2 00:00:30,000 --> 00:00:47,000 تمّت التَرجمة بِواسِطة M..A..J..E..D 3 00:00:51,400 --> 00:00:53,562 لن أقوم بإختلاق أعذار 4 00:00:59,040 --> 00:01:00,690 فأنا قد طلبتُ لأجل هذا 5 00:01:03,520 --> 00:01:04,885 كُل هذا 6 00:01:11,960 --> 00:01:14,645 وقد فعلتُها كي أكون شخصاً آخر 7 00:01:21,080 --> 00:01:22,844 أردتُ المزيد 8 00:01:33,600 --> 00:01:38,242 فنحنُ ننتمي لجيل يُشاهد مُستقبلنا يُسرق فيه من تحت أقدامنا 9 00:01:40,120 --> 00:01:43,090 الحُلم الأمريكيّ يُدركنا أن آبائنا علموا أننا قد خطفنا بواسطة آخرين 10 00:01:43,240 --> 00:01:47,564 هؤلاء الذين هُم مستعدين للكذب والغش والسرقة كي يحموا أنفُسهم 11 00:01:49,320 --> 00:01:53,325 أعتدتُ على أن حصلت على درجات جيدة ستلتحقُ إذاً بمدرسة جيدة 12 00:01:53,480 --> 00:01:54,970 وستحصل على الوظيفة المُناسبة 13 00:01:55,120 --> 00:01:58,124 وبعد 15 عاماً من العمل الشاق 14 00:01:58,280 --> 00:02:00,009 ستجدُ إسمك على الباب 15 00:02:02,280 --> 00:02:04,089 ولكن العالم قد ولّى 16 00:02:07,520 --> 00:02:10,205 الناسُ دائماً مايُخبرونك أن تكون حريصاً على ماتتمنّاه 17 00:02:12,000 --> 00:02:13,445 لم أصدقهم على الإطلاق 18 00:02:15,080 --> 00:02:17,731 الضوء دائماً يكون أكثر لمعاناً عبر النهر 19 00:03:03,400 --> 00:03:05,004 هيّا 20 00:03:05,200 --> 00:03:06,804 (إني قادم (شيل 21 00:03:11,520 --> 00:03:13,204 سأدفع المزيد لأجل هذا ؟ 22 00:03:13,360 --> 00:03:15,283 (لا تقلق , تمّ إحتوائها (سكوت 23 00:03:15,440 --> 00:03:18,046 ليس بعد , أبي - أين ستذهب ؟ - 24 00:03:18,200 --> 00:03:19,426 (سأذهبُ للنادي مع (كيف 25 00:03:19,520 --> 00:03:21,682 أي واحد ؟ - لماذا , تعتقد أنك ستعرفهُ ؟ - 26 00:03:21,840 --> 00:03:26,004 حسناً , فأنا معروف دوماً بأنني ما اتوافد على النوادي هُنا 27 00:03:26,160 --> 00:03:28,891 لم يُخبروني بهذا بعد ولكن هذا جيّد 28 00:03:29,040 --> 00:03:31,142 مهلاً , لا تدعهُم يدخنون هنا فهو يخبأ سجائر تحت تلك الوسادة 29 00:03:31,200 --> 00:03:32,964 لا تُدخن 30 00:03:33,120 --> 00:03:34,929 ما الأمر , أنت غيور ؟ 31 00:03:35,080 --> 00:03:37,401 أجل 32 00:03:39,080 --> 00:03:42,324 إنه نادي (رايس) عزيزي ما الذي أخرك هكذا ؟ 33 00:03:47,800 --> 00:03:50,121 لمَ لا تُسدي لنفسك معروفاً وتقوم برفع الحبل ؟ 34 00:03:50,280 --> 00:03:52,647 وكيف يكون هذا معروفاً لي ؟ 35 00:03:52,800 --> 00:03:54,086 إعتبره استثماراً 36 00:03:54,240 --> 00:03:56,183 تعال يوم الإثنين لي ياصديقي وسأجعلك تحصل على الكثير من المال 37 00:03:56,240 --> 00:03:58,811 ستتوسّل إلينا لأن نعود بهذا الوقت وندخُل 38 00:04:00,280 --> 00:04:04,080 أنظر , لا مجال للمُوسيقى ولا مجال للعبث مع العذارى 39 00:04:04,240 --> 00:04:06,004 العذارى ؟ 40 00:04:06,160 --> 00:04:08,686 إنه ليس من العذارى فقد وجدته يقوم بعملية الوضع بالخارج 41 00:04:08,840 --> 00:04:10,808 شاهدتُه لقد رأيتهُ يلد 42 00:04:10,960 --> 00:04:12,928 آدم) هيّا) - لقد رأيتهُ بعيناي - 43 00:04:13,080 --> 00:04:16,080 سأعود 44 00:04:16,240 --> 00:04:20,086 هل أنت مُتضايق بعد ؟ 45 00:04:20,280 --> 00:04:22,647 مُتضايق ؟ عن ماذا ؟ 46 00:04:22,800 --> 00:04:26,964 يوم الإثنين المُقبل سنعرضُ منتجاتنا لـ(نيكولاس وايت) , ربما لأجل هذا 47 00:04:27,360 --> 00:04:31,126 كيفين) نحنُ نعمل بعرض المنتجات هذا منذُ) أربع شُهور , هذا عبقري 48 00:04:31,280 --> 00:04:32,520 .. الشيء الوحيد الذي أقلق بشأنه 49 00:04:32,680 --> 00:04:35,251 أن (وايت) سيُطرد بسبب عدم ترقيته لنا قريباً 50 00:04:36,600 --> 00:04:40,127 كم سيكون هذا رائعاً كي نقوم بسداد فواتيرنا 51 00:04:40,280 --> 00:04:42,123 ونأكل في نفس الشهر 52 00:04:42,280 --> 00:04:44,089 أجل , استعد لأن هذا سيحدُث 53 00:04:44,240 --> 00:04:47,483 دوماً تقول أنه سيحدُث , في النهاية أنا من سيدفعُ ثمن التاكسي 54 00:04:47,680 --> 00:04:49,842 هذه المرة مختلفة 55 00:04:50,000 --> 00:04:52,810 هذه الصفقة , ستغيّر حياتنا 56 00:04:53,560 --> 00:04:54,686 أعدُك 57 00:04:54,840 --> 00:04:56,729 ولكنّني لا أزال سأدفع للتاكسي , صحيح ؟ 58 00:04:56,880 --> 00:04:58,484 نعم - عرفت هذا - 59 00:05:11,480 --> 00:05:14,450 إنهُ ليس أنا 60 00:05:18,560 --> 00:05:19,402 مرحباً ؟ 61 00:05:21,680 --> 00:05:23,284 أجل , سأكون هُناك 62 00:05:24,000 --> 00:05:27,321 سيدي , هل يُمكنك الدوران نحنُ نرغب في الذهاب "لمُستشفى "سينت جو 63 00:05:31,920 --> 00:05:33,843 آدم) , إنه يبذل جهد رائع) 64 00:05:34,000 --> 00:05:36,526 إنه يتبع خداعاته فهو هُناك بالفعل 65 00:05:44,600 --> 00:05:46,443 لكن يجبُ عليه أن يحصُل على المزيد من الأوكسجين 66 00:05:46,600 --> 00:05:49,206 ويتوجّب عليه الإتصال بنا بالبداية 67 00:05:49,360 --> 00:05:52,842 أجل , هو يعي هذا - تودّ بعمل هذا على طريقته ؟ - 68 00:05:53,040 --> 00:05:54,201 أجل 69 00:05:54,360 --> 00:05:57,204 بإمكانك أخذه للمنزل - حسناً , شُكراً - 70 00:05:59,680 --> 00:06:01,170 .. (كما ترى سيد (كاسيدي 71 00:06:01,320 --> 00:06:05,166 العمليتين الأخيرتين , لا يُغطيها التأمين 72 00:06:06,400 --> 00:06:08,528 ماذا تعني , أنني لديّ المزيد من الرُسوم ؟ 73 00:06:09,360 --> 00:06:12,330 فعلت بالفعل وايت) قام بالسداد) 74 00:06:15,360 --> 00:06:18,204 لا يُمكنهم فعل هذا أنا بحاجة لها 75 00:06:18,360 --> 00:06:20,169 لسوء الحظ , بإمكانهم هذا 76 00:06:20,320 --> 00:06:23,164 الكثيرُ من شركاتنا تفعلها الآن 77 00:06:25,960 --> 00:06:28,247 ليس لديّ 40 دولاراً 78 00:06:28,400 --> 00:06:31,768 يُمكننا عمل خطة دفع لك أو قرض طبي 79 00:06:32,800 --> 00:06:34,370 آسفة جداً 80 00:06:35,200 --> 00:06:39,364 أجل , سأجد شيئاً يحل هذا 81 00:06:54,360 --> 00:06:55,441 لقد فعلنا ما بإمكاننا فعله 82 00:06:55,640 --> 00:06:57,688 (نحنُ نعمل لمؤسسة (وايت 83 00:06:57,840 --> 00:07:00,241 واحدة من إحدى أكبر شركات الدعم في العالم في هذا المجال 84 00:07:03,440 --> 00:07:06,364 عندما يستأجروننا إذاً سيكون بإمكاننا السيطرة على العالم أجمع 85 00:07:09,400 --> 00:07:12,643 ستُ سنوات فيها , نعمل كأننا طائرة بدون طيّار 86 00:07:12,800 --> 00:07:15,931 نُشاهد مُدرائنا يأخذون لمنازلهم مكافآت فاحشة 87 00:07:17,080 --> 00:07:20,602 بينما نحنُ عالقين برواتبنا المتدنية 88 00:07:22,280 --> 00:07:25,170 لقد إنتظرنا بما فيه الكفاية لقد حان دورُنا 89 00:07:25,320 --> 00:07:27,402 حان وقتُنا للتألق 90 00:07:35,440 --> 00:07:36,601 هل أنت بخير ؟ 91 00:07:37,240 --> 00:07:38,924 نعم , سأقوم بقتله 92 00:07:39,080 --> 00:07:43,449 نعم , إذا إنقلبت الأمور جنوباً فقط كُن هادئاً , حسناً ؟ 93 00:07:44,240 --> 00:07:45,287 نعم 94 00:07:45,480 --> 00:07:46,891 السيد (وايت) مُستعد 95 00:07:49,080 --> 00:07:50,445 إبق هادئاً 96 00:07:53,160 --> 00:07:54,446 صباحُ الخير 97 00:08:06,680 --> 00:08:08,569 نحنُ في مجال عمل التواصل .. بين الأشخاص 98 00:08:08,720 --> 00:08:10,245 هذه المياهُ ليست ساخنةً بما يكفي 99 00:08:12,120 --> 00:08:13,724 آسفة سيد (وايت) سأهتم بالأمر 100 00:08:15,360 --> 00:08:16,646 يجبُ أن تكون ساخنة للغاية 101 00:08:19,320 --> 00:08:21,368 نحن في مجال عمل التواصل .. بين الناس 102 00:08:21,560 --> 00:08:23,244 لقد قُلت هذا 103 00:08:25,720 --> 00:08:29,486 صحيح , هذا مايرغب عملائنا به أن يبقوا على تواصل 104 00:08:29,640 --> 00:08:32,166 هؤلاء العملاء الذين يرسلون رسائل أكثر من الحديث 105 00:08:32,360 --> 00:08:33,791 ويُغردون أكثر من اللقاءات 106 00:08:33,840 --> 00:08:36,207 إذاً , ما الذي تغير ما الذي نفتقده ؟ 107 00:08:36,360 --> 00:08:39,066 لا نُريد أن نكون على إتصال بالآخرين بعد الآن 108 00:08:39,160 --> 00:08:41,228 نحنُ فقط نحتاج أن نشعُر أننا على تواصل بينما نحنُ بمُفردنا 109 00:08:41,280 --> 00:08:43,487 .. إذاً , ماذا إذا 110 00:08:44,520 --> 00:08:47,520 الهاتف المُتنقل الـ4 إنش , سيُصبح بشاشة 60 إنش 111 00:08:47,520 --> 00:08:52,208 حسناً , لن يكون هذا مُتنقلاً 112 00:08:52,360 --> 00:08:55,284 مع التفعيل بالصوت يمكن أن تستخدمها .. لنشرها 113 00:08:55,440 --> 00:08:58,364 خلال أي جهاز في المنزل 114 00:08:58,520 --> 00:08:59,521 لترُد على الهاتف 115 00:09:01,120 --> 00:09:04,622 إيثيون 3.0" يعطيك القوة" لجلب العالم إليك 116 00:09:04,680 --> 00:09:06,682 هل هو من نصّب لي نظام التشغيل ؟ 117 00:09:08,040 --> 00:09:11,726 سيدي إننا نرى أن هذه فرصة فريدة .. ليظهر "إيثيون" في الأسواق , إنه هاتف غير عادي 118 00:09:12,080 --> 00:09:15,129 هذا الإجتماع لإختراعات مثمرة أين عدم التواصل هُنا ؟ 119 00:09:18,560 --> 00:09:22,281 حسناً , سيدي أعتقد أن عدم التوصال هو بينك وبين العُملاء 120 00:09:25,560 --> 00:09:29,787 لم توظفنا لنُشاهدك وأنت تُحضر الشاي أليس كذلك ؟ 121 00:09:34,280 --> 00:09:36,408 أخبرني , لماذا قُمت بتوظيفك ؟ 122 00:09:36,560 --> 00:09:38,503 لأننا نعلم ماتريده الأجيال الجديدة 123 00:09:38,560 --> 00:09:39,527 ماهذا ؟ 124 00:09:39,720 --> 00:09:41,743 الهاتف هذا لا يبدو كأي هاتف جديد 125 00:09:41,800 --> 00:09:44,690 هذا هاتف يغير طريقة حياتنا 126 00:09:44,840 --> 00:09:47,446 أتعلم , أنت مُحق أعجبني كلامُك عن الجيل الجديد 127 00:09:47,600 --> 00:09:48,806 ماهو أسمك مجدداً ؟ 128 00:09:48,960 --> 00:09:50,450 (أنا (آدم كاسيدي 129 00:09:50,600 --> 00:09:51,806 كم عُمرك ؟ 130 00:09:51,960 --> 00:09:53,405 سبعة وعشرون 131 00:09:53,560 --> 00:09:55,344 عندما كنت أصغر منك بعامين 132 00:09:55,400 --> 00:09:58,185 كُنت أصنع التكنلوجيا الرقمية 133 00:09:58,280 --> 00:10:01,204 بينما زُملائي يلعبون في الموجات الألكترونية 134 00:10:01,360 --> 00:10:02,646 كان لي رؤية 135 00:10:02,800 --> 00:10:06,621 لكن لديك كُل هذا التقدم بالتكنلوجيا 136 00:10:06,680 --> 00:10:08,967 وماذا أحضرت لي ؟ 