0 00:00:00,400 --> 00:00:35,482 ترجمة سوق الترجمات العربية www.MovizLand.com 1 00:00:48,898 --> 00:00:50,516 مهلاً إنتظر 2 00:00:50,819 --> 00:00:52,484 آسف معك حق 3 00:00:52,754 --> 00:00:54,298 بالكاد نعرف بعضنا 4 00:00:54,534 --> 00:00:56,989 ربما نشرب ونتحدث ؟ - حسناً - 5 00:00:57,262 --> 00:01:01,569 في الواقع الثوب عالق في طوبقي لكن إذا أردت التحدث سنفعلها ثانيةً 6 00:01:03,944 --> 00:01:05,236 حسناً رائع 7 00:01:05,744 --> 00:01:07,541 ربما نتحدث بعد ذلك 8 00:01:08,707 --> 00:01:09,947 أجل 9 00:03:08,791 --> 00:03:10,757 سوف ترافقيني على مشروب كما قلت أليس كذلك ؟ 10 00:03:11,037 --> 00:03:12,372 هذا مبكر جداً - لا - 11 00:03:12,652 --> 00:03:15,498 بلى , عندما تقابل أبي وأقابل أصدقائك 12 00:03:15,498 --> 00:03:17,383 ونصبح جزءاً من هذا 13 00:03:17,614 --> 00:03:19,812 أريد البقاء في الدائرة لوقت أطول 14 00:03:20,068 --> 00:03:21,138 لقد مضت ثماني أسابيع 15 00:03:21,379 --> 00:03:22,649 أنت تحسب ذلك ؟ 16 00:03:25,258 --> 00:03:26,504 ذكرى سعيدة 17 00:03:27,957 --> 00:03:29,277 لقد رأيته الليلة 18 00:03:29,891 --> 00:03:31,370 وفكرت بأنه 19 00:03:32,481 --> 00:03:33,529 يليق بك 20 00:03:41,626 --> 00:03:43,217 صباح الخير 21 00:03:44,959 --> 00:03:46,807 لماذا لا يعطوني راحةً من العمل ؟ 22 00:03:47,071 --> 00:03:49,117 كثرة النوم أحد أسباب اللحم 23 00:03:49,330 --> 00:03:51,873 يجب ان تتوقف عنه حتى تستعيد مستوى الكوليسترول 24 00:03:52,112 --> 00:03:53,801 لماذا لا نجرب الديك الرومي ؟ - تباً للديك - 25 00:03:54,038 --> 00:03:55,174 أنا أدفع الثمن 26 00:03:55,422 --> 00:03:58,228 حسناص لقد سمعت قصة على الأنباء 27 00:03:58,491 --> 00:04:00,700 بشأن شخص يطهوا أضلاع لحم نصف إستواء 28 00:04:00,953 --> 00:04:02,855 وإنتهى بحالة ديدان 29 00:04:03,110 --> 00:04:05,350 جعلت دماغه يبتلع سريعاص 30 00:04:05,599 --> 00:04:10,520 ثم لتخفيف الضغط قاموا بقطع جزء من جمجمته 31 00:04:11,488 --> 00:04:13,901 قطعة مثلث من جمجمته 32 00:04:14,162 --> 00:04:16,505 قطعوها مباشرةً من رأسه 33 00:04:16,761 --> 00:04:19,207 ثم قاموا بزراعتها في أحشائه 34 00:04:19,431 --> 00:04:23,204 كي لا يموت وإلا كان سيصبح عقله 35 00:04:23,443 --> 00:04:25,673 وكأنه سينفجر برأسه 36 00:04:26,121 --> 00:04:29,886 وكانه ... الجمجمة كانت تحجب عقله الذي ينتفخ 37 00:04:30,109 --> 00:04:32,956 ورأسه ... كان سينفجر 38 00:04:33,963 --> 00:04:37,553 لا اعلم .. فقط التفكير بهذا يجعل الإنسان لا يأكل اللحم - سأفعل - 39 00:04:40,509 --> 00:04:42,686 تفضل - شكراص لك - 40 00:04:45,904 --> 00:04:46,747 " ثاندر " 41 00:04:47,305 --> 00:04:48,352 هذا الصغير هائج 42 00:04:48,568 --> 00:04:50,726 أعلم هذا , سآخذه إلى تدريب الحيوانات غداً 43 00:04:50,942 --> 00:04:53,421 ونحتاج المرتب لان عامل الطلاء قادم أيضاً 44 00:04:53,709 --> 00:04:56,942 هذا يذكرني أن عليك توقيع هذا 45 00:04:57,194 --> 00:04:59,753 ما هذا ؟ - بعض أعمال المحاسبة فقط - 46 00:05:03,420 --> 00:05:05,021 لا افهم هذا 47 00:05:05,252 --> 00:05:07,140 لم نعد نقرأ الأرواق هذه - عليك ذلك - 48 00:05:07,404 --> 00:05:09,314 لقد قرأتها لأجلنا , فقط عليك التوقيع 49 00:05:09,547 --> 00:05:11,881 لا افهم حقاً , أشعر 50 00:05:11,881 --> 00:05:14,095 أن علي الذهاب إلى مخيم العقل 51 00:05:14,318 --> 00:05:16,100 ماذا ؟ - مخيم العقل - 52 00:05:16,347 --> 00:05:19,009 يجعلونك تقوم بنشاطات عقلية 53 00:05:19,250 --> 00:05:22,160 عندما يكون لشخص عيون كسولة 54 00:05:22,375 --> 00:05:25,124 يذهب لتدريب عينيه كي لا يضع النظارة ثانيةً 55 00:05:25,348 --> 00:05:27,076 هذا ينطبق أيضاً على عقلك 56 00:05:27,284 --> 00:05:29,738 مخيم العقل , يمكنك الذهاب 57 00:05:29,945 --> 00:05:33,549 والإستلقاء على الشاطئ وأخذ " حمام شمسي وشرب " جينكر بابوار 58 00:05:33,821 --> 00:05:36,162 طوال اليوم , ثم تعود وتصبح ذكياً 59 00:05:36,372 --> 00:05:38,088 الآخر نوع من الاطعمة 60 00:05:38,322 --> 00:05:39,680 ودائماً مثلج 61 00:05:40,401 --> 00:05:45,258 أجل هل رأيت ؟ لهذا يجب علي الذهاب إلى مخيم العقل 62 00:05:52,645 --> 00:05:54,013 اأية رسائل ؟ 63 00:05:55,211 --> 00:05:56,585 أعتقد ذلك 64 00:05:56,834 --> 00:05:59,929 " لقد كنت في " لازونيا - هل ترغبين في ذكر هذا الشيء ؟ - 65 00:06:00,169 --> 00:06:02,655 لماذا أحتاج ذكرهم ؟ إنها أول مرة ترينهم 66 00:06:03,271 --> 00:06:06,677 مايكروماكس " ؟ أعتقدت بأن " دينس كولين " يتعامل مع هذه الصفقة " 67 00:06:06,876 --> 00:06:09,178 كلا " كولين " شخص عاطفي جداً 68 00:06:09,394 --> 00:06:12,768 إنها رجل آلي متحجر الإحساس - " مايكروماكس " - 69 00:06:13,181 --> 00:06:17,609 حسناً أحضري " ديف " على الهاتف أريد كل المواد وأريد ترتيب موعد لنقاش الميزانية 70 00:06:18,280 --> 00:06:20,358 لا أعلم لماذا تعملين كثيراً 71 00:06:20,590 --> 00:06:23,365 هذا جزء من كونك جميلة أنك غير مضطرة لذلك 72 00:06:23,564 --> 00:06:26,105 لا تقولي بانك تأتين هنا قلقة على عملي 73 00:06:26,336 --> 00:06:29,303 للأسف لا - " هذا لأن لدي " ستان- 74 00:06:29,590 --> 00:06:33,889 هو يعمل , أنا آتي هنا لانها هواية بمرتب جيد 75 00:06:34,170 --> 00:06:36,840 وبالمناسبة لقد إتصل والدك 76 00:06:37,071 --> 00:06:40,006 لتأكيد بأنك أنه مازلت على " موعد مشروب مع " مارك 77 00:06:41,486 --> 00:06:44,274 من هو " مارك " ؟ - رجل أقابله - 78 00:06:44,274 --> 00:06:46,616 هذا واضح لكن أي واحد ؟ - الوحيد - 79 00:06:46,824 --> 00:06:50,893 هناك شخص واحد ؟ وتسمينه " مارك " ؟ 80 00:06:51,108 --> 00:06:55,719 أنت لا تستعملين الإسم أبداً ماذا حدث لفتى الأزياء ودكتور الحنجرة الذكي ؟ 81 00:06:55,719 --> 00:06:57,159 والحاخامم المثير , وإبن عم الحاخام المثير ؟ - تركتهم - 82 00:06:57,351 --> 00:06:59,277 لقد فرغتك كل الحافلة 83 00:06:59,517 --> 00:07:02,001 لقد نظفت الدكة 84 00:07:02,273 --> 00:07:05,704 لم ترافقي شخص واحد لوقت طويل 85 00:07:05,926 --> 00:07:08,438 هذا ليس أمر مهم إنها أنباء فقط - حسناً لا حسد - 86 00:07:08,684 --> 00:07:12,386 لقد فهمت , لكن " مارك " ليس لديه قلب 87 00:07:12,969 --> 00:07:15,941 وهذا يبقى ذو قيمة إنه لم يهجرك بعد 88 00:07:16,196 --> 00:07:18,821 إنه ليس متبرع بالكلية - فقط أقول ما أفكر به - 89 00:07:22,888 --> 00:07:24,095 مرحبا 90 00:07:24,352 --> 00:07:26,381 أحمر أم أبيض - أبيض ؟ أبيض ماذا ؟ - 91 00:07:26,660 --> 00:07:28,738 ماذا ؟ هل نسيت ؟ 92 00:07:28,962 --> 00:07:30,528 ماذا ؟ - " عشاء مع " غيل - 93 00:07:31,311 --> 00:07:33,093 لقد أعتقدت بأنه الأسبوع القادم 94 00:07:33,327 --> 00:07:35,828 كلا لقد قال ذلك الأسبوع الماضي مما يعني بأنه هذا الأسبوع 95 00:07:36,051 --> 00:07:38,035 آسف هذا لطيف لكن علي أن أعمل 96 00:07:38,266 --> 00:07:41,457 ماذا ؟ ثانيةً , إنها ثالث مرة في أسبوع 97 00:07:41,695 --> 00:07:43,949 هناك رجل لديه موعد على العشاء 98 00:07:44,196 --> 00:07:46,364 ولن يبقى في المدينة - أتعلم ماذا ؟ - 99 00:07:46,635 --> 00:07:48,888 لماذا لا أقابلك بعد لقائك 100 00:07:49,145 --> 00:07:50,936 ماذا ؟ - " أنا أتحدث عن مقابلتك في " فيلي - 101 00:07:51,175 --> 00:07:53,266 وسوف أبقى هناك لأجلك بعد إجتماعك 102 00:07:53,498 --> 00:07:56,004 كلا لا تفعلي هذا إنه مؤذي .. عزيزتي - أنا لا امانع - 103 00:07:56,233 --> 00:07:59,433 قد نقضي الكثير من المرح , قد نشرب حتى الصباح 104 00:07:59,694 --> 00:08:01,774 ثم نذهب إلى النوم 105 00:08:02,012 --> 00:08:04,306 أتعلمين ؟ يكفي انا عائد للمنزل 106 00:08:04,524 --> 00:08:05,860 حقاً ؟ - حقاً - 107 00:08:06,121 --> 00:08:08,470 العائلة تأتي أولاً , سأراك عندما أعود 108 00:08:10,198 --> 00:08:11,340 تباً 109 00:08:17,247 --> 00:08:19,597 أمر سيء - ماذا حدث ؟ - 110 00:08:20,178 --> 00:08:21,439 الخادمة 111 00:08:21,704 --> 00:08:24,615 وجدت إنفجار في الحمام وعلي الذهاب للتعامل معها 112 00:08:24,879 --> 00:08:26,868 كلا , هل أنت ذاهب إلى " كاناكتيكات " الآن ؟ 113 00:08:27,098 --> 00:08:29,857 يجب ذلك , هناك قدمين من الماء في القبو 114 00:08:30,138 --> 00:08:31,521 هل تريدني أن أذهب معك ؟ سيكون ممتعاً 115 00:08:31,825 --> 00:08:34,111 لا بأس , ما قصة أبيك ؟ 116 00:08:34,375 --> 00:08:36,499 إنه يحاول دعوتي على مشروب مساء الغد 117 00:08:36,724 --> 00:08:38,083 لن أعود أعود مساء الغد 118 00:08:39,210 --> 00:08:41,128 وماذا عن لقاء أبي ؟ 119 00:08:42,945 --> 00:08:44,965 أنا آسف 120 00:08:45,245 --> 00:08:47,387 هلا تعطني فرصة مفتوحة ؟ - أجل لا باس - 121 00:08:47,691 --> 00:08:49,681 لماذا أنت غاضبة ؟ - أنا لست شيئاً - 122 00:08:49,899 --> 00:08:50,857 ماذا تريدين مني أن أفعل ؟ 123 00:08:51,073 --> 00:08:52,233 " إذهب إلى " كاناكتيكات 124 00:08:52,463 --> 00:08:54,351 حقاً ؟ - أجل حقاً - 125 00:08:54,597 --> 00:08:57,716 حسناً إتصلي بي عندما تنتهي نوبتك 126 00:08:57,947 --> 00:08:58,912 ربما يطول ذلك 127 00:09:08,570 --> 00:09:09,861 مرحباً عزيزتي 128 00:09:10,709 --> 00:09:12,227 هل أردت هذا ؟ 129 00:09:12,442 --> 00:09:14,129 " إنه ما تفضلين من " الفودكا 130 00:09:15,794 --> 00:09:17,143 من ... هذا " جين " ؟ 131 00:09:17,366 --> 00:09:21,294 " لم أقرأ القائمة لانني تركت نظارتي عند " نينا 132 00:09:21,589 --> 00:09:23,085 هل تريدين معرفة من هي ؟ 133 00:09:23,307 --> 00:09:24,834 ليس تماماً - فتاة جميلة - 134 00:09:25,057 --> 00:09:27,974 جميلة وذات بشرة ناعمة جداً إلتقينا في جلسة تدريب 135 00:09:28,213 --> 00:09:31,438 " وقد أخبرتني عن مطعم " هامبري - متى بدأت تأكل هذا ؟ - 136 00:09:31,708 --> 00:09:33,835 إنها تدخل في تخصص الرقص 137 00:09:34,041 --> 00:09:35,735 أنا آكل أي شيء تخبرني به 138 00:09:38,965 --> 00:09:40,157 أين رفيقك ؟ 139 00:09:40,388 --> 00:09:41,900 أعتقد بأننا إنفصلنا 140 00:09:42,116 --> 00:09:43,892 لا , لماذا ؟ 141 00:09:44,120 --> 00:09:46,158 إنفجرت المجاري في منزله " وقد عاد إلى " كاناكتيكات 142 00:09:46,366 --> 00:09:49,108 وهل هناك جزء من القصة حيث إنفجر غاضباً كالأحمق ؟ 143 00:09:49,325 --> 00:09:50,516 إنها طريقة تعامله معه 144 00:09:50,714 --> 00:09:53,181 أعتقد بانك فزعة - أنا اقولك هناك شيء ما به - 145 00:09:53,404 --> 00:09:55,684 وعندما أشعر بهذا فأنا محقة عادةً 146 00:09:55,939 --> 00:09:59,464 رجاءً , كل علاقة مضيت بها تحتوي شيئاً غريباً 147 00:09:59,735 --> 00:10:03,093 ربما لهذا تتقدم للطلاق الخامس مع أحد رفيقاتي في دار الأخوية المدرسية 148 00:10:07,184 --> 00:10:08,855 لقد أحببت الرجل حقاً 149 00:10:09,445 --> 00:10:12,483 إذاً إنسي كل هذا الهراء وإذهبي لمفاجأته 150 00:10:12,699 --> 00:10:14,233 هذا ليس هراءً - بلى - 151 00:10:14,465 --> 00:10:17,165 ألبسي شيء مثير وإذهبي " إلى " كاناكتيكات 152 00:10:17,389 --> 00:10:19,586 وأصلحي سباكة ذلك الرجل الشاب 153 00:10:41,847 --> 00:10:43,343 لا تقلقي تبدين جميلة 154 00:10:43,582 --> 00:10:45,079 شكراً لك - سوف يحبه - 155 00:10:45,278 --> 00:10:46,878 من ؟ - من ماذا ؟ - 156 00:10:47,134 --> 00:10:48,132 لا شيء 157 00:10:48,931 --> 00:10:50,579 تفضل هذا لأجل التوصيل 158 00:10:52,400 --> 00:10:54,352 هل انتظر ؟ - كلا - 159 00:11:21,455 --> 00:11:23,078 مرحباً - مرحباً - 160 00:11:23,286 --> 00:11:24,916 " أبحث عن " مارك 161 00:11:25,645 --> 00:11:27,066 لأجل ماذا ؟ 162 00:11:27,289 --> 00:11:29,737 " أنا " كارلي لابد أنك مدبرة المنزل 163 00:11:29,983 --> 00:11:31,824 كلا انا " كيت " زوجته 164 00:11:36,883 --> 00:11:39,456 هل هذه خدمة رقص تعري ؟ 165 00:11:42,118 --> 00:11:44,541 لا لا 166 00:11:44,754 --> 00:11:47,088 أتعلمين ؟ إنه عنوان خاطئ أبحث عن " مارك " مختلف 167 00:11:47,888 --> 00:11:48,951 " مارك كينج " 168 00:11:49,174 --> 00:11:51,765 كينج " ؟ " - لا لا - 169 00:11:52,021 --> 00:11:54,826 كلا إنه قصير أصلع 170 00:11:55,074 --> 00:11:57,401 يعيش على بعد عدة شوارع " شارع 132 " كلارك 171 00:11:57,640 --> 00:11:59,687 لا يوجد شارع " كلارك " هنا - على أية حال - 172 00:12:07,655 --> 00:12:10,381 سأرسل لك شيك بالخسائر 173 00:12:21,676 --> 00:12:23,003 لقد نسيت هذا 174 00:13:11,109 --> 00:13:12,358 ماذا حدث ؟ 175 00:13:13,228 --> 00:13:16,595 لابد من شيء كبير أنت مجنونة منذ يومين 176 00:13:16,832 --> 00:13:20,588 ولا يمكن أن يكون الجنس لأنك أكثر جمالاً وهو لامع جداً 177 00:13:20,821 --> 00:13:22,221 لديه زوجة 178 00:13:22,436 --> 00:13:24,830 إنه متزوج - ولا يمكنك تحملها ؟ - 179 00:13:25,074 --> 00:13:27,569 ليس هذا المقصد أنا لا أرافق المتزوجين 180 00:13:27,840 --> 00:13:30,294 لا أحتاج تحطيم منزل شخص ما لأجل موعد رفقة 181 00:13:30,524 --> 00:13:33,115 ليس هذا تحطيم عندما إلتقيت أنا و " ستان " لم نكن سعداء و الآن أجل 182 00:13:34,586 --> 00:13:37,831 لقد حطمت زواجين - أولاً , الأول كان لصديقي السابق ولا يتحسب - 183 00:13:38,101 --> 00:13:41,509 ثانياً , زوجة " ستان " كندية بدينة بلا جاذبية جنسية 184 00:13:41,755 --> 00:13:44,457 وهذا هلاك من البداية ولا يعتبر خداعاً 185 00:13:44,697 --> 00:13:46,064 لا أعتقد هذا يعمل 186 00:13:46,272 --> 00:13:49,581 كلا ما أقوله هو أن لا تعتقدي أن رجلك مثالي تماماً لك 187 00:13:49,844 --> 00:13:53,545 أعني " مارك " قد يستطيع قلب حياته كلها دون أن تعلمي ذلك 188 00:13:53,580 --> 00:13:56,358 أعتقد بأنك تحتاجين شخصاً يبقيه منشغلاً 189 00:13:56,566 --> 00:13:57,989 ليس زوجة 190 00:13:58,188 --> 00:14:00,957 أنا لا أفعل هذا , أنا كبيرة على هذا 191 00:14:01,211 --> 00:14:04,865 لقد كنت أرافق الشبان لسنوات لقد إنتهيت , لا أحتاج هذا الآن 192 00:14:05,814 --> 00:14:08,652 حسناً شخص ما سلبي , أنا خارجة 193 00:14:08,652 --> 00:14:11,753 " لكن سأخبرك ما قلت لـ " ماندي في أسوأ حالاته 194 00:14:11,993 --> 00:14:15,509 الأنانيون يعيشون أطول 195 00:14:16,444 --> 00:14:17,669 أنا أقول فقط 196 00:14:21,912 --> 00:14:23,639 " كارلي " - نعم ؟ - 197 00:14:23,862 --> 00:14:25,867 هناك شخص يريد رؤيتك ! " كيت كينغ " 198 00:14:37,466 --> 00:14:38,593 مرحباً 199 00:14:38,864 --> 00:14:40,870 أنا " كيت " قابلتك يوم الجمعة 200 00:14:41,110 --> 00:14:43,094 أتذكر هذا آسفة بشأن الجرة 201 00:14:43,971 --> 00:14:45,293 ماذا تفعلين هنا ؟ 202 00:14:46,300 --> 00:14:48,805 لقد وجدت رقمك على هاتف زوجي 203 00:14:49,053 --> 00:14:52,074 في الواقع عامل الهاتف وجده لكن 204 00:14:52,346 --> 00:14:54,736 لم أستطع كسر كلمة سر هاتفه 205 00:14:55,008 --> 00:14:58,205 وهذا ملائم لانني لا أعرف شيئاً عما يجري في حياته 206 00:14:58,508 --> 00:15:01,210 لكن على أية حال أنا هنا 207 00:15:01,473 --> 00:15:03,776 وفكرت ربما نتحدث 208 00:15:04,016 --> 00:15:05,335 كلا لا نستطيع 209 00:15:05,551 --> 00:15:08,427 لو كان لديك أسئلة عن زوجك عليك أن تسأليه 210 00:15:08,739 --> 00:15:11,761 حسناً أود ذلك 211 00:15:12,009 --> 00:15:14,934 لكنني واثقة بأنه يكذب علي ويعاشرك 212 00:15:23,678 --> 00:15:25,292 ألست على حق ؟ 213 00:15:26,868 --> 00:15:28,713 ألست على حق ؟ 214 00:15:29,043 --> 00:15:32,729 أنت تعاشرين زوجي ؟ - آسفة لم أكن أعلم - 215 00:15:32,952 --> 00:15:36,111 تعاشرين زوجي - هلا تخفضي صوتك من فضلك ؟ - 216 00:15:37,374 --> 00:15:39,619 يا إلهي حسناً 217 00:15:44,134 --> 00:15:48,118 لم أتوقع هذا أبداً توقعت أن آتي إلى هنا 218 00:15:48,404 --> 00:15:50,330 وتخبريني بأنني مجنونة 219 00:15:50,592 --> 00:15:55,189 لم أظن أنني سأفعل هذا إطلاقاً 220 00:15:55,189 --> 00:15:58,643 أعني ربما قليلاً بدى مريعاً بأن تقولي 221 00:15:58,936 --> 00:16:01,862 بعض الأمور السيئة ومن السيء أنها لا تفيد بشيء 222 00:16:04,469 --> 00:16:07,777 هل هذا يفتح ؟ 223 00:16:07,984 --> 00:16:09,929 هل يوجد أي نافذة ؟ 224 00:16:10,159 --> 00:16:13,548 لابد من ... مزلاج أو غيره 225 00:16:14,437 --> 00:16:15,996 هل هذه النافذة تفتح ؟ - كلا ولسبب جيد - 226 00:16:16,229 --> 00:16:18,898 إذا كان لديك نوبة عصبية إذهبي إلى الخارج 227 00:16:19,122 --> 00:16:21,257 وخذي بعض الهواء سوف تكونين بخير 228 00:16:21,514 --> 00:16:22,799 سوف أستلقي قليلاً 229 00:16:23,029 --> 00:16:25,572 هل أنت واثقة أنها لا تفتح - كلا ستكونين بخير - 230 00:16:25,861 --> 00:16:27,260 إسمعي 231 00:16:27,490 --> 00:16:29,863 ألا تفتح ولو بشرخ صغير ؟ 232 00:16:30,097 --> 00:16:32,444 ربما أنها - من فضلك - 233 00:16:32,709 --> 00:16:34,727 لأن الهواء ساخن هنا 234 00:16:34,964 --> 00:16:37,003 فقط أفتحي النافذة - حسناً - 235 00:16:37,233 --> 00:16:39,144 سأخبرك كل ما تريدين إذا ذهبت من هنا 236 00:16:39,367 --> 00:16:40,840 أي شيء ؟ 237 00:16:41,415 --> 00:16:42,900 أي شيء 238 00:16:43,147 --> 00:16:45,051 حسناً , ساعديني 239 00:16:56,362 --> 00:16:58,960 إذاً كم بقيت ترافقينه ؟ 240 00:16:59,791 --> 00:17:01,181 لا أعلم عدة أشهر 241 00:17:01,948 --> 00:17:04,995 إذاً هل بداتم تتعاشرون ؟ 242 00:17:05,276 --> 00:17:08,825 كنا نحاول ان نؤجل قليلاً لكننا أشخاص عاطفيون 243 00:17:09,520 --> 00:17:11,839 نحن كبار وقمنا بالجنس 244 00:17:12,080 --> 00:17:14,821 ولا أعتقد بأن التفاصيل هامة - التفاصيل هامة - 245 00:17:15,070 --> 00:17:19,904 لأن هناك فرق بين الجنس مرةً واحدة وبين 10 مرات 246 00:17:21,031 --> 00:17:24,525 يا إلهي هل فعلتها أكثر من عشرة ؟ 247 00:17:24,765 --> 00:17:26,412 المحددات فكرة سيئة 248 00:17:29,512 --> 00:17:31,143 حسناً 249 00:17:31,391 --> 00:17:34,348 الرقم المتوقع , 50 250 00:17:34,580 --> 00:17:36,514 خمسين مرة ؟ 251 00:17:37,489 --> 00:17:41,839 خمسين مرة ؟ فعلتها معي زوجي خمسين مرة ؟ 252 00:17:42,141 --> 00:17:43,669 هل لديك عمل ؟ 253 00:17:43,924 --> 00:17:46,648 أو هوايات ؟ ماذا بك ؟ 254 00:17:47,934 --> 00:17:51,070 هل يعني هذا أنه لا يتدرب على الماراثون ؟ 255 00:17:51,868 --> 00:17:53,092 أجل 256 00:17:53,339 --> 00:17:56,416 هذا ليس خيراً , أنا جزء من فريق الاحلام 257 00:17:56,680 --> 00:17:59,452 لقد تركت عملي كي نركز على عمله 258 00:17:59,692 --> 00:18:03,755 لقد تنازلت عن الإنجاب لانه غير مستعد " لقد ذهبت إلى " الصين 259 00:18:04,011 --> 00:18:07,283 هل لديك فكرة كم الصين بعيدة ؟ 260 00:18:07,598 --> 00:18:10,164 وليست " هونغ كونغ " أيضاً - الكثير من التلوث - 261 00:18:10,395 --> 00:18:13,386 إذاً ماذا أفعل الآن ؟ بما " أنني أصبحت " بارب ميلمان 262 00:18:13,641 --> 00:18:16,655 بارب ميلمان " حصلت على الطلاق " والآن لديها أموال بالمئات 263 00:18:16,871 --> 00:18:19,117 " وتعيش في شقة فاخرة في " نورواك 264 00:18:19,339 --> 00:18:21,962 وتخرج في الرفقة , أنا لن أستسلم 265 00:18:22,186 --> 00:18:27,000 لأذهب في رفقة , آخر مرة كنت عازبة كان عمري 24 266 00:18:27,254 --> 00:18:32,419 وأرافق أي شخص والآن كأنها صورة قاتمة لرجال كبار أنيقين 267 00:18:32,745 --> 00:18:36,965 شيوخ في السن ومقرفين ولا أريد فعل ذلك 268 00:18:37,189 --> 00:18:40,164 أعلم أنك تظنين أن هذا ليس سيئاً لكن صدقاً 269 00:18:40,449 --> 00:18:42,449 هذا أسوأ بكثير , هل تعلمين لماذا ؟ 270 00:18:42,697 --> 00:18:45,909 لأنك حتى عندما تحتاجين رجلاً لطيفاً , وعندما أقصد لطيف 271 00:18:46,174 --> 00:18:48,875 أقصد بأنه ليس مختل إجتماعي 272 00:18:49,100 --> 00:18:51,529 لا يمكنك في الحقيقة التحمس بذلك , أتعلمين لماذا ؟ 273 00:18:51,762 --> 00:18:55,332 لأنها مسألة وقت حتى يصاب شخص بالملل والحزن 274 00:18:55,558 --> 00:18:58,003 ويقول الأمر إنتهى وهذه نهاية صحية 275 00:18:58,251 --> 00:19:02,375 النهاية القذرة هو أن هناك كذب وخداع وأفخاخ 276 00:19:02,686 --> 00:19:04,620 تقع في زوجة الامير الساحر 277 00:19:04,879 --> 00:19:08,021 إذاً تقولين علي البقاء معه ؟ - أقول بأن كل شيء يقع - 278 00:19:08,291 --> 00:19:10,657 وفي النهاية الزواج الأحادي غير طبيعي 279 00:19:10,874 --> 00:19:14,549 إذا أردت التعايش مع ذلك عيشي مع فرنسي وأذهبي للإستقرار لكن 280 00:19:14,789 --> 00:19:16,859 إذا لم تستطيعي أقترح بان تحصلي على مكتسبات وتذهبي 281 00:19:17,075 --> 00:19:19,129 لكن ماذا عن الأشخاص الذين يحاولون إصلاح الأمور ؟ 282 00:19:19,360 --> 00:19:21,815 ربما هذا خيار 283 00:19:22,086 --> 00:19:23,901 الخائن لا يتغير 284 00:19:24,141 --> 00:19:29,123 وإذا أصلح الأمر سوف يفعلها ثانيةً ثم تعودين من حيث بدأت 285 00:19:29,440 --> 00:19:31,471 وحيث تركته في آخر مرة 286 00:19:31,717 --> 00:19:34,307 لكن هذا انا فقط , إنه زوجك 287 00:19:34,549 --> 00:19:36,266 ماذا سوف يخبرك ؟ 288 00:19:36,506 --> 00:19:38,816 يا إلهي - إنها غازات فقط - 289 00:19:42,948 --> 00:19:45,306 هلا تعطني بض المناديل ؟ 290 00:19:46,026 --> 00:19:47,175 هذا كان قيء 291 00:19:51,069 --> 00:19:52,451 يا إلهي 292 00:19:52,682 --> 00:19:54,378 حسناً هيا بنا 293 00:19:54,617 --> 00:19:56,761 فقط إذهبي إلى السيارة 294 00:20:01,316 --> 00:20:03,818 حسناً حسناً وداعاً 295 00:20:04,017 --> 00:20:06,304 أراك لاحقاً 296 00:20:06,592 --> 00:20:08,311 وداعاً سوف أذهب 297 00:20:09,109 --> 00:20:10,925 هذه حقيبة قيء 298 00:20:11,195 --> 00:20:12,243 إنه ليس مجالي 299 00:20:13,209 --> 00:20:16,128 حسناً لندخل للسيارة 300 00:20:16,358 --> 00:20:18,069 حسناً هذا يكفي 301 00:20:18,317 --> 00:20:20,348 حسناً - فقط قبلة واحدة - 302 00:20:20,870 --> 00:20:23,229 قبلة واحدة , قبلة والوداع 303 00:20:55,068 --> 00:20:57,105 هيا بنا - لطيف ما تفعلين لها - 304 00:20:57,327 --> 00:20:58,742 أجل هذا أنا 305 00:20:58,967 --> 00:21:00,270 أفضل عشيقات العام 306 00:21:00,532 --> 00:21:02,351 حسناً هيا بنا 307 00:21:03,219 --> 00:21:07,231 أفضل ليلة على الإطلاق 308 00:22:23,694 --> 00:22:27,353 موعد الميزانية يوم الثلاثاء لكن إذا أردناها جلسة مصورة 309 00:22:27,593 --> 00:22:29,752 أريد الحصول على مسجل مؤتمرات مختلف 310 00:22:29,975 --> 00:22:32,493 السيدة " كيت " إنها تنتظرك 311 00:22:32,758 --> 00:22:34,067 ماذا ؟ 312 00:22:34,844 --> 00:22:36,076 " كيت كينغ " 313 00:22:40,983 --> 00:22:41,887 المعذرة 314 00:22:44,158 --> 00:22:45,035 " باد " 315 00:22:45,780 --> 00:22:48,288 " مرحباً آنسة " ويتن " هذه المرأة التي تبدوا مثل " ويزلي تشارلز 316 00:22:48,288 --> 00:22:51,302 كانت تصر على أن تقابلك في الاعلى مع كلبها 317 00:22:51,337 --> 00:22:53,008 لم افعل , كلا لم افعل 318 00:22:53,232 --> 00:22:56,284 كلا لقد حاولت أنا ألبس هذا الثوب لأننا أبدوا قبيحة 319 00:22:56,392 --> 00:22:57,991 لقد شاهد الكلب ولم يسمح لي بالمرور 320 00:22:58,230 --> 00:22:59,981 هذا لم يحدث أقسم لك 321 00:23:00,205 --> 00:23:02,885 أنا مثل " ويزلي تشارلز " ؟ سوف أقوم بمهاجمتك 322 00:23:03,124 --> 00:23:05,146 بهذا الكلب - حسناً إنتظريني هنا - 323 00:23:05,400 --> 00:23:07,993 للحظة فقط - إسمعي أنا لست فرنسية - 324 00:23:08,230 --> 00:23:11,054 أنا أواجه بعض لحظات الحزن 325 00:23:11,314 --> 00:23:14,353 هل لديك فكرة عن القمصان البيضاء ثم الديك الرومي 326 00:23:14,601 --> 00:23:17,726 وعدى عن ذلك , التظاهر أنني لا أعرف شيء عن عاهراته 327 00:23:18,022 --> 00:23:21,741 هذا يوقعني تماماً في الثورة الأمريكية 328 00:23:22,051 --> 00:23:24,111 لا أقصد أنك عاهرة 329 00:23:24,344 --> 00:23:26,641 أنت لست عاهرة 330 00:23:26,918 --> 00:23:28,204 إستديري - تفهمين ما أقصده - 331 00:23:28,454 --> 00:23:29,660 لكنك لست عاهرة - لنذهب للخارج - 332 00:23:31,386 --> 00:23:34,312 أنا أفترض بانك جئت هنا " لأنني تحدثت عن الذهاب إلى " فرنسا 333 00:23:34,560 --> 00:23:37,053 وأنني أهتم بأزيائك , أحزري ماذا ؟ لست كذلك 334 00:23:37,268 --> 00:23:40,365 أنا لا أهتم بك أو بـ " مارك " أو زواجك أو كلبك 335 00:23:40,658 --> 00:23:42,409 أو أي شيء بينهم 336 00:23:42,640 --> 00:23:46,828 إذا كان أي منكم يقع أسفل قطار سريع , لا أهتم تماماً 337 00:23:47,087 --> 00:23:48,618 أردت أن أبقيت على إطلاع فقط 338 00:23:48,828 --> 00:23:51,537 لا أريد ذلك , أخرجيني هذا هو المقصد 339 00:23:52,695 --> 00:23:54,523 حسناً ؟ - حسناً - 340 00:23:54,747 --> 00:23:55,586 شكراً لك 341 00:24:17,863 --> 00:24:18,814 يا إلهي 342 00:24:19,854 --> 00:24:22,763 آسفة هذا أنا مرةً أخرى 343 00:24:22,987 --> 00:24:26,479 أردت ان نتحدث وربما نتناول بعض العشاء 344 00:24:26,705 --> 00:24:28,350 كيف عرفت مكاني ؟ 345 00:24:29,684 --> 00:24:34,812 لقد لحقناك في المنزل لكننا نعتقد بأنك جائعة فأحضرت بعض الطعام 346 00:24:35,759 --> 00:24:37,734 بعض البرغر 347 00:24:39,020 --> 00:24:40,995 كيف دخلت إلى المبنى ؟ 348 00:24:41,275 --> 00:24:44,850 كنا ننتظر أن يذهب شخص ثم تسللنا 349 00:24:46,981 --> 00:24:49,580 مرحباً - ما قصتك ؟ - 350 00:24:49,788 --> 00:24:52,322 ألا تفهمين غرابة الأمر ؟ 