1
00:00:20,607 --> 00:00:30,807
تمت الترجمة بواسطة
||علي حسين||

2
00:00:34,608 --> 00:00:38,611
.اريدكم ان تدخلوا عالم الموت

3
00:03:07,594 --> 00:03:10,696
.لقد وصلنا كما وعدتكم

4
00:03:20,440 --> 00:03:22,241
.فالنغعل هذا

5
00:03:22,243 --> 00:03:24,777
مرحباً

6
00:03:24,779 --> 00:03:28,914
مرحباً. ادعى (مارسدين)، تحدثنا عبر الهاتف -
.انا اعرف من تكون -

7
00:03:28,916 --> 00:03:29,948
.انت متأخر

8
00:03:29,950 --> 00:03:32,951
...آسف، نحن

9
00:03:32,953 --> 00:03:36,121
انعطفنا بالاتجاه الخاطئ
.على بعد 100 ميل من هنا

10
00:03:36,123 --> 00:03:39,558
حاولت الاتصال بكِ -
.لاتوجد تغطية هنا -

11
00:03:39,560 --> 00:03:42,728
اذاً هذا يوضح السبب -
.كلا، لا يوضح شيء -

12
00:03:42,730 --> 00:03:44,697
...اصغِ

13
00:03:46,433 --> 00:03:48,267
لا اعرف ماذا اقول لك

14
00:03:48,269 --> 00:03:52,604
كنت واقفة لساعة كاملة
في هذا اللهيب الحارق

15
00:03:52,606 --> 00:03:56,909
ألم بسيط في المخطط الكبير للاشياء

16
00:04:02,082 --> 00:04:06,352
ألم ولادتك يطاردك حتى الموت

17
00:04:12,792 --> 00:04:14,593
.حسناً، حان وقت انزال الاغراض

18
00:04:14,595 --> 00:04:16,562
اجــل -
حسناً -

19
00:04:16,564 --> 00:04:19,732
.القوانين هنا بسيطة
،ممنوع التدخين في البناية

20
00:04:19,734 --> 00:04:24,069
يمنع دخول الحيوانات و يمنع
تحريك اي قطعة للاثاث

21
00:04:25,638 --> 00:04:27,473
.أراكِ لاحقاً

22
00:04:34,647 --> 00:04:36,982
اتركي ذلك لي، عزيزتي -
.كلا انا بخير -

23
00:04:36,984 --> 00:04:38,984
أأنتِ واثقة؟ -
.بلى -

24
00:04:47,660 --> 00:04:50,229
.سآتي بعدكم

25
00:05:04,778 --> 00:05:06,512
لو سمحتِ من فضلكِ

26
00:05:07,614 --> 00:05:10,783
أتعلمين كيف قلتِ بأنكِ كنتِ تنتظرين
في الشمس الحارقة طوال اليوم؟

27
00:05:10,785 --> 00:05:12,151
.بلى

28
00:05:13,987 --> 00:05:18,424
لمَ لم تدخلي في المنزل؟ -
.انا لا ادخل هذا المنزل -

29
00:05:25,298 --> 00:05:27,633
.يالكِ من مجنونة

30
00:06:07,040 --> 00:06:08,607
.ياللهول

31
00:06:14,047 --> 00:06:16,181
بيرينو)، هل انت جاد؟)

32
00:06:16,183 --> 00:06:19,218
لقد حذرتك -
.هذا المكان كارثة -

33
00:06:19,220 --> 00:06:22,821
اصغ، انا و (كولين) سنأخذ غرفة النوم
الرئيسية، أنت موافق؟

34
00:06:22,823 --> 00:06:25,557
و لماذا؟ -
.لأنه انا -

35
00:06:28,562 --> 00:06:29,561
.سافل

36
00:06:40,039 --> 00:06:42,040
كيف؟

37
00:06:42,042 --> 00:06:44,209
كيف سمحنا لـ(بيرينو) ان يدبسنا
في هذه الفوضى؟

38
00:06:44,211 --> 00:06:45,844
.نواياه حسنة

39
00:06:47,981 --> 00:06:49,348
.كما اظن

40
00:06:52,852 --> 00:06:56,421
هل انتِ بخير؟ -
.بلى، انا بخير -

41
00:06:59,492 --> 00:07:02,094
هل تستطيعين فعل ذلك؟ -
.بلى -

42
00:07:02,096 --> 00:07:04,196
حسناً. أراكِ في الخارج، مفهوم؟ -
.مفهوم -

43
00:07:13,673 --> 00:07:15,908
عندما قال (بيرينو) بأننا نعاني من الحياة
الصعبة، لم يكن يمزح، أليس كذلك؟

44
00:07:15,910 --> 00:07:17,743
.بلى

45
00:07:17,745 --> 00:07:20,913
.لابأس بذلك، لعله سيفيدنا بأداء طقوسنا

46
00:07:20,915 --> 00:07:23,081
.ياله من كلام، ايها السيدة

47
00:07:25,985 --> 00:07:29,421
.لقد قمتُ ببعض التغييرات، كما تعرف
بالاضافة، سنقيم مخيم، صحيح؟

48
00:07:29,423 --> 00:07:33,525
مثل "تاج ماهال" لخيم التخييم -
.بلى، بالضبط -

49
00:07:41,367 --> 00:07:44,736
.ذوق هذه العجوز غريباً للغاية

50
00:07:45,939 --> 00:07:50,876
بلى، بالتأكيد
،انه امر غريب

51
00:07:50,878 --> 00:07:55,714
اشعر بأنني، لا اعرف، كأنني رأيتُ
.هذا الشيء في مكانٌ ما

52
00:07:57,517 --> 00:07:59,384
حقاً -
أتعرفين مقصدي؟ -

53
00:07:59,386 --> 00:08:01,887
،"بلى، أتذكر اول مرة أتينا الى "لوس انجلوس

54
00:08:01,889 --> 00:08:05,257
وتوقفنا عند فندق
المبيت والافطار؟

55
00:08:05,259 --> 00:08:08,393
بلى، فندق "جوشا تري". أتذكريه؟

56
00:08:09,529 --> 00:08:10,629
.بلى

57
00:08:12,131 --> 00:08:13,966
.انظر، انها تحفة

58
00:08:26,380 --> 00:08:31,883
رباه. أتذكرين عندما علمنا والدكِ
رقصة "والتز"؟

59
00:08:34,621 --> 00:08:35,921
.ها انتِ ذا

60
00:08:35,923 --> 00:08:37,289
لماذا تريد رقصة الـ"ولتز"؟ -
.كما تعرفين -

61
00:08:37,291 --> 00:08:38,757
انا اعرف بأننا نمقتها

62
00:08:38,759 --> 00:08:42,127
.واحد، اثنان، ثلاثة

63
00:08:44,731 --> 00:08:47,633
...واحد، اثنان

64
00:08:49,369 --> 00:08:52,270
لازلتِ سيئة بها
.انا راقص "والتز" افضل منكِ

65
00:08:52,272 --> 00:08:55,874
.حسناً، عوضت عن ذلك في جمالي

66
00:09:04,050 --> 00:09:08,787
لن تتركني؟ -
.لن ارتكب هذا الخطأ مجدداً -

67
00:09:10,156 --> 00:09:11,490
.اعدكِ بذلك

68
00:09:13,993 --> 00:09:15,293
.انا كلي لكِ

69
00:09:17,163 --> 00:09:18,664
لي؟

70
00:09:20,266 --> 00:09:25,070
أتعرف، (ليلي) كانت جزء من كلانا
عليك ان تكون لها ايضاً

71
00:09:27,073 --> 00:09:28,573
.بالتأكيد

72
00:09:33,913 --> 00:09:36,782
.بالتأكيد

73
00:09:36,784 --> 00:09:40,152
.وابنك، اظنه ليس فقط من مسؤوليتي

74
00:09:40,154 --> 00:09:42,454
.يجب ان يكون من مسؤوليتنا نحن الاثنين

75
00:09:42,456 --> 00:09:46,091
.اعدك 100 بالمئة

76
00:09:46,093 --> 00:09:48,860
100%.

