﻿1
00:00:13,982 --> 00:00:16,097
- الذهاب .
- بيفرلي هيلز.

2
00:00:17,996 --> 00:00:19,463
تمتص هذا المكان.

3
00:00:19,557 --> 00:00:22,504
كنت أعتقد أنها تمتص الآن؟
يجب أن رأيتم ذلك قبل وقوع الزلزال .

4
00:00:31,055 --> 00:00:32,164
هو أن الاتصال الخاصة بك ؟

5
00:00:34,012 --> 00:00:36,551
- اللعنة . نسخة.
- وهذا هو هاموند .

6
00:00:36,671 --> 00:00:39,104
ماذا بحق الجحيم تفعلون في المنطقة ؟
لا, لا يجيب ذلك.

7
00:00:39,139 --> 00:00:40,728
كنت حصلت على بعض الإجراءات آت في طريقك .

8
00:00:41,375 --> 00:00:42,473
نعم , أي نوع من العمل ؟

9
00:00:42,777 --> 00:00:43,970
انها DEXT مولدون .

10
00:00:45,983 --> 00:00:47,224
كنت تريد أن تأخذ لي الآن أو في وقت لاحق .

11
00:00:48,050 --> 00:00:49,457
انه في جميع أنحاء المستوصف .

12
00:00:49,495 --> 00:00:52,181
تمكنا من تتبع سيارته.
سنكون هناك في 2 دقيقة .

13
00:00:52,895 --> 00:00:53,643
يكون فيها ؟

14
00:00:53,685 --> 00:00:55,549
ايي , هذا الرجل هو مجرد حق
حيث كنت واقفا .

15
00:01:04,605 --> 00:01:05,552
يذهب!

16
00:01:33,445 --> 00:01:34,915
- الذهاب بعد DEXT !
- نسخ.

17
00:02:01,492 --> 00:02:02,835
المركزية هي الحدود الحجر الصحي.

18
00:02:03,504 --> 00:02:05,369
غيمي و melard .
إعطاء رمز الكتابة .

19
00:02:09,901 --> 00:02:10,895
باغلاقها .

20
00:02:13,247 --> 00:02:13,975
حصلت عليه.

21
00:02:22,127 --> 00:02:25,651
هاه, هاه, هاه, هاه .

22
00:02:25,686 --> 00:02:26,816
ما هو الأحمق ذلك مضحكا ؟

23
00:02:26,920 --> 00:02:27,876
كنت ميتا .

24
00:02:50,859 --> 00:02:53,075
كم منكم ضباط
وقد تم في هذه المنطقة من قبل؟

25
00:02:57,335 --> 00:02:59,469
هذا ما ظننت.
الناشئين .

26
00:02:59,955 --> 00:03:02,646
نعم, فقد حان الوقت الناشئين
ضبطت الكرز جيدة في هذه المنطقة.

27
00:03:03,406 --> 00:03:05,502
ما عدا بالنسبة لك هاموند,
لم يكن لديك الكرز .

28
00:03:07,072 --> 00:03:10,259
نحن نتجه إلى المستوى 3 .
وذلك لدي المستوى 3 الحماية.

29
00:03:10,759 --> 00:03:14,090
لدينا عدادات و الاستراحات على أهبة الاستعداد .
أنا لا أعتقد أننا سوف تكون بحاجة م.

30
00:03:14,146 --> 00:03:15,401
لماذا هم المشعة ؟

31
00:03:15,436 --> 00:03:18,855
كذلك استغرق الزلزال من 3 المحلية
محطات توليد الطاقة . مفاعلات الاندماج .

32
00:03:18,890 --> 00:03:22,166
لحسن الحظ لم يكن هناك انهيار كامل .
لكنهم لم يفرج عن بعض من الاشياء السيئة .

33
00:03:22,231 --> 00:03:23,639
من هم الجحيم تريد أن تعيش هناك ؟

34
00:03:23,825 --> 00:03:27,080
تفعل الرياضيات .
انها مثل كلوب ميد للمجرمين.

35
00:03:27,245 --> 00:03:29,428
بعض الناس هناك
لم يكن لديك خيار.

36
00:03:29,500 --> 00:03:31,287
دخول منطقة ميتة , يا سيدي .

37
00:03:32,368 --> 00:03:35,484
عندما كنا ضرب الأرض,
الهدف هو Dexts مولدون .

38
00:03:36,093 --> 00:03:38,412
السكان المحليين يعتبرونه ل
يكون نوعا من تشي غيفارا.

39
00:03:39,004 --> 00:03:41,388
لا ينخدع .
اخراجه .

40
00:03:41,730 --> 00:03:44,117
كنت تحصل على خمس
منطقة تجارة المخدرات.

41
00:03:44,627 --> 00:03:46,219
دقيقتين الهبوط, سيدي.

42
00:03:50,399 --> 00:03:51,423
دعونا باك عنه.

43
00:04:11,306 --> 00:04:14,505
تحقق الكاميرات.
جونز , كنت جيدة .

44
00:04:14,435 --> 00:04:16,329
Poschek , جيد.

45
00:04:16,410 --> 00:04:17,871
جاكسون , وحسن .

46
00:04:17,960 --> 00:04:20,300
هاموند ! هاموند,
كنت لا يحيل .

47
00:04:20,390 --> 00:04:21,778
تحتاج آخر, سرج .

48
00:04:25,560 --> 00:04:28,463
أسهل قليلا لنقل
و لقد حصلت على الكاميرا, سرج .

49
00:04:30,465 --> 00:04:33,682
الحق .
هاموند كنت جيدة .

50
00:04:35,536 --> 00:04:38,106
- يبدو أننا حصلت الشركة.
- اليرقات الصغيرة حقا على الرغم من.

51
00:04:38,195 --> 00:04:39,295
سنقوم يعتني بهم .

52
00:04:40,926 --> 00:04:44,140
السادة , وبدء العد التنازلي لديك.

53
00:04:51,081 --> 00:04:53,428
- نعم يا سيدي. هذا هو عليه.
- دعنا نذهب .

54
00:05:11,434 --> 00:05:13,122
يتعرض للغاية .
ونحن في طريقنا من خلال.

55
00:05:43,501 --> 00:05:44,555
ما هو الخطأ معها؟

56
00:05:44,847 --> 00:05:47,276
انها حصلت .. ginmars ..
التسمم الإشعاعي .

57
00:05:47,547 --> 00:05:51,007
البقاء طويلا في المنطقة ,
فإنه يمكن الحصول على سيئة جدا .

58
00:05:51,940 --> 00:05:54,405
كان لديك بالفعل كل ما تبذلونه من الاطفال , أليس كذلك؟

59
00:05:57,759 --> 00:05:58,490
<I> جونز < / ط >

60
00:05:58,493 --> 00:06:00,526
- هذا ليس له .
- مواصلة التحرك .

61
00:06:01,433 --> 00:06:02,850
هذا ليس هدفنا.

62
00:06:04,476 --> 00:06:06,276
ووه , ووه , ووه , ووه .
نسخ احتياطي.

63
00:06:08,874 --> 00:06:10,169
نعم, أنا أتحدث إليكم .

64
00:06:13,181 --> 00:06:15,852
اه, اه , انتقل على الجلوس, فلة كبيرة.
نحن ليس لأنك هنا.

65
00:06:15,752 --> 00:06:19,470
أنت لن اقامت القيادة الخاصة بك
توسيط بضع بنايات بعيدا لو كنت .

66
00:06:19,471 --> 00:06:20,878
أعتقد أننا لم نرى لك.

67
00:06:20,913 --> 00:06:26,910
ننظر , ونحن لا نهتم عملك,
ما يرام. نحن نريد فقط المرور الآمن .

68
00:06:26,945 --> 00:06:29,674
لا يوجد لديك سلطة هنا.

69
00:06:33,111 --> 00:06:35,105
- ماذا تريد ؟
- تعال مرة أخرى.

70
00:06:35,486 --> 00:06:37,846
كنت بحاجة إلى أي شيء ؟
الإمدادات الطبية ؟

71
00:06:38,370 --> 00:06:43,102
إذا كان هناك شيء من العالم الخارجي
التي تحتاجها , و يمكن الحصول عليها تسليمها لكم .

72
00:06:43,737 --> 00:06:46,393
- ميلز ؟
- يمكنك نسخ لي يا سيدي.

73
00:06:46,528 --> 00:06:47,556
جيدة.

74
00:06:47,557 --> 00:06:50,117
حتى إذا كنت بحاجة إلى أي شيء ,
واحدة من رجلك

75
00:06:50,118 --> 00:06:53,081
الاتصال الرقيب مطاحن أسفل
في مركز القيادة .

76
00:06:53,094 --> 00:06:56,250
و إذا كان من شيء نحن
يمكن ان تحصل, وقال انه سوف تحصل عليه بالنسبة لك .

77
00:06:56,511 --> 00:06:57,923
لديك كلمة بلدي .

78
00:06:58,167 --> 00:07:00,903
كل ما نطلبه هو ل
تمر بهدوء.

79
00:07:01,378 --> 00:07:03,226
و ماذا لو كنت لا توافق على ذلك؟

80
00:07:06,017 --> 00:07:08,220
- اللعنة هاموند ! [نيكلس] دعوة للنسخ الاحتياطي.
- نعم يا سيدي.

