[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal Last Style Storage: Default Export Encoding: Unicode (UTF-8) YCbCr Matrix: None [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 86-furigana,Arabic Typesetting,12,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.25,0,2,10,10,10,178 Style: Default-furigana,Arial,10,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: 86,Arabic Typesetting,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:04.14,0:00:40.28,86,,0,0,0,,{\c&HC08000&}تــرجمة وتعديل{\c}\N{\c&H00FFFF&}||صبري مغل & الدكتور علي طلال & أسعد حامد ||{\c} Dialogue: 0,0:00:48.08,0:00:50.01,86,,0,0,0,,ـ أطلبِي من (جون) القدوم\N!(ـ (جون)، أرجوك! (جون Dialogue: 0,0:00:50.01,0:00:51.08,86,,0,0,0,,!لن يأتي من أجلكِ Dialogue: 0,0:00:51.08,0:00:53.08,86,,0,0,0,,!(جون) Dialogue: 0,0:00:53.08,0:00:55.85,86,,0,0,0,,!(تعال وأجدني، يا (جون Dialogue: 0,0:00:56.35,0:00:57.52,86,,0,0,0,,!أرجوك Dialogue: 0,0:00:59.19,0:01:00.99,86,,0,0,0,,!كلا\N!أعثر عليّ Dialogue: 0,0:01:00.99,0:01:02.99,86,,0,0,0,,!ساعدني\N!ساعدني Dialogue: 0,0:01:02.99,0:01:06.46,86,,0,0,0,,ـ لن يأتي\N!ـ سوف يأتي، كلا Dialogue: 0,0:01:06.46,0:01:10.50,86,,0,0,0,,ـ لن يأتي من أجلكِ\N!ـ أرجوك توقف! أرجوك Dialogue: 0,0:01:10.50,0:01:12.30,86,,0,0,0,,!لن يتصل ولن يأتي Dialogue: 0,0:01:12.30,0:01:13.98,86,,0,0,0,,لِمَ لا يأتي؟\N.إنه لا يحبكِ Dialogue: 0,0:01:14.30,0:01:17.47,86,,0,0,0,,(ـ أرجوك، يا (جون\Nـ أيتها العاهرة، لقد أنتهيتِ Dialogue: 0,0:01:17.47,0:01:19.91,86,,0,0,0,,.(جون) Dialogue: 0,0:01:19.91,0:01:22.44,86,,0,0,0,,... (ـ (جون\Nـ أخبريه ليأتي الآن Dialogue: 0,0:01:22.45,0:01:25.58,86,,0,0,0,,.(تعال وأنقذني، يا (جون Dialogue: 0,0:01:27.02,0:01:28.22,86,,0,0,0,,!كلا Dialogue: 0,0:01:29.05,0:01:30.32,86,,0,0,0,,!كلا Dialogue: 0,0:01:30.32,0:01:31.99,86,,0,0,0,,!أوه، يا إلهي Dialogue: 0,0:01:45.62,0:01:53.99,86,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}|| العمل التخريبي ||{\c} Dialogue: 0,0:01:56.62,0:01:59.99,86,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}... بعد 8 أشهر{\c} Dialogue: 0,0:02:02.52,0:02:05.56,86,,0,0,0,,.أمامنا 3 دقائق\N.جهز الشحنة المتفجرة Dialogue: 0,0:02:08.36,0:02:10.26,86,,0,0,0,,لا تحاول أن تفجر خصيتاك، إتفقنا؟ Dialogue: 0,0:02:10.26,0:02:12.26,86,,0,0,0,,.مهلاً، لا تقلق بشأنهما\N.إنهما مصنوعتا من النحاس Dialogue: 0,0:02:12.26,0:02:13.90,86,,0,0,0,,هل إنهما كبيرتان بقدر تلك\Nعند زوجتك؟ Dialogue: 0,0:02:16.63,0:02:18.94,86,,0,0,0,,مَن اللعين الذي قام بإخراج الرّيح؟ Dialogue: 0,0:02:18.94,0:02:21.94,86,,0,0,0,,ـ لقد كان أنا\Nـ يُستحسن أن تتفقد سراويلك الداخلية Dialogue: 0,0:02:21.94,0:02:23.44,86,,0,0,0,,أظن إنها ناتجة عن تناول لحم\Nصدر حيوان، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:02:23.44,0:02:28.65,86,,0,0,0,,!ـ أفتح النافذة اللعينة\Nـ أخرسوا وركزوا! إنه يوم الحساب Dialogue: 0,0:02:31.84,0:02:33.15,86,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.سوف ننقالها غداً{\c} Dialogue: 0,0:02:34.84,0:02:36.15,86,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.كما أخبرتك، إنها آمنة{\c} Dialogue: 0,0:02:38.84,0:02:40.15,86,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.المال وشيك{\c} Dialogue: 0,0:02:42.66,0:02:44.66,86,,0,0,0,,.اللعنة، أجل Dialogue: 0,0:02:47.40,0:02:48.90,86,,0,0,0,,.أنظري إلى نفسكِ Dialogue: 0,0:02:52.84,0:02:54.95,86,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.إنه كالقلعة من الداخل{\c} Dialogue: 0,0:02:56.34,0:02:58.91,86,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ـ لا أحد يُمكنه الدخول إلى هُناك{\c}\Nـ هل أنهيت عدهم؟ Dialogue: 0,0:02:58.91,0:03:00.59,86,,0,0,0,,.بريتشر) ورفاقه سيتولوا حساب كُل شيء) Dialogue: 0,0:03:01.45,0:03:04.42,86,,0,0,0,,ـ كم موجود في الداخل؟\Nـ نحن على صدد معرفة ذلك Dialogue: 0,0:03:04.42,0:03:06.39,86,,0,0,0,,.العاصمة سوف تفرح كثيراً Dialogue: 0,0:03:06.39,0:03:07.99,86,,0,0,0,,.حسناً، كونوا مستعدين Dialogue: 0,0:03:07.99,0:03:09.32,86,,0,0,0,,.عُلم Dialogue: 0,0:03:09.32,0:03:10.56,86,,0,0,0,,.علم بذلك Dialogue: 0,0:03:23.92,0:03:26.06,86,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أتركونا لوحدنا{\c} Dialogue: 0,0:03:26.92,0:03:28.06,86,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.وأغلقوا الباب{\c} Dialogue: 0,0:03:29.18,0:03:32.68,86,,0,0,0,,!تباً لهذا! كلا\N.سأضاجعكِ بدون واقي ذكري Dialogue: 0,0:03:32.68,0:03:34.95,86,,0,0,0,,!حسناً، تعال، يا عزيزي Dialogue: 0,0:03:35.72,0:03:37.28,86,,0,0,0,,.هيّا Dialogue: 0,0:03:37.29,0:03:39.65,86,,0,0,0,,.حسناً، هيّا Dialogue: 0,0:03:41.29,0:03:43.59,86,,0,0,0,,.ليزي)، تفقدي اللاسلكي) Dialogue: 0,0:03:43.59,0:03:45.36,86,,0,0,0,,هل تسمعيني؟ Dialogue: 0,0:03:46.09,0:03:49.16,86,,0,0,0,,!ـ لا أسمع أيّ شيء\Nـ عمّ أنتِ تتحدثين؟ Dialogue: 0,0:03:49.16,0:03:52.23,86,,0,0,0,,.فقط بوسعي سماع نبضات قلبك\N!هيّا Dialogue: 0,0:03:53.44,0:03:56.07,86,,0,0,0,,!(اللعنة، يا (ليزي\Nهل تسمعيني؟ Dialogue: 0,0:03:56.07,0:03:57.67,86,,0,0,0,,كان قرار غير صائب بإرسالها\N.إلى الداخل، أيها الرئيس Dialogue: 0,0:03:57.67,0:03:59.44,86,,0,0,0,,.أوه، أسترخي Dialogue: 0,0:03:59.44,0:04:01.51,86,,0,0,0,,.إنها تعرف كيف أن تعتني بعملها Dialogue: 0,0:04:06.65,0:04:09.22,86,,0,0,0,,.لدي حركة بالجوار\N.من الطابق الثاني، النافذة الأمامية Dialogue: 0,0:04:12.55,0:04:14.39,86,,0,0,0,,.في المنتصف Dialogue: 0,0:04:14.39,0:04:15.99,86,,0,0,0,,.أنا مستعد للإطلاق Dialogue: 0,0:04:31.17,0:04:33.25,86,,0,0,0,,!ـ ها نحن وصلنا\N!ـ هيّا لنتحرك Dialogue: 0,0:04:37.01,0:04:38.69,86,,0,0,0,,!هيّا! تحركوا\N.تجمعوا، تجمعوا Dialogue: 0,0:04:43.55,0:04:44.69,86,,0,0,0,,!سُحقاً Dialogue: 0,0:04:46.06,0:04:48.59,86,,0,0,0,,.ثمة إطلاق النار\N."من جانب "دلتا Dialogue: 0,0:04:48.59,0:04:51.23,86,,0,0,0,,!ـ (نيك)، أبقى قريب معي\N!ـ لقد خرجت الآن Dialogue: 0,0:04:51.23,0:04:53.76,86,,0,0,0,,مهلاً، مهلاً، أين معداتي؟\N!سأدخل Dialogue: 0,0:04:53.76,0:04:55.80,86,,0,0,0,,!ـ لن تدخلين\Nـ أنا أعرف مكان المال! هل تعرفه؟ Dialogue: 0,0:04:55.80,0:04:57.57,86,,0,0,0,,!لندخل مباشرةً Dialogue: 0,0:04:57.57,0:05:00.30,86,,0,0,0,,!(اللعنة، يا (ليزي\N!تبدين مثيرة، يا عزيزتي Dialogue: 0,0:05:00.30,0:05:01.74,86,,0,0,0,,.تجمعوا Dialogue: 0,0:05:01.74,0:05:03.04,86,,0,0,0,,!ـ (بايرو)، تولى النافذة\Nـ لك ذلك Dialogue: 0,0:05:04.44,0:05:05.44,86,,0,0,0,,.لنذهب Dialogue: 0,0:05:10.41,0:05:11.65,86,,0,0,0,,.ترايبود)، أصبحت آمنة) Dialogue: 0,0:05:12.28,0:05:13.28,86,,0,0,0,,!أستعدوا للإختراق Dialogue: 0,0:05:15.62,0:05:17.12,86,,0,0,0,,!ـ هيّا أدخلوا\N!ـ تحركوا Dialogue: 0,0:05:17.12,0:05:19.12,86,,0,0,0,,!ـ سأتولى الأعلى\N!ـ حسناً، سأتولى الخلف Dialogue: 0,0:05:19.12,0:05:20.39,86,,0,0,0,,!هيّا، أيها الرفاق Dialogue: 0,0:05:20.39,0:05:21.59,86,,0,0,0,,!الجانب الأيمن آمن Dialogue: 0,0:05:21.59,0:05:24.56,86,,0,0,0,,!ليزي)، ثمة بوابة) Dialogue: 0,0:05:24.56,0:05:26.50,86,,0,0,0,,ـ مُحال، خذ هذا\Nـ حسناً Dialogue: 0,0:05:38.21,0:05:39.73,86,,0,0,0,,ـ هل أصيب أيّ أحد؟\Nـ أنا بخير Dialogue: 0,0:05:40.75,0:05:42.38,86,,0,0,0,,!ترايبود)! أحضر المتفجر) Dialogue: 0,0:05:42.38,0:05:43.78,86,,0,0,0,,.اللعنة، أظن إنني كسرتُ ظفري Dialogue: 0,0:05:43.78,0:05:46.38,86,,0,0,0,,!تجمعوا معاً\N.أعطني الشحنة المتفجرة Dialogue: 0,0:05:46.39,0:05:48.35,86,,0,0,0,,ـ ماذا سنفعل، أيها الرئيس؟\N!ـ المتفجير جاهز Dialogue: 0,0:05:50.15,0:05:51.62,86,,0,0,0,,!ثلاثة، إثنان، واحد Dialogue: 0,0:05:54.43,0:05:55.67,86,,0,0,0,,!بايرو)، تخلص من الداعر) Dialogue: 0,0:05:57.40,0:05:58.76,86,,0,0,0,,!ـ الهدف سقط! إصابة موفقة\Nـ لقد مات Dialogue: 0,0:05:58.76,0:06:00.16,86,,0,0,0,,!لنتحرك Dialogue: 0,0:06:00.17,0:06:02.33,86,,0,0,0,,!ـ أخرج بندقية إختراق الأبواب\N!ـ سأطلق النار Dialogue: 0,0:06:04.37,0:06:05.50,86,,0,0,0,,!تحركوا Dialogue: 0,0:06:05.51,0:06:08.31,86,,0,0,0,,ـ (ليزي)، أين المال؟\Nـ أسفل تلك القاعة Dialogue: 0,0:06:08.31,0:06:09.63,86,,0,0,0,,.ثمة وحدة مراقبة في السقف Dialogue: 0,0:06:13.21,0:06:14.51,86,,0,0,0,,!ـ سقط الهدف\N!ـ تحركوا Dialogue: 0,0:06:14.51,0:06:15.75,86,,0,0,0,,ـ أنتبهوا لرؤسكم\Nـ إصابة موفقة Dialogue: 0,0:06:15.75,0:06:17.22,86,,0,0,0,,ـ أصاب رأسه\Nـ إنه سيل من الدماء Dialogue: 0,0:06:17.65,0:06:18.75,86,,0,0,0,,.ثمة هدف Dialogue: 0,0:06:20.32,0:06:21.68,86,,0,0,0,,!ـ لقد سقط\N!ـ لنتحرك Dialogue: 0,0:06:24.82,0:06:27.69,86,,0,0,0,,."ـ رأيت هكذا قذارة في "العراق\Nـ الباب على اليمين Dialogue: 0,0:06:27.69,0:06:29.76,86,,0,0,0,,!أبقوا على مسافة آمنة Dialogue: 0,0:06:29.76,0:06:31.90,86,,0,0,0,,ـ تحركوا\N!ـ ليبتعد الجميع من طريقي Dialogue: 0,0:06:35.14,0:06:36.50,86,,0,0,0,,!أركل الباب يا (ترايبود)، هيّا بنا Dialogue: 0,0:06:39.84,0:06:41.17,86,,0,0,0,,!ـ ألتزموا بالخطة ولا تخطئوا\Nـ سأتولى الخلف Dialogue: 0,0:06:41.18,0:06:44.74,86,,0,0,0,,!ـ أمنوا جوانبكم\N!ـ لك ذلك، أيها ارئيس Dialogue: 0,0:06:45.78,0:06:47.31,86,,0,0,0,,ـ آمن\Nـ لنتحرك Dialogue: 0,0:06:47.31,0:06:49.21,86,,0,0,0,,ـ آمن\Nـ لنذهب إلى الأعلى Dialogue: 0,0:06:49.22,0:06:51.58,86,,0,0,0,,.أنظر ماذا عدت لك والدتك Dialogue: 0,0:06:51.59,0:06:55.89,86,,0,0,0,,سُحقاً، الحكومة ستأخذ نصيبها\N.وحان الوقت لنأخذ نصيبنا Dialogue: 0,0:06:55.89,0:06:58.89,86,,0,0,0,,.هيّا، يا أولاد، لنأخذ مستحقاتنا Dialogue: 0,0:06:58.89,0:07:01.63,86,,0,0,0,,ـ أظن إنّكِ أخترتِ المهمة المناسبة\Nـ أظن ذلك Dialogue: 0,0:07:03.20,0:07:05.63,86,,0,0,0,,ـ إنكم ستجعلوني أتقيأ، هيّا بنا\N!ـ هيّا، يا (مونستر)، لنذهب Dialogue: 0,0:07:05.63,0:07:06.83,86,,0,0,0,,.لك ذلك، أيها الرئيس Dialogue: 0,0:07:06.84,0:07:10.50,86,,0,0,0,,!ـ (نيك)، أحضر حبل وبعض من الأكياس\Nـ أجل، الأكياس هُناك Dialogue: 0,0:07:10.51,0:07:11.91,86,,0,0,0,,!لك ذلك، حبل وأكياس Dialogue: 0,0:07:11.91,0:07:13.47,86,,0,0,0,,ـ أمامنا ثلاثة دقائق\N!ـ حبل Dialogue: 0,0:07:13.48,0:07:15.94,86,,0,0,0,,!سموك)، أقطع هذا الشيء) Dialogue: 0,0:07:15.94,0:07:17.81,86,,0,0,0,,حقاً؟\Nحقاً؟ Dialogue: 0,0:07:21.42,0:07:24.38,86,,0,0,0,,بريتشر)، معك المراقب، لمَ التأخير؟) Dialogue: 0,0:07:24.39,0:07:26.55,86,,0,0,0,,.حسناً، إننا نحاول قطع الحاجز، يا سيدي Dialogue: 0,0:07:26.56,0:07:28.59,86,,0,0,0,,ـ سوف يتطلب بعض الوقت\Nـ عُلم بذلك Dialogue: 0,0:07:28.59,0:07:33.33,86,,0,0,0,,ـ هل تريد أيّ مُساعدة؟\Nـ كلا، لدينا رماة مهارين Dialogue: 0,0:07:33.33,0:07:36.53,86,,0,0,0,,.لذا تمهل لحين كُل شيء يكون آمناً Dialogue: 0,0:07:36.53,0:07:40.27,86,,0,0,0,,مَن الذي يمسح مؤخرته ويضع ورقة\Nالمرحاض خارج إناء المرحاض؟ Dialogue: 0,0:07:40.27,0:07:42.50,86,,0,0,0,,.لتخرجوا بالوعة المرحاض Dialogue: 0,0:07:42.51,0:07:44.41,86,,0,0,0,,!ـ أسرع\Nـ إننا نعمل على ذلك Dialogue: 0,0:07:44.41,0:07:46.97,86,,0,0,0,,(ـ اليوم، يا (مونستر\Nـ هيّا، أسرعوا يا أولاد Dialogue: 0,0:07:46.98,0:07:48.61,86,,0,0,0,,ـ حاضر\N... ـ ثلاثة، إثنان Dialogue: 0,0:07:50.85,0:07:51.95,86,,0,0,0,,.أمامنا دقيقتان لكي نمر Dialogue: 0,0:07:51.95,0:07:54.48,86,,0,0,0,,ـ دقيقتان\N!ـ يا إلهي Dialogue: 0,0:07:54.48,0:07:55.75,86,,0,0,0,,ـ ما الذي يأخركم كثيراً؟\Nـ هيّا، هيّا، هيذا Dialogue: 0,0:07:55.75,0:07:57.35,86,,0,0,0,,!هيّا، أريد المزيد من المال Dialogue: 0,0:07:58.75,0:08:01.29,86,,0,0,0,,ـ إنكم أحرزتم تقدماً الآن\Nـ ها أنت ذا، يا عزيزي Dialogue: 0,0:08:04.83,0:08:06.33,86,,0,0,0,,!اللعنة Dialogue: 0,0:08:06.90,0:08:08.36,86,,0,0,0,,!ـ اللعنة\Nـ ماذا حصل؟ Dialogue: 0,0:08:08.37,0:08:09.93,86,,0,0,0,,!ـ سقط رجل\Nـ مَن سقط؟ Dialogue: 0,0:08:09.93,0:08:11.47,86,,0,0,0,,!(لقد أصيب (سموك Dialogue: 0,0:08:11.47,0:08:14.84,86,,0,0,0,,!ـ سقط (سموك جيننغز)! تعرض لإطلاق نار\N!ـ أيها الداعر Dialogue: 0,0:08:14.84,0:08:16.81,86,,0,0,0,,.أيتها الوحدة الطبية، أستعدوا\N.ربما لدينا مُشكلة Dialogue: 0,0:08:16.81,0:08:20.01,86,,0,0,0,,ـ (نيك) ساعده ـ لك ذلك\Nـ أنزل رأسه للأسفل ـ لتخرج رجلك من هُناك Dialogue: 0,0:08:20.01,0:08:21.64,86,,0,0,0,,!ـ (ترايبود)، أدخل العربة\Nـ ابقّ معي Dialogue: 0,0:08:21.65,0:08:23.01,86,,0,0,0,,!ـ لك ذلك\Nـ (مونستر)، أسرع Dialogue: 0,0:08:24.65,0:08:26.28,86,,0,0,0,,!(ـ (مونستر\Nـ هيّا، نحن بحاجة لكثير من المال Dialogue: 0,0:08:26.28,0:08:28.88,86,,0,0,0,,!ـ (بريتشر)، رفيقك في وضع صعب\Nـ لن تأخذ المال إذا لم تساعده Dialogue: 0,0:08:28.89,0:08:33.42,86,,0,0,0,,ـ حقاً؟ مثلهم تماماً\N!ـ أغلق فمك اللعين! ـ هذا ليس ما نفعله Dialogue: 0,0:08:33.42,0:08:34.52,86,,0,0,0,,.سأخذ حصتك Dialogue: 0,0:08:34.53,0:08:36.56,86,,0,0,0,,!أخرسوا وأنجزوا عملكم Dialogue: 0,0:08:36.56,0:08:39.26,86,,0,0,0,,!تماسك، إنه مُجرد جرح صغير، يا عزيزي Dialogue: 0,0:08:39.26,0:08:40.46,86,,0,0,0,,!واصلوا إحضار المال Dialogue: 0,0:08:41.67,0:08:44.50,86,,0,0,0,,.هيّا يا (بريتشر)، هيّا، هيّا Dialogue: 0,0:08:44.50,0:08:46.37,86,,0,0,0,,!ـ تبقت دقيقة واحدة\N!ـ اللعنة، تأهبوا Dialogue: 0,0:08:46.37,0:08:48.37,86,,0,0,0,,ـ كيف حاله؟\Nـ إنه بخير Dialogue: 0,0:08:48.37,0:08:51.01,86,,0,0,0,,!ـ يجب أن ننقله، أيها الرئيس\Nـ عليك إخراجه الآن، هيّا قم بإنهاضه Dialogue: 0,0:08:51.01,0:08:52.64,86,,0,0,0,,!(بحاجة لمساعدة صغيرة، يا (غريندر Dialogue: 0,0:08:52.64,0:08:55.04,86,,0,0,0,,ـ (بريتشر)؟ أعلمني بالموقف\N!ـ تأهبوا Dialogue: 0,0:08:56.58,0:08:58.85,86,,0,0,0,,.لدي رجال سوف يخرجون الآن\N.