77
00:09:48,862 --> 00:09:53,598
.(انا اضع ثقتي في (بيرينو

78
00:09:53,600 --> 00:09:57,803
بيرينو)، من بين كل الناس) -
.(انا اثق بـ(بيرينو -

79
00:09:57,805 --> 00:10:00,605
حسناً. يالك من معتوهة -
.اخرس -

80
00:10:01,974 --> 00:10:04,609
انا اثق بك ايضاً -
حقاً؟ -

81
00:10:09,482 --> 00:10:13,085
بلى
.سأذهب لأفك اغراضي

82
00:10:13,087 --> 00:10:14,086
.حسناً

83
00:10:20,426 --> 00:10:23,095
لا تنسى نفسك هنا
.وتتركني وحيدة

84
00:10:29,969 --> 00:10:31,203
.اللعنة

85
00:11:23,856 --> 00:11:25,924
هل من احد في الاسفل؟

86
00:11:38,905 --> 00:11:40,772
.حسناً

87
00:11:40,774 --> 00:11:42,741
.اللعنة

88
00:12:13,039 --> 00:12:14,439
هل من احد هنا؟

89
00:13:40,559 --> 00:13:43,595
هل تفكرين بها؟

90
00:13:45,932 --> 00:13:46,965
.بلى

91
00:13:46,967 --> 00:13:49,234
.اقتربي

92
00:13:49,236 --> 00:13:54,072
حان وقت العناق -
.العناق -

93
00:13:58,611 --> 00:14:00,478
لقد كنتُ أم جيدة، أتفهمينني؟

94
00:14:00,480 --> 00:14:03,481
.بلى. انتِ بالفعل

95
00:14:05,117 --> 00:14:06,818
انسي ذلك الامر

96
00:14:06,820 --> 00:14:10,822
تعالي وساعديني بهذه الاشياء -
حالتي الصحية لاتسمح بذلك -

97
00:14:11,991 --> 00:14:14,359
حالتكِ الصحية؟
.يا يسوع

98
00:14:14,361 --> 00:14:15,493
.انها ليست بحجم البازلاء

99
00:14:15,495 --> 00:14:17,696
بلى
الافضل ان نتوخى الحذر

100
00:14:24,303 --> 00:14:27,505
،أتذكرين حينما كنا صغاراً
عندما تحدثنا عن انجاب الاطفال

101
00:14:27,507 --> 00:14:29,040
و نشاهدهم ينضجون سوية؟

102
00:14:31,644 --> 00:14:34,879
بلى -
.لازلنا نستطيع فعل ذلك -

103
00:14:34,881 --> 00:14:36,781
بلى

104
00:14:46,759 --> 00:14:49,627
.(كولين) -
نعم -

105
00:14:49,629 --> 00:14:51,863
...عندما مكث (مارسدين) معكم

106
00:14:56,002 --> 00:14:58,203
هل تحدث عني او عن (ليلي)؟

107
00:15:02,341 --> 00:15:04,509
.(انا واثقة بأنه كان يفكر بكِ، (سيرا

108
00:15:53,392 --> 00:15:54,659
ياللهول

109
00:15:56,195 --> 00:15:59,431
.مارس)، لقد ابليت جيداً يا رجل)

110
00:15:59,433 --> 00:16:01,332
.هذا شيئاً ممتاز

111
00:16:01,334 --> 00:16:02,934
قلت بأنك تريد دمية موت
أليس صحيحاً؟

112
00:16:02,936 --> 00:16:05,236
.انها جميلة

113
00:16:08,774 --> 00:16:13,178
.اوتعلم؟ لقد كنت انوي اعطائك هذا

114
00:16:13,180 --> 00:16:14,846
ما هذا؟

115
00:16:17,083 --> 00:16:21,419
أتذكر الاسبوع حينما رحلت انت
،"و (سيرافينا) الى "باريس

116
00:16:21,421 --> 00:16:25,356
و بقيت (ليلي) معنا؟ -
.اذكر ذلك -

117
00:16:25,358 --> 00:16:27,425
لمَ لم تخبرني بذلك؟

118
00:16:27,427 --> 00:16:31,429
لقد وجدته مؤخراً، كان موضوعاً
.تحت سجادة غرفة الضيافة

119
00:16:36,569 --> 00:16:39,037
.انا افتقدها، يا رجل

120
00:16:39,039 --> 00:16:42,874
كما تعرف، عندما وافاها الاجل
.فجعنا جميعنا

121
00:16:42,876 --> 00:16:45,443
تعرف ذلك، صحيح؟ -
بلى -

122
00:16:47,913 --> 00:16:50,348
هي ستأخذ بعض الوقت، صحيح؟

123
00:16:52,051 --> 00:16:53,718
.حان الوقت الآن، يارجل

124
00:16:54,854 --> 00:16:57,922
انها الليلة، مفهوم؟

125
00:16:57,924 --> 00:16:59,791
.ابذل مالديك من طاقة

126
00:16:59,793 --> 00:17:02,727
أتريد رفع ذلك؟
.فالنرفعه اذاً

127
00:17:04,697 --> 00:17:06,097
.بلى، لنرى ماسيحدث له

128
00:17:09,468 --> 00:17:12,604
حسناً، لقد امسكته -
.واحد، اثنان، ثلاثة -

129
00:17:21,247 --> 00:17:25,216
،استنشق واستنفر
.من اعماق البطن

130
00:17:25,218 --> 00:17:29,454
.يمكنك ذلك، يمكنك ذلك

131
00:17:56,382 --> 00:17:59,784
.(كلنا احضرنا جسماً يحمل طاقة (ليلي

132
00:18:01,320 --> 00:18:04,088
هذه ملحقات الحياة التي لم تعد
.حياة

133
00:18:06,325 --> 00:18:09,894
يجب ان نموت في هذه الملحقات
لكي نحرر انفسنا

134
00:18:57,810 --> 00:19:00,545
لا استطيع فعل ذلك -
بل يمكنكِ فعله -

135
00:19:00,547 --> 00:19:02,547
.لديكِ المزيد من الدمى في البيت

136
00:19:02,549 --> 00:19:05,683
.لديكِ المزيد من الصور في البيت
.يمكنكِ فعل ذلك

137
00:19:19,865 --> 00:19:22,667
هذا جيد
هذا جيد

138
00:19:36,215 --> 00:19:38,816
.اريدكم ان تبدأوا التنفس

139
00:19:40,954 --> 00:19:43,388
بشكل سريع
.تنفس سريع و عميق

140
00:19:44,957 --> 00:19:49,260
كمية متساوية من الهواء 
.تدخل وتخرج من مناخيركم

141
00:19:49,462 --> 00:19:52,664
.ترفعون وعيكم بعيداً عن اجسامكم

142
00:19:55,567 --> 00:19:59,704
،اريدكم ان تواجهوا الموت
،ان تدخلوا عالم الموت

143
00:19:59,706 --> 00:20:01,973
.لا تخشوا الموت

144
00:20:01,975 --> 00:20:03,708
،عندما لا تدركوا الموت

145
00:20:03,710 --> 00:20:06,844
.نكون الحياة عادية و بديهية

146
00:20:06,846 --> 00:20:10,348
طالما يطاردنا الموت

147
00:20:10,350 --> 00:20:12,550
.فأن الحياة قائمة

148
00:20:12,552 --> 00:20:15,353
،اريدكم ان تواجهوا غموض الموت

149
00:20:15,355 --> 00:20:18,222
فالتواجهوها بطريقة لا يتجرأ
.الاخرون فعلها

150
00:20:18,224 --> 00:20:21,225
.اريدكم ان تنسوا ديانتكم

151
00:20:21,227 --> 00:20:25,330
اريدكم ان تتركوا معتقداتكم الروحية

152
00:20:25,332 --> 00:20:29,100
.اي معتقد لديكم عن ماهية الموت

153
00:20:29,102 --> 00:20:31,502
لا يوجد جنة ولا يوجد نار

154
00:20:31,504 --> 00:20:35,606
لا توجد حياة آخرة ولا يوجد
عذاب

155
00:20:35,608 --> 00:20:40,011
الموت هو النهاية الابدية
حيث اللاوجود

156
00:20:40,013 --> 00:20:41,379
.ادخلوها و ينتهي كل شيء

157
00:20:47,286 --> 00:20:51,255
اريدكم ان تستدعوا الموت معي
.استدعوا الموت

158
00:20:51,257 --> 00:20:52,523
.انا استدعي الموت

159
00:20:52,525 --> 00:20:58,196
.انا استدعي الموت 
.انا استدعي الموت 

160
00:20:58,198 --> 00:21:01,599
.انا استدعي الموت -
.لا يمكنني قول ذلك -

161
00:21:01,601 --> 00:21:05,870
يمكنكِ قول ذلك
".انا استدعي الموت"