81
00:07:08,537 --> 00:07:11,073
ماذا لو كان ما أريد
ليست قانونية في الواقع ؟

82
00:07:11,826 --> 00:07:12,970
على المضي قدما .

83
00:07:13,202 --> 00:07:16,182
شيء من هاتفك
غرفة الأدلة, ربما.

84
00:07:16,840 --> 00:07:20,588
تأتي على الإنسان .
لا ننظر مثل رجال شرطة ملتوية لك ؟

85
00:07:20,696 --> 00:07:22,010
لا إجابة على هذا .

86
00:07:22,388 --> 00:07:28,080
أقراص اليود , شكل السائل أيضا. Cypro ,
سكوتش حالتين , والإبر تحت الجلد ,

87
00:07:28,815 --> 00:07:32,582
حالات دخول المكسيكية , وكوكا كولا .

88
00:07:32,873 --> 00:07:35,158
- هذا النوع مع السكر الحقيقي ؟
- هاه , هاه, هاه .

89
00:07:35,175 --> 00:07:37,409
لا أستطيع الحصول على يدي على ذلك ...
أعني أننا لا نستطيع ...

90
00:07:37,818 --> 00:07:39,481
كان هذا بلدي مزحة.

91
00:07:43,125 --> 00:07:45,104
- مطاحن كنت حصلت على هذا ؟
- حصل عليه !

92
00:07:45,248 --> 00:07:47,275
يا سيدي , لا تزال تحتاج أن النسخ الاحتياطي ؟

93
00:07:47,276 --> 00:07:49,913
نعم, انهم ليسوا
حتى في المبنى حتى الآن.

94
00:07:49,661 --> 00:07:52,411
- وصلنا الى اتفاق.
- جيد .

95
00:08:25,559 --> 00:08:26,461
تجميد !

96
00:08:44,069 --> 00:08:46,030
حسنا , دعونا papparazi أن الكلبة .

97
00:09:06,171 --> 00:09:09,196
مولدون , وهذا هو الشرطة.

98
00:09:09,720 --> 00:09:12,389
نحن نعرف انك كنت هناك و
لدينا مكان محاط .

99
00:09:21,388 --> 00:09:25,682
- ميلز , انظر أي شيء ؟
- نعم , وهي امرأة ........ .

100
00:09:27,186 --> 00:09:28,282
البحث.

101
00:09:40,127 --> 00:09:41,245
هناك!

102
00:10:01,340 --> 00:10:03,004
اللعنة جونز.
التقرير !

103
00:10:40,227 --> 00:10:42,637
الشرطة.
ترى يديك.

104
00:10:43,290 --> 00:10:45,356
أريدك أن يخرج .

105
00:10:46,125 --> 00:10:48,053
هيا. دعنا نذهب.
خطوة , خطوة , خطوة , خطوة .

106
00:10:52,357 --> 00:10:54,333
الخروج.
تحرك.

107
00:11:47,124 --> 00:11:50,638
أود أن تفعل كل شيء , وطفل رضيع .
تذكر ذلك.

108
00:12:28,390 --> 00:12:29,677
يا القرف !

109
00:12:29,939 --> 00:12:31,909
ذئب وحيد ذهب هاموند مرة أخرى.

110
00:12:43,089 --> 00:12:45,878
اللعنة .
كنت فلدي انتظر احتياطية.

111
00:13:06,114 --> 00:13:07,710
كنت طالب احتياطية.

112
00:13:19,604 --> 00:13:20,263
شكرا لك.

113
00:13:42,369 --> 00:13:43,345
كنت ميتا .

114
00:13:48,258 --> 00:13:51,498
كيف بحق الجحيم هل ... ؟
لا يهم.

115
00:13:51,543 --> 00:13:54,539
لديك 2 رجال الشرطة القتلى على يديك.
هل تريد أن حقا ؟

116
00:13:55,264 --> 00:13:57,603
كنت في موقف لا يسمح للتفاوض.

117
00:13:58,486 --> 00:14:00,338
الذي قال هذا هو التفاوض.

118
00:14:00,711 --> 00:14:02,707
اخماد سلاحك.

119
00:14:07,465 --> 00:14:09,874
ما ستفعل ؟
أنت ستعمل ضربة كلا منا يصل ؟

120
00:14:09,860 --> 00:14:12,256
Dexts مولدون , وأنت تحت الإقامة الجبرية .

121
00:14:13,376 --> 00:14:16,224
كنت تأتي أي أقرب
وأنا سوف تهب له العقول خارج.

122
00:14:16,459 --> 00:14:18,692
يا سيدي, لقد كان المحمول باليد
وافقت لتدميرها.

123
00:14:19,164 --> 00:14:21,939
هذا غير قابل للتفاوض .
اخماد سلاحك.

124
00:14:22,156 --> 00:14:25,019
- من بحق الجحيم هو هذا الرجل ؟
- ليس لدي فكرة .

125
00:14:25,177 --> 00:14:28,337
لديك 3 خيارات .
الاستسلام والعيش.

126
00:14:28,401 --> 00:14:30,330
تبادل لاطلاق النار الرقيب هاموند ويموت.

127
00:14:30,361 --> 00:14:33,033
تبادل لاطلاق النار لي ويموت.
جعل خيار .

128
00:14:34,756 --> 00:14:35,756
اللعنة عليك !

129
00:14:40,294 --> 00:14:42,034
علامات , جاكسون على لي !

130
00:14:55,184 --> 00:14:56,420
الآن, ماذا بحق الجحيم كان ذلك؟

131
00:14:56,421 --> 00:14:59,257
أنت لم يراني
مشيرا البندقية في وجهه ؟

132
00:14:59,321 --> 00:15:01,485
ماذا كنت تفعل ؟
قتلتم لي تقريبا.

133
00:15:01,634 --> 00:15:02,397
سلبية.

134
00:15:02,398 --> 00:15:06,814
هناك احتمال 73 ٪ أن هذا
أن الفرد قد انتهى لك

135
00:15:06,815 --> 00:15:08,104
لو لم أكن قد تدخلت .

136
00:15:08,328 --> 00:15:10,479
التوسط .
استدعاء أن التوسط .

137
00:15:10,499 --> 00:15:13,119
لو لم أكن قد سجلتها تفعل
قد دمرت , الرقيب هاموند .

138
00:15:13,126 --> 00:15:18,153
أوه, حسنا أولا . دعونا نرى كيف تحب
قنبلة تفجير فوق رأسك .

139
00:15:22,081 --> 00:15:25,381
وقال انه هذا عليه.
كان لديه أسلحة مخبأة .

140
00:15:30,787 --> 00:15:34,210
لم فريسك أي شخص له؟
لعنة الله عليه.

141
00:15:43,614 --> 00:15:47,419
- يمكنك مسحها له , أليس كذلك؟
- تابعت كافة الإجراءات التشغيلية.

142
00:15:47,461 --> 00:15:49,460
نعم , ولكن هل تبعهم فضفاضة .

143
00:15:49,479 --> 00:15:52,036
تريد أن ملف
شكوى, الرقيب ؟

144
00:15:52,070 --> 00:15:54,796
حسنا, إذا كان في شكل
لكمة في وجهك , ثم , نعم.

145
00:15:54,847 --> 00:15:56,788
أنصح ضدها.

146
00:15:57,194 --> 00:15:59,480
نعم , وأراهن أنك سوف السيد Roboto .

147
00:15:59,650 --> 00:16:01,378
أكثر شيء واحد .
الذي أرسل لك؟

148
00:16:01,406 --> 00:16:05,439
تلقيت طلب احتياطية.
أنا قدمت احتياطية.

149
00:16:12,667 --> 00:16:15,867
- ماذا بحق الجحيم كان ذلك؟
- لدينا في المستقبل.

150
00:16:17,168 --> 00:16:20,068
جيدا, و أخيرا المهنيين
يحضر. ماذا عن ذلك؟

151
00:16:20,087 --> 00:16:22,857
- أوه, كنت في ذلك. أكثر من هنا.
- شكرا لكم .

152
00:16:23,304 --> 00:16:25,608
- مهلا , هذا ليس لك.
- الجحيم فهو ليس كذلك.

153
00:16:25,718 --> 00:16:30,748
- أنا قدمت صفقة .
- حسنا, أحيانا الحياة ليست عادلة دائما .

154
00:16:31,320 --> 00:16:33,435
قل لي نحن لسنا في
على المدى خاطئ من الأعمال.

155
00:16:33,921 --> 00:16:35,487
انها ليست مجرد خطأ .

156
00:16:42,010 --> 00:16:47,313
رئيس ! رئيس !
أود أن الإبلاغ عن الحادث.

157
00:16:47,384 --> 00:16:49,542
هاموند .
سمعت كل شيء عن ذلك .

158
00:16:49,567 --> 00:16:52,814
لا, أنا لا أتحدث عن المشتبه به .
أنا أتحدث عن ذلك supercop .

159
00:16:52,815 --> 00:16:55,471
- Supercop ؟
- نعم, كنت أعرف الرجل أنا أتحدث عن .

160
00:16:55,558 --> 00:17:00,650
أن وظيفة الجلد. أن الصودا psychopatic
الجهاز. أن الأمور من الرجال ...

161
00:17:00,692 --> 00:17:05,741
هاموند, قبل أن تذهب بعيدا جدا,
أريدك أن يجتمع شريك حياتك الجديدة .

