1
-00:00:01,840 --> -00:0:4,140
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36} ترجمة
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}|| الدكتور علي طلال & صبري مغل ||
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36} تعديل لهذه النسخة
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}|| عمرو إبراهيم ||
5
00:00:05,160 --> 00:00:08,860
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}،قابيل) قتل (هابيل)، وهرب إلى الشرق)
6
00:00:09,100 --> 00:00:12,860
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}حيث تم إيواؤه من قبل مجموعة
،من الملائكة الهابطة إلى الأرض
7
00:00:12,900 --> 00:00:13,960
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}."تدعى "المراقبون
8
00:00:23,100 --> 00:00:26,960
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}(هؤلاء المراقبون ساعدوا ذرية (قابيل
.أن يبنوا حضارة صناعية عظيمة
9
00:00:34,100 --> 00:00:36,860
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}،أنتشرت مُدن (قابيل) على نحوٍ خطر
.وهي تبيد العالم
10
00:00:48,100 --> 00:00:56,860
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}فقط ذرية (سيث) تدافع وتحمي
.ما تبقى من الخلق
11
00:00:57,080 --> 00:00:59,060
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.اليوم، آخر سلالة (سيث) أصبحوا بشر
12
00:00:59,160 --> 00:01:02,960
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}،)من (آدم) إلى (سيث)، من (سيث) إلى (إينوش
13
00:01:03,040 --> 00:01:07,568
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}،)من (إينوش) إلى (كينان)، من (كينان) إلى (ماخليلل
14
00:01:07,640 --> 00:01:11,804
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.إلى أبي (ميذوزيلا)، وثم إليّ
15
00:01:11,880 --> 00:01:15,168
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}،اليوم حقّ الوراثة يمر إليك
16
00:01:16,240 --> 00:01:17,366
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.(يا (نوح
17
00:01:17,440 --> 00:01:19,522
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.ابني
18
00:01:31,840 --> 00:01:34,446
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}،الخالق خلق (آدام) في صورته
19
00:01:34,520 --> 00:01:37,364
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.وبعد ذلك وضع العالم في رعايته
20
00:01:38,080 --> 00:01:42,210
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.هذا هو عملك الآن
.هذه مسؤوليتك
21
00:01:45,040 --> 00:01:49,329
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}بوسعك السير بجانب الخالق
.في تحقيق الإصلاح
22
00:01:55,480 --> 00:01:57,323
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.. لذا، أقول إليك
23
00:01:57,440 --> 00:01:58,851
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!(إنه ضريح (سيث
24
00:01:58,920 --> 00:02:00,968
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.إنهم البشر
25
00:02:01,120 --> 00:02:02,610
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.إختبأ
26
00:02:10,280 --> 00:02:12,408
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.نحنُ ننقب هُنا
27
00:02:15,600 --> 00:02:18,490
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}."الأرض غنية بـ "تزوهار
28
00:02:20,000 --> 00:02:23,288
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.هذه أرض الخالق
ما الذي تفعله؟
29
00:02:25,080 --> 00:02:26,684
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}الخالق؟
30
00:02:26,800 --> 00:02:28,928
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.ثرواتي جفت
31
00:02:29,000 --> 00:02:31,810
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.مديني مصابة بالجوع ويجب أن تتغذى
32
00:02:31,880 --> 00:02:34,929
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}وماذا فعل لنا الرب؟
33
00:02:35,000 --> 00:02:39,449
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لقد لعننا لكي نكافح من خلال
!العمل الشاق حتى ننجو
34
00:02:39,520 --> 00:02:43,605
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}عليّ اللعنة إذا لم أفعل أيّ شيء
.الذي يتطلب مني فعل شيء كهذا
35
00:02:46,040 --> 00:02:49,123
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.عليّ اللعنة إذا لم أخذ ما أريد
36
00:02:57,840 --> 00:03:01,083
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.هذا الأثر يعود إلى ذرية (قابيل) الآن
37
00:03:01,960 --> 00:03:03,962
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.سلالة (سيث) سوف تنتهي هُنا
38
00:03:10,440 --> 00:03:13,808
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!إنها لنا، الآن أحفروا
39
00:03:36,140 --> 00:03:41,808
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}|| نوح ||
40
00:04:08,640 --> 00:04:09,641
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.(هام)
41
00:04:11,480 --> 00:04:12,481
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}ماذا تفعل؟
42
00:04:13,240 --> 00:04:15,447
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.إنها جميلة
43
00:04:16,720 --> 00:04:18,245
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}هل ترى تلك الزهور الآخرى؟
44
00:04:19,080 --> 00:04:23,644
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}كيف لها ملتصقة بالأرض؟
.إنه المكان حيث يجب أن تكون بهِ
45
00:04:23,720 --> 00:04:25,210
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.لديها هدف
46
00:04:25,280 --> 00:04:26,281
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.إنها تتبرعم
47
00:04:27,280 --> 00:04:29,123
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.وتزهر من جديد
48
00:04:29,240 --> 00:04:32,050
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}والرياح تأخذ بذورها إلى مكان
.آخر لكي تنمو زهور آخرى
49
00:04:32,160 --> 00:04:35,004
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}ونحن فقط نجمع ما يُمكننا
.أن نستخدمه ونحتاجه
50
00:04:35,120 --> 00:04:37,566
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}هل هذا مفهوم؟
51
00:04:57,280 --> 00:04:58,327
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.(شام)
52
00:04:59,600 --> 00:05:01,887
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.(هام)
53
00:05:01,960 --> 00:05:03,246
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.لنذهب
54
00:05:14,480 --> 00:05:17,051
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.إنهم البشر. أختبؤا، أختبؤا
55
00:05:17,120 --> 00:05:19,043
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.هيّا
56
00:06:02,520 --> 00:06:04,124
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.لقد وجدت فرسيتنا
57
00:06:04,240 --> 00:06:06,402
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.كم هذا محظوظ
58
00:06:06,520 --> 00:06:08,807
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.لكن بالنسبة لك ربما ليس محظوظاً
59
00:06:12,080 --> 00:06:14,208
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}هل تعرف منذُ متى ونحن كُنا
نتناول اللحم؟
60
00:06:15,000 --> 00:06:16,650
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}منذُ أن رأينا حيواناً حتى؟
61
00:06:19,560 --> 00:06:20,891
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.على مهلك
62
00:06:36,040 --> 00:06:38,042
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}الرجاء، ماذا تُريد؟
63
00:06:41,120 --> 00:06:42,360
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.العدالة
64
00:06:51,120 --> 00:06:52,360
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لماذا قتلوه؟
65
00:06:52,440 --> 00:06:53,566
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.لكي يأكلوهم
66
00:06:56,080 --> 00:06:58,401
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لماذا؟
67
00:07:02,320 --> 00:07:04,243
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.يُخالون إنها تجعلهم أقوياء
68
00:07:05,040 --> 00:07:06,485
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}هل هذا صحيح؟
69
00:07:07,960 --> 00:07:12,010
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}إنهم ينسون القوة التي
.تأتي من الخالق
70
00:07:33,240 --> 00:07:34,651
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!أمي
71
00:07:40,120 --> 00:07:41,326
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!أمي
72
00:07:45,000 --> 00:07:46,411
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}هل ترى أخوانك؟
73
00:08:18,480 --> 00:08:19,845
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.هام) رأى صيادون اليوم)
74
00:08:20,000 --> 00:08:22,002
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.إنهم وشيكون للغاية
75
00:08:24,280 --> 00:08:25,520
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}وكيف وجد الأمر؟
76
00:08:27,040 --> 00:08:29,008
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.مهتم قليلاً
77
00:08:31,720 --> 00:08:33,484
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.كان لابُد أن يرى هذا في وقتٍ مــا
78
00:08:38,720 --> 00:08:40,529
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.ورأيتُ شيئاً آخر
79
00:08:42,960 --> 00:08:47,482
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.زهرة تنبت مِن لا شيء
80
00:08:57,680 --> 00:08:58,681
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.أسترح
81
00:09:07,840 --> 00:09:10,081
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.ربما أخيراً سيضع الأمور على نصابها الصحيح
82
00:09:57,720 --> 00:09:59,245
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.(ميذوزيلا)
83
00:10:51,840 --> 00:10:54,446
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}هل تكلم معك؟
84
00:10:54,520 --> 00:10:56,045
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.أظن ذلك
85
00:11:07,360 --> 00:11:09,010
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}هل سيُساعدنا؟
86
00:11:11,960 --> 00:11:14,850
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.سوف يدمر العالم
87
00:11:20,640 --> 00:11:23,689
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}إنها رحلة طويلة ومحفوفة بالمخاطر
.على الأولاد
88
00:11:24,720 --> 00:11:27,200
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}كيف لك أن تعرف بأن جدك
لا يزال على قيد الحياة؟
89
00:11:27,280 --> 00:11:28,281
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.لا أعرف
90
00:11:29,280 --> 00:11:30,520
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.لقد رأيتُ جبله في الحلم
91
00:11:30,600 --> 00:11:33,888
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}يجب علينا أن نذهب ونعرف إن
.كان يعلم ما الذي يُمكننا أن نفعله
92
00:11:33,960 --> 00:11:36,327
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}شام)، هل يُمكنك مُساعدتي بهذا؟)
93
00:11:41,560 --> 00:11:44,370
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}بوسعنا أخد الأولاد وإيجاد
.مكان للإختباء بهِ
94
00:11:50,440 --> 00:11:53,649
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.لن يكون هُناك مكان للإختباء
95
00:11:53,720 --> 00:11:56,451
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.يجب علينا المُغادرة الآن
96
00:12:01,760 --> 00:12:03,762
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.هام)، دعني أريك كيف تفعل هذا)
97
00:12:03,880 --> 00:12:04,847
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.أدفعها إلى هُنا
98
00:12:04,920 --> 00:12:06,331
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}،في المرة القادمة عند فعل ما هو مطلوب
99
00:12:06,400 --> 00:12:08,767
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}سوف نعرف بأن علينا إنجاز بعض
.الأشياء التي نحن قد نحتاجها
100
00:12:15,400 --> 00:12:17,368
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.هُناك مُدن أمامنا
101
00:12:17,440 --> 00:12:19,442
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.لن نكون قريبين جداً منها
102
00:12:43,920 --> 00:12:45,843
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}هل هذا مكان لإستخراج "تزوهار"؟
103
00:12:45,920 --> 00:12:48,127
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.لقد كان فيما مضى
.قبل أن يحفرونه كله
104
00:12:49,360 --> 00:12:51,124
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}هل يتوجب علينا الذهاب بالجوار؟
105
00:12:53,760 --> 00:12:54,761
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.كلا
106
00:13:09,120 --> 00:13:10,610
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}هل تظن إنهم جميعاً موتى؟
107
00:13:11,640 --> 00:13:13,961
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.إنه يبدو كذلك
108
00:13:14,040 --> 00:13:16,042
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.لابُد إنهم كانوا يقتاتون هُنا
109
00:13:16,120 --> 00:13:18,122
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.وثمة شخصاً ما أقتات منهم
110
00:13:20,160 --> 00:13:21,844
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!أبي
111
00:13:26,480 --> 00:13:28,323
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.أبقوا قريبون من بعضكم
112
00:13:46,040 --> 00:13:47,166
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!أبي
113
00:13:47,240 --> 00:13:48,321
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!هُنا
114
00:13:59,240 --> 00:14:00,366
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}هل ليّ أن أرى؟
115
00:14:02,960 --> 00:14:04,371
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.دعيني أن أرى
116
00:14:13,200 --> 00:14:15,362
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.أخبريني عن اسمكِ
117
00:14:16,560 --> 00:14:18,050
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}هل لديكِ اسم؟
118
00:14:18,120 --> 00:14:19,360
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.(إيلا)
119
00:14:19,440 --> 00:14:21,408
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.(اسمي (إيلا
120
00:14:21,480 --> 00:14:22,527
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.(إيلا)
121
00:14:23,560 --> 00:14:25,289
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.(ستكونين بخير، يا (إيلا
122
00:14:26,720 --> 00:14:28,404
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.(هذا (شام
123
00:14:29,040 --> 00:14:32,362
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}سوف يمسك يدكِ بقوة
.ولن يدعكِ تتحركين
124
00:14:36,200 --> 00:14:38,806
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!إلى أعلى التل
!بسرعة
125
00:14:38,920 --> 00:14:41,844
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.يتوجب علينا الذهاب
.الآن
126
00:14:45,280 --> 00:14:46,520
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.إلى أعلى التل
.هيّا أركضوا
127
00:14:55,960 --> 00:14:58,406
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.لا يُمكننا الذهاب إلى هُناك
128
00:15:01,360 --> 00:15:04,409
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.ليس لدينا خيار آخر
!بسرعة
129
00:15:22,200 --> 00:15:23,725
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!تمهلوا، يا رجال
!تمهلوا
130
00:15:23,840 --> 00:15:24,966
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!العمالة
131
00:15:26,640 --> 00:15:27,721
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!سوف يقتلونكم
132
00:15:29,400 --> 00:15:30,811
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!(شام)
133
00:15:32,760 --> 00:15:34,762
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.أحمي والدتك، فوق كُل شيء
134
00:15:35,840 --> 00:15:37,080
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.أحبك
135
00:15:37,800 --> 00:15:38,801
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!أركضوا
136
00:15:50,160 --> 00:15:52,640
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!(نوح)
137
00:16:06,440 --> 00:16:08,408
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!(نوح)
138
00:16:10,400 --> 00:16:14,325
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}نوح)، أأنت بخير؟)
139
00:16:44,120 --> 00:16:47,567