162
00:21:05,872 --> 00:21:09,073
.انا استدعي الموت

163
00:21:09,075 --> 00:21:10,575
!انطقيها

164
00:21:10,577 --> 00:21:12,610
.انطقيها

165
00:21:12,612 --> 00:21:14,512
.انا استدعي الموت

166
00:21:16,115 --> 00:21:18,216
!انا استدعي الموت

167
00:21:18,218 --> 00:21:22,387
!انا استدعي الموت
!انا استدعي الموت

168
00:21:22,389 --> 00:21:23,521
!انا استدعي الموت

169
00:21:24,757 --> 00:21:26,257
!انا استدعي الموت

170
00:21:26,259 --> 00:21:28,359
!انا استدعي الموت

171
00:21:28,361 --> 00:21:31,129
!انا استدعي الموت

172
00:21:31,131 --> 00:21:35,366
!انا استدعي الموت -
!انا استدعي الموت -

173
00:21:35,368 --> 00:21:40,371
!انا استدعي الموت -
!انا استدعي الموت -

174
00:21:40,373 --> 00:21:45,543
!انا استدعي الموت -
!انا استدعي الموت -

175
00:21:45,545 --> 00:21:50,882
!انا استدعي الموت -
!انا استدعي الموت -

176
00:21:50,884 --> 00:21:56,287
!انا استدعي الموت -
!انا استدعي الموت -

177
00:21:56,289 --> 00:21:58,556
!انا استدعي الموت

178
00:21:58,558 --> 00:22:03,294
!انا استدعي الموت

179
00:22:04,296 --> 00:22:06,431
!انتم تستدعون الموت

180
00:22:13,639 --> 00:22:16,407
.حسناً يا رفاق، لنتنفس فحسب

181
00:22:17,676 --> 00:22:21,646
.انفاس عميقة من البطن

182
00:22:37,930 --> 00:22:39,764
.مهلاً

183
00:22:46,171 --> 00:22:49,006
ما الامر؟

184
00:22:49,008 --> 00:22:51,142
هل انت بخير؟

185
00:22:51,144 --> 00:22:52,677
.لا اتذكر شيء

186
00:22:55,414 --> 00:22:58,316
هل يتذكر احدكم كيف خططنا لهذه الرحلة؟

187
00:23:00,352 --> 00:23:01,652
...بالتأكدي، لقد

188
00:23:02,855 --> 00:23:04,755
.عزيزتي

189
00:23:12,531 --> 00:23:16,267
.انا لا اتذكر ايضاً

190
00:23:22,107 --> 00:23:24,842
.لا اتذكر شيئاً اطلاقاً

191
00:23:31,783 --> 00:23:33,651
ماذا؟ -
ماذا؟ -

192
00:23:33,653 --> 00:23:34,952
.يا الهي

193
00:23:37,990 --> 00:23:40,224
ما الامر؟ -
.لقد رأيتُ شيئاً -

194
00:23:40,226 --> 00:23:42,193
.لقد رأيتُ شيئاً في المنزل

195
00:23:42,195 --> 00:23:43,995
!شيئاً في المنزل ونحن في الخارج

196
00:23:46,565 --> 00:23:48,065
.مارس)، حبيبي)

197
00:24:07,819 --> 00:24:09,320
.لقد افزعتني حتى الموت

198
00:24:14,960 --> 00:24:17,194
،بلى

199
00:24:17,196 --> 00:24:21,832
.كان ذلك تنفس عميق و هراء روحاني

200
00:24:22,834 --> 00:24:24,569
.لا جدوى منه

201
00:24:27,873 --> 00:24:31,742
هل هلوست هكذا من قبل؟

202
00:24:35,380 --> 00:24:37,014
كلا

203
00:24:43,855 --> 00:24:45,256
هل انتِ بخير، حبيبتي؟

204
00:24:50,028 --> 00:24:51,762
.انها ليست فقط ذاكرتك

205
00:24:51,764 --> 00:24:56,100
.لا اذكر كيف و لماذا اتينا الى هنا

206
00:25:07,012 --> 00:25:10,014
كيف لحياتنا ان تكون كابوس؟

207
00:25:18,423 --> 00:25:22,793
حبيبي، هل كل شيء بخير؟ -
.بلى -

208
00:25:25,931 --> 00:25:30,034
عُـد الى السرير -
.بلى، بعد دقيقة -

209
00:25:48,620 --> 00:25:50,287
.استيقظوا

210
00:25:58,930 --> 00:26:00,431
.(مارس)

211
00:26:02,067 --> 00:26:03,534
.(مارسدين)

212
00:26:05,070 --> 00:26:06,437
.(مارس)

213
00:26:08,807 --> 00:26:10,441
.(مارس)

214
00:28:39,157 --> 00:28:40,558
.اريد ان اعرف من فعل ذلك

215
00:28:43,361 --> 00:28:45,396
.فاليتكلم احدكم

216
00:28:48,733 --> 00:28:52,169
لقد رأيتها تحترق في النار -
بلى -

217
00:28:52,171 --> 00:28:56,841
أتعتقد بأن هذا شيئاً مضحك؟ -
.كلا، اطلاقاً -

218
00:28:57,043 --> 00:29:00,878
ان كانت هذه فكرتك لمساعدة الناس
.فأنها فكرة مقززة وغبية

219
00:29:00,880 --> 00:29:05,216
اصغ الي، (سيرا)، لا اعرف ماذا يجري
.لكن لا احد هنا قد يفعل ذلك

220
00:29:05,218 --> 00:29:09,186
مفهوم؟ -
.هذه دمية ابنتي -

221
00:29:11,690 --> 00:29:16,494
،لازلت اشم رائحتها بها
.لازلت اشمها واشعر بها

222
00:29:16,696 --> 00:29:18,829
.يالجرأتكم

223
00:29:18,831 --> 00:29:21,031
كلا. لماذا تقف في صفهم؟

224
00:29:21,033 --> 00:29:25,569
اسمعوا، لابد من وجود تفسير عقلاني
مفهوم؟

225
00:29:27,038 --> 00:29:28,205
هل فعلت ذلك، يارجل؟

226
00:29:31,076 --> 00:29:36,080
أين الابرة والخيط؟
.حتماً انتِ من فعل ذلك

227
00:29:36,082 --> 00:29:38,182
.سأكتشف الامر

228
00:29:38,184 --> 00:29:39,717
.لأريك من هم اصدقائك

229
00:29:39,719 --> 00:29:42,553
.(سيرا)
.يا الهي

230
00:30:00,705 --> 00:30:03,741
.خدعتك كانت مقرفة

231
00:30:03,743 --> 00:30:06,076
فهمت، العلاج بالصدمة

232
00:30:07,846 --> 00:30:09,046
لمَ لم تخبرني؟

233
00:30:09,048 --> 00:30:12,049
أظننت بأنني سامنعك؟
.ربما كنت سأفعل

234
00:30:12,051 --> 00:30:14,885
،اسمع، ان كنت تريدني ان اشارك طقوسك الوحانية

235
00:30:14,887 --> 00:30:16,520
.علينا ان نثق ببعضنا الآخر

236
00:30:16,522 --> 00:30:19,890
لمَ تظنينني الفاعل؟
.انا لم افعل ذلك

237
00:30:19,892 --> 00:30:22,426
كان مغزى ذلك هو تحرير الشياطين
،الداخلية

238
00:30:22,428 --> 00:30:24,862
فلماذا اعيدهم من جديد؟
.لا شيء منطقي من هذا

239
00:30:24,864 --> 00:30:28,165
،اسمعي، ان فلح الامر
.علينا ان نكون متحدين

240
00:30:30,937 --> 00:30:33,103
،عظيم
.انها تبعثر غرفتنا

241
00:30:34,339 --> 00:30:38,075
.سحقاً -
.تباً لك -

242
00:31:30,128 --> 00:31:33,330
كولين)؟)
كولين)؟)


243
00:31:37,068 --> 00:31:38,736
أهي بخير؟

244
00:31:42,707 --> 00:31:44,074
.يا الهي

245
00:31:46,745 --> 00:31:49,413
ماذا؟
من جرحكِ؟

246
00:31:49,415 --> 00:31:52,249
كلا، كلا، كلا
.انها مخيطة

247
00:31:54,619 --> 00:31:56,720
ما الذي حدث لكِ؟

248
00:31:56,722 --> 00:31:58,855
.ابقوا هنا سأعود في الحال

249
00:31:59,758 --> 00:32:00,791
.شيئاً ما ضربني

250
00:32:03,395 --> 00:32:05,496
!انه يحرقني
.حبيبي، انه يؤلمني

251
00:32:07,399 --> 00:32:09,633
نحن معكِ
.لابأس، فقط استرخي

252
00:32:13,271 --> 00:32:15,072
.حسناً يا رفاق، اصعدوا فوق

253
00:32:15,074 --> 00:32:17,841
ادخلوا الى اي غرفة
اقفلوا الباب و اتصلوا بالشرطة، مفهوم؟

254
00:32:17,843 --> 00:32:18,909
.فالنأخذها الى الخارج

255
00:32:18,911 --> 00:32:20,811
.كلا. فقط اصعدوا الى فوق

256
00:32:20,813 --> 00:32:23,680
اسرعوا -
اذهب معها -

257
00:32:23,682 --> 00:32:25,482
انا خلفكِ مباشرة
انا خلفكِ مباشرة

258
00:32:25,484 --> 00:32:27,017
!علينا ان نجده
!فقط اصعدي الى فوق

259
00:32:27,019 --> 00:32:28,118
!اقتله
!اقتله

260
00:32:28,120 --> 00:32:29,753
!اصعدوا فوق واقفلوا الباب

261
00:32:29,755 --> 00:32:31,088
سنجده، مفهوم؟

262
00:32:31,090 --> 00:32:32,523
!سوف نمسكه، فقط اقفوا الباب

263
00:32:32,525 --> 00:32:35,325
.هيا! دعك منهم يا رجل

264
00:32:35,327 --> 00:32:37,661
اذهب وتفحص الجهة الامامية من المنزل
.وانا سأتفحص الجهة الخلفية

265
00:32:37,663 --> 00:32:38,662
.حسناً

266
00:32:38,664 --> 00:32:39,763
موافق؟ -
.موافق -

267
00:32:39,765 --> 00:32:42,966
اسرع، هيا
.فالنذهب

268
00:34:22,367 --> 00:34:23,834
.مارسدين)، انزل الى هنا)

269
00:34:26,371 --> 00:34:27,371
.اللعنة

270
00:34:31,509 --> 00:34:32,709
.مارسدين)، اخرج الى هنا)

271
00:34:35,246 --> 00:34:36,380
!(بيرينو)

272
00:34:45,390 --> 00:34:46,623
بيرينو)؟)