162
00:17:12,692 --> 00:17:14,337
وسوف تعطينا دقيقة ؟

163
00:17:15,756 --> 00:17:18,116
وهذا يعني , الخروج من الطريق.

164
00:17:25,088 --> 00:17:28,301
وأنا أعلم أنك لا تحب ذلك , هاموند,
ولكن كنت أفضل رجل لذلك.

165
00:17:29,267 --> 00:17:32,174
حسنا , على افتراض لقد نسيت
الأحداث حول اليوم أنيق ,

166
00:17:32,347 --> 00:17:33,895
بعد ما حدث من
هناك مع ذلك autogun

167
00:17:33,896 --> 00:17:37,657
هل تعتقد سأكون سعيدا لاتخاذ
موقف في أي مكان بالقرب من الجهاز.

168
00:17:38,062 --> 00:17:39,048
انها الروبوت .

169
00:17:39,049 --> 00:17:41,085
حسنا, أنا لا يهمني ما كنت اسميها .
انها لا تزال الآلة.

170
00:17:41,086 --> 00:17:44,165
تعرفون كيف يبدو عندما
يقول لك لا أحب الآلات ؟

171
00:17:44,427 --> 00:17:46,890
تنظر.
شخص المبرمجة هذا الشيء.

172
00:17:46,940 --> 00:17:49,690
تماما مثل شخص مبرمجة
أن autogun لوقف المتسللين ,

173
00:17:49,712 --> 00:17:54,451
ومع ذلك غاب علامة دعوتنا , آمن
علامة النداء . و يسمونه خلل.

174
00:17:54,452 --> 00:17:56,862
إله زوبعة عنة .
وكان أن حياة الإنسان.

175
00:17:57,016 --> 00:17:58,174
وأنا أعلم.

176
00:17:59,019 --> 00:18:01,447
لهذا السبب أريدك بالقرب منه .

177
00:18:01,910 --> 00:18:04,914
هناك الكثير على المحك هنا
من مجرد مشاعرك الشخصية .

178
00:18:04,952 --> 00:18:07,743
أن الروبوت , وظيفة الجلد,
كل ما تريد أن نسميها

179
00:18:08,005 --> 00:18:11,696
أنها تمثل فقط الموجة الأولى
من العديد والعديد من المزيد في المستقبل.

180
00:18:11,697 --> 00:18:15,901
و على عكس ما اعتدنا على ,
أنها لا تتطلب مشغلي الإنسان.

181
00:18:17,150 --> 00:18:23,334
النحاس يقول أن علينا أن
إعطاء هذا الشيء اختبار ميداني ... تجف .

182
00:18:24,508 --> 00:18:27,299
- أنت سيصبح الإبلاغ عن أن تجف .
- ماذا؟

183
00:18:27,076 --> 00:18:29,030
الاستماع , والاستماع .
يستمع لي .

184
00:18:30,534 --> 00:18:35,705
هذا الشيء قد يعني نهاية
تورط الإنسان في إنفاذ القانون.

185
00:18:35,712 --> 00:18:36,780
هو أن ما تريد ؟

186
00:18:37,160 --> 00:18:44,137
أو من ناحية أخرى إذا كان ينبغي
يحدث لمجرد أن تغسل , فليكن ذلك .

187
00:18:45,379 --> 00:18:48,938
بصراحة , أعتقد أن الناس يكون هناك الكثير
أكثر سعادة مع ضباط مثل نفسك ,

188
00:18:48,999 --> 00:18:52,187
بدلا من تلك الأشياء.

189
00:18:52,599 --> 00:18:53,651
هاموند !

190
00:18:53,708 --> 00:18:57,609
أود أن أعرض رسميا لك

191
00:18:57,658 --> 00:19:05,223
مقدما ذاتية الحكم الذكاء الاصطناعي
قانون Neuralnet الروبوت إنفاذ

192
00:19:05,572 --> 00:19:07,297
أنا واحد .

193
00:19:07,435 --> 00:19:11,573
دفع الحكم الذاتي ... نظرة ,
هذا وقتا طويلا . سأتصل بك اندي .

194
00:19:11,811 --> 00:19:14,811
- هل يمكن أن تتصل بي موظف واحد .
- بالتأكيد.

195
00:19:15,230 --> 00:19:19,520
- كيف يمكنك أن تفعل ؟
- هل ما؟

196
00:19:20,721 --> 00:19:23,365
ستعمل هذا الشيء سيكون
التفاعل مع الجمهور ؟

197
00:19:26,619 --> 00:19:30,243
يمكنك أن تأخذ هذا الحق واحد هناك.
هل تحتاج حتى أن تجلس ؟

198
00:19:30,355 --> 00:19:32,055
أستطيع الجلوس أو الوقوف .

199
00:19:32,399 --> 00:19:36,065
قد الجلوس فضلا أسفل, إلا إذا
تريد مني أن يعلق على سترتي لك.

200
00:19:36,134 --> 00:19:38,109
أنا لست هنا لجهودكم
تسلية , سيرجنت هاموند .

201
00:19:38,134 --> 00:19:41,297
إذا كنت ترغب بي لطلب آخر
شريك , وسأكون سعيدا جدا ل .

202
00:19:41,523 --> 00:19:44,294
الانتظار لمدة دقيقة .
لم تسأل بالنسبة لي كشريك ؟

203
00:19:44,429 --> 00:19:45,477
الإيجابي.

204
00:19:45,533 --> 00:19:46,987
ولماذا كنت ستفعل ذلك؟

205
00:19:47,241 --> 00:19:50,899
واقترح لي أن لدينا
أن مؤشر التوافق تكون عالية .

206
00:19:50,943 --> 00:19:53,723
<i> أنت قد تحاول أيضا
ان صانع القهوة هناك. < / ط >

207
00:19:55,210 --> 00:19:57,243
هل تعتقد أن أرسلت الشؤون الداخلية له؟

208
00:19:57,310 --> 00:20:02,357
لا, نحن حصلت عليها بعض الكلبات يحبس
بإحكام في الحمار جمدت في تسونامي .

209
00:20:02,827 --> 00:20:07,489
- لا, هو لا يعمل ل IA .
- من الذي كان يعمل ل ثم ؟

210
00:20:07,736 --> 00:20:11,439
انه يعمل لدينا.
لا نعرف حتى الآن.

211
00:20:13,451 --> 00:20:15,237
نحن نحصل على الاحالة الأولى.

212
00:20:16,202 --> 00:20:17,294
<I> هاموند, كنت حتى . < / ط >

213
00:20:17,348 --> 00:20:19,398
<I> حصلنا على تقرير
ل اعبا في أكثر من شارع 7 . < / ط >

214
00:20:19,493 --> 00:20:22,326
<I> ترتبط جميع الأولاد حتى وسط المدينة.
يمكنك التعامل مع ذلك؟ < / ط >

215
00:20:22,334 --> 00:20:23,434
أنا على ذلك.

216
00:20:24,168 --> 00:20:28,976
تفعل لي معروفا . في المرة القادمة تحصل الرياح
مكالمة , اسمحوا لي أن أعرف ما هو عليه أولا.

217
00:20:31,410 --> 00:20:33,531
هذا الرجل , وتدمير بلدي اليوم.

218
00:20:36,957 --> 00:20:38,894
لدي لاظهار هذا المبنى اليوم.

219
00:20:39,919 --> 00:20:40,736
هل تعرف له؟

220
00:20:40,690 --> 00:20:43,689
نعم. اسمه جيك يسكوت .
يعيش في الطابق 5 .

221
00:20:43,926 --> 00:20:46,106
تعلمون. يأتي ويذهب .
نوع من الهدوء .

222
00:20:46,204 --> 00:20:48,930
حتى انه متحمس أبدا
القفز من على السطح من قبل.

223
00:20:49,936 --> 00:20:51,164
لا.

224
00:20:51,206 --> 00:20:53,238
بعد إذنك
وأود أن أذهب وحدي .

225
00:20:53,274 --> 00:20:54,571
الجحيم , لا.

226
00:20:54,587 --> 00:20:56,646
البرمجة بلدي
تتناول هذه السيناريوهات .

227
00:20:56,655 --> 00:20:59,561
أوه , نعم. انه ذاهب الى الشعور الحقيقي
جديرة بالاهتمام عندما نرسل روبوت

228
00:20:59,562 --> 00:21:03,522
أو الروبوت من التحدث معه .
تقول أننا نهتم حقا.

229
00:21:04,007 --> 00:21:05,691
أنا لا تتبع لكم.

230
00:21:06,678 --> 00:21:10,005
لقد مرت عدة حالات
مثل هذا في المحاكاة متعددة .

231
00:21:10,006 --> 00:21:12,668
ترى, كانت تلك المحاكاة .
هذه هي الحياة الحقيقية.

232
00:21:12,669 --> 00:21:15,373
هناك احتمال أكبر
للنجاح إذا كان لي أن أذهب

233
00:21:15,374 --> 00:21:16,912
ضد شخص مثل نفسك .

234
00:21:17,365 --> 00:21:19,344
" مثل نفسي " , ما
هو أن نفترض أن يعني؟

235
00:21:19,757 --> 00:21:22,030
الرجال آسف.
آسف للمقاطعة اللاعبين لحظة كبيرة.

236
00:21:22,032 --> 00:21:24,724
مهلا!
تريد مني أن أذكر لك؟

237
00:21:28,732 --> 00:21:30,315
اندي , يمكنك البقاء هنا.

