1
00:00:46,808 --> 00:00:49,180
1957 كان عاما مهما

2
00:00:49,435 --> 00:00:52,009
اطلق الروسييون سبوتينيك
الي الفضاء

3
00:00:52,273 --> 00:00:55,106
لعب الدودجر مباراتهم الاخيرة
في ملعب ايبيتس

4
00:00:55,358 --> 00:00:56,766
وقالول وداعا لبروكلين

5
00:00:57,025 --> 00:01:00,690
هذا الرجل اطلق علي فرانك كاستيلو
في الراس واخطا

6
00:01:00,947 --> 00:01:05,110
الاخوة جالوو قتلوا
البرت انستاسيا في محل الحلاق

7
00:01:05,367 --> 00:01:07,157
لقد كانت مهزلة كاملة

8
00:01:07,411 --> 00:01:10,993
بخروج انستاسيا فيتو جامبينو
ظن انه الراس الكبيرة

9
00:01:11,416 --> 00:01:12,411
لكن كارلو كامبينو..

10
00:01:12,666 --> 00:01:14,871
.وجو بنانا كان لديهم فكرة اخري.

11
00:01:15,210 --> 00:01:16,668
لذا دعوا لاجتماع

12
00:01:17,129 --> 00:01:18,623
اجتماع كبير

13
00:01:28,641 --> 00:01:32,508
لقد كانت اول مرة
تجتمع اللجنة كلها وجها لوجه

14
00:01:32,769 --> 00:01:35,639
الزعماء والحكماء جميعا جاوءا
من كل انحاء البلاد

15
00:01:35,898 --> 00:01:37,855
.وكل
عائلات نيويورك ايضا.

16
00:01:38,108 --> 00:01:40,645
ربما خمسين زعيما
وكل عالم الجكماء.

17
00:01:40,902 --> 00:01:43,736
الكل جاوءا الي
هذه المدينة الصغيرة

18
00:01:49,237 --> 00:01:52,736
[[حلل هذا]]

19
00:01:53,541 --> 00:01:56,909
لقد ذهب ابي مع مانيتا الاحمق
وتومي دي تومي السمين

20
00:01:57,169 --> 00:01:58,793
كان يدير العائلة وقتها

21
00:01:59,046 --> 00:02:02,830
بعض الحمقي ظنوا
ان الاجتماع فكرة جيدة

22
00:02:03,090 --> 00:02:06,294
.في مزرعة جو باربرا
في الريف هادئة وجميلة

23
00:02:06,554 --> 00:02:07,928
ابتعد عن السيارة

24
00:02:10,806 --> 00:02:14,175
اتريد ان تفقد عينك؟
ابتعد عن السيارة

25
00:02:15,813 --> 00:02:18,932
اتضح ان الشرطة تراقب
جو باربرا كالصقر

26
00:02:19,190 --> 00:02:23,437
وبعض نواب الشرطة لاحظوا
كل هذا هذا الزحام اتصلوا بالفيدراليين

27
00:02:36,333 --> 00:02:38,039
الاجتماع حتي
لم يبدا

28
00:02:38,292 --> 00:02:39,702
لقد انتقل الفيدراليون ودخلوا

29
00:02:40,587 --> 00:02:43,208
وفجاة الزعماء
انتقلوا

30
00:03:01,858 --> 00:03:06,851
ابي ودومينيك اختفوا
iفي الحقل مع بعض القمح و الذرة

31
00:03:07,071 --> 00:03:08,233
حتي جاء الفلاح

32
00:03:08,448 --> 00:03:11,652
دومينيك خدعه
بينما ابي كان يمسك

33
00:03:11,910 --> 00:03:15,693
هذا المدفع عيار 44
و اختطف الجرار

34
00:03:17,123 --> 00:03:19,793
القصة انهم قادوا الجرار
الي بينسونهيرتس

35
00:03:20,043 --> 00:03:23,578
لكن ابي اخبرني
انهم لم يبتعدوا

36
00:03:27,549 --> 00:03:29,921
علي كل حال كارلو جامبينو خرج منها

37
00:03:30,178 --> 00:03:32,336
.كابو دو تيتي كابوا
زعيم كل الزعماء

38
00:03:32,598 --> 00:03:36,890
وكانت هذه اخر مرة
تحاول فيها اللجنة الاجتماع حتي الان

39
00:03:37,871 --> 00:03:45,703
<font color="#38B0DE" >
تم ضبط التوقيت بواسطة
**Abu Moqpel**</font>

40
00:03:46,402 --> 00:03:49,153
انا لا احب هذا
لماذا نجتمع؟

41
00:03:49,155 --> 00:03:51,154
دع الاخرين يهتمون بمشاكلهم الخاصة
واعمالهم

42
00:03:52,616 --> 00:03:56,946
الاجتماع ال57 كان كيف
سنفرق هذا البلد

43
00:03:57,456 --> 00:04:00,290
هذا الاجتماع
حول كيف سننجوا

44
00:04:01,583 --> 00:04:05,415
لديك رجال يرشدون
الفيدراليون

45
00:04:05,672 --> 00:04:06,833
سيذهب الزعماء للسجن

46
00:04:07,841 --> 00:04:10,212
الناس تقتل بدون تصريح

47
00:04:10,467 --> 00:04:12,590
وفوق كل شيىء اخر

48
00:04:12,844 --> 00:04:14,387
لديك هؤلاء الصينين

49
00:04:14,805 --> 00:04:17,177
و هؤلاء الروس الملاعين للاتفاق معهم

50
00:04:17,516 --> 00:04:19,140
كل شيىء يتغير

51
00:04:19,769 --> 00:04:21,975
يجب ان نتغير مع الوقت

52
00:04:22,188 --> 00:04:24,263
يجب ان يكون لدينا موقع علي النت

53
00:04:24,524 --> 00:04:25,852
عندما مات ابيك

54
00:04:28,570 --> 00:04:32,150
لقد وعدته
اني ساعتني بك دائما

55
00:04:34,158 --> 00:04:36,696
اريدك ان تاتي الي هذا الاجتماع معي

56
00:04:37,121 --> 00:04:38,198
اتفقنا

57
00:04:47,255 --> 00:04:51,500
اسمع رجله بريمو سنتينو
انتبه له

58
00:04:51,800 --> 00:04:53,460
انه حثالة

59
00:04:53,762 --> 00:04:55,384
راقبه جيدا اتفقنا؟

60
00:05:00,141 --> 00:05:02,015
Let me get a toothpick.
I'll be back.

61
00:05:30,507 --> 00:05:33,672
لقد ظللت اخبره
اني احتاج لمساحة

62
00:05:33,925 --> 00:05:35,003
لكي انمو

63
00:05:37,262 --> 00:05:40,630
ولاجد نفسي كشخص

64
00:05:40,932 --> 00:05:43,553
اتعرف
ليس فقط كامراة

65
00:05:44,019 --> 00:05:46,426
لكن ككيان مستقل

66
00:05:47,274 --> 00:05:50,558
ثم اخبرته اني احتاج
للتواصل مع ذاتي

67
00:05:50,818 --> 00:05:53,023
لكنه لم يستطع التعامل
مع هذا

68
00:05:53,903 --> 00:05:56,275
لقد قال اني
ابعده عني

69
00:05:56,573 --> 00:05:59,574
لقد قال اني ابعده عني

70
00:06:01,536 --> 00:06:04,371
هل تطن اني
اني ابعده عني د.سوبل؟?

71
00:06:06,666 --> 00:06:08,208
كارولين الاشياء تنتهي

72
00:06:09,294 --> 00:06:12,876
انه جزء من الحياة المهم
هو طريقة تعاملنا مع النهاية

73
00:06:13,131 --> 00:06:14,329
انا فقط لا اصدق

74
00:06:14,591 --> 00:06:17,342
ان كل ما بيني وستيف انتهي

75
00:06:17,595 --> 00:06:19,800
اعني ربما لازال هناك امل

76
00:06:20,389 --> 00:06:22,511
لقد اخذ امر بالابعاد ضدك

77
00:06:22,764 --> 00:06:25,136
لكي اكون صريحا هذه
ليست علامة جيدة

78
00:06:25,727 --> 00:06:27,518
لكن ماذا افعل؟

79
00:06:31,232 --> 00:06:33,722
اول شيىء اعتقد
انكي يجب ان تفعليه

80
00:06:34,068 --> 00:06:37,982
ان تكفي عن البكاء علي هذا
الخاسر الثير للشفقة

81
00:06:38,239 --> 00:06:39,864
انتي ملكة التراجيديا

82
00:06:40,116 --> 00:06:42,821
ستيف لا يحبني
ستيف لا يحترمني

83
00:06:43,078 --> 00:06:45,153
من يهتم؟
اهتمي بحياتك

84
00:06:47,748 --> 00:06:49,455
د.سوبل؟

85
00:06:54,673 --> 00:06:56,713
لقد كنت امارس انعكاسات موقفك

86
00:06:56,967 --> 00:06:59,088
لقد كان ما تقوله مشوقا

87
00:06:59,344 --> 00:07:00,801
اريدك ان تفكرى في هذا

88
00:07:01,554 --> 00:07:03,345
وانا سافكر فيه

89
00:07:03,598 --> 00:07:04,973
سنفكر نحن الاثنان فيه

90
00:07:07,185 --> 00:07:10,055
وسنكمل الاسبوع القادم عند
عودتي من الاجازة

91
00:07:14,151 --> 00:07:15,691
كارولين ماذا تحسين؟

92
00:07:15,944 --> 00:07:18,516
انت مثل ستيف
انت تريد

93
00:07:18,779 --> 00:07:20,153
انت فقط تريد

94
00:07:20,406 --> 00:07:22,114
التخلص مني والقائي خارجا

95
00:07:22,367 --> 00:07:23,944
انت تعرفي ان هذا ليس صحيحا

96
00:07:24,202 --> 00:07:25,198
نعم صحيح

97
00:07:25,455 --> 00:07:26,862
ساراك الاسبوع القادم

98
00:07:27,121 --> 00:07:29,611
بينما ستيف لا يريد ان يراك مرة اخري

99
00:07:39,301 --> 00:07:40,461
لو سمحت سيد فيتتي

100
00:07:40,718 --> 00:07:42,591
انا لااعرف شيئا
انه لا يصدقني

101
00:07:42,846 --> 00:07:45,596
لاني بمجرد ان قلت جو
ضرب داكي ولم يفعل

102
00:07:45,848 --> 00:07:48,634
انا لم اعرف لان جو الصغير
يبدو كانه

103
00:07:48,892 --> 00:07:50,221
اخرس

104
00:07:52,481 --> 00:07:53,890
انت تعرفني صحيح؟

105
00:07:54,149 --> 00:07:55,096
انت السيد فيتتي

106
00:07:55,357 --> 00:07:57,313
هل تعرف ماذا سافعل بك
ان كنت تكذب؟

107
00:07:57,818 --> 00:08:00,653
ستضربني علي راسي
بهذه الماسورة

108
00:08:00,905 --> 00:08:03,277
انه سؤال ترهيبي ايه الاحمق

109
00:08:03,532 --> 00:08:06,105
ساسالك مرة واحدة
من قتل دومينيك؟

110
00:08:06,369 --> 00:08:07,945
من قتل دومينيك؟
لا اعرف

111
00:08:08,203 --> 00:08:10,244
من قتل دومينيك؟
لا اعرف

112
00:08:10,540 --> 00:08:11,452
اقسم بالله

113
00:08:11,707 --> 00:08:12,821
لا تكذب

114
00:08:13,084 --> 00:08:15,324
ايها اللعين
من قتل دوم؟

115
00:08:25,846 --> 00:08:27,755
انه لا يعرف شيئا
انس الامر

116
00:08:34,606 --> 00:08:36,395
هذا كان غير مؤلم

117
00:08:36,649 --> 00:08:37,598
اخرس

118
00:08:38,484 --> 00:08:39,728
هذا يؤلم

119
00:08:42,195 --> 00:08:43,570
نحن لن نذهب لاي مكان

120
00:08:43,822 --> 00:08:46,824
لقد جلسنا هنا لعشر دقائق
اكره ان اكون متاخرا

121
00:08:47,075 --> 00:08:48,867
اكره الدخول لهذا المنزل
متاخرا

122
00:08:49,121 --> 00:08:49,984
ابي استرخي

123
00:08:50,329 --> 00:08:53,494
انت هكذا لانك غاضب اننا
مضطرين للذهاب لجدي

124
00:08:53,748 --> 00:08:55,289
من فضلك لا تقم بتحليلي

125
00:08:55,542 --> 00:08:58,910
لا يمكن تحليلي بواسطة شخص ظل
يؤمن بسانتا حتي وقت قريب

126
00:08:59,171 --> 00:09:01,922
هناك د.سوبل واحد
في هذه العائلة واحد فقط

127
00:09:02,758 --> 00:09:05,877
لكن هناك اثنان انت
وجدي

128
00:09:06,929 --> 00:09:09,384
اتعرف؟
لنتحدث عن شييء اخر

129
00:09:11,557 --> 00:09:13,550
هل ستقرا كتاب جدي الجديد

130
00:09:14,812 --> 00:09:17,268
امي تقول انك لن تفعل
لانك غيور

131
00:09:17,566 --> 00:09:21,775
هل تتحدث امك عن شييء اخر
ام مجرد انا طوال اليوم

132
00:09:22,026 --> 00:09:22,975
اللعنة

133
00:09:23,486 --> 00:09:26,606
هذه غلطة امك
انها تعرف اين انا كل ثانية

134
00:09:31,245 --> 00:09:32,406
اركب

135
00:09:32,662 --> 00:09:35,366
اذا اشرت اليك
تاكد ان رقبتك تؤلمك

136
00:09:36,166 --> 00:09:37,328
ما انت معتوه؟

137
00:09:37,626 --> 00:09:39,248
انا اسف
هذا كان خطاي

138
00:09:39,502 --> 00:09:40,532
هل رايت اي شييء؟

139
00:09:40,795 --> 00:09:42,337
لقد كنت اتحدث الي ابني
- هراء

140
00:09:42,590 --> 00:09:43,703
هذا حسنا سيدي

141
00:09:43,965 --> 00:09:46,372
هذا خطانا اننا
كنا امامك

142
00:09:46,635 --> 00:09:48,009
لا حقا
استمع لي

143
00:09:48,262 --> 00:09:51,132
انا المسئول
هذه بيانات تاميني

144
00:09:51,389 --> 00:09:52,420
هذا حسنا
انسي الامر

145
00:09:52,682 --> 00:09:54,508
انسي..؟
لقد دمرت مؤخرتك

146
00:09:55,602 --> 00:09:57,759
لا لقد كانت هكذا من قبل

147
00:09:59,440 --> 00:10:01,432
دعنا نستدعي الشرطة
ونملاء التقرير

148
00:10:02,109 --> 00:10:03,732
اللعنة علي الشرطة

149
00:10:04,319 --> 00:10:05,149
اسمعني؟

150
00:10:07,321 --> 00:10:08,945
حسنا
اللعنة عليهم

151
00:10:09,657 --> 00:10:11,234
انت محق
اللعنة عليهم

152
00:10:11,493 --> 00:10:14,861
خاصة هؤلاء الشرطيون
الذين يتركون غرامات كبيرة

153
00:10:15,121 --> 00:10:17,445
وانت غارق فيها حتي ذقنك

154
00:10:17,748 --> 00:10:19,242
دعني اعطيك بطاقتي

155
00:10:19,500 --> 00:10:22,121
في حالة ان تغير رايك

156
00:10:22,545 --> 00:10:23,494
انت طبيب؟

157
00:10:24,340 --> 00:10:25,618
انا محلل نفسي

158
00:10:25,881 --> 00:10:26,830
طبيب نفسي

159
00:10:27,300 --> 00:10:28,923
لقد تحدثت مع واحد من قبل

160
00:10:29,177 --> 00:10:31,548
عندما ذهبت لاعلي الولاية

161
00:10:31,805 --> 00:10:33,133
في رحلة صيد

162
00:10:33,848 --> 00:10:35,674
جيللي
لنذهب هيا

163
00:10:36,516 --> 00:10:37,679
يجب ان اذهب

164
00:10:38,353 --> 00:10:39,846
ساراك

165
00:10:46,444 --> 00:10:48,436
جاز رخيص
ماذا ستفعل؟

166
00:10:48,738 --> 00:10:51,110
- حسنا
- خذ الامور ببساطة دكتور

167
00:11:00,458 --> 00:11:02,766
لكننا لانستطيع فقط
ان نقوم ونغادر المدينة

168
00:11:05,880 --> 00:11:07,290
فقط اختلال عصبي

169
00:11:07,549 --> 00:11:11,498
لابد وانك كنت
طفلا جميلا

170
00:11:11,719 --> 00:11:14,125
لانك انظر اليك الان

171
00:11:14,388 --> 00:11:15,846
الشكر لله

172
00:11:16,265 --> 00:11:19,799
صغيري انظر لنفسك الان

173
00:11:23,106 --> 00:11:25,810
الن تاتي؟
هذا زفافي

174
00:11:26,067 --> 00:11:29,020
نحن نقدر ان
هذا يوم خاص لك بيني

175
00:11:31,947 --> 00:11:33,940
كل مرة تقرر فيها
ان تتزوج

176
00:11:34,199 --> 00:11:36,275
كل مرة؟
انها مرة في العمر

177
00:11:36,536 --> 00:11:38,741
مرتين في العمر امي

178
00:11:39,164 --> 00:11:41,831
ابي الن تاتي لزواجي؟

179
00:11:42,082 --> 00:11:45,117
نحن نتمني ذلك لكن انا لدي
ثلاث جلسات لتوقيع كتابي نهاية الاسبوع

180
00:11:45,377 --> 00:11:47,666
ولا استطيع اغضاب دور
النشر الكبيرة هذه

181
00:11:48,006 --> 00:11:51,339
اذا الغيت هذا سيضعونني
اسفل الارفف هكذا هم

182
00:11:51,593 --> 00:11:52,789
هذا هو العالم في الشوارع

183
00:11:53,052 --> 00:11:55,340
بارنز لا باس لكن
نوبل حاقد لعين

184
00:11:55,597 --> 00:11:57,138
بن
اللغة

185
00:11:57,391 --> 00:11:58,587
انا اسف لكن اسمع

186
00:11:58,849 --> 00:12:00,923
لقد ظللت وحدي لثماني سنوات

187
00:12:01,393 --> 00:12:04,597
واخيرا وجدت الشخص
الذي اريد قضاء حياتي معه

188
00:12:04,856 --> 00:12:07,144
علي الاقل قابلها قبل
ان نتزوج

189
00:12:07,399 --> 00:12:09,022
انتم ستكونوا عائلتها

190
00:12:09,276 --> 00:12:11,185
اظن انها لابد ان تعرف

191
00:12:11,445 --> 00:12:12,939
انت عدواني للغاية

192
00:12:13,697 --> 00:12:14,894
كنت امزح

193
00:12:15,657 --> 00:12:17,032
انا ذاهب لرؤية العمدة

194
00:12:17,283 --> 00:12:18,992
العمدة هنا؟

195
00:12:20,079 --> 00:12:21,323
ما المشكلة؟

196
00:12:21,581 --> 00:12:23,122
لا شييء
كل شييء بخير

197
00:12:23,415 --> 00:12:24,743
كيف حال ممارستك العملية؟

198
00:12:25,042 --> 00:12:27,080
ممتازة
لدي مرضي وحالات مشوقة

199
00:12:27,335 --> 00:12:30,206
مشوقة للغاية
بل حقيقة مذهلة

200
00:12:30,464 --> 00:12:32,955
ابي لديه مريض يحلم
انه يتبرز اسماك السلمون

201
00:12:34,635 --> 00:12:35,879
شكرا مايك

202
00:12:37,429 --> 00:12:40,762
عائلة مانيتا ملتزمة بان
تسال تلك الاسئلة

203
00:12:41,892 --> 00:12:44,050
انه يظن اننا وضعنا
الحرارة علي دومينيك

204
00:12:44,312 --> 00:12:46,386
انسي دومينيك لقد
كانوا وراء بول

205
00:12:46,689 --> 00:12:49,060
انها معجزة ان تنجو
انا اشكر الله

206
00:12:49,399 --> 00:12:51,190
نعم الحمد لله بالفعل

207
00:12:51,443 --> 00:12:54,443
لو لم اكن يجب علي ان اعود

208
00:12:54,696 --> 00:12:56,771
كنت سارقد ميتا مع دومينيك

209
00:12:57,072 --> 00:12:58,317
لعله يرقد في سلام

210
00:12:58,575 --> 00:12:59,985
هذا بخصوص الاجتماع الكبير

211
00:13:00,244 --> 00:13:02,568
بريمو ساندينو يريد ان
يدير العرض كله

212
00:13:02,830 --> 00:13:04,288
بريمو يعرف القواعد

213
00:13:04,540 --> 00:13:08,157
لا يمكنه ان يسعي ورائهم
الا بعد الحصول علي اذن العائلة

214
00:13:08,418 --> 00:13:11,668
لو فعلوا فنحن نتجه
لحرب كبيرة

215
00:13:11,922 --> 00:13:14,839
اعرف ما تستطيع معرفته
لدينا اسبوعان

216
00:13:15,092 --> 00:13:17,842
لا سمح الله لو كان
زعماء نيويورك الاخرين ضدنا

217
00:13:20,681 --> 00:13:23,431
اريد ان اعرف هذا قبل
ذهابي للاجتماع

218
00:13:23,682 --> 00:13:24,546
بالتاكيد

219
00:13:24,975 --> 00:13:26,885
هل انت بخير؟
لا تبدو جيدا

220
00:13:28,731 --> 00:13:30,059
ما الامر

221
00:13:30,982 --> 00:13:33,602
انا مخنوق بعض الشييء
ساحصل علي بعض الهواء

222
00:13:33,859 --> 00:13:35,057
برفق
خذ بعض الهواء

223
00:13:46,833 --> 00:13:48,029
اانت بخير؟

224
00:13:49,167 --> 00:13:50,196
ماذا؟

225
00:13:53,003 --> 00:13:53,952
انا اشعر بسوء

226
00:13:54,214 --> 00:13:56,919
هذا الشييء باكمله
يبدو كصداع لعين

227
00:13:57,176 --> 00:13:59,499
انت لديك واحد منهم

228
00:14:05,558 --> 00:14:07,384
لنذهب
-ما الامر؟

229
00:14:07,644 --> 00:14:09,018
-فقط عليك بالقيادة
- ماذا حدث؟

230
00:14:21,197 --> 00:14:24,199
اخبار جيدة
قلبك بحالة جيدة

231
00:14:24,661 --> 00:14:25,824
"فقط بخير"?

