 00:23:13,600
أمي، هل وصلنا لـ(أريزونا) بعد؟

202
00:23:13,800 --> 00:23:17,100
إذا سألتني هذا السؤال مرة
أخرى سوف أضربك حتى الموت

203
00:23:17,000 --> 00:23:20,000
فقط أرخ جسمك وارتاح واستمتع بالحياة

204
00:23:20,100 --> 00:23:22,500
الحياة قصيرة -
وكذلك أنت -

205
00:23:22,700 --> 00:23:25,500
أمي، لقد ضجرت كثيراً -
وأنا كذلك -

206
00:23:25,500 --> 00:23:28,100
ما الذي تريدني أن أفعله؟
خدع بالبطاقات؟

207
00:23:31,400 --> 00:23:34,800
اسمع، سنكون في (فينكس) خلال
نصف ساعة

208
00:23:34,800 --> 00:23:37,700
... وبعدها سوف .. كما تقول عمتي (جوون) عادة

209
00:23:37,700 --> 00:23:41,300
سوف نعبئ الوقود ونذهب لمكان"
لنأكل فيه ونتباهى"، مارأيك؟

210
00:23:41,900 --> 00:23:43,100
ماذا؟

211
00:23:43,200 --> 00:23:46,300
قلت أننا سنخرج ونختلط بالناس الليلة

212
00:23:46,200 --> 00:23:47,300
ماذا؟

213
00:23:47,400 --> 00:23:50,600
ماذا تقصد بماذا؟
من أنت؟ (هيلين كيلر)؟

214
00:23:50,800 --> 00:23:54,000
،قلت حاول أن تظهر بمظهر لائق
سنخرج ونتناول وجبة العشاء

215
00:23:54,000 --> 00:23:57,300
لايهمني -
أنت تزعجني -

216
00:24:04,300 --> 00:24:06,900
هل ستبحثين عن وظيفة هنا؟ -
نعم -

217
00:24:07,400 --> 00:24:10,900
يجب أن أقوم بتصفيف شعري غداً
وأشتري ملابس مثيرة

218
00:24:10,900 --> 00:24:14,300
وإذا لم تستطيعي؟ -
لا أستطيع ماذا؟ شراء ملابس مثيرة؟ -

219
00:24:14,400 --> 00:24:16,000
أن تحصلي على وظيفة ياغبية

220
00:24:16,600 --> 00:24:20,500
لاتكن وقحاً مع أمك، لقد
اشترت لك برجر بالجبنة قبل قليل

221
00:24:28,900 --> 00:24:32,200
،لاتنظر لي كهذا
سأحصل على وظيفة

222
00:24:35,200 --> 00:24:36,900
هل أحببتِ أبي؟

223
00:24:37,600 --> 00:24:39,800
!بالطبع أحببته، ياله من السؤال

224
00:24:39,900 --> 00:24:41,800
لاتبدين حزينة

225
00:24:42,600 --> 00:24:46,300
أنا حزينة، ما الذي تتحدث عنه؟
أنا حزينة جداً

226
00:24:47,000 --> 00:24:49,200
لست مجبرة على إظهار جميع مشاعري

227
00:24:49,200 --> 00:24:52,000
.. فقط ظننت لأنك تتخاصمين معه كثيراً

228
00:24:52,000 --> 00:24:55,600
،بالتأكيد تخاصمت معه
كان مزعجاً في بعض الأحيان

229
00:24:55,900 --> 00:24:58,700
ماذا بك؟ -
لا يا أمي، أريد أن أعرف -

230
00:24:58,500 --> 00:25:00,500
لماذا تزوجتيه؟

231
00:25:01,400 --> 00:25:03,900
،يالك من فضولي
اذهب لسريرك

232
00:25:04,000 --> 00:25:05,800
أنا في سريري، أخبريني

233
00:25:10,200 --> 00:25:12,400
لأنه كان يُقبّل بشكل رائع

234
00:25:12,600 --> 00:25:14,100
يُقبّل بشكل رائع؟

235
00:25:14,600 --> 00:25:16,700
ألهذا السبب تزوجتيه؟

236
00:25:17,000 --> 00:25:19,000
مامدى روعة قبلاته؟

237
00:25:19,600 --> 00:25:22,800
،اسألني مرة أخرى بعد عدة سنوات
حينها سأجيبك

238
00:25:31,200 --> 00:25:33,200
من الطارق؟ -
(دايانا روس) -

239
00:25:33,700 --> 00:25:36,300
هل أنت مستعد لرؤية امرأة عظيمة الجمال؟

240
00:25:50,100 --> 00:25:54,000
تعجبك كثيراً هذه المزحة، صحيح؟
إنها المفضلة لديك

241
00:25:54,200 --> 00:25:57,600
هل جلبت لي هدية؟ -
لا، لم أكن أملك الوقت -

242
00:25:57,700 --> 00:25:59,800
حسناً، مارأيك؟

243
00:26:00,300 --> 00:26:02,500
تبدين جيدة، لكن هل يعتبر هذا مثير؟

244
00:26:04,500 --> 00:26:06,000
(مثير بالنسبة لولاية (فينكس

245
00:26:06,100 --> 00:26:09,200
إضافة ً لأني لن أقدم طلب التوظيف
(في ملهى (بوم بوم روم

246
00:26:12,100 --> 00:26:15,900
كيف تعرفين أنك ستحصلين على وظيفة؟ -
لأني سأحصل عليها -

247
00:26:15,900 --> 00:26:20,200
نعم، وماذا سيحدث إذا بدأت المدرسة؟ -
لاتشغل بالك بأشياء قد لاتحدث أبداً -

248
00:26:20,200 --> 00:26:22,100
.. نعم، لكن ماذا لو دخل شهر سبتمبر

249
00:26:21,900 --> 00:26:25,100
ماذا لو .. ماذا لو حدث ماذا؟
مامشكلتك يافتى؟

250
00:26:25,100 --> 00:26:27,400
ما الذي تريده مني؟ ماهو؟
ما الذي يزعجك؟

251
00:26:27,300 --> 00:26:28,600
تعال هنا

252
00:26:29,100 --> 00:26:32,100
أجلس هنا، هذا ما أريدك أن تفعله، مفهوم؟

253
00:26:32,600 --> 00:26:35,800
،أريدك أن تحضّر لي قائمة
أريدها مكتوبة

254
00:26:35,800 --> 00:26:38,200
... اكتب كل شيء، كل مشاكلك

255
00:26:38,200 --> 00:26:41,200
كل الأشياء الخاطئة في حياتك
وكل مايمكن أن يسوء

256
00:26:41,200 --> 00:26:43,400
ابدأ الكتابة، اكتب
اكتبها

257
00:26:43,400 --> 00:26:45,800
القائمة كاملة، كل الأشياء السيئة

258
00:26:45,900 --> 00:26:48,200
لماذا لا تكتب؟
اكتب

259
00:26:52,600 --> 00:26:55,400
.. أنا أخرج وأسرف في شراء هذه الملابس

260
00:26:55,400 --> 00:26:58,900
محاولة ً أنا أبدو كما كنت تحت 30 سنة
.. حتى يوظفني أحدهم

261
00:26:58,800 --> 00:27:01,700
وأنت تجلس هنا وتتذمر كالأحمق

262
00:27:03,300 --> 00:27:05,600
سأحصل على وظيفة، فهمت؟

263
00:27:05,800 --> 00:27:08,600
وسأصل بك لـ(مونتري) قبل
عيد ميلادك

264
00:27:08,600 --> 00:27:11,800
،وسأدخلك للمدرسة قبل سبتمبر
أقسم بذلك

265
00:27:11,800 --> 00:27:14,600
أتريدني أن أفتح وريدي وأختم بالدم؟

266
00:27:27,600 --> 00:27:30,100
،(أنا آسفة يا (تومي
أعلم أنك منزعج أيضاً

267
00:27:30,100 --> 00:27:32,500
... أن تؤخذ من بيتك

268
00:27:32,700 --> 00:27:35,100
وأصدقائك وكل شيء

269
00:27:36,500 --> 00:27:39,600
عندما نصل لـ(مونتري) ستتحسن أمورنا

270
00:27:39,700 --> 00:27:41,300
كيف تعرفين ذلك؟

271
00:27:45,200 --> 00:27:47,000
ترفق بيّ يافتى

272
00:27:50,900 --> 00:27:53,100
تصرف كما لو كنت تملك حس جيد

273
00:27:53,200 --> 00:27:56,300
... فقط أعطني وقتاً لأجمع بعض المال

274
00:27:56,300 --> 00:27:59,100
وسيكون كل شيء على مايرام، موافق؟

275
00:27:59,500 --> 00:28:00,700
حسناً

276
00:28:03,300 --> 00:28:06,100
حسناً ياعزيزي، يجب أن أذهب

277
00:28:08,500 --> 00:28:11,400
سأعود حوالي الخامسة أو السادسة، سمعت؟ -
حسناً -

278
00:28:11,500 --> 00:28:12,800
لا بأس

279
00:28:19,300 --> 00:28:23,100
أيمكن أن تتمنى لي التوفيق؟ -
أتمنى ذلك يا أمي، حظ جيد -

280
00:28:31,400 --> 00:28:32,900
(نادي (مانهاتن

281
00:28:36,100 --> 00:28:37,500
"أين ستذهب؟"

282
00:28:39,800 --> 00:28:41,100
سأجرب هذا

283
00:28:45,800 --> 00:28:51,500
<i>*(محل (جو) و (جيم*</i>

284
00:29:17,900 --> 00:29:20,800
عذراً، هل (جو) أو (جيم) موجودان؟ -
ماذا؟ -

285
00:29:20,900 --> 00:29:22,800
سألت إن كان (جو) أو (جيم) موجودان

286
00:29:22,800 --> 00:29:25,900
سمعت ماقلتيه
لكني فقط لم أصدقه

287
00:29:25,800 --> 00:29:29,100
لمَ لا؟ -
(لايوجد للمحل مُلاك أسماؤهم (جو) أو (جيم -

288
00:29:30,000 --> 00:29:31,800
ماذا؟ -
.. (لايوجد (جو -

289
00:29:31,800 --> 00:29:34,600
سمعت ماقلته
لكني فقط لم أصدقه

290
00:29:37,000 --> 00:29:39,200
هل المدير أو أحد المسؤولين موجود؟

291
00:29:40,600 --> 00:29:42,900
ليس لدينا وظائف لنادلات

292
00:29:43,000 --> 00:29:45,400
أنا لست نادلة، أنا مغنية

293
00:29:45,800 --> 00:29:47,300
أنتِ مغنية؟

294
00:29:50,600 --> 00:29:52,200
هل المدير موجود؟

295
00:29:52,600 --> 00:29:55,500
إنه في المستشفى يجري عملية في الرئة

296
00:29:55,600 --> 00:29:58,300
آسفة -
ولا أظنه يريد مغنيات -

297
00:30:01,200 --> 00:30:04,700
شكراً، اعذرني
هل لي بكأس من الماء؟

298
00:30:04,600 --> 00:30:06,000
بالطبع

299
00:30:11,500 --> 00:30:13,200
هل أنتِ حقاً مغنية؟

300
00:30:13,900 --> 00:30:17,200
أين كنتِ تغنين؟ -
(في (مونتري)، في (كاليفورنيا -

301
00:30:17,200 --> 00:30:19,600
ما اسمك؟ -
(آليس هايت) -

302
00:30:26,000 --> 00:30:28,200
لا أظنه يريد مغنيات

303
00:30:28,700 --> 00:30:30,300
حسناً، شكراً

304
00:30:31,200 --> 00:30:33,400
آسف -
لا بأس -

305
00:30:34,300 --> 00:30:37,400
تعالي للخلف، أريد تعريفكِ بالرئيس

306
00:30:37,800 --> 00:30:40,800
تشيكن)؟ (تشيكن)؟)
(أعرفك بـ(آليس

307
00:30:40,800 --> 00:30:41,400
... آليس)

308
00:30:41,400 --> 00:30:44,000
(هايت) -
سعدت بلقائك يا آنسة -

309
00:30:44,000 --> 00:30:45,600
(هايت)، آنسة (هايت)

310
00:30:46,600 --> 00:30:50,500
(اسمي (هولمن)، (تشيكن هولمن -
سعدت بلقائك -

311
00:30:50,600 --> 00:30:51,300
... حسناً

312
00:30:51,900 --> 00:30:54,500
أيمكنكِ الاستدارة من أجلي؟

313
00:30:55,100 --> 00:30:57,800
استدير؟ لماذا؟ -
أريد أن ألقي نظرة عليكِ -

314
00:30:57,800 --> 00:31:00,600
انظر لوجهي، أنا لا أغني من مؤخرتي

315
00:31:02,100 --> 00:31:04,300
ليني)، مامشكلة هذه المرأة؟)

316
00:31:21,400 --> 00:31:23,500
مرحبا، هل المدير موجود؟

317
00:31:23,700 --> 00:31:26,800
ليس لدينا مدير، فقط المالك
(السيد (جيكبس

318
00:31:27,400 --> 00:31:29,100
شكراً، (جيكبس)؟

319
00:31:39,400 --> 00:31:41,500
هل أستطيع خدمتكِ بشيء؟

320
00:31:49,500 --> 00:31:51,400
اهدأي، ما الأمر؟

321
00:31:51,300 --> 00:31:53,800
ماري)، أحضري لنا كأسين سكوتش مع الثلج)

322
00:31:53,800 --> 00:31:55,100
أنا آسفة

323
00:31:57,300 --> 00:32:01,500
أتحاولين إفساد استراحتي في فترة المساء؟ -
لا، آسفة -

324
00:32:04,000 --> 00:32:05,600
يبدو أنكِ تحاولين ذلك

325
00:32:08,700 --> 00:32:11,500
تفضلي، اشربي هذا وستختفي مشاكلك

326
00:32:11,400 --> 00:32:12,700
شكراً لك

327
00:32:17,900 --> 00:32:19,600
أرأيتي، ألم أخبركِ؟

328
00:32:19,600 --> 00:32:23,000
أصبح لديكِ الآن حساب في البنك وزوج مخلص

329
00:32:26,500 --> 00:32:28,500
هيا، بما أستطيع خدمتكِ؟

330
00:32:28,600 --> 00:32:32,000
أتيتِ نحوي وهناك علامة استفهام تعلو رأسك

331
00:32:34,200 --> 00:32:36,100
هل لديك ضمادات للجروح؟

332
00:32:38,500 --> 00:32:41,600
ماري)، تفقدي إن كان يوجد ضمادات هناك)

333
00:32:41,800 --> 00:32:44,000
كنت أبحث عن عمل طوال اليوم

334
00:32:44,300 --> 00:32:46,100
هذه الأحذية جديدة

335
00:32:46,200 --> 00:32:50,000
اشتريتهم هذا الصباح وقد
تسببوا لي ببثرة قي قدمي