137 00:10:09,120 --> 00:10:11,885 شبكة تواصل إجتماعي على تلفاز 138 00:10:12,040 --> 00:10:15,487 (التالي , لتُحضري (ريتشارد كاليستر 139 00:10:33,680 --> 00:10:35,011 آسف يارفاق 140 00:10:35,160 --> 00:10:37,606 كُنت فقط تقف هُناك وتبدو كالأحمق 141 00:10:37,760 --> 00:10:39,842 أقصد , بماذا كُنت تفكر ؟ 142 00:10:40,000 --> 00:10:42,480 لم تكن هُناك فكرة محددة 143 00:10:42,640 --> 00:10:47,202 لم تكُن هذه المشكلة .. لقد حاولت 144 00:10:47,360 --> 00:10:50,603 هذا مايحدُث عندما يكون فريقُك لا يعرف الطريق ويُريد التحدث مع الزعيم 145 00:10:55,160 --> 00:11:00,560 حسناً , أظن اذا لم يمكنُنا العمل معاً يُمكننا العيش معاً , صحيح ؟ 146 00:11:00,680 --> 00:11:02,682 هل أنت جديّ وأنت تتحدث إليَّ ؟ 147 00:11:02,840 --> 00:11:04,763 سنعثر على عمل جديد , صحيح ؟ 148 00:11:04,920 --> 00:11:06,684 (لقد تمّ فصلّنا (شيلس نحنُ مطرودون 149 00:11:06,840 --> 00:11:09,491 كيف ستشرحُُين هذا على سيرتك الذاتيّة ؟ 150 00:11:14,120 --> 00:11:17,781 أتعلمون ماذا ؟ آخر شيء أستطيع فعلهًُ أن أشتري لكم بعض المشروبات 151 00:11:17,840 --> 00:11:19,524 بواسطة بطاقته الإئتمانية , حقّاً ؟ 152 00:11:19,680 --> 00:11:22,968 آدم) لا إذا علمَ (وايت) بهذا) 153 00:11:23,160 --> 00:11:24,400 ماذا سيفعل ؟ سيطردنا من العمل ؟ 154 00:11:24,560 --> 00:11:28,121 النقودٌ كانت فقط من أجل البحوث (سنذهب لنادي (رايس 155 00:11:28,280 --> 00:11:30,362 لا يُمكننا الدخول هُناك - بلى يمكننا - 156 00:11:30,520 --> 00:11:33,649 نعم يُمكننا هذا - هذا ليس بجيد - 157 00:11:48,720 --> 00:11:51,724 سنذهبُ لـ(رايس) حبيبي أوه نعم 158 00:11:51,880 --> 00:11:54,201 صديقي , سيكون هذا رائعاً 159 00:11:59,720 --> 00:12:04,491 (آدم كاسيدي) أخبرتُك أني سأعود 160 00:12:06,720 --> 00:12:08,370 طاولتك من هُنا , سيدي 161 00:12:08,520 --> 00:12:10,409 نعم 162 00:12:13,520 --> 00:12:15,170 مشروب - مشروب - 163 00:12:19,320 --> 00:12:22,151 يارفاق أنتم محظوظين الليلة هذا لن يحدُث أبداً 164 00:12:22,200 --> 00:12:24,043 هل تريدين أن تكوني معي الليلة ؟ 165 00:12:24,920 --> 00:12:27,321 لتلقاني لاحقاً 166 00:12:35,800 --> 00:12:38,121 آدم) ماذا ستفعل ؟) 167 00:12:38,280 --> 00:12:40,601 لا تقلق بشأن هذا 168 00:12:40,760 --> 00:12:42,830 نريد زجاجة أخرى هُنا 169 00:12:48,560 --> 00:12:49,607 هيّا 170 00:13:23,800 --> 00:13:26,371 إلى أين ستذهب ؟ 171 00:13:27,560 --> 00:13:29,528 من المُمكن إلى الحُب 172 00:14:13,360 --> 00:14:14,521 إستيقظ 173 00:14:21,760 --> 00:14:23,728 أنت , إستيقظ 174 00:14:23,920 --> 00:14:26,287 يجبُ أن أذهب 175 00:14:26,440 --> 00:14:27,885 وكذلك أنت 176 00:14:31,680 --> 00:14:32,886 لا إفطار ؟ 177 00:14:34,040 --> 00:14:36,646 هل فعلت شيء خاطئاً ؟ 178 00:14:36,800 --> 00:14:40,566 إذا فعلت شيئاً خاطئاً لم تكن لتكون هُنا 179 00:14:42,040 --> 00:14:43,963 .. إذاً 180 00:14:44,120 --> 00:14:46,282 .. إذاً , نحنُ 181 00:14:46,440 --> 00:14:48,681 سنرحل 182 00:14:51,880 --> 00:14:54,326 إنتظري لثانية , أنا لا أعرف أسمك 183 00:14:55,880 --> 00:14:58,406 هل ستنزلين من سُلم الطورائ ؟ 184 00:15:00,920 --> 00:15:02,126 حسناً 185 00:15:05,280 --> 00:15:07,362 شكراً لك - على الرحب والسعة - 186 00:15:13,920 --> 00:15:16,764 مرحباً , هل تريدينها سادة أم بالكريمة والسكر ؟ 187 00:15:16,920 --> 00:15:19,366 هل تطاردني الآن ؟ - أنا فقط أريد أن أعرف إسمك - 188 00:15:19,560 --> 00:15:22,882 لماذا ؟ لتُصادقني وتأخذ رقمي 189 00:15:23,040 --> 00:15:25,327 أو بإمكانك فقط إعطائي رقمك 190 00:15:25,480 --> 00:15:26,766 لا تبدو ممن يهتمون بالعلاقات 191 00:15:26,920 --> 00:15:28,445 علاقة ؟ هل تبحثين عن علاقة ؟ 192 00:15:28,600 --> 00:15:30,284 أنا أحب العلاقات أنا جيد بالعلاقات 193 00:15:30,480 --> 00:15:33,404 لا , في الحقيقة أحاول ان اتخلص منك بشكل لطيف 194 00:15:34,280 --> 00:15:35,884 ألم نُمارس الجنس معاً ؟ 195 00:15:37,560 --> 00:15:40,564 لديّ أشياء تمنع حدوث ذلك حين أشرب 196 00:15:40,720 --> 00:15:42,927 هل قلتي أنني لم أفعلها من قبل ؟ 197 00:15:43,960 --> 00:15:45,325 لقد خرجت معي للجُبن المقلي 198 00:15:45,480 --> 00:15:47,801 جبن مقلي ؟ 199 00:15:47,960 --> 00:15:49,166 ثم ماذا ؟ 200 00:15:49,320 --> 00:15:51,641 إنها مرة في حياتك 201 00:15:51,840 --> 00:15:53,251 حياتك , وليست حياتي 202 00:15:54,480 --> 00:15:56,926 أوه , سادة 203 00:16:28,000 --> 00:16:31,971 (آدم كاسيدي) (إسمي (مايلز ميتشيل 204 00:16:34,240 --> 00:16:36,083 السيد (وايت) يُريد التحدث إليك 205 00:16:39,680 --> 00:16:41,250 كيف علمت مكاني ؟ 206 00:16:42,000 --> 00:16:44,207 اعني , أنا لا أعيش هُنا 207 00:17:02,560 --> 00:17:04,050 (سيد (كاسيدي 208 00:17:05,080 --> 00:17:08,084 الرجل الذي يهتم لأعمالي أكثر مني 209 00:17:08,240 --> 00:17:09,765 هُنا , لتجلس 210 00:17:11,160 --> 00:17:14,130 هل تُريد مشروب ؟ - لا - 211 00:17:15,200 --> 00:17:19,205 يبدو أنك تعبثُ ليلاً 212 00:17:20,640 --> 00:17:22,051 لا أعلم عما تتحدث 213 00:17:22,200 --> 00:17:24,009 لقد أنفقت نقود التمويل للبحث 214 00:17:25,280 --> 00:17:27,886 أين نُقودي ؟ 215 00:17:28,040 --> 00:17:30,122 إستخدمناها في الأبحاث 216 00:17:30,280 --> 00:17:32,726 (في نادي (رايس 217 00:17:32,880 --> 00:17:34,370 ستة عشر ألفاً 218 00:17:34,520 --> 00:17:37,683 لا بُد أنه قام بالكثير من الأبحاث 219 00:17:38,640 --> 00:17:40,881 هل تعتقدُ أنك ستخدعني وتفرّ هارباً ؟ 220 00:17:41,080 --> 00:17:42,411 البطاقات الإئتمانية 221 00:17:42,640 --> 00:17:44,642 لا , سيدي , أنا آسف سأدفع لكَ لاحقاً 222 00:17:44,800 --> 00:17:48,043 لا , لن تفعل هذا 223 00:17:49,360 --> 00:17:51,931 هُناك طريقتين لننهي هذا الأمر 224 00:17:52,080 --> 00:17:54,481 هل أنت حصان أم كلب ؟ 225 00:17:54,640 --> 00:17:57,769 الحصان , يتحرك نيجة الخوف إنه يهربُ دائماً 226 00:17:57,920 --> 00:17:59,922 يهرب من الجريمة والسجن 227 00:18:00,080 --> 00:18:02,686 إنه كلب - الكلب يتحرك نتيجةً لجوعهِ - 228 00:18:02,840 --> 00:18:04,922 إنه يُطارد الأرنب وجبتهُ التالية 229 00:18:05,080 --> 00:18:07,765 تريدُ أن تعود لمنزلك في "بروكلين" 230 00:18:07,920 --> 00:18:10,127 والدتُُك ماتت عندما كُنت في السابعة 231 00:18:10,280 --> 00:18:12,726 والآن أنت تُنفق على والدك 232 00:18:12,880 --> 00:18:13,927 إذاً ؟ 233 00:18:14,080 --> 00:18:16,048 لذا يُمكن أن تعبر الجسر كُل يوم 234 00:18:16,240 --> 00:18:17,605 وتنجح 235 00:18:17,760 --> 00:18:19,922 الجميع يُريد أن ينجح - أعلم , أظن هذا 236 00:18:20,080 --> 00:18:23,289 والدك كان يعملُ لـ32 سنةً كحارس أمن 237 00:18:23,440 --> 00:18:25,807 ما الطُموح في الأمر ؟ - عمّا تتحدث ؟ - 238 00:18:26,000 --> 00:18:28,162 أنت تحتاج أكثر خارج الحياةِ 239 00:18:28,320 --> 00:18:32,211 لقد كُنت مثلك تماماً لكن , شارع مختلف 240 00:18:32,360 --> 00:18:35,807 نفسُ الحُلم , لكن لم يكُن نفس الطريقة 241 00:18:35,960 --> 00:18:39,303 وماذا إن أخبرتُك أنه يُمكنني أن أجعلك غنيّاً ؟ 242 00:18:39,360 --> 00:18:41,169 وأعيد وظائف أصدقائك 243 00:18:47,000 --> 00:18:49,082 هذا كان قراراً ذكيّاً الذي قُمت بهِ أمس 244 00:18:50,760 --> 00:18:52,410 "لقد بدأت الشركة في "أيكون 245 00:18:55,120 --> 00:18:57,327 جوك قودارك) كان مُعلمي) 246 00:18:58,320 --> 00:19:00,209 هل تعرفهُ ؟ 247 00:19:00,360 --> 00:19:02,169 نعم , بالطبع أعرفهُ 248 00:19:02,320 --> 00:19:04,527 إنه مُخترع الذاكرة الأساسية 249 00:19:04,680 --> 00:19:08,002 وهو السبب لجعل حجم المُنتجات صغير هكذا 250 00:19:08,160 --> 00:19:09,127 "شركة "أيكون 251 00:19:09,280 --> 00:19:12,780 إنها أكبر شركة تجارية للتطوير والتكنولوجيا في العالم 252 00:19:13,040 --> 00:19:14,790 ومنذ أن تركته .. قام بإنهاء 253 00:19:14,880 --> 00:19:17,008 الجميع , والآن يحاوا أن يدمرني 254 00:19:17,160 --> 00:19:20,960 أيكون" لديها هاتف صغير جديد" سيصدر قريباً , يُقال بأنه سيُغير العالم 255 00:19:21,120 --> 00:19:22,770 "يطلقون عليه "أكيورا 256 00:19:22,920 --> 00:19:25,446 "أنت ستعملُ لدى "أيكون 257 00:19:25,640 --> 00:19:28,120 ماذا ؟ - ستحصُل على 500 ألف دولار - 258 00:19:28,280 --> 00:19:30,851 وخمّن ماذا , ستحصُل على حصة في المبيعات 259 00:19:31,000 --> 00:19:32,101 .. بنقود كهذه 260 00:19:32,160 --> 00:19:34,103 يُمكنك أن تهتمّ بوالدك , والكثير 261 00:19:34,160 --> 00:19:36,242 لا أعتقد أن "أيكون" ستوظفني لديها 262 00:19:36,440 --> 00:19:38,920 بعد أن ننتهي منك , ستفعل 263 00:19:41,800 --> 00:19:43,689 هذا غيرُ قانوني , سرقة إختراع شركة أخرى 264 00:19:43,840 --> 00:19:46,889 هذا ماكُنت تفعله 265 00:19:47,080 --> 00:19:49,501 كان يُمكن أن تفعل الكثير ببطاقة الإئتمان , بالأمس 266 00:19:49,560 --> 00:19:53,929 تدفعُ نقود تأمين والدك .. التخرج من المدرسة 267 00:19:54,080 --> 00:19:58,165 لكنّك إخترت أن تذهب بأصدقائك إلى المدينة وتعيش الرفاهية 268 00:19:58,320 --> 00:20:01,164 إذا أردت أن تعرف أين نصفُك الآخر 269 00:20:02,560 --> 00:20:04,210 نحنُ النصف الآخر 270 00:20:05,680 --> 00:20:07,762 هذا ما أعرضهُ عليك 271 00:20:08,960 --> 00:20:10,041 واذا قلتُ لا ؟ 272 00:20:10,200 --> 00:20:14,046 أنت وأصدقائك سيتم تقديمُكم للمحكمة 273 00:20:15,280 --> 00:20:19,524 هل تُريد أن تجلس وتراني أحضر الشاي , أتريد ؟ 274 00:20:50,200 --> 00:20:52,428 من أنت ؟ شرطة التلفاز ؟ 275 00:20:52,520 --> 00:20:55,226 كُنت نائماً - عيناي كانت مُغلقتان - 276 00:20:55,280 --> 00:20:57,089 إلى أين ستذهب ؟ 277 00:20:57,240 --> 00:21:00,528 لديّ إستراحة تدريب في الشركة - إستراحة , أي نوع من الإستراحات ؟ - 278 00:21:00,680 --> 00:21:03,604 الذي يدفعُ الإيجار ويبقى في المنزل هكذا 279 00:21:03,760 --> 00:21:05,489 إنه تدريب لشيء سأبقى هُناك لنهاية الأسبوع 280 00:21:05,540 --> 00:21:08,350 إنها ليلةُ الجمعة , إعتقدت أننا سنذهبُ إلى "بينزو" للبيتزا والبيرة 281 00:21:08,600 --> 00:21:11,649 لديّ عمل أبي , إنه كتسلق السلم في هذا العمل 282 00:21:11,800 --> 00:21:13,768 يجبُ أن تعمل أكثر مما تعمل 283 00:21:13,960 --> 00:21:17,960 وإلا ستبقى عالقاً في نفس هذه الوظيفة طوال حياتِك 284 00:21:21,480 --> 00:21:23,448 .. أنظر 285 00:21:26,720 --> 00:21:28,802 إليك بعضُ المال لتفعل ماتشاء , حسناً ؟ 286 00:21:28,960 --> 00:21:31,247 لا , لا , شُكراً 287 00:21:32,680 --> 00:21:33,886 حسناً 288 00:21:57,480 --> 00:22:00,484 ما الذي تفعلينهُ بالضبط للشركة (جوديث) ؟ 289 00:22:01,560 --> 00:22:04,166 لديّ دكتوراه في علمِ النفس 290 00:22:04,320 --> 00:22:07,164 يُمكنني أن أنظر إليك نظرة واحدة وأخبرك لماذا لم تنجح 291 00:22:07,320 --> 00:22:09,163 لماذا لا تُخبريني كيف حقّاً تشعرين ؟ 292 00:22:09,320 --> 00:22:10,845 يُمكنني أن أعطيك الأدوات 293 00:22:11,000 --> 00:22:13,321 لتصل لأعلى منصب في الشركات 294 00:22:13,480 --> 00:22:15,289 لكن يجبُ أن تتخلى عن إسلوبك 295 00:22:56,520 --> 00:22:57,760 من هُنا 296 00:22:59,440 --> 00:23:02,046 سأريك غُرفتك 297 00:23:32,320 --> 00:23:36,609 عندما نُقابل شخصاً ما .. هُناك إنطباع يتم إتخاذُه 298 00:23:36,760 --> 00:23:39,943 نستطيع أن نأخذ فكرتنا الأولى عنهُم بناءاً على مظهرهم 299 00:23:40,000 --> 00:23:44,210 إذاً , إذا أردت أن يقبَلك هؤلاء يجبُ أن تكون أنيقاً 300 00:23:45,160 --> 00:23:48,004 يجب أن تتأقلم معهم لِتصل إليهم 301 00:23:48,160 --> 00:23:50,288 ماذا حدث بين (وايت) و (قودارك) ؟ 302 00:23:50,440 --> 00:23:51,680 جاك) رجلُ أعمال رائع) 303 00:23:51,840 --> 00:23:56,004 كان دائماً يُمكنه أن يُظهر منتجاته بأفكار مُختلفة 304 00:23:56,200 --> 00:23:57,770 .. لكن (وايت) كان الّدماغ 305 00:23:57,920 --> 00:24:00,207 بِدون التصميمات لم يكُن لأي من هذا أن يحدُث 306 00:24:00,360 --> 00:24:02,283 تبدو شركة مثالية 307 00:24:02,440 --> 00:24:06,411 بالنسبة لـ(قودارك) نعم , كانت أفضل ماتوصلوا إليه 308 00:24:09,440 --> 00:24:12,284 (جوك) فقد إبنه (ديلين) نتيجة جرعة مخدرات كبيرة 309 00:24:12,440 --> 00:24:15,046 .. لذا ان تحدثت عن فقدانك لوالدتك 310 00:24:15,200 --> 00:24:17,806 لا , لن أفعل 311 00:24:17,960 --> 00:24:21,726 إذاً , لتظهر حُزنك عن أمر ولدهِ 312 00:24:21,880 --> 00:24:23,291 لديّ والدي 313 00:24:23,480 --> 00:24:25,448 يجبُ أن تكون مثله 314 00:24:38,920 --> 00:24:40,445 ما يجلبُنا إلى الثقة 315 00:24:41,400 --> 00:24:44,404 إذا أستطعت إقناعه أنك مثله 316 00:24:44,560 --> 00:24:47,370 إنك تشاركه نفس المعتقدات 317 00:24:47,520 --> 00:24:49,531 ستكسب ثقتهُ 318 00:24:50,560 --> 00:24:54,246 والثقة , هي الأرضُ المقدسة لفعل كُل شيء 319 00:24:55,480 --> 00:24:58,470 إنها تجعلُ نغمتك بسيطة أي شكله رائع 320 00:24:58,520 --> 00:25:01,763 لكن هذا رجل لا يُمكن أن أعرفهُ عما كان سابقاً 321 00:25:03,240 --> 00:25:06,164 لا يُمكن أن يكون قريباً لأن هذا ماستفعلهُ من الآن 322 00:25:06,320 --> 00:25:09,688 عندما كُنت قلقاً , قبل الشراكة بيننا إنهُ عبقري 323 00:25:09,840 --> 00:25:13,367 أري مافعلته , أعرف إنها .. فكرة رائعة 324 00:25:13,520 --> 00:25:17,366 من هذا ؟ - إنه الخيّاط الجديد - 325 00:25:17,520 --> 00:25:19,488 أنا (جورج قارديلو) سيدي 326 00:25:20,520 --> 00:25:21,726 هل تعذرنا قليلاً ؟ 327 00:25:21,880 --> 00:25:23,484 نعم , بالطبع - فقط للحظات - 328 00:25:26,400 --> 00:25:28,209 من أحضرهُ ؟ 329 00:25:31,520 --> 00:25:32,965 وكيف حدث هذا 330 00:25:33,120 --> 00:25:36,966 رجل مع إبرة وقُماش يستطيع أن يُسقط الإمبراطورية 331 00:25:37,520 --> 00:25:39,363 هل تعتقدُ هذا حقّاً ؟ 332 00:25:39,520 --> 00:25:42,922 لا يُهم هذا , إن فعلت هذا سينتهي أمره الآن 333 00:25:49,440 --> 00:25:51,408 أتعلم ماذا قال (بيكاسو) ؟ 334 00:25:51,560 --> 00:25:56,566 "الفنّان الجيدُ ينسخ , والفنّانُ العظيمُ يسرقُ" 335 00:25:56,720 --> 00:25:58,504 لم يكُن هُناك شيء مبتكراً أبقاه للعالم (آدم) 336 00:25:58,560 --> 00:26:00,688 لقد كان يسرقُها من أحد 337 00:26:00,840 --> 00:26:03,491 ربما يجبُ أن تتذكر هذا 338 00:26:08,200 --> 00:26:10,202 لو فقدتُ 1% من التأمين 339 00:26:10,360 --> 00:26:13,091 واحد بالمئة , أكون قد دُمرت 340 00:26:13,240 --> 00:26:14,401 هُناك صفقة الهولندية 341 00:26:14,560 --> 00:26:17,211 "إنهم يعطوننصف مايعطونك شركة "أيكون 342 00:26:17,360 --> 00:26:19,044 لا , لا , لا أهتم 343 00:26:19,200 --> 00:26:22,886 أنا أفضل أن نضع الصفقة الهولندية في مزاد 344 00:26:23,040 --> 00:26:24,769 (بدلاً من أن أبيعها لـ(قودارك 345 00:26:24,920 --> 00:26:27,321 "أي شيء أفضلُ من "أيكون 346 00:26:28,360 --> 00:26:29,771 أعلم 347 00:26:49,600 --> 00:26:50,726 مرحباً ؟ 348 00:27:20,600 --> 00:27:23,444 متى سوف تجد وظائف لأصدقائي ؟ 349 00:27:23,600 --> 00:27:26,206 قريباً , حين تُحضر لي ما أريد 350 00:27:32,640 --> 00:27:35,610 لديك فُرصة واحدة هُنا 351 00:27:42,440 --> 00:27:44,442 ياصاحبي 352 00:27:45,880 --> 00:27:49,089 توم لانجرين) مُدير تنفيذي كبير في) "أيكون" 353 00:27:50,400 --> 00:27:52,767 مُهمتك هُنا أن تتواصل معهُ 354 00:27:56,000 --> 00:27:57,331 آدم) ؟) 355 00:27:57,480 --> 00:27:59,323 (توم) , (توم لانجرين) 356 00:27:59,480 --> 00:28:02,131 سعيد بمقابلتك (دعني أعرفك على (إيما جانينقس 357 00:28:02,320 --> 00:28:04,288 من قسم التسويق لدينا 358 00:28:05,360 --> 00:28:07,362 (سعيد بمقابلتك (إيما 359 00:28:07,520 --> 00:28:08,851 من فضلك , إجلس 360 00:28:13,280 --> 00:28:15,487 .. حسناً , دعني أبدأ بأن أقول لكَ نحنُ 361 00:28:15,640 --> 00:28:18,610 من كبار المُعجبين بمُنتجك "إيثيون 3.0" 362 00:28:18,800 --> 00:28:20,629 حسناً , تعرف .. لم يصدر الجهاز حتى الآن ، إذاً 363 00:28:20,680 --> 00:28:23,365 هل هذا بسبب أن الإدارة الكهربائية لم تتوفّر ؟ 364 00:28:23,520 --> 00:28:25,363 لا , الإدارة الكهربائية جيدة 365 00:28:25,520 --> 00:28:27,090 هذا ليس ماسمعناه 366 00:28:27,240 --> 00:28:28,685 .. نحنُ نُغير الشبكات لجعل 367 00:28:28,840 --> 00:28:30,205 سُرعة التحميل الأسرع في السوق 368 00:28:30,360 --> 00:28:33,581 يا إلهي , أتمنى أن هذا ليس ماجعلنا نوافق على مقابلتهِ 369 00:28:34,920 --> 00:28:36,490 هل يُمكنك التحدث عن المواصفات ؟ 370 00:28:36,640 --> 00:28:39,664 مُعالج "أوريون" بتقنية الجيلِ الرابع مع سُرعات قصوى 44.2 م ب في الثانية 371 00:28:39,720 --> 00:28:41,563 وبرنامجنا الجديد هو موجة OS 7.5 372 00:28:41,720 --> 00:28:44,371 الذي من المُحتمل لن يحل أكبر القضايا كان لديك مع 7.0 373 00:28:44,520 --> 00:28:47,524 والذي يجعلُ هاتفين في واحد - نعم , تفكيركِ عبقريّ - 374 00:28:47,680 --> 00:28:49,648 أنا من ستقود هذه الحملة 375 00:28:49,800 --> 00:28:52,451 تعرفين , كُنت جيدة في إخفاء الثغرات 376 00:28:54,120 --> 00:28:55,565 هل ألتقيتُم من قبل ؟ 377 00:28:55,720 --> 00:28:57,245 لا 378 00:28:58,720 --> 00:29:00,210 لا 379 00:29:00,360 --> 00:29:02,681 أعتقد أننا على قُبالة القدم الخاطئة 380 00:29:09,640 --> 00:29:11,868 دائماً ماتقومين بأداء واجبك المنزلي هذا ماقُلتيه , أليس كذلك ؟ 381 00:29:11,920 --> 00:29:13,365 في المرة القادمة إتبعي نصيحتك الخاصّة 382 00:29:13,560 --> 00:29:16,166 ألم يكُن (توم لانجرين) ؟ - (لم يكُن فقط (توم لانجرين - 383 00:29:16,320 --> 00:29:17,845 أخبرتُك رُبما يحضر شخص آخر 384 00:29:18,000 --> 00:29:19,206 شخص ما أعرفهُ ؟ 385 00:29:20,760 --> 00:29:22,603 ماذا حدث ؟ 386 00:29:22,760 --> 00:29:26,606 لنقل أنني اُنقذت اليوم ليلة جيدة , لبداية جيدة 387 00:29:26,760 --> 00:29:29,809 لنأخُذك إلى شُقتك الجديدة 388 00:29:29,960 --> 00:29:32,611 أي شُقة ؟ - سترى - 389 00:29:43,880 --> 00:29:46,008 واو 390 00:29:46,160 --> 00:29:47,730 هل أعجبتك ؟ 391 00:29:51,800 --> 00:29:53,643 هل هذا لي ؟ 392 00:29:53,800 --> 00:29:56,167 بالطّبع 393 00:29:56,320 --> 00:29:59,244 مُدير "أيكون" التنفيذي يحتاج شيء كهذا الجُزء 394 00:30:10,800 --> 00:30:12,962 (سعيد لرؤيتك ثانيةً (آدم 395 00:30:13,160 --> 00:30:17,210 بإتفاقنا , سنُعطيك 500 ألف دولار في حسابك البنكيّ 396 00:30:17,360 --> 00:30:20,648 لدينا مايُغطيك للشهرين القادمين 397 00:30:20,800 --> 00:30:23,644 لذا , قُمت بتحميل الملفات المخفية لزملائك الآخرين 398 00:30:23,840 --> 00:30:26,844 (أولاً : (إيما جانقنس 399 00:30:27,000 --> 00:30:30,000 والدها كان رئيس جراحين بمُستشفى 400 00:30:31,760 --> 00:30:33,489 نشأت مع أربعة أشقّاء 401 00:30:33,680 --> 00:30:37,127 ودائماً تكون خارج نادي الأشقاء تنظر إليهم 402 00:30:37,280 --> 00:30:40,204 تُريد أن تنجح في عالم الرجال 403 00:30:40,400 --> 00:30:42,721 لذا تضيّع أغلب شخصيتها في محاولة فعل هذا 404 00:30:42,880 --> 00:30:45,042 سيكون هذا مُفيداً لو قلتيه لي منذ ساعتين 405 00:30:45,200 --> 00:30:48,249 لا تُضيع وقتك لديها معايير مُعينة 406 00:30:50,840 --> 00:30:53,605 جوديث) رُبما لستي ذكية) كما تقولين 407 00:30:53,760 --> 00:30:56,809 لا تقول دائماً ماتُفكر فيه 408 00:30:57,000 --> 00:31:01,403 لأنه مُنذ الآن أنت تحت المُراقبة 409 00:31:04,480 --> 00:31:07,450 سنقوم بالتواصل خلال هذا الهاتفِ فقط 410 00:31:07,960 --> 00:31:11,681 ستُجيب على إتصالاتي مهما كان الوقت , صباحاً أو ليلاً 411 00:31:11,840 --> 00:31:14,002 لكَ هذا 412 00:32:03,680 --> 00:32:05,444 صباح الخير , سيدي 413 00:32:06,600 --> 00:32:09,987 أريد نسخةً من تفاصيل هذا الشخص الجديد إلى مكتبي 414 00:32:10,040 --> 00:32:11,087 حسناً , سيدي 415 00:32:14,320 --> 00:32:17,085 (آدم) - (سيد (لانجرين - 416 00:32:17,240 --> 00:32:20,005 أخبرتك ألا تقول هذا لي تجعلُني أشعر وكأنني عجوز 417 00:32:20,160 --> 00:32:23,447 "مرحباً بك في "أيكون - شكراً لك , سيكون من الرائع تواجدي هُنا - 418 00:32:23,447 --> 00:32:25,218 ونحن سعداء بوجودك هُنا 419 00:32:25,320 --> 00:32:27,766 الطابق السفلي غير مسموح به 420 00:32:27,960 --> 00:32:30,804 الطوابق الوسطى للأقسام الأخرى بما في ذلك التسويق 421 00:32:30,960 --> 00:32:33,804 الطابق 38 للعمليات العسكرية والمشاريع السريّة 422 00:32:33,960 --> 00:32:36,201 وها أنت في الطابق الأربعين 423 00:32:36,360 --> 00:32:39,231 هُناك بعضُ الخدع في هذا المبنى يجبُ أن تعرفها 424 00:32:39,400 --> 00:32:43,610 بصمتُك على تطبيق المفتاح تقوم بإعطائك شفرة مُحددة 425 00:32:43,760 --> 00:32:47,924 تُدخلك أي مكان يُسمح بهِ تصريحُك 426 00:32:48,080 --> 00:32:49,809 حسناً 427 00:32:49,960 --> 00:32:52,850 إذاً , هل هُناك حِكم من (قودارك) ؟ 