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.(نحن هُنا لرؤية (ميذوزيلا
.جدي
140
00:16:47,640 --> 00:16:50,041
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}أأنت أبن ذلك العجوز؟
141
00:16:52,000 --> 00:16:53,331
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.عليكم أن تقتلوهم
142
00:16:54,840 --> 00:16:57,690
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.. (ـ لكن، يا (ساميازا
(ـ هذا بشر، يا (أوغ
143
00:16:57,800 --> 00:17:00,644
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}هل نسيت كيف خانوا الخالق؟
144
00:17:01,320 --> 00:17:02,845
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!إنه هو من أرسلنا
145
00:17:05,160 --> 00:17:07,606
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!إنها أكاذيب
146
00:17:07,680 --> 00:17:10,843
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.إتركوهم هُنا ليتعفنوا
147
00:17:28,240 --> 00:17:29,526
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}مَن هؤلاء؟
148
00:17:29,640 --> 00:17:31,210
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.المراقبون
149
00:17:40,680 --> 00:17:42,569
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}أبي؟
150
00:17:50,400 --> 00:17:51,401
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.أخلدي إلى النوم الآن
151
00:17:52,040 --> 00:17:53,041
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.غني ليّ
152
00:17:55,840 --> 00:17:57,888
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.أريد أبي أن يُغني ليّ
153
00:18:02,440 --> 00:18:05,091
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}كما تعلمين، إني فقدتُ والدي
.أيضاً عندما كنتُ صغيراً للغاية
154
00:18:07,760 --> 00:18:10,930
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}هُناك أغنية أعتاد أن يُغنيها ليّ
.أحياناً عندما لا أتمكن من النوم
155
00:18:11,040 --> 00:18:13,088
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}هل تودين سماعها؟
156
00:18:17,800 --> 00:18:20,371
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}القمر في الأعلى
157
00:18:20,440 --> 00:18:22,886
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}الأشجار تتشابك
158
00:18:22,960 --> 00:18:26,806
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}والدكِ ينتظرُكِ
159
00:18:27,400 --> 00:18:31,610
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}ليضمكِ في أجنحته الآمنة
160
00:18:32,200 --> 00:18:35,921
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}ويهمس لكِ لتنامين
161
00:18:36,960 --> 00:18:41,527
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}والدكِ هو الريح الشافية
162
00:18:41,600 --> 00:18:46,322
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}التي تهمس لكِ لتنامين
163
00:18:46,400 --> 00:18:51,804
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}التي تهمس لكِ لتنامين
164
00:19:06,680 --> 00:19:08,444
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.إنه جرح بالغ
165
00:19:10,440 --> 00:19:11,930
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.لن تتمكن من إنجاب الأطفال أبداً
166
00:19:14,160 --> 00:19:17,687
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}،إذا الحمى لم تقضي عليها
.أظن إنها ستعيش
167
00:19:34,840 --> 00:19:36,171
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.أتبعني
168
00:19:40,840 --> 00:19:43,207
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.أنا آسف على أخافتكم
169
00:19:43,320 --> 00:19:45,971
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.المراقبون تعلموا على إخافة البشر
170
00:19:46,040 --> 00:19:48,327
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}إذاً، لماذا تُساعدنا؟
171
00:19:51,800 --> 00:19:55,725
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.الخالق خلقنا في اليوم الثاني
172
00:19:55,800 --> 00:19:57,848
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.اليوم الذي خلق بهِ الجنة
173
00:19:58,680 --> 00:20:01,251
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.(كُنا نراقب (آدم) و(حواء
174
00:20:01,360 --> 00:20:04,204
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.كُنا نرى ضعفهم وحبهم
175
00:20:04,280 --> 00:20:08,205
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.وبعدها رأينا خروجهم من الجنة
.ونحن نشفق عليهم
176
00:20:08,320 --> 00:20:12,723
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.إننا لم نكن مجرد حجار حينها، لكن نور
177
00:20:12,800 --> 00:20:15,644
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.ليس من صلاحيتُنا أن نتدّخل
178
00:20:15,720 --> 00:20:18,883
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}رغم ذلك أخترنا أن نحاول مُساعدة
.البشرية
179
00:20:18,960 --> 00:20:21,201
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}،وعندما عصينا أمر الخالق
180
00:20:24,720 --> 00:20:27,769
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.قام بمعاقبتنا
181
00:20:27,840 --> 00:20:31,401
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.لقد غطينا بعالمكم
182
00:20:31,480 --> 00:20:34,927
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.فأزالت الصخرة والطين وهجنا المضيء
183
00:20:39,320 --> 00:20:44,042
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لانزال ُنعلّم البشرية بكل
.ما عرفناه من الخالق
184
00:20:45,160 --> 00:20:46,889
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}،بمساعدتنا
185
00:20:47,040 --> 00:20:51,364
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}إنهم بعثوا من الغبار ليصبحوا
.عظماء وهائلين
186
00:20:51,440 --> 00:20:55,570
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.لكن بعدها تحولت هبتنا إلى عنف
187
00:20:56,280 --> 00:21:01,127
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.فقط رجل واحد كان يحمينا
.(إنه جدك (ميذوزيلا
188
00:21:01,800 --> 00:21:05,646
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.لقد كُنا مُطاردين
.معضمنا تعرض للقتل
189
00:21:16,000 --> 00:21:20,085
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}اولئك الذين عاشوا منا أصبحوا
،سُجناء في تلك الدروع الحجرية
190
00:21:20,160 --> 00:21:22,891
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.هجروا على هذه الأرض القاحلة
191
00:21:22,960 --> 00:21:26,043
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.نتوسل إلى الخالق ليعيدنا إلى المنزل
192
00:21:26,160 --> 00:21:28,481
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.لكنه كان دوماً صامت
193
00:21:31,000 --> 00:21:35,324
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.والآن تدعي بإنك سمعت ندائه
194
00:21:35,400 --> 00:21:37,721
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.لا يستطيع (ساميازا) قبول هذا
195
00:21:37,840 --> 00:21:42,164
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}إنسان؟
.إن البشر هم من دمّروا العالم
196
00:21:44,520 --> 00:21:49,770
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لكني عندما أنظر إليك، أرى
.نور (آدم) مُجدداً
197
00:21:49,840 --> 00:21:51,842
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.الرجل الذي أعرفه
198
00:21:53,040 --> 00:21:55,486
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.الرجل الذي جئتُ إلى هُنا لمساعدته
199
00:22:20,120 --> 00:22:22,009
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لماذا لا يُمكنني القدوم؟
200
00:22:23,320 --> 00:22:25,527
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.لأني أريدك أن تعتني بوالدتك
201
00:22:25,680 --> 00:22:28,286
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}هل هذا مفهوم؟
202
00:22:36,520 --> 00:22:38,170
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.وأنت عليك أن تعتني بوالدك
203
00:22:45,280 --> 00:22:46,930
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.راقبهم
204
00:22:47,000 --> 00:22:49,048
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.إنهم في أيادي آمنة
205
00:23:04,600 --> 00:23:06,284
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}جدي؟
206
00:23:14,720 --> 00:23:16,165
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.(نوح)
207
00:23:38,520 --> 00:23:39,806
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.هذا هو جدك العظيم
208
00:23:40,560 --> 00:23:42,050
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.أظهر له الإحترام
209
00:23:44,040 --> 00:23:45,565
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.أخبره عن اسمك
210
00:23:48,360 --> 00:23:49,361
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.(أنا (شام
211
00:23:49,440 --> 00:23:50,771
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.ابني الأكبر
212
00:23:52,280 --> 00:23:53,611
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.أقترب
213
00:23:55,160 --> 00:23:58,642
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.دعني أراك
.إنّك فتى محظوظ
214
00:23:58,760 --> 00:24:03,204
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}أظن يتوجب عليك أن تعتني
.بوالدتك وليس بوالدك
215
00:24:04,120 --> 00:24:05,281
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.أقترب وأخبرني عن نفسك
216
00:24:07,320 --> 00:24:11,769
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}إذاً، ما هو أكثر شيء تحبه في العالم؟
217
00:24:13,680 --> 00:24:14,886
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.التّوت
218
00:24:14,960 --> 00:24:16,041
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}ماذا؟
219
00:24:16,120 --> 00:24:17,246
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.التّوت
220
00:24:17,320 --> 00:24:18,890
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.التّوت، أجل
221
00:24:19,000 --> 00:24:22,129
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}من يُمكن أن يضاهي التوت
.الناضج والطازج؟ لا شيء
222
00:24:22,200 --> 00:24:25,966
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}أجل، لقد مضى وقت الطويل وأنا
.يُمكنني بالكاد أن أتذّكر مذاقه
223
00:24:26,880 --> 00:24:29,201
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}أخبرني، هل أحضرت ليّ البعض منه؟
224
00:24:29,280 --> 00:24:30,281
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}حقاً؟
225
00:24:31,120 --> 00:24:33,202
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.أني أشتهيته الآن
226
00:24:33,280 --> 00:24:35,282
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.حسناً، ربما في يوم آخر
227
00:24:35,360 --> 00:24:37,727
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.لابُد أنك مُرهق
.إنها لمسافة طويلة للوصول إلى هُنا
228
00:24:37,800 --> 00:24:38,801
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.أجل
229
00:24:38,920 --> 00:24:40,285
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لِمَ لا تسترح؟
230
00:24:49,240 --> 00:24:51,208
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.كم هذا رائع
231
00:24:52,840 --> 00:24:56,765
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}ما تود أن تناقشه يجب أن
.لا يكون بوجود الأولاد
232
00:24:58,600 --> 00:25:01,086
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}ـ هل تعرف سبب قدومي؟
ـ أجل
233
00:25:02,080 --> 00:25:10,487
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}قبل أن يرحل والدي (إينوش)، أخبرني بأن في
،يوماً ما، إذا الأنسان أستمر في طريقه الخاص
234
00:25:10,560 --> 00:25:13,086
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.الخالق سوف يُبيد العالم
235
00:25:13,160 --> 00:25:14,685
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}إذاً، هل ما رأيته صحيح؟
236
00:25:15,800 --> 00:25:18,406
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}الحياة كُلها تزول بسبب ما قام بهِ الأنسان؟
237
00:25:20,520 --> 00:25:22,124
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}هل لا يُمكن تفادي لك؟
238
00:25:22,200 --> 00:25:26,171
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}يا (نوح)، يجب عليك أن تؤمن بأن الله
.يتكلم في طريقة بوسعك فهمها
239
00:25:26,280 --> 00:25:28,009
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.إذاً، أنت أخبرني
240
00:25:28,160 --> 00:25:30,162
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}هل يُمكن تفادي هذا الدمار؟
241
00:25:32,680 --> 00:25:33,681
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.كلا
242
00:25:38,400 --> 00:25:39,640
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.الرب أرسلني إلى هُنا
243
00:25:41,080 --> 00:25:43,651
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لماذا أرسلني إلى هُنا إذا لم يكن
هُناك أيّ شيء أفعله لإيقاف هذا؟
244
00:25:43,720 --> 00:25:49,409
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}حسناً، ربما ببساطة أرسلك إلى هُنا
.لتشارك العجوز كأس من الشاي
245
00:25:51,360 --> 00:25:53,442
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}إذاً، هل هذا كُل ما رأيته؟
246
00:25:53,520 --> 00:25:56,683
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}نيران الدمار تنتشر على هذا المكان؟
247
00:25:56,760 --> 00:26:00,048
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.كلا، ليست نار
248
00:26:00,120 --> 00:26:02,407
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}ـ بل مياه
ـ مياه؟
249
00:26:04,080 --> 00:26:06,128
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.والدي قال إنها ستكون نار
250
00:26:06,200 --> 00:26:08,885
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.لقد رأيتُ ماء
.الموت من خلال المياه
251
00:26:11,080 --> 00:26:12,525
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.لقد رأيتُ الموت
252
00:26:13,640 --> 00:26:14,880
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.ورأيتُ حياة جديدة
253
00:26:16,720 --> 00:26:18,768
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.هُناك شيء آخر، يا جدي
254
00:26:19,520 --> 00:26:23,081
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.شيء سأفعله
.أعرف ذلك
255
00:26:24,240 --> 00:26:26,083
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.لم أتمكن من رؤية ماذا كان ذلك الشيء
256
00:26:27,800 --> 00:26:29,245
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.حياة جديدة
257
00:26:30,600 --> 00:26:33,444
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}حسناً، ربما هُناك المزيد يجب
.عليك أن تراءه
258
00:26:33,560 --> 00:26:37,281
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لم يرسلك إلى هُنا لتناول
كأس من الشاي مع العجوز؟
259
00:26:41,040 --> 00:26:44,089
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.الدواء دوما مذاقه سيء
260
00:27:44,960 --> 00:27:47,401
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.ـ إنها كانت الوحيدة التي تتنفس
ـ هل كانت مصابة بشكل سيء؟
261
00:27:47,480 --> 00:27:49,562
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.كانت مصابة بجرح كبير في بطنها
262
00:27:49,640 --> 00:27:52,325
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.أمي ساعدتها وأنا مسكتُ يدها
263
00:27:52,400 --> 00:27:55,324
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.لابُد ذلك جعلها تشعر بالأمان
264
00:27:55,440 --> 00:27:56,441
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}حسناً؟
265
00:27:57,800 --> 00:27:59,370
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.النار تلتهم الجميع
266
00:28:01,760 --> 00:28:03,410
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.والمياه تُطهّر
267
00:28:05,120 --> 00:28:09,364
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.إنها تفصل الشيء الملوث عن النقي
.والأشرار من الأبرياء
268
00:28:09,920 --> 00:28:13,288
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.وتغرق حتى ما كان موجود في الأعلى
269
00:28:16,920 --> 00:28:18,365
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}،إنه يدمر الجميع
270
00:28:20,080 --> 00:28:22,686
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.لكنه يبدأ من جديد
271
00:28:22,760 --> 00:28:23,966
