1
00:02:38,224 --> 00:02:41,318
رحلَت الفتاة التي كان منجذب لها

2
00:02:41,828 --> 00:02:48,165
ندِم (هاجيمي هارونو) على عدم إخبارها بذلك
وعلى عدم التكلم معها مطلقا

3
00:02:49,035 --> 00:02:51,503
ليس وأن ذلك كان ليحدث فرقا بالأمر

4
00:02:51,838 --> 00:02:56,434
لأنه يعلم أنه لا يملك الجرأة
على الإعتراف على أي حال

5
00:02:56,943 --> 00:03:01,346
...وكل هذا النقد الذاتي جعله

6
00:03:02,115 --> 00:03:03,707
يزداد ندم على ندم

7
00:03:17,830 --> 00:03:26,204
** طعم الشاي **

8
00:06:40,400 --> 00:06:41,492
!(ساشيكو)

9
00:06:41,901 --> 00:06:42,629
ماذا؟

10
00:06:43,169 --> 00:06:45,262
!سوف يبرد الشاي

11
00:07:32,018 --> 00:07:34,213
...أو ..ربما

12
00:07:36,789 --> 00:07:37,517
هكذا

13
00:07:40,126 --> 00:07:40,922
هكذا

14
00:07:42,428 --> 00:07:43,395
...نعم، اليدين

15
00:07:44,030 --> 00:07:44,758
...هكذا

16
00:07:45,431 --> 00:07:46,193
...و

17
00:07:50,603 --> 00:07:52,628
هذه الحركة قد تكون جيدة

18
00:07:53,606 --> 00:07:55,005
...اليدين و

19
00:07:56,776 --> 00:07:58,107
أعجبتني

20
00:07:58,244 --> 00:08:02,806
تذكر هذه الوضعية، حسنا؟
سوف أحضر كاميرا الفيديو

21
00:08:17,697 --> 00:08:19,096
حسنا؟
لحظة

22
00:08:19,265 --> 00:08:19,959
هيا

23
00:08:29,642 --> 00:08:31,371
...إنها مختلفة قليلا

24
00:08:33,513 --> 00:08:35,947
...عمّا قبل...

25
00:08:36,082 --> 00:08:38,846
...كانت الحركة هكذا، ثم فعلتَ

26
00:09:20,293 --> 00:09:24,525
...أتعرف، أعتقد
بهذا الشكل؟

27
00:09:26,132 --> 00:09:27,724
أعتقد أنني سأستخدم هذا الشكل

28
00:09:31,704 --> 00:09:32,636
هكذا؟

29
00:09:33,940 --> 00:09:35,373
أليس هكذا أفضل؟

30
00:09:43,549 --> 00:09:49,215
بأوائل يوليو، أشقُ طريقي"
في حقل متفتح من زهور عباد الشمس

31
00:09:50,022 --> 00:09:54,391
مواجهاً لأشعة الشمس الذهبية
وهي تشعل قلبي

32
00:09:55,595 --> 00:09:59,053
هل عينيك ملتهبة؟
هل أذنيك ملتهبة؟

33
00:09:59,332 --> 00:10:01,232
هل روحك ملتهبة؟

34
00:10:02,234 --> 00:10:07,831
إنها تجعلنا نتذكر كلمات بوذا
بكتب (سوتا نيباتا) الأوليّة المقدسة

35
00:10:08,407 --> 00:10:13,242
لفترة طويلة، لم يحرقني شيء
لم أتحدث لأحد

36
00:10:13,579 --> 00:10:19,779
.لم أرد على أحد
...وبكوني ابنة وأم وزوجة

37
00:10:20,052 --> 00:10:26,287
وإنسانة، بقيتُ مشغولة
تمكنتُ من النسيان

38
00:10:26,492 --> 00:10:33,330
لون السماء المشتعلة
رائحة الأرض الدافئة. من الذي ينادي؟

39
00:10:33,866 --> 00:10:38,860
لماذا لستُ اهرب
"وسراحي قد اطلق في الحقل؟

40
00:10:51,050 --> 00:10:55,544
نعم. قصائد شعرية أخرى
من نائب مدير المدرسة

41
00:10:56,355 --> 00:10:59,586
والآن، (موراكامي)، أهنالك شيء
باسم مجلس الطلاب؟

42
00:10:59,725 --> 00:11:00,419
أجل

43
00:11:06,532 --> 00:11:10,992
هذا ما قررناه في اجتماعنا الأخير

44
00:11:11,237 --> 00:11:14,434
(أ- لا تفتعلوا المشاجرات مع (ياماغوتشي

45
00:11:14,573 --> 00:11:18,270
ب- لا ترموا الحجارة على منزله

46
00:11:20,980 --> 00:11:23,073
كانت (ساشيكو هارونو) تتساءل

47
00:11:23,249 --> 00:11:27,709
متى ستختفي بحق السماء
نسختها العملاقة؟

48
00:11:27,987 --> 00:11:32,151
وكلما تساءلت، كانت دائما
تتذكر قصة

49
00:11:32,324 --> 00:11:36,522
،كما تتذكرها في هذه اللحظة
قصة ذكرها خالها

50
00:11:36,996 --> 00:11:41,592
أتعرف تلك البركة التي تذهب أنت لها كثيرا؟

51
00:11:42,735 --> 00:11:44,259
تلك المنطقة كانت غابة بالسابق

52
00:11:45,571 --> 00:11:48,972
كان الناس هنا يسمونها الغابة المسكونة

53
00:11:51,510 --> 00:11:54,445
...لذا، حسنا

54
00:11:54,914 --> 00:12:00,944
لا اعلم، ربما أن الأطفال هذه الأيام...
..لا يؤمنوا بوجود الغابات المسكونة، ولكن

55
00:12:01,087 --> 00:12:02,111
...أعتقد

56
00:12:02,988 --> 00:12:08,324
...تعتقد...؟ على أي حال
أوه، أجل

57
00:12:09,061 --> 00:12:13,794
...إذن.. كنت في الصف السادس

58
00:12:14,400 --> 00:12:19,269
لا، الخامس...تقريبا الخامس

59
00:12:20,406 --> 00:12:21,600
في الغابة المسكونة؟

60
00:12:22,308 --> 00:12:26,642
نعم، حيث تغوطت لأول مرة
بالهواء الطلق

61
00:12:27,113 --> 00:12:28,603
تغوطت بالهواء الطلق؟ -
أجل -

62
00:12:29,815 --> 00:12:36,220
لسبب ما، كان هنالك
الكثير من الدجاج البري

63
00:12:36,355 --> 00:12:40,621
.ربما أنهم هربوا من الحضيرة، لا اعلم
ولكن نوعا ما لم يكن لدي أي أموال

64
00:12:41,193 --> 00:12:43,684
كنت اذهب هناك للبحث عن البيض

65
00:12:44,430 --> 00:12:50,665
وفي ذلك اليوم، أول أيام تغوطي بالخارج
لم أذهب الى الحمام طيلة اليوم

66
00:12:51,504 --> 00:12:55,770
حتى بعد المدرسة، كنت اتجول
باحثا عن مكان مناسب

67
00:12:56,909 --> 00:13:02,472
انتهى بي الأمر بالذهاب للغابة
لكنني لا زلت لم اقرر أين أقضي حاجتي

68
00:13:02,648 --> 00:13:08,245
مدهش مدى قدرتك على التحمل
رغم أنك تريد قضاء حاجتك بشدة

69
00:13:09,321 --> 00:13:15,521
على أي حال، بعد مضي وقت على البحث
صادفتُ بيضة

70
00:13:16,195 --> 00:13:22,998
كانت نصف مدفونة في الأرض
وكأن شخص حاول إخفاءها

71
00:13:23,736 --> 00:13:30,164
كانت غريبة، ولكن بطريقة ما أعطتني
الحافز. وكنت بشدة أريد قضاء الحاجة

72
00:13:30,376 --> 00:13:33,641
فقضيتها، بذلك المكان بالضبط

73
00:13:34,180 --> 00:13:38,173
ولقد كان غائط هائل
لأنني حبسته لمدة طويلة

74
00:13:39,185 --> 00:13:45,021
أحسست بإحساس رائع بعد فعلها
إلى أن لاحظت أن الظلام بدأ يحل

75
00:13:45,791 --> 00:13:52,390
فجأة شعرت بالخوف وذهبت إلى البيت
...ولكن في طريق العودة، بدأت أفكر

76
00:13:53,098 --> 00:13:56,864
ما الذي بحق الجحيم أتى ببيضة ضخمة
لهذا المكان؟

77
00:13:57,703 --> 00:14:00,501
ولماذا حاول أحد دفنها؟

78
00:14:00,973 --> 00:14:05,307
وقبل كل هذا
لمّا كان عليّ التغوط عليها؟

79
00:14:05,744 --> 00:14:11,148
،فأنا عادة كنت لآخذها معي للبيت
...بيضة كبيرة كتلك

80
00:14:12,151 --> 00:14:16,815
وتفكيري بذلك جعلني بائس حقا

81
00:14:17,723 --> 00:14:21,090
ولكنني قررت نسيان الأمر لذلك اليوم

82
00:14:21,460 --> 00:14:25,590
بعد ذلك صرت أعود
...بحثا عنها، ولكنها

83
00:14:26,098 --> 00:14:27,258
اختفت

84
00:14:28,000 --> 00:14:30,867
ليس لأنني لم أكن على دراية بالغابة

85
00:14:31,770 --> 00:14:34,398
ولكن لم أستطع إيجادها

86
00:14:35,474 --> 00:14:38,500
لذا توقفت عن البحث

87
00:14:39,378 --> 00:14:41,141
وعندئذ ظهر ذلك الرجل

88
00:14:41,280 --> 00:14:42,178
أي رجل؟

89
00:14:43,115 --> 00:14:46,812
رجل مغطى بالوشم، ينزف

90
00:14:47,253 --> 00:14:51,622
أتعني كشبح أو ما شابه؟

91
00:14:51,690 --> 00:14:52,918
نعم، ربما

92
00:14:53,058 --> 00:14:53,990
...رباه

93
00:14:56,528 --> 00:15:00,555
كان يراقبني كلما التفتُ

94
00:15:01,567 --> 00:15:07,506
كان أمر مرعبا. كان يظهر
كلما استرحتُ من عمل ما

95
00:15:07,706 --> 00:15:08,638
متى يعني؟

96
00:15:09,041 --> 00:15:13,944
مثلا عندما أكون أقوم بالتنظيف
...في المدرسة

97
00:15:14,213 --> 00:15:20,209
...عند تكنيس ساحة المدرسة
...أو تنظيف حظيرة الدجاج

98
00:15:20,352 --> 00:15:22,183
كنت تنظف 24 ساعة؟

99
00:15:22,354 --> 00:15:29,385
اسكت! كان يظهر أيضا عندما
!اذاكر دروسي، هنا بهذه الغرفة

100
00:15:30,329 --> 00:15:34,629
...وعندما اذهب للضريح

101
00:15:35,334 --> 00:15:40,271
...على أي حال، كان يظهر، لا
كان يقف وحسب، يراقبني

102
00:15:41,173 --> 00:15:43,607
ولكن لماذا كان مغطى
بالدم والوشم؟

103
00:15:45,511 --> 00:15:47,172
ليس لدي فكرة

104
00:15:49,214 --> 00:15:54,413
لماذا يا ترى. على أي حال
...كانت تملئه الدماء والوشم

105
00:15:55,154 --> 00:15:56,485
وعلى رأسه غائط

106
00:15:56,622 --> 00:15:57,611
غائط؟
107
00:15:58,791 --> 00:16:01,817
...نعم. غائط ودماء ووشم

107
00:16:02,361 --> 00:16:07,389
انتظر، ألهذا علاقة بتغوطك
بالغابة المسكونة؟

108
00:16:08,167 --> 00:16:12,001
لا اعلم... ربما لا

109
00:16:13,605 --> 00:16:18,008
...على أي حال، إذن..هذا الرجل
مهلا، انها قصة جيدة، أليس كذلك؟

110
00:16:18,210 --> 00:16:21,145
نعم، غريبة ... ولكن رائعة

111
00:16:22,548 --> 00:16:27,850
كان يراقبني، وذات يوم
اختفى فجأة

112
00:16:28,654 --> 00:16:29,586
اختفى؟

113
00:16:30,122 --> 00:16:33,023
كنت أتمرن على حديدة الجمباز

114
00:16:34,493 --> 00:16:38,691
اتمرن كل يوم، أثناء تحديقه بي

115
00:16:39,965 --> 00:16:42,695
وقتها كنت تقريبا قد اعتدت على وجوده

116
00:16:43,102 --> 00:16:46,936
لذا صرفت بالي عن الأمر
واستمريت بالتمرن

117
00:16:47,473 --> 00:16:48,963
بعد ذلك، وعندما قمت أخيرا بالتشقلب

118
00:16:50,042 --> 00:16:51,475
اختفى

119
00:16:52,011 --> 00:16:54,502
...!بهذه البساطة

120
00:16:55,914 --> 00:17:02,217
تساءلت (ساشيكو) كثيرا عن إن كانت أفضل
وسيلة للتخلص من (ساشيكو) الكبيرة هي بالقيام

121
00:17:02,354 --> 00:17:05,653
بالشقلبة الخلفية على حديدة الجمباز

122
00:17:06,158 --> 00:17:11,357
ولكن شيء حال دون قيامها بذلك
شيء منعها من التمرن عليها

123
00:17:11,764 --> 00:17:13,823
...كان أكثر ما يحيرها

124
00:17:13,966 --> 00:17:18,835
أن من كان يراقب خالها
كان شخص غريب مغطى بالدماء

