0
00:00:00,400 --> 00:00:35,482
ترجمة سوق الترجمات العربية
www.MovizLand.com
1
00:00:48,898 --> 00:00:50,516
مهلاً إنتظر
2
00:00:50,819 --> 00:00:52,484
آسف معك حق
3
00:00:52,754 --> 00:00:54,298
بالكاد نعرف بعضنا
4
00:00:54,534 --> 00:00:56,989
ربما نشرب ونتحدث ؟ -
حسناً -
5
00:00:57,262 --> 00:01:01,569
في الواقع الثوب عالق في طوبقي
لكن إذا أردت التحدث سنفعلها ثانيةً
6
00:01:03,944 --> 00:01:05,236
حسناً رائع
7
00:01:05,744 --> 00:01:07,541
ربما نتحدث بعد ذلك
8
00:01:08,707 --> 00:01:09,947
أجل
9
00:03:08,791 --> 00:03:10,757
سوف ترافقيني على مشروب
كما قلت أليس كذلك ؟
10
00:03:11,037 --> 00:03:12,372
هذا مبكر جداً -
لا -
11
00:03:12,652 --> 00:03:15,498
بلى , عندما تقابل أبي وأقابل أصدقائك
12
00:03:15,498 --> 00:03:17,383
ونصبح جزءاً من هذا
13
00:03:17,614 --> 00:03:19,812
أريد البقاء في الدائرة لوقت أطول
14
00:03:20,068 --> 00:03:21,138
لقد مضت ثماني أسابيع
15
00:03:21,379 --> 00:03:22,649
أنت تحسب ذلك ؟
16
00:03:25,258 --> 00:03:26,504
ذكرى سعيدة
17
00:03:27,957 --> 00:03:29,277
لقد رأيته الليلة
18
00:03:29,891 --> 00:03:31,370
وفكرت بأنه
19
00:03:32,481 --> 00:03:33,529
يليق بك
20
00:03:41,626 --> 00:03:43,217
صباح الخير
21
00:03:44,959 --> 00:03:46,807
لماذا لا يعطوني راحةً من العمل ؟
22
00:03:47,071 --> 00:03:49,117
كثرة النوم أحد أسباب اللحم
23
00:03:49,330 --> 00:03:51,873
يجب ان تتوقف عنه حتى تستعيد
مستوى الكوليسترول
24
00:03:52,112 --> 00:03:53,801
لماذا لا نجرب الديك الرومي ؟ -
تباً للديك -
25
00:03:54,038 --> 00:03:55,174
أنا أدفع الثمن
26
00:03:55,422 --> 00:03:58,228
حسناص لقد سمعت قصة
على الأنباء
27
00:03:58,491 --> 00:04:00,700
بشأن شخص يطهوا
أضلاع لحم نصف إستواء
28
00:04:00,953 --> 00:04:02,855
وإنتهى بحالة ديدان
29
00:04:03,110 --> 00:04:05,350
جعلت دماغه يبتلع سريعاص
30
00:04:05,599 --> 00:04:10,520
ثم لتخفيف الضغط قاموا
بقطع جزء من جمجمته
31
00:04:11,488 --> 00:04:13,901
قطعة مثلث من جمجمته
32
00:04:14,162 --> 00:04:16,505
قطعوها مباشرةً من رأسه
33
00:04:16,761 --> 00:04:19,207
ثم قاموا بزراعتها في أحشائه
34
00:04:19,431 --> 00:04:23,204
كي لا يموت وإلا كان سيصبح عقله
35
00:04:23,443 --> 00:04:25,673
وكأنه سينفجر برأسه
36
00:04:26,121 --> 00:04:29,886
وكانه ... الجمجمة كانت تحجب عقله
الذي ينتفخ
37
00:04:30,109 --> 00:04:32,956
ورأسه ... كان سينفجر
38
00:04:33,963 --> 00:04:37,553
لا اعلم .. فقط التفكير بهذا يجعل الإنسان لا يأكل اللحم -
سأفعل -
39
00:04:40,509 --> 00:04:42,686
تفضل -
شكراص لك -
40
00:04:45,904 --> 00:04:46,747
" ثاندر "
41
00:04:47,305 --> 00:04:48,352
هذا الصغير هائج
42
00:04:48,568 --> 00:04:50,726
أعلم هذا , سآخذه إلى تدريب
الحيوانات غداً
43
00:04:50,942 --> 00:04:53,421
ونحتاج المرتب لان عامل
الطلاء قادم أيضاً
44
00:04:53,709 --> 00:04:56,942
هذا يذكرني أن عليك توقيع هذا
45
00:04:57,194 --> 00:04:59,753
ما هذا ؟ -
بعض أعمال المحاسبة فقط -
46
00:05:03,420 --> 00:05:05,021
لا افهم هذا
47
00:05:05,252 --> 00:05:07,140
لم نعد نقرأ الأرواق هذه -
عليك ذلك -
48
00:05:07,404 --> 00:05:09,314
لقد قرأتها لأجلنا , فقط عليك التوقيع
49
00:05:09,547 --> 00:05:11,881
لا افهم حقاً , أشعر
50
00:05:11,881 --> 00:05:14,095
أن علي الذهاب إلى مخيم العقل
51
00:05:14,318 --> 00:05:16,100
ماذا ؟ -
مخيم العقل -
52
00:05:16,347 --> 00:05:19,009
يجعلونك تقوم بنشاطات عقلية
53
00:05:19,250 --> 00:05:22,160
عندما يكون لشخص عيون كسولة
54
00:05:22,375 --> 00:05:25,124
يذهب لتدريب عينيه كي
لا يضع النظارة ثانيةً
55
00:05:25,348 --> 00:05:27,076
هذا ينطبق أيضاً على عقلك
56
00:05:27,284 --> 00:05:29,738
مخيم العقل , يمكنك الذهاب
57
00:05:29,945 --> 00:05:33,549
والإستلقاء على الشاطئ وأخذ
" حمام شمسي وشرب " جينكر بابوار
58
00:05:33,821 --> 00:05:36,162
طوال اليوم , ثم تعود وتصبح ذكياً
59
00:05:36,372 --> 00:05:38,088
الآخر نوع من الاطعمة
60
00:05:38,322 --> 00:05:39,680
ودائماً مثلج
61
00:05:40,401 --> 00:05:45,258
أجل هل رأيت ؟ لهذا يجب
علي الذهاب إلى مخيم العقل
62
00:05:52,645 --> 00:05:54,013
اأية رسائل ؟
63
00:05:55,211 --> 00:05:56,585
أعتقد ذلك
64
00:05:56,834 --> 00:05:59,929
" لقد كنت في " لازونيا -
هل ترغبين في ذكر هذا الشيء ؟ -
65
00:06:00,169 --> 00:06:02,655
لماذا أحتاج ذكرهم ؟ إنها أول مرة ترينهم
66
00:06:03,271 --> 00:06:06,677
مايكروماكس " ؟ أعتقدت بأن "
دينس كولين " يتعامل مع هذه الصفقة "
67
00:06:06,876 --> 00:06:09,178
كلا " كولين " شخص عاطفي جداً
68
00:06:09,394 --> 00:06:12,768
إنها رجل آلي متحجر الإحساس -
" مايكروماكس " -
69
00:06:13,181 --> 00:06:17,609
حسناً أحضري " ديف " على الهاتف
أريد كل المواد وأريد ترتيب موعد لنقاش الميزانية
70
00:06:18,280 --> 00:06:20,358
لا أعلم لماذا تعملين كثيراً
71
00:06:20,590 --> 00:06:23,365
هذا جزء من كونك جميلة
أنك غير مضطرة لذلك
72
00:06:23,564 --> 00:06:26,105
لا تقولي بانك تأتين هنا
قلقة على عملي
73
00:06:26,336 --> 00:06:29,303
للأسف لا -
" هذا لأن لدي " ستان-
74
00:06:29,590 --> 00:06:33,889
هو يعمل , أنا آتي هنا لانها
هواية بمرتب جيد
75
00:06:34,170 --> 00:06:36,840
وبالمناسبة لقد إتصل والدك
76
00:06:37,071 --> 00:06:40,006
لتأكيد بأنك أنه مازلت على
" موعد مشروب مع " مارك
77
00:06:41,486 --> 00:06:44,274
من هو " مارك " ؟ -
رجل أقابله -
78
00:06:44,274 --> 00:06:46,616
هذا واضح لكن أي واحد ؟ -
الوحيد -
79
00:06:46,824 --> 00:06:50,893
هناك شخص واحد ؟
وتسمينه " مارك " ؟
80
00:06:51,108 --> 00:06:55,719
أنت لا تستعملين الإسم أبداً
ماذا حدث لفتى الأزياء ودكتور الحنجرة الذكي ؟
81
00:06:55,719 --> 00:06:57,159
والحاخامم المثير , وإبن عم الحاخام المثير ؟ -
تركتهم -
82
00:06:57,351 --> 00:06:59,277
لقد فرغتك كل الحافلة
83
00:06:59,517 --> 00:07:02,001
لقد نظفت الدكة
84
00:07:02,273 --> 00:07:05,704
لم ترافقي شخص واحد لوقت طويل
85
00:07:05,926 --> 00:07:08,438
هذا ليس أمر مهم إنها أنباء فقط -
حسناً لا حسد -
86
00:07:08,684 --> 00:07:12,386
لقد فهمت , لكن " مارك " ليس
لديه قلب
87
00:07:12,969 --> 00:07:15,941
وهذا يبقى ذو قيمة
إنه لم يهجرك بعد
88
00:07:16,196 --> 00:07:18,821
إنه ليس متبرع بالكلية -
فقط أقول ما أفكر به -
89
00:07:22,888 --> 00:07:24,095
مرحبا
90
00:07:24,352 --> 00:07:26,381
أحمر أم أبيض -
أبيض ؟ أبيض ماذا ؟ -
91
00:07:26,660 --> 00:07:28,738
ماذا ؟ هل نسيت ؟
92
00:07:28,962 --> 00:07:30,528
ماذا ؟ -
" عشاء مع " غيل -
93
00:07:31,311 --> 00:07:33,093
لقد أعتقدت بأنه الأسبوع القادم
94
00:07:33,327 --> 00:07:35,828
كلا لقد قال ذلك الأسبوع الماضي
مما يعني بأنه هذا الأسبوع
95
00:07:36,051 --> 00:07:38,035
آسف هذا لطيف لكن علي أن أعمل
96
00:07:38,266 --> 00:07:41,457
ماذا ؟ ثانيةً , إنها
ثالث مرة في أسبوع
97
00:07:41,695 --> 00:07:43,949
هناك رجل لديه موعد على العشاء
98
00:07:44,196 --> 00:07:46,364
ولن يبقى في المدينة -
أتعلم ماذا ؟ -
99
00:07:46,635 --> 00:07:48,888
لماذا لا أقابلك بعد لقائك
100
00:07:49,145 --> 00:07:50,936
ماذا ؟ -
" أنا أتحدث عن مقابلتك في " فيلي -
101
00:07:51,175 --> 00:07:53,266
وسوف أبقى هناك لأجلك
بعد إجتماعك
102
00:07:53,498 --> 00:07:56,004
كلا لا تفعلي هذا إنه مؤذي .. عزيزتي -
أنا لا امانع -
103
00:07:56,233 --> 00:07:59,433
قد نقضي الكثير من المرح , قد نشرب
حتى الصباح
104
00:07:59,694 --> 00:08:01,774
ثم نذهب إلى النوم
105
00:08:02,012 --> 00:08:04,306
أتعلمين ؟ يكفي انا عائد للمنزل
106
00:08:04,524 --> 00:08:05,860
حقاً ؟ -
حقاً -
107
00:08:06,121 --> 00:08:08,470
العائلة تأتي أولاً , سأراك
عندما أعود
108
00:08:10,198 --> 00:08:11,340
تباً
109
00:08:17,247 --> 00:08:19,597
أمر سيء -
ماذا حدث ؟ -
110
00:08:20,178 --> 00:08:21,439
الخادمة
111
00:08:21,704 --> 00:08:24,615
وجدت إنفجار في الحمام وعلي
الذهاب للتعامل معها
112
00:08:24,879 --> 00:08:26,868
كلا , هل أنت ذاهب إلى " كاناكتيكات " الآن ؟
113
00:08:27,098 --> 00:08:29,857
يجب ذلك , هناك قدمين من
الماء في القبو
114
00:08:30,138 --> 00:08:31,521
هل تريدني أن أذهب معك ؟
سيكون ممتعاً
115
00:08:31,825 --> 00:08:34,111
لا بأس , ما قصة أبيك ؟
116
00:08:34,375 --> 00:08:36,499
إنه يحاول دعوتي على
مشروب مساء الغد
117
00:08:36,724 --> 00:08:38,083
لن أعود أعود مساء الغد
118
00:08:39,210 --> 00:08:41,128
وماذا عن لقاء أبي ؟
119
00:08:42,945 --> 00:08:44,965
أنا آسف
120
00:08:45,245 --> 00:08:47,387
هلا تعطني فرصة مفتوحة ؟ -
أجل لا باس -
121
00:08:47,691 --> 00:08:49,681
لماذا أنت غاضبة ؟ -
أنا لست شيئاً -
122
00:08:49,899 --> 00:08:50,857
ماذا تريدين مني أن أفعل ؟
123
00:08:51,073 --> 00:08:52,233
" إذهب إلى " كاناكتيكات
124
00:08:52,463 --> 00:08:54,351
حقاً ؟ -
أجل حقاً -
125
00:08:54,597 --> 00:08:57,716
حسناً إتصلي بي عندما
تنتهي نوبتك
126
00:08:57,947 --> 00:08:58,912
ربما يطول ذلك
127
00:09:08,570 --> 00:09:09,861
مرحباً عزيزتي
128
00:09:10,709 --> 00:09:12,227
هل أردت هذا ؟
129
00:09:12,442 --> 00:09:14,129
" إنه ما تفضلين من " الفودكا
130
00:09:15,794 --> 00:09:17,143
من ... هذا " جين " ؟
131
00:09:17,366 --> 00:09:21,294
" لم أقرأ القائمة لانني تركت نظارتي عند " نينا
132
00:09:21,589 --> 00:09:23,085
هل تريدين معرفة من هي ؟
133
00:09:23,307 --> 00:09:24,834
ليس تماماً -
فتاة جميلة -
134
00:09:25,057 --> 00:09:27,974
جميلة وذات بشرة ناعمة جداً
إلتقينا في جلسة تدريب
135
00:09:28,213 --> 00:09:31,438
" وقد أخبرتني عن مطعم " هامبري -
متى بدأت تأكل هذا ؟ -
136
00:09:31,708 --> 00:09:33,835
إنها تدخل في تخصص الرقص
137
00:09:34,041 --> 00:09:35,735
أنا آكل أي شيء تخبرني به
138
00:09:38,965 --> 00:09:40,157
أين رفيقك ؟
139
00:09:40,388 --> 00:09:41,900
أعتقد بأننا إنفصلنا
140
00:09:42,116 --> 00:09:43,892
لا , لماذا ؟
141
00:09:44,120 --> 00:09:46,158
إنفجرت المجاري في منزله
" وقد عاد إلى " كاناكتيكات
142
00:09:46,366 --> 00:09:49,108
وهل هناك جزء من القصة
حيث إنفجر غاضباً كالأحمق ؟
143
00:09:49,325 --> 00:09:50,516
إنها طريقة تعامله معه
144
00:09:50,714 --> 00:09:53,181
أعتقد بانك فزعة -
أنا اقولك هناك شيء ما به -
145
00:09:53,404 --> 00:09:55,684
وعندما أشعر بهذا فأنا
محقة عادةً
146
00:09:55,939 --> 00:09:59,464
رجاءً , كل علاقة مضيت بها
تحتوي شيئاً غريباً
147
00:09:59,735 --> 00:10:03,093
ربما لهذا تتقدم للطلاق الخامس
مع أحد رفيقاتي في دار الأخوية المدرسية
148
00:10:07,184 --> 00:10:08,855
لقد أحببت الرجل حقاً
149
00:10:09,445 --> 00:10:12,483
إذاً إنسي كل هذا الهراء وإذهبي لمفاجأته
150
00:10:12,699 --> 00:10:14,233
هذا ليس هراءً -
بلى -
151
00:10:14,465 --> 00:10:17,165
ألبسي شيء مثير وإذهبي
" إلى " كاناكتيكات
152
00:10:17,389 --> 00:10:19,586
وأصلحي سباكة ذلك الرجل الشاب
153
00:10:41,847 --> 00:10:43,343
لا تقلقي تبدين جميلة
154
00:10:43,582 --> 00:10:45,079
شكراً لك -
سوف يحبه -
155
00:10:45,278 --> 00:10:46,878
من ؟ -
من ماذا ؟ -
156
00:10:47,134 --> 00:10:48,132
لا شيء
157
00:10:48,931 --> 00:10:50,579
تفضل هذا لأجل التوصيل
158
00:10:52,400 --> 00:10:54,352
هل انتظر ؟ -
كلا -
159
00:11:21,455 --> 00:11:23,078
مرحباً -
مرحباً -
160
00:11:23,286 --> 00:11:24,916
" أبحث عن " مارك
161
00:11:25,645 --> 00:11:27,066
لأجل ماذا ؟
162
00:11:27,289 --> 00:11:29,737
" أنا " كارلي
لابد أنك مدبرة المنزل
163
00:11:29,983 --> 00:11:31,824
كلا انا " كيت " زوجته
164
00:11:36,883 --> 00:11:39,456
هل هذه خدمة رقص تعري ؟
165
00:11:42,118 --> 00:11:44,541
لا لا
166
00:11:44,754 --> 00:11:47,088
أتعلمين ؟ إنه عنوان خاطئ
أبحث عن " مارك " مختلف
167
00:11:47,888 --> 00:11:48,951
" مارك كينج "
168
00:11:49,174 --> 00:11:51,765
كينج " ؟ " -
لا لا -
169
00:11:52,021 --> 00:11:54,826
كلا إنه قصير أصلع
170
00:11:55,074 --> 00:11:57,401
يعيش على بعد عدة شوارع
" شارع 132 " كلارك
171
00:11:57,640 --> 00:11:59,687
لا يوجد شارع " كلارك " هنا -
على أية حال -
172
00:12:07,655 --> 00:12:10,381
سأرسل لك شيك بالخسائر
173
00:12:21,676 --> 00:12:23,003
لقد نسيت هذا
174
00:13:11,109 --> 00:13:12,358
ماذا حدث ؟
175
00:13:13,228 --> 00:13:16,595
لابد من شيء كبير
أنت مجنونة منذ يومين
176
00:13:16,832 --> 00:13:20,588
ولا يمكن أن يكون الجنس لأنك
أكثر جمالاً وهو لامع جداً
177
00:13:20,821 --> 00:13:22,221
