1
00:00:11,441 --> 00:00:16,441
[ ترجمة Ka3all ]
Re-Synced By: MEE2day

2
00:00:47,144 --> 00:00:49,729
(نيل)
استيقظ

3
00:00:49,730 --> 00:00:52,898
<i>نيل</i>, هيا استيقظ

4
00:00:52,899 --> 00:00:54,442
هيا, استيقظ ايها الطفل

5
00:00:54,443 --> 00:00:55,651
تقريبُا وصلنا إالي البيت

6
00:01:11,960 --> 00:01:15,004
كم من الوقت وانا نائم؟

7
00:01:15,005 --> 00:01:16,422
طول الطريق . من المطار وحتي هذه اللحظة

8
00:01:16,423 --> 00:01:20,676
بحدود ثلاثة ساعات

9
00:01:20,677 --> 00:01:25,677
ماذا , لم تنم الليلة الماضية؟

10
00:01:25,974 --> 00:01:28,684
فقط القليل

11
00:01:28,685 --> 00:01:30,394
حسنا حسنا

12
00:01:32,606 --> 00:01:36,025
لقد نزلت الثلوج الأسبوع الماضي

13
00:01:36,026 --> 00:01:38,486
حقالقد كانت رائعة

14
00:01:38,487 --> 00:01:40,529
نحن هنا نحب تساقط الثلوج

15
00:01:40,530 --> 00:01:43,491
حسنا

16
00:01:43,492 --> 00:01:48,492
لقد فاتني ذلك الشيء

17
00:01:53,210 --> 00:01:55,294
اعتقد انه اكثر

18
00:01:55,295 --> 00:01:58,798
اكثر دفيء فى فلوريدا , ها؟

19
00:01:58,799 --> 00:02:03,799
انه يعتمد
بماذا تقصد بالدفيء

20
00:02:03,970 --> 00:02:07,640
أراي انك مازلت تتمتم في سرك

21
00:02:07,641 --> 00:02:09,975
لا أعرف

22
00:02:09,976 --> 00:02:14,976
عمتي سارة
لا تبدي أي اهتمام , سواء تكلمت ام لا

23
00:02:18,527 --> 00:02:21,570
بالحقيقة , سارة اعتنت بالكثير

24
00:02:21,571 --> 00:02:23,322
لا تستطيع خداعي

25
00:02:23,323 --> 00:02:25,908
حقا؟
حقا

26
00:02:25,909 --> 00:02:28,494
اتعرف, ايها الصبي
عندما يعتني بك شخص ما

27
00:02:28,495 --> 00:02:31,122
ولم يتركك بعد مضي سنتين

28
00:02:31,123 --> 00:02:34,416
ذلك لأأنها فعلا تريدك

29
00:02:34,417 --> 00:02:37,503
ولم تريد ان تتركك ترحل

30
00:02:40,340 --> 00:02:45,340
ذلك لأأن الفتاة الجديدة تريد مقابلتي, صحيح؟

31
00:02:48,515 --> 00:02:51,142
هل قرأ|ت الرسائل التي ارسلتها اليك؟

32
00:02:51,143 --> 00:02:56,143
نعم

33
00:03:00,777 --> 00:03:03,821
كان عليك ان تملك بعض الاحترام فى الرد

34
00:03:03,822 --> 00:03:08,822
انني املك ذلك
لكنهم لم يكونو كذلك

35
00:03:14,124 --> 00:03:17,877
ماذا يعتقد (باولي) بشأنها؟

36
00:03:17,878 --> 00:03:21,005
باولي : يعتقد انها بمثابة العالم

37
00:03:21,006 --> 00:03:24,842
ذلك أحد الأسباب التي جعلتني

38
00:03:24,843 --> 00:03:27,595
اتطلع إليها

39
00:03:27,596 --> 00:03:32,596
وأحد اهم الأسباب هو لماذا تريدك انت؟

40
00:03:34,144 --> 00:03:39,144
كيف حال باولي؟

41
00:03:43,445 --> 00:03:45,529
انه بخير

42
00:03:45,530 --> 00:03:50,530
بصحة جيدة

43
00:04:10,263 --> 00:04:12,848
اللعنة
أبي

44
00:04:12,849 --> 00:04:16,352
أسف, هيا تعال

45
00:04:16,353 --> 00:04:21,353
كل شيء سيكون على مايرام
هيا

46
00:04:23,360 --> 00:04:26,862
مرحبا

47
00:04:26,863 --> 00:04:29,782
انها فكرت انجلينا

48
00:04:29,783 --> 00:04:31,075
الظاهر عليا هحبها

49
00:04:31,076 --> 00:04:32,868
هون عليك, انه مهم لها , حسنا؟

50
00:04:32,869 --> 00:04:34,245
فقط حاول وتذكر أن الابتسامة تكون كل شيء

51
00:04:34,246 --> 00:04:36,580
ولذلك اجعل الابتسامة على وجهك لبضع دقائق , من فضلك

52
00:04:42,712 --> 00:04:46,465
اوه مبسوطة جدا,, لأأنني اخيرا قابلتك عزيزي

53
00:04:46,466 --> 00:04:47,841
انها انجلينا

54
00:04:47,842 --> 00:04:49,593
اهلا بك فى بيتك

55
00:04:49,594 --> 00:04:50,844
انا انجلينا

56
00:04:50,845 --> 00:04:52,930
سعيدة لرؤيتك

57
00:04:52,931 --> 00:04:54,390
اتعرف ,, تبدو جوعان

58
00:04:54,391 --> 00:04:56,433
اتريد شيء لتأكله أول لتشربه؟

59
00:04:56,434 --> 00:04:58,477
لقد صنعت الكثير من...

60
00:05:15,453 --> 00:05:17,955
اقولها بصورة شخصية .. انه حقا رائع

61
00:05:17,956 --> 00:05:19,873
أين باولو

62
00:05:19,874 --> 00:05:21,667
أين هو؟

63
00:05:21,668 --> 00:05:23,585
اعتقد انه فى مكان ما يرقص فرحا بقدوم نيل

64
00:05:23,586 --> 00:05:25,629
حسنا
انت تعرف باولو

65
00:05:25,630 --> 00:05:27,047
ربما يحصل على القليل من النوم

66
00:05:27,048 --> 00:05:28,632
لقد اصابته حمي مؤخرا

67
00:05:30,343 --> 00:05:33,053
انت تعرف يجب علينا ان نجعله يرتاح لأأن مدرسته غدا

68
00:05:33,054 --> 00:05:36,140
مرحبا نيل, هل تتذكرني؟

69
00:05:36,141 --> 00:05:37,808
مستر ايفانس

70
00:05:37,809 --> 00:05:39,601
لقد راقبت والدك

71
00:05:39,602 --> 00:05:41,061
فى المدة التي قضيتها مع عمتك

72
00:05:41,062 --> 00:05:42,604
لأتأكد انه لم يقحم نفسه فى مشاكل

73
00:05:42,605 --> 00:05:44,273
هل انت متأكد حيال ذلك؟

74
00:05:47,902 --> 00:05:52,902
حسنا , على اي حال, انت تتذكر اولدي رتشارد و روجر

75
00:05:54,451 --> 00:05:56,368
مرحبا

76
00:05:56,369 --> 00:05:57,745
انهم لم يتوقفو من الحديث عنك

77
00:05:57,746 --> 00:05:59,705
من وقت ما سمعو انك أتي الى هنا

78
00:05:59,706 --> 00:06:02,541
انه ليشرفنا لأن تأتي الى بيتنا المتواضع

79
00:06:02,542 --> 00:06:04,251
انت تعرف, انه يمكنك ان تأتي بصحبة اخاك الصغير لتناول
العشاء

80
00:06:04,252 --> 00:06:05,502
امكث طول الليل
القليل من المرح

81
00:06:05,503 --> 00:06:08,505
انه لشيء رائع
شكرا

82
00:06:08,506 --> 00:06:09,798
سأخبر باولو بذلك

83
00:06:09,799 --> 00:06:11,091
حسنا, عظيم

84
00:06:11,092 --> 00:06:12,384
من دواعي سروري انني رأيتك

85
00:06:12,385 --> 00:06:17,385
نييل

86
00:06:23,396 --> 00:06:28,396
نييل؟

87
00:06:29,652 --> 00:06:33,614
كارا

88
00:06:33,615 --> 00:06:36,700
انا اسف لقد رحلت دون ان  اودعك

89
00:06:36,701 --> 00:06:37,993
لقد ذهبت .. فى منتصف الليل

90
00:06:37,994 --> 00:06:40,120
لا داعي للعتاب

91
00:06:40,121 --> 00:06:42,831
انا اسفة , لم يكن لي وقت كافي لأأقول لك اسفة

92
00:06:42,832 --> 00:06:47,169
عن ما حدث

93
00:06:47,170 --> 00:06:48,921
شكرا

94
00:06:48,922 --> 00:06:51,131
مرحبا كارا؟

95
00:06:52,634 --> 00:06:55,344
من الأفضل ان تبقيه بعيدا

96
00:06:55,345 --> 00:06:59,390
اخرس

97
00:06:59,391 --> 00:07:04,391
اسفة
اخواني اغبياء

98
00:07:04,687 --> 00:07:05,938
حسنا

99
00:07:05,939 --> 00:07:08,816
اخي فى الداخل ,
لذا عليا الذهاب لرؤيته

100
00:07:08,817 --> 00:07:11,443
رائع

101
00:07:11,444 --> 00:07:16,444
انه لمن السرور رؤيتك , نييل

102
00:07:30,213 --> 00:07:35,213
رائع

103
00:09:21,115 --> 00:09:26,115
باولي؟

104
00:09:27,789 --> 00:09:32,789
باولي؟

105
00:09:34,837 --> 00:09:39,837
باولي!

106
00:09:42,512 --> 00:09:47,512
باولي!

107
00:09:52,272 --> 00:09:57,272
باولي؟

108
00:11:40,463 --> 00:11:42,297
باولي,,يالي المسيح

109
00:11:42,298 --> 00:11:45,175
حقا لقد ارعبتني,

110
00:11:45,176 --> 00:11:46,426
انت لست نييل!

111
00:11:46,427 --> 00:11:48,220
بالطبع انا نييل!