125
00:17:19,505 --> 00:17:22,906
بينما من يراقبها
هي نفسها

126
00:17:23,609 --> 00:17:30,242
كانت تقول أن ربما ما حصل له
لن يفد في حل مشكلتها

127
00:17:30,382 --> 00:17:33,579
في كل مرة تتذكر قصته

128
00:17:34,453 --> 00:17:39,584
على أية حال، كان هنالك أمر آخر
حتى (ايانو) لم يكن على علم به

129
00:17:39,725 --> 00:17:47,564
شيء حدث بتقريبا نفس وقت
...قيامه بالشقلبة الخلفية

130
00:17:48,434 --> 00:17:49,093
!يا رئيس

131
00:17:52,237 --> 00:17:53,135
...ما هذا بحق الجحيم

132
00:17:54,740 --> 00:17:57,004
كسر في الجمجمة؟

133
00:17:57,209 --> 00:18:01,236
كلا... أترى هذه وهذه؟
قد أُطلق النار عليه

134
00:18:01,380 --> 00:18:02,847
أهي قضية متعلقة بالياكوزا؟

135
00:18:02,981 --> 00:18:03,777
أجل

136
00:18:03,916 --> 00:18:05,543
...تبا

137
00:18:08,454 --> 00:18:11,855
أهذا...للكتابة؟

138
00:18:12,424 --> 00:18:14,949
!أتمزح؟ بالطبع لا

139
00:18:16,428 --> 00:18:18,862
انظر إليّ -
نعم -

140
00:18:19,431 --> 00:18:20,455
كيف أبدو؟

141
00:18:21,567 --> 00:18:22,124
جميل

142
00:18:22,301 --> 00:18:25,099
وما رأيك بهذا؟

143
00:18:27,539 --> 00:18:30,702
فظيع. قُتل ودُفن وتُغوط عليه

144
00:18:31,610 --> 00:18:33,237
لم تحدث كلها في نفس الوقت

145
00:18:33,378 --> 00:18:34,777
كيف يمكنك أن تعرف؟

146
00:18:34,913 --> 00:18:36,278
شيء بديهي

147
00:18:36,882 --> 00:18:39,112
لم يمت وهو هيكل عظمي، صحيح؟

148
00:18:39,284 --> 00:18:41,582
وماذا عن حداثة الغائط العجيب؟

149
00:18:42,888 --> 00:18:45,948
أولا حدث التحلل، ثم جاء الغائط

150
00:18:46,758 --> 00:18:48,726
...أوه

151
00:18:50,629 --> 00:18:53,860
إذن عليك ايضا تفحص الغائط

152
00:18:53,999 --> 00:18:55,626
نعم -
قم بذلك أنت -

153
00:18:56,702 --> 00:18:57,430
خذ

154
00:19:09,982 --> 00:19:15,079
(حول ذلك الوقت، قام (ايانو
بشقلبة ناجحة في فناء المدرسة

155
00:19:15,287 --> 00:19:19,621
وروح الياكوزا الميت
(الذي كان يلاحق (ايانو

156
00:19:19,758 --> 00:19:23,489
قد تحررت أخيرا من النتانة
ومن هذه الأرض

157
00:19:23,695 --> 00:19:30,157
في ضوء الكيفية التي عادت بها روح
،رجل الياكوزا المفقودة والغاضبة إلى الحياة الأخرى

158
00:19:30,502 --> 00:19:35,906
(يمكن القول، أن فضلات (ايانو
لها مزايا معينة

159
00:19:36,241 --> 00:19:38,175
ألا تتفقون معي؟

160
00:19:39,811 --> 00:19:43,907
(أحبك، أحبك كثيرا يا (هاجيمي

161
00:19:47,286 --> 00:19:52,519
(ملاحظة: سوف انتظر عند (رومانتشي
بعد المدرسة اليوم

162
00:20:03,402 --> 00:20:04,664
(رومانتشي)

163
00:20:04,937 --> 00:20:07,201
(لقد لمست صدر (أيزاوا

164
00:20:07,372 --> 00:20:10,136
مستحيل! بأي يد؟ أي يد؟

165
00:20:10,342 --> 00:20:12,173
!هذه اليد؟ أيها المنحرف

166
00:20:13,378 --> 00:20:14,367
وكيف كانت ردة فعلها؟

167
00:20:14,513 --> 00:20:17,141
كانت ترتدي حمالة صدر
!وكان صدرها متين. متين

168
00:20:17,749 --> 00:20:20,240
انتظر، انتظر، انتظر
(إنك تغضب (ماتسوكين

169
00:20:20,385 --> 00:20:21,852
أعتذر يا رجل، أعتذر

170
00:20:21,987 --> 00:20:23,045
أنا آسف

171
00:20:23,188 --> 00:20:24,712
ولكن كيف كانت ردة فعلها؟

172
00:20:24,856 --> 00:20:26,983
...تعرف، هكذا

173
00:20:27,125 --> 00:20:27,989
!أيها النذل المحظوظ

174
00:20:28,894 --> 00:20:30,486
!مستعد أن اقتل لأحظى بذلك

175
00:20:31,230 --> 00:20:33,061
ولكن من كنت لتختار كزوجة؟

176
00:20:33,198 --> 00:20:36,565
كازومي فروني) من فصل ب)

177
00:20:36,768 --> 00:20:38,736
مستحيل! كازومي؟ أنا أحبها أيضا

178
00:20:38,937 --> 00:20:41,462
!هاه؟ حقا؟ ابحث عن غيرها

179
00:20:41,673 --> 00:20:43,368
أنني أحبها منذ السنة الأولى

180
00:20:43,508 --> 00:20:44,440
وأنا أيضا

181
00:20:44,576 --> 00:20:46,339
لقد أعطتني هدية في عيد الحب

182
00:20:46,478 --> 00:20:48,241
ماذ عنك؟

183
00:20:49,214 --> 00:20:50,875
...(أنا؟ (ليندا

184
00:20:51,016 --> 00:20:52,415
التي بالسنة الأولى؟

185
00:20:52,884 --> 00:20:53,908
تحب الصغيرات؟

186
00:20:54,052 --> 00:20:56,350
!انتبه لما تقول

187
00:20:56,688 --> 00:20:57,712
!أحب الصغيرات

188
00:20:57,990 --> 00:20:59,252
القاصرات؟

189
00:20:59,391 --> 00:21:02,519
!اوه. دخلنا منطقة خطرة

190
00:21:02,928 --> 00:21:04,225
الصغيرات يعجبوني

191
00:21:04,663 --> 00:21:07,530
(أنا ايضا مثل (ماتسوكين

192
00:21:27,853 --> 00:21:29,548
!يا لها من خسارة يا رجل

193
00:21:31,790 --> 00:21:33,189
!لقد أتى

194
00:21:33,892 --> 00:21:34,790
!بسرعة

195
00:21:37,262 --> 00:21:38,820
!احرص على ألا يراك

196
00:21:38,997 --> 00:21:41,022
!اخرج رجلك! و ادخل وجهك

197
00:21:41,166 --> 00:21:43,430
!عليك إغوائه

198
00:21:56,048 --> 00:21:57,208
!(يا (هاجيمي

199
00:21:57,449 --> 00:21:58,746
لا يسمع حتى

200
00:22:08,293 --> 00:22:10,284
أنت السبب

201
00:22:10,429 --> 00:22:13,921
!أنا؟ بل أنت
!أنت وساقيك القبيحين

202
00:22:14,833 --> 00:22:16,596
قبيحة ومعفنة

203
00:22:18,337 --> 00:22:22,068
المعذرة ولكنني أنا من اضطر لحق ساقيه
حتى التهبَت

204
00:22:22,207 --> 00:22:25,335
بالواقع، أعتقد أنها تبدو مثيرة جدا

205
00:22:25,711 --> 00:22:28,874
!ليست مثيرة وإنما جميلة وناعمة

206
00:22:28,947 --> 00:22:31,609
ما الجميل بها؟

207
00:22:31,750 --> 00:22:33,012
المسها

208
00:22:33,218 --> 00:22:34,845
!ملمسه كأنه ورق صنفرة

209
00:22:36,755 --> 00:22:38,052
ما الأمر..أتحبه؟

210
00:22:38,190 --> 00:22:39,088
!أجل، يحبه

211
00:22:39,224 --> 00:22:41,715
ليس كما تظنون، ليس هكذا

212
00:22:42,494 --> 00:22:45,691
!كل ما بالأمر أنني أحب الساق الناعم
نهاية القصة

213
00:22:45,931 --> 00:22:47,762
على أي حال، لقد ابتعدنا كثيرا عن الموضوع

214
00:22:47,933 --> 00:22:49,298
(كنا نتحدث عن (هاجيمي

215
00:22:57,409 --> 00:23:00,640
مر شهر على انتقال الفتاة

216
00:23:00,712 --> 00:23:03,613
وكان على حافة الإصابة برهاب الإناث

217
00:23:04,383 --> 00:23:06,374
،هنالك سببان لهذا

218
00:23:06,752 --> 00:23:12,588
"وهي "حادثة محل (سوبا) للمكرونة
"و "حادثة محادثة المتجر

219
00:23:13,191 --> 00:23:15,386
"حادثة محل (سوبا) للمكرونة"

220
00:23:17,062 --> 00:23:18,120
القائمة الثانية، من فضلك

221
00:23:22,267 --> 00:23:24,929
ما بك؟ ما الأمر؟

222
00:23:27,806 --> 00:23:28,670
ماذا؟

223
00:23:30,208 --> 00:23:31,505
لا شيء

224
00:23:33,011 --> 00:23:34,535
لستِ مضطرة على فعلها

225
00:23:34,679 --> 00:23:36,510
الآن تقول هذا؟

226
00:23:36,782 --> 00:23:38,340
لا حاجة لنا بالذهاب

227
00:23:38,483 --> 00:23:39,745
أيا كان

228
00:23:39,885 --> 00:23:41,546
ماذا تعنين بأيا كان؟

229
00:23:42,254 --> 00:23:43,016
هاه؟

230
00:23:43,155 --> 00:23:43,951
ماذا؟

231
00:23:44,089 --> 00:23:44,987
ماذا؟

232
00:23:46,158 --> 00:23:47,284
لستُ أجبرك

233
00:23:47,426 --> 00:23:48,620
!سأذهب

234
00:23:49,828 --> 00:23:50,658
لماذا؟

235
00:23:50,962 --> 00:23:51,826
ماذا تعني؟

236
00:23:51,963 --> 00:23:54,557
لا أريدك أن تشعري بأنك مجبورة

237
00:23:54,699 --> 00:23:56,394
!أنا أقول أنني سأذهب

238
00:23:56,601 --> 00:24:00,560
سينتهي الأمر قبل أن يبدأ حتى

239
00:24:03,108 --> 00:24:03,972
...اسمع

240
00:24:06,144 --> 00:24:08,237
أحقا سوف تحبني أكثر؟

241
00:24:08,380 --> 00:24:11,474
أحبك كما أنت

242
00:24:11,850 --> 00:24:13,112
إذن لا داعي بأن اذهب؟

243
00:24:13,452 --> 00:24:17,411
..هلا توقفت عن هذا

244
00:24:17,589 --> 00:24:19,284
...آسفه

245
00:24:20,325 --> 00:24:23,192
لقد قلتِ بأنك تريدين

246
00:24:23,328 --> 00:24:25,125
أردت إسعادك

247
00:24:25,263 --> 00:24:29,131
قمتُ ببعض البحوث، وقرأت حول الموضوع

248
00:24:29,868 --> 00:24:32,428
يقولون أن ملمسه سيكون طبيعي تماما

249
00:24:32,637 --> 00:24:35,197
تقصد عندما يتحسسه الرجال بشدة

250
00:24:35,407 --> 00:24:37,807
!لا تتكلمي هكذا

251
00:24:38,343 --> 00:24:45,408
...لا، أعني عندما .."يرتدونها" النساء

252
00:24:48,019 --> 00:24:52,581
كل ما يهمني هو أنك سوف تحبني
!أكثر وأكثر وأكثر

253
00:24:52,724 --> 00:24:54,021
لا تستخفي بهذا

254
00:24:54,159 --> 00:24:57,754
!ولكن هذا هو كل ما يجري برأسي

255
00:24:57,896 --> 00:25:00,091
لا تقلقي. لن يكون ملمسه غريب

256
00:25:00,232 --> 00:25:03,463
!لن يكون؟! بالطبع سيكون غريب جدا

257
00:25:03,668 --> 00:25:06,603
الأمر على ما يرام، على ما يبدو

258
00:25:09,674 --> 00:25:10,902
...ولكن

259
00:25:11,042 --> 00:25:16,241
أنت ايضا قلت بأنك تريدين صدر كبير

260
00:25:18,850 --> 00:25:19,817
ثديين كبيرين

261
00:25:23,021 --> 00:25:24,352
ألا تريدين ذلك؟

262
00:25:26,291 --> 00:25:27,155
...نعم

263
00:25:28,293 --> 00:25:31,126
لنذهب. حان الوقت

264
00:25:31,796 --> 00:25:33,263
سيكون الأمر على ما يرام

265
00:25:34,666 --> 00:25:36,463
هل عليّ الإتصال بأمي؟

266
00:25:36,668 --> 00:25:39,637
لا، هذا ليس ضروريا

267
00:25:39,938 --> 00:25:40,768
قد تقلق

268
00:25:40,906 --> 00:25:42,897
ستكون بخير

269
00:25:43,408 --> 00:25:45,774
ربما إذن أن تتصل أنت بها بدلا مني؟

270
00:25:47,512 --> 00:25:50,675
...مستحيل! سيكون هذا في غاية الغرابة

271
00:25:50,916 --> 00:25:52,577
..اللعنة...غريب جدا

272
00:25:59,090 --> 00:26:00,557
تفضلا

273
00:26:02,928 --> 00:26:05,396
"حادثة محادثة المتجر"