232
00:14:26,080 --> 00:14:29,162
لكني اصبت بثماني ازمات
قلبية في الثلاث اسابيع الاخيرة

233
00:14:29,415 --> 00:14:32,118
بناء علي كل شييء اقول انك
اصبت بنوبات فزعية

234
00:14:32,376 --> 00:14:33,454
ماذااا؟

235
00:14:33,711 --> 00:14:35,335
نوبع فزعية من الخوف

236
00:14:35,588 --> 00:14:36,619
ساعطيك زاناكس

237
00:14:36,881 --> 00:14:38,589
فزعية؟
ماذا تقول؟

238
00:14:38,841 --> 00:14:40,170
انه شييء شائع

239
00:14:40,425 --> 00:14:42,003
هيه انظر الي

240
00:14:42,262 --> 00:14:44,586
هل ابدو كشخص يفزع؟

241
00:14:46,681 --> 00:14:49,635
-هل ابدو كشخص يفزع؟
- انه ليس بشييء تخجل منه

242
00:14:49,852 --> 00:14:53,221
اي كلية طب ذهبت اليها
انا لدي ازمة قلبية لعينة

243
00:14:53,482 --> 00:14:55,105
ليس طبقا لفحوصاتك

244
00:15:07,662 --> 00:15:10,449
جيللي اريدك ان تسديني
معروفا كصديق

245
00:15:10,707 --> 00:15:11,536
طبعا اي شييء

246
00:15:11,791 --> 00:15:14,873
- اوجد لي طبيب
- لقد اتينا للتو من عند الدكتور

247
00:15:15,127 --> 00:15:17,414
ليس هذا النوع من الاطباء
طبيب الراس

248
00:15:17,671 --> 00:15:19,913
هل ستغير وجهك مثل
سوني بلاك؟

249
00:15:20,174 --> 00:15:22,167
لا تاخذ انفه
انه يبدو مثل الخنزير

250
00:15:22,427 --> 00:15:25,759
ليس جراح تجميل
سابوح لك بكل شييء

251
00:15:26,012 --> 00:15:27,471
هذا يوفر وقتا

252
00:15:29,516 --> 00:15:32,932
اعني مثل طبيب الراس
مثل محلل نفسي

253
00:15:34,480 --> 00:15:37,979
هذا مثل احد هؤلاء المحللين
اسبن

254
00:15:38,442 --> 00:15:40,599
اشياء اسبن اتعلم؟

255
00:15:41,028 --> 00:15:44,360
لقد اصطدمت للتو باحد المحللين النفسيين
حقيقة هو من اصطدم بي

256
00:15:44,822 --> 00:15:45,936
هل كان جيدا؟

257
00:15:47,493 --> 00:15:50,163
بدا انه شخص ذكي
لديه كارت عمل

258
00:15:50,413 --> 00:15:53,531
كارت عمل؟
هذا حقا انجاز لعين

259
00:15:58,879 --> 00:16:00,289
لماذا تحتاج الي طبيب نفسي؟

260
00:16:00,548 --> 00:16:02,420
انه ليس لي
انه لصديق لي

261
00:16:02,632 --> 00:16:05,087
ساقوم بسؤاله بعض الاسئلة

262
00:16:05,343 --> 00:16:07,135
واحصل علي بعض الاجوبة لصديقي

263
00:16:07,388 --> 00:16:11,337
لا احد يعلم لا سمح الله او سمع اني
اتحدث مع طبيب نفسي

264
00:16:11,599 --> 00:16:13,057
سيكون خطا فادح

265
00:16:13,351 --> 00:16:14,346
اتعرف ماذا اعني؟

266
00:16:14,728 --> 00:16:16,554
لن يعلم احدا ابدا

267
00:16:16,814 --> 00:16:19,351
- هل ممكن ان اسال سؤال واحدا؟
- تفضل

268
00:16:19,857 --> 00:16:21,055
هذا الصديق..

269
00:16:21,943 --> 00:16:22,856
هل هو انا..؟

270
00:16:25,572 --> 00:16:26,568
نعم انه انت

271
00:16:29,618 --> 00:16:33,032
كارل انا اتحري العينة
لقد رتبت بسهولة للامور

272
00:16:33,455 --> 00:16:35,447
انت علي حق
سافعل

273
00:16:37,000 --> 00:16:38,658
اتري لقد فعلتها مرة اخري

274
00:16:39,043 --> 00:16:41,747
لقد اقترحت شيئا
وانت وافقت علي الفور

275
00:16:42,756 --> 00:16:44,166
انت علي حق
لقد فعلت

276
00:16:44,424 --> 00:16:45,704
لماذا تفعل هذا؟

277
00:16:45,968 --> 00:16:47,425
لا اعرف

278
00:16:48,094 --> 00:16:50,881
اظن انه خوفك من
الرفض او عدم الموافقة

279
00:16:51,139 --> 00:16:53,381
لا يجب عليك ان تقلق بخصوص
هذا

280
00:16:53,641 --> 00:16:55,467
كن رجل نفسك
قف علي ارضك

281
00:16:55,727 --> 00:16:58,299
لا يجب ان تدع الناس
تفرض حكمها عليك

282
00:16:58,563 --> 00:16:59,393
د.سوبل

283
00:16:59,649 --> 00:17:00,726
نحن في جلسة

284
00:17:00,981 --> 00:17:02,974
اعرف
انا اسف

285
00:17:04,611 --> 00:17:06,566
انا الشخص الذي
صدمته ليلة امس

286
00:17:06,821 --> 00:17:08,730
بينجو
اخرج من هنا

287
00:17:09,281 --> 00:17:11,570
زهرة الربيع
احضر معطفا

288
00:17:11,826 --> 00:17:12,857
-ماذا؟
- انه يغادر

289
00:17:13,120 --> 00:17:15,905
انه لن يرحل حتي
ينتهي من جلسته

290
00:17:16,164 --> 00:17:18,321
- ساعطيك مائة دولار لترحل
-لا تقبل

291
00:17:18,582 --> 00:17:19,827
- لنجعلها 150
- اسمع

292
00:17:21,711 --> 00:17:23,418
انه ليس بهذا الجنون

293
00:17:24,256 --> 00:17:25,832
انت علي حق
انا ساقف علي ارضي

294
00:17:26,090 --> 00:17:28,249
- كان هذا وقتا خاطئا
- لقد رفعته عن 150

295
00:17:28,511 --> 00:17:30,252
- انا فخور
- اشعر كاني رجل جديد

296
00:17:30,512 --> 00:17:31,674
انا سعيد للغاية

297
00:17:31,930 --> 00:17:35,049
اعلم انك غاضب بشان السيارة
لكن لا يمكنك المجيء لهنا

298
00:17:35,307 --> 00:17:37,299
هذه جلسة خاصة لمريض

299
00:17:40,856 --> 00:17:41,686
اتعرفني؟

300
00:17:41,941 --> 00:17:43,398
- نعم
- لا لا تعرفني

301
00:17:47,612 --> 00:17:49,403
هل رايت صوري
في الصحف؟

302
00:17:49,656 --> 00:17:50,853
- نعم.
- لا لم ترها

303
00:17:51,114 --> 00:17:52,858
انا حتي لا اتلقي الصحف

304
00:17:58,624 --> 00:18:00,117
جيللي انتظر خارجا

305
00:18:01,668 --> 00:18:02,496
اجلس

306
00:18:08,633 --> 00:18:10,210
ليس لديك اجهزة تنصت هنا؟

307
00:18:10,469 --> 00:18:11,249
اجهزة تنصت؟؟؟

308
00:18:11,511 --> 00:18:13,419
اجهزة تنصت
ادوات للتسجيل

309
00:18:14,097 --> 00:18:16,848
لا انا لااسجل
انا ادون ملاحظات

310
00:18:18,935 --> 00:18:21,969
لقد سامت من اعطاؤه بيانات التامين
عدة مرات

311
00:18:22,229 --> 00:18:23,344
عدة مرات

312
00:18:23,607 --> 00:18:24,768
انه لم ياخذها

313
00:18:25,023 --> 00:18:26,268
ارجوك لا تقتلني

314
00:18:26,985 --> 00:18:29,605
انا كنات اسئل فقط
ان كنت تحب اوني بونيت

315
00:18:30,779 --> 00:18:32,771
انا معجب كبير باوني اونيت

316
00:18:33,698 --> 00:18:34,611
انا ايضا

317
00:18:34,867 --> 00:18:36,776
انا احب كل المغنيين الايطاليين

318
00:18:37,871 --> 00:18:40,241
السد فيتتي
اعرف انه ليس خطاك

319
00:18:40,498 --> 00:18:43,249
لكن الا يجب ان نتناول هذا
بواسطة شركات تاميننا

320
00:18:43,500 --> 00:18:45,742
هذا ليس الموضوع
انا لا اهتم للسيارة

321
00:18:46,003 --> 00:18:47,995
انا لدي صديق

322
00:18:48,256 --> 00:18:52,206
لديه مشاكل وغالبا سيحتاج
لرؤية طبيب نفسي

323
00:18:52,469 --> 00:18:54,175
لذا ساسئل بعض الاسئلة

324
00:18:55,013 --> 00:18:56,339
تفضل اذن

325
00:18:58,390 --> 00:19:00,298
ماذا نفعل؟
ماذا؟سنجلس

326
00:19:00,558 --> 00:19:02,266
ايا كان ما يجعلك مرتاحا

327
00:19:02,519 --> 00:19:03,598
ساجلس هنا

328
00:19:05,774 --> 00:19:07,231
- ساجلس هنا
- هذا...

329
00:19:07,524 --> 00:19:09,681
لوكنت مرتاحا
فلا مانع

330
00:19:16,408 --> 00:19:17,652
اذن من سيبدا؟

331
00:19:19,286 --> 00:19:21,324
اخبرني لماذا تظن انك تحتاج
علاجا نفسيا؟

332
00:19:22,039 --> 00:19:25,324
انا لا احتاج علاجا نفسيا
اخبرتك ان هذا من اجل صديق

333
00:19:25,584 --> 00:19:27,326
- انا اسف
- انت لم تسمعني

334
00:19:27,586 --> 00:19:28,414
انا اسف

335
00:19:28,670 --> 00:19:32,620
المفترض ان تكون جيدا في الاستماع
انت نسيت ما قلت لك

336
00:19:32,883 --> 00:19:33,997
اسف جدا

337
00:19:34,260 --> 00:19:37,710
انا غير راضي عن مستوي الخدمة
حتي الان

338
00:19:37,971 --> 00:19:39,845
هذة غلطتي ان اعتذر

339
00:19:41,433 --> 00:19:43,471
لماذا لا نبدا من جديد؟

340
00:19:44,228 --> 00:19:46,599
لماذا لا تخبرني فقط عن صديقك؟

341
00:19:48,733 --> 00:19:52,231
هذا الصديق
قوي للغاية

342
00:19:52,736 --> 00:19:54,278
لم يقابل متاعب في اي شييء

343
00:19:54,530 --> 00:19:56,817
كل هذا يتهاوي فجاة

344
00:19:57,073 --> 00:19:59,944
انه يبكي دون سبب
لا يستطيع النوم

345
00:20:00,201 --> 00:20:01,910
لا يستطيع ان يكون مع اصدقاؤه

346
00:20:02,163 --> 00:20:04,533
فجاة وبدون سبب
يصبح عصبيا معهم

347
00:20:04,789 --> 00:20:06,282
يريد ان يبتعد عنهم

348
00:20:06,540 --> 00:20:09,541
وهؤلاء الاصدقاء الذين يعرفهم طوال حياته

349
00:20:09,795 --> 00:20:11,703
ثم انتابته هذه الازمات

350
00:20:12,965 --> 00:20:16,049
لا يستطيع التنفس
يشعر بدوخة

351
00:20:16,761 --> 00:20:18,551
انت تعرف..الم في الصدر

352
00:20:18,929 --> 00:20:21,466
يظن انه سيموت او شييء كهذا

353
00:20:21,723 --> 00:20:22,836
نوبات فزعية

354
00:20:23,098 --> 00:20:24,889
ما بالكم والنوبات الفزعية يا رفاق؟؟

355
00:20:25,143 --> 00:20:26,601
من قال "فزع"?

356
00:20:26,853 --> 00:20:27,968
من قال "فزع"?

357
00:20:28,230 --> 00:20:29,225
ليس فزع

358
00:20:29,482 --> 00:20:32,019
دوار... صدر.. صعوبة تنفس

359
00:20:32,650 --> 00:20:34,025
نوبات

360
00:20:34,277 --> 00:20:37,895
هذا الشخص يريد ان يعرف
فقط كيف يوقفها

361
00:20:42,243 --> 00:20:44,485
ساخرج عن القائمة هنا

362
00:20:45,580 --> 00:20:47,703
اظن ان صديقك

363
00:20:48,582 --> 00:20:49,780
...هو انت

364
00:20:59,552 --> 00:21:01,426
لديك موهبة يا صديقي

365
00:21:01,680 --> 00:21:03,386
لديك موهبة

366
00:21:05,516 --> 00:21:08,303
لقد رايت ان هنال شيئا اود فعله

367
00:21:08,561 --> 00:21:11,098
وفهمه
لذا انت ما انت عليه

368
00:21:11,772 --> 00:21:13,479
باركك الله
انت موهوب

369
00:21:13,732 --> 00:21:14,847
- لا انا لست كذلك
- بلي انت كذلك

370
00:21:15,110 --> 00:21:17,434
- لا لست كذلك
- بلي انت

371
00:21:19,071 --> 00:21:20,185
استمر

372
00:21:20,697 --> 00:21:22,107
-ماذا؟
- استمر

373
00:21:22,992 --> 00:21:24,189
اعتقد

374
00:21:25,454 --> 00:21:26,652
بعض الادوية ستساعد

375
00:21:26,915 --> 00:21:28,158
ادوية؟

376
00:21:28,498 --> 00:21:30,122
انا لا اتعامل مع الادوية.

377
00:21:31,458 --> 00:21:33,830
لو اردت الوصول الي جذور المشكلة

378
00:21:34,087 --> 00:21:35,877
.ستريد بعض العلاج النفسي

379
00:21:36,130 --> 00:21:38,039
مثل ماذا
معك او شيئا ما؟

380
00:21:38,632 --> 00:21:41,383
انا؟
لا اظن انك تريد

381
00:21:42,428 --> 00:21:44,302
قائمة مرضاي مليئة

382
00:21:44,556 --> 00:21:48,137
انا ممتلىء الان
وساذهب في اجازة قصيرة

383
00:21:48,391 --> 00:21:49,304
الي اين تذهب؟

384
00:21:49,810 --> 00:21:51,969
- انا لا اشارك هذا مع مرضاي
- اين؟

385
00:21:52,230 --> 00:21:54,804
فندق شيراتون بال هاربر
علي شاطيء  ميامي

386
00:21:55,066 --> 00:21:56,523
هذا لم يكن صعبا للغاية اليس كذلك

387
00:21:56,775 --> 00:21:58,233
لا لم تكن

388
00:22:01,531 --> 00:22:03,937
اتعرف هذه اشياء مرحة

389
00:22:04,199 --> 00:22:07,365
لكني اشعر بارتياح
لقد ازحت هذا عن صدري

390
00:22:07,620 --> 00:22:09,160
احس ان حملا

391
00:22:09,413 --> 00:22:11,323
حملا انزاح عن كتفي

392
00:22:12,375 --> 00:22:13,488
انت جيد

393
00:22:14,377 --> 00:22:15,538
دوك اشكرك

394
00:22:16,753 --> 00:22:18,330
- انا لم افعل اي شيء
- بل فعلت

395
00:22:18,589 --> 00:22:19,787
- لم افعل شيئا
- بل فعلت جدا

396
00:22:20,049 --> 00:22:22,337
ذهب الحمل
اين هو؟

397
00:22:22,594 --> 00:22:23,873
لا اعلم

398
00:22:24,845 --> 00:22:26,303
انت جيد

399
00:22:26,805 --> 00:22:28,597
انت جيد   دكتور

400
00:22:28,932 --> 00:22:30,889
ساكون علي اتصال معك

401
00:22:31,143 --> 00:22:33,432
- ارجوك لا تفعل
- شيء واحد اخر

402
00:22:33,813 --> 00:22:38,308
اذا تحدثت معك وحولتني الي شاذ
ساقتلك

403
00:22:39,736 --> 00:22:42,190
هل ممكن ان نعرف  "شاذ"?
لان بعض المشاعر

404
00:22:42,447 --> 00:22:44,651
- اتحول لشاذ انت تموت هل فهمت؟
- نعم

405
00:22:44,906 --> 00:22:45,853
ببساطة

406
00:22:47,034 --> 00:22:48,196
انت جيد دوك

407
00:22:48,702 --> 00:22:49,947
انت جيد

408
00:22:52,290 --> 00:22:53,534
ساراك دوك

409
00:23:06,762 --> 00:23:09,965
لقد تحدثنا عن مانيتا
ماذا فعل فيتتي؟لا شييء

410
00:23:10,224 --> 00:23:12,677
- لماذا لم يتحرك؟
- عليه اللعنة

411
00:23:12,934 --> 00:23:15,769
انت تقول "عليه اللعنة "
لكنه يخطط لشييء كبير

412
00:23:16,022 --> 00:23:17,052
الملاعين قادمون

413
00:23:17,315 --> 00:23:18,940
ثم دعها تنهار

414
00:23:19,315 --> 00:23:21,023
دعني اخبرك
فيتتي رجل قوي

415
00:23:21,276 --> 00:23:24,940
لكن كثير من الرجال الاقوياء
يتغذون علي بقايا الصقر الاحمر

416
00:23:25,656 --> 00:23:28,692
فيتي:هذا الاسم كان يتبعني
منذ كنت طفلا

417
00:23:28,951 --> 00:23:31,785
نكبر كان هو الفتي الذكي
وكنت انا الاحمق

418
00:23:32,037 --> 00:23:35,073
ابي كان يجع المال

419
00:23:35,332 --> 00:23:37,489
فيتو جينوفيوس اطاح
بكل هذا

420
00:23:37,751 --> 00:23:40,703
لانه نسي ان يقتل
جامبينو قبل الاجتماع

421
00:23:40,962 --> 00:23:43,880
لن اقع في نفس الخطا
اريد بول فيتتي ميتا

422
00:23:44,132 --> 00:23:47,749
اتسمعني؟اريده ميتا
لا يتنفس الان ميت

423
00:23:50,180 --> 00:23:51,127
مثل السروال؟

424
00:23:51,931 --> 00:23:53,590
hey look great.
He's some tailor.

