1 -00:00:01,840 --> -00:0:4,140 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36} ترجمة {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}|| الدكتور علي طلال & صبري مغل || {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36} تعديل لهذه النسخة {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}|| عمرو إبراهيم || 5 00:00:05,160 --> 00:00:08,860 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}،قابيل) قتل (هابيل)، وهرب إلى الشرق) 6 00:00:09,100 --> 00:00:12,860 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}حيث تم إيواؤه من قبل مجموعة ،من الملائكة الهابطة إلى الأرض 7 00:00:12,900 --> 00:00:13,960 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}."تدعى "المراقبون 8 00:00:23,100 --> 00:00:26,960 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}(هؤلاء المراقبون ساعدوا ذرية (قابيل .أن يبنوا حضارة صناعية عظيمة 9 00:00:34,100 --> 00:00:36,860 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}،أنتشرت مُدن (قابيل) على نحوٍ خطر .وهي تبيد العالم 10 00:00:48,100 --> 00:00:56,860 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}فقط ذرية (سيث) تدافع وتحمي .ما تبقى من الخلق 11 00:00:57,080 --> 00:00:59,060 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.اليوم، آخر سلالة (سيث) أصبحوا بشر 12 00:00:59,160 --> 00:01:02,960 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}،)من (آدم) إلى (سيث)، من (سيث) إلى (إينوش 13 00:01:03,040 --> 00:01:07,568 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}،)من (إينوش) إلى (كينان)، من (كينان) إلى (ماخليلل 14 00:01:07,640 --> 00:01:11,804 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.إلى أبي (ميذوزيلا)، وثم إليّ 15 00:01:11,880 --> 00:01:15,168 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}،اليوم حقّ الوراثة يمر إليك 16 00:01:16,240 --> 00:01:17,366 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.(يا (نوح 17 00:01:17,440 --> 00:01:19,522 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.ابني 18 00:01:31,840 --> 00:01:34,446 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}،الخالق خلق (آدام) في صورته 19 00:01:34,520 --> 00:01:37,364 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.وبعد ذلك وضع العالم في رعايته 20 00:01:38,080 --> 00:01:42,210 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.هذا هو عملك الآن .هذه مسؤوليتك 21 00:01:45,040 --> 00:01:49,329 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}بوسعك السير بجانب الخالق .في تحقيق الإصلاح 22 00:01:55,480 --> 00:01:57,323 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.. لذا، أقول إليك 23 00:01:57,440 --> 00:01:58,851 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!(إنه ضريح (سيث 24 00:01:58,920 --> 00:02:00,968 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.إنهم البشر 25 00:02:01,120 --> 00:02:02,610 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.إختبأ 26 00:02:10,280 --> 00:02:12,408 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.نحنُ ننقب هُنا 27 00:02:15,600 --> 00:02:18,490 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}."الأرض غنية بـ "تزوهار 28 00:02:20,000 --> 00:02:23,288 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.هذه أرض الخالق ما الذي تفعله؟ 29 00:02:25,080 --> 00:02:26,684 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}الخالق؟ 30 00:02:26,800 --> 00:02:28,928 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.ثرواتي جفت 31 00:02:29,000 --> 00:02:31,810 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.مديني مصابة بالجوع ويجب أن تتغذى 32 00:02:31,880 --> 00:02:34,929 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}وماذا فعل لنا الرب؟ 33 00:02:35,000 --> 00:02:39,449 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لقد لعننا لكي نكافح من خلال !العمل الشاق حتى ننجو 34 00:02:39,520 --> 00:02:43,605 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}عليّ اللعنة إذا لم أفعل أيّ شيء .الذي يتطلب مني فعل شيء كهذا 35 00:02:46,040 --> 00:02:49,123 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.عليّ اللعنة إذا لم أخذ ما أريد 36 00:02:57,840 --> 00:03:01,083 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.هذا الأثر يعود إلى ذرية (قابيل) الآن 37 00:03:01,960 --> 00:03:03,962 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.سلالة (سيث) سوف تنتهي هُنا 38 00:03:10,440 --> 00:03:13,808 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!إنها لنا، الآن أحفروا 39 00:03:36,140 --> 00:03:41,808 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}|| نوح || 40 00:04:08,640 --> 00:04:09,641 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.(هام) 41 00:04:11,480 --> 00:04:12,481 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}ماذا تفعل؟ 42 00:04:13,240 --> 00:04:15,447 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.إنها جميلة 43 00:04:16,720 --> 00:04:18,245 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}هل ترى تلك الزهور الآخرى؟ 44 00:04:19,080 --> 00:04:23,644 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}كيف لها ملتصقة بالأرض؟ .إنه المكان حيث يجب أن تكون بهِ 45 00:04:23,720 --> 00:04:25,210 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.لديها هدف 46 00:04:25,280 --> 00:04:26,281 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.إنها تتبرعم 47 00:04:27,280 --> 00:04:29,123 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.وتزهر من جديد 48 00:04:29,240 --> 00:04:32,050 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}والرياح تأخذ بذورها إلى مكان .آخر لكي تنمو زهور آخرى 49 00:04:32,160 --> 00:04:35,004 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}ونحن فقط نجمع ما يُمكننا .أن نستخدمه ونحتاجه 50 00:04:35,120 --> 00:04:37,566 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}هل هذا مفهوم؟ 51 00:04:57,280 --> 00:04:58,327 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.(شام) 52 00:04:59,600 --> 00:05:01,887 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.(هام) 53 00:05:01,960 --> 00:05:03,246 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.لنذهب 54 00:05:14,480 --> 00:05:17,051 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.إنهم البشر. أختبؤا، أختبؤا 55 00:05:17,120 --> 00:05:19,043 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.هيّا 56 00:06:02,520 --> 00:06:04,124 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.لقد وجدت فرسيتنا 57 00:06:04,240 --> 00:06:06,402 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.كم هذا محظوظ 58 00:06:06,520 --> 00:06:08,807 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.لكن بالنسبة لك ربما ليس محظوظاً 59 00:06:12,080 --> 00:06:14,208 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}هل تعرف منذُ متى ونحن كُنا نتناول اللحم؟ 60 00:06:15,000 --> 00:06:16,650 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}منذُ أن رأينا حيواناً حتى؟ 61 00:06:19,560 --> 00:06:20,891 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.على مهلك 62 00:06:36,040 --> 00:06:38,042 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}الرجاء، ماذا تُريد؟ 63 00:06:41,120 --> 00:06:42,360 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.العدالة 64 00:06:51,120 --> 00:06:52,360 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لماذا قتلوه؟ 65 00:06:52,440 --> 00:06:53,566 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.لكي يأكلوهم 66 00:06:56,080 --> 00:06:58,401 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لماذا؟ 67 00:07:02,320 --> 00:07:04,243 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.يُخالون إنها تجعلهم أقوياء 68 00:07:05,040 --> 00:07:06,485 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}هل هذا صحيح؟ 69 00:07:07,960 --> 00:07:12,010 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}إنهم ينسون القوة التي .تأتي من الخالق 70 00:07:33,240 --> 00:07:34,651 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!أمي 71 00:07:40,120 --> 00:07:41,326 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!أمي 72 00:07:45,000 --> 00:07:46,411 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}هل ترى أخوانك؟ 73 00:08:18,480 --> 00:08:19,845 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.هام) رأى صيادون اليوم) 74 00:08:20,000 --> 00:08:22,002 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.إنهم وشيكون للغاية 75 00:08:24,280 --> 00:08:25,520 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}وكيف وجد الأمر؟ 76 00:08:27,040 --> 00:08:29,008 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.مهتم قليلاً 77 00:08:31,720 --> 00:08:33,484 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.كان لابُد أن يرى هذا في وقتٍ مــا 78 00:08:38,720 --> 00:08:40,529 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.ورأيتُ شيئاً آخر 79 00:08:42,960 --> 00:08:47,482 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.زهرة تنبت مِن لا شيء 80 00:08:57,680 --> 00:08:58,681 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.أسترح 81 00:09:07,840 --> 00:09:10,081 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.ربما أخيراً سيضع الأمور على نصابها الصحيح 82 00:09:57,720 --> 00:09:59,245 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.(ميذوزيلا) 83 00:10:51,840 --> 00:10:54,446 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}هل تكلم معك؟ 84 00:10:54,520 --> 00:10:56,045 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.أظن ذلك 85 00:11:07,360 --> 00:11:09,010 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}هل سيُساعدنا؟ 86 00:11:11,960 --> 00:11:14,850 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.سوف يدمر العالم 87 00:11:20,640 --> 00:11:23,689 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}إنها رحلة طويلة ومحفوفة بالمخاطر .على الأولاد 88 00:11:24,720 --> 00:11:27,200 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}كيف لك أن تعرف بأن جدك لا يزال على قيد الحياة؟ 89 00:11:27,280 --> 00:11:28,281 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.لا أعرف 90 00:11:29,280 --> 00:11:30,520 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.لقد رأيتُ جبله في الحلم 91 00:11:30,600 --> 00:11:33,888 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}يجب علينا أن نذهب ونعرف إن .كان يعلم ما الذي يُمكننا أن نفعله 92 00:11:33,960 --> 00:11:36,327 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}شام)، هل يُمكنك مُساعدتي بهذا؟) 93 00:11:41,560 --> 00:11:44,370 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}بوسعنا أخد الأولاد وإيجاد .مكان للإختباء بهِ 94 00:11:50,440 --> 00:11:53,649 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.لن يكون هُناك مكان للإختباء 95 00:11:53,720 --> 00:11:56,451 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.يجب علينا المُغادرة الآن 96 00:12:01,760 --> 00:12:03,762 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.هام)، دعني أريك كيف تفعل هذا) 97 00:12:03,880 --> 00:12:04,847 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.أدفعها إلى هُنا 98 00:12:04,920 --> 00:12:06,331 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}،في المرة القادمة عند فعل ما هو مطلوب 99 00:12:06,400 --> 00:12:08,767 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}سوف نعرف بأن علينا إنجاز بعض .الأشياء التي نحن قد نحتاجها 100 00:12:15,400 --> 00:12:17,368 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.هُناك مُدن أمامنا 101 00:12:17,440 --> 00:12:19,442 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.لن نكون قريبين جداً منها 102 00:12:43,920 --> 00:12:45,843 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}هل هذا مكان لإستخراج "تزوهار"؟ 103 00:12:45,920 --> 00:12:48,127 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.لقد كان فيما مضى .قبل أن يحفرونه كله 104 00:12:49,360 --> 00:12:51,124 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}هل يتوجب علينا الذهاب بالجوار؟ 105 00:12:53,760 --> 00:12:54,761 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.كلا 106 00:13:09,120 --> 00:13:10,610 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}هل تظن إنهم جميعاً موتى؟ 107 00:13:11,640 --> 00:13:13,961 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.إنه يبدو كذلك 108 00:13:14,040 --> 00:13:16,042 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.لابُد إنهم كانوا يقتاتون هُنا 109 00:13:16,120 --> 00:13:18,122 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.وثمة شخصاً ما أقتات منهم 110 00:13:20,160 --> 00:13:21,844 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!أبي 111 00:13:26,480 --> 00:13:28,323 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.أبقوا قريبون من بعضكم 112 00:13:46,040 --> 00:13:47,166 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!أبي 113 00:13:47,240 --> 00:13:48,321 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!هُنا 114 00:13:59,240 --> 00:14:00,366 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}هل ليّ أن أرى؟ 115 00:14:02,960 --> 00:14:04,371 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.دعيني أن أرى 116 00:14:13,200 --> 00:14:15,362 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.أخبريني عن اسمكِ 117 00:14:16,560 --> 00:14:18,050 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}هل لديكِ اسم؟ 118 00:14:18,120 --> 00:14:19,360 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.(إيلا) 119 00:14:19,440 --> 00:14:21,408 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.(اسمي (إيلا 120 00:14:21,480 --> 00:14:22,527 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.(إيلا) 121 00:14:23,560 --> 00:14:25,289 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.(ستكونين بخير، يا (إيلا 122 00:14:26,720 --> 00:14:28,404 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.(هذا (شام 123 00:14:29,040 --> 00:14:32,362 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}سوف يمسك يدكِ بقوة .ولن يدعكِ تتحركين 124 00:14:36,200 --> 00:14:38,806 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!إلى أعلى التل !بسرعة 125 00:14:38,920 --> 00:14:41,844 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.يتوجب علينا الذهاب .الآن 126 00:14:45,280 --> 00:14:46,520 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.إلى أعلى التل .هيّا أركضوا 127 00:14:55,960 --> 00:14:58,406 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.لا يُمكننا الذهاب إلى هُناك 128 00:15:01,360 --> 00:15:04,409 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.ليس لدينا خيار آخر !بسرعة 129 00:15:22,200 --> 00:15:23,725 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!تمهلوا، يا رجال !تمهلوا 130 00:15:23,840 --> 00:15:24,966 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!العمالة 131 00:15:26,640 --> 00:15:27,721 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!سوف يقتلونكم 132 00:15:29,400 --> 00:15:30,811 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!(شام) 133 00:15:32,760 --> 00:15:34,762 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.أحمي والدتك، فوق كُل شيء 134 00:15:35,840 --> 00:15:37,080 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.أحبك 135 00:15:37,800 --> 00:15:38,801 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!أركضوا 136 00:15:50,160 --> 00:15:52,640 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!(نوح) 137 00:16:06,440 --> 00:16:08,408 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!(نوح) 138 00:16:10,400 --> 00:16:14,325 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}نوح)، أأنت بخير؟) 139 00:16:44,120 --> 00:16:47,567 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.