273
00:34:50,595 --> 00:34:51,995
بيرينو)؟)

274
00:35:09,847 --> 00:35:13,283
.يا يسوع
.يا الهي

275
00:35:15,253 --> 00:35:17,921
.لم اجد احداً هناك -
ماذا تقصد؟ -

276
00:35:17,923 --> 00:35:20,457
لقد اختفى
.اختفى تماماً

277
00:35:20,459 --> 00:35:23,894
كيف لهذا ان يحدث؟ -
.لقد سرق السيارة -

278
00:35:23,896 --> 00:35:26,363
.تعال معي -
ماذا؟ -

279
00:35:35,640 --> 00:35:36,640
لماذا؟

280
00:35:41,045 --> 00:35:42,779
.لا افهم ذلك

281
00:35:42,781 --> 00:35:47,050
اقصد، كيف لشخص ان يخيط جرحكِ
بهذه السرعة؟

282
00:35:49,654 --> 00:35:52,756
لا افهم ذلك -
.شيء غير منطقي -

283
00:35:52,758 --> 00:35:54,424
.تركتكِ لبضعة دقائق

284
00:35:54,426 --> 00:35:56,760
.ونحن نعرف انك لم تهلوس مسبقاً

285
00:35:56,762 --> 00:35:58,161
بلى

286
00:35:59,564 --> 00:36:01,832
.لازلت لا اتذكر اي شيء

287
00:36:03,434 --> 00:36:07,804
دعونا نغادر المكان فحسب -
لقد سرق السيارة -

288
00:36:07,806 --> 00:36:09,406
.حسناً. هذا شيء عظيم

289
00:36:09,408 --> 00:36:12,943
.ليس لدينا سيارة... ولا طعام

290
00:36:14,445 --> 00:36:18,315
وبطريقة ما علينا الوصول الى المشفى -
وكيف تقترح ان نفعل ذلك؟ -

291
00:36:18,317 --> 00:36:22,419
اللعنة
.سيتوجب علينا المشي

292
00:36:25,623 --> 00:36:26,623
.انه محق

293
00:36:29,060 --> 00:36:32,396
ليس لدينا خيار آخر -
.انها 50 ميلاً -

294
00:36:34,432 --> 00:36:36,300
.خمسون ميلاً لأقرب مدينة

295
00:36:36,302 --> 00:36:38,468
.اسمعوا، علينا ايجاد خطة لحمايتنا

296
00:36:41,773 --> 00:36:44,574
ان لم تخططي بصورة صحيحة
.فسنموت جميعنا في الخارج

297
00:36:46,577 --> 00:36:50,080
ماذا لو عاد مجدداً؟ -
.اللعنة عليه، ليته يعود -

298
00:37:54,545 --> 00:37:58,682
تباً لهذا القرف
.سآخذ قسطاً من الراحة

299
00:38:15,533 --> 00:38:16,967
رباه

300
00:38:16,969 --> 00:38:20,504
لن نصل الى الـ50 ميلاً
.مالم نمشي لربع ميل الآن

301
00:38:23,474 --> 00:38:27,344
اقصد، لابد من وجود سيارات
.حالما نصل الى الطريق السريع

302
00:38:27,346 --> 00:38:30,881
لم نرى اية مارة
"في طريق "بارستو

303
00:38:32,583 --> 00:38:34,518
يا رفاقي، يجب ان نكون متفائلين
مفهوم؟

304
00:38:40,725 --> 00:38:42,259
.لا اعرف

305
00:38:42,261 --> 00:38:46,229
لعلنا سنلتقط اشارة لو تمكنا من
.اجتياز ذلك الوادي

306
00:38:46,231 --> 00:38:49,266
ما رأيكم؟ -
.يبدو انه يبعد 20 ميلاً -

307
00:38:49,268 --> 00:38:51,268
.ذلك اقل من 50 ميلاً

308
00:38:55,007 --> 00:38:56,406
يا الهي
.سوف نموت

309
00:38:59,610 --> 00:39:00,677
بلى

310
00:39:28,172 --> 00:39:30,273
.هذا امراً مقلق

311
00:39:32,376 --> 00:39:36,780
كيف هذا ممكناً؟ -
.لا اعرف -

312
00:39:42,019 --> 00:39:44,287
لا يفترض ان يحدث الكسوف هنا
أليس كذلك؟

313
00:39:44,289 --> 00:39:47,691
بدا القمر يعمل على اكتماله

314
00:39:50,294 --> 00:39:51,561
ماذا يعني ذلك؟

315
00:39:59,370 --> 00:40:02,606
.يا رفاق، يجب ان نعود

316
00:40:04,575 --> 00:40:07,811
كلا. يجب ان نواصل سيرنا
.لا اريد العودة الى ذلك المنزل

317
00:40:26,163 --> 00:40:27,964
ما هو رأيك الآن؟
ربما يجدر بنا العودة؟

318
00:40:31,602 --> 00:40:32,736
سحقاً

319
00:41:12,743 --> 00:41:13,810
!اسرعوا، اسرعوا

320
00:41:36,767 --> 00:41:40,337
يا الهي -
بلى -

321
00:41:43,874 --> 00:41:45,842
.انها نهاية العالم

322
00:42:24,482 --> 00:42:25,482
!انت

323
00:42:31,022 --> 00:42:32,722
.ربما بفعل الرياح

324
00:42:32,724 --> 00:42:34,991
لربما يوجد نافذة مفتوحة
.في الجانب الآخر

325
00:42:34,993 --> 00:42:36,993
.كلا، كلا

326
00:42:36,995 --> 00:42:41,031
.بيرينو)، لا يوجد غير حائط في ذلك الجانب)

327
00:42:41,033 --> 00:42:44,167
اذهب و تحقق منه -
هل تمازحني؟ -

328
00:42:56,414 --> 00:42:57,414
يا الهي

329
00:43:03,587 --> 00:43:04,921
!اخرج منا هنا

330
00:43:07,826 --> 00:43:08,825
.سحقاً

331
00:43:11,529 --> 00:43:13,697
!اسمع، اخرج او سندخل نحن

332
00:43:21,038 --> 00:43:22,205
.(مارسدين)

333
00:43:25,776 --> 00:43:30,513
يا رجل، لقد وقعت على تفويض اعدامك

334
00:43:35,753 --> 00:43:36,953
!هيا

335
00:43:38,456 --> 00:43:41,357
.تذكر لدينا فأس او مخل

336
00:43:41,359 --> 00:43:43,426
.بلى. لقد رأيتهم -
.اذهب واحضره، (بيرينو) -

337
00:43:47,865 --> 00:43:50,467
.حسناً، توخي الحذر

338
00:43:50,469 --> 00:43:52,602
خذي هذا، مفهوم؟

339
00:44:04,782 --> 00:44:06,182
هيا نذهب يا رجل
!هيا

340
00:44:38,215 --> 00:44:39,215
.سأحاول

341
00:44:55,066 --> 00:44:58,434
رباه
.هذا درع سميك

342
00:45:01,272 --> 00:45:03,206
.كذلك الحائط، كما اظن

343
00:45:03,208 --> 00:45:04,841
م الذي يفعله هذا الشيء هنا؟

344
00:45:33,771 --> 00:45:35,238
.لا تدعه يؤئر عليك

345
00:45:35,240 --> 00:45:39,175
.يمكن لأي ساحر فعل ذلك

346
00:45:39,177 --> 00:45:43,012
اسمع ايها السافل، انا لا اهابك
!انت لا تخيفني

347
00:45:43,014 --> 00:45:45,114
!لدي فأس كبير للغاية

348
00:45:45,116 --> 00:45:49,152
سأضرب مؤخرتك واشقك حتى فمك
.واكسر اسنانك، ايها اللعين

349
00:45:49,154 --> 00:45:53,489
!ايها القذر الجبان
!ايها القذر الجبان

350
00:45:53,491 --> 00:45:56,993
.ايها الاب الروحاني

351
00:45:56,995 --> 00:46:00,029
.بالله عليك. اهدأ قليلاً

352
00:46:02,499 --> 00:46:04,667
.اسمع، عندي فكرة

353
00:46:12,176 --> 00:46:15,011
هل ربطته؟ -
بلى -

354
00:46:15,013 --> 00:46:17,513
.لا اظنه سيتمكن من الخروج بعد

355
00:46:17,515 --> 00:46:18,882
هل نتمكن نحن؟

356
00:46:33,898 --> 00:46:38,468
كنت افكر بشأننا الليلة الماضية -
.بلى. انا وانتِ -

357
00:46:48,512 --> 00:46:50,480
.وجدتُ شيئاً

358
00:46:50,482 --> 00:46:51,881
.حُذر الناس على البقاء داخل منازلهم

359
00:46:51,883 --> 00:46:55,985
حصدت العاصفة الكهربائية
آلاف الارواح

360
00:46:55,987 --> 00:46:59,422
ومازلت البلاغات قادمة من شتى
.انحاء العالم

361
00:46:59,424 --> 00:47:02,058
تحير العلماء عن معرفة سبب
هذا الخسوف

362
00:47:02,060 --> 00:47:04,761
وكيف يمكن ان يكون مرئياً 
.في سماء جميع القارات