425
00:23:53,850 --> 00:23:55,391
ساخبرك انظر جيدا

426
00:23:55,643 --> 00:23:56,473
انا احبهم

427
00:23:59,885 --> 00:24:02,523
انا ساتزوج رجل رائع
وانتقل لنيويورك

428
00:24:00,899 --> 00:24:04,766
لا تدع اي طعام في حجرتك
لن اتي للمنزل لمعرض علمي

429
00:24:05,028 --> 00:24:06,439
لم افعل

430
00:24:06,947 --> 00:24:08,855
ابي هناك شييء واحدا

431
00:24:09,906 --> 00:24:11,282
- "اتحول لشاذ انت تموت"
- هذه هي

432
00:24:11,534 --> 00:24:13,111
انا اختم الفتحة
في غرفتك

433
00:24:13,370 --> 00:24:15,030
لا يمكن ان تستمع لجلساتي

434
00:24:15,289 --> 00:24:17,826
هذا رائع
هل هذا حقا بول فيتتي

435
00:24:18,082 --> 00:24:21,284
انا لم اطلب ان اري
خاتم فك رموز المافيا لكن نعم

436
00:24:21,544 --> 00:24:24,960
- هل ستعالجه؟
-بالطبع لا هل انت مجنون؟

437
00:24:26,048 --> 00:24:29,050
لا يمكن اخبار اي شخص
انه كان هنا افهمت

438
00:24:29,302 --> 00:24:31,009
هل ارفعها من الانترنت

439
00:24:31,263 --> 00:24:32,293
انا امزح

440
00:24:40,439 --> 00:24:44,601
بالرغم من حرارة وشعبية
توجهات الكاريبي الغريبة

441
00:24:44,859 --> 00:24:47,942
.صناعة الضيافة بفلوريدا
وتقارير عملها تدوي عاليا

442
00:24:48,196 --> 00:24:49,939
..من اورلاندو حتي المفاتيح

443
00:24:50,197 --> 00:24:51,525
تحكم من المافيا

444
00:24:51,782 --> 00:24:52,980
.حول حوض السباحة هنا

445
00:24:53,243 --> 00:24:57,287
.لا يوجد شييء مغلق
بالموسم المغلق بشاطيء
ميامي هذا الصيف

446
00:24:57,538 --> 00:25:01,832
في ملاحظة شخصية
هذا اخر تقرير لي

447
00:25:05,129 --> 00:25:06,753
شكرا لكل شييء ميامي

448
00:25:07,005 --> 00:25:10,838
لاخر مرة
لورا ماكنمارا ل wvbf

449
00:25:12,678 --> 00:25:13,591
مسكة

450
00:25:16,014 --> 00:25:17,556
نحن خالين
جيد لورا

451
00:25:26,066 --> 00:25:28,984
الجميع هذا هو
هذا هو الرجل

452
00:25:29,904 --> 00:25:32,311
- لقد افتقدتك كثيرا
- وانا ايضا

453
00:25:32,572 --> 00:25:34,694
- مايكل قل مرحبا
- هاي لورا

454
00:25:34,950 --> 00:25:37,156
مرحبا مايكل
كيف حالك؟

455
00:25:38,121 --> 00:25:39,863
اتريد ان تذهب
لرؤية الكاميرا؟

456
00:25:40,123 --> 00:25:42,280
ولماذا اريد الذهاب
لرؤية الكاميرا؟

457
00:25:44,836 --> 00:25:46,708
- اهو جيد؟
- نعم تفضل

458
00:25:46,962 --> 00:25:50,129
لا تقلق اذا كسرت اي شييء
انا خارج هنا

459
00:25:51,592 --> 00:25:54,841
- اتظن انه يحبني؟
- انه مجنون بك

460
00:25:55,096 --> 00:25:57,134
احبك
انا سعيد لكوني معك

461
00:25:57,514 --> 00:25:59,754
هل هذا حقيقي؟
هل تحبيني فعلا؟

462
00:26:00,016 --> 00:26:01,972
بالطبع
ما الامر؟

463
00:26:02,769 --> 00:26:04,597
- انا عصبية
- لماذا؟

464
00:26:04,939 --> 00:26:07,690
لاني ساكون
ام بديلة لمراهق

465
00:26:07,941 --> 00:26:09,221
ونحن سنتزوج

466
00:26:09,485 --> 00:26:11,274
اذن ما الذي يقلقك؟

467
00:26:11,528 --> 00:26:13,152
ماذا لو مملت مني؟

468
00:26:13,405 --> 00:26:16,240
كثير من الازواج يكونوا
قمة السعادة ويتزوجوا

469
00:26:16,491 --> 00:26:18,732
ثم يفقدوا الاهتمام
ببعض بالكامل

470
00:26:19,035 --> 00:26:20,744
هذا لن يحدث لنا

471
00:26:36,178 --> 00:26:37,802
هل كل شييء بخير بول؟

472
00:26:38,055 --> 00:26:40,592
هلا توقفت عن الكلام؟
انا احاول القيام بهذا هنا

473
00:26:42,059 --> 00:26:45,142
- انت تبدو مشوشا
- انا انا لدي اشياء في ذهني

474
00:26:45,396 --> 00:26:47,517
- هلا توقفت عن الكلام
-اسف

475
00:26:47,772 --> 00:26:48,803
ارقد

476
00:26:52,278 --> 00:26:53,521
اتفكر في زوجتك؟

477
00:26:53,779 --> 00:26:57,277
انا لم افكر بزوجتي
عن ماذا تتحدث؟

478
00:27:07,792 --> 00:27:09,369
الان انا افكر بزوجتي

479
00:27:09,628 --> 00:27:12,248
شيلا لماذا لا
تبقين فمك مغلقا

480
00:27:12,506 --> 00:27:13,419
المعذرة

481
00:27:20,890 --> 00:27:22,169
د.سوبل

482
00:27:26,894 --> 00:27:28,175
امي؟

483
00:27:32,108 --> 00:27:33,305
انه انا

484
00:27:33,568 --> 00:27:36,236
السيد فيتتي يريد رؤيتك
لدي ردائك

485
00:27:38,281 --> 00:27:42,693
انا لدي اخبار لكم ايها
الملاعين ابناء العاهرات

486
00:27:42,952 --> 00:27:45,952
انت لم تفعل شييء لي
ايا كان ما فعلت لم يجدي

487
00:27:46,205 --> 00:27:48,446
انا لازلت مشوشا
انت لم تفعل شييء لي

488
00:27:48,708 --> 00:27:51,992
انا لم افعل لك شيئا؟؟
انا رايتك من خمسة دقائق

489
00:27:52,253 --> 00:27:53,497
ماذا توقعت؟

490
00:27:53,755 --> 00:27:57,040
انا لا اصنع معجزات
دعني اخبرك بشييء اخر

491
00:27:57,383 --> 00:27:59,626
انا لا احب احدا ان
يقتحم المكان

492
00:27:59,886 --> 00:28:01,878
ويختطفني في منتصف الليل

493
00:28:02,139 --> 00:28:03,679
لدي عائلة
لدي حياة

494
00:28:03,931 --> 00:28:05,554
ولدي عمل جاد

495
00:28:05,808 --> 00:28:08,345
وليس لدي
وقت لهرائك

496
00:28:09,229 --> 00:28:11,303
هذا ابتعد عني
في النهاية هناك

497
00:28:14,400 --> 00:28:16,060
لم استطع القيام به
ليلة امس

498
00:28:17,279 --> 00:28:18,440
اتعني بخصوص الجنس؟

499
00:28:18,655 --> 00:28:20,481
لا بخصوص لعبة
ميتشجان الكبري

500
00:28:20,739 --> 00:28:23,027
بالطبع جنسيا
ماذا دهاك

501
00:28:23,367 --> 00:28:24,612
هل افهم هذا بوضوح؟

502
00:28:24,870 --> 00:28:28,202
انت طرت 1500 ميل
وسحبتني من الفراش

503
00:28:28,497 --> 00:28:30,535
لانك لم تستطع الحصول
علي انتصاب؟

504
00:28:30,791 --> 00:28:32,867
الا يدل هذا علي اني محفز؟

505
00:28:33,253 --> 00:28:34,911
يمكنك ان تاخذ حبة لذلك

506
00:28:35,171 --> 00:28:36,036
هذا غش

507
00:28:36,297 --> 00:28:38,752
انت تبدا بالحبوب
ثم تلجا للهيدروليكية

508
00:28:39,007 --> 00:28:41,924
هذا يجب ان يتم
بشكل شرعي او لا للابد

509
00:28:42,177 --> 00:28:43,886
اظن ان مارك واين قال هذا

510
00:28:44,181 --> 00:28:46,303
هل ستساعدني ام لا؟

511
00:28:47,433 --> 00:28:49,638
انا لا اصدق هذا
حسنا

512
00:28:51,437 --> 00:28:52,682
هل حدث هذا من قبل؟

513
00:28:52,940 --> 00:28:54,481
موت العضو هذا؟

514
00:28:55,609 --> 00:28:58,145
مطلقا
حسنا مرة واحدة امس

515
00:28:59,111 --> 00:29:00,106
مرة واحدة اخري

516
00:29:00,363 --> 00:29:01,192
اذن مرتين

517
00:29:01,447 --> 00:29:03,238
قم بالحساب
مرتين

518
00:29:04,199 --> 00:29:07,235
ثم مرة اخري لكن بعد
وجبة ثقيلة لذا لا تحسب

519
00:29:07,494 --> 00:29:10,411
عدم القدرة 4 5 مرات
لا يجعلك

520
00:29:10,664 --> 00:29:11,826
ثمانية مرات

521
00:29:12,417 --> 00:29:14,075
ثمانية مرات ليست كارثة

522
00:29:14,335 --> 00:29:15,993
ربما ليس بالنسبة لك
انظر لنفسك

523
00:29:16,879 --> 00:29:19,915
لكن اذا لم استطع القيام به
هذا يجعلني اقل من رجل

524
00:29:20,174 --> 00:29:22,047
في عالمي
اتعامل مع حيوانات

525
00:29:22,301 --> 00:29:25,052
ربما يبدون اغبياء لرجل
متعلم مثلك

526
00:29:25,304 --> 00:29:28,340
لكن الحيوانات ماكرة
وتحس الضعف بشدة

527
00:29:29,099 --> 00:29:30,379
لدي اقل من اسبوعين

528
00:29:30,643 --> 00:29:33,180
لاصبح قويا او سيقتلونني

529
00:29:33,437 --> 00:29:34,432
ماذا سيحدث حينها؟

530
00:29:34,689 --> 00:29:36,645
لا استطيع اخبارك
انت لا تريد ان تعرف

531
00:29:36,899 --> 00:29:40,018
انت للن تخبرني وانا لا
اريد ان اعرف ونعم العون

532
00:29:40,278 --> 00:29:42,186
انت يجب ان تخبرني
اريد ان اعرف

533
00:29:42,447 --> 00:29:44,771
هذا كيف تكون الامور
هذا مستحيل

534
00:29:45,030 --> 00:29:48,115
لا استطيع فعل اي شييء في اسبوعين
وحتي لو استطعت

535
00:29:48,369 --> 00:29:51,619
ما الهدف؟جعلك سعيدا
عضو عصابة مضبوط جيدا

536
00:29:52,163 --> 00:29:54,619
ذلك اليوم كنت
اشاهد اعلانا

537
00:29:54,916 --> 00:29:56,575
طفلا كان يلعب مع الجرو

538
00:29:56,835 --> 00:29:58,626
بكيت ل45 دقيقة

539
00:29:58,963 --> 00:30:00,788
الصق ثديين علي انا امراة

540
00:30:01,047 --> 00:30:02,078
لا استطيع مساعدتك

541
00:30:02,341 --> 00:30:03,454
انت تخذلني؟

542
00:30:03,717 --> 00:30:07,845
عندما دخلت العلاج العائلي
لم تكن تلك العائلو في ذهني

543
00:30:08,097 --> 00:30:12,509
انت ومكتبك الصغير
ومنزلك,انت تخذلني

544
00:30:12,767 --> 00:30:15,092
لذا انت تستطيع ان تستمع
لربات البيوت يشكون

545
00:30:15,353 --> 00:30:17,429
عن ان لا احد
يريد مضاجعتهم

546
00:30:17,689 --> 00:30:18,934
انا ساغادر الان

547
00:30:19,192 --> 00:30:20,185
ارايت هذا؟

548
00:30:20,442 --> 00:30:22,101
هذا ما تحدث عنه

549
00:30:22,361 --> 00:30:23,901
انا رجل ميت

550
00:30:26,364 --> 00:30:29,614
وتسمي نفسك طبيبا
يجب ان تخجل من نفسك

551
00:30:31,119 --> 00:30:35,413
الطبيب الحقيقي لا يدير ظهره ابدا
لشخص يعاني بحق

552
00:30:36,250 --> 00:30:40,875
انت لا تستطيع ان تعالج
حتي الاميبا المنقسمة ايها المزيف

553
00:30:44,508 --> 00:30:47,675
الهي اعطني
القوة لامر بهذا

554
00:30:48,428 --> 00:30:49,672
هذا الفار اللعين

555
00:30:49,930 --> 00:30:51,304
.لن يساعدني

556
00:30:53,099 --> 00:30:56,847
انا ابكي طول الوقت
لا اعرف ما هذا

557
00:30:57,521 --> 00:30:58,718
حسنا هنا

558
00:31:01,316 --> 00:31:02,429
اجلس

559
00:31:06,196 --> 00:31:07,359
اجلس

560
00:31:13,943 --> 00:31:13,943
زوجتك ليلة امس؟

561
00:31:14,204 --> 00:31:16,659
لم اكن مع زوجتي
كنت مع صديقتي

562
00:31:16,914 --> 00:31:18,538
هل لديك مشاكل زوجية؟

563
00:31:19,250 --> 00:31:20,660
لماذا لديك صديقة

564
00:31:20,919 --> 00:31:22,412
هل ستدعي الاخلاق معي الان؟

565
00:31:22,671 --> 00:31:25,077
لا انا جاد
لماذا لديك صديقة

566
00:31:25,339 --> 00:31:27,544
افعل معها اشياء
لا استطيع فعلها مع زوجتي

567
00:31:27,800 --> 00:31:29,128
ولم لا؟

568
00:31:29,386 --> 00:31:32,719
هذا هو الفم الذي
تقبل به اطفالي هل انت مجنون؟

569
00:31:35,100 --> 00:31:36,841
هل كنت تحت ضغط مؤخرا؟

570
00:31:37,101 --> 00:31:40,102
- كرؤية اعز اصدقائك يقتل؟
- هذا قد يؤهلك

571
00:31:40,355 --> 00:31:42,146
لدي كثير من الضغوط

572
00:31:46,444 --> 00:31:49,195
بناءا علي ما قلته لي من قبل
عن الهجوم

573
00:31:49,447 --> 00:31:51,154
..اقول ان هذا غالبا ما يكون هو

574
00:31:52,241 --> 00:31:53,865
-مجرد ضغط
- "مجرد ضغط"?

575
00:31:54,119 --> 00:31:55,860
الضغط قوة كبيرة

576
00:31:56,120 --> 00:31:58,990
انا اشك ان هناك
اي خلل جسدي بك

577
00:31:59,248 --> 00:32:01,121
- اهذا هو؟
- هذا هو

578
00:32:02,168 --> 00:32:03,199
اهذا هو؟

579
00:32:03,462 --> 00:32:04,373
اعتقد ذلك

580
00:32:07,088 --> 00:32:08,417
انت جيد للغاية انت

581
00:32:08,674 --> 00:32:09,918
انت جيد للغاية

582
00:32:10,176 --> 00:32:12,251
- هنا المزيد
- انت جيد للغاية

583
00:32:12,512 --> 00:32:14,468
- هاهي اولويات
- اتفهمني؟

584
00:32:14,722 --> 00:32:16,095
انت تستحق النقود

585
00:32:16,348 --> 00:32:18,886
اشعر بعودة
الاثارة لي اثناء كلامك

586
00:32:19,143 --> 00:32:21,550
لم اظن ابدا اني
ساسمع رجلا يقول ذلك لي

587
00:32:21,813 --> 00:32:23,970
هذا يسوي الامور
انت طبيبي النفسي

588
00:32:24,231 --> 00:32:25,642
لا لااستطيع

589
00:32:25,901 --> 00:32:27,357
انت غير مستعد للانفتاح

590
00:32:27,610 --> 00:32:29,353
انت لست مرشحا جيدا

591
00:32:29,613 --> 00:32:32,612
استمع لنفسك
انه امين

592
00:32:32,864 --> 00:32:34,061
هذه هي
انت لاتفهم

593
00:32:34,324 --> 00:32:36,649
لا احد لا احد
يكلمني هكذا

594
00:32:36,911 --> 00:32:38,321
اتفهم؟

595
00:32:38,580 --> 00:32:39,991
- نعم
- تلك هي

596
00:32:40,248 --> 00:32:41,278
لنفعلها
انا مستعد

597
00:32:41,540 --> 00:32:43,413
الا تسمع الكلمة "لا"
معظم الاوقات

598
00:32:43,667 --> 00:32:46,917
انا اسمعها طوال الوقت
الا انها غالبا ما تكون "لا ارجوك لا  لا "

599
00:32:47,588 --> 00:32:49,165
انا هنا ليومين اخرين

600
00:32:49,423 --> 00:32:52,625
عندما اعود لنيويورك
ساعالجك بشدة

601
00:32:52,885 --> 00:32:54,130
لاسبوعين

602
00:32:54,970 --> 00:32:56,928
انا فقط لا اعلم
ماذا اقول لمرضاي

603
00:32:57,180 --> 00:32:58,804
اتريدني ان اخلي
لك جدولك؟

604
00:32:59,058 --> 00:33:01,891
انه من الشرف ان اقوم بذلك
من سعادتي

605
00:33:02,561 --> 00:33:04,518
ليس جيمي
سافعل هذا بنفسي

606
00:33:04,772 --> 00:33:05,850
- انت متاكد؟
- بالتاكيد

607
00:33:06,106 --> 00:33:07,731
ساراك في نيويورك

608
00:33:07,984 --> 00:33:10,937
حسنا
اتريد احدهم

609
00:33:11,195 --> 00:33:12,189
-لا شكرا
- اكيد؟

610
00:33:12,446 --> 00:33:14,403
هذا كرم بالغ منك لكن

611
00:33:17,409 --> 00:33:18,654
اكيد؟

612
00:33:19,661 --> 00:33:20,941
الوضع الذي ينعش

613
00:33:21,205 --> 00:33:22,828
انا لن..
لا انا حقا...

614
00:33:23,206 --> 00:33:24,119
انت في اجازة

615
00:33:24,375 --> 00:33:26,200
انا ايضا علي وشك الزواج

616
00:33:26,460 --> 00:33:28,866
اود ان اعود
الي فندقي

617
00:33:29,129 --> 00:33:29,958
عمت مساءا

618
00:33:30,213 --> 00:33:31,410
ساراك في نيويورك

619
00:33:31,756 --> 00:33:34,212
انت
هيه دوك انت

620
00:33:34,927 --> 00:33:36,337
ساري الكثير منك

621
00:33:39,055 --> 00:33:40,299
اين كنت؟

622
00:33:40,556 --> 00:33:42,465
لقد استيقظت و
وجدتك اختفيت

623
00:33:42,726 --> 00:33:45,346
لم يكن هناك ورقة او
اي شييء كدت اجن

624
00:33:45,604 --> 00:33:47,809
لقد بحثت
عنك في كل الفندق

625
00:33:48,064 --> 00:33:51,017
لقد اوشكت ان
اطلب الشرطة

626
00:33:51,276 --> 00:33:54,146
لا لاتطلبي الشرطة
ساخبرك بالحقيقة

627
00:33:54,405 --> 00:33:56,277
لقد كان لدي
مريض طاريء

628
00:33:56,530 --> 00:33:58,522
الديك مرضي في فلوريدا؟

629
00:33:58,782 --> 00:34:02,484
واحد تتبعني من نيويورك
كان يجب ان اذهب ثقي بي

630
00:34:02,747 --> 00:34:04,654
الهي
من هذا المريض؟

631
00:34:06,792 --> 00:34:08,118
بول فيتتي

632
00:34:12,422 --> 00:34:13,915
بول فيتتي زعيم المافيا؟

633
00:34:16,301 --> 00:34:18,210
اوه الهي

634
00:34:21,014 --> 00:34:23,469
انه ليس مريضا
معتادا لدي

635
00:34:23,726 --> 00:34:25,004
لديه مشاكل

636
00:34:25,810 --> 00:34:28,597
انه يظن اني اعالجه
انه جنون

637
00:34:28,855 --> 00:34:30,265
اذن انت لاتعالجه

638
00:34:30,523 --> 00:34:31,686
اخبرني انك لا تفعل

639
00:34:31,943 --> 00:34:33,103
انا لا اعالجه

640
00:34:33,360 --> 00:34:36,395
انه مخيف انت لا تريد شخصا
كهذا في حياتك

641
00:34:36,654 --> 00:34:39,442
لقد غطيت اخبار المافيا هنا
ورايت ما يفعلون

642
00:34:39,699 --> 00:34:42,735
هو وانا تحدثنا عن ذلك
لقد فهم انه انتهي

643
00:34:42,994 --> 00:34:45,152
- انت متاكد؟
- بالقطع

644
00:34:47,331 --> 00:34:49,039
كنت قلقة للغاية

645
00:34:49,292 --> 00:34:51,284
ظننت انك ربما تكون خفت او...