(نحن هُنا لرؤية (ميذوزيلا .جدي 140 00:16:47,640 --> 00:16:50,041 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}أأنت أبن ذلك العجوز؟ 141 00:16:52,000 --> 00:16:53,331 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.عليكم أن تقتلوهم 142 00:16:54,840 --> 00:16:57,690 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.. (ـ لكن، يا (ساميازا (ـ هذا بشر، يا (أوغ 143 00:16:57,800 --> 00:17:00,644 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}هل نسيت كيف خانوا الخالق؟ 144 00:17:01,320 --> 00:17:02,845 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!إنه هو من أرسلنا 145 00:17:05,160 --> 00:17:07,606 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!إنها أكاذيب 146 00:17:07,680 --> 00:17:10,843 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.إتركوهم هُنا ليتعفنوا 147 00:17:28,240 --> 00:17:29,526 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}مَن هؤلاء؟ 148 00:17:29,640 --> 00:17:31,210 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.المراقبون 149 00:17:40,680 --> 00:17:42,569 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}أبي؟ 150 00:17:50,400 --> 00:17:51,401 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.أخلدي إلى النوم الآن 151 00:17:52,040 --> 00:17:53,041 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.غني ليّ 152 00:17:55,840 --> 00:17:57,888 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.أريد أبي أن يُغني ليّ 153 00:18:02,440 --> 00:18:05,091 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}كما تعلمين، إني فقدتُ والدي .أيضاً عندما كنتُ صغيراً للغاية 154 00:18:07,760 --> 00:18:10,930 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}هُناك أغنية أعتاد أن يُغنيها ليّ .أحياناً عندما لا أتمكن من النوم 155 00:18:11,040 --> 00:18:13,088 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}هل تودين سماعها؟ 156 00:18:17,800 --> 00:18:20,371 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}القمر في الأعلى 157 00:18:20,440 --> 00:18:22,886 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}الأشجار تتشابك 158 00:18:22,960 --> 00:18:26,806 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}والدكِ ينتظرُكِ 159 00:18:27,400 --> 00:18:31,610 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}ليضمكِ في أجنحته الآمنة 160 00:18:32,200 --> 00:18:35,921 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}ويهمس لكِ لتنامين 161 00:18:36,960 --> 00:18:41,527 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}والدكِ هو الريح الشافية 162 00:18:41,600 --> 00:18:46,322 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}التي تهمس لكِ لتنامين 163 00:18:46,400 --> 00:18:51,804 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}التي تهمس لكِ لتنامين 164 00:19:06,680 --> 00:19:08,444 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.إنه جرح بالغ 165 00:19:10,440 --> 00:19:11,930 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.لن تتمكن من إنجاب الأطفال أبداً 166 00:19:14,160 --> 00:19:17,687 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}،إذا الحمى لم تقضي عليها .أظن إنها ستعيش 167 00:19:34,840 --> 00:19:36,171 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.أتبعني 168 00:19:40,840 --> 00:19:43,207 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.أنا آسف على أخافتكم 169 00:19:43,320 --> 00:19:45,971 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.المراقبون تعلموا على إخافة البشر 170 00:19:46,040 --> 00:19:48,327 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}إذاً، لماذا تُساعدنا؟ 171 00:19:51,800 --> 00:19:55,725 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.الخالق خلقنا في اليوم الثاني 172 00:19:55,800 --> 00:19:57,848 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.اليوم الذي خلق بهِ الجنة 173 00:19:58,680 --> 00:20:01,251 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.(كُنا نراقب (آدم) و(حواء 174 00:20:01,360 --> 00:20:04,204 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.كُنا نرى ضعفهم وحبهم 175 00:20:04,280 --> 00:20:08,205 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.وبعدها رأينا خروجهم من الجنة .ونحن نشفق عليهم 176 00:20:08,320 --> 00:20:12,723 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.إننا لم نكن مجرد حجار حينها، لكن نور 177 00:20:12,800 --> 00:20:15,644 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.ليس من صلاحيتُنا أن نتدّخل 178 00:20:15,720 --> 00:20:18,883 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}رغم ذلك أخترنا أن نحاول مُساعدة .البشرية 179 00:20:18,960 --> 00:20:21,201 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}،وعندما عصينا أمر الخالق 180 00:20:24,720 --> 00:20:27,769 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.قام بمعاقبتنا 181 00:20:27,840 --> 00:20:31,401 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.لقد غطينا بعالمكم 182 00:20:31,480 --> 00:20:34,927 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.فأزالت الصخرة والطين وهجنا المضيء 183 00:20:39,320 --> 00:20:44,042 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لانزال ُنعلّم البشرية بكل .ما عرفناه من الخالق 184 00:20:45,160 --> 00:20:46,889 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}،بمساعدتنا 185 00:20:47,040 --> 00:20:51,364 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}إنهم بعثوا من الغبار ليصبحوا .عظماء وهائلين 186 00:20:51,440 --> 00:20:55,570 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.لكن بعدها تحولت هبتنا إلى عنف 187 00:20:56,280 --> 00:21:01,127 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.فقط رجل واحد كان يحمينا .(إنه جدك (ميذوزيلا 188 00:21:01,800 --> 00:21:05,646 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.لقد كُنا مُطاردين .معضمنا تعرض للقتل 189 00:21:16,000 --> 00:21:20,085 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}اولئك الذين عاشوا منا أصبحوا ،سُجناء في تلك الدروع الحجرية 190 00:21:20,160 --> 00:21:22,891 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.هجروا على هذه الأرض القاحلة 191 00:21:22,960 --> 00:21:26,043 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.نتوسل إلى الخالق ليعيدنا إلى المنزل 192 00:21:26,160 --> 00:21:28,481 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.لكنه كان دوماً صامت 193 00:21:31,000 --> 00:21:35,324 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.والآن تدعي بإنك سمعت ندائه 194 00:21:35,400 --> 00:21:37,721 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.لا يستطيع (ساميازا) قبول هذا 195 00:21:37,840 --> 00:21:42,164 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}إنسان؟ .إن البشر هم من دمّروا العالم 196 00:21:44,520 --> 00:21:49,770 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لكني عندما أنظر إليك، أرى .نور (آدم) مُجدداً 197 00:21:49,840 --> 00:21:51,842 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.الرجل الذي أعرفه 198 00:21:53,040 --> 00:21:55,486 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.الرجل الذي جئتُ إلى هُنا لمساعدته 199 00:22:20,120 --> 00:22:22,009 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لماذا لا يُمكنني القدوم؟ 200 00:22:23,320 --> 00:22:25,527 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.لأني أريدك أن تعتني بوالدتك 201 00:22:25,680 --> 00:22:28,286 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}هل هذا مفهوم؟ 202 00:22:36,520 --> 00:22:38,170 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.وأنت عليك أن تعتني بوالدك 203 00:22:45,280 --> 00:22:46,930 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.راقبهم 204 00:22:47,000 --> 00:22:49,048 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.إنهم في أيادي آمنة 205 00:23:04,600 --> 00:23:06,284 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}جدي؟ 206 00:23:14,720 --> 00:23:16,165 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.(نوح) 207 00:23:38,520 --> 00:23:39,806 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.هذا هو جدك العظيم 208 00:23:40,560 --> 00:23:42,050 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.أظهر له الإحترام 209 00:23:44,040 --> 00:23:45,565 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.أخبره عن اسمك 210 00:23:48,360 --> 00:23:49,361 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.(أنا (شام 211 00:23:49,440 --> 00:23:50,771 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.ابني الأكبر 212 00:23:52,280 --> 00:23:53,611 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.أقترب 213 00:23:55,160 --> 00:23:58,642 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.دعني أراك .إنّك فتى محظوظ 214 00:23:58,760 --> 00:24:03,204 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}أظن يتوجب عليك أن تعتني .بوالدتك وليس بوالدك 215 00:24:04,120 --> 00:24:05,281 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.أقترب وأخبرني عن نفسك 216 00:24:07,320 --> 00:24:11,769 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}إذاً، ما هو أكثر شيء تحبه في العالم؟ 217 00:24:13,680 --> 00:24:14,886 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.التّوت 218 00:24:14,960 --> 00:24:16,041 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}ماذا؟ 219 00:24:16,120 --> 00:24:17,246 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.التّوت 220 00:24:17,320 --> 00:24:18,890 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.التّوت، أجل 221 00:24:19,000 --> 00:24:22,129 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}من يُمكن أن يضاهي التوت .الناضج والطازج؟ لا شيء 222 00:24:22,200 --> 00:24:25,966 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}أجل، لقد مضى وقت الطويل وأنا .يُمكنني بالكاد أن أتذّكر مذاقه 223 00:24:26,880 --> 00:24:29,201 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}أخبرني، هل أحضرت ليّ البعض منه؟ 224 00:24:29,280 --> 00:24:30,281 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}حقاً؟ 225 00:24:31,120 --> 00:24:33,202 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.أني أشتهيته الآن 226 00:24:33,280 --> 00:24:35,282 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.حسناً، ربما في يوم آخر 227 00:24:35,360 --> 00:24:37,727 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.لابُد أنك مُرهق .إنها لمسافة طويلة للوصول إلى هُنا 228 00:24:37,800 --> 00:24:38,801 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.أجل 229 00:24:38,920 --> 00:24:40,285 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لِمَ لا تسترح؟ 230 00:24:49,240 --> 00:24:51,208 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.كم هذا رائع 231 00:24:52,840 --> 00:24:56,765 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}ما تود أن تناقشه يجب أن .لا يكون بوجود الأولاد 232 00:24:58,600 --> 00:25:01,086 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}ـ هل تعرف سبب قدومي؟ ـ أجل 233 00:25:02,080 --> 00:25:10,487 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}قبل أن يرحل والدي (إينوش)، أخبرني بأن في ،يوماً ما، إذا الأنسان أستمر في طريقه الخاص 234 00:25:10,560 --> 00:25:13,086 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.الخالق سوف يُبيد العالم 235 00:25:13,160 --> 00:25:14,685 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}إذاً، هل ما رأيته صحيح؟ 236 00:25:15,800 --> 00:25:18,406 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}الحياة كُلها تزول بسبب ما قام بهِ الأنسان؟ 237 00:25:20,520 --> 00:25:22,124 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}هل لا يُمكن تفادي لك؟ 238 00:25:22,200 --> 00:25:26,171 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}يا (نوح)، يجب عليك أن تؤمن بأن الله .يتكلم في طريقة بوسعك فهمها 239 00:25:26,280 --> 00:25:28,009 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.إذاً، أنت أخبرني 240 00:25:28,160 --> 00:25:30,162 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}هل يُمكن تفادي هذا الدمار؟ 241 00:25:32,680 --> 00:25:33,681 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.كلا 242 00:25:38,400 --> 00:25:39,640 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.الرب أرسلني إلى هُنا 243 00:25:41,080 --> 00:25:43,651 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لماذا أرسلني إلى هُنا إذا لم يكن هُناك أيّ شيء أفعله لإيقاف هذا؟ 244 00:25:43,720 --> 00:25:49,409 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}حسناً، ربما ببساطة أرسلك إلى هُنا .لتشارك العجوز كأس من الشاي 245 00:25:51,360 --> 00:25:53,442 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}إذاً، هل هذا كُل ما رأيته؟ 246 00:25:53,520 --> 00:25:56,683 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}نيران الدمار تنتشر على هذا المكان؟ 247 00:25:56,760 --> 00:26:00,048 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.كلا، ليست نار 248 00:26:00,120 --> 00:26:02,407 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}ـ بل مياه ـ مياه؟ 249 00:26:04,080 --> 00:26:06,128 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.والدي قال إنها ستكون نار 250 00:26:06,200 --> 00:26:08,885 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.لقد رأيتُ ماء .الموت من خلال المياه 251 00:26:11,080 --> 00:26:12,525 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.لقد رأيتُ الموت 252 00:26:13,640 --> 00:26:14,880 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.ورأيتُ حياة جديدة 253 00:26:16,720 --> 00:26:18,768 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.هُناك شيء آخر، يا جدي 254 00:26:19,520 --> 00:26:23,081 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.شيء سأفعله .أعرف ذلك 255 00:26:24,240 --> 00:26:26,083 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.لم أتمكن من رؤية ماذا كان ذلك الشيء 256 00:26:27,800 --> 00:26:29,245 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.حياة جديدة 257 00:26:30,600 --> 00:26:33,444 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}حسناً، ربما هُناك المزيد يجب .عليك أن تراءه 258 00:26:33,560 --> 00:26:37,281 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لم يرسلك إلى هُنا لتناول كأس من الشاي مع العجوز؟ 259 00:26:41,040 --> 00:26:44,089 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.الدواء دوما مذاقه سيء 260 00:27:44,960 --> 00:27:47,401 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.ـ إنها كانت الوحيدة التي تتنفس ـ هل كانت مصابة بشكل سيء؟ 261 00:27:47,480 --> 00:27:49,562 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.كانت مصابة بجرح كبير في بطنها 262 00:27:49,640 --> 00:27:52,325 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.أمي ساعدتها وأنا مسكتُ يدها 263 00:27:52,400 --> 00:27:55,324 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.لابُد ذلك جعلها تشعر بالأمان 264 00:27:55,440 --> 00:27:56,441 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}حسناً؟ 265 00:27:57,800 --> 00:27:59,370 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.النار تلتهم الجميع 266 00:28:01,760 --> 00:28:03,410 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.والمياه تُطهّر 267 00:28:05,120 --> 00:28:09,364 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.إنها تفصل الشيء الملوث عن النقي .والأشرار من الأبرياء 268 00:28:09,920 --> 00:28:13,288 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.وتغرق حتى ما كان موجود في الأعلى 269 00:28:16,920 --> 00:28:18,365 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}،إنه يدمر الجميع 270 00:28:20,080 --> 00:28:22,686 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.لكنه يبدأ من جديد 271 00:28:22,760 --> 00:28:23,966 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}أأنت واثق؟ 