أستدعي الوحدة الطبية Dialogue: 0,0:08:58.85,0:09:01.92,86,,0,0,0,,ـ أأنت في غرفة النقود؟\N!ـ هيّا بنا Dialogue: 0,0:09:01.92,0:09:04.99,86,,0,0,0,,.هيّا، هيّا، أحضروا مزيد من النقود\Nليزي)، كم من النقود لدينا؟) Dialogue: 0,0:09:04.99,0:09:06.62,86,,0,0,0,,.حوالي 10 مليون دولار Dialogue: 0,0:09:06.63,0:09:09.46,86,,0,0,0,,(ـ إلى هُنا يكفي، أذهبي وساعدي (مونستر\N!ـ لك ذلك Dialogue: 0,0:09:09.46,0:09:11.56,86,,0,0,0,,ـ حسناً، يا (ترايبود)، تحرك\N!(ـ (جون Dialogue: 0,0:09:11.56,0:09:12.92,86,,0,0,0,,.هيّا، هيّا، هيّا Dialogue: 0,0:09:14.63,0:09:16.97,86,,0,0,0,,.أدخلوه Dialogue: 0,0:09:18.47,0:09:21.41,86,,0,0,0,,ـ إنه في الداخل\N!ـ هيّا، هيّا، تحركوا Dialogue: 0,0:09:21.41,0:09:23.44,86,,0,0,0,,!(اللعنة، يا (جون\N.تكلم معي Dialogue: 0,0:09:23.44,0:09:25.88,86,,0,0,0,,ـ الآن بوسعنا المرور\N!ـ حسناً، تجمعوا Dialogue: 0,0:09:26.75,0:09:29.88,86,,0,0,0,,.أيها الفريق، تحركوا\N.مونستر) أبقى على اليسار . ولينتبه الجميع) Dialogue: 0,0:09:58.61,0:10:01.48,86,,0,0,0,,حسناً، مَن قام بإخراج الرّيح؟ Dialogue: 0,0:10:01.48,0:10:02.68,86,,0,0,0,,!سُحقاً Dialogue: 0,0:10:03.85,0:10:05.02,86,,0,0,0,,!اللعنة Dialogue: 0,0:10:06.72,0:10:09.12,86,,0,0,0,,!ـ توقف عن رشّ المياه عليّ بقدمك\Nـ ها نحن ذا Dialogue: 0,0:10:10.09,0:10:12.02,86,,0,0,0,,.هيّا، يا رفاق Dialogue: 0,0:10:12.03,0:10:14.87,86,,0,0,0,,!ـ يُستحسن أن تستحق هذه العملية العناء\Nـ أجل ـ إنه شيء مقرف للغاية Dialogue: 0,0:10:20.77,0:10:21.93,86,,0,0,0,,.تباً Dialogue: 0,0:10:21.94,0:10:23.80,86,,0,0,0,,ـ اللعنة\Nـ ماذا؟ Dialogue: 0,0:10:23.80,0:10:26.01,86,,0,0,0,,أين هي النقود اللعية؟ Dialogue: 0,0:10:26.01,0:10:27.71,86,,0,0,0,,هل تمزحون معي الآن؟ Dialogue: 0,0:10:27.71,0:10:30.51,86,,0,0,0,,ـ ماذا تقول؟\Nـ تفقدها في المياه Dialogue: 0,0:10:30.51,0:10:32.91,86,,0,0,0,,ـ أين ذهبت النقود بحق الجحيم؟\Nـ ماذا تعني بـ "تفقد المياه"؟ Dialogue: 0,0:10:32.91,0:10:35.98,86,,0,0,0,,.ـ إنها خلفك\Nـ ماذا حدث للنقود؟ Dialogue: 0,0:10:35.98,0:10:38.15,86,,0,0,0,,ـ ليس هُناك نقود\Nـ ماذا تعني بأن ليس هُناك نقود؟ Dialogue: 0,0:10:38.15,0:10:40.49,86,,0,0,0,,.أنظروا إلى الحبل Dialogue: 0,0:10:40.49,0:10:44.02,86,,0,0,0,,إنه مقطوع، تفقد هناك بالإسفل\N.وأنتِ تفقدي هُنا بالأسفل Dialogue: 0,0:10:44.03,0:10:47.59,86,,0,0,0,,.ـ أوه، سُحقاً\Nـ مَن كان غيرنا يعلم بشأن هذه العملية؟ Dialogue: 0,0:10:47.60,0:10:51.03,86,,0,0,0,,ـ بالله عليكم\N!ـ إنها ليست في المياه، يا رجل Dialogue: 0,0:10:51.03,0:10:52.50,86,,0,0,0,,!مُحال Dialogue: 0,0:10:52.50,0:10:56.40,86,,0,0,0,,ـ مَن قطع الحبل بحق الجحيم؟\Nـ لِمَ لا جميعكم يخرس ونرحل؟ Dialogue: 0,0:10:58.14,0:11:00.51,86,,0,0,0,,ـ ما الذي يجري هُناك؟\Nـ تمهلوا، يا رفاق Dialogue: 0,0:11:01.81,0:11:03.01,86,,0,0,0,,ما هذا بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:11:03.45,0:11:07.85,86,,0,0,0,,هل ضيعنا مهنتا بالكامل في مقابل\Nهذه القذارة ولا يوجد أيّ شيء هُنا؟ Dialogue: 0,0:11:07.85,0:11:10.58,86,,0,0,0,,ـ هذا ليس جيداً، لنرحل\Nـ تفقدوا المياه Dialogue: 0,0:11:10.59,0:11:12.75,86,,0,0,0,,.لقد كلفنا أنفسنا العناء من أجل هذا Dialogue: 0,0:11:25.54,0:11:27.54,86,,0,0,0,,.لدينا مُشكلة صغيرة Dialogue: 0,0:11:27.54,0:11:30.77,86,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.(بريتشر){\c}\N.عشرة مليون دولار مفقودة Dialogue: 0,0:11:30.77,0:11:33.18,86,,0,0,0,,.الآن إستمع\N.لقد أبليتم جميعاً بلاءً حسنٌ هُناك Dialogue: 0,0:11:33.18,0:11:37.18,86,,0,0,0,,نحن لا نتجادل بأن لديك سجل\N.جيد مع وحدة مكافحة المخدرات Dialogue: 0,0:11:37.18,0:11:42.82,86,,0,0,0,,وليس من هذا القبيل نتجادل بهِ الآن لأننا جميعاً\N.بحاجة أن نعرف أين رحلت تلك 10 مليون دولار Dialogue: 0,0:11:42.82,0:11:44.59,86,,0,0,0,,.ولهذا السبب أنت هُنا Dialogue: 0,0:11:44.59,0:11:46.69,86,,0,0,0,,.لقد كانت كمية هائلة من النقود Dialogue: 0,0:11:46.69,0:11:49.45,86,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.(ليزي){\c}\Nوكيف لك أن تعرف بالضبط كم من النقود كانت في تلك الغرفة؟ Dialogue: 0,0:11:50.06,0:11:53.66,86,,0,0,0,,حسناً، مكتب التحقيقات الفيدرالية كان\N.مستمر في نفس التحقيق Dialogue: 0,0:11:53.66,0:11:55.53,86,,0,0,0,,هل سبق وأن رأيت 200 مليون دولار؟ Dialogue: 0,0:11:55.53,0:11:58.77,86,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.(شوغر){\c}\Nهل تسمعوني يا رفاق أقول بإني بحاجة لمحامي؟ Dialogue: 0,0:11:58.77,0:12:01.94,86,,0,0,0,,هل تعرف ماذا سيحل بك؟\N.إذا تعرضت لجهاز كشف الكذب Dialogue: 0,0:12:01.94,0:12:04.47,86,,0,0,0,,ـ إني لا أكذب\Nـ حقاً؟ Dialogue: 0,0:12:04.48,0:12:07.18,86,,0,0,0,,.هذا شيء ضعيف وحزن Dialogue: 0,0:12:07.18,0:12:08.54,86,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.(بايرو){\c}\N.ستدخل السجن Dialogue: 0,0:12:10.85,0:12:14.22,86,,0,0,0,,عندما من المفترض أن تكون النقود هُنا وثم\N.أختفت، إنها تبدو بالنسبة لنا، عملية مدّبرة Dialogue: 0,0:12:14.22,0:12:16.72,86,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.(ترايبود){\c}\N.إذا لم تكن كذلك، سوف نعرف ذلك Dialogue: 0,0:12:16.72,0:12:18.86,86,,0,0,0,,.وأعلم أن لديك صديق لقى حتفه Dialogue: 0,0:12:18.86,0:12:22.66,86,,0,0,0,,،وهذا سيء وسيكون أكثر سوءً\N.إذا كان بسبب النقود Dialogue: 0,0:12:22.66,0:12:25.13,86,,0,0,0,,.صديقي لم يمت من أجل 10 مليون دولار Dialogue: 0,0:12:25.13,0:12:29.31,86,,0,0,0,,.لقد فقدنا رجل وأخ لنا\N.وأنت لا تكترث بشأن هذا Dialogue: 0,0:12:31.24,0:12:33.54,86,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.(نيك){\c}\Nلقد كانت فكرة (وارتون )، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:12:33.54,0:12:36.17,86,,0,0,0,,لقد كنت تتبع القائد وتحترم\N.رئيسك وحسب Dialogue: 0,0:12:36.18,0:12:39.84,86,,0,0,0,,.أعني، يعد (جون) بمثابة والدك\N.وكنت تفعل ما يتوجب عليك فعله Dialogue: 0,0:12:39.85,0:12:42.68,86,,0,0,0,,.عليك اللعنة\N.إنّك لا تعرف والدي Dialogue: 0,0:12:42.68,0:12:45.72,86,,0,0,0,,.هذه الوكالة أنقذتك\N.لم يكن لديك مكان لتذهب إليه Dialogue: 0,0:12:45.72,0:12:47.82,86,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.(غريندر){\c}\N.كنت مشتبه بهِ لقدومك هُنا Dialogue: 0,0:12:47.82,0:12:50.85,86,,0,0,0,,وكنت أفضل من أي أحد منا\N.كان يحلم بذلك Dialogue: 0,0:12:50.86,0:12:54.83,86,,0,0,0,,.وكنت دوماً متفوّق\N.ونحن نحاول أن نحمي هذه المهنة Dialogue: 0,0:12:54.83,0:12:56.93,86,,0,0,0,,.(هذه عائلتك، يا (جو\N.هذه عائلتك Dialogue: 0,0:12:59.23,0:13:02.77,86,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.(مونستر){\c}\N.كما ترون، أنا لستُ لصاً Dialogue: 0,0:13:02.77,0:13:10.58,86,,0,0,0,,إذا تلك العصابة كشفت بإنك أخذت 10\N.مليون دولار، سوف يقطعون رأسك Dialogue: 0,0:14:01.16,0:14:02.86,86,,0,0,0,,.يتوجب علي الذهاب لقضاء حاجتي، يا رجل Dialogue: 0,0:14:04.03,0:14:05.17,86,,0,0,0,,ـ ماذا قلت؟\Nـ يجب أن أقضي حاجتي Dialogue: 0,0:14:05.17,0:14:06.80,86,,0,0,0,,.إذا أذهب وأقضي حاجتك Dialogue: 0,0:14:06.80,0:14:10.04,86,,0,0,0,,.يا رجل، لديه كاميرات في كُل مكان\N.مُحال فعل ذلك Dialogue: 0,0:14:11.01,0:14:12.71,86,,0,0,0,,أوه، يا رفيقي، أأنت جاد؟ Dialogue: 0,0:14:12.71,0:14:14.94,86,,0,0,0,,تبوّل، يا رجل، ما الخطب؟\Nماذا تظن؟ Dialogue: 0,0:14:14.94,0:14:18.18,86,,0,0,0,,.لأن قضيبك علق بداخلها، يا رجل\N.لن أضع قضيبي بداخلها Dialogue: 0,0:14:18.18,0:14:20.31,86,,0,0,0,,أجل، المشكلة ربما قضيبك\N.مناسب لفوهتها Dialogue: 0,0:14:20.32,0:14:23.08,86,,0,0,0,,.قضيبي لا يناسب الفوهة\N.أنا بحاجة لوعاء أو ما شابة، أنظر لهذا Dialogue: 0,0:14:23.09,0:14:24.99,86,,0,0,0,,لقد رميت الزجاجة البول\N.في حضني Dialogue: 0,0:14:24.99,0:14:26.99,86,,0,0,0,,.توجد سدادة عليها، يا رجل Dialogue: 0,0:14:26.99,0:14:28.36,86,,0,0,0,,(ـ صباح الخير، يا (بريتش\Nـ صباح الخير Dialogue: 0,0:14:28.36,0:14:30.69,86,,0,0,0,,.مرحباً، صباح الخير Dialogue: 0,0:14:30.69,0:14:32.86,86,,0,0,0,,!(أوه، شكراً لك، يا (بريتش Dialogue: 0,0:14:32.86,0:14:36.86,86,,0,0,0,,ـ إنه فطور الأبطال، أليس كذلك؟\Nـ خذ القرص الخاص بك، يا رجل. أقدر لك ذلك Dialogue: 0,0:14:36.87,0:14:39.63,86,,0,0,0,,ولا تتبولوا على شّجيراتي بعد الآن، إتفقنا؟ Dialogue: 0,0:14:39.64,0:14:42.34,86,,0,0,0,,.لديه كاميرة مراقبة\N.إني أرى كُل شيء Dialogue: 0,0:14:42.34,0:14:44.01,86,,0,0,0,,.كلا، هو من فعل ذلك\N.أنا لدي قنينة Dialogue: 0,0:14:47.18,0:14:50.88,86,,0,0,0,,لن أدخل قضيبي في أي مكان\N.دخل بهِ قضيبك، اللعنة Dialogue: 0,0:14:50.88,0:14:54.18,86,,0,0,0,,.(ـ إنك لم تقل هذا عن (ربيكا\Nـ متى ضاجعت (ربيكا)؟ Dialogue: 0,0:14:54.18,0:14:55.88,86,,0,0,0,,.ـ إني أضاجهم جميعاً\N.ـ يا أخي Dialogue: 0,0:14:55.89,0:14:58.12,86,,0,0,0,,.ألحق بهذه الشاحنة وحسب\N.سأعتني بك بشأن ذلك Dialogue: 0,0:15:16.17,0:15:20.74,86,,0,0,0,,ـ لا أعلم إن كان فعل ذلك\Nـ فقط الذي أعرفه إني أسمع الشائعات، هذا كُل ما أقوله لك Dialogue: 0,0:15:20.74,0:15:22.45,86,,0,0,0,,.إنهم يبحثون عن شيئاً ما Dialogue: 0,0:15:22.45,0:15:24.91,86,,0,0,0,,وإلا نحن لم يتحتم علينا اللحاق\N.به في الجوار هكذا Dialogue: 0,0:15:24.92,0:15:26.05,86,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:16:41.09,0:16:43.36,86,,0,0,0,,لماذا لا تخبرنا وحسب؟ Dialogue: 0,0:16:43.36,0:16:46.23,86,,0,0,0,,فإنك لن تكون قادراً على نفق\N.ذلك المال اللعين بأيّ حال Dialogue: 0,0:16:46.23,0:16:47.33,86,,0,0,0,,.أفعل ذلك من أجل فريقك Dialogue: 0,0:16:48.27,0:16:50.03,86,,0,0,0,,.أفعلها من أجل بلادك Dialogue: 0,0:16:50.54,0:16:53.01,86,,0,0,0,,.أفعلها من أجل نفسك Dialogue: 0,0:16:53.01,0:16:55.51,86,,0,0,0,,.وبعدها تتقاعد وينتهي الأمر\N.لكي تنتهي معاناتك Dialogue: 0,0:16:58.38,0:17:00.15,86,,0,0,0,,.(تباً لك، يا (بريتشر Dialogue: 0,0:17:07.55,0:17:09.82,86,,0,0,0,,.إني أكره هذا بقدر ما تكره، سيدي Dialogue: 0,0:17:21.34,0:17:23.84,86,,0,0,0,,.يا إلهي Dialogue: 0,0:17:23.84,0:17:25.87,86,,0,0,0,,لماذا لا تغسل يديك اللعينتين؟ Dialogue: 0,0:17:28.51,0:17:30.88,86,,0,0,0,,هل هذه بدلة جديدة؟ Dialogue: 0,0:17:30.88,0:17:34.82,86,,0,0,0,,لماذا تشتري بدلات "جسبيني" الغير\N،مناسبة الرخيصة Dialogue: 0,0:17:34.82,0:17:36.85,86,,0,0,0,,عندما يكون بوسعك تحمل نفقات\Nبدلات "آرماني"؟ Dialogue: 0,0:17:36.85,0:17:40.29,86,,0,0,0,,ـ بالواقع، لماذا الآن لست على اليخت في "كامينز"؟\Nـ أنا أعلم ما الذي تحاول أن تقوله Dialogue: 0,0:17:40.29,0:17:42.89,86,,0,0,0,,.تعبث، تمزح Dialogue: 0,0:17:42.89,0:17:46.43,86,,0,0,0,,.لكن أخبرهم بإني لستُ الشخص الذي ينزعج Dialogue: 0,0:17:46.43,0:17:49.06,86,,0,0,0,,ماذا كنت ستخبر زوجة (سموك جيننغز)؟ Dialogue: 0,0:17:49.06,0:17:51.40,86,,0,0,0,,،بإنه مات من أجل سبب جيد\Nليجعلك ثرياً؟ Dialogue: 0,0:17:53.94,0:17:56.00,86,,0,0,0,,.أخبرهم بإنك دعيتني أنزع السلاح منك Dialogue: 0,0:17:58.04,0:17:59.44,86,,0,0,0,,.أعطيني المسدس اللعين Dialogue: 0,0:18:25.20,0:18:26.50,86,,0,0,0,,.تفضل Dialogue: 0,0:18:28.37,0:18:30.17,86,,0,0,0,,.(أجلس، يا (جون Dialogue: 0,0:18:39.55,0:18:41.05,86,,0,0,0,,.لقد إنتهى الأمر Dialogue: 0,0:18:42.35,0:18:45.45,86,,0,0,0,,.ـ سأذهب لكي أنظف مكتبي\Nـ لم أطردك Dialogue: 0,0:18:45.46,0:18:47.52,86,,0,0,0,,.بل التحقيق أنتهى Dialogue: 0,0:18:47.52,0:18:51.90,86,,0,0,0,,.لم يتم تبرئة أحد\N.فقط العاصمة فقدت رغبتها في التحقيق Dialogue: 0,0:18:53.60,0:18:56.13,86,,0,0,0,,مَن الذي تعرفه في "واشنطن"، يا (جون)؟ Dialogue: 0,0:18:56.13,0:18:58.90,86,,0,0,0,,الشخص الذي يلتقط صور عنزة\Nالسيناتور، ربما؟ Dialogue: 0,0:19:02.64,0:19:05.91,86,,0,0,0,,الشيء الوحيد لأيّ أحد في تطبيق\N.القانون هو مصداقيته Dialogue: 0,0:19:05.91,0:19:09.91,86,,0,0,0,,.إنها أشبه بغشاء البكارة\N.إذا فقدت العذرية، فسوف تفقد للأبد Dialogue: 0,0:19:10.92,0:19:12.62,86,,0,0,0,,متى فقدت عذريتك؟ Dialogue: 0,0:19:19.66,0:19:22.03,86,,0,0,0,,ماذا لو أستعدت لك فريقك؟ Dialogue: 0,0:19:23.30,0:19:25.43,86,,0,0,0,,.لا تمزح معي Dialogue: 0,0:19:25.43,0:19:27.93,86,,0,0,0,,.(لا أحد يريدك، يا (جون Dialogue: 0,0:19:27.93,0:19:29.67,86,,0,0,0,,.ليس لدي أي مكان آخر ليأويك Dialogue: 0,0:19:29.67,0:19:32.44,86,,0,0,0,,هل تمانع بأن تظهر بعض\Nمن القيادة في هذا الوقت؟ Dialogue: 0,0:19:35.37,0:19:40.34,86,,0,0,0,,.هذا السلاح وشارة وأوراق الإعتماد Dialogue: 0,0:19:40.35,0:19:43.31,86,,0,0,0,,.ها أنت ذا\N.رجعت إلى اللعبة Dialogue: 0,0:20:05.37,0:20:07.61,86,,0,0,0,,إنهم لم يسمحوا لنا أن نتدرب\N.أو نطلق النار Dialogue: 0,0:20:07.61,0:20:09.67,86,,0,0,0,,أعني، لا يُمكنني جتى أن أحمل\N.السلاح اللعين هُنا، يا رفيقي Dialogue: 0,0:20:09.68,0:20:11.54,86,,0,0,0,,.نحن نجلس هُنا بلا حراك مثل المتعفنين Dialogue: 0,0:20:11.55,0:20:13.35,86,,0,0,0,,.إنه العقاب، يا أخي Dialogue: 0,0:20:13.35,0:20:15.25,86,,0,0,0,,.لا تدعني أدخل هذا الشيء في رأسك Dialogue: 0,0:20:15.25,0:20:17.08,86,,0,0,0,,.تأقلم مع الأمر وحسب كما أفعل أنا Dialogue: 0,0:20:17.08,0:20:18.58,86,,0,0,0,,ـ مَن ربح؟\Nـ أنزل Dialogue: 0,0:20:18.59,0:20:21.49,86,,0,0,0,,!أبعد عن طريقي Dialogue: 0,0:20:21.49,0:20:23.49,86,,0,0,0,,!ـ في منتصف لعبتي اللعينة\N!ـ تباً لي Dialogue: 0,0:20:23.49,0:20:25.42,86,,0,0,0,,!أيها الداعر القروي Dialogue: 0,0:20:25.43,0:20:28.09,86,,0,0,0,,ـ لماذا تتصرف بمالغة على هذا الشيء؟\Nـ هل سوف تعلب؟ Dialogue: 0,0:20:28.10,0:20:32.16,86,,0,0,0,,إذا أصبحنا مجرد ضباط نقوم بالإعمال المكتبة\N.يا أخي، سأشعر بإني سجين طليق Dialogue: 0,0:20:32.17,0:20:34.43,86,,0,0,0,,لماذا يقوم بوشم قضيب على\Nظهرك، يا (بايرو)؟ Dialogue: 0,0:20:34.44,0:20:36.70,86,,0,0,0,,ـ هل تعرف ما هذا، يأخي؟ إنه وشم الجندي الميت\Nـ تباً لك، يا رجل Dialogue: 0,0:20:36.70,0:20:39.34,86,,0,0,0,,هلا سيطرت على غرورك؟