351 00:24:52,585 --> 00:24:55,382 كنت افكر أن نتحدث لانني 352 00:24:55,607 --> 00:24:58,973 لأني 353 00:24:59,196 --> 00:25:03,384 لأنني حياتي كلها تدمرت وليس لدي عمل 354 00:25:03,623 --> 00:25:09,204 وليس معي المال وحقاً لا أعرف ماذا سأفعل 355 00:25:09,475 --> 00:25:13,511 أبداً وليس لدي أصدقاء أتحدث إليهم " لأن كل أصدقائي هم أصدقاء " مارك 356 00:25:13,767 --> 00:25:18,354 وفوق هذا أنت الشخص الوحيد في العالم 357 00:25:18,628 --> 00:25:22,810 الذي يعرف ما يحدث معي ولم أستطع منع نفسي 358 00:25:23,102 --> 00:25:26,144 سوف أصاب بالجنون أنا حقاً 359 00:25:26,396 --> 00:25:30,002 أقصد حقاً - لا أستطيع التحدث معك حتى توقفي البكاء - 360 00:25:31,647 --> 00:25:33,293 أريد ذلك 361 00:25:36,139 --> 00:25:38,577 أريد ذلك , أنا آسف 362 00:25:38,863 --> 00:25:42,821 أنا سيئة من الداخل - إذاً أبكي من الداخل كالناجحين - 363 00:25:43,076 --> 00:25:44,267 حسناً 364 00:25:44,474 --> 00:25:46,505 لا يمكنك الإعتناء بنفسك مالم تكوني قوية 365 00:25:46,730 --> 00:25:49,766 وبما يتعلق بالتحدث لشخص ما لأجل البكاء 366 00:25:49,997 --> 00:25:51,982 أستطيع أن أعطيك أسماء ثلاثة محامين مختلفين 367 00:25:52,204 --> 00:25:53,988 المحامين يكلفون بالمال - لديك المال - 368 00:25:54,190 --> 00:25:56,081 " لك نصف أموال " مارك - حسناً - 369 00:25:56,297 --> 00:25:57,712 شكراً لك 370 00:25:57,928 --> 00:25:59,325 هل إنتهينا ؟ - إنتهينا ؟ - 371 00:25:59,526 --> 00:26:03,747 هذا ليس حواراً , لقد صرخت بي فقط طوال الوقت 372 00:26:08,452 --> 00:26:09,308 إسمعي 373 00:26:10,027 --> 00:26:11,736 نعم - إذا سمحت لك بالدخول - 374 00:26:11,976 --> 00:26:14,504 لن نسحب شعر بعضنا ونحطم الأغراض 375 00:26:14,727 --> 00:26:16,557 لديك ساعة واحدة - حسناً - 376 00:26:16,798 --> 00:26:18,755 وأنا أحصل على أول رؤية لما يوجد في هذه الحقيبة 377 00:26:18,986 --> 00:26:20,218 بالطبع 378 00:26:20,450 --> 00:26:22,912 ومن فضلك إجلسي وأبعدي كلبك عن الأثاث 379 00:26:37,619 --> 00:26:40,248 إنزل إنزل 380 00:26:43,152 --> 00:26:45,399 حسناً هذا رائع 381 00:26:46,295 --> 00:26:48,150 إنه جرو صغير 382 00:26:50,275 --> 00:26:51,419 حسناً 383 00:26:52,561 --> 00:26:53,632 إجلسي 384 00:26:54,886 --> 00:26:57,780 حسناً لا أريد الجلوس في مكان قام " مارك " بالجنس فيه 385 00:27:00,714 --> 00:27:02,234 هل المركى بخير ؟ 386 00:27:05,246 --> 00:27:06,550 ماذا عن الكرسي ؟ 387 00:27:13,430 --> 00:27:15,527 في الحقيقة - هل أنت جادة ؟ - 388 00:27:15,797 --> 00:27:17,019 إنها نافذة 389 00:27:17,251 --> 00:27:19,017 الناس تنظر من هنا 390 00:27:19,370 --> 00:27:22,304 عليك فقط إختيار مكان والموافقة عليه 391 00:27:22,559 --> 00:27:24,528 فقط إجلسي 392 00:27:35,524 --> 00:27:37,298 هل هذا " مارك " يتصل ؟ 393 00:27:40,594 --> 00:27:41,727 أجل 394 00:27:41,967 --> 00:27:44,102 وهو في " ميامي " فلماذا يتصل بك من هناك ؟ 395 00:27:44,302 --> 00:27:45,765 " لم أعلم بأنه في " ميامي 396 00:27:45,986 --> 00:27:47,611 ولماذا يتصل بك أصلاً ؟ 397 00:27:47,818 --> 00:27:51,761 لا أعرف هذا أيضاً , عادةً لا أتصل بأصدقائي بعد أن أعلم أن لديهم زوجة 398 00:27:52,022 --> 00:27:54,940 إذاً توقفت عن الإتصال به وإنفصلت عنه ومازال يتصل بك ؟ 399 00:27:55,197 --> 00:27:56,923 ربما ليس لأجل هذا يتصل بي 400 00:27:57,154 --> 00:27:59,225 ولماذا يتصل إذا لم يريد القول بأنه يحبك 401 00:27:59,465 --> 00:28:01,127 ويريد العيش معك ؟ - لا أهتم - 402 00:28:01,343 --> 00:28:05,171 ماذا لو كان يحبك ؟ أعني هل قال من قبل بأنه يحبك ؟ 403 00:28:05,388 --> 00:28:10,520 وهل تحدث معك هكذا أم هل .. ؟ هل تعتقدين بانه مازال يحبني ؟ 404 00:28:13,365 --> 00:28:15,531 إذا كنت سأفعل هذا أحتاج مشروباً 405 00:28:18,622 --> 00:28:20,247 لقد فهمت - ماذا ؟ - 406 00:28:20,512 --> 00:28:24,852 حسناً تعيشين في مكان ممتاز وتضعين الثياب الأفضل 407 00:28:25,148 --> 00:28:28,152 وربما تخلعين كل هذه الثياب الآن 408 00:28:28,400 --> 00:28:31,557 ولا أجد أي بثور ولا تحتاجين الحلاقة 409 00:28:31,781 --> 00:28:34,683 أو أي شيء وأنت مستعدة دائماً 410 00:28:34,904 --> 00:28:38,194 وضعي مرتب على كل الأزمنة وهذا صحيح 411 00:28:39,105 --> 00:28:44,594 لكن أنا لست مرتبة , أنا لا أتذكر حلاقة ساقي 412 00:28:44,890 --> 00:28:48,854 أنا أحتاج أسبوع على الاقل للتحضير بأقل تقدير 413 00:28:48,889 --> 00:28:50,965 هل هذا " بوكس " الذي أنظر له طوال الوقت 414 00:28:51,764 --> 00:28:53,529 رائع - ألا تقومين بذلك ؟ - 415 00:28:53,752 --> 00:28:58,103 كلا إنه ... لا 416 00:28:58,333 --> 00:29:01,502 هل تمارسين أوضاع السبعينات ؟ 417 00:29:01,747 --> 00:29:05,447 إنه ليس وضع جاد تماماً 418 00:29:05,672 --> 00:29:08,716 لا 419 00:29:09,684 --> 00:29:11,835 لا رجل يحب ذلك 420 00:29:12,617 --> 00:29:18,030 إنه ... ليس - ألا تقولين بأنك تضعين أي مساحيق أيضاً ؟ - 421 00:29:18,309 --> 00:29:21,306 أنا أتحدث عن شجرة التين إنه كل ما يريدون 422 00:29:21,536 --> 00:29:27,061 يريدون فقط منطقة جميلة من سعادة 423 00:29:27,597 --> 00:29:32,849 " أتعلمين ؟ أنا مثل " مارثا ستيوارت 424 00:29:34,799 --> 00:29:38,132 لكنني واسعة الثياب 425 00:29:38,396 --> 00:29:40,450 " دعيني أخبرك بشيء عن " مارثا ستيوارت 426 00:29:40,665 --> 00:29:43,321 إنها مثل مديرة سجن 427 00:29:43,560 --> 00:29:44,957 شكراً لك - صحيح - 428 00:29:45,181 --> 00:29:46,405 أليس كذلك ؟ 429 00:29:46,628 --> 00:29:50,817 إذاً أنا لست مستعدة لمرافقة صديق مثلك 430 00:29:51,080 --> 00:29:53,950 لكنني عملياً أستطيع المرافقة مع إمرأة مثلك ونحن نفعل ذلك 431 00:29:54,236 --> 00:29:56,725 نحن لسنا في منافسة 432 00:29:57,300 --> 00:29:58,994 نحن يتلاعب بنا نفس الرجل 433 00:29:59,210 --> 00:30:00,753 أنا أعتبره تعادل 434 00:30:01,127 --> 00:30:02,471 " تاكيلا أم فودكا ؟ " 435 00:30:03,526 --> 00:30:06,364 لا أصدق أنني في ثياب العشيقة 436 00:30:06,633 --> 00:30:10,904 أنا لست عشيقة , العشيقات يعرفون بأنهم يرافقون متزوجاً 437 00:30:10,904 --> 00:30:13,950 أنا لم أعرف ولست عشيقة هلا تقولي هذا من فضلك ؟ 438 00:30:14,219 --> 00:30:17,050 حقاً من فضلك هلا تقولي أنني لست عشيقة ؟ 439 00:30:17,313 --> 00:30:18,834 أنت لست عشيقة ؟ 440 00:30:19,081 --> 00:30:20,655 شكراً - آسفة - 441 00:30:20,871 --> 00:30:22,661 جربي هذا 442 00:30:22,690 --> 00:30:24,331 يا إلهي - إنه طراز مميز جداً - 443 00:30:24,538 --> 00:30:27,304 لا أعتقد لدينا نفس المقاس 444 00:30:28,486 --> 00:30:30,709 هذا يبدوا مثل علبة من حبال القفز المطاطي 445 00:30:31,037 --> 00:30:33,282 لكنها ترفع صدرك للأعلى 446 00:30:33,602 --> 00:30:35,098 أنت سيئة 447 00:30:35,331 --> 00:30:38,015 هذا مثل بكيني " هودجيز " لكنه أكثر إثارة 448 00:30:38,255 --> 00:30:40,271 لا أعرف لماذا يرتدون هذا 449 00:31:25,799 --> 00:31:27,383 سوف أخرجك من هنا أيها الكلب 450 00:31:31,393 --> 00:31:32,645 ماذا يفعل ؟ 451 00:31:33,491 --> 00:31:37,001 لا لا لا 452 00:31:40,751 --> 00:31:42,428 آسفة 453 00:31:45,898 --> 00:31:47,496 هل تريدين مني جمعها ؟ 454 00:31:48,686 --> 00:31:51,606 آسفة لم يكن مقصوداً 455 00:31:51,853 --> 00:31:54,338 سيأتي الطاقم لتنظيفه إنسي الأمر 456 00:31:56,936 --> 00:31:58,842 إذا كنت تحتاجين شيئاً تلبسينه 457 00:31:59,112 --> 00:32:00,736 هل ستتصلي بي ؟ - أجل - 458 00:32:01,016 --> 00:32:04,029 حسناً أنت في وضع سيء الآن والافضل ان تحصلي على محامي 459 00:32:04,285 --> 00:32:06,243 إنه ليس عدواً - عليك أن تفهمي - 460 00:32:06,531 --> 00:32:08,257 إنه ليس عدواً إنه ظرف شخصي 461 00:32:08,512 --> 00:32:10,401 لإبقائك في وضع جيد - ... حسناً سأحاول زيارة - 462 00:32:10,656 --> 00:32:12,230 إذاً أبقيني على إطلاع 463 00:32:50,701 --> 00:32:53,755 مرحباً ... أنا آسفة هل ماذا ؟ 464 00:32:54,050 --> 00:32:55,712 أعتقدت بأنك أخذت يوم راحة 465 00:32:55,954 --> 00:32:57,592 ولماذا تهتمين بالإتصال ؟ 466 00:32:57,809 --> 00:32:58,950 لماذا تتركين هاتفك يعمل ؟ 467 00:32:59,190 --> 00:33:00,589 ماذا تريدين " كيت " ؟ 468 00:33:00,834 --> 00:33:03,491 إنه ليس أمر مهم ولكن هل تعرفين كيف 469 00:33:03,745 --> 00:33:07,769 يشعر المرء أحياناً بأنه في نوبة ضرب 470 00:33:08,016 --> 00:33:10,660 ثم يتحمس بعض الشيء 471 00:33:10,925 --> 00:33:13,562 ثم يستمر بذلك ويستمر بذلك 472 00:33:13,800 --> 00:33:17,310 حتى يصبح شيئاً ممتصاً 473 00:33:17,621 --> 00:33:21,970 للحياة عابساً قبيح الوجه لا يمكنك إخفائه 474 00:33:22,225 --> 00:33:24,416 هل تتصلين بي لأنك في نوبة جنون ؟ 475 00:33:25,933 --> 00:33:27,237 ليس بالضبط 476 00:33:28,156 --> 00:33:30,347 ماذا فعلت ؟ 477 00:33:30,579 --> 00:33:32,744 كانت حادثة - حادثة ؟ - 478 00:33:33,009 --> 00:33:35,079 أعلم ذلك - هل أنت في سلام الآن ؟ - 479 00:33:35,342 --> 00:33:37,007 حسناً هذا ما حدث 480 00:33:37,239 --> 00:33:40,309 بدأت أبحث في المكان وقد كان مقفل 481 00:33:40,579 --> 00:33:43,744 ثم بدأت أفكر ربما هذا ما يجب أن يحدث 482 00:33:44,032 --> 00:33:47,461 ثم بدات أفكر هذه الغرفة مليئة بالأكاذيب والاسرار 483 00:33:47,496 --> 00:33:50,636 ثم حلت بي غيمة حمراء 484 00:33:53,056 --> 00:33:55,449 هل تعرفين كيف أخبرتك بأن ترتبي أمورك ؟ 485 00:33:55,703 --> 00:33:58,140 أجل - هذا ليس ترتيب للأمور - 486 00:33:58,380 --> 00:33:59,978 هذا تحطيم للأمور 487 00:34:00,893 --> 00:34:02,629 مهلاً 488 00:34:02,861 --> 00:34:03,956 يبدوا بانه هو 489 00:34:04,172 --> 00:34:05,563 من ؟ - " أخي " فيل - 490 00:34:05,803 --> 00:34:07,258 سأخبره عن أمر العشيقة 491 00:34:07,497 --> 00:34:09,128 أشعر بأنه سمسار لطيف 492 00:34:10,150 --> 00:34:11,630 مرحباً 493 00:34:12,358 --> 00:34:13,192 من هذه ؟ 494 00:34:14,214 --> 00:34:15,215 " أنا " كارميلا 495 00:34:15,439 --> 00:34:16,839 " عاملة ديكور " كيت 496 00:34:17,065 --> 00:34:19,005 حقاً ؟ لماذا طردت " جويل " ؟ 497 00:34:19,235 --> 00:34:23,190 كلا لم أفعل ... كلا إنها تقوم بذلك 498 00:34:23,423 --> 00:34:25,928 إنها تصلح ثريات الشموع في المنزل 499 00:34:26,175 --> 00:34:28,380 " لقد إلتقينا في " هونغ كونغ - أجل لقد - 500 00:34:28,618 --> 00:34:30,825 تجولنا في كل معارض الأنوار 501 00:34:31,071 --> 00:34:32,407 إذاً رايتم الأشياء المفضلة 502 00:34:32,646 --> 00:34:34,597 هذا ذكي جداً 503 00:34:34,854 --> 00:34:36,621 ومضحك بالفعل 504 00:34:37,234 --> 00:34:40,185 إذاً هذا أخي 505 00:34:40,456 --> 00:34:42,610 وهو يعمل مقاولاً - مقاول ؟ - 506 00:34:42,846 --> 00:34:44,581 وقد أخبرتك بذلك - بالطبع - 507 00:34:44,830 --> 00:34:47,362 لم لا تبقين ربما تساعديني بتحقق من بعض الأعمال - أود ذلك - 508 00:34:47,617 --> 00:34:50,186 لكن لدي مشروع مرهق 509 00:34:50,431 --> 00:34:52,198 ولا اريد تعقيده أكثر 510 00:34:52,441 --> 00:34:55,494 لكن سعيدة حقاً بلقائك - أجل انت ايضاً - 511 00:34:55,771 --> 00:34:57,651 آمل أن أراك قريباً 512 00:34:57,898 --> 00:35:00,128 حقاً " كارميلا " ؟ 513 00:35:00,351 --> 00:35:02,142 هل عشت و " توني هاف " عشتم في " هونغ كونغ " ؟ 514 00:35:02,415 --> 00:35:04,075 أعتقد بأنك تعبثين بمهبلك كثيراً 515 00:35:04,298 --> 00:35:05,946 إذا كنت تفكرين جمدي أفكارك 516 00:35:06,209 --> 00:35:08,378 ولم تذكري له الكثير عن صديقتك " الجديدة " كارلي 517 00:35:08,632 --> 00:35:11,551 كلا - إذاً أنت الخائنة - 518 00:35:11,843 --> 00:35:13,780 بالمناسبة ما قصة أخيك المثير ؟ 519 00:35:14,028 --> 00:35:17,516 كلا لن تحصلي على زوجي وعلى أخي 520 00:35:17,792 --> 00:35:21,015 هذا .. لا هذا جشع جداً 521 00:35:21,277 --> 00:35:22,237 أعتقد بأنك جشعة 522 00:35:22,452 --> 00:35:24,827 أنا جشعة - إنه أخيك ماذا ستفعلين به ؟ - 523 00:35:25,218 --> 00:35:28,344 ما قصة منزلك ؟ هل الجميع لديه إثارة في عائلتك 524 00:35:28,615 --> 00:35:29,742 أم معظمهم مثلك ؟ 525 00:35:30,357 --> 00:35:32,772 أنا " كيت " الجميلة - وماذا عن والدك ؟ - 526 00:35:33,019 --> 00:35:35,283 أتركي أبي خارج الموضوع - أعتقد بأنه مثير - 527 00:35:35,537 --> 00:35:38,359 أنت ومهبلك عليك أن تطبقي 528 00:35:52,125 --> 00:35:52,917 " كيت " 529 00:35:54,361 --> 00:35:55,955 لقد عدت 530 00:36:02,751 --> 00:36:04,212 مفاجأة 531 00:36:04,444 --> 00:36:06,204 لقد غيرت الديكور 532 00:36:06,834 --> 00:36:09,823 ما رأيك ؟ - ماذا حدث لطلاء الأحمر ؟ - 533 00:36:10,119 --> 00:36:13,742 الأحمر تافه جداً كنت سأتوقع ذلك من مكاتب الرجال الآخرين 534 00:36:13,950 --> 00:36:17,218 لكن ليس أنت , أنت تستحق شيء مختلف 535 00:36:17,451 --> 00:36:19,314 شيء أفضل من هذا 536 00:36:20,735 --> 00:36:21,927 جيد أليس كذلك ؟ 537 00:36:22,710 --> 00:36:24,702 أعتقد أنه رائع - حقاً ؟ - 538 00:36:25,491 --> 00:36:27,488 لقد أحببته - حقاً ؟ - 539 00:36:27,488 --> 00:36:31,318 حسناً لأنك تعرف كيف أنساق مع الألوان فيما أفعل 540 00:36:35,514 --> 00:36:36,585 إشتقت لك 541 00:36:39,333 --> 00:36:42,794 كيف كانت " ميامي " ؟ - كانت مذهلة - 542 00:36:43,090 --> 00:36:45,655 الرجال احبوا فكرة فرشاة تنظيف الاثاث 543 00:36:45,903 --> 00:36:47,527 سوايب سويتش " ؟" 544 00:36:47,742 --> 00:36:48,901 أحزري ماذا - ماذا ؟ - 545 00:36:49,109 --> 00:36:50,482 نعم - ماذا ؟ - 546 00:36:52,034 --> 00:36:56,223 سوف يضخون نصف مليون تمويل للمشروع 547 00:36:56,480 --> 00:36:58,574 حقاً ؟ رائع 548 00:37:04,295 --> 00:37:05,903 سأخبرك كل شيء على العشاء 549 00:37:06,142 --> 00:37:08,188 معي ؟ - أجل سنحتفل - 550 00:37:08,518 --> 00:37:09,867 دعيني أغتسل سريعاً 551 00:37:10,122 --> 00:37:11,146 حسناً 552 00:37:18,755 --> 00:37:20,467 مرحباً كيف الأمور ؟ 553 00:37:20,502 --> 00:37:21,361 ليست جيدة 554 00:37:21,584 --> 00:37:23,398 ما الأمر ؟ - لدينا وضع - 555 00:37:23,926 --> 00:37:27,514 حسناً إسمعي إذا قتلته لا تخبريني لا أستطيع الدفاع عنك إذا فعلت 556 00:37:27,755 --> 00:37:30,722 كلا لم أقتله إنه شيء 557 00:37:33,206 --> 00:37:34,812 يتعلق بالإنسانية - ماذا ؟ - 558 00:37:35,107 --> 00:37:36,787 قمت بالجنس معه ؟ 559 00:37:37,034 --> 00:37:39,800 كلا طبعاً لا , المكان مظلم في الخارج 560 00:37:40,073 --> 00:37:43,198 لم يفعل ... لقد أعتقد بأنني ثملة من الشرب 561 00:37:45,316 --> 00:37:47,364 ... رمق بتلك النظرة في عينيه التي 562 00:37:52,094 --> 00:37:54,412 لا أعتقد أنني أستطيع المقاومة 563 00:37:54,667 --> 00:37:56,939 ماذا يجري هناك ؟ - لا أعلم - 564 00:37:57,504 --> 00:38:00,917 كان هناك الشراب , وكنا نجلس على عشاء 565 00:38:01,255 --> 00:38:03,700 شعور جميل ان يداعبك أحد 566 00:38:03,971 --> 00:38:06,545 أعلم هذا لأنه كان يلمسني أيضاً 567 00:38:06,788 --> 00:38:08,464 لماذا تقولين هذا ؟ 568 00:38:08,712 --> 00:38:10,533 أجل - لا أريد سماعه - 569 00:38:10,744 --> 00:38:12,213 لماذا تتصلين بي ؟ تطلبين الإذن ؟ 570 00:38:12,460 --> 00:38:14,356 كلا - إذا أردت الجنس مع زوجك - 571 00:38:14,587 --> 00:38:16,704 فقط أفعلي - أنا أتسائل فقط - 572 00:38:16,922 --> 00:38:19,023 ماذا لو أبقيت ثيابي وأنا أعاشره - حقاً ؟ - 573 00:38:19,246 --> 00:38:22,246 ماذا لو كان الجزء العلوي 574 00:38:22,500 --> 00:38:25,702 يكرهه بينما الجزء السفلي يقوم بالعمل الفاسد 575 00:38:25,954 --> 00:38:29,135 ماذا لو وضعه في منتصف الطريق ثم أخذت حمام جيد بعد ذلك 576 00:38:29,399 --> 00:38:31,028 ونظفت تماماً - " كيت " - 577 00:38:31,252 --> 00:38:32,842 أنت تقومين بخطأ - أعلم ذلك - 578 00:38:33,060 --> 00:38:34,849 وأحاول ألا أفعل - كلا ليس هكذا - 579 00:38:35,082 --> 00:38:37,641 بلى - هل ستخضعين في كل مرة يضع إهتمامه لك - 580 00:38:37,917 --> 00:38:40,268 إذاً أتعلمين ؟ أخرجيني من الموضوع 581 00:38:40,500 --> 00:38:42,674 وأبقي تضيعين وقتك لكنني إنتهيت 582 00:38:42,931 --> 00:38:44,433 حسناً إنتهي 583 00:38:44,649 --> 00:38:45,783 أنا إنتهيت - أنا إنتهيت - 584 00:38:45,999 --> 00:38:47,381 هذا أنا أنهي الامر - حسناً - 585 00:38:47,581 --> 00:38:49,566 حسناً وداعاً - وداعاً وإنسي أنني إتصلت - 586 00:38:49,773 --> 00:38:50,732 وداعاً 587 00:38:59,228 --> 00:39:03,431 كيت " تمالكي نفسك " 588 00:39:03,719 --> 00:39:06,181 إنه قبيح 589 00:39:26,341 --> 00:39:27,908 شعور جميل 590 00:39:28,628 --> 00:39:29,819 يا إلهي 591 00:39:36,349 --> 00:39:37,684 هلا تنتظر لحظة - ماذا ؟ - 592 00:39:37,975 --> 00:39:39,452 فقط لحظة واحدة - ماذا ؟ - 593 00:39:44,784 --> 00:39:46,110 سوف أعود 594 00:39:47,860 --> 00:39:48,980 لا تتحرك 595 00:40:21,791 --> 00:40:22,991 مرحباً عزيزتي 596 00:40:23,230 --> 00:40:25,005 أين أنت ؟ ماذا تفعل ؟ 597 00:40:25,236 --> 00:40:26,380 مازلت أعمل 598 00:40:26,618 --> 00:40:27,617 ممتاز 599 00:40:49,143 --> 00:40:51,142 أرجوك أرسلي لي صورتك 600 00:40:52,207 --> 00:40:53,724 حسناً - أحضري لي بعض الصور - 601 00:40:56,331 --> 00:40:59,688 سأبقى مستيقظ طوال اليوم لو كانت جيدة 602 00:41:04,665 --> 00:41:06,824 أنا أشتاق لك 603 00:41:10,669 --> 00:41:13,625 يجب أن أذهب 604 00:41:22,339 --> 00:41:23,850 قلت لك 605 00:41:24,113 --> 00:41:25,688 لا تتصل بي ليلاً 606 00:41:25,943 --> 00:41:27,663 سأحدثك غداً 607 00:41:29,019 --> 00:41:30,642 أنا آسف 608 00:41:30,916 --> 00:41:32,884 لا مشكلة , النبيذ تملك مني 609 00:41:33,146 --> 00:41:34,945 وأشعر بالتعب - حقاً؟ - 610 00:41:36,464 --> 00:41:38,837 ربما أستطيع أن أيقظك 611 00:41:39,603 --> 00:41:41,066 آسفة ليس الليلة 612 00:42:05,424 --> 00:42:07,854 آسف على الذهاب المستعجل إفعلي ما تريدين فعله 613 00:42:08,061 --> 00:42:10,357 أنا أؤيدك ؟ أجل صحيح 614 00:42:10,573 --> 00:42:11,595 تلك العاهرة 615 00:42:11,860 --> 00:42:13,601 هل أنت بخير ؟ - أجل - 616 00:42:13,810 --> 00:42:15,623 هل أنت واثقة ؟ لأنك تتحدثين مع هاتفك 617 00:42:15,855 --> 00:42:17,238 أنا بخير 618 00:42:18,488 --> 00:42:21,299 إذاً كيف حال " كارميلا " ؟ - سيئة - 619 00:42:21,553 --> 00:42:22,641 لماذا ؟ 620 00:42:22,857 --> 00:42:24,710 لأنني قلت ذلك حسناً ؟ 621 00:42:24,935 --> 00:42:27,141 لماذا ؟ هل تحبها ؟ لأنها مطرودة 622 00:42:27,365 --> 00:42:28,180 ماذا يجري معك ؟ 623 00:42:28,532 --> 00:42:31,169 دعيني آخذ مبادرة وأقول بأنك طردتها 624 00:42:31,393 --> 00:42:33,296 لأنك تدركين موضوع الثريات كله تافه 625 00:42:34,463 --> 00:42:35,877 لا يجب أن تدفعي ثمن هذا 626 00:42:37,068 --> 00:42:40,993 حسناً أتعلم ؟ الثريات الصينية تثير الكثير من الناس 627 00:42:41,223 --> 00:42:47,262 في العالم وفي " الصين " الذين سرقوا ذلك , وهي ليست كما تعتقد 628 00:42:47,524 --> 00:42:49,817 وأكره أن تستمر بقول هذا - " كيت " - 629 00:42:50,041 --> 00:42:55,326 إنها حقاً ثريات جميلة لأنه مهم أن تعرف أين تضع الأشياء 630 00:42:55,588 --> 00:42:57,587 من أجل أن تنظم أعمالك 631 00:42:59,257 --> 00:43:01,248 " كيتي " 632 00:43:04,182 --> 00:43:05,798 ماذا تفعلين ؟ ما هذا ؟ 633 00:43:06,052 --> 00:43:10,497 هل ترى ؟ هذا ما يحدث عندما " كارلي " تجعلني 634 00:43:10,784 --> 00:43:12,556 أبكي من الداخل كالناجحين 635 00:43:13,837 --> 00:43:15,494 من هي " كارلب " ؟ 636 00:43:15,716 --> 00:43:19,730 إنها صديقة " مارك " ولست أقصد صديقة بل خليلة 637 00:43:19,975 --> 00:43:22,628 مارك " يخونك ؟ " - خمسين مرة على الاقل - 638 00:43:22,846 --> 00:43:24,291 هل أنت جادة ؟ مع من ؟ 639 00:43:24,506 --> 00:43:25,524 " كارميلا " 640 00:43:25,779 --> 00:43:29,687 " إسمها الحقيقي " كارلي - هل هذا نوع من الشفرات النسائية ؟ - 641 00:43:29,687 --> 00:43:31,030 كلا - هل انت " كارلي " ؟ - 642 00:43:31,237 --> 00:43:33,220 كلا - هل أي أحد " كارلي " ؟ - 643 00:43:33,443 --> 00:43:35,114 رجاءً ركز - أنا مركز - 644 00:43:35,328 --> 00:43:37,211 لا أريد الشرح مراراً لك 645 00:43:37,483 --> 00:43:39,200 من ... ؟ - " كارميلا " هي " كارلي " - 646 00:43:39,200 --> 00:43:41,437 فتاة تخصص الثريات الصينية ؟ - أجل - 647 00:43:44,242 --> 00:43:45,801 هل انت بخير ؟ 648 00:43:46,009 --> 00:43:47,559 أجل 649 00:43:47,791 --> 00:43:49,748 لم أحب هذا الرجل أبداً 650 00:43:49,964 --> 00:43:53,090 لم أحبه , قلت لك قبل زواجك منه 651 00:43:53,329 --> 00:43:55,137 لقد قلت لك هذا , يا للرجل الحقير 652 00:43:55,360 --> 00:43:58,274 هل تعلمين بأنها عشيقته عندما كانت في المنزل ؟ 653 00:43:58,542 --> 00:43:59,731 وتعمل هنا ؟ - إليك الأمر - 654 00:44:00,013 --> 00:44:01,947 أعتقدت بأنها العشيقة السابقة 655 00:44:02,178 --> 00:44:05,007 لكن إتضح بأنهم مازالوا رفاق - هذا منطقي - 656 00:44:05,231 --> 00:44:08,292 فسمعته معها على الهاتف ثم جاء إلي 657 00:44:08,515 --> 00:44:11,579 وقال علي أن أذهب إلى الغولف " في " كاناكتيكات 658 00:44:11,826 --> 00:44:13,920 مع الفريق الكندي , صحيح ؟ 659 00:44:14,159 --> 00:44:15,583 وهذه شفرة - لماذا ؟ - 660 00:44:15,855 --> 00:44:17,428 " كا " - " كا " - 661 00:44:17,661 --> 00:44:19,750 " كا " - " كا " - 662 00:44:20,058 --> 00:44:21,977 " كار " - " كارلي " - 663 00:44:22,226 --> 00:44:24,000 " كارميلا " " تتحدثين عن " كارميلا 664 00:44:24,241 --> 00:44:27,973 صحيح ثم هي لا تعلم بأني أعلم أنهم مايزالون معاً 665 00:44:27,973 --> 00:44:30,767 ثم تظاهرت بأنها صديقتي لكنها تتجسس علي 666 00:44:31,000 --> 00:44:33,136 مثل عميل مزدوج - وأت سمحت لها بالدخول لأن ... ؟ - 667 00:44:33,376 --> 00:44:35,901 لأن هكذا تقرأ العميل المزدوج لم أكن أعلم 668 00:44:36,132 --> 00:44:39,034 بأنها أمريكية , لم أعلم - إسمعي - 669 00:44:39,250 --> 00:44:41,608 " إذا كانت كاذبة إتصلي بالمحامي " آلين 670 00:44:41,864 --> 00:44:44,536 أهتمي بذلك , تعاملي معها ثم تعاملي مع المشكلة الأساسية 671 00:44:44,824 --> 00:44:46,692 " مارك " - أجل - 672 00:44:46,939 --> 00:44:48,643 " مارك " - أجل - 673 00:44:48,897 --> 00:44:50,576 حسناً صحيح 674 00:44:51,319 --> 00:44:52,857 إلى أين تذهبين ؟ - لا أعلم - 675 00:44:54,301 --> 00:44:57,294 لا أعتقد علينا أن نفعل هذا - حقاً ؟ - 676 00:44:59,555 --> 00:45:01,668 كيف تشعرين ؟ - لا أعلم , كيف تشعرين أنت ؟ - 677 00:45:01,978 --> 00:45:04,897 أشعر أنني مدينة بأعتذار على يوم أمس 678 00:45:05,129 --> 00:45:06,526 وأنت ؟ - أجل - 679 00:45:06,775 --> 00:45:08,958 أعلم بأنني أحياناً أكون شخص صعب 680 00:45:09,220 --> 00:45:10,163 حقاً ؟ 681 00:45:11,378 --> 00:45:14,401 أجل , وأردت تنقية الأجواء فقط 682 00:45:15,302 --> 00:45:18,724 وقول أنه مهما يحدث بينك وبين " مارك " هو شأنكم 683 00:45:18,964 --> 00:45:20,345 حقاً هذا ؟ 684 00:45:21,658 --> 00:45:23,222 أجل , هل أنت بخير ؟ 685 00:45:23,449 --> 00:45:25,358 هل مازلت تعاشرين زوجي ؟ 686 00:45:25,589 --> 00:45:27,556 ماذا ؟ - لقد سمعتني - 687 00:45:28,138 --> 00:45:29,570 هذا لا يعق 688 00:45:29,800 --> 00:45:31,544 لا لا لا 689 00:45:44,282 --> 00:45:46,448 أريد أن تخبريني بالحقيقة - هل أعرف الحقيقة ؟ - 690 00:45:46,666 --> 00:45:48,502 زوجك سيئ 691 00:45:48,758 --> 00:45:52,277 أنا لا أعاشره , وحقيقة معتقدك هذا مؤلمة حقاً 692 00:45:53,555 --> 00:45:57,120 تباً لا أعلم , كل ما أعرف هو ما سمعته 693 00:45:57,344 --> 00:45:59,782 وهو سيلتقي بشخص - إذاً ليس أنا - 694 00:46:00,005 --> 00:46:01,612 ولابد أنه يخوننا معاً 695 00:46:01,836 --> 00:46:03,857 يا غلهي هذا هو إنه يخوننا 696 00:46:04,090 --> 00:46:05,866 لقد كنت امزح بهذا - كلا - 697 00:46:06,128 --> 00:46:09,503 إنه لا يقابلك , وأنا آسف على ما قلته 698 00:46:09,774 --> 00:46:13,067 كان هذا سيء , أنا آسفة لكن إذا كان لا يقابلك فهو مع شخص آخر 699 00:46:13,283 --> 00:46:15,330 فكري بهذا " كيت " فكري 700 00:46:15,650 --> 00:46:17,648 بيني وبينك هناك إمرأة مثالية 701 00:46:17,872 --> 00:46:19,211 ماذا يحتاج غيرها ؟ 702 00:46:19,449 --> 00:46:21,612 الشيء الوحيد الذي لا نقدمه له , الجنس 703 00:46:31,451 --> 00:46:33,341 " كيت " 704 00:46:35,735 --> 00:46:36,799 " كيت " 705 00:46:37,398 --> 00:46:39,605 أنا خارج - حسناً - 706 00:46:39,996 --> 00:46:42,538 هل أنت خارج لإجتماعات العمل ؟ 707 00:46:43,131 --> 00:46:44,824 كلا انا أكره العمل في عطلات الأسبوع 708 00:46:45,945 --> 00:46:48,125 هذا سيء لك , دعني أرافقك 709 00:46:55,774 --> 00:46:59,072 عطلة رائعة - حسناً أنت أيضاً - 710 00:46:59,351 --> 00:47:00,885 وداعاً 711 00:47:01,966 --> 00:47:04,406 تبدين جذابة - شكراً لك - 712 00:47:05,181 --> 00:47:08,165 رحلة آمنة - سأتصل لك عندما أقلع - 713 00:47:08,394 --> 00:47:10,124 حسناً لا تنسى 714 00:47:52,940 --> 00:47:55,617 حسناً هيا بنا ربما أنه في منتصف الطريق الآن 715 00:47:57,245 --> 00:47:58,443 سوف نضيعه 716 00:47:58,659 --> 00:48:00,434 ماذا يفعل " ثاندر " ؟ 