272 00:28:25,120 --> 00:28:26,531 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.أجل 273 00:28:26,600 --> 00:28:31,083 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.العاصفة لا يُمكن ردعها .لكن يُمكن النجاة منها 274 00:28:31,960 --> 00:28:34,201 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.أجل 275 00:28:34,320 --> 00:28:36,049 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.ربما تحتاج هذا 276 00:28:36,120 --> 00:28:37,610 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.إنها بذرة 277 00:28:37,680 --> 00:28:39,091 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.من الحديقة الأولى 278 00:28:40,800 --> 00:28:42,529 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.من الجنة 279 00:28:44,200 --> 00:28:48,565 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.تذّكر يا (نوح)، إنه أختارك لسبباً ما 280 00:28:54,720 --> 00:28:58,725 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!لا يُمكنك النيل مني !لا يُمكنك النيل مني 281 00:29:00,920 --> 00:29:02,490 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!أبي 282 00:29:11,600 --> 00:29:13,329 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.جدي على قيد الحياة 283 00:29:14,920 --> 00:29:17,082 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لقد ساعدني لمعرفة .ما يمكننا فعله هُنا 284 00:29:23,760 --> 00:29:26,684 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}البشر سوف يُعاقب جراء ما فعله .لهذا العالم 285 00:29:28,080 --> 00:29:29,570 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.سيكون هُناك دمار 286 00:29:29,640 --> 00:29:31,927 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.ستكون هُناك مأساة 287 00:29:33,280 --> 00:29:37,080 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.ولقد أخُتيرت عائلتنا لمهمة العظيمة 288 00:29:38,520 --> 00:29:41,922 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.لقد تم أختيارنا لإنقاذ الأبرياء 289 00:29:42,000 --> 00:29:43,331 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}الأبرياء؟ 290 00:29:44,920 --> 00:29:46,126 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.الحيوانات 291 00:29:47,600 --> 00:29:48,965 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لماذا هم أبرياء؟ 292 00:29:49,680 --> 00:29:52,286 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لأنهم لا يزالون يعيشون مثلما .كانوا في الجنة 293 00:29:53,600 --> 00:29:54,601 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.أجل 294 00:29:55,960 --> 00:29:59,442 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}ويجب علينا أن ننقذ ما يكفي .منهم لبدأ حياة جديدة 295 00:29:59,560 --> 00:30:01,050 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لكن ماذا عنا؟ 296 00:30:09,960 --> 00:30:12,122 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.أظن علينا أن نبدأ من جديد، أيضاً 297 00:30:13,320 --> 00:30:16,403 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}علينا أن نبدأ مجدداً في .عالم أفضل وجديد 298 00:30:18,240 --> 00:30:22,250 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.لكن أولاً، علينا أن نبني 299 00:30:22,320 --> 00:30:23,651 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}نبني ماذا؟ 300 00:30:28,600 --> 00:30:30,489 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.فيضان هائل قادم نحونا 301 00:30:31,240 --> 00:30:35,529 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.مياه النعيم ستجتمع بمياه الأرض 302 00:30:36,320 --> 00:30:38,641 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.سنبني سفينة للنجاة من العاصفة 303 00:30:45,000 --> 00:30:47,162 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.بل سنبني فُلك 304 00:31:06,520 --> 00:31:08,443 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.أعد الخائن 305 00:31:08,520 --> 00:31:11,251 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!إنه أبن العجوز 306 00:31:11,880 --> 00:31:13,041 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!توقفوا 307 00:31:13,880 --> 00:31:16,611 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.هُناك عمل يجب فعله .ساعدونا 308 00:31:16,680 --> 00:31:18,648 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}نساعدك؟ 309 00:31:18,720 --> 00:31:21,451 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.لقد حاولنا مُساعدة أسلافك ذات مرة 310 00:31:21,520 --> 00:31:24,524 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!وخسرنا كُل شيء بسببكم 311 00:31:25,200 --> 00:31:26,201 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.ليس كُل شيء 312 00:31:27,200 --> 00:31:30,886 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.بوسعنا إنقاذ ما تبقى .يُمكننا خدمته مُجدداً 313 00:31:31,600 --> 00:31:33,648 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!إنّك أفعى غادرة 314 00:31:42,400 --> 00:31:44,209 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.يا للخالق 315 00:32:46,920 --> 00:32:48,729 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!أيها الأطفال 316 00:32:55,600 --> 00:32:56,840 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}ما هذا؟ 317 00:32:59,720 --> 00:33:01,051 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}... هذا 318 00:33:03,960 --> 00:33:05,724 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.هذا الذي سنبني منه فُلكنا 319 00:33:16,600 --> 00:33:20,002 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.سنساعد هذا الأنسان 320 00:35:18,080 --> 00:35:19,764 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!كلا 321 00:35:38,280 --> 00:35:39,486 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.(شام) 322 00:35:40,400 --> 00:35:41,811 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.أنتظر 323 00:35:41,920 --> 00:35:42,967 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.أرجوك 324 00:35:49,120 --> 00:35:50,121 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}هل لا يزال مؤلماً؟ 325 00:35:55,960 --> 00:35:57,485 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!(هام) 326 00:35:57,560 --> 00:35:59,483 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!(شام) 327 00:35:59,600 --> 00:36:01,329 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.ليس لديه أيّ أحد ليقضي الوقت معه 328 00:36:20,000 --> 00:36:21,047 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.تعالي 329 00:36:28,680 --> 00:36:31,160 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}أبي، هل رأيتهما؟ 330 00:36:31,240 --> 00:36:32,571 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}أبي؟ 331 00:36:35,120 --> 00:36:36,406 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.(أجل، يا (جافيث 332 00:36:38,280 --> 00:36:39,805 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.إنها البداية 333 00:38:00,920 --> 00:38:02,160 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}أأنت مُستعد؟ 334 00:38:26,200 --> 00:38:27,884 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.إنه ينام 335 00:39:15,640 --> 00:39:17,085 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.بلطف 336 00:39:19,360 --> 00:39:22,170 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.هل ترى، هذا فتى وهذه فتاة 337 00:39:22,320 --> 00:39:25,085 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}وبعد حدوث العاصفة، سيصبحا .أم وأب 338 00:39:25,160 --> 00:39:28,050 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}وبعدما تفقس، سينتشروا في جميع .أنحاء العالم 339 00:39:30,760 --> 00:39:34,369 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}يجب علينا أن نعاملهم بلطف .ونحميهم 340 00:39:35,440 --> 00:39:39,046 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}،وإذا حدث أي شيء لهم .سيختفي هذا المخلوق الصغير للأبد 341 00:39:41,040 --> 00:39:43,884 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}جميع هذه المخلوقات البريئة .في حمايتنا الآن 342 00:39:45,880 --> 00:39:48,042 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.مُهمتنا هي الإعتناء بهم 343 00:40:00,880 --> 00:40:02,882 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}أبي؟ 344 00:40:02,960 --> 00:40:04,724 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.جميع الطيور موجودة على فردين 345 00:40:06,040 --> 00:40:08,930 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.(أنت لديك أمي، و(شام) لديه (إيلا 346 00:40:09,520 --> 00:40:11,010 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لكن ماذا عني؟ 347 00:40:11,720 --> 00:40:12,926 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}ماذا عن (جافيث)؟ 348 00:40:14,360 --> 00:40:16,124 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}مَن يكون لنا؟ 349 00:40:17,080 --> 00:40:20,163 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}هل رأيت كيف خلق الغابة ليعطنا خشب من أجل بناء الفُلك؟ 350 00:40:20,240 --> 00:40:22,129 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}وكيف أرسل الطيور؟ 351 00:40:23,440 --> 00:40:27,283 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لذا، ألِمَ يرسل كُل شيء نحتاجه؟ 352 00:40:33,000 --> 00:40:34,206 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!أمي 353 00:40:35,880 --> 00:40:37,291 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}ما الأمر؟ ماذا؟ 354 00:40:37,360 --> 00:40:38,771 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!أفاعي 355 00:40:45,720 --> 00:40:47,848 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}ـ هل الأفاعي قادمة، أيضاً؟ ـ أجل 356 00:40:49,000 --> 00:40:53,801 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.كُل الذي يزحف، يسير ببطئ ويسعى كالأفاعي 357 00:40:54,760 --> 00:40:56,250 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.الأمر على ما يُرام 358 00:42:15,680 --> 00:42:18,524 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!أبي! أبي 359 00:42:20,320 --> 00:42:21,526 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.لا تخف 360 00:42:25,040 --> 00:42:27,361 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.لا أحد سيؤذي هذا الفتى 361 00:42:30,240 --> 00:42:31,401 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}ما اسمك؟ 362 00:42:32,920 --> 00:42:34,206 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}(ـ (هام ـ (هام)؟ 363 00:42:36,680 --> 00:42:38,523 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.(أنا (توبال - قابيل 364 00:42:38,680 --> 00:42:40,250 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}هل تعرفني؟ 365 00:42:43,240 --> 00:42:44,924 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}ألا تعرف ملكك؟ 366 00:42:47,960 --> 00:42:52,045 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}يقول والدي لا يمكن أن يكون .هُناك ملك في جنة الخالق 367 00:43:48,440 --> 00:43:50,647 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.هام)، تعال إلى هُنا) 368 00:43:54,880 --> 00:43:57,121 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.لا تأخذ أفضل جندي ليّ 369 00:43:58,120 --> 00:43:59,724 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.إنه ليس له علاقة بك 370 00:43:59,800 --> 00:44:03,202 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.أنظر إلى يده بهذا السلاح .أظن إنه شيئاً يعود ليّ 371 00:44:04,120 --> 00:44:05,121 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.(هام) 372 00:44:06,800 --> 00:44:07,961 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.أترك السلاح 373 00:44:08,760 --> 00:44:11,411 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}ـ كلا، إنه أعطى إياه ليّ ـ أفعل ما أقول لك 374 00:44:24,760 --> 00:44:28,685 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}،عندما سمعتُ كلام المعجزات .رفضتها 375 00:44:28,800 --> 00:44:33,124 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لكني بعد أن رأيتُ الطيور ،بأم أعيني، تطير إلى هُنا 376 00:44:33,200 --> 00:44:34,406 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.أضطررت للقدوم 377 00:44:36,200 --> 00:44:37,406 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.لا يوجد أيّ شيء لك هُنا 378 00:44:37,480 --> 00:44:38,845 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}حقاً؟ 379 00:44:38,920 --> 00:44:41,400 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.هذه كله يعود ليّ 380 00:44:41,480 --> 00:44:43,881 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.هذه الأرض وهذه الغابة 381 00:44:45,320 --> 00:44:47,049 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.وذلك الحصن لك 382 00:44:47,680 --> 00:44:51,002 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}هل تظن حقاً بمقدورك أن تحمي نفسك مني في هذا الحصن؟ 383 00:44:51,120 --> 00:44:53,407 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.إنه ليس حمايةً منك 384 00:44:53,480 --> 00:44:54,845 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}إذاً، ماذا يكون؟ 385 00:44:55,480 --> 00:44:56,606 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}،إنه فُلك 386 00:44:57,840 --> 00:44:59,842 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}ليحمل الأبرياء 387 00:44:59,960 --> 00:45:02,440 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}عندما يرسل الخالق طوفانه .لإبادة الأشرار من هذا العالم 388 00:45:02,520 --> 00:45:04,648 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}الخالق لا يكترث لما يحدث .في هذا العالم 389 00:45:04,720 --> 00:45:07,883 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لا أحد سمع منه منذُ أن .(أنتقى (قابيل 390 00:45:08,000 --> 00:45:09,161 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.نحن بمفردنا 391 00:45:09,240 --> 00:45:11,402 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}،أطفال مُيتمين 392 00:45:11,520 --> 00:45:16,401 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لُعّنت لتُكافح من خلال العمل .الشاق لغرض النجاة 393 00:45:16,520 --> 00:45:19,888 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}عليّ اللعنة إذا لم أفعل أيّ شيء .الذي يتطلب مني فعل شيء كهذا 394 00:45:20,000 --> 00:45:22,571 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.عليّ اللعنة إذا لم أخذ ما أريده 395 00:45:34,280 --> 00:45:35,850 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}هل ألتقينا من قبل؟ 396 00:45:38,080 --> 00:45:39,411 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!(أنا أبن (ليماك 397 00:45:41,960 --> 00:45:44,167 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!(الأجيال الثمانية المنحدرة من (سيث 398 00:45:44,240 --> 00:45:46,242 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!أرجع إلى مدن (قابيل) الخاص بك 399 00:45:46,320 --> 00:45:49,529 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!نعرف أن جميعنا تم حكمنا 400 00:45:49,600 --> 00:45:53,924 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}أنا لدي رجال تقف ورائي وأنت تقف بمفردك تتحداني؟ 401 00:45:55,960 --> 00:45:57,371 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.أنا لستُ بمفردي 402 00:46:08,760 --> 00:46:10,250 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!خذوا الأطفال 403 00:46:10,320 --> 00:46:11,970 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!لا تخافوا، يا شعبي 404 00:46:12,080 --> 00:46:14,447 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!لا تكونوا خائفين !أثبتوا 405 00:46:14,520 --> 00:46:15,521 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.ألزموا مواقعكم، يا رجال 406 00:46:32,040 --> 00:46:34,646 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}هل هؤلاء أتباعه معك؟ 407 00:46:37,880 --> 00:46:41,202 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}المعجزات؟ الطوفان، هل تدعي ذلك؟ 408 00:46:42,320 --> 00:46:44,084 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.