\N!لقد فقدت رفيق ليّ في قتال Dialogue: 0,0:20:39.34,0:20:41.61,86,,0,0,0,,.على مهلك، أيها القتال\N!سُحقاً Dialogue: 0,0:20:43.18,0:20:45.01,86,,0,0,0,,.إنه يبدو كالقضيب Dialogue: 0,0:20:47.11,0:20:48.28,86,,0,0,0,,.ونطق الخبير الآن Dialogue: 0,0:20:49.02,0:20:52.55,86,,0,0,0,,يا إخي، إذا أستدرتُ ولقيتُ عضو لعين\N.على المرآة، سوف تكون في عداد الأموات Dialogue: 0,0:20:52.55,0:20:54.32,86,,0,0,0,,.إنه لا يبدو كالقضيب Dialogue: 0,0:20:54.32,0:20:57.49,86,,0,0,0,,!ـ أبتعد عني، يا رجل\Nـ ربما تودين الإستماع لهذا Dialogue: 0,0:20:59.36,0:21:03.26,86,,0,0,0,,ـ إنه شيء قذر للغاية\Nـ عليك اللعنة Dialogue: 0,0:21:03.27,0:21:06.33,86,,0,0,0,,ـ ها أنت ذا\Nـ لان جميع الشركة تتعلم منها بدون عناء Dialogue: 0,0:21:06.34,0:21:10.37,86,,0,0,0,,.. ـ فكل تلك القذارة\Nـ إنك بحاجة لعقار "زانكس" أو ما شابة، يا رجل Dialogue: 0,0:21:10.37,0:21:12.71,86,,0,0,0,,لِمَ لا تذهب إلى المنزل وتضاجع\Nوالدتك مُجدداً؟ Dialogue: 0,0:21:13.71,0:21:15.44,86,,0,0,0,,.هيّا، يا رجل Dialogue: 0,0:21:15.44,0:21:18.25,86,,0,0,0,,.لقد كنتُ حداً ما ظريفاً في القتال\N.وهنا، إنّك مجرد أحمق Dialogue: 0,0:21:18.25,0:21:22.65,86,,0,0,0,,سأقاتل وأضاجع وأعمل أفضل\N.منك في أسوء أيامي Dialogue: 0,0:21:22.65,0:21:23.79,86,,0,0,0,,.(كما ترين، لا أريد مضاجعتكِ، يا (ليزي Dialogue: 0,0:21:23.79,0:21:26.12,86,,0,0,0,,.العاهرات المدمنات ليست نوعي المفضل Dialogue: 0,0:21:26.12,0:21:28.39,86,,0,0,0,,مهلاً! هذه زوجتي، إتفقنا؟ Dialogue: 0,0:21:28.39,0:21:31.76,86,,0,0,0,,يا أخي، لقد أشتريت بقرة لعينة\N.عندما كان الحليب يعطى مجاناً Dialogue: 0,0:21:31.76,0:21:35.13,86,,0,0,0,,.لنفعل هذا، أيها المُخنث\N.هيّا، لنمارس الجنس بدون واقي Dialogue: 0,0:21:35.13,0:21:37.23,86,,0,0,0,,أرتدي واقي أسنان وخوذة رأس\N.إن كنت تريد ذلك Dialogue: 0,0:21:37.23,0:21:39.63,86,,0,0,0,,!مازلتُ بإستطاعتي تدميرك Dialogue: 0,0:21:41.10,0:21:42.57,86,,0,0,0,,.حسناً، الآن أريد مضاجعتها Dialogue: 0,0:21:46.21,0:21:48.18,86,,0,0,0,,!أيها الداعر الثمل Dialogue: 0,0:21:49.31,0:21:51.41,86,,0,0,0,,ـ إنها تمكنت منك\N!ـ مرحباً Dialogue: 0,0:21:52.82,0:21:54.78,86,,0,0,0,,ما الذي يجري هُنا بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:22:00.19,0:22:02.42,86,,0,0,0,,!هذا المكان يبدو كأنه ملاذ لبيع المخدرات Dialogue: 0,0:22:02.43,0:22:05.56,86,,0,0,0,,.لا يجب أن تكون هُنا\Nما الذي تفعله هُنا؟ Dialogue: 0,0:22:05.56,0:22:07.83,86,,0,0,0,,.التحقيق انتهى Dialogue: 0,0:22:07.83,0:22:10.30,86,,0,0,0,,!ـ لقد عدنا إلى العمل\Nـ هل تمزح؟ Dialogue: 0,0:22:10.30,0:22:12.13,86,,0,0,0,,!ـ أجل\N!ـ ياللروعة Dialogue: 0,0:22:12.14,0:22:13.50,86,,0,0,0,,ـ هذه أوراف إعتمادكم\N!ـ أخيراً Dialogue: 0,0:22:13.50,0:22:15.40,86,,0,0,0,,!ياللروعة! أعطيني إياها Dialogue: 0,0:22:15.41,0:22:17.41,86,,0,0,0,,ـ كيف تدبرت هذا الأمر، أيها الرئيس؟\Nـ أليس هذا جميلاً؟ Dialogue: 0,0:22:17.41,0:22:20.88,86,,0,0,0,,!لقد أخبرتك\N!لقد أخبرتكم أيها الأوغاد Dialogue: 0,0:22:20.88,0:22:22.51,86,,0,0,0,,ـ وأنت، أرتدي قميصك\Nـ ها نحن ذا Dialogue: 0,0:22:22.51,0:22:24.31,86,,0,0,0,,.أنك غيور وحسب Dialogue: 0,0:22:24.32,0:22:26.85,86,,0,0,0,,ـ من الجيد عودتك، أيها الرئيس\Nـ هل هذا قضيب؟ Dialogue: 0,0:22:26.85,0:22:29.19,86,,0,0,0,,!يا رفيقي Dialogue: 0,0:22:29.19,0:22:31.39,86,,0,0,0,,!ـ إنها لوحة فنية ذاتية\Nـ أين المرآة اللعينة؟ Dialogue: 0,0:22:31.86,0:22:33.12,86,,0,0,0,,.لم ينتهي الأمر Dialogue: 0,0:22:34.53,0:22:36.16,86,,0,0,0,,!لنذهب Dialogue: 0,0:22:38.23,0:22:39.73,86,,0,0,0,,.صباح الخير، أيها الرئيس Dialogue: 0,0:22:42.87,0:22:44.47,86,,0,0,0,,!ـ صباح الخير\N!ـ أيها الرئيس Dialogue: 0,0:22:45.74,0:22:47.44,86,,0,0,0,,.صباح الخير، أبي Dialogue: 0,0:22:47.44,0:22:48.51,86,,0,0,0,,.من الجيد عودتك Dialogue: 0,0:22:48.51,0:22:50.47,86,,0,0,0,,ما الذي جعلك تتأخر طويلاً؟ Dialogue: 0,0:22:50.48,0:22:52.31,86,,0,0,0,,.إني مُحرج لأنك لست مهذب Dialogue: 0,0:22:52.31,0:22:54.91,86,,0,0,0,,ـ مَن أحضر القهوة؟\N!ـ أبعد التراب Dialogue: 0,0:23:03.79,0:23:06.59,86,,0,0,0,,هل تمزحين معي؟ Dialogue: 0,0:23:06.59,0:23:09.29,86,,0,0,0,,لقد قطعتِ وعداً بأن تأخذين بعض\N.الوقت لتعملين على نغسكِ Dialogue: 0,0:23:10.53,0:23:11.86,86,,0,0,0,,.أنا بخير Dialogue: 0,0:23:15.84,0:23:18.57,86,,0,0,0,,ـ أعطيني السلاح\Nـ كلا Dialogue: 0,0:23:18.57,0:23:19.64,86,,0,0,0,,... ـ بوسعي التدريب\N(ـ (ليزي Dialogue: 0,0:23:19.64,0:23:21.77,86,,0,0,0,,.بريتشر)، سأتتدرب) Dialogue: 0,0:23:24.18,0:23:26.55,86,,0,0,0,,لِمَ لا تذهب وتلعب دور الأب\Nفي مكانٍ ما آخر؟ Dialogue: 0,0:23:32.52,0:23:34.32,86,,0,0,0,,.هيّا Dialogue: 0,0:23:34.32,0:23:37.36,86,,0,0,0,,!ـ أبطئ قليلاً\N!ـ أخرس Dialogue: 0,0:23:37.36,0:23:39.82,86,,0,0,0,,!ـ أسرعوا\Nـ إنّك تتحرك بسرعة Dialogue: 0,0:23:39.83,0:23:41.39,86,,0,0,0,,!ـ أخرس، يا عزيزي\Nـ أبطئوا Dialogue: 0,0:23:41.40,0:23:43.26,86,,0,0,0,,.بحاجة أن تكون نحيفاً، أيها الداعر Dialogue: 0,0:23:43.26,0:23:45.90,86,,0,0,0,,ـ أبعد هذا المخنث عن طريقي\Nـ أذهب إلى طريق الخاص Dialogue: 0,0:23:45.90,0:23:48.33,86,,0,0,0,,.إنكم بحق تسيرون بسرعة Dialogue: 0,0:23:48.34,0:23:50.64,86,,0,0,0,,.أعطوني الغرفة Dialogue: 0,0:23:50.64,0:23:52.27,86,,0,0,0,,!الغرفة الصغيرة Dialogue: 0,0:23:52.44,0:23:53.87,86,,0,0,0,,!مواجهة في اليمين Dialogue: 0,0:23:55.61,0:23:56.71,86,,0,0,0,,!مرحباً! لقد وصلنا Dialogue: 0,0:23:57.78,0:23:59.28,86,,0,0,0,,!شكراً لك\N.لا تحدق بوجهي، يا رجل Dialogue: 0,0:23:59.28,0:24:01.68,86,,0,0,0,,إنّك أبطئ شخص سبق وأن رأيته\N.في حياتي Dialogue: 0,0:24:01.68,0:24:02.88,86,,0,0,0,,!متما تكون مستعداً Dialogue: 0,0:24:02.88,0:24:06.55,86,,0,0,0,,!ـ هيّا، أفتح الباب، هيا بنا\N!ـ أتخذوا قرار Dialogue: 0,0:24:06.55,0:24:09.32,86,,0,0,0,,.طوال اليوم\N.دعوني أحطم هذه الباب Dialogue: 0,0:24:09.32,0:24:11.40,86,,0,0,0,,،لو كانت هُناك فتاة بالداخل\N.لدخلت الآن Dialogue: 0,0:24:11.63,0:24:13.83,86,,0,0,0,,ـ إنّك ميت\N!ـ إنه لا يلوم نفسه ـ أضرب الباب Dialogue: 0,0:24:13.83,0:24:15.43,86,,0,0,0,,!إخترقوا الباب اللعين Dialogue: 0,0:24:18.33,0:24:19.43,86,,0,0,0,,ـ ما الذي تفعله بحق الجحيم؟\Nـ أأنت جاد؟ ـ اللعنة Dialogue: 0,0:24:19.44,0:24:22.94,86,,0,0,0,,ـ الأول في الغرفة؟\Nـ إنها الطريقة للإنتظار الفريق هُناك Dialogue: 0,0:24:22.94,0:24:24.77,86,,0,0,0,,ـ رائع جداً، رائع جداً\Nـ هذا ليس الذي تفعله Dialogue: 0,0:24:24.77,0:24:26.81,86,,0,0,0,,هل ستعيق طريقي في كُل مرة؟ Dialogue: 0,0:24:26.81,0:24:29.28,86,,0,0,0,,!حسناً، الآن انتهى التدريب Dialogue: 0,0:24:30.98,0:24:33.41,86,,0,0,0,,ـ هذا الهدف سقط\Nـ أجل، أنا من تمكنت منه Dialogue: 0,0:24:37.65,0:24:39.69,86,,0,0,0,,ـ ماذا عنه؟\N!ـ سُحقاً Dialogue: 0,0:24:39.69,0:24:41.66,86,,0,0,0,,ومَن يكون هذا؟\N.كان على أحدكم أن يتفقد هذه الزاوية Dialogue: 0,0:24:41.66,0:24:43.36,86,,0,0,0,,!مُحال Dialogue: 0,0:24:43.36,0:24:44.69,86,,0,0,0,,ـ أجل، الرجل الثاني في الغرفة\N!ـ لقد كان أنت Dialogue: 0,0:24:44.69,0:24:45.96,86,,0,0,0,,!ـ لقد كنتُ رقم ثلاثة\Nـ كان عليك تولى هذا الرجل Dialogue: 0,0:24:45.96,0:24:47.43,86,,0,0,0,,!ـ هذا زاويتك\Nـ أهدأوا Dialogue: 0,0:24:47.43,0:24:49.33,86,,0,0,0,,!ـ إنه ميت\Nـ كنتُ ثالث شخص من مر إلى هُنا ـ أخرسوا Dialogue: 0,0:24:49.33,0:24:51.03,86,,0,0,0,,ـ كان عليك تفقد الزاوية\N!ـ أخرسوا Dialogue: 0,0:24:51.03,0:24:55.27,86,,0,0,0,,.أخرسوا\N.غريندر) كان يجب أن تتفقد تلك الزاوية) Dialogue: 0,0:24:55.27,0:24:58.97,86,,0,0,0,,عندما تقتحم المكان، عليك الإستدارة\N.بالفور وتذهب إلى هُناك من أجل ذلك Dialogue: 0,0:24:58.98,0:25:01.81,86,,0,0,0,,.هذه مسؤوليتك، وأنت من يؤمن الزاوية Dialogue: 0,0:25:01.81,0:25:03.61,86,,0,0,0,,.لا للجدال هُنا، لذا لنفعلها مُجدداً Dialogue: 0,0:25:03.61,0:25:04.95,86,,0,0,0,,ـ أيها المغفل\Nـ أخبرتك Dialogue: 0,0:25:04.95,0:25:06.31,86,,0,0,0,,.هيّا، يا رفاق Dialogue: 0,0:25:09.39,0:25:11.39,86,,0,0,0,,!اللعنة\Nلماذا لم أتولى ذلك بنفسي؟ Dialogue: 0,0:25:11.39,0:25:14.29,86,,0,0,0,,!ـ سأريكم أيها الوغد كيف تنجز\N!ـ أغرب عني Dialogue: 0,0:25:18.50,0:25:22.43,86,,0,0,0,,إذاً، ماذا حصل؟\N.أعتدت أن تكون جيداً في هذا Dialogue: 0,0:25:22.43,0:25:26.30,86,,0,0,0,,حسناً، ستة أشهر من توجيه أصابع\N.الإتهام والإتهامات المضادة هذا ما حصل Dialogue: 0,0:25:26.30,0:25:27.87,86,,0,0,0,,.إنّك لم تكن في الجوار\N.ولم تدعمنا Dialogue: 0,0:25:27.87,0:25:31.84,86,,0,0,0,,ـ حسناً، حصل هذا بدون أي خيار ليّ\Nـ هل هذا عذرك اللعين؟ Dialogue: 0,0:25:31.84,0:25:33.81,86,,0,0,0,,ومنذُ متى وأنت تنصاع للقواعد؟ Dialogue: 0,0:25:39.95,0:25:44.65,86,,0,0,0,,.إننا نعد فريق بعد الآن\N.بل مُجرد عصابة Dialogue: 0,0:25:48.36,0:25:51.53,86,,0,0,0,,.وليست هُناك أيّ ثقة بيننا Dialogue: 0,0:25:56.33,0:25:59.34,86,,0,0,0,,.سوف نستعيدها، أعرف ذلك جيداً Dialogue: 0,0:26:00.64,0:26:02.41,86,,0,0,0,,.مازلنا عائلة Dialogue: 0,0:26:03.51,0:26:05.44,86,,0,0,0,,.أجل، أتمنى لو بمقدوري تصدقيك Dialogue: 0,0:26:13.02,0:26:15.85,86,,0,0,0,,إذاً، الآن لا نثق ببعضنا البعض؟ Dialogue: 0,0:26:15.86,0:26:17.99,86,,0,0,0,,،في كُل ما نفعله\N.تكون هُناك فقط الثقة بيننا Dialogue: 0,0:26:19.02,0:26:20.42,86,,0,0,0,,!أنا أثق بكم Dialogue: 0,0:26:22.03,0:26:24.40,86,,0,0,0,,.في كُل واحد منكم Dialogue: 0,0:26:26.93,0:26:29.67,86,,0,0,0,,.أثق بكم بحياتي Dialogue: 0,0:26:29.67,0:26:31.84,86,,0,0,0,,.وسأثبت لكم هذا Dialogue: 0,0:26:32.41,0:26:37.48,86,,0,0,0,,.أركلوا الباب وأقتلوا الأشرار\N.فحاولوا إن لا تقتلوني Dialogue: 0,0:26:42.48,0:26:44.55,86,,0,0,0,,ما الذي قلت له بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:27:03.84,0:27:05.00,86,,0,0,0,,!ثمة هدف Dialogue: 0,0:27:22.59,0:27:26.89,86,,0,0,0,,ـ كيف أبلينا، أيها الرئيس؟\Nـ أبليتم بلاءً حسن، أحسنتم Dialogue: 0,0:27:26.90,0:27:27.99,86,,0,0,0,,.أظن إننا لسنا سيئين Dialogue: 0,0:27:30.43,0:27:32.03,86,,0,0,0,,.حان الوقت لنحظى ببعض المرح Dialogue: 0,0:27:42.64,0:27:44.91,86,,0,0,0,,!جرعات! جعات! هيّا Dialogue: 0,0:27:44.91,0:27:46.18,86,,0,0,0,,حسناً، مَن سيتولى هذه الجولة؟ Dialogue: 0,0:27:49.18,0:27:50.75,86,,0,0,0,,!سأدفع هذه الجولة Dialogue: 0,0:27:51.79,0:27:53.59,86,,0,0,0,,لماذا يطلقون عليك (بايرو)، يا عزيزي؟ Dialogue: 0,0:27:53.59,0:27:57.93,86,,0,0,0,,لأن أشعلتُ قنبلة في مختبر الرياضيات\N.وتسببتُ بإحراق المبنى بإكمله Dialogue: 0,0:27:59.70,0:28:01.20,86,,0,0,0,,لهذا السبب لم نعد نسمح\N.له بحمل القنابل بعد الآن Dialogue: 0,0:28:01.20,0:28:03.23,86,,0,0,0,,لقد كنت وشيكاً من أن\N.تحرقني، أيها الداعر Dialogue: 0,0:28:03.23,0:28:05.80,86,,0,0,0,,إننا نطلق عليه (بايرو) لأن\N.مؤخرته سريعة الإحتراق Dialogue: 0,0:28:10.24,0:28:13.11,86,,0,0,0,,ـ أجل، أياً كان ما تريده، أيها المغفل\Nـ أرحلي من هُنا Dialogue: 0,0:28:13.11,0:28:15.21,86,,0,0,0,,ـ سأغازل هذا\N!ـ سُحقاً Dialogue: 0,0:28:15.21,0:28:17.58,86,,0,0,0,,.إلى (ليزي)، عاهرتي الشريرة المفضلة Dialogue: 0,0:28:17.58,0:28:19.61,86,,0,0,0,,!العاهرة الشريرة\Nـ كلا، تباً لهذا Dialogue: 0,0:28:21.98,0:28:23.22,86,,0,0,0,,.(لنشرب نخب صديقنا (سموك جيننغز Dialogue: 0,0:28:24.95,0:28:26.99,86,,0,0,0,,.ذلك الداعر مات من أجل ذنوبنا Dialogue: 0,0:28:26.99,0:28:28.09,86,,0,0,0,,.بالفعل Dialogue: 0,0:28:28.09,0:28:29.22,86,,0,0,0,,! ( ـ نخب (سموك جيننغز\N(ـ (سموك Dialogue: 0,0:28:29.23,0:28:30.66,86,,0,0,0,,(ـ (سموك\N(ـ (سموك Dialogue: 0,0:28:30.66,0:28:32.13,86,,0,0,0,,ـ اجل\N(ـ (سموك Dialogue: 0,0:28:32.13,0:28:33.83,86,,0,0,0,,و هذا من أجل الشاذ\Nالذي لم يأتي Dialogue: 0,0:28:33.83,0:28:34.90,86,,0,0,0,,(سموك جيننغز) Dialogue: 0,0:28:47.61,0:28:49.14,86,,0,0,0,,لقد أفتقدناك Dialogue: 0,0:28:51.52,0:28:53.65,86,,0,0,0,,أنت قلب وروح هذا الفريق Dialogue: 0,0:28:54.18,0:28:56.02,86,,0,0,0,,.لا تنسي ذلك Dialogue: 0,0:28:57.85,0:28:59.66,86,,0,0,0,,.كانوا وشيكون من الفوز Dialogue: 0,0:29:01.19,0:29:03.13,86,,0,0,0,,.إنه هراء, و أنت تعرف ذلك Dialogue: 0,0:29:04.69,0:29:06.20,86,,0,0,0,,أننا هنا، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:29:07.83,0:29:10.70,86,,0,0,0,,.. لقد تعاونا Dialogue: 0,0:29:10.70,0:29:12.57,86,,0,0,0,,.كفريق واحد Dialogue: 0,0:29:16.64,0:29:20.58,86,,0,0,0,,. إنه ذلك الشيء الذي قمنا به Dialogue: 0,0:29:20.58,0:29:21.75,86,,0,0,0,,ك.ان من اجل لا شئ Dialogue: 0,0:29:26.85,0:29:29.55,86,,0,0,0,,.دعك منه Dialogue: 0,0:29:29.56,0:29:31.09,86,,0,0,0,,هل سمعتني ؟ Dialogue: 0,0:29:31.99,0:29:33.69,86,,0,0,0,,.دعك منه Dialogue: 0,0:29:34.03,0:29:35.59,86,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:29:40.73,0:29:43.70,86,,0,0,0,,أتعرفون ماذا ؟\Nبوسعي الرقص أفضل منكم جميعاً Dialogue: 0,0:29:46.31,0:29:48.04,86,,0,0,0,,.أبتعد عن المسرح Dialogue: 0,0:29:48.04,0:29:50.17,86,,0,0,0,,.أبتعد عن المسرح Dialogue: 0,0:29:50.18,0:29:51.78,86,,0,0,0,,!أهدأ Dialogue: 0,0:29:51.78,0:29:53.31,86,,0,0,0,,هيّا، ايها الاحمق Dialogue: 0,0:29:53.31,0:29:54.98,86,,0,0,0,,!تراجع Dialogue: 0,0:29:58.05,0:30:02.35,86,,0,0,0,,.حسناً، يتوجب علينا المغادرة Dialogue: 0,0:30:04.36,0:30:09.29,86,,0,0,0,,.طابت ليلتك، أيها المغفل Dialogue: 0,0:31:03.12,0:31:04.68,86,,0,0,0,,اللعنه Dialogue: 0,0:31:09.72,0:31:11.33,86,,0,0,0,,ما الذي يجري ؟ Dialogue: 0,0:31:14.70,0:31:15.70,86,,0,0,0,,ما الذي يجري ؟ Dialogue: 0,0:31:16.26,0:31:18.97,86,,0,0,0,,لا, ما الذي يجري ؟ Dialogue: 0,0:31:19.87,0:31:22.70,86,,0,0,0,,تـبــاً Dialogue: 0,0:32:33.84,0:32:34.91,86,,0,0,0,,.