646
00:34:51,545 --> 00:34:53,500
.او رايت صديقة سابقة
او شييء كهذا

647
00:34:53,838 --> 00:34:55,497
حسنا لا اعلم

648
00:34:56,466 --> 00:34:57,875
- احبك
- احبك

649
00:34:58,134 --> 00:35:01,337
انا اسف لكن كل شييء
سيكون علي ما يرام

650
00:35:04,640 --> 00:35:06,632
صفقوا لها
لنسمعها

651
00:35:06,893 --> 00:35:08,267
ماذا عن ذلك؟

652
00:35:12,982 --> 00:35:15,602
كان ذلك عظيما
هيا انضم لها

653
00:35:16,278 --> 00:35:18,316
انا لا افهم
انهم ينثرون الماء

654
00:35:18,571 --> 00:35:19,602
ياكلون السمك

655
00:35:19,864 --> 00:35:21,487
هذا ليس تمدد كبير
بالنسبة لحوت

656
00:35:21,740 --> 00:35:22,688
توقف

657
00:35:22,949 --> 00:35:24,693
نحن نستمتع حسنا؟

658
00:35:25,203 --> 00:35:28,121
انا لا اشعر بمتعة كالتي
يبدو اني اشعر بها

659
00:35:28,374 --> 00:35:31,123
انا اتظاهر لاننا
يجب ان نترابط

660
00:35:35,922 --> 00:35:40,133
وجبة خفيفة لها
من الممكن ان تكون
50 رطلا من الماكريل

661
00:35:42,720 --> 00:35:44,048
ها قد ذهبت

662
00:35:47,809 --> 00:35:50,559
ساذهب للحصول علي هوت دوج
ايريد احدا اي شييء

663
00:35:50,811 --> 00:35:52,269
- ساذهب معك
- حسنا

664
00:35:52,522 --> 00:35:55,309
انت تتظاهر بقضاء وقت جيد
ولا اريد افساد هذا

665
00:35:55,567 --> 00:35:56,763
ساعود حالا

666
00:35:57,026 --> 00:35:59,101
هل تظن ان الحيتان تبولت
في هذه المياه

667
00:35:59,361 --> 00:36:03,359
اظن انهم استعملوا الحمام
المجاور لملك البرجر

668
00:36:03,574 --> 00:36:04,438
غبي

669
00:36:04,700 --> 00:36:06,858
- ماذا يحدث؟
- السيد فيتتي يريد ان يراك

670
00:36:07,119 --> 00:36:08,149
اهذه مزحة؟

671
00:36:08,412 --> 00:36:09,657
انت موظف لدي
السيد فيتتي

672
00:36:09,914 --> 00:36:12,320
مما يعني انك مستعد
طوال ال24 ساعة

673
00:36:12,583 --> 00:36:13,993
.تماما كبقيتنا

674
00:36:14,251 --> 00:36:15,579
انا اسف
لقد تناقشنا

675
00:36:15,837 --> 00:36:18,954
لقد ناقشنا ذلك ووافقت
ان اراه في نيويورك

676
00:36:19,213 --> 00:36:20,043
هذا هو

677
00:36:20,298 --> 00:36:23,169
دكتور اسمعني
هذا هو الحال

678
00:36:23,428 --> 00:36:27,376
اذا ارادك قريبا
تذهب اليه حالا

679
00:36:27,639 --> 00:36:28,836
لا
انا لن اذهب

680
00:36:29,099 --> 00:36:31,590
واذا ضايقني
احدكم ثانية

681
00:36:31,852 --> 00:36:33,262
.لن اعالجه علي الاطلاق

682
00:36:33,520 --> 00:36:35,394
هل تفهمون ذلك
اتفقنا؟

683
00:36:35,647 --> 00:36:37,972
لقد انتهت
نهاية القصة

684
00:36:39,359 --> 00:36:41,565
انظر الي حجم هذا

685
00:36:41,988 --> 00:36:43,980
بحق المسيح

686
00:36:45,823 --> 00:36:47,198
انه وقت الغذاء

687
00:36:49,454 --> 00:36:51,576
لقد القوني في
خزان القرش

688
00:36:51,831 --> 00:36:53,074
لقد ارادوا توضيح
وجهة نظرهم

689
00:36:53,332 --> 00:36:55,406
انك تخاف
صدقني لقد فهمت

690
00:36:55,667 --> 00:36:56,496
انت في الحالة

691
00:36:56,751 --> 00:36:59,325
لقد وصلت لهذا عندما حاول
القرش عض مؤخرتي.

692
00:36:59,589 --> 00:37:02,209
-بيننا اتفاق
-نعم فعلنا لكن لدي امر مهم

693
00:37:02,466 --> 00:37:05,419
لم اصب بنوبة فزعية
لكني بدات الفزع

694
00:37:05,678 --> 00:37:07,669
.من التفكير اني
ساصاب بواحدة اهذا غريب؟

695
00:37:07,930 --> 00:37:10,550
انا اعيد تعريف "غريب"
علي الاسس الراهنة

696
00:37:10,807 --> 00:37:12,550
-ماذا يفعل؟
- لا اعرف

697
00:37:12,809 --> 00:37:15,215
- انه يتحدث الي شخص ما
-اتستطيع ضربه؟

698
00:37:15,478 --> 00:37:18,515
انه لديه جيلي
السمين وشريكه معه

699
00:37:18,774 --> 00:37:21,727
استطيع فعلها ببندقية
لكنها ليست معي

700
00:37:21,985 --> 00:37:23,016
فقط اصبه

701
00:37:23,279 --> 00:37:25,317
اخبرتني ان اعتني به
سافعل

702
00:37:25,572 --> 00:37:27,611
ماذا كنت تعتقد عندما
اصبت بالقلق؟

703
00:37:27,865 --> 00:37:30,154
لنخرج من هنا
نحن مراقبين

704
00:37:30,411 --> 00:37:33,114
لا تنظر هاهم
الفيدراليين يراقبوننا من اعلي

705
00:37:33,372 --> 00:37:35,030
كيف عرفت هذا؟

706
00:37:35,331 --> 00:37:36,956
انا مجرم
هذه وظيفتي

707
00:37:38,168 --> 00:37:39,282
من الوجه الجديد؟

708
00:37:41,004 --> 00:37:43,458
ربما مستودع
اسرار فيتتي الجديد

709
00:37:43,714 --> 00:37:46,715
ايا كان هو
لابد انه مهم للعائلة

710
00:37:46,969 --> 00:37:49,673
ضع صورته علي الجهاز
لنعرف من هو

711
00:37:54,142 --> 00:37:58,186
الطبيعي ان المريض لا
يتناول الويسكي اثناء الجلسة

712
00:38:00,189 --> 00:38:03,854
هذا مشوق ساتذكر هذا
عندما اكون بخطر

713
00:38:04,110 --> 00:38:05,391
اخبرني عن ابيك

714
00:38:05,654 --> 00:38:08,227
ابي
حسنا,ابي
..

715
00:38:08,489 --> 00:38:09,946
لنجلس هنا

716
00:38:10,783 --> 00:38:11,980
ابي

717
00:38:13,412 --> 00:38:15,737
رجل مهم في الحي
الكل يحبونه

718
00:38:15,998 --> 00:38:17,905
الكل يحترمه بشدة
ليرحمه الله

719
00:38:18,165 --> 00:38:19,575
اتوفي؟

720
00:38:19,834 --> 00:38:22,787
لقد قلت للتو"ليرحمه الله "
بالطبع توفي

721
00:38:23,046 --> 00:38:24,705
كان عندي 12 سنه وقتها

722
00:38:24,964 --> 00:38:26,208
كيف مات؟

723
00:38:26,716 --> 00:38:28,873
كان شيئا مفاجئا
ازمة قلبية

724
00:38:29,135 --> 00:38:31,459
كيف كانت العلاقة؟
هل كنتم قريبين؟

725
00:38:31,721 --> 00:38:32,966
كنا قريبين للغاية

726
00:38:33,223 --> 00:38:35,380
لم نكن متفاهمين
تلك الاوقات

727
00:38:35,642 --> 00:38:36,802
لماذا؟

728
00:38:37,184 --> 00:38:39,935
كنت اتسكع في الحي
كنت بورجاتا

729
00:38:40,438 --> 00:38:41,303
ما هذا؟

730
00:38:41,564 --> 00:38:44,020
طفل عصابات لا شييء مهم
لكنه لم يحبه

731
00:38:44,276 --> 00:38:45,270
لم يوافق

732
00:38:45,527 --> 00:38:48,017
لقد صفعني في الجوار
مرتين تقريبا

733
00:38:48,321 --> 00:38:49,435
ثم ماذا؟

734
00:38:49,697 --> 00:38:50,976
ثم مات

735
00:38:51,574 --> 00:38:53,364
كيف جعلك هذا تشعر؟

736
00:38:53,617 --> 00:38:56,072
لقد شعرت بروعة جميل
كيف جعلني اشعر؟

737
00:38:56,329 --> 00:38:57,324
فكر في الامر

738
00:38:57,580 --> 00:39:00,699
اكنت غاضبا؟
اكنت خائفا؟حزينا؟

739
00:39:00,959 --> 00:39:02,867
ربما كل هذه الاشياء

740
00:39:03,127 --> 00:39:04,372
اي شعور بالذنب؟

741
00:39:04,837 --> 00:39:06,295
بشان ماذا؟
انا لم اقتله

742
00:39:06,546 --> 00:39:08,170
انا اعرف ذلك
انا مجرد افكر

743
00:39:08,590 --> 00:39:12,292
ربما يكون بشكل ما
انت اردته انة يموت

744
00:39:12,555 --> 00:39:14,012
لماذا اريد موته؟

745
00:39:14,262 --> 00:39:17,132
انت قلت انك كنت تتشاجر
وانه صفعك

746
00:39:17,391 --> 00:39:19,549
لانك تمردت علي سلطته

747
00:39:19,811 --> 00:39:21,553
ربما عقدة اوديب لم تحل

748
00:39:21,812 --> 00:39:23,472
انجليزي انجليزي

749
00:39:23,731 --> 00:39:27,478
اوديب كان ملك اغريق
قتل ابيه وتزوج امه

750
00:39:27,735 --> 00:39:28,766
اغريقي لعين

751
00:39:29,029 --> 00:39:31,316
انه اندفاع
غريزي متطور.

752
00:39:31,572 --> 00:39:33,563
الفتي الصغير يريد
لن يحل محل اباه

753
00:39:33,824 --> 00:39:36,278
لذا يستطيع ان يتراس
امه بالكامل

754
00:39:36,535 --> 00:39:38,693
هل تقول اني
اريد ان اضاجع امي؟

755
00:39:38,955 --> 00:39:39,951
انه خيال بدائي

756
00:39:40,206 --> 00:39:42,032
اسبق لك ان رايت امي؟

757
00:39:42,290 --> 00:39:44,330
- هل جننت؟
- انه فرويد

758
00:39:44,584 --> 00:39:47,502
فرويد مجنون لعين وانت
ايضا لانك اثرت الموضوع

759
00:39:51,217 --> 00:39:54,550
ااستطيع ان اكون صريحا؟
لا اظن اني استطيع مناداتك ابي

760
00:39:54,805 --> 00:39:57,425
اذن ماذا ادعوك؟
اادعوك سكوت؟

761
00:39:57,682 --> 00:39:59,388
اصدقائي ينادوني كابتن

762
00:40:00,268 --> 00:40:01,546
كابتن؟

763
00:40:03,187 --> 00:40:05,725
اتريد شرابا اخر؟
لقد شربت 8 او 9 بالتاكيد

764
00:40:05,981 --> 00:40:07,261
اريد مورفين وصودا

765
00:40:08,234 --> 00:40:09,727
انا ارتعش

766
00:40:10,277 --> 00:40:13,776
انذهب لمائدتنا
هيا يا مايكل

767
00:40:15,616 --> 00:40:16,895
سوبل

768
00:40:20,328 --> 00:40:21,573
كيف حالك؟

769
00:40:23,164 --> 00:40:24,159
انه ملك فيتتي

770
00:40:24,917 --> 00:40:25,947
الهي

771
00:40:28,296 --> 00:40:31,248
الكل سعداء
الكل يبتسمون هذا لطيف.

772
00:40:31,672 --> 00:40:33,332
انت بول فيتتي
رجل العصابات

773
00:40:35,136 --> 00:40:36,630
الان هل هذا ادب؟

774
00:40:37,471 --> 00:40:39,713
هل هذا ان تكون لطيفا؟
احاول ان اكون لطيفا

775
00:40:39,973 --> 00:40:42,973
هل اسير اليك واقول انك
كذا وكذا ؟

776
00:40:43,936 --> 00:40:46,058
هذا والد لورا الكابتن

777
00:40:46,313 --> 00:40:48,056
انا اسف للغاية

778
00:40:48,314 --> 00:40:49,428
المعذرة

779
00:40:51,943 --> 00:40:53,935
لقد سمعت عن الزفاف
تفضل

780
00:40:54,196 --> 00:40:57,445
شييء صغير من اجل
العروسة بارككم الله

781
00:40:57,824 --> 00:40:58,902
لا نستطيع قبول هذا

782
00:40:59,159 --> 00:41:00,652
- نعم تستطيع
- شكرا

783
00:41:00,911 --> 00:41:04,411
انا ساستعير هذا الرجل
وساعيده حالا

784
00:41:04,665 --> 00:41:06,323
وبالتالي ستتركنا وحيدين

785
00:41:06,582 --> 00:41:07,992
ساترككم وحدكم

786
00:41:08,251 --> 00:41:09,495
يجب ان اتحدث اليكم

787
00:41:11,296 --> 00:41:12,956
دقيقتين
دقيقتين

788
00:41:13,214 --> 00:41:15,787
انتظر هناك
لا تستمع لما نقوله

789
00:41:16,051 --> 00:41:17,425
اذني مغلقتان

790
00:41:17,678 --> 00:41:19,503
حلمت حلما
غريبا ليلة امس

791
00:41:19,763 --> 00:41:22,716
احس باني سينتابني واحد الان
لماذا قاطعت حفلتي؟

792
00:41:22,974 --> 00:41:25,464
انت حقا صلب
في بعض الامور المؤكدة

793
00:41:25,727 --> 00:41:27,006
هل تعلم ذلك؟

794
00:41:27,270 --> 00:41:29,559
حسنا
اخبرني عن حلمك؟

795
00:41:29,814 --> 00:41:31,391
انا نائم

796
00:41:31,650 --> 00:41:34,187
اسمع طفلا يبكي
اذهب للثلاجة

797
00:41:34,444 --> 00:41:35,937
احضر زجاجة لبن له

798
00:41:36,196 --> 00:41:37,939
واحضر له اللبن.

799
00:41:38,197 --> 00:41:39,477
اري اللبن اسود

800
00:41:39,741 --> 00:41:41,282
هذا غريب للغاية

801
00:41:41,534 --> 00:41:42,363
اخرج من هنا

802
00:41:42,619 --> 00:41:44,325
- اخرج من هنا
- اسف

803
00:41:45,329 --> 00:41:48,365
ماذا يعني ذلك؟
ولا تذكر قاذورات اخري عن امي

804
00:41:48,625 --> 00:41:50,533
لا اعلم
ماذا يعني ذلك لك؟

805
00:41:51,503 --> 00:41:54,586
الهذا ادفع لك؟اقول لك
شيئا فتعيده لي مرة اخري

806
00:41:54,838 --> 00:41:56,996
استطيع ان اجعل جيللي يفعل
ذلك دون مقابل

807
00:41:57,258 --> 00:41:59,832
احضر جيللي
انا عائد لحفلي

808
00:42:01,805 --> 00:42:03,881
حسنا
سادعها تمر هذه المرة

809
00:42:04,139 --> 00:42:07,223
لانك ستتزوج
سادعها تمر.

810
00:42:11,022 --> 00:42:14,972
لماذا لا تراقب هذا
الطريق قبل ان افتح راسك

811
00:42:28,874 --> 00:42:32,157
ساحضر شيئا لاكله
اتريد ساندوتشا

812
00:42:32,668 --> 00:42:34,790
اي نوع من الشطائر
ليس كثيرة الدهون

813
00:42:35,046 --> 00:42:36,587
نصف شطيرة

814
00:42:37,131 --> 00:42:39,039
ساعود خلال دقائق

815
00:43:09,913 --> 00:43:12,582
الان احني راسك
وابتسم

816
00:43:13,459 --> 00:43:15,118
والان استمع لي

817
00:43:15,378 --> 00:43:18,247
انا اعرف لالعبتك لذا
من الافضل ان تنسحب

818
00:43:18,588 --> 00:43:22,207
اذا فعلت اي شييء لايذاء
صغيرتي.

819
00:43:22,468 --> 00:43:24,010
لا اهتم
من انت

820
00:43:24,262 --> 00:43:27,547
ساطاردك كاكلب
واقتلك

821
00:43:27,890 --> 00:43:29,133
اتفهم؟

822
00:43:29,516 --> 00:43:31,307
الان انحني وابتسم

823
00:43:31,811 --> 00:43:33,055
تهانئنا

824
00:43:36,731 --> 00:43:37,846
عما كان كل هذا؟

825
00:43:38,108 --> 00:43:41,109
موضوعات رجال
بيني والكابتن

826
00:44:46,885 --> 00:44:47,916
اللعنة

827
00:44:51,180 --> 00:44:53,753
في المرض و الصحة
من هذا اليوم

828
00:44:54,017 --> 00:44:56,139
.طوال حياتكما انتما الاثنين

829
00:45:05,279 --> 00:45:07,816
احضر ماري والاطفال
للمطار

830
00:45:08,072 --> 00:45:11,820
احضر السيارة خلف
الفندق وانتظرنا

831
00:45:12,076 --> 00:45:12,989
لك ذلك ريس

832
00:45:13,244 --> 00:45:15,866
هذه هي هذه هي
لقد اكتفيت منك

833
00:45:16,122 --> 00:45:17,118
-ماذا حدث؟
ماذا حدث؟؟

834
00:45:17,375 --> 00:45:21,204
لقد رايت رجلا يسقط سبع ادوار
فوق طبق السلمون

835
00:45:21,460 --> 00:45:23,251
- هل كسر اي شييء
- كل شييء

836
00:45:23,504 --> 00:45:25,163
انهم لا زالو يجذبونه منها

837
00:45:25,423 --> 00:45:29,206
الناس يكتئبون و يقفزون
لكنها ليست غلطتي

838
00:45:29,469 --> 00:45:31,047
اتخبرني انه كان انتحار

839
00:45:31,305 --> 00:45:33,760
اظن انه ترك مذكرة
جيلي هل وجدوها؟

840
00:45:34,015 --> 00:45:35,923
لا لكنهم
سيفعلون في دقيقة

841
00:45:36,184 --> 00:45:38,259
دعني اخمن فحواها
"الحياة مجرد هراء

842
00:45:38,561 --> 00:45:40,766
لا استطيع التحمل ثانية
موقعة:الرجل الميت"