حسناً، ربما أنت مُحق 409 00:46:45,280 --> 00:46:47,726 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.ربما طردنا من النعيم لم يكن كافياً 410 00:46:47,800 --> 00:46:51,964 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.ربما عاد ليقضي علينا 411 00:46:53,320 --> 00:46:58,369 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}حسناً، إذا فعل ذلك بالفعل، سأوجه .العاصفة في تلك سفينتك 412 00:47:00,840 --> 00:47:03,081 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.ليس هُناك مفر لك ولأقرانك 413 00:47:06,120 --> 00:47:07,804 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.وقتك أنتهى 414 00:47:11,520 --> 00:47:13,488 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}ـ الأرض تحتضر (ـ (هام 415 00:47:13,560 --> 00:47:16,803 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}ـ المدن أهلكت ـ لا تستمع إليه 416 00:47:16,920 --> 00:47:18,684 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!شعبي يتبعني 417 00:47:19,440 --> 00:47:21,647 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!والكثير سوف يتبعهم 418 00:47:24,320 --> 00:47:27,403 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.(أنا لستُ خائف من المعجزات، يا أبن (ليماك 419 00:47:27,480 --> 00:47:29,482 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}،إذا رفضت العشرات من أتباعي الآن 420 00:47:29,600 --> 00:47:32,729 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!سأعود إلى هُنا بالجحافل 421 00:47:45,560 --> 00:47:46,721 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.تحركوا 422 00:47:52,920 --> 00:47:54,684 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}أبي؟ 423 00:47:55,520 --> 00:47:57,363 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}هل سوف يأتي المزيد بحق؟ 424 00:47:58,760 --> 00:48:00,603 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.علينا إنهاء هذا بأسرع ما يُمكننا 425 00:48:00,680 --> 00:48:03,251 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}،كلما أسرع في أرسال المطر .كلما يكون أفضل 426 00:48:04,880 --> 00:48:06,530 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}حتى ذلك الحين، إننا سنكون .في آمان بالداخل 427 00:48:16,720 --> 00:48:18,085 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.إننا نبني 428 00:48:18,600 --> 00:48:20,921 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.الأسلحة الأولى، وبعدها الرجال 429 00:48:22,480 --> 00:48:24,687 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}أطعموا فقط هؤلاء الذين يتمكنون .من القتال 430 00:48:25,840 --> 00:48:28,844 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}،سلّحوهم، دربوهم 431 00:48:28,920 --> 00:48:31,491 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}بحيث لا يوجد هُناك أي شيء .وإلا يكونوا قادرين على فعله 432 00:48:32,600 --> 00:48:36,127 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}بالجيش، يُمكننا تحطيم تلك .العمالقة 433 00:50:06,840 --> 00:50:08,842 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!الرجاء، نحن جائعون 434 00:50:08,920 --> 00:50:10,570 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}ـ أعطنا بعض اللحم ـ أطفالنا يتضورون جوعاً 435 00:50:10,640 --> 00:50:11,880 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!الرجاء ساعدنا 436 00:50:15,320 --> 00:50:16,765 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!أتركنا وشأننا 437 00:50:17,040 --> 00:50:18,804 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!نحن نتضور جوعاً 438 00:50:52,760 --> 00:50:54,250 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}هل يجب أن أرجع؟ 439 00:50:55,200 --> 00:50:56,645 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.كلا 440 00:50:57,720 --> 00:50:59,882 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}هل تظن هؤلاء الرجال سيهجمون علينا؟ 441 00:51:02,200 --> 00:51:03,565 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.عندما يسقط المطر 442 00:51:09,640 --> 00:51:11,210 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}ما تظن سيكون الأمر؟ 443 00:51:15,840 --> 00:51:17,808 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.تخيلته 444 00:51:18,840 --> 00:51:20,922 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}،رأيت كثير من الأموات 445 00:51:23,480 --> 00:51:26,484 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.لستُ واثق من أن هُناك كلمات 446 00:51:28,880 --> 00:51:30,291 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.تقصد نهاية كُل شيء 447 00:51:33,760 --> 00:51:37,082 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.بل البداية .بداية كُل شيء 448 00:51:43,400 --> 00:51:44,561 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}إذاً، ما الأمر؟ 449 00:51:46,080 --> 00:51:48,321 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}،أياً كان ما فعله أو قاله .فأن (شام) مولع بكِ كثيراً 450 00:51:56,320 --> 00:51:58,322 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.شام) بحاجة غلى امرأة) 451 00:52:01,320 --> 00:52:02,924 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.امرأة حقيقية 452 00:52:04,840 --> 00:52:06,490 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.يجب أن تكون لدية عائلة 453 00:52:07,960 --> 00:52:09,485 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.لا يُمكنني أن أمنحه أياً من هذا 454 00:52:12,920 --> 00:52:15,890 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}،ولن أحرمه من هذه الأشياء 455 00:52:15,960 --> 00:52:17,450 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.حتى لو أرادني أفعل ذلك 456 00:52:18,200 --> 00:52:20,043 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.لن أفعل هذا 457 00:52:20,120 --> 00:52:24,807 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}بالإضافة، لماذا الخالق يريد فتاة عاقرة على سفينته؟ 458 00:52:25,680 --> 00:52:27,250 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.(إيلا) 459 00:52:29,280 --> 00:52:31,123 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}،عندما أخذناكِ معنا 460 00:52:32,440 --> 00:52:34,647 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.حسبتُ إنّكِ ستكونين عبئاً علينا 461 00:52:35,480 --> 00:52:39,007 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}ولم أكن أريد رؤية أيّ أحد آخر .يدمر بهذا العالم 462 00:52:40,200 --> 00:52:41,850 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.لكني كنتُ مخطئاً 463 00:52:42,880 --> 00:52:44,006 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.أنتِ هبة 464 00:52:44,160 --> 00:52:46,083 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.ثمينة .هبة ثمينة 465 00:52:46,680 --> 00:52:49,365 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.فقط لا تنسين كم أنتِ هبة ثمينة 466 00:53:03,480 --> 00:53:07,087 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.(أعلم إنّك ستجد زوجات لـ (هام) و(جافيث 467 00:53:09,600 --> 00:53:12,046 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}ـ عليك أن تجد واحدة لـ (شام)، أيضاً (ـ (إيلا 468 00:53:54,400 --> 00:53:55,811 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}أين تظنين أنتِ ذاهبة؟ 469 00:53:59,720 --> 00:54:01,245 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!أرجوك، لا تأخذ طفلي 470 00:54:01,880 --> 00:54:04,167 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!أتركهم يذهبون !أرجوك 471 00:54:04,240 --> 00:54:06,129 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!آسف، يجب علينا أن نأكل 472 00:54:06,200 --> 00:54:08,726 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!لا تأخذ طفلي !كلا 473 00:54:08,840 --> 00:54:12,367 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!لا تأخذ طفلي كلا، أرجوك، هلا منعته من فعل ذلك؟ 474 00:54:12,440 --> 00:54:14,204 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!دعهم يرحلون 475 00:54:18,920 --> 00:54:21,241 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!كلا 476 00:54:25,400 --> 00:54:27,243 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!توقفي عن المقاومة .سيكون الأمر أسهل 477 00:54:28,000 --> 00:54:30,048 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!تعالي معنا !توقفي عن المقاومة 478 00:54:32,000 --> 00:54:34,128 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!أنت 479 00:54:49,480 --> 00:54:53,246 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!لدي فتاتين !لدي فتاتين للمقايضة 480 00:54:54,520 --> 00:54:56,249 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!أخذ الفتيات !وأعطني اللحم 481 00:54:56,400 --> 00:54:57,447 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!أعطني إياه 482 00:56:36,800 --> 00:56:37,801 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}ماذا حصل؟ 483 00:56:40,640 --> 00:56:43,166 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.كُل هذا يجب أن يكون بالداخل الآن 484 00:56:43,280 --> 00:56:44,327 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.العاصفة قادمة 485 00:56:44,400 --> 00:56:45,640 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}ماذا عن زوجاتنا؟ أين هُن؟ 486 00:56:45,720 --> 00:56:48,121 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}ـ ألِمَ تسمع ما قلتُ للتو؟ ـ لكن متى سوف يأتن؟ 487 00:56:49,880 --> 00:56:51,086 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.ليس هُناك زوجات 488 00:56:52,040 --> 00:56:53,644 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}ماذا؟ !كلا 489 00:56:53,720 --> 00:56:55,848 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لقد أشرت بأن الخالق سيعطينا .ما سوف نحتاج إليه 490 00:56:55,920 --> 00:56:57,922 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}ـ ساعد شقيقك ـ كلا 491 00:56:58,080 --> 00:56:59,764 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!أنصت، لا يُمكنك فعل هذا 492 00:56:59,840 --> 00:57:01,729 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.كلا، لا يُمكنك كيف من المفترض أن أكون رجلاً؟ 493 00:57:01,880 --> 00:57:03,086 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.لقد قلتُ ساعد شقيقك 494 00:57:04,360 --> 00:57:05,930 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!تُريد مني أن أبقى طفلاً 495 00:57:06,000 --> 00:57:07,525 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!كلا 496 00:57:09,520 --> 00:57:14,526 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}أنا أطلب منك أن تكون رجلاً .وأفعل ما هو بحاجة لفعله 497 00:57:22,440 --> 00:57:23,601 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!(هام) 498 00:57:26,920 --> 00:57:28,081 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!(هام) 499 00:57:49,160 --> 00:57:50,730 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}ماذا تفعل، يا (نوح)؟ 500 00:57:51,200 --> 00:57:53,168 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.الشرّ ليس موجود في داخلهم فقط 501 00:57:54,120 --> 00:57:55,690 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.وإنما في داخلنا جميعاً 502 00:57:57,040 --> 00:57:58,326 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.لقد رأيته 503 00:58:01,480 --> 00:58:02,481 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.كلا 504 00:58:02,840 --> 00:58:03,921 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.(نوح) 505 00:58:04,960 --> 00:58:06,644 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.هُناك خير في داخلنا 506 00:58:07,640 --> 00:58:09,404 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.أنظر إلى أولادنا 507 00:58:09,480 --> 00:58:12,324 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.(وفاء (شام)، حنان (جافيث 508 00:58:13,120 --> 00:58:15,600 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.(وإستقامة (هام 509 00:58:17,240 --> 00:58:18,446 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.رجال طيبون 510 00:58:19,240 --> 00:58:21,163 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.سيكونون أباء طيبون 511 00:58:21,520 --> 00:58:23,409 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.شام) مُعمى بشهوته) 512 00:58:24,640 --> 00:58:26,404 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.و(هام) عينه على ملك غيره 513 00:58:27,520 --> 00:58:29,727 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.و(جافيث) يعيش فقط للإرضاء 514 00:58:30,000 --> 00:58:31,001 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.وأنا لستُ جيد 515 00:58:31,120 --> 00:58:32,770 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}وأنتِ؟ 516 00:58:34,000 --> 00:58:38,085 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}هل هُناك أيّ شيء لم تفعلينه سواء كان جيد أم سيء لأولئك الأولاد الثلاثة؟ 517 00:58:38,160 --> 00:58:42,085 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}كِلانا أخترنا لكي نقتل في .سبيل حماية أطفالنا 518 00:58:42,160 --> 00:58:43,321 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.أجل 519 00:58:44,680 --> 00:58:46,011 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.نحن لسنا مُختلفين عن بقية البشر 520 00:58:47,840 --> 00:58:50,764 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}نحن كُنا ضعفاء وأنانيين لنفكر .بمقدورنا عزل أنفسنا عن العالم 521 00:58:52,440 --> 00:58:56,206 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}،سوف نعمل ونكمل المهمة 522 00:58:57,520 --> 00:58:58,851 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.وبعدها سنموت 523 00:59:00,760 --> 00:59:02,922 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.مثل أيّ شخص آخر 524 00:59:04,440 --> 00:59:05,851 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!إنهم أطفال 525 00:59:06,000 --> 00:59:08,207 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!(إنهم أطفالنا، يا (نوح 526 00:59:10,360 --> 00:59:11,805 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}أليس لديك رحمة؟ 527 00:59:14,000 --> 00:59:16,002 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.وقت طلب الرحمة قد ولى 528 00:59:18,280 --> 00:59:20,203 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.والآن بدأ عقابنا 529 00:59:51,720 --> 00:59:53,165 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!(هام) 530 00:59:57,600 --> 00:59:58,601 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!(هام) 531 01:00:11,720 --> 01:00:13,165 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}جدي؟ 532 01:00:19,760 --> 01:00:21,250 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}جدي؟ 533 01:00:24,120 --> 01:00:25,610 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}هل أحضرتِ ليّ شيئاً؟ 534 01:00:28,240 --> 01:00:30,607 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}هل (نوح) زرع البذرة التي أعطيت إياه؟ 535 01:00:31,600 --> 01:00:32,601 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.أجل 536 01:00:34,080 --> 01:00:37,004 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}وهل كل ما في تلك الغابة لا يوجد هُناك تّوت؟ 537 01:00:37,760 --> 01:00:39,762 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.شام) قطع ليّ وعداً بأن يجلب ليّ توت) 538 01:00:42,960 --> 01:00:44,121 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.أنا آسفة 539 01:00:44,240 --> 01:00:45,241 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.لم أكن أعلم 540 01:00:46,800 --> 01:00:48,086 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.إنه مُثير للشفقة 541 01:00:51,120 --> 01:00:52,690 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}إذاً، لماذا جئتِ إلى هُنا؟ 542 01:00:56,560 --> 01:00:57,971 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.(يتعلق بـ (نوح 543 01:00:58,080 --> 01:01:00,526 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.