لديه زوجة
178
00:13:22,436 --> 00:13:24,830
إنه متزوج -
ولا يمكنك تحملها ؟ -
179
00:13:25,074 --> 00:13:27,569
ليس هذا المقصد أنا
لا أرافق المتزوجين
180
00:13:27,840 --> 00:13:30,294
لا أحتاج تحطيم منزل شخص ما
لأجل موعد رفقة
181
00:13:30,524 --> 00:13:33,115
ليس هذا تحطيم عندما إلتقيت
أنا و " ستان " لم نكن سعداء و الآن أجل
182
00:13:34,586 --> 00:13:37,831
لقد حطمت زواجين -
أولاً , الأول كان لصديقي السابق ولا يتحسب -
183
00:13:38,101 --> 00:13:41,509
ثانياً , زوجة " ستان " كندية بدينة
بلا جاذبية جنسية
184
00:13:41,755 --> 00:13:44,457
وهذا هلاك من البداية ولا يعتبر خداعاً
185
00:13:44,697 --> 00:13:46,064
لا أعتقد هذا يعمل
186
00:13:46,272 --> 00:13:49,581
كلا ما أقوله هو أن لا تعتقدي
أن رجلك مثالي تماماً لك
187
00:13:49,844 --> 00:13:53,545
أعني " مارك " قد يستطيع
قلب حياته كلها دون أن تعلمي ذلك
188
00:13:53,580 --> 00:13:56,358
أعتقد بأنك تحتاجين شخصاً يبقيه منشغلاً
189
00:13:56,566 --> 00:13:57,989
ليس زوجة
190
00:13:58,188 --> 00:14:00,957
أنا لا أفعل هذا , أنا كبيرة على هذا
191
00:14:01,211 --> 00:14:04,865
لقد كنت أرافق الشبان لسنوات
لقد إنتهيت , لا أحتاج هذا الآن
192
00:14:05,814 --> 00:14:08,652
حسناً شخص ما سلبي , أنا خارجة
193
00:14:08,652 --> 00:14:11,753
" لكن سأخبرك ما قلت لـ " ماندي
في أسوأ حالاته
194
00:14:11,993 --> 00:14:15,509
الأنانيون يعيشون أطول
195
00:14:16,444 --> 00:14:17,669
أنا أقول فقط
196
00:14:21,912 --> 00:14:23,639
" كارلي " -
نعم ؟ -
197
00:14:23,862 --> 00:14:25,867
هناك شخص يريد رؤيتك
! " كيت كينغ "
198
00:14:37,466 --> 00:14:38,593
مرحباً
199
00:14:38,864 --> 00:14:40,870
أنا " كيت " قابلتك يوم الجمعة
200
00:14:41,110 --> 00:14:43,094
أتذكر هذا آسفة بشأن الجرة
201
00:14:43,971 --> 00:14:45,293
ماذا تفعلين هنا ؟
202
00:14:46,300 --> 00:14:48,805
لقد وجدت رقمك على هاتف زوجي
203
00:14:49,053 --> 00:14:52,074
في الواقع عامل الهاتف وجده لكن
204
00:14:52,346 --> 00:14:54,736
لم أستطع كسر كلمة سر هاتفه
205
00:14:55,008 --> 00:14:58,205
وهذا ملائم لانني لا أعرف شيئاً
عما يجري في حياته
206
00:14:58,508 --> 00:15:01,210
لكن على أية حال أنا هنا
207
00:15:01,473 --> 00:15:03,776
وفكرت ربما نتحدث
208
00:15:04,016 --> 00:15:05,335
كلا لا نستطيع
209
00:15:05,551 --> 00:15:08,427
لو كان لديك أسئلة عن زوجك
عليك أن تسأليه
210
00:15:08,739 --> 00:15:11,761
حسناً أود ذلك
211
00:15:12,009 --> 00:15:14,934
لكنني واثقة بأنه يكذب
علي ويعاشرك
212
00:15:23,678 --> 00:15:25,292
ألست على حق ؟
213
00:15:26,868 --> 00:15:28,713
ألست على حق ؟
214
00:15:29,043 --> 00:15:32,729
أنت تعاشرين زوجي ؟ -
آسفة لم أكن أعلم -
215
00:15:32,952 --> 00:15:36,111
تعاشرين زوجي -
هلا تخفضي صوتك من فضلك ؟ -
216
00:15:37,374 --> 00:15:39,619
يا إلهي حسناً
217
00:15:44,134 --> 00:15:48,118
لم أتوقع هذا أبداً
توقعت أن آتي إلى هنا
218
00:15:48,404 --> 00:15:50,330
وتخبريني بأنني مجنونة
219
00:15:50,592 --> 00:15:55,189
لم أظن أنني سأفعل هذا إطلاقاً
220
00:15:55,189 --> 00:15:58,643
أعني ربما قليلاً بدى مريعاً بأن تقولي
221
00:15:58,936 --> 00:16:01,862
بعض الأمور السيئة ومن السيء
أنها لا تفيد بشيء
222
00:16:04,469 --> 00:16:07,777
هل هذا يفتح ؟
223
00:16:07,984 --> 00:16:09,929
هل يوجد أي نافذة ؟
224
00:16:10,159 --> 00:16:13,548
لابد من ... مزلاج أو غيره
225
00:16:14,437 --> 00:16:15,996
هل هذه النافذة تفتح ؟ -
كلا ولسبب جيد -
226
00:16:16,229 --> 00:16:18,898
إذا كان لديك نوبة عصبية
إذهبي إلى الخارج
227
00:16:19,122 --> 00:16:21,257
وخذي بعض الهواء
سوف تكونين بخير
228
00:16:21,514 --> 00:16:22,799
سوف أستلقي قليلاً
229
00:16:23,029 --> 00:16:25,572
هل أنت واثقة أنها لا تفتح -
كلا ستكونين بخير -
230
00:16:25,861 --> 00:16:27,260
إسمعي
231
00:16:27,490 --> 00:16:29,863
ألا تفتح ولو بشرخ صغير ؟
232
00:16:30,097 --> 00:16:32,444
ربما أنها -
من فضلك -
233
00:16:32,709 --> 00:16:34,727
لأن الهواء ساخن هنا
234
00:16:34,964 --> 00:16:37,003
فقط أفتحي النافذة -
حسناً -
235
00:16:37,233 --> 00:16:39,144
سأخبرك كل ما تريدين
إذا ذهبت من هنا
236
00:16:39,367 --> 00:16:40,840
أي شيء ؟
237
00:16:41,415 --> 00:16:42,900
أي شيء
238
00:16:43,147 --> 00:16:45,051
حسناً , ساعديني
239
00:16:56,362 --> 00:16:58,960
إذاً كم بقيت ترافقينه ؟
240
00:16:59,791 --> 00:17:01,181
لا أعلم عدة أشهر
241
00:17:01,948 --> 00:17:04,995
إذاً هل بداتم تتعاشرون ؟
242
00:17:05,276 --> 00:17:08,825
كنا نحاول ان نؤجل قليلاً
لكننا أشخاص عاطفيون
243
00:17:09,520 --> 00:17:11,839
نحن كبار وقمنا بالجنس
244
00:17:12,080 --> 00:17:14,821
ولا أعتقد بأن التفاصيل هامة -
التفاصيل هامة -
245
00:17:15,070 --> 00:17:19,904
لأن هناك فرق بين الجنس مرةً واحدة
وبين 10 مرات
246
00:17:21,031 --> 00:17:24,525
يا إلهي هل فعلتها أكثر من عشرة ؟
247
00:17:24,765 --> 00:17:26,412
المحددات فكرة سيئة
248
00:17:29,512 --> 00:17:31,143
حسناً
249
00:17:31,391 --> 00:17:34,348
الرقم المتوقع , 50
250
00:17:34,580 --> 00:17:36,514
خمسين مرة ؟
251
00:17:37,489 --> 00:17:41,839
خمسين مرة ؟ فعلتها
معي زوجي خمسين مرة ؟
252
00:17:42,141 --> 00:17:43,669
هل لديك عمل ؟
253
00:17:43,924 --> 00:17:46,648
أو هوايات ؟ ماذا بك ؟
254
00:17:47,934 --> 00:17:51,070
هل يعني هذا أنه لا يتدرب
على الماراثون ؟
255
00:17:51,868 --> 00:17:53,092
أجل
256
00:17:53,339 --> 00:17:56,416
هذا ليس خيراً , أنا جزء
من فريق الاحلام
257
00:17:56,680 --> 00:17:59,452
لقد تركت عملي كي
نركز على عمله
258
00:17:59,692 --> 00:18:03,755
لقد تنازلت عن الإنجاب لانه غير مستعد
" لقد ذهبت إلى " الصين
259
00:18:04,011 --> 00:18:07,283
هل لديك فكرة كم الصين بعيدة ؟
260
00:18:07,598 --> 00:18:10,164
وليست " هونغ كونغ " أيضاً -
الكثير من التلوث -
261
00:18:10,395 --> 00:18:13,386
إذاً ماذا أفعل الآن ؟ بما
" أنني أصبحت " بارب ميلمان
262
00:18:13,641 --> 00:18:16,655
بارب ميلمان " حصلت على الطلاق "
والآن لديها أموال بالمئات
263
00:18:16,871 --> 00:18:19,117
" وتعيش في شقة فاخرة في " نورواك
264
00:18:19,339 --> 00:18:21,962
وتخرج في الرفقة , أنا لن أستسلم
265
00:18:22,186 --> 00:18:27,000
لأذهب في رفقة , آخر مرة
كنت عازبة كان عمري 24
266
00:18:27,254 --> 00:18:32,419
وأرافق أي شخص والآن
كأنها صورة قاتمة لرجال كبار أنيقين
267
00:18:32,745 --> 00:18:36,965
شيوخ في السن ومقرفين ولا أريد فعل ذلك
268
00:18:37,189 --> 00:18:40,164
أعلم أنك تظنين أن هذا ليس سيئاً
لكن صدقاً
269
00:18:40,449 --> 00:18:42,449
هذا أسوأ بكثير , هل تعلمين لماذا ؟
270
00:18:42,697 --> 00:18:45,909
لأنك حتى عندما تحتاجين
رجلاً لطيفاً , وعندما أقصد لطيف
271
00:18:46,174 --> 00:18:48,875
أقصد بأنه ليس مختل إجتماعي
272
00:18:49,100 --> 00:18:51,529
لا يمكنك في الحقيقة
التحمس بذلك , أتعلمين لماذا ؟
273
00:18:51,762 --> 00:18:55,332
لأنها مسألة وقت حتى يصاب
شخص بالملل والحزن
274
00:18:55,558 --> 00:18:58,003
ويقول الأمر إنتهى وهذه نهاية صحية
275
00:18:58,251 --> 00:19:02,375
النهاية القذرة هو أن هناك
كذب وخداع وأفخاخ
276
00:19:02,686 --> 00:19:04,620
تقع في زوجة الامير الساحر
277
00:19:04,879 --> 00:19:08,021
إذاً تقولين علي البقاء معه ؟ -
أقول بأن كل شيء يقع -
278
00:19:08,291 --> 00:19:10,657
وفي النهاية الزواج الأحادي غير طبيعي
279
00:19:10,874 --> 00:19:14,549
إذا أردت التعايش مع ذلك
عيشي مع فرنسي وأذهبي للإستقرار لكن
280
00:19:14,789 --> 00:19:16,859
إذا لم تستطيعي أقترح بان تحصلي
على مكتسبات وتذهبي
281
00:19:17,075 --> 00:19:19,129
لكن ماذا عن الأشخاص الذين
يحاولون إصلاح الأمور ؟
282
00:19:19,360 --> 00:19:21,815
ربما هذا خيار
283
00:19:22,086 --> 00:19:23,901
الخائن لا يتغير
284
00:19:24,141 --> 00:19:29,123
وإذا أصلح الأمر سوف يفعلها ثانيةً
ثم تعودين من حيث بدأت
285
00:19:29,440 --> 00:19:31,471
وحيث تركته في آخر مرة
286
00:19:31,717 --> 00:19:34,307
لكن هذا انا فقط , إنه زوجك
287
00:19:34,549 --> 00:19:36,266
ماذا سوف يخبرك ؟
288
00:19:36,506 --> 00:19:38,816
يا إلهي -
إنها غازات فقط -
289
00:19:42,948 --> 00:19:45,306
هلا تعطني بض المناديل ؟
290
00:19:46,026 --> 00:19:47,175
هذا كان قيء
291
00:19:51,069 --> 00:19:52,451
يا إلهي
292
00:19:52,682 --> 00:19:54,378
حسناً هيا بنا
293
00:19:54,617 --> 00:19:56,761
فقط إذهبي إلى السيارة
294
00:20:01,316 --> 00:20:03,818
حسناً حسناً وداعاً
295
00:20:04,017 --> 00:20:06,304
أراك لاحقاً
296
00:20:06,592 --> 00:20:08,311
وداعاً سوف أذهب
297
00:20:09,109 --> 00:20:10,925
هذه حقيبة قيء
298
00:20:11,195 --> 00:20:12,243
إنه ليس مجالي
299
00:20:13,209 --> 00:20:16,128
حسناً لندخل للسيارة
300
00:20:16,358 --> 00:20:18,069
حسناً هذا يكفي
301
00:20:18,317 --> 00:20:20,348
حسناً -
فقط قبلة واحدة -
302
00:20:20,870 --> 00:20:23,229
قبلة واحدة , قبلة والوداع
303
00:20:55,068 --> 00:20:57,105
هيا بنا -
لطيف ما تفعلين لها -
304
00:20:57,327 --> 00:20:58,742
أجل هذا أنا
305
00:20:58,967 --> 00:21:00,270
أفضل عشيقات العام
306
00:21:00,532 --> 00:21:02,351
حسناً هيا بنا
307
00:21:03,219 --> 00:21:07,231
أفضل ليلة على الإطلاق
308
00:22:23,694 --> 00:22:27,353
موعد الميزانية يوم الثلاثاء لكن
إذا أردناها جلسة مصورة
309
00:22:27,593 --> 00:22:29,752
أريد الحصول على مسجل
مؤتمرات مختلف
310
00:22:29,975 --> 00:22:32,493
السيدة " كيت " إنها تنتظرك
311
00:22:32,758 --> 00:22:34,067
ماذا ؟
312
00:22:34,844 --> 00:22:36,076
" كيت كينغ "
313
00:22:40,983 --> 00:22:41,887
المعذرة
314
00:22:44,158 --> 00:22:45,035
" باد "
315
00:22:45,780 --> 00:22:48,288
" مرحباً آنسة " ويتن
" هذه المرأة التي تبدوا مثل " ويزلي تشارلز
316
00:22:48,288 --> 00:22:51,302
كانت تصر على أن تقابلك في الاعلى مع كلبها
317
00:22:51,337 --> 00:22:53,008
لم افعل , كلا لم افعل
318
00:22:53,232 --> 00:22:56,284
كلا لقد حاولت أنا ألبس هذا
الثوب لأننا أبدوا قبيحة
319
00:22:56,392 --> 00:22:57,991
لقد شاهد الكلب ولم يسمح لي بالمرور
320
00:22:58,230 --> 00:22:59,981
هذا لم يحدث أقسم لك
321
00:23:00,205 --> 00:23:02,885
أنا مثل " ويزلي تشارلز " ؟
سوف أقوم بمهاجمتك
322
00:23:03,124 --> 00:23:05,146
بهذا الكلب -
حسناً إنتظريني هنا -
323
00:23:05,400 --> 00:23:07,993
للحظة فقط -
إسمعي أنا لست فرنسية -
324
00:23:08,230 --> 00:23:11,054
أنا أواجه بعض لحظات الحزن
325
00:23:11,314 --> 00:23:14,353
هل لديك فكرة عن القمصان البيضاء
ثم الديك الرومي
326
00:23:14,601 --> 00:23:17,726
وعدى عن ذلك , التظاهر أنني
لا أعرف شيء عن عاهراته
327
00:23:18,022 --> 00:23:21,741
هذا يوقعني تماماً في الثورة الأمريكية
328
00:23:22,051 --> 00:23:24,111
لا أقصد أنك عاهرة
329
00:23:24,344 --> 00:23:26,641
أنت لست عاهرة
330
00:23:26,918 --> 00:23:28,204
إستديري -
تفهمين ما أقصده -
331
00:23:28,454 --> 00:23:29,660
لكنك لست عاهرة -
لنذهب للخارج -
332
00:23:31,386 --> 00:23:34,312
أنا أفترض بانك جئت هنا
" لأنني تحدثت عن الذهاب إلى " فرنسا
333
00:23:34,560 --> 00:23:37,053
وأنني أهتم بأزيائك , أحزري
ماذا ؟ لست كذلك
334
00:23:37,268 --> 00:23:40,365
أنا لا أهتم بك أو بـ " مارك " أو زواجك
أو كلبك
335
00:23:40,658 --> 00:23:42,409
أو أي شيء بينهم
336
00:23:42,640 --> 00:23:46,828
إذا كان أي منكم يقع
أسفل قطار سريع , لا أهتم تماماً
337
00:23:47,087 --> 00:23:48,618
أردت أن أبقيت على إطلاع فقط
338
00:23:48,828 --> 00:23:51,537
لا أريد ذلك , أخرجيني
هذا هو المقصد
339
00:23:52,695 --> 00:23:54,523
حسناً ؟ -
حسناً -
340
00:23:54,747 --> 00:23:55,586
شكراً لك
341
00:24:17,863 --> 00:24:18,814
يا إلهي
342
00:24:19,854 --> 00:24:22,763
آسفة هذا أنا مرةً أخرى
343
00:24:22,987 --> 00:24:26,479
أردت ان نتحدث وربما نتناول
بعض العشاء
344
00:24:26,705 --> 00:24:28,350
كيف عرفت مكاني ؟
345
00:24:29,684 --> 00:24:34,812
لقد لحقناك في المنزل لكننا
نعتقد بأنك جائعة فأحضرت بعض الطعام
346
00:24:35,759 --> 00:24:37,734
بعض البرغر
347
00:24:39,020 --> 00:24:40,995
كيف دخلت إلى المبنى ؟
348
00:24:41,275 --> 00:24:44,850
كنا ننتظر أن يذهب شخص ثم تسللنا
349
00:24:46,981 --> 00:24:49,580
مرحباً -
ما قصتك ؟ -
350
00:24:49,788 --> 00:24:52,322
ألا تفهمين غرابة الأمر ؟
351
00:24:52,585 --> 00:24:55,382
كنت افكر أن نتحدث لانني
352