آيا نسة Dialogue: 0,0:32:34.91,0:32:36.08,86,,0,0,0,,مرحباً Dialogue: 0,0:32:38.15,0:32:39.15,86,,0,0,0,,.توم) اعمل لاحسابي) Dialogue: 0,0:32:42.85,0:32:44.02,86,,0,0,0,,.(جون وارتون) Dialogue: 0,0:32:44.02,0:32:46.79,86,,0,0,0,,(كارولين برينتوود)\Nمن قسم الجرائم Dialogue: 0,0:32:46.79,0:32:48.46,86,,0,0,0,,هل يمكنك مساعدتي بأي أقارب؟ Dialogue: 0,0:32:48.46,0:32:50.39,86,,0,0,0,,.هناك بعض من زوجاتي السابقات Dialogue: 0,0:32:52.86,0:32:54.87,86,,0,0,0,,ما الذي جري هنا ؟ Dialogue: 0,0:32:54.87,0:32:56.97,86,,0,0,0,,"قطار ضد شاحنة "ينيباغو Dialogue: 0,0:32:56.97,0:32:58.40,86,,0,0,0,,.و القطار فاز Dialogue: 0,0:32:58.40,0:33:00.20,86,,0,0,0,,لماذا قسم الجرائم منخرط بالأمر؟ Dialogue: 0,0:33:00.21,0:33:03.54,86,,0,0,0,,.لأن بعض الحمقى يحتاجون إلى ضابظ\N. و اعتقد انه هذه انا Dialogue: 0,0:33:09.31,0:33:11.55,86,,0,0,0,,هل من شيء آخر يمكنني فعله ؟ Dialogue: 0,0:33:11.55,0:33:13.05,86,,0,0,0,,.أبدأ بجمع بقايا الجثه Dialogue: 0,0:33:14.52,0:33:16.49,86,,0,0,0,,كارولين) لقد وجدت الجذع) Dialogue: 0,0:33:16.49,0:33:18.29,86,,0,0,0,,انا قادمه إليك Dialogue: 0,0:33:25.50,0:33:27.23,86,,0,0,0,,!ربـــــاه Dialogue: 0,0:33:28.50,0:33:29.97,86,,0,0,0,,انظري لهذا Dialogue: 0,0:33:31.00,0:33:32.80,86,,0,0,0,,يمكنك شم رائحه الكحول من هنا Dialogue: 0,0:33:33.24,0:33:35.14,86,,0,0,0,,اجل، صحيح Dialogue: 0,0:33:43.35,0:33:45.35,86,,0,0,0,,لقد كان مخموراً Dialogue: 0,0:33:45.35,0:33:48.22,86,,0,0,0,,.كان لدينا أحتفال الفريق Dialogue: 0,0:33:48.22,0:33:51.06,86,,0,0,0,,قريباً بمجرد أغلق هذا المكان Dialogue: 0,0:33:51.06,0:33:52.93,86,,0,0,0,,.سأحتاج إلى تقرير منك Dialogue: 0,0:33:59.27,0:34:01.50,86,,0,0,0,,تعرف من هذا, أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:34:01.50,0:34:05.14,86,,0,0,0,,ضابط فيدرالي يظن\Nانه لا يمكن ايقافه Dialogue: 0,0:34:05.14,0:34:06.51,86,,0,0,0,,. (انه (جون وارتون Dialogue: 0,0:34:08.04,0:34:09.98,86,,0,0,0,,. انه إله الحرب على المخدرات Dialogue: 0,0:34:11.55,0:34:14.58,86,,0,0,0,,. (يبدو مغروراً، يا (داريس Dialogue: 0,0:34:14.58,0:34:16.35,86,,0,0,0,,لما لا تذهب و تقبل قضيبه؟ Dialogue: 0,0:34:17.32,0:34:19.05,86,,0,0,0,,.هذا ليس صحيحاً Dialogue: 0,0:34:19.05,0:34:21.49,86,,0,0,0,,.ـ حسناً، إنك معجب بهِ\Nـ هذا ليس صحيحاً Dialogue: 0,0:34:49.25,0:34:53.15,86,,0,0,0,,ـ الضابطة المتعريه هــنـا\N!ـ اجـل Dialogue: 0,0:34:53.16,0:34:55.42,86,,0,0,0,,ألست كبيرة على هذا؟ Dialogue: 0,0:34:55.42,0:34:57.12,86,,0,0,0,,. (المحققه (كارولين برينتوود Dialogue: 0,0:35:02.06,0:35:04.27,86,,0,0,0,,. (أنا أبحث عن (ايدي جوردان Dialogue: 0,0:35:04.27,0:35:05.90,86,,0,0,0,,(نيك) Dialogue: 0,0:35:05.90,0:35:07.24,86,,0,0,0,,. أحضرت لك هدية Dialogue: 0,0:35:07.24,0:35:08.24,86,,0,0,0,,تـبـاً Dialogue: 0,0:35:10.24,0:35:11.34,86,,0,0,0,,! إنظروا إلى الماء Dialogue: 0,0:35:14.68,0:35:19.08,86,,0,0,0,,لا، شكراً لك -\Nأحتسي مشروب من أجل صديقي الذي دفناه اليوم - Dialogue: 0,0:35:19.08,0:35:21.65,86,,0,0,0,,لهذا السبب أنا هنا, أُريد الذهاب الي\Nمكان ما خاص ؟ Dialogue: 0,0:35:21.65,0:35:23.65,86,,0,0,0,,خاص ؟ Dialogue: 0,0:35:23.65,0:35:26.22,86,,0,0,0,,!تباً لذلك\N. هذا وقت العائلة Dialogue: 0,0:35:26.22,0:35:30.96,86,,0,0,0,,إنّك فقط تأتين إلى هُنا\N.وتنضمين معه Dialogue: 0,0:35:30.96,0:35:33.53,86,,0,0,0,,.أنظري إلى نفسكِ\N.أنتِ بهذا زي مكتب التحقيقات Dialogue: 0,0:35:34.36,0:35:36.10,86,,0,0,0,,.ولديكِ شارة Dialogue: 0,0:35:36.10,0:35:41.50,86,,0,0,0,,أيها المغفل، هذه المتحرية المسؤولة\Nفي حادثة (بايرو)، أليس مُحق؟ Dialogue: 0,0:35:41.51,0:35:43.17,86,,0,0,0,,انها المتعريه السخفيه Dialogue: 0,0:35:43.17,0:35:46.34,86,,0,0,0,,انها ليست متعريه، بل مُحققة\N."في قسم شرطة "أطلانطا Dialogue: 0,0:35:46.34,0:35:48.31,86,,0,0,0,,ـ اللعنة\Nـ مرحباً بكِ Dialogue: 0,0:35:48.31,0:35:50.61,86,,0,0,0,,.أُريد فقط ان اعرف ما الذي تفعليه هنــا Dialogue: 0,0:35:50.62,0:35:52.98,86,,0,0,0,,.أنا آسفة على خسارة أخيكم Dialogue: 0,0:35:52.98,0:35:55.08,86,,0,0,0,,.اريد اخذ تقرير سريع فحسب Dialogue: 0,0:35:55.09,0:35:58.15,86,,0,0,0,,!نيك)، أحضر محامي بسرعة)\N!ولا تقل شيئاً Dialogue: 0,0:35:58.16,0:36:04.26,86,,0,0,0,,نيك) يكره الشرطة لأن الشرطة الكولومبية)\N.قطعت عيشه لعدم دفع عملية تحويل الجنس Dialogue: 0,0:36:04.26,0:36:07.73,86,,0,0,0,,!يا رفيقي، انت تذكر هذا كل مره Dialogue: 0,0:36:07.73,0:36:12.10,86,,0,0,0,,لقد تعرضت لإضطراب نفسي شديد من\N.شخص من أيّ أكثر وقت مضى Dialogue: 0,0:36:12.10,0:36:14.17,86,,0,0,0,,سأتعري لأجلك، عزيزي Dialogue: 0,0:36:16.34,0:36:18.01,86,,0,0,0,,.(تمكن منها، يا (غريندر Dialogue: 0,0:36:19.01,0:36:24.21,86,,0,0,0,,انا بخير، شكراً -\Nأبعدي خجلكِ وأخذي الجعة، يا عزيزتي - Dialogue: 0,0:36:24.22,0:36:26.22,86,,0,0,0,,.أنها حفلة Dialogue: 0,0:36:26.22,0:36:28.35,86,,0,0,0,,.حسناً، بما إنّك وصفتها هكذا Dialogue: 0,0:36:35.16,0:36:37.46,86,,0,0,0,,.تعجبني طريقه ِلعبك\N.الآن ألعقيها Dialogue: 0,0:36:37.46,0:36:39.43,86,,0,0,0,,.إذا أقتربت خطوة آخرى، سأقتلع خصيتاك Dialogue: 0,0:36:39.43,0:36:41.50,86,,0,0,0,,!نلِ منها، عزيزي Dialogue: 0,0:36:41.50,0:36:44.07,86,,0,0,0,,ـ اصمت\Nـ بحقك، يا رئيس Dialogue: 0,0:36:44.07,0:36:46.04,86,,0,0,0,,.اهدأ و اصمت Dialogue: 0,0:36:46.04,0:36:49.24,86,,0,0,0,,!هذا منزلي، إتفقنا؟ وهذه ضيفه Dialogue: 0,0:36:50.48,0:36:52.74,86,,0,0,0,,ـ ضيفة، هُراء\N.ـ هيا بنا للداخل Dialogue: 0,0:36:52.75,0:36:54.78,86,,0,0,0,,!نل منها يا (بريتش)، وأحظى ببعض المرح Dialogue: 0,0:36:54.78,0:36:57.05,86,,0,0,0,,.التحري من هذا Dialogue: 0,0:36:57.05,0:37:00.18,86,,0,0,0,,ـ جولة مَن هذه؟\N(ـ جولة (بايرو Dialogue: 0,0:37:02.16,0:37:05.72,86,,0,0,0,,لقد كنتُ أطاردة رجلك لثلاثة أيام\Nلإجراء مقابلة لمدة خمس دقائق Dialogue: 0,0:37:05.73,0:37:07.23,86,,0,0,0,,هل يمكنك فعل شيئ حيال ذلك ؟ Dialogue: 0,0:37:12.57,0:37:14.17,86,,0,0,0,,أأنت رجل مهم؟ Dialogue: 0,0:37:14.17,0:37:16.34,86,,0,0,0,,.أجل، لقد كنتُ بالجوار Dialogue: 0,0:37:16.34,0:37:19.20,86,,0,0,0,,،سأتكلم معه غداً\N.أو سأتي إليك Dialogue: 0,0:37:20.67,0:37:22.44,86,,0,0,0,,.سأجعلك ذلك يحدث Dialogue: 0,0:37:25.58,0:37:27.18,86,,0,0,0,,.وصلت رفيقتك Dialogue: 0,0:37:28.72,0:37:32.22,86,,0,0,0,,.أنا لن أتعب نفسي\N.البقشيش شيء سيء Dialogue: 0,0:37:34.15,0:37:37.26,86,,0,0,0,,.متجر الخمر أغلق بإعتقاله Dialogue: 0,0:37:37.26,0:37:41.19,86,,0,0,0,,ـ سنتواجد عند (نيكولز) يوم الثلاثاء\Nـ كلا، المشتبه لديه إلتماس Dialogue: 0,0:37:41.20,0:37:43.53,86,,0,0,0,,ـ مَن يقول؟\N(ـ مكتب (نيكولز Dialogue: 0,0:37:43.53,0:37:46.57,86,,0,0,0,,كم كان مضحك كيف يفعلون ذلك\N.وهم يتم تصويرهم Dialogue: 0,0:37:46.57,0:37:52.81,86,,0,0,0,,القطار ضد الشاحنة، قضية عرضية\N.لذا، أظن هذه ليست مشكلتنا Dialogue: 0,0:37:52.81,0:37:55.68,86,,0,0,0,,،لدي مقابلة واحدة للقيام بذلك\N.سوف ازوره الليلة Dialogue: 0,0:37:55.68,0:37:58.78,86,,0,0,0,,.إنها حادثه\Nمن يهتم؟ Dialogue: 0,0:37:58.78,0:38:01.78,86,,0,0,0,,حسناً، ألا يجب التحقيق مع\Nآخر شخص راه حياً؟ Dialogue: 0,0:38:02.42,0:38:04.08,86,,0,0,0,,.يا للكمال Dialogue: 0,0:38:08.52,0:38:10.42,86,,0,0,0,,بريتشر)، علي الذهاب) Dialogue: 0,0:38:10.43,0:38:11.63,86,,0,0,0,,بريشر)! اللعنه) Dialogue: 0,0:38:12.39,0:38:15.20,86,,0,0,0,,.إنه أرسل لي رسالة جنسية Dialogue: 0,0:38:15.20,0:38:17.67,86,,0,0,0,,حسناً, اذهبي فحسب -\Nالا تريد ان ترى؟ - Dialogue: 0,0:38:17.67,0:38:19.10,86,,0,0,0,,.اغربي من وجهي بذلك Dialogue: 0,0:38:19.10,0:38:20.10,86,,0,0,0,,انه اشقر طبيعي، كما تعلم Dialogue: 0,0:38:20.10,0:38:21.64,86,,0,0,0,,ـ اغربي عن وجهي\Nـ اجل Dialogue: 0,0:38:21.64,0:38:23.87,86,,0,0,0,,.لا اريد ان اسمع أي شيء عن ذلك Dialogue: 0,0:38:24.41,0:38:26.17,86,,0,0,0,,.انتِ فاسده Dialogue: 0,0:38:26.18,0:38:27.24,86,,0,0,0,,"جازابل" Dialogue: 0,0:38:29.31,0:38:34.52,86,,0,0,0,,لقد تعرفتُ على بعض رجال الشرطة في\N.حياتي، لكنكم لا تشبهون الشرطة Dialogue: 0,0:38:34.52,0:38:36.28,86,,0,0,0,,. جيد Dialogue: 0,0:38:36.29,0:38:38.45,86,,0,0,0,,.انهم أفضل عملاء متخفين بفي مكافحة المخدرات Dialogue: 0,0:38:40.12,0:38:41.56,86,,0,0,0,,يعملون بجهد ويمرحون، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:38:43.36,0:38:45.19,86,,0,0,0,,.انظروا من يتكلم Dialogue: 0,0:38:45.20,0:38:46.80,86,,0,0,0,,.انتِ تستمعين بإنجازاتكِ Dialogue: 0,0:38:47.56,0:38:49.43,86,,0,0,0,,لما تقول ذلك ؟ Dialogue: 0,0:38:49.43,0:38:50.57,86,,0,0,0,,.بشرتكِ Dialogue: 0,0:38:55.17,0:38:57.77,86,,0,0,0,,... إنه فقط\N.ياللروعة Dialogue: 0,0:39:10.39,0:39:11.39,86,,0,0,0,,(نيك) Dialogue: 0,0:39:12.22,0:39:13.36,86,,0,0,0,,!هذا انا Dialogue: 0,0:39:17.53,0:39:19.20,86,,0,0,0,,.سُحقاً، لا توجد إضاءة Dialogue: 0,0:39:19.50,0:39:20.83,86,,0,0,0,,.هـيــا Dialogue: 0,0:39:25.24,0:39:28.30,86,,0,0,0,,ـ لستِ بحاجة لهذا\Nـ أنا فتاة حذرة Dialogue: 0,0:39:29.31,0:39:30.31,86,,0,0,0,,(نيك) Dialogue: 0,0:39:31.24,0:39:33.21,86,,0,0,0,,.استيقظ, ايها السكير Dialogue: 0,0:39:42.82,0:39:44.79,86,,0,0,0,,اذهبي إلى يمين, تحركي Dialogue: 0,0:39:48.49,0:39:49.53,86,,0,0,0,,. آمن Dialogue: 0,0:39:50.60,0:39:51.83,86,,0,0,0,,. آمن Dialogue: 0,0:40:01.61,0:40:02.64,86,,0,0,0,,. آسفه Dialogue: 0,0:40:07.75,0:40:09.28,86,,0,0,0,,. دعيني اتفقد هذا Dialogue: 0,0:40:11.82,0:40:12.98,86,,0,0,0,,تحركِ Dialogue: 0,0:40:18.86,0:40:20.26,86,,0,0,0,,. آمن -\N. حسناً - Dialogue: 0,0:40:29.87,0:40:31.60,86,,0,0,0,,أين هو بحق الجحيم ؟ Dialogue: 0,0:40:34.51,0:40:35.51,86,,0,0,0,,.اللعنه Dialogue: 0,0:40:46.65,0:40:48.82,86,,0,0,0,,هلا ساعدتني, لو سمحت؟ Dialogue: 0,0:40:48.82,0:40:50.02,86,,0,0,0,,هلا ساعدتني, لو سمحت؟ Dialogue: 0,0:40:56.80,0:40:58.96,86,,0,0,0,,.شكراً جزيلاً Dialogue: 0,0:41:00.33,0:41:01.93,86,,0,0,0,,.حسناً, لقد عثرنا عليه Dialogue: 0,0:41:17.45,0:41:19.69,86,,0,0,0,,هل تدخنين ؟ Dialogue: 0,0:41:19.69,0:41:23.32,86,,0,0,0,,. فقط عندما اري شهودي معلقين في السقف Dialogue: 0,0:41:23.33,0:41:27.66,86,,0,0,0,,. ـ حسناً, سأغادر\Nـ كلا، لن تغادر Dialogue: 0,0:41:27.66,0:41:29.46,86,,0,0,0,,. أنت متورط في هذا الآن Dialogue: 0,0:41:29.46,0:41:31.40,86,,0,0,0,,عمّ أنتِ تتحدثين ؟ Dialogue: 0,0:41:31.40,0:41:32.60,86,,0,0,0,,.انا عميل فيدرالي Dialogue: 0,0:41:33.44,0:41:34.54,86,,0,0,0,,. إلى اللقاء Dialogue: 0,0:41:37.67,0:41:39.41,86,,0,0,0,,انت حقير Dialogue: 0,0:41:48.02,0:41:50.72,86,,0,0,0,,.حسناً، لننزله الآن Dialogue: 0,0:41:50.72,0:41:54.46,86,,0,0,0,,،من التحقيق الأولي\N.لدي سبب الوفاة Dialogue: 0,0:41:54.46,0:41:56.46,86,,0,0,0,,.إنه تعرض إلى تجمع الدم حول الصدر شديد Dialogue: 0,0:41:56.46,0:41:58.89,86,,0,0,0,,.ناتج عن جرح في البطين الإيمن للقلب Dialogue: 0,0:41:58.90,0:42:01.10,86,,0,0,0,,...هنا، حيث اضع إصبعي Dialogue: 0,0:42:01.10,0:42:03.73,86,,0,0,0,,هذا مدي عمق السكين\N. الذي دخل إلى صدره Dialogue: 0,0:42:03.73,0:42:06.03,86,,0,0,0,,ـ حسناً\N. ـ لقد نُزعت احشاءه مثل الخنزير Dialogue: 0,0:42:07.70,0:42:09.74,86,,0,0,0,,،مهلاً يا دكتور\N. هذا الرجل متدرب Dialogue: 0,0:42:09.74,0:42:11.74,86,,0,0,0,,من بمقدوره التغلب على رجل متدرب مثله؟ Dialogue: 0,0:42:11.74,0:42:14.01,86,,0,0,0,,. شخص ما لديه مهارات افضل منه Dialogue: 0,0:42:14.01,0:42:16.51,86,,0,0,0,,.انه يعرف تماماً أين يطعن Dialogue: 0,0:42:16.51,0:42:19.01,86,,0,0,0,,.حصلت على بعض الشعر\N. لا تعود الى الضحية Dialogue: 0,0:42:19.02,0:42:21.55,86,,0,0,0,,ـ أريني\Nـ هُنا تماماً Dialogue: 0,0:42:21.55,0:42:22.88,86,,0,0,0,,.و هنا المزيد منها Dialogue: 0,0:42:22.89,0:42:24.52,86,,0,0,0,,ـ هل يمكنكِ وضعها في الكيس ؟\N. ـ بالتأكيد Dialogue: 0,0:42:24.52,0:42:26.72,86,,0,0,0,,. سآخذهم إلى المختبر بنفسي Dialogue: 0,0:42:26.72,0:42:28.59,86,,0,0,0,,. حسناً Dialogue: 0,0:42:28.59,0:42:30.59,86,,0,0,0,,. شكراً يا رفاق -\N. بالطبع - Dialogue: 0,0:42:30.59,0:42:32.43,86,,0,0,0,,شكراً -\N. لك ذلك - Dialogue: 0,0:42:36.10,0:42:40.54,86,,0,0,0,,كما تعلم، في "إيرلندا الشمالية"، الجيش\N.الإيرلندي يعلق الواشين على أرضية المطبخ Dialogue: 0,0:42:40.54,0:42:41.97,86,,0,0,0,,من اين عرفت شيء كهذا؟ Dialogue: 0,0:42:41.97,0:42:43.77,86,,0,0,0,,كنت اقوم ببعض الابحاث Dialogue: 0,0:42:43.78,0:42:46.94,86,,0,0,0,,إذاً، انك تعلن حماية ذلك\N.الرجل ساحر المحظوظ Dialogue: 0,0:42:46.95,0:42:51.11,86,,0,0,0,,خذ شهادة في علم الجرئم\N.وتحرى عن الشاحنة Dialogue: 0,0:42:51.12,0:42:52.36,86,,0,0,0,,على ماذا ؟\Nما الذي أبحث عنه ؟ Dialogue: 0,0:42:52.72,0:42:53.95,86,,0,0,0,,.خيوط الجريمة Dialogue: 0,0:43:04.56,0:43:06.53,86,,0,0,0,,.انهم موتى ونحن لا\Nماذا نفعل ؟ Dialogue: 0,0:43:06.53,0:43:09.57,86,,0,0,0,,.أن نتماسك ونطيح بالهدف الصعب Dialogue: 0,0:43:09.57,0:43:12.97,86,,0,0,0,,مثل الاستحمام بجسد مدرع بالكامل Dialogue: 0,0:43:12.97,0:43:15.57,86,,0,0,0,,نحن بحاجة لمعلومات Dialogue: 0,0:43:15.57,0:43:17.74,86,,0,0,0,,ـ من سوف يرسلون ؟\Nـ من سيكون برأيكِ، يا عزيزتي؟ Dialogue: 0,0:43:17.74,0:43:18.88,86,,0,0,0,,. تفحص اللوحة Dialogue: 0,0:43:18.88,0:43:21.41,86,,0,0,0,,(قد يكون (سوتو) او (روميرو Dialogue: 0,0:43:21.41,0:43:23.85,86,,0,0,0,,ربما يكون ... تباً Dialogue: 0,0:43:23.85,0:43:25.78,86,,0,0,0,,هل هذه مفاجأه بالنسبه لك ؟ Dialogue: 0,0:43:26.99,0:43:28.69,86,,0,0,0,,دعك من ذلك وحسب، إتفقنا ؟ Dialogue: 0,0:43:28.69,0:43:31.72,86,,0,0,0,,ـ هل يُفاجئك، يا (شوغر)؟