112
00:11:48,221 --> 00:11:50,347
انني حقا نيلل, باول

113
00:11:50,348 --> 00:11:51,556
اثبت ذلك

114
00:11:51,557 --> 00:11:54,351
حسنا

115
00:11:54,352 --> 00:11:55,727
حسنا, ابي عندما

116
00:11:55,728 --> 00:12:00,728
وجد تلك , صحيح

117
00:12:10,910 --> 00:12:13,286
لقد زعمت انه انت

118
00:12:13,287 --> 00:12:16,415
باول , لا تقول ذلك

119
00:12:16,416 --> 00:12:21,416
ماذا يجري هنا؟

120
00:12:22,505 --> 00:12:26,925
اللعنة

121
00:12:26,926 --> 00:12:29,261
باول, اللعنة ماذا تفعل هنا؟

122
00:12:29,262 --> 00:12:30,262
كم مرة قلت لك

123
00:12:30,263 --> 00:12:31,388
لا تلعب بتلك الصناديق

124
00:12:31,389 --> 00:12:32,973
ألفان مرة قلت لك هذا

125
00:12:32,974 --> 00:12:36,810
عزيزي

126
00:12:36,811 --> 00:12:38,311
هل كل شىء على مايرام؟

127
00:12:40,732 --> 00:12:45,732
اسفة , اعذروني

128
00:12:47,780 --> 00:12:48,822
ماذا تعتقد لأأن نيل عاد

129
00:12:48,823 --> 00:12:50,741
يمكنك فعل مايحلو لك ؟ هل هذا ما تفكر به؟

130
00:12:50,742 --> 00:12:52,284
انا اسف , ابي

131
00:12:52,285 --> 00:12:53,285
ابي؟
ماذا؟

132
00:12:53,286 --> 00:12:54,494
فقط اهدأ

133
00:12:54,495 --> 00:12:55,871
ماذا تريد؟

134
00:12:55,872 --> 00:12:56,913
هل تريده ان يعود الى فلوريدا؟

135
00:12:56,914 --> 00:12:58,123
هل هذا ما تريد
ابي, اهدأ

136
00:12:58,124 --> 00:13:00,459
اللعنة بماذا تفكر باول؟

137
00:13:00,460 --> 00:13:02,961
ماذا يحدث؟

138
00:13:02,962 --> 00:13:05,464
هذه الحفلة انتهت انجلينا

139
00:13:05,465 --> 00:13:07,507
اريد من الكل ان يغادر الان

140
00:13:07,508 --> 00:13:08,884
الكل يغادر منزلي الان

141
00:13:08,885 --> 00:13:13,555
حسنا حسنا عزيزي
فقط استمع لي

142
00:13:13,556 --> 00:13:15,724
أزح سيارتك لكي يتمكنو من الخروج

143
00:13:15,725 --> 00:13:17,893
يجب عليك تحريك سيارتك

144
00:13:17,894 --> 00:13:22,894
هون على نفسك, عزيزي

145
00:13:25,359 --> 00:13:29,696
حسنا

146
00:13:29,697 --> 00:13:32,240
انا اسف جدا
هل انت بخير؟

147
00:13:32,241 --> 00:13:33,325
حسنا , انا بخير

148
00:13:33,326 --> 00:13:35,577
ماذا عنك نيل؟

149
00:13:35,578 --> 00:13:38,163
انا بخير , انجلينا

150
00:13:38,164 --> 00:13:40,540
استمع...

151
00:13:40,541 --> 00:13:44,044
خذو تلك النقود واخرجو

152
00:13:44,045 --> 00:13:45,086
اخرجوا من البيت

153
00:13:45,087 --> 00:13:47,172
فقط لفترة وجيزة انت واخاك, حسنا؟

154
00:13:47,173 --> 00:13:52,173
وعودوا عند الساعة السادسة
لتناول العشاء, اتفقنا؟

155
00:13:58,726 --> 00:13:59,935
شكرا لك

156
00:13:59,936 --> 00:14:02,646
عفوا

157
00:14:02,647 --> 00:14:04,397
خذو بالكم من نفسكم

158
00:14:04,398 --> 00:14:07,818
الساعة السادسة

159
00:14:07,819 --> 00:14:12,819
الهي

160
00:14:32,552 --> 00:14:34,719
واو, نيل, اخيرا انت هنا

161
00:14:34,720 --> 00:14:36,972
هذا صحيح, اخي

162
00:14:36,973 --> 00:14:38,557
انا هنا

163
00:14:40,226 --> 00:14:42,227
اعرف , لقد اعتقد لم تكبر بعد

164
00:14:42,228 --> 00:14:46,648
لقد فكرت انك ستبقي قصير طول حياتك

165
00:14:46,649 --> 00:14:50,861
كيف كانت فلوريدا مع عمتنا سارة؟

166
00:14:50,862 --> 00:14:53,613
عمتي سارة كانت .. توصلني من البيت للمدرسة

167
00:15:00,580 --> 00:15:02,038
ماذا؟, هلا فاتني شيء ما؟

168
00:15:02,039 --> 00:15:05,834
لا , فقط انه مضحك
كيف احيانا لشخص مجنون

169
00:15:05,835 --> 00:15:08,587
ان يكون على طريق الصحيح

170
00:15:08,588 --> 00:15:10,964
طريق الصحيح؟

171
00:15:10,965 --> 00:15:12,632
نحن لسنا بمجانين , نيل

172
00:15:12,633 --> 00:15:17,633
انت لم تكن كذلك ابدا

173
00:15:33,654 --> 00:15:36,156
يمكننك ان تدخن اذا عايز

174
00:15:36,157 --> 00:15:37,574
لا يمكنني ان ادخن هنا

175
00:15:37,575 --> 00:15:41,411
لا , لقد قصدت اه يمكنك التدخين وانت معي
انا لا اهتم

176
00:15:41,412 --> 00:15:44,831
شكرا

177
00:15:44,832 --> 00:15:46,458
اعتقد انني اقتلعت عن التدخين

178
00:15:46,459 --> 00:15:51,459
لدي ما يكفي من المشاكل

179
00:15:53,424 --> 00:15:55,133
حقا اشتقت لذلك المكان

180
00:15:55,134 --> 00:15:57,844
اتعرف
ذلك ابرد مكان فى البلدة

181
00:15:57,845 --> 00:16:02,845
حسنا, قولي ماذا تفتقد اكثر, هذا المكان ولا انا؟

182
00:16:03,726 --> 00:16:04,935
انت احمق

183
00:16:04,936 --> 00:16:08,480
ماذا عنك؟

184
00:16:08,481 --> 00:16:11,566
مرحبا, اولاد , كيف تجري الامور؟

185
00:16:11,567 --> 00:16:13,652
مرحبا

186
00:16:13,653 --> 00:16:18,653
لم اراك هنا من مدة طويلة

187
00:16:21,619 --> 00:16:25,288
اعتقدت ان افضل زبون عندي  لم يعجبه الاكل هنا
فانتقل الى مطعم اخر

188
00:16:25,289 --> 00:16:27,707
حسنا , لا يوجد مطعم اخر هنا

189
00:16:27,708 --> 00:16:28,750
هذا افضل مطعم فى هذا الحي

190
00:16:28,751 --> 00:16:31,127
عليك الاستماع لذلك

191
00:16:31,128 --> 00:16:33,296
هل مازلت تأكل الروبن؟

192
00:16:33,297 --> 00:16:36,091
اثنين , من فضلك

193
00:16:36,092 --> 00:16:40,053
حاضر

194
00:16:40,054 --> 00:16:42,263
هل عندك صديقة حميمة؟

195
00:16:42,264 --> 00:16:44,140
لا, لا

196
00:16:44,141 --> 00:16:45,350
أمتأكد؟

197
00:16:45,351 --> 00:16:48,353
يوجد 10 بنات قاعدين وراك الأن

198
00:16:48,354 --> 00:16:53,354
حسنا, تعجبني تلك الفتاة..

199
00:16:54,318 --> 00:16:59,318
التي تجلس على جانبي من الجهة الأخري

200
00:17:06,330 --> 00:17:09,958
نيل؟

201
00:17:13,713 --> 00:17:14,796
نيل؟

202
00:17:14,797 --> 00:17:16,131
نيل!

203
00:17:20,469 --> 00:17:25,469
أريدان اسألك سؤال.

204
00:17:33,774 --> 00:17:37,360
هل رأيت ذلك من قبل؟

205
00:17:37,361 --> 00:17:39,070
لا أريد ان اتكلم فى ذلك الموضوع

206
00:17:39,071 --> 00:17:41,614
حسنا

207
00:17:41,615 --> 00:17:42,824
فقط تحدث إلي, موافق

208
00:17:42,825 --> 00:17:47,825
لا يوجداحد سوانا

209
00:17:51,042 --> 00:17:54,711
لقد وجدت ذلك الدفتر عندما عدت

210
00:17:54,712 --> 00:17:57,797
لقد ذهبت احيانا لأري الصناديق الخاصة بك

211
00:17:57,798 --> 00:18:01,259
فقط كماتعلم , لاني اشتقت لك

212
00:18:01,260 --> 00:18:04,846
و...
و القيت نظرة على الدفتر؟

213
00:18:04,847 --> 00:18:08,933
نعم

214
00:18:08,934 --> 00:18:12,270
أكان ذلك ما قصدت
عندما قلت انا لست بمجنون؟

215
00:18:12,271 --> 00:18:15,440
هل تعتقد انه يمكنك قول شىء مثل ذلك؟

216
00:18:15,441 --> 00:18:20,028
في الليل,, كل ليلة

217
00:18:20,029 --> 00:18:21,446
من يعرف عن ذلك؟

218
00:18:21,447 --> 00:18:22,989
انت تعرف

219
00:18:22,990 --> 00:18:25,700
فقط انت من  لا يصدق
ان ذلك الشيء سيحدث مرة اخري

220
00:18:25,701 --> 00:18:28,745
لكن هل اخبرت ابي وانجلينا؟

221
00:18:28,746 --> 00:18:31,831
لا حسنا هما يعرفو
لأنيي لم اعد انام هناك

222
00:18:31,832 --> 00:18:34,584
لكني لم اتكلم حول ذلك

223
00:18:34,585 --> 00:18:38,505
فقد يعتقدون انه لاني اشتقت اليك

224
00:18:38,506 --> 00:18:43,506
وانا اتفق معهم فى ذلك

225
00:18:44,428 --> 00:18:47,430
وهل تعتقد انك قد رأيتني احيانا؟

226
00:18:47,431 --> 00:18:50,016
كرة واحدة لقد كنت تحاول ان تأخذني

227
00:18:50,017 --> 00:18:52,852
اتذكر انك كنت تتكلم عن اشياء خفية تحدث بالليل

228
00:18:52,853 --> 00:18:56,523
ولكن ابي قال انك تملك خيال واسع

229
00:18:56,524 --> 00:18:59,484
لماذا كل صناديقي فى غرفتك .. باول؟

230
00:18:59,485 --> 00:19:02,737
حسنا ,, عندما غادرت

231
00:19:02,738 --> 00:19:05,073
لقد حزنت

232
00:19:05,074 --> 00:19:09,119
لذلك ابي وضع كل اغراضك في غرفتي

233
00:19:09,120 --> 00:19:10,787
لقد اعتقد انها ممكن ان تخفف عني

234
00:19:10,788 --> 00:19:12,664
اوه , اللعنة

235
00:19:12,665 --> 00:19:16,501
حسنا, انها لم تخفف عني

236
00:19:16,502 --> 00:19:19,254
لذلك كنت تنام فى غرفتي كل تلك المدة؟

237
00:19:19,255 --> 00:19:24,255
حسنا . انا اذهب الى غرفتك كل ليلة ,
لكن لا أنام

238
00:19:25,553 --> 00:19:28,680
نييل...