00:24:55,607 --> 00:24:58,973
لأني
353
00:24:59,196 --> 00:25:03,384
لأنني حياتي كلها تدمرت
وليس لدي عمل
354
00:25:03,623 --> 00:25:09,204
وليس معي المال وحقاً
لا أعرف ماذا سأفعل
355
00:25:09,475 --> 00:25:13,511
أبداً وليس لدي أصدقاء أتحدث إليهم
" لأن كل أصدقائي هم أصدقاء " مارك
356
00:25:13,767 --> 00:25:18,354
وفوق هذا أنت الشخص الوحيد في العالم
357
00:25:18,628 --> 00:25:22,810
الذي يعرف ما يحدث معي
ولم أستطع منع نفسي
358
00:25:23,102 --> 00:25:26,144
سوف أصاب بالجنون أنا حقاً
359
00:25:26,396 --> 00:25:30,002
أقصد حقاً -
لا أستطيع التحدث معك حتى توقفي البكاء -
360
00:25:31,647 --> 00:25:33,293
أريد ذلك
361
00:25:36,139 --> 00:25:38,577
أريد ذلك , أنا آسف
362
00:25:38,863 --> 00:25:42,821
أنا سيئة من الداخل -
إذاً أبكي من الداخل كالناجحين -
363
00:25:43,076 --> 00:25:44,267
حسناً
364
00:25:44,474 --> 00:25:46,505
لا يمكنك الإعتناء بنفسك مالم
تكوني قوية
365
00:25:46,730 --> 00:25:49,766
وبما يتعلق بالتحدث لشخص ما
لأجل البكاء
366
00:25:49,997 --> 00:25:51,982
أستطيع أن أعطيك أسماء
ثلاثة محامين مختلفين
367
00:25:52,204 --> 00:25:53,988
المحامين يكلفون بالمال -
لديك المال -
368
00:25:54,190 --> 00:25:56,081
" لك نصف أموال " مارك -
حسناً -
369
00:25:56,297 --> 00:25:57,712
شكراً لك
370
00:25:57,928 --> 00:25:59,325
هل إنتهينا ؟ -
إنتهينا ؟ -
371
00:25:59,526 --> 00:26:03,747
هذا ليس حواراً , لقد صرخت بي
فقط طوال الوقت
372
00:26:08,452 --> 00:26:09,308
إسمعي
373
00:26:10,027 --> 00:26:11,736
نعم -
إذا سمحت لك بالدخول -
374
00:26:11,976 --> 00:26:14,504
لن نسحب شعر بعضنا
ونحطم الأغراض
375
00:26:14,727 --> 00:26:16,557
لديك ساعة واحدة -
حسناً -
376
00:26:16,798 --> 00:26:18,755
وأنا أحصل على أول
رؤية لما يوجد في هذه الحقيبة
377
00:26:18,986 --> 00:26:20,218
بالطبع
378
00:26:20,450 --> 00:26:22,912
ومن فضلك إجلسي وأبعدي
كلبك عن الأثاث
379
00:26:37,619 --> 00:26:40,248
إنزل إنزل
380
00:26:43,152 --> 00:26:45,399
حسناً هذا رائع
381
00:26:46,295 --> 00:26:48,150
إنه جرو صغير
382
00:26:50,275 --> 00:26:51,419
حسناً
383
00:26:52,561 --> 00:26:53,632
إجلسي
384
00:26:54,886 --> 00:26:57,780
حسناً لا أريد الجلوس في مكان
قام " مارك " بالجنس فيه
385
00:27:00,714 --> 00:27:02,234
هل المركى بخير ؟
386
00:27:05,246 --> 00:27:06,550
ماذا عن الكرسي ؟
387
00:27:13,430 --> 00:27:15,527
في الحقيقة -
هل أنت جادة ؟ -
388
00:27:15,797 --> 00:27:17,019
إنها نافذة
389
00:27:17,251 --> 00:27:19,017
الناس تنظر من هنا
390
00:27:19,370 --> 00:27:22,304
عليك فقط إختيار مكان
والموافقة عليه
391
00:27:22,559 --> 00:27:24,528
فقط إجلسي
392
00:27:35,524 --> 00:27:37,298
هل هذا " مارك " يتصل ؟
393
00:27:40,594 --> 00:27:41,727
أجل
394
00:27:41,967 --> 00:27:44,102
وهو في " ميامي " فلماذا
يتصل بك من هناك ؟
395
00:27:44,302 --> 00:27:45,765
" لم أعلم بأنه في " ميامي
396
00:27:45,986 --> 00:27:47,611
ولماذا يتصل بك أصلاً ؟
397
00:27:47,818 --> 00:27:51,761
لا أعرف هذا أيضاً , عادةً لا
أتصل بأصدقائي بعد أن أعلم أن لديهم زوجة
398
00:27:52,022 --> 00:27:54,940
إذاً توقفت عن الإتصال به وإنفصلت
عنه ومازال يتصل بك ؟
399
00:27:55,197 --> 00:27:56,923
ربما ليس لأجل هذا يتصل بي
400
00:27:57,154 --> 00:27:59,225
ولماذا يتصل إذا لم يريد
القول بأنه يحبك
401
00:27:59,465 --> 00:28:01,127
ويريد العيش معك ؟ -
لا أهتم -
402
00:28:01,343 --> 00:28:05,171
ماذا لو كان يحبك ؟ أعني هل
قال من قبل بأنه يحبك ؟
403
00:28:05,388 --> 00:28:10,520
وهل تحدث معك هكذا أم هل .. ؟
هل تعتقدين بانه مازال يحبني ؟
404
00:28:13,365 --> 00:28:15,531
إذا كنت سأفعل هذا
أحتاج مشروباً
405
00:28:18,622 --> 00:28:20,247
لقد فهمت -
ماذا ؟ -
406
00:28:20,512 --> 00:28:24,852
حسناً تعيشين في مكان ممتاز
وتضعين الثياب الأفضل
407
00:28:25,148 --> 00:28:28,152
وربما تخلعين كل هذه
الثياب الآن
408
00:28:28,400 --> 00:28:31,557
ولا أجد أي بثور ولا تحتاجين الحلاقة
409
00:28:31,781 --> 00:28:34,683
أو أي شيء وأنت مستعدة دائماً
410
00:28:34,904 --> 00:28:38,194
وضعي مرتب على كل
الأزمنة وهذا صحيح
411
00:28:39,105 --> 00:28:44,594
لكن أنا لست مرتبة , أنا لا
أتذكر حلاقة ساقي
412
00:28:44,890 --> 00:28:48,854
أنا أحتاج أسبوع على الاقل للتحضير
بأقل تقدير
413
00:28:48,889 --> 00:28:50,965
هل هذا " بوكس " الذي
أنظر له طوال الوقت
414
00:28:51,764 --> 00:28:53,529
رائع -
ألا تقومين بذلك ؟ -
415
00:28:53,752 --> 00:28:58,103
كلا إنه ... لا
416
00:28:58,333 --> 00:29:01,502
هل تمارسين أوضاع السبعينات ؟
417
00:29:01,747 --> 00:29:05,447
إنه ليس وضع جاد تماماً
418
00:29:05,672 --> 00:29:08,716
لا
419
00:29:09,684 --> 00:29:11,835
لا رجل يحب ذلك
420
00:29:12,617 --> 00:29:18,030
إنه ... ليس -
ألا تقولين بأنك تضعين أي مساحيق أيضاً ؟ -
421
00:29:18,309 --> 00:29:21,306
أنا أتحدث عن شجرة التين
إنه كل ما يريدون
422
00:29:21,536 --> 00:29:27,061
يريدون فقط منطقة جميلة
من سعادة
423
00:29:27,597 --> 00:29:32,849
" أتعلمين ؟ أنا مثل " مارثا ستيوارت
424
00:29:34,799 --> 00:29:38,132
لكنني واسعة الثياب
425
00:29:38,396 --> 00:29:40,450
" دعيني أخبرك بشيء عن " مارثا ستيوارت
426
00:29:40,665 --> 00:29:43,321
إنها مثل مديرة سجن
427
00:29:43,560 --> 00:29:44,957
شكراً لك -
صحيح -
428
00:29:45,181 --> 00:29:46,405
أليس كذلك ؟
429
00:29:46,628 --> 00:29:50,817
إذاً أنا لست مستعدة لمرافقة
صديق مثلك
430
00:29:51,080 --> 00:29:53,950
لكنني عملياً أستطيع المرافقة
مع إمرأة مثلك ونحن نفعل ذلك
431
00:29:54,236 --> 00:29:56,725
نحن لسنا في منافسة
432
00:29:57,300 --> 00:29:58,994
نحن يتلاعب بنا نفس الرجل
433
00:29:59,210 --> 00:30:00,753
أنا أعتبره تعادل
434
00:30:01,127 --> 00:30:02,471
" تاكيلا أم فودكا ؟ "
435
00:30:03,526 --> 00:30:06,364
لا أصدق أنني في ثياب العشيقة
436
00:30:06,633 --> 00:30:10,904
أنا لست عشيقة , العشيقات
يعرفون بأنهم يرافقون متزوجاً
437
00:30:10,904 --> 00:30:13,950
أنا لم أعرف ولست عشيقة
هلا تقولي هذا من فضلك ؟
438
00:30:14,219 --> 00:30:17,050
حقاً من فضلك هلا تقولي
أنني لست عشيقة ؟
439
00:30:17,313 --> 00:30:18,834
أنت لست عشيقة ؟
440
00:30:19,081 --> 00:30:20,655
شكراً -
آسفة -
441
00:30:20,871 --> 00:30:22,661
جربي هذا
442
00:30:22,690 --> 00:30:24,331
يا إلهي -
إنه طراز مميز جداً -
443
00:30:24,538 --> 00:30:27,304
لا أعتقد لدينا نفس المقاس
444
00:30:28,486 --> 00:30:30,709
هذا يبدوا مثل علبة من حبال
القفز المطاطي
445
00:30:31,037 --> 00:30:33,282
لكنها ترفع صدرك للأعلى
446
00:30:33,602 --> 00:30:35,098
أنت سيئة
447
00:30:35,331 --> 00:30:38,015
هذا مثل بكيني " هودجيز " لكنه
أكثر إثارة
448
00:30:38,255 --> 00:30:40,271
لا أعرف لماذا يرتدون هذا
449
00:31:25,799 --> 00:31:27,383
سوف أخرجك من هنا أيها الكلب
450
00:31:31,393 --> 00:31:32,645
ماذا يفعل ؟
451
00:31:33,491 --> 00:31:37,001
لا لا لا
452
00:31:40,751 --> 00:31:42,428
آسفة
453
00:31:45,898 --> 00:31:47,496
هل تريدين مني جمعها ؟
454
00:31:48,686 --> 00:31:51,606
آسفة لم يكن مقصوداً
455
00:31:51,853 --> 00:31:54,338
سيأتي الطاقم لتنظيفه
إنسي الأمر
456
00:31:56,936 --> 00:31:58,842
إذا كنت تحتاجين شيئاً تلبسينه
457
00:31:59,112 --> 00:32:00,736
هل ستتصلي بي ؟ -
أجل -
458
00:32:01,016 --> 00:32:04,029
حسناً أنت في وضع سيء
الآن والافضل ان تحصلي على محامي
459
00:32:04,285 --> 00:32:06,243
إنه ليس عدواً -
عليك أن تفهمي -
460
00:32:06,531 --> 00:32:08,257
إنه ليس عدواً إنه ظرف شخصي
461
00:32:08,512 --> 00:32:10,401
لإبقائك في وضع جيد -
... حسناً سأحاول زيارة -
462
00:32:10,656 --> 00:32:12,230
إذاً أبقيني على إطلاع
463
00:32:50,701 --> 00:32:53,755
مرحباً ... أنا آسفة هل
ماذا ؟
464
00:32:54,050 --> 00:32:55,712
أعتقدت بأنك أخذت يوم راحة
465
00:32:55,954 --> 00:32:57,592
ولماذا تهتمين بالإتصال ؟
466
00:32:57,809 --> 00:32:58,950
لماذا تتركين هاتفك يعمل ؟
467
00:32:59,190 --> 00:33:00,589
ماذا تريدين " كيت " ؟
468
00:33:00,834 --> 00:33:03,491
إنه ليس أمر مهم ولكن هل
تعرفين كيف
469
00:33:03,745 --> 00:33:07,769
يشعر المرء أحياناً بأنه
في نوبة ضرب
470
00:33:08,016 --> 00:33:10,660
ثم يتحمس بعض الشيء
471
00:33:10,925 --> 00:33:13,562
ثم يستمر بذلك ويستمر بذلك
472
00:33:13,800 --> 00:33:17,310
حتى يصبح شيئاً ممتصاً
473
00:33:17,621 --> 00:33:21,970
للحياة عابساً قبيح الوجه لا يمكنك إخفائه
474
00:33:22,225 --> 00:33:24,416
هل تتصلين بي لأنك في نوبة جنون ؟
475
00:33:25,933 --> 00:33:27,237
ليس بالضبط
476
00:33:28,156 --> 00:33:30,347
ماذا فعلت ؟
477
00:33:30,579 --> 00:33:32,744
كانت حادثة -
حادثة ؟ -
478
00:33:33,009 --> 00:33:35,079
أعلم ذلك -
هل أنت في سلام الآن ؟ -
479
00:33:35,342 --> 00:33:37,007
حسناً هذا ما حدث
480
00:33:37,239 --> 00:33:40,309
بدأت أبحث في المكان وقد كان مقفل
481
00:33:40,579 --> 00:33:43,744
ثم بدأت أفكر ربما هذا ما يجب أن يحدث
482
00:33:44,032 --> 00:33:47,461
ثم بدات أفكر هذه الغرفة
مليئة بالأكاذيب والاسرار
483
00:33:47,496 --> 00:33:50,636
ثم حلت بي غيمة حمراء
484
00:33:53,056 --> 00:33:55,449
هل تعرفين كيف أخبرتك
بأن ترتبي أمورك ؟
485
00:33:55,703 --> 00:33:58,140
أجل -
هذا ليس ترتيب للأمور -
486
00:33:58,380 --> 00:33:59,978
هذا تحطيم للأمور
487
00:34:00,893 --> 00:34:02,629
مهلاً
488
00:34:02,861 --> 00:34:03,956
يبدوا بانه هو
489
00:34:04,172 --> 00:34:05,563
من ؟ -
" أخي " فيل -
490
00:34:05,803 --> 00:34:07,258
سأخبره عن أمر العشيقة
491
00:34:07,497 --> 00:34:09,128
أشعر بأنه سمسار لطيف
492
00:34:10,150 --> 00:34:11,630
مرحباً
493
00:34:12,358 --> 00:34:13,192
من هذه ؟
494
00:34:14,214 --> 00:34:15,215
" أنا " كارميلا
495
00:34:15,439 --> 00:34:16,839
" عاملة ديكور " كيت
496
00:34:17,065 --> 00:34:19,005
حقاً ؟ لماذا طردت " جويل " ؟
497
00:34:19,235 --> 00:34:23,190
كلا لم أفعل ... كلا إنها
تقوم بذلك
498
00:34:23,423 --> 00:34:25,928
إنها تصلح ثريات الشموع
في المنزل
499
00:34:26,175 --> 00:34:28,380
" لقد إلتقينا في " هونغ كونغ -
أجل لقد -
500
00:34:28,618 --> 00:34:30,825
تجولنا في كل معارض الأنوار
501
00:34:31,071 --> 00:34:32,407
إذاً رايتم الأشياء المفضلة
502
00:34:32,646 --> 00:34:34,597
هذا ذكي جداً
503
00:34:34,854 --> 00:34:36,621
ومضحك بالفعل
504
00:34:37,234 --> 00:34:40,185
إذاً هذا أخي
505
00:34:40,456 --> 00:34:42,610
وهو يعمل مقاولاً -
مقاول ؟ -
506
00:34:42,846 --> 00:34:44,581
وقد أخبرتك بذلك -
بالطبع -
507
00:34:44,830 --> 00:34:47,362
لم لا تبقين ربما تساعديني بتحقق من بعض الأعمال -
أود ذلك -
508
00:34:47,617 --> 00:34:50,186
لكن لدي مشروع مرهق
509
00:34:50,431 --> 00:34:52,198
ولا اريد تعقيده أكثر
510
00:34:52,441 --> 00:34:55,494
لكن سعيدة حقاً بلقائك -
أجل انت ايضاً -
511
00:34:55,771 --> 00:34:57,651
آمل أن أراك قريباً
512
00:34:57,898 --> 00:35:00,128
حقاً " كارميلا " ؟
513
00:35:00,351 --> 00:35:02,142
هل عشت و " توني هاف " عشتم
في " هونغ كونغ " ؟
514
00:35:02,415 --> 00:35:04,075
أعتقد بأنك تعبثين بمهبلك كثيراً
515
00:35:04,298 --> 00:35:05,946
إذا كنت تفكرين جمدي أفكارك
516
00:35:06,209 --> 00:35:08,378
ولم تذكري له الكثير عن صديقتك
" الجديدة " كارلي
517
00:35:08,632 --> 00:35:11,551
كلا -
إذاً أنت الخائنة -
518
00:35:11,843 --> 00:35:13,780
بالمناسبة ما قصة أخيك المثير ؟
519
00:35:14,028 --> 00:35:17,516
كلا لن تحصلي على زوجي وعلى أخي
520
00:35:17,792 --> 00:35:21,015
هذا .. لا
هذا جشع جداً
521
00:35:21,277 --> 00:35:22,237
أعتقد بأنك جشعة
522
00:35:22,452 --> 00:35:24,827
أنا جشعة -
إنه أخيك ماذا ستفعلين به ؟ -
523
00:35:25,218 --> 00:35:28,344
ما قصة منزلك ؟ هل الجميع
لديه إثارة في عائلتك
524
00:35:28,615 --> 00:35:29,742
أم معظمهم مثلك ؟
525
00:35:30,357 --> 00:35:32,772
أنا " كيت " الجميلة -
وماذا عن والدك ؟ -
526
00:35:33,019 --> 00:35:35,283
أتركي أبي خارج الموضوع -
أعتقد بأنه مثير -
527
00:35:35,537 --> 00:35:38,359
أنت ومهبلك عليك أن تطبقي
528
00:35:52,125 --> 00:35:52,917
" كيت "
529
00:35:54,361 --> 00:35:55,955
لقد عدت
530
00:36:02,751 --> 00:36:04,212
مفاجأة
531
00:36:04,444 --> 00:36:06,204
لقد غيرت الديكور
532
00:36:06,834 --> 00:36:09,823
ما رأيك ؟ -
ماذا حدث لطلاء الأحمر ؟ -
533