238
00:21:34,665 --> 00:21:36,880
- السيد يسكوت .
- هذا بعيدا بما فيه الكفاية .

239
00:21:36,889 --> 00:21:39,605
- أنا لست هنا لوقف لكم السيد يسكوت .
- حق.

240
00:21:39,607 --> 00:21:41,918
أريد فقط أن أسألك
بضعة أسئلة .

241
00:21:41,961 --> 00:21:44,101
لا حقا في مزاج لل أسئلة.

242
00:21:44,275 --> 00:21:46,067
أوه , نعم.
أستطيع أن أرى ذلك.

243
00:21:46,355 --> 00:21:49,980
ولكن السيد يسكوت , هل أنت من قبل
أي فرصة ل متبرع ؟

244
00:21:50,432 --> 00:21:55,186
كما تعلمون , التبرع بالأعضاء
أنقذت حياة عدد لا يحصى من و

245
00:21:55,627 --> 00:21:59,146
لا تظن انها شيء جيد ل
النظر من رجل في وضعك .

246
00:21:59,728 --> 00:22:02,899
معظم الناس الذين يتبرعون عمرك
أعضائهم في الحوادث الرهيبة

247
00:22:02,900 --> 00:22:04,980
وليس كل من هم
أجهزة , بل هي مفيدة.

248
00:22:04,995 --> 00:22:07,469
ولكن كنت واضحا في
حالة بدنية جيدة .

249
00:22:07,924 --> 00:22:09,631
سيكون عار,
لا تظن .

250
00:22:09,811 --> 00:22:13,179
أنا لا أذهب إلى التبرع بأعضاء بلدي .

251
00:22:13,191 --> 00:22:15,590
السيد يسكوت , إذا كنت فقط
اسمحوا لي أن إجراء المكالمة ,

252
00:22:15,659 --> 00:22:18,352
يمكنني الحصول حصادات الجهاز
هنا في 5 دقائق.

253
00:22:18,355 --> 00:22:20,762
يمكن أن الموت ببطء لك
بطريقة إنسانية .

254
00:22:20,763 --> 00:22:24,510
يمكن أن تكون مؤلمة . وبعد ذلك يمكننا الحصول على الخاص
الأجهزة إلى شخص حقا استخدامها.

255
00:22:24,511 --> 00:22:25,863
كنت مجنونا !

256
00:22:33,745 --> 00:22:38,840
نجاح باهر . يمكنك أن تتخيل الإحساس
من تأثير من سقوط من هذا الارتفاع ؟

257
00:22:43,584 --> 00:22:44,682
أعطني لحظة .

258
00:22:46,862 --> 00:22:48,499
قلت لك ان تبقى في المؤخرة .

259
00:22:49,087 --> 00:22:51,861
- يمكننا أن نذهب الآن .
- ما الذي تتحدث عنه؟

260
00:22:51,884 --> 00:22:54,511
الوضع لم يعد
يتطلب وجودنا .

261
00:22:55,860 --> 00:22:57,136
ماذا؟

262
00:22:58,472 --> 00:23:03,346
لقد أجريت تحليلا التعبير الصغرى
حول هذا الموضوع. وقال انه لا يضر نفسه .

263
00:23:03,617 --> 00:23:04,299
حاول أن تقول لل ...

264
00:23:04,300 --> 00:23:07,002
بالإضافة لقد بدأت الخطة
لنزع فتيل الموقف .

265
00:23:32,211 --> 00:23:33,610
بخير. ما هو؟

266
00:23:35,711 --> 00:23:37,606
أنا الوصول إلى سجلات هاتفه .

267
00:23:37,895 --> 00:23:40,827
كانت الغالبية ل
الفرد الذي لا يستجيب.

268
00:23:41,821 --> 00:23:44,400
حسنا, لذلك على المرأة ...
كنت , على المضي قدما .

269
00:23:44,408 --> 00:23:47,445
أنا أرسلت النص من بعضهم البعض
مع البيانات المطلوبة لتحقيق

270
00:23:47,446 --> 00:23:49,371
التوازن إلى التفاعل الاجتماعي.

271
00:23:49,780 --> 00:23:53,249
طيب. حتى تتمكن نص عليه التظاهر ل
أن يكون لها و التظاهر لها أن تكون عليه .

272
00:23:53,254 --> 00:23:54,569
حتى تتمكن كذب .

273
00:23:55,038 --> 00:23:59,544
كل واحد منهم تلقى المعلومات
اللازمة ل استعادة الترابط الزوج لها .

274
00:24:00,537 --> 00:24:01,731
الترابط الزوج ؟

275
00:24:03,867 --> 00:24:05,883
لدي الوصول إلى الملفات لها .

276
00:24:07,570 --> 00:24:10,627
postrate الخاص والأخلاقية
التفوق في الاستجواب

277
00:24:10,628 --> 00:24:13,347
مشروعية طريقة بلدي هو المشتبه فيه ,

278
00:24:13,682 --> 00:24:16,188
عند المقترحة
إلى الموت ببطء موضوعنا .

279
00:24:16,538 --> 00:24:19,530
مهلا, ه يكان القانونية
في الدولة منذ 2024.

280
00:24:19,611 --> 00:24:21,335
هل النظر
العواقب التي

281
00:24:21,336 --> 00:24:23,565
كانت موضوع لاتخاذ
لكم على اقتراحكم .

282
00:24:23,611 --> 00:24:27,568
نعم, بأعضائه .
اسمحوا لي أن أطرح عليك سؤالا .

283
00:24:27,659 --> 00:24:30,919
ماذا يحدث عندما يدركون
أنهم لا نص بعضها البعض.

284
00:24:32,078 --> 00:24:34,037
يعتمد نتائج
على مقدار الوقت

285
00:24:34,038 --> 00:24:36,381
وقد تبين أن
قبل هذا التفاعل .

286
00:24:36,756 --> 00:24:39,353
ل مزيد من الوقت
كلما زاد probabilty

287
00:24:39,354 --> 00:24:41,401
أنهم سوف
الحفاظ على التوازن.

288
00:24:42,134 --> 00:24:44,212
نود أن نسمع
مصفوفة احتمال ؟

289
00:24:44,213 --> 00:24:45,313
لا.

290
00:24:45,513 --> 00:24:48,753
مجرد تذكير لي أن تبقي لكم من
التفاعل مع أي شخص وأنا أعلم.

291
00:24:49,594 --> 00:24:52,304
- لقد حصلنا على مكالمة أخرى .
- هل يمكن أن يرجى التوقف عن ذلك؟

292
00:24:52,511 --> 00:24:55,794
هاموند كنت حصلت على
المفقودين الحال بالنسبة لك .

293
00:24:57,033 --> 00:25:00,021
ترى , لهذا السبب قلت لك ل
قل لي ما هو عليه قبل أن ...

294
00:25:01,436 --> 00:25:04,326
آه , نعم.
لماذا تضعنا على ؟

295
00:25:04,568 --> 00:25:07,820
كنت قد فلدي يبقيه الانظار
الآن, انها معقدة .

296
00:25:08,090 --> 00:25:13,038
نعم , أم . أنا يتجول مع
400 £ الروبوت الأسود مع الرأس الأبيض .

297
00:25:13,142 --> 00:25:15,308
كيف الانظار رأيكم نحن؟

298
00:25:17,000 --> 00:25:21,208
نظرة, كنت قد طلبت شخصيا
من قبل مكتب رئيس البلدية . فقط تفعل ذلك!

299
00:25:28,777 --> 00:25:30,994
- الرقيب هاموند .
- الأحجار .

300
00:25:31,141 --> 00:25:32,279
و هذا هو ؟

301
00:25:32,732 --> 00:25:37,371
متقدمة ذاتية الحكم الذكاء الاصطناعي
إنفاذ القانون Neuralnet الروبوت أنا واحد .

302
00:25:37,474 --> 00:25:38,531
اندي .

303
00:25:38,611 --> 00:25:39,879
يمكنني الحصول عليه .

304
00:25:40,114 --> 00:25:42,058
رئيس البلدية مشغول جدا لكنه
تشعر بالقلق إزاء ابنته.

305
00:25:42,073 --> 00:25:43,565
مع ذلك, فإن رئيس بلدية لديها ابنة ؟

306
00:25:43,812 --> 00:25:47,190
نعم, كان هذا الآن ليس العامة
المعرفة حتى وقت قريب ولكن

307
00:25:47,191 --> 00:25:48,791
عندما دمر الزلزال LA,

308
00:25:48,848 --> 00:25:52,059
بعث رئيس بلدية ابنته ثم الرضع
إلى البرازيل للعيش مع والدتها.

309
00:25:52,504 --> 00:25:53,872
وقال انه و زوجته كانا مختلفين .

310
00:25:53,898 --> 00:25:56,278
عندما وافته المنية, له
عادت أبنتهما الى لوس انجليس .

311
00:25:56,280 --> 00:25:57,900
ذلك هو أنها أحد الذين مفقود ؟

312
00:25:58,177 --> 00:25:59,272
ليس بالضبط .

313
00:26:09,056 --> 00:26:09,990
خادمات المنازل الخاصة بك ؟

314
00:26:09,999 --> 00:26:12,714
كل في androids مثله.
انها نسيج كامل بالنسبة لنا.

315
00:26:12,880 --> 00:26:16,805
لا تتمتع بالحكم الذاتي أو المتقدمة كما كما ,
يعملون قبالة مخطوطات البرنامج.