إنه ترك أولادنا بدون رفقات 544 01:01:00,640 --> 01:01:02,722 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.شام) لديه (إيلا)، لكنها عاقر) 545 01:01:04,440 --> 01:01:08,001 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}،إذا لم تكن هُناك زوجات .لن يكون هُناك أطفال 546 01:01:10,520 --> 01:01:11,521 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.العدالة 547 01:01:13,280 --> 01:01:16,841 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}الخالق يُدمر هذا العالم لأننا .سعينا في الأرض فساداً 548 01:01:17,440 --> 01:01:20,091 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.لذا، أنفسنا يجب أن يتم تدميرها 549 01:01:20,200 --> 01:01:24,171 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.كلا .لا يُمكنني التصديق هذا صحيح 550 01:01:24,480 --> 01:01:26,482 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.ليس وعندما أنظر إلى أبنائي 551 01:01:27,280 --> 01:01:29,408 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.جميعهم يرغبون بالحب 552 01:01:29,520 --> 01:01:32,330 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}أليس هذه قلوبهم بحاجة أن تكون طيبة؟ 553 01:01:32,760 --> 01:01:35,161 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}مَن الطيب؟ مَن الشرير؟ 554 01:01:35,240 --> 01:01:37,561 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}كيف من المفترض أن أعرف ما هو الصائب؟ 555 01:01:38,360 --> 01:01:41,569 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.(هذا الخيار يعود إلى (نوح .ليس ليّ ولا لكِ 556 01:01:42,840 --> 01:01:44,842 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.يبدو إنه أتخذه 557 01:01:46,000 --> 01:01:47,843 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}إذاً، إنّك لن تُساعدني؟ 558 01:01:50,520 --> 01:01:52,363 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.لا أعلم حتى إن كان بمقدوري 559 01:01:53,440 --> 01:01:57,331 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لكن إذا حاولتُ، قد يتسبب بالألم .وربما المأساة 560 01:01:58,000 --> 01:02:01,447 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}وفي النهاية، إنه سوف يعود .إلى (نوح) مُجدداً 561 01:02:03,240 --> 01:02:04,651 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}هل هذا ما تتميه؟ 562 01:02:06,800 --> 01:02:10,407 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.أريد أن يكون لأولادي أطفال .أريدهم أن يكونوا سُعداء 563 01:02:12,080 --> 01:02:15,721 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لا يُمكنني تحمل التفكير بإنهم .يموتون بمفردهم 564 01:02:33,600 --> 01:02:36,490 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!أفسحوا الطريق !دعونا نمر 565 01:02:49,200 --> 01:02:50,326 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!الرجاء 566 01:02:52,160 --> 01:02:53,321 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!أبتعد 567 01:02:54,200 --> 01:02:55,611 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}... كلا، كلا، كلا 568 01:02:55,720 --> 01:02:58,644 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.لا عليكِ، الأمر هلى ما يُرام .لن أؤذيكِ 569 01:03:00,040 --> 01:03:02,611 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.لدي طعام 570 01:03:05,280 --> 01:03:06,281 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.خذي 571 01:03:08,920 --> 01:03:10,445 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}ماذا تُريد؟ 572 01:03:11,760 --> 01:03:13,205 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.لا شيء 573 01:03:44,800 --> 01:03:46,450 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}أأنت بمفردك؟ 574 01:03:46,520 --> 01:03:47,567 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.أجل 575 01:03:48,400 --> 01:03:49,640 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}وأنتِ؟ 576 01:04:06,840 --> 01:04:08,729 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.بوسعي مساعدتكِ للخروج من هُنا 577 01:04:14,880 --> 01:04:15,881 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.كلا 578 01:04:19,320 --> 01:04:21,527 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.حسناً، سأبقى بعض الوقت 579 01:04:22,600 --> 01:04:24,568 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}إن كان هذا مُناسباً؟ 580 01:04:41,120 --> 01:04:44,727 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.(اسمي (نايل 581 01:04:57,040 --> 01:04:58,087 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!(شام) 582 01:04:59,560 --> 01:05:01,289 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.أذهب وأجدهم وأحضرهم إلى هُنا 583 01:05:04,320 --> 01:05:05,321 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.توخى الحذر 584 01:05:14,800 --> 01:05:16,484 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}هام)؟) 585 01:05:18,680 --> 01:05:20,921 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.لا تخافين، يا حفيدتي 586 01:05:22,720 --> 01:05:24,563 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.لا تخافين 587 01:05:25,680 --> 01:05:26,886 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}جدي؟ 588 01:05:27,040 --> 01:05:28,280 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.أجل 589 01:05:28,400 --> 01:05:29,765 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}ما الذي تفعله عندك ؟ 590 01:05:29,840 --> 01:05:32,127 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.إني أبحث عن التّوت .إني مشتهى له 591 01:05:32,240 --> 01:05:34,004 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.تعالي وساعديني في البحث عنه 592 01:05:34,080 --> 01:05:36,003 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}عيناي ليست جيدة كما .كانت في السابق 593 01:05:36,200 --> 01:05:38,845 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.(ـ يجب أن أعثر على (هام .ـ هُناك متسع من الوقت لذلك 594 01:05:38,920 --> 01:05:40,251 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.تعالي إلى هُنا 595 01:05:40,920 --> 01:05:42,251 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.هيّا 596 01:05:42,840 --> 01:05:44,080 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.تعالي إلى هُنا وساعديني 597 01:05:46,240 --> 01:05:47,765 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.إنه هُنا في مكانٍ ما 598 01:05:47,840 --> 01:05:49,842 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.إنه في مكانٍ ما، التّوت 599 01:05:51,080 --> 01:05:52,650 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.أعلم أن هُناك تّوت 600 01:05:52,720 --> 01:05:54,768 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.لا يوجد أيّ شيء هُنا، يا جدي 601 01:05:55,440 --> 01:05:57,442 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}(ـ دعني أخذك إلى (نوح ـ كلا 602 01:05:57,560 --> 01:05:59,483 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.لا حاجة لفعل هذا .يُمكنكِ الذهاب الآن 603 01:06:00,640 --> 01:06:02,449 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.عليكِ الذهاب 604 01:06:02,560 --> 01:06:04,562 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.مهلاً، مهلاً 605 01:06:06,600 --> 01:06:10,889 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.عشرة أعوام كنتِ مع عائلتي 606 01:06:11,560 --> 01:06:14,450 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.عشرة أعوام هل تحبيهم؟ 607 01:06:15,360 --> 01:06:17,966 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}شام)؟ و(نوح)؟) 608 01:06:20,560 --> 01:06:22,210 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.لقد أنقذ حياتي 609 01:06:23,360 --> 01:06:24,885 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.ورباني 610 01:06:25,120 --> 01:06:26,645 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.أجل، بالفعل 611 01:06:27,920 --> 01:06:29,126 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.أجل 612 01:06:29,480 --> 01:06:31,687 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.وأنتِ الآن بمثابة ابنته 613 01:06:32,800 --> 01:06:35,644 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.حفيدتي العظيمة 614 01:06:37,480 --> 01:06:40,165 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}،عشرة أعوام وأنا ساكن في ظل منزلي 615 01:06:40,600 --> 01:06:43,524 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.لم يسبق ليّ وأن أعطيتكِ مباركتي 616 01:06:44,160 --> 01:06:45,321 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}هل ليّ بذلك؟ 617 01:07:15,560 --> 01:07:17,050 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!(هام) !(إيلا) 618 01:07:18,240 --> 01:07:21,642 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.يُمكنكِ الذهاب الآن .أذهبِ إليه 619 01:07:21,720 --> 01:07:24,166 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.عليكِ الذهاب .الآن 620 01:07:24,240 --> 01:07:26,049 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!(إيلا) 621 01:07:31,720 --> 01:07:33,051 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!(إيلا) 622 01:07:34,240 --> 01:07:35,241 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!(إيلا) 623 01:07:35,600 --> 01:07:37,443 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.. يتوجب علينا العودة إلى 624 01:08:57,880 --> 01:09:00,042 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.يجب أن نذهب 625 01:09:00,120 --> 01:09:02,646 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.يجب أن نذهب !هيّا، الآن 626 01:09:06,800 --> 01:09:10,486 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.أنا أنسان .خلقتُ في صورتك 627 01:09:13,680 --> 01:09:15,887 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لماذا لا تتحدث معي؟ 628 01:09:40,480 --> 01:09:42,244 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.أنا أمنح الحياة 629 01:09:42,800 --> 01:09:46,361 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!وأسلبها كما تفعل أنت 630 01:09:47,880 --> 01:09:50,770 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}وأنا مثلك، أليس كذلك؟ 631 01:09:53,680 --> 01:09:55,045 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.تكلم معي 632 01:10:03,080 --> 01:10:04,889 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!تكلم معي 633 01:10:11,960 --> 01:10:13,724 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!قد بدأ الأمر 634 01:10:16,000 --> 01:10:18,128 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!الموت يأتي من النعيم 635 01:10:18,200 --> 01:10:23,010 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}هذا المطر مُقدر أن يزيلنا .من وجه هذا العالم 636 01:10:24,320 --> 01:10:26,209 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.لكننا رجال 637 01:10:27,160 --> 01:10:30,881 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.نحن نقرر إن كنا نريد العيش أو الموت 638 01:10:32,040 --> 01:10:33,883 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!نحن رجال 639 01:10:34,000 --> 01:10:37,049 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!رجال متحدون لا يُمكن هزيمتهم 640 01:10:37,880 --> 01:10:39,803 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}هل تريدون أن تعيشون؟ 641 01:10:39,880 --> 01:10:41,405 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!أجل 642 01:10:42,240 --> 01:10:44,129 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!علينا قتل العمالقة 643 01:10:44,240 --> 01:10:46,049 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!(علينا قتل (نوح 644 01:10:47,040 --> 01:10:49,168 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!ونأخذ الفُلك 645 01:10:49,240 --> 01:10:50,480 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!أجل 646 01:10:56,440 --> 01:10:57,965 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!(نوح) 647 01:11:05,240 --> 01:11:06,241 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}أين (هام)؟ 648 01:11:37,400 --> 01:11:40,131 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!أبعده عني، كلا 649 01:11:47,800 --> 01:11:49,689 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!كلا، كلا، كلا 650 01:11:50,320 --> 01:11:51,367 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!علينا أن نهرب 651 01:11:51,440 --> 01:11:53,522 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}.لن أتركك !لن أفعل 652 01:11:55,400 --> 01:11:56,561 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!(هام) 653 01:11:59,400 --> 01:12:01,846 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!أبيّ ، النجده! ، النجده 654 01:12:01,920 --> 01:12:03,888 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!أنجدها - !أنجدني أرجوك - 655 01:12:05,280 --> 01:12:06,566 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!أنجدني أرجوك! ، أنجدني 656 01:12:07,520 --> 01:12:10,649 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!أرجوكم ليساعدني أي أحد 657 01:12:10,720 --> 01:12:12,165 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!أنجدوني 658 01:12:14,320 --> 01:12:16,641 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!كلا 659 01:12:18,240 --> 01:12:20,242 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!(هام) ، (هام) 660 01:12:20,640 --> 01:12:22,244 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!(هام) 661 01:12:23,360 --> 01:12:24,361 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!(هام) 662 01:12:45,360 --> 01:12:48,807 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!(هام) 663 01:12:49,560 --> 01:12:51,244 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!(هام) 664 01:13:08,040 --> 01:13:10,247 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!(ساميازا) 665 01:13:10,360 --> 01:13:12,567 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!(ساميازا) !(ساميازا) 666 01:13:12,720 --> 01:13:14,210 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!(نوح) - أين (هام)؟ - 667 01:13:14,280 --> 01:13:16,362 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!(لقد مرّ (هام !اسرع 668 01:13:16,960 --> 01:13:18,610 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!بسرعه 669 01:13:27,040 --> 01:13:28,166 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}(هام) 670 01:13:31,200 --> 01:13:32,725 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}(هام) 671 01:13:45,000 --> 01:13:46,604 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!اسرع 672 01:13:49,520 --> 01:13:51,602 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}إلى الأمام 673 01:14:00,240 --> 01:14:02,447 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}اِحمي امك ، احمهم جميعاً 674 01:14:07,760 --> 01:14:08,921 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!(بارت) 675 01:14:49,120 --> 01:14:51,168 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!يا إلهي 676 01:14:51,320 --> 01:14:53,049 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}اعفو عنيّ 677 01:15:04,600 --> 01:15:07,444 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}الإله يرافقه إلى الوطن 678 01:15:32,880 --> 01:15:33,881 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}هام)؟) 679 01:15:35,240 --> 01:15:36,287 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}هام)؟) 680 01:17:25,040 --> 01:17:27,281 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}شام) ، (شام) اِذهب للداخل) 681 01:17:27,920 --> 01:17:29,684 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}اِذهب للداخل 682 01:17:30,720 --> 01:17:33,166 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}انهم فوقنا ، إلى الداخل 683 01:17:47,480 --> 01:17:49,562 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}الوداع يا اِبن آدم 684 01:18:34,200 --> 01:18:35,884 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}أين أنت يابُني؟ 685 01:18:36,920 --> 01:18:38,251 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!