239
00:19:28,681 --> 00:19:33,681
انت تصدقني, صحيح؟

240
00:19:41,777 --> 00:19:46,777
حسنا

241
00:19:48,659 --> 00:19:50,827
اووه

242
00:19:51,912 --> 00:19:55,665
بولي, ما هالرائحة الكريهة؟

243
00:19:55,666 --> 00:19:58,334
أري , اذا كان هناك اي شىء اخر؟

244
00:19:58,335 --> 00:20:03,335
لا

245
00:20:35,247 --> 00:20:40,247
اللعنة

246
00:20:58,646 --> 00:21:00,271
اووه

247
00:21:05,861 --> 00:21:06,903
حسنا

248
00:21:15,037 --> 00:21:16,204
اووه

249
00:21:16,205 --> 00:21:17,455
اووه

250
00:21:26,048 --> 00:21:27,090
كارا

251
00:21:35,683 --> 00:21:38,309
ماذا هذا , نيل؟

252
00:21:38,310 --> 00:21:39,519
اثنين من الروبينز

253
00:21:39,520 --> 00:21:40,770
الأفضل فى هذا الحي

254
00:21:40,771 --> 00:21:44,774
اووه, يالهي

255
00:21:44,775 --> 00:21:49,195
مرحبا, نيل

256
00:21:49,196 --> 00:21:50,405
واو..لقد رجعت من ساعتين

257
00:21:50,406 --> 00:21:52,156
وانت حاليا هنافى المطعم

258
00:21:56,328 --> 00:21:57,662
كيف كانت الحفلة؟

259
00:21:57,663 --> 00:21:59,414
لقد كانت...

260
00:21:59,415 --> 00:22:02,041
لقد كانت عادية

261
00:22:02,042 --> 00:22:03,960
اقصد, لقد كانت جيدة

262
00:22:03,961 --> 00:22:08,381
حسنا, حسنا حسنا
أأنت المهووس؟

263
00:22:08,382 --> 00:22:10,008
انت تعرف , لقد سمعت ذلك من اباك

264
00:22:10,009 --> 00:22:11,801
لقد ارسلك بعيدا حتى لا تدخل السجن

265
00:22:11,802 --> 00:22:13,761
نعم, لقد حدث شيء ما لأمك؟

266
00:22:13,762 --> 00:22:18,182
هل فعلت ذلك ايضا؟

267
00:22:18,183 --> 00:22:20,935
لا تصدق كل ما يقال لك

268
00:22:20,936 --> 00:22:23,938
لقد ارسله بعيدا ليحفظه مني

269
00:22:23,939 --> 00:22:28,939
هذا صحيح
انا اخوه, باول

270
00:22:28,944 --> 00:22:31,195
لا اتذكر ما حدث تلك الليلة

271
00:22:31,196 --> 00:22:33,406
عندما اتي صباح اليوم التالي

272
00:22:33,407 --> 00:22:35,325
كان فى طريقه خارج البلدة

273
00:22:35,326 --> 00:22:38,911
ولقد كنت مقيد

274
00:22:38,912 --> 00:22:42,081
اللعنة عن ماذا تتكلم؟

275
00:22:42,082 --> 00:22:47,082
وهذا كل ما حصل

276
00:22:48,297 --> 00:22:50,131
هيا نخرج من هنا

277
00:22:51,508 --> 00:22:53,426
تبدو وأن كل شيء حصل كان بسببك

278
00:22:53,427 --> 00:22:58,427
أفضل من لا شيء .. ياحلوة

279
00:22:58,515 --> 00:23:01,934
واو
نيل.. انا اسفة حيال ذلك

280
00:23:01,935 --> 00:23:04,187
سأراك بالجوار

281
00:23:04,188 --> 00:23:09,188
حسنا

282
00:24:25,060 --> 00:24:28,312
اذا...

283
00:24:28,313 --> 00:24:32,984
من رجل السرير او الجهة الأخري؟

284
00:24:36,071 --> 00:24:38,573
هل عندك فكرة ما الوقت ؟

285
00:24:38,574 --> 00:24:40,324
لا

286
00:24:40,325 --> 00:24:45,325
عندما يحل الظلام فى وقت متأخر من الليل

287
00:24:45,414 --> 00:24:50,084
متأخر

288
00:24:50,085 --> 00:24:52,587
هل يوجد اي احتكاك؟

289
00:24:52,588 --> 00:24:53,629
ما هي وسيلة اتصال؟

290
00:24:53,630 --> 00:24:58,630
مثل كلام, رسائل او...

291
00:24:59,636 --> 00:25:03,473
لا اعتقد ذلك

292
00:25:03,474 --> 00:25:06,726
ماذا يفعل؟

293
00:25:06,727 --> 00:25:10,313
يمتد ويتسع

294
00:25:28,081 --> 00:25:30,750
العشاء ياأولاد

295
00:25:30,751 --> 00:25:35,751
هيا

296
00:25:38,509 --> 00:25:39,717
العشاء ممتاز .. حبيبتي

297
00:25:39,718 --> 00:25:41,719
السلطة مشهور جدا

298
00:25:41,720 --> 00:25:43,387
انها كذلك

299
00:25:43,388 --> 00:25:45,640
احب الخضراوات

300
00:25:47,893 --> 00:25:51,479
أليس هذا مدهش؟

301
00:25:51,480 --> 00:25:54,440
وأخيرا كلنا هنا مع بعضنا البعض

302
00:25:54,441 --> 00:25:57,527
اين ذهبتم؟

303
00:25:58,529 --> 00:26:00,071
اووه

304
00:26:00,072 --> 00:26:01,405
اوقف ذلك

305
00:26:01,406 --> 00:26:02,865
مطعم مالينز

306
00:26:02,866 --> 00:26:04,200
احب ذلك المكان

307
00:26:04,201 --> 00:26:06,577
انها فكرة جميلة

308
00:26:08,205 --> 00:26:10,373
اوقف ذلك , بولي
يكفي

309
00:26:10,374 --> 00:26:11,707
لا تملكي نفس طيبة فى الأكل

310
00:26:11,708 --> 00:26:16,708
لم أكل حتي الساندوتش تبعي

311
00:26:17,172 --> 00:26:21,842
هل تريديني ان اطبخ لك؟

312
00:26:21,843 --> 00:26:23,427
أمتأكد؟
لا, لا

313
00:26:25,931 --> 00:26:27,974
احب ان اري ذلك

314
00:26:27,975 --> 00:26:32,975
أين سينام نييل؟

315
00:26:33,730 --> 00:26:36,023
حسنا. انا وانجلينا
تكلمنا حول ذلك

316
00:26:36,024 --> 00:26:40,903
وانت تعرف, باول ينام فى غرفتك القديمة

317
00:26:40,904 --> 00:26:43,531
لذلك اعتقدنا انه يمكنك

318
00:26:43,532 --> 00:26:45,950
ان تجرب شيء محتلف

319
00:26:45,951 --> 00:26:47,493
لقد صنعت سرير لك فى غرفة باول القديمة

320
00:26:47,494 --> 00:26:49,620
اتمني ان يكون ذلك جيد

321
00:26:49,621 --> 00:26:51,330
غرفة باول؟

322
00:26:51,331 --> 00:26:54,000
اذا فكرنا بهذا .. سنري انه ممتاز

323
00:26:54,001 --> 00:26:59,001
كل اغراضي اللعينة هناك

324
00:28:40,649 --> 00:28:44,318
انه لرائع ان نري الكثير من الوجوه الجديدة المبتسمة

325
00:28:44,319 --> 00:28:46,654
لدعم المسرح فى المدرسة

326
00:28:50,117 --> 00:28:52,868
حسنا .. ربما عندكم بعض الاسالة عن كيفية المشاركة

327
00:28:52,869 --> 00:28:57,039
هذا العام المدرسة لم تشارك سوي بالقليل

328
00:28:58,917 --> 00:29:01,293
وهذا هو العنوان .. لما كتبت

329
00:29:01,294 --> 00:29:06,294
(باري بوندز)
بطل ام محتال؟

330
00:29:16,685 --> 00:29:19,437
سوف انتقل لمشروعي التالي

331
00:29:19,438 --> 00:29:21,147
اي سيكون فيه الكثير من المرح

332
00:29:21,148 --> 00:29:24,191
سوف نقوم بتعريف الموسيقي

333
00:30:24,044 --> 00:30:25,336
استيقظ

334
00:31:05,085 --> 00:31:09,922
انظر, افهم انك تحتاج الى بعض الوقت
لكي تتأقلم من جديد

335
00:31:09,923 --> 00:31:11,966
حسنا .. اتفهم ذلك

336
00:31:11,967 --> 00:31:14,635
لكن ايقنت انكم تحدقون فى شء ما

337
00:31:14,636 --> 00:31:15,803
انت لا تأكل

338
00:31:15,804 --> 00:31:18,681
انت لا تهتهم لمشاعر انجلينا

339
00:31:18,682 --> 00:31:21,350
اتعرفون..اولاد؟

340
00:31:21,351 --> 00:31:26,351
لا اريد ان يتكرر هذا مرة اخرة

341
00:31:26,606 --> 00:31:29,275
نحن كنا نعيش حياة عادية

342
00:31:29,276 --> 00:31:32,111
هل تتذكر ذلك؟

343
00:31:32,112 --> 00:31:34,613
اننا سنكون فى حلقة مفرغة مرة اخري

344
00:31:41,121 --> 00:31:44,498
باول؟

345
00:31:44,499 --> 00:31:45,583
انجلينا وانا .. قد قررنا

346
00:31:45,584 --> 00:31:47,293
اننا لا نريدكم ان تذهبو الى المدرسة لبعض الوقت

347
00:31:47,294 --> 00:31:49,670
لا لا لا لا
لا يمكنك فعل ذلك

348
00:31:49,671 --> 00:31:51,005
لماذا؟

349
00:31:51,006 --> 00:31:54,717
لماذا؟
هل انت حقا تسأل لماذا؟

350
00:31:54,718 --> 00:31:56,468
نحن من ينبغي ان نسأل.. كل زملائئك فى الفصل

351
00:31:56,469 --> 00:32:00,598
شاهدوك مرمي عالارض اليوم.. لماذا باول؟

352
00:32:00,599 --> 00:32:03,851
الان.. الأولوية لكم

353
00:32:03,852 --> 00:32:06,812
انتم الانثنين اذهبو الي الارض.. وستعودوا
الى المدرسة فى غضون اسبوع

354
00:32:06,813 --> 00:32:10,608
ويمكننا فعل ذلك!