843
00:45:41,021 --> 00:45:42,978
هذا جيد دوك

844
00:45:43,232 --> 00:45:45,356
كفي كلام
يجب ان نخرج من هنا

845
00:45:45,611 --> 00:45:47,186
الفيدراليون
في كل مكان

846
00:45:47,445 --> 00:45:49,270
انا عائد لنيويورك

847
00:45:49,529 --> 00:45:52,317
واقترح ان تفعل
نفس الشييء

848
00:45:52,575 --> 00:45:54,317
لانهم غالبا
يراقبونك ايضا

849
00:45:54,577 --> 00:45:56,534
يراقبوني؟
عن ماذا تتحدث؟

850
00:45:56,787 --> 00:46:00,203
كوني شريك في جريمة قتل
لم يكن ضمن اتفاقنا

851
00:46:00,457 --> 00:46:02,035
انا لم اقتل احدا

852
00:46:02,294 --> 00:46:04,119
لا استطيع التحدث عن
الاخرين هنا

853
00:46:04,379 --> 00:46:05,374
لقد حاول قتلي

854
00:46:05,628 --> 00:46:08,297
لا سمح الله لو فعل ذلك
لاحد من عائلتي

855
00:46:08,548 --> 00:46:10,837
ستكون هناك
كارثة مزدوجة او ثلاثية

856
00:46:11,093 --> 00:46:13,383
ثق بي في هذا
نحن الطيبون

857
00:46:13,638 --> 00:46:14,751
اين هو؟

858
00:46:15,890 --> 00:46:18,177
-اين تذهب؟
-لا تلمسني

859
00:46:19,309 --> 00:46:20,719
كيف تفعل ذلك؟

860
00:46:20,978 --> 00:46:22,769
بلد اخر يسمع منه

861
00:46:23,355 --> 00:46:24,350
انتظر باسفل

862
00:46:24,607 --> 00:46:27,808
لماذا؟هل سيلقوني
من الشرفة ايضا

863
00:46:28,360 --> 00:46:30,851
انت منزعج وتزعجني ايضا

864
00:46:31,113 --> 00:46:32,143
بالطبع انا منزعج

865
00:46:32,406 --> 00:46:35,690
لقد فسد زواجي
لانك لديك مشاكل

866
00:46:35,951 --> 00:46:36,981
انا لدي مشاكل؟

867
00:46:37,745 --> 00:46:38,575
عزيزتي من فضلك

868
00:46:39,580 --> 00:46:42,414
انا عائدة
ثم ساعود الي نيويورك

869
00:46:42,667 --> 00:46:45,582
وساتزوج بك او بغيرك

870
00:46:46,295 --> 00:46:48,334
ب..ب
اسف حبيبتي

871
00:46:48,589 --> 00:46:50,379
سينصلح كل شييء
اعدك

872
00:46:50,632 --> 00:46:51,961
ارجوك؟

873
00:46:52,842 --> 00:46:54,467
لا اكرهك

874
00:46:56,095 --> 00:46:58,088
هل انت سعيد؟
هل انت سعيد؟

875
00:46:58,349 --> 00:47:00,637
اتعلم ماذا فعلت؟
افسدت حياتي

876
00:47:00,894 --> 00:47:02,765
سعيد؟
عن ماذا تتحدث؟

877
00:47:03,019 --> 00:47:05,225
اتظن اني اردت ذلك؟
انا ضحية هنا

878
00:47:05,480 --> 00:47:06,809
انا لا اصدق ذلك الرجل

879
00:47:07,065 --> 00:47:09,308
حاول قتلي
ثم قتل احد رجالي

880
00:47:09,570 --> 00:47:13,019
وفوق ذلك افسد زفافك
اتعلم كم انا منزعج؟

881
00:47:13,279 --> 00:47:15,984
انا غاضب للغاية لا اعرف
ماذا افعل بنفسي؟

882
00:47:16,241 --> 00:47:18,696
بالاضافة لاني احاول الخروج
من هذا الفندق

883
00:47:18,952 --> 00:47:20,576
اتستمع لنفسك؟

884
00:47:20,829 --> 00:47:21,990
استمع لنفسك

885
00:47:22,247 --> 00:47:26,375
لقد كانت كارثة منذ
وطات قدمك مكتبي

886
00:47:26,627 --> 00:47:29,248
انتهي
انا لم اعد طبيبك

887
00:47:29,504 --> 00:47:30,666
فقط بسبب هذا؟

888
00:47:30,921 --> 00:47:34,207
بسبب جريمة القتل المزدوجة هذه؟
نعم بسببها

889
00:47:34,468 --> 00:47:37,918
ليس لديك ذرة من
الاخلاق الادمية ليس ذرة

890
00:47:38,179 --> 00:47:40,088
لقد ظننت حقا اني
استطيع مساعدتك

891
00:47:40,349 --> 00:47:42,803
لا مساعدة لك
انت مجرد سفاح سوقي

892
00:47:43,060 --> 00:47:44,684
لا احد في العالم
يستطيع مساعدتك

893
00:47:44,936 --> 00:47:46,513
حسنا
ماذا تريدني ان افعل؟

894
00:47:51,735 --> 00:47:53,193
دعني اتحدث لبريمو

895
00:47:53,446 --> 00:47:54,311
انتظر

896
00:47:56,782 --> 00:47:58,440
بول فيتتي علي الهاتف

897
00:48:08,919 --> 00:48:10,162
-من هذا؟
- انه انا

898
00:48:10,420 --> 00:48:12,496
-انا من
- انا من....انا انا

899
00:48:12,756 --> 00:48:15,460
-انا؟انا من؟
-انا انا انت تعرف من انا  انا

900
00:48:16,135 --> 00:48:17,378
نعم كيف الحال؟

901
00:48:17,635 --> 00:48:18,750
ليس بخير
ليس بخير

902
00:48:19,013 --> 00:48:21,966
ايا كان من حاول فعل
ذلك بك صديقي العزيز

903
00:48:22,224 --> 00:48:23,597
كانه يحاول فعل ذلك بي

904
00:48:23,850 --> 00:48:26,256
وانا لدي الكثير من
المشاعر حيال ذلك

905
00:48:26,561 --> 00:48:28,968
وانا احاول ان اصل الي

906
00:48:29,230 --> 00:48:31,352
- النهاية
- نهاية ذلك

907
00:48:33,069 --> 00:48:34,941
اى نوع من المشاعر

908
00:48:35,195 --> 00:48:38,111
انا غاضب جدا
انا اشعر بانى غاضب جدا

909
00:48:39,740 --> 00:48:40,903
انا غاضب

910
00:48:41,159 --> 00:48:43,365
هذا الامر يثير جنونى.

911
00:48:43,620 --> 00:48:44,817
لماذا تخبرني؟

912
00:48:45,078 --> 00:48:46,454
لماذا اخبرك؟

913
00:48:46,706 --> 00:48:48,781
كانك لا تعلم شيئا عنها؟

914
00:48:49,042 --> 00:48:50,417
انت لا تعلم شيئا؟
ماذا؟

915
00:48:50,835 --> 00:48:52,662
انا لا اعلم عن
ماذا تتحدث؟

916
00:48:52,922 --> 00:48:54,497
- انا احاول ان..
- اخبرك بشعوري

917
00:48:54,755 --> 00:48:57,245
اخبرك بشعوري
وذلك..

918
00:48:57,592 --> 00:48:58,967
- انا غاضب
-انا غاضب

919
00:48:59,218 --> 00:49:00,547
والغضب هو

920
00:49:00,805 --> 00:49:02,511
- امنيه ممنوعه
- امنيه ممنوعه

921
00:49:02,763 --> 00:49:06,012
وانا اتطلع لرؤيتك
الاسبوع القادم في ذلك الشييء

922
00:49:06,267 --> 00:49:08,805
حينئذ استطيع اطلاق
تلك الامنية المكبوتة

923
00:49:09,061 --> 00:49:09,975
ووقتها اتمني ان..

924
00:49:10,229 --> 00:49:12,684
ان تتحرك ناحيتي
حركة واحدة ايها اللعين

925
00:49:12,940 --> 00:49:14,849
وساقطع اعضاؤك اللعينة

926
00:49:15,110 --> 00:49:18,443
ثم ادفعهم في مؤخرتك اللعينة
سادفنك

927
00:49:18,696 --> 00:49:21,696
ساضع ماسك الثلج علي عينيك
واقتلع كرات عينيك اللعينة

928
00:49:21,948 --> 00:49:24,652
وارسلهم لعائلتك
لياكلوها بدلا من الحلوي

929
00:49:24,910 --> 00:49:26,239
افهمتني؟

930
00:49:27,080 --> 00:49:28,359
- ماذا؟
-عليك اللعنة

931
00:49:28,623 --> 00:49:30,413
ايها اللعين

932
00:49:33,169 --> 00:49:36,205
ابحث عن قاموس واعرف
معني هذه الكلمة(نهاية) ء

933
00:49:36,463 --> 00:49:40,591
اذا كان هذا ما سيضربنا به
فاريد ان اعرف ما هذا

934
00:49:40,843 --> 00:49:42,171
ما هذا؟

935
00:49:42,846 --> 00:49:44,469
لقد كان الامر عظيما حتي..

936
00:49:44,721 --> 00:49:47,426
قطع الاعضاء و ادخالها

937
00:49:47,683 --> 00:49:48,928
في مؤخرته

938
00:49:49,311 --> 00:49:52,345
اتعرف ماذا افعل عندما اغضب؟
اضرب الوسادة

939
00:49:52,603 --> 00:49:54,312
فقط تضرب الوسادة
جرب لتري شعورك ماذا سيكون

940
00:49:59,361 --> 00:50:01,152
هاهي وسادتك اللعينة

941
00:50:02,322 --> 00:50:03,485
اتشعر بتحسن؟

942
00:50:05,284 --> 00:50:06,481
نعم بالفعل

943
00:50:06,744 --> 00:50:07,989
حسنا

944
00:50:22,718 --> 00:50:25,506
اتصل بالفاتيكان
لتري اذا كان هناك شييء مفقود

945
00:50:25,847 --> 00:50:27,174
رائع

946
00:50:29,349 --> 00:50:31,886
احتاج للتحدث الي والدك
علي انفراد اتفقنا؟

947
00:50:32,144 --> 00:50:33,887
امن الممكن ان تفرغ حمولة
السيارة من فضلك؟

948
00:50:34,146 --> 00:50:36,932
انها تقريبا بارتفاع المنزل

949
00:50:40,193 --> 00:50:41,818
ما الذي يجري؟

950
00:50:42,279 --> 00:50:43,653
ما هذا؟

951
00:50:44,531 --> 00:50:45,906
لماذا؟

952
00:50:46,324 --> 00:50:49,158
انها هدية زفاف
لقد شعر بسؤ حيال...

953
00:50:49,411 --> 00:50:53,410
حسنا نحن غير متزوجين
لذا ممكن ان نعيدها.

954
00:50:56,001 --> 00:50:58,076
هذا لم يكن خطاي
الجميع كانوا هناك

955
00:50:58,337 --> 00:51:01,041
انت لم ترد اتمام المراسم

956
00:51:01,297 --> 00:51:05,247
ماذا توقعت؟لم يكن هذا
ما اريده للذكري السنوية

957
00:51:05,510 --> 00:51:08,843
انظر الي فيديو زفافنا هاهم
والديك ووالدي

958
00:51:09,097 --> 00:51:11,338
هاهو الشخص
الذي قفز الي موته

959
00:51:11,600 --> 00:51:13,722
انا اريد فقط الزواج منك

960
00:51:14,561 --> 00:51:16,185
انا افكر انه لن يحدث ابدا

961
00:51:16,437 --> 00:51:19,225
سيحدث السبت القادم
في والدروف

962
00:51:19,482 --> 00:51:20,680
ومن سيكون هناك؟

963
00:51:20,943 --> 00:51:22,187
نحن الثلاثة والكاهن.

964
00:51:22,444 --> 00:51:25,942
اي شخص من عائلتك
يكون انتهي من استشارات
الازمات الخاصة به

965
00:51:26,197 --> 00:51:28,688
لا ضيوف مقطوعي الرقبة
كل الضيوف يجب ان يكونوا برقابهم

966
00:51:28,951 --> 00:51:31,108
سنقوم بفحص للرقبة
عند الباب

967
00:51:33,704 --> 00:51:36,160
اتريدين عمل اي تغيير
للاثاث في المنزل

968
00:51:37,417 --> 00:51:38,698
د.سوبل

969
00:51:38,961 --> 00:51:39,789
سيدتي

970
00:51:40,045 --> 00:51:42,749
انا العميل بروفانو
بديل العميل ريسي

971
00:51:43,005 --> 00:51:44,878
المكتب الفيدرالي للتحقيقات

972
00:51:45,132 --> 00:51:47,006
هوس الفوضي؟

973
00:51:47,385 --> 00:51:50,137
قسم الجريمة المنظمة
نحن نحتاج للكلام

974
00:51:50,388 --> 00:51:52,676
FBI?انه افضل من
قلم حبر

975
00:51:52,933 --> 00:51:54,010
اذهب لحجرتك

976
00:51:54,267 --> 00:51:56,057
- لكني فقط
- اذهب لحجرتك

977
00:51:56,394 --> 00:51:58,884
حسنا انا استطيع
الاستماع افضل من هناك

978
00:51:59,939 --> 00:52:01,267
ارجوك

979
00:52:05,445 --> 00:52:07,734
هل من الممكن ان
تفسر لي هذه الصور؟

980
00:52:15,038 --> 00:52:19,035
نعم انا طبيب نفسي
بول فيتتي مريضي

981
00:52:19,292 --> 00:52:21,960
- كان مريضك
- كان مريضي نعم

982
00:52:22,169 --> 00:52:24,376
- انه حتي ليس كالمريض
- بالضبط

983
00:52:24,588 --> 00:52:26,663
اذن لماذا ارسل لك
هذه النافورة؟

984
00:52:27,968 --> 00:52:29,460
نافورة؟

985
00:52:31,096 --> 00:52:32,293
هذا كان

986
00:52:33,097 --> 00:52:36,465
هذا كان احتفال
بانتهاء

987
00:52:36,726 --> 00:52:38,006
علاجه النفسي

988
00:52:38,269 --> 00:52:40,427
لقد اعطاني احد مهاويس
السرقة تلفزيون

989
00:52:40,687 --> 00:52:43,013
لذا فان الامر
ليس ذو اهمية

990
00:52:43,275 --> 00:52:45,516
دعني انهي المراوغة
د.سوبل

991
00:52:46,653 --> 00:52:50,352
الاسبوع القادم اكبر رؤوس عائلات
الجريمة في الولايات المتحدة

992
00:52:50,614 --> 00:52:52,690
سيلتقون في مكان
ما في نطاق نيويورك

993
00:52:52,951 --> 00:52:55,737
نحن نعتقد ان الامر
معد لحمام دماء

994
00:52:55,996 --> 00:52:57,275
هل ذكر هذا الامر لك؟

995
00:52:57,537 --> 00:52:58,866
حمام دماء؟

996
00:53:01,000 --> 00:53:03,075
انه لم يذكر
اي شييء من هذا

997
00:53:03,336 --> 00:53:05,412
و الا لكنت تذكرت ذلك

998
00:53:05,672 --> 00:53:08,624
حمام الدماء من الاشياء
التي تلفت النظر في اي محادثة

999
00:53:08,882 --> 00:53:12,833
تستطيع حقا ان تساعدنا
بان تمدنا بمعلوات عن الاجتماع

1000
00:53:13,972 --> 00:53:15,713
واذا لم افعل؟

1001
00:53:15,973 --> 00:53:16,968
اذا لم تفعل؟؟؟

1002
00:53:17,850 --> 00:53:20,720
انا شخصيا ساجعل
حياتك جحيما

1003
00:53:24,607 --> 00:53:27,773
بول انا لم اقصد هذا
بشكل يقلل من احترامك

1004
00:53:28,569 --> 00:53:31,320
اتعلم اني كنت
صديق جيد لابيك

1005
00:53:31,572 --> 00:53:33,814
ساكون دائما
صديق جيد لك

1006
00:53:34,825 --> 00:53:38,240
لكن الكلام في الخارج انك
تذهب لطبيب نفسي

1007
00:53:38,495 --> 00:53:39,360
اهذا صحيح؟

1008
00:53:39,621 --> 00:53:40,617
ما الهدف من ذلك؟

1009
00:53:40,915 --> 00:53:44,033
هذه النقطة تهم العائلة كلها

1010
00:53:44,794 --> 00:53:47,794
حتي الان نحن الوحيدين
الذين نعرف هذا الامر

1011
00:53:48,046 --> 00:53:50,880
لو حدث و انتشر هذا في
الشارع فنحن اموات

1012
00:53:51,133 --> 00:53:53,006
من يعلم ما تقول له؟

1013
00:53:53,260 --> 00:53:55,716
هذا ليس من شأن
اي شخص

1014
00:53:55,972 --> 00:53:57,168
انا التمس الاختلاف

1015
00:53:57,431 --> 00:54:01,263
اذا كنت تريد ان
تدعي الجنون لما بعد

1016
00:54:01,519 --> 00:54:02,798
فلا بأس

1017
00:54:03,229 --> 00:54:06,478
لكن الجميع
سيظنون انك تتهاوي

1018
00:54:06,732 --> 00:54:09,104
سيظنون ان
هذا دليل عل الضعف

1019
00:54:09,361 --> 00:54:12,229
سيستولي سيندون علي كل شييء
اهذا ما تريده؟

1020
00:54:12,487 --> 00:54:14,110
ماذا تريدني ان افعل؟

1021
00:54:14,781 --> 00:54:16,191
هذا الوقت المناسب
لانهاء الامر

1022
00:54:16,450 --> 00:54:17,777
ماذا تعني بانهاء الامر؟

1023
00:54:18,035 --> 00:54:20,323
تخلص من الطبيب النفسي
انه يعرف الكثير

1024
00:54:20,579 --> 00:54:22,866
اتريدني ان اقتل طبيبي؟
هل جننت؟

1025
00:54:23,874 --> 00:54:26,910
اذا لم تفعل ذلك
سيفعلها شخص اخر

1026
00:54:27,170 --> 00:54:28,710
هذا هو الحال

1027
00:54:29,296 --> 00:54:30,753
لن يمس احد هذا الرجل

1028
00:54:31,005 --> 00:54:34,338
اي شخص يمسه حتي ولو
باصبع ساقتله مفهوم؟

1029
00:54:38,721 --> 00:54:42,171
- ساحضر بعض الفاكهة
- سانتظر بالسيارة

1030
00:54:49,274 --> 00:54:50,933
هلاستطيع الحصول
علي بعض من ذلك؟

1031
00:55:25,644 --> 00:55:26,757
بابا

1032
00:55:30,273 --> 00:55:32,146
بابا  بابا

1033
00:55:48,000 --> 00:55:49,409
اسف

1034
00:55:49,792 --> 00:55:50,741
اسف

1035
00:56:00,095 --> 00:56:01,637
انك تبدو بحالة سيئة
هل انت بخير؟

1036
00:56:01,888 --> 00:56:06,015
نعم انا بخير اسمع بول
لا ترسل لي اي هدايا اخري

1037
00:56:06,266 --> 00:56:10,596
-الم تعجبك النافورة؟
- هذا موضوع منتهي

1038
00:56:10,855 --> 00:56:13,689
كلما زاد عدد من يعطون من القلب
كلما كنا بحال افضل

1039
00:56:13,941 --> 00:56:17,274
دعني اري ساعتك
قطعة خردة ستحصل علي واحدة رولكس

1040
00:56:17,528 --> 00:56:20,150
- لا تشتري لي واحدة
- من قال اي شييء عن الشراء

1041
00:56:20,406 --> 00:56:22,693
بول اسمع
انا يجب ان اتحدث معك حقا

1042
00:56:32,585 --> 00:56:33,580
من هذا؟

1043
00:56:34,920 --> 00:56:39,047
اومي انجلز لقد نشانا سويا وعملنا
سويا لدي فريق خارج جيرسي

1044
00:56:39,675 --> 00:56:40,873
كيف مات؟

1045
00:56:43,512 --> 00:56:46,299
كان في طريقه للتحدث
مع الفيدراليين

1046
00:56:46,557 --> 00:56:48,383
وصدمته شاحنة

1047
00:56:49,018 --> 00:56:50,298
مرتين

1048
00:56:51,061 --> 00:56:52,223
انا لست بحاجة لمعرفة هذا

1049
00:56:52,479 --> 00:56:53,676
انا لا استطيع سماع هذا

1050
00:56:54,940 --> 00:56:57,776
هذا كثير بالنسبة لي
انا لدي كوابيس انا الاخر

1051
00:56:58,028 --> 00:57:01,063
تلك الليلة حلمت
اننا نسير في الشارع

1052
00:57:01,322 --> 00:57:02,779
وانني توقفت لشراء فاكهة

1053
00:57:03,031 --> 00:57:05,569
وظهر شخصين
من العدم وقتلوني

1054
00:57:05,868 --> 00:57:09,035
مثل مارلون باندو
في الاب الروحي

1055
00:57:10,079 --> 00:57:12,452
مشهد جيد.
وماذا كنت افعل؟

1056
00:57:12,708 --> 00:57:13,822
لقد اسقطت سلاحك

1057
00:57:14,085 --> 00:57:17,584
وجريت الي
صارخا بابا بابا

1058
00:57:17,964 --> 00:57:19,337
هل كنت فريدو؟

1059
00:57:19,839 --> 00:57:21,416
لا اعتقد ذلك

1060
00:57:22,927 --> 00:57:25,845
لقد بدات تنهار
قد تحتاج لعلاج نفسي انت نفسك

1061
00:57:26,055 --> 00:57:28,010
يجب علينا حقا ان نتكلم

1062
00:57:30,725 --> 00:57:32,552
الوقت ينفذ مننا

1063
00:57:51,121 --> 00:57:52,282
الارملة

1064
00:57:52,748 --> 00:57:54,123
انا اسف للغاية

1065
00:57:55,459 --> 00:57:56,537
الابنه

1066
00:57:56,835 --> 00:57:57,997
انا اسف

1067
00:58:01,006 --> 00:58:02,084
اخ

1068
00:58:02,340 --> 00:58:03,964
تعازي

1069
00:58:09,973 --> 00:58:11,432
انا اسف للغاية

1070
00:58:29,368 --> 00:58:30,825
هذا لا اعرفه

1071
00:58:36,250 --> 00:58:37,826
اممكن ان نتحدث الان؟

1072
00:58:42,672 --> 00:58:46,040
الا تري لقد ناديتني ابي
هذا كله بسبب ابيك

1073
00:58:46,301 --> 00:58:47,843
انت مجنون هذا
حلمك انت.

1074
00:58:48,094 --> 00:58:50,467
لكن حلم اللبن الاسود
ايضا عن والدك

1075
00:58:50,723 --> 00:58:53,674
انا غير مقتنع في الحلم
انا احضر اللبن الاسود للطفل

1076
00:58:53,933 --> 00:58:56,341
فرويد يؤمن انك
كل الافراد في حلمك

1077
00:58:56,603 --> 00:58:58,476
اللعنة علي فرويد
بعد كل ما اخبرتني

1078
00:58:58,729 --> 00:59:01,185
انا خائف ان
اكلم امي هاتفيا

1079
00:59:01,442 --> 00:59:03,647
اسمع فقط جرب
ان تجاريني في هذا

1080
00:59:03,902 --> 00:59:05,977
لنقل فقط انك انت الطفل

1081
00:59:06,237 --> 00:59:08,063
اي نوع من اللبن
احضره اباك؟

1082
00:59:08,323 --> 00:59:10,196
اممكن ان نوقف
الحديث عن ابي

1083
00:59:10,866 --> 00:59:13,487
تلك هي النقطة المهمة
يجب ان نتحدث عن ابيك

1084
00:59:13,744 --> 00:59:15,987
انه من الصعب......
اتعلم من تشبه؟

1085
00:59:16,247 --> 00:59:18,156
دكتور يجب ان تساعدني

1086
00:59:18,417 --> 00:59:19,958
انا اتألم
ارجوك ساعدني

1087
00:59:20,209 --> 00:59:22,913
"حسنا بول سأساعدك "
"عليك اللعنة لا احد يساعدني "

1088
00:59:23,170 --> 00:59:25,209
حسنا هذا انت

1089
00:59:25,465 --> 00:59:27,705
"هذا مشوق
ماذا يعني هذا لك؟

1090
00:59:27,312 --> 00:59:28,790
انا احب الطعام الايطالي

1091
00:59:28,343 --> 00:59:29,670
الغضب امنية مكبوتة "

1092
00:59:29,928 --> 00:59:31,885
بوو اللعنة  هوو هوو

1093
00:59:32,138 --> 00:59:34,176
- لنتحدث عن ابيك
- لا لن نتحدث

1094
00:59:34,432 --> 00:59:35,630
What does your father do?