\Nـ لا اعرف عما أنت تتحدث Dialogue: 0,0:43:33.19,0:43:36.43,86,,0,0,0,,اعتقد اني الوحيد الذي يملك الشجاعة هُنا Dialogue: 0,0:43:37.83,0:43:39.76,86,,0,0,0,,. انه المال اللعين Dialogue: 0,0:43:41.47,0:43:43.64,86,,0,0,0,,ـ دعك من ذلك فحسب، إتفقنا ؟\Nـ لا Dialogue: 0,0:43:44.87,0:43:47.11,86,,0,0,0,,.لقد عبثنا مع الشيطان Dialogue: 0,0:43:47.11,0:43:50.21,86,,0,0,0,,إنه من الخطر المهني عندما\N.تقاتل العصابات Dialogue: 0,0:43:50.21,0:43:51.81,86,,0,0,0,,حقاً ؟ Dialogue: 0,0:43:51.81,0:43:53.78,86,,0,0,0,,هل تري اي من الفيدرالين حصل لهم هذا؟ Dialogue: 0,0:43:53.78,0:43:55.85,86,,0,0,0,,ـ يمكن ان يحدث لأيّ منا\Nـ هراء Dialogue: 0,0:43:56.85,0:43:59.12,86,,0,0,0,,هل تصدق هذا، يا رئيس ؟ Dialogue: 0,0:43:59.12,0:44:03.06,86,,0,0,0,,او مجرد هراء تقوله في حالة\Nإن كان هذا المكان مراقب؟ Dialogue: 0,0:44:03.06,0:44:06.13,86,,0,0,0,,.أفترض دوماً بأن هُناك شخص يستمع إلينا Dialogue: 0,0:44:08.16,0:44:11.03,86,,0,0,0,,.لذا، اصمت Dialogue: 0,0:44:15.17,0:44:16.94,86,,0,0,0,,.لن اقاتلك، أيها رئيس Dialogue: 0,0:45:34.12,0:45:35.55,86,,0,0,0,,إلى أين ذاهبة؟ Dialogue: 0,0:45:37.89,0:45:39.32,86,,0,0,0,,الخارج Dialogue: 0,0:45:40.59,0:45:41.96,86,,0,0,0,,.أنا أشعر بالملل Dialogue: 0,0:45:41.96,0:45:44.96,86,,0,0,0,,.لن تذهبين للخارج\N.إنه ليس آمناً Dialogue: 0,0:45:46.06,0:45:50.23,86,,0,0,0,,ـ إنهم يطاردوننا\Nـ بوسعي الإعتناء بنفسي Dialogue: 0,0:45:50.23,0:45:54.30,86,,0,0,0,,!(اعدها إليّ، يا (مونستر Dialogue: 0,0:45:55.31,0:45:57.04,86,,0,0,0,,ما هذا ؟ Dialogue: 0,0:45:57.04,0:45:58.04,86,,0,0,0,,هل هذه علكة ؟ Dialogue: 0,0:45:58.04,0:45:59.88,86,,0,0,0,,ـ أليس كذلك؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:45:59.88,0:46:01.91,86,,0,0,0,,لمَ تحتاجين هذا ؟ Dialogue: 0,0:46:01.91,0:46:03.88,86,,0,0,0,,في ماذا تحتاجين هذا ؟ Dialogue: 0,0:46:04.98,0:46:06.68,86,,0,0,0,,ـ أبتعد عن طريقي\N(ـ لا، (ليزي Dialogue: 0,0:46:15.99,0:46:17.83,86,,0,0,0,,انها المتعريه Dialogue: 0,0:46:17.83,0:46:20.41,86,,0,0,0,,ـ هل يمكنني التحدث في الداخل؟\Nـ ما الذي تريدينه؟ Dialogue: 0,0:46:21.70,0:46:24.70,86,,0,0,0,,.بعض المعلومات المهمة عن وحدتكم Dialogue: 0,0:46:24.70,0:46:26.87,86,,0,0,0,,لاستطيع تحديد بعض المشتبهين Dialogue: 0,0:46:32.11,0:46:34.18,86,,0,0,0,,تعرفين ما نفعله، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:46:34.18,0:46:37.75,86,,0,0,0,,هذا فريق العمليات الخاصة ؟ Dialogue: 0,0:46:37.75,0:46:39.08,86,,0,0,0,,،حسناً, لنكون صادقين\N.ليس لدي فكرة عن هذا Dialogue: 0,0:46:39.09,0:46:40.72,86,,0,0,0,,لمَ لا تخبرني ؟ Dialogue: 0,0:46:41.29,0:46:42.72,86,,0,0,0,,نحن نعمل في السّرّ Dialogue: 0,0:46:43.92,0:46:45.12,86,,0,0,0,,.إننا فريق اِقتَحاَمَ Dialogue: 0,0:46:46.69,0:46:49.29,86,,0,0,0,,.لمنظمات المخدرات Dialogue: 0,0:46:49.30,0:46:52.03,86,,0,0,0,,اظن هذا سيجعل لكم بعض\Nالأعداء، هل توافقني الرأي؟ Dialogue: 0,0:46:52.03,0:46:53.83,86,,0,0,0,,هل تفكرون في أحد؟ Dialogue: 0,0:46:53.83,0:46:55.23,86,,0,0,0,,.أي شخص معين Dialogue: 0,0:46:55.23,0:46:59.37,86,,0,0,0,,بأن يعلق العميل (جوردان) في السقف؟ Dialogue: 0,0:46:59.37,0:47:01.27,86,,0,0,0,,هل انتِ حقاً غبيه ؟ Dialogue: 0,0:47:01.27,0:47:04.71,86,,0,0,0,,،سيدتي انا لست صديقتك\N. ولا زميلتك Dialogue: 0,0:47:04.71,0:47:08.71,86,,0,0,0,,لذلك لا تضايقني وإلا سأحجزكِ\N.لمدة 48 ساعة Dialogue: 0,0:47:08.72,0:47:12.32,86,,0,0,0,,ووفقاً لحالتكِ، لا يُمكنكِ الصمود\N.يوم بدون مخدراتكِ المفضلة Dialogue: 0,0:47:12.32,0:47:13.92,86,,0,0,0,,لذا دعيني نبقي لطفاء، هلا نكون ؟ Dialogue: 0,0:47:13.92,0:47:17.69,86,,0,0,0,,،أجل، وأفترضي إني غبية\N.أريني الصورة Dialogue: 0,0:47:18.72,0:47:19.79,86,,0,0,0,,من فضلك Dialogue: 0,0:47:27.93,0:47:32.44,86,,0,0,0,,"لقد ألتقطتُ هذه الصور في "خواريز\N.إنهم رفقاء ليّ Dialogue: 0,0:47:32.44,0:47:36.81,86,,0,0,0,,(و هذا ما تقوم به عصابات ( ريوس-غارزا\N.ليروكِ بإنكِ جعلتيهم غاضبين Dialogue: 0,0:47:40.18,0:47:43.78,86,,0,0,0,,.عزيزتي، إنّكِ في أمر أكبر منكِ Dialogue: 0,0:47:43.79,0:47:46.45,86,,0,0,0,,فأنتِ بحاجة لأكثر من مسدس\N.غلوك" وأحذية حساسة" Dialogue: 0,0:47:47.15,0:47:48.75,86,,0,0,0,,.أبتعدي Dialogue: 0,0:47:49.42,0:47:50.82,86,,0,0,0,,ابتعدي Dialogue: 0,0:47:56.70,0:47:59.23,86,,0,0,0,,.الان سأخرج بمفردي\N.شكراً على وقتكم Dialogue: 0,0:47:59.23,0:48:00.77,86,,0,0,0,,من دواعي سرورنا Dialogue: 0,0:48:02.20,0:48:05.37,86,,0,0,0,,سيكون لدينا وظيفتين لكل منا\N.لكي نضعه في المدرسة Dialogue: 0,0:48:05.37,0:48:07.11,86,,0,0,0,,هل أهتميتِ بالزنى؟ Dialogue: 0,0:48:07.11,0:48:09.11,86,,0,0,0,,ـ مرحباً، ما الامر ؟\Nـ المزيد من الشعر الاسود Dialogue: 0,0:48:09.85,0:48:13.98,86,,0,0,0,,وكذللك حصلنا على بصمة جميلة\N.من عمود مقود الشاحنة Dialogue: 0,0:48:13.98,0:48:16.32,86,,0,0,0,,.ـ إنها ليست للضحية\Nـ اجل! إنه طرف الخيط Dialogue: 0,0:48:17.25,0:48:19.32,86,,0,0,0,,!"لقد قلتِ للتو "أجل Dialogue: 0,0:48:19.32,0:48:21.89,86,,0,0,0,,انها كلمتي، لا تستخدمها Dialogue: 0,0:48:24.39,0:48:26.79,86,,0,0,0,,.لقد سمعتها من تقنيه المختبر Dialogue: 0,0:48:27.16,0:48:30.10,86,,0,0,0,,ـ لم اسمعها\Nـ هراء، لقد سمعتيها منها Dialogue: 0,0:48:30.10,0:48:31.83,86,,0,0,0,,،حسناً ،اذا قالتها\N.فإنها أخذتها مني Dialogue: 0,0:48:34.87,0:48:40.37,86,,0,0,0,,،)بعد تحري عن جثة العميل (جوردان\N.(نظن إنه لها علاقة بعصابات (ريوس غارزا Dialogue: 0,0:48:40.38,0:48:43.48,86,,0,0,0,,."منظمات تهريب المخدرات"\N.منظمات (ريوس غارزا) لتهريب المخدرات Dialogue: 0,0:48:43.48,0:48:45.75,86,,0,0,0,,"نحن لا نستخدم مصطلح "عصابة Dialogue: 0,0:48:47.02,0:48:48.15,86,,0,0,0,,شكراً لك، سيدي Dialogue: 0,0:48:48.15,0:48:51.45,86,,0,0,0,,،)تبدو وفاه العميل الخاص (روبرتس\N.لم تكن حادثة Dialogue: 0,0:48:51.45,0:48:53.76,86,,0,0,0,,عثرنا على دليل مادي له\N.صله بجريمتين القتل Dialogue: 0,0:48:53.76,0:48:56.96,86,,0,0,0,,،أود الحصول على نسخة من تلك الملفات\N.إن كان بمقدوركِ توفيرها ليّ Dialogue: 0,0:48:56.96,0:48:59.50,86,,0,0,0,,ـ اجل، سيدي\Nـ اليوم, سيكون مناسباً؟ Dialogue: 0,0:48:59.50,0:49:01.96,86,,0,0,0,,ـ اجل، سيدي\Nـ شكراً Dialogue: 0,0:49:01.97,0:49:04.50,86,,0,0,0,,،)حضرة المحققه (برينتوود\Nما الذي تريدينه منا بالضبط ؟ Dialogue: 0,0:49:04.50,0:49:07.47,86,,0,0,0,,الاطلاع على الضحايا يساعدني في\N.العثور على المشتبه بهم Dialogue: 0,0:49:07.47,0:49:10.94,86,,0,0,0,,ربما هذه الجرائم ردة فعل\N.للقضايا عملوا عليها Dialogue: 0,0:49:10.94,0:49:13.24,86,,0,0,0,,هل تريدين الدخول إلى ملفات\Nوحدة مكافحة المخدرات؟ Dialogue: 0,0:49:13.24,0:49:15.08,86,,0,0,0,,.فإنها ستجدي نفعاً Dialogue: 0,0:49:15.08,0:49:17.35,86,,0,0,0,,هل تطلبين الدعم في التحقيق\Nأم الدخول إلى سجلاتنا؟ Dialogue: 0,0:49:17.35,0:49:18.45,86,,0,0,0,,.كلاهما Dialogue: 0,0:49:18.45,0:49:20.85,86,,0,0,0,,.. ربما هُناك شخص له علاقة Dialogue: 0,0:49:20.85,0:49:24.89,86,,0,0,0,,أيتها المحقق (برينتوود)، وكالتكِ بحاجة\N.لكتاب رسمي لطلب المُساعدة Dialogue: 0,0:49:24.89,0:49:27.99,86,,0,0,0,,،وأي وثائق أردت الدخول إليها\N.تحتاجِ إلى مذكره خاصة Dialogue: 0,0:49:27.99,0:49:30.03,86,,0,0,0,,!مُذكرة خاصة\Nما المعلومات التي تريدونها؟ Dialogue: 0,0:49:30.03,0:49:32.86,86,,0,0,0,,.ارقام تقرير الحادث\N. و أرقام الملف Dialogue: 0,0:49:32.86,0:49:37.20,86,,0,0,0,,حسناً، وكيف سنعرف هذه الأرقام\Nإذا إننا لا نعرفها؟ Dialogue: 0,0:49:37.20,0:49:41.10,86,,0,0,0,,،إن كنتم لا تعرفون ماذا تريدون\Nفما الذي تفعلونه هُنا؟ Dialogue: 0,0:49:41.11,0:49:43.37,86,,0,0,0,,جريمتان قتل لعملاء في وحدة\N،مكافحة المخدرات Dialogue: 0,0:49:43.38,0:49:45.04,86,,0,0,0,,.حدثت أثناء مراقبتي Dialogue: 0,0:49:45.04,0:49:49.05,86,,0,0,0,,،ووظيفتي هي تحري عنهما\N.وأنا أطلب مساعدتكم Dialogue: 0,0:49:49.05,0:49:51.69,86,,0,0,0,,فقط قدموا طلب إلى الرئيس\N.وسنرى ماذا بوسعنا فعله Dialogue: 0,0:49:52.52,0:49:54.55,86,,0,0,0,,.شكراً لقدومكم Dialogue: 0,0:49:55.49,0:49:57.19,86,,0,0,0,,اتمني لكم يوماً سعيداً Dialogue: 0,0:49:57.19,0:50:00.19,86,,0,0,0,,محامي الولاية ومستشاريها القانونيين اللعناء؟ Dialogue: 0,0:50:00.19,0:50:01.56,86,,0,0,0,,.هؤلاء الرجال خائفون Dialogue: 0,0:50:01.56,0:50:03.83,86,,0,0,0,,(مهلا، أنتِ (برينتوود\Nو أنت (جاكسون)، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:50:03.83,0:50:06.46,86,,0,0,0,,وتعملون على قضية تعليق\Nالعميل في السقف؟ Dialogue: 0,0:50:06.47,0:50:08.20,86,,0,0,0,,ماذا تعرف عن ذلك ؟ Dialogue: 0,0:50:08.20,0:50:10.33,86,,0,0,0,,،وحدة مكافحة المخدرات هي عائلة مختلة\Nأليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:50:10.34,0:50:12.30,86,,0,0,0,,.لا احد يتحدث بشأن أعمالها معكِم Dialogue: 0,0:50:12.31,0:50:13.54,86,,0,0,0,,مَن انت ؟\Nألديك بطاقة ؟ Dialogue: 0,0:50:13.54,0:50:17.94,86,,0,0,0,,. لا يهم، كل شيء يحدث لسبب ما\N. فكروا في ذلك Dialogue: 0,0:50:23.01,0:50:25.35,86,,0,0,0,,.توقف عن ترك حاجاتك على مقعدي Dialogue: 0,0:50:25.35,0:50:27.02,86,,0,0,0,,هذا ليس ليّ Dialogue: 0,0:50:27.02,0:50:29.12,86,,0,0,0,,إنه ليس شيء إباحي تخفيه\Nعن زوجتك؟ Dialogue: 0,0:50:30.46,0:50:33.49,86,,0,0,0,,ـ هذا ليس ليّ\Nـ وليست ليّ Dialogue: 0,0:50:33.49,0:50:36.06,86,,0,0,0,,{\i1}أنت هنا توفير الأدرينالين لمدمنين{\i} Dialogue: 0,0:50:36.06,0:50:39.13,86,,0,0,0,,{\i1}وهذا تماماً لا يعني أي شيء لهذا القسم{\i} Dialogue: 0,0:50:39.13,0:50:40.87,86,,0,0,0,,{\i1}سأعتني بهؤلاء الرجال{\i} Dialogue: 0,0:50:40.87,0:50:43.37,86,,0,0,0,,تعتني بهؤلاء الرجال أم تعتني\Nبـ 10 مليون دولار؟ Dialogue: 0,0:50:43.37,0:50:45.44,86,,0,0,0,,{\i1}هل ستعتني بـ10 ملايين ؟{\i} Dialogue: 0,0:50:45.44,0:50:46.97,86,,0,0,0,,{\i1}اين المال ؟{\i} Dialogue: 0,0:50:46.97,0:50:50.14,86,,0,0,0,,{\i1}ـ لا تصرخ علي\Nاين المال ؟ ـ ايها الاحمق اللعين{\i} Dialogue: 0,0:50:50.14,0:50:53.31,86,,0,0,0,,.انظر إليك\N.مع هذه النسبة 48 بالمئة من الدهون في جسدك Dialogue: 0,0:50:53.31,0:50:56.02,86,,0,0,0,,{\i1}و انت هزيل داعر{\i} Dialogue: 0,0:50:56.02,0:50:57.66,86,,0,0,0,,{\i1}تباً لكم -\N(اذهب الى قاعة الرياضة يا (جون -{\i} Dialogue: 0,0:50:58.59,0:51:01.35,86,,0,0,0,,.كاذب لعين\N!كاذب لعين Dialogue: 0,0:51:01.36,0:51:05.96,86,,0,0,0,,.ـ انه كاذب لعين\Nـ ماذا؟ (كارولين)، إلى ذاهبة؟ Dialogue: 0,0:51:10.90,0:51:16.57,86,,0,0,0,,لماذا لم تخبرني بإنك كنت تحت\Nتحقيق سرقة نقود عصابة (ريوس غارزا)؟ Dialogue: 0,0:51:16.57,0:51:18.20,86,,0,0,0,,.تفضلي Dialogue: 0,0:51:18.21,0:51:19.41,86,,0,0,0,,.بحاجة إلى شراب Dialogue: 0,0:51:40.70,0:51:42.60,86,,0,0,0,,.(أُريدك انت تكون صريح معي, (جون Dialogue: 0,0:51:42.60,0:51:44.53,86,,0,0,0,,لا, أنتِ كوني صريحة معي Dialogue: 0,0:51:44.53,0:51:48.14,86,,0,0,0,,لماذا يجب عليّ أن أعرف أخبار من شخص\Nآخر بأنكِ كنتِ على علاقة بموت رفاقي؟ Dialogue: 0,0:51:48.14,0:51:51.24,86,,0,0,0,,.إنهما مرتبطتان، أنا آسفة، الآن حان دوري\Nهل سرقت النقود؟ Dialogue: 0,0:51:51.24,0:51:53.01,86,,0,0,0,,. لا Dialogue: 0,0:51:53.01,0:51:55.04,86,,0,0,0,,.ـ وتباً لهذا سؤالك\Nـ لا تكونِ مثل الفتاة Dialogue: 0,0:51:55.05,0:51:58.38,86,,0,0,0,,،تظن وكالتك إنك من فعلتها\N(وكذلك عصابة (ريوس-غارزا Dialogue: 0,0:51:58.38,0:52:00.55,86,,0,0,0,,لماذا تظن إنهم يقتلون رفاقك؟ Dialogue: 0,0:52:00.55,0:52:03.38,86,,0,0,0,,،أمضيتُ وقت طويل في الوظيفة\N.فهي من تدافع عني Dialogue: 0,0:52:03.39,0:52:05.05,86,,0,0,0,,.هذا هراء Dialogue: 0,0:52:07.16,0:52:10.06,86,,0,0,0,,هل أنت ذاهب إلى مكان ما ؟ Dialogue: 0,0:52:10.06,0:52:12.56,86,,0,0,0,,.أحر رجالي ترك الفريق\N.إنه مختبأ Dialogue: 0,0:52:12.56,0:52:14.70,86,,0,0,0,,.يجب عليّ تحذيره Dialogue: 0,0:52:14.70,0:52:17.17,86,,0,0,0,,.حسناً, احضر حاجاتك و انا سأقود Dialogue: 0,0:52:21.04,0:52:23.20,86,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.(ترايبود){\c}\Nسيستمرون في قتل الأشخاص Dialogue: 0,0:52:23.21,0:52:27.61,86,,0,0,0,,ويقتلون أشخاص ابرياء ونساء وأطفال\N.في المكسيك والولايات المتحدة Dialogue: 0,0:52:27.61,0:52:29.41,86,,0,0,0,,ـ ما لم يكن لديكم رجال مثلي\Nابني - Dialogue: 0,0:52:29.41,0:52:30.61,86,,0,0,0,,ـ هذه حقيقة\Nـ ابني Dialogue: 0,0:52:30.61,0:52:32.51,86,,0,0,0,,ايها الاحمق، أنا أستقيل Dialogue: 0,0:52:38.36,0:52:41.16,86,,0,0,0,,الخريف الماضي, أختفت فتاة في\N.الـ 8 من عمرها من سريرها Dialogue: 0,0:52:41.16,0:52:46.36,86,,0,0,0,,والدها فقط يتكلم هراء بشأن\N.سماع أصوات سود Dialogue: 0,0:52:48.33,0:52:51.63,86,,0,0,0,,.إنه رجل سكير\N.أنظم إلى تأهيل المدمنين بعد اسبوع من إختافئها Dialogue: 0,0:52:52.50,0:52:56.04,86,,0,0,0,,.لديه سوابق, أيضاً\N.العنف المنزلي، وما شابة Dialogue: 0,0:52:56.04,0:52:58.44,86,,0,0,0,,ولا يمكنني إيجاد ما يكفي لتقرير\N.المدعى العام Dialogue: 0,0:52:58.44,0:53:02.51,86,,0,0,0,,هل ترى ماذا يجري؟ ليس لأنك خارج\N.السجن، يعني إنّك بريء Dialogue: 0,0:53:03.45,0:53:05.55,86,,0,0,0,,.أنتِ رائعة في الرحلة\Nهل تعرفين ذلك؟ Dialogue: 0,0:53:05.55,0:53:08.02,86,,0,0,0,,.اجل. سمعت هذا من قبل Dialogue: 0,0:53:22.80,0:53:24.77,86,,0,0,0,,.ها هو هناك Dialogue: 0,0:53:31.51,0:53:33.68,86,,0,0,0,,.انه رائع Dialogue: 0,0:53:33.68,0:53:35.21,86,,0,0,0,,.احترسي من الافخاخ Dialogue: 0,0:53:37.18,0:53:38.35,86,,0,0,0,,.هراء Dialogue: 0,0:53:39.38,0:53:41.19,86,,0,0,0,,.انا جاد Dialogue: 0,0:53:41.19,0:53:43.59,86,,0,0,0,,.هذا قد يُكلفكِ فقدان ساقكِ Dialogue: 0,0:53:43.59,0:53:45.42,86,,0,0,0,,.ها هو سلك الفخ Dialogue: 0,0:53:49.80,0:53:52.26,86,,0,0,0,,لماذا هو مذعور للغاية؟ Dialogue: 0,0:53:52.27,0:53:54.19,86,,0,0,0,,ربما لا يُريد ان يُعلق بالسقف Dialogue: 0,0:54:07.38,0:54:08.71,86,,0,0,0,,(ترايبود) Dialogue: 0,0:54:15.66,0:54:17.19,86,,0,0,0,,مكنيلي) ؟) Dialogue: 0,0:54:18.52,0:54:20.13,86,,0,0,0,,(.هذا انا (جون Dialogue: 0,0:54:34.41,0:54:35.71,86,,0,0,0,,.ثمه شيء غريب Dialogue: 0,0:56:11.58,0:56:12.74,86,,0,0,0,,تباً Dialogue: 0,0:56:16.91,0:56:18.48,86,,0,0,0,,.إلى الوحده 2150 Dialogue: 0,0:56:19.92,0:56:23.32,86,,0,0,0,,.ارسلوا ليّ وحدتين وأسعاف إلى موقعي Dialogue: 0,0:56:52.55,0:56:54.53,86,,0,0,0,,.أي كي"، نحاس" Dialogue: 0,0:56:57.89,0:56:59.72,86,,0,0,0,,.الرجل تعرض لسلك الفخ Dialogue: 0,0:57:00.69,0:57:01.99,86,,0,0,0,,.هُناك تماماً Dialogue: 0,0:57:10.74,0:57:12.57,86,,0,0,0,,.يبدو كأنه كان ينزف Dialogue: 0,0:57:16.28,0:57:17.91,86,,0,0,0,,.خذي، احملي هذا Dialogue: 0,0:57:25.92,0:57:27.42,86,,0,0,0,,ما هذا ؟ Dialogue: 0,0:57:27.42,0:57:28.99,86,,0,0,0,,.انهم أوغاد عالميين Dialogue: 0,0:57:31.46,0:57:34.46,86,,0,0,0,,أعطيني السلاح، انا لا اثق بكِ Dialogue: 0,0:57:34.46,0:57:36.70,86,,0,0,0,,.حسناً، كما تعلم، إنه كان ثقيل، بأي حال Dialogue: 0,0:57:52.88,0:57:55.55,86,,0,0,0,,!ـ مرحباً\Nـ كيف تشعرين ؟ Dialogue: 0,0:57:57.08,0:57:58.69,86,,0,0,0,,معذرةً؟ Dialogue: 0,0:57:58.69,0:58:01.35,86,,0,0,0,,.حسناً، الآن إنّكِ دخلتِ عالمنا Dialogue: 0,0:58:07.33,0:58:10.53,86,,0,0,0,,(ـ إنهم (كابيلز\Nـ (كابيلز)؟ Dialogue: 0,0:58:10.53,0:58:12.57,86,,0,0,0,,."ـ "القوات الخاصة الغواتيمالية\Nـ حسناً Dialogue: 0,0:58:12.57,0:58:17.37,86,,0,0,0,,منظمة (ريوس-غارزا) تستغلها في\N.توجيه ضربات قاضية لصالحها Dialogue: 0,0:58:19.34,0:58:23.68,86,,0,0,0,,.كما تعلمين، (مكنيلي) كان في السلاح البحريه Dialogue: 0,0:58:25.51,0:58:30.38,86,,0,0,0,,.وكان بارع 10 أضعاف ما سأكون أنا Dialogue: 0,0:58:33.79,0:58:35.96,86,,0,0,0,,ما الفرصة التي لدي بإعتقادكِ؟ Dialogue: 0,0:58:38.86,0:58:42.56,86,,0,0,0,,كما تعلمين، أن المال يشتري\N.أفضل القتلة Dialogue: 0,0:58:42.57,0:58:44.87,86,,0,0,0,,.عزيزي، لقد عملت مع العصابات لثمانية اعوام Dialogue: 0,0:58:44.87,0:58:46.73,86,,0,0,0,,الشوارع لديها قواعد، إتفقنا؟ Dialogue: 0,0:58:46.74,0:58:50.11,86,,0,0,0,,،إذا سرقت المال، وبغض النظر من تكون\N،سواء كنت شرطي أو رب Dialogue: 0,0:58:50.97,0:58:52.94,86,,0,0,0,,.سينالون منك Dialogue: 0,0:58:52.94,0:58:55.48,86,,0,0,0,,.جئتُ إلى هُنا لمساعدتكِ Dialogue: 0,0:58:55.48,0:58:57.45,86,,0,0,0,,ـ كلا، لم تفعل\Nـ لمساعدتكِ في فهم ما يجري Dialogue: 0,0:58:57.45,0:58:58.85,86,,0,0,0,,جئت إلى هُناك لأنك تخال\N.ستكون التالي Dialogue: 0,0:58:58.85,0:59:00.98,86,,0,0,0,,جئت إلى هُنا لتوجيهي، إتفقنا؟ Dialogue: 0,0:59:00.98,0:59:04.02,86,,0,0,0,,،إن كنت تريد المساعدة\N،ولا تريد أن تعلق في السقف Dialogue: 0,0:59:04.02,0:59:08.52,86,,0,0,0,,أو تدهس بالقطار، فعليك أن تنفصل\N،عن رفاقك Dialogue: 0,0:59:08.53,0:59:11.69,86,,0,0,0,,.(وأخبرني شيئاً لا أعرفه عن (جون وارتون Dialogue: 0,0:59:11.70,0:59:14.13,86,,0,0,0,,.لأنني لا أستطيع فهمه\N.أخبرني شيئاً لا أعرفه Dialogue: 0,0:59:20.77,0:59:22.74,86,,0,0,0,,،قبل عامين Dialogue: 0,0:59:22.74,0:59:25.74,86,,0,0,0,,{\i1}. "اعتقلنا (إدغار ريوس) في "خواريز{\i} Dialogue: 0,0:59:25.74,0:59:28.61,86,,0,0,0,,{\i1}كان زعيم المخدرات ذات أسلوب\N.قديم و يدير جميع عمليتها{\i} Dialogue: 0,0:59:37.89,0:59:39.62,86,,0,0,0,,{\i1}كان شخص مهم للغاية{\i} Dialogue: 0,0:59:53.97,0:59:56.14,86,,0,0,0,,{\i1}سلمناه إلى الحكومة المكسيكية{\i} Dialogue: 0,0:59:58.51,1:00:00.91,86,,0,0,0,,{\i1}بينما أطلقت تلك الامرأة\Nالنار عليه و اردته قتيلاً{\i} Dialogue: 0,1:00:04.88,1:00:07.98,86,,0,0,0,,{\i1}العصابة لم تريد استجوابه من\Nقِبل الاستخبارات الخاصة بنا{\i} Dialogue: 0,1:00:11.72,1:00:13.12,86,,0,0,0,,{\i1}و حُلت المشكلة{\i} Dialogue: 0,1:00:20.53,1:00:23.90,86,,0,0,0,,{\i1}لكن لديهم مشكله اكبر{\i} Dialogue: 0,1:00:23.90,1:00:28.04,86,,0,0,0,,{\i1}أرادوا الرجل الذي تمكن من أمساك\Nالرجل الذي لم يفعلها أحد من قبل{\i} Dialogue: 0,1:00:35.81,1:00:37.48,86,,0,0,0,,{\i1}تلقي (جون) مكالمة{\i} Dialogue: 0,1:00:38.12,1:00:39.48,86,,0,0,0,,{\i1}من الأشرار{\i} Dialogue: 0,1:00:42.12,1:00:45.96,86,,0,0,0,,{\i1}ليخبروه بانهم خطفوا زوجته وطفله\N"من المنزله في "ليك لنير{\i} Dialogue: 0,1:00:47.19,1:00:49.09,86,,0,0,0,,{\i1}"و احتجزوهم في "خواريز{\i} Dialogue: 0,1:00:50.60,1:00:53.13,86,,0,0,0,,{\i1}..و عرضوا عليه عرض{\i} Dialogue: 0,1:00:53.13,1:00:56.97,86,,0,0,0,,{\i1}أن يسلم نفسه إلى العصابة في\Nمقابل ترك عائلته تعيش{\i} Dialogue: 0,1:00:58.07,1:00:59.77,86,,0,0,0,,{\i1}و عائلة (جون) كانت تعني له كُل شيء{\i} Dialogue: 0,1:01:00.84,1:01:02.51,86,,0,0,0,,{\i1}جون) كان متزوجاً لكي يستقر){\i} Dialogue: 0,1:01:03.98,1:01:06.88,86,,0,0,0,,{\i1}.إبنه (جاكوب) كان صديقه المفضل{\i} Dialogue: 0,1:01:06.88,1:01:08.05,86,,0,0,0,,.أحبك، يا أبي Dialogue: 0,1:01:11.55,1:01:14.52,86,,0,0,0,,{\i1}لقد عذبوا (كارين) و (جاكوب) حتى الموت{\i} Dialogue: 0,1:01:14.52,1:01:16.96,86,,0,0,0,,{\i1}هُناك فيديو وأمور شنيعة{\i} Dialogue: 0,1:01:16.96,1:01:23.60,86,,0,0,0,,{\i1}ـ كلا، كلا\Nـ كانوا يرسلون بعض منها لمنزل لأسابيع{\i} Dialogue: 0,1:01:23.60,1:01:25.60,86,,0,0,0,,{\i1}يالهي يالهي{\i} Dialogue: 0,1:01:28.90,1:01:32.57,86,,0,0,0,,.لذا، ذهب (جون) إلى هناك بمفرده Dialogue: 0,1:01:33.74,1:01:36.64,86,,0,0,0,,ليطارد الشخص الذي قتل زوجته Dialogue: 0,1:01:37.71,1:01:39.25,86,,0,0,0,,!جون)، نحن داخلون) Dialogue: 0,1:01:49.99,1:01:51.69,86,,0,0,0,,.لم يتمكن من العثور عليه Dialogue: 0,1:01:54.03,1:01:55.90,86,,0,0,0,,.نحن هنا لإعادتك إلى المنزل Dialogue: 0,1:01:58.27,1:02:00.67,86,,0,0,0,,هذا لن يعيدهم Dialogue: 0,1:02:19.66,1:02:20.99,86,,0,0,0,,.هيا، لنعد إلى المنزل Dialogue: 0,1:02:23.59,1:02:26.70,86,,0,0,0,,جون) كان مهووساً بإيجاد قاتل زوجته) Dialogue: 0,1:02:30.07,1:02:32.23,86,,0,0,0,,.إنه كالسرطان في روحه Dialogue: 0,1:02:39.14,1:02:42.68,86,,0,0,0,,(كارولين)، لقد فقدنا (جون)\N.عندما ماتوا Dialogue: 0,1:02:47.78,1:02:48.92,86,,0,0,0,,عد إلى البيت Dialogue: 0,1:02:53.96,1:02:55.16,86,,0,0,0,,عد إلى البيت الآن Dialogue: 0,1:02:56.96,1:02:58.89,86,,0,0,0,,كنت أحاول ان أساعد فحسب Dialogue: 0,1:03:10.77,1:03:12.04,86,,0,0,0,,انا آسفه Dialogue: 0,1:03:13.11,1:03:14.88,86,,0,0,0,,آسفه جداً Dialogue: 0,1:03:20.95,1:03:23.29,86,,0,0,0,,!(جون) Dialogue: 0,1:03:23.29,1:03:26.72,86,,0,0,0,,انتظر ، لم أكن أعلم عن عائلتك\N...جون) ، أنا آسفه) Dialogue: 0,1:03:29.16,1:03:31.43,86,,0,0,0,,الآن أنت تعرفين Dialogue: 0,1:03:31.43,1:03:33.40,86,,0,0,0,,لقد أرسلوا إلي وجهها Dialogue: 0,1:03:37.04,1:03:38.67,86,,0,0,0,,آسفه Dialogue: 0,1:03:42.01,1:03:43.31,86,,0,0,0,,آسفه Dialogue: 0,1:04:00.73,1:04:02.43,86,,0,0,0,,حسناً ، لم يكن مفزعاً Dialogue: 0,1:04:03.46,1:04:05.96,86,,0,0,0,,هل قُتل أحدٌ آخر؟ Dialogue: 0,1:04:05.97,1:04:08.10,86,,0,0,0,,جئت أعرض الهدنه Dialogue: 0,1:04:20.71,1:04:22.31,86,,0,0,0,,اسمحي لي أن أريكِ شيئاً Dialogue: 0,1:04:22.32,1:04:26.92,86,,0,0,0,,القناصين ، ينتمون للقوات الخاصة الغواتيمالية Dialogue: 0,1:04:26.92,1:04:29.72,86,,0,0,0,,دخلوا عبر مدينة "شريش" بجوازات مسروقه Dialogue: 0,1:04:29.72,1:04:32.39,86,,0,0,0,,كانت حالة طارئة فأجرينا مراقبه Dialogue: 0,1:04:32.39,1:04:34.33,86,,0,0,0,,"ولكن اضعناهم خارج "أطلنطا Dialogue: 0,1:04:34.33,1:04:36.23,86,,0,0,0,,تتدعين بأنكِ تملكين بصمات Dialogue: 0,1:04:36.23,1:04:39.83,86,,0,0,0,,أجل حصلنا على واحده من الشاحنه Dialogue: 0,1:04:39.83,1:04:41.73,86,,0,0,0,,(وواحده خارج كوخ (مكنيلي Dialogue: 0,1:04:41.74,1:04:43.74,86,,0,0,0,,ولكن لايوجد شيء في قاعدة\Nالبيانات الوطني للجريمة Dialogue: 0,1:04:44.07,1:04:45.87,86,,0,0,0,,افحصي هذه لعلها أن تتطابق Dialogue: 0,1:04:51.15,1:04:52.91,86,,0,0,0,,أرجوك من فضلك Dialogue: 0,1:04:59.75,1:05:02.86,86,,0,0,0,,ايس التقطها من علب البيرة من غرفتهم Dialogue: 0,1:05:05.09,1:05:06.33,86,,0,0,0,,اينبغي أن أحتفظ بهذه؟ Dialogue: 0,1:05:06.93,1:05:08.39,86,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,1:05:10.97,1:05:12.93,86,,0,0,0,,ولماذا اعطيتني اياها؟ Dialogue: 0,1:05:14.14,1:05:16.37,86,,0,0,0,,لا أريد أن يصيبكِ أي أذى Dialogue: 0,1:05:33.09,1:05:34.82,86,,0,0,0,,تباً Dialogue: 0,1:05:37.99,1:05:40.46,86,,0,0,0,,مستحيل Dialogue: 0,1:05:43.00,1:05:44.40,86,,0,0,0,,اياك أن تتفوه بكلمه Dialogue: 0,1:05:45.87,1:05:48.54,86,,0,0,0,,ماذا حل بمقولة\N"لن اواعد شرطياً" Dialogue: 0,1:05:48.54,1:05:51.17,86,,0,0,0,,من ذكر شيئاً عن المواعده؟ Dialogue: 0,1:05:51.18,1:05:52.51,86,,0,0,0,,عاهرة شريره Dialogue: 0,1:05:54.01,1:05:55.38,86,,0,0,0,,لا أصدق أنك قلت هذا Dialogue: 0,1:05:55.38,1:05:56.88,86,,0,0,0,,فتاة بذيئة جداً Dialogue: 0,1:05:58.21,1:05:59.41,86,,0,0,0,,حسناً عندي هدية لأجلك Dialogue: 0,1:06:00.15,1:06:01.82,86,,0,0,0,,راجع هذه Dialogue: 0,1:06:05.86,1:06:09.49,86,,0,0,0,,"يشبه ماريو في "دونكي كونغ Dialogue: 0,1:06:09.49,1:06:12.09,86,,0,0,0,,...من الشخص المعجب بنفسه ... حصلتِ على Dialogue: 0,1:06:12.10,1:06:15.10,86,,0,0,0,,بصمات ، سجلات ، كل شيء Dialogue: 0,1:06:15.10,1:06:16.50,86,,0,0,0,,هل ترك هذا لك لأجل الليله؟ Dialogue: 0,1:06:16.50,1:06:18.07,86,,0,0,0,,لن يسرك أن تعرف Dialogue: 0,1:06:18.07,1:06:20.07,86,,0,0,0,,تباً Dialogue: 0,1:06:20.07,1:06:22.87,86,,0,0,0,,اركبي السيارة ، هل أنت بخير؟\Nلأن مشيتكِ هزلية Dialogue: 0,1:06:22.87,1:06:24.24,86,,0,0,0,,تشعر بالغيرة فحسب Dialogue: 0,1:06:25.44,1:06:28.14,86,,0,0,0,,هل هو ضخم؟ Dialogue: 0,1:06:28.15,1:06:30.95,86,,0,0,0,,أعني أهو كبير؟ Dialogue: 0,1:06:30.95,1:06:32.48,86,,0,0,0,,هذا غير لائق Dialogue: 0,1:06:32.48,1:06:34.48,86,,0,0,0,,هل كان الأمر جيداً؟ -\Nاخرس ، اخرس - Dialogue: 0,1:06:34.49,1:06:35.45,86,,0,0,0,,أهي منقسمة ؟\Nأعني عضلات بطنه Dialogue: 0,1:06:35.45,1:06:37.02,86,,0,0,0,,اخرس Dialogue: 0,1:06:37.02,1:06:39.22,86,,0,0,0,,أتسائل فقط ، لأنه بمثابة أسطورة Dialogue: 0,1:06:39.22,1:06:42.59,86,,0,0,0,,اطمئنا ، فقد جائت النتيجه ايجابية Dialogue: 0,1:06:44.50,1:06:47.30,86,,0,0,0,,(شكراً (تيش -\Nسأذهب لأكتب اذناً بالتفتيش - Dialogue: 0,1:06:47.30,1:06:49.63,86,,0,0,0,,انت قم بتجهيز اسلحتك الخطيره Dialogue: 0,1:06:49.64,1:06:53.47,86,,0,0,0,,وما الذي ستخبرين القاضي\Nبأن ملفات سرية وقعت بين أيدينا؟ Dialogue: 0,1:06:53.47,1:06:57.31,86,,0,0,0,,تماماً ، فبمجرد أن يقبض عليهم\Nيمكننا الحصول على بصمات بقدر مانريد Dialogue: 0,1:06:57.31,1:06:59.88,86,,0,0,0,,لايهم كيفية الوصول طالما سنصل Dialogue: 0,1:07:01.21,1:07:03.01,86,,0,0,0,,هل نعرف مكانهم؟ Dialogue: 0,1:07:04.28,1:07:05.48,86,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,1:07:06.38,1:07:09.09,86,,0,0,0,,اذن فلا نزال بدون هدف؟ Dialogue: 0,1:07:09.09,1:07:13.99,86,,0,0,0,,ماذا نفعل هنا ، كان بإمكاننا الشرب\Nوالقاء دولارات على راقصات Dialogue: 0,1:07:13.99,1:07:15.59,86,,0,0,0,,نحن في حالة تأهب Dialogue: 0,1:07:15.60,1:07:17.60,86,,0,0,0,,لأجل ماذا؟ Dialogue: 0,1:07:17.60,1:07:21.47,86,,0,0,0,,من الواضح أن الرئيس استبدلنا\Nبتلك المحققه للقيام بالعمل Dialogue: 0,1:07:21.47,1:07:22.93,86,,0,0,0,,أليس هذا صحيح أيها الرئيس؟ Dialogue: 0,1:07:22.94,1:07:23.94,86,,0,0,0,,أهذا صحيح؟ Dialogue: 0,1:07:28.01,1:07:29.31,86,,0,0,0,,التقطي سترة واقية Dialogue: 0,1:07:29.31,1:07:33.91,86,,0,0,0,,ما الأمر ياشريكي؟ -\Nملفاتكِ من صديقك كانت بها بطاقة ائتمانية - Dialogue: 0,1:07:33.91,1:07:35.45,86,,0,0,0,,وجدت لها ترابطاً بهاتف جوال Dialogue: 0,1:07:35.45,1:07:37.55,86,,0,0,0,,وهذا الجوال يبث من مبنى سكني Dialogue: 0,1:07:37.55,1:07:39.55,86,,0,0,0,,وثمة ضابط متخفي\Nيعرف بشأن المبنى الشكني Dialogue: 0,1:07:39.55,1:07:41.62,86,,0,0,0,,(انه منزل آمن لـ (ريوس غارزا Dialogue: 0,1:07:41.62,1:07:44.26,86,,0,0,0,,حسناً اهدء ياشريكي Dialogue: 0,1:07:44.26,1:07:48.43,86,,0,0,0,,،بينما كنت تنقذ البشرية\Nقدمت أنا بطلب الإذن Dialogue: 0,1:07:48.43,1:07:51.13,86,,0,0,0,,وبعثته للموظف والقاضي وقع بالموافقة عليه Dialogue: 0,1:07:51.13,1:07:53.60,86,,0,0,0,,ستحتاج إليه -\Nصحيح سأحتاج إلى هذا - Dialogue: 0,1:07:53.60,1:07:55.00,86,,0,0,0,,أنت محقة أنا آسف\Nفقد تحمست Dialogue: 0,1:07:55.00,1:07:59.34,86,,0,0,0,,لقد تحمست قليلاً\Nولكن يجب أن نذهب للمداهمة Dialogue: 0,1:08:20.63,1:08:23.16,86,,0,0,0,,،مسكن متعدد المستويات\Nأربع وحدات Dialogue: 0,1:08:23.17,1:08:26.10,86,,0,0,0,,قرميدي مدعم بنوافذ ذات قضبان Dialogue: 0,1:08:26.10,1:08:30.54,86,,0,0,0,,،أبواب للسلامة فولاذية\Nمطوق بسياج معدنية من ثلاث جهات Dialogue: 0,1:08:30.54,1:08:32.41,86,,0,0,0,,حسناً ماهي الخطة أيها الرئيس؟ Dialogue: 0,1:08:32.41,1:08:34.01,86,,0,0,0,,سنهجم من الخلف بضراوة Dialogue: 0,1:08:34.01,1:08:36.98,86,,0,0,0,,،دخول احادي ديناميكي\Nانقضاض خاطف Dialogue: 0,1:08:36.98,1:08:42.75,86,,0,0,0,,لا نعلم في اي وحدة يتواجدون لذا سنركز عليها كلها -\Nلنقضي على الأوغاد ونحضر عشاءً لنفسنا - Dialogue: 0,1:08:42.75,1:08:44.62,86,,0,0,0,,امامنا دقيقتان Dialogue: 0,1:08:44.62,1:08:46.45,86,,0,0,0,,عُلم Dialogue: 0,1:08:46.46,1:08:48.09,86,,0,0,0,,نحن عند طريق السكة الحديدية Dialogue: 0,1:08:48.72,1:08:50.16,86,,0,0,0,,هاقد وصلنا ، تأهبوا Dialogue: 0,1:08:50.16,1:08:51.33,86,,0,0,0,,عُلم Dialogue: 0,1:08:51.33,1:08:53.76,86,,0,0,0,,لم نأت لنعتقل صحيح؟ Dialogue: 0,1:09:13.75,1:09:15.02,86,,0,0,0,,!