355
00:32:10,609 --> 00:32:13,402
لكن قبل ان اسجلك , نيل

356
00:32:13,403 --> 00:32:15,195
احتاجك لتفعل بعض الاشساء لي

357
00:32:15,196 --> 00:32:17,239
حسنا؟ ما هي؟

358
00:32:17,240 --> 00:32:22,240
ان تكبر عقلك قليلا

359
00:32:22,495 --> 00:32:26,415
وتصبح رجل

360
00:32:26,416 --> 00:32:27,833
لقد كان من المفترض ان تذهب الى عمتك سارة

361
00:32:27,834 --> 00:32:29,919
فقط لشهرين

362
00:32:29,920 --> 00:32:32,171
لكن هيا اردتك عندها ..
لأنها فكرت ان ذلك سيساعدك

363
00:32:32,172 --> 00:32:34,214
لكن سنتين وانت هنا.. ومازال عقلك طفولي

364
00:32:34,215 --> 00:32:35,466
لذلك سوف افعل ذلك

365
00:32:35,467 --> 00:32:37,718
واجد لك عمل

366
00:32:37,719 --> 00:32:39,845
هل العكل سيجعلني رجل؟

367
00:32:39,846 --> 00:32:42,014
حسنا, انا متأكد ان ذلك سيساعد

368
00:32:42,015 --> 00:32:46,060
نيل,, عزيزي
اعتقد ان اباك

369
00:32:46,061 --> 00:32:47,603
يحاول ان يقول

370
00:32:47,604 --> 00:32:51,398
باول يحتاج...

371
00:32:54,653 --> 00:32:57,071
هل انت بخير؟

372
00:32:59,199 --> 00:33:00,866
نيل.. هل تسمعني
نعم

373
00:33:00,867 --> 00:33:02,493
نعم؟ حسنا
ماذا كنا نقول؟

374
00:33:02,494 --> 00:33:03,786
انني مازلت مجنون

375
00:33:03,787 --> 00:33:05,204
لا .. ليس ذلك ما كنا نقول

376
00:33:05,205 --> 00:33:06,705
الكل يعتقد ذلك

377
00:33:06,706 --> 00:33:08,457
انا حتي لم احصل على فرصة

378
00:33:08,458 --> 00:33:09,750
انت لم تحصل على فرصة..  ياطفل!

379
00:33:11,461 --> 00:33:16,461
حسنا, ربما كان عليا الموت مع امي

380
00:33:21,554 --> 00:33:26,554
انتم الاثنين اذهبو الى النوم

381
00:33:33,191 --> 00:33:34,274
انجلينا جعلتك بالكامل...

382
00:33:34,275 --> 00:33:36,568
كفي نيل!

383
00:33:36,569 --> 00:33:39,655
من فضلك توقف عن الكلام حسنا؟

384
00:33:39,656 --> 00:33:42,074
الان, لقد جلبتو ذلك الشىء لنفسكم

385
00:33:42,075 --> 00:33:44,243
الباب سوف يبقي مغلق

386
00:33:44,244 --> 00:33:46,036
اذا اردت الذهاب الى الحمام
دق على الباب

387
00:33:46,037 --> 00:33:51,037
على اي حال..
لا اريد ان اسمع همسة منكم

388
00:33:52,627 --> 00:33:57,627
نام جيدا

389
00:34:02,012 --> 00:34:03,387
لا تحاولي معي

390
00:34:03,388 --> 00:34:05,014
ربما علينا ان نطلب مساعدة

391
00:34:05,015 --> 00:34:07,349
لا. انتهينا من ذلك

392
00:34:07,350 --> 00:34:08,851
سوف نتغلب على ذلك الشء بأنفسنا

393
00:34:08,852 --> 00:34:10,978
لكن شيء ما يحدث هنا , تيري

394
00:34:10,979 --> 00:34:12,730
نهم انجلينا.. يوجد

395
00:34:12,731 --> 00:34:17,731
لكن سوف نوقفه

396
00:34:19,821 --> 00:34:22,281
نيل. هل تنام والضوء شغال؟

397
00:34:22,282 --> 00:34:25,325
في الليل

398
00:34:25,326 --> 00:34:27,411
من متي؟

399
00:34:27,412 --> 00:34:32,374
من حوالي سنة

400
00:34:32,375 --> 00:34:35,210
هل هذا يساعد؟

401
00:34:35,211 --> 00:34:40,211
مممم

402
00:34:57,317 --> 00:35:00,694
دعنا نجرب شىء ما

403
00:35:00,695 --> 00:35:05,491
انت وانا

404
00:35:05,492 --> 00:35:10,492
اطفيء النور

405
00:35:16,169 --> 00:35:21,169
نيل,, ماذا تريد ان تفعل

406
00:35:22,801 --> 00:35:27,801
مرحبا

407
00:35:33,812 --> 00:35:34,853
مرحبا

408
00:35:42,153 --> 00:35:44,822
اذا لم نحدث اي ضوضاء

409
00:35:44,823 --> 00:35:49,618
لم يعرف اننا هنا

410
00:35:49,619 --> 00:35:54,414
واذا تقلبنا او تحركنا؟

411
00:35:54,415 --> 00:35:59,415
دعني اجرب شيء ما

412
00:36:14,477 --> 00:36:17,604
لا نتحرك
لا نصدر اي صوت

413
00:36:17,605 --> 00:36:19,565
سوف لا يحدث اي شيء, صحيح؟

414
00:36:19,566 --> 00:36:24,566
باول انه خلفك

415
00:36:39,335 --> 00:36:41,128
قديه قريب مني؟

416
00:36:41,129 --> 00:36:43,755
ليس بالقريب

417
00:36:43,756 --> 00:36:46,175
لقد كان

418
00:36:46,176 --> 00:36:49,303
بعيد عنك بحدود قدمين

419
00:36:49,304 --> 00:36:52,306
اعتقد,لابد من اشعال النور طول الليل

420
00:36:52,307 --> 00:36:55,559
نعم

421
00:36:55,560 --> 00:37:00,105
مدهش ما قلته انجلينا لولدنا

422
00:37:00,106 --> 00:37:02,107
شو رأيك فيها؟

423
00:37:02,108 --> 00:37:04,693
انها طيبة القلب

424
00:37:04,694 --> 00:37:07,154
بجدية؟

425
00:37:07,155 --> 00:37:09,656
هل تملك وظيفة ؟

426
00:37:09,657 --> 00:37:12,201
انها مدرسة بديلة

427
00:37:12,202 --> 00:37:14,369
جيد لها

428
00:37:14,370 --> 00:37:17,164
مدرسة بديلة
زوجة بديلة

429
00:37:17,165 --> 00:37:20,626
ام بديلة

430
00:37:20,627 --> 00:37:24,129
لقد فهمت كل شىء

431
00:37:24,130 --> 00:37:29,130
نيل.. لازم تعطيها فرصة

432
00:37:29,177 --> 00:37:34,177
هل كان ابي يتحدث عن امي اثناء الحديث؟

433
00:37:34,307 --> 00:37:39,307
لا ولا مرة, فقط عندما يتحدث عنك

434
00:37:40,730 --> 00:37:43,941
هل يلومني على ذلك؟

435
00:37:43,942 --> 00:37:46,985
انه يلوم الكل

436
00:37:46,986 --> 00:37:49,446
نيل؟

437
00:37:49,447 --> 00:37:51,782
اتريد ان تري كيف اذهب للسرير

438
00:37:51,783 --> 00:37:56,783
نعم

439
00:38:32,615 --> 00:38:36,326
سأبقي مستيقظ طوال الليل

440
00:38:36,327 --> 00:38:39,037
كما لم يحدث ذلك من قبل

441
00:38:39,038 --> 00:38:41,707
حسنا .. يمكنك النوم على طاولة

442
00:38:41,708 --> 00:38:46,708
اقصد.. افضل من ان لاتنام

443
00:38:47,255 --> 00:38:52,255
تستحق المحاولة

444
00:38:52,260 --> 00:38:57,260
فقط اجري نيل.. سوف تجعله يغضب

445
00:39:12,655 --> 00:39:14,740
اعتقد انني  اغضبته بكل الاحوال

446
00:39:14,741 --> 00:39:19,741
الكثير من الضوضاء كما لم تحدث من قبل

447
00:39:21,539 --> 00:39:25,208
انه تذكرني

448
00:39:25,209 --> 00:39:28,128
انها سنتين , نيل

449
00:39:28,129 --> 00:39:32,049
انا مسرور لانك لم تتغير

450
00:39:32,050 --> 00:39:35,344
ماذا حدث لك اليوم؟

451
00:39:35,345 --> 00:39:40,345
لقد نمت فى الفصل واستيقظت وانا اصرخ

452
00:39:40,933 --> 00:39:44,394
لماذا لم تقل شىء؟

453
00:39:44,395 --> 00:39:48,899
حسنا.. لاني لا احب ان ابقيه

454
00:39:48,900 --> 00:39:53,900
بدون ما اتحدث عن صراخي

455
00:39:56,991 --> 00:40:01,912
أنت مستعد لتتوقف عن الصراخ؟

456
00:40:01,913 --> 00:40:06,541
نعم

457
00:41:02,765 --> 00:41:04,015
باول؟

458
00:41:04,016 --> 00:41:06,351
باول باول
اذا كنت نائم, استيقظ

459
00:41:06,352 --> 00:41:08,228
استيقط
شىء ما يحدث هنا

460
00:41:08,229 --> 00:41:10,814
اها ,, تلك الاشياء

461
00:41:10,815 --> 00:41:12,023
لا اتذكر هذا

462
00:41:12,024 --> 00:41:13,692
ما هذا؟

463
00:41:13,693 --> 00:41:15,861
عادة يحدث عندما اخلد للنوم

464
00:41:26,414 --> 00:41:27,706
ماذا يحدث؟

465
00:41:27,707 --> 00:41:29,875
لا اعرف

466
00:42:12,460 --> 00:42:14,794
أبي!