00:36:10,119 --> 00:36:13,742
الأحمر تافه جداً كنت
سأتوقع ذلك من مكاتب الرجال الآخرين
534
00:36:13,950 --> 00:36:17,218
لكن ليس أنت , أنت تستحق
شيء مختلف
535
00:36:17,451 --> 00:36:19,314
شيء أفضل من هذا
536
00:36:20,735 --> 00:36:21,927
جيد أليس كذلك ؟
537
00:36:22,710 --> 00:36:24,702
أعتقد أنه رائع -
حقاً ؟ -
538
00:36:25,491 --> 00:36:27,488
لقد أحببته -
حقاً ؟ -
539
00:36:27,488 --> 00:36:31,318
حسناً لأنك تعرف كيف
أنساق مع الألوان فيما أفعل
540
00:36:35,514 --> 00:36:36,585
إشتقت لك
541
00:36:39,333 --> 00:36:42,794
كيف كانت " ميامي " ؟ -
كانت مذهلة -
542
00:36:43,090 --> 00:36:45,655
الرجال احبوا فكرة فرشاة تنظيف الاثاث
543
00:36:45,903 --> 00:36:47,527
سوايب سويتش " ؟"
544
00:36:47,742 --> 00:36:48,901
أحزري ماذا -
ماذا ؟ -
545
00:36:49,109 --> 00:36:50,482
نعم -
ماذا ؟ -
546
00:36:52,034 --> 00:36:56,223
سوف يضخون نصف مليون
تمويل للمشروع
547
00:36:56,480 --> 00:36:58,574
حقاً ؟ رائع
548
00:37:04,295 --> 00:37:05,903
سأخبرك كل شيء على العشاء
549
00:37:06,142 --> 00:37:08,188
معي ؟ -
أجل سنحتفل -
550
00:37:08,518 --> 00:37:09,867
دعيني أغتسل سريعاً
551
00:37:10,122 --> 00:37:11,146
حسناً
552
00:37:18,755 --> 00:37:20,467
مرحباً كيف الأمور ؟
553
00:37:20,502 --> 00:37:21,361
ليست جيدة
554
00:37:21,584 --> 00:37:23,398
ما الأمر ؟ -
لدينا وضع -
555
00:37:23,926 --> 00:37:27,514
حسناً إسمعي إذا قتلته لا تخبريني
لا أستطيع الدفاع عنك إذا فعلت
556
00:37:27,755 --> 00:37:30,722
كلا لم أقتله إنه شيء
557
00:37:33,206 --> 00:37:34,812
يتعلق بالإنسانية -
ماذا ؟ -
558
00:37:35,107 --> 00:37:36,787
قمت بالجنس معه ؟
559
00:37:37,034 --> 00:37:39,800
كلا طبعاً لا , المكان مظلم في الخارج
560
00:37:40,073 --> 00:37:43,198
لم يفعل ... لقد أعتقد
بأنني ثملة من الشرب
561
00:37:45,316 --> 00:37:47,364
... رمق بتلك النظرة في عينيه التي
562
00:37:52,094 --> 00:37:54,412
لا أعتقد أنني أستطيع المقاومة
563
00:37:54,667 --> 00:37:56,939
ماذا يجري هناك ؟ -
لا أعلم -
564
00:37:57,504 --> 00:38:00,917
كان هناك الشراب , وكنا
نجلس على عشاء
565
00:38:01,255 --> 00:38:03,700
شعور جميل ان يداعبك أحد
566
00:38:03,971 --> 00:38:06,545
أعلم هذا لأنه كان يلمسني أيضاً
567
00:38:06,788 --> 00:38:08,464
لماذا تقولين هذا ؟
568
00:38:08,712 --> 00:38:10,533
أجل -
لا أريد سماعه -
569
00:38:10,744 --> 00:38:12,213
لماذا تتصلين بي ؟ تطلبين الإذن ؟
570
00:38:12,460 --> 00:38:14,356
كلا -
إذا أردت الجنس مع زوجك -
571
00:38:14,587 --> 00:38:16,704
فقط أفعلي -
أنا أتسائل فقط -
572
00:38:16,922 --> 00:38:19,023
ماذا لو أبقيت ثيابي وأنا أعاشره -
حقاً ؟ -
573
00:38:19,246 --> 00:38:22,246
ماذا لو كان الجزء العلوي
574
00:38:22,500 --> 00:38:25,702
يكرهه بينما الجزء السفلي
يقوم بالعمل الفاسد
575
00:38:25,954 --> 00:38:29,135
ماذا لو وضعه في منتصف الطريق
ثم أخذت حمام جيد بعد ذلك
576
00:38:29,399 --> 00:38:31,028
ونظفت تماماً -
" كيت " -
577
00:38:31,252 --> 00:38:32,842
أنت تقومين بخطأ -
أعلم ذلك -
578
00:38:33,060 --> 00:38:34,849
وأحاول ألا أفعل -
كلا ليس هكذا -
579
00:38:35,082 --> 00:38:37,641
بلى -
هل ستخضعين في كل مرة يضع إهتمامه لك -
580
00:38:37,917 --> 00:38:40,268
إذاً أتعلمين ؟ أخرجيني من الموضوع
581
00:38:40,500 --> 00:38:42,674
وأبقي تضيعين وقتك لكنني إنتهيت
582
00:38:42,931 --> 00:38:44,433
حسناً إنتهي
583
00:38:44,649 --> 00:38:45,783
أنا إنتهيت -
أنا إنتهيت -
584
00:38:45,999 --> 00:38:47,381
هذا أنا أنهي الامر -
حسناً -
585
00:38:47,581 --> 00:38:49,566
حسناً وداعاً -
وداعاً وإنسي أنني إتصلت -
586
00:38:49,773 --> 00:38:50,732
وداعاً
587
00:38:59,228 --> 00:39:03,431
كيت " تمالكي نفسك "
588
00:39:03,719 --> 00:39:06,181
إنه قبيح
589
00:39:26,341 --> 00:39:27,908
شعور جميل
590
00:39:28,628 --> 00:39:29,819
يا إلهي
591
00:39:36,349 --> 00:39:37,684
هلا تنتظر لحظة -
ماذا ؟ -
592
00:39:37,975 --> 00:39:39,452
فقط لحظة واحدة -
ماذا ؟ -
593
00:39:44,784 --> 00:39:46,110
سوف أعود
594
00:39:47,860 --> 00:39:48,980
لا تتحرك
595
00:40:21,791 --> 00:40:22,991
مرحباً عزيزتي
596
00:40:23,230 --> 00:40:25,005
أين أنت ؟ ماذا تفعل ؟
597
00:40:25,236 --> 00:40:26,380
مازلت أعمل
598
00:40:26,618 --> 00:40:27,617
ممتاز
599
00:40:49,143 --> 00:40:51,142
أرجوك أرسلي لي صورتك
600
00:40:52,207 --> 00:40:53,724
حسناً -
أحضري لي بعض الصور -
601
00:40:56,331 --> 00:40:59,688
سأبقى مستيقظ طوال
اليوم لو كانت جيدة
602
00:41:04,665 --> 00:41:06,824
أنا أشتاق لك
603
00:41:10,669 --> 00:41:13,625
يجب أن أذهب
604
00:41:22,339 --> 00:41:23,850
قلت لك
605
00:41:24,113 --> 00:41:25,688
لا تتصل بي ليلاً
606
00:41:25,943 --> 00:41:27,663
سأحدثك غداً
607
00:41:29,019 --> 00:41:30,642
أنا آسف
608
00:41:30,916 --> 00:41:32,884
لا مشكلة , النبيذ تملك مني
609
00:41:33,146 --> 00:41:34,945
وأشعر بالتعب -
حقاً؟ -
610
00:41:36,464 --> 00:41:38,837
ربما أستطيع أن أيقظك
611
00:41:39,603 --> 00:41:41,066
آسفة ليس الليلة
612
00:42:05,424 --> 00:42:07,854
آسف على الذهاب المستعجل
إفعلي ما تريدين فعله
613
00:42:08,061 --> 00:42:10,357
أنا أؤيدك ؟ أجل صحيح
614
00:42:10,573 --> 00:42:11,595
تلك العاهرة
615
00:42:11,860 --> 00:42:13,601
هل أنت بخير ؟ -
أجل -
616
00:42:13,810 --> 00:42:15,623
هل أنت واثقة ؟ لأنك تتحدثين
مع هاتفك
617
00:42:15,855 --> 00:42:17,238
أنا بخير
618
00:42:18,488 --> 00:42:21,299
إذاً كيف حال " كارميلا " ؟ -
سيئة -
619
00:42:21,553 --> 00:42:22,641
لماذا ؟
620
00:42:22,857 --> 00:42:24,710
لأنني قلت ذلك حسناً ؟
621
00:42:24,935 --> 00:42:27,141
لماذا ؟ هل تحبها ؟ لأنها مطرودة
622
00:42:27,365 --> 00:42:28,180
ماذا يجري معك ؟
623
00:42:28,532 --> 00:42:31,169
دعيني آخذ مبادرة وأقول
بأنك طردتها
624
00:42:31,393 --> 00:42:33,296
لأنك تدركين موضوع الثريات كله تافه
625
00:42:34,463 --> 00:42:35,877
لا يجب أن تدفعي ثمن هذا
626
00:42:37,068 --> 00:42:40,993
حسناً أتعلم ؟ الثريات الصينية
تثير الكثير من الناس
627
00:42:41,223 --> 00:42:47,262
في العالم وفي " الصين " الذين
سرقوا ذلك , وهي ليست كما تعتقد
628
00:42:47,524 --> 00:42:49,817
وأكره أن تستمر بقول هذا -
" كيت " -
629
00:42:50,041 --> 00:42:55,326
إنها حقاً ثريات جميلة لأنه مهم
أن تعرف أين تضع الأشياء
630
00:42:55,588 --> 00:42:57,587
من أجل أن تنظم أعمالك
631
00:42:59,257 --> 00:43:01,248
" كيتي "
632
00:43:04,182 --> 00:43:05,798
ماذا تفعلين ؟ ما هذا ؟
633
00:43:06,052 --> 00:43:10,497
هل ترى ؟ هذا ما يحدث
عندما " كارلي " تجعلني
634
00:43:10,784 --> 00:43:12,556
أبكي من الداخل كالناجحين
635
00:43:13,837 --> 00:43:15,494
من هي " كارلب " ؟
636
00:43:15,716 --> 00:43:19,730
إنها صديقة " مارك " ولست
أقصد صديقة بل خليلة
637
00:43:19,975 --> 00:43:22,628
مارك " يخونك ؟ " -
خمسين مرة على الاقل -
638
00:43:22,846 --> 00:43:24,291
هل أنت جادة ؟ مع من ؟
639
00:43:24,506 --> 00:43:25,524
" كارميلا "
640
00:43:25,779 --> 00:43:29,687
" إسمها الحقيقي " كارلي -
هل هذا نوع من الشفرات النسائية ؟ -
641
00:43:29,687 --> 00:43:31,030
كلا -
هل انت " كارلي " ؟ -
642
00:43:31,237 --> 00:43:33,220
كلا -
هل أي أحد " كارلي " ؟ -
643
00:43:33,443 --> 00:43:35,114
رجاءً ركز -
أنا مركز -
644
00:43:35,328 --> 00:43:37,211
لا أريد الشرح مراراً لك
645
00:43:37,483 --> 00:43:39,200
من ... ؟ -
" كارميلا " هي " كارلي " -
646
00:43:39,200 --> 00:43:41,437
فتاة تخصص الثريات الصينية ؟ -
أجل -
647
00:43:44,242 --> 00:43:45,801
هل انت بخير ؟
648
00:43:46,009 --> 00:43:47,559
أجل
649
00:43:47,791 --> 00:43:49,748
لم أحب هذا الرجل أبداً
650
00:43:49,964 --> 00:43:53,090
لم أحبه , قلت لك قبل زواجك منه
651
00:43:53,329 --> 00:43:55,137
لقد قلت لك هذا , يا للرجل الحقير
652
00:43:55,360 --> 00:43:58,274
هل تعلمين بأنها عشيقته
عندما كانت في المنزل ؟
653
00:43:58,542 --> 00:43:59,731
وتعمل هنا ؟ -
إليك الأمر -
654
00:44:00,013 --> 00:44:01,947
أعتقدت بأنها العشيقة السابقة
655
00:44:02,178 --> 00:44:05,007
لكن إتضح بأنهم مازالوا رفاق -
هذا منطقي -
656
00:44:05,231 --> 00:44:08,292
فسمعته معها على الهاتف
ثم جاء إلي
657
00:44:08,515 --> 00:44:11,579
وقال علي أن أذهب إلى الغولف
" في " كاناكتيكات
658
00:44:11,826 --> 00:44:13,920
مع الفريق الكندي , صحيح ؟
659
00:44:14,159 --> 00:44:15,583
وهذه شفرة -
لماذا ؟ -
660
00:44:15,855 --> 00:44:17,428
" كا " -
" كا " -
661
00:44:17,661 --> 00:44:19,750
" كا " -
" كا " -
662
00:44:20,058 --> 00:44:21,977
" كار " -
" كارلي " -
663
00:44:22,226 --> 00:44:24,000
" كارميلا "
" تتحدثين عن " كارميلا
664
00:44:24,241 --> 00:44:27,973
صحيح ثم هي لا تعلم
بأني أعلم أنهم مايزالون معاً
665
00:44:27,973 --> 00:44:30,767
ثم تظاهرت بأنها صديقتي
لكنها تتجسس علي
666
00:44:31,000 --> 00:44:33,136
مثل عميل مزدوج -
وأت سمحت لها بالدخول لأن ... ؟ -
667
00:44:33,376 --> 00:44:35,901
لأن هكذا تقرأ العميل المزدوج
لم أكن أعلم
668
00:44:36,132 --> 00:44:39,034
بأنها أمريكية , لم أعلم -
إسمعي -
669
00:44:39,250 --> 00:44:41,608
" إذا كانت كاذبة إتصلي بالمحامي " آلين
670
00:44:41,864 --> 00:44:44,536
أهتمي بذلك , تعاملي معها
ثم تعاملي مع المشكلة الأساسية
671
00:44:44,824 --> 00:44:46,692
" مارك " -
أجل -
672
00:44:46,939 --> 00:44:48,643
" مارك " -
أجل -
673
00:44:48,897 --> 00:44:50,576
حسناً صحيح
674
00:44:51,319 --> 00:44:52,857
إلى أين تذهبين ؟ -
لا أعلم -
675
00:44:54,301 --> 00:44:57,294
لا أعتقد علينا أن نفعل هذا -
حقاً ؟ -
676
00:44:59,555 --> 00:45:01,668
كيف تشعرين ؟ -
لا أعلم , كيف تشعرين أنت ؟ -
677
00:45:01,978 --> 00:45:04,897
أشعر أنني مدينة بأعتذار على يوم أمس
678
00:45:05,129 --> 00:45:06,526
وأنت ؟ -
أجل -
679
00:45:06,775 --> 00:45:08,958
أعلم بأنني أحياناً أكون شخص صعب
680
00:45:09,220 --> 00:45:10,163
حقاً ؟
681
00:45:11,378 --> 00:45:14,401
أجل , وأردت تنقية الأجواء فقط
682
00:45:15,302 --> 00:45:18,724
وقول أنه مهما يحدث
بينك وبين " مارك " هو شأنكم
683
00:45:18,964 --> 00:45:20,345
حقاً هذا ؟
684
00:45:21,658 --> 00:45:23,222
أجل , هل أنت بخير ؟
685
00:45:23,449 --> 00:45:25,358
هل مازلت تعاشرين زوجي ؟
686
00:45:25,589 --> 00:45:27,556
ماذا ؟ -
لقد سمعتني -
687
00:45:28,138 --> 00:45:29,570
هذا لا يعق
688
00:45:29,800 --> 00:45:31,544
لا لا لا
689
00:45:44,282 --> 00:45:46,448
أريد أن تخبريني بالحقيقة -
هل أعرف الحقيقة ؟ -
690
00:45:46,666 --> 00:45:48,502
زوجك سيئ
691
00:45:48,758 --> 00:45:52,277
أنا لا أعاشره , وحقيقة
معتقدك هذا مؤلمة حقاً
692
00:45:53,555 --> 00:45:57,120
تباً لا أعلم , كل ما أعرف
هو ما سمعته
693
00:45:57,344 --> 00:45:59,782
وهو سيلتقي بشخص -
إذاً ليس أنا -
694
00:46:00,005 --> 00:46:01,612
ولابد أنه يخوننا معاً
695
00:46:01,836 --> 00:46:03,857
يا غلهي هذا هو إنه يخوننا
696
00:46:04,090 --> 00:46:05,866
لقد كنت امزح بهذا -
كلا -
697
00:46:06,128 --> 00:46:09,503
إنه لا يقابلك , وأنا آسف
على ما قلته
698
00:46:09,774 --> 00:46:13,067
كان هذا سيء , أنا آسفة
لكن إذا كان لا يقابلك فهو مع شخص آخر
699
00:46:13,283 --> 00:46:15,330
فكري بهذا " كيت " فكري
700
00:46:15,650 --> 00:46:17,648
بيني وبينك هناك إمرأة مثالية
701
00:46:17,872 --> 00:46:19,211
ماذا يحتاج غيرها ؟
702
00:46:19,449 --> 00:46:21,612
الشيء الوحيد الذي لا نقدمه له , الجنس
703
00:46:31,451 --> 00:46:33,341
" كيت "
704
00:46:35,735 --> 00:46:36,799
" كيت "
705
00:46:37,398 --> 00:46:39,605
أنا خارج -
حسناً -
706
00:46:39,996 --> 00:46:42,538
هل أنت خارج لإجتماعات العمل ؟
707
00:46:43,131 --> 00:46:44,824
كلا انا أكره العمل في
عطلات الأسبوع
708
00:46:45,945 --> 00:46:48,125
هذا سيء لك , دعني أرافقك
709
00:46:55,774 --> 00:46:59,072
عطلة رائعة -
حسناً أنت أيضاً -
710
00:46:59,351 --> 00:47:00,885
وداعاً
711
00:47:01,966 --> 00:47:04,406
تبدين جذابة -
شكراً لك -
712
00:47:05,181 --> 00:47:08,165
رحلة آمنة -
سأتصل لك عندما أقلع -
713
00:47:08,394 --> 00:47:10,124
حسناً لا تنسى
714
00:47:52,940 --> 00:47:55,617
حسناً هيا بنا ربما
أنه في منتصف الطريق الآن
715
00:47:57,245 --> 00:47:58,443
سوف نضيعه
716
00:47:58,659 --> 00:48:00,434
ماذا يفعل " ثاندر " ؟
717