316
00:26:18,162 --> 00:26:19,653
روبوس .

317
00:26:33,182 --> 00:26:35,602
ابنة رئيس البلدية ,
هيلين جاكوبس .

318
00:26:41,565 --> 00:26:43,470
حسنا, لو انها ليس في عداد المفقودين , الذي هو؟

319
00:26:43,546 --> 00:26:45,961
جسدها. انها مرتبطة
إلى منفذ التواجد عن بعد .

320
00:26:46,477 --> 00:26:47,810
كنت على دراية مفهوم .

321
00:26:47,861 --> 00:26:51,401
أوه نعم. الروبوتات هي في androids عن بعد
تسيطر على موجات الدماغ البشري.

322
00:26:51,410 --> 00:26:55,294
رائدة من قبل شركة ACI
لعمليات عسكرية خطيرة .

323
00:26:55,580 --> 00:26:58,167
الذين يعملون في بيئات
التي لا تصلح للبشر .

324
00:26:58,199 --> 00:27:01,366
نعم, كما تعلمون ,
المباحث هاموند,

325
00:27:01,743 --> 00:27:04,339
نجاح في ساحات المعارك
أدت إلى العديد من التطبيقات .

326
00:27:04,678 --> 00:27:08,035
يمكن أن تعطي الجرحى
فرصة جديدة لل حياة , و التنقل الجديدة ,

327
00:27:08,038 --> 00:27:09,884
والتحرر من أجسادهم بشري .

328
00:27:10,368 --> 00:27:14,336
بحيث يتم توصيل انها عبر
الحضور عن بعد الروبوت الآن.

329
00:27:14,395 --> 00:27:17,744
الروبوت. واحدة متطورة بحيث
يمكن أن تمر من خلال العين.

330
00:27:17,872 --> 00:27:20,848
فلماذا لا نصحو فقط
لها حتى و أسألها أين هو ؟

331
00:27:20,863 --> 00:27:22,739
انها ليست بهذه البساطة.

332
00:27:23,263 --> 00:27:27,691
وقالت انها تعرضت لاصابات في catasprophic
حادث لها, و ذهبت في غيبوبة .

333
00:27:27,809 --> 00:27:33,131
الآن تمكنا من الاتصال بها ل
هيئة الروبوت , ولكن هنا كيكر .

334
00:27:33,592 --> 00:27:35,811
انها ليست على علم أنه في جسدها .

335
00:27:36,902 --> 00:27:38,852
انها ليست على علم بها الحضور عن بعد .

336
00:27:39,024 --> 00:27:40,320
هو أن غير شرعي؟

337
00:27:40,438 --> 00:27:44,275
قيل لي أن صدمة الاستيقاظ
و اتخاذ مثل هذا الاكتشاف يمكن أن يكون

338
00:27:44,293 --> 00:27:47,335
مدمرة لها.
يمكن أن يؤدي إلى كسر ذهانية.

339
00:27:47,411 --> 00:27:52,066
بقدر ما أنها هي المعنية, وقالت انها ل
حادث و قالت انها قدمت بها على ما يرام.

340
00:27:52,580 --> 00:27:54,094
كيف يمكن وقالت انها لا تعرف؟

341
00:27:54,354 --> 00:27:57,169
ويعتقد العقل الواعي ما
أنه يريد أن يرى , المخبر .

342
00:27:58,260 --> 00:28:00,616
وأنت لا يمكن أن تتبع
لها التواجد عن بعد الروبوت .

343
00:28:00,642 --> 00:28:02,146
انها ذهبت خارج الشبكة .

344
00:28:02,212 --> 00:28:04,786
نعتقد انها ذهبت الى احد
من المناطق فككت ,

345
00:28:04,787 --> 00:28:06,107
هذا هو المكان الذي تأتي فيه

346
00:28:06,151 --> 00:28:08,090
يمكنك الذهاب إلى هناك
مع عدم وجود مشاكل .

347
00:28:09,145 --> 00:28:11,821
كذلك لذلك , إذا ذهبت إلى هناك
و أجد لها, ماذا بعد ذلك؟

348
00:28:11,822 --> 00:28:14,165
أعني أنها لم
يرتكبوا أي جرائم .

349
00:28:14,168 --> 00:28:16,463
تأمين لها و إعادتها هنا.

350
00:28:16,699 --> 00:28:20,088
الآن تحت أي ظرف من الظروف
و قالت أن يقال ما هي.

351
00:28:20,263 --> 00:28:22,214
الآن إذا هيلين يستيقظ هنا ,
سنقوم التعامل مع ذلك.

352
00:28:22,215 --> 00:28:26,103
لكن على خلاف ذلك , وقالت انها ليست سوى
امرأة 24 سنة من العمر العادي .

353
00:28:26,462 --> 00:28:28,230
الذي يحدث أن يكون الروبوت .

354
00:28:28,462 --> 00:28:32,791
لا ' يكون ' واحد ' القائمة ' واحد.
تعرف الفرق ؟

355
00:28:36,052 --> 00:28:38,004
<I> هذه المنطقة هو خارج الحدود. < / ط >

356
00:28:38,665 --> 00:28:40,469
فماذا حدث لها ؟

357
00:28:40,802 --> 00:28:42,610
هذا ليس ذات الصلة بهذه القضية و

358
00:28:42,611 --> 00:28:44,480
رئيس البلدية لا تريد
تلك المعلومات هناك.

359
00:28:44,486 --> 00:28:46,291
كذلك , فإنه قد يساعدنا تجد لها .

360
00:28:46,617 --> 00:28:47,738
ثق بي , فهذا لن يحدث.

361
00:28:47,757 --> 00:28:49,584
هل هناك شيء
في شخصيتها

362
00:28:49,585 --> 00:28:51,849
التي من شأنها أن تجعلك تعتقد أنها
سيتم الانتباه إلى المناطق ؟

363
00:28:52,426 --> 00:28:56,188
الاستماع . رئيس البلدية و ابنته
لا تراها دوما وجها لوجه .

364
00:28:56,480 --> 00:28:58,781
انها قليلا من ناشط .

365
00:29:00,038 --> 00:29:04,030
عندما اصيب , ونحن نعتقد أنها كانت في
المناطق تحت ستار بعض صليبية .

366
00:29:04,666 --> 00:29:07,689
الناس تستغل
أسباب لها الحيوانات الأليفة .

367
00:29:07,658 --> 00:29:10,289
والدها لديه أعداء
على جميع الأطراف للقانون.

368
00:29:10,714 --> 00:29:14,520
إذا ذهبت هناك تحت
ستار بعض صليبية idealogical ,

369
00:29:14,522 --> 00:29:17,957
وقالت انها يمكن ان تصل الى شخص ما
سيضر لها فقط للوصول إلى والدها.

370
00:29:17,972 --> 00:29:20,660
حسنا, حتى لو لم يفعلوا واجهت
لها, و ماذا يمكن أن تفعل لها؟

371
00:29:20,661 --> 00:29:24,859
أعني, جسدها الحقيقي هو الحق هنا
والآخر هو الروبوت .

372
00:29:25,504 --> 00:29:28,385
أي جريمة اندي , ولكن تعلمون
ما يفعله الناس في androids مع .

373
00:29:28,432 --> 00:29:32,723
العمل اليدوي , والجنود,
خدم المنازل , والعبيد الجنس.

374
00:29:33,074 --> 00:29:35,783
ابنة رئيس البلدية ,
تحولت إلى الجنس الرقيق ؟

375
00:29:36,058 --> 00:29:37,975
تبدو حتى لو كان
لل التواجد عن بعد الخاصة بك,

376
00:29:37,974 --> 00:29:40,798
هذا شيء لم نفعل
أريد حتى أن أتخيل , المخبر .

377
00:29:41,510 --> 00:29:43,717
تجد لها , قبل أن يفعلوا.

378
00:30:05,230 --> 00:30:07,004
نتمكن من التحقق من و
الأسواق تحت الأرض.

379
00:30:07,005 --> 00:30:08,758
ذلك لن يكون ضروريا.

380
00:30:09,081 --> 00:30:13,107
إذا كانت قد اختطفت , شخص
مع سمات لها يمكن أن ينتهي هناك.

381
00:30:13,621 --> 00:30:17,136
و أنك لم تلاحظ لها
الصفات, أوه انها ليست ذلك,

382
00:30:17,229 --> 00:30:19,463
أنا أعرف شخص ما
يمكن أن تساعدنا تجد لها .

383
00:30:22,980 --> 00:30:24,324
حمال , حمال , حمال .

384
00:30:24,722 --> 00:30:26,170
ما هذا ؟
العمل الرسمي ؟

385
00:30:26,552 --> 00:30:28,960
نعم.
هل رأيت هذه المرأة ؟

386
00:30:28,987 --> 00:30:30,750
ما الذي يجعلك تعتقد
يمكنني مساعدتك في ذلك ؟

387
00:30:31,158 --> 00:30:35,614
لا هراء لي, بورتر.
أستطيع أن جعله يستحق في حين الخاص بك .

388
00:30:36,022 --> 00:30:40,104
وأود أن لا يكون في العمل إذا أنتقل
الناس أكثر من أي شخص تقدم لي باك .

389
00:30:40,330 --> 00:30:44,626
كما ترى, أنا لا تقدم لك باك,
شريك . انا تقدم لك حريتك.