467
00:42:14,795 --> 00:42:15,754
أبي, ماذا تفعل؟

468
00:42:15,755 --> 00:42:17,297
أبي, اتركه وحيدا

469
00:42:17,298 --> 00:42:19,090
أبي!أبي
ماذا تفعل؟

470
00:42:20,676 --> 00:42:22,260
اتركه , أبي
أبي, ما...

471
00:42:22,261 --> 00:42:23,261
توقف
أبي!

472
00:42:23,262 --> 00:42:25,805
نيل!

473
00:42:25,806 --> 00:42:27,265
لا ! أبي!

474
00:42:27,266 --> 00:42:28,934
أبي! توقف

475
00:42:28,935 --> 00:42:31,102
أبي!أبي!

476
00:42:31,103 --> 00:42:33,438
لا لا

477
00:42:48,538 --> 00:42:49,788
هل هذا يألم؟

478
00:42:49,789 --> 00:42:53,250
مممم

479
00:42:53,251 --> 00:42:56,795
هل تريد ان تخبرني بالتحديد ماذا حصل؟

480
00:42:56,796 --> 00:43:00,298
لا

481
00:43:02,552 --> 00:43:04,678
في منتصف الليل

482
00:43:04,679 --> 00:43:06,304
لكن الطريقة الوحيدة التي استطيع بها مساعدتك

483
00:43:06,305 --> 00:43:11,305
تكون فى ان اوقف ذلك الشيء

484
00:43:15,731 --> 00:43:20,026
باول عزيزي,, انا احبك

485
00:43:20,027 --> 00:43:24,614
وبجد اريد ان اساعدك
لكن يجب ان تثق بي

486
00:43:24,615 --> 00:43:27,200
من فضلك ثق بي

487
00:43:27,201 --> 00:43:29,869
حسنا. يوجد طريقتين للأجابة

488
00:43:29,870 --> 00:43:32,122
هل انت فعلت هذا .. او هو فعل هذا بنفسه

489
00:43:32,123 --> 00:43:34,708
اي واحد؟
لا

490
00:43:34,709 --> 00:43:36,668
ما الاجابة , نيل؟

491
00:43:36,669 --> 00:43:38,545
اي اجابة ممكن ان تجعلنا اقل تعاسة

492
00:43:38,546 --> 00:43:39,588
اتعتقد اني

493
00:43:39,589 --> 00:43:43,466
فعلت ذلك به؟

494
00:43:43,467 --> 00:43:44,509
هل جرح نفسه؟

495
00:43:44,510 --> 00:43:46,052
لم اقل ذلك

496
00:43:46,053 --> 00:43:47,095
اللعنة نيل

497
00:43:47,096 --> 00:43:49,556
اجعل ذلك سهلا علينا من فضلك

498
00:43:49,557 --> 00:43:51,641
لاني لا اعتقد انكم سوف تعانون مرة اخري

499
00:43:51,642 --> 00:43:55,770
لا اعتقد ان بمقدوري تحمل ذلك الشيء

500
00:43:55,771 --> 00:43:59,316
أعرف

501
00:43:59,317 --> 00:44:03,028
ان تلك ليس الطريقة لتحمي بها اخاك الصغير

502
00:44:03,029 --> 00:44:05,905
انت تعرف, هو لم يريد منك ان تلتمسه عذرا

503
00:44:05,906 --> 00:44:09,993
هو يحتاجك لتكون رجل .. لتكون سنده

504
00:44:09,994 --> 00:44:14,994
انا احاول

505
00:44:17,418 --> 00:44:19,544
ابي يعتقد انك فعلت ذلك

506
00:44:19,545 --> 00:44:21,463
حقا؟

507
00:44:21,464 --> 00:44:23,298
انجلينا تعتقد .. بأنك فعلت ذلك

508
00:44:23,299 --> 00:44:28,299
أهي كذلك؟

509
00:44:28,804 --> 00:44:32,932
اذا قلت ذلك فى وجهي
سأقول لها عاهرة

510
00:44:32,933 --> 00:44:37,933
حسنا, ذلك ستكون المرة الأولي التي ستتحدث معها

511
00:44:40,983 --> 00:44:44,235
هل جرحتك عندما امسكتك؟

512
00:44:44,236 --> 00:44:45,945
لا

513
00:44:45,946 --> 00:44:47,947
انه شعور أسوء

514
00:44:47,948 --> 00:44:50,241
ماذا شعرت؟

515
00:44:50,242 --> 00:44:52,661
لقد كان بارد

516
00:44:52,662 --> 00:44:54,537
وشعرت مثل...

517
00:44:54,538 --> 00:44:57,916
أنني غارق بالنوم

518
00:44:57,917 --> 00:44:59,668
نعم

519
00:44:59,669 --> 00:45:04,005
ياللمسيح

520
00:45:04,006 --> 00:45:06,341
حسنا اولاد .. ان الوقت متأخر

521
00:45:06,342 --> 00:45:11,342
دعنا نحاول مرة اخري

522
00:45:14,225 --> 00:45:18,436
هيا لتعودالي النوم

523
00:45:18,437 --> 00:45:20,647
تعال هنا

524
00:45:20,648 --> 00:45:22,649
انا حقا قلقة عليك

525
00:45:22,650 --> 00:45:24,693
كيف يمكنني  ان اجعلك تبدو افضل

526
00:45:24,694 --> 00:45:26,194
هل يمكنني ان احصل على وسادتي؟

527
00:45:26,195 --> 00:45:27,153
بالتاكيد, سأحضرها لك...

528
00:45:27,154 --> 00:45:29,531
لا. باول ينام على السرير

529
00:45:29,532 --> 00:45:31,199
كشخص عادي

530
00:45:31,200 --> 00:45:35,578
والباب يبقي مغلق

531
00:45:38,708 --> 00:45:40,250
عاجلا سنتخطي هذا

532
00:45:40,251 --> 00:45:41,251
ماذا تفعلي؟

533
00:45:41,252 --> 00:45:42,502
ماذا افعل؟

534
00:45:42,503 --> 00:45:44,587
الناس الطبيعيون ينامون بالظلام

535
00:45:44,588 --> 00:45:45,714
وهوايضا!

536
00:45:45,715 --> 00:45:47,006
انه صعب, تيري

537
00:45:47,007 --> 00:45:52,007
هيا, من فضلك
هيا

538
00:46:37,475 --> 00:46:42,475
نيل

539
00:46:45,357 --> 00:46:50,357
هيا

540
00:47:44,375 --> 00:47:47,502
اولاد؟

541
00:47:47,503 --> 00:47:51,506
باول؟ نيل؟

542
00:47:51,507 --> 00:47:54,843
استيقظو

543
00:47:54,844 --> 00:47:58,221
صباح الخير

544
00:47:58,222 --> 00:48:00,223
هل انتم بخير؟

545
00:48:00,224 --> 00:48:05,224
نعم, ابي نحن بخير

546
00:48:05,563 --> 00:48:06,771
اوكي, حسنا

547
00:48:06,772 --> 00:48:09,732
وقت الفطور

548
00:48:09,733 --> 00:48:14,733
هيا تعالو

549
00:48:15,489 --> 00:48:16,656
اعرف شكرا لك سام

550
00:48:16,657 --> 00:48:18,783
حقا اقدر لك ذلك

551
00:48:18,784 --> 00:48:20,326
نعم .. سأفعل

552
00:48:20,327 --> 00:48:25,327
شكرا.. باي باي

553
00:48:26,834 --> 00:48:28,293
يتفهمون ذلك

554
00:48:28,294 --> 00:48:31,796
انهم ليسو بسعداء.. لكن فهموا ذلك

555
00:48:31,797 --> 00:48:33,590
انا اسف. انجي

556
00:48:33,591 --> 00:48:38,344
كل شىء بخير عزيزي
انه ليس بخطئك

557
00:48:40,639 --> 00:48:44,183
لقد وجدت نيل بغرفة باول هذا الصباح

558
00:48:44,184 --> 00:48:46,394
ماذا؟
لقد تسلل

559
00:48:46,395 --> 00:48:48,271
اوه, يالهي

560
00:48:48,272 --> 00:48:50,982
على الاقل .. انهم لم يقتلو بعضهم البعض

561
00:48:50,983 --> 00:48:54,903
اوه, عزيزي انا اسفة

562
00:48:54,904 --> 00:48:59,904
اقسم انجلينا
اني لا املك ادني فكرة عما يجب عليا فعله

563
00:49:03,412 --> 00:49:06,831
هل اخبرك ابي عن قبر امي؟

564
00:49:06,832 --> 00:49:10,919
حسنا توجد بعض الرسائل والصور على قبرها

565
00:49:10,920 --> 00:49:15,920
حسنا, انها غير موجودة هناك

566
00:49:21,013 --> 00:49:26,013
مستحيل

567
00:49:26,185 --> 00:49:28,269
اردتها ان تكون هنا

568
00:49:28,270 --> 00:49:33,149
ابي قال حسنا
طالما لم يراها

569
00:49:33,150 --> 00:49:38,150
لذلك ابقيتها هنا

570
00:50:05,474 --> 00:50:09,477
هل تتذكر امي وهي بالمنزل

571
00:50:09,478 --> 00:50:14,232
عندما التهمت النيران غرفة المعيشة؟

572
00:50:14,233 --> 00:50:17,902
تلك الليلة

573
00:50:17,903 --> 00:50:19,278
لقد طلبت منها ان تبقي معي

574
00:50:19,279 --> 00:50:21,781
لتري ماذا يوجد اسفل السرير

575
00:50:21,782 --> 00:50:26,703
لقد فعلت, و...