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}أأنت واثق؟
272
00:28:25,120 --> 00:28:26,531
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.أجل
273
00:28:26,600 --> 00:28:31,083
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.العاصفة لا يُمكن ردعها
.لكن يُمكن النجاة منها
274
00:28:31,960 --> 00:28:34,201
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.أجل
275
00:28:34,320 --> 00:28:36,049
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.ربما تحتاج هذا
276
00:28:36,120 --> 00:28:37,610
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.إنها بذرة
277
00:28:37,680 --> 00:28:39,091
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.من الحديقة الأولى
278
00:28:40,800 --> 00:28:42,529
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.من الجنة
279
00:28:44,200 --> 00:28:48,565
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.تذّكر يا (نوح)، إنه أختارك لسبباً ما
280
00:28:54,720 --> 00:28:58,725
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!لا يُمكنك النيل مني
!لا يُمكنك النيل مني
281
00:29:00,920 --> 00:29:02,490
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!أبي
282
00:29:11,600 --> 00:29:13,329
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.جدي على قيد الحياة
283
00:29:14,920 --> 00:29:17,082
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لقد ساعدني لمعرفة
.ما يمكننا فعله هُنا
284
00:29:23,760 --> 00:29:26,684
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}البشر سوف يُعاقب جراء ما فعله
.لهذا العالم
285
00:29:28,080 --> 00:29:29,570
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.سيكون هُناك دمار
286
00:29:29,640 --> 00:29:31,927
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.ستكون هُناك مأساة
287
00:29:33,280 --> 00:29:37,080
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.ولقد أخُتيرت عائلتنا لمهمة العظيمة
288
00:29:38,520 --> 00:29:41,922
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.لقد تم أختيارنا لإنقاذ الأبرياء
289
00:29:42,000 --> 00:29:43,331
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}الأبرياء؟
290
00:29:44,920 --> 00:29:46,126
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.الحيوانات
291
00:29:47,600 --> 00:29:48,965
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لماذا هم أبرياء؟
292
00:29:49,680 --> 00:29:52,286
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لأنهم لا يزالون يعيشون مثلما
.كانوا في الجنة
293
00:29:53,600 --> 00:29:54,601
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.أجل
294
00:29:55,960 --> 00:29:59,442
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}ويجب علينا أن ننقذ ما يكفي
.منهم لبدأ حياة جديدة
295
00:29:59,560 --> 00:30:01,050
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لكن ماذا عنا؟
296
00:30:09,960 --> 00:30:12,122
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.أظن علينا أن نبدأ من جديد، أيضاً
297
00:30:13,320 --> 00:30:16,403
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}علينا أن نبدأ مجدداً في
.عالم أفضل وجديد
298
00:30:18,240 --> 00:30:22,250
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.لكن أولاً، علينا أن نبني
299
00:30:22,320 --> 00:30:23,651
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}نبني ماذا؟
300
00:30:28,600 --> 00:30:30,489
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.فيضان هائل قادم نحونا
301
00:30:31,240 --> 00:30:35,529
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.مياه النعيم ستجتمع بمياه الأرض
302
00:30:36,320 --> 00:30:38,641
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.سنبني سفينة للنجاة من العاصفة
303
00:30:45,000 --> 00:30:47,162
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.بل سنبني فُلك
304
00:31:06,520 --> 00:31:08,443
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.أعد الخائن
305
00:31:08,520 --> 00:31:11,251
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!إنه أبن العجوز
306
00:31:11,880 --> 00:31:13,041
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!توقفوا
307
00:31:13,880 --> 00:31:16,611
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.هُناك عمل يجب فعله
.ساعدونا
308
00:31:16,680 --> 00:31:18,648
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}نساعدك؟
309
00:31:18,720 --> 00:31:21,451
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.لقد حاولنا مُساعدة أسلافك ذات مرة
310
00:31:21,520 --> 00:31:24,524
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!وخسرنا كُل شيء بسببكم
311
00:31:25,200 --> 00:31:26,201
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.ليس كُل شيء
312
00:31:27,200 --> 00:31:30,886
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.بوسعنا إنقاذ ما تبقى
.يُمكننا خدمته مُجدداً
313
00:31:31,600 --> 00:31:33,648
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!إنّك أفعى غادرة
314
00:31:42,400 --> 00:31:44,209
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.يا للخالق
315
00:32:46,920 --> 00:32:48,729
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!أيها الأطفال
316
00:32:55,600 --> 00:32:56,840
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}ما هذا؟
317
00:32:59,720 --> 00:33:01,051
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}... هذا
318
00:33:03,960 --> 00:33:05,724
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.هذا الذي سنبني منه فُلكنا
319
00:33:16,600 --> 00:33:20,002
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.سنساعد هذا الأنسان
320
00:35:18,080 --> 00:35:19,764
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!كلا
321
00:35:38,280 --> 00:35:39,486
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.(شام)
322
00:35:40,400 --> 00:35:41,811
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.أنتظر
323
00:35:41,920 --> 00:35:42,967
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.أرجوك
324
00:35:49,120 --> 00:35:50,121
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}هل لا يزال مؤلماً؟
325
00:35:55,960 --> 00:35:57,485
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!(هام)
326
00:35:57,560 --> 00:35:59,483
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!(شام)
327
00:35:59,600 --> 00:36:01,329
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.ليس لديه أيّ أحد ليقضي الوقت معه
328
00:36:20,000 --> 00:36:21,047
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.تعالي
329
00:36:28,680 --> 00:36:31,160
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}أبي، هل رأيتهما؟
330
00:36:31,240 --> 00:36:32,571
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}أبي؟
331
00:36:35,120 --> 00:36:36,406
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.(أجل، يا (جافيث
332
00:36:38,280 --> 00:36:39,805
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.إنها البداية
333
00:38:00,920 --> 00:38:02,160
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}أأنت مُستعد؟
334
00:38:26,200 --> 00:38:27,884
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.إنه ينام
335
00:39:15,640 --> 00:39:17,085
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.بلطف
336
00:39:19,360 --> 00:39:22,170
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.هل ترى، هذا فتى وهذه فتاة
337
00:39:22,320 --> 00:39:25,085
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}وبعد حدوث العاصفة، سيصبحا
.أم وأب
338
00:39:25,160 --> 00:39:28,050
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}وبعدما تفقس، سينتشروا في جميع
.أنحاء العالم
339
00:39:30,760 --> 00:39:34,369
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}يجب علينا أن نعاملهم بلطف
.ونحميهم
340
00:39:35,440 --> 00:39:39,046
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}،وإذا حدث أي شيء لهم
.سيختفي هذا المخلوق الصغير للأبد
341
00:39:41,040 --> 00:39:43,884
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}جميع هذه المخلوقات البريئة
.في حمايتنا الآن
342
00:39:45,880 --> 00:39:48,042
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.مُهمتنا هي الإعتناء بهم
343
00:40:00,880 --> 00:40:02,882
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}أبي؟
344
00:40:02,960 --> 00:40:04,724
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.جميع الطيور موجودة على فردين
345
00:40:06,040 --> 00:40:08,930
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.(أنت لديك أمي، و(شام) لديه (إيلا
346
00:40:09,520 --> 00:40:11,010
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لكن ماذا عني؟
347
00:40:11,720 --> 00:40:12,926
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}ماذا عن (جافيث)؟
348
00:40:14,360 --> 00:40:16,124
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}مَن يكون لنا؟
349
00:40:17,080 --> 00:40:20,163
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}هل رأيت كيف خلق الغابة
ليعطنا خشب من أجل بناء الفُلك؟
350
00:40:20,240 --> 00:40:22,129
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}وكيف أرسل الطيور؟
351
00:40:23,440 --> 00:40:27,283
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لذا، ألِمَ يرسل كُل شيء نحتاجه؟
352
00:40:33,000 --> 00:40:34,206
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!أمي
353
00:40:35,880 --> 00:40:37,291
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}ما الأمر؟ ماذا؟
354
00:40:37,360 --> 00:40:38,771
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!أفاعي
355
00:40:45,720 --> 00:40:47,848
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}ـ هل الأفاعي قادمة، أيضاً؟
ـ أجل
356
00:40:49,000 --> 00:40:53,801
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.كُل الذي يزحف، يسير ببطئ ويسعى كالأفاعي
357
00:40:54,760 --> 00:40:56,250
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.الأمر على ما يُرام
358
00:42:15,680 --> 00:42:18,524
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!أبي! أبي
359
00:42:20,320 --> 00:42:21,526
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.لا تخف
360
00:42:25,040 --> 00:42:27,361
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.لا أحد سيؤذي هذا الفتى
361
00:42:30,240 --> 00:42:31,401
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}ما اسمك؟
362
00:42:32,920 --> 00:42:34,206
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}(ـ (هام
ـ (هام)؟
363
00:42:36,680 --> 00:42:38,523
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.(أنا (توبال - قابيل
364
00:42:38,680 --> 00:42:40,250
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}هل تعرفني؟
365
00:42:43,240 --> 00:42:44,924
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}ألا تعرف ملكك؟
366
00:42:47,960 --> 00:42:52,045
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}يقول والدي لا يمكن أن يكون
.هُناك ملك في جنة الخالق
367
00:43:48,440 --> 00:43:50,647
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.هام)، تعال إلى هُنا)
368
00:43:54,880 --> 00:43:57,121
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.لا تأخذ أفضل جندي ليّ
369
00:43:58,120 --> 00:43:59,724
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.إنه ليس له علاقة بك
370
00:43:59,800 --> 00:44:03,202
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.أنظر إلى يده بهذا السلاح
.أظن إنه شيئاً يعود ليّ
371
00:44:04,120 --> 00:44:05,121
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.(هام)
372
00:44:06,800 --> 00:44:07,961
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.أترك السلاح
373
00:44:08,760 --> 00:44:11,411
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}ـ كلا، إنه أعطى إياه ليّ
ـ أفعل ما أقول لك
374
00:44:24,760 --> 00:44:28,685
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}،عندما سمعتُ كلام المعجزات
.رفضتها
375
00:44:28,800 --> 00:44:33,124
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لكني بعد أن رأيتُ الطيور
،بأم أعيني، تطير إلى هُنا
376
00:44:33,200 --> 00:44:34,406
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.أضطررت للقدوم
377
00:44:36,200 --> 00:44:37,406
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.لا يوجد أيّ شيء لك هُنا
378
00:44:37,480 --> 00:44:38,845
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}حقاً؟
379
00:44:38,920 --> 00:44:41,400
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.هذه كله يعود ليّ
380
00:44:41,480 --> 00:44:43,881
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.هذه الأرض وهذه الغابة
381
00:44:45,320 --> 00:44:47,049
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.وذلك الحصن لك
382
00:44:47,680 --> 00:44:51,002
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}هل تظن حقاً بمقدورك أن تحمي
نفسك مني في هذا الحصن؟
383
00:44:51,120 --> 00:44:53,407
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.إنه ليس حمايةً منك
384
00:44:53,480 --> 00:44:54,845
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}إذاً، ماذا يكون؟
385
00:44:55,480 --> 00:44:56,606
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}،إنه فُلك
386
00:44:57,840 --> 00:44:59,842
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}ليحمل الأبرياء
387
00:44:59,960 --> 00:45:02,440
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}عندما يرسل الخالق طوفانه
.لإبادة الأشرار من هذا العالم
388
00:45:02,520 --> 00:45:04,648
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}الخالق لا يكترث لما يحدث
.في هذا العالم
389
00:45:04,720 --> 00:45:07,883
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لا أحد سمع منه منذُ أن
.(أنتقى (قابيل
390
00:45:08,000 --> 00:45:09,161
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.نحن بمفردنا
391
00:45:09,240 --> 00:45:11,402
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}،أطفال مُيتمين
392
00:45:11,520 --> 00:45:16,401
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لُعّنت لتُكافح من خلال العمل
.الشاق لغرض النجاة
393
00:45:16,520 --> 00:45:19,888
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}عليّ اللعنة إذا لم أفعل أيّ شيء
.الذي يتطلب مني فعل شيء كهذا
394
00:45:20,000 --> 00:45:22,571
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.عليّ اللعنة إذا لم أخذ ما أريده
395
00:45:34,280 --> 00:45:35,850
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}هل ألتقينا من قبل؟
396
00:45:38,080 --> 00:45:39,411
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!(أنا أبن (ليماك
397
00:45:41,960 --> 00:45:44,167
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!(الأجيال الثمانية المنحدرة من (سيث
398
00:45:44,240 --> 00:45:46,242
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!أرجع إلى مدن (قابيل) الخاص بك
399
00:45:46,320 --> 00:45:49,529
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!نعرف أن جميعنا تم حكمنا
400
00:45:49,600 --> 00:45:53,924
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}أنا لدي رجال تقف ورائي وأنت
تقف بمفردك تتحداني؟
401
00:45:55,960 --> 00:45:57,371
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.أنا لستُ بمفردي
402
00:46:08,760 --> 00:46:10,250
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!خذوا الأطفال
403
00:46:10,320 --> 00:46:11,970
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!لا تخافوا، يا شعبي
404
00:46:12,080 --> 00:46:14,447
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!لا تكونوا خائفين
!أثبتوا
405
00:46:14,520 --> 00:46:15,521
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.ألزموا مواقعكم، يا رجال
406
00:46:32,040 --> 00:46:34,646
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}هل هؤلاء أتباعه معك؟
407
00:46:37,880 --> 00:46:41,202
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}المعجزات؟
الطوفان، هل تدعي ذلك؟
408
00:46:42,320 --> 00:46:44,084