336
00:32:50,000 --> 00:32:51,300
شكراً لك

337
00:32:51,400 --> 00:32:52,900
أنا مغنية

338
00:32:54,300 --> 00:32:57,200
أنا آسف، لا أملك مال لأدفعه لمغنية

339
00:32:57,300 --> 00:32:59,300
لا بأس، هذا حال الجميع

340
00:32:59,900 --> 00:33:02,700
ولو كان يمكنني أن أعطيكِ وظيفة لفعلت ذلك

341
00:33:03,000 --> 00:33:05,200
شكراً، أنت عطوف جداً

342
00:33:07,300 --> 00:33:09,700
لا أدري ما الذي سأفعله

343
00:33:13,300 --> 00:33:16,500
أنا حتى لا أملك بيانو هنا -
لا بأس -

344
00:33:16,500 --> 00:33:18,400
تفضلي -
شكراً -

345
00:33:19,900 --> 00:33:22,000
زوجي توفي قبل فترة بسيطة

346
00:33:29,000 --> 00:33:32,600
أنا حتى لا أملك بيانو هنا -
أعلم ذلك -

347
00:33:33,400 --> 00:33:36,800
.. لدي ولد صغير سأضطر أن أربيه لوحدي

348
00:33:36,700 --> 00:33:39,100
ولا أدري كيف سأفعل ذلك

349
00:33:39,100 --> 00:33:41,600
أنا حتى لا أملك بيانو هنا

350
00:33:48,900 --> 00:33:51,000
هل تملكين أي خبرة؟

351
00:33:53,300 --> 00:33:56,500
فقط قبل زواجي

352
00:34:01,100 --> 00:34:02,700
هل أنتِ جيدة؟

353
00:34:06,500 --> 00:34:09,900
اسمعي، لمَ لا تعودين غداً؟
سأفكر بالأمر قبل أن أنام

354
00:34:09,900 --> 00:34:13,800
،لا، ستقول لا في الغد
.. إن أمكنني فقط أن أغني لك الآن

355
00:34:13,800 --> 00:34:17,100
حسناً يوجد بيانو في البار
في آخر الشارع، هيا بنا

356
00:34:17,000 --> 00:34:19,000
رائع، شكراً جزيلاً

357
00:34:20,800 --> 00:34:23,600
ماري)، سأعود بعد 20 دقيقة)

358
00:34:23,600 --> 00:34:25,400
لاتفسدي الأمور

359
00:34:31,200 --> 00:34:34,100
المالك وافق، لكن لاتخيفي الزبائن

360
00:34:34,100 --> 00:34:35,700
لن أفعل ذلك، أتمنى

361
00:34:36,400 --> 00:34:38,300
قومي بالتجربة -
حسناً -

362
00:34:39,900 --> 00:34:44,000
أهناك شيء محدد تريد سماعه؟
أي طلبات خاصة؟

363
00:34:44,200 --> 00:34:46,300
:أتعرفين أغنية
"ما الفائدة من الزواج؟"

364
00:34:46,300 --> 00:34:49,200
،إنها مجرد مضيعة للوقت"
أفضل أن أبقى لوحدي في الرف

365
00:34:49,000 --> 00:34:51,600
الواحد يصبح اثنان عندما تتحدث مع نفسك"

366
00:34:51,700 --> 00:34:54,700
لاتجعل الفتاة تصبح سيدك أبداً"
فقط من أجل حضن وقبلة

367
00:34:54,700 --> 00:34:56,900
قد تحصل على أشياء كثيرة"
لم تكن تملكها من قبل

368
00:34:56,900 --> 00:34:59,000
لكن يجب أن تعرف إن مالم تملكه من قبل"
فإنك لن تفتقده

369
00:34:59,000 --> 00:35:00,100
لا، لا أعرفها

370
00:35:00,000 --> 00:35:03,100
"إذاً ما الفائدة من الزواج؟" -
لا أدري .. أقصد لا أعرف هذه الأغنية -

371
00:35:03,100 --> 00:35:05,900
إذاً لماذا سألتيني أن أطلب؟
تقدمي وغنّي أي شيء

372
00:35:06,000 --> 00:35:08,300
حسناً، شكراً لك

373
00:35:24,700 --> 00:35:26,000
هل هذا يعمل؟

374
00:35:29,000 --> 00:35:31,100
ماذا عن الآن؟
حسناً

375
00:35:36,400 --> 00:35:39,100
مرحبا بالجميع، فقط استمروا بما تقومون به الآن

376
00:35:39,100 --> 00:35:40,800
سوف أغني

377
00:35:43,700 --> 00:35:46,400
سوف أغني لفترة قصيرة

378
00:37:28,500 --> 00:37:29,800
شكراً لكم

379
00:37:38,300 --> 00:37:39,800
شكراً لك، وداعاً

380
00:37:41,300 --> 00:37:44,800
لم يكن جيداً، أعرف
كنت متوترة قليلاً

381
00:37:44,800 --> 00:37:47,000
تجارب الأداء صعبة، كما تعلم

382
00:37:52,400 --> 00:37:55,900
راتبكِ الشهر الأول سيذهب للبيانو -
طبعاً -

383
00:37:56,300 --> 00:37:59,900
وهكذا تم الأمر، فعلتها
حصلت على وظيفة كمغنية

384
00:37:59,900 --> 00:38:01,100
هل أصبحنا أغنياء؟

385
00:38:01,100 --> 00:38:03,600
،لا، لسنا أغنياء بعد
لكن قد نكون يوماً ما

386
00:38:03,500 --> 00:38:07,400
ووجدت ذلك الفندق حيث قالت العاملة أننا
نستطيع الحصول على غرفة مع مطبخ

387
00:38:07,200 --> 00:38:10,600
والأجر الشهري رخيص جداً
وبذلك سنستطيع توفير الكثير

388
00:38:10,500 --> 00:38:13,100
وما المفترض عليّ فعله طوال الوقت؟

389
00:38:14,200 --> 00:38:16,800
اذهب لزيارة قرية للهنود
والعب معهم

390
00:38:16,800 --> 00:38:18,600
الجو حار جداً في الخارج

391
00:38:19,400 --> 00:38:22,200
يا إلهي يا (واندا فاي)، خذي معكِ مروحة

392
00:38:29,000 --> 00:38:31,000
أنت فتى غريب جداً

393
00:38:42,400 --> 00:38:44,900
أتعلم ماذا سأفعل عندما أنجح في عملي؟

394
00:38:44,900 --> 00:38:47,800
... سأشتري لي أحد تلك الجلابيب الغالية

395
00:38:47,800 --> 00:38:50,700
... وزوج من تلك النعال الذهبية

396
00:38:51,000 --> 00:38:54,500
التي يعلوها نفاشات من الفرو
أو مهما كان اسمها

397
00:38:54,900 --> 00:38:59,400
ثم سأقوم بحلاقة قدماي مثل
كل تلك السيدات في التلفاز

398
00:39:05,500 --> 00:39:08,500
ما الذي تريده عندما
أنجح في عملي ياعزيزي؟

399
00:39:12,300 --> 00:39:13,200
توم)؟)

400
00:39:27,700 --> 00:39:31,300
دائماً تبدو كالملاك عندما تكون نائماً

401
00:39:34,100 --> 00:39:37,500
،سأصل بك لـ(مونتري) يافتى
أقسم للرب بذلك

402
00:41:07,100 --> 00:41:08,800
يعجبني غنائك

403
00:41:09,200 --> 00:41:11,300
شكراً -
إذاً؟ -

404
00:41:12,300 --> 00:41:13,200
إذاً؟

405
00:41:13,700 --> 00:41:15,100
أنا وحيد

406
00:41:16,100 --> 00:41:18,100
ألن تطلبي مني الجلوس؟

407
00:41:18,100 --> 00:41:20,400
لا -
لمَ لا؟ -

408
00:41:20,700 --> 00:41:22,600
لأني أفضّل الجلوس لوحدي

409
00:41:22,600 --> 00:41:25,100
بالله عليكِ، لا أحد يحب الجلوس لوحده

410
00:41:25,400 --> 00:41:30,000
أنت محق، السبب الحقيقي لعدم رغبتي
بجلوسك معي هو أني لا أريد ذلك

411
00:41:32,700 --> 00:41:33,900
لماذا؟

412
00:41:34,300 --> 00:41:36,600
لأني في مزاج سيئ

413
00:41:37,900 --> 00:41:41,500
ربما أستطيع مساعدتكِ في الخروج منه -
أشك في ذلك -

414
00:41:42,300 --> 00:41:44,300
لماذا أنتِ في مزاج سيئ؟

415
00:41:45,800 --> 00:41:47,900
أحقاً تريد معرفة ذلك؟

416
00:41:47,900 --> 00:41:50,700
نعم، أريد ذلك حقاً -
حسناً -

417
00:41:51,300 --> 00:41:55,400
لدي صبي عمره 12 سنه لوحده في
فندق ويشعر بالملل لحد الموت

418
00:41:55,300 --> 00:41:57,800
وأنا لا أكسب مال كافي من هذا المكان

419
00:41:57,700 --> 00:42:01,700
وقد قطعت أصبعي الصغير هذا
... الصباح أثناء فتحي لعلبة خوخ

420
00:42:01,600 --> 00:42:05,000
وأصبح يؤلمني بشدة كلما ضربت على وتر البيانو

421
00:42:05,000 --> 00:42:09,500
وإذا حاول رجل آخر في هذا المكان
التحرش بيّ، سوف أضربه على وجهه

422
00:42:11,100 --> 00:42:13,000
يؤسفني ماحدث لأصبعكِ

423
00:42:19,700 --> 00:42:21,500
حسناً، أجلس

424
00:42:26,200 --> 00:42:28,900
هناك لو سمحت، لاتجلس بالقرب مني

425
00:42:32,400 --> 00:42:34,300
(اسمي (بين ايبرهارت

426
00:42:35,400 --> 00:42:37,200
(أنا (آليس هايت

427
00:42:37,600 --> 00:42:39,300
(مرحى (هايت

428
00:42:39,700 --> 00:42:40,900
أرجوك

429
00:42:44,800 --> 00:42:48,000
نعم، أظن أن كثير من
الرجال يفعلون ذلك لكِ

430
00:42:48,000 --> 00:42:50,600
نعم، لكن معظمهم تحت 12 سنة

431
00:42:57,500 --> 00:43:01,900
أحياناً أفكر أن أحمل معي بطاقة تعريف
.. بها عمري

432
00:43:01,800 --> 00:43:03,900
.. المكان الذي درست فيه، لوني المفضل

433
00:43:04,000 --> 00:43:07,400
... أكثر اللحظات إحراجاً في حياتي، عملي

434
00:43:08,300 --> 00:43:10,200
وكل المعلومات المشابهه

435
00:43:12,400 --> 00:43:14,700
إذاً، ماهو عملك؟

436
00:43:14,600 --> 00:43:17,500
أملأ علب الرصاص بالبارود -
ماذا؟ -

437
00:43:17,900 --> 00:43:20,300
أملأ علب الرصاص بالبارود

438
00:43:20,400 --> 00:43:22,100
أنت لا تمزح؟

439
00:43:22,200 --> 00:43:25,300
لايوجد الكثير ليقال في وصف عملي

440
00:43:28,600 --> 00:43:30,700
يعجبني غنائكِ حقاً

441
00:43:39,400 --> 00:43:41,200
أشكرك كثيراً

442
00:43:42,400 --> 00:43:45,900
أيمكنني أن أسألكِ شيء شخصي بسيط؟

443
00:43:46,400 --> 00:43:47,900
لنسمع ماعندك

444
00:43:49,600 --> 00:43:51,300
هاهو قادم -
حسناً -

445
00:43:51,200 --> 00:43:54,200
أتمانعين لو جلست بالقرب منكِ؟ -
نعم -

446
00:43:54,100 --> 00:43:55,200
(آليس)

447
00:43:56,700 --> 00:44:01,000
ما الذي تفعله؟ لقد أفسدته
دفعت الكثير من المال لهذا الفستان

448
00:44:00,800 --> 00:44:03,100
كان يجب أن أغليكِ في الماء أولاً

449
00:44:03,100 --> 00:44:06,700
أيها القرد الكبير، فقط انتظر
وسوف تندم

450
00:44:06,700 --> 00:44:09,300
اخرسي يا امرأة
حسناً يا (سام)، ارفع الستار

451
00:44:09,600 --> 00:44:11,100
لن أغني

452
00:44:47,100 --> 00:44:48,100
لماذا؟

453
00:44:48,800 --> 00:44:51,800
هل هذه الكلمة الوحيدة التي يفهمها عقلك؟

454
00:44:51,800 --> 00:44:52,900
لماذا؟

455
00:44:53,100 --> 00:44:55,500
،لأني لا أواعد المراهقين
هذا هو السبب

456
00:44:55,500 --> 00:44:57,400
عمري 29 -
كذاب -

457
00:44:58,800 --> 00:45:01,600
حسناً، 27 -
ربما -

458
00:45:02,200 --> 00:45:03,900
.. ربما -
متى؟ -

459
00:45:04,500 --> 00:45:05,900
الشهر الماضي

460
00:45:14,500 --> 00:45:17,500
اسمع، أنا عمري 35، ألا يعني هذا لك شيء؟

461
00:45:17,800 --> 00:45:20,100
ثلاثة - خمسة

462
00:45:22,900 --> 00:45:26,500
،عندما كنت في الصف الثالث
أمك كانت حاملٌ بك

463
00:45:26,800 --> 00:45:31,200
عندما تخرجت أنا من الثانوية
أنت كنت تمص أصابع الآيسكريم

464
00:45:31,700 --> 00:45:33,900
أنا لا أواعد المراهقين

465
00:45:41,700 --> 00:45:42,800
(آليس)

466
00:45:48,100 --> 00:45:51,000
هل الجواب نعم أم لا؟ -
لا -

467
00:45:52,300 --> 00:45:55,000
لا؟ -
نعم، لا -

468
00:45:54,900 --> 00:45:56,900
نعم؟ -
لا -

469
00:45:57,500 --> 00:45:59,700
نعم، لا، الآن تلخبطت

470
00:46:00,300 --> 00:46:01,400
لا

471
00:46:03,100 --> 00:46:04,800
أوقف ابتساماتك الكبيرة هذه

472
00:46:05,900 --> 00:46:07,500
... كل ما أحتاجه الآن

473
00:46:07,500 --> 00:46:11,600
هو أن أرتبط عاطفياً مع شخص عمره 27 سنة

474
00:46:12,200 --> 00:46:14,500
لا أحتاج لذلك، انتهى النقاش

475
00:46:16,600 --> 00:46:17,900
متأكدة؟

476
00:46:35,400 --> 00:46:36,800
ما الذي سقط؟

477
00:46:37,300 --> 00:46:38,700
لا أدري

478
00:47:03,400 --> 00:47:05,900
،فقط أبقي خارج الأمر
أبقي خارج الأمر

479
00:47:05,900 --> 00:47:06,900
أنتِ عاهرة

480
00:47:07,000 --> 00:47:09,400
ظننت أن هذه من المفترض أن تكون عطلة

481
00:47:09,400 --> 00:47:11,200
أتسمين هذه عطلة؟
اخرسي

482
00:47:11,200 --> 00:47:14,300
إذا لم تتوقف فسأصرخ وسيحضر الجميع هنا

483
00:47:14,300 --> 00:47:16,900
الجميع سيكونوا هنا -
اخفضي صوتكِ -

484
00:47:16,800 --> 00:47:18,600
لا تقترب مني

485
00:47:20,100 --> 00:47:22,800
أريد الخروج -
اذهبي، هاهو الباب أمامك -

486
00:47:34,300 --> 00:47:36,700
هل ستتأخرين في العمل الليلة أيضاً؟

487
00:47:37,500 --> 00:47:38,700
لا أدري، لماذا؟

488
00:47:38,700 --> 00:47:41,400
.. فقط أتساءل متى ستعرفيني على ذلك الرجل

489
00:47:41,400 --> 00:47:43,600
الذي تخرجين معه

490
00:47:44,800 --> 00:47:48,400
اسمه (بين)، وبالطبع سأعرفك عليه

491
00:47:48,800 --> 00:47:50,500
هل أسميه العم (بين)؟

492
00:47:50,400 --> 00:47:52,800
أليس هذا مايحب الرجال مثله أن يطلق عليهم؟

493
00:47:52,800 --> 00:47:54,300
مثله في ماذا؟

494
00:47:55,400 --> 00:47:58,600
لاتكن واثق من أنك تعرف الكلام
الذي تتحدث عنه دائماً