1095
00:59:35,892 --> 00:59:36,922
انه غير مهم

1096
00:59:37,185 --> 00:59:39,223
-ماذا؟انت توقفت
- لم افعل

1097
00:59:39,478 --> 00:59:42,431
لقد توقفت للتو هذا يعني
ان لديك احساس فكرة

1098
00:59:42,690 --> 00:59:44,646
ماذا كان يفعل ابيك؟
ماذا يفعل؟!

1099
00:59:45,026 --> 00:59:47,267
- كان معالجا نفسيا
- معالجا نفسيا؟

1100
00:59:49,363 --> 00:59:51,984
الان انا اعرف لماذا انت مشوش
المريض التالي

1101
00:59:52,367 --> 00:59:53,646
الوقت ينفذ مننا

1102
00:59:53,910 --> 00:59:56,579
- دعنا لا نضيع الوقت علي مشاكلي
- ابيك مشكلة

1103
00:59:57,246 --> 00:59:58,323
- هذا ما قلته انت
- لم افعل

1104
00:59:58,580 --> 00:59:59,576
الان انت متضايق

1105
00:59:59,874 --> 01:00:00,704
انا لست غاضب

1106
01:00:00,959 --> 01:00:02,072
- نعم انت هكذا بالفعل
- اوقف هذا

1107
01:00:02,335 --> 01:00:03,497
انا اتحسن في هذا

1108
01:00:04,587 --> 01:00:07,871
نحن لدينا ايام قليلة لذلك.
هذه اشياء هامة

1109
01:00:08,131 --> 01:00:10,040
الهذا تتصرف هكذا؟

1110
01:00:10,300 --> 01:00:12,340
اذا اردت ان تعبث
انا لا استطيع مساعدتك

1111
01:00:12,678 --> 01:00:14,256
اتصل بي عندما تصبح جادا

1112
01:00:14,848 --> 01:00:16,506
انا جاد

1113
01:00:17,684 --> 01:00:19,924
الا تريد ان تحللني نفسيا ثانية؟

1114
01:00:21,562 --> 01:00:22,889
قل مرحبا لابيك

1115
01:00:29,152 --> 01:00:30,777
انه الوقت لانهاء هذا بول

1116
01:00:31,155 --> 01:00:32,067
ماذا تعني؟

1117
01:00:32,323 --> 01:00:34,813
تخلص من الطبيب
انه يعرف الكثير بالفعل

1118
01:00:35,075 --> 01:00:36,901
اتريدني ان اقتل طبيبي؟

1119
01:00:37,161 --> 01:00:39,948
اذا لم تفعل سيفعلها غيرك

1120
01:00:41,123 --> 01:00:42,404
لا احد يمس هذا الشخص

1121
01:00:42,668 --> 01:00:45,038
اي شخص يمسه باصبع
ساقتله

1122
01:00:45,420 --> 01:00:46,617
مفهوم

1123
01:00:48,088 --> 01:00:49,629
الان دعنا نسمع الاخر

1124
01:00:50,716 --> 01:00:54,879
-اتريدني ان اقتل طبيبي؟
-اذا لم تفعل سيفعلها غيرك.

1125
01:00:55,679 --> 01:00:57,219
ساقتله

1126
01:00:59,559 --> 01:01:01,349
- جيد
- هذا جيد للغاية

1127
01:01:02,520 --> 01:01:04,179
نحن نظن ان هذا وقت انهاء الامر.

1128
01:01:04,437 --> 01:01:05,432
ماذا تعني؟

1129
01:01:05,688 --> 01:01:08,523
تخلص من الطبيب
انه يعرف الكثير بالفعل

1130
01:01:08,776 --> 01:01:12,986
-اتريدني ان اقتل طبيبي؟
-اذا لم تفعل سيفعلها غيرك

1131
01:01:13,988 --> 01:01:15,482
ساقتله

1132
01:01:19,994 --> 01:01:21,572
ماذا تريدني ان افعل؟

1133
01:01:24,751 --> 01:01:26,956
بول انه يتكلم مع الفيراليين.

1134
01:01:27,211 --> 01:01:29,880
انا اعرف هذا الرجل
لن يفعلها مستحيل

1135
01:01:30,130 --> 01:01:33,960
الفيدراليين كانوا بمنزله
اليوم جيمي بوتس راهم

1136
01:01:34,384 --> 01:01:36,791
- ارايتهم هناك؟
-انها الحقيقة لقد رايتهم

1137
01:01:37,053 --> 01:01:38,512
ثم ستتلقي مكالمة

1138
01:01:38,848 --> 01:01:40,470
وسيطلب لقاء

1139
01:01:43,059 --> 01:01:44,339
د.سوبل اتصل

1140
01:01:44,603 --> 01:01:47,058
يقول انه يريد
ان يراك الان

1141
01:01:57,031 --> 01:01:58,526
هذا لذيذ

1142
01:01:58,784 --> 01:02:00,241
هذا جيد للغاية

1143
01:02:02,411 --> 01:02:04,369
انا لم ازر ايطاليا
من قبل اهي عظيمة؟

1144
01:02:04,914 --> 01:02:06,457
لقد زرت فرنسا مرتين

1145
01:02:06,709 --> 01:02:08,498
وجامايكا الجزيرة

1146
01:02:08,752 --> 01:02:09,665
هل ذهبت الي هناك؟

1147
01:02:09,920 --> 01:02:11,746
انها عظيمه
لاني احب الغطس

1148
01:02:12,004 --> 01:02:15,005
هل سبق لكم ممارسة الغطس؟
انه من الرائع النوم مع الاسماك

1149
01:02:15,258 --> 01:02:17,334
السباحة مع الاسماك
اسبق ان فعلت هذا؟

1150
01:02:17,595 --> 01:02:19,550
انه جيد للغ....ب..

1151
01:02:19,804 --> 01:02:21,380
ماذا تفعل هذا الصيف؟

1152
01:02:22,223 --> 01:02:23,598
بشان ماذا؟

1153
01:02:25,936 --> 01:02:27,214
كيف حالك؟

1154
01:02:29,104 --> 01:02:30,978
- كيف حالك؟
- بخير

1155
01:02:31,357 --> 01:02:33,765
هذا بن قل مرحبا لكارلو

1156
01:02:34,654 --> 01:02:36,027
- كيف حالك؟
- كارلو..؟

1157
01:02:36,279 --> 01:02:38,436
اسحب مقعدا

1158
01:02:41,659 --> 01:02:43,533
كارلو وانا نشانا سويا

1159
01:02:43,785 --> 01:02:45,695
انه تقريبا ..مثل

1160
01:02:45,955 --> 01:02:47,781
.مثل ابن عم لي

1161
01:02:48,041 --> 01:02:50,365
- انا ابن عمك
- هذا ما اقوله

1162
01:02:50,627 --> 01:02:52,666
انه شييء عائلي
انه الاغلاق النهاية

1163
01:02:52,920 --> 01:02:55,873
اي شييء استطيع عمله من اجله
انا هنا لاجله

1164
01:02:56,132 --> 01:02:57,411
- اتعلم ذلك
-اعلم

1165
01:02:57,675 --> 01:02:59,418
هل اعتنيت بهذا الامر؟

1166
01:02:59,761 --> 01:03:03,213
- لا مانع ان نتحدث في العمل
- حسنا

1167
01:03:03,556 --> 01:03:05,049
- لقد اعتنيت بالامر
- و الاخر

1168
01:03:05,308 --> 01:03:08,427
يجب ان انتظر الاول
قبل ان اتحرك للثاني

1169
01:03:08,687 --> 01:03:10,228
هل سبب لك مشاكل؟

1170
01:03:10,479 --> 01:03:13,314
الشخص في الامر الاول؟
انه مجنون

1171
01:03:13,567 --> 01:03:15,142
- ماذا قال؟
- المعتاد

1172
01:03:15,401 --> 01:03:18,188
- لقد اخبرته انك لم تكن تفعلها
-ماذا سافعل؟

1173
01:03:18,445 --> 01:03:20,272
يجب ان اقرض هذا
الهراء في بدايته

1174
01:03:20,531 --> 01:03:23,104
لكن اذا انتهي الاول
سيحل هذا كل شييء

1175
01:03:23,367 --> 01:03:26,153
بما فيه الثاني
بالضبط

1176
01:03:27,329 --> 01:03:29,571
لا تكرر ما تسمعه هنا
اتسمع؟

1177
01:03:30,125 --> 01:03:31,915
الشييء الاول
او الثاني

1178
01:03:32,168 --> 01:03:33,163
مرح جدا

1179
01:03:33,419 --> 01:03:35,292
ستيف بيف هناك

1180
01:03:36,839 --> 01:03:38,914
-قطعة سمينه من الهراء
- فار لعين

1181
01:03:39,175 --> 01:03:41,630
- حثالة

1182
01:03:41,887 --> 01:03:43,083
لنذهب لنقول مرحبا

1183
01:03:48,392 --> 01:03:52,554
هذا مكان غير معتاد جدا
اتاتون هنا غالبا يا رفاق

1184
01:03:52,812 --> 01:03:56,562
حسنا هذا المكان له
معني خاص لدي بول

1185
01:03:56,817 --> 01:03:59,226
انه حيث قتل ابيه

1186
01:04:00,904 --> 01:04:01,983
ما هو السر الكبير؟

1187
01:04:02,239 --> 01:04:03,269
Never mind.

1188
01:04:03,532 --> 01:04:05,073
انتظر لحظة

1189
01:04:07,078 --> 01:04:08,535
والد بول قتل

1190
01:04:08,787 --> 01:04:11,193
تماما علي هذه الطاولة
وكل عائلته هناك

1191
01:04:11,456 --> 01:04:13,449
اغلق وجهك

1192
01:04:16,837 --> 01:04:18,663
بول كان هناك ايضا

1193
01:04:19,756 --> 01:04:22,162
انه لا يحب
التحدث عن ذلك

1194
01:04:29,308 --> 01:04:30,469
الي اين تذهب؟

1195
01:04:30,726 --> 01:04:31,839
الي الحمام

1196
01:04:32,311 --> 01:04:33,555
اجلس

1197
01:04:33,853 --> 01:04:35,347
انا ذاهب معك

1198
01:04:42,612 --> 01:04:45,068
جيللي ان يجب   انت تعلم

1199
01:04:48,535 --> 01:04:49,697
تفضل

1200
01:05:11,600 --> 01:05:13,342
اللعنة

1201
01:05:17,271 --> 01:05:19,477
يجب ان تكون
اكثر خشونة دوك

1202
01:05:21,109 --> 01:05:23,316
كعك النخالة
صباحا قد يساعد

1203
01:05:26,073 --> 01:05:27,233
اناى لااصدق هذا

1204
01:05:27,490 --> 01:05:29,778
اود ان اري فيلما
لا شييء يعرض

1205
01:05:30,035 --> 01:05:33,201
انه هذا الهراء
عن الاطلاق والضرب

1206
01:05:33,455 --> 01:05:35,410
لقد اكتفيت من
هذا في العمل

1207
01:05:36,500 --> 01:05:39,120
بريمو هذا كان صديقنا

1208
01:05:39,420 --> 01:05:41,458
لقد كشفوا هذا الشخص

1209
01:05:41,713 --> 01:05:43,206
ذلك جيد

1210
01:05:43,465 --> 01:05:44,957
ذلك جيد للغاية

1211
01:05:45,216 --> 01:05:46,793
جاك البارع

1212
01:05:47,678 --> 01:05:49,551
لنجعله عشاؤه الاخير

1213
01:05:49,888 --> 01:05:52,093
- افهمت يا بريمو
-لا مشاكل

1214
01:05:53,642 --> 01:05:55,135
فقط للمتعة

1215
01:05:55,643 --> 01:05:57,719
.مزق قلبه واجلبه لي

1216
01:05:57,979 --> 01:06:00,932
ساحضره لك علي طبق

1217
01:06:01,191 --> 01:06:02,732
من اين لنا بالطبق

1218
01:06:02,984 --> 01:06:04,442
فقط احضره

1219
01:06:05,278 --> 01:06:07,435
فقط نخالة الزبيب
تمر من خلالي

1220
01:06:07,697 --> 01:06:09,523
- انه تاجر مخدرات
- معلومة جيدة

1221
01:06:09,782 --> 01:06:12,652
يجب ان اتحدث
اليك عل انفراد

1222
01:06:17,958 --> 01:06:19,783
لماذا لا تخبرني
عن ابيك؟

1223
01:06:20,043 --> 01:06:22,996
- ماذا عنه؟
- قلت انه مات بازمة قلبية

1224
01:06:23,254 --> 01:06:24,332
ما المشكلة اذن؟

1225
01:06:24,589 --> 01:06:26,415
ابيك قتل

1226
01:06:27,008 --> 01:06:29,214
ما الفارق ؟انه ميت.

1227
01:06:29,469 --> 01:06:32,386
فارق كبير
لماذا لم تخبرني؟

1228
01:06:32,639 --> 01:06:35,211
انه خاص ايجب ان
اخبرك بكل شييء صغير؟

1229
01:06:35,475 --> 01:06:36,933
هذا ليس شييء صغير

1230
01:06:37,185 --> 01:06:39,342
ماذا افعل؟
اقضي عمري ابكي علي الماضي؟

1231
01:06:39,603 --> 01:06:40,846
لقد انتهي انسي الامر

1232
01:06:41,104 --> 01:06:43,096
اظن انك تريد الكلام عنه

1233
01:06:43,357 --> 01:06:45,183
-لا اريد الكلام عنه
- بل تريد

1234
01:06:45,443 --> 01:06:47,068
لا اريد الكلام عنه

1235
01:06:47,321 --> 01:06:49,644
- لماذا اخترت هذا المطعم؟
-احبه

1236
01:06:49,905 --> 01:06:51,897
من كل الاماكن لماذا هنا؟

1237
01:06:52,157 --> 01:06:53,106
افضل صلصة محار ابيض

1238
01:06:53,367 --> 01:06:56,902
هذا ليس السبب انت
تريدني ان اعرف عن اباك

1239
01:06:57,162 --> 01:07:00,116
- انت تحاول الوصول لي
- نعم احاول الوصول لك

1240
01:07:00,750 --> 01:07:01,580
اين هي؟

1241
01:07:11,636 --> 01:07:12,465
ادخل السيارة

1242
01:07:15,140 --> 01:07:18,389
انه متاخر ساخذ تاكسي
استطيع ان اصل الي الجراند سنترال

1243
01:07:18,642 --> 01:07:20,468
اتعلم ماذا؟
استطيع ان اصل11,10

1244
01:07:20,727 --> 01:07:22,055
لذا شكرا علي اية حال.

1245
01:07:22,312 --> 01:07:24,518
قلت اركب السيارة دوك

1246
01:07:25,733 --> 01:07:27,274
افعل ما يقوله

1247
01:07:28,486 --> 01:07:32,566
هذا يسمي انتقال عصبي
اين المريض

1248
01:07:36,118 --> 01:07:37,576
ادخل السيارة

1249
01:08:02,769 --> 01:08:06,386
ماذا يفعل هذا الشخص
كان في الحمام لنصف
ساعة او اكثر

1250
01:08:07,023 --> 01:08:08,019
اللعنة

1251
01:08:08,275 --> 01:08:09,270
اذهب الي هناك

1252
01:08:17,617 --> 01:08:19,491
ابن العاهرة

1253
01:08:21,580 --> 01:08:22,741
لقد فقدناه

1254
01:08:51,693 --> 01:08:53,068
هيا اخرج

1255
01:08:53,320 --> 01:08:54,896
اخرج  اذهب لهناك

1256
01:08:59,327 --> 01:09:00,867
حسنا اتركنا وحدنا

1257
01:09:02,619 --> 01:09:03,900
اسف دوك

1258
01:09:04,205 --> 01:09:05,319
انه ليس امر شخصي

1259
01:09:05,582 --> 01:09:08,701
لا تخدع نفسك لن يكون
شخصيا اكثر من ذلك

1260
01:09:10,961 --> 01:09:12,503
امشي الي هناك

1261
01:09:12,797 --> 01:09:14,290
امشي الي هناك

1262
01:09:20,138 --> 01:09:22,378
- اتعرف لماذا يجب ان افعل ذلك؟
- نعم وانت اتعرف؟

1263
01:09:22,640 --> 01:09:25,475
لا تخدعني
لقد وشيت بي لقد خنتني

1264
01:09:25,727 --> 01:09:28,597
انا خنتك ؟هذا مشوق
من لديه السلاح؟!

1265
01:09:28,854 --> 01:09:31,427
لا تعطني هذا
اتهين ذكائي؟

1266
01:09:31,691 --> 01:09:33,232
لقد تعاونت مع الفيدراليين

1267
01:09:33,485 --> 01:09:36,651
لقد ادارو لي شريط
تقول فيه انك ستقتلني

1268
01:09:36,904 --> 01:09:39,276
- انا سمعت الشريط
- ابدا اقسم بروح امي

1269
01:09:39,532 --> 01:09:40,562
- ابدا
- لقد سمعته

1270
01:09:40,825 --> 01:09:43,232
انه ليس مهم الان
لكني لم اخنك.

1271
01:09:43,494 --> 01:09:46,163
كان لدي سلك لكني نزعته
ظننت اني اقدر اساعدك

1272
01:09:46,415 --> 01:09:48,370
لا اريد ان
اعرف ماذا تظن

1273
01:09:48,625 --> 01:09:49,454
بل تريد

1274
01:09:49,710 --> 01:09:51,119
دعني اساعدك

1275
01:09:51,378 --> 01:09:52,576
لنتهي الامر

1276
01:09:56,799 --> 01:09:58,624
ايمكن ان اسألك سؤال اخير؟

1277
01:10:00,553 --> 01:10:01,417
ماذا؟

1278
01:10:01,679 --> 01:10:02,959
- بماذا امرت؟
- ماذا؟

1279
01:10:03,223 --> 01:10:04,799
- ماذا طلبت؟
- متي؟

1280
01:10:05,058 --> 01:10:07,843
ليلة قتل والدك
ماذا كنت تاكل

1281
01:10:08,102 --> 01:10:09,975
كيف لي لن اعرف؟

1282
01:10:10,396 --> 01:10:11,426
الا تتذكر

1283
01:10:11,689 --> 01:10:13,016
كان هذا من 35 عاما

1284
01:10:13,274 --> 01:10:14,472
ماذا كان ياكل ابيك؟

1285
01:10:14,734 --> 01:10:17,059
لا اتذكر
عن ماذا تتحدث؟

1286
01:10:17,362 --> 01:10:18,308
حاول

1287
01:10:18,904 --> 01:10:22,569
انه سؤال بسيط
ماذا كان ابيك ياكل

1288
01:10:32,710 --> 01:10:33,574
بيني

1289
01:10:35,212 --> 01:10:36,040
جيد

1290
01:10:36,296 --> 01:10:37,671
وماذا اكلت انت؟

1291
01:10:42,178 --> 01:10:43,421
رافيولي

1292
01:10:44,847 --> 01:10:46,838
الطعام كان بالفعل علي المائدة

1293
01:10:47,600 --> 01:10:49,259
لا كانوا يقدمونه

1294
01:10:50,561 --> 01:10:52,386
و هل رايت
الاشخاص قادميين؟

1295
01:10:54,647 --> 01:10:55,845
واحد منهم

1296
01:10:57,568 --> 01:10:59,312
يرتدي مثل خادم المطعم

1297
01:11:00,654 --> 01:11:02,397
ابيك راه ايضا

1298
01:11:04,658 --> 01:11:06,199
اعرف ان الشخص
بدا غير مضبوط

1299
01:11:06,452 --> 01:11:07,530
لماذا يا بول؟

1300
01:11:07,994 --> 01:11:11,114
البنطلون كان جيدا جدا
بالنسبة لخادم مطعم

1301
01:11:12,374 --> 01:11:14,282
اذن سار للمائدة

1302
01:11:14,543 --> 01:11:16,417
لقد راقبته طوال الطريق

1303
01:11:16,712 --> 01:11:18,288
هل رايت اي شييء؟

1304
01:11:23,677 --> 01:11:26,844
ابي كان غاضبا علي
لم استطع ان اقول شيئا

1305
01:11:27,098 --> 01:11:28,590
وانت كنت غاضبا عليه

1306
01:11:30,685 --> 01:11:32,094
ثم ماذا حدث؟

1307
01:11:32,351 --> 01:11:35,601
انا لم اري الشخص الثاني
امي بدات الصراخ

1308
01:11:36,315 --> 01:11:38,141
وانت تلوم نفسك

1309
01:11:38,484 --> 01:11:40,855
كان من الممكن ان انقذه

1310
01:11:41,111 --> 01:11:42,568
لكنك كنت غاضبا منه

1311
01:11:42,820 --> 01:11:44,564
كان يجب ان اقول شيئا

1312
01:11:44,824 --> 01:11:46,780
لم يكن بمقدورك انقاذه بول

1313
01:11:47,076 --> 01:11:48,652
انا قتلته

1314
01:11:49,702 --> 01:11:51,243
انت لم تقتله

1315
01:11:51,496 --> 01:11:54,331
انت كنت غاضبا لكنك لم تقتله
انها الحياة التي اختارها