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.حسناً، ربما أنت مُحق
409
00:46:45,280 --> 00:46:47,726
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.ربما طردنا من النعيم لم يكن كافياً
410
00:46:47,800 --> 00:46:51,964
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.ربما عاد ليقضي علينا
411
00:46:53,320 --> 00:46:58,369
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}حسناً، إذا فعل ذلك بالفعل، سأوجه
.العاصفة في تلك سفينتك
412
00:47:00,840 --> 00:47:03,081
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.ليس هُناك مفر لك ولأقرانك
413
00:47:06,120 --> 00:47:07,804
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.وقتك أنتهى
414
00:47:11,520 --> 00:47:13,488
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}ـ الأرض تحتضر
(ـ (هام
415
00:47:13,560 --> 00:47:16,803
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}ـ المدن أهلكت
ـ لا تستمع إليه
416
00:47:16,920 --> 00:47:18,684
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!شعبي يتبعني
417
00:47:19,440 --> 00:47:21,647
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!والكثير سوف يتبعهم
418
00:47:24,320 --> 00:47:27,403
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.(أنا لستُ خائف من المعجزات، يا أبن (ليماك
419
00:47:27,480 --> 00:47:29,482
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}،إذا رفضت العشرات من أتباعي الآن
420
00:47:29,600 --> 00:47:32,729
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!سأعود إلى هُنا بالجحافل
421
00:47:45,560 --> 00:47:46,721
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.تحركوا
422
00:47:52,920 --> 00:47:54,684
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}أبي؟
423
00:47:55,520 --> 00:47:57,363
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}هل سوف يأتي المزيد بحق؟
424
00:47:58,760 --> 00:48:00,603
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.علينا إنهاء هذا بأسرع ما يُمكننا
425
00:48:00,680 --> 00:48:03,251
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}،كلما أسرع في أرسال المطر
.كلما يكون أفضل
426
00:48:04,880 --> 00:48:06,530
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}حتى ذلك الحين، إننا سنكون
.في آمان بالداخل
427
00:48:16,720 --> 00:48:18,085
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.إننا نبني
428
00:48:18,600 --> 00:48:20,921
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.الأسلحة الأولى، وبعدها الرجال
429
00:48:22,480 --> 00:48:24,687
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}أطعموا فقط هؤلاء الذين يتمكنون
.من القتال
430
00:48:25,840 --> 00:48:28,844
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}،سلّحوهم، دربوهم
431
00:48:28,920 --> 00:48:31,491
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}بحيث لا يوجد هُناك أي شيء
.وإلا يكونوا قادرين على فعله
432
00:48:32,600 --> 00:48:36,127
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}بالجيش، يُمكننا تحطيم تلك
.العمالقة
433
00:50:06,840 --> 00:50:08,842
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!الرجاء، نحن جائعون
434
00:50:08,920 --> 00:50:10,570
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}ـ أعطنا بعض اللحم
ـ أطفالنا يتضورون جوعاً
435
00:50:10,640 --> 00:50:11,880
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!الرجاء ساعدنا
436
00:50:15,320 --> 00:50:16,765
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!أتركنا وشأننا
437
00:50:17,040 --> 00:50:18,804
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!نحن نتضور جوعاً
438
00:50:52,760 --> 00:50:54,250
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}هل يجب أن أرجع؟
439
00:50:55,200 --> 00:50:56,645
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.كلا
440
00:50:57,720 --> 00:50:59,882
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}هل تظن هؤلاء الرجال سيهجمون علينا؟
441
00:51:02,200 --> 00:51:03,565
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.عندما يسقط المطر
442
00:51:09,640 --> 00:51:11,210
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}ما تظن سيكون الأمر؟
443
00:51:15,840 --> 00:51:17,808
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.تخيلته
444
00:51:18,840 --> 00:51:20,922
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}،رأيت كثير من الأموات
445
00:51:23,480 --> 00:51:26,484
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.لستُ واثق من أن هُناك كلمات
446
00:51:28,880 --> 00:51:30,291
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.تقصد نهاية كُل شيء
447
00:51:33,760 --> 00:51:37,082
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.بل البداية
.بداية كُل شيء
448
00:51:43,400 --> 00:51:44,561
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}إذاً، ما الأمر؟
449
00:51:46,080 --> 00:51:48,321
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}،أياً كان ما فعله أو قاله
.فأن (شام) مولع بكِ كثيراً
450
00:51:56,320 --> 00:51:58,322
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.شام) بحاجة غلى امرأة)
451
00:52:01,320 --> 00:52:02,924
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.امرأة حقيقية
452
00:52:04,840 --> 00:52:06,490
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.يجب أن تكون لدية عائلة
453
00:52:07,960 --> 00:52:09,485
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.لا يُمكنني أن أمنحه أياً من هذا
454
00:52:12,920 --> 00:52:15,890
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}،ولن أحرمه من هذه الأشياء
455
00:52:15,960 --> 00:52:17,450
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.حتى لو أرادني أفعل ذلك
456
00:52:18,200 --> 00:52:20,043
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.لن أفعل هذا
457
00:52:20,120 --> 00:52:24,807
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}بالإضافة، لماذا الخالق يريد فتاة
عاقرة على سفينته؟
458
00:52:25,680 --> 00:52:27,250
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.(إيلا)
459
00:52:29,280 --> 00:52:31,123
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}،عندما أخذناكِ معنا
460
00:52:32,440 --> 00:52:34,647
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.حسبتُ إنّكِ ستكونين عبئاً علينا
461
00:52:35,480 --> 00:52:39,007
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}ولم أكن أريد رؤية أيّ أحد آخر
.يدمر بهذا العالم
462
00:52:40,200 --> 00:52:41,850
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.لكني كنتُ مخطئاً
463
00:52:42,880 --> 00:52:44,006
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.أنتِ هبة
464
00:52:44,160 --> 00:52:46,083
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.ثمينة
.هبة ثمينة
465
00:52:46,680 --> 00:52:49,365
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.فقط لا تنسين كم أنتِ هبة ثمينة
466
00:53:03,480 --> 00:53:07,087
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.(أعلم إنّك ستجد زوجات لـ (هام) و(جافيث
467
00:53:09,600 --> 00:53:12,046
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}ـ عليك أن تجد واحدة لـ (شام)، أيضاً
(ـ (إيلا
468
00:53:54,400 --> 00:53:55,811
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}أين تظنين أنتِ ذاهبة؟
469
00:53:59,720 --> 00:54:01,245
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!أرجوك، لا تأخذ طفلي
470
00:54:01,880 --> 00:54:04,167
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!أتركهم يذهبون
!أرجوك
471
00:54:04,240 --> 00:54:06,129
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!آسف، يجب علينا أن نأكل
472
00:54:06,200 --> 00:54:08,726
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!لا تأخذ طفلي
!كلا
473
00:54:08,840 --> 00:54:12,367
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!لا تأخذ طفلي
كلا، أرجوك، هلا منعته من فعل ذلك؟
474
00:54:12,440 --> 00:54:14,204
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!دعهم يرحلون
475
00:54:18,920 --> 00:54:21,241
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!كلا
476
00:54:25,400 --> 00:54:27,243
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!توقفي عن المقاومة
.سيكون الأمر أسهل
477
00:54:28,000 --> 00:54:30,048
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!تعالي معنا
!توقفي عن المقاومة
478
00:54:32,000 --> 00:54:34,128
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!أنت
479
00:54:49,480 --> 00:54:53,246
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!لدي فتاتين
!لدي فتاتين للمقايضة
480
00:54:54,520 --> 00:54:56,249
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!أخذ الفتيات
!وأعطني اللحم
481
00:54:56,400 --> 00:54:57,447
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!أعطني إياه
482
00:56:36,800 --> 00:56:37,801
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}ماذا حصل؟
483
00:56:40,640 --> 00:56:43,166
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.كُل هذا يجب أن يكون بالداخل الآن
484
00:56:43,280 --> 00:56:44,327
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.العاصفة قادمة
485
00:56:44,400 --> 00:56:45,640
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}ماذا عن زوجاتنا؟
أين هُن؟
486
00:56:45,720 --> 00:56:48,121
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}ـ ألِمَ تسمع ما قلتُ للتو؟
ـ لكن متى سوف يأتن؟
487
00:56:49,880 --> 00:56:51,086
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.ليس هُناك زوجات
488
00:56:52,040 --> 00:56:53,644
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}ماذا؟
!كلا
489
00:56:53,720 --> 00:56:55,848
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لقد أشرت بأن الخالق سيعطينا
.ما سوف نحتاج إليه
490
00:56:55,920 --> 00:56:57,922
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}ـ ساعد شقيقك
ـ كلا
491
00:56:58,080 --> 00:56:59,764
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!أنصت، لا يُمكنك فعل هذا
492
00:56:59,840 --> 00:57:01,729
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.كلا، لا يُمكنك
كيف من المفترض أن أكون رجلاً؟
493
00:57:01,880 --> 00:57:03,086
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.لقد قلتُ ساعد شقيقك
494
00:57:04,360 --> 00:57:05,930
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!تُريد مني أن أبقى طفلاً
495
00:57:06,000 --> 00:57:07,525
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!كلا
496
00:57:09,520 --> 00:57:14,526
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}أنا أطلب منك أن تكون رجلاً
.وأفعل ما هو بحاجة لفعله
497
00:57:22,440 --> 00:57:23,601
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!(هام)
498
00:57:26,920 --> 00:57:28,081
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!(هام)
499
00:57:49,160 --> 00:57:50,730
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}ماذا تفعل، يا (نوح)؟
500
00:57:51,200 --> 00:57:53,168
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.الشرّ ليس موجود في داخلهم فقط
501
00:57:54,120 --> 00:57:55,690
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.وإنما في داخلنا جميعاً
502
00:57:57,040 --> 00:57:58,326
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.لقد رأيته
503
00:58:01,480 --> 00:58:02,481
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.كلا
504
00:58:02,840 --> 00:58:03,921
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.(نوح)
505
00:58:04,960 --> 00:58:06,644
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.هُناك خير في داخلنا
506
00:58:07,640 --> 00:58:09,404
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.أنظر إلى أولادنا
507
00:58:09,480 --> 00:58:12,324
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.(وفاء (شام)، حنان (جافيث
508
00:58:13,120 --> 00:58:15,600
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.(وإستقامة (هام
509
00:58:17,240 --> 00:58:18,446
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.رجال طيبون
510
00:58:19,240 --> 00:58:21,163
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.سيكونون أباء طيبون
511
00:58:21,520 --> 00:58:23,409
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.شام) مُعمى بشهوته)
512
00:58:24,640 --> 00:58:26,404
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.و(هام) عينه على ملك غيره
513
00:58:27,520 --> 00:58:29,727
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.و(جافيث) يعيش فقط للإرضاء
514
00:58:30,000 --> 00:58:31,001
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.وأنا لستُ جيد
515
00:58:31,120 --> 00:58:32,770
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}وأنتِ؟
516
00:58:34,000 --> 00:58:38,085
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}هل هُناك أيّ شيء لم تفعلينه سواء
كان جيد أم سيء لأولئك الأولاد الثلاثة؟
517
00:58:38,160 --> 00:58:42,085
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}كِلانا أخترنا لكي نقتل في
.سبيل حماية أطفالنا
518
00:58:42,160 --> 00:58:43,321
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.أجل
519
00:58:44,680 --> 00:58:46,011
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.نحن لسنا مُختلفين عن بقية البشر
520
00:58:47,840 --> 00:58:50,764
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}نحن كُنا ضعفاء وأنانيين لنفكر
.بمقدورنا عزل أنفسنا عن العالم
521
00:58:52,440 --> 00:58:56,206
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}،سوف نعمل ونكمل المهمة
522
00:58:57,520 --> 00:58:58,851
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.وبعدها سنموت
523
00:59:00,760 --> 00:59:02,922
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.مثل أيّ شخص آخر
524
00:59:04,440 --> 00:59:05,851
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!إنهم أطفال
525
00:59:06,000 --> 00:59:08,207
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!(إنهم أطفالنا، يا (نوح
526
00:59:10,360 --> 00:59:11,805
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}أليس لديك رحمة؟
527
00:59:14,000 --> 00:59:16,002
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.وقت طلب الرحمة قد ولى
528
00:59:18,280 --> 00:59:20,203
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.والآن بدأ عقابنا
529
00:59:51,720 --> 00:59:53,165
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!(هام)
530
00:59:57,600 --> 00:59:58,601
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!(هام)
531
01:00:11,720 --> 01:00:13,165
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}جدي؟
532
01:00:19,760 --> 01:00:21,250
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}جدي؟
533
01:00:24,120 --> 01:00:25,610
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}هل أحضرتِ ليّ شيئاً؟
534
01:00:28,240 --> 01:00:30,607
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}هل (نوح) زرع البذرة التي أعطيت إياه؟
535
01:00:31,600 --> 01:00:32,601
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.أجل
536
01:00:34,080 --> 01:00:37,004
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}وهل كل ما في تلك الغابة
لا يوجد هُناك تّوت؟
537
01:00:37,760 --> 01:00:39,762
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.شام) قطع ليّ وعداً بأن يجلب ليّ توت)
538
01:00:42,960 --> 01:00:44,121
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.أنا آسفة
539
01:00:44,240 --> 01:00:45,241
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.لم أكن أعلم
540
01:00:46,800 --> 01:00:48,086
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.إنه مُثير للشفقة
541
01:00:51,120 --> 01:00:52,690
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}إذاً، لماذا جئتِ إلى هُنا؟
542
01:00:56,560 --> 01:00:57,971
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.(يتعلق بـ (نوح
543
01:00:58,080 --> 01:01:00,526
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.إنه ترك أولادنا بدون رفقات
544
01:01:00,640 --> 01:01:02,722