495
00:47:58,600 --> 00:48:01,400
يجب أن تري هذه الانتفاخات تحت عينيكِ

496
00:48:01,500 --> 00:48:04,800
لست متفاجئة، أنا أعمل طوال الوقت
كما تعلم

497
00:48:06,000 --> 00:48:08,900
أصبحتِ تأتين للبيت
متأخرة منذ حوالي أسبوع

498
00:48:08,900 --> 00:48:11,300
وأتوقع أنه سيبقى معكِ لفترة

499
00:48:11,300 --> 00:48:13,700
لذا يجب أن أطلق عليه لقباً ما

500
00:48:15,500 --> 00:48:16,700
قادمة

501
00:48:20,700 --> 00:48:22,000
مرحبا

502
00:48:22,000 --> 00:48:25,400
مرحبا، هل أنتِ الآنسة (هايت)؟ -
(السيدة (هايت -

503
00:48:27,000 --> 00:48:30,000
هل يمكنني الدخول والتحدث معكِ لدقيقة؟

504
00:48:29,900 --> 00:48:31,600
ما الأمر؟

505
00:48:33,700 --> 00:48:36,100
.. اسمي (ريتا ايبرهارت)، و

506
00:48:40,500 --> 00:48:42,500
بالطبع، تفضلي

507
00:48:48,400 --> 00:48:52,300
آسفة، المكان هنا غير مرتب
دعينا نذهب للمطبخ

508
00:48:56,900 --> 00:49:00,500
اذهب للغرفة الأخرى لو سمحت -
من هذه؟ السيدة (ايفون)؟ -

509
00:49:00,400 --> 00:49:02,600
لاتصدر أي صوت، فقط اذهب للغرفة الأخرى

510
00:49:13,500 --> 00:49:17,900
إذاً هو متزوج، لم أعرف ذلك
آسفة، حقاً لم أعرف ذلك

511
00:49:19,100 --> 00:49:23,000
كلامكِ معقول جداً، خلال فترة السنتين
.. التي عرفته فيها

512
00:49:23,000 --> 00:49:25,200
لم أكن حتى لأعرف أنه شخص متزوج

513
00:49:32,700 --> 00:49:35,400
.. لم أكن لآتي هنا هكذا

514
00:49:35,700 --> 00:49:38,600
إلا لأن (بين) كان يتغيب عن العمل
... خلال الأسبوع الماضي تقريباً

515
00:49:38,600 --> 00:49:40,500
منذ أن قابلكِ

516
00:49:42,400 --> 00:49:46,400
ياسيدة، يجب أن نحصل على
شيك الراتب بصورة منتظمة

517
00:49:47,500 --> 00:49:51,800
جورج)، ابني الصغير)
يعاني من مشكلة في إذنه

518
00:49:52,900 --> 00:49:57,000
إنها تنزف باستمرار، ولا يبدو
أن هناك شيء سيوقفها

519
00:49:57,800 --> 00:50:00,700
والدواء سعره مرتفع جداً

520
00:50:03,400 --> 00:50:06,100
آسفة -
لا بأس -

521
00:50:08,400 --> 00:50:10,400
كيف عرفتي اسمي؟

522
00:50:12,200 --> 00:50:16,200
.. (تركت (جورج) مع صديقتي (نانسي

523
00:50:16,100 --> 00:50:18,600
وتبعت (بين) قبل ليلتين

524
00:50:23,000 --> 00:50:27,300
رأيتكما أنتِ و(بين) تخرجان
.. (من محل (جيكبس

525
00:50:28,800 --> 00:50:31,300
ثم بالأمس قمت بالسؤال عنكِ

526
00:50:33,800 --> 00:50:35,700
لاتقلقي أبداً

527
00:50:35,700 --> 00:50:38,300
لن أقابله مرة أخرى

528
00:50:38,200 --> 00:50:39,200
(ريتا)

529
00:50:40,200 --> 00:50:42,000
ريتا)، هل أنتِ هنا؟)

530
00:50:42,000 --> 00:50:43,100
أمي؟

531
00:50:43,100 --> 00:50:46,100
ريتا)، هل أنتِ هنا؟)
أيتها العاهرة، أعلم أنكِ موجودة

532
00:50:46,100 --> 00:50:48,700
،من الأفضل أن تردي عليّ
آليس)، هل هي هنا؟)

533
00:50:50,600 --> 00:50:53,500
ريتا)، أيتها العاهرة، افتحي الباب)

534
00:50:55,000 --> 00:50:57,300
(افتحي الباب اللعين يا (آليس

535
00:51:00,500 --> 00:51:03,000
آليس)، افتحي الباب اللعين)

536
00:51:02,900 --> 00:51:05,600
(قلت افتحي الباب اللعين يا (آليس

537
00:51:12,600 --> 00:51:14,800
ما الذي فعلتيه؟
ما الذي فعلتيه؟

538
00:51:14,700 --> 00:51:16,300
أبعد يديك عني -
ما الذي فعلتيه؟ -

539
00:51:16,400 --> 00:51:17,500
ما الذي فعلتيه؟

540
00:51:17,700 --> 00:51:19,200
أخرجي

541
00:51:19,300 --> 00:51:20,300
أخرجي

542
00:51:21,800 --> 00:51:22,700
أخرجي

543
00:51:22,800 --> 00:51:24,300
(لاتلمسيها يا (آليس

544
00:51:24,400 --> 00:51:27,900
إذا لم تخرجي مؤخرتكِ من هنا فسوف أجرحكِ

545
00:51:27,800 --> 00:51:30,500
سوف أجرح مؤخرتكِ، أخرجي

546
00:51:39,500 --> 00:51:42,500
ما المشكلة؟
لماذا تتصرف هكذا يا (بين)؟

547
00:51:42,400 --> 00:51:46,100
لماذا لاتهدأ قليلاً؟
اذهب للبيت

548
00:51:46,000 --> 00:51:48,000
لاتملي عليّ ما أفعله

549
00:51:48,100 --> 00:51:51,100
اللعنة يا (آليس)، لاتملي عليّ ما أفعله

550
00:51:59,200 --> 00:52:03,500
(لاتملي عليّ ما أفعله يا (آليس
اللعنة، لاتفعلي هذا أبداً

551
00:52:03,400 --> 00:52:05,200
وإلا سأكسر فككِ

552
00:52:17,000 --> 00:52:19,900
حسنا، الآن سأخبركِ ماسنفعله

553
00:52:21,100 --> 00:52:25,500
سأمر على محل (جيكبس) لآخذكِ
بعد أن تُنهي العمل، مفهوم؟

554
00:52:26,300 --> 00:52:27,600
مفهوم؟

555
00:52:29,500 --> 00:52:32,200
حسناً، أراكِ الساعة 1:30 ؟

556
00:52:32,900 --> 00:52:35,100
حسناً، سأكون هناك

557
00:52:36,200 --> 00:52:40,600
،آليس)، يجب أن تفهمي أمراً يخصني)
*أنا مثل هذا *العقرب

558
00:52:40,400 --> 00:52:43,000
إذاً لم تعبثي معه فلن يعترضكِ

559
00:52:43,000 --> 00:52:45,900
اعبثي معه وسوف يقتلكِ

560
00:52:49,300 --> 00:52:51,900
تلك العاهرة عبثت معي

561
00:52:53,800 --> 00:52:55,700
حسناً ياحبيبتي؟

562
00:52:56,500 --> 00:52:58,600
حسناً، أراك لاحقاً

563
00:53:13,600 --> 00:53:15,100
أنا بخير

564
00:53:16,300 --> 00:53:18,600
أرجوكِ أغلقي، لنرى إن كانت مغلقة

565
00:53:18,500 --> 00:53:22,100
لا، لاأستطيع الاستمرار هكذا -
تباً -

566
00:53:25,000 --> 00:53:26,900
لحظة، انتظر
دعنا نهدأ

567
00:53:26,800 --> 00:53:27,500
دعنا نهدأ

568
00:53:27,700 --> 00:53:30,300
سأنجح في فعل هذا الآن
وسوف أغلقها

569
00:53:30,300 --> 00:53:33,200
شيء ما يبرز من هنا -
أدخله -

570
00:53:33,200 --> 00:53:36,600
حسناً، الآن سوف أغلقها -
حقيبتي المسكينة -

571
00:53:36,500 --> 00:53:39,600
سوف أضغط عليها من فوق، تمكنتي منها؟

572
00:53:39,600 --> 00:53:42,400
نعم، تمكنت منها، لنذهب

573
00:53:43,700 --> 00:53:45,100
حسناً

574
00:53:45,100 --> 00:53:47,400
هل تذكرتي أخذ النقود؟ -
لا -

575
00:53:48,000 --> 00:53:50,100
هل أنت بخير؟ -
لا -

576
00:53:50,100 --> 00:53:51,500
أين هي؟

577
00:53:53,600 --> 00:53:54,800
هيا

578
00:54:01,500 --> 00:54:03,200
أخبرني بسرعة، أين الطريق؟

579
00:54:04,900 --> 00:54:06,500
من أين؟ هيا -
هنا -

580
00:54:06,500 --> 00:54:08,300
هل أنت متأكد؟ -
هنا -

581
00:54:08,300 --> 00:54:10,000
لقد فعلتها

582
00:54:10,000 --> 00:54:11,700
حسناً، دعيني أرى التالي

583
00:54:12,800 --> 00:54:15,300
نحن في الطريق الصحيح؟ -
بعدها تستديرين هكذا -

584
00:54:15,200 --> 00:54:17,400
أرأيتِ؟ هكذا -
حسناً -

585
00:54:36,400 --> 00:54:40,300
في اليوم الثالث شاهدوا
الغوريلا الرمادي الكبير

586
00:54:40,200 --> 00:54:43,200
مايفعلوه بالغوريلا الرمادي
.. الكبير هو أنهم يأخذوه

587
00:54:43,100 --> 00:54:45,600
ويصعد أحد الرجال فوق الشجرة
... مثلما يفعل الغوريلا دائماً

588
00:54:45,600 --> 00:54:48,500
ويضرب الغوريلا ويُسقطه من فوق الشجرة

589
00:54:48,400 --> 00:54:51,300
:ويصرخ للصياد قائلاً
"اقتلوا الكلب"

590
00:54:51,200 --> 00:54:52,300
"اقتلوا الكلب"

591
00:54:52,300 --> 00:54:54,000
أجلس لو سمحت ياعزيزي

592
00:54:54,200 --> 00:54:56,400
هل فهمتيها؟ -
أفهم ماذا؟ -

593
00:54:56,400 --> 00:54:59,200
النكتة ياغبية، أتذكرين
ما أخبرتكِ به بخصوص الكلب؟

594
00:54:59,100 --> 00:55:02,300
نعم، فهمتها ياعزيزي -
لا، لم تفهميها، سأشرحها لكِ -

595
00:55:02,300 --> 00:55:04,600
... في أول مرة يسقط فيها الغوريلا

596
00:55:04,600 --> 00:55:07,900
الكلب يمسك به ويشده في كل مكان حتى يموت

597
00:55:08,300 --> 00:55:11,400
الكلب يمسك الكلب ثم ماذا؟

598
00:55:11,400 --> 00:55:13,200
يشد الغوريلا حتى يموت

599
00:55:13,200 --> 00:55:16,600
الكلب يمسك بالغوريلا ويشده
في كل مكان حتى يموت، فهمتها

600
00:55:16,500 --> 00:55:18,800
لكن النكتة في أين أمسكه الكلب -
أين؟ -

601
00:55:18,700 --> 00:55:20,700
من خصيتيه، هذه هو مغزى النكتة

602
00:55:20,700 --> 00:55:24,000
"الكلب يمسك الغوريلا من خصيتيه"
هذا هو المغزى؟

603
00:55:23,800 --> 00:55:27,500
لا، هذا الجزء المهم من القصة الذي
يجب أن تعرفيه لتفهمي مغزى النكتة

604
00:55:27,500 --> 00:55:29,100
أتعرفي ماهي الخصيتين؟

605
00:55:29,100 --> 00:55:32,200
الكرات -
صحيح، سننطلق من هنا -

606
00:55:32,900 --> 00:55:36,000
بالله عليك يا (تومي)، دعني
أقود السيارة، ممكن؟

607
00:55:36,000 --> 00:55:39,600
،دعيني أخبركِ بمغزى النكتة
.. عندما يسقط الغوريلا من الشجرة

608
00:55:39,700 --> 00:55:44,400
أفهمتي ما أقصده بالسقوط من الشجرة؟
.. عندما يسقط الغوريلا من الشجرة

609
00:55:44,300 --> 00:55:47,700
"الصياد يصرخ: "اقتلوا الكلب
"اقتلوا الكلب"

610
00:55:49,400 --> 00:55:53,600
لأنه أمسكه من خصيتيه
وشده في كل مكان حتى مات

611
00:55:53,600 --> 00:55:55,100
أليس ذلك مضحكاً؟

612
00:55:55,800 --> 00:55:56,800
(تومي)

613
00:55:56,700 --> 00:55:59,500
... لأن الغوريلا -
تومي)، هذا يكفي) -

614
00:55:59,500 --> 00:56:03,200
الغوريلا سقط والكلب أمسكه مع خصيتيه

615
00:56:03,200 --> 00:56:05,700
هل ستروي عليّ القصة مرة أخرى؟

616
00:56:05,600 --> 00:56:08,800
لا، سأرويها لكِ حتى تفهميها

617
00:56:09,200 --> 00:56:13,200
لقد فهمتها، الآن اخرس -
إذاً ماهي النكتة؟ -

618
00:56:16,900 --> 00:56:19,900
لا أدري -
حسناً، سأرويها لكِ مرة أخرى -

619
00:56:21,800 --> 00:56:24,600
لا أدري، أعتقد أن (توسان) مكان
... مناسب لنا لنبقى

620
00:56:24,500 --> 00:56:26,000
حتى أجمع بعض المال

621
00:56:26,100 --> 00:56:28,200
لقد وصلنا هنا، لمَ لانبقى؟

622
00:56:28,200 --> 00:56:30,700
كم من المال وفرنا في (فينكس)؟

623
00:56:30,700 --> 00:56:31,800
تسعون دولار

624
00:56:32,300 --> 00:56:36,300
لم نبقى هناك لفترة طويلة، وكان يجب
أن أشتري كل تلك الفساتين اللعينة

625
00:56:36,200 --> 00:56:38,000
هل مارستي الجنس معه؟

626
00:56:38,000 --> 00:56:39,000
!! (تومي)

627
00:56:40,100 --> 00:56:43,800
إذاً، هل فعلتي؟ -
بالطبع لا، بالكاد كنت أعرفه -

628
00:56:44,100 --> 00:56:46,600
إذاً لماذا كنتِ تأتين متأخرة كل تلك الليالي؟

629
00:56:46,600 --> 00:56:49,600
لأننا كنا نتحدث، نشرب القهوة
.. ونتحدث سوية ً

630
00:56:49,600 --> 00:56:52,800
هذا ليس صحيح، لن أناقش حياتي الجنسية معك

631
00:56:52,600 --> 00:56:55,000
وأنا لن أخبرك بشيء عن حياتي

632
00:56:55,300 --> 00:56:57,300
يالها من اتفاقية صعبة

633
00:57:01,500 --> 00:57:03,100
(مدينة (توسان

634
00:57:03,100 --> 00:57:05,600
"(الوطن الشتوى لهنود (كليفلاند"