717 00:48:00,641 --> 00:48:02,072 لا لا لا 718 00:48:02,280 --> 00:48:03,664 هل تمزح ؟ إنتظر 719 00:48:05,120 --> 00:48:08,494 يا إلهي , أعتقد 720 00:48:08,785 --> 00:48:10,082 يبدوا بأنها خصيته 721 00:49:04,841 --> 00:49:07,655 عندما ترافقي صديق في طلاق أحرصي على الحافظ على هذه البدلة 722 00:49:12,955 --> 00:49:15,576 لن نرى شيئاً بهذه الشقوق تعالي إلى هنا 723 00:49:15,799 --> 00:49:19,133 أنت شخص مزعج أن يكون صديقاً 724 00:49:19,374 --> 00:49:21,460 تباً أعتقد بأنهم سيمسكون بنا 725 00:49:30,243 --> 00:49:32,146 كلا لقد تجاوزت الحد 726 00:49:33,554 --> 00:49:34,785 ماذا يجري ؟ 727 00:49:35,000 --> 00:49:36,479 " إنها سيارة " جيدا - ماذا ؟ - 728 00:49:36,695 --> 00:49:38,191 " إنها " جيدا - إذاً ؟ - 729 00:49:38,460 --> 00:49:40,324 كل من يرافق الفتيات " المثيرات لديه سيارة " جيدا 730 00:49:40,571 --> 00:49:41,738 " أنا لدي " جيدا 731 00:49:41,979 --> 00:49:43,394 هذا ما أتحدث عنه - حسناً - 732 00:49:56,494 --> 00:49:58,092 مرحباً 733 00:49:58,371 --> 00:50:00,844 لقد كنت فقط ذاهبة للهرولة 734 00:50:01,139 --> 00:50:03,894 وأردت تمديد ساقي تفهم ما أقصد إمرأة جذابة 735 00:50:04,142 --> 00:50:05,750 تقوم بالتمديد 736 00:50:05,989 --> 00:50:07,988 أنا أقوم بقليل من التمديد 737 00:50:11,313 --> 00:50:13,081 أجل هذا أفضل بكثير 738 00:50:15,230 --> 00:50:18,250 أجل إنه أفضل بكثير 739 00:50:21,608 --> 00:50:24,535 عليك فقط أن تمدد ساقيك 740 00:50:24,781 --> 00:50:26,629 تمددها 741 00:50:36,995 --> 00:50:39,184 إذا كنا سنستمر بهذا سوف تخبريني ماذا نفعل 742 00:50:39,464 --> 00:50:41,624 أين سنذهب ومتى سنذهب وماذا يحدث 743 00:50:41,864 --> 00:50:42,870 لأنني لا أحتمل أكثر 744 00:50:43,236 --> 00:50:44,475 هيا بنا 745 00:51:01,973 --> 00:51:03,449 حسناً حسناص 746 00:51:03,689 --> 00:51:06,016 أنظروا من هنا , الزوجة والعشيقة 747 00:51:06,448 --> 00:51:07,878 أنا لست عشيقة 748 00:51:08,118 --> 00:51:09,837 ليس عملياً على أية حال 749 00:51:10,069 --> 00:51:11,939 حاول على الأقل أن تكون لطيفاً 750 00:51:12,171 --> 00:51:13,634 حسناً تفضلوا 751 00:51:15,359 --> 00:51:18,325 إذاً هلا سألت ماذا تقومون به ؟ 752 00:51:18,548 --> 00:51:21,708 ولا تقولي بأنه نداء إجتماعي لأنك لم تكوني هنا وأنا اصلح المنزل 753 00:51:21,993 --> 00:51:24,944 نعتقد بأن " مارك " لديه عشيقة أخرى ونخطط للبحث عنها 754 00:51:25,232 --> 00:51:26,310 ماذا ؟ 755 00:51:29,355 --> 00:51:32,314 وما تخططون بالضبط إذا وجدتموها 756 00:51:33,240 --> 00:51:36,518 لا تلقي علي المنطق الرجولي الغريب 757 00:51:36,765 --> 00:51:39,475 حسناً ؟ هذه عملية خطوة بعد أخرى 758 00:51:39,723 --> 00:51:41,745 واليوم هو يوم التعارف 759 00:51:42,568 --> 00:51:44,477 مشبك ؟ حقاً ؟ 760 00:51:46,533 --> 00:51:47,971 اللعنة 761 00:52:01,999 --> 00:52:05,948 إسمعي لا أعلم إذا سمعت عن الفضول المرضي 762 00:52:06,203 --> 00:52:07,907 أو إهتمام البشر بأغرب الاصدقاء 763 00:52:08,145 --> 00:52:09,793 نحن حقاً أغرب أصدقاء 764 00:52:10,072 --> 00:52:11,630 لكنها شخص طيب 765 00:52:11,853 --> 00:52:14,412 رغم ان " مارك " شخص لعين لقد حصل على شيء جيد 766 00:52:15,634 --> 00:52:18,346 ومتى ستتوقف عن هذا وتدرك بأنه قد إنتهى ؟ 767 00:52:19,135 --> 00:52:20,486 وهذا سيكون سيئاً 768 00:52:20,994 --> 00:52:24,344 لذا أنا أحاول ألا أفسد الحفلة أكثر عليها 769 00:52:25,773 --> 00:52:27,085 حسناً 770 00:52:30,011 --> 00:52:33,147 حسناً إنهم يتحركون 771 00:52:33,897 --> 00:52:35,231 حسناً 772 00:52:35,455 --> 00:52:36,410 لا شيء 773 00:52:39,698 --> 00:52:40,938 حسناص 774 00:52:41,670 --> 00:52:43,485 إنه يقوم 775 00:52:43,716 --> 00:52:45,525 حقاً ؟ ماذا يفعل ؟ - يقبلها - 776 00:52:48,065 --> 00:52:49,129 ربما من اللسان 777 00:52:50,602 --> 00:52:52,639 ربما يستمتع 778 00:52:53,390 --> 00:52:55,317 رائع - حسناً الهدف يتحرك - 779 00:52:55,589 --> 00:52:57,751 الهدف يتحرك , إنه في الحركة 780 00:52:58,006 --> 00:53:02,020 حسناً - لقد أحببت الثياب الجميلة التي أحضرتها له في الكريسماس - 781 00:53:02,289 --> 00:53:03,699 إنها تناسبه 782 00:53:03,921 --> 00:53:06,552 حسناً - لا أصدق بأنك غير مهتمة أبداً - 783 00:53:06,817 --> 00:53:08,358 فقط عديني عندما تقابلينها 784 00:53:08,609 --> 00:53:12,222 لا تفقدي صوابك كما فعلت معي ولا تقولي بانك لم تفعلي 785 00:53:12,474 --> 00:53:16,001 لقد فقدت صوابي لأنني كنت في طراز العشيقة العذراء وأنت العشيقة الأولى 786 00:53:16,263 --> 00:53:18,166 وكنت أشعر أنني عجوز قبيحة 787 00:53:19,012 --> 00:53:20,538 تباً إنها تقوم 788 00:53:23,849 --> 00:53:25,271 يا إلهي 789 00:53:25,503 --> 00:53:27,270 ماذا ؟ - تباً - 790 00:53:30,385 --> 00:53:32,432 ما هذا ؟ - دعيني أرى - 791 00:53:32,833 --> 00:53:34,767 دعيني أرى - حسناً - 792 00:53:35,022 --> 00:53:36,197 لكنك لن تحبي هذا 793 00:53:45,420 --> 00:53:48,490 يا إلهي إنها تجعلني أبدوا كأنني أضع حافظة أطفال 794 00:53:48,738 --> 00:53:50,106 هل تعتقدين بأن هذا تفصيل 795 00:53:50,354 --> 00:53:51,898 كلا هذا ليس تفصيل 796 00:53:52,103 --> 00:53:54,194 عندما يكون لديك هذا الجسد كل شيء يلائمك تماماً 797 00:54:01,550 --> 00:54:04,624 هذا حقاً تقليدي جداً 798 00:54:04,910 --> 00:54:06,779 إبتذال كبير 799 00:54:12,575 --> 00:54:15,349 إنه مقاس 10 بالضبط 800 00:54:15,628 --> 00:54:18,082 والليمونات بمقاس دي مزدوج واضح أنه مقاس طبيعي 801 00:54:18,321 --> 00:54:20,593 إنها مثل عشيقة أزمة منتصف العمر 802 00:54:20,880 --> 00:54:23,175 إنها النسخة المبتذلة لكابوس يقظة كل زوجة 803 00:54:23,437 --> 00:54:25,396 أجل إنها تبدوا مثالية 804 00:54:25,611 --> 00:54:27,492 حقاً - حسناً حسناً - 805 00:54:27,738 --> 00:54:29,263 إنها جميلة لكن أتعلمين 806 00:54:29,488 --> 00:54:32,025 في نقطة ما كان يقول أنا العب التنس 807 00:54:32,311 --> 00:54:34,182 كيف لم تفكرين بهذا ؟ - " وإذا كنت سأفكر وقتها في " ماكين رول- 808 00:54:34,427 --> 00:54:36,475 سوف أفترض الخسارة - أتعلمين ماذا ؟ - 809 00:54:36,682 --> 00:54:38,083 " أنا " ماكين رو 810 00:54:38,321 --> 00:54:40,249 ماذا تفعلين ؟ 811 00:54:40,519 --> 00:54:42,229 أين تذهبين ؟ 812 00:54:52,412 --> 00:54:54,770 لماذا أنت عصبية ؟ 813 00:55:27,126 --> 00:55:30,604 إنه هو المفترض أن تغضبي منه 814 00:55:43,345 --> 00:55:44,898 ماذا يجري ؟ 815 00:55:52,248 --> 00:55:53,279 مرحباً 816 00:55:55,436 --> 00:55:58,069 لا اصدق بأنه يكذب علي 817 00:55:58,332 --> 00:56:00,138 كنت أشعر بأننا روح واحدة 818 00:56:01,232 --> 00:56:04,621 يا إلهي أنا آسفة لا اصدق أنك قلت هذا 819 00:56:04,862 --> 00:56:06,565 أنت شريكة روحه وأنا عاهرة 820 00:56:06,806 --> 00:56:08,371 كلا - ربما تكرهيني كثيراً الآن - 821 00:56:08,611 --> 00:56:11,424 وأنا ارافقه الآن وربما تكرهيني أكثر 822 00:56:11,656 --> 00:56:13,185 أنا لا اكرهك 823 00:56:13,422 --> 00:56:16,207 أبداً , لقد أخرجت كل غضبي معها 824 00:56:16,453 --> 00:56:19,779 كنت أنت بهذه الروعة حتى تصاحبي عشيقة زوجك ؟ 825 00:56:20,033 --> 00:56:21,737 أجل هذا مثل حلم يتحقق 826 00:56:21,992 --> 00:56:25,862 حقاً ؟ - تجاهليها إنها تتعامل مع بعض المشاكل الآن - 827 00:56:26,163 --> 00:56:28,138 إنها في مرحلة 828 00:56:28,361 --> 00:56:30,696 رائحتك مذهلة ما هذا ؟ 829 00:56:30,928 --> 00:56:32,782 أعتقد أنه العرق فقط 830 00:56:33,613 --> 00:56:36,485 أتعلمين ما الأسوأ ؟ أنت تبدين لطيفة جداً 831 00:56:36,724 --> 00:56:38,875 وطوال الوقت وهو يصفك بالشيطان 832 00:56:39,104 --> 00:56:39,986 ماذا ؟ 833 00:56:40,216 --> 00:56:42,294 يقول بانك تخونيه وتطلبين الطلاق 834 00:56:42,893 --> 00:56:46,428 هو قال أنني أخونه؟ هذا ما قال ؟ 835 00:56:46,635 --> 00:56:48,688 أنني خائنة ؟ 836 00:56:48,951 --> 00:56:50,590 أنا آسفة جداً 837 00:56:50,806 --> 00:56:53,860 هذا ... حسناً أيها الوغد 838 00:56:54,092 --> 00:56:55,891 إنه كاذب " كيت " , من يهتم بما يقول ؟ 839 00:56:56,106 --> 00:56:58,737 لأن هذا ليس عدلاً وقد جعلني أنا الشرير 840 00:56:58,993 --> 00:57:01,629 وهو يقوم بتطليقي - هذا لا يحدث بالفعل - 841 00:57:01,876 --> 00:57:04,668 كان بوسعه أن يختار أي قصة أي شيء غير هذا 842 00:57:04,923 --> 00:57:07,815 ثم جعلني الشريرة ثم يطلقني 843 00:57:08,032 --> 00:57:10,911 على الخيانة ؟ - ما كان يجب أن أخبرك أنا آسفة - 844 00:57:11,126 --> 00:57:13,621 ليست غلطتك أنني تزوجت وحشاً 845 00:57:13,837 --> 00:57:16,253 أنت البريئة في كل هذا 846 00:57:17,065 --> 00:57:18,921 لنعود إلى الداخل - أجل هيا - 847 00:57:19,144 --> 00:57:21,305 إنتظري ماذا يجب أن أفعل ؟ 848 00:57:21,559 --> 00:57:23,549 لا تتركوني هكذا مارك " سيعود من صالة التدريب في أي دقيقة " 849 00:57:23,755 --> 00:57:25,059 سوف نعود إليك - هل يمكننا الإحتفاظ بها ؟ - 850 00:57:25,292 --> 00:57:27,674 كلا لا يمكننا , لدينا كلب في المنزل 851 00:57:32,861 --> 00:57:34,515 " مهلاً أنظري ما علمته " ثاندر 852 00:57:34,763 --> 00:57:36,412 ثاندر " أحضر لي بيرة " 853 00:57:46,153 --> 00:57:47,859 كيف كانت المهمة ؟ 854 00:57:48,138 --> 00:57:50,177 شكراً شكراً لك أيها المدرب 855 00:57:50,567 --> 00:57:51,867 كيف حال المراقبة ؟ 856 00:57:52,822 --> 00:57:55,067 كانت جيدة أخذنا جولة على الشاطئ 857 00:57:55,297 --> 00:57:57,778 " وقمنا بلقاء العشيقة " آمبر 858 00:57:58,056 --> 00:57:59,494 كان رائعاً - وهي مثيرة جداً - 859 00:57:59,726 --> 00:58:01,604 هل تشعرين بالغيرة ؟ - لست غيورة , لكن ليس لدي - 860 00:58:01,837 --> 00:58:04,341 تلك الجاذبية الجنونية - أعتقد من الجيد أن تكوني مثيرة جداً - 861 00:58:04,612 --> 00:58:07,078 أشعر بأن هذا يرفع معدل فريقنا 862 00:58:07,613 --> 00:58:09,466 هذا لا يتضمن الزوجات 863 00:58:09,690 --> 00:58:12,495 هل انت واثقة بأنك غاضبة ؟ لأن التنفيس عن ذلك أفضل بكثير 864 00:58:12,791 --> 00:58:14,629 من تبليغ الشرطة بانك تحتاجين حضناً حتى الموت 865 00:58:14,847 --> 00:58:16,747 أنت مضحك جداً 866 00:58:17,027 --> 00:58:18,275 سوف ترى عندما تقابلها 867 00:58:18,505 --> 00:58:20,063 ماذا ؟ هل سأقابلها ؟ 868 00:58:32,886 --> 00:58:34,572 إذاً ما قصة الشرفة ؟ 869 00:58:35,169 --> 00:58:36,729 إنها أفضل مكان في المنزل 870 00:58:36,960 --> 00:58:38,535 أجل سوف يعجبك , هيا 871 00:59:03,563 --> 00:59:05,370 أعلم بالضبط ماذا أفعل 872 00:59:07,127 --> 00:59:08,264 ماذا ؟ 873 00:59:08,519 --> 00:59:12,022 قد أضع مائدة قهوة هنا 874 00:59:12,057 --> 00:59:14,506 كي أستطيع الحصول على قهوتي الصباحية 875 00:59:15,226 --> 00:59:16,600 كلا لا تستطيعين 876 00:59:16,799 --> 00:59:19,063 هذا ليس جيد , هناك أشعة شمس شديدة في هذا المكان 877 00:59:19,294 --> 00:59:22,453 كلا هنا أريد العيش 878 00:59:23,420 --> 00:59:25,115 أنظر إلى هذا 879 00:59:25,337 --> 00:59:26,849 هل أنت واثقة ؟ 880 00:59:27,584 --> 00:59:28,655 أجل 881 00:59:29,637 --> 00:59:31,149 سأفكر بهذا 882 00:59:31,372 --> 00:59:32,852 يستحسن 883 00:59:34,114 --> 00:59:35,248 حسناً 884 00:59:49,296 --> 00:59:54,164 علي الأعتراف , ربما هناك شيء جميل بها يرفع معدل الفريق 885 00:59:55,904 --> 00:59:57,727 هل يمكنني التدخين ؟ 886 00:59:57,957 --> 01:00:00,355 كلا سأحضر لك واحد مع الشاي 887 01:00:00,596 --> 01:00:01,811 من متى تدخنين ؟ 888 01:00:02,026 --> 01:00:03,514 منذ متى يدخن أي أحد ؟ 889 01:00:03,729 --> 01:00:05,063 هذا كل ما لديك ؟ - أقسم لك - 890 01:00:05,287 --> 01:00:08,207 إذا وجدت عشيقات أكثر مثلها سوف أذهب إلى التأهيل النفسي 891 01:00:43,286 --> 01:00:44,711 لا تقلقي لم نفعل 892 01:00:44,984 --> 01:00:46,303 لم .. ؟ - كلا - 893 01:00:46,519 --> 01:00:47,509 جيد 894 01:00:47,764 --> 01:00:49,902 كلا لقد خلعت ثيابك تاركةً الجسد النحيل 895 01:00:50,819 --> 01:00:51,889 حقاً ؟ - أجل - 896 01:00:52,112 --> 01:00:54,232 فتاة تبدأ بالتاكيلا 897 01:00:54,480 --> 01:00:55,766 تبدأ بالسقوط من هناك 898 01:00:55,998 --> 01:00:59,246 لم أستطع أن ألبسك ثيابك بوضعتها بالمقلوب 899 01:00:59,501 --> 01:01:00,313 تباً - أجل - 900 01:01:00,539 --> 01:01:02,634 إذاً دعني أفهم الأمر 901 01:01:02,856 --> 01:01:05,957 جئت إلى سريرك عارية وحاولت التحرش بك 902 01:01:06,188 --> 01:01:09,148 وذهبت لإحضار جاكيت ووضعته كي تحمي نفسك مني ؟ 