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.شام) لديه (إيلا)، لكنها عاقر)
545
01:01:04,440 --> 01:01:08,001
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}،إذا لم تكن هُناك زوجات
.لن يكون هُناك أطفال
546
01:01:10,520 --> 01:01:11,521
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.العدالة
547
01:01:13,280 --> 01:01:16,841
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}الخالق يُدمر هذا العالم لأننا
.سعينا في الأرض فساداً
548
01:01:17,440 --> 01:01:20,091
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.لذا، أنفسنا يجب أن يتم تدميرها
549
01:01:20,200 --> 01:01:24,171
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.كلا
.لا يُمكنني التصديق هذا صحيح
550
01:01:24,480 --> 01:01:26,482
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.ليس وعندما أنظر إلى أبنائي
551
01:01:27,280 --> 01:01:29,408
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.جميعهم يرغبون بالحب
552
01:01:29,520 --> 01:01:32,330
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}أليس هذه قلوبهم بحاجة
أن تكون طيبة؟
553
01:01:32,760 --> 01:01:35,161
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}مَن الطيب؟
مَن الشرير؟
554
01:01:35,240 --> 01:01:37,561
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}كيف من المفترض أن أعرف
ما هو الصائب؟
555
01:01:38,360 --> 01:01:41,569
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.(هذا الخيار يعود إلى (نوح
.ليس ليّ ولا لكِ
556
01:01:42,840 --> 01:01:44,842
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.يبدو إنه أتخذه
557
01:01:46,000 --> 01:01:47,843
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}إذاً، إنّك لن تُساعدني؟
558
01:01:50,520 --> 01:01:52,363
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.لا أعلم حتى إن كان بمقدوري
559
01:01:53,440 --> 01:01:57,331
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لكن إذا حاولتُ، قد يتسبب بالألم
.وربما المأساة
560
01:01:58,000 --> 01:02:01,447
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}وفي النهاية، إنه سوف يعود
.إلى (نوح) مُجدداً
561
01:02:03,240 --> 01:02:04,651
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}هل هذا ما تتميه؟
562
01:02:06,800 --> 01:02:10,407
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.أريد أن يكون لأولادي أطفال
.أريدهم أن يكونوا سُعداء
563
01:02:12,080 --> 01:02:15,721
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لا يُمكنني تحمل التفكير بإنهم
.يموتون بمفردهم
564
01:02:33,600 --> 01:02:36,490
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!أفسحوا الطريق
!دعونا نمر
565
01:02:49,200 --> 01:02:50,326
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!الرجاء
566
01:02:52,160 --> 01:02:53,321
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!أبتعد
567
01:02:54,200 --> 01:02:55,611
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}... كلا، كلا، كلا
568
01:02:55,720 --> 01:02:58,644
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.لا عليكِ، الأمر هلى ما يُرام
.لن أؤذيكِ
569
01:03:00,040 --> 01:03:02,611
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.لدي طعام
570
01:03:05,280 --> 01:03:06,281
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.خذي
571
01:03:08,920 --> 01:03:10,445
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}ماذا تُريد؟
572
01:03:11,760 --> 01:03:13,205
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.لا شيء
573
01:03:44,800 --> 01:03:46,450
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}أأنت بمفردك؟
574
01:03:46,520 --> 01:03:47,567
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.أجل
575
01:03:48,400 --> 01:03:49,640
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}وأنتِ؟
576
01:04:06,840 --> 01:04:08,729
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.بوسعي مساعدتكِ للخروج من هُنا
577
01:04:14,880 --> 01:04:15,881
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.كلا
578
01:04:19,320 --> 01:04:21,527
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.حسناً، سأبقى بعض الوقت
579
01:04:22,600 --> 01:04:24,568
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}إن كان هذا مُناسباً؟
580
01:04:41,120 --> 01:04:44,727
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.(اسمي (نايل
581
01:04:57,040 --> 01:04:58,087
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!(شام)
582
01:04:59,560 --> 01:05:01,289
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.أذهب وأجدهم وأحضرهم إلى هُنا
583
01:05:04,320 --> 01:05:05,321
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.توخى الحذر
584
01:05:14,800 --> 01:05:16,484
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}هام)؟)
585
01:05:18,680 --> 01:05:20,921
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.لا تخافين، يا حفيدتي
586
01:05:22,720 --> 01:05:24,563
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.لا تخافين
587
01:05:25,680 --> 01:05:26,886
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}جدي؟
588
01:05:27,040 --> 01:05:28,280
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.أجل
589
01:05:28,400 --> 01:05:29,765
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}ما الذي تفعله عندك ؟
590
01:05:29,840 --> 01:05:32,127
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.إني أبحث عن التّوت
.إني مشتهى له
591
01:05:32,240 --> 01:05:34,004
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.تعالي وساعديني في البحث عنه
592
01:05:34,080 --> 01:05:36,003
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}عيناي ليست جيدة كما
.كانت في السابق
593
01:05:36,200 --> 01:05:38,845
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.(ـ يجب أن أعثر على (هام
.ـ هُناك متسع من الوقت لذلك
594
01:05:38,920 --> 01:05:40,251
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.تعالي إلى هُنا
595
01:05:40,920 --> 01:05:42,251
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.هيّا
596
01:05:42,840 --> 01:05:44,080
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.تعالي إلى هُنا وساعديني
597
01:05:46,240 --> 01:05:47,765
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.إنه هُنا في مكانٍ ما
598
01:05:47,840 --> 01:05:49,842
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.إنه في مكانٍ ما، التّوت
599
01:05:51,080 --> 01:05:52,650
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.أعلم أن هُناك تّوت
600
01:05:52,720 --> 01:05:54,768
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.لا يوجد أيّ شيء هُنا، يا جدي
601
01:05:55,440 --> 01:05:57,442
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}(ـ دعني أخذك إلى (نوح
ـ كلا
602
01:05:57,560 --> 01:05:59,483
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.لا حاجة لفعل هذا
.يُمكنكِ الذهاب الآن
603
01:06:00,640 --> 01:06:02,449
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.عليكِ الذهاب
604
01:06:02,560 --> 01:06:04,562
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.مهلاً، مهلاً
605
01:06:06,600 --> 01:06:10,889
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.عشرة أعوام كنتِ مع عائلتي
606
01:06:11,560 --> 01:06:14,450
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.عشرة أعوام
هل تحبيهم؟
607
01:06:15,360 --> 01:06:17,966
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}شام)؟ و(نوح)؟)
608
01:06:20,560 --> 01:06:22,210
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.لقد أنقذ حياتي
609
01:06:23,360 --> 01:06:24,885
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.ورباني
610
01:06:25,120 --> 01:06:26,645
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.أجل، بالفعل
611
01:06:27,920 --> 01:06:29,126
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.أجل
612
01:06:29,480 --> 01:06:31,687
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.وأنتِ الآن بمثابة ابنته
613
01:06:32,800 --> 01:06:35,644
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.حفيدتي العظيمة
614
01:06:37,480 --> 01:06:40,165
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}،عشرة أعوام وأنا ساكن في ظل منزلي
615
01:06:40,600 --> 01:06:43,524
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.لم يسبق ليّ وأن أعطيتكِ مباركتي
616
01:06:44,160 --> 01:06:45,321
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}هل ليّ بذلك؟
617
01:07:15,560 --> 01:07:17,050
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!(هام)
!(إيلا)
618
01:07:18,240 --> 01:07:21,642
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.يُمكنكِ الذهاب الآن
.أذهبِ إليه
619
01:07:21,720 --> 01:07:24,166
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.عليكِ الذهاب
.الآن
620
01:07:24,240 --> 01:07:26,049
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!(إيلا)
621
01:07:31,720 --> 01:07:33,051
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!(إيلا)
622
01:07:34,240 --> 01:07:35,241
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!(إيلا)
623
01:07:35,600 --> 01:07:37,443
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.. يتوجب علينا العودة إلى
624
01:08:57,880 --> 01:09:00,042
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.يجب أن نذهب
625
01:09:00,120 --> 01:09:02,646
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.يجب أن نذهب
!هيّا، الآن
626
01:09:06,800 --> 01:09:10,486
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.أنا أنسان
.خلقتُ في صورتك
627
01:09:13,680 --> 01:09:15,887
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لماذا لا تتحدث معي؟
628
01:09:40,480 --> 01:09:42,244
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.أنا أمنح الحياة
629
01:09:42,800 --> 01:09:46,361
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!وأسلبها كما تفعل أنت
630
01:09:47,880 --> 01:09:50,770
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}وأنا مثلك، أليس كذلك؟
631
01:09:53,680 --> 01:09:55,045
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.تكلم معي
632
01:10:03,080 --> 01:10:04,889
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!تكلم معي
633
01:10:11,960 --> 01:10:13,724
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!قد بدأ الأمر
634
01:10:16,000 --> 01:10:18,128
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!الموت يأتي من النعيم
635
01:10:18,200 --> 01:10:23,010
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}هذا المطر مُقدر أن يزيلنا
.من وجه هذا العالم
636
01:10:24,320 --> 01:10:26,209
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.لكننا رجال
637
01:10:27,160 --> 01:10:30,881
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.نحن نقرر إن كنا نريد العيش أو الموت
638
01:10:32,040 --> 01:10:33,883
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!نحن رجال
639
01:10:34,000 --> 01:10:37,049
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!رجال متحدون لا يُمكن هزيمتهم
640
01:10:37,880 --> 01:10:39,803
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}هل تريدون أن تعيشون؟
641
01:10:39,880 --> 01:10:41,405
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!أجل
642
01:10:42,240 --> 01:10:44,129
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!علينا قتل العمالقة
643
01:10:44,240 --> 01:10:46,049
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!(علينا قتل (نوح
644
01:10:47,040 --> 01:10:49,168
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!ونأخذ الفُلك
645
01:10:49,240 --> 01:10:50,480
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!أجل
646
01:10:56,440 --> 01:10:57,965
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!(نوح)
647
01:11:05,240 --> 01:11:06,241
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}أين (هام)؟
648
01:11:37,400 --> 01:11:40,131
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!أبعده عني، كلا
649
01:11:47,800 --> 01:11:49,689
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!كلا، كلا، كلا
650
01:11:50,320 --> 01:11:51,367
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!علينا أن نهرب
651
01:11:51,440 --> 01:11:53,522
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.لن أتركك
!لن أفعل
652
01:11:55,400 --> 01:11:56,561
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!(هام)
653
01:11:59,400 --> 01:12:01,846
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!أبيّ ، النجده! ، النجده
654
01:12:01,920 --> 01:12:03,888
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!أنجدها -
!أنجدني أرجوك -
655
01:12:05,280 --> 01:12:06,566
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!أنجدني أرجوك! ، أنجدني
656
01:12:07,520 --> 01:12:10,649
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!أرجوكم ليساعدني أي أحد
657
01:12:10,720 --> 01:12:12,165
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!أنجدوني
658
01:12:14,320 --> 01:12:16,641
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!كلا
659
01:12:18,240 --> 01:12:20,242
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!(هام) ، (هام)
660
01:12:20,640 --> 01:12:22,244
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!(هام)
661
01:12:23,360 --> 01:12:24,361
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!(هام)
662
01:12:45,360 --> 01:12:48,807
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!(هام)
663
01:12:49,560 --> 01:12:51,244
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!(هام)
664
01:13:08,040 --> 01:13:10,247
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!(ساميازا)
665
01:13:10,360 --> 01:13:12,567
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!(ساميازا)
!(ساميازا)
666
01:13:12,720 --> 01:13:14,210
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!(نوح) -
أين (هام)؟ -
667
01:13:14,280 --> 01:13:16,362
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!(لقد مرّ (هام
!اسرع
668
01:13:16,960 --> 01:13:18,610
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!بسرعه
669
01:13:27,040 --> 01:13:28,166
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}(هام)
670
01:13:31,200 --> 01:13:32,725
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}(هام)
671
01:13:45,000 --> 01:13:46,604
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!اسرع
672
01:13:49,520 --> 01:13:51,602
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}إلى الأمام
673
01:14:00,240 --> 01:14:02,447
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}اِحمي امك ، احمهم جميعاً
674
01:14:07,760 --> 01:14:08,921
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!(بارت)
675
01:14:49,120 --> 01:14:51,168
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!يا إلهي
676
01:14:51,320 --> 01:14:53,049
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}اعفو عنيّ
677
01:15:04,600 --> 01:15:07,444
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}الإله يرافقه إلى الوطن
678
01:15:32,880 --> 01:15:33,881
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}هام)؟)
679
01:15:35,240 --> 01:15:36,287
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}هام)؟)
680
01:17:25,040 --> 01:17:27,281
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}شام) ، (شام) اِذهب للداخل)
681
01:17:27,920 --> 01:17:29,684
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}اِذهب للداخل
682
01:17:30,720 --> 01:17:33,166
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}انهم فوقنا ، إلى الداخل
683
01:17:47,480 --> 01:17:49,562
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}الوداع يا اِبن آدم
684
01:18:34,200 --> 01:18:35,884
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}أين أنت يابُني؟
685
01:18:36,920 --> 01:18:38,251
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!(هام)