1316
01:11:54,583 --> 01:11:56,871
انا تركته يموت

1317
01:11:58,211 --> 01:12:00,701
تركته يموت

1318
01:12:03,550 --> 01:12:08,295
انا تركته يموت
ولم اقدر ان اودعه

1319
01:12:10,765 --> 01:12:12,592
اذا لماذا لا تودعه الان؟

1320
01:12:12,852 --> 01:12:14,974
اذا كان هو هنا
ماذا كنت ستقول؟

1321
01:12:15,228 --> 01:12:16,471
- لا استطيع
- نعم تستطيع

1322
01:12:16,729 --> 01:12:17,807
لا استطيع

1323
01:12:18,064 --> 01:12:19,142
لا لااستطيع

1324
01:12:19,398 --> 01:12:20,347
اخبره يا بول

1325
01:12:21,610 --> 01:12:23,354
اريد ان اقول انا

1326
01:12:23,612 --> 01:12:25,188
ابي انا اسف

1327
01:12:28,324 --> 01:12:29,653
انا اسف

1328
01:12:31,119 --> 01:12:32,742
انا اسف يا ابي

1329
01:12:34,247 --> 01:12:36,702
انا اسف اني تركته يموت

1330
01:12:38,169 --> 01:12:40,576
انا اسف يا ابي

1331
01:12:43,256 --> 01:12:44,334
المسيح

1332
01:12:45,425 --> 01:12:47,416
الشخص المسيكن ينهار

1333
01:12:47,677 --> 01:12:49,136
لماذا لا يقتله فقط

1334
01:12:49,387 --> 01:12:52,258
انه محرج الوقوف هنا هكذا

1335
01:12:52,891 --> 01:12:53,755
اخرس

1336
01:13:02,067 --> 01:13:03,145
لم يكن من الممكن ان تنقذه

1337
01:13:03,401 --> 01:13:04,943
اعرف اني
كنت اقدر كنت اقدر

1338
01:13:05,194 --> 01:13:07,186
لا هو كان يحاول انقاذك

1339
01:13:07,446 --> 01:13:09,189
هذا هو ما تحارب لاجله

1340
01:13:09,449 --> 01:13:13,031
هو لا يريد لك هذا
وانت لا تريد هذا لانتوني

1341
01:13:13,285 --> 01:13:14,233
لا لااريد

1342
01:13:14,495 --> 01:13:17,780
لا تريده ان يكبر
كما فعلت دون اب

1343
01:13:24,129 --> 01:13:26,038
ابيك لم يمت بول

1344
01:13:26,298 --> 01:13:29,833
انه حي بداخلك
وهو يحاول ان يخبرك شيئا

1345
01:13:30,094 --> 01:13:31,338
انه يحاول ان يخبرك

1346
01:13:31,595 --> 01:13:33,089
اللعنه

1347
01:13:34,974 --> 01:13:37,595
انهم يطلقون انهم يطلقون

1348
01:13:43,148 --> 01:13:45,721
-اجمع شتات نفسك
- انا اشعر بسوء

1349
01:13:46,027 --> 01:13:48,435
ستشعر بسوء كثيرا

1350
01:13:52,658 --> 01:13:55,196
وقت تحويل كل هذا الحزن

1351
01:13:55,577 --> 01:13:56,904
الي ثورة اجرامية

1352
01:13:58,999 --> 01:14:00,539
هيا
وقت الرد بالاطلاق

1353
01:14:00,791 --> 01:14:02,997
لنذهب
ها نحن

1354
01:14:04,462 --> 01:14:06,619
هيا لنذهب

1355
01:14:06,881 --> 01:14:09,086
هيا بانج بانج

1356
01:14:09,591 --> 01:14:11,049
الان تعالي بول هنا

1357
01:14:11,301 --> 01:14:13,757
ضع المسدس
في يدك واضرب

1358
01:14:14,012 --> 01:14:16,503
من اجل الله اطلق
علي اي شخص

1359
01:14:18,810 --> 01:14:20,635
اعطني المسدس اللعين

1360
01:14:38,994 --> 01:14:40,370
ابقي منخفضا

1361
01:14:41,999 --> 01:14:43,410
بول انت بخير؟

1362
01:14:43,668 --> 01:14:45,042
نعم انا بخير

1363
01:14:46,378 --> 01:14:47,836
جيللي هل انا فعلت هذا؟

1364
01:14:48,421 --> 01:14:49,666
لا دوك

1365
01:14:49,924 --> 01:14:50,954
هذا يخصني

1366
01:14:51,217 --> 01:14:52,924
انت لديك مطاردة 72

1367
01:14:53,176 --> 01:14:56,545
.و امانا جانب بجانب
ثلاجة -تجمد

1368
01:14:57,181 --> 01:14:59,718
- اانت بخير بول؟
- نعم انا بخير

1369
01:14:59,975 --> 01:15:01,884
ساذهب لاطمئن علي جيمي

1370
01:15:09,318 --> 01:15:11,441
قمة السخرية اليس كذلك؟

1371
01:15:12,695 --> 01:15:14,688
يمكنك ان تعيد لي
المسدس الان

1372
01:15:15,699 --> 01:15:18,485
حسنا انا لم
اكن ساقتلك فعلا

1373
01:15:19,869 --> 01:15:22,027
حسنا ربما كنت ساقتلك

1374
01:15:22,289 --> 01:15:24,993
لكن كان هناك صراع
بداخلي حول الامر

1375
01:15:25,251 --> 01:15:26,625
تقدم اليس كذلك؟

1376
01:15:32,590 --> 01:15:34,381
لا استطيع ان اراك بعد الان

1377
01:15:35,426 --> 01:15:36,707
اعرف

1378
01:15:39,181 --> 01:15:40,971
لقد ضربت بعض
الاشياء الكبيرة الليلة

1379
01:15:41,224 --> 01:15:43,631
اذن انت عامة ما
ستشعر بذلك لفترة

1380
01:15:44,351 --> 01:15:46,178
لكنك بالقرب من شييء

1381
01:15:47,105 --> 01:15:48,479
الباقي يرجع لك انت

1382
01:15:49,733 --> 01:15:50,728
حظ جيد

1383
01:15:59,243 --> 01:16:01,649
اريد ان ارضيه
ونحن بالفراش

1384
01:16:01,910 --> 01:16:05,410
لكن مهما فعلت
لا يبدو كافيا

1385
01:16:05,749 --> 01:16:08,998
الان هو يريدني ان اقول
اشياء اثناء ممارسة الجنس

1386
01:16:12,964 --> 01:16:15,419
اي نوع من الاشياء؟

1387
01:16:15,800 --> 01:16:18,207
يريدني ان اناديه

1388
01:16:18,469 --> 01:16:19,797
.الفتي الكبير

1389
01:16:21,556 --> 01:16:24,093
.وانه حصاني الوحشي البري

1390
01:16:24,894 --> 01:16:27,015
انا يفترض ان اركبه بقوة

1391
01:16:27,270 --> 01:16:30,103
.واعيده للحظيرة مبتلا

1392
01:16:41,159 --> 01:16:42,569
هل انت بخير د.سوبل

1393
01:16:44,078 --> 01:16:45,452
حسنا انها

1394
01:16:48,249 --> 01:16:50,491
هذا ما اعتقد انك
يجب ان تفعليه اليان

1395
01:16:51,585 --> 01:16:53,992
يجب ان افعل كل ما يطلبه

1396
01:16:54,672 --> 01:16:56,877
اذا ارادك ان تتكلمي تكلمي

1397
01:16:57,133 --> 01:16:58,875
سانحني وانبح كالكلب

1398
01:16:59,135 --> 01:17:00,415
سافعل كل ما يتطلبه الامر

1399
01:17:00,678 --> 01:17:02,966
ادخن بعض السجائر الملفوفة
اشرب النبيذ ايا كان

1400
01:17:03,223 --> 01:17:05,297
لتتوائموا سويا
وتعيشون سعداء

1401
01:17:05,558 --> 01:17:06,755
اين تجري؟

1402
01:17:07,018 --> 01:17:08,808
هذا وقت السعادة

1403
01:17:09,061 --> 01:17:11,516
لان الحياة قصيرة للغاية

1404
01:17:11,773 --> 01:17:15,106
انها قصيرة للغاية

1405
01:17:23,952 --> 01:17:25,493
ساراك يوم الخميس

1406
01:17:30,667 --> 01:17:31,911
كل شييء بخير؟

1407
01:17:35,087 --> 01:17:36,461
اتشعر جيدا؟

1408
01:17:36,713 --> 01:17:38,124
اتحتاج اي شييء

1409
01:17:38,383 --> 01:17:39,423
لا شعوري عظيم

1410
01:17:39,550 --> 01:17:41,340
لم اشعر افضل من قبل

1411
01:17:41,885 --> 01:17:45,669
انتظر ساذهب لذلك الاجتماع
ساقتلهم جميعا

1412
01:17:46,224 --> 01:17:49,010
حسنا ساكون بالخارج

1413
01:17:55,482 --> 01:17:56,644
عندما انظر اليه

1414
01:17:56,901 --> 01:17:59,226
افكر كيف
كان مختلفا

1415
01:17:59,654 --> 01:18:02,439
كان يشترط عائلة
ببساطة عاد

1416
01:18:02,698 --> 01:18:05,152
ام انه ببساطة قام بها
اتبدو هكذا؟

1417
01:18:08,662 --> 01:18:10,701
القرار اصعب الان

1418
01:18:10,998 --> 01:18:12,407
هناك الكثير من المعلومات

1419
01:18:12,666 --> 01:18:15,072
وسائل كثير للاستثمار

1420
01:18:22,009 --> 01:18:24,464
الغريب اني قضيت النصف
الاول من عمري

1421
01:18:24,719 --> 01:18:26,925
لا اريد ان امشي في خطاه

1422
01:18:27,223 --> 01:18:29,344
الان اتمني لو اني فعلت

1423
01:18:32,685 --> 01:18:34,593
الزمن شييء معقد

1424
01:18:34,854 --> 01:18:37,808
مارلين لنش للتمويل
المستشار يساعدك في خططك

1425
01:18:38,066 --> 01:18:41,731
طرق كثيرة لجعل مشروعك
ينجح اكثر من اي احد

1426
01:18:52,831 --> 01:18:54,574
تبدين رائعة يا حبيبتي

1427
01:19:06,135 --> 01:19:09,338
لقد وضعنا في الارض
لنجد الحب ورفيق الروح

1428
01:19:09,598 --> 01:19:12,468
شخص معه نستطيع
ان نخلق المتعة

1429
01:19:12,726 --> 01:19:13,840
وكم نحن سعداء

1430
01:19:14,102 --> 01:19:15,809
هؤلاء بن ولورا
وجدوا بعضهم البعض

1431
01:19:16,063 --> 01:19:17,852
ونحن ننفذ رغبتهم ونحتفل

1432
01:19:18,106 --> 01:19:21,391
بسنين من المرح
تبدا من اليوم.

1433
01:19:24,321 --> 01:19:26,561
اتقبل بلورا كزوجة لك

1434
01:19:26,823 --> 01:19:28,779
.في الغنا والفقر
والمرض والصحة

1435
01:19:29,033 --> 01:19:31,025
.حتي يفرقكم الموت
فليساعدك الرب؟

1436
01:19:32,286 --> 01:19:33,613
اعذرني؟

1437
01:19:34,080 --> 01:19:36,237
لم اكن اتحدث اليك
كنت اتحدث اليه

1438
01:19:36,499 --> 01:19:37,661
هو من؟

1439
01:19:37,918 --> 01:19:39,161
هذا غير مهم نعم

1440
01:19:39,626 --> 01:19:40,622
نعم ماذا؟

1441
01:19:40,879 --> 01:19:42,704
نعم للجزء الاول

1442
01:19:42,964 --> 01:19:44,956
تلك نعم
اكمل انت من هنا

1443
01:19:45,633 --> 01:19:47,541
دوك هذه حالة طارئة

1444
01:19:47,801 --> 01:19:49,758
انا لا اصدق هذا؟
- هذا زفافي

1445
01:19:50,013 --> 01:19:52,765
- هل تريدني لمسرح جريمة؟
- اكبر من هذا

1446
01:19:54,142 --> 01:19:55,600
لنذهب

1447
01:19:55,852 --> 01:19:56,680
اسرع واعلن .

1448
01:19:56,977 --> 01:19:59,978
بالسلطة المخولة لي
اعلنكما الان زوجا وزوجة

1449
01:20:00,982 --> 01:20:02,309
خاتم خاتم
قبلة قبلة

1450
01:20:04,026 --> 01:20:06,351
حسنا ممتاز
حسنا فقط اذهب

1451
01:20:06,613 --> 01:20:08,818
اسف سيدة سوبل
نداء الواجب.

1452
01:20:09,074 --> 01:20:11,646
انت اول شخص
يدعوني السيدة سوبل

1453
01:20:12,161 --> 01:20:12,989
لطيف هه؟

1454
01:20:23,755 --> 01:20:25,876
اقول لك دكتور
هذا شييء خطير

1455
01:20:26,132 --> 01:20:28,289
اذا لم يحضر هذا
الاجتماع سيقتلونه

1456
01:20:28,551 --> 01:20:30,590
الا يستطيع شخص اخر
من العائلة ان يحضر عنه

1457
01:20:30,845 --> 01:20:33,929
ماذا عن اومي اينجو
او لومي لاب

1458
01:20:34,182 --> 01:20:35,840
ماذا عنك انت
لما لا تذهب انت؟

1459
01:20:36,142 --> 01:20:39,308
هذه ستكون فكرة
ممتازة عدا شييء واحد

1460
01:20:39,562 --> 01:20:42,431
انا معتوه لعين
ومعروف بذلك

1461
01:20:42,815 --> 01:20:44,854
يجب ان تذهب
يجب ان تكون معتوها

1462
01:20:45,109 --> 01:20:46,389
- راقب هذا
-لقد قلتها لتوك

1463
01:20:46,652 --> 01:20:49,985
عندما اقولها تكون مختلفة
عندما تقولها تبدو سلبية

1464
01:20:50,239 --> 01:20:52,278
جيللي انا لن
اذهب لاي اجتماع

1465
01:20:52,533 --> 01:20:55,237
انا لم اعد علي
كشف الرواتب الا تفهم

1466
01:20:55,494 --> 01:20:58,031
الان انا عائد لزوجتي

1467
01:21:02,294 --> 01:21:04,665
الان جيللي لقد
خضنا هذا من قبل

1468
01:21:04,920 --> 01:21:06,164
لا تستطيع ان تقتلني

1469
01:21:06,422 --> 01:21:07,584
تصحيح

1470
01:21:08,383 --> 01:21:10,919
السيد فيتتي هو
من لم يستطع قتلك

1471
01:21:12,552 --> 01:21:14,710
انت ستذهب لهذا اللقاء

1472
01:21:19,060 --> 01:21:22,511
المراقبة 6 انهم يغادرون
المبني ويتجهون شرقا

1473
01:21:22,772 --> 01:21:24,016
علم

1474
01:21:27,569 --> 01:21:28,942
ارتدي هذا
اهو من الكروم؟

1475
01:21:29,194 --> 01:21:30,522
استطيع ان اري انعكاسي

1476
01:21:30,780 --> 01:21:32,153
دعني اخبرك بشييء

1477
01:21:32,406 --> 01:21:34,149
هذه بدلة فالنتينو ب 1200 دولار

1478
01:21:34,408 --> 01:21:35,985
لو اسقطت عليها شيئا

1479
01:21:36,244 --> 01:21:38,034
سوف اعاقبك اتفقنا

1480
01:21:38,286 --> 01:21:40,492
اخرس انت تجعله عصبيا

1481
01:21:40,747 --> 01:21:43,238
لو اخطا سيقتلونه بالتاكيد

1482
01:21:43,501 --> 01:21:44,664
هذا جنون

1483
01:21:44,919 --> 01:21:48,832
حسنا لنراجع السيد فيتتي احتجز

1484
01:21:49,088 --> 01:21:51,128
اعتذارات للجميع

1485
01:21:51,926 --> 01:21:54,594
وتقول انك المستشار الجديد

1486
01:21:54,845 --> 01:21:56,303
تتحدث نيابة عن السيد فيتتي

1487
01:21:56,554 --> 01:21:57,503
ثم ماذا؟

1488
01:21:57,765 --> 01:22:01,347
ثم تبقي فمك مغلقا وترجو
ان لا يسالك تحدا شييء

1489
01:22:01,602 --> 01:22:03,344
يا لها من خطة تلك

1490
01:22:03,603 --> 01:22:07,137
اخرس
دوك اذا اضطررت للكلام

1491
01:22:07,482 --> 01:22:09,521
حاول ان تكون غامضا
اتستطيع فعل هذا

1492
01:22:09,777 --> 01:22:12,778
انا طبيب نفسي صدقني
استطيع ان اكون غامضا

1493
01:22:15,741 --> 01:22:17,779
يبدو انهم اتجهوا للنفق

1494
01:22:20,245 --> 01:22:22,616
سنلتقطهم من الجانب الاخر

1495
01:22:27,918 --> 01:22:29,461
ها قد جاؤا

1496
01:22:32,966 --> 01:22:33,830
اي واحدة هي؟

1497
01:22:34,092 --> 01:22:35,751
السوداء

1498
01:22:48,315 --> 01:22:50,603
اواثق انك
لا تريد شيئا لتاكله؟

1499
01:22:52,443 --> 01:22:54,317
اتريد بعض الشاي؟

1500
01:22:55,821 --> 01:22:58,029
اظن اني ساتصل بدكتور اليجالوسا

1501
01:22:58,283 --> 01:23:00,192
هل سيكون ابي بخير؟

1502
01:23:01,702 --> 01:23:03,528
اظن ذلك يا عزيزي

1503
01:23:03,870 --> 01:23:05,780
الا يجب ان تكون
بالخارج تلعب؟

1504
01:23:06,500 --> 01:23:08,124
لا لا باس

1505
01:23:10,002 --> 01:23:11,626
الي متي ستجلس هنا؟

1506
01:23:12,172 --> 01:23:13,878
الي متي ستظل ممدا هناك؟

1507
01:23:18,051 --> 01:23:19,214
انا انتهيت

1508
01:23:57,300 --> 01:23:58,378
انذهب

1509
01:24:00,635 --> 01:24:02,094
سيكون كل شييء
علي ما يرام دوك

1510
01:24:17,736 --> 01:24:20,191
لا توجد طريقة لافلت بهذا

1511
01:24:20,614 --> 01:24:22,073
جيللي لا استطيع فعل هذا

1512
01:24:22,325 --> 01:24:24,032
لا تنتحب

1513
01:24:24,285 --> 01:24:26,490
الانتحاب يكشفك

1514
01:24:26,744 --> 01:24:27,823
امتزج

1515
01:24:28,330 --> 01:24:29,528
امتزج معهم

1516
01:24:36,755 --> 01:24:38,249
اذن اين فيتتي؟

1517
01:24:38,800 --> 01:24:39,997
انه ليس هنا

1518
01:24:40,260 --> 01:24:41,539
انه ليس هنا

1519
01:24:41,802 --> 01:24:42,714
كيف حالك

1520
01:24:42,970 --> 01:24:45,424
كيف حالك؟
كيف كنت ؟بخير؟

1521
01:24:46,098 --> 01:24:47,177
حسنا

1522
01:24:48,016 --> 01:24:49,974
هيه متي خرجتم يا فتيان؟

1523
01:24:50,228 --> 01:24:52,135
اذا احتجت اي شييء
دعني اعرف

1524
01:25:00,363 --> 01:25:01,820
عطلة عيد الفصح

1525
01:25:03,574 --> 01:25:04,948
انت نجم

1526
01:25:08,828 --> 01:25:10,072
امتزج بما يكفي

1527
01:25:13,375 --> 01:25:14,917
من الذي مع جيللي؟

1528
01:25:15,211 --> 01:25:16,834
لم اراه ابدا من قبل

1529
01:25:23,968 --> 01:25:25,842
ماذا يجري؟اين بول؟

1530
01:25:26,347 --> 01:25:27,626
سيكون هنا لا تقلق

1531
01:25:27,890 --> 01:25:29,681
ما الذي يفعله هنا؟

1532
01:25:30,685 --> 01:25:31,763
انه فقط

1533
01:25:32,894 --> 01:25:34,304
انسي الامر

1534
01:25:34,730 --> 01:25:35,974
انسي الامر؟

1535
01:25:36,273 --> 01:25:38,430
ماهذا بحق الجحيم؟
انسي الامر

1536
01:25:39,026 --> 01:25:42,229
لا استطيع فعل هذا
لا لا اقدر

1537
01:25:43,072 --> 01:25:45,147
اظن اننا سنبدا هنا

1538
01:25:45,407 --> 01:25:47,731
لدينا الكثير لنتحدث عنه اليوم

1539
01:25:47,992 --> 01:25:50,992
الان سنلتزم باهم المواضيع

1540
01:25:51,245 --> 01:25:52,240
وشييء واحد اخر

1541
01:25:52,496 --> 01:25:54,406
.اذا لديك اي شييء تقوله

1542
01:25:54,667 --> 01:25:57,703
.دعنا نعرف من انت لان
معظمنا لا يعرف الاخر

1543
01:25:57,961 --> 01:26:02,456
لا اظن ان احدا هنا
يرتدي شارة الاسم

1544
01:26:11,267 --> 01:26:12,973
انا بريمو سندينو

1545
01:26:13,226 --> 01:26:15,135
انهم يدعونني سوني لونج

1546
01:26:15,394 --> 01:26:17,765
وبعضكم يعرفني بمايكي جاجز

1547
01:26:18,022 --> 01:26:19,895
بعضكم يعرفنى بجوي بامبوتس

1548
01:26:20,149 --> 01:26:23,815
انه من الجيد ان نري
بعض الوجوه القديمة

1549
01:26:24,071 --> 01:26:26,940
ونرحب بالجديدة
من جميع الانحاء

1550
01:26:28,200 --> 01:26:30,868
اري جو بلادسر
وفرانكي زيلو

1551
01:26:32,412 --> 01:26:36,326
لكن املي خاب لان رئيس
عائلتنا بنيويورك لم يحضر

1552
01:26:37,041 --> 01:26:40,659
كل ما اراه هو رجله جيللي
ونكرة اخر غير معروف

1553
01:26:48,844 --> 01:26:50,588
الوضع انه

1554
01:26:50,847 --> 01:26:53,966
.السيد فيتتي احتجز

1555
01:26:55,559 --> 01:26:58,429
وياسف لتاخيره

1556
01:26:58,688 --> 01:26:59,766
احتجز؟

1557
01:27:00,231 --> 01:27:01,559
اي هراء هذا؟

1558
01:27:02,109 --> 01:27:04,148
ما هو اكثر اهمية من هذا؟

1559
01:27:04,402 --> 01:27:08,101
كمضيف ساخذ اشارته
علي انه عدم احترام لي

1560
01:27:08,364 --> 01:27:11,448
وكل هؤلاء من جاؤا
تلك المسافات لهنا

1561
01:27:12,744 --> 01:27:14,533
اعني لا اعني...