00:48:00,641 --> 00:48:02,072
لا لا لا
718
00:48:02,280 --> 00:48:03,664
هل تمزح ؟ إنتظر
719
00:48:05,120 --> 00:48:08,494
يا إلهي , أعتقد
720
00:48:08,785 --> 00:48:10,082
يبدوا بأنها خصيته
721
00:49:04,841 --> 00:49:07,655
عندما ترافقي صديق في طلاق
أحرصي على الحافظ على هذه البدلة
722
00:49:12,955 --> 00:49:15,576
لن نرى شيئاً بهذه الشقوق
تعالي إلى هنا
723
00:49:15,799 --> 00:49:19,133
أنت شخص مزعج أن
يكون صديقاً
724
00:49:19,374 --> 00:49:21,460
تباً أعتقد بأنهم سيمسكون بنا
725
00:49:30,243 --> 00:49:32,146
كلا لقد تجاوزت الحد
726
00:49:33,554 --> 00:49:34,785
ماذا يجري ؟
727
00:49:35,000 --> 00:49:36,479
" إنها سيارة " جيدا -
ماذا ؟ -
728
00:49:36,695 --> 00:49:38,191
" إنها " جيدا -
إذاً ؟ -
729
00:49:38,460 --> 00:49:40,324
كل من يرافق الفتيات
" المثيرات لديه سيارة " جيدا
730
00:49:40,571 --> 00:49:41,738
" أنا لدي " جيدا
731
00:49:41,979 --> 00:49:43,394
هذا ما أتحدث عنه -
حسناً -
732
00:49:56,494 --> 00:49:58,092
مرحباً
733
00:49:58,371 --> 00:50:00,844
لقد كنت فقط ذاهبة للهرولة
734
00:50:01,139 --> 00:50:03,894
وأردت تمديد ساقي تفهم ما أقصد
إمرأة جذابة
735
00:50:04,142 --> 00:50:05,750
تقوم بالتمديد
736
00:50:05,989 --> 00:50:07,988
أنا أقوم بقليل من التمديد
737
00:50:11,313 --> 00:50:13,081
أجل هذا أفضل بكثير
738
00:50:15,230 --> 00:50:18,250
أجل إنه أفضل بكثير
739
00:50:21,608 --> 00:50:24,535
عليك فقط أن تمدد ساقيك
740
00:50:24,781 --> 00:50:26,629
تمددها
741
00:50:36,995 --> 00:50:39,184
إذا كنا سنستمر بهذا سوف تخبريني
ماذا نفعل
742
00:50:39,464 --> 00:50:41,624
أين سنذهب ومتى سنذهب وماذا يحدث
743
00:50:41,864 --> 00:50:42,870
لأنني لا أحتمل أكثر
744
00:50:43,236 --> 00:50:44,475
هيا بنا
745
00:51:01,973 --> 00:51:03,449
حسناً حسناص
746
00:51:03,689 --> 00:51:06,016
أنظروا من هنا , الزوجة والعشيقة
747
00:51:06,448 --> 00:51:07,878
أنا لست عشيقة
748
00:51:08,118 --> 00:51:09,837
ليس عملياً على أية حال
749
00:51:10,069 --> 00:51:11,939
حاول على الأقل أن تكون لطيفاً
750
00:51:12,171 --> 00:51:13,634
حسناً تفضلوا
751
00:51:15,359 --> 00:51:18,325
إذاً هلا سألت ماذا تقومون به ؟
752
00:51:18,548 --> 00:51:21,708
ولا تقولي بأنه نداء إجتماعي
لأنك لم تكوني هنا وأنا اصلح المنزل
753
00:51:21,993 --> 00:51:24,944
نعتقد بأن " مارك " لديه عشيقة أخرى
ونخطط للبحث عنها
754
00:51:25,232 --> 00:51:26,310
ماذا ؟
755
00:51:29,355 --> 00:51:32,314
وما تخططون بالضبط إذا وجدتموها
756
00:51:33,240 --> 00:51:36,518
لا تلقي علي المنطق الرجولي الغريب
757
00:51:36,765 --> 00:51:39,475
حسناً ؟ هذه عملية خطوة بعد أخرى
758
00:51:39,723 --> 00:51:41,745
واليوم هو يوم التعارف
759
00:51:42,568 --> 00:51:44,477
مشبك ؟ حقاً ؟
760
00:51:46,533 --> 00:51:47,971
اللعنة
761
00:52:01,999 --> 00:52:05,948
إسمعي لا أعلم إذا سمعت
عن الفضول المرضي
762
00:52:06,203 --> 00:52:07,907
أو إهتمام البشر بأغرب الاصدقاء
763
00:52:08,145 --> 00:52:09,793
نحن حقاً أغرب أصدقاء
764
00:52:10,072 --> 00:52:11,630
لكنها شخص طيب
765
00:52:11,853 --> 00:52:14,412
رغم ان " مارك " شخص لعين
لقد حصل على شيء جيد
766
00:52:15,634 --> 00:52:18,346
ومتى ستتوقف عن هذا وتدرك
بأنه قد إنتهى ؟
767
00:52:19,135 --> 00:52:20,486
وهذا سيكون سيئاً
768
00:52:20,994 --> 00:52:24,344
لذا أنا أحاول ألا أفسد الحفلة
أكثر عليها
769
00:52:25,773 --> 00:52:27,085
حسناً
770
00:52:30,011 --> 00:52:33,147
حسناً إنهم يتحركون
771
00:52:33,897 --> 00:52:35,231
حسناً
772
00:52:35,455 --> 00:52:36,410
لا شيء
773
00:52:39,698 --> 00:52:40,938
حسناص
774
00:52:41,670 --> 00:52:43,485
إنه يقوم
775
00:52:43,716 --> 00:52:45,525
حقاً ؟ ماذا يفعل ؟ -
يقبلها -
776
00:52:48,065 --> 00:52:49,129
ربما من اللسان
777
00:52:50,602 --> 00:52:52,639
ربما يستمتع
778
00:52:53,390 --> 00:52:55,317
رائع -
حسناً الهدف يتحرك -
779
00:52:55,589 --> 00:52:57,751
الهدف يتحرك , إنه
في الحركة
780
00:52:58,006 --> 00:53:02,020
حسناً -
لقد أحببت الثياب الجميلة التي
أحضرتها له في الكريسماس -
781
00:53:02,289 --> 00:53:03,699
إنها تناسبه
782
00:53:03,921 --> 00:53:06,552
حسناً -
لا أصدق بأنك غير مهتمة أبداً -
783
00:53:06,817 --> 00:53:08,358
فقط عديني عندما تقابلينها
784
00:53:08,609 --> 00:53:12,222
لا تفقدي صوابك كما فعلت معي
ولا تقولي بانك لم تفعلي
785
00:53:12,474 --> 00:53:16,001
لقد فقدت صوابي لأنني كنت
في طراز العشيقة العذراء وأنت العشيقة الأولى
786
00:53:16,263 --> 00:53:18,166
وكنت أشعر أنني عجوز قبيحة
787
00:53:19,012 --> 00:53:20,538
تباً إنها تقوم
788
00:53:23,849 --> 00:53:25,271
يا إلهي
789
00:53:25,503 --> 00:53:27,270
ماذا ؟ -
تباً -
790
00:53:30,385 --> 00:53:32,432
ما هذا ؟ -
دعيني أرى -
791
00:53:32,833 --> 00:53:34,767
دعيني أرى -
حسناً -
792
00:53:35,022 --> 00:53:36,197
لكنك لن تحبي هذا
793
00:53:45,420 --> 00:53:48,490
يا إلهي إنها تجعلني
أبدوا كأنني أضع حافظة أطفال
794
00:53:48,738 --> 00:53:50,106
هل تعتقدين بأن هذا تفصيل
795
00:53:50,354 --> 00:53:51,898
كلا هذا ليس تفصيل
796
00:53:52,103 --> 00:53:54,194
عندما يكون لديك هذا الجسد
كل شيء يلائمك تماماً
797
00:54:01,550 --> 00:54:04,624
هذا حقاً تقليدي جداً
798
00:54:04,910 --> 00:54:06,779
إبتذال كبير
799
00:54:12,575 --> 00:54:15,349
إنه مقاس 10 بالضبط
800
00:54:15,628 --> 00:54:18,082
والليمونات بمقاس دي مزدوج
واضح أنه مقاس طبيعي
801
00:54:18,321 --> 00:54:20,593
إنها مثل عشيقة أزمة منتصف العمر
802
00:54:20,880 --> 00:54:23,175
إنها النسخة المبتذلة لكابوس
يقظة كل زوجة
803
00:54:23,437 --> 00:54:25,396
أجل إنها تبدوا مثالية
804
00:54:25,611 --> 00:54:27,492
حقاً -
حسناً حسناً -
805
00:54:27,738 --> 00:54:29,263
إنها جميلة لكن أتعلمين
806
00:54:29,488 --> 00:54:32,025
في نقطة ما كان يقول أنا العب التنس
807
00:54:32,311 --> 00:54:34,182
كيف لم تفكرين بهذا ؟ -
" وإذا كنت سأفكر وقتها في " ماكين رول-
808
00:54:34,427 --> 00:54:36,475
سوف أفترض الخسارة -
أتعلمين ماذا ؟ -
809
00:54:36,682 --> 00:54:38,083
" أنا " ماكين رو
810
00:54:38,321 --> 00:54:40,249
ماذا تفعلين ؟
811
00:54:40,519 --> 00:54:42,229
أين تذهبين ؟
812
00:54:52,412 --> 00:54:54,770
لماذا أنت عصبية ؟
813
00:55:27,126 --> 00:55:30,604
إنه هو المفترض أن تغضبي منه
814
00:55:43,345 --> 00:55:44,898
ماذا يجري ؟
815
00:55:52,248 --> 00:55:53,279
مرحباً
816
00:55:55,436 --> 00:55:58,069
لا اصدق بأنه يكذب علي
817
00:55:58,332 --> 00:56:00,138
كنت أشعر بأننا روح واحدة
818
00:56:01,232 --> 00:56:04,621
يا إلهي أنا آسفة
لا اصدق أنك قلت هذا
819
00:56:04,862 --> 00:56:06,565
أنت شريكة روحه وأنا عاهرة
820
00:56:06,806 --> 00:56:08,371
كلا -
ربما تكرهيني كثيراً الآن -
821
00:56:08,611 --> 00:56:11,424
وأنا ارافقه الآن وربما
تكرهيني أكثر
822
00:56:11,656 --> 00:56:13,185
أنا لا اكرهك
823
00:56:13,422 --> 00:56:16,207
أبداً , لقد أخرجت كل غضبي معها
824
00:56:16,453 --> 00:56:19,779
كنت أنت بهذه الروعة حتى
تصاحبي عشيقة زوجك ؟
825
00:56:20,033 --> 00:56:21,737
أجل هذا مثل حلم يتحقق
826
00:56:21,992 --> 00:56:25,862
حقاً ؟ -
تجاهليها إنها تتعامل مع بعض المشاكل الآن -
827
00:56:26,163 --> 00:56:28,138
إنها في مرحلة
828
00:56:28,361 --> 00:56:30,696
رائحتك مذهلة ما هذا ؟
829
00:56:30,928 --> 00:56:32,782
أعتقد أنه العرق فقط
830
00:56:33,613 --> 00:56:36,485
أتعلمين ما الأسوأ ؟ أنت تبدين لطيفة جداً
831
00:56:36,724 --> 00:56:38,875
وطوال الوقت وهو يصفك بالشيطان
832
00:56:39,104 --> 00:56:39,986
ماذا ؟
833
00:56:40,216 --> 00:56:42,294
يقول بانك تخونيه وتطلبين الطلاق
834
00:56:42,893 --> 00:56:46,428
هو قال أنني أخونه؟
هذا ما قال ؟
835
00:56:46,635 --> 00:56:48,688
أنني خائنة ؟
836
00:56:48,951 --> 00:56:50,590
أنا آسفة جداً
837
00:56:50,806 --> 00:56:53,860
هذا ... حسناً
أيها الوغد
838
00:56:54,092 --> 00:56:55,891
إنه كاذب " كيت " , من يهتم بما يقول ؟
839
00:56:56,106 --> 00:56:58,737
لأن هذا ليس عدلاً
وقد جعلني أنا الشرير
840
00:56:58,993 --> 00:57:01,629
وهو يقوم بتطليقي -
هذا لا يحدث بالفعل -
841
00:57:01,876 --> 00:57:04,668
كان بوسعه أن يختار أي قصة
أي شيء غير هذا
842
00:57:04,923 --> 00:57:07,815
ثم جعلني الشريرة ثم يطلقني
843
00:57:08,032 --> 00:57:10,911
على الخيانة ؟ -
ما كان يجب أن أخبرك أنا آسفة -
844
00:57:11,126 --> 00:57:13,621
ليست غلطتك أنني تزوجت وحشاً
845
00:57:13,837 --> 00:57:16,253
أنت البريئة في كل هذا
846
00:57:17,065 --> 00:57:18,921
لنعود إلى الداخل -
أجل هيا -
847
00:57:19,144 --> 00:57:21,305
إنتظري ماذا يجب أن أفعل ؟
848
00:57:21,559 --> 00:57:23,549
لا تتركوني هكذا
مارك " سيعود من صالة التدريب في أي دقيقة "
849
00:57:23,755 --> 00:57:25,059
سوف نعود إليك -
هل يمكننا الإحتفاظ بها ؟ -
850
00:57:25,292 --> 00:57:27,674
كلا لا يمكننا , لدينا كلب في المنزل
851
00:57:32,861 --> 00:57:34,515
" مهلاً أنظري ما علمته " ثاندر
852
00:57:34,763 --> 00:57:36,412
ثاندر " أحضر لي بيرة "
853
00:57:46,153 --> 00:57:47,859
كيف كانت المهمة ؟
854
00:57:48,138 --> 00:57:50,177
شكراً شكراً لك أيها المدرب
855
00:57:50,567 --> 00:57:51,867
كيف حال المراقبة ؟
856
00:57:52,822 --> 00:57:55,067
كانت جيدة أخذنا جولة على الشاطئ
857
00:57:55,297 --> 00:57:57,778
" وقمنا بلقاء العشيقة " آمبر
858
00:57:58,056 --> 00:57:59,494
كان رائعاً -
وهي مثيرة جداً -
859
00:57:59,726 --> 00:58:01,604
هل تشعرين بالغيرة ؟ -
لست غيورة , لكن ليس لدي -
860
00:58:01,837 --> 00:58:04,341
تلك الجاذبية الجنونية -
أعتقد من الجيد أن تكوني مثيرة جداً -
861
00:58:04,612 --> 00:58:07,078
أشعر بأن هذا يرفع معدل فريقنا
862
00:58:07,613 --> 00:58:09,466
هذا لا يتضمن الزوجات
863
00:58:09,690 --> 00:58:12,495
هل انت واثقة بأنك غاضبة ؟
لأن التنفيس عن ذلك أفضل بكثير
864
00:58:12,791 --> 00:58:14,629
من تبليغ الشرطة بانك تحتاجين
حضناً حتى الموت
865
00:58:14,847 --> 00:58:16,747
أنت مضحك جداً
866
00:58:17,027 --> 00:58:18,275
سوف ترى عندما تقابلها
867
00:58:18,505 --> 00:58:20,063
ماذا ؟ هل سأقابلها ؟
868
00:58:32,886 --> 00:58:34,572
إذاً ما قصة الشرفة ؟
869
00:58:35,169 --> 00:58:36,729
إنها أفضل مكان في المنزل
870
00:58:36,960 --> 00:58:38,535
أجل سوف يعجبك , هيا
871
00:59:03,563 --> 00:59:05,370
أعلم بالضبط ماذا أفعل
872
00:59:07,127 --> 00:59:08,264
ماذا ؟
873
00:59:08,519 --> 00:59:12,022
قد أضع مائدة قهوة هنا
874
00:59:12,057 --> 00:59:14,506
كي أستطيع الحصول على قهوتي الصباحية
875
00:59:15,226 --> 00:59:16,600
كلا لا تستطيعين
876
00:59:16,799 --> 00:59:19,063
هذا ليس جيد , هناك أشعة
شمس شديدة في هذا المكان
877
00:59:19,294 --> 00:59:22,453
كلا هنا أريد العيش
878
00:59:23,420 --> 00:59:25,115
أنظر إلى هذا
879
00:59:25,337 --> 00:59:26,849
هل أنت واثقة ؟
880
00:59:27,584 --> 00:59:28,655
أجل
881
00:59:29,637 --> 00:59:31,149
سأفكر بهذا
882
00:59:31,372 --> 00:59:32,852
يستحسن
883
00:59:34,114 --> 00:59:35,248
حسناً
884
00:59:49,296 --> 00:59:54,164
علي الأعتراف , ربما هناك شيء
جميل بها يرفع معدل الفريق
885
00:59:55,904 --> 00:59:57,727
هل يمكنني التدخين ؟
886
00:59:57,957 --> 01:00:00,355
كلا سأحضر لك واحد مع الشاي
887
01:00:00,596 --> 01:00:01,811
من متى تدخنين ؟
888
01:00:02,026 --> 01:00:03,514
منذ متى يدخن أي أحد ؟
889
01:00:03,729 --> 01:00:05,063
هذا كل ما لديك ؟ -
أقسم لك -
890
01:00:05,287 --> 01:00:08,207
إذا وجدت عشيقات أكثر مثلها
سوف أذهب إلى التأهيل النفسي
891
01:00:43,286 --> 01:00:44,711
لا تقلقي لم نفعل
892
01:00:44,984 --> 01:00:46,303
لم .. ؟ -
كلا -
893
01:00:46,519 --> 01:00:47,509
جيد
894
01:00:47,764 --> 01:00:49,902
كلا لقد خلعت ثيابك
تاركةً الجسد النحيل
895
01:00:50,819 --> 01:00:51,889
حقاً ؟ -
أجل -
896
01:00:52,112 --> 01:00:54,232
فتاة تبدأ بالتاكيلا
897
01:00:54,480 --> 01:00:55,766
تبدأ بالسقوط من هناك
898
01:00:55,998 --> 01:00:59,246
لم أستطع أن ألبسك
ثيابك بوضعتها بالمقلوب
899
01:00:59,501 --> 01:01:00,313
تباً -
أجل -
900
01:01:00,539 --> 01:01:02,634
إذاً دعني أفهم الأمر
901
01:01:02,856 --> 01:01:05,957
جئت إلى سريرك عارية
وحاولت التحرش بك
902
01:01:06,188 --> 01:01:09,148
وذهبت لإحضار جاكيت ووضعته