274
00:26:11,536 --> 00:26:13,970
ما الأمر؟

275
00:26:14,306 --> 00:26:16,297
صديقتي تريد جوارب طويلة

276
00:26:16,508 --> 00:26:20,877
أوه ... مهلا، هل قامت بضربك مجددا؟

277
00:26:21,012 --> 00:26:22,104
هذا واضح؟

278
00:26:22,247 --> 00:26:24,272
أنت مسود ومزرق

279
00:26:24,416 --> 00:26:25,781
لم ينكسر مني أي عظم

280
00:26:25,917 --> 00:26:31,014
.هذا قولك
وأضلاعك؟ هل تعافت؟

281
00:26:31,356 --> 00:26:33,017
ما زالت تؤلمني عندما اتنفس

282
00:26:33,158 --> 00:26:36,218
ولكن لا تقلق..هاه؟ أنت رجل قوي

283
00:26:36,361 --> 00:26:36,986
لقد توعدتُ على الأمر

284
00:26:37,128 --> 00:26:38,595
تعودت؟

285
00:26:38,730 --> 00:26:39,321
نعم

286
00:26:39,464 --> 00:26:41,432
صديقتك مخيفة

287
00:26:41,566 --> 00:26:43,363
...أوه، كلا

288
00:26:44,903 --> 00:26:45,927
...ماذا

289
00:26:46,438 --> 00:26:47,302
ما الأمر؟

290
00:26:47,439 --> 00:26:51,000
انظر إليّ، من هنا
!وانظر هناك

291
00:26:51,142 --> 00:26:52,541
ليس هنالك شيء

292
00:26:52,711 --> 00:26:55,908
...هيا، دعني أرى
أنفك معوج

293
00:26:55,981 --> 00:26:57,107
كلا

294
00:26:57,248 --> 00:26:59,307
لا، بجد. انظر، إنه معوج

295
00:26:59,451 --> 00:27:00,509
كلا

296
00:27:00,652 --> 00:27:01,812
!إنه معوج

297
00:27:01,953 --> 00:27:03,352
كلا

298
00:27:03,488 --> 00:27:04,887
!إنه مكسور

299
00:27:05,023 --> 00:27:07,253
نعم، لقد نالت منّي جيدا

300
00:27:09,260 --> 00:27:16,029
وماذا عنها؟ أعني، هل سبق
أن أصيبت يداها أم ماذا؟

301
00:27:16,267 --> 00:27:19,293
لا اعلم... فهي ترتدي قفازات جلدية

302
00:27:19,504 --> 00:27:20,436
!يا للرعب

303
00:27:20,572 --> 00:27:24,474
لا. من الأفضل أن اذهب
وإلا سوف تغضب

304
00:27:24,609 --> 00:27:25,803
إلى اللقاء

305
00:27:25,944 --> 00:27:26,933
مع السلامة

306
00:28:47,859 --> 00:28:50,589
...اليوم عيد ميلاي

307
00:28:51,196 --> 00:28:52,060
ما العمل؟

308
00:28:52,964 --> 00:28:56,229
...أغنية عيد ميلادي

309
00:28:57,235 --> 00:28:58,031
ما العمل؟

310
00:28:58,670 --> 00:29:00,865
...عيد ميلادي

311
00:29:02,307 --> 00:29:03,501
صباح الخير

312
00:29:03,641 --> 00:29:04,471
صباح الخير

313
00:29:19,023 --> 00:29:20,650
صباح الخير يا مدير

314
00:29:27,999 --> 00:29:29,432
اجلس يا صبي

315
00:29:30,401 --> 00:29:34,235
جلبت (آكي) معك؟ قلت لك لا تجلبيه

316
00:29:35,406 --> 00:29:42,005
ممنوع الكلاب الحقيقية
لا يسمح بدخول الحيوانات الأليفة في هذا المبنى

317
00:29:42,680 --> 00:29:50,553
!أتسمعينني؟ ممنوع الحيوانات
!ممنوعة بأية أنواعها! لذا لا تجلبيها

318
00:29:50,855 --> 00:29:52,447
هل تريد بعض الشاي؟

319
00:29:52,590 --> 00:29:53,557
...نعم

320
00:29:54,893 --> 00:29:58,090
أنت كالمثلث

321
00:29:58,696 --> 00:30:02,223
لماذا، لماذا؟
لماذا، لماذا؟

322
00:30:02,634 --> 00:30:05,967
لماذا أنت مثلث؟

323
00:30:06,304 --> 00:30:10,206
لماذا، لماذا؟
لماذا، لماذا؟

324
00:30:10,475 --> 00:30:13,467
لماذا أنت مثلث؟

325
00:30:13,611 --> 00:30:15,806
لأنني مثلث؟

326
00:30:18,449 --> 00:30:25,821
لماذا أنت مثلث؟
لماذا أنت مثلث؟

327
00:30:37,502 --> 00:30:38,696
نتمنى أن تكون لعبة جيدة

328
00:30:41,439 --> 00:30:42,371
سأبدأ أنا

329
00:30:47,512 --> 00:30:49,036
تفضل الشاي

330
00:30:49,647 --> 00:30:50,409
أنا عندي

331
00:30:50,548 --> 00:30:53,016
حقا؟ إذن سأشربه أنا

332
00:31:56,414 --> 00:32:01,716
يا لها من رياح! ..آنسه...؟

333
00:32:01,953 --> 00:32:02,817
(سوزوشي)

334
00:32:02,954 --> 00:32:08,756
(أوه، نعم. (سوزوشي
حسنا، لما لا نبدأ من جديد؟

335
00:32:09,527 --> 00:32:10,357
هيا

336
00:32:11,362 --> 00:32:13,262
(اه ...اسمي (اوي سوزوشي

337
00:32:13,731 --> 00:32:15,255
(آنسه (سوزوشي

338
00:32:15,400 --> 00:32:15,923
نعم

339
00:32:16,134 --> 00:32:21,436
نعم"؟ ألا يوجد ما تودين إضافته"
من أين أنت مثلا؟

340
00:32:21,606 --> 00:32:28,444
(آسفه. اسمي (اوي سوزوشي
(قبل أن آتي هنا كنت بمدرسة (يويوغي

341
00:32:28,713 --> 00:32:31,307
اوي" كما في "الأزرق" في طريقة الكتابة (كانجي)؟"

342
00:32:31,783 --> 00:32:33,011
(بل طريقة  (كاتاكانا

343
00:32:33,151 --> 00:32:35,312
والأزرق لونك المفضل؟

344
00:32:35,453 --> 00:32:35,942
!غبي

345
00:32:36,087 --> 00:32:36,883
أنت؟

346
00:32:37,021 --> 00:32:37,749
!لا، أنت

347
00:32:37,889 --> 00:32:39,413
آه، أنت جميلة

348
00:32:39,557 --> 00:32:41,047
!كفاك

349
00:32:42,026 --> 00:32:43,391
أين أجلس؟

350
00:32:43,528 --> 00:32:45,587
كاكينوما)، يمكنك العودة إلى البيت)

351
00:32:45,730 --> 00:32:47,322
حقا؟

352
00:32:47,732 --> 00:32:48,721
اجلب طاولة

353
00:32:48,866 --> 00:32:50,163
إذن كان بإبمكانك قول هذا

354
00:32:52,236 --> 00:32:54,534
انتظري حتى قدوم الطاولة

355
00:32:55,039 --> 00:32:57,269
أما الآن، فدعونا نبدأ

356
00:32:58,743 --> 00:33:02,543
لدينا اليوم اختبار مفاجئ

357
00:33:02,680 --> 00:33:03,942
!هذا ظلم

358
00:33:05,350 --> 00:33:08,877
اعتبروه مراجعة لما أخذناه بالإسبوع الماضي

359
00:33:09,954 --> 00:33:11,148
...لديكم 15 دقيقة

360
00:33:13,391 --> 00:33:17,122
وهكذا فقط
أصبح (هاجيمي) مغرما مرة أخرى

361
00:33:43,021 --> 00:33:45,421
إذن بدأت عطلة المدرسة؟

362
00:33:45,623 --> 00:33:47,090
كلا

363
00:34:10,281 --> 00:34:10,975
...خالي

364
00:34:11,115 --> 00:34:11,945
نعم؟

365
00:34:15,319 --> 00:34:16,081
ماذا؟

366
00:34:20,758 --> 00:34:21,747
ما الأمر؟

367
00:34:25,229 --> 00:34:26,196
ما بك؟

368
00:34:54,525 --> 00:34:56,049
...هذا غباء

369
00:35:35,099 --> 00:35:38,034
ممنوع التعدي على ممتلكات الغير

370
00:37:10,928 --> 00:37:11,792
...تبا

371
00:37:22,139 --> 00:37:23,936
!ارمي مرة أخرى

372
00:37:27,745 --> 00:37:29,212
مرة أخرى؟

373
00:37:32,750 --> 00:37:33,614
إليك بها

374
00:37:47,999 --> 00:37:51,662
!مدهش هذا الرجل

375
00:37:53,537 --> 00:37:54,504
!(سونودا)

376
00:37:56,040 --> 00:37:57,337
!أخي يريدك

377
00:37:57,475 --> 00:37:58,806
انتظر لحظة

378
00:37:58,943 --> 00:37:59,773
ماذا تفعل؟

379
00:37:59,910 --> 00:38:01,537
أرجوك

380
00:39:31,135 --> 00:39:33,695
أين كنتما؟

381
00:41:12,369 --> 00:41:13,563
يا (اوي)؟

382
00:41:14,371 --> 00:41:15,497
هل قررتِ؟

383
00:41:15,706 --> 00:41:16,434
أجل

384
00:41:16,574 --> 00:41:17,598
أي نادي؟

385
00:41:17,808 --> 00:41:18,570
(نادي (غو

386
00:41:18,843 --> 00:41:21,539
غو) أأنت جادة؟)

387
00:41:21,679 --> 00:41:23,237
(أجل. أحب لعبة (غو

388
00:41:23,380 --> 00:41:25,905
حقا؟

389
00:41:26,050 --> 00:41:26,778
ألم تلعبيها من قبل؟

390
00:41:26,917 --> 00:41:27,815
لا

391
00:41:27,952 --> 00:41:29,214
انها ممتعة

392
00:41:30,855 --> 00:41:35,258
هلا غادرتوا الفصل؟
إننا نحاول التنظيف هنا

393
00:41:35,493 --> 00:41:36,585
ألا ترى أننا نتحدث؟

394
00:41:36,794 --> 00:41:38,159
ونحن نكنس

395
00:41:38,562 --> 00:41:39,358
وإن يكن؟

396
00:41:39,663 --> 00:41:42,097
اذهبوا -
حسنا -

397
00:41:43,367 --> 00:41:46,336
كنت تلعبين (غو) في مدرستك السابقة؟

398
00:41:46,470 --> 00:41:47,300
نعم

399
00:41:48,205 --> 00:41:49,502
لكنني لست بارعة كثيرا

400
00:41:53,677 --> 00:41:54,473
!(غو)

401
00:42:15,366 --> 00:42:16,333
!(هاجيمي)

402
00:42:22,973 --> 00:42:23,769
!(غو)

403
00:42:30,915 --> 00:42:31,711
!(غو)

404
00:42:37,021 --> 00:42:37,715
!(غو)

405
00:42:46,564 --> 00:42:47,360
!(غو)

406
00:43:04,682 --> 00:43:05,444
!(غو)

407
00:43:07,918 --> 00:43:09,044
!(نادي (غو

408
00:43:12,356 --> 00:43:13,186
!أجل

409
00:43:25,135 --> 00:43:26,067
!(غو)

410
00:43:26,337 --> 00:43:27,929
!(نادي (غو

411
00:43:54,865 --> 00:43:55,763
!(غو)

412
00:44:30,267 --> 00:44:30,961
اهلا

413
00:44:31,602 --> 00:44:32,534
!(خال (ايانو

414
00:44:33,470 --> 00:44:34,402
!يا لطاقتك

415
00:44:34,571 --> 00:44:35,629
أتريد أن تلعب (غو)؟

416
00:44:35,839 --> 00:44:36,771
كلا

417
00:44:39,343 --> 00:44:43,143
أنني منهك! أين أمي؟

418
00:44:43,280 --> 00:44:45,646
في السوق. مع جدي

419
00:44:45,783 --> 00:44:49,583
يا رجل، أنني تعب جدا

420
00:44:49,887 --> 00:44:52,879
قدت دراجتي من المدرسة إلى هنا

421
00:44:53,323 --> 00:44:54,347
...أوه

422
00:45:02,066 --> 00:45:03,761
!لا أستطيع التنفس

423
00:45:28,358 --> 00:45:29,347
!(نادي (غو

424
00:45:44,441 --> 00:45:46,375
من أنت بحق الجحيم؟

425
00:45:48,879 --> 00:45:50,710
تراجعي يا حبيبتي

426
00:45:50,881 --> 00:45:52,712
لا تقلقي

427
00:45:52,850 --> 00:45:54,818
!لا تلمس فتاتي

428
00:45:55,652 --> 00:45:57,620
!أرني ما لديك

429
00:46:03,994 --> 00:46:05,962
سهل جدا

430
00:46:07,765 --> 00:46:08,390
(أنا رجل الـ(غو

431
00:46:09,099 --> 00:46:09,724
!(رجل الـ(غو

432
00:46:10,701 --> 00:46:11,292
!(رجل الـ(غو

433
00:46:33,791 --> 00:46:36,419
سوف آخذ الدراجة إلى المحطة

434
00:46:36,560 --> 00:46:37,458
...حسنا

435
00:48:11,321 --> 00:48:12,345
تأخرتَ بالعودة؟

436
00:48:12,556 --> 00:48:13,352
أجل

437
00:48:14,558 --> 00:48:15,582
كنت بنادي المدرسة؟

438
00:48:16,827 --> 00:48:19,193
...كلا، دراجتي

439
00:48:21,298 --> 00:48:22,458
ما بها؟

440
00:48:23,333 --> 00:48:28,168
عدت للبيت بدراجتي لكنني تذكرت
أنني سأحتاجها صباح الغد