390
00:30:45,462 --> 00:30:47,831
كيف يمكنك أن تقدم لي
شيء حصلت بالفعل ؟

391
00:30:48,004 --> 00:30:49,255
رؤية شريكي , وهنا ؟

392
00:30:49,256 --> 00:30:51,161
انه ليس مثلي ومثلك .

393
00:30:51,696 --> 00:30:53,147
ترى, انه الروبوت.

394
00:30:53,341 --> 00:30:56,985
وهذا يعني, أن تأخذ
التعاطف من الشخص العادي ,

395
00:30:57,076 --> 00:31:02,716
يمكن للشخص العادي . و لك
تقسيم أنه بحلول ذلك , على سبيل المثال , 20,000 .

396
00:31:03,023 --> 00:31:07,271
و سوف لا تزال لا تكون قادرة على تلمس
مستواه لا يعطي الأرض.

397
00:31:07,699 --> 00:31:09,115
وأنت تقول لي هذا , لماذا ؟

398
00:31:09,135 --> 00:31:10,850
هنا حيث أنا ستعمل مساعدة لك,

399
00:31:10,852 --> 00:31:13,274
ترى , وقال انه لا تعطي بالا عنك .

400
00:31:13,285 --> 00:31:18,070
ترى , وقال انه يمكن أن ننظر في عمق الخاص
القرف , إذا كنت تعرف ما أعنيه.

401
00:31:19,454 --> 00:31:21,838
لا, أنا لا.

402
00:31:22,399 --> 00:31:27,388
عملك, و بورتر.
وقال انه يمكن أن ننظر في عمق ذلك.

403
00:31:29,089 --> 00:31:32,785
أندي , تبين له ما
أنا أتحدث عن .

404
00:31:35,515 --> 00:31:37,186
أنا تقييم سجلاته .

405
00:31:40,439 --> 00:31:43,155
يمكن أن أجد شيئا
يجسد رسوم الايداع.

406
00:31:45,405 --> 00:31:47,262
ووه , ماذا عن سجلات بنكه ؟

407
00:31:47,616 --> 00:31:55,257
أنا متأكد من الاختلاس قد تقدم بعض
بقايا العددية نتمكن من شم فيها.

408
00:31:58,256 --> 00:32:02,220
هذا الشخص هو نظيفة.
انه يدفع فواتيره .

409
00:32:02,665 --> 00:32:05,006
ودائع له مباريات
سجلات العمل.

410
00:32:05,361 --> 00:32:08,093
أنا لا يظهر انه هو
تتوقع استرداد الضريبة .

411
00:32:09,746 --> 00:32:11,993
- أعطنا دقيقة .
- بالتأكيد .

412
00:32:14,464 --> 00:32:17,807
تنظر. عليك أن تذهب
جنبا إلى جنب مع لي على هذا , حسنا ؟

413
00:32:17,815 --> 00:32:21,722
كنت أعرف تلك النصوص
الرسائل التي زورت ؟

414
00:32:21,951 --> 00:32:24,849
أنا لا أرى كيف تهدد
هذا الشخص تساعد قضيتنا.

415
00:32:25,908 --> 00:32:28,220
تكتيك من شأنه الأفضل
يكون للحصول على ثقته .

416
00:32:28,222 --> 00:32:31,140
حسنا, أنت بحاجة إلى القيام
يذكر في الحصول على ثقتي .

417
00:32:31,409 --> 00:32:33,750
هل تبحث عن النتائج

418
00:32:33,755 --> 00:32:37,393
أو تستخدم هذا التفاعل بوصفه
متنفسا لل عدوان قمعها ؟

419
00:32:37,941 --> 00:32:40,865
النتائج.
مشاهدة لي .

420
00:32:48,400 --> 00:32:49,484
الاستماع, و الأحمق .

421
00:32:49,701 --> 00:32:52,132
وأنا أعلم الناس مثلك
تقديم خدمات دليل

422
00:32:52,133 --> 00:32:53,926
للناس تسير في
والخروج من المنطقة .

423
00:32:53,954 --> 00:32:55,120
أوه نعم , هذا ...

424
00:32:55,234 --> 00:32:59,929
لعنة ! غير قانوني .
ينتهك الحجر الصحي.

425
00:33:00,914 --> 00:33:04,327
وكانت هذه المرأة في و
للخروج من هذه المنطقة في كثير من الأحيان .

426
00:33:04,347 --> 00:33:06,836
بوضوح , شخص ما قد ساعدها .

427
00:33:07,661 --> 00:33:09,053
ليس عن طريق لي.

428
00:33:09,226 --> 00:33:10,628
هل هذا صحيح ؟

429
00:33:12,589 --> 00:33:13,647
بخير.

430
00:33:15,648 --> 00:33:19,360
ثم قل لي, بعض الدول الاخرى
المشغلين. أعطني أسمائهم .

431
00:33:20,127 --> 00:33:21,887
هذا هو أبعد من نطاق بلدي .

432
00:33:24,865 --> 00:33:26,089
ماذا تفعل ؟

433
00:33:27,303 --> 00:33:28,843
هذا لا يعمل.

434
00:33:29,693 --> 00:33:33,514
أوه , حسنا. كنت في محاولة ل
تلعب الشرطي الصالح والشرطي السيئ.

435
00:33:34,025 --> 00:33:35,709
الشرطي الصالح والشرطي السيئ.

436
00:33:35,975 --> 00:33:39,416
- نعم , انها حيث واحد منا ...
- أنا على دراية تقنية .

437
00:33:40,180 --> 00:33:44,127
أوه , هل أنت ؟ حسنا, كنت تفعل
على وظيفة جيدة في اللعب شرطي المتوسط.

438
00:33:44,911 --> 00:33:48,133
أنا اقول لكم ما .
كنت بحاجة لي , سأكون في البار.

439
00:33:58,853 --> 00:34:02,005
يرجى يقبل اعتذار لل
قسم الشرطة ل موظف هاموند .

440
00:34:02,003 --> 00:34:03,772
انه يواجه بعض الصعوبات.

441
00:34:03,773 --> 00:34:07,511
أوه نعم . حسنا, هذا ليس عذرا
ل التخشين شخص ما .

442
00:34:08,004 --> 00:34:11,395
بطبيعة الحال ليست كذلك.
هل ترغب في توجيه اتهامات ؟

443
00:34:11,720 --> 00:34:15,109
أن , آه, ليست ضرورية.

444
00:34:15,563 --> 00:34:19,027
أنا مجهز لقبول اللفظي
تصريحات لرسوم الايداع.

445
00:34:19,145 --> 00:34:22,326
انظروا, أنا ..
أنا لا أريد توجيه اتهامات .

446
00:34:22,395 --> 00:34:24,130
هل أنت خائف انه قد تنتقم ؟

447
00:34:24,852 --> 00:34:28,589
لا, لا, لا, لا , لا.
ترى, انها ليست طريقي. بخير.

448
00:34:29,123 --> 00:34:32,986
أنا لا اتهامات ضد رجال الشرطة.
اه, اه .

449
00:34:33,095 --> 00:34:34,867
أنت في كل يخاف من الشرطة ؟

450
00:34:34,968 --> 00:34:36,756
تريد أن تضيف
أن ل بيانكم ؟
451
00:34:36,948 --> 00:34:40,464
رقم عنة الله عليه , رجل!
ما الذي ...

452
00:34:40,465 --> 00:34:44,063
إذا كنت مهددة من قبل الشرطة
في أي وقت , ونحن يمكن أن توفر حماية .

453
00:34:44,243 --> 00:34:46,795
أنا لست بحاجة إلى الحماية.

454
00:34:47,325 --> 00:34:49,800
يا نظرة, أنا آسف .
انه خلل .

455
00:34:49,801 ​​--> 00:34:50,772
ماذا؟

456
00:34:50,773 --> 00:34:52,944
جميع بفحص النظام هي
عند مستويات مقبولة .

457
00:34:53,659 --> 00:34:57,130
لا, هناك شيء خاطئ . نحن
بحاجة إلى العودة إلى المقر الرئيسي . دعنا نذهب.

458
00:34:57,133 --> 00:34:59,798
كنت مع التدخل
التحقيق الجاري .

459
00:34:59,814 --> 00:35:01,624
انها ضد رمز الإدارات.

460
00:35:02,984 --> 00:35:04,497
نحن بحاجة للذهاب.

461
00:35:05,156 --> 00:35:07,176
كنت متابعة سلوك غير قانوني .

462
00:35:07,912 --> 00:35:11,715
إضافة إلى ذلك الحين , والكتابة لي.
رسوم الملف. دعنا نذهب.

463
00:35:11,768 --> 00:35:14,237
يمكنك ترك .
أنا مواصلة هذا التحقيق.

464
00:35:14,238 --> 00:35:16,004
حسنا, أنا أرى كيف أن هذا
و ستعمل تنخفض.

465
00:35:23,583 --> 00:35:26,098
كنت في خطر جسدي
الإصابة أو الدمار.

466
00:35:26,589 --> 00:35:28,553
يسوع , يا رفاق هي المكسرات !

467
00:35:34,038 --> 00:35:37,694
انها الجميع بخير.
حصلت على هذا كل شيء تحت السيطرة .

468
00:35:49,384 --> 00:35:53,029
- يمكنك إنجاز الكثير .
- نعم فعلت.