903 01:01:09,434 --> 01:01:10,570 أجل 904 01:01:12,129 --> 01:01:14,006 يا إلهي لدي مؤخرة قبيحة 905 01:01:14,237 --> 01:01:15,805 لا تقلقي بشأن هذا 906 01:01:16,036 --> 01:01:18,507 لقد كنا في غير طبيعتنا وأنا لست ذلك الوسيم 907 01:01:20,767 --> 01:01:23,230 إذاً كنت تحتاج الغطاء لمقاومتي 908 01:01:24,404 --> 01:01:26,331 ما رأيك أن نخرج لنزهة 909 01:01:29,680 --> 01:01:31,465 سوف آخذ حمام 910 01:01:41,509 --> 01:01:43,358 صباح الخير 911 01:01:44,118 --> 01:01:46,068 ماذا تفعلون ؟ 912 01:01:46,404 --> 01:01:49,338 أنا أفكر في خطة و " آمبر " تصنع " فيرشيتا " ساخنة 913 01:01:49,568 --> 01:01:52,968 أريد أن أستعير قميصك لأنني أريد أن آخذ طريقي قبل زحام الطريق 914 01:01:53,245 --> 01:01:55,986 " كلا , لأنني لم ننتهي مما فعله مع " مارك 915 01:01:56,756 --> 01:01:59,465 هل تعلمين ما كنت أفكر به 916 01:01:59,695 --> 01:02:02,594 هو من يجب أن يخاف وليس أنا لأنني لم افعل شيئاً 917 01:02:02,848 --> 01:02:05,979 وبدلاً من أن يكون مرتاحاً وأنا أجلس هنا معكما 918 01:02:06,218 --> 01:02:08,560 وأتظاهر أنني لا اعرفكم 919 01:02:08,793 --> 01:02:11,893 وفوق كل هذا عليك أن أرتب أموري 920 01:02:12,126 --> 01:02:13,541 و ماذا تريدين أن تفعلي ؟ 921 01:02:13,789 --> 01:02:16,052 ربما يبدوا هذا خاطئاً لكنني 922 01:02:16,087 --> 01:02:17,641 أريد أن أؤذيه 923 01:02:17,888 --> 01:02:21,278 لا أريد أن أكون من يجعله يبدأ حياةً جديدة 924 01:02:21,518 --> 01:02:23,683 لأنني تلقيت صفعةً منه 925 01:02:23,947 --> 01:02:25,872 أريده أن يشعر بما أشعر به 926 01:02:26,113 --> 01:02:29,104 لكن أسوأ - إذاً تتحدثين عن أشد الألم - 927 01:02:30,046 --> 01:02:31,325 يجب أن تمسكه من خصيته 928 01:02:32,444 --> 01:02:35,802 هذه فكرة جيدة وفي الواقع أحب طريقة تفكيرك 929 01:02:36,034 --> 01:02:40,152 لكن أعتقد أننا نفكر بشيء اكثر غضباً من ذلك 930 01:02:40,377 --> 01:02:45,749 أتعلمين ؟ هذا غير مهم لأنه دائماً سينتهي في القمة لأنه ناجح 931 01:02:45,784 --> 01:02:48,401 هذا غير صحيح أنت لست وحدك في هذا - أنت ذكية - 932 01:02:48,635 --> 01:02:51,487 بالضبط , عندما تضع المحامية والزوجة والأثداء الكبيرة معاً 933 01:02:51,703 --> 01:02:53,621 هذه آلة قتل ممتازة 934 01:02:53,884 --> 01:02:56,803 وأنا أعرف كيف الوغد يقوم بأمور الأوغاد 935 01:02:57,035 --> 01:02:59,688 وأنت تعرفين كيف " مارك " يقوم بكل شيء 936 01:02:59,896 --> 01:03:04,126 و " آمبر " تعرف سوف نعرف ماذا تعرفه 937 01:03:04,340 --> 01:03:05,916 ماذا تقولين ؟ - أنا أقول - 938 01:03:06,124 --> 01:03:09,616 إذا أردنا أن نسقطه فلنسقطه 939 01:03:09,865 --> 01:03:12,031 نحن نحاصره - نحاصره - 940 01:03:12,278 --> 01:03:15,251 وإذا وضعنا عقولنا معاً - الثلاثة - 941 01:03:15,451 --> 01:03:18,432 نحن الثلاثة سنكون بنفس قذارته 942 01:03:18,648 --> 01:03:20,120 أنا معك 943 01:03:56,331 --> 01:03:58,824 هذا طعم مختلف اليوم ماذا فعلت ؟ - أضفت الكيوي - 944 01:04:01,070 --> 01:04:03,788 أحب هذا - سأستمر بإضافته - 945 01:04:32,769 --> 01:04:36,169 هذا وضع مجنون , أنا آسف لكوني احمق 946 01:04:36,430 --> 01:04:37,502 لا لا 947 01:04:37,741 --> 01:04:39,924 ليس أنت أنا كنت مبالغة كلا لقد فعلت 948 01:04:40,177 --> 01:04:41,155 لقد فعلت حقاً 949 01:04:41,380 --> 01:04:43,209 حقيقة أنك قادم للقاء أبي 950 01:04:43,440 --> 01:04:45,696 وكنت قلقةً عليه 951 01:04:45,943 --> 01:04:47,668 إنه يعاني الكثير من هذا الطلاق 952 01:04:49,673 --> 01:04:51,739 آسف هل تسمحين ؟ لحظةً واحدة 953 01:04:52,065 --> 01:04:53,656 كلا لا مشكلة 954 01:05:34,028 --> 01:05:35,315 أنا آسف 955 01:05:36,307 --> 01:05:37,497 أين كنا ؟ 956 01:05:37,730 --> 01:05:39,481 طلاق أبي - أجل - 957 01:05:40,568 --> 01:05:42,142 قلت بأنك قلقة عليه - أجل - 958 01:05:42,373 --> 01:05:45,417 سوف يعطي المرأة نصف أملاكه 959 01:05:45,417 --> 01:05:48,972 نصف كل شيء لديه وهي لا تفعل شيئاً 960 01:05:48,972 --> 01:05:51,908 إنها فقط تستلقي كسولةً في المنزل طوال اليوم 961 01:05:51,908 --> 01:05:55,950 بيما هو كان يعمل طوال حياته وهو ستأخذ النصف 962 01:05:55,950 --> 01:06:00,078 هذا ليس عدلاً - لا يمكنه التخلي عما لا يملك - 963 01:06:00,362 --> 01:06:02,610 هل تقصد بأن عليه إخفاء أمواله ؟ 964 01:06:02,831 --> 01:06:04,430 ليس إخفاء , خسارة 965 01:06:04,702 --> 01:06:06,380 لا أفهم جيداً 966 01:06:06,957 --> 01:06:09,610 ربما أخبره بذلك شخصياً 967 01:06:11,571 --> 01:06:13,075 هل ستفعل ذلك ؟ 968 01:06:20,524 --> 01:06:22,035 هل أنت بخير ؟ - في الواقع لا - 969 01:06:22,243 --> 01:06:24,226 يجب أن نخرج من هنا الآن 970 01:06:24,529 --> 01:06:26,526 حقاً ؟ - أرجوك - 971 01:06:38,890 --> 01:06:40,818 هل أنت بخير ؟ - شيء ما ليس بخير - 972 01:06:43,153 --> 01:06:46,223 إذهبي سوف أنهي الامر - هل تريدني أن أنتظرك ؟ - 973 01:06:46,359 --> 01:06:47,478 كلا - لا أمانع بذلك - 974 01:06:47,692 --> 01:06:48,787 كلا أنا بخير 975 01:07:31,974 --> 01:07:33,373 مرحباً يا صديقي 976 01:07:35,210 --> 01:07:36,412 هل يمكنك مساعدتي ؟ 977 01:07:36,646 --> 01:07:38,661 أريدك أن تشتري لي ثياباً 978 01:07:38,883 --> 01:07:40,612 الأمور صعبة هناك إذاً 979 01:07:40,851 --> 01:07:42,789 أجل المقاس 34 980 01:07:43,019 --> 01:07:47,454 سوف يناسبي جيداً وأحب اللون الأزرق أو الأخضر 981 01:07:49,604 --> 01:07:50,979 هل مازلت هنا ؟ 982 01:07:53,308 --> 01:07:55,106 مرحباً ؟ 983 01:08:07,479 --> 01:08:09,396 ماذا حدث لك ؟ 984 01:08:09,717 --> 01:08:12,171 لقد تعرضت لحادثة إسهال 985 01:08:12,411 --> 01:08:16,852 وأحتجت إلى بنطال والشخص الوحيد الذي لم يحاول سرقتي هو المدير 986 01:08:17,218 --> 01:08:20,201 عفواً هل قلت حادثة إسهال ؟ 987 01:08:20,431 --> 01:08:21,933 تقصد تبولت على ثيابك ؟ 988 01:08:22,158 --> 01:08:23,996 أجل " كيت " بالضبط 989 01:08:24,251 --> 01:08:25,947 لقد تبولت في ثيابي 990 01:08:26,219 --> 01:08:29,672 وأيضاً هذا سيحدث ثانيةً فإذا سمحت 991 01:08:29,895 --> 01:08:32,604 سوف أحاول ان آخذ جولةً أخرى 992 01:08:57,046 --> 01:08:59,062 لقد وصلت 993 01:09:00,053 --> 01:09:00,972 هيا إجلسوا 994 01:09:01,738 --> 01:09:03,404 هل قميصك شفاف ؟ 995 01:09:03,634 --> 01:09:07,129 أجل الفتاة في المحل أخبرتني بأن " شيروز " هو ثاني أفضل شيء 996 01:09:07,398 --> 01:09:09,189 ولم يخطر لك أن الفتاة لا تعلم ذلك 997 01:09:09,422 --> 01:09:10,397 أنا لا أرافقها 998 01:09:10,604 --> 01:09:12,148 أين تلك المدمنة ؟ هل أحضرتها معك ؟ 999 01:09:12,379 --> 01:09:13,776 لقد أحببت قميصك 1000 01:09:13,993 --> 01:09:15,446 " أبي هذه " آمبر 1001 01:09:16,790 --> 01:09:18,030 مرحباً 1002 01:09:18,811 --> 01:09:20,251 مرحباً 1003 01:09:25,152 --> 01:09:26,390 أنا بخير شكراً 1004 01:09:28,235 --> 01:09:30,490 أنا حقاً بخير شكراً لك 1005 01:09:30,731 --> 01:09:31,936 لا أحب اللمس 1006 01:09:32,169 --> 01:09:33,382 أين نحن ؟ 1007 01:09:33,607 --> 01:09:35,088 حقاً هل هذه " سايغون " ؟ 1008 01:09:35,318 --> 01:09:36,293 " نحن قريبون من " فيتنام 1009 01:09:36,508 --> 01:09:38,261 دعيني أخبرك بشيء أفضل سنوات حياتي 1010 01:09:38,492 --> 01:09:40,576 هذا مكان رائع , رقبتي مشدودة 1011 01:09:40,824 --> 01:09:42,278 ماذا يسمى ؟ - " لا يدين " - 1012 01:09:42,278 --> 01:09:44,441 أليس رائعاً ؟ راقبي هذا 1013 01:09:52,869 --> 01:09:55,205 هل رأيت ؟ لا يدين 1014 01:09:55,500 --> 01:09:59,291 حسناً فهمت هذا لكن هاك أمر خاطئ بهذا 1015 01:09:59,600 --> 01:10:01,911 إذاً ما الأمر ؟ 1016 01:10:02,118 --> 01:10:03,909 ما اللغز الكبير الذي تريدين حله ؟ 1017 01:10:04,142 --> 01:10:07,907 نظرياً لو كنت سأحمي أموالي 1018 01:10:08,130 --> 01:10:10,088 بخسارته ماذا سأفعل ؟ 1019 01:10:10,304 --> 01:10:11,575 خسارته ؟ - أجل - 1020 01:10:12,661 --> 01:10:15,341 لن تعملي فرضياً مع المباحث أليس كذلك ؟ 1021 01:10:15,571 --> 01:10:17,498 لا هل لديك مشكلة مع المباحث ؟ 1022 01:10:17,730 --> 01:10:19,672 في الواقع لا تخبرني - ماذا يعمل هذا الرجل ؟ - 1023 01:10:19,920 --> 01:10:21,559 إنه يطور شركة إنشاء 1024 01:10:22,276 --> 01:10:24,441 " تازالوي بين " - لا - 1025 01:10:24,873 --> 01:10:27,608 إنه يكره خسارة المال إنه يسرق 1026 01:10:28,814 --> 01:10:31,563 سأخبرك بما تفعلين أبحثي عن حسابات عمياء خارجية 1027 01:10:32,100 --> 01:10:34,076 مثل " سويسرا " أو الباهاما 1028 01:10:34,816 --> 01:10:38,005 هناك أخسر المال وهذا أنا جيد به 1029 01:10:38,253 --> 01:10:39,323 هلا تعطني مشروب ؟ 1030 01:10:40,667 --> 01:10:43,226 هل أنت بخير ؟ هل تحتاجين مساعدتي ؟ 1031 01:10:43,848 --> 01:10:45,153 كلا 1032 01:10:45,576 --> 01:10:47,031 أستطيع هذا 1033 01:10:51,641 --> 01:10:53,912 أوقفي العبوس قبل أن تكسري وجهك 1034 01:10:55,390 --> 01:10:56,591 هذا أفضل ؟ 1035 01:10:56,813 --> 01:10:58,726 لا أعلم , هكذا يبتسم الجنيات الشريرات ؟ 1036 01:10:58,948 --> 01:11:00,172 هل شخص على وشك الدمار ؟ 1037 01:11:00,386 --> 01:11:01,826 عندما تدمرني أدمرك 1038 01:11:02,042 --> 01:11:03,519 أنا سيدة هكذا 1039 01:11:07,468 --> 01:11:08,675 هل أنت واثقة ؟ - أجل - 1040 01:11:10,121 --> 01:11:12,034 لا أعلم - أرجوك - 1041 01:11:12,817 --> 01:11:15,293 " هيا سوف تحب " دينا 1042 01:11:16,438 --> 01:11:17,572 دينا " ؟ " 1043 01:11:28,362 --> 01:11:30,408 حسناً طالما تريدين هذا 1044 01:11:30,680 --> 01:11:32,136 أجل شكراً لك 1045 01:11:32,591 --> 01:11:33,726 " دينا " 1046 01:11:35,796 --> 01:11:37,355 " هذه " دينا 1047 01:11:41,509 --> 01:11:43,205 مرحباً 1048 01:11:47,026 --> 01:11:48,465 علمت بأنك ستحبها 1049 01:12:10,901 --> 01:12:11,973 ماذا ؟ 1050 01:12:13,075 --> 01:12:14,920 " كيت " 1051 01:12:15,193 --> 01:12:16,169 نعم 1052 01:12:16,648 --> 01:12:19,576 أنظري لهذا - يبدوا بأنه زاد وزنك - 1053 01:12:19,822 --> 01:12:22,061 أجل , وهل رأيت شيئاً كهذا ؟ 1054 01:12:22,833 --> 01:12:23,841 ماذا ؟ 1055 01:12:25,630 --> 01:12:26,717 أجل - لا تلمسي - 1056 01:12:26,941 --> 01:12:28,387 هل هو حساس ؟ هل يؤلمك ؟ 1057 01:12:29,316 --> 01:12:30,772 لمسة دغدغة 1058 01:12:32,744 --> 01:12:35,479 أتعلم ؟ يبدوا وكأنك مليء 1059 01:12:35,514 --> 01:12:36,894 مليء ؟ لدي أثداء 1060 01:12:37,116 --> 01:12:40,626 هذه الحلمات تبدوا وكأنني فتاة أفريقية في قرية 1061 01:12:40,865 --> 01:12:43,094 حسناً أظن أنك تبالغ - بهذا لا أستطيع الخروج - 1062 01:12:43,350 --> 01:12:45,205 قم فقط بلصقها - كلا - 1063 01:12:45,460 --> 01:12:47,572 لن أضع الشريط اللاصق على حلماتي 1064 01:12:48,315 --> 01:12:49,426 إلى أين تذهب ؟ 1065 01:12:49,658 --> 01:12:50,672 للقيام بالتدريبات 1066 01:12:50,895 --> 01:12:52,352 ألا تريد المخفوق 1067 01:12:52,590 --> 01:12:54,348 ثم حاول إعادة جنسه 1068 01:12:54,573 --> 01:12:57,344 آمل ان تتوقفي عن إرسال الصور إلي كل مرة آخذ هاتفي 1069 01:12:57,581 --> 01:13:00,370 أشعر كأنها أضواء قطار الأنفاق - حسناً حاولي العيش معه - 1070 01:13:00,722 --> 01:13:02,274 كل ما أحصل عليه هو مفاجآت تناسلية 1071 01:13:02,512 --> 01:13:05,188 ما مشكلته ؟ يبدوا كأن أسلوبه الجنسي تضاعف ثلاث مرات 1072 01:13:05,188 --> 01:13:08,024 وهذا سيء صحيح ؟ - ولا يعلم أنك تقدمين له الهرمونات - 1073 01:13:08,238 --> 01:13:09,230 أجل 1074 01:13:09,443 --> 01:13:11,180 بما يكفي لتحول جنسي كامل 1075 01:13:11,395 --> 01:13:14,347 ربما أنك تأخذين بنصيحتي لا أعرف إن كان هذا صحيح 1076 01:13:14,593 --> 01:13:16,492 لأن الآن الجنس خرج من الطرح 1077 01:13:16,704 --> 01:13:19,845 وقد قمنا بالتحدث مع بعضنا وأعتقد أنه يشعر بالشك 1078 01:13:20,076 --> 01:13:21,326 حقاً ؟ - أجل - 1079 01:13:22,538 --> 01:13:24,304 ربما واحدة منا يجب أن تعاشره 1080 01:13:24,519 --> 01:13:25,913 هل أنت مجنونة ؟ - لا - 1081 01:13:26,127 --> 01:13:28,278 هذا ربما ينفس البخار من القدر 1082 01:13:28,558 --> 01:13:30,980 رجاءً لا تفعلي , أرجوك دعيه منضغط داخل القدر 1083 01:13:31,235 --> 01:13:32,746 إذاً لا تعتقدين أنني أستطيع ذلك 1084 01:13:33,336 --> 01:13:35,231 أتعلمين ؟ سأفعلها 1085 01:13:35,471 --> 01:13:38,191 ماذا ؟ - أجل سأقوم بدور عن الفريق - 1086 01:13:38,420 --> 01:13:40,515 كلا أنت تعتقدين بأنه شيطان لئيم 1087 01:13:40,737 --> 01:13:42,442 إنه كذلك لكن أنا افضل منك 1088 01:13:42,656 --> 01:13:44,096 أستطيع تحمل جنس الكراهية 1089 01:13:44,311 --> 01:13:46,334 سأفعلها أنا , ليس لدي الكثير من المشاعر 1090 01:13:46,564 --> 01:13:48,769 هيا - حسناً ليس لديك إخلاص أكثر مني - 1091 01:13:49,028 --> 01:13:50,866 مهلاً لدي صديقة تقوم بذلك 1092 01:13:51,115 --> 01:13:54,569 كلا لن نوظف عاهرة 1093 01:13:54,839 --> 01:13:57,415 للنوم مع زوجي - إنها ليست عاهرة إنها فاسقة فقط - 1094 01:13:57,638 --> 01:13:59,045 كلا لقد إنتهينا هنا 1095 01:13:59,262 --> 01:14:00,364 أنا سأفعلها 1096 01:14:00,588 --> 01:14:02,883 أنا سأفعلها - إذا فعلتها أنت أنا افعلها - 1097 01:14:03,145 --> 01:14:04,096 أجل وأنا أيضاً 1098 01:14:04,320 --> 01:14:05,950 حسناً حجر ورق مقص 1099 01:14:06,168 --> 01:14:07,272 من سيعاشر زوجي 1100 01:14:08,652 --> 01:14:09,899 حقاً ؟ 1101 01:14:10,123 --> 01:14:11,634 أجل إنها الطريق الوحيدة 1102 01:14:11,865 --> 01:14:14,278 لمرة واحدة أم إثنان من ثلاثة ؟ - مرةً واحدة - 1103 01:14:21,210 --> 01:14:22,616 آمبر " تسكب " 1104 01:14:22,880 --> 01:14:24,440 هل أنت مرتاحة لذلك ؟ - أجل - 1105 01:14:24,695 --> 01:14:26,717 أنا مرتاحة جداً , ماذا ؟ 1106 01:14:41,280 --> 01:14:44,460 أنت كاذب كبير 1107 01:14:56,481 --> 01:14:58,539 أين كنت ؟ هل أنت بخير ؟ 1108 01:14:58,762 --> 01:15:00,248 كنت أبحث عنك طوال اليوم 1109 01:15:01,289 --> 01:15:03,199 حسناً هلا تفتحي لي الباب ؟ 1110 01:15:11,113 --> 01:15:12,853 ماذا يجري ؟ 1111 01:15:15,999 --> 01:15:18,119 هذا ما وصلت إليه إذاً 1112 01:15:19,197 --> 01:15:21,707 أعتقد بأنني في إنهيار عصبي 1113 01:15:26,144 --> 01:15:28,539 هذا لا يصبح أسهل أبداً 1114 01:15:30,298 --> 01:15:33,194 أجل سيسهل 1115 01:15:33,807 --> 01:15:35,829 متى ؟ 1116 01:15:36,341 --> 01:15:38,725 سوف يعلق لفترة 1117 01:15:39,379 --> 01:15:41,274 ثم سيعلق أقل 1118 01:15:41,847 --> 01:15:45,206 ثم ذات يوم ذلك الخاتم سيصبح مجرد خاتم 1119 01:15:46,342 --> 01:15:48,075 ثم تخلعيه 1120 01:15:48,339 --> 01:15:50,788 ثم يصبح شيء كنت تضعينه 1121 01:15:52,065 --> 01:15:53,680 آمل ذلك 1122 01:15:58,538 --> 01:15:59,722 عزيزتي 1123 01:15:59,961 --> 01:16:01,663 " مفترض بأنه مع " آمبر 1124 01:16:01,919 --> 01:16:03,390 لقد عدت 1125 01:16:03,662 --> 01:16:05,244 كلا ليس تحت السرير 1126 01:16:12,910 --> 01:16:14,644 كلا أستطيع رؤيتك , أخرجي من النافذة 1127 01:16:26,314 --> 01:16:27,402 مرحباً 1128 01:16:27,672 --> 01:16:28,825 لقد عدت مبكراً 1129 01:16:30,870 --> 01:16:32,517 لقد ألغيت الموعد , ما هذا ؟ 1130 01:16:34,676 --> 01:16:36,738 كنت أحاول تجربة ثوبي 1131 01:16:37,552 --> 01:16:39,194 إنه جميل - حقاً ؟ - 1132 01:16:39,471 --> 01:16:41,516 أجل , عندما تشعر بميل لأن تلبس 1133 01:16:41,780 --> 01:16:46,348 : ثياب طبيعية ثم تفكر آمل لو أضع زي رسمي 1134 01:16:46,348 --> 01:16:49,406 هل تعلم عندما تشعر بذلك ؟ - لا - 1135 01:16:51,141 --> 01:16:53,380 ماذا أخبرك محاسبي الإستثماري هذا الأسبوع ؟ 1136 01:16:53,659 --> 01:16:55,611 وثوبك هذا 1137 01:16:55,847 --> 01:16:58,047 إنها أول مرة تفعلينها وهي فكرة رائعة 1138 01:16:58,295 --> 01:16:59,654 حسناص 1139 01:16:59,868 --> 01:17:01,732 حسناً سأحضر بعض المشروبات السكوتش جيد ؟ 1140 01:17:01,974 --> 01:17:03,434 أجل ممتاز شكراً 1141 01:17:14,985 --> 01:17:16,087 آسفة 1142 01:17:28,725 --> 01:17:30,142 شكراً عمل ممتاز - شكراً - 1143 01:17:30,867 --> 01:17:32,785 " كيت " تتذكرين شريكي " ماك " - أجل - 1144 01:17:33,017 --> 01:17:34,465 مرحباً , لقد مضت سنوات 1145 01:17:34,704 --> 01:17:35,998 سعيد برؤيتك - أنا أيضاً - 1146 01:17:36,214 --> 01:17:39,898 هذه " سيسي " , كيت " هي " من قدمت لنا فكرة موقع " سوايب سويتش 1147 01:17:40,669 --> 01:17:43,433 يا إلهي أنا مهووسة بتلك الفكرة 1148 01:17:43,648 --> 01:17:44,881 أتوق لإنطلاقة الموقع 1149 01:17:45,818 --> 01:17:48,991 شكراً هذا يعني الكثير شكراً لك 1150 01:17:49,216 --> 01:17:50,974 إنها صديقة أفكاري 1151 01:17:50,974 --> 01:17:54,618 ربما كان عليك أختيار فكرة بشأن " ساحة السيرك " التي ذهبت هباءً 1152 01:17:54,618 --> 01:17:56,349 لم يحبوا المراحيض 1153 01:17:56,615 --> 01:17:58,717 لكن الإحتمالات المتوقعة ستنجح العمل 1154 01:17:58,932 --> 01:18:00,041 كم الثمن ؟ 1155 01:18:00,586 --> 01:18:02,034 مليونين 1156 01:18:03,938 --> 01:18:05,501 علينا ان نتحدث في الأمر 1157 01:18:05,750 --> 01:18:07,935 لكن إذا لم ننجح بمليونين سنوقف كل شيء 1158 01:18:08,204 --> 01:18:09,461 شكراً أقدر لك هذا 1159 01:18:09,715 --> 01:18:11,851 حسناً , أنت تحتاج هذا القدر من المال هذه المرة 1160 01:18:12,097 --> 01:18:13,476 ليس مجرد آلاف - صحيح - 1161 01:18:14,322 --> 01:18:16,506 بهذه الفكرة السعيدة من يحتاج مشروب ؟ 1162 01:18:16,761 --> 01:18:18,008 أنا 1163 01:18:19,304 --> 01:18:21,318 هل تريدين آخر ؟ - أجل - 1164 01:18:27,336 --> 01:18:29,509 إنها جميلة - بالفعل - 1165 01:18:29,831 --> 01:18:31,990 هل علاقة جادة ؟ - كلا - 1166 01:18:32,253 --> 01:18:35,369 " أنا آسفة لسماع ما حصل مع " جولي 1167 01:18:35,640 --> 01:18:39,423 أنا أيضاً لكن كما يقول المحاربين لا شيء كامل 1168 01:18:39,812 --> 01:18:41,628 يقولون فكر حتى تصل 1169 01:18:41,843 --> 01:18:43,244 شيء كهذا 1170 01:18:50,037 --> 01:18:52,035 هذا جميل 1171 01:19:00,922 --> 01:19:02,026 لطيف 1172 01:19:04,935 --> 01:19:06,198 هذا جميل 1173 01:19:09,738 --> 01:19:13,385 ألم تفكري بأننا سنتخلص من الشقة العفنة 1174 01:19:13,640 --> 01:19:15,599 في شارع " تشانل " وننتهي بالعيش هنا ؟ 1175 01:19:15,838 --> 01:19:17,235 لم تكن شقةً قذرة 1176 01:19:17,677 --> 01:19:19,561 كانت رائعة 1177 01:19:20,026 --> 01:19:24,869 هل تتذكر كم كانت ضيقة وكان لدينا حمام في المطبخ ؟ 1178 01:19:25,100 --> 01:19:29,080 وكل مرة أنهي الحمام يصبح الحمام بارداً 1179 01:19:29,329 --> 01:19:30,481 لقد كرهتها 1180 01:19:31,015 --> 01:19:33,089 لقد أحببت تلك الشقة 1181 01:19:33,701 --> 01:19:36,491 وكان كل شيء بسيطاً 1182 01:19:38,866 --> 01:19:40,416 كنت سعيدة 1183 01:19:40,671 --> 01:19:43,590 وأردت أن تكون سعيداً - أجل - 1184 01:19:44,859 --> 01:19:46,107 حقاً ؟ 1185 01:19:47,897 --> 01:19:50,150 يمكنك أن تخبرني إن لم تكن 1186 01:19:50,406 --> 01:19:52,957 لن أكون أنا بدونك 1187 01:19:54,873 --> 01:19:56,895 أعني أنا لست دائماً جيد لكن 1188 01:19:57,466 --> 01:20:00,614 أنا بالضبط حيث أريد أن أكون 1189 01:20:02,747 --> 01:20:04,241 هذا رائع 1190 01:20:08,720 --> 01:20:10,876 جيد أنك هنا أريد أن أخبرك 1191 01:20:11,173 --> 01:20:13,166 هناك نقلة كبيرة , كبيرة 1192 01:20:13,374 --> 01:20:15,429 ما كل هذا ؟ - " لقد حصلت على كلمة سر " مارك - 1193 01:20:15,647 --> 01:20:17,710 من المربية , نصف العشيقات يستعملن 1194 01:20:17,964 --> 01:20:19,373 الكمبيوتر قبل معاشرتهم - إذاً لقد قابلته ؟ - 1195 01:20:19,587 --> 01:20:21,777 أجل لقد كان يحمل الكمبيوتر معه 1196 01:20:22,000 --> 01:20:23,136 هل قمتم بالجنس ؟ - لا - 1197 01:20:23,352 --> 01:20:25,463 أعلم بأنك أردت لكنه كان يبدوا حزيناً 1198 01:20:25,678 --> 01:20:27,167 ولم أستطع فعلها - لا - 1199 01:20:27,387 --> 01:20:30,458 " لقد سجلت ملحوظة وإسم الفتاة " كوميتيا - " العاهرة البيضاء " كوميتيا - 1200 01:20:30,681 --> 01:20:31,919 لا 1201 01:20:32,150 --> 01:20:35,446 لم نقم بأي جنس وسوف نقابلها 1202 01:20:35,701 --> 01:20:37,764 مارك " ليس فقط لعين خائن " 1203 01:20:38,036 --> 01:20:39,851 وهو أيضاً لص , أنظروا ماذا وجدت 1204 01:20:40,121 --> 01:20:43,848 هذه قائمة كل الشركات التي " يستثمر بها " مارك 1205 01:20:44,135 --> 01:20:46,532 كلها خارجية لكن واحدة منها تخرج أخيراً 1206 01:20:46,787 --> 01:20:49,738 لا مجلس إدارة ولها صندوق بريد في العنوان 1207 01:20:49,968 --> 01:20:53,440 وتعمل على فرع في الباهاما دائرة الخدمة 1208 01:20:53,679 --> 01:20:55,540 " هذه هي " كيت - كلا هذا مستحيل - 1209 01:20:55,540 --> 01:20:57,628 مارك " كان يتحدث عن دائرة " الخدمة ليلة أمس 1210 01:20:57,861 --> 01:21:00,555 لقد وضعوا الكثير من المال بها - هذا جزء من الخطة - 1211 01:21:00,779 --> 01:21:02,602 كل ما علينا فعله هو معرفة البنك الذي يستعمله 1212 01:21:02,857 --> 01:21:05,317 كلا لقد كنت مع مجلس الإدارة يوم أمس وكانوا يبدون سعداء 1213 01:21:05,557 --> 01:21:08,429 مارك " يزيد ثرائهم " - إنه يسرق - 1214 01:21:08,675 --> 01:21:10,849 وجني الأرباح لهم هو أحد طرقه لفعل ذلك 1215 01:21:11,072 --> 01:21:12,910 مهلاً " كيت " ماذا يجري ؟ 1216 01:21:13,142 --> 01:21:17,035 لا شيء , فقط أعتقد بأن هذا أكثر تعقيداً مما ظننا 1217 01:21:18,954 --> 01:21:20,552 لقد عاشرته 1218 01:21:20,768 --> 01:21:23,430 ليلة واحدة وعدت ثانيةً للخطوة الأولى ؟ 1219 01:21:23,654 --> 01:21:26,731 ماذا يفترض أن أفعل - لقد جعلته يعبث بعقلك - 1220 01:21:27,002 --> 01:21:31,455 ماذا إذاً ؟ ربما عليك أن تسامح شخصاً من أجل التقدم 1221 01:21:31,686 --> 01:21:34,692 ولم يطلب منك السماح أليس كذلك ؟ - لو كان لديك شيء تخسرينه - 1222 01:21:34,727 --> 01:21:36,580 سوف تفهمين صعوبة هذا الأمر 1223 01:21:36,802 --> 01:21:39,050 مثل زوج يخونني ؟ - توقفوا - 1224 01:21:39,281 --> 01:21:41,735 أتعلمين ؟ الأمور تغيرت هذا الأسبوع إنه مختلف 1225 01:21:41,959 --> 01:21:43,764 ولا تعلمون - حقاً ؟ - 1226 01:21:47,379 --> 01:21:49,992 ماذا تفعلين ؟ - سأرى إن كان يريد رفقتي - 1227 01:21:50,448 --> 01:21:51,552 ما مشكلتك ؟ 1228 01:21:51,773 --> 01:21:54,253 كل شيء , كل شيء مشكلة معك 1229 01:21:54,470 --> 01:21:56,420 وهل تعلمين ؟ أشعر بأنني حمقاء الآن 1230 01:21:56,659 --> 01:21:59,151 للثقة بك بدلاً منه , لقد إنتهيت 1231 01:22:04,563 --> 01:22:05,795 إنتظري 1232 01:22:47,062 --> 01:22:49,743 ولا شيء من " امبر " أيضاً ؟ 1233 01:22:49,972 --> 01:22:52,907 كلا وأشعر أنه إذا أرادت آمبر " لا تريد التحدث إلي " 1234 01:22:53,121 --> 01:22:55,585 واضح أنني فعلت شيء خاطئ 1235 01:22:56,478 --> 01:22:58,205 أعتقد أنك تقسين على نفسك 1236 01:22:58,419 --> 01:22:59,718 لا أستطيع تحديد هذا 1237 01:23:01,132 --> 01:23:03,354 أنا أهتم كثيراً 1238 01:23:03,608 --> 01:23:05,945 ثم يخرج الأمر مؤذياً 1239 01:23:06,182 --> 01:23:09,604 حسناً , ببعض المساعدة ستتعاملين مع ذلك 1240 01:23:13,351 --> 01:23:14,471 آسفة 1241 01:23:14,710 --> 01:23:16,373 أنا عادةً ودودة 1242 01:23:16,685 --> 01:23:18,277 أنا أمرح - حقاً ؟ - 1243 01:23:18,499 --> 01:23:20,282 ليس كثيراً , لكن بعض المرح 1244 01:23:22,727 --> 01:23:24,870 يجب أن تكون أكثر لطفاً معي 1245 01:23:25,855 --> 01:23:27,908 لأنني لم أبدأ بمحبتك بعد 1246 01:23:28,995 --> 01:23:30,658 أعتقد أنك تحبيني - حقاً ؟ - 1247 01:23:43,926 --> 01:23:45,132 آسف 1248 01:23:47,939 --> 01:23:49,769 لا تقتربي أكثر , أنا مريض 1249 01:23:50,050 --> 01:23:51,217 ما الأمر ؟ 1250 01:23:52,342 --> 01:23:56,709 " لقد ذهبت إلى الطبيب وأعطاني " زيباك قال بانه سيكون سيئاً 1251 01:23:56,709 --> 01:23:59,882 مالم تأخذي واحداً أيضاً هذا لك 1252 01:23:59,882 --> 01:24:04,224 زيباك " ؟ لكنني لست مريضة " - لهذا تأخذينه كي لا تمرضي - 1253 01:24:04,651 --> 01:24:06,228 إنه الأقوى مفعولاً 1254 01:24:14,092 --> 01:24:18,295 إسمعي , أريدك أن توقعي بعض الورق 1255 01:24:34,185 --> 01:24:36,702 هل قلت شيئاً عن الباهاما 1256 01:24:54,727 --> 01:24:56,606 أنا آسفة - كلا - 1257 01:24:56,893 --> 01:24:58,245 لقد كنت سيئة - كلا - 1258 01:24:58,475 --> 01:25:00,252 كنت محقة بشأن كل شيء 1259 01:25:00,482 --> 01:25:01,936 إنه مازال يكذب علي 1260 01:25:02,176 --> 01:25:04,974 ومازال يعاملني كالعمياء ولست كذلك 1261 01:25:07,141 --> 01:25:09,794 حسناً لقد وجدت هذا 1262 01:25:10,010 --> 01:25:12,752 بعض تعليمات تحويل المال لشركة الباهاما 1263 01:25:12,999 --> 01:25:18,331 مارك " يذهب هذا الأسبوع " وقلت أن ما علي فعله هو البحث عن الشبكة 1264 01:25:18,366 --> 01:25:20,711 فلنذهب إلى هناك ونقضي عليه 1265 01:25:20,927 --> 01:25:22,457 أنا آسفة لكنني 1266 01:25:22,686 --> 01:25:25,235 لا أستطيع ذلك 1267 01:25:25,731 --> 01:25:28,433 لا أستطيع البقاء مع " مارك " للأبد 1268 01:25:28,688 --> 01:25:32,556 لا أستطيع , وإذا كنت أحقق في أمره أو أذهب إلى هناك 1269 01:25:33,102 --> 01:25:34,246 فمازلت متعلقة في الأمر 1270 01:25:36,468 --> 01:25:38,693 ولا أستطيع ذلك بعد الآن 1271 01:25:39,826 --> 01:25:41,106 آسفة 1272 01:25:42,160 --> 01:25:44,654 كلا لقد فهمت حسناً 1273 01:25:51,897 --> 01:25:53,344 شكراً لك 1274 01:25:53,607 --> 01:25:55,093 على ماذا ؟ 