363
00:47:04,763 --> 00:47:08,197
كبار الدين في "اوربا" و "الهند" و
"الشرق الاوسط" و "امريكا"

364
00:47:08,199 --> 00:47:11,501
طلبوا من الناس بجميع اديانهم
.بالصلاة

365
00:47:14,672 --> 00:47:15,672
كيف لهذا ان يحدث؟

366
00:47:18,342 --> 00:47:22,078
كيف يمكن للخسوف ان يكون مرئياً
،في سماء جميع الاماكن

367
00:47:24,815 --> 00:47:26,215
.انه غضب الله

368
00:47:26,217 --> 00:47:31,387
اسمع، انا لم اكن متدينة من قبل
.لكن اعتقد بأن هذه هي نهاية العالم

369
00:47:31,389 --> 00:47:35,058
حقاً، هل انا الوحيد الذي سيبقى عقله
سليماً؟

370
00:47:35,060 --> 00:47:39,095
.كلا. ربما (كولين) على حق

371
00:47:40,731 --> 00:47:41,630
.عظيم

372
00:47:44,735 --> 00:47:46,169
.يجب ان ننقذ طفلنا

373
00:47:49,206 --> 00:47:51,341
هل انتِ جادة؟ -
ماذا؟ -

374
00:47:54,511 --> 00:47:58,748
كيف لك ان تفعل هذا بي؟
هل ظننت بأنني لن اكتشف ذلك؟

375
00:48:00,584 --> 00:48:03,519
انا لست غبية
هل ظننتني غبية لهذا الحد؟

376
00:48:03,521 --> 00:48:05,288
انا آسف! بحق الرب
.انا آسف

377
00:48:05,290 --> 00:48:09,592
لقد كانت اسوا سنة في حياتي -
.بلى، كانت اسوأ سنة في حياتي ايضاً -

378
00:48:09,594 --> 00:48:11,961
.وانا لم اذهب مثلك لأحضان شخصاً آخر

379
00:48:14,064 --> 00:48:17,033
انا ىسفة، فقط سامحني -
.عشرة سنوات يا رجل -

380
00:48:17,035 --> 00:48:20,236
عشرة سنوات من العمل الروحاني
ومازلت اريد ضربك

381
00:48:20,238 --> 00:48:21,604
اللعنة
اللعنة

382
00:48:21,606 --> 00:48:23,439
.عملك الروحاني و مؤخرتي

383
00:48:23,441 --> 00:48:25,641
انت مخادع. كل علاقتنا هذه
.عبارة عن اضحوكة

384
00:48:25,643 --> 00:48:27,777
.اتينا هنا لأننا وثقنا بك

385
00:48:27,779 --> 00:48:30,279
والآن كلنا سنموت -
وثقتم بي؟ -

386
00:48:30,281 --> 00:48:31,714
!لا احد منكم وثق بي

387
00:48:31,716 --> 00:48:34,751
لا احد منكم آمن بي
خصوصاً انتِ

388
00:48:34,753 --> 00:48:36,652
اتعرفين ماهي الاضحوكة؟
اتعرفين من هو المخادع؟

389
00:48:36,654 --> 00:48:40,089
هنا تماماً -
.عليك اللعنة -

390
00:48:42,893 --> 00:48:46,896
،(انا آسفة، (سيرا
.لكن انا و (مارسدين) عدنا لبعض

391
00:48:46,898 --> 00:48:50,233
كلا كلا... لم نعد -
.لطالما اردتُ منه طفلاً -

392
00:48:50,235 --> 00:48:52,869
لن استمع لأي تراهات عن الاجهاض
 في ايام المدرسة


393
00:48:52,871 --> 00:48:55,538
لقد وضعنا ذلك في الماضي -
.هذا هو القدر المكتوب -

394
00:48:55,540 --> 00:48:57,573
.حبيبتي

395
00:48:57,575 --> 00:49:01,044
اعطيني اياه -
!ابتعدي عني بحق اللعنة -

396
00:49:02,546 --> 00:49:07,283
أهو خاتم الخطوبة في ايام المدرسة؟ 
هل جننت؟

397
00:49:07,285 --> 00:49:08,785
.بالله عليكم، انها نهاية العالم تحدث

398
00:49:08,787 --> 00:49:12,255
وما الذي نفعله نحن؟
!نتحدث بهذا الشأن

399
00:49:18,429 --> 00:49:20,396
.(سيرا) -
.اياك والاقتراب نحوي -

400
00:49:21,832 --> 00:49:23,299
.انا لا اعرف طينتكم

401
00:49:23,301 --> 00:49:26,102
.(سيرا) -
.انا لا اعرفكم -

402
00:49:26,104 --> 00:49:28,137
.انا احبك (سيرا)، انا آسف

403
00:49:33,177 --> 00:49:34,277
!اللعنة

404
00:49:36,180 --> 00:49:37,680
لماذا؟

405
00:49:38,682 --> 00:49:40,817
.طفلنا

406
00:49:56,500 --> 00:49:59,502
(سيرا)
.بالله عليكِ

407
00:49:59,504 --> 00:50:00,937
.هيا

408
00:50:03,640 --> 00:50:06,109
.ارجوكِ، اتوسل اليكِ، افتحي الباب

409
00:50:06,111 --> 00:50:08,478
بالله عليكِ -
!فقط اتركني وشأني -

410
00:50:08,480 --> 00:50:12,415
.لا اريدك ان تدخل هذه الغرفة

411
00:50:12,417 --> 00:50:16,953
(لمَ لا تذهب وتشارك (كولين) او (بيرينو
.الفراش. لم اعد اهتم

412
00:50:16,955 --> 00:50:20,790
يمكنكم انتم الثلاثة فعل ذلك


413
00:50:20,792 --> 00:50:24,494
سيرا)، انا آسف، مفهوم؟)
...(اسمعي، عندما توفيت (ليلي

414
00:50:26,797 --> 00:50:29,665
.اعرف بأنني خذلتكِ

415
00:50:29,667 --> 00:50:33,936
.لمدة اسبوع، لكنني كنت خائفاً

416
00:50:35,973 --> 00:50:38,809
.لقد كنت جاهل متغطرس

417
00:50:39,611 --> 00:50:42,012
،طوال علاقتنا

418
00:50:42,814 --> 00:50:45,948
.واستغرق مني وقت عصيب حتى فهمت

419
00:50:48,218 --> 00:50:51,954
لا اعرف كيف لكِ ان تسامحينني
.لكنني اتوسل اليكِ

420
00:50:55,726 --> 00:50:57,460
.انا افتقدكِ، حبيبتي

421
00:51:07,738 --> 00:51:09,372
.(انا آسف، (سيرا

422
00:51:23,387 --> 00:51:25,888
.انا غاضب عليكِ الآن

423
00:51:34,331 --> 00:51:39,801
ان كانت هذه هي النهاية
،لو كانت هذه حقاً نهاية كل شيء

424
00:51:39,803 --> 00:51:42,571
.اريدكِ ان تعرفي شيئاً

425
00:51:46,210 --> 00:51:48,377
.انا لا اعني شيئاً بدونك

426
00:51:51,014 --> 00:51:53,883
،اقصد، سواء خرجنا او لا

427
00:51:53,885 --> 00:51:57,987
سواء بقينا معاً لو لا، سأكون مخلصاً
لحبكِ دائماً

428
00:51:59,890 --> 00:52:03,693
لا شيء ابداً يمكنه ان يغير ذلك
.حتى انتِ

429
00:52:11,902 --> 00:52:13,502
.ما كان يجب عليك فعل ذلك

430
00:52:15,272 --> 00:52:19,175
انظروا من المتحدث -
.انه توقيت سيء -

431
00:52:21,178 --> 00:52:22,778
.لقد نفذ منا الوقت

432
00:52:24,748 --> 00:52:28,184
اوتعلم؟
،حالما نخرج من هنا

433
00:52:28,186 --> 00:52:32,521
،اذا خرجنا من هنا
انا وانت سنقوم بتسوية بعض الامور