441
00:48:28,305 --> 00:48:30,364
لذا قمت بإعادتها

442
00:48:31,708 --> 00:48:32,640
فهمت

443
00:48:43,387 --> 00:48:46,117
عفوا، آسف

444
00:48:46,556 --> 00:48:48,717
دعني أمر. المعذرة

445
00:48:50,394 --> 00:48:52,624
إذن ما رأيك؟

446
00:48:52,763 --> 00:48:53,525
في ماذا؟

447
00:48:53,664 --> 00:48:54,722
هذا

448
00:48:55,165 --> 00:48:56,723
أهو جيد؟

449
00:48:56,867 --> 00:48:57,993
ما هو؟

450
00:48:58,201 --> 00:49:01,136
...حسنا، كنت أتساءل

451
00:49:01,305 --> 00:49:02,294
كن حذرا

452
00:49:02,506 --> 00:49:05,634
آسف -
هيا، انظر إليّ -

453
00:49:05,776 --> 00:49:07,641
أنني انظر إليك. ما الأمر؟

454
00:49:07,778 --> 00:49:11,680
ألا ابدو غريبا؟ الشكل غريب؟

455
00:49:11,815 --> 00:49:14,181
ولكننا مضطرين على لبسها
كي نحملها معنا، صحيح؟

456
00:49:14,451 --> 00:49:16,919
...أعرف ذلك، ولكن

457
00:49:17,220 --> 00:49:18,778
كان بوسعنا أن نستقل تاكسي

458
00:49:18,922 --> 00:49:19,946
وهذا ما قلتُه

459
00:49:20,090 --> 00:49:21,580
!لا تسحب

460
00:49:21,725 --> 00:49:23,386
لكنك ستصدم به مرة أخرى

461
00:49:23,527 --> 00:49:25,051
لن اصدم به

462
00:49:25,362 --> 00:49:29,264
على الأقل التي لديك ليست ضخمة
(كما التي لدي يا (روكوتارو

463
00:49:29,433 --> 00:49:30,764
لا تنادني بهذا الإسم

464
00:49:30,968 --> 00:49:31,696
هاه؟

465
00:49:32,035 --> 00:49:33,969
لست (روكوتارو) وأنا ارتدي هذا

466
00:49:34,204 --> 00:49:38,470
أأنت مستاء؟ أنا من يفترض أن يستاء
!وكفى

467
00:49:38,608 --> 00:49:40,041
كفى، هاه؟

468
00:49:40,577 --> 00:49:43,842
على أي حال
أجل، إنها بدلة سخيفة

469
00:49:44,047 --> 00:49:48,074
إذن ففعلا أنا ابدو غريبا؟
أنا وما ارتديه؟

470
00:49:48,218 --> 00:49:49,185
أجل

471
00:49:49,319 --> 00:49:50,911
تبدو غريبا
بشكل لا يصدق

472
00:49:51,054 --> 00:49:51,816
بشكل لا يصدق؟

473
00:49:51,955 --> 00:49:54,082
(عار على (قوة طاقة النيزك

474
00:49:54,224 --> 00:49:56,317
"!طاقة النيزك وصلت لنقطة حرجة"

475
00:49:57,594 --> 00:50:01,530
"!هذا ممكن! ممكن تماما"

476
00:50:02,466 --> 00:50:03,694
"ما رأيك؟"

477
00:50:03,867 --> 00:50:05,266
أعلينا القيام بهذا هنا؟

478
00:50:05,469 --> 00:50:06,902
!لنفعلها

479
00:50:07,070 --> 00:50:09,698
"والآن! بأعماق عينيك"

480
00:50:10,007 --> 00:50:11,702
"!قم بتشغيل طاقة النيزك"

481
00:50:12,843 --> 00:50:14,003
"!إنه شغّال بالفعل يا سيدي"

482
00:50:14,144 --> 00:50:15,907
"..يا لأطفال هذه الأيام"

483
00:50:16,046 --> 00:50:17,240
"سمه تطور"

484
00:50:20,684 --> 00:50:27,590
دموعك هي الإشارة، الإشارة

485
00:50:28,125 --> 00:50:32,027
إشارة الوميض، نعم، الإشارة

486
00:50:32,496 --> 00:50:37,695
السماء المشرقة تملئها طاقة روحك

487
00:50:38,668 --> 00:50:40,329
!إتصال بالنجوم

488
00:51:27,884 --> 00:51:29,852
أتريد شيء يا أحمق؟

489
00:51:29,986 --> 00:51:30,645
هاه؟

490
00:51:30,787 --> 00:51:32,254
هل تسخر مني؟

491
00:51:33,857 --> 00:51:36,052
!عذرا! عذرا
أرجوك لا تتسبب في تحطيمه

492
00:51:37,294 --> 00:51:38,852
!(ياسودا)

493
00:51:45,769 --> 00:51:47,498
!اتركني

494
00:51:47,804 --> 00:51:49,237
!وخرجت الكرة خارج حدود الملعب

495
00:51:56,546 --> 00:51:59,777
كنت تلعب بأموال الرئيس
يا (ياسودا)؟

496
00:52:04,321 --> 00:52:05,720
!اركب

497
00:52:41,158 --> 00:52:42,182
أحقا حدث ذلك؟

498
00:52:42,526 --> 00:52:43,788
أجل

499
00:52:44,694 --> 00:52:46,218
...أشياء مخيفة

500
00:52:46,696 --> 00:52:48,186
وأمام أعيننا ايضا

501
00:52:48,398 --> 00:52:51,424
!شيء مخيف فعلا

502
00:52:52,335 --> 00:52:54,667
!أصابني بالقشعريرة

503
00:52:54,838 --> 00:52:56,362
لا تبالغ

504
00:52:56,606 --> 00:52:58,005
!ولكنه أمر مخيف يا أختي

505
00:52:58,141 --> 00:52:59,301
كيف؟

506
00:52:59,442 --> 00:53:00,306
!إعدام

507
00:53:01,044 --> 00:53:02,170
إعدام؟

508
00:53:04,114 --> 00:53:05,945
أنت تبلي جيدا

509
00:53:07,250 --> 00:53:09,514
نحن طمّاعون، صحيح يا (هاجيمي)؟

510
00:53:11,988 --> 00:53:15,253
تريد أن تلعب؟ تعتقد أنك ذكي بما فيه الكفاية؟

511
00:53:16,026 --> 00:53:17,254
اسرع

512
00:53:17,394 --> 00:53:18,793
...لحظة

513
00:53:25,969 --> 00:53:28,870
لعبة ممتازة بالنسبة لمغفل

514
00:53:29,005 --> 00:53:31,235
اسكت، هلا فعلت؟

515
00:53:31,408 --> 00:53:32,807
إننا جادون

516
00:53:32,943 --> 00:53:34,103
آسف

517
00:54:02,739 --> 00:54:04,138
حسنا، سأذهب

518
00:54:04,274 --> 00:54:05,502
إلى اللقاء

519
00:54:06,443 --> 00:54:07,603
مع السلامة

520
00:54:25,662 --> 00:54:26,924
سأذهب أنا أيضا

521
00:54:27,130 --> 00:54:28,222
مع السلامة

522
00:54:28,365 --> 00:54:29,730
سيد (تودوروكي)؟

523
00:54:30,267 --> 00:54:32,531
غدا يوم إجازتي

524
00:54:32,802 --> 00:54:33,734
أوه، حقا؟

525
00:54:34,137 --> 00:54:37,072
من فضلك لا تتصل بمنزلي
كما فعلتَ بالمرة الماضية

526
00:54:39,175 --> 00:54:44,203
أخبرتُ زوجي بأنني سأكون
أعمل طيلة اليوم هنا معك

527
00:54:45,482 --> 00:54:46,676
أفهمت قصدي؟

528
00:54:46,916 --> 00:54:47,644
نعم

529
00:54:47,851 --> 00:54:50,945
لا تتصل بي في المنزل غدا
مثل آخر مرة

530
00:54:53,857 --> 00:54:55,154
هل سمعت؟

531
00:54:56,693 --> 00:54:58,957
هل أنت مصغي لي؟

532
00:54:59,863 --> 00:55:00,488
نعم

533
00:55:01,998 --> 00:55:03,124
إلى اللقاء إذن

534
00:55:20,150 --> 00:55:21,082
ألو

535
00:55:21,217 --> 00:55:22,707
زوجتك تخونك

536
00:55:22,852 --> 00:55:24,615
من أنت بحق الجحيم؟

537
00:56:04,928 --> 00:56:10,924
...جبل، اوه يا جبلي

538
00:56:19,242 --> 00:56:20,971
ظننت أنك قد ذهبت

539
00:56:43,233 --> 00:56:44,427
!واعديني

540
00:56:48,204 --> 00:56:51,196
!انتظري! انتظري

541
00:56:55,311 --> 00:56:59,941
!توقفي! توقفي! لا تؤذيني

542
00:57:06,723 --> 00:57:07,985
!لا تؤذيني

543
00:57:27,076 --> 00:57:28,407
!توقفي

544
00:57:41,157 --> 00:57:44,957
لمّ فعلتِ هذا؟

545
00:57:45,028 --> 00:57:46,495
!عاهرة

546
01:00:24,520 --> 01:00:25,885
...(هارونو)

547
01:00:47,210 --> 01:00:48,336
أين الصغير؟

548
01:00:49,112 --> 01:00:52,013
انه ..لا يزال في البرازيل

549
01:00:52,415 --> 01:00:53,780
..اوه

550
01:00:57,153 --> 01:00:59,986
لا زال يعمل على الفن الخاص به؟

551
01:01:01,024 --> 01:01:03,618
أجل إنه مشغول

552
01:01:03,960 --> 01:01:06,986
أوه، حقا؟

553
01:01:11,434 --> 01:01:14,460
هل لديه برنامج؟ أقصد الآن؟

554
01:01:15,204 --> 01:01:19,607
...نعم، هناك...ربما

555
01:01:22,845 --> 01:01:25,939
...نعم

556
01:01:38,895 --> 01:01:40,260
كيف أحوالك أنت؟

557
01:01:40,563 --> 01:01:45,000
أنا؟ بخير
لا زلتُ أعمل كمسجل أصوات

558
01:01:47,837 --> 01:01:50,328
إذن..كيف يسير العمل؟

559
01:01:53,910 --> 01:01:55,343
أليس هذا واضحا؟

560
01:01:55,511 --> 01:01:58,605
أوه، اعتقد أن هذا هو الحال إذن

561
01:01:59,582 --> 01:02:00,981
...نعم

562
01:02:09,592 --> 01:02:10,490
سأفتح لك هذا

563
01:02:16,332 --> 01:02:17,196
لقد علق

564
01:02:17,600 --> 01:02:18,794
يحدث ذلك أحيانا

565
01:02:20,369 --> 01:02:21,028
...يديك

566
01:02:21,270 --> 01:02:22,168
...لا، لا عليك

567
01:02:29,412 --> 01:02:34,714
...أنني..تعرفين، سعيد جدا

568
01:02:34,851 --> 01:02:35,408
هاه؟

569
01:02:35,551 --> 01:02:41,046
أعني، تبدين بخير و...هذا يسعدني

570
01:02:47,463 --> 01:02:52,594
...أنا...وأنا سعيد بخصوص زواجك ايضا

571
01:02:53,536 --> 01:02:55,766
...لقد تجاوزتُ مرحلة ما بعد انفصالنا،  صدقا

572
01:02:57,039 --> 01:03:04,104
ولكن بما أنني...لم أتمكن من حضور حفلتك
...أو حضور حفل لم شمل فصلنا المدرسي

573
01:03:04,514 --> 01:03:09,850
...أعتقدتُ أنك قد تشعرين بالحرج
...ولكن أظنك لست كذلك

574
01:03:15,558 --> 01:03:16,923
أنني فعلا قد قلقتُ

575
01:03:21,664 --> 01:03:22,961
قلقت جدا

576
01:03:25,501 --> 01:03:29,232
واتصلتُ...عدة مرات

577
01:03:29,372 --> 01:03:30,202
حقا؟

578
01:03:41,417 --> 01:03:44,545
...نعم...