كي تحمي نفسك مني ؟
903
01:01:09,434 --> 01:01:10,570
أجل
904
01:01:12,129 --> 01:01:14,006
يا إلهي لدي مؤخرة قبيحة
905
01:01:14,237 --> 01:01:15,805
لا تقلقي بشأن هذا
906
01:01:16,036 --> 01:01:18,507
لقد كنا في غير طبيعتنا
وأنا لست ذلك الوسيم
907
01:01:20,767 --> 01:01:23,230
إذاً كنت تحتاج الغطاء لمقاومتي
908
01:01:24,404 --> 01:01:26,331
ما رأيك أن نخرج لنزهة
909
01:01:29,680 --> 01:01:31,465
سوف آخذ حمام
910
01:01:41,509 --> 01:01:43,358
صباح الخير
911
01:01:44,118 --> 01:01:46,068
ماذا تفعلون ؟
912
01:01:46,404 --> 01:01:49,338
أنا أفكر في خطة
و " آمبر " تصنع " فيرشيتا " ساخنة
913
01:01:49,568 --> 01:01:52,968
أريد أن أستعير قميصك لأنني
أريد أن آخذ طريقي قبل زحام الطريق
914
01:01:53,245 --> 01:01:55,986
" كلا , لأنني لم ننتهي مما فعله مع " مارك
915
01:01:56,756 --> 01:01:59,465
هل تعلمين ما كنت أفكر به
916
01:01:59,695 --> 01:02:02,594
هو من يجب أن يخاف وليس أنا
لأنني لم افعل شيئاً
917
01:02:02,848 --> 01:02:05,979
وبدلاً من أن يكون مرتاحاً
وأنا أجلس هنا معكما
918
01:02:06,218 --> 01:02:08,560
وأتظاهر أنني لا اعرفكم
919
01:02:08,793 --> 01:02:11,893
وفوق كل هذا عليك أن أرتب أموري
920
01:02:12,126 --> 01:02:13,541
و ماذا تريدين أن تفعلي ؟
921
01:02:13,789 --> 01:02:16,052
ربما يبدوا هذا خاطئاً لكنني
922
01:02:16,087 --> 01:02:17,641
أريد أن أؤذيه
923
01:02:17,888 --> 01:02:21,278
لا أريد أن أكون من يجعله
يبدأ حياةً جديدة
924
01:02:21,518 --> 01:02:23,683
لأنني تلقيت صفعةً منه
925
01:02:23,947 --> 01:02:25,872
أريده أن يشعر بما أشعر به
926
01:02:26,113 --> 01:02:29,104
لكن أسوأ -
إذاً تتحدثين عن أشد الألم -
927
01:02:30,046 --> 01:02:31,325
يجب أن تمسكه من خصيته
928
01:02:32,444 --> 01:02:35,802
هذه فكرة جيدة وفي الواقع
أحب طريقة تفكيرك
929
01:02:36,034 --> 01:02:40,152
لكن أعتقد أننا نفكر
بشيء اكثر غضباً من ذلك
930
01:02:40,377 --> 01:02:45,749
أتعلمين ؟ هذا غير مهم لأنه
دائماً سينتهي في القمة لأنه ناجح
931
01:02:45,784 --> 01:02:48,401
هذا غير صحيح أنت لست وحدك في هذا -
أنت ذكية -
932
01:02:48,635 --> 01:02:51,487
بالضبط , عندما تضع المحامية والزوجة
والأثداء الكبيرة معاً
933
01:02:51,703 --> 01:02:53,621
هذه آلة قتل ممتازة
934
01:02:53,884 --> 01:02:56,803
وأنا أعرف كيف الوغد
يقوم بأمور الأوغاد
935
01:02:57,035 --> 01:02:59,688
وأنت تعرفين كيف " مارك " يقوم
بكل شيء
936
01:02:59,896 --> 01:03:04,126
و " آمبر " تعرف
سوف نعرف ماذا تعرفه
937
01:03:04,340 --> 01:03:05,916
ماذا تقولين ؟ -
أنا أقول -
938
01:03:06,124 --> 01:03:09,616
إذا أردنا أن نسقطه فلنسقطه
939
01:03:09,865 --> 01:03:12,031
نحن نحاصره -
نحاصره -
940
01:03:12,278 --> 01:03:15,251
وإذا وضعنا عقولنا معاً -
الثلاثة -
941
01:03:15,451 --> 01:03:18,432
نحن الثلاثة سنكون بنفس قذارته
942
01:03:18,648 --> 01:03:20,120
أنا معك
943
01:03:56,331 --> 01:03:58,824
هذا طعم مختلف اليوم ماذا فعلت ؟ -
أضفت الكيوي -
944
01:04:01,070 --> 01:04:03,788
أحب هذا -
سأستمر بإضافته -
945
01:04:32,769 --> 01:04:36,169
هذا وضع مجنون , أنا آسف
لكوني احمق
946
01:04:36,430 --> 01:04:37,502
لا لا
947
01:04:37,741 --> 01:04:39,924
ليس أنت أنا كنت مبالغة
كلا لقد فعلت
948
01:04:40,177 --> 01:04:41,155
لقد فعلت حقاً
949
01:04:41,380 --> 01:04:43,209
حقيقة أنك قادم للقاء أبي
950
01:04:43,440 --> 01:04:45,696
وكنت قلقةً عليه
951
01:04:45,943 --> 01:04:47,668
إنه يعاني الكثير من هذا الطلاق
952
01:04:49,673 --> 01:04:51,739
آسف هل تسمحين ؟
لحظةً واحدة
953
01:04:52,065 --> 01:04:53,656
كلا لا مشكلة
954
01:05:34,028 --> 01:05:35,315
أنا آسف
955
01:05:36,307 --> 01:05:37,497
أين كنا ؟
956
01:05:37,730 --> 01:05:39,481
طلاق أبي -
أجل -
957
01:05:40,568 --> 01:05:42,142
قلت بأنك قلقة عليه -
أجل -
958
01:05:42,373 --> 01:05:45,417
سوف يعطي المرأة نصف أملاكه
959
01:05:45,417 --> 01:05:48,972
نصف كل شيء لديه
وهي لا تفعل شيئاً
960
01:05:48,972 --> 01:05:51,908
إنها فقط تستلقي كسولةً
في المنزل طوال اليوم
961
01:05:51,908 --> 01:05:55,950
بيما هو كان يعمل طوال حياته
وهو ستأخذ النصف
962
01:05:55,950 --> 01:06:00,078
هذا ليس عدلاً -
لا يمكنه التخلي عما لا يملك -
963
01:06:00,362 --> 01:06:02,610
هل تقصد بأن عليه إخفاء أمواله ؟
964
01:06:02,831 --> 01:06:04,430
ليس إخفاء , خسارة
965
01:06:04,702 --> 01:06:06,380
لا أفهم جيداً
966
01:06:06,957 --> 01:06:09,610
ربما أخبره بذلك شخصياً
967
01:06:11,571 --> 01:06:13,075
هل ستفعل ذلك ؟
968
01:06:20,524 --> 01:06:22,035
هل أنت بخير ؟ -
في الواقع لا -
969
01:06:22,243 --> 01:06:24,226
يجب أن نخرج من هنا الآن
970
01:06:24,529 --> 01:06:26,526
حقاً ؟ -
أرجوك -
971
01:06:38,890 --> 01:06:40,818
هل أنت بخير ؟ -
شيء ما ليس بخير -
972
01:06:43,153 --> 01:06:46,223
إذهبي سوف أنهي الامر -
هل تريدني أن أنتظرك ؟ -
973
01:06:46,359 --> 01:06:47,478
كلا -
لا أمانع بذلك -
974
01:06:47,692 --> 01:06:48,787
كلا أنا بخير
975
01:07:31,974 --> 01:07:33,373
مرحباً يا صديقي
976
01:07:35,210 --> 01:07:36,412
هل يمكنك مساعدتي ؟
977
01:07:36,646 --> 01:07:38,661
أريدك أن تشتري لي ثياباً
978
01:07:38,883 --> 01:07:40,612
الأمور صعبة هناك إذاً
979
01:07:40,851 --> 01:07:42,789
أجل المقاس 34
980
01:07:43,019 --> 01:07:47,454
سوف يناسبي جيداً وأحب
اللون الأزرق أو الأخضر
981
01:07:49,604 --> 01:07:50,979
هل مازلت هنا ؟
982
01:07:53,308 --> 01:07:55,106
مرحباً ؟
983
01:08:07,479 --> 01:08:09,396
ماذا حدث لك ؟
984
01:08:09,717 --> 01:08:12,171
لقد تعرضت لحادثة إسهال
985
01:08:12,411 --> 01:08:16,852
وأحتجت إلى بنطال والشخص
الوحيد الذي لم يحاول سرقتي هو المدير
986
01:08:17,218 --> 01:08:20,201
عفواً هل قلت حادثة إسهال ؟
987
01:08:20,431 --> 01:08:21,933
تقصد تبولت على ثيابك ؟
988
01:08:22,158 --> 01:08:23,996
أجل " كيت " بالضبط
989
01:08:24,251 --> 01:08:25,947
لقد تبولت في ثيابي
990
01:08:26,219 --> 01:08:29,672
وأيضاً هذا سيحدث ثانيةً
فإذا سمحت
991
01:08:29,895 --> 01:08:32,604
سوف أحاول ان آخذ جولةً أخرى
992
01:08:57,046 --> 01:08:59,062
لقد وصلت
993
01:09:00,053 --> 01:09:00,972
هيا إجلسوا
994
01:09:01,738 --> 01:09:03,404
هل قميصك شفاف ؟
995
01:09:03,634 --> 01:09:07,129
أجل الفتاة في المحل أخبرتني
بأن " شيروز " هو ثاني أفضل شيء
996
01:09:07,398 --> 01:09:09,189
ولم يخطر لك أن الفتاة لا تعلم ذلك
997
01:09:09,422 --> 01:09:10,397
أنا لا أرافقها
998
01:09:10,604 --> 01:09:12,148
أين تلك المدمنة ؟ هل
أحضرتها معك ؟
999
01:09:12,379 --> 01:09:13,776
لقد أحببت قميصك
1000
01:09:13,993 --> 01:09:15,446
" أبي هذه " آمبر
1001
01:09:16,790 --> 01:09:18,030
مرحباً
1002
01:09:18,811 --> 01:09:20,251
مرحباً
1003
01:09:25,152 --> 01:09:26,390
أنا بخير شكراً
1004
01:09:28,235 --> 01:09:30,490
أنا حقاً بخير شكراً لك
1005
01:09:30,731 --> 01:09:31,936
لا أحب اللمس
1006
01:09:32,169 --> 01:09:33,382
أين نحن ؟
1007
01:09:33,607 --> 01:09:35,088
حقاً هل هذه " سايغون " ؟
1008
01:09:35,318 --> 01:09:36,293
" نحن قريبون من " فيتنام
1009
01:09:36,508 --> 01:09:38,261
دعيني أخبرك بشيء
أفضل سنوات حياتي
1010
01:09:38,492 --> 01:09:40,576
هذا مكان رائع , رقبتي مشدودة
1011
01:09:40,824 --> 01:09:42,278
ماذا يسمى ؟ -
" لا يدين " -
1012
01:09:42,278 --> 01:09:44,441
أليس رائعاً ؟ راقبي هذا
1013
01:09:52,869 --> 01:09:55,205
هل رأيت ؟ لا يدين
1014
01:09:55,500 --> 01:09:59,291
حسناً فهمت هذا
لكن هاك أمر خاطئ بهذا
1015
01:09:59,600 --> 01:10:01,911
إذاً ما الأمر ؟
1016
01:10:02,118 --> 01:10:03,909
ما اللغز الكبير الذي تريدين حله ؟
1017
01:10:04,142 --> 01:10:07,907
نظرياً لو كنت سأحمي أموالي
1018
01:10:08,130 --> 01:10:10,088
بخسارته ماذا سأفعل ؟
1019
01:10:10,304 --> 01:10:11,575
خسارته ؟ -
أجل -
1020
01:10:12,661 --> 01:10:15,341
لن تعملي فرضياً مع المباحث أليس كذلك ؟
1021
01:10:15,571 --> 01:10:17,498
لا هل لديك مشكلة مع المباحث ؟
1022
01:10:17,730 --> 01:10:19,672
في الواقع لا تخبرني -
ماذا يعمل هذا الرجل ؟ -
1023
01:10:19,920 --> 01:10:21,559
إنه يطور شركة إنشاء
1024
01:10:22,276 --> 01:10:24,441
" تازالوي بين " -
لا -
1025
01:10:24,873 --> 01:10:27,608
إنه يكره خسارة المال إنه يسرق
1026
01:10:28,814 --> 01:10:31,563
سأخبرك بما تفعلين
أبحثي عن حسابات عمياء خارجية
1027
01:10:32,100 --> 01:10:34,076
مثل " سويسرا " أو الباهاما
1028
01:10:34,816 --> 01:10:38,005
هناك أخسر المال وهذا
أنا جيد به
1029
01:10:38,253 --> 01:10:39,323
هلا تعطني مشروب ؟
1030
01:10:40,667 --> 01:10:43,226
هل أنت بخير ؟ هل تحتاجين مساعدتي ؟
1031
01:10:43,848 --> 01:10:45,153
كلا
1032
01:10:45,576 --> 01:10:47,031
أستطيع هذا
1033
01:10:51,641 --> 01:10:53,912
أوقفي العبوس قبل أن تكسري وجهك
1034
01:10:55,390 --> 01:10:56,591
هذا أفضل ؟
1035
01:10:56,813 --> 01:10:58,726
لا أعلم , هكذا يبتسم الجنيات الشريرات ؟
1036
01:10:58,948 --> 01:11:00,172
هل شخص على وشك الدمار ؟
1037
01:11:00,386 --> 01:11:01,826
عندما تدمرني أدمرك
1038
01:11:02,042 --> 01:11:03,519
أنا سيدة هكذا
1039
01:11:07,468 --> 01:11:08,675
هل أنت واثقة ؟ -
أجل -
1040
01:11:10,121 --> 01:11:12,034
لا أعلم -
أرجوك -
1041
01:11:12,817 --> 01:11:15,293
" هيا سوف تحب " دينا
1042
01:11:16,438 --> 01:11:17,572
دينا " ؟ "
1043
01:11:28,362 --> 01:11:30,408
حسناً طالما تريدين هذا
1044
01:11:30,680 --> 01:11:32,136
أجل شكراً لك
1045
01:11:32,591 --> 01:11:33,726
" دينا "
1046
01:11:35,796 --> 01:11:37,355
" هذه " دينا
1047
01:11:41,509 --> 01:11:43,205
مرحباً
1048
01:11:47,026 --> 01:11:48,465
علمت بأنك ستحبها
1049
01:12:10,901 --> 01:12:11,973
ماذا ؟
1050
01:12:13,075 --> 01:12:14,920
" كيت "
1051
01:12:15,193 --> 01:12:16,169
نعم
1052
01:12:16,648 --> 01:12:19,576
أنظري لهذا -
يبدوا بأنه زاد وزنك -
1053
01:12:19,822 --> 01:12:22,061
أجل , وهل رأيت شيئاً كهذا ؟
1054
01:12:22,833 --> 01:12:23,841
ماذا ؟
1055
01:12:25,630 --> 01:12:26,717
أجل -
لا تلمسي -
1056
01:12:26,941 --> 01:12:28,387
هل هو حساس ؟ هل يؤلمك ؟
1057
01:12:29,316 --> 01:12:30,772
لمسة دغدغة
1058
01:12:32,744 --> 01:12:35,479
أتعلم ؟ يبدوا وكأنك مليء
1059
01:12:35,514 --> 01:12:36,894
مليء ؟ لدي أثداء
1060
01:12:37,116 --> 01:12:40,626
هذه الحلمات تبدوا وكأنني
فتاة أفريقية في قرية
1061
01:12:40,865 --> 01:12:43,094
حسناً أظن أنك تبالغ -
بهذا لا أستطيع الخروج -
1062
01:12:43,350 --> 01:12:45,205
قم فقط بلصقها -
كلا -
1063
01:12:45,460 --> 01:12:47,572
لن أضع الشريط اللاصق على حلماتي
1064
01:12:48,315 --> 01:12:49,426
إلى أين تذهب ؟
1065
01:12:49,658 --> 01:12:50,672
للقيام بالتدريبات
1066
01:12:50,895 --> 01:12:52,352
ألا تريد المخفوق
1067
01:12:52,590 --> 01:12:54,348
ثم حاول إعادة جنسه
1068
01:12:54,573 --> 01:12:57,344
آمل ان تتوقفي عن إرسال الصور إلي
كل مرة آخذ هاتفي
1069
01:12:57,581 --> 01:13:00,370
أشعر كأنها أضواء قطار الأنفاق -
حسناً حاولي العيش معه -
1070
01:13:00,722 --> 01:13:02,274
كل ما أحصل عليه هو
مفاجآت تناسلية
1071
01:13:02,512 --> 01:13:05,188
ما مشكلته ؟ يبدوا كأن أسلوبه
الجنسي تضاعف ثلاث مرات
1072
01:13:05,188 --> 01:13:08,024
وهذا سيء صحيح ؟ -
ولا يعلم أنك تقدمين له الهرمونات -
1073
01:13:08,238 --> 01:13:09,230
أجل
1074
01:13:09,443 --> 01:13:11,180
بما يكفي لتحول جنسي كامل
1075
01:13:11,395 --> 01:13:14,347
ربما أنك تأخذين بنصيحتي
لا أعرف إن كان هذا صحيح
1076
01:13:14,593 --> 01:13:16,492
لأن الآن الجنس خرج من الطرح
1077
01:13:16,704 --> 01:13:19,845
وقد قمنا بالتحدث مع بعضنا
وأعتقد أنه يشعر بالشك
1078
01:13:20,076 --> 01:13:21,326
حقاً ؟ -
أجل -
1079
01:13:22,538 --> 01:13:24,304
ربما واحدة منا يجب أن تعاشره
1080
01:13:24,519 --> 01:13:25,913
هل أنت مجنونة ؟ -
لا -
1081
01:13:26,127 --> 01:13:28,278
هذا ربما ينفس البخار من القدر
1082
01:13:28,558 --> 01:13:30,980
رجاءً لا تفعلي , أرجوك
دعيه منضغط داخل القدر
1083
01:13:31,235 --> 01:13:32,746
إذاً لا تعتقدين أنني أستطيع ذلك
1084
01:13:33,336 --> 01:13:35,231
أتعلمين ؟ سأفعلها
1085
01:13:35,471 --> 01:13:38,191
ماذا ؟ -
أجل سأقوم بدور عن الفريق -
1086
01:13:38,420 --> 01:13:40,515
كلا أنت تعتقدين بأنه شيطان لئيم
1087