635
00:57:06,000 --> 00:57:07,700
أكره ما رأيته فيها حتى الآن

636
00:57:08,000 --> 00:57:10,500
أتمنى أن نجد فندق رخيص

637
00:57:10,500 --> 00:57:13,100
:لماذا لا يضع أحدهم لوحة مكتوب فيها
فندق رخيص"؟"

638
00:57:21,700 --> 00:57:25,500
ليس مرموقاً لكنه يعجبنا -
نعم، إنه بيتنا -

639
00:57:29,800 --> 00:57:32,200
يا إلهي، كنت أظن أنه يوجد سرير

640
00:57:32,500 --> 00:57:34,800
أشك أنه تحت أحد هذه الأشياء

641
00:57:35,300 --> 00:57:36,900
هاهو، السرير

642
00:57:38,200 --> 00:57:40,300
حسناً، أنا خارجه لأغتني

643
00:57:41,600 --> 00:57:44,600
أراك لاحقاً -
شكراً على التحذير -

644
00:57:44,500 --> 00:57:46,200
يا إلهي، عندي مهرج

645
00:57:46,500 --> 00:57:49,300
(بالتوفيق، أخبريهم أنكِ تعرفين المغنية (كاي ستار

646
00:57:55,500 --> 00:57:58,300
حسناً، يمكنك الاسترخاء يافتى
حصلت على وظيفة

647
00:57:58,500 --> 00:57:59,700
أين؟

648
00:58:00,600 --> 00:58:04,100
(مقهى (ميل) و (روبي -
ألديهم بيانو كهربائي؟ -

649
00:58:06,600 --> 00:58:08,500
ليس لديهم بيانو

650
00:58:09,200 --> 00:58:11,200
كيف ستغنين؟

651
00:58:11,300 --> 00:58:13,700
لن أغني، بل سأخدم على الطاولات

652
00:58:14,200 --> 00:58:15,300
ماذا؟

653
00:58:17,500 --> 00:58:19,600
أنا نادلة، هذا هو الأمر

654
00:58:23,100 --> 00:58:25,100
على أي حال، هل المكان جميل؟

655
00:58:26,500 --> 00:58:30,200
بالتأكيد، مقهى (ميل) و (روبي)؟
هل تمزح؟

656
00:58:31,600 --> 00:58:33,600
لايبدو بأنه مكان سيئ

657
00:58:35,700 --> 00:58:39,400
،(لايوجد هناك إلا (ميل
روبي) ماتت منذ 14 سنة)

658
00:58:39,400 --> 00:58:42,200
المكان قتلها، وعلى
الأرجح سيقلتني أنا أيضاً

659
00:58:43,700 --> 00:58:47,900
أعطوني عنوان محل لأشتري منه بدلة النادلة

660
00:58:48,700 --> 00:58:50,700
يا إلهي، نادلة

661
00:58:56,600 --> 00:58:59,300
،ربما يمكنني فعل شيء
الحصول على عمل

662
00:59:02,400 --> 00:59:03,800
شكراً لك

663
00:59:05,500 --> 00:59:07,300
لن يكون الوضع سيئ جداً

664
00:59:07,300 --> 00:59:10,800
المكان قريب جداً، سأذهب للعمل مشياً
على الأقدام، وسيتوفر لنا الطعام دائماً

665
00:59:10,700 --> 00:59:12,900
(سوف أجمع مال كافي يوصلنا لـ(مونتري

666
00:59:12,900 --> 00:59:13,800
نسيت إخبارك

667
00:59:13,900 --> 00:59:17,300
رأيت مكان في أول الشارع
يمكنك أن تأخذ فيه دروس الجيتار

668
00:59:17,400 --> 00:59:19,300
تفضلي ياعزيزتي، بيض مقلي

669
00:59:19,400 --> 00:59:21,200
تفضلي يا (جين)، والخبز المحمص قادم

670
00:59:21,200 --> 00:59:23,500
مرحبا عزيزتي، كيف حالكِ؟
تفضلي البيض

671
00:59:41,700 --> 00:59:44,100
فلو)، لحم الخنزير جاهز)

672
00:59:45,400 --> 00:59:46,000
(ميل)

673
00:59:47,300 --> 00:59:49,400
أين طلب لحم الخنزير ذلك؟

674
00:59:49,500 --> 00:59:52,800
أقسم بأن ذلك الرجل يتحرك
كما لو أنه يمشي على بيض

675
00:59:52,800 --> 00:59:55,600
جدتي كانت بطيئة لكن عذرها أنها عجوز

676
00:59:57,100 --> 01:00:00,600
ميل)، ما الذي تفعله هناك؟)
تمارس العادة السرية؟

677
01:00:00,500 --> 01:00:02,800
أم أنك تضربه بالمطرقة؟

678
01:00:02,700 --> 01:00:06,300
سمعت أن الطريقة الوحيدة عندك
لتجعله ينتصب هو أن تضربه بالباب

679
01:00:06,400 --> 01:00:08,500
لا أريد أن أقترب منكِ كثيراً ياعزيزتي

680
01:00:08,600 --> 01:00:11,200
أخشى أن يضايقكِ ونحن
لازلنا في بداية اليوم

681
01:00:11,100 --> 01:00:14,600
يارجل بإمكاني الاستلقاء تحتك
.. وأكل الدجاج المقلي

682
01:00:14,500 --> 01:00:17,000
وأنهي لعبة الكلمات
المتقاطعة في الوقت نفسه

683
01:00:16,900 --> 01:00:19,200
هذا هو مقدار مضايقتك لي

684
01:00:21,600 --> 01:00:24,900
أتحتاجون شيء آخر؟
نعم، الشاي، بالتأكيد

685
01:00:24,900 --> 01:00:27,400
هل قررت ماذا تريد للإفطار؟

686
01:00:27,500 --> 01:00:29,500
أولاً أريد ابتسامة كبيرة

687
01:00:29,500 --> 01:00:32,700
هل تريد بيض؟ -
لحم وبيض -

688
01:00:32,500 --> 01:00:34,900
،لحم وبيض
كيف تريد البيض؟

689
01:00:34,900 --> 01:00:36,900
اسمعوا جميعاً

690
01:00:37,400 --> 01:00:41,300
(لدينا هنا فتاة جديدة، واسمها (آليس

691
01:00:41,700 --> 01:00:44,300
واليوم هو الأول لها في الوظيفة

692
01:00:44,200 --> 01:00:48,200
،و(ميل) يقول أنها كانت مغنية
ما رأيكم بهذا الكلام؟

693
01:00:49,700 --> 01:00:52,500
وبإمكان الجميع أن يرى أنها
تملك نهدين كبيرين

694
01:00:52,400 --> 01:00:54,900
لكن لاتلمسوها، دعوا الفتاة تقوم بعملها

695
01:00:54,900 --> 01:00:58,100
،إن كان سيحدث لمس للمؤخرات هنا
المسوا مؤخرتي

696
01:00:57,900 --> 01:01:00,100
أنت تنظر لكن ممنوع عليك اللمس

697
01:01:01,000 --> 01:01:04,000
اثبتي يافتاة، سيصبح الأمر أسهل

698
01:01:04,000 --> 01:01:06,600
حسناً، أتريد خبز محمص؟

699
01:01:06,900 --> 01:01:09,200
نعم -
وقهوة؟ -

700
01:01:09,600 --> 01:01:11,600
شكراً لك -
وابتسامة كبيرة -

701
01:01:42,400 --> 01:01:46,900
ماذا تريد؟ -
بعض الخبز المحمص، لقد أخذتي طبقي -

702
01:01:49,600 --> 01:01:51,400
تفضل، خذ هذا

703
01:01:58,600 --> 01:02:00,400
... هؤلاء الناس

704
01:02:05,900 --> 01:02:07,100
(فيرا)

705
01:02:08,100 --> 01:02:12,200
،اعذريني، لم أجد أكياس الشاي
أيمكن أن تريني مكانها؟

706
01:02:12,300 --> 01:02:15,400
بحثت هنا بالأسفل ولم أرهم في أي مكان

707
01:02:20,200 --> 01:02:22,600
ما الذي يحدث هنا بحق الجحيم؟

708
01:02:22,600 --> 01:02:25,400
آسفة، كنت أبحث عن أكياس الشاي

709
01:02:26,100 --> 01:02:30,500
آليس)، إنهم هناك بالأسفل في علبة صغيرة)
مقابل القهوة، في علبة دائرية صغيرة

710
01:02:30,300 --> 01:02:34,100
رأيتها، شكراً -
حسناً، هل أنتِ بخير؟ -

711
01:03:04,800 --> 01:03:08,500
يمكنني ملاحظة أنكِ جديدة على
هذا النوع من العمل

712
01:03:08,800 --> 01:03:11,600
لكنكِ ستتعلمين بسرعة

713
01:03:12,000 --> 01:03:13,500
.. معظمهن

714
01:03:13,600 --> 01:03:17,700
ياعزيزتي، معظمهن يخرجن من
ذلك الباب الساعة 1:30 وهن يبكن

715
01:03:18,300 --> 01:03:21,000
شكراً جزيلاً، ربما أنا قد أفجر رأسي

716
01:03:24,300 --> 01:03:26,900
أنا لا أعجبكِ كثيراً، صحيح؟

717
01:03:27,400 --> 01:03:29,400
ليس كثيراً، لا

718
01:03:30,800 --> 01:03:34,500
لا بأس بذلك ياعزيزتي، لقد
هجرني الكثير من الملوك في زماني

719
01:03:35,300 --> 01:03:36,900
لا أشك في ذلك

720
01:03:37,200 --> 01:03:40,900
اسمعي يا (فلو)، أنا حقاً لا أحتاج
... أن يلقي أحداً ما خُطباً عني

721
01:03:40,900 --> 01:03:44,300
لذا سأقدّر لكِ لو أبعدتيني عن نكتكِ، حسناً؟

722
01:03:44,200 --> 01:03:47,800
نكت؟ أي نكت؟ -
ذلك الروتين الصغير الذي تقومين به للشباب -

723
01:03:47,800 --> 01:03:49,800
فقط أبعديني عنها

724
01:03:50,500 --> 01:03:54,800
بالتأكيد سأكره تناول
إفطاري معكِ كل صباح في حياتي

725
01:03:54,700 --> 01:03:58,300
لاتقلقي، ليس هناك خطر كبير في ذلك

726
01:03:58,300 --> 01:04:02,500
يا إلهي كم أكره ذلك المكان، قلت
أني سأكرهه وكنت محقة، أنا أكرهه

727
01:04:03,700 --> 01:04:06,700
لكني جنيت 17 دولار إكراميات اليوم

728
01:04:07,500 --> 01:04:10,000
ليس سيئاً، صحيح؟
و(ميل) قال أني سأجني أكثر خلال أسبوع

729
01:04:10,000 --> 01:04:13,300
كم من الزمن برأيك سنبقى في هذا الجحيم؟

730
01:04:15,700 --> 01:04:17,200
توقفي أمي

731
01:04:19,600 --> 01:04:20,500
توقفي أمي

732
01:04:21,100 --> 01:04:22,700
من الأفضل أن تتوقفي

733
01:04:39,800 --> 01:04:42,200
لا يا (تومي)، يكفي

734
01:04:42,200 --> 01:04:45,600
،يكفي لانريد المزيد
كنت أمزح ياعزيزي

735
01:04:45,500 --> 01:04:47,900
لاتفعلها، ستسكبها على كل شيء

736
01:04:47,800 --> 01:04:50,500
توم)، أحذرك، لاتفعلها)

737
01:04:50,400 --> 01:04:52,300
إذا فعلتها فسوف تندم

738
01:04:52,300 --> 01:04:55,200
ستندم أشد الندم لأني سوف أغرقك

739
01:04:55,200 --> 01:04:58,500
سوف أفعله، سأسكبه كله على رأسك

740
01:05:05,300 --> 01:05:07,800
استسلمت، يكفي

741
01:05:08,400 --> 01:05:10,500
حسناً، انتهينا

742
01:05:10,800 --> 01:05:13,200
لا، يكفي، لاتفعلها

743
01:05:13,500 --> 01:05:15,600
هيا توقف، هذا يكفي

744
01:05:15,600 --> 01:05:17,900
متأكدة؟ -
نعم، متأكدة، توقف -

745
01:05:18,100 --> 01:05:19,700
انظر لهذه الفوضى

746
01:05:19,800 --> 01:05:22,800
هذا مريع، ما الذي فعلناه؟

747
01:05:24,300 --> 01:05:25,300
أنتِ

748
01:05:29,100 --> 01:05:30,700
مع السلامة -
مع السلامة -

749
01:05:33,500 --> 01:05:34,700
غريب

750
01:05:35,600 --> 01:05:37,000
غريب جداً

751
01:05:37,400 --> 01:05:41,800
،(حتى إنه غريب مقارنة بمعايير (توسان
و (توسان) هي عاصمة الغرابة في العالم

752
01:05:41,800 --> 01:05:43,600
لم أعرف ذلك

753
01:05:44,800 --> 01:05:46,600
ما اسمك؟ -
(توم) -

754
01:05:46,600 --> 01:05:50,800
،أنا (أودري)، ليس هذا اسمي حقيقة ً
إنه (دوريس)، لكن (أودري) يعجبني أكثر

755
01:05:53,300 --> 01:05:54,400
غريب

756
01:05:55,800 --> 01:05:57,500
أتريد أن تنتشي معي؟

757
01:05:57,500 --> 01:06:00,000
ماذا؟ -
أتريد أن تنتشي معي؟ -

758
01:06:00,300 --> 01:06:01,700
لا، لايمكنني ذلك

759
01:06:02,500 --> 01:06:05,800
ماذا عن أهلك؟ -
أبي تركنا قبل سنتين -

760
01:06:06,000 --> 01:06:09,700
وأمي تعمل مومساً في فندق
رامادا) من الساعة 3 عصراً)

761
01:06:09,600 --> 01:06:11,000
ماذا لو عادت للبيت؟

762
01:06:11,100 --> 01:06:12,600
لن تلاحظ شيء

763
01:06:12,600 --> 01:06:15,000
.. أستطيع إحضار حشد من فتيان الكشافة العراة

764
01:06:15,000 --> 01:06:17,400
في فترة المساء ولن ترمش لها عين

765
01:06:17,400 --> 01:06:19,900
لماذا؟ هل أمك متشددة؟ -
لا، إنها مغنية -

766
01:06:19,900 --> 01:06:22,800
أو نادلة بالأصح -
نادلة مغنية -

767
01:06:24,400 --> 01:06:25,500
غريب

768
01:06:27,200 --> 01:06:29,300
إذاً، هل تريد أن تنتشي أم لا؟

769
01:06:29,900 --> 01:06:32,700
لا، ليس اليوم
ربما الأربعاء

770
01:06:32,800 --> 01:06:35,600
أراكِ وقتها -
حسناً، مع السلامة -

771
01:06:35,900 --> 01:06:36,800
مع السلامة

772
01:06:41,900 --> 01:06:43,600
ماذا عن يوم الجمعة؟

773
01:06:43,700 --> 01:06:46,100
لا، لايمكنني، آسفة
شكراً لك

774
01:06:46,000 --> 01:06:47,500
عشية رأس السنة؟

775
01:06:48,000 --> 01:06:51,600
أنا متأكدة أني لن أكون
هنا في عشية رأس السنة

776
01:06:51,400 --> 01:06:53,300
ما الخطأ فيما أفعله؟

777
01:06:54,600 --> 01:06:56,100
هذا ليس السبب

778
01:06:56,200 --> 01:06:58,600
إنها اللحية، سوف أحلقها

779
01:06:58,600 --> 01:07:01,100
لا، تعجبني لحيتك -
حقاً؟ -

780
01:07:04,900 --> 01:07:07,000
أتريد مزيد من القهوة؟ -
نعم -

781
01:07:09,200 --> 01:07:12,200
تومي)، ما الذي تفعله؟)
هيا ياعزيزي، توقف

782
01:07:12,200 --> 01:07:15,700
لمَ لا تذهب وتلعب مع صديقتك
أودري) أو تفعل شيء آخر؟)