686
01:18:41,600 --> 01:18:43,125
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}هام)؟)
687
01:18:47,320 --> 01:18:48,606
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}هام)؟)
688
01:19:49,440 --> 01:19:50,680
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لا بأس
689
01:20:23,200 --> 01:20:24,201
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!(شام) -
!أبيّ -
690
01:20:24,320 --> 01:20:25,890
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}جافيث) أين أنت؟)
691
01:20:25,960 --> 01:20:27,007
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}اِيلا) أنا هنا) -
!أبيّ -
692
01:20:27,080 --> 01:20:29,242
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}أين أبيّ يا أماه؟
693
01:21:39,160 --> 01:21:40,889
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}(أرجوك (نوح
694
01:21:42,120 --> 01:21:44,248
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لابد أن هناك مايمكننا أن نفعله
695
01:21:45,800 --> 01:21:47,882
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}بإمكاننا أن ندلي حبالاً
696
01:21:48,920 --> 01:21:51,491
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لا يمكن أن يكونوا جنوداً كلهم أبيّ
697
01:21:52,280 --> 01:21:55,568
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}اِنهم أناس فحسب ، وهناك متسع أيضاً
698
01:21:55,880 --> 01:21:57,928
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لا متسع لهم
699
01:22:47,040 --> 01:22:49,281
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}قريباً فكلما عرفناه سينقضي
700
01:22:51,960 --> 01:22:54,964
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}كل ما تبقى من الخليقة يقبع بين هذه الجدران
701
01:22:56,440 --> 01:22:57,646
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}والخارج
702
01:22:59,120 --> 01:23:00,690
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}مجرد مياه مضطربة مجدداً
703
01:23:03,560 --> 01:23:04,971
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}أنتم غاضبون
704
01:23:06,000 --> 01:23:07,650
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}تنعوني بآرائكم
705
01:23:10,120 --> 01:23:11,645
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}دعوني أخبركم قصة
706
01:23:13,720 --> 01:23:17,611
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}أول قصة حكاها لي أبي
وأول قصة قصصتها على كل واحد منكم
707
01:23:25,760 --> 01:23:27,364
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}في البداية
708
01:23:28,640 --> 01:23:29,971
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لم يكن أي شيء
709
01:23:32,400 --> 01:23:35,449
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لا شيء عدا صمت العدم اللآمتناهي
710
01:23:36,160 --> 01:23:41,489
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}ولكن صوت السماء خفق في وجه الخلاء هامساً
"ليضيء النور هناك"
711
01:23:42,720 --> 01:23:44,051
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}وكان النور
712
01:23:44,560 --> 01:23:45,846
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}وكان جيداً
713
01:23:46,320 --> 01:23:47,731
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}اليوم الأول
714
01:23:48,680 --> 01:23:53,368
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}وبعدها الضوء الهائم بدأ يتشكل
715
01:23:53,680 --> 01:23:55,205
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}اليوم الثاني
716
01:23:55,520 --> 01:23:57,204
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}صُنع عالمنا
717
01:23:57,880 --> 01:24:00,121
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}عالمنا الجميل والهش
718
01:24:00,720 --> 01:24:03,371
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}وثمة اضاءة عظيمة ودافئة انشأت أيامه
719
01:24:05,040 --> 01:24:07,281
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}وأقل الاضاءات تسود الليالي
720
01:24:07,760 --> 01:24:10,764
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}فكان المساء والصباح
721
01:24:11,360 --> 01:24:12,885
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}يوم جديد
722
01:24:15,600 --> 01:24:18,046
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}ومياه العالم جُمعت
723
01:24:18,480 --> 01:24:21,768
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}ومن بينها انبثقت اليابسة
724
01:24:22,960 --> 01:24:24,769
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}يوم آخر مضى
725
01:24:25,360 --> 01:24:27,886
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}والارض بذلت لتنبت الأشياء
726
01:24:28,000 --> 01:24:31,129
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}وغطاء سميك من الخضرة يتمدد على طول الكون
727
01:24:32,040 --> 01:24:34,964
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}والمياة زخرت بالحياة
728
01:24:35,720 --> 01:24:37,609
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}ومخلوقات عظيمة لذلك العمق انقضت
729
01:24:38,320 --> 01:24:40,209
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}اعداد هائلة للسمك
730
01:24:40,400 --> 01:24:43,483
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}بعضها قد لا تزال تسبح أسفل هذه البحار
731
01:24:43,880 --> 01:24:47,771
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}وعاجلاً بدأت السماء تتدفق بالطيور
732
01:24:48,080 --> 01:24:49,206
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}وكان هناك مغيب
733
01:24:49,440 --> 01:24:52,125
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}،وكان هناك صباح
اليوم الخامس
734
01:24:52,200 --> 01:24:55,090
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}أصبح العالم الآن مليئاً بكائنات حية
735
01:24:55,320 --> 01:24:57,800
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}كل مايدب ، وكل مايزحف
736
01:24:57,880 --> 01:24:59,803
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}وكل بهيمة تمشي على الأرض
737
01:25:00,080 --> 01:25:02,242
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}وكانت بخير ، كانت كلها بخير
738
01:25:02,760 --> 01:25:07,607
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}كان هناك ضوء وهواء وماء وتربه
جميعها نقية ولم تفسد
739
01:25:07,760 --> 01:25:10,127
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}كان هناك النبات والسمك والدجاج والحيوان
740
01:25:10,320 --> 01:25:11,810
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}كل يتبع نوعه
741
01:25:11,880 --> 01:25:14,451
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}،الكل جزء من نطاقه
الكل في مكانه
742
01:25:14,800 --> 01:25:17,690
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}،الجميع في توازن
لقد كان نعيماً
743
01:25:17,880 --> 01:25:20,008
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}منظومة تسر الناظر
744
01:25:22,320 --> 01:25:25,927
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}وبعدها خُلق الانسان ، ومن جانبه خُلقت الإمرأة
745
01:25:26,320 --> 01:25:28,288
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}أبونا وأمنا كلنا
746
01:25:29,640 --> 01:25:30,641
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}مُنحا الخيار
747
01:25:35,040 --> 01:25:37,042
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}اتباع فتنة الجهل
748
01:25:38,120 --> 01:25:41,044
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}أو التمسك بنعمة الاشراق
749
01:25:51,240 --> 01:25:53,720
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}ولكنهما أكلا من الفاكهة المحرمة
750
01:25:54,760 --> 01:25:56,649
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}فمحيت عفتهما
751
01:25:57,440 --> 01:26:01,968
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}(وعلى مدار عشرة أجيال منذ (آدم
ظهر الإثم بيننا
752
01:26:05,160 --> 01:26:06,321
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}الأخ ضد أخيه
753
01:26:08,800 --> 01:26:10,768
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}شعب ضد شعب
754
01:26:11,280 --> 01:26:13,248
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}انسان ضد مخلوق
755
01:26:15,400 --> 01:26:16,925
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}قتلنا بعضنا الآخر
756
01:26:19,640 --> 01:26:22,246
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}انتهكنا العالم ، نحن السبب
757
01:26:22,720 --> 01:26:24,449
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}البشر هم السبب
758
01:26:25,320 --> 01:26:26,321
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}كل ما كان جميلاً
759
01:26:27,680 --> 01:26:29,444
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}كل ما كان جيداً
760
01:26:30,120 --> 01:26:31,531
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}قمنا بتهشيمه
761
01:26:33,120 --> 01:26:36,522
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}والآن يعاد مجدداً
762
01:26:38,680 --> 01:26:42,002
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}الهواء والماء والأرض والنبات والسمك والطير والحيوان
763
01:26:42,080 --> 01:26:43,844
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}النعيم يعود
764
01:26:45,480 --> 01:26:46,845
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}ولكن في هذه المرة
765
01:26:49,040 --> 01:26:50,929
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}ولكن هذه المرة لن يكون هناك بشر
766
01:26:51,840 --> 01:26:54,241
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}اِن كنّا سندخل الروضة مجدداً
767
01:26:54,920 --> 01:26:57,207
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}سندخل فقط لكي نحطمها مرة أخرى
768
01:26:57,360 --> 01:26:58,361
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لا
769
01:27:00,240 --> 01:27:02,242
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}الإله حَكَمَ فينا
770
01:27:03,960 --> 01:27:05,962
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}يجب أن ينتهي البشر
771
01:27:08,000 --> 01:27:09,206
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}(شام) و (اِيلا)
772
01:27:10,800 --> 01:27:12,768
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}ستقومان بدفني أنا وأمكما
773
01:27:14,000 --> 01:27:17,129
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}هام) أنت ستدفنهما)
774
01:27:17,200 --> 01:27:19,771
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}جافيث) سيدفنك أنت)
775
01:27:20,920 --> 01:27:23,491
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}(وأنت (جافيث
776
01:27:23,560 --> 01:27:25,881
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}ستكون الأخير
777
01:27:25,960 --> 01:27:29,567
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}وفي الوقت المحدد أنت أيضاً ستحال إلى تراب
778
01:27:29,680 --> 01:27:34,402
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}وسيترك الابداع وحيداً
جميلاً وفي مأمن
779
01:27:37,960 --> 01:27:40,008
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}متأسف بشده لأجل تلك الفتاة
780
01:27:41,800 --> 01:27:44,007
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}ومتأسف لأجلك
781
01:27:44,840 --> 01:27:47,730
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}ولكن يتم تفويضنا بمهمة
أعظم شأنّاً من رغباتنا
782
01:27:53,720 --> 01:27:55,290
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}(هام)
783
01:28:38,080 --> 01:28:39,570
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}... (نوح)
784
01:28:40,280 --> 01:28:42,328
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}هل يعلم بأني هنا؟
785
01:28:43,760 --> 01:28:45,524
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}هل يعلم أني هنا؟ -
لا ، لا ، لا -
786
01:28:52,760 --> 01:28:54,649
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لماذا تساعدني؟
787
01:28:59,520 --> 01:29:00,885
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}كانت هناك فتاة
788
01:29:05,160 --> 01:29:06,844
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}حاولت أن احضرها
789
01:29:07,600 --> 01:29:09,602
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}ولكنه تركها لتموت
790
01:29:13,440 --> 01:29:15,920
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}والآن أنت تسعى للإنتقام
791
01:29:18,960 --> 01:29:20,371
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لا
792
01:29:20,480 --> 01:29:22,005
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}بلى ، تريد
793
01:29:28,400 --> 01:29:30,129
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}انك كذلك
794
01:29:49,840 --> 01:29:51,410
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لا أثر لليابسة
795
01:29:56,200 --> 01:29:58,328
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}أي شيء بالخارج لابد وأن يكون ميتاً
796
01:30:03,840 --> 01:30:05,604
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لابد وأن يصبح ما أراده
797
01:30:07,000 --> 01:30:08,923
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}عالم بدون بشر
798
01:30:15,040 --> 01:30:16,485
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}ترينه أليس كذلك؟
799
01:30:23,240 --> 01:30:24,651
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}الذي أراه
800
01:30:26,760 --> 01:30:28,922
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}ماعليه من مشقة لكي تفعله
801
01:30:31,000 --> 01:30:32,968
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}كرجل يحترم الحياة
802
01:30:34,000 --> 01:30:35,809
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}رجل يحب أبنائه
803
01:30:42,720 --> 01:30:44,449
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}ظللت قوياً
804
01:30:46,480 --> 01:30:47,891
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}ولكنه أنتهى
805
01:30:49,800 --> 01:30:51,450
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}انتهى الآن
806
01:30:51,720 --> 01:30:53,848
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}يمكنك أن تزيح جانباً ثقلك
807
01:30:59,640 --> 01:31:01,130
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}(نوح)
808
01:31:13,120 --> 01:31:14,360
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لا بأس
809
01:31:23,200 --> 01:31:25,806
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لو وجدني أباك
فسوف يقتلني
810
01:31:27,240 --> 01:31:30,483
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}علينا أن نكون جاهزين
ولكنني ضعيف
811
01:31:43,480 --> 01:31:44,641
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}ما الذي تفعله؟
812
01:31:45,920 --> 01:31:48,241
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}يجب أن استعيد قوايّ
813
01:31:48,320 --> 01:31:50,322
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}الحيوانات ثمينة
فلايوجد سوى زوج من كل منها
814
01:31:50,440 --> 01:31:53,046
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}ولا يوجد سوى واحد مني
815
01:31:53,120 --> 01:31:56,203
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}ولكن المطر وكل تلك المعجزات
لأجلهم
816
01:31:57,000 --> 01:31:58,001
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لهم؟
817
01:31:59,320 --> 01:32:02,164
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}أباك ملأ سفينة بحيوانات
بينما الأطفال يغرقون
818
01:32:02,880 --> 01:32:05,611
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لقد استخف بك عندما أمرك بأن تخدمهم
819
01:32:05,680 --> 01:32:06,886
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لا
820
01:32:08,000 --> 01:32:09,411
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}انها من تخدمنا
821
01:32:13,680 --> 01:32:15,682
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}هنا تكمن عظمة البشر
822
01:32:16,800 --> 01:32:21,926
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}عندما استوت السماء والارض والمياة والحيوانات
823
01:32:25,200 --> 01:32:27,043