434
00:52:32,523 --> 00:52:34,757
.انا آسف يا رجل

435
00:52:36,893 --> 00:52:38,294
.الآن لدينا مشاكل اكبر

436
00:52:38,296 --> 00:52:39,562
تعال

437
00:52:44,067 --> 00:52:45,368
.هذا هو

438
00:52:45,370 --> 00:52:48,571
لقد وجدتُ نفطاً ابيض
و شموع و فانوسان

439
00:52:48,573 --> 00:52:49,639
.انه ليس بالكثير

440
00:52:51,642 --> 00:52:53,442
.وكل طعامنا تركناه في الخارج

441
00:52:53,444 --> 00:52:56,545
هذا رائع -
لايزال معنا ماء -

442
00:52:56,547 --> 00:52:59,949
.لكن اكل لحوم البشر ليس بالخيار الجيد

443
00:53:05,322 --> 00:53:07,456
لقد اخفقت كثيرا، انا آسف -
.وفر كلامك -

444
00:53:28,412 --> 00:53:30,713
.هو فقط نحن الاثنان

445
00:53:44,761 --> 00:53:46,595
.سنحمي بعضنا الآخر

446
00:54:08,819 --> 00:54:11,654
ماذا تفهم من هذه القذارة؟

447
00:54:11,656 --> 00:54:14,223
"لقد درستُ عن بطاقات "تاروت

448
00:54:14,225 --> 00:54:18,961
والرموز لسنوات، وهذا هنا
.يفزعني حتى الموت

449
00:54:19,263 --> 00:54:21,897
كيف لها ان تعرف هذه الشهور سلفاً؟

450
00:54:21,899 --> 00:54:23,566
.هاجس نقي

451
00:54:23,568 --> 00:54:25,735
بالله عليك يا رجل
.انا لا اؤمن بهذه التراهات

452
00:54:25,737 --> 00:54:27,303
حسناً، اوتعلم؟

453
00:54:27,305 --> 00:54:29,504
نظام الايمان لديك يجب ان
.يكون اكثر مرونة

454
00:54:33,176 --> 00:54:37,480
انها هي صاحبة المنزل
.انها تملك هذا المنزل

455
00:54:37,482 --> 00:54:40,950
ان كشفنا سرها فسنكشف سر
.كل شيء

456
00:54:40,952 --> 00:54:43,352
اذاً هي الآن متهمة بأمر هذا الطقس؟

457
00:54:43,354 --> 00:54:45,654
.هي قد عرفت امر الرجل في القبو

458
00:54:45,656 --> 00:54:47,990
ماذا؟

459
00:54:47,992 --> 00:54:51,961
ماذا قالت عندما وصلنا الى هنا؟
ماذا قالت لك؟

460
00:54:51,963 --> 00:54:54,497
لا اعرف. تحدثت في الالغاز

461
00:54:54,499 --> 00:54:55,831
أتعرف ماذا قالت؟

462
00:54:55,833 --> 00:55:00,102
.لقدد هددتني حيال آلامها

463
00:55:05,008 --> 00:55:07,343
سأذهب الى النوم - 
حسناً، اوتعلم؟ -

464
00:55:07,345 --> 00:55:11,914
،لقد مرت 36 ساعة
.سأنال قسطاً من الراحة

465
00:55:11,916 --> 00:55:13,882
.لربما يتحسن الوضع في الصباح

466
00:55:20,757 --> 00:55:22,458
.احلام سعيدة

467
00:57:36,860 --> 00:57:38,360
.يا الهي

468
00:57:38,362 --> 00:57:41,363
أين قلبك؟

469
00:57:41,365 --> 00:57:43,299
أين هو قلبك؟

470
00:57:44,734 --> 00:57:46,769
.انا خائفة

471
00:58:03,420 --> 00:58:04,353
ليلي)؟)

472
00:58:26,810 --> 00:58:27,810
ليلي)؟)

473
00:59:29,906 --> 00:59:31,273
ليلي)؟)

474
00:59:37,981 --> 00:59:39,181
ليلي)؟)

475
00:59:47,357 --> 00:59:49,925
!استيقظ بحق اللعنة

476
01:00:01,938 --> 01:00:03,038
سيرا)؟)

477
01:00:22,826 --> 01:00:25,360
.(سيرا)

478
01:00:52,222 --> 01:00:55,090
.(سيرا)
.(سيرا)

479
01:00:55,092 --> 01:00:57,526
يا الهي
انتِ بخير؟

480
01:00:57,528 --> 01:01:00,462
يا الهي
بلى بلى

481
01:01:02,165 --> 01:01:04,900
هيا
اجلسي هيا

482
01:01:04,902 --> 01:01:06,068
استندي هنا
حسناً

483
01:01:07,871 --> 01:01:09,972
ماكان هذا بحق؟

484
01:01:14,744 --> 01:01:17,579
يا الهي -
يكف يمكنه فعل ذلك؟ -

485
01:01:17,581 --> 01:01:19,715
طفلي -
.يا الهي -

486
01:01:24,187 --> 01:01:26,488
لقد اختفى طفلي -
لماذا هو يفعل ذلك؟ -

487
01:01:26,490 --> 01:01:29,358
!لقد اختفى طفلي

488
01:01:31,495 --> 01:01:34,596
سحقاً لذلك يا رجل
!تباً للموت

489
01:01:48,678 --> 01:01:50,179
لماذا قطعتِ الحبل؟

490
01:01:50,181 --> 01:01:51,680
بلى، انه ينظر بداخلك
.و سيوقفك عند حدك

491
01:01:51,682 --> 01:01:53,415
أتعرفين امر كل هذه السخافات؟

492
01:01:53,417 --> 01:01:55,184
!اجل. انت كاذب

493
01:01:55,186 --> 01:01:56,451
لماذا قطعتِ الحبل؟
.فقط اجيبي على السؤال

494
01:01:56,453 --> 01:01:57,686
.يمكنه الرؤية عبر روحك

495
01:01:57,688 --> 01:01:59,555
لماذا قطعتِ الحبل؟ -
!يكفي -

496
01:01:59,557 --> 01:02:01,890
انا سأغادر
!سأخرج من هنا

497
01:02:01,892 --> 01:02:05,194
!(كولين)
!(كولين)

498
01:02:05,196 --> 01:02:07,529
!كلا، عزيزتي، كلا

499
01:02:07,531 --> 01:02:09,731
.يسعدني ان (ليلي) توفيت

500
01:02:11,234 --> 01:02:13,936
كانت خطأ فادح
!عليها اللعنة

501
01:02:13,938 --> 01:02:15,037
!كلا، كلا

502
01:02:16,373 --> 01:02:17,606
!حبيبتي، كلا

503
01:02:19,642 --> 01:02:20,742
!كلا

504
01:02:20,744 --> 01:02:23,579
.كولين)، كلا)

505
01:02:31,721 --> 01:02:32,721
.اعرف ذلك

506
01:02:37,227 --> 01:02:38,393
.انا آسف

507
01:02:47,136 --> 01:02:49,137
!(مارسدين)

508
01:02:51,374 --> 01:02:52,774
.رويدك يا رجل

509
01:02:52,776 --> 01:02:55,978
هل فقدت عقلك؟ -
.كانت (كولين) محقة -

510
01:02:55,980 --> 01:02:59,047
لماذا قطعت الحبل؟
لماذا قطعتِ الحبل؟

511
01:03:02,485 --> 01:03:05,988
،لا تقترب اكثر
.(لا ترغمني على فعل ذلك، (مارس

512
01:03:07,257 --> 01:03:10,492
.اسمع، انها بريئة

513
01:03:10,494 --> 01:03:12,327
.لدينا مشكلة اكبر هنا، يا رجل

514
01:03:14,297 --> 01:03:15,931
.انت تعرف ذلك

515
01:03:18,134 --> 01:03:19,668
.(بي)

516
01:03:21,838 --> 01:03:24,373
.ارجوك، هذا لن يعيدها الى الحياة

517
01:03:24,375 --> 01:03:26,408
.ارجوك

518
01:03:52,035 --> 01:03:53,635
.حبيبي

519
01:04:19,562 --> 01:04:22,564
.انا آسف

520
01:04:22,566 --> 01:04:25,200
أوتعلم؟
.اعتقد بأمكاننا قطع ذلك

521
01:04:25,202 --> 01:04:28,236
اعتقد بأنهم صنعوا آخر بأنفسهم
.من نهاية اعصابنا او من هذا القبيل

522
01:04:28,238 --> 01:04:31,707
كيف هذا ممكناً؟ -
كيف يمكن لهذا ان يحدث؟ -

523
01:04:41,351 --> 01:04:43,218
.سحقاً

524
01:04:43,220 --> 01:04:46,188
.بيننا امر غير منتهِ

525
01:04:49,092 --> 01:04:51,426
كولين)؟) -
.اخرس -

526
01:04:57,834 --> 01:04:59,167
.(مارس)

527
01:05:04,273 --> 01:05:05,407
ما الذي فعلته للتو؟

528
01:05:06,776 --> 01:05:09,111
،لقد وضعتهم في غيبوبة

529
01:05:09,113 --> 01:05:13,548
كما تحب بالضبط، أليس كذلك؟ -
لا مزيد من الانشغالات -

530
01:05:13,550 --> 01:05:16,551
بسبب عملك، أليس كذلك ابي؟

531
01:05:16,553 --> 01:05:19,788
ظننت نفسك ستفلت

532
01:05:19,790 --> 01:05:23,191
بصرفي بالطريقة التي صرفت بها (ليلي)؟

533
01:05:32,936 --> 01:05:36,004
تحاول ان تتجاهلني؟ حقاً؟

534
01:05:36,006 --> 01:05:39,174
لديك خيط بمؤخرة عنقك
ينتهي بدماغك

535
01:05:42,545 --> 01:05:45,013
يعجبك ذلك؟
أيعجبك ذلك؟

536
01:05:45,015 --> 01:05:48,283
يروق لك ذلك؟ -
.انا آسف -

537
01:05:48,285 --> 01:05:49,451
.اللعنة

538
01:05:50,787 --> 01:05:53,288
!الرجال جميعهم دمى

539
01:05:53,290 --> 01:05:57,025
هذه هي النهاية الابدية
حيث اللاوجود

540
01:05:59,529 --> 01:06:03,398
كيف يكون شعورك عندما تُغتصب و ترمى
جانباً ككيس قمامة؟

541
01:06:05,568 --> 01:06:09,304
كيف يكون شعورك عندما تُغتصب و ترمى
جانباً ككيس قمامة؟