(هام) 686 01:18:41,600 --> 01:18:43,125 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}هام)؟) 687 01:18:47,320 --> 01:18:48,606 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}هام)؟) 688 01:19:49,440 --> 01:19:50,680 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لا بأس 689 01:20:23,200 --> 01:20:24,201 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!(شام) - !أبيّ - 690 01:20:24,320 --> 01:20:25,890 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}جافيث) أين أنت؟) 691 01:20:25,960 --> 01:20:27,007 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}اِيلا) أنا هنا) - !أبيّ - 692 01:20:27,080 --> 01:20:29,242 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}أين أبيّ يا أماه؟ 693 01:21:39,160 --> 01:21:40,889 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}(أرجوك (نوح 694 01:21:42,120 --> 01:21:44,248 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لابد أن هناك مايمكننا أن نفعله 695 01:21:45,800 --> 01:21:47,882 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}بإمكاننا أن ندلي حبالاً 696 01:21:48,920 --> 01:21:51,491 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لا يمكن أن يكونوا جنوداً كلهم أبيّ 697 01:21:52,280 --> 01:21:55,568 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}اِنهم أناس فحسب ، وهناك متسع أيضاً 698 01:21:55,880 --> 01:21:57,928 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لا متسع لهم 699 01:22:47,040 --> 01:22:49,281 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}قريباً فكلما عرفناه سينقضي 700 01:22:51,960 --> 01:22:54,964 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}كل ما تبقى من الخليقة يقبع بين هذه الجدران 701 01:22:56,440 --> 01:22:57,646 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}والخارج 702 01:22:59,120 --> 01:23:00,690 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}مجرد مياه مضطربة مجدداً 703 01:23:03,560 --> 01:23:04,971 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}أنتم غاضبون 704 01:23:06,000 --> 01:23:07,650 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}تنعوني بآرائكم 705 01:23:10,120 --> 01:23:11,645 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}دعوني أخبركم قصة 706 01:23:13,720 --> 01:23:17,611 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}أول قصة حكاها لي أبي وأول قصة قصصتها على كل واحد منكم 707 01:23:25,760 --> 01:23:27,364 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}في البداية 708 01:23:28,640 --> 01:23:29,971 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لم يكن أي شيء 709 01:23:32,400 --> 01:23:35,449 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لا شيء عدا صمت العدم اللآمتناهي 710 01:23:36,160 --> 01:23:41,489 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}ولكن صوت السماء خفق في وجه الخلاء هامساً "ليضيء النور هناك" 711 01:23:42,720 --> 01:23:44,051 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}وكان النور 712 01:23:44,560 --> 01:23:45,846 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}وكان جيداً 713 01:23:46,320 --> 01:23:47,731 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}اليوم الأول 714 01:23:48,680 --> 01:23:53,368 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}وبعدها الضوء الهائم بدأ يتشكل 715 01:23:53,680 --> 01:23:55,205 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}اليوم الثاني 716 01:23:55,520 --> 01:23:57,204 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}صُنع عالمنا 717 01:23:57,880 --> 01:24:00,121 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}عالمنا الجميل والهش 718 01:24:00,720 --> 01:24:03,371 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}وثمة اضاءة عظيمة ودافئة انشأت أيامه 719 01:24:05,040 --> 01:24:07,281 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}وأقل الاضاءات تسود الليالي 720 01:24:07,760 --> 01:24:10,764 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}فكان المساء والصباح 721 01:24:11,360 --> 01:24:12,885 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}يوم جديد 722 01:24:15,600 --> 01:24:18,046 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}ومياه العالم جُمعت 723 01:24:18,480 --> 01:24:21,768 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}ومن بينها انبثقت اليابسة 724 01:24:22,960 --> 01:24:24,769 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}يوم آخر مضى 725 01:24:25,360 --> 01:24:27,886 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}والارض بذلت لتنبت الأشياء 726 01:24:28,000 --> 01:24:31,129 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}وغطاء سميك من الخضرة يتمدد على طول الكون 727 01:24:32,040 --> 01:24:34,964 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}والمياة زخرت بالحياة 728 01:24:35,720 --> 01:24:37,609 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}ومخلوقات عظيمة لذلك العمق انقضت 729 01:24:38,320 --> 01:24:40,209 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}اعداد هائلة للسمك 730 01:24:40,400 --> 01:24:43,483 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}بعضها قد لا تزال تسبح أسفل هذه البحار 731 01:24:43,880 --> 01:24:47,771 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}وعاجلاً بدأت السماء تتدفق بالطيور 732 01:24:48,080 --> 01:24:49,206 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}وكان هناك مغيب 733 01:24:49,440 --> 01:24:52,125 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}،وكان هناك صباح اليوم الخامس 734 01:24:52,200 --> 01:24:55,090 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}أصبح العالم الآن مليئاً بكائنات حية 735 01:24:55,320 --> 01:24:57,800 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}كل مايدب ، وكل مايزحف 736 01:24:57,880 --> 01:24:59,803 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}وكل بهيمة تمشي على الأرض 737 01:25:00,080 --> 01:25:02,242 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}وكانت بخير ، كانت كلها بخير 738 01:25:02,760 --> 01:25:07,607 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}كان هناك ضوء وهواء وماء وتربه جميعها نقية ولم تفسد 739 01:25:07,760 --> 01:25:10,127 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}كان هناك النبات والسمك والدجاج والحيوان 740 01:25:10,320 --> 01:25:11,810 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}كل يتبع نوعه 741 01:25:11,880 --> 01:25:14,451 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}،الكل جزء من نطاقه الكل في مكانه 742 01:25:14,800 --> 01:25:17,690 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}،الجميع في توازن لقد كان نعيماً 743 01:25:17,880 --> 01:25:20,008 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}منظومة تسر الناظر 744 01:25:22,320 --> 01:25:25,927 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}وبعدها خُلق الانسان ، ومن جانبه خُلقت الإمرأة 745 01:25:26,320 --> 01:25:28,288 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}أبونا وأمنا كلنا 746 01:25:29,640 --> 01:25:30,641 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}مُنحا الخيار 747 01:25:35,040 --> 01:25:37,042 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}اتباع فتنة الجهل 748 01:25:38,120 --> 01:25:41,044 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}أو التمسك بنعمة الاشراق 749 01:25:51,240 --> 01:25:53,720 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}ولكنهما أكلا من الفاكهة المحرمة 750 01:25:54,760 --> 01:25:56,649 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}فمحيت عفتهما 751 01:25:57,440 --> 01:26:01,968 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}(وعلى مدار عشرة أجيال منذ (آدم ظهر الإثم بيننا 752 01:26:05,160 --> 01:26:06,321 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}الأخ ضد أخيه 753 01:26:08,800 --> 01:26:10,768 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}شعب ضد شعب 754 01:26:11,280 --> 01:26:13,248 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}انسان ضد مخلوق 755 01:26:15,400 --> 01:26:16,925 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}قتلنا بعضنا الآخر 756 01:26:19,640 --> 01:26:22,246 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}انتهكنا العالم ، نحن السبب 757 01:26:22,720 --> 01:26:24,449 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}البشر هم السبب 758 01:26:25,320 --> 01:26:26,321 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}كل ما كان جميلاً 759 01:26:27,680 --> 01:26:29,444 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}كل ما كان جيداً 760 01:26:30,120 --> 01:26:31,531 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}قمنا بتهشيمه 761 01:26:33,120 --> 01:26:36,522 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}والآن يعاد مجدداً 762 01:26:38,680 --> 01:26:42,002 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}الهواء والماء والأرض والنبات والسمك والطير والحيوان 763 01:26:42,080 --> 01:26:43,844 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}النعيم يعود 764 01:26:45,480 --> 01:26:46,845 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}ولكن في هذه المرة 765 01:26:49,040 --> 01:26:50,929 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}ولكن هذه المرة لن يكون هناك بشر 766 01:26:51,840 --> 01:26:54,241 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}اِن كنّا سندخل الروضة مجدداً 767 01:26:54,920 --> 01:26:57,207 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}سندخل فقط لكي نحطمها مرة أخرى 768 01:26:57,360 --> 01:26:58,361 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لا 769 01:27:00,240 --> 01:27:02,242 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}الإله حَكَمَ فينا 770 01:27:03,960 --> 01:27:05,962 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}يجب أن ينتهي البشر 771 01:27:08,000 --> 01:27:09,206 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}(شام) و (اِيلا) 772 01:27:10,800 --> 01:27:12,768 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}ستقومان بدفني أنا وأمكما 773 01:27:14,000 --> 01:27:17,129 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}هام) أنت ستدفنهما) 774 01:27:17,200 --> 01:27:19,771 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}جافيث) سيدفنك أنت) 775 01:27:20,920 --> 01:27:23,491 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}(وأنت (جافيث 776 01:27:23,560 --> 01:27:25,881 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}ستكون الأخير 777 01:27:25,960 --> 01:27:29,567 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}وفي الوقت المحدد أنت أيضاً ستحال إلى تراب 778 01:27:29,680 --> 01:27:34,402 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}وسيترك الابداع وحيداً جميلاً وفي مأمن 779 01:27:37,960 --> 01:27:40,008 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}متأسف بشده لأجل تلك الفتاة 780 01:27:41,800 --> 01:27:44,007 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}ومتأسف لأجلك 781 01:27:44,840 --> 01:27:47,730 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}ولكن يتم تفويضنا بمهمة أعظم شأنّاً من رغباتنا 782 01:27:53,720 --> 01:27:55,290 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}(هام) 783 01:28:38,080 --> 01:28:39,570 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}... (نوح) 784 01:28:40,280 --> 01:28:42,328 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}هل يعلم بأني هنا؟ 785 01:28:43,760 --> 01:28:45,524 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}هل يعلم أني هنا؟ - لا ، لا ، لا - 786 01:28:52,760 --> 01:28:54,649 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لماذا تساعدني؟ 787 01:28:59,520 --> 01:29:00,885 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}كانت هناك فتاة 788 01:29:05,160 --> 01:29:06,844 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}حاولت أن احضرها 789 01:29:07,600 --> 01:29:09,602 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}ولكنه تركها لتموت 790 01:29:13,440 --> 01:29:15,920 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}والآن أنت تسعى للإنتقام 791 01:29:18,960 --> 01:29:20,371 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لا 792 01:29:20,480 --> 01:29:22,005 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}بلى ، تريد 793 01:29:28,400 --> 01:29:30,129 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}انك كذلك 794 01:29:49,840 --> 01:29:51,410 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لا أثر لليابسة 795 01:29:56,200 --> 01:29:58,328 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}أي شيء بالخارج لابد وأن يكون ميتاً 796 01:30:03,840 --> 01:30:05,604 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لابد وأن يصبح ما أراده 797 01:30:07,000 --> 01:30:08,923 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}عالم بدون بشر 798 01:30:15,040 --> 01:30:16,485 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}ترينه أليس كذلك؟ 799 01:30:23,240 --> 01:30:24,651 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}الذي أراه 800 01:30:26,760 --> 01:30:28,922 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}ماعليه من مشقة لكي تفعله 801 01:30:31,000 --> 01:30:32,968 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}كرجل يحترم الحياة 802 01:30:34,000 --> 01:30:35,809 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}رجل يحب أبنائه 803 01:30:42,720 --> 01:30:44,449 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}ظللت قوياً 804 01:30:46,480 --> 01:30:47,891 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}ولكنه أنتهى 805 01:30:49,800 --> 01:30:51,450 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}انتهى الآن 806 01:30:51,720 --> 01:30:53,848 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}يمكنك أن تزيح جانباً ثقلك 807 01:30:59,640 --> 01:31:01,130 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}(نوح) 808 01:31:13,120 --> 01:31:14,360 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لا بأس 809 01:31:23,200 --> 01:31:25,806 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لو وجدني أباك فسوف يقتلني 810 01:31:27,240 --> 01:31:30,483 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}علينا أن نكون جاهزين ولكنني ضعيف 811 01:31:43,480 --> 01:31:44,641 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}ما الذي تفعله؟ 812 01:31:45,920 --> 01:31:48,241 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}يجب أن استعيد قوايّ 813 01:31:48,320 --> 01:31:50,322 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}الحيوانات ثمينة فلايوجد سوى زوج من كل منها 814 01:31:50,440 --> 01:31:53,046 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}ولا يوجد سوى واحد مني 815 01:31:53,120 --> 01:31:56,203 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}ولكن المطر وكل تلك المعجزات لأجلهم 816 01:31:57,000 --> 01:31:58,001 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لهم؟ 