انقض Dialogue: 0,1:09:21.62,1:09:25.39,86,,0,0,0,,قاموا بقتل عميلين فدراليين ، يتحركون بجدية Dialogue: 0,1:09:25.40,1:09:28.10,86,,0,0,0,,مهما كان الأمر الجميع سيذهب\Nإلى منزله بعد انتهاء المهمة Dialogue: 0,1:09:35.10,1:09:36.78,86,,0,0,0,,هل تعرف التعامل مع هذا الشيء؟ Dialogue: 0,1:09:37.37,1:09:38.71,86,,0,0,0,,كنت في الجيش Dialogue: 0,1:09:38.71,1:09:41.04,86,,0,0,0,,إنها الطريقة الخاطئة -\Nليست الطريقة الخاطئة - Dialogue: 0,1:09:41.05,1:09:42.25,86,,0,0,0,,عليك بسحبها بالكامل إلى الخلف Dialogue: 0,1:09:42.25,1:09:43.55,86,,0,0,0,,هيّا Dialogue: 0,1:09:43.55,1:09:45.15,86,,0,0,0,,أجيد سحب السلاح Dialogue: 0,1:09:52.16,1:09:55.49,86,,0,0,0,,سأتجه إلى اليمين -\Nاليدان بالأعلى حيث أراها - Dialogue: 0,1:09:55.49,1:09:57.39,86,,0,0,0,,بدون أي حركه Dialogue: 0,1:09:57.40,1:09:58.56,86,,0,0,0,,اِبقى في السرير يافتى Dialogue: 0,1:09:59.30,1:10:02.10,86,,0,0,0,,!خزانة\N!آمنه Dialogue: 0,1:10:02.10,1:10:03.63,86,,0,0,0,,!خالي -\Nجيد ، لنمضي - Dialogue: 0,1:10:05.14,1:10:06.62,86,,0,0,0,,!جاهز Dialogue: 0,1:10:08.14,1:10:09.77,86,,0,0,0,,لا تتوقف Dialogue: 0,1:10:09.77,1:10:11.54,86,,0,0,0,,ذاهب لليمين -\Nإلى اليسار - Dialogue: 0,1:10:12.51,1:10:13.64,86,,0,0,0,,اقوم بتغطيتك Dialogue: 0,1:10:13.65,1:10:14.51,86,,0,0,0,,دورة المياه ، آمنه Dialogue: 0,1:10:14.51,1:10:16.81,86,,0,0,0,,!خالي -\N!آمن - Dialogue: 0,1:10:16.82,1:10:18.48,86,,0,0,0,,الأمور على مايرام أيها الرئيس -\Nتابعوا التقدم - Dialogue: 0,1:10:18.48,1:10:20.08,86,,0,0,0,,كونوا متأهبين Dialogue: 0,1:10:27.23,1:10:28.83,86,,0,0,0,,واحد على الأريكه -\Nأنا بالجهة اليسرى - Dialogue: 0,1:10:28.83,1:10:30.59,86,,0,0,0,,ارفع يداك -\Nاتقدم إلى اليسار أيها الرئيس - Dialogue: 0,1:10:31.70,1:10:33.43,86,,0,0,0,,خزانة ، آمنه -\Nيداك حيث أراهما - Dialogue: 0,1:10:33.43,1:10:34.63,86,,0,0,0,,هل من أحد آخر هنا؟ Dialogue: 0,1:10:34.63,1:10:36.17,86,,0,0,0,,أقوم بالالتفاف Dialogue: 0,1:10:36.17,1:10:37.80,86,,0,0,0,,هل من أحد آخر هنا؟ -\Nأبنائي فحسب - Dialogue: 0,1:10:37.80,1:10:39.84,86,,0,0,0,,!أطفال في الخلف Dialogue: 0,1:10:39.84,1:10:41.21,86,,0,0,0,,يوجد أطفال -\Nيوجد باب - Dialogue: 0,1:10:41.21,1:10:42.11,86,,0,0,0,,ابقى في مكانك Dialogue: 0,1:10:42.11,1:10:43.37,86,,0,0,0,,ابقها مرتفعه فحسب Dialogue: 0,1:10:45.78,1:10:47.45,86,,0,0,0,,لا تتحدكي -\N!خالي - Dialogue: 0,1:10:47.45,1:10:49.38,86,,0,0,0,,ابحث عن مخابيء Dialogue: 0,1:10:49.38,1:10:50.48,86,,0,0,0,,!خالي Dialogue: 0,1:10:50.48,1:10:51.48,86,,0,0,0,,الأمور على مايرام Dialogue: 0,1:10:51.82,1:10:53.35,86,,0,0,0,,نتقدم Dialogue: 0,1:10:53.35,1:10:55.12,86,,0,0,0,,ابقى على السرير Dialogue: 0,1:10:55.12,1:10:56.89,86,,0,0,0,,!ابقى على السرير Dialogue: 0,1:10:56.89,1:10:58.53,86,,0,0,0,,الوضع آمن -\Nتابعوا التقدم - Dialogue: 0,1:11:01.19,1:11:02.19,86,,0,0,0,,!تجمعوا Dialogue: 0,1:11:02.90,1:11:04.16,86,,0,0,0,,حسناً جاهزون؟ Dialogue: 0,1:11:04.36,1:11:06.20,86,,0,0,0,,أجل\N!بوابه Dialogue: 0,1:11:16.71,1:11:18.58,86,,0,0,0,,قم بإنهائه -\Nهيّا ، هيّا لندخل - Dialogue: 0,1:11:18.58,1:11:19.85,86,,0,0,0,,حسناً إلى الأمام Dialogue: 0,1:11:21.35,1:11:22.62,86,,0,0,0,,تباً Dialogue: 0,1:11:22.62,1:11:23.78,86,,0,0,0,,مستعدون ، أطلق Dialogue: 0,1:11:26.65,1:11:27.75,86,,0,0,0,,وغد مات Dialogue: 0,1:11:36.83,1:11:38.20,86,,0,0,0,,!الوضع آمن Dialogue: 0,1:11:49.44,1:11:50.54,86,,0,0,0,,!تباً Dialogue: 0,1:11:53.75,1:11:55.52,86,,0,0,0,,!تم القضاء على الهدف -\Nتحرك ، تحرك ، تحرك - Dialogue: 0,1:12:06.43,1:12:07.53,86,,0,0,0,,!آمن Dialogue: 0,1:12:15.44,1:12:16.57,86,,0,0,0,,!آمن Dialogue: 0,1:12:16.57,1:12:17.67,86,,0,0,0,,!آمن Dialogue: 0,1:12:18.67,1:12:19.67,86,,0,0,0,,(هيّا بنا (شوغر Dialogue: 0,1:12:25.35,1:12:28.28,86,,0,0,0,,!اِهدء ، على مهل Dialogue: 0,1:12:29.99,1:12:31.69,86,,0,0,0,,اصابه جيده عزيزي -\Nهيّا - Dialogue: 0,1:12:31.69,1:12:32.62,86,,0,0,0,,لدي الرهينه -\N!آمن - Dialogue: 0,1:12:32.62,1:12:34.39,86,,0,0,0,,أتقدم إلى اليمين Dialogue: 0,1:12:34.39,1:12:35.59,86,,0,0,0,,!آمن -\N!آمن - Dialogue: 0,1:12:38.23,1:12:39.46,86,,0,0,0,,الوضع آمن -\N!آمن - Dialogue: 0,1:12:39.46,1:12:42.83,86,,0,0,0,,!قتال ناري مذهل Dialogue: 0,1:12:42.83,1:12:44.87,86,,0,0,0,,مرحباً -\Nأيها الرئيس - Dialogue: 0,1:12:44.87,1:12:46.27,86,,0,0,0,,قد ترغب بالحضور إلى هنا Dialogue: 0,1:12:46.87,1:12:48.27,86,,0,0,0,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,1:12:51.54,1:12:53.64,86,,0,0,0,,حصلت على أدواتك عزيزي Dialogue: 0,1:12:53.64,1:12:55.72,86,,0,0,0,,وضعنا آمن -\Nسأقوم بالتحقق من هؤلاء - Dialogue: 0,1:12:56.71,1:12:58.61,86,,0,0,0,,حسناً أيّ وغد أنت؟ Dialogue: 0,1:12:58.62,1:13:00.52,86,,0,0,0,,!ليزي) لا تفعلي هذا) Dialogue: 0,1:13:00.52,1:13:02.72,86,,0,0,0,,!مخدر سائل ، ياللروعه Dialogue: 0,1:13:04.59,1:13:06.31,86,,0,0,0,,انت عاهرة تالفه Dialogue: 0,1:13:07.82,1:13:09.43,86,,0,0,0,,أجل اِنه مخدر Dialogue: 0,1:13:09.43,1:13:10.59,86,,0,0,0,,هذه لأجل الكتب Dialogue: 0,1:13:10.60,1:13:11.60,86,,0,0,0,,(بريتش) Dialogue: 0,1:13:12.90,1:13:14.60,86,,0,0,0,,ليسوا المنشودين Dialogue: 0,1:13:14.60,1:13:15.70,86,,0,0,0,,ليسوا القبلييّن؟ -\Nماذا تعني؟ - Dialogue: 0,1:13:15.70,1:13:18.67,86,,0,0,0,,تعني أننا قتلنا ستة سفله\Nولم يكونوا المنشودين؟ Dialogue: 0,1:13:18.67,1:13:20.30,86,,0,0,0,,!حسناً تحقق مجدداً Dialogue: 0,1:13:20.31,1:13:21.47,86,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,1:13:23.37,1:13:25.64,86,,0,0,0,,كلا، مازالوا غير المنشودين Dialogue: 0,1:13:25.64,1:13:28.01,86,,0,0,0,,خاسر! ، سحقاً ليّ Dialogue: 0,1:13:28.01,1:13:29.31,86,,0,0,0,,!اللعنه Dialogue: 0,1:13:53.94,1:13:55.34,86,,0,0,0,,كن يقظاً -\Nسأكون خلفك تماماً - Dialogue: 0,1:14:14.89,1:14:16.09,86,,0,0,0,,حسناً المكان آمن Dialogue: 0,1:14:16.83,1:14:18.56,86,,0,0,0,,اطلب اسعاف الطواريء إلى هنا Dialogue: 0,1:14:18.57,1:14:19.93,86,,0,0,0,,توجد الكثير من الجثث Dialogue: 0,1:14:21.03,1:14:22.57,86,,0,0,0,,ما الذي تفعله هنا؟ Dialogue: 0,1:14:23.77,1:14:25.07,86,,0,0,0,,اِنه عملي Dialogue: 0,1:14:25.77,1:14:27.44,86,,0,0,0,,قمت بإستغلالي Dialogue: 0,1:14:32.11,1:14:35.41,86,,0,0,0,,اللعنه يا (بريتشر) ما الذي يحدث هنا؟ Dialogue: 0,1:14:35.42,1:14:37.55,86,,0,0,0,,تنظيف الفوضى Dialogue: 0,1:14:38.82,1:14:40.92,86,,0,0,0,,!يا إلهي Dialogue: 0,1:14:40.92,1:14:42.96,86,,0,0,0,,ما الخطب؟ -\Nاِنه عالق - Dialogue: 0,1:14:42.96,1:14:44.36,86,,0,0,0,,اعطني سكيناً ساقوم بقطعه Dialogue: 0,1:14:44.36,1:14:46.36,86,,0,0,0,,هل جننت! ، انها مرساة جديده Dialogue: 0,1:14:46.36,1:14:48.06,86,,0,0,0,,مع أنها ثقيله -\Nاجل - Dialogue: 0,1:14:48.06,1:14:49.96,86,,0,0,0,,حسناً تابعوا السحب Dialogue: 0,1:14:51.13,1:14:53.07,86,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,1:14:53.07,1:14:55.47,86,,0,0,0,,يا للهول! ، ابقى بالخلف يابُني Dialogue: 0,1:14:55.47,1:14:56.94,86,,0,0,0,,استدر ولاتنظر Dialogue: 0,1:15:22.73,1:15:24.06,86,,0,0,0,,ماسبب وفاتهم؟ Dialogue: 0,1:15:24.07,1:15:25.93,86,,0,0,0,,يبدو قتالاً بالأسلحه Dialogue: 0,1:15:25.93,1:15:27.93,86,,0,0,0,,هل يمكنك أن تحدد النوع والجنسية Dialogue: 0,1:15:27.94,1:15:30.07,86,,0,0,0,,ثلاثتهم ذكور لاتينيين Dialogue: 0,1:15:30.07,1:15:32.41,86,,0,0,0,,ولماذا السياج المعدنيه؟ Dialogue: 0,1:15:32.41,1:15:36.81,86,,0,0,0,,عندما تنتفخ اجسادهم\Nتشقهم السياج وتحرر الغازات Dialogue: 0,1:15:36.81,1:15:38.91,86,,0,0,0,,ولن يطفوا إلى السطح أبداً Dialogue: 0,1:15:38.92,1:15:41.15,86,,0,0,0,,صحيح معلومة رائعه سأتذكرها Dialogue: 0,1:15:41.15,1:15:42.68,86,,0,0,0,,كم مضى على موتهم؟ Dialogue: 0,1:15:42.69,1:15:43.89,86,,0,0,0,,أسبوع -\Nهل أنت متأكد؟ - Dialogue: 0,1:15:43.89,1:15:45.69,86,,0,0,0,,ماذا؟ -\Nأسبوع على الأقل - Dialogue: 0,1:15:45.69,1:15:48.12,86,,0,0,0,,...لو أنهم من نعتقد Dialogue: 0,1:15:48.12,1:15:50.43,86,,0,0,0,,انهم أموات لأكثر من أسبوع -\N...مهلاً ، هل الرجل من - Dialogue: 0,1:15:50.43,1:15:52.73,86,,0,0,0,,هل هم رجال الجيش؟ -\Nأجل - Dialogue: 0,1:15:52.73,1:15:54.83,86,,0,0,0,,هل تظنين أنهم الغواتيماليين؟ Dialogue: 0,1:15:54.83,1:15:56.10,86,,0,0,0,,أظن أنهم هم Dialogue: 0,1:15:56.10,1:15:57.80,86,,0,0,0,,قال بأنهم ماتوا منذ اسبوع Dialogue: 0,1:15:57.80,1:15:59.47,86,,0,0,0,,لا يمكن أن يكونوا الغواتيماليين Dialogue: 0,1:15:59.47,1:16:01.60,86,,0,0,0,,لأجل ذلك علينا أن نجد الأوشام Dialogue: 0,1:16:01.60,1:16:04.07,86,,0,0,0,,الرجل في الكوخ كان لديه وشماً على كتفه الأيسر Dialogue: 0,1:16:04.07,1:16:06.48,86,,0,0,0,,ولو وُجد لدينا تطابق\Nفيعني أنهم جزء من نفس العصابه صحيح؟ Dialogue: 0,1:16:06.48,1:16:07.81,86,,0,0,0,,القتله هم نفسهم ضحايا؟ Dialogue: 0,1:16:07.81,1:16:09.55,86,,0,0,0,,(لايمكن أن يكون هكذا (كارولين Dialogue: 0,1:16:09.55,1:16:11.21,86,,0,0,0,,وشم على الكتف الأيسر\Nألم يوجد أي شيء؟ Dialogue: 0,1:16:11.22,1:16:13.48,86,,0,0,0,,جميل Dialogue: 0,1:16:13.48,1:16:15.85,86,,0,0,0,,لدينا ، (داريوس) تعال وأنظر لهذا Dialogue: 0,1:16:15.85,1:16:17.19,86,,0,0,0,,اِنه رجلنا المنشود Dialogue: 0,1:16:17.19,1:16:19.59,86,,0,0,0,,هل هو؟ Dialogue: 0,1:16:19.59,1:16:20.59,86,,0,0,0,,من الذي قتلهم؟ Dialogue: 0,1:16:20.59,1:16:21.86,86,,0,0,0,,جميل Dialogue: 0,1:16:21.86,1:16:22.83,86,,0,0,0,,!هانحن Dialogue: 0,1:16:22.83,1:16:23.89,86,,0,0,0,,ماذا وجدت؟ Dialogue: 0,1:16:25.20,1:16:26.93,86,,0,0,0,,الإبهام مفقود Dialogue: 0,1:16:26.93,1:16:29.67,86,,0,0,0,,هنا -\Nصحيح - Dialogue: 0,1:16:29.67,1:16:35.10,86,,0,0,0,,هذا يفسر كيف وُجد لدينا بصمة ابهام\N(على شاحنة (روبرت Dialogue: 0,1:16:35.11,1:16:36.63,86,,0,0,0,,يبدو أننا متأخرين Dialogue: 0,1:16:47.15,1:16:50.02,86,,0,0,0,,لو كانوا ميتين منذ أسبوع مضى Dialogue: 0,1:16:50.02,1:16:52.72,86,,0,0,0,,فبالتأكيد لم يسمروا (جوردان) على السقف Dialogue: 0,1:16:52.72,1:16:54.76,86,,0,0,0,,أو يحركوا (روبرت) إلى سكة القطار Dialogue: 0,1:16:54.76,1:16:57.49,86,,0,0,0,,الغواتيماليين هم من قتلوا (مكنيلي) مفهوم؟ Dialogue: 0,1:16:57.50,1:16:59.96,86,,0,0,0,,وبعدها قتلهم أحدماً ليستخدمهم كغطاء Dialogue: 0,1:16:59.97,1:17:02.10,86,,0,0,0,,بربك (داريوس) فكر في الأمر Dialogue: 0,1:17:02.10,1:17:04.07,86,,0,0,0,,من قام بقتل القناصين Dialogue: 0,1:17:04.07,1:17:06.80,86,,0,0,0,,ونشر أحماضهم النووية في مسرحيّ جريمة مختلفين Dialogue: 0,1:17:06.81,1:17:08.87,86,,0,0,0,,ويريدنا أن نعتقد بأنهم على قيد الحياة؟\Nبمن نشك في ذلك؟ Dialogue: 0,1:17:08.88,1:17:12.24,86,,0,0,0,,الجميع مشكوكين في أمرهم Dialogue: 0,1:17:24.52,1:17:27.12,86,,0,0,0,,{\i1}(جون) ، ارجوك (جون){\i} Dialogue: 0,1:17:27.13,1:17:28.89,86,,0,0,0,,{\i1}أخبري (جون) أن يأتي لأجلك -\N(جون) ، أرجوك (جون) -{\i} Dialogue: 0,1:17:28.90,1:17:31.73,86,,0,0,0,,{\i1}أخبريه أن يأتي لأجلك -\N(جون) -{\i} Dialogue: 0,1:17:31.73,1:17:34.53,86,,0,0,0,,{\i1}(انقذني (جون{\i} Dialogue: 0,1:17:35.30,1:17:37.07,86,,0,0,0,,{\i1}أرجوك{\i} Dialogue: 0,1:17:41.84,1:17:43.14,86,,0,0,0,,{\i1}!لا{\i} Dialogue: 0,1:17:52.22,1:17:53.79,86,,0,0,0,,{\i1}حظينا بوقت جميل أليس كذلك؟{\i} Dialogue: 0,1:18:04.63,1:18:06.67,86,,0,0,0,,{\i1}(أحبك يا (جون{\i} Dialogue: 0,1:19:13.07,1:19:15.07,86,,0,0,0,,من الذي يقوم بإصطيادنا؟ Dialogue: 0,1:19:15.07,1:19:17.91,86,,0,0,0,,من برأيك (بريتش)؟ Dialogue: 0,1:19:17.91,1:19:19.27,86,,0,0,0,,اِنه واحد منّا Dialogue: 0,1:19:20.08,1:19:21.21,86,,0,0,0,,اِنه أنت Dialogue: 0,1:19:21.21,1:19:23.01,86,,0,0,0,,(أو أنه (غريندر Dialogue: 0,1:19:23.01,1:19:25.28,86,,0,0,0,,أو (شوغر) ، أو زوجي الحبيب Dialogue: 0,1:19:26.88,1:19:28.18,86,,0,0,0,,أهي أنت أيتها الحقيره؟ Dialogue: 0,1:19:28.18,1:19:29.99,86,,0,0,0,,كلا ، فأنا أتتبع كل من أنالهم Dialogue: 0,1:19:31.19,1:19:33.25,86,,0,0,0,,نِيك) و (بايرو) ليسا ضمن القائمة) Dialogue: 0,1:19:33.26,1:19:35.69,86,,0,0,0,,أعتقد أنهم محقه Dialogue: 0,1:19:35.69,1:19:39.70,86,,0,0,0,,أظنها محقة ، اصبتيها Dialogue: 0,1:19:39.70,1:19:41.03,86,,0,0,0,,اذا من السافل؟ Dialogue: 0,1:19:45.90,1:19:48.74,86,,0,0,0,,جنون مطبق ، أعني لماذا؟ Dialogue: 0,1:19:48.74,1:19:50.97,86,,0,0,0,,تعرف السبب (بريتش) الأموال هي السبب Dialogue: 0,1:19:50.98,1:19:52.68,86,,0,0,0,,تماماً Dialogue: 0,1:19:52.68,1:19:57.35,86,,0,0,0,,لأن البعض منّا يستلم المال\Nوبقيتنا يموتون فحسب Dialogue: 0,1:19:57.35,1:19:59.21,86,,0,0,0,,هراء Dialogue: 0,1:19:59.22,1:20:02.05,86,,0,0,0,,ابق يديك حيث نراها Dialogue: 0,1:20:02.05,1:20:05.42,86,,0,0,0,,كان الأمر مسلياً\Nولكنّي راحل عن هنا Dialogue: 0,1:20:05.42,1:20:08.09,86,,0,0,0,,ان رأيت وجه أياً منكم سأقتله Dialogue: 0,1:20:09.13,1:20:11.23,86,,0,0,0,,الذخيرة رخصية ولكن حياتي ليست كذلك Dialogue: 0,1:20:13.90,1:20:16.13,86,,0,0,0,,انتهى الأمر Dialogue: 0,1:20:16.13,1:20:18.97,86,,0,0,0,,أين دفنتها (غريندر)؟ Dialogue: 0,1:20:27.78,1:20:29.81,86,,0,0,0,,هل نتداعى الآن؟ Dialogue: 0,1:20:31.08,1:20:33.72,86,,0,0,0,,هل نتبعثر مع الرياح؟ Dialogue: 0,1:20:33.72,1:20:34.99,86,,0,0,0,,أجل ، تعجبني هذا الفكره Dialogue: 0,1:20:38.09,1:20:39.86,86,,0,0,0,,عزيزي Dialogue: 0,1:20:39.86,1:20:41.16,86,,0,0,0,,نعم حلوتي؟ Dialogue: 0,1:20:42.79,1:20:44.83,86,,0,0,0,,(أنا أمارس الجنس مع (شوغر Dialogue: 0,1:20:47.37,1:20:48.93,86,,0,0,0,,ما الذي تفعلينه؟ Dialogue: 0,1:20:50.04,1:20:52.04,86,,0,0,0,,ليس هذا ماتحدثنا عنه؟ Dialogue: 0,1:20:52.04,1:20:53.10,86,,0,0,0,,انظر يا رجل Dialogue: 0,1:20:54.07,1:20:56.41,86,,0,0,0,,الأمر ما يبدو عليه Dialogue: 0,1:20:56.41,1:20:58.98,86,,0,0,0,,ماذا تريدني أن أقول؟\Nتريدني أن أتأسف؟ Dialogue: 0,1:20:58.98,1:21:01.11,86,,0,0,0,,هل سيحسن الوضع ولو قليلاً؟ Dialogue: 0,1:21:01.11,1:21:02.91,86,,0,0,0,,أيها السافل سأقتلك Dialogue: 0,1:21:02.92,1:21:04.32,86,,0,0,0,,!مونستر) كلا) Dialogue: 0,1:21:04.32,1:21:07.29,86,,0,0,0,,ظننتك صديقي Dialogue: 0,1:21:07.29,1:21:10.06,86,,0,0,0,,سأقتله أيها الرئيس\Nسأقوم بقتله Dialogue: 0,1:21:10.06,1:21:12.26,86,,0,0,0,,ارحل من هنا Dialogue: 0,1:21:12.26,1:21:14.33,86,,0,0,0,,لماذا تفعلين شيئاً كهذا؟ Dialogue: 0,1:21:14.33,1:21:15.99,86,,0,0,0,,اغربا من هنا Dialogue: 0,1:21:16.00,1:21:18.50,86,,0,0,0,,تمتعي بحياة جميلة أيتها الحقيرة Dialogue: 0,1:21:18.50,1:21:19.50,86,,0,0,0,,تستحقان بعضكما الآخر Dialogue: 0,1:21:21.87,1:21:23.20,86,,0,0,0,,لقد حذرتك Dialogue: 0,1:21:25.77,1:21:27.24,86,,0,0,0,,انتهى أمرنا Dialogue: 0,1:21:28.88,1:21:30.51,86,,0,0,0,,أنتهى امرنا ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:21:43.26,1:21:44.26,86,,0,0,0,,ماذا تريد؟ Dialogue: 0,1:21:44.96,1:21:46.13,86,,0,0,0,,هل يمكننا التحدث؟ Dialogue: 0,1:21:47.93,1:21:49.33,86,,0,0,0,,نحن من سرق النقود Dialogue: 0,1:21:52.27,1:21:54.53,86,,0,0,0,,(كانت فكرة (بريتشر Dialogue: 0,1:21:54.54,1:21:56.50,86,,0,0,0,,ظننا أن هذا سيسعده Dialogue: 0,1:21:57.84,1:21:59.51,86,,0,0,0,,كانت 10 مليون نقداً Dialogue: 0,1:22:00.47,1:22:03.24,86,,0,0,0,,عدنا لأخذها تلك الليلة Dialogue: 0,1:22:03.25,1:22:06.11,86,,0,0,0,,ولكن عندما وصولنا كانت قد اختفت Dialogue: 0,1:22:07.85,1:22:11.99,86,,0,0,0,,قسم المخدرات أرادو على توريطنا\Nوانهاء الأمر Dialogue: 0,1:22:11.99,1:22:14.92,86,,0,0,0,,وضعونا تحت المجهر لستة أشهر Dialogue: 0,1:22:15.52,1:22:17.06,86,,0,0,0,,ولم ينهار أي أحد Dialogue: 0,1:22:19.06,1:22:20.56,86,,0,0,0,,اذن من بحوزته النقود؟ Dialogue: 0,1:22:22.20,1:22:23.26,86,,0,0,0,,(ليزي) Dialogue: 0,1:22:24.17,1:22:26.00,86,,0,0,0,,(أو (مونستر) أو (شوغر Dialogue: 0,1:22:27.17,1:22:28.84,86,,0,0,0,,لا أدري Dialogue: 0,1:22:28.84,1:22:30.24,86,,0,0,0,,انها تقلب الواحد ضد الآخر Dialogue: 0,1:22:31.57,1:22:33.84,86,,0,0,0,,ماذا تريد أن تفعل؟ Dialogue: 0,1:22:33.84,1:22:36.14,86,,0,0,0,,زجهم كلهم ، لنشنقهم Dialogue: 0,1:22:46.52,1:22:49.22,86,,0,0,0,,بعد خسارتي لعائلتي Dialogue: 0,1:22:49.23,1:22:51.59,86,,0,0,0,,سألت نفسي ، ما الذي كنت أحارب لأجله؟ Dialogue: 0,1:22:53.00,1:22:54.46,86,,0,0,0,,الجواب كان بسيطاً Dialogue: 0,1:22:54.46,1:22:55.60,86,,0,0,0,,فريقي Dialogue: 0,1:22:57.23,1:23:00.13,86,,0,0,0,,أردتهم أن ينالوا شيئاً من كل هذا Dialogue: 0,1:23:00.14,1:23:01.14,86,,0,0,0,,ولكن في المقابل Dialogue: 0,1:23:03.34,1:23:05.01,86,,0,0,0,,قمت بتدميرهم Dialogue: 0,1:23:06.98,1:23:09.41,86,,0,0,0,,العميل (فيليب) سيذهب إلى قسم مكافحة المخدرات Dialogue: 0,1:23:15.95,1:23:18.52,86,,0,0,0,,لن أقول أن الأمر سيكون على مايرام Dialogue: 0,1:23:21.02,1:23:22.12,86,,0,0,0,,لأنه لن يكون Dialogue: 0,1:23:23.16,1:23:25.06,86,,0,0,0,,ليس بالنسبة لك Dialogue: 0,1:23:45.55,1:23:47.22,86,,0,0,0,,(مرحباً (جون -\Nمرحباً - Dialogue: 0,1:23:52.19,1:23:53.19,86,,0,0,0,,أنا آسف Dialogue: 0,1:23:54.49,1:23:56.16,86,,0,0,0,,لا تعتذر Dialogue: 0,1:23:59.50,1:24:01.93,86,,0,0,0,,كنت لأفعل هذا لو لم تفعل أنت Dialogue: 0,1:24:03.60,1:24:05.30,86,,0,0,0,,انت تفعل الصواب Dialogue: 0,1:24:06.64,1:24:08.57,86,,0,0,0,,لقد أغرقت المركب Dialogue: 0,1:24:09.71,1:24:11.04,86,,0,0,0,,قمت بإغراقه Dialogue: 0,1:24:12.18,1:24:14.31,86,,0,0,0,,ولكن أنت Dialogue: 0,1:24:14.31,1:24:16.08,86,,0,0,0,,يمكنك أن تحظى بحياة بعد هذا Dialogue: 0,1:24:16.08,1:24:17.55,86,,0,0,0,,لأي عمل (جون)؟ Dialogue: 0,1:24:18.65,1:24:19.98,86,,0,0,0,,أين؟ Dialogue: 0,1:24:20.69,1:24:22.59,86,,0,0,0,,هذا ما أجيده Dialogue: 0,1:24:22.59,1:24:24.16,86,,0,0,0,,ولقد أنتهى Dialogue: 0,1:24:26.26,1:24:28.19,86,,0,0,0,,يمكن أن نحميك Dialogue: 0,1:24:30.30,1:24:31.43,86,,0,0,0,,!انخفضي Dialogue: 0,1:24:32.40,1:24:33.47,86,,0,0,0,,ابقي منخفضه Dialogue: 0,1:24:49.48,1:24:52.05,86,,0,0,0,,اخبريني مجدداً Dialogue: 0,1:24:52.05,1:24:54.55,86,,0,0,0,,كنّا بأعلى المنطقه ، سمعنا الطلق الناري Dialogue: 0,1:24:54.56,1:24:57.36,86,,0,0,0,,تقابلنا بعميلة من قسم المخدرات Dialogue: 0,1:24:57.36,1:24:59.06,86,,0,0,0,,عميلة لقسم المخدرات؟ Dialogue: 0,1:24:59.06,1:25:01.13,86,,0,0,0,,غادرت في سياره مع رجل أسود Dialogue: 0,1:25:01.13,1:25:04.20,86,,0,0,0,,،عميلة لقسم المخدرات\Nوسمعت صوت اطلاق نار Dialogue: 0,1:25:04.20,1:25:06.40,86,,0,0,0,,سيدي لقد اظهرت شارتها\Nلقد كانت محترفه Dialogue: 0,1:25:06.40,1:25:07.60,86,,0,0,0,,لقد غادرت Dialogue: 0,1:25:07.60,1:25:09.47,86,,0,0,0,,أهذه المرأة التي رأيتموها؟ Dialogue: 0,1:25:09.47,1:25:10.77,86,,0,0,0,,نعم ، اِنها هيّ Dialogue: 0,1:25:13.04,1:25:14.17,86,,0,0,0,,هل قلتِ "رجل أسود"؟ Dialogue: 0,1:25:14.18,1:25:16.54,86,,0,0,0,,نعم سيدي -\Nسياره حمراء؟ - Dialogue: 0,1:25:16.54,1:25:18.41,86,,0,0,0,,(شوغر) -\Nهل هو رجلك أيضاً؟ - Dialogue: 0,1:25:49.68,1:25:51.05,86,,0,0,0,,خالي Dialogue: 0,1:25:57.09,1:25:58.29,86,,0,0,0,,لم هذا؟ Dialogue: 0,1:25:58.29,1:26:00.76,86,,0,0,0,,تحاول النجاة Dialogue: 0,1:26:00.76,1:26:03.36,86,,0,0,0,,لن تنجح فكل رجل شرطة في\Nجورجيا" يبحث عنها" Dialogue: 0,1:26:03.36,1:26:04.83,86,,0,0,0,,لن تبتعد كثيراً Dialogue: 0,1:26:05.53,1:26:06.83,86,,0,0,0,,بل ستفعل Dialogue: 0,1:26:11.77,1:26:13.64,86,,0,0,0,,هل تعتقدين أنه يحبكِ؟ Dialogue: 0,1:26:13.64,1:26:16.84,86,,0,0,0,,ماهي الخطة برأيك\Nالهرب بعيداً وانجاب أطفال؟ Dialogue: 0,1:26:18.71,1:26:20.34,86,,0,0,0,,فستحتاجين إلى هذا Dialogue: 0,1:26:25.55,1:26:28.55,86,,0,0,0,,اعطني مايخصني فحسب\Nوتوقف عن العبث Dialogue: 0,1:26:37.63,1:26:39.73,86,,0,0,0,,(لا تفعلها (مونستر Dialogue: 0,1:26:42.40,1:26:43.60,86,,0,0,0,,تباً لك Dialogue: 0,1:26:49.34,1:26:50.34,86,,0,0,0,,!اللعنه Dialogue: 0,1:26:51.51,1:26:53.48,86,,0,0,0,,آسفه ياعزيزي Dialogue: 0,1:26:56.25,1:26:57.85,86,,0,0,0,,!عزيزي ، يا إللهي Dialogue: 0,1:26:59.32,1:27:00.55,86,,0,0,0,,تمدد على الأرض Dialogue: 0,1:27:04.22,1:27:06.16,86,,0,0,0,,(آسفه (مونستر\Nجداً آسفه Dialogue: 0,1:27:20.31,1:27:21.61,86,,0,0,0,,!ياللهول Dialogue: 0,1:27:24.31,1:27:25.54,86,,0,0,0,,!ياللهول Dialogue: 0,1:27:55.77,1:27:57.71,86,,0,0,0,,سأقتلها Dialogue: 0,1:28:02.45,1:28:03.72,86,,0,0,0,,نعم؟ Dialogue: 0,1:28:03.72,1:28:05.78,86,,0,0,0,,لقد اخفقت Dialogue: 0,1:28:05.79,1:28:07.69,86,,0,0,0,,لم أشاء أن يحدث ذلك\Nلا أدري ماذا أفعل Dialogue: 0,1:28:07.69,1:28:09.96,86,,0,0,0,,أين أنت؟ -\Nوسط البلد - Dialogue: 0,1:28:09.96,1:28:12.36,86,,0,0,0,,هل أنت بمفردك؟ -\Nأجل - Dialogue: 0,1:28:12.36,1:28:14.66,86,,0,0,0,,ومع من سأكون؟ Dialogue: 0,1:28:14.66,1:28:18.40,86,,0,0,0,,هل يمكن أن أراك؟ -\Nقابليني في بناية المواقف على الشارع الـ 4 - Dialogue: 0,1:28:18.40,1:28:20.70,86,,0,0,0,,شكراً (بريتش) أراك عمّا قريب Dialogue: 0,1:28:23.40,1:28:26.37,86,,0,0,0,,!اللعين Dialogue: 0,1:28:26.37,1:28:27.64,86,,0,0,0,,المواقف؟ Dialogue: 0,1:28:29.48,1:28:31.88,86,,0,0,0,,ليست المرة الأولى له Dialogue: 0,1:28:31.88,1:28:33.51,86,,0,0,0,,بما أنه يريد أن يكون البطل Dialogue: 0,1:28:34.98,1:28:36.48,86,,0,0,0,,لنمنحه شخصاً لينقذه Dialogue: 0,1:28:41.82,1:28:46.23,86,,0,0,0,,عميل فيدرالي\Nاخرج من السيارة Dialogue: 0,1:28:46.23,1:28:47.96,86,,0,0,0,,افتح الباب -\Nافتح الباب - Dialogue: 0,1:28:47.96,1:28:49.30,86,,0,0,0,,اخرج من السيارة Dialogue: 0,1:29:03.91,1:29:06.41,86,,0,0,0,,انها هناك ، انخفضي Dialogue: 0,1:29:41.62,1:29:42.82,86,,0,0,0,,!لقد سقط\N!لقد سقط Dialogue: 0,1:29:50.06,1:29:51.39,86,,0,0,0,,من يجلس بالسيارة؟ Dialogue: 0,1:29:56.53,1:29:57.70,86,,0,0,0,,تباً Dialogue: 0,1:29:57.70,1:29:58.73,86,,0,0,0,,اِنها تلك السافله Dialogue: 0,1:30:17.72,1:30:18.79,86,,0,0,0,,انطلقي ، انطلقي Dialogue: 0,1:30:27.93,1:30:30.10,86,,0,0,0,,تماسكي عزيزتي ، هانحن ننطلق Dialogue: 0,1:30:40.65,1:30:41.78,86,,0,0,0,,!يا للهول Dialogue: 0,1:30:43.92,1:30:45.82,86,,0,0,0,,خذي السترة الواقيه Dialogue: 0,1:30:45.82,1:30:47.58,86,,0,0,0,,ضعيه وأبقي منخفضه Dialogue: 0,1:30:49.99,1:30:51.66,86,,0,0,0,,تباً Dialogue: 0,1:30:51.66,1:30:53.12,86,,0,0,0,,ليزي) تعاملي مع ذلك اللعين) Dialogue: 0,1:30:58.66,1:30:59.70,86,,0,0,0,,تباً Dialogue: 0,1:31:09.88,1:31:11.58,86,,0,0,0,,حبيبي لقد قضيت على تلك اللعينه Dialogue: 0,1:31:13.81,1:31:14.88,86,,0,0,0,,!يا للهول Dialogue: 0,1:31:17.38,1:31:18.45,86,,0,0,0,,تباً Dialogue: 0,1:31:29.60,1:31:30.73,86,,0,0,0,,تنحى عن الطريق Dialogue: 0,1:31:39.97,1:31:41.67,86,,0,0,0,,(لقد اضعناهم (شوغر Dialogue: 0,1:31:41.68,1:31:42.94,86,,0,0,0,,تباً Dialogue: 0,1:31:42.94,1:31:44.84,86,,0,0,0,,سننجح حبيبي\Nسننجح Dialogue: 0,1:31:49.42,1:31:50.82,86,,0,0,0,,تباً ، لا يزال قادماً Dialogue: 0,1:31:53.79,1:31:55.19,86,,0,0,0,,دعينا نريهم كيف الالتفاف Dialogue: 0,1:32:03.86,1:32:05.17,86,,0,0,0,,تباً Dialogue: 0,1:32:05.17,1:32:06.87,86,,0,0,0,,استديري\Nاستديري Dialogue: 0,1:32:06.87,1:32:07.91,86,,0,0,0,,لا أستطيع Dialogue: 0,1:32:09.97,1:32:11.17,86,,0,0,0,,حبيبتي Dialogue: 0,1:32:11.87,1:32:13.17,86,,0,0,0,,اقتلي ذلك اللعين Dialogue: 0,1:32:18.68,1:32:19.68,86,,0,0,0,,تباً Dialogue: 0,1:32:26.05,1:32:27.19,86,,0,0,0,,اطلقي على المحرك Dialogue: 0,1:32:28.92,1:32:30.49,86,,0,0,0,,!لتمت Dialogue: 0,1:32:36.60,1:32:38.16,86,,0,0,0,,والآن أخرجنا من هنا Dialogue: 0,1:32:39.00,1:32:40.07,86,,0,0,0,,تباً Dialogue: 0,1:32:41.57,1:32:42.80,86,,0,0,0,,لآ ارى شيئاً Dialogue: 0,1:32:42.81,1:32:44.21,86,,0,0,0,,لا أستطيع الرؤية Dialogue: 0,1:33:12.50,1:33:14.57,86,,0,0,0,,(دعي السلاح (ليزي Dialogue: 0,1:33:25.75,1:33:27.82,86,,0,0,0,,حسناً ، حسناً Dialogue: 0,1:33:30.22,1:33:31.69,86,,0,0,0,,(أهلاً (بريتش Dialogue: 0,1:33:34.26,1:33:36.06,86,,0,0,0,,قتلتِ فريقي Dialogue: 0,1:33:37.16,1:33:39.63,86,,0,0,0,,لماذا (ليزي) لماذا؟ Dialogue: 0,1:33:39.63,1:33:42.27,86,,0,0,0,,لأنهم سرقوا أموالي Dialogue: 0,1:33:43.03,1:33:45.30,86,,0,0,0,,لقد نهبوني Dialogue: 0,1:33:45.30,1:33:47.64,86,,0,0,0,,بعد كل ما فعلته Dialogue: 0,1:33:47.64,1:33:50.11,86,,0,0,0,,كانت أموالي ونهبوها\Nولم أتمكن من العثور عليها Dialogue: 0,1:33:51.11,1:33:52.94,86,,0,0,0,,فقلت : تباً لهم Dialogue: 0,1:33:54.65,1:33:57.68,86,,0,0,0,,انا أخذت النقود ، أنا أخذتها Dialogue: 0,1:33:57.68,1:33:59.05,86,,0,0,0,,أخذت نقودي؟ Dialogue: 0,1:34:00.12,1:34:01.29,86,,0,0,0,,ما الذي يعنيه هذا؟ Dialogue: 0,1:34:02.62,1:34:03.62,86,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,1:34:07.69,1:34:08.96,86,,0,0,0,,"المكسيك" Dialogue: 0,1:34:10.09,1:34:11.96,86,,0,0,0,,الأمر يتمحور حول "المكسيك"؟ Dialogue: 0,1:34:13.03,1:34:16.13,86,,0,0,0,,عائلتك لن تعود إلى المنزل أبداً Dialogue: 0,1:34:17.10,1:34:18.90,86,,0,0,0,,ما الذي تتحدث عنه؟ Dialogue: 0,1:34:18.90,1:34:22.84,86,,0,0,0,,ومامن شيء قد تفعله\Nسوف يغير ذلك Dialogue: 0,1:34:24.94,1:34:25.98,86,,0,0,0,,هل تسمعني؟ Dialogue: 0,1:34:30.28,1:34:32.32,86,,0,0,0,,ماذا كان هذا؟ Dialogue: 0,1:34:36.29,1:34:40.02,86,,0,0,0,,كوني فتاة صالحة وابتعدي Dialogue: 0,1:34:45.13,1:34:46.80,86,,0,0,0,,على رِسلك Dialogue: 0,1:34:46.80,1:34:47.84,86,,0,0,0,,...ما الذي Dialogue: 0,1:34:48.67,1:34:49.93,86,,0,0,0,,لا أستطيع Dialogue: 0,1:34:49.94,1:34:53.31,86,,0,0,0,,تماسكي ، هل أنت بخير؟ -\Nأجل - Dialogue: 0,1:34:53.31,1:34:55.31,86,,0,0,0,,حسناً هل اُصبتِ؟ -\Nكلا ، أنا بخير؟ - Dialogue: 0,1:34:55.31,1:34:56.34,86,,0,0,0,,اهدئي فحسب Dialogue: 0,1:34:56.34,1:34:59.18,86,,0,0,0,,أين (بريتشر)؟ -\Nموجود هناك - Dialogue: 0,1:34:59.18,1:35:00.78,86,,0,0,0,,!أين هو ، لقد كان هناك Dialogue: 0,1:35:02.08,1:35:03.78,86,,0,0,0,,لدينا ثلاث ضحاياً Dialogue: 0,1:35:03.78,1:35:04.85,86,,0,0,0,,علينا أن نعثر عليه Dialogue: 0,1:35:04.85,1:35:06.05,86,,0,0,0,,تباً Dialogue: 0,1:35:06.05,1:35:07.29,86,,0,0,0,,(اعثروا على (بريتشر Dialogue: 0,1:35:07.29,1:35:08.73,86,,0,0,0,,لقد سمعتموها ، اتتشروا Dialogue: 0,1:35:10.76,1:35:12.79,86,,0,0,0,,تفحص الشاحنه -\Nحسناً - Dialogue: 0,1:35:12.79,1:35:14.83,86,,0,0,0,,لا شيء Dialogue: 0,1:35:14.83,1:35:17.36,86,,0,0,0,,لا أراه Dialogue: 0,1:35:21.40,1:35:23.87,86,,0,0,0,,ما الذي حدث (كارولين)؟ Dialogue: 0,1:35:25.37,1:35:27.64,86,,0,0,0,,ما الذي فعلتيه؟ Dialogue: 0,1:35:53.86,1:35:56.06,86,,0,0,0,,أين هو؟ Dialogue: 0,1:36:21.08,1:36:22.53,86,,0,0,0,,أين هو؟ Dialogue: 0,1:36:28.20,1:36:29.67,86,,0,0,0,,أخبرني Dialogue: 0,1:36:36.62,1:36:38.30,86,,0,0,0,,أخبرني Dialogue: 0,1:36:59.25,1:37:02.54,86,,0,0,0,,أنا وأنت لم نتقابل أبداً ، هل تفهم؟ Dialogue: 0,1:39:41.27,1:39:42.94,86,,0,0,0,,أنت مِلكي Dialogue: 0,1:39:53.45,1:39:54.52,86,,0,0,0,,زوجتك Dialogue: 0,1:39:54.52,1:39:57.12,86,,0,0,0,,كنت آخر من نالها Dialogue: 0,1:39:57.12,1:39:58.25,86,,0,0,0,,لا يمكنك أن تمحو ذلك Dialogue: 0,1:39:59.49,1:40:00.96,86,,0,0,0,,يمكنني أن أنال عائلتك Dialogue: 0,1:40:03.26,1:40:04.93,86,,0,0,0,,ولكنني لست مثلك Dialogue: 0,1:42:48.26,1:44:04.93,86,,0,0,0,,{\c&HC08000&}تــرجمة وتعديل{\c}\N{\c&H00FFFF&}||صبري مغل & الدكتور علي طلال & أسعد حامد ||{\c}