01:13:40,737 --> 01:13:42,442
إنه كذلك لكن أنا افضل منك
1088
01:13:42,656 --> 01:13:44,096
أستطيع تحمل جنس الكراهية
1089
01:13:44,311 --> 01:13:46,334
سأفعلها أنا , ليس لدي
الكثير من المشاعر
1090
01:13:46,564 --> 01:13:48,769
هيا -
حسناً ليس لديك إخلاص أكثر مني -
1091
01:13:49,028 --> 01:13:50,866
مهلاً لدي صديقة تقوم بذلك
1092
01:13:51,115 --> 01:13:54,569
كلا لن نوظف عاهرة
1093
01:13:54,839 --> 01:13:57,415
للنوم مع زوجي -
إنها ليست عاهرة إنها فاسقة فقط -
1094
01:13:57,638 --> 01:13:59,045
كلا لقد إنتهينا هنا
1095
01:13:59,262 --> 01:14:00,364
أنا سأفعلها
1096
01:14:00,588 --> 01:14:02,883
أنا سأفعلها -
إذا فعلتها أنت أنا افعلها -
1097
01:14:03,145 --> 01:14:04,096
أجل وأنا أيضاً
1098
01:14:04,320 --> 01:14:05,950
حسناً حجر ورق مقص
1099
01:14:06,168 --> 01:14:07,272
من سيعاشر زوجي
1100
01:14:08,652 --> 01:14:09,899
حقاً ؟
1101
01:14:10,123 --> 01:14:11,634
أجل إنها الطريق الوحيدة
1102
01:14:11,865 --> 01:14:14,278
لمرة واحدة أم إثنان من ثلاثة ؟ -
مرةً واحدة -
1103
01:14:21,210 --> 01:14:22,616
آمبر " تسكب "
1104
01:14:22,880 --> 01:14:24,440
هل أنت مرتاحة لذلك ؟ -
أجل -
1105
01:14:24,695 --> 01:14:26,717
أنا مرتاحة جداً , ماذا ؟
1106
01:14:41,280 --> 01:14:44,460
أنت كاذب كبير
1107
01:14:56,481 --> 01:14:58,539
أين كنت ؟ هل أنت بخير ؟
1108
01:14:58,762 --> 01:15:00,248
كنت أبحث عنك طوال اليوم
1109
01:15:01,289 --> 01:15:03,199
حسناً هلا تفتحي لي الباب ؟
1110
01:15:11,113 --> 01:15:12,853
ماذا يجري ؟
1111
01:15:15,999 --> 01:15:18,119
هذا ما وصلت إليه إذاً
1112
01:15:19,197 --> 01:15:21,707
أعتقد بأنني في إنهيار عصبي
1113
01:15:26,144 --> 01:15:28,539
هذا لا يصبح أسهل أبداً
1114
01:15:30,298 --> 01:15:33,194
أجل سيسهل
1115
01:15:33,807 --> 01:15:35,829
متى ؟
1116
01:15:36,341 --> 01:15:38,725
سوف يعلق لفترة
1117
01:15:39,379 --> 01:15:41,274
ثم سيعلق أقل
1118
01:15:41,847 --> 01:15:45,206
ثم ذات يوم ذلك الخاتم
سيصبح مجرد خاتم
1119
01:15:46,342 --> 01:15:48,075
ثم تخلعيه
1120
01:15:48,339 --> 01:15:50,788
ثم يصبح شيء كنت تضعينه
1121
01:15:52,065 --> 01:15:53,680
آمل ذلك
1122
01:15:58,538 --> 01:15:59,722
عزيزتي
1123
01:15:59,961 --> 01:16:01,663
" مفترض بأنه مع " آمبر
1124
01:16:01,919 --> 01:16:03,390
لقد عدت
1125
01:16:03,662 --> 01:16:05,244
كلا ليس تحت السرير
1126
01:16:12,910 --> 01:16:14,644
كلا أستطيع رؤيتك , أخرجي من النافذة
1127
01:16:26,314 --> 01:16:27,402
مرحباً
1128
01:16:27,672 --> 01:16:28,825
لقد عدت مبكراً
1129
01:16:30,870 --> 01:16:32,517
لقد ألغيت الموعد , ما هذا ؟
1130
01:16:34,676 --> 01:16:36,738
كنت أحاول تجربة ثوبي
1131
01:16:37,552 --> 01:16:39,194
إنه جميل -
حقاً ؟ -
1132
01:16:39,471 --> 01:16:41,516
أجل , عندما تشعر بميل لأن تلبس
1133
01:16:41,780 --> 01:16:46,348
: ثياب طبيعية ثم تفكر
آمل لو أضع زي رسمي
1134
01:16:46,348 --> 01:16:49,406
هل تعلم عندما تشعر بذلك ؟ -
لا -
1135
01:16:51,141 --> 01:16:53,380
ماذا أخبرك محاسبي الإستثماري
هذا الأسبوع ؟
1136
01:16:53,659 --> 01:16:55,611
وثوبك هذا
1137
01:16:55,847 --> 01:16:58,047
إنها أول مرة تفعلينها
وهي فكرة رائعة
1138
01:16:58,295 --> 01:16:59,654
حسناص
1139
01:16:59,868 --> 01:17:01,732
حسناً سأحضر بعض المشروبات
السكوتش جيد ؟
1140
01:17:01,974 --> 01:17:03,434
أجل ممتاز شكراً
1141
01:17:14,985 --> 01:17:16,087
آسفة
1142
01:17:28,725 --> 01:17:30,142
شكراً عمل ممتاز -
شكراً -
1143
01:17:30,867 --> 01:17:32,785
" كيت " تتذكرين شريكي " ماك " -
أجل -
1144
01:17:33,017 --> 01:17:34,465
مرحباً , لقد مضت سنوات
1145
01:17:34,704 --> 01:17:35,998
سعيد برؤيتك -
أنا أيضاً -
1146
01:17:36,214 --> 01:17:39,898
هذه " سيسي " , كيت " هي
" من قدمت لنا فكرة موقع " سوايب سويتش
1147
01:17:40,669 --> 01:17:43,433
يا إلهي أنا مهووسة بتلك الفكرة
1148
01:17:43,648 --> 01:17:44,881
أتوق لإنطلاقة الموقع
1149
01:17:45,818 --> 01:17:48,991
شكراً هذا يعني الكثير
شكراً لك
1150
01:17:49,216 --> 01:17:50,974
إنها صديقة أفكاري
1151
01:17:50,974 --> 01:17:54,618
ربما كان عليك أختيار
فكرة بشأن " ساحة السيرك " التي ذهبت هباءً
1152
01:17:54,618 --> 01:17:56,349
لم يحبوا المراحيض
1153
01:17:56,615 --> 01:17:58,717
لكن الإحتمالات المتوقعة
ستنجح العمل
1154
01:17:58,932 --> 01:18:00,041
كم الثمن ؟
1155
01:18:00,586 --> 01:18:02,034
مليونين
1156
01:18:03,938 --> 01:18:05,501
علينا ان نتحدث في الأمر
1157
01:18:05,750 --> 01:18:07,935
لكن إذا لم ننجح بمليونين
سنوقف كل شيء
1158
01:18:08,204 --> 01:18:09,461
شكراً أقدر لك هذا
1159
01:18:09,715 --> 01:18:11,851
حسناً , أنت تحتاج هذا
القدر من المال هذه المرة
1160
01:18:12,097 --> 01:18:13,476
ليس مجرد آلاف -
صحيح -
1161
01:18:14,322 --> 01:18:16,506
بهذه الفكرة السعيدة
من يحتاج مشروب ؟
1162
01:18:16,761 --> 01:18:18,008
أنا
1163
01:18:19,304 --> 01:18:21,318
هل تريدين آخر ؟ -
أجل -
1164
01:18:27,336 --> 01:18:29,509
إنها جميلة -
بالفعل -
1165
01:18:29,831 --> 01:18:31,990
هل علاقة جادة ؟ -
كلا -
1166
01:18:32,253 --> 01:18:35,369
" أنا آسفة لسماع ما حصل مع " جولي
1167
01:18:35,640 --> 01:18:39,423
أنا أيضاً لكن كما يقول
المحاربين لا شيء كامل
1168
01:18:39,812 --> 01:18:41,628
يقولون فكر حتى تصل
1169
01:18:41,843 --> 01:18:43,244
شيء كهذا
1170
01:18:50,037 --> 01:18:52,035
هذا جميل
1171
01:19:00,922 --> 01:19:02,026
لطيف
1172
01:19:04,935 --> 01:19:06,198
هذا جميل
1173
01:19:09,738 --> 01:19:13,385
ألم تفكري بأننا سنتخلص من
الشقة العفنة
1174
01:19:13,640 --> 01:19:15,599
في شارع " تشانل " وننتهي بالعيش هنا ؟
1175
01:19:15,838 --> 01:19:17,235
لم تكن شقةً قذرة
1176
01:19:17,677 --> 01:19:19,561
كانت رائعة
1177
01:19:20,026 --> 01:19:24,869
هل تتذكر كم كانت ضيقة
وكان لدينا حمام في المطبخ ؟
1178
01:19:25,100 --> 01:19:29,080
وكل مرة أنهي الحمام يصبح
الحمام بارداً
1179
01:19:29,329 --> 01:19:30,481
لقد كرهتها
1180
01:19:31,015 --> 01:19:33,089
لقد أحببت تلك الشقة
1181
01:19:33,701 --> 01:19:36,491
وكان كل شيء بسيطاً
1182
01:19:38,866 --> 01:19:40,416
كنت سعيدة
1183
01:19:40,671 --> 01:19:43,590
وأردت أن تكون سعيداً -
أجل -
1184
01:19:44,859 --> 01:19:46,107
حقاً ؟
1185
01:19:47,897 --> 01:19:50,150
يمكنك أن تخبرني إن لم تكن
1186
01:19:50,406 --> 01:19:52,957
لن أكون أنا بدونك
1187
01:19:54,873 --> 01:19:56,895
أعني أنا لست دائماً جيد لكن
1188
01:19:57,466 --> 01:20:00,614
أنا بالضبط حيث أريد أن أكون
1189
01:20:02,747 --> 01:20:04,241
هذا رائع
1190
01:20:08,720 --> 01:20:10,876
جيد أنك هنا أريد
أن أخبرك
1191
01:20:11,173 --> 01:20:13,166
هناك نقلة كبيرة , كبيرة
1192
01:20:13,374 --> 01:20:15,429
ما كل هذا ؟ -
" لقد حصلت على كلمة سر " مارك -
1193
01:20:15,647 --> 01:20:17,710
من المربية , نصف العشيقات يستعملن
1194
01:20:17,964 --> 01:20:19,373
الكمبيوتر قبل معاشرتهم -
إذاً لقد قابلته ؟ -
1195
01:20:19,587 --> 01:20:21,777
أجل لقد كان يحمل الكمبيوتر معه
1196
01:20:22,000 --> 01:20:23,136
هل قمتم بالجنس ؟ -
لا -
1197
01:20:23,352 --> 01:20:25,463
أعلم بأنك أردت لكنه
كان يبدوا حزيناً
1198
01:20:25,678 --> 01:20:27,167
ولم أستطع فعلها -
لا -
1199
01:20:27,387 --> 01:20:30,458
" لقد سجلت ملحوظة وإسم الفتاة " كوميتيا -
" العاهرة البيضاء " كوميتيا -
1200
01:20:30,681 --> 01:20:31,919
لا
1201
01:20:32,150 --> 01:20:35,446
لم نقم بأي جنس
وسوف نقابلها
1202
01:20:35,701 --> 01:20:37,764
مارك " ليس فقط لعين خائن "
1203
01:20:38,036 --> 01:20:39,851
وهو أيضاً لص , أنظروا ماذا وجدت
1204
01:20:40,121 --> 01:20:43,848
هذه قائمة كل الشركات التي
" يستثمر بها " مارك
1205
01:20:44,135 --> 01:20:46,532
كلها خارجية لكن واحدة
منها تخرج أخيراً
1206
01:20:46,787 --> 01:20:49,738
لا مجلس إدارة ولها
صندوق بريد في العنوان
1207
01:20:49,968 --> 01:20:53,440
وتعمل على فرع في الباهاما
دائرة الخدمة
1208
01:20:53,679 --> 01:20:55,540
" هذه هي " كيت -
كلا هذا مستحيل -
1209
01:20:55,540 --> 01:20:57,628
مارك " كان يتحدث عن دائرة "
الخدمة ليلة أمس
1210
01:20:57,861 --> 01:21:00,555
لقد وضعوا الكثير من المال بها -
هذا جزء من الخطة -
1211
01:21:00,779 --> 01:21:02,602
كل ما علينا فعله هو
معرفة البنك الذي يستعمله
1212
01:21:02,857 --> 01:21:05,317
كلا لقد كنت مع مجلس
الإدارة يوم أمس وكانوا يبدون سعداء
1213
01:21:05,557 --> 01:21:08,429
مارك " يزيد ثرائهم " -
إنه يسرق -
1214
01:21:08,675 --> 01:21:10,849
وجني الأرباح لهم هو أحد
طرقه لفعل ذلك
1215
01:21:11,072 --> 01:21:12,910
مهلاً " كيت " ماذا يجري ؟
1216
01:21:13,142 --> 01:21:17,035
لا شيء , فقط أعتقد بأن
هذا أكثر تعقيداً مما ظننا
1217
01:21:18,954 --> 01:21:20,552
لقد عاشرته
1218
01:21:20,768 --> 01:21:23,430
ليلة واحدة وعدت ثانيةً للخطوة الأولى ؟
1219
01:21:23,654 --> 01:21:26,731
ماذا يفترض أن أفعل -
لقد جعلته يعبث بعقلك -
1220
01:21:27,002 --> 01:21:31,455
ماذا إذاً ؟ ربما عليك أن
تسامح شخصاً من أجل التقدم
1221
01:21:31,686 --> 01:21:34,692
ولم يطلب منك السماح أليس كذلك ؟ -
لو كان لديك شيء تخسرينه -
1222
01:21:34,727 --> 01:21:36,580
سوف تفهمين صعوبة هذا الأمر
1223
01:21:36,802 --> 01:21:39,050
مثل زوج يخونني ؟ -
توقفوا -
1224
01:21:39,281 --> 01:21:41,735
أتعلمين ؟ الأمور تغيرت هذا
الأسبوع إنه مختلف
1225
01:21:41,959 --> 01:21:43,764
ولا تعلمون -
حقاً ؟ -
1226
01:21:47,379 --> 01:21:49,992
ماذا تفعلين ؟ -
سأرى إن كان يريد رفقتي -
1227
01:21:50,448 --> 01:21:51,552
ما مشكلتك ؟
1228
01:21:51,773 --> 01:21:54,253
كل شيء , كل شيء مشكلة معك
1229
01:21:54,470 --> 01:21:56,420
وهل تعلمين ؟ أشعر بأنني حمقاء الآن
1230
01:21:56,659 --> 01:21:59,151
للثقة بك بدلاً منه , لقد إنتهيت
1231
01:22:04,563 --> 01:22:05,795
إنتظري
1232
01:22:47,062 --> 01:22:49,743
ولا شيء من " امبر " أيضاً ؟
1233
01:22:49,972 --> 01:22:52,907
كلا وأشعر أنه إذا أرادت
آمبر " لا تريد التحدث إلي "
1234
01:22:53,121 --> 01:22:55,585
واضح أنني فعلت شيء خاطئ
1235
01:22:56,478 --> 01:22:58,205
أعتقد أنك تقسين على نفسك
1236
01:22:58,419 --> 01:22:59,718
لا أستطيع تحديد هذا
1237
01:23:01,132 --> 01:23:03,354
أنا أهتم كثيراً
1238
01:23:03,608 --> 01:23:05,945
ثم يخرج الأمر مؤذياً
1239
01:23:06,182 --> 01:23:09,604
حسناً , ببعض المساعدة
ستتعاملين مع ذلك
1240
01:23:13,351 --> 01:23:14,471
آسفة
1241
01:23:14,710 --> 01:23:16,373
أنا عادةً ودودة
1242
01:23:16,685 --> 01:23:18,277
أنا أمرح -
حقاً ؟ -
1243
01:23:18,499 --> 01:23:20,282
ليس كثيراً , لكن بعض المرح
1244
01:23:22,727 --> 01:23:24,870
يجب أن تكون أكثر لطفاً معي
1245
01:23:25,855 --> 01:23:27,908
لأنني لم أبدأ بمحبتك بعد
1246
01:23:28,995 --> 01:23:30,658
أعتقد أنك تحبيني -
حقاً ؟ -
1247
01:23:43,926 --> 01:23:45,132
آسف
1248
01:23:47,939 --> 01:23:49,769
لا تقتربي أكثر , أنا مريض
1249
01:23:50,050 --> 01:23:51,217
ما الأمر ؟
1250
01:23:52,342 --> 01:23:56,709
" لقد ذهبت إلى الطبيب وأعطاني " زيباك
قال بانه سيكون سيئاً
1251
01:23:56,709 --> 01:23:59,882
مالم تأخذي واحداً أيضاً
هذا لك
1252
01:23:59,882 --> 01:24:04,224
زيباك " ؟ لكنني لست مريضة " -
لهذا تأخذينه كي لا تمرضي -
1253
01:24:04,651 --> 01:24:06,228
إنه الأقوى مفعولاً
1254
01:24:14,092 --> 01:24:18,295
إسمعي , أريدك أن توقعي بعض الورق
1255
01:24:34,185 --> 01:24:36,702
هل قلت شيئاً عن الباهاما
1256
01:24:54,727 --> 01:24:56,606
أنا آسفة -
كلا -
1257
01:24:56,893 --> 01:24:58,245
لقد كنت سيئة -
كلا -
1258
01:24:58,475 --> 01:25:00,252
كنت محقة بشأن كل شيء
1259
01:25:00,482 --> 01:25:01,936
إنه مازال يكذب علي
1260
01:25:02,176 --> 01:25:04,974
ومازال يعاملني كالعمياء ولست كذلك
1261
01:25:07,141 --> 01:25:09,794
حسناً لقد وجدت هذا
1262
01:25:10,010 --> 01:25:12,752
بعض تعليمات تحويل المال
لشركة الباهاما
1263
01:25:12,999 --> 01:25:18,331
مارك " يذهب هذا الأسبوع "
وقلت أن ما علي فعله هو البحث عن الشبكة
1264
01:25:18,366 --> 01:25:20,711
فلنذهب إلى هناك ونقضي عليه
1265
01:25:20,927 --> 01:25:22,457
أنا آسفة لكنني
1266
01:25:22,686 --> 01:25:25,235
لا أستطيع ذلك
1267
01:25:25,731 --> 01:25:28,433
لا أستطيع البقاء مع " مارك " للأبد
1268
01:25:28,688 --> 01:25:32,556