783
01:07:15,600 --> 01:07:17,400
لقد أتاها الحيض

784
01:07:19,200 --> 01:07:21,900
في هذه الحالة، لمَ لا تذهب
.. لتلك الطاولة الأخيرة

785
01:07:21,800 --> 01:07:24,300
واجلس واصمت ولاتتحرك؟

786
01:07:24,800 --> 01:07:28,100
ولاحتى ترتعش -
أمي، لقد ضجرت -

787
01:07:28,800 --> 01:07:33,800
ض - ج - ر - ت

788
01:07:35,500 --> 01:07:36,600
ضجرت

789
01:07:41,100 --> 01:07:42,700
لم انتبه للطريق

790
01:07:50,300 --> 01:07:53,200
أتريد أن تقرأ كتاب جيد؟ -
ماهو؟ -

791
01:07:53,200 --> 01:07:55,200
"العروس صرخت: جريمة قتل"

792
01:07:56,300 --> 01:08:00,000
"العروس صرخت: جريمة قتل"

793
01:08:01,400 --> 01:08:03,700
بإمكانك تلوينه إن أردت

794
01:08:09,600 --> 01:08:12,000
سيتوجب علينا إيقاف الالتقاء هكذا

795
01:08:12,100 --> 01:08:13,900
طابت ليلتكم يا سيدات -
(طابت ليلتك يا (آل -

796
01:08:13,900 --> 01:08:16,000
أتمنى لكم ليلة طيبة -
وأنت أيضاً -

797
01:08:16,000 --> 01:08:18,000
هل تقودين دراجة نارية؟

798
01:08:18,000 --> 01:08:20,700
لا، أبي يقوم بتوصيلي -
فهمت -

799
01:08:21,800 --> 01:08:24,100
هل تريدين مقابلته؟ -
طبعاً، أود ذلك -

800
01:08:24,100 --> 01:08:27,300
أتيت فقط لأرافقكِ للبيت -
شكراً ياسيدي -

801
01:08:30,100 --> 01:08:33,400
(آليس)، هذا والدي (دوك) -
سعدت بلقائك -

802
01:08:33,400 --> 01:08:34,900
كيف حالك؟

803
01:08:36,100 --> 01:08:37,500
جميل جداً

804
01:08:41,000 --> 01:08:43,000
دراجة رائعة

805
01:08:49,800 --> 01:08:50,700
غريب

806
01:08:51,200 --> 01:08:52,300
غريــب

807
01:08:53,100 --> 01:08:54,100
أبي (دوك)؟

808
01:08:58,300 --> 01:09:00,000
لايمكنني فتح هذا

809
01:09:00,500 --> 01:09:04,000
فلو)، أين وضعتِ الزبدة بالأمس؟) -
لم ألمسها أبداً -

810
01:09:04,000 --> 01:09:05,400
بل فعلتي

811
01:09:05,400 --> 01:09:08,200
قبّلني في المنطقة التي لاترى ضوء الشمس

812
01:09:08,800 --> 01:09:11,600
سأقبّلك أينما أريد، أين الزبدة بحق الجحيم؟

813
01:09:11,500 --> 01:09:15,900
لمَ لا تستمني على كيس ورقي
وتعفيني من إزعاجك؟

814
01:09:19,500 --> 01:09:23,000
،مرحبا، تفضلوا جميعاً بالدخول
مستعدون لبعض البيض والذرة؟

815
01:09:23,300 --> 01:09:26,500
سأحضر اللحم المهروس والقهوة حالاً ياحلوين

816
01:09:26,700 --> 01:09:28,500
جهزنا كل شيء

817
01:09:32,200 --> 01:09:33,200
مرحبا

818
01:09:35,000 --> 01:09:37,800
تعال معي للخارج، سأريك شيئاً ما

819
01:09:46,000 --> 01:09:47,600
هل هو لك؟

820
01:09:50,800 --> 01:09:52,200
حصان رائع

821
01:09:55,800 --> 01:09:59,600
أمي، لديه حصان مذهل يمكنني
أن أمتطيه، أيمكنني الذهاب؟

822
01:09:59,400 --> 01:10:01,000
لا، لا أظن ذلك

823
01:10:01,600 --> 01:10:05,300
أمي، سأفقد عقلي في هذا المكان
سأفقد عقلي

824
01:10:05,400 --> 01:10:07,800
حسناً، اقرأ كتاب -
أمي -

825
01:10:09,700 --> 01:10:13,100
حسناً اذهب، لكن لا تتأخر كثيراً
عد مبكراً

826
01:10:12,900 --> 01:10:15,100
هيا لنذهب -
هذا تصرف مخادع -

827
01:10:15,100 --> 01:10:18,300
أنا لا أستحي -
لنذهب -

828
01:10:28,800 --> 01:10:31,800
ولديه ذلك القفص حيث يربي الأرانب -
أنا متأكدة من ذلك -

829
01:10:32,000 --> 01:10:34,700
لكن الخيول هي اهتمامه الرئيسي -
سبق وأن رأيت خيول -

830
01:10:34,700 --> 01:10:37,400
ركبت واحدة لونها كستنائي
(اسمها (ريبن

831
01:10:38,100 --> 01:10:42,700
وامسكي أعصابكِ
إنه يصنع الآيسكريم الخاص به

832
01:10:46,000 --> 01:10:47,500
طلب منا زيارته هناك يوم الأحد

833
01:10:47,500 --> 01:10:50,700
،على المزارع (جون) أن يتأقلم مع الوضع بدوني
كُن متأكد من ذلك

834
01:10:50,700 --> 01:10:53,300
أريد الذهاب -
لا -

835
01:10:53,500 --> 01:10:55,700
نعم -
لا -

836
01:10:55,900 --> 01:10:58,400
نــعــم -
لا -

837
01:10:58,300 --> 01:10:59,400
تباً

838
01:10:59,500 --> 01:11:01,200
لا تدهسنا

839
01:11:02,600 --> 01:11:04,000
تماسك

840
01:11:05,300 --> 01:11:07,300
أنت تبلي حسناً ياعزيزي

841
01:11:08,200 --> 01:11:10,400
استغرقني الأمر 6 سنوات
للحصول على هذا المكان

842
01:11:10,300 --> 01:11:14,200
لدينا هناك مرج ومرعى شتوي
كما ترين

843
01:11:14,400 --> 01:11:16,400
مباشرة قبل أن تصلين لتلك المنطقة الخالية

844
01:11:16,400 --> 01:11:18,900
،وهناك منطقة البرسيم
أو ستكون كذلك بعد شهرين

845
01:11:18,900 --> 01:11:20,000
فهمت

846
01:11:21,100 --> 01:11:23,400
.. يا إلهي، إنها -
جميلة، صحيح؟ -

847
01:11:23,300 --> 01:11:24,800
نعم، حقاً جميلة

848
01:11:25,700 --> 01:11:28,800
تومي)، لاتستخدم أظفارك)
وإلا فإنها ستركل الدلو

849
01:11:28,700 --> 01:11:29,800
حسناً

850
01:11:35,200 --> 01:11:36,900
مضحك جداً

851
01:11:37,800 --> 01:11:38,800
هذا رائع ياعزيزي

852
01:11:38,900 --> 01:11:41,400
مارأيك أن أضربك ضرباً مبرحاً؟

853
01:11:44,000 --> 01:11:45,900
تومي)، انتبه من أظفارك)

854
01:11:46,000 --> 01:11:48,600
تباً، لديها أثداء بحجم الخيار

855
01:11:48,400 --> 01:11:50,000
ما الذي توقعت مني فعله؟

856
01:11:52,400 --> 01:11:55,900
لا أدري من أين يحصل على
هذه اللغة، حقاً لا أدري

857
01:11:56,000 --> 01:11:58,800
فكري بتركيز أكبر، ستكتشفي الإجابة ياسيدة

858
01:12:00,600 --> 01:12:02,700
ربما يكتسبها من المدرسة

859
01:12:23,000 --> 01:12:26,500
هنا أدوات الطبخ؟
صحيح

860
01:12:49,100 --> 01:12:51,600
ألن تأتين هنا لمساعدتنا؟

861
01:12:51,600 --> 01:12:53,500
لا، لا أستطيع الغناء
بهذا النوع من الموسيقى

862
01:12:53,600 --> 01:12:55,000
بإمكانك تجربته -
... لا -

863
01:12:55,000 --> 01:12:56,200
هيا، لنحاول مرة أخرى

864
01:12:56,200 --> 01:12:58,400
بالنسبة لشخص يقول أنه لايعرف
... شيء في المطبخ إلا غلي الماء

865
01:12:58,500 --> 01:13:01,000
فأنت تملك الكثير من الأدوات الراقية هناك

866
01:13:01,700 --> 01:13:02,700
ماذا؟

867
01:13:02,800 --> 01:13:06,300
في المطبخ، تلك الأدوات -
زوجتي اشترتها -

868
01:13:06,900 --> 01:13:11,400
لم أعرف أنك متزوج -
.. أنا لست متزوج، كنت -

869
01:13:12,500 --> 01:13:13,400
.. لكننا

870
01:13:14,600 --> 01:13:16,500
انفصلنا قبل سنتين

871
01:13:16,400 --> 01:13:19,300
تطلقت مني وأخذت الأولاد ثم رحلت

872
01:13:19,500 --> 01:13:22,500
آسفة لأني سألت -
.. لا، لا بأس -

873
01:13:22,600 --> 01:13:24,700
كنا نختلف كثيراً

874
01:13:25,900 --> 01:13:27,500
"قالت "أنا راحلة

875
01:13:27,900 --> 01:13:29,700
وأمسكت الباب لها

876
01:13:29,700 --> 01:13:32,500
هيا بنا، المرء قد يفقد عقله بالانتظار هنا

877
01:13:32,400 --> 01:13:35,100
وبإمكان المرء أيضاً أن يتسبب
في صفع وجهه، أتعلم ذلك؟

878
01:13:35,100 --> 01:13:37,500
أراهن على ذلك -
أنت محق، وكن متأكد -

879
01:13:58,900 --> 01:14:00,700
أيمكنك حمله؟ -
نعم -

880
01:14:03,700 --> 01:14:06,700
بالكاد تعرفت عليه وفمه مغلق

881
01:14:06,700 --> 01:14:08,200
أليس ذلك صحيحاً؟

882
01:14:11,000 --> 01:14:12,400
إنه فتى جيد

883
01:14:21,200 --> 01:14:22,900
طابت ليلتك -
طابت ليلتكِ -

884
01:14:22,900 --> 01:14:25,200
استمتعت بوقتي -
أنا كذلك -

885
01:14:28,300 --> 01:14:32,000
(من الأفضل أن تنتبه لنفسك يا (ستيف
وإلا ستنزف من مؤخرتك

886
01:14:33,900 --> 01:14:36,400
غيرت سعر هذه المجموعة هنا

887
01:14:37,000 --> 01:14:39,500
اسمعي، أخبري (آليس) أن
لحم البقر المشوي جاهز

888
01:14:40,000 --> 01:14:41,200
أين (آليس)؟

889
01:14:41,300 --> 01:14:44,800
(إنها هناك في سيارة (جون
تفك التلحيم بين ركبتيها

890
01:14:44,800 --> 01:14:47,500
لمَ لا تدعيها لوحدها؟
إنها فتاة طيبة

891
01:14:47,600 --> 01:14:49,700
أنا أحبها، لكن هي لاتحبني

892
01:14:54,200 --> 01:14:55,500
تفضلي، تفضلي

893
01:14:59,700 --> 01:15:03,300
،تفضلي ياعزيزتي، أنا آسفة
ميل) أعطاني طلبكما في نفس الوقت)

894
01:15:03,200 --> 01:15:06,900
.. اضطررت أن أقدم لكِ سلطة -
فلو)، مارأيك أن تخدميننا هنا؟) -

895
01:15:10,400 --> 01:15:12,900
فلو)، الطلب جاهز) -
حسناً -

896
01:15:13,900 --> 01:15:15,500
فلو)، أين (فيرا)؟)

897
01:15:15,600 --> 01:15:17,700
ثلاث طلبات تراكمت هنا

898
01:15:18,300 --> 01:15:20,600
فلو)، أين (فيرا) بحق الجحيم؟)

899
01:15:20,600 --> 01:15:23,200
ما الأمر؟ ألم تحصل على الحليب؟

900
01:15:27,700 --> 01:15:29,800
... أنت محق، سوف أحضر لك

901
01:15:29,800 --> 01:15:31,400
أين (فيرا) بحق الجحيم؟

902
01:15:31,600 --> 01:15:33,900
فلو)، لايمكنني فتح هذا) -
سأفتحها لك -

903
01:15:37,000 --> 01:15:38,900
ألم تسمعيني؟ أين (فيرا) بحق الجحيم؟

904
01:15:38,900 --> 01:15:41,400
ذهبت لتتغوط والخنازير أكلتها

905
01:15:45,200 --> 01:15:47,200
ما الذي يحدث هنا بحق الجحيم؟

906
01:15:48,900 --> 01:15:51,300
(كنت فقط اسأل أين (فيرا

907
01:15:52,300 --> 01:15:53,900
هيا

908
01:16:00,700 --> 01:16:04,600
اسمعوا، أنا آسف جداً
كما تعلمون، (فلو) تعاني من مشاكل شخصية

909
01:16:04,600 --> 01:16:06,500
هذا حادث والحوادث تحصل

910
01:16:06,600 --> 01:16:10,000
حسناً ياعزيزتي، أنا آسفة، حقاً

911
01:16:15,900 --> 01:16:19,600
كان هذا أسوء شيء سمعته في حياتي

912
01:16:21,800 --> 01:16:24,800
أتعلمين أنكِ تملكين
لسان أسوء من لسان ابني؟

913
01:16:26,000 --> 01:16:29,700
تقصدين أنكِ أحببتِ ماقلته؟ -
أحببته؟ بل كرهته -

914
01:16:31,400 --> 01:16:33,000
هل أنتِ من ألّف ذلك الكلام؟

915
01:16:33,300 --> 01:16:37,000
،لا، كنت أسمعه طوال حياتي
سمعته أولاً من أبي

916
01:16:36,800 --> 01:16:39,500
أنتِ تمزحين -
لا، لديه بعض الألفاظ الرائعة -

917
01:16:39,400 --> 01:16:41,200
إنه يعيش في مزرعة

918
01:16:41,200 --> 01:16:42,800
(دائماً يقول أن اسمه (بي بي
(بي = يتبول)

919
01:16:42,900 --> 01:16:46,500
"دائماً يقول "لاتسموني (بي بي) لأن كلّي بول

920
01:16:46,800 --> 01:16:49,800
:ويألف شعر هزلي مثل
"آليس) (آليس) لاتحقد على أحد)"

921
01:16:49,800 --> 01:16:51,000
كفاية

922
01:16:51,400 --> 01:16:53,400
يسرني أنها أعجبتكِ

923
01:16:56,000 --> 01:16:59,000
هيا، الزبائن ينتظرون، ما الأمر؟

924
01:16:59,700 --> 01:17:01,300
نعم، اضحكن، اضحكن

925
01:17:01,300 --> 01:17:04,200
عملي يتدهور وأنتن تضحكن

926
01:17:08,000 --> 01:17:11,000
وفي طريق عودتي للفندق رأيت
"لوحة مكتوب فيها "مطلوب نادلة