469
00:35:53,386 --> 00:35:56,195
الأدرينالين يؤثر على الخاص
التفكير واتخاذ القرارات .

470
00:35:56,530 --> 00:35:57,653
تتبع دعواته .

471
00:35:58,120 --> 00:36:00,589
- من؟
- حمال .

472
00:36:00,590 --> 00:36:02,746
انه على وشك الدعوة لها الآن.
يمكنك أن تتبع ذلك ؟

473
00:36:02,991 --> 00:36:05,086
- الإيجابي .
- المضي قدما .

474
00:36:06,702 --> 00:36:08,787
كنت لا تشعر بالقلق إزاء لها
يجري على بينة من مصلحتنا ؟

475
00:36:09,967 --> 00:36:11,075
لا.

476
00:36:11,705 --> 00:36:14,345
أكثر أمانا بهذه الطريقة ونحن لا
تريد التسلل على بلدها.

477
00:36:18,810 --> 00:36:23,355
انه إجراء مكالمة .
لقد حصلت على عنوان .

478
00:36:25,455 --> 00:36:27,507
المنطقة 12 هي موطن ل 7 عصابات كبرى ,

479
00:36:28,508 --> 00:36:30,646
مجموعات فرعية innumerous
كل القتال من أجل السيطرة.

480
00:36:31,265 --> 00:36:32,900
هل من الحكمة أن نذهب وحدنا ؟

481
00:36:32,903 --> 00:36:38,063
لا تقلق. نحن ذاهبون في طريق العودة .
لا صفارات الإنذار , لا أضواء . لا هم يتوقعون منا .

482
00:36:38,240 --> 00:36:40,828
سنكون من قبل
أنهم يعرفون أننا هناك.

483
00:36:47,869 --> 00:36:50,325
يا سيدي , وانهم على هذه الخطوة.

484
00:36:50,600 --> 00:36:53,850
جيدة. جيدة. يخطر لي
عندما تصل إلى الهدف.

485
00:36:53,867 --> 00:36:54,811
نعم , يا سيدي.

486
00:36:57,780 --> 00:37:02,686
نعم. اخماد كلمة . هم الذين
و قتل DEXT يكون في المنطقة هذه الليلة.

487
00:37:03,378 --> 00:37:06,842
انتظر إشارة بلدي .
نعم.

488
00:37:10,878 --> 00:37:14,408
- لا تزال لديها تأمين على الموقع ؟
- انها الهاتف Paygo غير مسجلة.

489
00:37:15,009 --> 00:37:16,561
لا يوجد ضمان انها راتبها.

490
00:37:17,630 --> 00:37:19,614
ربما حان تنظيف الجاف بورتر .

491
00:37:19,778 --> 00:37:22,407
لا توجد مسجلة
التنظيف الجاف في هذه المنطقة .

492
00:37:37,372 --> 00:37:38,520
لقد دخلت المنطقة .

493
00:37:38,875 --> 00:37:41,843
جيدة. قريبا لأنها تجعل
اتصل أريد أن أعرف .

494
00:37:42,031 --> 00:37:44,725
- هل ما زلنا الحصول انتقال ؟
- نعم , يا سيدي.

495
00:37:45,022 --> 00:37:47,614
ماذا عن خيار تجاوز الخط ؟

496
00:37:47,660 --> 00:37:49,861
كنت تعتقد أنك يمكن التبديل
لهم في تجاوز الخط ؟

497
00:37:50,505 --> 00:37:53,329
بالطبع.
تريد مني أن أفعل الآن؟

498
00:37:53,330 --> 00:37:56,657
لا, لا , لا.
فقط انتظر إشارة بلدي .

499
00:37:57,202 --> 00:37:58,278
نعم , يا سيدي.

500
00:38:01,543 --> 00:38:04,850
أسمع أن هيلين جاكوبس هو أكثر
من مجرد مجرد زائر إلى المنطقة ,

501
00:38:04,852 --> 00:38:06,137
وقالت انها هي الاقتصاص .

502
00:38:06,615 --> 00:38:10,643
الشيء عن المنطقة هو , يمكنك
الى حد كبير الحصول على أي شيء تريده.

503
00:38:10,817 --> 00:38:13,964
انها خارج نطاق القانون,
ولكن هذا الثمن الذي يجب أن تدفعه.

504
00:38:14,767 --> 00:38:17,589
البقاء هناك لفترة طويلة جدا و
كنت المتضررة من الإشعاع.

505
00:38:18,234 --> 00:38:23,771
المجرمين يمكن أن تأتي وتذهب ولكن ...
الناس , والناس العادية , تتعثر هناك.

506
00:38:23,871 --> 00:38:26,368
يعرف الناس انها تقاتل من أجل .

507
00:38:31,431 --> 00:38:34,559
استرح. استرح.

508
00:38:35,487 --> 00:38:37,127
كيف انها تسير العملية ؟

509
00:38:37,296 --> 00:38:40,500
كالساعة , يا سيدي.
ضباط في ما يقرب من هدفهم .

510
00:38:40,730 --> 00:38:42,870
قل لي مرة أخرى , حول هذا الموضوع.

511
00:38:42,873 --> 00:38:47,271
حسنا , انها كانت دائما هدفنا
لتخليص هذه المنطقة من أمراء العصابات.

512
00:38:47,461 --> 00:38:51,232
وكان هجوم الاسبوع الماضي
الخطوة 1 , وهذا هو الخطوة 2.

513
00:38:52,040 --> 00:38:54,900
مرة واحدة و موظف هاموند له
شريك الحصول على أهدافها ,

514
00:38:54,930 --> 00:38:57,337
أنها سوف تكون 14 ميلا في المنطقة .

515
00:38:57,983 --> 00:39:01,580
ويرجع ذلك إلى التلوث ,
هناك واحد فقط طريقة آمنة للخروج .

516
00:39:01,831 --> 00:39:05,822
لحسن الحظ بالنسبة لنا , وبهذه الطريقة آمنة
يؤدي بهم تمرير كل الأراضي عصابة

517
00:39:05,830 --> 00:39:08,182
واحدا تلو الآخر , من جانب واحد .

518
00:39:08,890 --> 00:39:10,459
انها سوف تقتل أو التعرض للقتل .

519
00:39:10,617 --> 00:39:12,476
الآن , وجمال هذا , يا سيدي, هو

520
00:39:12,477 --> 00:39:15,636
أنها سوف تكون آخذة في
عصابات بالنسبة لنا , واحدا تلو الآخر .

521
00:39:15,657 --> 00:39:17,041
و إذا كان ينبغي أن يؤخذ بها,

522
00:39:17,042 --> 00:39:20,022
ثم سنقوم تبريره
في الذهاب في للانتقام.

523
00:39:20,596 --> 00:39:22,349
انه فوز للجانبين , يا سيدي.

524
00:39:25,306 --> 00:39:28,369
ولكن ماذا لو أنها تجعل من العودة ؟

525
00:39:29,865 --> 00:39:32,577
ليس هناك فرصة
حدوث ذلك , يا سيدي.

526
00:39:37,208 --> 00:39:38,880
تلك المرأة ...

527
00:39:39,481 --> 00:39:43,200
انهم بعد ,
هذا ليس ابنتي.

528
00:39:45,373 --> 00:39:50,030
انها محاولة لتدمير لي.

529
00:39:50,039 --> 00:39:52,624
يا سيدي, لا أحد يذهب
ل ندع ذلك يحدث .

530
00:39:53,407 --> 00:39:55,767
لدينا دليل
تجاوز على الروبوت ,

531
00:39:55,768 --> 00:39:59,201
حتى اذا وصل الامر الى ذلك,
وقال انه سوف تتخذ 'م .

532
00:39:59,765 --> 00:40:03,526
ولكن , لماذا لا ندع فقط
لهم القيام بالعمل القذر بالنسبة لنا .

533
00:40:03,527 --> 00:40:05,313
تنظيف المناطق .

534
00:40:07,354 --> 00:40:12,463
المدينة يحتاج الى مزيد من
الرجال مثلك, موظف .

535
00:40:12,491 --> 00:40:13,860
شكرا لك , يا سيدي.

536
00:40:19,508 --> 00:40:21,759
الذين هم يا رفاق ؟

537
00:40:21,908 --> 00:40:25,009
يمكنك الاتصال بنا ل لتو
مستقبل إنفاذ القانون.

538
00:40:30,684 --> 00:40:36,184
ثم أعتقد أن
المدينة هي في أيد أمينة.

539
00:40:41,897 --> 00:40:46,139
- نحن في غضون 500 م للإشارة.
- حسنا .

540
00:40:47,435 --> 00:40:49,043
نذهب سيرا على الأقدام من هنا .

541
00:41:09,421 --> 00:41:12,963
<I> نحن على الأعمال الشرطة الرسمية.
لا يوجد شيء أن نرى هنا. < / ط >

542
00:41:13,201 --> 00:41:15,007
<I> العودة إلى مساكنكم . < / ط >

543
00:41:15,713 --> 00:41:17,673
لماذا لا ندعو فقط
بقية بها ؟

544
00:41:18,522 --> 00:41:22,189
فمن الأفضل أن نجعل وجودنا
المعروف , من أجل النهوض خلسة .

545
00:41:22,369 --> 00:41:23,830
سنرى عن ذلك.

546
00:41:24,124 --> 00:41:25,708
نحن على مقربة من إشارة ؟

547
00:41:26,681 --> 00:41:28,121
بعد 50 ياردة.