1275 01:25:55,565 --> 01:25:58,971 على إجباري لتكوني صديقتي 1276 01:25:59,227 --> 01:26:02,641 أنت أيضاً أردت صداقتي ولم تعلمي بذلك 1277 01:26:05,054 --> 01:26:07,579 لقد قفزت من النافذة لأجلي - لقد دفعتني - 1278 01:26:07,835 --> 01:26:09,074 لقد سحبتك 1279 01:26:10,242 --> 01:26:11,791 حسناً 1280 01:26:12,711 --> 01:26:14,805 سأبقيك على إطلاع 1281 01:26:15,580 --> 01:26:16,747 حسناً 1282 01:27:13,368 --> 01:27:15,413 هل تعرفين تحويلات البنك التي أعطيتها لي ؟ 1283 01:27:15,645 --> 01:27:17,125 لقد كانت للدائرة الخدمية 1284 01:27:17,350 --> 01:27:19,900 أعتقد بأن التوقيع يملأ أوراق الدائرة الخدمية 1285 01:27:20,155 --> 01:27:22,506 ليس " مارك " إنه أنت أنت المدير التنفيذي 1286 01:27:22,769 --> 01:27:26,006 أنت من أنشأ الشركة وهذا يضع كل شيء بإسمك 1287 01:27:26,262 --> 01:27:29,123 إنه ليس فقط محتال بل لو حصل شيء 1288 01:27:29,370 --> 01:27:31,742 سوف يلاحقونك أولاً لأنك المسؤول 1289 01:27:31,976 --> 01:27:33,822 يا إلهي - ربما تذهبي للسجن - لا يمكنني الذهاب للسجن - 1290 01:27:36,582 --> 01:27:38,340 لا لا لا - " إنها مشكلة " مارك - 1291 01:27:38,547 --> 01:27:41,230 " وأنت لست " مارثا ستيوارت - سوف أنتهي في الحجز الوقائي - 1292 01:27:41,465 --> 01:27:44,229 كلا أنا لا أحب ما تفكر به - لا أستطيع فعلها حسناً ؟ - 1293 01:27:44,540 --> 01:27:46,690 لا أعرف كيف أقوم بالأعمال 1294 01:27:46,924 --> 01:27:48,858 لن أبقى هنا حتى يتوقف هذا 1295 01:27:49,090 --> 01:27:50,850 سوف أذهب من هنا 1296 01:27:51,599 --> 01:27:53,629 لا أريد العيش في هذا المكان 1297 01:27:53,868 --> 01:27:57,481 أرجوك عودي عودي - لقد وعدتني - 1298 01:27:57,714 --> 01:27:59,833 إرجعي , إسمي في كل مكان 1299 01:28:00,104 --> 01:28:02,303 هذا الأمر الجيد 1300 01:28:02,526 --> 01:28:04,326 هذا الأمر الجيد إسمك على كل شيء 1301 01:28:05,277 --> 01:28:07,226 ماذا تتحدثين عنه ؟ 1302 01:28:07,442 --> 01:28:09,001 هل تعلمين ما يعني هذا ؟ - كلا - 1303 01:28:09,215 --> 01:28:11,480 ما أعني هو أن علينا أن نجد " مارك " والبنك 1304 01:28:11,726 --> 01:28:13,485 أنا أعرف أين هو إنه " في منتجع " زفاف فقط 1305 01:28:13,520 --> 01:28:14,883 ماذا يحدث هناك ؟ 1306 01:28:31,621 --> 01:28:33,637 هل ترينه ؟ - أبحث - 1307 01:28:33,875 --> 01:28:35,418 كيف نعرف بأنه هنا ؟ 1308 01:28:35,649 --> 01:28:38,311 تحديد الموقع لا يكذب - بالضبط ربما أنه على دلفين - 1309 01:28:38,575 --> 01:28:40,206 وجدته وجدته 1310 01:28:51,346 --> 01:28:52,977 إنه أمامك , هذا هو 1311 01:28:54,606 --> 01:28:57,175 حسناً ماذا الآن ماذا نفعل ما هي الفكرة ؟ 1312 01:28:59,037 --> 01:29:01,307 هذه هي الفكرة - يا إلهي - 1313 01:29:01,538 --> 01:29:03,081 لقد أصبح عالمياً 1314 01:29:03,664 --> 01:29:05,191 بالله عليك 1315 01:29:05,424 --> 01:29:07,956 أقسم لك كل مرة أنظر في المنظار 1316 01:29:08,213 --> 01:29:10,034 أجد الرجل مع عشيقة أخرى 1317 01:29:10,259 --> 01:29:12,439 هل تعتقدين بأنها من الجزيرة ؟ - من يهتم بالجزيرة ؟ - 1318 01:29:12,665 --> 01:29:14,544 أين يسافر أيضاً ؟ " رجاءً لا تقولي " تايلاند 1319 01:29:14,743 --> 01:29:17,742 وكأنه يمتص بمجسات مثل شخص طبيعي 1320 01:29:18,414 --> 01:29:20,163 لدي الكثير من المساحيق في المنزل 1321 01:29:52,288 --> 01:29:54,399 هذا هو , نهاية الطريق 1322 01:29:56,821 --> 01:30:01,465 إذا لم نفعلها في الغد أعتقد أن الأمر سيصبح دولي 1323 01:30:30,315 --> 01:30:32,599 لقد كان ممتعاً - ممتعاً جداً - 1324 01:30:33,375 --> 01:30:35,502 لنحضر بعض المشروبات 1325 01:30:35,738 --> 01:30:38,225 " ثلاثة " ليندر 1326 01:30:54,936 --> 01:30:56,407 لم ترسلين ؟ 1327 01:30:58,518 --> 01:31:00,394 لقد بدات أتعرف بشخص 1328 01:31:01,754 --> 01:31:03,808 ثم ؟ 1329 01:31:04,056 --> 01:31:06,463 هذا يثير جنوني ولا أعلم ما سيحدث 1330 01:31:06,750 --> 01:31:08,748 أنا أشعر بتلك الرعشة أتعلمين ؟ 1331 01:31:11,427 --> 01:31:12,666 أجل 1332 01:31:14,536 --> 01:31:16,238 لا أعلم 1333 01:31:17,452 --> 01:31:22,440 أتعلمين ؟ أعتقد أن أفضل ما تفعلين هو ألا تعملي بجهد كبير 1334 01:31:23,390 --> 01:31:26,540 طالما أنه ناجح , فلا يهم أي شيء 1335 01:31:35,437 --> 01:31:36,837 يا إلهي 1336 01:35:36,440 --> 01:35:37,712 مرحباً هل استطيع مساعدتك ؟ 1337 01:35:37,919 --> 01:35:38,765 أنا أستطيع مساعدتك 1338 01:35:39,731 --> 01:35:41,724 " مارك " جئت لرؤية الآنسة " ويتن " 1339 01:35:41,954 --> 01:35:43,764 مارك " ؟ مرحباً " 1340 01:35:44,050 --> 01:35:46,705 هل أنت " مارك " الشهير ؟ 1341 01:35:46,928 --> 01:35:49,077 هذا أنا , وأنت ؟ - " ليديا " - 1342 01:35:49,318 --> 01:35:50,733 " ليديا " - لقد فهمت - 1343 01:35:50,949 --> 01:35:52,547 الامور تصل إلى دائرة الضوء 1344 01:35:52,884 --> 01:35:54,138 آمل أنه شيء جيد 1345 01:35:54,354 --> 01:35:55,491 أجل بالطبع 1346 01:35:55,696 --> 01:35:58,278 الآنسة تطلب منك الإنتظار في غرفة المؤتمرات 1347 01:36:22,377 --> 01:36:23,785 " مرحباً " مارك 1348 01:36:25,543 --> 01:36:26,846 " مرحباً " مارك 1349 01:36:30,476 --> 01:36:32,346 هذا مخجل 1350 01:36:33,608 --> 01:36:35,430 أريد الطلاق 1351 01:36:36,813 --> 01:36:39,379 لا تفعلي هذا , أنا أحبك 1352 01:36:39,669 --> 01:36:41,002 فات أوان هذا - أرجوك لا تفعلي - 1353 01:36:41,723 --> 01:36:43,528 لقد أخطأت أكثر 1354 01:36:43,759 --> 01:36:45,965 أخطاء كبيرة , ضخمة 1355 01:36:46,492 --> 01:36:49,012 حسناً , فكرة أنك تعاشر الكثير من الناس 1356 01:36:49,235 --> 01:36:51,568 ليست غلطة , إنها أسطورة 1357 01:36:51,800 --> 01:36:53,831 أجل , لكن بوسعنا الإصلاح 1358 01:36:54,407 --> 01:36:56,973 أستطيع التغيير , بوسعك مساعدتي 1359 01:36:57,195 --> 01:36:58,678 كم شخص كانوا ؟ 1360 01:36:58,907 --> 01:37:01,648 العلاقات ؟ أنت تنظرين إليها 1361 01:37:04,550 --> 01:37:07,042 حسناً واحدة أخرى , ربما إثنان 1362 01:37:08,058 --> 01:37:13,112 لا أعلم , ثلاثة , خمسة ربما ماذا تريدي أن أقول ؟ 1363 01:37:13,369 --> 01:37:18,000 أنا أتلقى فتيات أكثر من المراحيض أنا غير محصن , لدي معضلاتي 1364 01:37:18,287 --> 01:37:22,027 لا يبدوا أنني أهتم بأحد منهم , جميعهم فاسدات 1365 01:37:23,163 --> 01:37:25,977 عدى " كارلي " لقد كان حصرياً 1366 01:37:26,226 --> 01:37:28,862 قلت لي بأنك تحصل على الطلاق " وأننا سننتقل إلى " توسكانيا 1367 01:37:29,086 --> 01:37:32,373 لقد قلت ذلك لكن شيء قلته لك صحيح 1368 01:37:32,588 --> 01:37:34,697 مارك " أنت حقير جداً " 1369 01:37:34,921 --> 01:37:37,833 أجل , ومهما تعاشر من نساء 1370 01:37:38,056 --> 01:37:42,020 أو كم سيارةً وثياب تشتريها لا شيء سيكفي 1371 01:37:42,251 --> 01:37:45,848 أن يملأ ذلك الثقب بداخلك حيث هناك شيء قاتم 1372 01:37:46,064 --> 01:37:48,725 أنت لست رجلاً 1373 01:37:48,998 --> 01:37:51,259 إذا لم تكن بهذه القذارة 1374 01:37:51,532 --> 01:37:53,968 ربما ما كنت سأعلم بأنني بحاجة التغيير 1375 01:37:54,201 --> 01:37:57,007 لقد أدركت ذلك معك - أنت أفضل الآن - شكراً لك - 1376 01:37:59,371 --> 01:38:01,499 على أية حال بمناسبة التغييرات 1377 01:38:04,096 --> 01:38:05,126 ما هذا ؟ 1378 01:38:05,344 --> 01:38:06,559 أوراق الطلاق 1379 01:38:07,237 --> 01:38:09,197 لقد قدرنا كل شيء تملكه 1380 01:38:09,435 --> 01:38:12,649 والرقم السفلي هو أملاكك المشتركة 1381 01:38:14,743 --> 01:38:18,638 هل تفكرون بأنكم ستبتزوني بكل مالي ؟ أنتم مجانين 1382 01:38:18,908 --> 01:38:21,706 ليس كله , النصف فقط هذا ما يحصل عليه شركاء التساوي 1383 01:38:21,978 --> 01:38:25,224 خمسون بالمئة - رقم أننا قمنا بتقليص حصتك بشكل بارز - 1384 01:38:30,800 --> 01:38:33,696 لماذا يوجد صفر ؟ لماذا لا شيء هنا ؟ 1385 01:38:33,950 --> 01:38:35,989 تقصد المال الذي سرقته من دائرة الخدمات ؟ 1386 01:38:36,221 --> 01:38:38,292 لا أعرف شيئاً عن ذلك - هذا غريب ولا أنا أيضاً - 1387 01:38:38,546 --> 01:38:40,762 لكن واضح بأنني المدير التنفيذية 1388 01:38:40,977 --> 01:38:43,032 أنا مديرة عدة شركات في الواقع 1389 01:38:43,254 --> 01:38:45,611 لكن ذلك يخولني لإفراغ الحسابات ولذا أنت مفلس 1390 01:38:45,836 --> 01:38:48,562 إفراغ ماذا ؟ ماذا تتحدثين عنه ؟ 1391 01:38:48,785 --> 01:38:50,218 كيف وضعت ... ؟ - لقد خدعناك - 1392 01:38:50,425 --> 01:38:52,175 هذا ما يحدث عندما تغضب الآخرين 1393 01:38:52,414 --> 01:38:56,986 إذاً ماذا ؟ أنتم تسرقوني أنتم الفتيات الثلاث سرقتموني 1394 01:38:57,243 --> 01:38:59,164 مستحيل , لا أصدق هذا 1395 01:38:59,401 --> 01:39:01,583 ليس لديكم القوة لتفلسوني مستحيل 1396 01:39:02,325 --> 01:39:03,516 هل أنت واثق من هذا ؟ - أجل - 1397 01:39:03,732 --> 01:39:05,762 ألم تلاحظ بشرتنا ؟ 1398 01:39:05,995 --> 01:39:08,104 ذلك السائل الباهامي الجميل ؟ 1399 01:39:12,014 --> 01:39:14,565 كيتي " لا أعرف ماذا يجري معك " 1400 01:39:14,851 --> 01:39:17,440 لكن من أجل سلامتك آمل أنك تكذبين 1401 01:39:17,667 --> 01:39:20,040 لأن توقيعك يملأ تلك العقود 1402 01:39:20,271 --> 01:39:22,988 وأنت العرضة للخطر فلا تهدديني 1403 01:39:23,229 --> 01:39:26,800 لأنك إذا فرغت تلك الحسابات فأنت من سيسقط 1404 01:39:27,019 --> 01:39:28,639 وليس أنا - توقعنا أن تقول ذلك - 1405 01:39:28,896 --> 01:39:32,061 ثم " كارلي " شرحت لي بان هذا يستدعي تعويضات 1406 01:39:32,347 --> 01:39:35,569 أعتبر بأن هذا هو الرد - " وليس هكذا رتبنا الامر مع " نيك - 1407 01:39:35,849 --> 01:39:39,224 رتبته مع " نيك " ؟ هل شملته معكم ؟ 1408 01:39:39,509 --> 01:39:41,563 هراء , لا أعرف ... مرحباً 1409 01:39:42,597 --> 01:39:45,001 مرحباً يا رجل .. ماذا ؟ 1410 01:39:47,159 --> 01:39:51,462 أنا ... لا أعرف ما قالوه لك لكنه يبدوا مجنوناً 1411 01:39:52,020 --> 01:39:54,457 لم يخبروني أي شيء لقد أظهروا لي 1412 01:39:54,690 --> 01:39:57,742 إنتهى الأمر , سأحصل على الأفكار من مصنعها مباشرةً الآن 1413 01:39:58,061 --> 01:40:00,612 ماذا ؟ منها ؟ 1414 01:40:00,892 --> 01:40:03,394 هل هذه دعابة ؟ هل تطردني ؟ 1415 01:40:03,656 --> 01:40:07,317 طردك أبسط شيء , السبب الوحيد لعدم دخولك السجن 1416 01:40:07,573 --> 01:40:09,476 هو أن زوجتك أعادت كل المال 1417 01:40:11,090 --> 01:40:12,921 لا لا كل هذا كذب 1418 01:40:13,161 --> 01:40:15,114 هذا هراء 1419 01:40:15,344 --> 01:40:17,143 كل شيء هراء أنا أسميه هراء 1420 01:40:17,406 --> 01:40:19,244 هراء 1421 01:40:19,475 --> 01:40:22,636 زوجتي ليست عقل إجرامي إنها تذهب إلى مخيم عقلي 1422 01:40:22,906 --> 01:40:25,463 هذه نقودي 1423 01:40:33,064 --> 01:40:35,037 أتعلم " مارك " ؟ 1424 01:40:35,293 --> 01:40:37,825 حاول أن تلعب بلطف - أخرسي - 1425 01:40:55,298 --> 01:40:56,737 إنها نقودي 1426 01:40:59,126 --> 01:41:03,322 لن تفلتي بهذا 1427 01:41:28,908 --> 01:41:30,523 المعذرة 1428 01:41:43,974 --> 01:41:45,935 يا صديقي انا هنا 1429 01:41:46,182 --> 01:41:47,594 توقف - آسف يا رجل - 1430 01:41:47,940 --> 01:41:49,689 هيا إنها بالكاد على الرصيف 1431 01:41:49,964 --> 01:41:51,082 ممنوع الوقوف بالقرب منه 1432 01:41:52,032 --> 01:41:53,569 إنها مجرد ثلاث خطوات أيها الغبي 1433 01:41:53,855 --> 01:41:55,198 أعتقد أنك تتحمل نفقتهم 1434 01:41:55,812 --> 01:41:57,348 " مرحباً بك في " نيويورك 1435 01:41:57,588 --> 01:41:58,890 عد إلى هنا 1436 01:42:12,560 --> 01:42:15,603 هل هناك أسوأ من هذا اليوم ؟ حقاً ؟ 1437 01:42:16,386 --> 01:42:17,891 ماذا ؟ 1438 01:42:22,094 --> 01:42:23,836 في المرة القادمة إتصل بعامل الخدمة 1439 01:42:43,733 --> 01:42:45,274 أريد قول نخب 1440 01:42:46,210 --> 01:42:48,714 بصحة الأصدقاء 1441 01:42:49,279 --> 01:42:52,650 أصدقاء يحبون كل جزء بك 1442 01:42:52,989 --> 01:42:56,129 وربما أيضاً لا يعاشرون نفس الرجل ثانيةً 1443 01:42:56,377 --> 01:42:57,806 فكرة جيدة أبداً - أبداً - 0 01:43:10,377 --> 01:43:25,806 www.MovizLand.com : للدخول إلى الموقع أو اكتب فى جوجل : موفيز لاند