428 00:32:53,000 --> 00:32:54,923 كُن رائعاً , وكُن عبقريّاً 429 00:32:55,080 --> 00:32:58,448 هو يُمكنهُ إكتشاف الإحتيال على بعد ميل هذا هُو مكتبُك 430 00:33:07,000 --> 00:33:09,162 إذاً (تايباك) كانت للتواصل الإجتماعي 431 00:33:09,320 --> 00:33:11,482 لكن الجميع يُريد أن يعرف مكان أصدقائه 432 00:33:11,640 --> 00:33:13,310 .. لمعرفة مكان أصدقائهم بالضبط 433 00:33:13,360 --> 00:33:15,727 صحيح , ماهي تقنية النظام ؟ 434 00:33:15,780 --> 00:33:19,660 إنها تقنية "3 دي بي أس" , إنها مثل جهاز تحديد الأماكن , بتحديد أفضل 435 00:33:19,760 --> 00:33:20,966 إنها مألوفة نوعاً ما 436 00:33:22,000 --> 00:33:25,527 المُشكلة أنها ثقيلة بثلاث مرّات أكثر من وزنها المُعتاد 437 00:33:28,000 --> 00:33:29,386 إذاً , أنتِ تعطينني سمكة ميتة 438 00:33:29,386 --> 00:33:33,360 لديك 72 ساعة , قبل أن تقوم بعرض (المنتج لـ(قودارك 439 00:33:33,360 --> 00:33:35,360 شُكراً لكِ 440 00:33:36,120 --> 00:33:38,646 إنه أداة تتبع فورية لتحديد المكان وتحتاج لغرض جديد 441 00:33:38,800 --> 00:33:41,167 الأمر كُله عن التقديم يجبُ أن تُعجبه 442 00:33:41,320 --> 00:33:43,926 نعم , أفهم ماعليّ فعلهُ 443 00:33:45,960 --> 00:33:49,009 سأحدد لك جدولاً لجلسات إسترخاء لقد ساعدت الرّفاق 444 00:33:51,040 --> 00:33:53,088 لِماذا تقومين بهذا العملِ , (جوديث) ؟ 445 00:33:55,040 --> 00:33:57,805 أقصد هل بِدافع الولاء أم الأمرُ يتعلّق بالنُقود ؟ 446 00:33:59,360 --> 00:34:01,010 ألا يوجدُ شيء آخر لتُفكر بهِ ؟ 447 00:34:01,160 --> 00:34:03,544 (روينا) أريدك أن تُحضري لي مجموعة اخصائيين 448 00:34:03,600 --> 00:34:04,900 من فريق المُساعدة بالتركيز 449 00:34:05,400 --> 00:34:07,528 لا أهتم , لتوقظيهِم 450 00:34:07,680 --> 00:34:10,889 أتصلي بي عِندمتا يكون كُل شيء في سلام إلى اللقاء 451 00:34:13,040 --> 00:34:14,007 الجُنود 452 00:34:16,640 --> 00:34:19,311 الجُنود يريدون أن يعرفوا مكان بعضهم البعض طوال الوقت 453 00:34:19,360 --> 00:34:22,225 "لديهُم "جهاز تحديد المواقع - نعم - 454 00:34:22,280 --> 00:34:24,567 إنها جيدة في الملاحة لكن لا تعملُ بداخل المنازل 455 00:34:24,720 --> 00:34:28,220 ستخبرك أنه في الطابق الأول لكن بلا فائدة بعد هذا 456 00:34:28,360 --> 00:34:30,681 .. "لكن مع "3 دي بي أس 457 00:34:30,880 --> 00:34:34,601 إذا أمكن إرسال بريد إلكتروني بالموقع .. لكل منهم 458 00:34:36,080 --> 00:34:38,287 يُمكنني أن أجعل هذا الأمر ينجح 459 00:34:39,840 --> 00:34:43,049 بِمن تتصل ؟ - فريقي للمُساعدة بالتركيز - 460 00:34:46,720 --> 00:34:49,720 كيف) إنه أنا) أريد مُساعدتك 461 00:34:53,440 --> 00:34:56,091 .. تمّ إستئجاري بواسطة هؤلاء 462 00:34:57,080 --> 00:34:58,320 شركات البحث عن الخِبرات 463 00:34:58,480 --> 00:35:03,542 القصةُ بشكل مُختصر أعمل لـ"أيكون" الآن 464 00:35:04,480 --> 00:35:06,926 لقد ظننتُ بأنهم لا يستأجرون 465 00:35:07,120 --> 00:35:10,120 لقد حالفني الحظ , على ما أظنُ 466 00:35:10,120 --> 00:35:11,804 على ما أظن 467 00:35:14,000 --> 00:35:16,367 حسناً , أنا أعمل فيما كُنا نتحدثُ بشأنهِ 468 00:35:16,520 --> 00:35:19,842 والشيءُ العسكري بالتأكيدِ مُمكن 469 00:35:21,320 --> 00:35:24,403 فقط غيّرت نظام "أيكون" قليلاً 470 00:35:25,240 --> 00:35:27,402 "أطلقُ عليهِ "بوماري 471 00:35:27,600 --> 00:35:29,489 تفقّد هذا الأمر 472 00:35:31,620 --> 00:35:35,281 أرسلت بيانات "3 دي بي أس" بالبريد الألكتروني (لي ولـ(أليسون 473 00:35:35,840 --> 00:35:38,764 إذاً الآن , هواتفُنا تتعقب بعضها الآخر 474 00:35:38,920 --> 00:35:42,208 وأنت مُحق "3 دي بي أس" سيصنعُ فرقاً 475 00:35:43,320 --> 00:35:46,320 بالمُناسبة لقد أطلقتم عليه إسماً جيداً 476 00:35:46,720 --> 00:35:50,008 صديقي , هذا رائع لقد فعلت هذا , عمل جيد 477 00:35:50,160 --> 00:35:52,640 نعم , لكِن هذا ليس كِل شيء 478 00:35:54,360 --> 00:35:56,124 (تعقّب (أليسون 479 00:35:59,240 --> 00:36:02,005 ماذا أستطيع أن أحضر لكَ ؟ - أو جي آخر - " أو جي عصير " 480 00:36:02,005 --> 00:36:03,105 أو جي آخر " أو جي عصير " 481 00:36:03,280 --> 00:36:05,009 ! كيف يفعلُ هذا بحقِ الجحيم 482 00:36:05,160 --> 00:36:06,810 من طلبَ عصير برتقال في حانة ؟ 483 00:36:06,960 --> 00:36:09,247 شخص ما يُريد الإبقاء على حافّتهِ 484 00:36:09,400 --> 00:36:11,323 ما إسمكِ ؟ - أليسون - 485 00:36:13,520 --> 00:36:14,931 هل تعرف هذا الرّجل ؟ 486 00:36:15,160 --> 00:36:17,640 هيه , أو جي 487 00:36:17,800 --> 00:36:19,290 نحنُ ننام معاً , أنا وهيَ 488 00:36:22,040 --> 00:36:24,168 (سعيد بمُقابلتكِ (أليسون 489 00:36:25,160 --> 00:36:28,960 ما أفعلهُ هُنا أنني أجلس وأقوم بمُراقبتها وهم يغازلونها طَوال الوقت 490 00:36:29,160 --> 00:36:30,286 هذا مُرهق 491 00:36:30,440 --> 00:36:32,363 أحتاج وظيفـة 492 00:37:12,240 --> 00:37:14,447 (صباح الخير (كارولين أعذريني 493 00:37:14,600 --> 00:37:16,900 (جوك قودارك) - (آدم كاسيدي) - 494 00:37:17,040 --> 00:37:20,089 بالطّبع أنت , كل شيء بخير التأقلم هُنا جيّد ؟ 495 00:37:20,240 --> 00:37:22,083 نعم , شُكراً لكَ - كيف مكتبك ؟ - 496 00:37:22,240 --> 00:37:25,210 أوه نعم , إنه جميل , شُكراً لك - جيّد , دعنا نبدأ - 497 00:37:25,360 --> 00:37:26,521 حسناً 498 00:37:27,320 --> 00:37:30,085 حسناً , سيدي .. اخشى أنك ضيعت الكثير من المالِ 499 00:37:30,240 --> 00:37:33,210 لتطوير "تايباك" كشبكة تواصل إجتماعي 500 00:37:34,280 --> 00:37:37,250 لكن تطيبقُ هذا الجهازِ .. لا يُمكنُ تجاهُلهُ 501 00:37:37,440 --> 00:37:39,124 أرسلت لكُم كُلكم رسائل بالبريد هذا الصّباح 502 00:37:39,280 --> 00:37:42,682 بإستخدام جهاز "3 دي بي أس" للبيانات وجدتُ مواقِعكُم 503 00:37:42,840 --> 00:37:46,842 كُل من أرسلتُ لهث رسالة في هذه الغرفةِ عدا واحداً 504 00:37:48,800 --> 00:37:52,200 الموتُ بنيرانِ صديقة .. نُريدُ أن نقلل من خسائر الحربِ 505 00:37:52,280 --> 00:37:55,568 ثري دي بي أس , أكثر دِقّةً مِن ثري جي أس ويُمكن الوصول إليه أسرع 506 00:37:55,720 --> 00:37:58,485 لكّنه ثقيل للمدنيين .. لكن جيّد للجنود 507 00:37:58,640 --> 00:38:01,849 بإضافة 12 أونس إضافي إنه لا شيء لجُنديّ 508 00:38:02,000 --> 00:38:04,685 إذا , هذا ماتراه أن يكون في أرض الحرب مانصنعهُ ؟ 509 00:38:04,880 --> 00:38:07,247 .. نعم , لأن هُناك فرقاً كبيراً 510 00:38:07,400 --> 00:38:10,165 .. بينَ قتلُ الأعداء أو 511 00:38:14,040 --> 00:38:15,530 قتلُ صديقـك 512 00:38:19,280 --> 00:38:22,090 تايباك" أنقذ للتّو حياتها" 513 00:38:23,600 --> 00:38:24,601 صباحُ الخيرِ 514 00:38:24,760 --> 00:38:26,524 صباحُ الخيرِ , آسفةُ 515 00:38:28,320 --> 00:38:29,242 صباحُ الخيرِ 516 00:38:29,400 --> 00:38:31,971 منذُ متى وأنت تعملُ على هذا ؟ 517 00:38:32,160 --> 00:38:33,446 إثنين وسبعين ساعةً , سيدي 518 00:38:36,040 --> 00:38:38,122 (لِنضع أنفسنا فريقاً لـ(آدم 519 00:38:38,280 --> 00:38:41,270 التّصميم , الهندسة , لِنرى إن كان يُمكنُنا أن نحصُل على بعض التّمويل الّلازم 520 00:38:41,320 --> 00:38:44,483 مُعارضون ؟ لا ؟ جيّد 521 00:38:44,640 --> 00:38:46,290 رائع 522 00:38:48,320 --> 00:38:50,288 عملٌ جيّد - حسناً - 523 00:38:53,320 --> 00:38:55,288 أعتقد أنني قُمت بهذا العملِ جيّداً 524 00:38:55,440 --> 00:38:58,171 حظُّ المُبتدئين 525 00:38:58,320 --> 00:39:02,723 من الّصعبِ إرضاؤكِ - لا شيء تذكُرهُ - 526 00:39:02,880 --> 00:39:05,167 دعيني آخذك لعشاء نهاية هذا الأسبوعِ 527 00:39:05,360 --> 00:39:07,249 يجبُ أن أكون في "هامبتونس" نهاية هذا الأسبوعِ 528 00:39:07,400 --> 00:39:09,641 جيّد , سآتي معكِ 529 00:39:12,360 --> 00:39:15,091 لم تكُن دعوة 530 00:39:19,960 --> 00:39:21,450 حسناً 531 00:39:23,520 --> 00:39:26,205 مرحباً (آدم) أنا اتصل من (مكتب (جوك قودارك 532 00:39:26,205 --> 00:39:28,751 جوك) حصل على بعض الأشخاص) (للذهاب لحفلة ببيتهِ في (هامبتونس 533 00:39:28,751 --> 00:39:31,752 ليلة السبت وهو يودّ أن تنضم إليهم 534 00:39:38,160 --> 00:39:40,108 إذاً , الآن سنذهبُ للتمويل العسكريّ 535 00:39:40,360 --> 00:39:43,284 هذا رائع تهانينا يارجُـل 536 00:39:45,000 --> 00:39:47,367 لذا أريد أن أطلب منكَ خدمة 537 00:39:49,400 --> 00:39:51,562 لديّ مُقابلة في "أيكون" الأسبوع القادم 538 00:39:53,040 --> 00:39:56,408 وأعلم أنه ستكون سيرة ذاتيّة أخرى 539 00:39:56,560 --> 00:39:58,722 إن لم يُقدّمني أحدهُم 540 00:40:00,400 --> 00:40:02,368 صحيح 541 00:40:03,680 --> 00:40:06,809 إذاً , أشعر بالغرابة لأطلب منكَ هذا 542 00:40:06,960 --> 00:40:08,644 بالطّبعِ 543 00:40:08,840 --> 00:40:10,729 حسناً , سأتحدّث إلى المُديرِ يوم الإثنين 544 00:40:11,720 --> 00:40:13,370 حسناً 545 00:40:13,960 --> 00:40:15,200 شكراً لكَ 546 00:41:09,160 --> 00:41:10,321 الرّجلُ الألطـف 547 00:41:14,280 --> 00:41:16,328 يبدو أن أحدهُم تائه 548 00:41:16,480 --> 00:41:17,402 أوه , مرحباً 549 00:41:17,560 --> 00:41:19,289 أهلاً - أهلاً بكَ - 550 00:41:19,440 --> 00:41:21,329 هاهو ذا - مسرور لأنك لبّيت الدّعوة - 551 00:41:21,480 --> 00:41:24,324 (شكراً لكَ لدعوتي سيد (قودارك - (أدعوني (جوك - 552 00:41:24,480 --> 00:41:26,130 تعرفُ (توم) بالّطبع - مرحباً - 553 00:41:26,280 --> 00:41:30,285 جوك) أخبرني أن أسهُمي أصبحت جيدة) مُنذ أن قدمت مشروعَك 554 00:41:30,340 --> 00:41:33,640 "المرّة الأولى وأنت تضرب بالمضرب أسقطت لوحة النتائج" عملُ جيّد 555 00:41:33,640 --> 00:41:36,840 (وهذه هي (إيما .. إنها المسؤولة عن التّسويق , وقد أنتجت 556 00:41:36,840 --> 00:41:38,840 "هاتفنا الذكيّ الجديد "أوكورا 557 00:41:38,880 --> 00:41:40,325 بذلة لطيفة 558 00:41:40,480 --> 00:41:44,565 يجب أن أقول , لقد كانت من هؤلاء المتميزين بالجامعة الأفضل 559 00:41:44,720 --> 00:41:46,324 جامعة "ييل" في الحقيقة 560 00:41:46,520 --> 00:41:48,329 حيثما أخوك ذهب 561 00:41:48,520 --> 00:41:51,126 كيف علمتَ أنني ذهبتُ لـ"ييل" ؟ 