542
01:06:11,307 --> 01:06:15,077
.اسمعي، (كولين)، انا آسف

543
01:06:15,079 --> 01:06:18,080
..الموت هو
لا توجد جنة و لا يوجد نار

544
01:06:18,082 --> 01:06:21,917
لا توجد حياة آخرة ولا يوجد
عذاب

545
01:06:27,824 --> 01:06:32,561
!انطقيها
.انسوا امر معتقداتكم

546
01:06:32,563 --> 01:06:35,464
نزلت قلوبنا للرقص معاً

547
01:06:35,466 --> 01:06:40,135
في نار جهنم السرمدية

548
01:06:50,513 --> 01:06:54,449
انا آسف -
لقد ضاجعتني -

549
01:06:54,451 --> 01:06:57,652
.وحان الوقت الآن لرد الجميل

550
01:07:03,760 --> 01:07:04,960
.أيعجبك ذلك

551
01:07:49,605 --> 01:07:52,374
!اخبرني يا ربي، كيف اتخلص من هذا

552
01:07:52,376 --> 01:07:54,009
!ارجوك

553
01:08:03,519 --> 01:08:04,786
!اللعنة

554
01:09:01,010 --> 01:09:03,778
.هذه غلطتك

555
01:09:03,780 --> 01:09:06,214
غلطتي؟

556
01:09:06,216 --> 01:09:09,117
انت من طلب منا المجيء
،في رحلة الموت هذه

557
01:09:09,119 --> 01:09:14,189
احضرتنا كل هذه المسافة
.لتأمل لنا الموت

558
01:09:14,191 --> 01:09:17,759
انها غلطتك يا رجل -
ليست غلطتي -

559
01:09:20,396 --> 01:09:21,596
لكن عثر علينا الموت

560
01:09:24,166 --> 01:09:26,034
لكن عثر علينا الموت

561
01:09:26,036 --> 01:09:27,202
!اللعنة

562
01:09:41,050 --> 01:09:42,050
...(ليلي)

563
01:09:44,120 --> 01:09:46,121
...طفلتي، ان كنتِ تسمعينني الآن

564
01:09:51,260 --> 01:09:53,295
.عزيزتي، عليكِ المضي قدماً

565
01:09:57,900 --> 01:10:00,468
.انا احبكِ كثيراً

566
01:10:00,470 --> 01:10:02,237
.عليكِ ان تتركي امرنا

567
01:10:18,187 --> 01:10:19,521
.لقد رصدتُ شيئاً هناك

568
01:10:24,694 --> 01:10:28,063
لا احد هناك في الخارج -
كلا -

569
01:10:28,065 --> 01:10:29,464
.هناك احداً في الخارج

570
01:10:32,935 --> 01:10:34,769
.علينا مساعدتها في المضي قدماً

571
01:10:39,075 --> 01:10:40,308
.حسناً

572
01:10:46,449 --> 01:10:47,916
.لا اريد الموت هنا

573
01:10:50,720 --> 01:10:53,154
،سنتمكن من الخروج من هنا
.اعدكِ بذلك

574
01:11:09,338 --> 01:11:10,972
.تسعدني رؤيتكم معاً مجدداً

575
01:11:13,743 --> 01:11:14,943
.لعلك محق بذلك

576
01:11:17,480 --> 01:11:19,114
انا من بدأ كل هذا

577
01:11:21,584 --> 01:11:23,485
.وسأضع حداً له

578
01:11:23,487 --> 01:11:26,755
إلى اين انت ذاهب، يا رجل؟ -
.الى الجحيم -

579
01:11:36,966 --> 01:11:38,199
ماذا يجري؟

580
01:11:53,349 --> 01:11:54,582
.انها كرة براقة

581
01:11:59,355 --> 01:12:03,691
انها جميلة -
.ليست بجمالكِ -

582
01:13:29,044 --> 01:13:30,745
...

583
01:13:32,749 --> 01:13:36,150
كلا -
!سأقتلك -

584
01:13:37,319 --> 01:13:38,753
...

585
01:13:46,829 --> 01:13:51,165
كلا، كلا، كلا، كلا،

586
01:13:51,167 --> 01:13:52,266
أنت بخير؟

587
01:13:55,105 --> 01:13:58,606
كلا، كلا، كلا، كلا
.انظر الي

588
01:13:58,608 --> 01:14:01,242
.انظر الي... انظر الي... انظر الي

589
01:14:01,244 --> 01:14:02,610
.انظر الي

590
01:14:03,746 --> 01:14:05,113
لا بأس. لا بأس

591
01:14:06,182 --> 01:14:08,783
اللعنة 
يا الهي 

592
01:14:52,294 --> 01:14:55,196
كـــلا
!لا تفعل ذلك

593
01:14:55,198 --> 01:14:58,132
انتظر
!اللعنة

594
01:15:05,574 --> 01:15:07,308
.انتظر... انتظر ارجوك

595
01:16:00,996 --> 01:16:02,597
ما الذي اقترفناه؟

596
01:16:12,141 --> 01:16:13,207
.اللعنة

597
01:16:32,127 --> 01:16:34,762
"جذف جذف جذف قاربك"

598
01:16:34,764 --> 01:16:37,131
"بلطف نحو جدول الماء"

599
01:16:37,133 --> 01:16:43,137
ياللفرحة، ياللفرحة، ياللفرحة"
"ان الحياة مجرد حلم

600
01:16:52,114 --> 01:16:55,116
"جذف جذف جذف قاربك"

601
01:16:55,118 --> 01:16:57,118
"بلطف نحو جدول الماء"

602
01:16:57,120 --> 01:17:02,957
ياللفرحة، ياللفرحة، ياللفرحة"
"ان الحياة مجرد حلم

603
01:17:14,670 --> 01:17:16,537
.عليك اللعنة

604
01:17:17,639 --> 01:17:22,009
.اللعنة عليك
!اياً كان يفعل ذلك، عليك اللعنة

605
01:17:25,814 --> 01:17:27,081
...لكن تذكر

606
01:17:29,151 --> 01:17:33,721
ألم ولادتك يطاردك حتى الموت

607
01:17:33,723 --> 01:17:38,426
ألم ولادتك هو الالم الذي يصطادك في النهاية

608
01:17:38,428 --> 01:17:39,427
ماذا؟

609
01:17:41,430 --> 01:17:43,397
.ليست (ليلي) من تحتاج الانقاذ

610
01:17:45,400 --> 01:17:49,270
عزيزتي، بل نحن
ما الذي اقترفناه؟

611
01:17:53,208 --> 01:17:56,978
دعيني ارحل، انا خائف- 
.امــي -

612
01:18:06,255 --> 01:18:07,688
ليلي)؟)

613
01:18:23,906 --> 01:18:27,208
.(يا الهي، (سيرا
.(سيرا)

614
01:18:27,210 --> 01:18:31,212
فيزياء الكمّ
.هذا ما يكون

615
01:18:32,848 --> 01:18:37,185
يبدو اننا قد انجرفنا الى الكون المتوازي

616
01:18:37,187 --> 01:18:41,355
كلا.. كلا -
.لن اترككِ -

617
01:18:41,357 --> 01:18:42,723
.كلا، ارجوك، استطيع سماعها

618
01:18:42,725 --> 01:18:46,060
.الشيء هذا ليس هي

619
01:18:46,262 --> 01:18:48,729
.(كلا، انه (ليلي -
.(ليس (ليلي -

620
01:19:01,710 --> 01:19:05,713
.(انا اعرف ماذا يكون، (سيرا -
ماذا؟ -

621
01:19:05,715 --> 01:19:08,416
.علينا ان نطلب مسامحتها لنا -
لماذا؟ -

622
01:19:08,418 --> 01:19:10,985
كنا ابوين سيئين -
.كلا -

623
01:19:10,987 --> 01:19:13,921
بلى، نحن كذلك. لطالما وضعنا الاهتمام
.لنفسنا فقط

624
01:19:13,923 --> 01:19:16,791
كلا، لقد محناها كل شيء -
.كلا -

625
01:19:16,793 --> 01:19:20,094
لقد عاملناها كدمية
.(كدمية يمكن التخلص منها، (سيرا

626
01:19:20,096 --> 01:19:23,763
.كلا، (بيرينو) لقد خدرنا
.لقد خدرنا

627
01:19:23,765 --> 01:19:26,077
ماذا؟ -
بلى. بلى، ألا تفهم؟ -

628
01:19:26,103 --> 01:19:28,736
نحن نتجول في منزلنا الخاص
.ولا يمكننا ادراك ذلك

629
01:19:30,973 --> 01:19:33,241
.لازالت (ليلي) على قيد الحياة

630
01:19:33,243 --> 01:19:35,476
.انها لازالت حية

631
01:19:35,478 --> 01:19:37,645
ماخطبك؟
.ألا تشعر بذلك؟ تعال معي

632
01:19:52,995 --> 01:19:55,396
.حبيبتي

633
01:19:55,398 --> 01:19:57,765
.لا بأس

634
01:19:57,767 --> 01:20:00,601
.انا و بابا هنا

635
01:20:00,603 --> 01:20:02,570
.انتِ في امان الآن

636
01:20:28,697 --> 01:20:30,097
!(سيرا)