927
01:17:11,000 --> 01:17:13,300
وقلت "لمَ لا؟"، ثم تقدمت للوظيفة

928
01:17:13,800 --> 01:17:15,400
دعيني أقدم لكِ نصيحة

929
01:17:15,800 --> 01:17:18,300
ياعزيزتي، فكي ذلك الزرار العلوي -
حقاً؟ -

930
01:17:18,100 --> 01:17:18,800
نعم

931
01:17:19,000 --> 01:17:21,600
إذا انحنيتي للأمام سوف تحصلين
على إكراميات أكثر أثناء العمل

932
01:17:21,600 --> 01:17:24,500
... تمزحين -
لا أمزح، كسبت 50 دولار الأسبوع الماضي -

933
01:17:24,500 --> 01:17:25,700
حقاً؟ -
نعم -

934
01:17:25,900 --> 01:17:27,500
هكذا؟ -
نعم -

935
01:17:28,200 --> 01:17:29,800
انسي ماقلته ياعزيزتي

936
01:17:29,800 --> 01:17:33,200
إن فعلتي هذا فلن أحصل أنا
على أي إكرامية مرة أخرى

937
01:17:35,000 --> 01:17:36,400
أنتِ مضحكة جداً

938
01:17:41,800 --> 01:17:42,800
يا إلهي

939
01:17:43,900 --> 01:17:46,900
المرء يحتاج فعلاً لمن يتحدث معه، صحيح؟

940
01:17:49,300 --> 01:17:52,000
أراهن أنكِ تشعرين بالوحدة كثيراً، أليس كذلك؟

941
01:17:52,900 --> 01:17:56,200
(نعم، أشتاق كثيراً لصديقتي (بي

942
01:17:57,200 --> 01:17:59,500
كم الساعة الآن؟  2:30 ؟

943
01:18:00,300 --> 01:18:03,500
بالضبط، كيف عرفتي ذلك؟

944
01:18:03,900 --> 01:18:08,200
أستطيع الشعور بذلك، (بي) تشاهد
"الآن مسلسل "كل أطفالي

945
01:18:08,300 --> 01:18:10,600
(توجد شخصية في المسلسل اسمه (جيف

946
01:18:10,700 --> 01:18:13,000
وهي واقعة في حبه بجنون

947
01:18:13,700 --> 01:18:15,700
أتريدين أن أرتب لكِ موعد مع رجل؟

948
01:18:15,700 --> 01:18:18,100
أعرف كثير من الرجال سوف يتراكمون حولكِ

949
01:18:18,100 --> 01:18:20,800
سوف تطير عقولهم ويخرج الزبد من أفواههم

950
01:18:20,800 --> 01:18:22,700
هذا يبدو جذاباً

951
01:18:23,500 --> 01:18:26,000
شكراً جزيلاً، لكني لا أحتاج ذلك

952
01:18:26,100 --> 01:18:28,600
(بالإضافة إلى أني وضعت عيني على الأب (دوك

953
01:18:38,400 --> 01:18:41,200
إذا غيرتي رأيك ياعزيزتي
فقط أخبريني

954
01:18:41,500 --> 01:18:42,900
بالتأكيد سأفعل

955
01:18:44,600 --> 01:18:46,300
أليست الشمس رائعة؟

956
01:18:50,100 --> 01:18:52,900
أتريدنا أن ننتشي اليوم؟ -
لا، ليس اليوم -

957
01:18:53,300 --> 01:18:55,700
أتريدنا أن نسرق شيئاً؟ -
نسرق ماذا؟ -

958
01:18:55,900 --> 01:18:59,000
لا أدري، ما الذي تحتاجه؟ -
لا شيء، حقاً -

959
01:18:59,200 --> 01:19:00,600
ما الذي تريده؟

960
01:19:00,900 --> 01:19:05,100
،لاشيء، ماعدا بعض الأوتار لجيتاري
لكنها غالية جداً

961
01:19:06,200 --> 01:19:09,400
(أين نجدها، في محل (شيكاجو -
للأدوات الموسيقية؟       - نعم

962
01:19:09,800 --> 01:19:11,300
هيا لنذهب ياعزيزي

963
01:19:20,200 --> 01:19:21,300
تعال

964
01:19:28,700 --> 01:19:29,900
هل أنتِ بخير؟

965
01:19:29,800 --> 01:19:32,200
ركبتي -
ماذا حدث؟ -

966
01:19:32,200 --> 01:19:34,400
هناك بقعة زلقة على أرضيتك

967
01:19:35,200 --> 01:19:38,000
أتمنى ألا يفسد هذا فرصتي
في أن أصبح رئيسة مشجعات

968
01:19:38,000 --> 01:19:41,800
أنا آسف، لكن ربما أنتِ تعثرتي

969
01:19:42,200 --> 01:19:45,500
شكراً جزيلاً سيدي -
بالتوفيق لكِ في رئاستك للمشجعات -

970
01:19:50,100 --> 01:19:53,700
أفضّل أن اُجلد بالسوط
على أن أصلح الأسياج

971
01:19:56,100 --> 01:19:58,900
ربما سيصبح الحال أسهل
لو اشتريت سياج كهربائي

972
01:20:00,500 --> 01:20:01,500
لا أظن ذلك

973
01:20:01,600 --> 01:20:04,300
سوف يخرجون خلال أسبوع على أي حال

974
01:20:04,300 --> 01:20:07,700
وعندما يشمون رائحة التفاح
هناك فإنهن يصبحن هائجات

975
01:20:09,400 --> 01:20:11,400
من هم؟ -
الأبقار -

976
01:20:11,500 --> 01:20:14,100
لا تحاول أبداً أن تفهم تفكير البقرة -
حسناً -

977
01:20:14,200 --> 01:20:16,500
الشيء الوحيد الأغبى من البقرة هو الدجاجة

978
01:20:16,400 --> 01:20:18,100
الديك الرومي أسوء منها حالاً

979
01:20:18,800 --> 01:20:21,600
أتعرفين ما الذي يفعله صغير
الديك الرومي عندما تمطر؟

980
01:20:23,100 --> 01:20:27,400
يرخي رأسه للخلف ويفتح فمه حتى يغرق

981
01:20:27,600 --> 01:20:29,600
ليس حقاً -
بلى، هذه حقيقة -

982
01:20:30,000 --> 01:20:34,700
جدتي خسرت مرة ً 200
منهم خلال عاصفة مطرية

983
01:20:39,500 --> 01:20:41,200
أيمكنني أن ألمس لحيتك؟

984
01:20:45,800 --> 01:20:47,000
إنها ناعمة

985
01:21:10,900 --> 01:21:14,400
أخاك هو من علمك كيف تُقبّلين؟ -
لا أقصد أنه طبّق ذلك عملياً -

986
01:21:14,300 --> 01:21:16,600
.. أخبرني أن أسوء مايمكن أن يحدث

987
01:21:16,500 --> 01:21:20,600
هو أن يشعر الفتى أنه وضع
شفتاه في طبق من الشوفان الرطب

988
01:21:20,500 --> 01:21:22,100
"على الأقل قال "شفتاه

989
01:21:25,500 --> 01:21:28,100
.. لذا فإن أهم شيء يجب تذكره قبل أن تُقبّل

990
01:21:28,100 --> 01:21:30,900
هو أن تمسح فمك جيداً وتبقي
... شفتاك متلاصقتان

991
01:21:30,900 --> 01:21:32,900
حتى لا يُقبّل أسنانك

992
01:21:33,100 --> 01:21:36,000
وعندما ذهبنا لمشاهدة فلم
"ساعي البريد دائماً يضرب الجرس مرتين"

993
01:21:36,700 --> 01:21:40,800
... وكان هناك لقطة قريبة جداً لـ
ما اسمها؟

994
01:21:40,700 --> 01:21:43,700
(لانا ترنر) و (جون جارفيلد)
وكانا يقتربان لبعض

995
01:21:43,700 --> 01:21:46,000
لحظة درامية كبيرة، أخيراً
سوف يقبلان بعضهما

996
01:21:46,000 --> 01:21:47,800
الموسيقى كانت ترتفع وكان الجو دراماتيكياً

997
01:21:47,800 --> 01:21:51,100
وبمجرد أن اقتربا فتح كلاهما فمه

998
01:21:51,000 --> 01:21:54,700
وقلت في نفسي: "يا إلهي، ألايعرفان
"كيفية التقبيل؟ ما مشكلتهما؟

999
01:21:54,600 --> 01:21:58,100
ثم استدرت لأنظر لأخي وأرى ما الذي يفعله

1000
01:21:58,000 --> 01:22:00,300
لم يكن يتحرك، كان يحدق بالشاشة

1001
01:22:00,300 --> 01:22:02,100
ولم يقل لي أي شيء خلال 3 أسابيع

1002
01:22:02,000 --> 01:22:04,400
:وفجأة قال لي في أحد الأيام

1003
01:22:05,000 --> 01:22:07,100
"حسناً يا (آل)، كنت أفكر"

1004
01:22:07,400 --> 01:22:09,900
آل)؟) -
(نعم، كان دائماً يدعوني (آل -

1005
01:22:10,700 --> 01:22:15,100
أظن أنه يجب عليك أن تفتح"
"شفتاك قليلاً عندما تُقبّل

1006
01:22:15,100 --> 01:22:16,600
بارك الله فيه

1007
01:22:17,000 --> 01:22:19,700
إن لم يفعل لكنت تعطلت في عملي

1008
01:22:19,700 --> 01:22:21,600
... على أي حال، بعدها

1009
01:22:21,800 --> 01:22:25,000
قررنا أننا نريد أن نعمل
في صناعة الترفيه من الأفلام

1010
01:22:24,900 --> 01:22:26,300
لماذا رحلتي من هناك؟

1011
01:22:27,000 --> 01:22:31,800
تزوجت، و (دونالد) كان يريد العيش في مدينته

1012
01:22:32,700 --> 01:22:33,800
كنت أريد الاستمرار بالغناء

1013
01:22:33,900 --> 01:22:37,200
"لكنه قال: "زوجتي أنا لا تغني في صالون

1014
01:22:37,200 --> 01:22:40,100
"رديت عليه: "حاضر ياسيدي
أحببت ذلك نوعاً ما

1015
01:22:40,200 --> 01:22:43,700
أحببتيه؟ -
.. كان الأمر أن -

1016
01:22:44,300 --> 01:22:47,100
فكرتي عن الرجل هو أن يكون قوي ومسيطر

1017
01:22:50,200 --> 01:22:50,600
على أية حال

1018
01:22:50,500 --> 01:22:53,200
سأريك عرضنا، هذا ماكنا نقوم بفعله

1019
01:22:53,100 --> 01:22:56,100
أعتقد أن راقص الفقاعات لم يأتي

1020
01:22:56,100 --> 01:22:58,800
لذا فقد استدعوني أنا وأخي
ودخلنا

1021
01:22:58,900 --> 01:23:02,300
كان أخي يدخل ويمشي على
... المسرح وأنا خلفه تماماً

1022
01:23:02,200 --> 01:23:05,300
مؤدية ً نفس الحركات حتى
لا أحد يراني من الأمام

1023
01:23:05,200 --> 01:23:08,900
ثم يقول: " في العادة
... أقدم عروضي مع أختي

1024
01:23:08,800 --> 01:23:10,600
"لكنها لم تأتي اليوم

1025
01:23:10,600 --> 01:23:14,900
... بعدها أنا أفعل
ثم يضحك الجميع

1026
01:23:14,700 --> 01:23:18,300
ثم نفعلها في الجانب الآخر، صحيح؟ -
هذا عرض رائع -

1027
01:23:18,400 --> 01:23:22,400
هذا ماكنا نفعله، كانت هذه
بدايتي في عالم صناعة الترفيه

1028
01:23:22,900 --> 01:23:24,900
.. وبعدها -
ياله من عرض صعب -

1029
01:23:25,800 --> 01:23:29,000
،لم يدفع أحد لنا مقابل ذلك
... واكتشفت بعد سنوات

1030
01:23:29,000 --> 01:23:31,500
أن الناس يستلمون رواتب لعملهم
في صناعة الترفيه

1031
01:23:31,600 --> 01:23:35,700
عندما كان عمري 19 سنة حصلت على
(وظيفة في فندق جميل في (مونتري

1032
01:23:35,800 --> 01:23:39,400
،كنت أعزف على البيانو وأغني
أحببت المكان هناك

1033
01:23:39,300 --> 01:23:42,800
لهذا السبب أريد أن أعود
واستكمل ماتوقفت عنده

1034
01:23:45,500 --> 01:23:47,900
أيهما تريدين؟ -
ما تقصد؟ -

1035
01:23:48,900 --> 01:23:51,200
أتريدين العودة للوطن أم تريدين الغناء؟

1036
01:23:51,200 --> 01:23:54,000
أريد كلاهما، ألايمكنني
الحصول على كل شيء؟

1037
01:23:55,000 --> 01:23:58,900
أتعتقدين أن كلاهما نفس الشيء؟ -
أتقصد أنهما ليسا كذلك؟ -

1038
01:24:00,500 --> 01:24:02,700
لا أدري، كان ذلك قبل فترة

1039
01:24:03,700 --> 01:24:05,600
لدي فكرة ياصاحبي

1040
01:24:06,400 --> 01:24:09,300
وأنا كنت أفكر بواحدة أيضاً

1041
01:24:09,200 --> 01:24:13,000
فكرة؟ -
نعم، ماهي فكرتكِ؟ -

1042
01:24:13,800 --> 01:24:17,400
يجب أن أريها لك -
ماذا؟ -

1043
01:24:19,300 --> 01:24:23,400
إذا أتيت معي للغرفة
.. الأخرى سوف أريك فكرتي

1044
01:24:23,200 --> 01:24:25,100
إذا أريتني فكرتك

1045
01:24:25,500 --> 01:24:29,500
"اقتل الكلب"
"اقتل الكلب"

1046
01:24:29,700 --> 01:24:32,900
ألم تفهمها؟
سوف أشرحها لك

1047
01:24:33,100 --> 01:24:35,200
:ماحدث في البداية هو أن الرجل قال

1048
01:24:35,300 --> 01:24:38,200
"مالذي تريدني أن أفعله بالمسدس؟"
لكنه لم يرد عليه

1049
01:24:38,100 --> 01:24:40,600
"بعدها قال له الرجل: "اقتل الكلب

1050
01:24:41,300 --> 01:24:43,500
قال: "اقتل الكلب
"اقتل الكلب

1051
01:24:44,000 --> 01:24:45,200
"قال: "اقتل الكلب

1052
01:24:45,500 --> 01:24:49,600
انتظر دقيقة، أفهمت لماذا قال له اقتل الكلب؟

1053
01:24:54,400 --> 01:24:56,400
مرحبا، ما الذي تخططان له؟

1054
01:24:56,500 --> 01:25:01,000
.. نذهب لصيد السمك بالقرب من -
(بحيرة ربيعية في (بيتس فيل -

1055
01:25:00,900 --> 01:25:04,900
(نعم، بحيرة ربيعية في (بيتس فيل -
نريد أربعة برجر بالجبن لنأخذها معنا -

1056
01:25:05,000 --> 01:25:09,900
حسناً، أربعة برجر بالجبن
أتعرف ماذا حدث اليوم؟

1057
01:25:09,700 --> 01:25:12,800
.. ذلك الرجل في أول الشارع تعرض للسرقة -
ابدأي بطلب البرجر بالجبن -

1058
01:25:12,700 --> 01:25:16,000
لقد تأخرنا، بعد ذلك عودي وأخبرينا بكل ماحدث

1059
01:25:18,400 --> 01:25:22,000
هل تريد شيء آخر ياسيدي؟ -
لا أظن ذلك -

1060
01:25:23,500 --> 01:25:27,900
ما الأمر؟ أكل الخنزير لسانك؟ -
هاقد ضاعت عليك رحلة الصيد -