562 00:41:51,320 --> 00:41:53,891 رأيتها في "فيس بوك" أو شيء كهذا 563 00:41:56,200 --> 00:41:58,328 الكثيرُ من الخصوصية 564 00:41:58,480 --> 00:42:02,371 الخُصوصية , لا يوجد شيء كهذا 565 00:42:02,520 --> 00:42:04,602 هل تريدُ شراباً ؟ - نعم , بالتأكيد - 566 00:42:07,720 --> 00:42:09,051 قدحٌ من النبيذِ , سيدي 567 00:42:12,520 --> 00:42:14,124 أراك لاحقاً 568 00:42:24,000 --> 00:42:26,300 ماذا يحدُث ؟ 569 00:43:30,360 --> 00:43:32,966 أن كُنت تبحثُ عن دورة المِياه , فأنت ضائع 570 00:43:34,720 --> 00:43:37,087 .. نعم , آسف , أنا 571 00:43:37,320 --> 00:43:39,448 رأيت المِذياع , هل يعمل ؟ 572 00:43:39,600 --> 00:43:43,207 نعم , إنه يعمل كُل شيء يعملُ , أنا صنعتُه 573 00:43:43,360 --> 00:43:46,887 هكذا قضيت مُراهقتي , صناعة المذياع 574 00:43:47,040 --> 00:43:48,610 أين نشأت ؟ 575 00:43:49,680 --> 00:43:52,889 تاما هيلملتون" 35 ألف شخص" 576 00:43:53,040 --> 00:43:55,202 أين هي ؟ 577 00:43:56,640 --> 00:43:58,165 هذا لا يُهم 578 00:44:03,080 --> 00:44:07,483 (أنت تُذكّرني بـ(وايت مُتفاجئ أنه تركك ترحلُ 579 00:44:07,640 --> 00:44:09,483 لم يكُن سعيداً بهذا الأمر 580 00:44:09,640 --> 00:44:12,962 أعلم أنك ستكون منافسي يوماً ما 581 00:44:13,120 --> 00:44:15,088 .. علمتُ هذا قبل أن يعلم هو 582 00:44:15,240 --> 00:44:16,924 لماذا لم تأخذهُ تحت جناحِك ؟ 583 00:44:17,080 --> 00:44:19,481 الأمر لا يتعلّق بهِ .. إنه يتعلّق حول وضع المُنتجات هُناك 584 00:44:19,481 --> 00:44:21,809 لِجعل حياة الناس أفضل .. 585 00:44:21,920 --> 00:44:23,968 المُنافسة تخرج الإبداع 586 00:44:24,120 --> 00:44:26,487 بدونها لما وصلتُ لما أنا عليه اليوم 587 00:44:26,680 --> 00:44:28,489 وأين هذا ؟ 588 00:44:29,680 --> 00:44:32,650 في بداية ثورة جديدة 589 00:44:38,080 --> 00:44:39,889 هل هذا إبنُك ؟ 590 00:44:41,160 --> 00:44:43,640 (نعم , إنه (ديلين 591 00:44:44,680 --> 00:44:49,682 عندما تنجح تعتقد أنه يُمكن .. السيطرة على كُل شيء , لكن 592 00:44:52,240 --> 00:44:55,528 أشياء سيئة تحدُث للجميع 593 00:44:55,680 --> 00:44:58,251 نعم 594 00:45:03,360 --> 00:45:05,647 فقدتُ والدتي وأنا في السابعة 595 00:45:08,520 --> 00:45:10,648 هل تتذكّرها ؟ 596 00:45:12,160 --> 00:45:13,924 ليس كثيراً 597 00:45:15,080 --> 00:45:17,560 أشعر أنني افتقدها أكثر كلّ يوم 598 00:45:17,720 --> 00:45:19,245 نعم 599 00:45:20,840 --> 00:45:22,569 (الليالي التي بعد موت (ديلين 600 00:45:22,720 --> 00:45:25,690 أستيقظ في منتصف الليل وأنا مذعور 601 00:45:26,720 --> 00:45:29,166 أبحث في كُل المنزل .. وكُل الغرف 602 00:45:30,560 --> 00:45:32,688 أبحثُ عن أي شيء 603 00:45:34,720 --> 00:45:37,690 .. رسومات أطفال , أغراض للمدرسة 604 00:45:39,200 --> 00:45:40,929 الزّوج القديم لأحذية التنس 605 00:45:41,080 --> 00:45:45,051 أي شيء يبقيه حيّاً بداخلي 606 00:45:49,000 --> 00:45:51,765 جبهة الجحيم , بآخر الدرجات 607 00:45:54,960 --> 00:45:56,325 سيدي ؟ 608 00:45:58,560 --> 00:46:00,767 دورة المياه 609 00:46:02,640 --> 00:46:04,165 شُكراً لكَ 610 00:46:17,000 --> 00:46:20,049 أتعلم , البذلة ليست بهذا السوء 611 00:46:20,200 --> 00:46:22,601 لا تحتاجُ أن تختبئ هُنا 612 00:46:22,800 --> 00:46:25,883 أحاول أن أكون شخصاً يُصعب الحصول عليه 613 00:46:26,040 --> 00:46:28,691 لكن بالفعل حصلنا عليكَ 614 00:46:30,640 --> 00:46:32,927 .. إذاً أخبرني 615 00:46:33,080 --> 00:46:34,684 كيف تعرف الكثير عنّي 616 00:46:34,840 --> 00:46:37,764 وأنا لا أعرف شيئاً عنك ؟ 617 00:46:41,560 --> 00:46:44,609 إنه المنزلُ الذي نشأت فيه مع جدّتي 618 00:46:44,760 --> 00:46:46,808 خمسة منّا يشتركون في دورة مياهِ واحدة 619 00:46:46,960 --> 00:46:49,531 أبي كان حارس أمن 620 00:46:49,680 --> 00:46:52,650 الآن عندهُ إنتفاخ لكن مازال يُدخّن 621 00:46:52,700 --> 00:46:56,700 وأنا واثق من أنه يقترضُ من الممرّضة وأنا أدفع الثّمن 622 00:47:00,000 --> 00:47:02,367 .. عندما أفكر بفقدانهِ 623 00:47:07,280 --> 00:47:08,645 ماذا عنكِ ؟ 624 00:47:11,560 --> 00:47:14,747 .. لقد جئت من عائلة حيثُ 625 00:47:14,747 --> 00:47:18,551 توقّعات النجاح العالية لن تمكّنني من النجاح أبداً 626 00:47:19,880 --> 00:47:23,948 لا بأس , إنه فقط .. , أحاول أن أستمر 627 00:47:31,440 --> 00:47:33,010 .. إذاً 628 00:47:34,000 --> 00:47:36,810 أحاول أن أجد مكاناً لي في القمّة 629 00:47:38,720 --> 00:47:40,802 هل يُمكن أن نكون سويّاً ؟ 630 00:47:44,200 --> 00:47:47,443 هيّاً , لتأخذني للمنزِل 631 00:47:47,600 --> 00:47:49,568 حسناً 632 00:51:04,280 --> 00:51:05,805 أبي ؟ 633 00:51:07,880 --> 00:51:10,326 لديكَ زائـر 634 00:51:16,760 --> 00:51:18,364 من أنت ؟ 635 00:51:18,520 --> 00:51:22,206 هل تُمانع أن تُزيل بطاريّتك من هاتِفك المحمول ؟ 636 00:51:23,080 --> 00:51:25,321 ماذا ؟ 637 00:51:25,480 --> 00:51:28,986 هل تعتقد , لأنك لم تتّصل أنهم لن يستطيعوا سماعَك ؟ 638 00:51:29,920 --> 00:51:31,490 (العميل (غامبل 639 00:51:32,960 --> 00:51:35,247 من مكتبِ التحقيقات الفيدرالي قسم التّحقيق لجنائي 640 00:51:41,080 --> 00:51:44,163 (كُنّا نبحث عما يفعله (وايت منذ خمس سنوات الآن 641 00:51:45,120 --> 00:51:47,566 ! (أنا لا أعمل لـ(وايت - جون مور) ميّت) - 642 00:51:48,720 --> 00:51:51,121 لقد كان في برنامج (وايت) التّدريبيّ في التسعينات 643 00:51:53,080 --> 00:51:58,080 (ستيلا روس) مُهاجرة من (وايت) إلى "أيكون" مثلُك 644 00:51:58,120 --> 00:52:02,091 بعد شهرين , عجلة قيادتُها إنفجرت 645 00:52:03,280 --> 00:52:05,303 .. (و (ريتشارد مكاليستر 646 00:52:06,120 --> 00:52:09,010 الذي يعملُ لـ"أيثيون" , تمّ قتلهُ 647 00:52:15,280 --> 00:52:16,964 لم أعرف ماذا يعمل 648 00:52:17,120 --> 00:52:19,063 (وقبل شهر ، كنت تحلق لتعمل مع (وايت 649 00:52:19,120 --> 00:52:22,841 الآن تحاول ربح صفقات على "أيكون" , لا تخدعني 650 00:52:23,000 --> 00:52:24,968 حسناً , أعتقد أنه حان الوقت لرحيلكَ 651 00:52:25,160 --> 00:52:27,388 هل تعتقد أن (وايت) سيجعلُك تسرقه ويترُكك ترحل ؟ 652 00:52:27,440 --> 00:52:29,065 لا أعرف عما تتحدّث , حسناً ؟ 653 00:52:29,160 --> 00:52:31,561 (هيّا (آدم 654 00:52:31,720 --> 00:52:33,722 إلى متى تظنُّ أنك تستطيع الإحتفاظ بالأمر ؟ 655 00:52:35,640 --> 00:52:38,610 كُل مايحتاجه الأمر خطأ واحد إنزلاقة واحدة 656 00:52:42,840 --> 00:52:44,126 أنا آسف , لا أستطيع مُساعدتك 657 00:52:47,920 --> 00:52:51,003 لا تجعلنا ننتظر طويلاً 658 00:53:17,400 --> 00:53:20,404 هل ستخبرني بما يجري ؟ 659 00:53:23,920 --> 00:53:25,285 لن تفهم الأمر 660 00:53:26,520 --> 00:53:28,807 نعم , لقد كُنت مؤخراً مشغولاً جداً 661 00:53:28,960 --> 00:53:31,691 بتحضير الوجبات أمامك يوميّاً 662 00:53:31,840 --> 00:53:34,650 وأظهرُ لك الحُب لدى الآباء 663 00:53:35,640 --> 00:53:39,122 (هيّا (آدم كانت حياتُنا مثالية 664 00:53:39,320 --> 00:53:42,085 أتعلم , إذا كان التأمين يُغطّيك أكثر .. ونصف ممّا تحتاج أمي 665 00:53:42,280 --> 00:53:44,601 لا تعطي نصيحة لميّت ماذا تُريدُني أن أفعل ؟ 666 00:53:44,760 --> 00:53:46,728 أريدُك أن تقاتل 667 00:53:46,880 --> 00:53:49,142 أريد على الأقل أن تعطينا فُرصة 668 00:53:49,240 --> 00:53:51,049 كيف أفعلُ هذا ؟ 669 00:53:52,280 --> 00:53:55,250 هذه الشّركاتُ تسرقُ كثيراً لم تترُك شيئاً للكسبِ 670 00:53:55,400 --> 00:53:57,880 صحيح , ماتفعلهُ لا يجعلُ الأمر صحيحاً 671 00:53:58,040 --> 00:54:00,088 لا 672 00:54:00,140 --> 00:54:02,590 لا يُمكن لأحد أن يجعل الأمر صحيحاً 673 00:54:02,600 --> 00:54:05,963 إذاً لماذا لا أستطيع الحُصول على حصّتي ؟ 674 00:54:07,440 --> 00:54:10,922 المباحث الفيدرالية جاءت إلى منزلنا 675 00:54:11,080 --> 00:54:14,167 لا أريد أن ينتهي بي الأمرُ مثلك 676 00:54:54,920 --> 00:54:58,520 إذاً , هذا ما كان يخططهُ 677 00:54:58,520 --> 00:55:00,204 هذا ماكان تريدُه 678 00:55:01,360 --> 00:55:03,328 لقد إنتهى الأمرُ الآن أنا لم أعُد نفسي 679 00:55:03,480 --> 00:55:07,280 هذا بالضّبط ماهو أنت هل تفحّصتهُ ؟ 680 00:55:10,280 --> 00:55:12,123 هل تُخفي شيئاً ؟ 681 00:55:14,320 --> 00:55:15,924 إبتعد 682 00:55:16,120 --> 00:55:18,691 لقد كان مِزاجُك عكراً مؤخراً , أليس كذلك ؟ 683 00:55:18,840 --> 00:55:20,351 هل عَشقت تِلك الفتاة ؟ 684 00:55:20,400 --> 00:55:23,643 (إنه يعشقُ لـ(جوك - حسناً , حسناً - 685 00:55:26,800 --> 00:55:28,245 عمّا تحدثتُم ؟ 686 00:55:28,400 --> 00:55:31,802 لقد تحدّث معي عن التّقدم وإثراء حياة النّاس 687 00:55:31,960 --> 00:55:34,122 نعم , هل تحدّث عن إبنهِ ؟ 688 00:55:34,280 --> 00:55:36,203 نعم , قليلاً 689 00:55:36,960 --> 00:55:38,928 هل تأثرت بالأمر ؟ 