579
01:03:49,058 --> 01:03:50,150
ولكنني سعيدة ايضا

580
01:03:50,593 --> 01:03:51,423
هاه؟

581
01:03:52,995 --> 01:03:54,462
أنت ايضا تبدو بخير

582
01:03:54,730 --> 01:03:59,360
أنا؟ نعم، تماما
بخير لأبعد حد، أجل

583
01:04:04,006 --> 01:04:07,134
...حسنا

584
01:04:10,646 --> 01:04:12,876
مبروك على زواجك

585
01:04:13,149 --> 01:04:15,674
أعني هذا حقا، صدقا

586
01:04:21,324 --> 01:04:22,882
...هذا محرج

587
01:04:23,693 --> 01:04:25,718
!مبروك

588
01:04:26,896 --> 01:04:27,692
شكرا

589
01:04:31,167 --> 01:04:32,964
آسف، يداي متسخة

590
01:04:34,971 --> 01:04:40,500
ما الذي افعله؟

591
01:04:40,576 --> 01:04:42,305
شكرا

592
01:04:51,854 --> 01:04:53,913
ما كان عليّ تعطيلك عن العمل

593
01:04:54,056 --> 01:04:55,216
لا، لا، لا

594
01:04:58,461 --> 01:05:02,124
حسنا، حظا سعيدا. وربما ليست
...الكلمة المناسبة هنا، ولكن

595
01:05:02,298 --> 01:05:03,731
أتريد بعض الشاي؟

596
01:05:03,866 --> 01:05:06,334
...لا، لا عليك. يجب أن

597
01:05:06,502 --> 01:05:07,935
يجب أن تذهب؟

598
01:05:08,237 --> 01:05:09,261
...نعم

599
01:05:45,141 --> 01:05:46,073
!(رقصة (نيبيوتا

600
01:05:51,113 --> 01:05:52,080
!مصارع السومو

601
01:05:52,214 --> 01:05:55,741
أرحهم يا جد
إننا بعطلة الإسبوع

602
01:05:55,885 --> 01:05:56,909
!أحب الحبار

603
01:06:41,564 --> 01:06:42,690
!لقد عدت

604
01:06:42,832 --> 01:06:43,628
لقد عادت

605
01:06:43,766 --> 01:06:45,597
قلت لكم

606
01:06:46,102 --> 01:06:47,126
لقد ارتحت

607
01:06:51,140 --> 01:06:51,970
حبار

608
01:06:56,679 --> 01:06:57,703
أين حباري؟

609
01:06:59,682 --> 01:07:01,673
لا يوجد حبار يا جد

610
01:07:03,085 --> 01:07:05,076
لم تكن مع (ايانو)؟

611
01:07:10,893 --> 01:07:11,917
!أبي

612
01:07:13,863 --> 01:07:14,761
مرحبا

613
01:07:14,997 --> 01:07:16,021
أنا جائعة

614
01:07:16,165 --> 01:07:17,325
سيصلك الأكل حالا

615
01:07:17,833 --> 01:07:18,663
أين ذهبتِ؟

616
01:07:21,804 --> 01:07:22,498
هاك

617
01:07:26,776 --> 01:07:27,708
تريدين فاصوليا نوعية (ناتو)؟

618
01:07:28,978 --> 01:07:30,309
أعطني إياها من فضلك يا عزيزي

619
01:08:03,012 --> 01:08:03,706
المعذرة

620
01:08:05,081 --> 01:08:07,140
أنت تشتت انتباهي

621
01:09:17,686 --> 01:09:25,525
لمّ لا تطلب منه مباشرة؟
حقا؟ أتعتقد؟

622
01:09:26,896 --> 01:09:28,659
اسمع، بصراحة لا يمكنني التأكد تماما

623
01:09:30,199 --> 01:09:36,604
اطلب من (ايانو) مباشرة، حسنا؟
سأجلعه يتصل بك فور وصوله

624
01:09:37,039 --> 01:09:38,904
أين ذهبَت (ساشيكو) صباح اليوم؟

625
01:09:40,309 --> 01:09:41,276
لا اعلم

626
01:09:46,015 --> 01:09:52,284
.لا. سيقوم بها إن طلبتَه بشكل لائق
...اسمع، أنا مشغولة الآن

627
01:09:52,421 --> 01:09:55,322
.سأجلعه يكلمك
تريد التحدث معه؟

628
01:09:55,958 --> 01:09:56,788
لا

629
01:09:57,293 --> 01:10:01,252
حسنا، سوف يتصل بك. أجل. مع السلامة

630
01:10:02,932 --> 01:10:04,456
!يا جد

631
01:10:04,533 --> 01:10:05,591
ماذا يريد؟

632
01:10:06,268 --> 01:10:08,702
يريد أن يقوم (ايانو) بالعمل على السي دي
الخاص به

633
01:10:08,904 --> 01:10:09,836
سي دي؟

634
01:10:11,006 --> 01:10:13,941
انه فنان مانجا، وليس موسيقيا

635
01:10:14,143 --> 01:10:15,043
...بالواقع

636
01:10:15,044 --> 01:10:16,277
هو مغني؟

637
01:10:16,278 --> 01:10:20,372
نعم. والأغنية من تأليفه

638
01:10:20,516 --> 01:10:23,718
إذن لماذا يطلب من (ايانو)؟

639
01:10:23,719 --> 01:10:26,710
لأنه محترف

640
01:10:26,956 --> 01:10:31,359
.هذا عناء كبير
وليس بأسلوبه

641
01:10:31,360 --> 01:10:35,056
.حسنا...لقد تشاجرا فعلا بالسابق
!يا جد

642
01:10:35,798 --> 01:10:38,266
!أرأيت؟ أنت تختنق

643
01:10:38,267 --> 01:10:40,168
...اللعنة

644
01:10:40,169 --> 01:10:45,435
!دع الطماطم
لمّ لا تذهب وتستحم؟ هاه؟

645
01:10:53,182 --> 01:10:58,519
ألو؟ هذا أنا
(كف عن مضايقة (ايانو

646
01:10:58,520 --> 01:11:01,010
هذا ليس من شأنك يا أخي

647
01:11:04,627 --> 01:11:07,322
أنا جاد ايضا

648
01:11:08,764 --> 01:11:11,857
ما العيب في أن يقوم فنان مانجا
بصنع سي دي؟

649
01:11:13,235 --> 01:11:15,827
ليس للبيع
مجرد شيء خاص

650
01:11:15,904 --> 01:11:19,304
هدية عيد ميلاد خاصة بي

651
01:11:24,613 --> 01:11:27,808
...نعم، نعم، نعم

652
01:11:32,187 --> 01:11:35,485
(ولكن هذا بيني وبين (ايانو

653
01:11:37,693 --> 01:11:40,490
ولقد تمت تسوية الأمر

654
01:11:40,863 --> 01:11:44,730
ماديا. يعني ماليا

655
01:11:45,834 --> 01:11:49,132
الأمر لن يسبب لك أي مشاكل

656
01:11:49,938 --> 01:11:57,845
...هاه؟ فهمت...حسنا
سأتصل به مباشرة

657
01:11:57,846 --> 01:12:03,340
!إليك عني واخرس

658
01:12:03,552 --> 01:12:08,682
ماذا؟ هل أنت غبي؟
نعم، أنا مصغي

659
01:12:08,891 --> 01:12:12,359
!مهلا، لا تقم بتحويل أي أموال

660
01:12:12,561 --> 01:12:18,999
!لأنني لن افعلها
أسجل أغنية عيد ميلادك؟

661
01:12:19,501 --> 01:12:25,139
!قم بذلك بنفسك يا أحمق
...كلا، أنني أقول لك بألا

662
01:12:25,140 --> 01:12:31,476
إن حولتَ المال، فسأستخدمه
ولكنني لن أسجل شيء لك

663
01:12:31,513 --> 01:12:35,183
أيا كان يا مغفل! سأنهي المكالمة

664
01:12:35,184 --> 01:12:39,551
...أقسم بالرب
...سوف أحذف هذا

665
01:12:43,425 --> 01:12:48,429
اسمع، يمكنني العزف على لوحة المفاتيح

666
01:12:48,430 --> 01:12:51,566
هذا جيد بما يكفي لعمل تجربة

667
01:12:51,567 --> 01:12:52,300
حقا؟

668
01:12:52,301 --> 01:12:56,204
نعم. لمّ لا نقوم بعمل التجربة أولا

669
01:12:56,205 --> 01:13:00,475
ثم نرسلها إلى (ايانو)، ثم
نسأله إن كان موافق أم لا؟

670
01:13:00,476 --> 01:13:02,243
حقا؟

671
01:13:02,244 --> 01:13:03,644
ماذا عن الغناء

672
01:13:03,645 --> 01:13:05,146
يمكنني الغناء ايضا

673
01:13:05,147 --> 01:13:07,842
والرقص؟ -
الرقص؟ -

674
01:13:10,719 --> 01:13:23,392
أعرف أنك ماء ساخن

675
01:13:24,700 --> 01:13:31,605
بالنسبة لأغنية عيد ميلاده تلك
أتساءل كيف ستكون

676
01:13:35,644 --> 01:13:36,444
ساشيكو)؟)

677
01:13:36,445 --> 01:13:48,956
مشاعرك، قلبك
الراحة التي تقدمها

678
01:13:48,957 --> 01:14:01,391
لأنك ماء ساخن
لأنك ماء ساخن

679
01:14:09,912 --> 01:14:13,403
!أنت، اسرع

680
01:14:14,616 --> 01:14:16,083
!تحرك

681
01:14:16,084 --> 01:14:17,552
!آسف

682
01:14:17,553 --> 01:14:21,215
!أيها الوغدين القذرين

683
01:14:21,290 --> 01:14:23,891
لا توسخه

684
01:14:23,892 --> 01:14:25,950
لن نوسخه

685
01:14:27,796 --> 01:14:30,286
أنني جائع جدا

686
01:14:30,365 --> 01:14:32,600
ما رأيك بالزلابية بمطعم (سودو) يا أخي؟

687
01:14:32,601 --> 01:14:37,405
سودو)؟ إنه مغلق الآن)
تلك العجوز تغلق مبكرا

688
01:14:39,007 --> 01:14:42,076
ماذا عن زلابية مطعم (ران ران)؟

689
01:14:42,077 --> 01:14:47,782
ران ران)، هذه فعلا فكرة جيدة)
مر زمن طويل منذ أن أكلنا هناك

690
01:14:47,783 --> 01:14:49,851
على حسابي -
هيا بنا -

691
01:14:49,852 --> 01:14:52,342
!أجل

692
01:14:53,222 --> 01:14:56,315
!إياكم أن توسخا السيارة

693
01:15:09,938 --> 01:15:17,879
إذن هذا هو الفيل الأحمر
الذي اكتشفه بولياديس الثالث عشر

694
01:15:17,880 --> 01:15:25,683
انظروا بعناية إلى ذيله
عند الطرف، عند تجعد الذيل

695
01:15:26,221 --> 01:15:32,226
عندما يتجعد ذيل فيل
...فإن ذلك يشير إلى أن في حياته القادمة

696
01:15:32,227 --> 01:15:35,463
هارونو)، هل أنت معي؟)
ركز هنا، لو سمحت

697
01:15:35,464 --> 01:15:42,670
في حياته القادمة، سوف يصبح شيء
ذو طبيعة مموجة.  حسنا؟

698
01:15:42,671 --> 01:15:51,407
.هذا الموضوع سنتجاوزه
وهذا سيكون داخل في الإمتحان

699
01:16:03,659 --> 01:16:09,997
السماء تمطر منذ الصباح
كان الثعلب الصغير يتكاسل

700
01:16:09,998 --> 01:16:17,405
"لمّ لا اكتب رسالة؟"
ولكنه رأى الأرنب والراكون بالأمس

701
01:16:17,406 --> 01:16:20,601
"أعرف! سوف اكتب رسالة للفأرة"

702
01:16:21,076 --> 01:16:24,645
"لم أرها منذ أيام"

703
01:16:24,646 --> 01:16:29,514
أصيبت في قدمها ولا تستطيع الخروج من منزلها

704
01:17:05,020 --> 01:17:09,285
..كنتُ مستلقي هناك..وفجأة

705
01:17:09,558 --> 01:17:10,591
هكذا

706
01:17:10,592 --> 01:17:14,395
أرأيت الفرق؟ -
إنه مذهل -

707
01:17:14,396 --> 01:17:17,264
هذا جميل

708
01:17:17,265 --> 01:17:19,233
مُعلم بمعنى الكلمة

709
01:17:19,234 --> 01:17:21,335
أرجوك، كل..كل

710
01:17:21,336 --> 01:17:22,336
تفضل

711
01:17:22,337 --> 01:17:24,235
شكرا

712
01:17:29,378 --> 01:17:31,310
نوبو)؟)

713
01:17:31,580 --> 01:17:35,216
أنت تعرف أن هذه آخر ليلة لي

714
01:17:35,217 --> 01:17:37,118
فـهلا قمتَ بذلك لأجلي؟

715
01:17:37,119 --> 01:17:38,285
بالتأكيد

716
01:17:38,286 --> 01:17:40,121
!عظيم

717
01:17:40,122 --> 01:17:40,821
ذلك؟

718
01:17:40,822 --> 01:17:42,720
ذلك

719
01:17:44,693 --> 01:17:46,827
ماذا تقصد بـ"ذلك"؟

720
01:17:46,828 --> 01:17:52,066
شهيق
جميعكم معي

721
01:17:52,067 --> 01:17:54,694
زفير

722
01:17:55,404 --> 01:18:02,468
شهيق
زفير

723
01:18:03,945 --> 01:18:11,009
والآن انظروا لهذا

724
01:18:11,319 --> 01:18:18,087
حدقوا في النور
حدقوا

725
01:18:19,027 --> 01:18:22,587
ركزوا

726
01:18:23,865 --> 01:18:27,732
إنكم تغمضون عيونكم أكثر من العادة

727
01:18:28,036 --> 01:18:33,632
وجفونكم أصبحت أثقل
ولكن لا بأس بذلك

728
01:18:33,842 --> 01:18:42,010
أصبحت أثقل وأثقل

729
01:18:42,117 --> 01:18:49,522
وأخيرا أصبحت ثقيلة جدا
فأغمضت

730
01:18:49,524 --> 01:18:53,857
وابقوا على هذه الحالة

731
01:18:54,396 --> 01:19:01,135
لقد وصلتم الآن لمكان عميق جدا

732
01:19:01,136 --> 01:19:06,072
الإحساس رائع هناك

733
01:19:06,875 --> 01:19:13,748
مكان ينتمي لكم فقط
حيث لا يمكن لأحد إزعاجكم

734
01:19:13,749 --> 01:19:18,786
يمكنكم سماع صوتي فقط

735
01:19:18,787 --> 01:19:24,859
لن تستطيعوا سماع أي شيء آخر

736
01:19:24,860 --> 01:19:32,698
سوف أصمت الآن لفترة من الوقت

737
01:19:32,868 --> 01:19:36,771
"!فتاة الغابة التي صدمت الأمة"