817 01:31:59,320 --> 01:32:02,164 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}أباك ملأ سفينة بحيوانات بينما الأطفال يغرقون 818 01:32:02,880 --> 01:32:05,611 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لقد استخف بك عندما أمرك بأن تخدمهم 819 01:32:05,680 --> 01:32:06,886 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لا 820 01:32:08,000 --> 01:32:09,411 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}انها من تخدمنا 821 01:32:13,680 --> 01:32:15,682 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}هنا تكمن عظمة البشر 822 01:32:16,800 --> 01:32:21,926 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}عندما استوت السماء والارض والمياة والحيوانات 823 01:32:25,200 --> 01:32:27,043 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}اراد شيئاً اهم 824 01:32:27,120 --> 01:32:31,284 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}شيئاً يسودها ويخضعها 825 01:32:34,640 --> 01:32:36,881 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لذا كنّا نحن 826 01:32:37,000 --> 01:32:38,206 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}نحن 827 01:32:46,000 --> 01:32:47,889 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}(انه عالمك، يا (هام 828 01:32:49,200 --> 01:32:50,440 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}استولي عليه 829 01:33:06,400 --> 01:33:07,765 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}(ايِلا) 830 01:33:39,000 --> 01:33:41,002 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}جدي 831 01:33:43,640 --> 01:33:44,846 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}ما الأمر؟ 832 01:33:52,640 --> 01:33:54,369 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لست مريضاً 833 01:33:57,280 --> 01:33:59,089 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}ولكن هذا مستحيل 834 01:34:12,800 --> 01:34:14,643 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}ماذا ما الأمر؟ 835 01:34:17,120 --> 01:34:19,122 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}(نوح) 836 01:34:21,480 --> 01:34:22,970 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}اِنه حفيده 837 01:34:41,160 --> 01:34:42,321 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}ما الخطب؟ 838 01:34:44,000 --> 01:34:45,684 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}أبيّ - (نوح) - 839 01:34:48,320 --> 01:34:50,607 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}جئنا نسأل أن تبارك لنا 840 01:34:52,160 --> 01:34:53,525 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لا أفهم 841 01:34:55,560 --> 01:34:57,005 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}أنا حُبلى 842 01:35:03,760 --> 01:35:04,921 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}هذا مستحيل 843 01:35:07,400 --> 01:35:08,401 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}أنتِ عاقر 844 01:35:11,040 --> 01:35:12,246 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}...لا يمكن أن تحبلي ، كيف 845 01:35:12,320 --> 01:35:14,322 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}كيف يمكن هذا؟ - الجدّ - 846 01:35:16,880 --> 01:35:18,211 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}...لقد سألت الجدّ 847 01:35:18,280 --> 01:35:19,281 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}ماذا؟ 848 01:35:19,360 --> 01:35:21,044 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}أن يشق على الإله؟ 849 01:35:21,120 --> 01:35:23,521 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}أن يمنح أولادنا المستقبل 850 01:35:23,600 --> 01:35:25,090 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}أن يمنح الانسانية مستقبل 851 01:35:25,200 --> 01:35:28,124 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}هل تملكين أدنى فكرة عما اقترفتيه؟ 852 01:35:28,200 --> 01:35:31,807 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!كل تلك الأرواح!، كل أولئك البشر 853 01:35:31,880 --> 01:35:33,120 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!هباء 854 01:35:33,920 --> 01:35:36,321 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}هل تعلمين علام يجبرني ذلك أن أفعل؟ 855 01:35:47,080 --> 01:35:48,286 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!كلا 856 01:36:12,960 --> 01:36:15,691 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!أرجوك! ، أرجوك 857 01:36:15,760 --> 01:36:17,285 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}أرجوك 858 01:36:17,440 --> 01:36:22,002 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لا يمكنني أن أفعل ذلك أخبرني أنني لستُ مضطراً لفعل ذلك 859 01:36:22,080 --> 01:36:23,411 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}أرجوك 860 01:36:24,800 --> 01:36:28,600 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}ألم أفعل كل ما سألتني أياه؟ 861 01:36:28,920 --> 01:36:30,649 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}ألا يكفي هذا؟ 862 01:36:33,280 --> 01:36:35,442 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لم لا تجيبني؟ 863 01:36:37,200 --> 01:36:39,009 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لماذا؟ 864 01:36:57,680 --> 01:36:59,444 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لن أخذلك 865 01:37:00,680 --> 01:37:02,648 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لن أخذلك 866 01:37:04,720 --> 01:37:06,484 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لن أخذلك 867 01:37:10,760 --> 01:37:12,410 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}سيتم الأمر 868 01:37:36,840 --> 01:37:39,605 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}سيتم الأمر 869 01:37:52,680 --> 01:37:53,761 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}أبيّ؟ 870 01:38:02,640 --> 01:38:04,085 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}توقف المطر 871 01:38:05,400 --> 01:38:07,971 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}اِبتسم الإله لطفلنا 872 01:38:09,040 --> 01:38:12,681 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}بلى توقف المطر لأجل طفلك 873 01:38:12,760 --> 01:38:14,728 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}ولكنه ليس مبتسماً 874 01:38:17,320 --> 01:38:19,800 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لو أن طفلكِ صبيّ 875 01:38:19,880 --> 01:38:23,885 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}سيخلف مكان (جافيث) كآخر البشر 876 01:38:28,560 --> 01:38:30,050 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}ولو اتضح أنها فتاة 877 01:38:31,320 --> 01:38:33,561 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}والتي قد تكبر لتصبح أماً 878 01:38:36,600 --> 01:38:38,090 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}فسيتحتم أن تموت 879 01:38:43,120 --> 01:38:44,724 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}هل فقدت عقلك؟ 880 01:38:45,640 --> 01:38:47,085 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}انه طفلي 881 01:38:56,080 --> 01:38:58,970 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لو ولدتِ فتاةً 882 01:38:59,040 --> 01:39:02,761 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}سأقضي عليها لحظة ولادتها 883 01:39:50,920 --> 01:39:52,046 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!أماه 884 01:39:52,640 --> 01:39:54,130 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}انه طيري يا أماه 885 01:40:07,920 --> 01:40:10,082 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لا شيء ، لا أثر لوحل 886 01:40:24,640 --> 01:40:25,721 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لا شيء 887 01:40:27,560 --> 01:40:29,324 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}مع هذا يجب أن نرحل 888 01:40:30,800 --> 01:40:31,847 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}(اِيلا) 889 01:40:31,920 --> 01:40:33,843 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لا يوجد أي شيء 890 01:40:34,680 --> 01:40:36,887 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لا يوجد أي شيء هناك 891 01:40:36,960 --> 01:40:40,521 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لكم تنلكون الطعام والماء؟ أسابيع؟ 892 01:40:40,600 --> 01:40:42,682 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لشهر؟ - شهر واحد - 893 01:40:49,360 --> 01:40:50,441 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}انتظرا أرجوكما 894 01:40:51,680 --> 01:40:54,160 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}انتظرا لحين يجد الطير أرضاً ، أرجوكما 895 01:40:54,240 --> 01:40:56,561 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}جافيث) ارسله مجدداً) 896 01:40:56,640 --> 01:40:58,210 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}انه منهك كثيراً - اذن فلتوقط واحداً آخر - 897 01:40:58,880 --> 01:40:59,881 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}خذ 898 01:41:01,640 --> 01:41:04,211 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}أرجوك واحداً يعثر لنا على موطن 899 01:41:14,880 --> 01:41:16,006 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لا 900 01:41:21,040 --> 01:41:22,610 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}سنغادر اليوم 901 01:41:46,280 --> 01:41:48,089 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}سيموتان بالخارج 902 01:41:49,760 --> 01:41:51,808 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}ليس اِن بقيا 903 01:41:52,600 --> 01:41:55,251 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}ويسمحا لك بقتل طفلهما 904 01:41:59,920 --> 01:42:01,206 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}(نوح) 905 01:42:02,760 --> 01:42:03,921 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}(نوح) 906 01:42:05,280 --> 01:42:06,850 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}أنا السبب 907 01:42:07,920 --> 01:42:11,049 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}(أنا السبب في ذلك (نوح 908 01:42:11,120 --> 01:42:12,565 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}أرجوك 909 01:42:13,400 --> 01:42:14,970 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}عاقبني أنا 910 01:42:15,720 --> 01:42:18,291 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}(عاقبني أنا (نوح 911 01:42:19,480 --> 01:42:20,970 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}ليس هما 912 01:42:22,360 --> 01:42:24,124 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}وليس الطفل 913 01:42:25,400 --> 01:42:26,811 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}أرجوك 914 01:42:27,920 --> 01:42:30,048 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}الطفل لا يتم معاقبته 915 01:42:30,120 --> 01:42:33,886 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}بل جميعناً نُعاقب 916 01:42:33,960 --> 01:42:35,564 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}كلنا 917 01:42:37,680 --> 01:42:39,682 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}إنه ليس أمراً أريد أن أفعله 918 01:42:43,880 --> 01:42:45,962 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}بل أمرٌ أنا مضطر لفعله 919 01:42:53,440 --> 01:42:54,726 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}اِنه مؤلم 920 01:42:58,880 --> 01:43:00,086 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}ولكنه منصف 921 01:43:02,200 --> 01:43:03,486 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}منصف؟ 922 01:43:05,440 --> 01:43:06,680 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}كيف؟ 923 01:43:08,480 --> 01:43:11,211 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}كيف يكون منصفاً؟ 924 01:43:13,160 --> 01:43:15,322 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}(اِنه طفل يا (نوح 925 01:43:19,120 --> 01:43:21,726 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لو عقدت العزم على ذلك 926 01:43:21,800 --> 01:43:25,805 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}(فستخسر أبنائك ، ستخسر (اِيلا 927 01:43:26,400 --> 01:43:28,209 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}ستخسرني 928 01:43:34,520 --> 01:43:36,522 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}(أحبك (نوح 929 01:43:38,120 --> 01:43:41,010 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}وأنا تبعتك لكل مكان 930 01:43:41,080 --> 01:43:42,809 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}خلال كل شيء 931 01:43:42,880 --> 01:43:44,962 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}وسامحتك 932 01:43:45,040 --> 01:43:48,203 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}عندما مات الجميع ، لقد سامحتك 933 01:43:48,280 --> 01:43:51,045 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}كنت مستعدة لأموت معك 934 01:43:51,960 --> 01:43:53,564 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}ولكن هذا 935 01:43:53,680 --> 01:43:56,445 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}فلن أسامح أبداً 936 01:43:56,520 --> 01:43:59,524 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}صبيّ كان أم فتاة ، فلن اسامح أبداً 937 01:43:59,600 --> 01:44:02,922 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}وستموت وحيداً ليس وحيداً فحسب ، بل مكروهاً أيضاً 938 01:44:03,040 --> 01:44:05,964 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}مكروهاً من كل من تحب 939 01:44:07,480 --> 01:44:09,244 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}هذا هو الانصاف 940 01:44:11,360 --> 01:44:13,089 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}انه الانصاف 941 01:44:45,280 --> 01:44:46,441 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لقد حان الوقت 942 01:45:06,880 --> 01:45:08,166 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}احضره من هناك 943 01:45:09,680 --> 01:45:11,330 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}عصفة واحده وستطيح به 944 01:45:17,880 --> 01:45:19,450 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}للاحتياط فحسب 945 01:45:24,640 --> 01:45:26,483 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لا أدري ان كنت أستطيع 946 01:45:32,480 --> 01:45:34,005 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لقد قتل امرأتك 947 01:45:34,160 --> 01:45:36,401 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}والآن يدبر لقتل أول مولود لأجيلك 948 01:45:36,480 --> 01:45:37,641 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}أهذا ماتريده؟ 949 01:45:39,400 --> 01:45:42,085 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}أتريد أن تموت أختك في البحار 950 01:45:43,640 --> 01:45:46,086 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}الانسان لا تحكمه السماء 951 01:45:46,640 --> 01:45:48,847 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}الانسان تحكمه ارادته 952 01:45:48,920 --> 01:45:50,843 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لذا أسألك 953 01:45:51,280 --> 01:45:52,850 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}هل أنت أنسان؟ 954 01:46:02,680 --> 01:46:03,681 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}جيد 955 01:46:04,640 --> 01:46:07,007 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}فلو كنت رجلاً 956 01:46:07,760 --> 01:46:09,091 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}فبإمكانك أن تقتل 957 01:46:12,920 --> 01:46:14,843 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}ولكنه لن يتبعني 958 01:46:23,640 --> 01:46:25,051 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}(أشكرك (جافيث 959 01:46:27,280 --> 01:46:29,282 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}اهتمي لهذا الطفل 960 01:46:38,880 --> 01:46:41,247 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لا تقلقي يا أماه 961 01:46:42,360 --> 01:46:43,725 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}سنتقابل في العالم الجديد 962 01:46:56,040 --> 01:46:57,087 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}أبيّ 963 01:47:06,880 --> 01:47:10,805 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!كلا 964 01:47:10,920 --> 01:47:12,206 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}كيف أمكنك؟ 965 01:47:17,280 --> 01:47:19,442 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}ظننتك طيباً 966 01:47:19,600 --> 01:47:20,931 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}ظننت أنه السبب في اختياره لك 967 01:47:21,400 --> 01:47:24,085 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لقد اختارني لأنه يعلم أني سأكمل المهمه 968 01:47:24,200 --> 01:47:25,486 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لا شيء أكثر يابُني 969 01:47:26,680 --> 01:47:28,603 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!