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}اراد شيئاً اهم
824
01:32:27,120 --> 01:32:31,284
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}شيئاً يسودها ويخضعها
825
01:32:34,640 --> 01:32:36,881
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لذا كنّا نحن
826
01:32:37,000 --> 01:32:38,206
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}نحن
827
01:32:46,000 --> 01:32:47,889
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}(انه عالمك، يا (هام
828
01:32:49,200 --> 01:32:50,440
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}استولي عليه
829
01:33:06,400 --> 01:33:07,765
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}(ايِلا)
830
01:33:39,000 --> 01:33:41,002
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}جدي
831
01:33:43,640 --> 01:33:44,846
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}ما الأمر؟
832
01:33:52,640 --> 01:33:54,369
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لست مريضاً
833
01:33:57,280 --> 01:33:59,089
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}ولكن هذا مستحيل
834
01:34:12,800 --> 01:34:14,643
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}ماذا ما الأمر؟
835
01:34:17,120 --> 01:34:19,122
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}(نوح)
836
01:34:21,480 --> 01:34:22,970
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}اِنه حفيده
837
01:34:41,160 --> 01:34:42,321
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}ما الخطب؟
838
01:34:44,000 --> 01:34:45,684
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}أبيّ -
(نوح) -
839
01:34:48,320 --> 01:34:50,607
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}جئنا نسأل أن تبارك لنا
840
01:34:52,160 --> 01:34:53,525
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لا أفهم
841
01:34:55,560 --> 01:34:57,005
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}أنا حُبلى
842
01:35:03,760 --> 01:35:04,921
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}هذا مستحيل
843
01:35:07,400 --> 01:35:08,401
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}أنتِ عاقر
844
01:35:11,040 --> 01:35:12,246
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}...لا يمكن أن تحبلي ، كيف
845
01:35:12,320 --> 01:35:14,322
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}كيف يمكن هذا؟ -
الجدّ -
846
01:35:16,880 --> 01:35:18,211
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}...لقد سألت الجدّ
847
01:35:18,280 --> 01:35:19,281
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}ماذا؟
848
01:35:19,360 --> 01:35:21,044
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}أن يشق على الإله؟
849
01:35:21,120 --> 01:35:23,521
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}أن يمنح أولادنا المستقبل
850
01:35:23,600 --> 01:35:25,090
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}أن يمنح الانسانية مستقبل
851
01:35:25,200 --> 01:35:28,124
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}هل تملكين أدنى فكرة عما اقترفتيه؟
852
01:35:28,200 --> 01:35:31,807
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!كل تلك الأرواح!، كل أولئك البشر
853
01:35:31,880 --> 01:35:33,120
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!هباء
854
01:35:33,920 --> 01:35:36,321
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}هل تعلمين علام يجبرني ذلك أن أفعل؟
855
01:35:47,080 --> 01:35:48,286
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!كلا
856
01:36:12,960 --> 01:36:15,691
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!أرجوك! ، أرجوك
857
01:36:15,760 --> 01:36:17,285
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}أرجوك
858
01:36:17,440 --> 01:36:22,002
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لا يمكنني أن أفعل ذلك
أخبرني أنني لستُ مضطراً لفعل ذلك
859
01:36:22,080 --> 01:36:23,411
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}أرجوك
860
01:36:24,800 --> 01:36:28,600
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}ألم أفعل كل ما سألتني أياه؟
861
01:36:28,920 --> 01:36:30,649
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}ألا يكفي هذا؟
862
01:36:33,280 --> 01:36:35,442
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لم لا تجيبني؟
863
01:36:37,200 --> 01:36:39,009
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لماذا؟
864
01:36:57,680 --> 01:36:59,444
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لن أخذلك
865
01:37:00,680 --> 01:37:02,648
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لن أخذلك
866
01:37:04,720 --> 01:37:06,484
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لن أخذلك
867
01:37:10,760 --> 01:37:12,410
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}سيتم الأمر
868
01:37:36,840 --> 01:37:39,605
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}سيتم الأمر
869
01:37:52,680 --> 01:37:53,761
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}أبيّ؟
870
01:38:02,640 --> 01:38:04,085
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}توقف المطر
871
01:38:05,400 --> 01:38:07,971
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}اِبتسم الإله لطفلنا
872
01:38:09,040 --> 01:38:12,681
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}بلى توقف المطر لأجل طفلك
873
01:38:12,760 --> 01:38:14,728
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}ولكنه ليس مبتسماً
874
01:38:17,320 --> 01:38:19,800
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لو أن طفلكِ صبيّ
875
01:38:19,880 --> 01:38:23,885
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}سيخلف مكان (جافيث) كآخر البشر
876
01:38:28,560 --> 01:38:30,050
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}ولو اتضح أنها فتاة
877
01:38:31,320 --> 01:38:33,561
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}والتي قد تكبر لتصبح أماً
878
01:38:36,600 --> 01:38:38,090
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}فسيتحتم أن تموت
879
01:38:43,120 --> 01:38:44,724
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}هل فقدت عقلك؟
880
01:38:45,640 --> 01:38:47,085
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}انه طفلي
881
01:38:56,080 --> 01:38:58,970
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لو ولدتِ فتاةً
882
01:38:59,040 --> 01:39:02,761
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}سأقضي عليها لحظة ولادتها
883
01:39:50,920 --> 01:39:52,046
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!أماه
884
01:39:52,640 --> 01:39:54,130
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}انه طيري يا أماه
885
01:40:07,920 --> 01:40:10,082
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لا شيء ، لا أثر لوحل
886
01:40:24,640 --> 01:40:25,721
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لا شيء
887
01:40:27,560 --> 01:40:29,324
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}مع هذا يجب أن نرحل
888
01:40:30,800 --> 01:40:31,847
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}(اِيلا)
889
01:40:31,920 --> 01:40:33,843
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لا يوجد أي شيء
890
01:40:34,680 --> 01:40:36,887
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لا يوجد أي شيء هناك
891
01:40:36,960 --> 01:40:40,521
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لكم تنلكون الطعام والماء؟
أسابيع؟
892
01:40:40,600 --> 01:40:42,682
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لشهر؟ -
شهر واحد -
893
01:40:49,360 --> 01:40:50,441
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}انتظرا أرجوكما
894
01:40:51,680 --> 01:40:54,160
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}انتظرا لحين يجد الطير أرضاً ، أرجوكما
895
01:40:54,240 --> 01:40:56,561
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}جافيث) ارسله مجدداً)
896
01:40:56,640 --> 01:40:58,210
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}انه منهك كثيراً -
اذن فلتوقط واحداً آخر -
897
01:40:58,880 --> 01:40:59,881
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}خذ
898
01:41:01,640 --> 01:41:04,211
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}أرجوك واحداً يعثر لنا على موطن
899
01:41:14,880 --> 01:41:16,006
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لا
900
01:41:21,040 --> 01:41:22,610
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}سنغادر اليوم
901
01:41:46,280 --> 01:41:48,089
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}سيموتان بالخارج
902
01:41:49,760 --> 01:41:51,808
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}ليس اِن بقيا
903
01:41:52,600 --> 01:41:55,251
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}ويسمحا لك بقتل طفلهما
904
01:41:59,920 --> 01:42:01,206
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}(نوح)
905
01:42:02,760 --> 01:42:03,921
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}(نوح)
906
01:42:05,280 --> 01:42:06,850
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}أنا السبب
907
01:42:07,920 --> 01:42:11,049
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}(أنا السبب في ذلك (نوح
908
01:42:11,120 --> 01:42:12,565
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}أرجوك
909
01:42:13,400 --> 01:42:14,970
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}عاقبني أنا
910
01:42:15,720 --> 01:42:18,291
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}(عاقبني أنا (نوح
911
01:42:19,480 --> 01:42:20,970
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}ليس هما
912
01:42:22,360 --> 01:42:24,124
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}وليس الطفل
913
01:42:25,400 --> 01:42:26,811
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}أرجوك
914
01:42:27,920 --> 01:42:30,048
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}الطفل لا يتم معاقبته
915
01:42:30,120 --> 01:42:33,886
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}بل جميعناً نُعاقب
916
01:42:33,960 --> 01:42:35,564
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}كلنا
917
01:42:37,680 --> 01:42:39,682
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}إنه ليس أمراً أريد أن أفعله
918
01:42:43,880 --> 01:42:45,962
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}بل أمرٌ أنا مضطر لفعله
919
01:42:53,440 --> 01:42:54,726
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}اِنه مؤلم
920
01:42:58,880 --> 01:43:00,086
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}ولكنه منصف
921
01:43:02,200 --> 01:43:03,486
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}منصف؟
922
01:43:05,440 --> 01:43:06,680
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}كيف؟
923
01:43:08,480 --> 01:43:11,211
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}كيف يكون منصفاً؟
924
01:43:13,160 --> 01:43:15,322
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}(اِنه طفل يا (نوح
925
01:43:19,120 --> 01:43:21,726
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لو عقدت العزم على ذلك
926
01:43:21,800 --> 01:43:25,805
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}(فستخسر أبنائك ، ستخسر (اِيلا
927
01:43:26,400 --> 01:43:28,209
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}ستخسرني
928
01:43:34,520 --> 01:43:36,522
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}(أحبك (نوح
929
01:43:38,120 --> 01:43:41,010
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}وأنا تبعتك لكل مكان
930
01:43:41,080 --> 01:43:42,809
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}خلال كل شيء
931
01:43:42,880 --> 01:43:44,962
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}وسامحتك
932
01:43:45,040 --> 01:43:48,203
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}عندما مات الجميع ، لقد سامحتك
933
01:43:48,280 --> 01:43:51,045
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}كنت مستعدة لأموت معك
934
01:43:51,960 --> 01:43:53,564
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}ولكن هذا
935
01:43:53,680 --> 01:43:56,445
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}فلن أسامح أبداً
936
01:43:56,520 --> 01:43:59,524
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}صبيّ كان أم فتاة ، فلن اسامح أبداً
937
01:43:59,600 --> 01:44:02,922
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}وستموت وحيداً
ليس وحيداً فحسب ، بل مكروهاً أيضاً
938
01:44:03,040 --> 01:44:05,964
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}مكروهاً من كل من تحب
939
01:44:07,480 --> 01:44:09,244
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}هذا هو الانصاف
940
01:44:11,360 --> 01:44:13,089
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}انه الانصاف
941
01:44:45,280 --> 01:44:46,441
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لقد حان الوقت
942
01:45:06,880 --> 01:45:08,166
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}احضره من هناك
943
01:45:09,680 --> 01:45:11,330
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}عصفة واحده وستطيح به
944
01:45:17,880 --> 01:45:19,450
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}للاحتياط فحسب
945
01:45:24,640 --> 01:45:26,483
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لا أدري ان كنت أستطيع
946
01:45:32,480 --> 01:45:34,005
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لقد قتل امرأتك
947
01:45:34,160 --> 01:45:36,401
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}والآن يدبر لقتل أول مولود لأجيلك
948
01:45:36,480 --> 01:45:37,641
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}أهذا ماتريده؟
949
01:45:39,400 --> 01:45:42,085
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}أتريد أن تموت أختك في البحار
950
01:45:43,640 --> 01:45:46,086
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}الانسان لا تحكمه السماء
951
01:45:46,640 --> 01:45:48,847
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}الانسان تحكمه ارادته
952
01:45:48,920 --> 01:45:50,843
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لذا أسألك
953
01:45:51,280 --> 01:45:52,850
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}هل أنت أنسان؟
954
01:46:02,680 --> 01:46:03,681
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}جيد
955
01:46:04,640 --> 01:46:07,007
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}فلو كنت رجلاً
956
01:46:07,760 --> 01:46:09,091
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}فبإمكانك أن تقتل
957
01:46:12,920 --> 01:46:14,843
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}ولكنه لن يتبعني
958
01:46:23,640 --> 01:46:25,051
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}(أشكرك (جافيث
959
01:46:27,280 --> 01:46:29,282
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}اهتمي لهذا الطفل
960
01:46:38,880 --> 01:46:41,247
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لا تقلقي يا أماه
961
01:46:42,360 --> 01:46:43,725
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}سنتقابل في العالم الجديد
962
01:46:56,040 --> 01:46:57,087
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}أبيّ
963
01:47:06,880 --> 01:47:10,805
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!كلا
964
01:47:10,920 --> 01:47:12,206
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}كيف أمكنك؟
965
01:47:17,280 --> 01:47:19,442
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}ظننتك طيباً
966
01:47:19,600 --> 01:47:20,931
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}ظننت أنه السبب في اختياره لك
967
01:47:21,400 --> 01:47:24,085
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لقد اختارني لأنه يعلم أني سأكمل المهمه
968