738
01:19:36,772 --> 01:19:41,175
"!التي اُكتشفت في الغابة قبل 13 سنة"

739
01:19:41,176 --> 01:19:45,379
"!احذروا، فلقد عادت"

740
01:19:45,380 --> 01:19:48,314
"!على شكل كوميديان"

741
01:19:50,786 --> 01:19:53,617
استمتعوا

742
01:20:02,631 --> 01:20:04,331
يمكنك أن تعلي الصوت الآن

743
01:20:04,332 --> 01:20:05,889
أكيد؟

744
01:20:06,067 --> 01:20:09,535
لا يمكنهم تمييز إلا صوتي الطبيعي

745
01:20:10,572 --> 01:20:12,106
من هذا؟

746
01:20:12,107 --> 01:20:15,337
فتاة الغابة تحولت إلى كوميديان

747
01:20:17,445 --> 01:20:21,015
!(مرحبا، نحن (طوكيو دومبي كومبي

748
01:20:21,016 --> 01:20:27,354
!انظروا إليها
!كانت تعيش في الغابة

749
01:20:27,355 --> 01:20:33,527
..غير معقول، صحيح؟ أعني
أنها تبدو مثل أي فتاة عادية

750
01:20:33,528 --> 01:20:36,797
!كنت أشبه السنور ذو الاسنان السيفية

751
01:20:36,798 --> 01:20:40,367
أخطئتِ بالنص يا شريكتي

752
01:20:40,368 --> 01:20:44,471
حسنا، على الأقل هذا واضح لكم
أننا بعرض على الهواء مباشرة

753
01:20:44,472 --> 01:20:49,743
...إذن..السبب في إتحادي معها كفريق

754
01:20:49,744 --> 01:20:52,109
!السنور ذو الاسنان السيفية

755
01:20:56,318 --> 01:20:59,479
..حسنا..إذن

756
01:21:07,495 --> 01:21:12,829
"فضلا انتظروا قليلا"

757
01:21:30,118 --> 01:21:32,319
لقد واجهتُ عالم جديد تماما

758
01:21:32,320 --> 01:21:33,754
عالم جديد؟

759
01:21:33,755 --> 01:21:39,360
الفضاء يندفع تجاهي بشكل جنوني
...ويحجب رؤيتي

760
01:21:39,361 --> 01:21:43,864
...وكنت أسجل اصوات
لربما أنني فعلا أمتلك الموهبة

761
01:21:43,865 --> 01:21:44,932
أنت كذلك بالفعل

762
01:21:44,933 --> 01:21:50,404
!(أمتلك الموهبة...تبا يا (نوبو
أشعر بالحرج

763
01:21:50,405 --> 01:21:52,539
حسنا، أما أنا رأيت حركات رائعة

764
01:21:52,540 --> 01:21:54,008
تفضلي الشاي

765
01:21:54,009 --> 01:21:58,846
كان أشبه بـ ثري دي وتأثيرات فائقة بالألوان
!من هنا

766
01:21:58,847 --> 01:22:00,180
!أجل

767
01:22:00,181 --> 01:22:02,478
!كان إحساس عظيم

768
01:22:20,702 --> 01:22:23,499
ماذا حدث بعد ذلك؟

769
01:22:23,538 --> 01:22:33,105
بعد ذلك أصبحتُ جزء منه
ولم يعد هنالك أي شيء يهم

770
01:22:33,481 --> 01:22:38,052
المهم ليس ما يحدث تاليا

771
01:22:38,053 --> 01:22:39,951
لماذا؟

772
01:22:40,855 --> 01:22:47,293
حسنا، إنه أشبه بشيء يحررك
لتندمجي مع ذاك العالم

773
01:22:47,762 --> 01:22:56,603
لإنه على الأرجح جزء من عقلي اللا واعي

774
01:22:56,604 --> 01:22:58,730
لماذا؟

775
01:23:00,809 --> 01:23:06,303
قد يكون صعب عليك فهم ذلك
لأنه عالمي أنا

776
01:23:06,614 --> 01:23:09,309
حتى أنا لستُ أفهمه

777
01:23:13,488 --> 01:23:18,822
هذا يحدث مع أشياء أخرى كثيرة
في هذا العالم، صحيح؟

778
01:23:19,327 --> 01:23:23,387
أفهمتِ قصدي؟

779
01:24:21,022 --> 01:24:24,490
أعدها لو سمحت

780
01:24:29,764 --> 01:24:32,561
ماذا؟ أليست هذه؟

781
01:24:33,701 --> 01:24:37,898
!أعدها

782
01:24:45,213 --> 01:24:47,908
هذه من فضلك

783
01:24:55,390 --> 01:24:57,482
(يا (أوجي

784
01:24:59,094 --> 01:25:01,186
تعال وانظر إلى هذه

785
01:25:02,964 --> 01:25:04,953
انظر

786
01:25:09,671 --> 01:25:12,571
(كتاب عن لعبة (غو

787
01:25:13,041 --> 01:25:15,030
وهذا الكتاب أيضا

788
01:25:15,210 --> 01:25:17,144
!عظيم

789
01:25:17,145 --> 01:25:18,712
!حصلنا على الجائزة الكبرى

790
01:25:18,713 --> 01:25:20,380
ما الأمر؟

791
01:25:20,381 --> 01:25:21,715
أنت في السنة الأولى؟

792
01:25:21,716 --> 01:25:22,483
نعم

793
01:25:22,484 --> 01:25:24,576
تحب (غو)؟

794
01:25:25,019 --> 01:25:28,222
انضم إلى نادي (غو) الخاص بنا
...أنا الرئيس، وهو

795
01:25:28,223 --> 01:25:29,323
نائب الرئيس

796
01:25:29,324 --> 01:25:31,558
...ولكني

797
01:25:31,559 --> 01:25:33,494
لستَ عضوا في نادي (نيهون كي)؟

798
01:25:33,495 --> 01:25:34,895
لا

799
01:25:34,896 --> 01:25:36,396
أنت تابع للمدرسة الالزامية؟

800
01:25:36,397 --> 01:25:37,598
لا

801
01:25:37,599 --> 01:25:39,399
ألديك أنشطة لا صفية؟

802
01:25:39,400 --> 01:25:40,234
لا

803
01:25:40,235 --> 01:25:43,635
انضم لنا إذن. في أي صف أنت؟

804
01:25:44,339 --> 01:25:46,567
صف 3

805
01:25:46,941 --> 01:25:48,642
(نفس صف (اوي

806
01:25:48,643 --> 01:25:49,743
!نعم

807
01:25:49,744 --> 01:25:52,546
ممتاز إذن. نراك بعد المدرسة

808
01:25:52,547 --> 01:25:54,514
...لكن

809
01:25:55,416 --> 01:25:57,348
!كن هناك

810
01:26:04,859 --> 01:26:06,326
مرحبا

811
01:26:06,327 --> 01:26:07,294
!هلا

812
01:26:07,295 --> 01:26:08,061
مرحبا

813
01:26:08,062 --> 01:26:10,927
التقينا به في المكتبة

814
01:26:28,583 --> 01:26:32,586
راقتني هذه الوضعيات، إنها جيدة

815
01:26:32,587 --> 01:26:36,924
.لا نرى مثل هذه الأشياء كثيرا هذه الأيام
اعجبتني كثيرا

816
01:26:36,925 --> 01:26:39,993
...ولكنني اشعر بأن شيء ينقصها

817
01:26:39,994 --> 01:26:47,534
.لا، حقا. هذه مثلا؟ انها جيدة
هكذا يفترض أن تكون

818
01:26:47,535 --> 01:26:50,969
أوه، نعم

819
01:26:50,972 --> 01:26:54,408
وهذه رائعة ايضا

820
01:26:54,409 --> 01:26:56,610
..ولكن يفترض أن تكون هكذا، أترى

821
01:26:56,611 --> 01:26:57,444
ليس هكذا؟

822
01:26:57,445 --> 01:27:00,347
هكذا، هكذا، ثم هكذا

823
01:27:00,348 --> 01:27:01,949
...هكذا، ثم هكذا

824
01:27:01,950 --> 01:27:05,919
...أردتُ أن اجعلها أكثر ذكورية

825
01:27:06,955 --> 01:27:08,789
والجد، يرفض رؤيتها؟

826
01:27:08,790 --> 01:27:14,695
في الآونة الأخيرة أجل، وحتى هذا اليوم
ذهب لزيارة شقيق زوجي

827
01:27:14,696 --> 01:27:18,265
وكان يعلم أنكما قادمين

828
01:27:18,266 --> 01:27:21,401
آه هذه طباعه

829
01:27:21,402 --> 01:27:22,736
فعلا

830
01:27:22,737 --> 01:27:25,239
(شقيق زوجك هو (آكي تودوروكي
أليس كذلك؟

831
01:27:25,240 --> 01:27:27,174
صحيح، فنان المانجا

832
01:27:27,175 --> 01:27:28,642
أنا أحد معجبيه

833
01:27:28,643 --> 01:27:34,580
.هذا آخر ما يود سماعه
انه غريب الأطوار بعض الشيء، مثل الجد

834
01:27:34,782 --> 01:27:36,874
حقا؟

835
01:28:57,699 --> 01:28:59,199
مهلا، إنك تظهر في الكادر

836
01:28:59,200 --> 01:29:00,500
آسف

837
01:29:00,501 --> 01:29:01,535
جاهز؟

838
01:29:01,536 --> 01:29:03,036
تبدو جيدة

839
01:29:03,037 --> 01:29:05,205
واقعية

840
01:29:05,206 --> 01:29:07,605
مرة أخرى

841
01:29:11,379 --> 01:29:12,713
هنا؟

842
01:29:12,714 --> 01:29:13,480
والآن؟

843
01:29:13,481 --> 01:29:14,214
!ممتاز

844
01:29:14,215 --> 01:29:15,515
جيدة؟

845
01:29:15,516 --> 01:29:18,177
تبدو حقيقية تماما

846
01:29:20,221 --> 01:29:24,658
ماذا حدث أيتها الصغيرة؟

847
01:29:24,659 --> 01:29:26,693
ممنوع الذهاب لتلك المنطقة

848
01:29:26,694 --> 01:29:28,095
ما الأمر؟

849
01:29:28,096 --> 01:29:30,461
رجل الطين

850
01:29:31,199 --> 01:29:33,359
رجل الطين؟

851
01:30:07,235 --> 01:30:09,395
هزمتَـني

852
01:30:09,404 --> 01:30:11,938
أنت بارع

853
01:30:11,939 --> 01:30:15,100
أين أخطئتُ؟

854
01:30:16,210 --> 01:30:17,711
عندما لعبتَ هذه؟

855
01:30:17,712 --> 01:30:20,236
ظننتُ ذلك

856
01:30:23,684 --> 01:30:25,352
مباراة أخرى؟

857
01:30:25,353 --> 01:30:27,251
بالتأكيد

858
01:30:27,955 --> 01:30:30,490
يجب أن اذهب للبيت

859
01:30:30,491 --> 01:30:32,685
!إلى اللقاء

860
01:30:36,464 --> 01:30:37,964
مع السلامة

861
01:30:37,965 --> 01:30:43,197
كان عليّ أن العب هذه... (هاجيمي)؟

862
01:31:10,965 --> 01:31:12,954
!أنا حي

863
01:31:16,270 --> 01:31:18,760
خذ، استعمل هذه

864
01:31:19,040 --> 01:31:21,029
شكرا

865
01:31:36,390 --> 01:31:38,482
شكرا

866
01:31:38,726 --> 01:31:41,455
دعها معك

867
01:31:44,632 --> 01:31:49,193
...آسف...شكرا

868
01:32:00,815 --> 01:32:04,284
شكرا

869
01:32:04,285 --> 01:32:06,411
شكرا

870
01:32:13,427 --> 01:32:15,792
أنا بغاية الأسف

871
01:32:23,905 --> 01:32:26,372
(لا عليك يا سيد (ياسودا

872
01:32:26,841 --> 01:32:30,275
...شكرا لكم... شكرا لكم

873
01:32:49,964 --> 01:32:52,699
وماذا حصل بعد ذلك؟

874
01:32:52,700 --> 01:32:56,191
هرب باكيا

875
01:32:57,004 --> 01:32:58,505
!عجبا لأمره

876
01:32:58,506 --> 01:33:00,040
أجل

877
01:33:00,041 --> 01:33:04,977
لو لم أتمكن من الأكل لمدة ثلاثة أيام
لـمتُ من الجوع الشديد