1562
01:27:14,787 --> 01:27:17,324
اتري الحق انه
لا يشعر انه بخير

1563
01:27:17,582 --> 01:27:19,408
بالاضافة انه
لا يشعر انه بخير

1564
01:27:21,920 --> 01:27:23,460
ما بالك؟

1565
01:27:23,713 --> 01:27:25,953
لا تناقش ابدا صحة
السيد فيتتي خارج الاسرة

1566
01:27:26,215 --> 01:27:27,958
انت تعرف افضل من هذا

1567
01:27:28,426 --> 01:27:29,456
اجلس

1568
01:27:30,427 --> 01:27:31,969
اجلس

1569
01:27:32,471 --> 01:27:34,131
اتريدون واحدا طازجا؟

1570
01:27:37,560 --> 01:27:38,389
من هذا الشخص؟

1571
01:27:38,645 --> 01:27:40,303
ما الذي يفعله هنا؟

1572
01:27:40,563 --> 01:27:41,511
من انا؟

1573
01:27:41,773 --> 01:27:43,598
من انا؟من انا؟

1574
01:27:43,858 --> 01:27:45,600
من انا هو سؤال العصر

1575
01:27:45,859 --> 01:27:48,611
هذا ما نبحث كلنا
عنه لنعرف من نكون

1576
01:27:48,864 --> 01:27:50,985
من هناك من
يريد ان ياتي

1577
01:27:51,240 --> 01:27:52,520
هيه انا جائع

1578
01:27:52,908 --> 01:27:54,450
من انا

1579
01:27:54,743 --> 01:27:56,866
انه عميق للغاية

1580
01:27:57,120 --> 01:27:59,077
يجب ان تدخل وتسحبه

1581
01:27:59,332 --> 01:28:02,166
.مثل ذلك الفيلم
الشييء خرج من المعدة

1582
01:28:02,417 --> 01:28:04,623
واكل الناس علي سفينة الفضاء

1583
01:28:04,587 --> 01:28:05,985
هيا هذا هراء

1584
01:28:04,878 --> 01:28:06,373
علهم يرقدون في سلام

1585
01:28:06,631 --> 01:28:08,504
اسمي بن سوبل

1586
01:28:09,925 --> 01:28:11,004
ليون

1587
01:28:11,259 --> 01:28:12,586
بن سوبلون

1588
01:28:12,927 --> 01:28:14,588
انا ايضا معروف

1589
01:28:14,847 --> 01:28:18,595
ببيني الجاريون
سامي شينوز

1590
01:28:18,851 --> 01:28:21,258
اليمار فد
اوبي اوبا.

1591
01:28:21,520 --> 01:28:23,926
.وواحد
انسة فيلل ليفن

1592
01:28:24,189 --> 01:28:26,229
لكن هذا كان بحفل
من عدة سنوات

1593
01:28:26,483 --> 01:28:28,772
لقد دخنت قليلا.

1594
01:28:29,027 --> 01:28:31,732
فجاة وجدت نفسي بجوارب
حريمي اغني اغني الاستعرض

1595
01:28:31,989 --> 01:28:34,278
هذه الاشياء تحدث
لكن لا دخل لها

1596
01:28:34,534 --> 01:28:37,203
بما افعله معكم
ايها السادة اليوم

1597
01:28:37,453 --> 01:28:38,530
لذا انا اعتذر

1598
01:28:38,787 --> 01:28:42,701
لقول هذا ايضا انا
معروف لمن يعرفونني

1599
01:28:42,959 --> 01:28:44,951
بالطبيب

1600
01:28:45,545 --> 01:28:49,622
الجزء الثاني من سؤالك

1601
01:28:49,881 --> 01:28:53,131
لماذا انا هنا؟
انا هنا

1602
01:28:53,718 --> 01:28:57,051
امثل السيد
بول فيتتي كمستشاره

1603
01:28:58,849 --> 01:28:59,714
مستشار

1604
01:29:03,812 --> 01:29:06,349
لا تصححني ثانية علي الملاء

1605
01:29:06,606 --> 01:29:08,432
اتفهم ذلك؟

1606
01:29:09,943 --> 01:29:11,733
لقد حطمت قلبي جيللي

1607
01:29:11,987 --> 01:29:13,980
لقد حطمت قلبي

1608
01:29:16,659 --> 01:29:19,861
اعتذر للمقاطعة الثانية

1609
01:29:21,371 --> 01:29:23,327
كمستشار

1610
01:29:23,582 --> 01:29:25,241
السيد فيتتي

1611
01:29:26,960 --> 01:29:30,376
انا علي دراية بكل
نشاطات السيد فيتتي

1612
01:29:30,631 --> 01:29:33,121
.انا معد للتحدث عن
السيد فيتتي في كل الامور

1613
01:29:36,052 --> 01:29:37,711
حسنا دكتور

1614
01:29:37,971 --> 01:29:39,844
دعنا نوقف الهراء

1615
01:29:42,684 --> 01:29:44,511
كان هناك هذا الشييء بيني

1616
01:29:44,769 --> 01:29:46,392
.وبول فيتتي لمدة طويلة

1617
01:29:47,855 --> 01:29:51,224
اتتحدث عن الشييء
الاول ام الثاني؟

1618
01:29:51,567 --> 01:29:53,642
اي شييء ثاني؟
انا اعرف واحد فقط

1619
01:29:54,612 --> 01:29:58,112
كيف نتكلم عن الاول
اذا لم نذكر الثاني؟

1620
01:29:58,367 --> 01:29:59,741
هل تتحدث للرجل؟

1621
01:29:59,992 --> 01:30:00,857
اي رجل

1622
01:30:01,953 --> 01:30:03,659
الرجل ذو الشييء

1623
01:30:03,913 --> 01:30:05,739
اي شييء
عن ماذا تتحدث؟

1624
01:30:05,999 --> 01:30:07,956
كيف لي ان اعرف
انت فتحت الامر

1625
01:30:08,209 --> 01:30:10,083
تلك هي المشكلة
اتري هذا؟

1626
01:30:10,336 --> 01:30:11,995
اتري ما يحدث هنا؟

1627
01:30:12,255 --> 01:30:15,872
لا تستطيع ان تحصل علي
مناقشة متحضرة مع هذا الرجل

1628
01:30:18,052 --> 01:30:21,384
ماذا لو وضعت رصاصتين في مخك؟
ماذا تعتقد في ذلك؟

1629
01:30:21,639 --> 01:30:24,131
هذا قاتم بعض الشييء
ماذا تعتقد؟

1630
01:30:24,392 --> 01:30:28,176
انها فكرة جيدة
والا لما قلتها

1631
01:30:28,438 --> 01:30:29,600
لا اعرف لما؟

1632
01:30:30,147 --> 01:30:32,104
انا لا اعرف
هذا ما اقوله

1633
01:30:33,984 --> 01:30:37,235
انظر لما يحدث هنا
انظر لنفسك

1634
01:30:37,782 --> 01:30:41,362
اتشعر انك يجب ان تكون
غاضبا ليسمعك الناس؟

1635
01:30:41,618 --> 01:30:42,731
اهذا هو شانك؟

1636
01:30:42,993 --> 01:30:44,107
ماذا يقول؟

1637
01:30:44,370 --> 01:30:46,860
الديك نزعة
لان تغضب كثيرا

1638
01:30:47,123 --> 01:30:48,617
انا اوافق بريمو

1639
01:30:48,875 --> 01:30:51,366
انا اتحدث عن فيتتي
لماذا نتحدث عني؟

1640
01:30:52,253 --> 01:30:53,627
هذا مشوق ايضا

1641
01:30:53,963 --> 01:30:58,458
اتشعر انك غير
مهم لنا لنناقش امرك؟

1642
01:30:58,717 --> 01:31:00,376
-ماذا يعني ذلك؟
- ماذا تعتقد؟

1643
01:31:00,635 --> 01:31:01,915
عليك اللعنة

1644
01:31:02,471 --> 01:31:03,668
اهدأ

1645
01:31:03,931 --> 01:31:06,055
هذا التافه لن
يكف عن الاسئلة

1646
01:31:06,310 --> 01:31:07,257
مرر الفاكهة

1647
01:31:07,517 --> 01:31:08,513
انت رجل ميت

1648
01:31:13,983 --> 01:31:15,061
ضعه

1649
01:31:16,694 --> 01:31:17,688
انزله

1650
01:31:23,826 --> 01:31:26,742
- انتظر بالسيارة ودعها دائرة
- بماذا تشعر؟

1651
01:31:26,995 --> 01:31:28,903
اجلس
ساخذ الامر من هنا

1652
01:31:29,164 --> 01:31:29,994
اجلس

1653
01:31:33,378 --> 01:31:34,835
انا بول فيتتي

1654
01:31:35,338 --> 01:31:39,002
اسف لتاخيري من يعرفونني
يعرفون انني لم ارد عدم احترام

1655
01:31:39,925 --> 01:31:41,716
اذا كان يناسبكم

1656
01:31:42,010 --> 01:31:45,295
.اريد ان اقول شيئا
ثم سادعكم لاعمالكم

1657
01:31:45,555 --> 01:31:49,387
من عدة اسابيع احدهم قتل صديقي العزيز
دومينيك مانيتا

1658
01:31:53,147 --> 01:31:56,182
الكل يعرف انه قتل
دومينيك ليستولي علي الامور

1659
01:31:56,609 --> 01:31:57,639
ايا كان

1660
01:31:57,901 --> 01:32:02,776
ما جئت لاقوله اني
توصلت لاهم قرار بحياتي

1661
01:32:03,032 --> 01:32:04,442
وهو

1662
01:32:05,367 --> 01:32:06,742
اني انتهيت

1663
01:32:07,244 --> 01:32:09,070
لا اريد فعل ذلك بعد الان

1664
01:32:10,623 --> 01:32:12,531
ساذهب بعيدا لفترة

1665
01:32:12,792 --> 01:32:15,876
لكني ساحترم القسم الذي اديته

1666
01:32:16,129 --> 01:32:19,543
وما اعرفه عن اعمال اي
شخص ساخذه معي للقبر

1667
01:32:19,799 --> 01:32:21,423
لكم كلمتي علي هذا

1668
01:32:22,550 --> 01:32:24,589
اما بالنسبه لعائلتي

1669
01:32:25,219 --> 01:32:28,173
اعرف ان كارلو مانجانو
يريد ان يكون الزعيم الجديد

1670
01:32:28,432 --> 01:32:29,595
شكرا بول

1671
01:32:29,851 --> 01:32:32,056
لذلك خان دومينيك وانا

1672
01:32:32,310 --> 01:32:34,717
وارسل رجله لميامي
ليحاول ويقتلني

1673
01:32:34,980 --> 01:32:36,307
انا اقسم انك فهمت هذا خطا

1674
01:32:36,565 --> 01:32:37,726
اغلق فمك

1675
01:32:38,776 --> 01:32:40,852
وهذا ايضا حقي
انا لن انتقم

1676
01:32:41,111 --> 01:32:43,684
اتريد معرفة لماذا؟
لانك لديك مشكلة

1677
01:32:43,948 --> 01:32:45,654
مشكلة مع العدوانية

1678
01:32:45,908 --> 01:32:47,651
ربما لم تحتضن وانت طفل

1679
01:32:47,909 --> 01:32:49,700
يجب ان تنظر بداخل نفسك

1680
01:32:49,954 --> 01:32:52,739
انظر بالداخل
لتعرف من انت

1681
01:32:53,706 --> 01:32:55,284
لا نه بالنسبة لي

1682
01:32:55,585 --> 01:32:56,746
.انا وجدت مخرج

1683
01:32:57,002 --> 01:33:01,129
انا في حالة ذهنية جيدة
وراض عن نفسي

1684
01:33:02,632 --> 01:33:03,913
لا اعرف يا بول

1685
01:33:04,842 --> 01:33:08,757
اري عندما يعاني بعض
الناس من مشاكل مع هذا

1686
01:33:09,014 --> 01:33:09,878
انا ادرك ذلك

1687
01:33:10,139 --> 01:33:11,848
لذا ماخوذا بالايمان

1688
01:33:12,101 --> 01:33:14,389
كتبت بعض الاشياء.

1689
01:33:14,645 --> 01:33:17,135
وضعتهم في خزانه امنه تحسبا

1690
01:33:17,397 --> 01:33:20,266
شيئا قد يحدث لي
او صديقي او عائلتي

1691
01:33:28,158 --> 01:33:30,445
لا اعرف ماذا يعتقد الاخرين

1692
01:33:30,868 --> 01:33:33,275
لكن اقول حظ سعيد
وبارك الله بول

1693
01:33:37,958 --> 01:33:40,082
شكرا هيا لنذهب

1694
01:33:40,462 --> 01:33:42,252
انا صديقه

1695
01:33:50,137 --> 01:33:52,295
هذا كان رائعا
اتشعر بالفخر

1696
01:33:52,557 --> 01:33:56,601
بعض من يعالجون لا يجدون
مخرجا كما وجدته انت

1697
01:33:59,355 --> 01:34:00,683
لا اريد فعل هذا

1698
01:34:00,940 --> 01:34:04,855
اتظنها وظيفة خدمة مدنية؟
يمكنك ان تعتزل وترحل

1699
01:34:05,111 --> 01:34:06,734
ما انت مجنون لعين؟

1700
01:34:06,988 --> 01:34:08,482
لم اعد

1701
01:34:08,822 --> 01:34:09,901
اخبرني بشييء

1702
01:34:10,158 --> 01:34:13,324
استطعني في الظهر
كما ظننتك ستفعل دائما؟

1703
01:34:13,503 --> 01:34:15,777
"العالم علي خيط "
اغنية هارولد ارلين

1704
01:34:13,661 --> 01:34:15,487
لا لن اطعنك بظهرك

1705
01:34:16,038 --> 01:34:17,946
اريد ان اري
وجهك عندما افعلها

1706
01:34:19,251 --> 01:34:20,709
لا اعتقد ذلك

1707
01:34:20,960 --> 01:34:21,790
مو-مو

1708
01:34:23,212 --> 01:34:24,041
خنازير

1709
01:34:24,756 --> 01:34:25,620
ايدي

1710
01:34:29,385 --> 01:34:31,293
لقد انتهت بريمو

1711
01:34:31,762 --> 01:34:33,754
الان اخرج من هنا

1712
01:34:41,731 --> 01:34:44,054
الرشاش كان لمسة لطيفة
قليل من العدوانية

1713
01:35:18,310 --> 01:35:19,684
الايدي في الهواء عاليا

1714
01:35:19,935 --> 01:35:21,511
اسقط سلاحك

1715
01:35:21,770 --> 01:35:23,263
افعلها الان

1716
01:35:35,076 --> 01:35:36,902
انت لدي انزل

1717
01:35:41,205 --> 01:35:43,495
اخرج من السيارة
وايديك علي السيارة

1718
01:35:43,751 --> 01:35:46,833
حركة واحدة واقسم
ان انسف قلبك اللعين

1719
01:35:47,087 --> 01:35:49,707
تناول حبوبك ايها الشرطي الالي

1720
01:35:51,592 --> 01:35:53,631
انا لا اصدق هذا
لقد اخذت رصاصة بدلا مني

1721
01:35:53,885 --> 01:35:57,503
اي طبيب يفعل هذا لمرضاه؟
انا لن انسي هذا

1722
01:35:57,765 --> 01:35:59,044
انت

1723
01:36:00,726 --> 01:36:01,839
لقد زل لساني

1724
01:36:02,102 --> 01:36:04,972
لقد زل لسانك
من عقلك الباطن

1725
01:36:06,065 --> 01:36:09,646
السيد فيتتي لك الحق انت تظل صامتا

1726
01:36:13,322 --> 01:36:15,230
اليوم يوم زفافي

1727
01:36:26,500 --> 01:36:28,872
ستخرج بسهولة 18
شهر ليست بشييء

1728
01:36:29,128 --> 01:36:31,915
لقد وجدوا بريمو ساندينو ميت
بحقل بالقرب من لا جارديا

1729
01:36:32,174 --> 01:36:35,090
لقد سمعت لا تنظر الي
لا يوجد لدي ما افعله حيالها

1730
01:36:35,342 --> 01:36:39,340
ملايين الاشخاص
يرغبون بقتل هذا الوغد

1731
01:36:39,598 --> 01:36:41,756
جيد كنت فقط اطمئن

1732
01:36:42,310 --> 01:36:43,471
لا تقلق

1733
01:36:44,978 --> 01:36:48,227
اتظن اننا نستطيع ان
نستمر بجلسات العلاج هنا

1734
01:36:48,481 --> 01:36:49,974
اتحب ان تفعل ذلك؟

1735
01:36:50,776 --> 01:36:54,226
استطيع ان اتي يوم السبت
او عن طريق الهاتف

1736
01:36:54,487 --> 01:36:55,518
مواعيد تليفونيه

1737
01:36:55,781 --> 01:36:59,613
افعل هذا لمريض خارج
المدينة او في السجن

1738
01:37:06,165 --> 01:37:07,244
شكرا دوك

1739
01:37:15,675 --> 01:37:18,344
لم اقم بشكرك
علي الشكل الواجب

1740
01:37:19,511 --> 01:37:20,543
لاجل علاجي

1741
01:37:22,015 --> 01:37:25,430
نحن لا نقول علاج
نقول تصحيح تجاربك ومشاعرك

1742
01:37:25,684 --> 01:37:26,929
اسمح لي

1743
01:37:28,355 --> 01:37:29,468
انت شييء انت

1744
01:37:29,731 --> 01:37:32,267
نعم انت انت شييء ما

1745
01:37:33,150 --> 01:37:34,524
لا انت شييء ما

1746
01:37:35,737 --> 01:37:36,815
انت

1747
01:37:45,496 --> 01:37:46,610
سعيدة؟

1748
01:37:47,165 --> 01:37:48,658
انا فقط لا استطيع التعود علي ذلك

1749
01:37:48,917 --> 01:37:49,829
معتادة علي ماذا؟

1750
01:37:50,084 --> 01:37:54,377
لقد مرت فترة طويلة منذ اخر
مرو اختطفت فيها لا اعلم ان كنت تكيفت

1751
01:37:56,383 --> 01:37:57,211
انصتى

1752
01:37:58,301 --> 01:38:00,872
ماذا عن رقصة اخري؟

1753
01:38:01,469 --> 01:38:03,094
ثم بعدها سنصعد لاعلي

1754
01:38:06,518 --> 01:38:08,923
هل تستطيع القيام باغنية اخري

1755
01:38:09,729 --> 01:38:10,925
اي شييء تريده

1756
01:38:11,689 --> 01:38:14,357
لقد اخبرني صديقي ان
ابقي طالما تحتاجني

1757
01:38:14,609 --> 01:38:15,888
لا اريد ان اخذله

1758
01:38:18,779 --> 01:38:20,273
هذا عظيم للغاية

1759
01:38:22,200 --> 01:38:23,859
هذه هدية

1760
01:38:39,859 --> 01:39:29,853
<font color="#38B0DE" >
تم ضبط التوقيت بواسطة
**Abu Moqpel**</font>