أمي 970 01:47:31,720 --> 01:47:33,131 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!أمي 971 01:47:33,240 --> 01:47:34,480 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لقد حان وقتك 972 01:47:37,360 --> 01:47:39,089 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}تعالي معي 973 01:47:44,920 --> 01:47:45,967 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}انتِ على مايرام 974 01:47:46,040 --> 01:47:47,690 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}(تنحى يا (جافيث 975 01:47:52,840 --> 01:47:54,888 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}تعالي إلى الداخل 976 01:47:56,080 --> 01:47:59,209 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}هكذا 977 01:47:59,280 --> 01:48:03,171 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}انت على مايرام (ايِلا) انك بمأمن هنا 978 01:48:05,600 --> 01:48:08,410 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}ارجوكِ ابقيه في الداخل 979 01:48:08,480 --> 01:48:10,881 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}طفلكِ قادم 980 01:48:10,960 --> 01:48:13,725 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}(طفلكِ قادم (اِيلا 981 01:48:13,800 --> 01:48:15,484 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لا تفكري بأي شيء آخر 982 01:48:52,200 --> 01:48:54,931 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}أبيّ ، أبيّ لقد استيقظت 983 01:48:55,000 --> 01:48:56,604 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لقد استيقظت ، وتأكل بعضها الآخر 984 01:48:57,680 --> 01:48:59,682 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}الحيوانات؟ - أجل - 985 01:48:59,800 --> 01:49:01,290 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}تعال 986 01:49:01,360 --> 01:49:02,885 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}تعال 987 01:49:04,240 --> 01:49:07,961 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}مستحيل لها أن تفيق بدون مساعدتنا 988 01:49:08,040 --> 01:49:09,326 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}بأي طريق بُني؟ 989 01:49:47,840 --> 01:49:49,649 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}نعم هكذا 990 01:50:04,400 --> 01:50:05,811 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}(سلالة (قابيل 991 01:50:05,920 --> 01:50:07,126 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}أخبرتك 992 01:50:08,080 --> 01:50:09,844 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لا أهاب المعجزات 993 01:50:21,560 --> 01:50:24,291 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}هكذا 994 01:50:25,480 --> 01:50:26,606 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}قليلاً بعد 995 01:50:52,000 --> 01:50:53,001 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}أصبيّ أم فتاة؟ 996 01:50:54,600 --> 01:50:55,806 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}ماذا يحدث؟ 997 01:50:59,320 --> 01:51:00,651 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}هناك آخر 998 01:51:00,720 --> 01:51:02,484 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}اثنان؟ 999 01:51:04,160 --> 01:51:05,161 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}توأم 1000 01:51:32,520 --> 01:51:34,363 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}ماذا بعد يا أماه؟ 1001 01:51:37,680 --> 01:51:39,011 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}أنا آسفه 1002 01:51:39,880 --> 01:51:41,769 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}آسفه للغاية 1003 01:51:43,360 --> 01:51:44,441 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}شقيقتين 1004 01:51:44,520 --> 01:51:46,443 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!كلا 1005 01:51:46,520 --> 01:51:50,241 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!لا 1006 01:51:51,920 --> 01:51:53,001 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!لا 1007 01:51:53,080 --> 01:51:55,686 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لن يلمس ابنتينا 1008 01:51:58,440 --> 01:52:00,807 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}(كلا (شام 1009 01:52:01,360 --> 01:52:03,124 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!(شام) 1010 01:52:05,200 --> 01:52:07,282 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}كان يجب أن أقتلك عندما قتلت أباك 1011 01:52:09,040 --> 01:52:12,726 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!سننجزه الآن ، الآن 1012 01:52:57,240 --> 01:53:00,926 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}شرور البشر لن يبقى في النعيم الجديد 1013 01:53:10,560 --> 01:53:12,483 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!اتركنا! ، أتركنا وشأننا 1014 01:53:13,440 --> 01:53:15,329 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}مِلكي أنا 1015 01:53:21,120 --> 01:53:25,330 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}السفينة والحيوانات وكل نسائكم ملكي الآن 1016 01:53:25,440 --> 01:53:29,525 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}سأشيد عالماً جديداًً بتصوراتي 1017 01:53:48,520 --> 01:53:51,330 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}انك الآن من البشر 1018 01:54:19,840 --> 01:54:21,888 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لم ينسانا الإله 1019 01:54:28,200 --> 01:54:29,850 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}(كانت تدعى (نايل 1020 01:54:33,840 --> 01:54:35,524 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}كانت بريئة 1021 01:54:39,240 --> 01:54:41,004 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}كانت صالحه 1022 01:54:56,240 --> 01:54:59,289 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}انه صبيّ ، انه صبيّ 1023 01:54:59,360 --> 01:55:01,124 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}انه صبيّ - ابتعدي - 1024 01:55:01,200 --> 01:55:02,565 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}انه صبيّ 1025 01:55:09,960 --> 01:55:11,769 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}أين هي؟ 1026 01:55:13,280 --> 01:55:14,611 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}أين هي؟ 1027 01:55:20,160 --> 01:55:22,003 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لا ، لا ، لا 1028 01:55:23,040 --> 01:55:25,407 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لا يمكنك 1029 01:55:26,240 --> 01:55:28,288 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}انهما جميلتين 1030 01:55:29,800 --> 01:55:31,325 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}انهما؟ 1031 01:55:32,360 --> 01:55:33,771 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لا يمكنك أن تقتل اثنتين 1032 01:55:33,840 --> 01:55:35,842 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لقد بعث لنا مانريد 1033 01:55:36,560 --> 01:55:39,006 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لا ، لا ، لا 1034 01:55:39,760 --> 01:55:41,205 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لا يمكنك 1035 01:55:42,280 --> 01:55:43,930 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!كلا 1036 01:55:44,040 --> 01:55:45,690 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!(نوح) 1037 01:55:45,760 --> 01:55:47,250 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!(اِيلا) 1038 01:55:53,600 --> 01:55:54,601 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}(نوح) 1039 01:55:54,680 --> 01:55:55,886 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}أرجوك 1040 01:55:57,560 --> 01:55:59,528 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}انهما طفلتايّ 1041 01:55:59,600 --> 01:56:00,931 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}حفيدتاك 1042 01:56:01,040 --> 01:56:02,530 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لن يردعني شيء 1043 01:56:02,600 --> 01:56:04,523 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}أعلم أنه لا يمكنني ردعك ولكنهما تبكيان 1044 01:56:04,600 --> 01:56:06,841 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}!أرجوك لا تدعهما تموتان باكيتين 1045 01:56:07,880 --> 01:56:10,042 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}دعني اسكتهما 1046 01:56:11,680 --> 01:56:14,286 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}أرجوك ، دعهما في سلام 1047 01:56:24,840 --> 01:56:27,286 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}البدر في ذروته 1048 01:56:27,440 --> 01:56:29,886 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}الاوراق مجدله 1049 01:56:31,440 --> 01:56:34,967 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}أباكما ينتظر 1050 01:56:37,880 --> 01:56:43,250 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}ليلفكما في جناحيّ الملاذ 1051 01:56:44,240 --> 01:56:47,801 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}ليهمس لكما بأن تناما 1052 01:56:49,000 --> 01:56:51,571 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}ليلفكما 1053 01:56:52,560 --> 01:56:54,688 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}في ذراعيه الآمنتين 1054 01:56:55,840 --> 01:57:00,050 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}حتى تنقشع سماء الليل 1055 01:57:01,120 --> 01:57:06,251 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}أباكما ريح الشفاء 1056 01:57:07,280 --> 01:57:10,887 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}الذي يهمس لكما لتناما 1057 01:57:13,680 --> 01:57:16,365 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}...الذي يهمس 1058 01:57:18,360 --> 01:57:21,011 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لتناما 1059 01:57:26,680 --> 01:57:28,330 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لستِ بحاجة لتشاهدي ذلك 1060 01:57:28,400 --> 01:57:30,880 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}سأحملهما 1061 01:57:39,040 --> 01:57:41,008 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}كن سريعاً 1062 01:57:51,320 --> 01:57:52,890 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}افعلها بسرعه 1063 01:58:40,680 --> 01:58:42,250 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لا أستطيع فعل ذلك 1064 01:58:58,800 --> 01:59:00,370 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لا بأس 1065 02:01:52,480 --> 02:01:54,244 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}(احمي عينيك (جافيث 1066 02:02:21,600 --> 02:02:23,807 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}هام)؟) - انه هنا - 1067 02:03:07,880 --> 02:03:09,405 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لستَ مضطراً للرحيل 1068 02:03:12,680 --> 02:03:14,523 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لا أنتمي إلى هنا 1069 02:03:16,400 --> 02:03:18,050 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لما له من قيمه 1070 02:03:18,880 --> 02:03:21,565 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}مسرور لأنه استرد إليكِ مجدداً 1071 02:03:26,960 --> 02:03:29,884 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}ربما سنتعلم أن نكون طيبين 1072 02:04:13,040 --> 02:04:14,451 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}هل سيعود؟ 1073 02:04:18,880 --> 02:04:21,121 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}بعض الأمور لا يمكن منعها 1074 02:04:29,640 --> 02:04:31,290 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}...يجب أن أعلم 1075 02:04:33,280 --> 02:04:35,442 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لماذا تجنبتهما؟ 1076 02:04:37,160 --> 02:04:40,323 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}نظرت لتلك الفتاتين 1077 02:04:40,400 --> 02:04:42,562 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}وكل ماكان يملاء قلبي هو الحب 1078 02:04:46,160 --> 02:04:47,650 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}فلماذا أنت وحيد يا (نوح)؟ 1079 02:04:49,280 --> 02:04:51,681 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لماذا أنت منفصل عن عائلتك؟ 1080 02:04:53,600 --> 02:04:55,011 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لأنني خذلته 1081 02:04:57,000 --> 02:04:59,651 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}وخذلتكم كلكم 1082 02:05:02,520 --> 02:05:03,521 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}هل فعلت؟ 1083 02:05:10,080 --> 02:05:12,367 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}(لقد اختارك لسبب يا (نوح 1084 02:05:12,960 --> 02:05:18,251 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لقد أراك الشر في البشر وعرف انك لن تبتعد 1085 02:05:19,480 --> 02:05:22,006 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}ولكنك رأيت الخير أيضاً 1086 02:05:23,320 --> 02:05:27,564 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}والاختيار كان بين يديك ولأنه هكذا أراد 1087 02:05:27,680 --> 02:05:31,446 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لقد سألك أن تقرر ان كنا نستحق الانقاذ 1088 02:05:34,040 --> 02:05:36,930 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}وأنت اخترت الرحمه 1089 02:05:40,320 --> 02:05:41,890 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}اخترت الحب 1090 02:05:46,360 --> 02:05:49,250 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}لقد منحنا فرصة أخرى 1091 02:05:50,480 --> 02:05:52,721 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}فلتكن والداً 1092 02:05:54,000 --> 02:05:56,002 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}ولتكن الجد 1093 02:05:58,000 --> 02:06:00,367 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}ساعدنا بفعل الخير هذه المرة 1094 02:06:03,240 --> 02:06:05,129 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}ساعدنا بالبدء من جديد 1095 02:08:15,520 --> 02:08:23,050 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}خُلق (آدم) وجُعل العالم تحت عنايته 1096 02:08:23,160 --> 02:08:24,571 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}وهذا الحق 1097 02:08:26,680 --> 02:08:28,364 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}شق طريقه إلينا 1098 02:08:32,200 --> 02:08:36,603 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}إلى أبي ، وبعدها إليّ وثم إلى أبنائي 1099 02:08:38,200 --> 02:08:39,201 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}(شام) 1100 02:08:43,360 --> 02:08:44,361 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}(جافيث) 1101 02:08:48,000 --> 02:08:50,048 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}(و (هام 1102 02:08:57,280 --> 02:08:59,521 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}وهذا الحق الأزلي مُرر إليك 1103 02:09:01,840 --> 02:09:03,046 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}أحفادنا 1104 02:09:07,560 --> 02:09:09,369 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}ستكون تلك مهمتك 1105 02:09:13,040 --> 02:09:15,088 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}ومسؤوليتك 1106 02:09:15,200 --> 02:09:16,850 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}ها قد بلغت 1107 02:09:18,040 --> 02:09:21,442 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}أثمروا واكثروا 1108 02:09:23,480 --> 02:09:25,482 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}وأملئوا الأرض 1109 02:10:23,480 --> 02:11:25,482 {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36} ترجمة {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}|| الدكتور علي طلال & صبري مغل || {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36} تعديل لهذه النسخة {\c&H1E1FF2&\3c&HFBFBFF&\4c&H05052F&\fnArabic Typesetting\fs36}|| عمرو إبراهيم ||