690 00:55:39,080 --> 00:55:40,161 لا 691 00:55:40,320 --> 00:55:43,403 فعلتُ هذا عندما أخبرني بالأمر أول مرة 692 00:55:43,560 --> 00:55:45,881 كان هذا عندما كُنت أحب (جوك قودارك) 693 00:55:46,040 --> 00:55:48,168 وأتصوّره الوالد الحزين 694 00:55:48,360 --> 00:55:53,571 قصّة الفتى الميّت منشورة في "أيكون" 695 00:55:53,720 --> 00:55:55,609 حصلت على ماتريد , إتفقنا ؟ 696 00:55:55,760 --> 00:55:57,205 لقد عقدنا صفقة أنا فقط أريدُ نقودي 697 00:55:57,360 --> 00:55:59,328 أوه , إنهُ يُريد مالهُ 698 00:55:59,480 --> 00:56:02,404 سنحتفظُ بالمال لأجلِك عليك أن تعمَل من الخامسة للتاسعة في الريف 699 00:56:02,560 --> 00:56:04,324 حصلتُ على الإختراع كان هذا الإتفاق 700 00:56:04,480 --> 00:56:06,608 الصور ليس لها فائدة لي 701 00:56:06,800 --> 00:56:09,770 أريدُ أن أعرف ماذا يفعل أريد أن يكُون في يديّ وأراه وهو يشتغل 702 00:56:09,920 --> 00:56:12,207 هل تفهمُني ؟ أريدُ إختِراعَهُ في يدي اللّعينَةِ 703 00:56:12,360 --> 00:56:14,362 وإلا ماذا ؟ سينتهي بي الأمر مثل (ريتشارد) ؟ 704 00:56:24,040 --> 00:56:26,611 يبني (جوك) نموذجاً واحداً 705 00:56:27,520 --> 00:56:32,242 إنه مُجمّع في القبو قطعة بقطعة , حتّى النماذج التجريبية 706 00:56:32,400 --> 00:56:34,482 إنه باق في القبو في الطّابق 38 707 00:56:34,640 --> 00:56:37,246 هُناك ملفّات , وإجراءات أمن .. لا يُمكنني 708 00:56:37,400 --> 00:56:39,880 لا , لا أحتاج لهذه الملفّات 709 00:56:40,920 --> 00:56:42,649 أريد فقط رؤية ما يتخيلهُ 710 00:56:42,800 --> 00:56:47,283 لا , أنا لن أفعل هذا بعد الآن , سأخرج من هذا 711 00:56:50,320 --> 00:56:54,245 ستخرج ؟ إنه خروجُك الوحيدُ بُني, 712 00:56:54,400 --> 00:56:57,244 عندما أقول أنك ستخرُج 713 00:56:57,400 --> 00:56:59,448 مارأيك الآن 714 00:56:59,640 --> 00:57:03,281 هل ترى ؟ يُمكنني الحُصول على أي أحد 715 00:57:06,280 --> 00:57:09,170 تجعلُ هذا أضعب ممّا هو عليهِ 716 00:57:10,440 --> 00:57:13,649 الأمر بسيط (آدم) الجميعُ يسرق الجميعُ يكذب 717 00:57:13,800 --> 00:57:16,200 ليس هُناك صح أم خطأ 718 00:57:16,200 --> 00:57:18,564 هُناك فقط فائز أم خاسر 719 00:57:25,160 --> 00:57:30,260 الآن القاعدةُ الأولى في العملِ (هو تركُ بصمات أصابع (إيما 720 00:57:34,160 --> 00:57:35,671 لذا والِديّ سيكُون عندهُما هذا الشيء 721 00:57:35,760 --> 00:57:38,525 خُطوبة أخي هذا الأسبوع 722 00:57:38,720 --> 00:57:41,087 هل تُريد الّذهاب معي ؟ 723 00:57:43,800 --> 00:57:45,484 لمقابلة والديكِ ؟ 724 00:57:45,640 --> 00:57:47,449 إنه فقط عشاء وعصيرات 725 00:57:49,600 --> 00:57:51,329 .. أنتي 726 00:57:53,640 --> 00:57:56,962 هل أنتي واثقة أنني من النوع المُلتزم بالإرتباط ؟ 727 00:57:59,440 --> 00:58:02,649 أتعلم ماذا .. إنه في الحقيقة ستكون مملّة للغاية 728 00:58:02,800 --> 00:58:05,451 من الأفضل ألا تذهب 729 00:58:08,040 --> 00:58:10,168 بالطّبع سأفعل 730 00:58:10,320 --> 00:58:12,288 سيكُون الأمر مُضجراً 731 00:58:15,480 --> 00:58:17,801 نعم , حتّى إن كان مُضجراً 732 00:58:40,520 --> 00:58:41,965 ماذا حدث لكَ ؟ 733 00:58:42,160 --> 00:58:44,288 (كيف) ماذا تفعلُ هُنا ؟ 734 00:58:44,440 --> 00:58:46,363 ماذا تعتقدُ أنني أفعلُ هُنا ؟ 735 00:58:47,520 --> 00:58:49,329 المُقابلة , صحيح 736 00:58:51,880 --> 00:58:55,123 ماذا حصل , لقد تحدّثتُ مع المُدير - لا لم تفعل - 737 00:58:56,120 --> 00:58:57,485 أنا آسف يارجُل , أنا 738 00:58:58,520 --> 00:59:00,363 هُناك الكثير من الضُغوطات عليّ .. أحاول إنهائها 739 00:59:00,520 --> 00:59:03,729 نعم , أنا أتفهم يارجُل لديكَ شقّة جديدة , سيارة جديدة , خليلة جديدة 740 00:59:03,880 --> 00:59:05,470 ليس لديكَ أي فكرة عما أتعامل معهُ 741 00:59:05,560 --> 00:59:08,530 لا , لا أعلم ولا أعتقد أنني سأعرف هذا 742 00:59:08,680 --> 00:59:10,887 شُكراً - هيّا , (كيف) أنا آسف يارجُل - 743 00:59:11,040 --> 00:59:12,201 ! (كيف) 744 00:59:12,400 --> 00:59:14,243 سيّد (قودارك) يُريد رؤيتكَ 745 00:59:16,760 --> 00:59:19,525 نعم , أنا أتفهم هذا 746 00:59:20,560 --> 00:59:23,643 بالنّظر إلى العرض لا إختيار آخر 747 00:59:23,800 --> 00:59:26,551 أعني , هو رقصُ نقرِ الأقدام على تايتنك 748 00:59:26,600 --> 00:59:29,080 تفضّل بالدُخول 749 00:59:29,240 --> 00:59:30,526 أنظر ,لقد جاء أحدهُم هُنا 750 00:59:30,680 --> 00:59:32,409 هُناك شيء يجبُ أن أتعامل معهُ 751 00:59:32,560 --> 00:59:34,449 حسناً , شًكراً 752 00:59:36,240 --> 00:59:39,005 لا تنسى موعد غدائكَ في الملهى 753 00:59:39,560 --> 00:59:42,450 هيّا لنأخذ سيّارة سآخذك للغداءِ 754 00:59:42,640 --> 00:59:46,406 وصلتني أخبار مثيرة هذا الصّباح 755 00:59:46,600 --> 00:59:50,571 أردتُ أن أتأكد أنها صحيحة قبل أن أتحدث معك بشأنها 756 00:59:51,600 --> 00:59:55,127 هل كُل شيء بخير ؟ - أنت أخبرني - 757 00:59:55,320 --> 00:59:59,928 العسكريةُ تعطينا تمويلاً لا محدوداً بشأن جهازك 758 01:00:09,520 --> 01:00:12,444 (أتركها هُنا سيد (قودارك - (شُكراً (باد - 759 01:00:12,600 --> 01:00:15,444 حسنا , ماذا تظن ؟ - إنها قويّة - 760 01:00:15,600 --> 01:00:18,001 نعم 761 01:00:18,160 --> 01:00:20,447 لتعتبر أنها مُكافأة لإنقاذ المشروع 762 01:00:20,600 --> 01:00:23,444 جوك) لا يُمكنني) - بلى , يُمكنك - 763 01:00:23,640 --> 01:00:27,008 القوّة مثل العصير إستخدمها لتشربَها 764 01:00:28,280 --> 01:00:30,009 "سمعتُك تتكلم عن "أوكورا 765 01:00:30,160 --> 01:00:31,605 هُناك الكثيرُ من الأزيز حولهُ 766 01:00:31,760 --> 01:00:34,730 .. نعم , لقد كُنا نطورهُا 767 01:00:34,880 --> 01:00:38,805 لعدد كبير من السّنوات 768 01:00:38,960 --> 01:00:41,486 نحنُ فقط مؤخراً كُنا قادرين .. على وضعِ 769 01:00:41,640 --> 01:00:44,166 كُل العناصر سويّاً لنجعلهُ يحدث 770 01:00:44,320 --> 01:00:45,890 أعطني قهوة - أريد ماءاً - 771 01:00:46,040 --> 01:00:47,121 جميل جداً 772 01:00:47,180 --> 01:00:50,589 تخيل أنك تتجول في الأنحاء مع لا شيء إلا هاتفُك المحمُول 773 01:00:50,640 --> 01:00:52,961 لا محفظة , لا مفاتِيح 774 01:00:53,120 --> 01:00:54,929 مثل , محفظة رقميّة 775 01:00:55,080 --> 01:00:57,367 لن يكون هُناك رُخصة قيادة لن تكون معك بطاقتُك الإئتمانية 776 01:00:57,520 --> 01:00:58,487 .. سيكون أكثر من ذلك 777 01:00:58,640 --> 01:01:02,645 سُوبر ضئيلة , قابلة للطيّ .. مع بطارية تشحنُ نفسها 778 01:01:02,840 --> 01:01:05,491 من أي مصدر كهربائي 779 01:01:05,680 --> 01:01:08,650 ستعرف أين كُنت كنت مع من 780 01:01:08,800 --> 01:01:12,691 ستتعّقب اولوياتك 781 01:01:12,840 --> 01:01:15,844 صحّتك , التقويم 782 01:01:16,000 --> 01:01:19,925 ستعرفُ من أنت وكُل هذل لكَ 783 01:01:20,080 --> 01:01:23,881 هل تعتقد أن الناس سترغبُ في كُل تلكَ المعلوماتِ الشخصيّة في سقف واحد ؟ 784 01:01:23,960 --> 01:01:27,009 (ليس السقفُ الذي يهُم (آدم 785 01:01:27,200 --> 01:01:31,444 إنه الشعور الدافئ الذي تحت البيتِ 786 01:01:31,600 --> 01:01:35,127 الناس يصرِفُون الإنتِباه هذه الأيام لِذا هُم لا يعرفُون من هُم 787 01:01:35,280 --> 01:01:36,520 لكنّنا سنعرف هذا 788 01:01:36,680 --> 01:01:39,650 سنعرفهُم أكثر مما يعرفون أنفُسهم 789 01:01:42,400 --> 01:01:44,528 يا إلهي 790 01:01:53,720 --> 01:01:54,607 (جوك) 791 01:01:54,760 --> 01:01:56,250 (نيك) 792 01:01:56,340 --> 01:01:58,410 كم مرّ ونحن لم نتقابل ؟ 793 01:01:59,000 --> 01:02:00,923 ليس طويلاً بِما يكفي 794 01:02:01,080 --> 01:02:03,686 تبدو جيّداً تبدو جيّداً فعلاً 795 01:02:03,840 --> 01:02:07,083 أبلي بلاءاً حسناً ماذا أحضرك إلى هُنا ؟ 796 01:02:07,280 --> 01:02:09,681 الغداء , الغداءُ من أحضرني هُنا 797 01:02:10,720 --> 01:02:12,563 (أنت تتذكّر (جوديث - أوه , بالطّبع - 798 01:02:12,720 --> 01:02:14,643 كيف حالكِ (جوديث) ؟ - بخير - 799 01:02:14,800 --> 01:02:17,565 (تتذكّرُ (آدم كاسيدي "إنه الذي صمّم لك الـ"إيثيون 800 01:02:17,720 --> 01:02:19,927 نعم , لقد فَعل 801 01:02:20,840 --> 01:02:22,683 (مرحباً ثانيةً (آدم 802 01:02:24,760 --> 01:02:26,569 إنه يُذكّرني بِك 803 01:02:26,760 --> 01:02:29,206 حينما كُنا سويّاً قبل أن ترحَل عنّا 804 01:02:29,360 --> 01:02:30,725 دعنا لا نخلط الحقائق 805 01:02:30,880 --> 01:02:32,744 لقد طلبت مني الذهاب وقفلت الباب خلفي 806 01:02:32,800 --> 01:02:35,531 إضافة إلى كُنت أذكى من (آدم) هُنا 807 01:02:35,680 --> 01:02:37,682 وأنا لم أقضِ كُل وقتي أقبل مؤخرتكَ 808 01:02:40,240 --> 01:02:44,609 كيف هو "أيثيون" لقد سمعنا القليل بشأنه ؟ 809 01:02:44,760 --> 01:02:47,923 الـ"إيثيون" بخير كيف هو الـ"أوكيورا" ؟ 810 01:02:48,080 --> 01:02:50,003 ضعهُ في جدولكَ 811 01:02:50,200 --> 01:02:52,851 وهو شيء لن تكون قادراً أنت على نسخهِ 812 01:02:53,000 --> 01:02:54,729 هل هذا صحيح ؟ 813 01:02:56,160 --> 01:02:59,209 أتذكر عندما إستعملنا الإشتراك في الأفكار (نيك) ؟ 814 01:02:59,360 --> 01:03:00,700 أحاول ألا أتذكّر 815 01:03:00,760 --> 01:03:04,606 عندما وضعنا رؤوسنا سويّةً لم تكن هُناك مُشكلة لم نستطع حلّها 816 01:03:04,800 --> 01:03:06,404 لا شيء لا يُمكننا القيام بهِ 817 01:03:06,560 --> 01:03:08,608 ليست هُناك مشكلة لا أستطيع حلّها 818 01:03:08,800 --> 01:03:10,643 ولا شيء لم أستطع القيامَ بهِ 819 01:03:12,320 --> 01:03:14,548 إشتقتُ لصداقتِك 820 01:03:14,640 --> 01:03:17,405 لماذا لا نجلسُ سويّةُ في وقت ما ؟ 821 01:03:19,520 --> 01:03:22,967 دائماً أنت مليء بالهُراء .. تجلسُ هُنا مثلَ 822 01:03:24,040 --> 01:03:26,566 مثل بعضَ التسديدات الكبيرةِ مع صبيّ عجيب هُنا 823 01:03:26,720 --> 01:03:29,644 يُفجر الدّخان في مؤخرتك وكأن الأمر يعنيهِ 824 01:03:29,800 --> 01:03:32,280 الحقيقة هي , سأدفنُك 825 01:03:32,440 --> 01:03:36,067 وإبنك الذي هُنا سيعملُ لديّ مُجدداً 826 01:03:36,160 --> 01:03:40,006 لأن عملَه لديك يعني أنه سيعملُ لديّ 827 01:03:42,360 --> 01:03:45,125 (لا تترك غداءك يبرُد (نيك 828 01:03:54,920 --> 01:03:56,922 (سعيد برؤيتكِ (جوديث 829 01:04:15,840 --> 01:04:18,207 (إنه يستمرّ بالبحث بعدما بحث عن (غودارك 830 01:04:20,400 --> 01:04:22,243 ما الذي يبحثُ عنهُ 831 01:04:22,400 --> 01:04:23,811 لا أعلم 832 01:04:27,840 --> 01:04:30,605 أعتقد أن هذا الفتى لن يستمعَ إلينا 833 01:04:46,400 --> 01:04:48,846 لماذا لا تُجيب على إتصالي ؟ 