576
00:50:26,704 --> 00:50:31,704
وقد ماتت لأنها صدقتني

577
00:50:32,167 --> 00:50:37,167
لقد كانت تحمينا

578
00:50:39,466 --> 00:50:41,884
اشتاق اليها

579
00:51:09,705 --> 00:51:14,208
امسكه من هنا

580
00:51:14,209 --> 00:51:15,752
وابقي اصبعك هنا

581
00:51:15,753 --> 00:51:17,670
ابقيه ثابت وادفعه للأمام بيدك

582
00:51:20,716 --> 00:51:23,134
يمكننا ان نصيبه بهذه, صحيح؟

583
00:51:23,135 --> 00:51:26,054
صحيح, نعم

584
00:51:26,055 --> 00:51:27,180
يجب ان نبقيه قريب جدا منا

585
00:51:27,181 --> 00:51:32,181
اكثر من اي وقت مضي

586
00:51:44,114 --> 00:51:49,114
شو الي جعلك تفكر اننا نسطيع قتله؟

587
00:51:49,286 --> 00:51:52,246
اعتقد انه خائف منا

588
00:51:52,247 --> 00:51:55,583
واحتمال ان يكون خائف من اي شىء ممكن يجعله يموت

589
00:51:55,584 --> 00:52:00,584
هل تستطيع؟

590
00:52:07,429 --> 00:52:12,429
ماذا؟

591
00:52:16,772 --> 00:52:21,442
نحن اخوة

592
00:52:21,443 --> 00:52:24,529
اوه, اللعنة

593
00:52:25,906 --> 00:52:28,699
نيل

594
00:52:28,700 --> 00:52:31,327
اتركه هنا حتي يحين الوقت لذلك

595
00:52:31,328 --> 00:52:33,579
ابي علمني كيف استخدمه من قبل

596
00:52:33,580 --> 00:52:36,874
حسنا.. انه ليس هنا الأن

597
00:52:36,875 --> 00:52:37,959
ضعه اسفل

598
00:52:37,960 --> 00:52:39,252
سأكون بخير

599
00:52:39,253 --> 00:52:42,046
ضعه اسف

600
00:52:42,047 --> 00:52:46,300
من فضلك

601
00:52:50,139 --> 00:52:55,139
هيا باول

602
00:52:57,980 --> 00:52:59,063
باول؟

603
00:52:59,064 --> 00:53:01,232
حبيبي

604
00:53:01,233 --> 00:53:02,942
من فضلك اخبرني ماذا يجري؟

605
00:53:02,943 --> 00:53:04,402
انه ليس بالامر المهم

606
00:53:04,403 --> 00:53:06,154
حسنا.. يمكنك ان تخبرني القليل عزيزي

607
00:53:06,155 --> 00:53:10,908
ربما استطيع ان اعرف كيف اساعدك

608
00:53:10,909 --> 00:53:15,909
اذا اردتي مساعدته ابقي بعيدا عنه

609
00:54:02,794 --> 00:54:04,629
انه يبدو بخير

610
00:54:04,630 --> 00:54:09,630
نعم انه ليس بالامر السيء النوم ساعتان

611
00:54:27,277 --> 00:54:30,363
نحن بخير

612
00:54:30,364 --> 00:54:34,367
قبل ان اخرج من هنا.
اعتدت ان انام فى اي مكان

613
00:54:34,368 --> 00:54:36,744
مثل المطبخ, عرفة ابي وامي, خارج المنزل..

614
00:54:36,745 --> 00:54:38,120
لقد نمت بعض المرات فى الكراج

615
00:54:38,121 --> 00:54:40,748
ولم يعترض لي ابدا

616
00:54:40,749 --> 00:54:43,251
وعندما انام على السرير

617
00:54:43,252 --> 00:54:47,004
يظهر لي

618
00:54:47,005 --> 00:54:48,464
لماذا؟

619
00:54:48,465 --> 00:54:51,550
لا أعرف

620
00:54:51,551 --> 00:54:53,594
اعتقد عندي نظرية لذلك

621
00:54:53,595 --> 00:54:56,514
التخوت حيث تنام الناس

622
00:55:00,227 --> 00:55:02,228
حيث تأتي الأحلام

623
00:55:02,229 --> 00:55:04,355
والكوابيس

624
00:55:04,356 --> 00:55:06,649
ربما ذلك ما يبحث عنه

625
00:55:06,650 --> 00:55:10,236
ربما

626
00:55:10,237 --> 00:55:12,863
عندي نظرية اخري

627
00:55:12,864 --> 00:55:15,950
لكن لا تخاف

628
00:55:15,951 --> 00:55:20,121
احكي

629
00:55:20,122 --> 00:55:21,956
قرأت مرة

630
00:55:21,957 --> 00:55:24,542
انه يوجد الكثير من جلود الموتي على سريرك

631
00:55:24,543 --> 00:55:26,836
فى المكان الى بتنام فيه

632
00:55:26,837 --> 00:55:29,880
سريرك كان بالكامل مغظاه بجلود الموتي

633
00:55:29,881 --> 00:55:34,260
وقطع من جسدك

634
00:55:34,261 --> 00:55:37,430
ربما تبدأ تتغذي على

635
00:55:37,431 --> 00:55:39,765
لحم الموتي

636
00:55:43,061 --> 00:55:48,061
نعم

637
00:55:55,574 --> 00:56:00,574
هل تعرف البولارويد القديم

638
00:56:00,829 --> 00:56:04,332
نعم. هل تعرف ذلك؟

639
00:56:04,333 --> 00:56:08,336
نعم لقد وجدته بعد ما غدرت انت

640
00:56:08,337 --> 00:56:11,088
انه يبد عادي

641
00:56:11,089 --> 00:56:13,966
ذلك الوجهه القبيح

642
00:56:13,967 --> 00:56:17,094
اعني

643
00:56:17,095 --> 00:56:22,058
لم اجرب ان اخذ صورة اخرة بعد ذلك

644
00:56:22,059 --> 00:56:26,270
لقد فعلت

645
00:56:26,271 --> 00:56:28,272
فعلت؟

646
00:56:28,273 --> 00:56:30,358
نعم

647
00:56:37,157 --> 00:56:39,742
لذلك بدأت بأخذ صور من تحت السرير

648
00:56:39,743 --> 00:56:41,827
ابقي لوقت متاخذ.. اصدر ضوضاء

649
00:56:41,828 --> 00:56:43,788
هل تعرف .. اشياء متل ذلك

650
00:56:43,789 --> 00:56:48,789
بعد ليلة واحد .. تصبح ان تأتي كل ليلة

651
00:56:48,835 --> 00:56:53,835
ولم تذهب ابدا من تلك اللحظة

652
00:56:56,927 --> 00:57:01,927
هل تستطيع النوم؟

653
00:57:53,400 --> 00:57:56,610
نيل؟

654
00:57:56,611 --> 00:58:01,611
ماذا؟

655
00:58:10,667 --> 00:58:12,877
اهرب

656
00:58:12,878 --> 00:58:14,462
هيا "باول" من هنا

657
00:58:18,216 --> 00:58:20,342
بالهي

658
00:58:32,105 --> 00:58:34,398
باول. ذلك سريري القديم

659
00:59:01,843 --> 00:59:04,136
هل انت بخير؟

660
00:59:04,137 --> 00:59:09,137
لا

661
00:59:22,447 --> 00:59:24,448
هيا .. أولاد استيقظو

662
00:59:24,449 --> 00:59:29,449
لقد نمتو حتى الظهيرة

663
00:59:33,166 --> 00:59:35,543
ما كل هذا؟

664
00:59:35,544 --> 00:59:37,628
لقد حاولنا ان نجرب شيء جديد اللية

665
00:59:37,629 --> 00:59:39,880
شىء ما اكثر بهجة

666
00:59:39,881 --> 00:59:41,966
جارنا مستر ايفانز لقد قدم

667
00:59:41,967 --> 00:59:43,801
لتقضو ليلة كاملة

668
00:59:43,802 --> 00:59:47,429
مع اولاده .. وتنامو هناك

669
00:59:47,430 --> 00:59:50,432
انت تمزح

670
00:59:50,433 --> 00:59:52,476
نيل هيا

671
00:59:52,477 --> 00:59:54,436
ابي .. الم تنتهي من هذا
كل مرة تقول لنا .. علينا ان نكبر

672
00:59:54,437 --> 00:59:55,604
اعني .. ما هذا؟؟

673
00:59:55,605 --> 00:59:57,606
نيل توقف
انهم يتوقعون مجيئكم فى اي لحظة

674
00:59:57,607 --> 00:59:59,191
لذلك عندما تجهزو

675
00:59:59,192 --> 01:00:01,819
هيا.. سيكون مبهج

676
01:00:01,820 --> 01:00:03,153
باول.. انت لا تحتاج الى ذلك

677
01:00:03,154 --> 01:00:04,196
اعطني ذلك
شكرا لك

678
01:00:04,197 --> 01:00:05,531
لكن ... ابي...