1061
01:25:27,900 --> 01:25:30,700
هناك تسرب في الزيت، يجب
(أن آخذها لورشة (تشارلي

1062
01:25:31,900 --> 01:25:34,800
هل طلبتي منه؟ -
... نعم، قال أنه لن يخاطر بشاحنته -

1063
01:25:34,800 --> 01:25:38,000
من أجل أن تصطاد أنت سمكة، فهمت؟

1064
01:25:41,800 --> 01:25:43,100
تصرف مألوف

1065
01:25:51,300 --> 01:25:52,500
ابتهج

1066
01:25:54,000 --> 01:25:56,700
غداً ستصبح في الثانية عشر، لقد بلغت النضج

1067
01:25:56,700 --> 01:26:01,100
،تستطيع فعل ماتريده
... تذهب للصيد، تتزوج، أو

1068
01:26:06,900 --> 01:26:09,900
عندما أصل بالعد لثلاثة، اسحب سلاحك

1069
01:26:10,800 --> 01:26:14,100
واحد، اثنين، ثلاثة

1070
01:26:17,000 --> 01:26:19,200
اخطأتني يا أفعى الجنبية

1071
01:26:22,400 --> 01:26:25,100
ضع ربعاً آخر وحاول ثانية ً

1072
01:26:28,000 --> 01:26:31,600
مرحبا بك أيها الظربان الوحيد

1073
01:26:32,800 --> 01:26:35,700
تظن أنك متمكن في سحب السلاح

1074
01:26:36,900 --> 01:26:41,300
حاول أن تتفوق عليّ -
ما الذي يفعله؟ -

1075
01:26:42,000 --> 01:26:45,000
عندما أصل بالعد لثلاثة، اسحب سلاحك -
إنها ولدكِ -

1076
01:26:44,900 --> 01:26:46,300
أنا خائفة

1077
01:26:46,400 --> 01:26:50,500
واحد، اثنين، ثلاثة

1078
01:26:51,800 --> 01:26:55,700
تومي)، أرجوك لاتفعل هذا)
لقد أوقفت قلبي

1079
01:26:56,700 --> 01:26:59,500
ضعي ربعاً آخر وحاولي ثانية ً يا أمي

1080
01:27:00,600 --> 01:27:04,000
أيمكنني أن أحاول؟ -
اذهب بعيداً -

1081
01:27:06,100 --> 01:27:08,500
لديكِ ولد مخيف جداً -
أعرف ذلك -

1082
01:27:17,800 --> 01:27:20,800
أخبرتك ثلاث مرات، النغمة
(تنتقل من (دي) إلى (أي 7

1083
01:27:20,800 --> 01:27:24,900
وأنا أخبرتك ثلاث مرات، (أي 7) تؤلم أصابعي

1084
01:27:26,400 --> 01:27:28,500
حاول بهذه الطريقة، بإصبعين

1085
01:27:29,200 --> 01:27:33,200
،أنا أملك أصابع ولد عمره 12 سنة
لايمكنني فعل هذا

1086
01:27:33,400 --> 01:27:36,100
،لايمكنك لأنك لم تجربه
الآن حاول

1087
01:27:36,600 --> 01:27:39,500
دعني أعطيك جوابي بصراحة:  لا

1088
01:27:42,800 --> 01:27:45,700
تعال يا (تومي)، لن تتعلم شيء باستسلامك

1089
01:27:45,600 --> 01:27:46,400
(ديفيد)

1090
01:27:48,900 --> 01:27:50,400
أغلق هذا الشيء

1091
01:27:51,300 --> 01:27:52,300
(تومي)

1092
01:27:57,300 --> 01:27:58,600
عليك اللعنة

1093
01:27:59,100 --> 01:28:01,600
تباً لك، هل تفهم؟

1094
01:28:01,500 --> 01:28:04,800
متى ستفهم أني أكره موسيقاك المقرفة؟

1095
01:28:04,700 --> 01:28:06,500
المقرفة

1096
01:28:12,400 --> 01:28:15,400
هل ضربته؟
هل ضربك؟

1097
01:28:15,600 --> 01:28:17,500
نعم، ضربني

1098
01:28:20,200 --> 01:28:23,300
أنت ضربته؟ -
بالطبع فعلت، وقد كان يحتاج ذلك -

1099
01:28:23,600 --> 01:28:27,000
صحيح، هذا مايقوله الرجال
الذي يضربون الأطفال دائماً

1100
01:28:27,100 --> 01:28:28,100
بالله عليكِ

1101
01:28:28,100 --> 01:28:30,000
لا أدري ما الذي تتوقعه منه

1102
01:28:30,000 --> 01:28:33,300
أتوقع أن يفعل ما أطلبه منه
عندما يكون في منزلي

1103
01:28:33,900 --> 01:28:36,700
ولماذا يجب أن يطيعك؟
هل ماتفعله هو انتقاده

1104
01:28:36,700 --> 01:28:40,400
ماذا؟ -
كنت آمل أن تصبح قدوة له -

1105
01:28:40,900 --> 01:28:43,100
مثلكِ أنت؟
يالكِ من مثال يحتذى به

1106
01:28:43,100 --> 01:28:45,000
أنا على الأقل أحاول أن أكون

1107
01:28:45,900 --> 01:28:49,400
لهذا السبب هو يملك أسلط لسان
رأيته عند أي فتى

1108
01:28:49,900 --> 01:28:53,700
متى سمعني أشتم وأسب؟ -
أنتِ تدللينه -

1109
01:28:54,800 --> 01:28:57,100
.. هذا الفتى يظن أنه يستطيع فعل مايريده

1110
01:28:57,100 --> 01:28:59,500
متى ما أراد، وأينما كان

1111
01:28:59,400 --> 01:29:01,900
وأنت أيضاً، أنت أناني مثله تماماً

1112
01:29:01,900 --> 01:29:04,300
أنت تريد ماتريده عندما تريده

1113
01:29:05,600 --> 01:29:08,000
لا أعتقد أنك تفهم الأطفال أبداً

1114
01:29:08,000 --> 01:29:09,300
وأنت تفهمين؟

1115
01:29:10,400 --> 01:29:12,400
ما المفترض أن يعنيه هذا؟

1116
01:29:13,200 --> 01:29:15,900
أنسيه -
لا، لن أنساه -

1117
01:29:15,900 --> 01:29:18,000
كيف تجرؤ وتملي عليّ كيف أربي ابني؟

1118
01:29:17,900 --> 01:29:20,800
كيف تجرؤ؟
أين أطفالك؟

1119
01:29:22,900 --> 01:29:25,800
،أنا أعرف ما أفعله
أعرف بالضبط ما أفعله

1120
01:29:27,500 --> 01:29:30,800
نعم هذا صحيح، ولهذا لا تستطيعين
... أن تقررين ماتريدينه بخصوص ابنكِ

1121
01:29:30,700 --> 01:29:33,300
عملكِ، (مونتري)، أم أنا

1122
01:29:35,300 --> 01:29:38,200
أنت مخطئ، لقد اتخذت قراري للتو

1123
01:29:44,500 --> 01:29:47,000
ألن تُمسك الباب لي؟

1124
01:30:00,000 --> 01:30:02,000
هيا يا (تومي)، ادخل

1125
01:30:02,300 --> 01:30:05,700
ما الذي ستفعله، تمشي 10 أميال؟
اركب ياغبي

1126
01:30:12,600 --> 01:30:15,200
والآن ماذا؟ -
ما الذي تقصده؟ -

1127
01:30:16,400 --> 01:30:18,600
(قلتي أننا سنكون في (مونتري
بحلول عيد ميلادي

1128
01:30:18,600 --> 01:30:20,600
قلتي سنصل هنا وكل شيء سيكون على مايرام

1129
01:30:20,500 --> 01:30:23,900
سنصل هناك -
(قالت النادلة من (توسان -

1130
01:30:23,800 --> 01:30:27,800
ما الخطأ في كوني نادلة؟
أنا أعيلك، أليس كذلك؟

1131
01:30:28,000 --> 01:30:31,900
أقسم لك سوف نصل هناك -
أنتِ لا تسأليني أبداً عما أريده -

1132
01:30:31,700 --> 01:30:35,500
بالطبع أفعل، أخبرتك أننا في هذا الأمر سوية ً -
هذا فقط ماتقوليه -

1133
01:30:36,800 --> 01:30:39,600
من تظن نفسك بحق الجحيم ياصبي؟

1134
01:30:40,100 --> 01:30:41,800
قلت لك أننا سنصل هناك

1135
01:30:41,800 --> 01:30:45,700
هذا إذا وجدتي وظيفة، وإذا كسبتي
... منها أكثر من 50 دولار بالأسبوع

1136
01:30:45,700 --> 01:30:48,900
وإذا لم تتورطي مع مجنون آخر

1137
01:30:49,200 --> 01:30:51,900
من يهتم؟ أنا لا أكترث بشيء

1138
01:30:52,800 --> 01:30:55,200
... إذا فتحت فمك مرة أخرى

1139
01:30:55,100 --> 01:30:57,900
أقسم بالله أني سأقوم بتثبيته بالمسمار

1140
01:30:59,400 --> 01:31:01,400
أحذرك يا (تومي)، أنا جادة

1141
01:31:01,600 --> 01:31:05,900
سأوقف السيارة وأدفعك للخارج، وسوف
تضطر أن تمشي الميل الأخير للبيت

1142
01:31:06,700 --> 01:31:08,000
حسناً

1143
01:31:14,900 --> 01:31:17,000
أخرج، أخرج

1144
01:31:18,300 --> 01:31:19,400
هيا، امش

1145
01:31:24,900 --> 01:31:27,200
أبي كان حقير، لا شك في ذلك

1146
01:31:27,400 --> 01:31:31,300
اعتاد أن يجعلني انحني
عندما يجلدني بحزامه

1147
01:31:31,300 --> 01:31:33,900
:لازت أفكر أن أذهب له وأقول

1148
01:31:33,900 --> 01:31:38,100
حسناً يا (هاري)، انحن للأمام"
"سأقوم بجلدك الآن

1149
01:31:42,300 --> 01:31:45,000
نعم، أبي كان حقير أيضاً

1150
01:31:46,300 --> 01:31:47,900
أو ربما هذا ما أظنه

1151
01:31:48,600 --> 01:31:50,100
لا أدري

1152
01:31:50,700 --> 01:31:53,300
هل سترتاد المدرسة هنا في (توسان)؟

1153
01:31:53,200 --> 01:31:55,700
(لا، أمي تقول أننا سنذهب لـ(مونتري

1154
01:31:55,700 --> 01:31:58,700
مونتري) إذاً؟  أنت محظوظ)
بخروجك من (توسان)، كما تعلم

1155
01:31:58,600 --> 01:32:01,500
المدرسة هنا غريبة، ثق بكلامي

1156
01:32:01,500 --> 01:32:05,400
السيد (إيمت) مدرس العلوم
يرتدي شبكة للشعر

1157
01:32:06,200 --> 01:32:08,400
مخيف
مخيف جداً

1158
01:32:11,100 --> 01:32:13,200
أيمكنني الحصول على المزيد من النبيذ؟

1159
01:32:15,500 --> 01:32:17,500
تومي)، هل أنت هنا؟)

1160
01:32:20,100 --> 01:32:21,100
تومي)؟)

1161
01:32:49,600 --> 01:32:51,100
ما الذي فعلته؟

1162
01:33:23,300 --> 01:33:25,700
هيا ياعزيزي، لنفعل أي شيء

1163
01:33:29,500 --> 01:33:31,600
لا أشعر بخير

1164
01:33:35,300 --> 01:33:37,900
ضعي ربعاً آخر وحاولي ثانية

1165
01:33:48,800 --> 01:33:50,500
مرحبا؟ نعم؟

1166
01:33:53,400 --> 01:33:54,700
هل هو بخير؟

1167
01:33:54,800 --> 01:33:56,300
الحمد لله

1168
01:33:57,700 --> 01:33:58,700
بالطبع

1169
01:33:59,500 --> 01:34:00,600
شكراً لك

1170
01:34:01,000 --> 01:34:03,500
المحل لن يقوم بتوجيه
(أيّ تهم ياسيدة (هايت

1171
01:34:03,500 --> 01:34:06,300
الحمد لله -
(أجروا محادثة طويلة وهادفة مع (تومي -

1172
01:34:06,300 --> 01:34:08,100
إنه هناك

1173
01:34:08,000 --> 01:34:10,200
ما الذي يرتديه؟ -
إنه يرتدي معطف -

1174
01:34:10,200 --> 01:34:12,100
كان يشعر بالمرض، هاهي أشياءه

1175
01:34:12,100 --> 01:34:14,000
كان مريض؟ -
أكثَرَ من النبيذ -

1176
01:34:14,000 --> 01:34:15,300
فهمت

1177
01:34:18,600 --> 01:34:21,000
أنتِ النادلة المغنية؟

1178
01:34:21,800 --> 01:34:25,300
(أنا والدة (تومي -
أنا (أودري)، سعدت بلقائك -

1179
01:34:26,100 --> 01:34:28,000
(وأنا سعدت بلقائك يا (أودري

1180
01:34:27,900 --> 01:34:30,400
أخبريني كيف بدأ كل هذا؟

1181
01:34:30,600 --> 01:34:33,600
كان مجرد خطأ كبير

1182
01:34:34,000 --> 01:34:35,700
خطأ كبير -
خطأ مَن؟ -

1183
01:34:37,000 --> 01:34:38,400
المحل

1184
01:34:39,100 --> 01:34:41,100
دوريس)، هيا لنذهب)

1185
01:34:41,700 --> 01:34:42,800
يجب أن أذهب

1186
01:34:42,900 --> 01:34:46,400
،زهرة الـ(رامادا) غاضبة
(لذا أوصلي سلامي لـ(تومي

1187
01:34:46,300 --> 01:34:47,400
نعم، سأفعل

1188
01:34:47,400 --> 01:34:48,200
(دوريس)

1189
01:34:52,100 --> 01:34:53,700
تعالي من هنا

1190
01:34:56,100 --> 01:34:57,800
وداعاً يامغفلين

1191
01:35:04,900 --> 01:35:06,300
إنه تحت مسؤوليتكِ الآن

1192
01:35:06,300 --> 01:35:08,400
شكراً لك -
على الرحب -

1193
01:35:29,600 --> 01:35:31,700
يبدو كأنه تم تحنيطك

1194
01:35:37,900 --> 01:35:41,200
ماذا حدث؟ -
لا بأس، عُد للنوم -

1195
01:35:57,800 --> 01:35:59,400
ماذا؟ -
(آليس) -

1196
01:35:59,900 --> 01:36:02,100
نعم؟ -
لقد تأخرتي عن العمل -

1197
01:36:03,900 --> 01:36:06,200
أعرف، آسفة، أطلت في النوم

1198
01:36:06,600 --> 01:36:08,400
سأحضر حالاً

1199
01:36:17,300 --> 01:36:18,700
هل أنتِ بخير؟

1200
01:36:20,100 --> 01:36:22,200
ألن يأتي (ديفيد) اليوم؟

1201
01:36:23,600 --> 01:36:25,700
أتريدين أن نتحدث بالأمر؟

1202
01:36:26,700 --> 01:36:29,000
آليس) تعالي هنا ياعزيزتي)
تعالي، تعالي

1203
01:36:29,000 --> 01:36:30,800
تعالي ياحلوه، هنا

1204
01:36:30,800 --> 01:36:33,000
تعالي ياعزيزتي

1205
01:36:32,900 --> 01:36:35,600
فلو)، الطلبات جاهزة) -
! (ميل) -

1206
01:36:41,700 --> 01:36:45,300
سنجلس هنا ونتحدث قليلاً
تعالي

1207
01:36:45,900 --> 01:36:47,800
(ادخلي يا (آليس

1208
01:36:48,500 --> 01:36:50,100
أغلقي الباب

1209
01:36:51,500 --> 01:36:53,500
كل شيء حولي ينهار

1210
01:36:55,200 --> 01:36:56,300
أعلم

1211
01:36:57,500 --> 01:37:00,800
... لا أدري، فقط .. حاولت و

1212
01:37:03,300 --> 01:37:05,600
... لا أدري، قابلت (ديفيد) ثم

1213
01:37:06,400 --> 01:37:09,300
انفقت كل المال الذي وفرته
... (من أجل رحلتنا إلى (مونتري