834 01:04:49,000 --> 01:04:52,322 كان يجبُ أن تخبرني أن وايت) سيكون هُناك) 835 01:04:52,480 --> 01:04:54,721 لماذا تستمرّ بالخطو كثيراً تبدو متضايقاً 836 01:04:54,880 --> 01:04:56,609 ألديك شيء تريد أن تُخبرني بهِ ؟ 837 01:05:00,240 --> 01:05:01,651 أين أنت ؟ 838 01:05:01,800 --> 01:05:03,723 أتركني أوضح لكَ كيف سنعمل هذا 839 01:05:03,920 --> 01:05:05,729 ضربنا أحد أصدقائك أولاً 840 01:05:05,920 --> 01:05:07,729 أو رُبّما الفتاة 841 01:05:07,920 --> 01:05:10,002 .. إذا حتى لمِستها 842 01:05:10,160 --> 01:05:12,891 إذاً أحضر لنا مانُريد 843 01:06:30,000 --> 01:06:32,731 لديك يومين لتقتحِم "شركة "أيكون 844 01:06:32,920 --> 01:06:35,969 هذا تحذيرُك الأخير 845 01:07:44,680 --> 01:07:48,207 ! ساعدوني ساعدوني , ليساعدني أحد 846 01:07:53,080 --> 01:07:57,005 لقد قال بأن لديّ يومين كان هذا قبل أمس 847 01:07:57,160 --> 01:08:02,226 هؤلاء الرّجال في كُل مكان لقد وضعوا كاميرات في منزِلك 848 01:08:03,640 --> 01:08:06,564 .. أنا آسف , أنا فقط 849 01:08:08,080 --> 01:08:10,003 لقد أخفقت , أبي 850 01:08:11,680 --> 01:08:14,047 أعتقدت أنني أعرف ما أفعلهُ 851 01:08:23,000 --> 01:08:25,321 يتوجّبُ عليك أن تجِد مخرجاً 852 01:08:26,440 --> 01:08:27,441 (آدم) 853 01:08:29,120 --> 01:08:30,087 (آدم) 854 01:08:31,160 --> 01:08:33,891 ! (آدم) - هذا أمر جاد , حسناً ؟ - 855 01:08:36,680 --> 01:08:38,444 يتوجّبُ عليك أن تجِد مخرجاً 856 01:08:40,800 --> 01:08:42,290 هذا ليس سهلاً 857 01:08:42,440 --> 01:08:46,081 حسناً , أنا أضع الكثير من النّاس الذين أعتني بهم في خطر 858 01:08:52,120 --> 01:08:57,081 آدم) أعتقِد أن المبحاث الفيدرالية) هي الخيارُ الوحيد 859 01:09:02,960 --> 01:09:04,928 يُمكن أن أدخل السجن 860 01:09:06,520 --> 01:09:09,490 أو , يُمكن أن يقتُلونكَ 861 01:09:50,440 --> 01:09:52,668 هُناك سيّارة سوداءُ مجهولة قادمة من طريق مجهول وصدمتهُ 862 01:09:52,760 --> 01:09:54,728 إهدأي , هل هو بخير ؟ أين أنتِ ؟ 863 01:09:54,880 --> 01:09:58,521 لقد كُنت أحاول الإتصال بك طوال اليومِ كيف) في المُستشفى ولكنّه بخير) 864 01:09:58,680 --> 01:10:00,330 أعتقدُ أنهم يحاولون خطفنا الآن 865 01:10:00,480 --> 01:10:02,708 حسناً , هل هُناك شهود ؟ هل من أحد إلتقط رقم لوحة السيّارة ؟ 866 01:10:02,800 --> 01:10:05,770 لا أعتقدُ هذا , ليس لي علم بهذا لقد حدث سريعاً ولم أركز 867 01:10:05,920 --> 01:10:07,922 حسناً , إتصلي بي لاحقاً - سأفعلُ - 868 01:10:47,400 --> 01:10:48,401 ! مهلاً 869 01:10:58,240 --> 01:10:59,969 هيه , ماهي مشكلتُك ؟ 870 01:11:13,200 --> 01:11:15,248 إذهب , إذهب , إذهب , إذهب 871 01:11:36,000 --> 01:11:37,525 على رُكبتيك 872 01:11:37,680 --> 01:11:40,081 سأفعل , سأفعل - إجثِ على رُكبتيك - 873 01:11:42,560 --> 01:11:45,962 ستدخُل اللّيلة وستحتاجُ هاتِف (إيما) لتفعل هذا 874 01:11:46,920 --> 01:11:48,285 ! تحرّك 875 01:11:52,240 --> 01:11:53,287 هل يُمكنني الدّخول ؟ 876 01:12:03,960 --> 01:12:05,405 لم أكُن صريحاً معكِ 877 01:12:11,720 --> 01:12:13,131 ماذا تعني ؟ 878 01:12:16,480 --> 01:12:20,041 هُناك أمور أريد أن أخبرك بِها لم أخبرك عنها 879 01:12:29,400 --> 01:12:30,845 ماهي ؟ 880 01:12:48,000 --> 01:13:08,000 ترجمـة M..A..J..E..D 881 01:13:52,120 --> 01:13:53,406 (سيّد (كاسيدي 882 01:13:57,720 --> 01:13:59,722 نعم ؟ - ستعمل ُ متأخراً الليلة ؟ - 883 01:14:01,280 --> 01:14:03,044 لم أحظَ بنوم جيّد 884 01:14:57,960 --> 01:14:59,121 آدم) ؟) 885 01:15:37,800 --> 01:15:39,370 فقدتُ الطوابِق من 1 إلى 5 886 01:15:39,520 --> 01:15:41,841 لدينا إضاءةُ الطوارئ في القطاعِ الثاني 887 01:15:42,000 --> 01:15:43,490 إبقوا في مواقعكُم 888 01:15:46,600 --> 01:15:48,728 ضع رجُل المُراقبةِ على الخط 889 01:16:04,200 --> 01:16:06,248 أريد قائمة بجميع الموجودين في المبنى 890 01:16:14,040 --> 01:16:15,041 .. عمليّات 891 01:16:18,700 --> 01:16:21,502 لديّ الوحيد الذي حظر بفترة راحتهِ - من هو ؟ - 892 01:16:21,560 --> 01:16:22,760 (آدم كاسيدي) 893 01:16:25,760 --> 01:16:27,046 هيّا 894 01:16:31,960 --> 01:16:34,367 "مرحباً , إنها (إيما) أترك رسالتك" 895 01:16:44,600 --> 01:16:46,841 (مارتي) إذهب لتتفقّد (آدم كاسيدي) 896 01:16:47,720 --> 01:16:49,609 عُلم , أنا في الطّريق هيّا 897 01:17:24,840 --> 01:17:26,763 آدم كاسيدي) ليس في مكتبهِ) 898 01:17:26,920 --> 01:17:28,126 ! اللّعنة 899 01:17:28,920 --> 01:17:32,606 إلى جميع الوحدات , أعثروا على هذا الرّجٌل إستعمِلوا أي وسائل ضروريّة 900 01:17:40,840 --> 01:17:41,841 المكان آمن 901 01:17:44,320 --> 01:17:45,606 (سيّد (كاسيدي 902 01:18:15,360 --> 01:18:18,204 هُناك شخص ما في القبو 903 01:20:00,160 --> 01:20:01,491 ماذا بحّق الجحيم ؟ 904 01:20:14,520 --> 01:20:15,521 (جوك) 905 01:20:17,120 --> 01:20:18,610 (سيّد (كاسيدي 906 01:20:19,680 --> 01:20:22,445 قبضتُ عليك مع يدكَ في عُلبة الكعكة , أليس كذلك ؟ 907 01:20:24,640 --> 01:20:27,610 أنا .. (جوك) أستطيع أن أشرح لكَ 908 01:20:28,120 --> 01:20:29,531 بِماذا ستبدأ ؟ 909 01:20:30,640 --> 01:20:33,291 لقد كُنت أبدأ بالإعتقاد بأن هذا لن يحدُث أبداً 910 01:20:34,840 --> 01:20:38,890 وايت) يُفضّل أن يُراقب شركتهُ تنهار) ثُم يبيعها لي 911 01:20:39,840 --> 01:20:43,811 ثُم جئت أنت بطُموحِك الأعمى 912 01:20:45,000 --> 01:20:47,480 لقد سجّلنا كُل شيء كل المحادثات 913 01:20:47,680 --> 01:20:49,921 (وكُل رسالة بينك وبين (وايت 914 01:20:51,120 --> 01:20:54,681 أخبر (نيك) أنه سيبيعني الأسهم الرئيسية في شركتِه 915 01:20:54,840 --> 01:20:57,730 أو دليلُ تواطؤك يذهبُ إلى مكتب التحقيقات الفيدراليّ 916 01:21:00,160 --> 01:21:02,162 لقد كُنت تتلاعبُ معي 917 01:21:02,320 --> 01:21:04,049 نعم 918 01:21:05,280 --> 01:21:09,724 ستكون في نادي "ساتون" غداً ظُهراً , أنت و(نيك) وأنا 919 01:21:10,440 --> 01:21:13,728 لا أحد آخر لا مُحامين , لا عُمال , لا أحد 920 01:21:13,880 --> 01:21:15,245 لتخرجوه من هُنا 921 01:21:29,520 --> 01:21:31,329 خطأ كبير 922 01:21:33,960 --> 01:21:35,644 نعم 923 01:22:06,000 --> 01:22:09,083 ماذا تفعلينَ هُنا ؟ لا يُمكنكِ أن تكوني هُنا 924 01:22:12,360 --> 01:22:13,600 لقد قُمت بإستغلالي 925 01:22:13,760 --> 01:22:16,445 ! أنا آسف , حسناً أنا آسف للغاية 926 01:22:17,920 --> 01:22:19,385 يجب أن تذهبي , لستِ بأمان هُنا 927 01:22:19,440 --> 01:22:21,761 .. كُل شيء كُل شيء قُلته 928 01:22:21,920 --> 01:22:26,164 كُلّ .. كُل شي فعلتهُ كان كذباً 929 01:22:26,320 --> 01:22:28,402 لا , هذا غيرُ صحيح ليس كُل شيء 930 01:22:32,040 --> 01:22:34,042 أردتُ أن أكون شخصاً آخر 931 01:22:39,960 --> 01:22:41,121 الآن أنت كذلك 932 01:22:44,960 --> 01:22:46,564 الآن أنت كذلك 933 01:22:48,960 --> 01:22:49,802 .. أتعلم 934 01:22:51,760 --> 01:22:54,764 أعجبتُ بك لأنك لم تكُن مثل الآخرين 935 01:23:00,360 --> 01:23:03,443 (إيما) سأصحح هذا الأمر 936 01:23:05,880 --> 01:23:07,962 أنت لا تعرفُ مامعنى هذا 937 01:23:30,000 --> 01:23:32,890 حسناً , بالتأكيد ستفتقدُ هذا 938 01:23:33,040 --> 01:23:34,644 هيه , أنظر , أنا احاول حسناً ؟ 939 01:23:34,800 --> 01:23:38,327 نعم , حسناً , الآن إنتهت مُحاولتُك لنذهب في جولة 940 01:23:40,320 --> 01:23:42,243 أنظر , أنت لم تفهم حسناً ؟ الأمر مكيدة من البداية 941 01:23:42,400 --> 01:23:43,970 ! أدخل السيّارة 942 01:24:24,040 --> 01:24:25,485 آسف يارجُل 943 01:24:28,080 --> 01:24:30,321 علامَ تعتذر ؟ 944 01:24:30,480 --> 01:24:32,323 أنت لن تضربني , أليس كذلك ؟ 945 01:24:33,440 --> 01:24:35,124 أنا سببُ كلّ هذا 946 01:24:41,000 --> 01:24:42,729 .. السؤال الحقيقي هو 947 01:24:45,160 --> 01:24:47,242 ماذا سنفعلُ بهذا الشأن ؟ 948 01:24:52,320 --> 01:24:54,322 .. سأستخدمُ ماعلّموني إياهُ 949 01:24:55,720 --> 01:24:57,848 لأدمّر ماقاموا ببناءه 950 01:25:19,120 --> 01:25:21,088 لم أتذكر أنني دعوتُك 951 01:25:22,440 --> 01:25:25,091 لم أرغب في أن أدمر الأمر 952 01:25:26,040 --> 01:25:28,964 كان من المنطقيّ أن أظهر لكَ 953 01:25:30,920 --> 01:25:32,729 عمّا تتحدث ؟ 954 01:25:32,880 --> 01:25:35,087 .. غودارك) نظّم هذا الأمر بالكامل) 955 01:25:36,840 --> 01:25:38,968 ليجعَلك متورّطاً في الجريمة 956 01:25:43,080 --> 01:25:44,684 أنا لم أرتكب جريمة 957 01:25:46,160 --> 01:25:47,366 أنت فعلت 958 01:25:49,160 --> 01:25:51,183 (هذه نهاية إمبراطوريّتُك (نيك 959 01:25:51,240 --> 01:25:53,971 وأنت موّلت بالمال الذي لم أمسسه أبداً 960 01:25:54,120 --> 01:25:57,522 بواسطة الشّركات , الذي لم يسبق أن سمعتُ شيئاً إنه ليس لديه ِشيء 961 01:25:57,680 --> 01:25:59,523 لديهِ كُل شيء 962 01:25:59,680 --> 01:26:03,890 بريد إلكترونيّ , رسائل نصيّة لقد حصل على الإقتحام بالكاميرات 963 01:26:04,760 --> 01:26:07,411 تُوصل كُل الدلائل إليك الشيء بأكمله كان مُدبّراً 964 01:26:07,560 --> 01:26:09,050 ماذا يحدث ؟ ماذا يحدث ؟ 965 01:26:09,200 --> 01:26:13,808 لدينا معلومات جيدة عن الأمر - من أين أخذت هذه المعلومات (نيك) ؟ - 966 01:26:25,120 --> 01:26:26,770 هذا سخيف 967 01:26:42,200 --> 01:26:43,850 .. لا يُمكنك فقط 968 01:26:47,920 --> 01:26:49,081 "هاميلتون" 969 01:26:50,840 --> 01:26:53,842 مدينةُ (جاك) الأصليّة 970 01:26:56,800 --> 01:26:58,006 .. (نيك) 971 01:27:13,640 --> 01:27:14,846 (ميتشال) 972 01:27:30,240 --> 01:27:31,844 لقد سقط أحدهُم 973 01:27:34,000 --> 01:27:35,240 واحد فقط للذهاب 974 01:27:45,840 --> 01:27:47,808 مهما كان عندك من الأفضل , كُن جيّداً 975 01:27:47,960 --> 01:27:50,188 إذا يعملٌ , كلانا ننصرفُ بوثيقة تامين 976 01:27:50,280 --> 01:27:52,123 أي مبلغ من المالِ يُمكن شراءهُ 977 01:27:52,280 --> 01:27:54,567 نعم , لكن إن لم يحدُث هذا 978 01:28:10,480 --> 01:28:14,246 أخرج هاتفك , أجلس وضع البطاريّة على الطاولة 979 01:28:41,160 --> 01:28:43,242 نستطيعُ أن نقول أن معك هاتف آخر 980 01:29:09,520 --> 01:29:11,727 آوه , لا , لا - ماذا حدث ؟ - 981 01:29:11,880 --> 01:29:13,425 لقد فقدتُ الإشارة كلا الهاتفين ,لقد ذهبوا 982 01:29:13,480 --> 01:29:14,641 هل يُمكنُك إستعادتها ؟ 983 01:29:21,240 --> 01:29:24,687 ستدفعُ ثمن هذا - نعم , سأدفع - 984 01:29:26,320 --> 01:29:30,644 ساشتري كلّ سهم لعين من شركتك يقع على عاتقك 985 01:29:30,840 --> 01:29:33,161 وسأدفعُ 40 سنت على الدولار 986 01:29:34,760 --> 01:29:36,285 كيف ذلك الصوت ؟ 987 01:29:39,640 --> 01:29:41,722 سأحصل عليه أو البنك الفدرالي يُمكنه 988 01:29:45,960 --> 01:29:48,201 لن تهرُب بهذا الأمر أبداً - (أصمت (آدم - 989 01:29:48,400 --> 01:29:51,882 أنت لا شيء ولكنّك أداة .. في وعاء فارغ 990 01:29:51,882 --> 01:29:53,468 ملأتهُ لكَ بالبول والخلّّ 991 01:29:53,480 --> 01:29:57,007 وأخبرتُك أنه كان "شمبانيا" ولعقتهُ 992 01:29:58,800 --> 01:30:01,406 لن أوقّع على هذا - إذاً ستذهب للسجن - 993 01:30:02,680 --> 01:30:05,684 بتُهمة ماذا ؟ ماذا لديك ؟ 994 01:30:11,080 --> 01:30:12,127 ماذا ؟ 995 01:30:12,280 --> 01:30:14,965 وقّع عليها - لقد نلت الفضل في كُل شيء - 996 01:30:14,965 --> 01:30:19,331 وقد صنعت لا شيء أنت لقيط متغطرس 997 01:30:19,480 --> 01:30:22,245 أخذت الأداة التي تركها الجميع 998 01:30:22,400 --> 01:30:26,246 وحوّلتهُ الى الشيء الوحيد الذي لا أحد يستغني عنهُ 999 01:30:26,440 --> 01:30:28,169 أنا أستحقُ هذا 1000 01:30:28,360 --> 01:30:32,285 نعم , ولا شيء من هذا حدث من دوني لقد وقفت على أكتافي 1001 01:30:32,440 --> 01:30:34,568 والآن أنا أقفُ على عُنقك 1002 01:30:35,960 --> 01:30:38,611 (أنا مُتقدّم عليك بـ15 خطوة (نيك 1003 01:30:38,760 --> 01:30:41,286 العرضُ الهولنديّ , لي 1004 01:30:41,440 --> 01:30:46,731 (جعلتُك تعتقد أن الأمل الوحيد في (آدم 1005 01:30:50,440 --> 01:30:52,283 هذا مُستحيل 1006 01:30:52,440 --> 01:30:53,885 مُستحيل ؟ 1007 01:30:54,040 --> 01:30:57,010 (لقد بنيتُ شركة (وايت 1008 01:30:57,160 --> 01:31:00,767 لإذا بُعتها أم لا , إنها مُنتهية 1009 01:31:00,920 --> 01:31:03,969 ليس لديك شيء في الأنبوب وحتى أن عملت 1010 01:31:04,120 --> 01:31:07,488 ليس لديكَ نقود لتقوم بالإعلان عنهُ 1011 01:31:07,640 --> 01:31:11,281 أربعون سنت على الدولار أفضل بكثير من السّجن 1012 01:31:11,480 --> 01:31:12,845 لكَ الخيارُ 1013 01:31:37,200 --> 01:31:38,326 الآن أخرج 1014 01:31:41,480 --> 01:31:43,403 إنه يُحب أكل صغيرهِ 1015 01:31:45,680 --> 01:31:47,489 هُم لي للأكل 1016 01:32:05,520 --> 01:32:09,411 حان وقتُ عودتكَ لحياتِك الحزينة 1017 01:32:10,120 --> 01:32:11,531 لماذا تكبّدت هذا العناء ؟ 1018 01:32:12,920 --> 01:32:15,571 لأني أردتُ رؤيتهُ ينزف , إذهب 1019 01:32:15,720 --> 01:32:18,371 لا , هُناك أكثر من هذا لن تُخاطر بكُل شيء لأجل هذا 1020 01:32:18,520 --> 01:32:22,809 (أخبرتُك (آدم المُنافسة تخلقُ الإبتكار 1021 01:32:22,960 --> 01:32:25,361 مع إسمع على الباب لن أدعه يتقدّم مع تلك المؤخرة 1022 01:32:25,560 --> 01:32:27,369 كُنت تحتاجه 1023 01:32:27,560 --> 01:32:29,722 تحتاج عقلهُ لأنه أذكى منكَ 1024 01:32:29,920 --> 01:32:32,526 لقد صَنع معالجاً عظيماً وهاتفاً غبيّاً 1025 01:32:32,680 --> 01:32:35,524 وكان سيئاً في هذا وأدى غرضهُ مثلما فعلت إذهب 1026 01:32:37,400 --> 01:32:39,004 أنت لا شيء بدونهِ 1027 01:32:40,560 --> 01:32:44,523 أوكورا" حقيقي" سيفعلُ أي شي أخبرتُك به 1028 01:32:44,523 --> 01:32:50,551 فقط أحتاج لمُعالجه ليعمل عليه 1029 01:33:00,560 --> 01:33:02,289 من هذا ؟ - (سيّد (غودارك - 1030 01:33:02,440 --> 01:33:04,329 من هذا ؟ 1031 01:33:05,520 --> 01:33:08,300 يجبُ أن تحذف رسائلك الإلكترونية بعد أن تنتهي من قراءتها 1032 01:33:11,600 --> 01:33:13,190 أرسلت لكُم كُلكم رسائل بالبريد هذا الصّباح 1033 01:33:13,280 --> 01:33:16,124 بإستخدام جهاز "3 دي بي أس" للبيانات وجدتُ مواقِعكُم 1034 01:33:20,600 --> 01:33:22,762 (هُناك شخص ما يستمعُ دائماً (جوك 1035 01:33:22,920 --> 01:33:24,445 دائماً 1036 01:33:53,520 --> 01:33:54,681 (سيّد (قودارك 1037 01:33:54,840 --> 01:33:56,624 سيّد (قودارك) أنت رهنُ الإعتقال 1038 01:33:56,680 --> 01:34:00,207 سأجعلُ حياتك جحيم 1039 01:34:00,400 --> 01:34:02,289 قف من فضلكَ لتضع يدكَ خلف ظهرك 1040 01:34:03,640 --> 01:34:05,608 نعم , أطحنا بهِ 1041 01:34:07,760 --> 01:34:10,286 لقد قُمت بالفعل الصحيح , أيها الفتى 1042 01:34:10,440 --> 01:34:12,283 التُهم ضدّك تضمنُ إحتيال جريمة 1043 01:34:12,440 --> 01:34:17,002 التجسّس الصناعي ,إعاقة العدالةِ , الإتجار الداخلي 1044 01:34:17,160 --> 01:34:20,369 (غودارك) لديك الحق في التزام الصمتِ 1045 01:34:20,520 --> 01:34:23,444 كُل شيء تقوله قد يُستخدمُ ضدّك 1046 01:34:39,840 --> 01:34:41,922 سلّمتُ الفيدرالين (وايت) و (فودارك) 1047 01:34:43,680 --> 01:34:46,286 لن يروا الضوء لفترة طويلة 1048 01:34:47,520 --> 01:34:50,285 (جوديث) و(ميتش) حصلوا على مايستحقّونه أيضاً 1049 01:34:52,680 --> 01:34:55,524 بالنسبة لي , كُنت محظوظاً 1050 01:34:55,680 --> 01:34:58,206 الفيدراليين أطلقوا سراحي لتعاوني معهُم 1051 01:34:58,680 --> 01:34:59,647 .. لا 1052 01:35:08,720 --> 01:35:12,088 الأشياء التي أعتقدتُ أنني أريدُها لم تبدو في غاية الأهمية بعد الآن 1053 01:35:14,160 --> 01:35:15,685 .. أعرفُ الصحيح من الخاطئ الآن , و 1054 01:35:17,480 --> 01:35:20,131 آسف لأنني أخذتُ وقتاً طويلاً لأتصرف بناءاً على هذا 1055 01:35:21,960 --> 01:35:25,109 .. أريدُك ان تعرفي 1056 01:35:25,160 --> 01:35:27,301 لم أقصد عمل أي من هذا لكِ 1057 01:35:30,400 --> 01:35:32,802 آمل يوماً ما أن استطيع تصحيح الأمور 1058 01:35:38,440 --> 01:35:39,680 (أنا آسف (إيما 1059 01:35:51,760 --> 01:35:52,966 شُكراً 1060 01:35:54,760 --> 01:35:56,842 هيّا , هياّ , هيّا 1061 01:35:57,080 --> 01:35:58,923 ! اركض , اركض 1062 01:36:05,520 --> 01:36:06,567 ماذا ؟ 1063 01:36:09,760 --> 01:36:12,411 هل أخبرتُك أنك كُنت على حق ؟ 1064 01:36:13,760 --> 01:36:15,125 بشأن ماذا ؟ 1065 01:36:16,160 --> 01:36:17,491 كُل شيء 1066 01:36:21,560 --> 01:36:23,244 أقصد هذا 1067 01:36:23,400 --> 01:36:25,289 آسف لأنني لم أستمع إليك 1068 01:36:41,240 --> 01:36:43,083 كيف حالك مع تلكَ الفتاة ؟ 1069 01:36:45,560 --> 01:36:46,971 حسناً , لا ترغبُ في الحديث معي 1070 01:36:48,680 --> 01:36:50,762 لم ينتهي الأمرُ بعد 1071 01:36:51,920 --> 01:36:55,561 هل تعرفُ كم أستغرق مني الأمر لأحصل على موعد مع والدتك ؟ 1072 01:36:56,520 --> 01:36:57,760 كم أستغرق ؟ 1073 01:37:00,680 --> 01:37:02,762 فترة طويلة 1074 01:37:04,960 --> 01:37:08,123 وكُنت أجمل كثيراً في ذاك الوقت من جمالكَ الآن 1075 01:37:08,280 --> 01:37:11,090 أوه , هل هذا صحيح ؟ - أوه , نعم - 1076 01:37:19,280 --> 01:37:22,489 إلى أين ستذهب ؟ النّفق من هذا الطريق 1077 01:37:22,640 --> 01:37:24,927 لديّ طريق أسرع , هيّا 1078 01:37:31,840 --> 01:37:33,683 أعتقدت أننا إنتهينا من هذه الحماقة ؟ 1079 01:37:33,840 --> 01:37:35,808 إنها مُستأجرة أبي حصلتُ عليها لليوم 1080 01:37:35,960 --> 01:37:38,964 حقّاً حسناًً , إذاً لنحظى ببعض المرح 1081 01:37:40,080 --> 01:37:42,845 .. طريقة واحدة لتتذكر من أنت 1082 01:37:43,040 --> 01:37:45,407 كيف نفتحُ هذا الشيء ؟ 1083 01:37:45,560 --> 01:37:47,847 إنها لتذكّر من هُم أبطالُك 1084 01:38:00,360 --> 01:38:02,283 أقوم بالأشياء بطريقتي الآن 1085 01:38:02,480 --> 01:38:05,165 أبني من الألف للياء 1086 01:38:05,320 --> 01:38:07,482 لا توجدُ طُرق مختصرة للأمر 1087 01:38:17,880 --> 01:38:19,120 (مرحباً (إيما جانقينس 1088 01:38:19,280 --> 01:38:21,044 لحظة واحدة 1089 01:38:23,240 --> 01:38:25,607 آدم) لديك زائرة) 1090 01:38:37,200 --> 01:38:38,326 أهلاً 1091 01:38:39,920 --> 01:38:41,365 مرحباً 1092 01:38:44,480 --> 01:38:47,165 لديك مكان رائع هُنا 1093 01:38:47,320 --> 01:38:49,243 "أعني لـ"بروكلين 1094 01:38:51,040 --> 01:38:53,168 أنا مسرور أنك جئتي 1095 01:38:53,360 --> 01:38:56,967 أبقى للحصول على الرسائل الإلكترونية حول عرض وظيفة بشركة جديدة 1096 01:38:58,800 --> 01:39:00,404 .. لماذا لم أفكر بهذا 1097 01:39:00,560 --> 01:39:03,723 .. نعم , نحنُ 1098 01:39:03,880 --> 01:39:06,281 نحنُ حقّاً نحتاجُك هُنا 1099 01:39:06,960 --> 01:39:08,450 لن تستطيع تحمّل أتعابي 1100 01:39:08,600 --> 01:39:10,921 الكثيرُ من خيارات الأسهم 1101 01:39:14,080 --> 01:39:16,082 يجبُ أن تفعل أفضل من هذا 1102 01:39:18,960 --> 01:39:20,405 حسناً 1103 01:39:25,680 --> 01:39:27,921 أحتاجُك هُنا 1104 01:39:39,440 --> 01:39:40,930 سأفكر في الأمر 1105 01:39:52,520 --> 01:39:53,846 هيّا دعيني أشتري لكِ مشروباً 1106 01:39:54,000 --> 01:39:55,843 هياّ لقد قُلتي أنك تحبين هذا 1107 01:39:56,000 --> 01:39:58,128 كلماتُك (إيما) 1108 01:40:01,040 --> 01:40:03,725 هل يُمكن أن أشكُرك لأنك تُفكّرين في عرضي ؟ 1109 01:40:29,880 --> 01:40:31,006 شُكراُ لكِ 1110 01:40:35,320 --> 01:40:37,561 دائماً ما أفضل التواجد بين الجسر 1111 01:40:38,360 --> 01:40:41,887 هُنا , أشعر أنني في موطني 1112 01:40:41,912 --> 01:57:20,912 تمت الترجمة بواسطة M..A..J..E..D