679
01:00:05,532 --> 01:00:06,991
لا هي على حق
هيا

680
01:00:06,992 --> 01:00:09,118
شكرا
سيكون كل شىء على مايرام

681
01:00:09,119 --> 01:00:10,578
خذ هذه

682
01:00:10,579 --> 01:00:12,329
نيل انهض

683
01:00:12,330 --> 01:00:17,330
اذهبو
وقت ممتع

684
01:00:18,795 --> 01:00:23,795
كن جيد.. من فضلك

685
01:00:54,914 --> 01:00:55,914
مرحبا

686
01:00:55,915 --> 01:00:57,416
مرحبا كارا

687
01:00:57,417 --> 01:00:59,668
هل كل شىء بخير؟

688
01:00:59,669 --> 01:01:03,631
مرحبا.. شكرا لتلبية دعوتي وقدومكم

689
01:01:06,092 --> 01:01:07,885
هنا باول الصغير

690
01:01:07,886 --> 01:01:09,345
ياولد انت حقا تنمو بسرعة

691
01:01:09,346 --> 01:01:11,221
ليس بالسرعة الكافية

692
01:01:14,309 --> 01:01:16,852
هل ستمكث هنا مع اخواني؟

693
01:01:16,853 --> 01:01:18,354
نعم

694
01:01:18,355 --> 01:01:21,732
يجب ان ابقي قريب من باول

695
01:01:21,733 --> 01:01:26,733
اعتقد .. نعم

696
01:01:38,541 --> 01:01:42,586
حسنا روبرت, ريتشارد.. لقد وصلو ضيوفنا

697
01:01:42,587 --> 01:01:43,962
اوكي .. حسنا

698
01:01:43,963 --> 01:01:45,756
فهمت

699
01:01:45,757 --> 01:01:47,508
الان .. سيمكثون هنا طول الليل

700
01:01:47,509 --> 01:01:49,593
لذلك اشعر وكأن هذا المنزل

701
01:01:49,594 --> 01:01:53,472
منزلكم .. اوكي؟

702
01:01:53,473 --> 01:01:58,473
عذرا

703
01:02:01,439 --> 01:02:03,691
مرحبا

704
01:02:03,692 --> 01:02:06,360
مرحبا.. اسف لا يوجد عندنا كراسي اضافية

705
01:02:22,877 --> 01:02:27,131
نيل

706
01:02:27,132 --> 01:02:28,465
هل تعرف كيف كنت تتكلم؟

707
01:02:28,466 --> 01:02:33,466
حول جلد الموتي على سريرك

708
01:02:34,764 --> 01:02:39,764
حسنا.. هل تعتفد انهم موجودين على الوسادة؟

709
01:02:40,395 --> 01:02:43,188
اعني
انه منذ ان حصل ذلك كنت فى السادسة من عمري

710
01:02:43,189 --> 01:02:47,943
هلى تعتقد ان هذا كافي ليأتو الى هنا؟

711
01:02:47,944 --> 01:02:52,197
لا

712
01:02:52,198 --> 01:02:57,198
مستحيل

713
01:03:29,527 --> 01:03:32,571
ماذا يجري هنا؟

714
01:03:32,572 --> 01:03:34,531
نفس السؤال كنت بدي اسألك

715
01:03:34,532 --> 01:03:36,033
أمبسوط؟

716
01:03:39,621 --> 01:03:42,080
اسفة .. انه من الحماقة ان اتواجد هنا

717
01:03:42,081 --> 01:03:44,374
عادي

718
01:03:44,375 --> 01:03:48,003
انا فقط اتيت لأقول اذا مليتو من الأحمقان الى هنا

719
01:03:48,004 --> 01:03:49,505
يمكنك ان تأتي لأسفل وستجدني

720
01:03:49,506 --> 01:03:51,381
وسوف اصنع بعض الشاي

721
01:03:54,219 --> 01:03:57,554
حسنا هذا رائع .. شكرا

722
01:03:57,555 --> 01:04:01,391
فقط عليا الانتظار حتي يخلد باول للنوم

723
01:04:01,392 --> 01:04:06,392
رائع

724
01:05:42,160 --> 01:05:44,036
تلفزيون جميل

725
01:05:44,037 --> 01:05:45,412
نعم

726
01:05:45,413 --> 01:05:46,997
شكرا

727
01:05:46,998 --> 01:05:49,833
انه اكبر من التلفزيون الخاص بكم

728
01:05:49,834 --> 01:05:51,585
لا يوجد عندما تلفاز

729
01:05:51,586 --> 01:05:54,212
ياللجحيم.. هل تقصد انه لا تملكون تلفاز؟

730
01:05:54,213 --> 01:05:56,924
نحن فقط لا نريد.. هذا كل ما في الامر

731
01:05:56,925 --> 01:06:00,636
ابانا .. اخذو قبل سنوات قليل

732
01:06:00,637 --> 01:06:04,056
ذلك التلفاز الذي جعلك تبدو مجنون؟

733
01:06:04,057 --> 01:06:07,392
لا .. لم يكن السبب...

734
01:06:15,443 --> 01:06:18,111
ان تكون في امان افضل من ان تقول اسف

735
01:06:18,112 --> 01:06:19,279
يعنى صحيح لقد ارسلوك بعيدا عن هنا؟

736
01:06:19,280 --> 01:06:20,989
الى السجن
بسبب جرائمك المجنونة؟

737
01:06:20,990 --> 01:06:22,783
لماذا تحاول ان تكون احمق؟

738
01:06:22,784 --> 01:06:24,618
يجب ان نعرف الناس التي تأتي الى منزلنا

739
01:06:24,619 --> 01:06:26,370
كل الناس تتلم عنك

740
01:06:26,371 --> 01:06:28,372
يقولون انك حزين من بعد موت امك

741
01:06:28,373 --> 01:06:30,207
وانك تحاول ان تحرق المنزل

742
01:06:30,208 --> 01:06:32,751
ربما فعلت

743
01:06:32,752 --> 01:06:34,127
مااذا يكون هذا بحق الجحيم؟

744
01:06:34,128 --> 01:06:37,422
اعني, ماذا حدث لعقلك؟

745
01:06:37,423 --> 01:06:38,632
هل حقا تريد ان تعرف؟

746
01:06:38,633 --> 01:06:40,300
نيل, دعنا لا نتكلم حول ذلك الموضوع

747
01:06:40,301 --> 01:06:45,301
هل حقان تريدون ان تعرفو؟

748
01:06:46,057 --> 01:06:47,391
اوقفو الفيلم

749
01:06:47,392 --> 01:06:49,726
واطفيء النور

750
01:07:02,615 --> 01:07:03,865
تيري؟

751
01:07:03,866 --> 01:07:06,493
نعم نعم

752
01:07:06,494 --> 01:07:11,494
اللعنة

753
01:07:42,447 --> 01:07:46,366
الهي

754
01:08:13,936 --> 01:08:16,938
اوه تيري!

755
01:08:16,939 --> 01:08:21,939
ماذا تفعل؟

756
01:08:25,073 --> 01:08:28,283
تيري

757
01:08:28,284 --> 01:08:31,078
اوه اللعنة

758
01:08:31,079 --> 01:08:32,245
اووه!

759
01:08:35,541 --> 01:08:38,543
اوه, ياإلهي

760
01:08:57,063 --> 01:08:58,897
حاولت قتل ذلك الشيء بالنار

761
01:08:58,898 --> 01:09:02,234
اعطيني فرصة

762
01:09:02,235 --> 01:09:04,111
النار التهمت معظم البيت

763
01:09:04,112 --> 01:09:07,531
وحتي التهمت امي

764
01:09:07,532 --> 01:09:11,243
ولكن ذلك ليس بالشيء المخيف

765
01:09:11,244 --> 01:09:13,954
المعاناه هي الخوف الحقيقي

766
01:09:13,955 --> 01:09:15,747
ماذا فعلت؟

767
01:09:15,748 --> 01:09:17,541
رجل مجنون؟

768
01:09:17,542 --> 01:09:22,129
ليس برجل وليس بإنسان

769
01:09:22,130 --> 01:09:23,672
شيء ما لا يمكنك رؤيته

770
01:09:23,673 --> 01:09:25,882
ولا يمكنك تخيله

771
01:09:25,883 --> 01:09:27,300
يمكنك فقط السماع عنه

772
01:09:27,301 --> 01:09:30,887
او لتتعلم حول .. في حين هاجمك

773
01:09:30,888 --> 01:09:34,307
والان باول.. هوجم من قبله

774
01:09:34,308 --> 01:09:35,934
باول.. أريهم

775
01:09:35,935 --> 01:09:37,060
لا , نيل

776
01:09:37,061 --> 01:09:42,061
باول, أريهم

777
01:09:54,912 --> 01:09:56,079
مهما يكن

778
01:09:56,080 --> 01:09:58,206
لا يمكنك فعل ذلك له

779
01:09:58,207 --> 01:10:00,709
مستحيل ان افعل شىء مثل هذا لأخي

780
01:10:00,710 --> 01:10:03,128
نيل,, هذا غباء
دعنا نرحل من هنا

781
01:10:03,129 --> 01:10:06,298
نعم , اذهبو انتم الاثنين ..
لتجدو شىء غير حقيقي تختبئون منه

782
01:10:06,299 --> 01:10:09,050
نعم .. خذ جنونك معك

783
01:10:09,051 --> 01:10:11,720
ما المشكلة .. يااولاد؟

784
01:10:11,721 --> 01:10:15,015
هل انتم خائفون لاني جاركم؟

785
01:10:15,016 --> 01:10:17,184
نعم .. انت واخوك الأهبل

786
01:10:17,185 --> 01:10:19,936
جاهزون لتحرقو منزلنا

787
01:10:19,937 --> 01:10:21,229
مازا قلت؟

788
01:10:21,230 --> 01:10:26,230
شعرت بذلك الشيء عندما امسكك

789
01:10:26,861 --> 01:10:29,321
هو قال انه بارد

790
01:10:29,322 --> 01:10:31,364
مثل يد شخص ميت امسكتك

791
01:10:31,365 --> 01:10:34,284
لا اقل ذلك ابدا

792
01:10:34,285 --> 01:10:38,872
تشعر وكأنك جسمك يغرق بالنوم

793
01:10:38,873 --> 01:10:40,123
ذلك يكون كالطعام

794
01:10:40,124 --> 01:10:44,544
لا تستطيع الحركة .. لكنك حي

795
01:10:44,545 --> 01:10:47,047
انه يهاجمك فى الوقت الذي تكون فيه نائم

796
01:10:47,048 --> 01:10:52,048
اذا تحركت او
اذا اصدرت صوت

797
01:10:52,720 --> 01:10:53,803
اذا كنت قريب جدا...

798
01:10:55,306 --> 01:10:57,224
يكون قد فات الاوان عليك

799
01:10:57,225 --> 01:11:00,101
اه اوك .. اذا كنت تصدق ذلك

800
01:11:00,102 --> 01:11:02,437
بتكون اكتر واحد مجنون

801
01:11:02,438 --> 01:11:04,189
انا حقا ودي اصدق هذا

802
01:11:08,986 --> 01:11:10,445
نيل؟

803
01:11:10,446 --> 01:11:11,696
باول, تعال, ما هذا؟

804
01:11:11,697 --> 01:11:13,531
انظر الى الارض

805
01:11:20,122 --> 01:11:23,208
ما هذا الشيء؟ ضباب؟

806
01:11:23,209 --> 01:11:24,793
هل هذه مزحة؟

807
01:11:24,794 --> 01:11:29,794
اولاد, اولاد!

808
01:11:30,007 --> 01:11:31,841
انه فقط ضباب من الخارج

809
01:11:31,842 --> 01:11:33,593
توقف

810
01:11:33,594 --> 01:11:38,056
لا تتكلم

811
01:11:38,057 --> 01:11:40,850
توقفو

812
01:11:40,851 --> 01:11:42,394
لا تتحركو

813
01:11:42,395 --> 01:11:44,104
لا تصدروا اصوات

814
01:11:56,117 --> 01:11:57,158
باول, اهرب

815
01:11:59,245 --> 01:12:00,370
نيل!