1214
01:37:09,200 --> 01:37:13,000
(في هدية عيد ميلاد (تومي
بدلة راعي البقر

1215
01:37:13,900 --> 01:37:16,800
... لا أدري، انحرفت عن هدفي ثم

1216
01:37:18,500 --> 01:37:20,100
... يا إلهي، أنا

1217
01:37:21,200 --> 01:37:23,700
كنت خائفة جداً من (دونالد)، أتعرفين ذلك؟

1218
01:37:24,700 --> 01:37:27,900
كنت دائماً إحاول إرضاؤه
وأخاف من أن أفشل في ذلك

1219
01:37:27,900 --> 01:37:30,800
كنتِ خائفة منه؟ -
نعم -

1220
01:37:34,600 --> 01:37:36,600
والآن أصبحت بدونه

1221
01:37:36,900 --> 01:37:40,700
... أقصد لطالما شعرت أنه دائماً يرعاني

1222
01:37:40,600 --> 01:37:43,000
والآن لا أدري ماذا أفعل

1223
01:37:43,000 --> 01:37:46,100
عزيزتي، من الجميل أن تملكين شخص يرعاكِ

1224
01:37:46,100 --> 01:37:47,500
لكنه لم يفعل ذلك

1225
01:37:47,400 --> 01:37:50,300
أنا كنت أشعر بذلك فقط لأنه كان موجود

1226
01:37:51,600 --> 01:37:55,000
،أنا لا أعرف كيف أعيش بدون رجل
هذا كل مافي الأمر

1227
01:37:55,700 --> 01:37:57,900
أريد إخباركِ بشيء

1228
01:37:58,700 --> 01:38:01,300
حياتي لم تكن مثل سرير من الحرير

1229
01:38:02,700 --> 01:38:06,200
لدي ابنة، أجمل ما قد تراه عيناك

1230
01:38:07,000 --> 01:38:09,300
... تحتاج لتعديل أسنان بمبلغ 4 آلاف دولار

1231
01:38:09,300 --> 01:38:11,900
وإلا ستصبح لها أسنان بارزة

1232
01:38:15,400 --> 01:38:18,400
ما الذي سوف أفعله؟
أنا لا أملك أي نقود

1233
01:38:18,500 --> 01:38:20,000
... بينما زوجي

1234
01:38:20,600 --> 01:38:24,000
لم يتحدث معي منذ اليوم
(الذي اُغتيل في (كينيدي

1235
01:38:23,900 --> 01:38:26,900
ماذا؟ هل يظن أن لكِ علاقة بالأمر؟

1236
01:38:28,200 --> 01:38:30,800
انظروا لهذا الوجه
انظروا لهذا الجسد

1237
01:38:30,800 --> 01:38:33,600
،ياعزيزتي الرب أهداكِ موهبة
بإمكانكِ الغناء

1238
01:38:33,500 --> 01:38:35,700
،لست متأكدة من هذا
لم يسبق أن سمعتيني أغني

1239
01:38:35,700 --> 01:38:38,400
لابد أنكِ جيدة، كنتِ تملكين وظيفة

1240
01:38:38,600 --> 01:38:41,700
،كنت جيدة عندما كنت شابة
لكن الآن لا أنفع في شيء

1241
01:38:41,700 --> 01:38:45,500
هناك بحّة في صوتي -
أنا لا أمزح معكِ -

1242
01:38:45,400 --> 01:38:49,800
يجب أن تزيلي هذه البحّة
أو ابحثي عن وظيفة أخرى

1243
01:38:56,300 --> 01:38:59,400
أنا غاضبة جداً من (ديفيد)، بإمكاني قتله
أؤكد لكِ ذلك

1244
01:38:59,200 --> 01:39:01,100
بإمكاني أن أقتله

1245
01:39:01,400 --> 01:39:03,800
يبدو لي أنكِ تحبينه -
لا -

1246
01:39:05,600 --> 01:39:06,800
بلى، أحبه

1247
01:39:10,800 --> 01:39:12,900
فلو)، ما الذي يحدث هنا بحق الجحيم؟)

1248
01:39:12,900 --> 01:39:16,600
ميل)، اغرب، سوف نكون هناك خلال دقيقة) -
فيرا) ستفقد عقلها هناك) -

1249
01:39:16,400 --> 01:39:18,600
فقط أعطنا دقيقة -
.. لن أعطيكم دقيقة -

1250
01:39:18,600 --> 01:39:21,800
افتح الباب مرة أخرى وسوف
أجعل رحيلك للحانوتي بطيئاً

1251
01:39:21,800 --> 01:39:23,100
أنتِ لا تعرفين ما الذي يحدث هناك

1252
01:39:23,100 --> 01:39:25,200
هل تريد أن تقضي اليوم كله
بـ(فيرا) فقط؟

1253
01:39:25,200 --> 01:39:26,800
لاتفعلي هذا بي

1254
01:39:35,100 --> 01:39:37,600
... أيمكنك أن تخبريه

1255
01:39:43,200 --> 01:39:45,900
نعم أعرف، لكنها حياتي أنا

1256
01:39:45,800 --> 01:39:48,700
إنها ليست حياة رجل سوف أساعده فيها

1257
01:39:48,700 --> 01:39:50,000
لا ياسيدتي

1258
01:39:50,900 --> 01:39:53,300
،لكن لا يمكنني فعل ذلك
هذا شعوري حيال الأمر

1259
01:39:53,300 --> 01:39:54,900
ما الذي تريدينه أنتِ؟

1260
01:39:55,900 --> 01:39:59,700
لو كنت أعرف ذلك لما كنت
هنا أبكي في الحمام، صحيح؟

1261
01:40:02,500 --> 01:40:04,700
آليس)، هل ترين هذه؟) -
نعم -

1262
01:40:04,800 --> 01:40:06,800
صنعتها بنفسي -
حقاً؟ -

1263
01:40:06,800 --> 01:40:09,100
هل لاحظتي مما هي مصنوعة؟

1264
01:40:09,500 --> 01:40:11,100
دبابيس التأمين

1265
01:40:11,200 --> 01:40:12,700
صحيح

1266
01:40:12,900 --> 01:40:15,700
عزيزتي، هذا مايُبقيني متماسكة

1267
01:40:15,900 --> 01:40:18,900
الآن، أول شيء يجب أن تفعليه
هو أن تحددي ماتريدينه حقاً

1268
01:40:18,800 --> 01:40:21,600
... وبمجرد أن تحددي ذلك افعليه بلا تردد

1269
01:40:21,500 --> 01:40:23,800
ولا تجعلي الشكوك تلحق بكِ

1270
01:40:26,600 --> 01:40:29,800
إذا عاد (ديفيد) مرة أخرى فسألكمه
مباشرة في فمه

1271
01:40:35,300 --> 01:40:38,900
ميل)، هناك خطأ)
يجب أن يكون هناك طماطم معه

1272
01:40:38,900 --> 01:40:41,900
توجد طماطم -
لا، طلب جانبي -

1273
01:40:42,100 --> 01:40:43,600
بسرعة أرجوكِ، خذي مركزي

1274
01:40:43,600 --> 01:40:45,700
لا، أتريدين أن تعودي للحمام مرة أخرى؟

1275
01:40:45,700 --> 01:40:46,700
أرجوكِ، أرجوكِ

1276
01:40:46,600 --> 01:40:48,400
لا ياسيدتي -
ماذا أقول له؟ -

1277
01:40:48,500 --> 01:40:52,300
أخبريه إن كان يريد أن
تعودي له فيجب أن يعتدل

1278
01:40:52,200 --> 01:40:53,900
حسناً، سأخبره

1279
01:41:00,600 --> 01:41:02,400
نعم؟ ماذا تريد؟

1280
01:41:02,300 --> 01:41:04,400
أريد أن أراكِ مرة أخرى

1281
01:41:07,600 --> 01:41:10,800
أريد أن تعودي أنتِ و(تومي) معي للمزرعة

1282
01:41:13,100 --> 01:41:15,700
أو نفعل ما تريدونه

1283
01:41:20,400 --> 01:41:22,800
أعرف أن الوضع يجب أن يتغير

1284
01:41:27,000 --> 01:41:30,200
،أعتقد أني أصبحت أفهمكِ
حقاً أريد ذلك

1285
01:41:32,300 --> 01:41:33,700
أريد المحاولة

1286
01:41:36,400 --> 01:41:37,500
أرجوكِ

1287
01:41:41,600 --> 01:41:44,000
طلب الطماطم الجانبية جاهز

1288
01:42:06,300 --> 01:42:08,800
تباً يا (آليس)، قلت أرجوكِ

1289
01:42:12,100 --> 01:42:13,800
! يالأهمية هذا القول

1290
01:42:14,100 --> 01:42:16,300
ما المفترض أن يعنيه ذلك؟

1291
01:42:16,200 --> 01:42:18,300
... أقصد فقط لأنك تتصرف بأدب

1292
01:42:18,400 --> 01:42:20,900
لا يجبرني أن أتحول فجأة
(لأصبح العاطفية (دايل ايفنز

1293
01:42:21,200 --> 01:42:23,700
هل سبق وقلت لكِ هذا؟ -
لست مضطراً أن تقوله -

1294
01:42:23,600 --> 01:42:26,400
،أنا أريدكِ أنتِ و(تومي) معي
ما الذي تريدينه أنتِ؟

1295
01:42:26,300 --> 01:42:30,000
أنا متأكدة تماماً أني لا أريد أن أسمعكما
... تتخاصمان للسنوات العشر القادمة

1296
01:42:29,900 --> 01:42:30,900
كن واثق من ذلك

1297
01:42:31,000 --> 01:42:33,500
هذا بيني وبين (تومي)، ماذا عنكِ؟

1298
01:42:33,500 --> 01:42:36,800
أريد أن أغني، أريد أن أكون مغنية
أنا مغنية

1299
01:42:36,700 --> 01:42:39,900
وكل ما سأفعله من الآن
فصاعداً يجب أن يتضمن ذلك

1300
01:42:40,000 --> 01:42:41,600
مامدى جودة غنائك؟

1301
01:42:42,200 --> 01:42:44,500
،أنا جيدة بنفس مستوى جودتي
هذا مدى جودة غنائي

1302
01:42:44,500 --> 01:42:47,100
يبدو لي هذا مخاطرة كبيرة

1303
01:42:47,000 --> 01:42:49,000
متأكدة أن الأمر يستحق؟ -
نعم -

1304
01:42:49,000 --> 01:42:51,600
نعم، متأكدة
بالتأكيد

1305
01:42:51,700 --> 01:42:53,500
نعم

1306
01:42:53,400 --> 01:42:55,000
أشعر أن الخريف حلّ اليوم

1307
01:43:01,900 --> 01:43:04,200
ماذا عن (مونتري)؟
هل هي جزء من مخططكِ؟

1308
01:43:04,600 --> 01:43:08,900
ديفيد)، أنت لا تفهم) -
اللعنة، اشرحي لي -

1309
01:43:10,800 --> 01:43:13,300
كنت سعيدة في (مونتري) أيها الغبي

1310
01:43:13,300 --> 01:43:15,500
(كنتِ فتاة صغيرة في (مونتري

1311
01:43:15,500 --> 01:43:17,200
يمكنكِ أن تكوني سعيدة هنا

1312
01:43:18,000 --> 01:43:19,800
صحيح، بالتأكيد

1313
01:43:19,800 --> 01:43:22,600
لكني لن أدع أحداً يقف في طريقي هذه المرة

1314
01:43:22,600 --> 01:43:24,300
من الذي يقف في طريقك؟

1315
01:43:24,500 --> 01:43:27,000
(احزمي حقائبكِ، أنا سأوصلكِ لـ(مونتري

1316
01:43:29,400 --> 01:43:32,000
أنا لا أكترث بتلك المزرعة

1317
01:43:41,000 --> 01:43:42,300
حسناً

1318
01:43:42,400 --> 01:43:43,500
حسناً؟

1319
01:43:43,600 --> 01:43:46,800
حسناً، أيمكنني الحصول على القهوة الآن؟ -
حسناً -

1320
01:43:56,900 --> 01:43:59,900
أمي، عندما نصل لـ(مونتري)، هل
يمكنني أن أراسل (أودري)؟

1321
01:43:59,900 --> 01:44:02,800
عزيزي، أعتقد أن (أودري) أكثر نضجاً منك

1322
01:44:02,800 --> 01:44:05,800
لا أعتقد أنها ناضجة، أعتقد أنها لطيفة

1323
01:44:09,300 --> 01:44:12,800
أمي، متى سنرحل؟
المدرسة ستبدأ بعد أسبوعين

1324
01:44:13,400 --> 01:44:16,200
نعم، أعلم
اسمع ياعزيزي

1325
01:44:16,600 --> 01:44:19,700
أعلم أنني وعدتك بالوصول
لـ(مونتري) قبل بداية المدرسة

1326
01:44:19,600 --> 01:44:23,800
لكن إن لم أفعل، (مونتري) ليست القرية
الوحيدة في هذه البلاد الموجود فيها مدرسة

1327
01:44:23,800 --> 01:44:26,500
أتقصدين أنني قد أذهب للمدرسة هنا؟ -
ربما -

1328
01:44:26,500 --> 01:44:27,900
عظيم

1329
01:44:27,900 --> 01:44:30,600
أتقصد أنك لن تمانع إن لم نذهب لـ(مونتري)؟

1330
01:44:30,600 --> 01:44:32,600
لم تكن فكرتي، بل فكرتكِ

1331
01:44:32,600 --> 01:44:33,900
الحمد لله

1332
01:44:35,100 --> 01:44:38,900
،إذا أردت أن أكون مغنية
يمكنني ذلك في أي مكان، صحيح؟

1333
01:44:41,300 --> 01:44:43,700
أنتِ تحبين (ديفيد) كثيراً، صحيح؟

1334
01:44:44,700 --> 01:44:46,500
نعم، أحبه

1335
01:44:47,100 --> 01:44:50,300
نعم، يعجبني أنا أيضاً
فقط أكره ذوقه في الموسيقى

1336
01:44:50,500 --> 01:44:53,200
... أنتِ دائماً تقولين أنك قد تتخاصم مع شخص

1337
01:44:53,700 --> 01:44:55,200
ومع ذلك تحبه

1338
01:44:58,000 --> 01:45:00,300
الآن أصبحت تستخدم رأسك المتعطل

1339
01:45:00,300 --> 01:45:01,600
شكراً يا صاحبي

1340
01:45:04,000 --> 01:45:05,300
ولدي

1341
01:45:11,000 --> 01:45:13,300
أمي، لايمكنني التنفس

1342
01:45:16,600 --> 01:45:30,100
<i>** النهاية **</i>

1343
01:45:29,700 --> 01:46:29,700
 <i>ترجمة/ عبدالله الساير

تعديل / محمد عبد السلام</i>