637
01:20:32,668 --> 01:20:35,670
!(سيرا)

638
01:20:35,672 --> 01:20:37,672
!(سيرا)

639
01:20:37,674 --> 01:20:43,311
!دعها تخرج
!دعها تخرج من هناك

640
01:20:54,289 --> 01:20:55,323
...(ليلي)

641
01:20:59,161 --> 01:21:00,428
أهذا انتِ؟

642
01:21:27,656 --> 01:21:29,457
.طفلتي المسكينة

643
01:21:33,662 --> 01:21:35,062
.انها غلطتي

644
01:21:42,070 --> 01:21:43,904
.انها غلطة بابا

645
01:21:49,044 --> 01:21:50,911
كيف لكِ ان تسامحيني؟

646
01:21:59,721 --> 01:22:02,356
.خذيني فحسب

647
01:22:25,580 --> 01:22:29,450
لقد اشتقنا لك -
اشتقتم الي؟ -

648
01:22:29,452 --> 01:22:31,919
يجب على الجميع ان يعود
.مهما كلف الامر

649
01:22:31,921 --> 01:22:35,823
يعود اين؟ -
.انت تعرف اين -

650
01:22:35,825 --> 01:22:37,224
.كلا، انا لا اعرف

651
01:22:40,362 --> 01:22:44,331
.هذا حقيقياً -
كيف هذا ممكناً؟ -

652
01:22:46,368 --> 01:22:47,601
.ان كائن بشري

653
01:22:49,237 --> 01:22:53,607
حقاً؟ -
.بالتأكيد -

654
01:22:55,243 --> 01:22:57,011
عن ماذا تتحدثين؟

655
01:22:57,013 --> 01:23:00,581
.خداع النفس يُعد فوضى عارمة

656
01:23:00,583 --> 01:23:03,250
!اخبريني عما يجري

657
01:23:28,043 --> 01:23:29,710
.انت تعرف ماذا هناك

658
01:24:02,978 --> 01:24:06,280
لقد عدت. هذا هو الحاضر

659
01:24:09,117 --> 01:24:11,652
هل انا ميت؟ -
.كلا -

660
01:24:15,357 --> 01:24:18,926
اذاً، اين اكون؟ -
.الجحيم -

661
01:24:18,928 --> 01:24:20,861
ليس من الضروري ان تموت
.لتدخل الجحيم

662
01:24:26,935 --> 01:24:30,238
كيف لي ان اكون في الجحيم

663
01:24:30,940 --> 01:24:33,140
واكون هنا بنفس الوقت؟

664
01:24:33,142 --> 01:24:38,512
كيف يمكن ان يكون احداً بأي مكان
في نفس الوقت؟

665
01:24:38,514 --> 01:24:41,448
.هذا هو لغز الادراك

666
01:24:43,118 --> 01:24:46,120
يمكنك ان تستحل اكثر من جسد
.بنفس الوقت

667
01:24:46,122 --> 01:24:47,955
...بعضها جسدية والاخرى اثيرية

668
01:24:49,691 --> 01:24:52,560
.لكن اساساً هي مجرد وهم

669
01:24:54,563 --> 01:24:58,465
(جزء منك هو فرع حسي لـ(ليلي

670
01:24:58,467 --> 01:25:00,067
.في مخيلتها العقلية الميتة

671
01:25:02,537 --> 01:25:06,040
حياتك التي تبدو حقيقية

672
01:25:06,042 --> 01:25:10,044
،هي مجرد احلام ضمن احلام

673
01:25:10,046 --> 01:25:14,181
تصعد وتهبط كأمواج البحر

674
01:25:14,183 --> 01:25:16,217
.في محيط الوعي الذاتي

675
01:25:18,987 --> 01:25:23,090
...انت و (ليلي) هنا

676
01:25:23,092 --> 01:25:25,492
.في هذه اللحظة

677
01:25:25,494 --> 01:25:28,596
تبلورت الى شكل

678
01:25:28,598 --> 01:25:31,632
.بواسطة قوى آلامكم المشتركة

679
01:25:47,315 --> 01:25:48,349
...اخبريني

680
01:25:51,720 --> 01:25:53,988
اي الاه هذا

681
01:25:53,990 --> 01:25:56,490
الذي يصنع مكان لعين كهذا؟

682
01:25:56,492 --> 01:25:59,026
.اخبريني بذلك
!اخبرينـــي

683
01:25:59,028 --> 01:26:02,229
!الاله الذي حلمت به

684
01:26:02,231 --> 01:26:07,067
.اما تواجه او تستسلم

685
01:26:07,069 --> 01:26:08,902
.الخيار دائماً لك

686
01:26:30,725 --> 01:26:32,393
.لم تكن مقفلة ابداً

687
01:27:01,823 --> 01:27:05,159
لماذا لا تعكس ضوء انتباهك

688
01:27:05,161 --> 01:27:07,494
نحو الجانب المظلم منك؟

689
01:27:36,225 --> 01:27:37,558
ماذا حدث؟

690
01:27:37,560 --> 01:27:40,661
يارجل، ماذا؟ ماذا؟

691
01:27:40,663 --> 01:27:42,663
.لا تضغط كثيراً على دواسة البنزين

692
01:27:45,166 --> 01:27:47,768
."انتم يا رفاق من اردتم الخروج من "فيغاس

693
01:27:47,770 --> 01:27:49,269
.انا اردتُ البقاء

694
01:27:49,271 --> 01:27:50,938
بلى. حسناً، لا نريد غير العودة
.الى البيت سالمين

695
01:27:50,940 --> 01:27:53,574
.يا الهي
.اتركه وشأنه. انه بخير

696
01:27:53,576 --> 01:27:56,610
انتِ يا (ليلي)، هل تريدين القيادة؟

697
01:27:56,612 --> 01:27:57,811
...كلا، كلا، كلا.. ضعي حزام الــ

698
01:28:13,161 --> 01:28:15,129
لقد استيقظت -
.يا الهي -

699
01:28:24,839 --> 01:28:26,607
اسمع، نحن نقوم بكل ما لدينا من جهد

700
01:28:28,543 --> 01:28:30,611
.وسنستمر بالمحاولة

701
01:28:42,590 --> 01:28:43,824
...كان هناك

702
01:28:54,669 --> 01:28:57,604
...كان هناك سيارة اخرى و

703
01:28:59,174 --> 01:29:02,309
لم يكن هناك سيارة اخرى
.كان انا فقط

704
01:29:02,311 --> 01:29:03,944
.بلى، كان هناك

705
01:29:03,946 --> 01:29:06,780
دخل علينا فجأة و لم يكن خطأك

706
01:29:09,117 --> 01:29:11,885
لا اريد ان اخسرك الآن ارجوك
.لا يمكنني ان اخسرك

707
01:30:08,176 --> 01:30:09,610
.انا آسف

708
01:30:12,714 --> 01:30:14,848
.لا اعرف كيف وصلت لهذا الادراك

709
01:30:17,685 --> 01:30:22,489
.هذا. هذا لن نشربه بعد الآن

710
01:30:23,725 --> 01:30:25,025
.رباه، فقط استمعي الي

711
01:30:30,031 --> 01:30:33,734
لقد فعلناها -
ماذا؟ -

712
01:30:33,736 --> 01:30:36,904
لم تكن هناك سيارة اخرى
.انتِ تعرفين ذلك

713
01:30:36,906 --> 01:30:38,171
كلا

714
01:30:38,173 --> 01:30:39,172
بلى

715
01:30:39,174 --> 01:30:40,240
بلى
.تعالي

716
01:30:40,242 --> 01:30:42,342
.كلا. كلا

717
01:30:42,344 --> 01:30:44,378
اجل كانت هناك وانا لا اريد التحدث
.بهذا الخصوص

718
01:30:44,380 --> 01:30:47,881
اردتي مني ان اكذب -
لم يكن هناك خيار آخر -

719
01:30:47,883 --> 01:30:52,052
.اسمعي، نحن نقتل انفسنا

720
01:30:52,054 --> 01:30:55,289
انظر لهذه القذارة
.انظري اليها

721
01:30:59,193 --> 01:31:01,695
.لم تكن هناك سيارة اخرى

722
01:31:04,198 --> 01:31:07,634
.سيرا)، استمعي الي)

723
01:31:07,636 --> 01:31:11,572
...لقد سئمت من قتل انفسنا بأيدينا

724
01:31:14,742 --> 01:31:16,710
.بهذا الذنب المقترف

725
01:31:16,712 --> 01:31:18,946
.لا يسعني القيام بذلك اكثر

726
01:31:18,948 --> 01:31:21,815
.لا اسمح بان يحدث ذلك لكِ

727
01:31:29,057 --> 01:31:30,324
.او لي

728
01:31:37,765 --> 01:31:40,667
ستتحسن الامور

729
01:31:40,669 --> 01:31:42,169
ستتحسن الامور

730
01:31:44,639 --> 01:31:47,207
.انا افتقد (ليلي) ايضاً

731
01:31:47,209 --> 01:31:51,545
انا افتقدها كثيرا، حبيبتي
.كثيراً جداً

732
01:31:53,346 --> 01:32:43,546
تمت الترجمة بواسطة
||علي حسين||