816
01:12:11,757 --> 01:12:16,386
امي ! ابي! ساعدونا

817
01:12:23,019 --> 01:12:24,477
كارا, توقفي لاتتحركي

818
01:12:24,478 --> 01:12:25,854
انك تحجبي الضوء

819
01:12:25,855 --> 01:12:26,938
اجري اسرع ما يمكن الى غرفتك

820
01:12:26,939 --> 01:12:28,315
اشعلي النور

821
01:12:28,316 --> 01:12:29,649
وابقي خارج .. مهما يكن ما تسمعي

822
01:12:29,650 --> 01:12:30,942
ماذا عنك؟

823
01:12:30,943 --> 01:12:32,277
سوف الحق اخي

824
01:12:32,278 --> 01:12:37,278
كارا, اجري

825
01:12:40,328 --> 01:12:41,536
انه فقط انا

826
01:12:42,580 --> 01:12:43,621
ابي

827
01:12:43,622 --> 01:12:45,332
ابي ..

828
01:12:45,333 --> 01:12:46,499
مااذا يجري

829
01:12:46,500 --> 01:12:47,876
اغلق الباب

830
01:12:47,877 --> 01:12:49,586
ماذا يجري معكم؟

831
01:12:51,297 --> 01:12:52,630
لا .. ابي يجب ان نخرج من المنزل حالا

832
01:12:52,631 --> 01:12:53,673
يجب ان نغادر الان

833
01:12:56,594 --> 01:12:58,428
لا لا لا ..
ذلك الشيء يلحقنا

834
01:12:58,429 --> 01:13:00,096
انتم ايها الاطفال عبارة عن وحوش

835
01:13:00,097 --> 01:13:02,057
لم افعل اي شىء
لكن احاول ان اكون لطيفة معكم

836
01:13:02,058 --> 01:13:05,477
انجلينا نحن اسفون
لكن يجب ان تستمعو لنا الان

837
01:13:05,478 --> 01:13:07,020
استمع لك؟ كيف...
يجب ان نغادر المنزل حالا

838
01:13:07,021 --> 01:13:10,357
يجب ان نرحل حالا
استمع لك؟

839
01:13:12,026 --> 01:13:13,818
اهرب

840
01:13:13,819 --> 01:13:15,070
ابقي ارضا

841
01:13:15,071 --> 01:13:19,199
لا لا عزيزي

842
01:13:19,200 --> 01:13:21,451
ااه

843
01:13:21,452 --> 01:13:23,411
ااه

844
01:13:23,412 --> 01:13:25,121
أبي

845
01:13:25,122 --> 01:13:26,956
أاه

846
01:13:26,957 --> 01:13:27,957
أبي

847
01:13:32,296 --> 01:13:34,214
أبي

848
01:13:37,885 --> 01:13:42,885
تيري تيري

849
01:13:43,724 --> 01:13:45,225
باول باول .. اخرج من هنا

850
01:13:45,226 --> 01:13:50,226
اخرج

851
01:14:01,450 --> 01:14:03,618
اشعلي النور

852
01:14:03,619 --> 01:14:07,872
لا استطيع ... الكهرباء مفصولة

853
01:14:07,873 --> 01:14:09,541
اوه .. ياإلهي

854
01:14:09,542 --> 01:14:11,376
حسنا

855
01:14:11,377 --> 01:14:13,044
حسنا, انا هنا

856
01:14:13,045 --> 01:14:14,379
لقد قتل ابي

857
01:14:14,380 --> 01:14:16,214
ياإلهي ..
اعرف

858
01:14:16,215 --> 01:14:17,298
لم يخاف منا ,, نيل

859
01:14:17,299 --> 01:14:19,801
انه غير خائف

860
01:14:19,802 --> 01:14:21,511
لا يمكنه لمسنا

861
01:14:21,512 --> 01:14:23,721
انجلينا .. هل انتي بخير؟

862
01:14:23,722 --> 01:14:26,266
ما هذا الشىء؟

863
01:14:26,267 --> 01:14:28,226
يجب ان نخرج من هنا حالا

864
01:14:28,227 --> 01:14:30,603
يجب ان تحرك بسرعة وبدون ضوضاء ..
لنخرج من الباب الأمامي

865
01:14:30,604 --> 01:14:34,607
هنا الكثير من الانارة علي  الشارع

866
01:14:34,608 --> 01:14:39,529
سوف افتح الباب
ومن ثم نخرج

867
01:14:39,530 --> 01:14:44,530
انجلينا.. انتي الاولي ثك باول ثم انا

868
01:14:45,327 --> 01:14:46,870
استعدوا

869
01:15:00,426 --> 01:15:02,010
باول انظر فى الخارج

870
01:15:05,055 --> 01:15:06,598
نيل! نيل! ساعدني

871
01:15:08,058 --> 01:15:11,811
نيل نيل لا

872
01:15:11,812 --> 01:15:12,812
باول

873
01:15:12,813 --> 01:15:13,980
باول باول

874
01:15:13,981 --> 01:15:15,982
خذني خذني

875
01:15:15,983 --> 01:15:17,567
باول

876
01:15:17,568 --> 01:15:21,237
باول

877
01:15:21,238 --> 01:15:22,280
ياالهي

878
01:15:22,281 --> 01:15:24,449
انجلينا, اسمعيني اسمعيني من فضلك

879
01:15:24,450 --> 01:15:27,535
هذا الشىء كا يتتبعني لأكثر من عامين

880
01:15:27,536 --> 01:15:29,370
اذا كان يريد باول.. كان ممكن ان يأخذه من مدة

881
01:15:29,371 --> 01:15:30,872
انه فقط يريدني

882
01:15:30,873 --> 01:15:32,957
انه يستخدم باول ليؤثر علي ويأخذني

883
01:15:32,958 --> 01:15:35,335
لكن اذا لما اذهب خلفه الان
سيكون فات الاوان

884
01:15:35,336 --> 01:15:37,086
لا لا نيل لا

885
01:15:37,087 --> 01:15:38,755
لا اعتقد يمكنني ايجاد طريقة للتخلص من ذلك الشيء

886
01:15:38,756 --> 01:15:40,715
لكن احتاج مساعدتك

887
01:15:40,716 --> 01:15:42,926
انجلينا .. لا يمكنيي عمل ذلك بدونك

888
01:15:42,927 --> 01:15:45,386
احتاجك.. احتاج مساعدتك

889
01:15:45,387 --> 01:15:46,888
حسنا حسنا

890
01:15:46,889 --> 01:15:49,557
ماذا تريد مني أن أفعل؟

891
01:15:49,558 --> 01:15:54,558
احضري بعض الحبال

892
01:16:05,366 --> 01:16:08,326
حسنا انجلينا .. سوف افعل ذلك

893
01:16:08,327 --> 01:16:10,703
تعال هنا

894
01:16:11,747 --> 01:16:14,999
حظا موفقا .. عزيزي

895
01:16:15,000 --> 01:16:16,626
ارجعلي .. حسنا؟

896
01:16:16,627 --> 01:16:19,546
و نيل

897
01:16:19,547 --> 01:16:20,964
مهما يكن ما يحدث

898
01:16:20,965 --> 01:16:23,049
سوف لا ادعك تذهب

899
01:16:23,050 --> 01:16:27,178
هل تسمعني؟

900
01:16:27,179 --> 01:16:32,179
اذهب اذهب, اسرع

901
01:17:31,452 --> 01:17:32,785
باول!

902
01:17:39,710 --> 01:17:44,088
لا , اللعنة

903
01:17:52,973 --> 01:17:55,058
باول؟

904
01:18:07,988 --> 01:18:09,197
باول؟

905
01:18:20,334 --> 01:18:24,462
نيل!

906
01:18:24,463 --> 01:18:25,880
نيل!

907
01:18:33,555 --> 01:18:36,933
لا يمكنني تصديق ذلك

908
01:18:36,934 --> 01:18:39,977
قلت لك اننا كنا فى تلك المكان مع بعض

909
01:18:39,978 --> 01:18:41,062
اين نحن؟ نيل

910
01:18:41,063 --> 01:18:43,606
لا اعرف

911
01:18:43,607 --> 01:18:45,274
لماذا هل نحن فى الجحيم؟

912
01:18:45,275 --> 01:18:46,901
هل فعلنا شىء خطأ؟

913
01:18:46,902 --> 01:18:48,611
لم نفعل
مازلنا احياء, باول

914
01:18:51,949 --> 01:18:53,908
انجلينا مازلت تمسك بالحبل من زاوية الغرفة

915
01:18:53,909 --> 01:18:55,493
سوف لا تتركه

916
01:18:55,494 --> 01:18:59,038
ابي مات , لقد رحل

917
01:18:59,039 --> 01:19:02,458
نعم باول, لقد مات

918
01:19:02,459 --> 01:19:05,002
لكننا سوف نبقي نتذكره

919
01:19:05,003 --> 01:19:09,799
مثل والدتنا

920
01:19:21,687 --> 01:19:25,606
هيا باول
اسرع اسرع

921
01:19:25,607 --> 01:19:26,774
انظر باول.. يوجد حبل

922
01:19:26,775 --> 01:19:27,775
يمكنك التشبت به

923
01:19:27,776 --> 01:19:29,986
سوف ارفعك
لا لا لايمكنني التشبت بهذا

924
01:19:29,987 --> 01:19:31,612
باول, يمكنك فعل ذلك

925
01:19:31,613 --> 01:19:36,613
اريد منك ان تفعل ذلك

926
01:19:37,286 --> 01:19:42,286
هيا باول

927
01:19:43,917 --> 01:19:48,917
اللعنة

928
01:19:49,173 --> 01:19:51,883
يالهي

929
01:19:51,884 --> 01:19:54,177
يالهي
من الجيد رؤيتك

930
01:19:54,178 --> 01:19:55,720
نيل

931
01:19:55,721 --> 01:19:57,346
الهي

932
01:19:57,347 --> 01:20:02,347
شكرا شكرا لك

933
01:20:27,586 --> 01:20:30,713
نيل! اوه يالهي

934
01:20:30,714 --> 01:20:32,465
لقد ماتو

935
01:20:32,466 --> 01:20:35,927
اوه يالهي

936
01:20:45,020 --> 01:20:46,020
مات

937
01:20:46,021 --> 01:20:51,021
هيا

938
01:21:05,082 --> 01:21:07,458
اوه اوه

939
01:21:07,459 --> 01:21:09,252
هيا

940
01:21:16,260 --> 01:21:17,385
مات

941
01:21:22,766 --> 01:21:25,685
لا , باول

942
01:21:39,950 --> 01:21:42,243
نيل, الرماد

943
01:21:42,244 --> 01:21:47,244
امي؟

944
01:22:09,521 --> 01:22:14,521
[ ترجمة Ka3all ]
Re-Synced By: MEE2day