878
01:33:05,179 --> 01:33:06,947
أهذا سبب إعجابك؟

879
01:33:06,948 --> 01:33:08,448
ما الأمر؟

880
01:33:08,449 --> 01:33:13,219
أتعلم، أنت عجيب ايضا

881
01:33:13,220 --> 01:33:14,654
اتفق معك

882
01:33:14,655 --> 01:33:16,022
صحيح؟

883
01:33:16,023 --> 01:33:17,785
تفضل

884
01:33:18,392 --> 01:33:19,059
لقد عدتُ

885
01:33:19,060 --> 01:33:21,027
لقد عاد

886
01:33:24,465 --> 01:33:27,490
ألدينا ضيوف؟

887
01:34:14,815 --> 01:34:16,516
يا لها من أغنية غبية

888
01:34:16,517 --> 01:34:17,384
مرة أخرى؟

889
01:34:17,385 --> 01:34:20,046
كلا، أخرجها

890
01:34:22,056 --> 01:34:24,318
ما كان ذلك؟

891
01:34:24,358 --> 01:34:27,849
إنها من صنع قريبي الغبي

892
01:34:31,365 --> 01:34:33,366
أعتذر عن ذلك

893
01:34:33,367 --> 01:34:35,425
لا مشكلة

894
01:34:36,370 --> 01:34:38,271
ليس فيه غناء بعد؟

895
01:34:38,272 --> 01:34:39,839
لا

896
01:34:39,840 --> 01:34:42,171
...اللعنة

897
01:34:43,411 --> 01:34:45,810
احضر ورقة الجدول الزمني

898
01:34:51,552 --> 01:34:53,486
ستعود إلى العمل؟

899
01:34:53,487 --> 01:34:54,688
بعد قليل

900
01:34:54,689 --> 01:34:56,519
نعم

901
01:35:07,768 --> 01:35:11,760
ايانو)، ما الذي جعلك تصبح)
مسجل أصوات؟

902
01:35:20,047 --> 01:35:25,347
حسنا، منظوري للأمر: ولم لا أكون مسجل أصوات
أتعرف؟

903
01:35:26,787 --> 01:35:28,555
جواب جيد؟

904
01:35:28,556 --> 01:35:29,622
أجل

905
01:35:29,623 --> 01:35:31,419
جيد

906
01:35:32,693 --> 01:35:34,955
...ايانو)، مسجل الأصوت)

907
01:35:36,831 --> 01:35:39,232
وأنت؟ كيف حال زوجتك؟

908
01:35:39,233 --> 01:35:41,334
زوجتي؟

909
01:35:41,335 --> 01:35:42,769
زوجتي بخير

910
01:35:42,770 --> 01:35:46,364
لم أرها مؤخرا

911
01:35:49,777 --> 01:35:52,176
اغلق الباب يا رجل

912
01:35:58,619 --> 01:36:00,620
ماذا يعني "تشيبا غاس"؟

913
01:36:00,621 --> 01:36:04,257
"تشيبا غاس"؟ اوه هذا ببساطة "تشيبا غاس"

914
01:36:04,258 --> 01:36:06,726
تشيبا غاس"، كما في "تشيبا غاس"؟"

915
01:36:06,727 --> 01:36:07,927
...انها، تعرف

916
01:36:07,928 --> 01:36:10,623
!اوه، هذه

917
01:36:10,631 --> 01:36:13,531
وظيفة سيئة بعد أخرى

918
01:36:20,341 --> 01:36:23,070
سجل هذه الفترة

919
01:36:24,879 --> 01:36:27,447
(وأنت المساعد يا (سابو

920
01:36:27,448 --> 01:36:30,575
شكرا

921
01:36:34,688 --> 01:36:36,823
حسنا، مستعد للتجربة؟

922
01:36:36,824 --> 01:36:38,291
تجربة؟

923
01:36:38,292 --> 01:36:39,325
!تجربة يا رجل

924
01:36:39,326 --> 01:36:40,126
!عُلم

925
01:36:40,127 --> 01:36:41,728
!كفاك سخفا

926
01:36:41,729 --> 01:36:42,829
والعنوان؟

927
01:36:42,830 --> 01:36:44,264
"أوه يا جبل"

928
01:36:44,265 --> 01:36:45,924
أوه يا جبل"؟"

929
01:36:46,333 --> 01:36:48,001
ماذا؟

930
01:36:48,002 --> 01:36:51,903
بعد 3 أيام

931
01:36:55,276 --> 01:36:59,479
جــ جـــ جـــ
جبل جبل جبل

932
01:36:59,480 --> 01:37:03,383
جــ جـــ جـــ
جبل جبل جبل

933
01:37:03,384 --> 01:37:07,420
جــ جـــ جـــ
جبل جبل جبل

934
01:37:07,421 --> 01:37:11,090
جــ جـــ جـــ
جبل جبل جبل

935
01:37:11,091 --> 01:37:15,128
جــ جـــ جـــ
جبل جبل جبل

936
01:37:15,129 --> 01:37:18,998
جــ جـــ جـــ
جبل جبل جبل

937
01:37:18,999 --> 01:37:19,966
!جبل

938
01:37:19,967 --> 01:37:20,967
!جبل

939
01:37:20,968 --> 01:37:22,992
!جبل

940
01:37:38,686 --> 01:37:42,522
...جـــ....بــــ...ل

941
01:37:42,523 --> 01:37:50,563
أوه، يا جبلي، أوه، يا جبلي
الجبل حيّ

942
01:37:50,564 --> 01:37:58,538
أوه، يا جبلي، أوه، يا جبلي
الجبل حيّ

943
01:37:58,539 --> 01:38:06,079
أوه، يا جبلي، أوه، يا جبلي
الجبل حيّ

944
01:38:06,080 --> 01:38:10,950
الجبل حيّ
الجبل حيّ

945
01:38:10,951 --> 01:38:19,826
أوه، يا جبلي، أوه، يا جبلي
الجبل حيّ

946
01:38:19,827 --> 01:38:27,033
أوه، يا جبلي، أوه، يا جبلي
الجبل حيّ

947
01:38:27,034 --> 01:38:34,040
أوه، يا جبلي، أوه، يا جبلي
الجبل حيّ

948
01:38:34,041 --> 01:38:40,246
أوه، يا جبلي، أوه، يا جبلي
الجبل حيّ

949
01:38:40,247 --> 01:38:45,418
الجبل حيّ، الجبل حيّ
الجبل حيّ

950
01:38:45,419 --> 01:38:50,014
!الجبل حيّ

951
01:39:07,474 --> 01:39:10,543
استمع لها لفترة أطول
وسيذوب دماغك

952
01:39:10,544 --> 01:39:14,809
إنهم أشبه بمخلوقات فضائية منحرفة
...من عالم ما مجهول

953
01:39:15,482 --> 01:39:18,347
أتريد أن تثق بي بهذه الأغنية؟

954
01:39:19,153 --> 01:39:21,552
ستحقق الأغنية أرباح خيالية

955
01:39:21,622 --> 01:39:23,589
أنت مجنون

956
01:39:23,791 --> 01:39:26,626
أرى جدار أبيض

957
01:39:26,627 --> 01:39:29,891
...جدار أبيض

958
01:39:30,731 --> 01:39:37,101
راقبيه وأخبريني بتفاصيل أكثر

959
01:39:38,772 --> 01:39:45,404
إنه يمتد لأقصى أمد

960
01:39:46,613 --> 01:39:56,351
انه طويل وأمامي، وعلى جانبيّ
وخلفي، ويمتد إلى ما لا نهاية

961
01:40:00,327 --> 01:40:09,632
وأنتِ... أين موقعك في عالمك الأبيض هذا؟

962
01:40:12,973 --> 01:40:16,373
...أنا عائمة في الهواء

963
01:40:19,913 --> 01:40:27,182
...مرتدية لباس أبيض لاصق
...لباس ضيق

964
01:40:27,721 --> 01:40:32,384
...رفيع وشفاف، على كامل جسدي

965
01:40:34,862 --> 01:40:42,402
وعلى رأسي شيء لطيف ورقيق
مثل آذان أرنب

966
01:40:42,403 --> 01:40:45,303
وأنا عائمة في الهواء

967
01:40:47,041 --> 01:40:50,737
هذا يبدو جميلا

968
01:40:52,246 --> 01:40:55,237
...جميل جدا، جدا

969
01:41:11,498 --> 01:41:15,501
أين أبي؟ عند أخي مجددا؟

970
01:41:15,502 --> 01:41:18,805
انه في غرفته، يعمل

971
01:41:18,806 --> 01:41:20,840
يعمل؟ يعمل في ماذا؟

972
01:41:20,841 --> 01:41:23,172
منعنا من النظر

973
01:41:27,915 --> 01:41:31,110
وتلك الأغنية الغبية؟ هل اكتملت؟

974
01:41:31,118 --> 01:41:36,556
أرسل لنا (ايانو) نسخة من السي دي
كاملا مع شريط فيديو مكافأة

975
01:41:36,557 --> 01:41:38,956
أهو جيد؟

976
01:41:39,226 --> 01:41:42,524
سبب لي صداع

977
01:41:43,530 --> 01:41:45,565
هل شاهدته؟

978
01:41:45,566 --> 01:41:47,867
اعجبني

979
01:41:47,868 --> 01:41:53,100
سأستمع له متى ما تفرغتُ

980
01:41:53,807 --> 01:41:56,476
...ولكن لو القرار بيدي

981
01:41:56,477 --> 01:41:58,511
بالضبط

982
01:41:58,512 --> 01:42:00,746
أعجبني نوعا ما

983
01:42:00,747 --> 01:42:02,548
ماذا عنه؟

984
01:42:02,549 --> 01:42:09,689
انه رائع أكثر من كونه غريب
يظل في رأسك

985
01:42:09,690 --> 01:42:11,691
كان رائع نوعا ما

986
01:42:11,692 --> 01:42:13,954
أتتكلم بجد؟

987
01:43:07,548 --> 01:43:09,515
ما بك؟

988
01:43:16,123 --> 01:43:18,215
ماذا؟

989
01:43:24,965 --> 01:43:27,227
...اوه، بربك

990
01:43:39,279 --> 01:43:41,644
ما الأمر؟

991
01:43:42,416 --> 01:43:44,542
يا جد؟

992
01:43:45,252 --> 01:43:47,776
!مهلا، انتظر

993
01:43:55,729 --> 01:43:57,096
يجب أن نذهب

994
01:43:57,097 --> 01:43:58,598
بهذه السرعة؟

995
01:43:58,599 --> 01:43:59,966
نعم، لقد بدأ

996
01:43:59,967 --> 01:44:02,335
أيمكننا اللعب قليلا فقط؟

997
01:44:02,336 --> 01:44:03,703
تاناكا) تحول لونه أخضر)

998
01:44:03,704 --> 01:44:08,105
!أخضر! تذكر هذا فحسب

999
01:44:08,275 --> 01:44:11,577
آسف

1000
01:44:11,578 --> 01:44:13,346
مرة أخرى؟

1001
01:44:13,347 --> 01:44:14,614
!آسف

1002
01:44:14,615 --> 01:44:15,581
!عذرا

1003
01:44:15,582 --> 01:44:16,315
أخضر؟

1004
01:44:16,316 --> 01:44:17,316
!أخضر

1005
01:44:17,317 --> 01:44:20,478
ألم يقل أرجواني؟

1006
01:44:43,844 --> 01:44:45,936
لقد ذهبا

1007
01:44:50,284 --> 01:44:53,047
لعل الأفضل أن اذهب أنا ايضا

1008
01:44:53,887 --> 01:44:54,954
(هارونو)

1009
01:44:54,955 --> 01:44:56,853
نعم؟

1010
01:44:57,524 --> 01:44:59,786
مباراة؟

1011
01:45:05,432 --> 01:45:06,699
خمسة عوائق؟

1012
01:45:06,700 --> 01:45:08,530
بالتأكيد

1013
01:45:19,079 --> 01:45:22,047
فلتكن مباراة جيدة
فلتكن مباراة جيدة

1014
01:46:43,330 --> 01:46:45,319
...أنا

1015
01:47:00,914 --> 01:47:05,577
(كان حلمي أن العب (غو
معك هكذا

1016
01:47:24,604 --> 01:47:26,806
إذن فلنلعب يوميا

1017
01:47:26,807 --> 01:47:29,069
سأود ذلك

1018
01:48:30,504 --> 01:48:32,528
شكرا

1019
01:50:15,842 --> 01:50:17,706
هاجيمي)؟)

1020
01:50:17,911 --> 01:50:19,678
!(هاجيمي)

1021
01:50:19,679 --> 01:50:21,668
!أبي

1022
01:50:23,883 --> 01:50:26,373
كان يومك جيد؟

1023
01:50:27,253 --> 01:50:28,754
منذ متى وأنت هنا؟

1024
01:50:28,755 --> 01:50:31,017
لن أخبرك

1025
01:51:24,444 --> 01:51:27,680
هلا انتبهــتَ لي؟
مكانها هنا

1026
01:51:27,681 --> 01:51:28,981
وليس هنا

1027
01:51:28,982 --> 01:51:30,582
آسف

1028
01:51:30,583 --> 01:51:32,084
واغلق هذه

1029
01:51:32,085 --> 01:51:34,109
مرحبا

1030
01:51:37,924 --> 01:51:39,758
وصل المخرج

1031
01:51:39,759 --> 01:51:41,919
اعتذر عن تأخري

1032
01:51:42,762 --> 01:51:43,462
جاهز؟

1033
01:51:43,463 --> 01:51:44,863
دقيقة فقط

1034
01:51:44,864 --> 01:51:46,965
الجهاز لا يعمل بشكل جيد

1035
01:51:46,966 --> 01:51:50,196
!جديد الصحف اليومية

1036
01:51:50,236 --> 01:51:51,637
مدة العرض؟

1037
01:51:51,638 --> 01:51:52,971
حوالي دقيقتين

1038
01:51:52,972 --> 01:51:55,837
!هذا طويل

1039
01:51:56,676 --> 01:52:01,580
حسنا، فليجلس الجميع
وأغلقوا جميع الستائر من فضلكم