لا أستطيع , وإذا كنت أحقق في أمره
أو أذهب إلى هناك
1269
01:25:33,102 --> 01:25:34,246
فمازلت متعلقة في الأمر
1270
01:25:36,468 --> 01:25:38,693
ولا أستطيع ذلك بعد الآن
1271
01:25:39,826 --> 01:25:41,106
آسفة
1272
01:25:42,160 --> 01:25:44,654
كلا لقد فهمت حسناً
1273
01:25:51,897 --> 01:25:53,344
شكراً لك
1274
01:25:53,607 --> 01:25:55,093
على ماذا ؟
1275
01:25:55,565 --> 01:25:58,971
على إجباري لتكوني صديقتي
1276
01:25:59,227 --> 01:26:02,641
أنت أيضاً أردت صداقتي
ولم تعلمي بذلك
1277
01:26:05,054 --> 01:26:07,579
لقد قفزت من النافذة لأجلي -
لقد دفعتني -
1278
01:26:07,835 --> 01:26:09,074
لقد سحبتك
1279
01:26:10,242 --> 01:26:11,791
حسناً
1280
01:26:12,711 --> 01:26:14,805
سأبقيك على إطلاع
1281
01:26:15,580 --> 01:26:16,747
حسناً
1282
01:27:13,368 --> 01:27:15,413
هل تعرفين تحويلات البنك
التي أعطيتها لي ؟
1283
01:27:15,645 --> 01:27:17,125
لقد كانت للدائرة الخدمية
1284
01:27:17,350 --> 01:27:19,900
أعتقد بأن التوقيع يملأ أوراق الدائرة الخدمية
1285
01:27:20,155 --> 01:27:22,506
ليس " مارك " إنه أنت
أنت المدير التنفيذي
1286
01:27:22,769 --> 01:27:26,006
أنت من أنشأ الشركة وهذا يضع
كل شيء بإسمك
1287
01:27:26,262 --> 01:27:29,123
إنه ليس فقط محتال بل لو حصل شيء
1288
01:27:29,370 --> 01:27:31,742
سوف يلاحقونك أولاً
لأنك المسؤول
1289
01:27:31,976 --> 01:27:33,822
يا إلهي - ربما تذهبي للسجن -
لا يمكنني الذهاب للسجن -
1290
01:27:36,582 --> 01:27:38,340
لا لا لا -
" إنها مشكلة " مارك -
1291
01:27:38,547 --> 01:27:41,230
" وأنت لست " مارثا ستيوارت -
سوف أنتهي في الحجز الوقائي -
1292
01:27:41,465 --> 01:27:44,229
كلا أنا لا أحب ما تفكر به -
لا أستطيع فعلها حسناً ؟ -
1293
01:27:44,540 --> 01:27:46,690
لا أعرف كيف أقوم بالأعمال
1294
01:27:46,924 --> 01:27:48,858
لن أبقى هنا حتى يتوقف هذا
1295
01:27:49,090 --> 01:27:50,850
سوف أذهب من هنا
1296
01:27:51,599 --> 01:27:53,629
لا أريد العيش في هذا المكان
1297
01:27:53,868 --> 01:27:57,481
أرجوك عودي عودي -
لقد وعدتني -
1298
01:27:57,714 --> 01:27:59,833
إرجعي , إسمي في كل مكان
1299
01:28:00,104 --> 01:28:02,303
هذا الأمر الجيد
1300
01:28:02,526 --> 01:28:04,326
هذا الأمر الجيد إسمك على كل شيء
1301
01:28:05,277 --> 01:28:07,226
ماذا تتحدثين عنه ؟
1302
01:28:07,442 --> 01:28:09,001
هل تعلمين ما يعني هذا ؟ -
كلا -
1303
01:28:09,215 --> 01:28:11,480
ما أعني هو أن علينا
أن نجد " مارك " والبنك
1304
01:28:11,726 --> 01:28:13,485
أنا أعرف أين هو إنه
" في منتجع " زفاف فقط
1305
01:28:13,520 --> 01:28:14,883
ماذا يحدث هناك ؟
1306
01:28:31,621 --> 01:28:33,637
هل ترينه ؟ -
أبحث -
1307
01:28:33,875 --> 01:28:35,418
كيف نعرف بأنه هنا ؟
1308
01:28:35,649 --> 01:28:38,311
تحديد الموقع لا يكذب -
بالضبط ربما أنه على دلفين -
1309
01:28:38,575 --> 01:28:40,206
وجدته وجدته
1310
01:28:51,346 --> 01:28:52,977
إنه أمامك , هذا هو
1311
01:28:54,606 --> 01:28:57,175
حسناً ماذا الآن ماذا
نفعل ما هي الفكرة ؟
1312
01:28:59,037 --> 01:29:01,307
هذه هي الفكرة -
يا إلهي -
1313
01:29:01,538 --> 01:29:03,081
لقد أصبح عالمياً
1314
01:29:03,664 --> 01:29:05,191
بالله عليك
1315
01:29:05,424 --> 01:29:07,956
أقسم لك كل مرة أنظر في المنظار
1316
01:29:08,213 --> 01:29:10,034
أجد الرجل مع عشيقة أخرى
1317
01:29:10,259 --> 01:29:12,439
هل تعتقدين بأنها من الجزيرة ؟ -
من يهتم بالجزيرة ؟ -
1318
01:29:12,665 --> 01:29:14,544
أين يسافر أيضاً ؟
" رجاءً لا تقولي " تايلاند
1319
01:29:14,743 --> 01:29:17,742
وكأنه يمتص بمجسات مثل شخص طبيعي
1320
01:29:18,414 --> 01:29:20,163
لدي الكثير من المساحيق في المنزل
1321
01:29:52,288 --> 01:29:54,399
هذا هو , نهاية الطريق
1322
01:29:56,821 --> 01:30:01,465
إذا لم نفعلها في الغد
أعتقد أن الأمر سيصبح دولي
1323
01:30:30,315 --> 01:30:32,599
لقد كان ممتعاً -
ممتعاً جداً -
1324
01:30:33,375 --> 01:30:35,502
لنحضر بعض المشروبات
1325
01:30:35,738 --> 01:30:38,225
" ثلاثة " ليندر
1326
01:30:54,936 --> 01:30:56,407
لم ترسلين ؟
1327
01:30:58,518 --> 01:31:00,394
لقد بدات أتعرف بشخص
1328
01:31:01,754 --> 01:31:03,808
ثم ؟
1329
01:31:04,056 --> 01:31:06,463
هذا يثير جنوني ولا أعلم
ما سيحدث
1330
01:31:06,750 --> 01:31:08,748
أنا أشعر بتلك الرعشة أتعلمين ؟
1331
01:31:11,427 --> 01:31:12,666
أجل
1332
01:31:14,536 --> 01:31:16,238
لا أعلم
1333
01:31:17,452 --> 01:31:22,440
أتعلمين ؟ أعتقد أن أفضل
ما تفعلين هو ألا تعملي بجهد كبير
1334
01:31:23,390 --> 01:31:26,540
طالما أنه ناجح , فلا يهم أي شيء
1335
01:31:35,437 --> 01:31:36,837
يا إلهي
1336
01:35:36,440 --> 01:35:37,712
مرحباً هل استطيع مساعدتك ؟
1337
01:35:37,919 --> 01:35:38,765
أنا أستطيع مساعدتك
1338
01:35:39,731 --> 01:35:41,724
" مارك " جئت لرؤية الآنسة " ويتن "
1339
01:35:41,954 --> 01:35:43,764
مارك " ؟ مرحباً "
1340
01:35:44,050 --> 01:35:46,705
هل أنت " مارك " الشهير ؟
1341
01:35:46,928 --> 01:35:49,077
هذا أنا , وأنت ؟ -
" ليديا " -
1342
01:35:49,318 --> 01:35:50,733
" ليديا " -
لقد فهمت -
1343
01:35:50,949 --> 01:35:52,547
الامور تصل إلى دائرة الضوء
1344
01:35:52,884 --> 01:35:54,138
آمل أنه شيء جيد
1345
01:35:54,354 --> 01:35:55,491
أجل بالطبع
1346
01:35:55,696 --> 01:35:58,278
الآنسة تطلب منك الإنتظار
في غرفة المؤتمرات
1347
01:36:22,377 --> 01:36:23,785
" مرحباً " مارك
1348
01:36:25,543 --> 01:36:26,846
" مرحباً " مارك
1349
01:36:30,476 --> 01:36:32,346
هذا مخجل
1350
01:36:33,608 --> 01:36:35,430
أريد الطلاق
1351
01:36:36,813 --> 01:36:39,379
لا تفعلي هذا , أنا أحبك
1352
01:36:39,669 --> 01:36:41,002
فات أوان هذا -
أرجوك لا تفعلي -
1353
01:36:41,723 --> 01:36:43,528
لقد أخطأت أكثر
1354
01:36:43,759 --> 01:36:45,965
أخطاء كبيرة , ضخمة
1355
01:36:46,492 --> 01:36:49,012
حسناً , فكرة أنك تعاشر
الكثير من الناس
1356
01:36:49,235 --> 01:36:51,568
ليست غلطة , إنها أسطورة
1357
01:36:51,800 --> 01:36:53,831
أجل , لكن بوسعنا الإصلاح
1358
01:36:54,407 --> 01:36:56,973
أستطيع التغيير , بوسعك مساعدتي
1359
01:36:57,195 --> 01:36:58,678
كم شخص كانوا ؟
1360
01:36:58,907 --> 01:37:01,648
العلاقات ؟ أنت تنظرين إليها
1361
01:37:04,550 --> 01:37:07,042
حسناً واحدة أخرى , ربما إثنان
1362
01:37:08,058 --> 01:37:13,112
لا أعلم , ثلاثة , خمسة ربما
ماذا تريدي أن أقول ؟
1363
01:37:13,369 --> 01:37:18,000
أنا أتلقى فتيات أكثر من المراحيض
أنا غير محصن , لدي معضلاتي
1364
01:37:18,287 --> 01:37:22,027
لا يبدوا أنني أهتم بأحد
منهم , جميعهم فاسدات
1365
01:37:23,163 --> 01:37:25,977
عدى " كارلي " لقد كان حصرياً
1366
01:37:26,226 --> 01:37:28,862
قلت لي بأنك تحصل على الطلاق
" وأننا سننتقل إلى " توسكانيا
1367
01:37:29,086 --> 01:37:32,373
لقد قلت ذلك لكن شيء
قلته لك صحيح
1368
01:37:32,588 --> 01:37:34,697
مارك " أنت حقير جداً "
1369
01:37:34,921 --> 01:37:37,833
أجل , ومهما تعاشر من نساء
1370
01:37:38,056 --> 01:37:42,020
أو كم سيارةً وثياب تشتريها
لا شيء سيكفي
1371
01:37:42,251 --> 01:37:45,848
أن يملأ ذلك الثقب بداخلك
حيث هناك شيء قاتم
1372
01:37:46,064 --> 01:37:48,725
أنت لست رجلاً
1373
01:37:48,998 --> 01:37:51,259
إذا لم تكن بهذه القذارة
1374
01:37:51,532 --> 01:37:53,968
ربما ما كنت سأعلم بأنني
بحاجة التغيير
1375
01:37:54,201 --> 01:37:57,007
لقد أدركت ذلك معك -
أنت أفضل الآن - شكراً لك -
1376
01:37:59,371 --> 01:38:01,499
على أية حال بمناسبة التغييرات
1377
01:38:04,096 --> 01:38:05,126
ما هذا ؟
1378
01:38:05,344 --> 01:38:06,559
أوراق الطلاق
1379
01:38:07,237 --> 01:38:09,197
لقد قدرنا كل شيء تملكه
1380
01:38:09,435 --> 01:38:12,649
والرقم السفلي هو أملاكك المشتركة
1381
01:38:14,743 --> 01:38:18,638
هل تفكرون بأنكم ستبتزوني
بكل مالي ؟ أنتم مجانين
1382
01:38:18,908 --> 01:38:21,706
ليس كله , النصف فقط
هذا ما يحصل عليه شركاء التساوي
1383
01:38:21,978 --> 01:38:25,224
خمسون بالمئة -
رقم أننا قمنا بتقليص حصتك بشكل بارز -
1384
01:38:30,800 --> 01:38:33,696
لماذا يوجد صفر ؟ لماذا لا شيء هنا ؟
1385
01:38:33,950 --> 01:38:35,989
تقصد المال الذي سرقته من دائرة الخدمات ؟
1386
01:38:36,221 --> 01:38:38,292
لا أعرف شيئاً عن ذلك -
هذا غريب ولا أنا أيضاً -
1387
01:38:38,546 --> 01:38:40,762
لكن واضح بأنني المدير التنفيذية
1388
01:38:40,977 --> 01:38:43,032
أنا مديرة عدة شركات في الواقع
1389
01:38:43,254 --> 01:38:45,611
لكن ذلك يخولني لإفراغ
الحسابات ولذا أنت مفلس
1390
01:38:45,836 --> 01:38:48,562
إفراغ ماذا ؟ ماذا تتحدثين عنه ؟
1391
01:38:48,785 --> 01:38:50,218
كيف وضعت ... ؟ -
لقد خدعناك -
1392
01:38:50,425 --> 01:38:52,175
هذا ما يحدث عندما تغضب الآخرين
1393
01:38:52,414 --> 01:38:56,986
إذاً ماذا ؟ أنتم تسرقوني
أنتم الفتيات الثلاث سرقتموني
1394
01:38:57,243 --> 01:38:59,164
مستحيل , لا أصدق هذا
1395
01:38:59,401 --> 01:39:01,583
ليس لديكم القوة لتفلسوني
مستحيل
1396
01:39:02,325 --> 01:39:03,516
هل أنت واثق من هذا ؟ -
أجل -
1397
01:39:03,732 --> 01:39:05,762
ألم تلاحظ بشرتنا ؟
1398
01:39:05,995 --> 01:39:08,104
ذلك السائل الباهامي الجميل ؟
1399
01:39:12,014 --> 01:39:14,565
كيتي " لا أعرف ماذا يجري معك "
1400
01:39:14,851 --> 01:39:17,440
لكن من أجل سلامتك آمل
أنك تكذبين
1401
01:39:17,667 --> 01:39:20,040
لأن توقيعك يملأ تلك العقود
1402
01:39:20,271 --> 01:39:22,988
وأنت العرضة للخطر فلا تهدديني
1403
01:39:23,229 --> 01:39:26,800
لأنك إذا فرغت تلك الحسابات
فأنت من سيسقط
1404
01:39:27,019 --> 01:39:28,639
وليس أنا -
توقعنا أن تقول ذلك -
1405
01:39:28,896 --> 01:39:32,061
ثم " كارلي " شرحت لي
بان هذا يستدعي تعويضات
1406
01:39:32,347 --> 01:39:35,569
أعتبر بأن هذا هو الرد -
" وليس هكذا رتبنا الامر مع " نيك -
1407
01:39:35,849 --> 01:39:39,224
رتبته مع " نيك " ؟
هل شملته معكم ؟
1408
01:39:39,509 --> 01:39:41,563
هراء , لا أعرف ... مرحباً
1409
01:39:42,597 --> 01:39:45,001
مرحباً يا رجل .. ماذا ؟
1410
01:39:47,159 --> 01:39:51,462
أنا ... لا أعرف ما قالوه لك
لكنه يبدوا مجنوناً
1411
01:39:52,020 --> 01:39:54,457
لم يخبروني أي شيء لقد أظهروا لي
1412
01:39:54,690 --> 01:39:57,742
إنتهى الأمر , سأحصل على
الأفكار من مصنعها مباشرةً الآن
1413
01:39:58,061 --> 01:40:00,612
ماذا ؟ منها ؟
1414
01:40:00,892 --> 01:40:03,394
هل هذه دعابة ؟ هل تطردني ؟
1415
01:40:03,656 --> 01:40:07,317
طردك أبسط شيء , السبب
الوحيد لعدم دخولك السجن
1416
01:40:07,573 --> 01:40:09,476
هو أن زوجتك أعادت كل المال
1417
01:40:11,090 --> 01:40:12,921
لا لا كل هذا كذب
1418
01:40:13,161 --> 01:40:15,114
هذا هراء
1419
01:40:15,344 --> 01:40:17,143
كل شيء هراء أنا أسميه هراء
1420
01:40:17,406 --> 01:40:19,244
هراء
1421
01:40:19,475 --> 01:40:22,636
زوجتي ليست عقل إجرامي
إنها تذهب إلى مخيم عقلي
1422
01:40:22,906 --> 01:40:25,463
هذه نقودي
1423
01:40:33,064 --> 01:40:35,037
أتعلم " مارك " ؟
1424
01:40:35,293 --> 01:40:37,825
حاول أن تلعب بلطف -
أخرسي -
1425
01:40:55,298 --> 01:40:56,737
إنها نقودي
1426
01:40:59,126 --> 01:41:03,322
لن تفلتي بهذا
1427
01:41:28,908 --> 01:41:30,523
المعذرة
1428
01:41:43,974 --> 01:41:45,935
يا صديقي انا هنا
1429
01:41:46,182 --> 01:41:47,594
توقف -
آسف يا رجل -
1430
01:41:47,940 --> 01:41:49,689
هيا إنها بالكاد على الرصيف
1431
01:41:49,964 --> 01:41:51,082
ممنوع الوقوف بالقرب منه
1432
01:41:52,032 --> 01:41:53,569
إنها مجرد ثلاث خطوات أيها الغبي
1433
01:41:53,855 --> 01:41:55,198
أعتقد أنك تتحمل نفقتهم
1434
01:41:55,812 --> 01:41:57,348
" مرحباً بك في " نيويورك
1435
01:41:57,588 --> 01:41:58,890
عد إلى هنا
1436
01:42:12,560 --> 01:42:15,603
هل هناك أسوأ من هذا اليوم ؟
حقاً ؟
1437
01:42:16,386 --> 01:42:17,891
ماذا ؟
1438
01:42:22,094 --> 01:42:23,836
في المرة القادمة إتصل بعامل الخدمة
1439
01:42:43,733 --> 01:42:45,274
أريد قول نخب
1440
01:42:46,210 --> 01:42:48,714
بصحة الأصدقاء
1441
01:42:49,279 --> 01:42:52,650
أصدقاء يحبون كل جزء بك
1442
01:42:52,989 --> 01:42:56,129
وربما أيضاً لا يعاشرون نفس الرجل ثانيةً
1443
01:42:56,377 --> 01:42:57,806
فكرة جيدة أبداً -
أبداً -
0
01:43:10,377 --> 01:43:25,806
www.MovizLand.com : للدخول إلى الموقع
أو اكتب فى جوجل : موفيز لاند