01:47:24,200 --> 01:47:25,486
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لا شيء أكثر يابُني
969
01:47:26,680 --> 01:47:28,603
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!أمي
970
01:47:31,720 --> 01:47:33,131
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!أمي
971
01:47:33,240 --> 01:47:34,480
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لقد حان وقتك
972
01:47:37,360 --> 01:47:39,089
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}تعالي معي
973
01:47:44,920 --> 01:47:45,967
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}انتِ على مايرام
974
01:47:46,040 --> 01:47:47,690
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}(تنحى يا (جافيث
975
01:47:52,840 --> 01:47:54,888
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}تعالي إلى الداخل
976
01:47:56,080 --> 01:47:59,209
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}هكذا
977
01:47:59,280 --> 01:48:03,171
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}انت على مايرام (ايِلا) انك بمأمن هنا
978
01:48:05,600 --> 01:48:08,410
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}ارجوكِ ابقيه في الداخل
979
01:48:08,480 --> 01:48:10,881
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}طفلكِ قادم
980
01:48:10,960 --> 01:48:13,725
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}(طفلكِ قادم (اِيلا
981
01:48:13,800 --> 01:48:15,484
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لا تفكري بأي شيء آخر
982
01:48:52,200 --> 01:48:54,931
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}أبيّ ، أبيّ لقد استيقظت
983
01:48:55,000 --> 01:48:56,604
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لقد استيقظت ، وتأكل بعضها الآخر
984
01:48:57,680 --> 01:48:59,682
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}الحيوانات؟ -
أجل -
985
01:48:59,800 --> 01:49:01,290
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}تعال
986
01:49:01,360 --> 01:49:02,885
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}تعال
987
01:49:04,240 --> 01:49:07,961
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}مستحيل لها أن تفيق بدون مساعدتنا
988
01:49:08,040 --> 01:49:09,326
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}بأي طريق بُني؟
989
01:49:47,840 --> 01:49:49,649
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}نعم هكذا
990
01:50:04,400 --> 01:50:05,811
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}(سلالة (قابيل
991
01:50:05,920 --> 01:50:07,126
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}أخبرتك
992
01:50:08,080 --> 01:50:09,844
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لا أهاب المعجزات
993
01:50:21,560 --> 01:50:24,291
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}هكذا
994
01:50:25,480 --> 01:50:26,606
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}قليلاً بعد
995
01:50:52,000 --> 01:50:53,001
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}أصبيّ أم فتاة؟
996
01:50:54,600 --> 01:50:55,806
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}ماذا يحدث؟
997
01:50:59,320 --> 01:51:00,651
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}هناك آخر
998
01:51:00,720 --> 01:51:02,484
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}اثنان؟
999
01:51:04,160 --> 01:51:05,161
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}توأم
1000
01:51:32,520 --> 01:51:34,363
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}ماذا بعد يا أماه؟
1001
01:51:37,680 --> 01:51:39,011
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}أنا آسفه
1002
01:51:39,880 --> 01:51:41,769
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}آسفه للغاية
1003
01:51:43,360 --> 01:51:44,441
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}شقيقتين
1004
01:51:44,520 --> 01:51:46,443
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!كلا
1005
01:51:46,520 --> 01:51:50,241
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!لا
1006
01:51:51,920 --> 01:51:53,001
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!لا
1007
01:51:53,080 --> 01:51:55,686
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لن يلمس ابنتينا
1008
01:51:58,440 --> 01:52:00,807
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}(كلا (شام
1009
01:52:01,360 --> 01:52:03,124
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!(شام)
1010
01:52:05,200 --> 01:52:07,282
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}كان يجب أن أقتلك عندما قتلت أباك
1011
01:52:09,040 --> 01:52:12,726
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!سننجزه الآن ، الآن
1012
01:52:57,240 --> 01:53:00,926
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}شرور البشر لن يبقى في النعيم الجديد
1013
01:53:10,560 --> 01:53:12,483
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!اتركنا! ، أتركنا وشأننا
1014
01:53:13,440 --> 01:53:15,329
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}مِلكي أنا
1015
01:53:21,120 --> 01:53:25,330
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}السفينة والحيوانات
وكل نسائكم ملكي الآن
1016
01:53:25,440 --> 01:53:29,525
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}سأشيد عالماً جديداًً بتصوراتي
1017
01:53:48,520 --> 01:53:51,330
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}انك الآن من البشر
1018
01:54:19,840 --> 01:54:21,888
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لم ينسانا الإله
1019
01:54:28,200 --> 01:54:29,850
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}(كانت تدعى (نايل
1020
01:54:33,840 --> 01:54:35,524
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}كانت بريئة
1021
01:54:39,240 --> 01:54:41,004
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}كانت صالحه
1022
01:54:56,240 --> 01:54:59,289
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}انه صبيّ ، انه صبيّ
1023
01:54:59,360 --> 01:55:01,124
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}انه صبيّ -
ابتعدي -
1024
01:55:01,200 --> 01:55:02,565
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}انه صبيّ
1025
01:55:09,960 --> 01:55:11,769
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}أين هي؟
1026
01:55:13,280 --> 01:55:14,611
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}أين هي؟
1027
01:55:20,160 --> 01:55:22,003
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لا ، لا ، لا
1028
01:55:23,040 --> 01:55:25,407
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لا يمكنك
1029
01:55:26,240 --> 01:55:28,288
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}انهما جميلتين
1030
01:55:29,800 --> 01:55:31,325
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}انهما؟
1031
01:55:32,360 --> 01:55:33,771
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لا يمكنك أن تقتل اثنتين
1032
01:55:33,840 --> 01:55:35,842
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لقد بعث لنا مانريد
1033
01:55:36,560 --> 01:55:39,006
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لا ، لا ، لا
1034
01:55:39,760 --> 01:55:41,205
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لا يمكنك
1035
01:55:42,280 --> 01:55:43,930
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!كلا
1036
01:55:44,040 --> 01:55:45,690
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!(نوح)
1037
01:55:45,760 --> 01:55:47,250
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!(اِيلا)
1038
01:55:53,600 --> 01:55:54,601
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}(نوح)
1039
01:55:54,680 --> 01:55:55,886
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}أرجوك
1040
01:55:57,560 --> 01:55:59,528
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}انهما طفلتايّ
1041
01:55:59,600 --> 01:56:00,931
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}حفيدتاك
1042
01:56:01,040 --> 01:56:02,530
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لن يردعني شيء
1043
01:56:02,600 --> 01:56:04,523
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}أعلم أنه لا يمكنني ردعك
ولكنهما تبكيان
1044
01:56:04,600 --> 01:56:06,841
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!أرجوك لا تدعهما تموتان باكيتين
1045
01:56:07,880 --> 01:56:10,042
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}دعني اسكتهما
1046
01:56:11,680 --> 01:56:14,286
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}أرجوك ، دعهما في سلام
1047
01:56:24,840 --> 01:56:27,286
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}البدر في ذروته
1048
01:56:27,440 --> 01:56:29,886
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}الاوراق مجدله
1049
01:56:31,440 --> 01:56:34,967
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}أباكما ينتظر
1050
01:56:37,880 --> 01:56:43,250
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}ليلفكما في جناحيّ الملاذ
1051
01:56:44,240 --> 01:56:47,801
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}ليهمس لكما بأن تناما
1052
01:56:49,000 --> 01:56:51,571
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}ليلفكما
1053
01:56:52,560 --> 01:56:54,688
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}في ذراعيه الآمنتين
1054
01:56:55,840 --> 01:57:00,050
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}حتى تنقشع سماء الليل
1055
01:57:01,120 --> 01:57:06,251
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}أباكما ريح الشفاء
1056
01:57:07,280 --> 01:57:10,887
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}الذي يهمس لكما لتناما
1057
01:57:13,680 --> 01:57:16,365
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}...الذي يهمس
1058
01:57:18,360 --> 01:57:21,011
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لتناما
1059
01:57:26,680 --> 01:57:28,330
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لستِ بحاجة لتشاهدي ذلك
1060
01:57:28,400 --> 01:57:30,880
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}سأحملهما
1061
01:57:39,040 --> 01:57:41,008
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}كن سريعاً
1062
01:57:51,320 --> 01:57:52,890
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}افعلها بسرعه
1063
01:58:40,680 --> 01:58:42,250
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لا أستطيع فعل ذلك
1064
01:58:58,800 --> 01:59:00,370
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لا بأس
1065
02:01:52,480 --> 02:01:54,244
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}(احمي عينيك (جافيث
1066
02:02:21,600 --> 02:02:23,807
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}هام)؟) -
انه هنا -
1067
02:03:07,880 --> 02:03:09,405
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لستَ مضطراً للرحيل
1068
02:03:12,680 --> 02:03:14,523
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لا أنتمي إلى هنا
1069
02:03:16,400 --> 02:03:18,050
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لما له من قيمه
1070
02:03:18,880 --> 02:03:21,565
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}مسرور لأنه استرد إليكِ مجدداً
1071
02:03:26,960 --> 02:03:29,884
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}ربما سنتعلم أن نكون طيبين
1072
02:04:13,040 --> 02:04:14,451
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}هل سيعود؟
1073
02:04:18,880 --> 02:04:21,121
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}بعض الأمور لا يمكن منعها
1074
02:04:29,640 --> 02:04:31,290
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}...يجب أن أعلم
1075
02:04:33,280 --> 02:04:35,442
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لماذا تجنبتهما؟
1076
02:04:37,160 --> 02:04:40,323
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}نظرت لتلك الفتاتين
1077
02:04:40,400 --> 02:04:42,562
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}وكل ماكان يملاء قلبي هو الحب
1078
02:04:46,160 --> 02:04:47,650
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}فلماذا أنت وحيد يا (نوح)؟
1079
02:04:49,280 --> 02:04:51,681
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لماذا أنت منفصل عن عائلتك؟
1080
02:04:53,600 --> 02:04:55,011
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لأنني خذلته
1081
02:04:57,000 --> 02:04:59,651
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}وخذلتكم كلكم
1082
02:05:02,520 --> 02:05:03,521
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}هل فعلت؟
1083
02:05:10,080 --> 02:05:12,367
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}(لقد اختارك لسبب يا (نوح
1084
02:05:12,960 --> 02:05:18,251
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لقد أراك الشر في البشر
وعرف انك لن تبتعد
1085
02:05:19,480 --> 02:05:22,006
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}ولكنك رأيت الخير أيضاً
1086
02:05:23,320 --> 02:05:27,564
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}والاختيار كان بين يديك
ولأنه هكذا أراد
1087
02:05:27,680 --> 02:05:31,446
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لقد سألك أن تقرر ان كنا
نستحق الانقاذ
1088
02:05:34,040 --> 02:05:36,930
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}وأنت اخترت الرحمه
1089
02:05:40,320 --> 02:05:41,890
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}اخترت الحب
1090
02:05:46,360 --> 02:05:49,250
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لقد منحنا فرصة أخرى
1091
02:05:50,480 --> 02:05:52,721
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}فلتكن والداً
1092
02:05:54,000 --> 02:05:56,002
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}ولتكن الجد
1093
02:05:58,000 --> 02:06:00,367
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}ساعدنا بفعل الخير هذه المرة
1094
02:06:03,240 --> 02:06:05,129
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}ساعدنا بالبدء من جديد
1095
02:08:15,520 --> 02:08:23,050
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}خُلق (آدم) وجُعل العالم تحت عنايته
1096
02:08:23,160 --> 02:08:24,571
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}وهذا الحق
1097
02:08:26,680 --> 02:08:28,364
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}شق طريقه إلينا
1098
02:08:32,200 --> 02:08:36,603
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}إلى أبي ، وبعدها إليّ
وثم إلى أبنائي
1099
02:08:38,200 --> 02:08:39,201
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}(شام)
1100
02:08:43,360 --> 02:08:44,361
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}(جافيث)
1101
02:08:48,000 --> 02:08:50,048
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}(و (هام
1102
02:08:57,280 --> 02:08:59,521
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}وهذا الحق الأزلي مُرر إليك
1103
02:09:01,840 --> 02:09:03,046
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}أحفادنا
1104
02:09:07,560 --> 02:09:09,369
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}ستكون تلك مهمتك
1105
02:09:13,040 --> 02:09:15,088
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}ومسؤوليتك
1106
02:09:15,200 --> 02:09:16,850
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}ها قد بلغت
1107
02:09:18,040 --> 02:09:21,442
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}أثمروا واكثروا
1108
02:09:23,480 --> 02:09:25,482
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}وأملئوا الأرض
1109
02:10:23,480 --> 02:11:25,482
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36} ترجمة
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}|| الدكتور علي طلال & صبري مغل ||
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36} تعديل لهذه النسخة
{\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}|| عمرو إبراهيم ||