1040
01:52:01,581 --> 01:52:07,450
كل الستائر. مغلقة باحكام. لا يدخل ضوء لو سمحتم
أريد سواد تام

1041
01:52:08,254 --> 01:52:11,223
هل الجميع مستعد؟

1042
01:52:11,224 --> 01:52:12,691
(لا تجلسي هنا يا (يوشيكو

1043
01:52:12,692 --> 01:52:13,726
أنا مرتاحة هنا

1044
01:52:13,727 --> 01:52:17,596
إنها رسوماتك
!تقدمي

1045
01:52:17,597 --> 01:52:18,664
...تفضلي

1046
01:52:18,665 --> 01:52:23,726
...يجب الاستماع إلى المخرج

1047
01:52:26,639 --> 01:52:28,240
هذه الرسومات كلها لك؟

1048
01:52:28,241 --> 01:52:30,105
نعم

1049
01:52:31,177 --> 01:52:33,812
!انه عالم (يوشيكو). هيا

1050
01:52:33,813 --> 01:52:35,781
!أريد أصوات وتأثيرات

1051
01:52:35,782 --> 01:52:37,249
!سنقوم بالإرتجال

1052
01:52:37,250 --> 01:52:41,583
!قوموا بذلك بشكل جيد يا شباب

1053
01:52:44,124 --> 01:52:46,225
!أنا مستعد ذهنيا

1054
01:52:46,226 --> 01:52:47,025
مستعدون؟

1055
01:52:47,026 --> 01:52:48,856
أجل

1056
01:52:49,462 --> 01:52:51,429
!ها نحن ذا

1057
01:52:51,498 --> 01:52:54,022
!فلتطفأ الأنوار

1058
01:52:56,469 --> 01:53:00,563
راق لي من الآن

1059
01:53:10,517 --> 01:53:15,044
...المشهد 64: متعب

1060
01:53:37,277 --> 01:53:40,939
!هذا مؤلم

1061
01:53:50,757 --> 01:53:55,090
!توقيت ممتاز

1062
01:53:55,395 --> 01:53:58,056
!هذا عظيم

1063
01:53:59,165 --> 01:54:02,861
!اوه، ها هو ذا

1064
01:54:04,304 --> 01:54:06,396
!يا للهول، انه شرير

1065
01:54:17,884 --> 01:54:21,079
!(الملك (غاتاي

1066
01:54:21,888 --> 01:54:25,584
!هائل

1067
01:54:30,063 --> 01:54:33,054
!هائل

1068
01:54:34,901 --> 01:54:38,870
!إليك هذه! إليك هذه

1069
01:54:43,076 --> 01:54:45,373
!يا إلهي، انهم صغار

1070
01:54:45,712 --> 01:54:47,770
!صغار جدا

1071
01:54:50,283 --> 01:54:52,409
!ويلصق

1072
01:55:03,696 --> 01:55:05,754
!(وها هي (ماريماري

1073
01:55:23,283 --> 01:55:25,682
!عرض رائع

1074
01:55:30,657 --> 01:55:32,885
!شغّل النور

1075
01:55:36,229 --> 01:55:39,031
!مرحبا بكم مرة أخرى

1076
01:55:39,032 --> 01:55:42,057
شكرا

1077
01:55:59,886 --> 01:56:01,353
ما رأيك؟

1078
01:56:01,354 --> 01:56:05,991
!تمام الروعة
!حركاتك لا يعلى عليها

1079
01:56:05,992 --> 01:56:10,359
!شكرا جزيلا. يا للارتياح

1080
01:56:11,264 --> 01:56:14,926
...قدمتَ لي فرصة عظيمة

1081
01:56:16,169 --> 01:56:21,506
،وبنصائح معلمي الجد

1082
01:56:21,507 --> 01:56:24,309
تمكنتُ من العودة تدريجيا للمستوى المأمول

1083
01:56:24,310 --> 01:56:30,338
والآن أشعر أن بوسعي الجمع بين العائلة
وعملي كصانعة رسوم متحركة

1084
01:56:31,351 --> 01:56:33,318
!لقد فعلتُها

1085
01:56:33,619 --> 01:56:38,490
!كانت تجربة ممتعة جدا
إن السعادة تكمن في الرسم

1086
01:56:38,491 --> 01:56:41,193
...نعم هذا هو

1087
01:56:41,194 --> 01:56:44,094
!الإنيمي

1088
01:56:46,165 --> 01:56:48,564
!لا شك في ذلك

1089
01:56:55,708 --> 01:56:58,676
فقط لحظة من فضلك

1090
01:56:59,846 --> 01:57:00,912
ألو؟

1091
01:57:00,913 --> 01:57:01,980
!دكتور

1092
01:57:01,981 --> 01:57:05,250
لحظة....نعم؟

1093
01:57:05,251 --> 01:57:08,954
أرى ملاكا
يخبرني بأنني بخير

1094
01:57:08,955 --> 01:57:11,718
هذا جيد

1095
01:57:12,759 --> 01:57:15,861
انه مجفف شعر

1096
01:57:15,862 --> 01:57:22,801
حسنا...الآن سوف اكلم من بالتلفون

1097
01:57:22,802 --> 01:57:28,507
فاستمتعي مع صديقك الملاك المجفف
حسنا؟

1098
01:57:28,508 --> 01:57:30,475
حسنا

1099
01:57:30,476 --> 01:57:34,104
مرحبا، آسف. ما الأمر؟

1100
01:57:37,183 --> 01:57:39,115
حقا؟

1101
01:57:40,386 --> 01:57:43,183
والمخرج أيضا؟

1102
01:57:44,190 --> 01:57:49,361
وعرض عمل آخر؟
!هذا نبأ عظيم

1103
01:57:49,362 --> 01:57:51,563
!يا لها من عودة لكِ

1104
01:57:51,564 --> 01:57:53,724
!مبروك

1105
01:57:54,333 --> 01:58:02,641
طبعا أنا سعيد من أجلك
%أنا مساند لك، 100

1106
01:58:02,642 --> 01:58:10,445
أبي؟ نعم، أنت محقة
علينا شكره ايضا

1107
01:58:10,616 --> 01:58:18,715
ما رأيك بعشاء خارجي لنا نحن الثلاثة؟
أعرف أعرف، سوف أسأله

1108
01:58:18,858 --> 01:58:23,191
حسنا إذن، أراك لاحقا
مع السلامة

1109
01:58:38,077 --> 01:58:41,713
عند العد لثلاثة
سوف تعودين للواقع

1110
01:58:41,714 --> 01:58:45,410
واحد اثنين ثلاثة

1111
01:58:46,486 --> 01:58:49,647
كيف تشعرين؟

1112
01:58:52,725 --> 01:58:54,759
شعور جيد على ما أظن

1113
01:58:54,760 --> 01:58:58,251
جيد، جيد. والآن دعيني أعيد هذه

1114
01:59:02,301 --> 01:59:04,962
...أتعرفين، ملاكي كان

1115
01:59:04,971 --> 01:59:07,097
تلفون

1116
02:01:53,939 --> 02:01:56,497
تعازيّ

1117
02:01:59,979 --> 02:02:02,378
...يا مدير، هل يمكن أن

1118
02:02:06,118 --> 02:02:07,152
شكرا جزيلا

1119
02:02:07,153 --> 02:02:11,890
لقد تم الإعتناء بكل شيء

1120
02:02:11,891 --> 02:02:18,193
إن كان لديك أية مخاوف أخرى
فلا تتردد في الاتصال بنا

1121
02:02:20,166 --> 02:02:23,157
تفضل المفتاح الذي اقترضناه

1122
02:02:24,036 --> 02:02:26,401
إلى اللقاء

1123
02:03:53,459 --> 02:03:58,361
!هكذا يبدو المكان إذن

1124
02:04:31,764 --> 02:04:35,164
رائع

1125
02:04:40,906 --> 02:04:43,430
فيها من رائحته

1126
02:04:54,820 --> 02:04:56,809
نبدو أصغر سنا

1127
02:04:57,122 --> 02:04:58,986
انظر

1128
02:05:00,159 --> 02:05:03,525
!صغار جدا

1129
02:05:05,197 --> 02:05:06,865
جدتك

1130
02:05:06,866 --> 02:05:09,629
!صغيرة

1131
02:05:22,181 --> 02:05:24,443
أمي

1132
02:05:32,992 --> 02:05:34,626
(يوشيكو)

1133
02:05:34,627 --> 02:05:37,117
ما هذا؟

1134
02:05:38,664 --> 02:05:41,962
(يوشيكو)

1135
02:05:52,144 --> 02:05:54,304
أهذه أنتِ؟

1136
02:05:55,147 --> 02:05:57,580
كلها نفس الشيء

1137
02:06:02,755 --> 02:06:04,687
ما هذا؟

1138
02:06:04,890 --> 02:06:07,357
...إذن هذا ما كان يشغل وقته

1139
02:06:18,370 --> 02:06:19,437
!إنك تمشين

1140
02:06:19,438 --> 02:06:21,700
هذا جيد

1141
02:06:49,802 --> 02:06:52,736
هذا جيد جدا

1142
02:06:54,840 --> 02:06:57,102
أبي

1143
02:06:57,476 --> 02:06:58,443
هاه؟

1144
02:06:58,444 --> 02:07:02,311
هذه لك، يا أبي

1145
02:07:05,417 --> 02:07:07,051
(نوبو)

1146
02:07:07,052 --> 02:07:09,246
(نوبو)

1147
02:07:10,623 --> 02:07:12,647
سنبدأ

1148
02:07:16,362 --> 02:07:19,125
إنك تجري

1149
02:07:20,399 --> 02:07:22,033
(انه (هاجيمي

1150
02:07:22,034 --> 02:07:24,135
كلا

1151
02:07:24,136 --> 02:07:25,269
...لابد أنه أنت

1152
02:07:25,270 --> 02:07:27,567
لست أجري هكذا

1153
02:07:27,606 --> 02:07:29,834
اوه، سقطتَ

1154
02:07:29,975 --> 02:07:31,999
ولكنك واصلت

1155
02:07:35,748 --> 02:07:37,115
هل تذكر؟

1156
02:07:37,116 --> 02:07:39,450
(كلا، لابد أنه (هاجيمي

1157
02:07:39,451 --> 02:07:40,418
انه ليس أنا

1158
02:07:40,419 --> 02:07:43,512
لابد أنها من أيام طفولتك

1159
02:07:44,390 --> 02:07:48,382
لحظة ....أنا؟ هذا؟

1160
02:07:50,696 --> 02:07:53,823
أرينا رسمتي

1161
02:07:53,832 --> 02:07:56,100
(هاجيمي)

1162
02:07:56,101 --> 02:07:58,363
يا للعجب...إنه أنا

1163
02:08:05,711 --> 02:08:07,245
راكب دراجة

1164
02:08:07,246 --> 02:08:09,577
هذه رسمة (هاجيمي)؟

1165
02:08:13,318 --> 02:08:16,252
(بالتأكيد (هاجيمي

1166
02:08:18,157 --> 02:08:20,454
!أوه، أنني أتمايل

1167
02:08:24,596 --> 02:08:26,392
أيمكن أن أرى؟

1168
02:08:27,132 --> 02:08:29,033
ورسمة (ساشيكو)؟

1169
02:08:29,034 --> 02:08:29,734
(ساشيكو)

1170
02:08:29,735 --> 02:08:32,032
(ساشيكو)

1171
02:08:34,306 --> 02:08:35,873
مستعدة؟

1172
02:08:35,874 --> 02:08:37,738
هذه هي؟

1173
02:08:44,450 --> 02:08:46,184
انه الصيف. زهرة عباد الشمس

1174
02:08:46,185 --> 02:08:49,881
...حديدة أفقية و

1175
02:08:55,194 --> 02:08:56,794
!انظروا لها وهي تفعلها

1176
02:08:56,795 --> 02:08:58,762
!شقلبة خلفية

1177
02:09:02,267 --> 02:09:03,434
!أجل

1178
02:09:03,435 --> 02:09:05,367
!لقد فعلَتها

1179
02:09:07,339 --> 02:09:09,169
!شقلبة خلفية

1180
02:09:10,976 --> 02:09:13,773
شقلبة خلفية مثالية

1181
02:09:18,250 --> 02:09:21,184
لماذا أنا طفل هنا برأيكم؟

1182
02:10:31,723 --> 02:10:33,825
للتو بدأت اللعبة

1183
02:10:33,826 --> 02:10:35,493
ليس هنالك ما يستدعي المشاهدة

1184
02:10:35,494 --> 02:10:37,483
!وأنا خاسر من الآن

1185
02:10:41,867 --> 02:10:43,834
شكرا

1186
02:10:46,138 --> 02:10:48,605
سألعب هنا

1187
02:10:49,675 --> 02:10:51,609
إذن فسألعب هنا

1188
02:10:51,610 --> 02:10:56,068
أوه، هذا جيد، ولكن ماذا عن هنا؟

1189
02:14:57,489 --> 02:14:58,789
(سابو)

1190
02:14:58,790 --> 02:14:59,690
نعم؟

1191
02:14:59,691 --> 02:15:01,358
خذ فترة راحة

1192
02:15:01,359 --> 02:15:03,417
شكرا