548
00:41:28,627 --> 00:41:31,459
- نسميها .
- أنا آسف .

549
00:41:32,036 --> 00:41:35,965
- اتصل على الهاتف.
- الدعوة .

550
00:41:39,538 --> 00:41:40,664
هناك.

551
00:41:57,712 --> 00:41:58,781
عظيم.

552
00:42:08,123 --> 00:42:11,524
نحتاج أن نعود إلى السيارة.
خطة B.

553
00:42:12,095 --> 00:42:13,657
ما هو الخطة ب ؟

554
00:42:17,423 --> 00:42:18,721
يمكنك الاتصال HQ ؟

555
00:42:19,610 --> 00:42:21,420
و الآن أنت
النظر في الدعوة للنسخ الاحتياطي ؟

556
00:42:21,421 --> 00:42:22,849
نظرة, فقط نسميها.

557
00:42:25,385 --> 00:42:29,361
- هو التدخل شيء .
- عظيم.

558
00:42:29,379 --> 00:42:33,075
يعمل الهاتف المحمول و رمي بعيدا, ولكن
تريليون دولار الروبوت لا يمكن أن تحصل من خلال .

559
00:42:33,312 --> 00:42:36,207
- أنا لست روبوت .
- الشكل من الكلام.

560
00:42:36,242 --> 00:42:38,083
آسف يدعو لك كلمة R .

561
00:42:39,083 --> 00:42:41,525
يبدو أن أواجه
كتلة من الجانب الآخر .

562
00:42:42,663 --> 00:42:44,998
لذلك لماذا لا مجرد دعوة 911 ؟

563
00:42:46,078 --> 00:42:48,287
و كانت أجهزة الشرطة
توقف في هذه المنطقة.

564
00:42:48,334 --> 00:42:51,540
كان مزحة. يجب أن كنت قد طلبت
المعالج ل روح الدعابة .

565
00:42:51,542 --> 00:42:54,605
انظروا, دعونا مجرد الحصول على ل
السيارة و الدعوة للنسخ الاحتياطي.

566
00:42:55,912 --> 00:42:57,442
من هو المعالج ؟

567
00:43:04,603 --> 00:43:06,951
توقف! توقف!
النزول .

568
00:43:13,826 --> 00:43:16,162
- هيلين جاكوبس .
- نعم .

569
00:43:16,531 --> 00:43:18,336
نحن هنا لمرافقة لك بالدخول.

570
00:43:18,414 --> 00:43:21,671
شكرا. ولكن أعتقد أن وأنت تسير
أن تكون تلك التي تحتاج إلى مرافقة .

571
00:43:25,715 --> 00:43:27,199
كيف تعرفه عن القنبلة ؟

572
00:43:27,530 --> 00:43:29,180
لقد كنت هنا في الأسفل
طويلة بما يكفي لتعلم

573
00:43:29,181 --> 00:43:31,901
عندما يقوم شخص ما أن
يزحف تحت سيارة متوقفة

574
00:43:31,902 --> 00:43:33,495
انهم ليسوا ل
ترحب اللجنة.

575
00:43:33,497 --> 00:43:35,375
- شكرا لكم .
- لا أذكر ذلك.

576
00:43:35,380 --> 00:43:37,889
قيل لنا ربما كنت
إكراه في حلقة الجنس.

577
00:43:38,831 --> 00:43:39,949
هذا هو لبقا .

578
00:43:40,130 --> 00:43:41,342
نعم, و إذا كنت,

579
00:43:41,343 --> 00:43:45,329
وربما سيكون أكثر
من قضية العلاقات العامة

580
00:43:45,330 --> 00:43:47,478
من أي قلق ل
بلدي الرعاية الشخصية.

581
00:43:47,611 --> 00:43:48,740
وذكر ذلك.

582
00:43:49,150 --> 00:43:50,630
اللعنة اندي ,
هل تتراجع .

583
00:43:50,635 --> 00:43:52,230
الاستماع , تحتاج إلى تأتي معنا .

584
00:43:52,276 --> 00:43:54,440
- هل أنا تحت الإقامة الجبرية ؟
- حسنا, لا .

585
00:43:54,444 --> 00:43:56,087
هل ارتكبت أي جريمة
التي قد تستدعي التوقيف ؟

586
00:43:56,088 --> 00:43:57,464
هل , هل أغلقت ..

587
00:43:58,025 --> 00:43:59,825
تبدو , تحتاج إلى
تأتي معنا الآن.

588
00:43:59,826 --> 00:44:01,994
لا, أنت بحاجة إلى أن تأتي معي .
الآن .

589
00:44:01,995 --> 00:44:04,772
هذا الانفجار هو الذهاب الى رسم
كل شيء للخروج من الخشب .

590
00:44:05,015 --> 00:44:07,549
أنا لا يمكن أن تكون مسؤولة عن
ما يحدث يا رفاق .

591
00:44:10,601 --> 00:44:12,328
غير أن أفضل الفيديو الذي حصلت ؟

592
00:44:12,394 --> 00:44:14,089
نعم , يا سيدي. هذا هو
أفضل ما يمكننا فعله الآن.

593
00:44:14,111 --> 00:44:16,407
- ونحن لا نستطيع الحصول على الصوت ؟
- أنا أعمل على ذلك.

594
00:44:17,384 --> 00:44:21,835
وقف ! هذا هو لها .
سآخذ بأنه هوية إيجابية.

595
00:44:21,860 --> 00:44:26,532
- نحن لم تأخذ بها السيارة ؟
- سلبي , سيدي. لم يكن ذلك لنا.

596
00:44:27,119 --> 00:44:29,265
أوه, انهم ستعمل و متعة ليلة .

597
00:44:33,520 --> 00:44:37,065
مهلا , انها التنقل.
اخماد كلمة .

598
00:44:37,664 --> 00:44:45,300
سيكون القاتل DEXT ستكون في المنطقة 12,
الشبكة 16 . اتجهت شرقا سيرا على الأقدام.

599
00:44:46,485 --> 00:44:48,305
الآن يمكنك القيام بكل ما
تريد مع الفتاة.

600
00:44:48,308 --> 00:44:50,945
ولكن عليك التأكد من
لم يستطع أي منهما الخروج على قيد الحياة.

601
00:45:03,512 --> 00:45:07,352
بخير. حسنا , نظرة.
شيء أن نرى هنا.

602
00:45:07,336 --> 00:45:09,211
ليس هذا ما أرى .

603
00:45:10,411 --> 00:45:13,399
نظرة, كنت لا قلق لدينا.
يرجى التنحي .

604
00:45:13,536 --> 00:45:17,047
أوه , ونحن سوف . حالما
نحن الانتهاء معك.

605
00:45:17,153 --> 00:45:19,214
انا ذاهب الى التظاهر
لم أكن حتى نسمع ذلك.

606
00:45:19,215 --> 00:45:21,326
السبب , وأنا أحاول أن
يكون رجل لطيف , حسنا.

607
00:45:21,524 --> 00:45:23,555
الآن هناك بضعة
طرق هذا هو سيذهب إلى أسفل,

608
00:45:23,558 --> 00:45:25,791
و أيا منها
تتحول جيدة جدا بالنسبة لك .

609
00:45:25,908 --> 00:45:27,978
<I> أنت تتداخل مع عمل الشرطة. < / ط >

610
00:45:28,473 --> 00:45:30,508
<I> الوقوف جانبا, أو لك
ستخضع لإجبار </ ط >

611
00:45:30,509 --> 00:45:32,595
اندي . اندي .
حصلت على هذا .

612
00:45:32,688 --> 00:45:37,464
تنظر. نحن لسنا بعد ولكن في وسعنا
يكون إذا أردت أن يذهب إلى أسفل من هذا القبيل.

613
00:45:37,791 --> 00:45:40,165
ويمكنني أن تهمة لكم جميعا
مع عرقلة سير العدالة .

614
00:45:40,166 --> 00:45:42,535
التنحي أو لك
وسوف تكون خاضعة لل قوة .

615
00:45:47,797 --> 00:45:49,117
توقف!

616
00:45:50,374 --> 00:45:53,384
لديك مطرقة .
لدي مطرقة جدا.

617
00:45:53,451 --> 00:45:55,010
الألغام هو أفضل.

618
00:46:00,140 --> 00:46:03,765
أوه نعم , أوه نعم . كنت واحدا
جحيم من المفاوضين , ليست لك ؟

619
00:46:03,971 --> 00:46:05,389
كان هذا سلاح فتاك .

620
00:46:05,456 --> 00:46:07,058
كان ذلك بفأس .
هذا هو لوس انجليس.

621
00:46:07,059 --> 00:46:10,643
إذا أنا النار التي جاءت الجميع في وجهي مع
الفأس , ويهمني أبدا من خلال الحصول على الأوراق .

622
00:46:10,735 --> 00:46:14,655
الى جانب ذلك, كانت الخطة ل
الدخول والخروج , تحت الرادار ,

623
00:46:14,656 --> 00:46:15,900
وليس دق ناقوس العشاء لعنة.

624
00:46:15,901 --> 00:46:18,340
ان المفاوضات لديك
كانت مع نفس النتائج .

625
00:46:18,380 --> 00:46:20,500
أوه, كنت حتى اللعنة
ثقة ليست لك ؟

626
00:46:20,505 --> 00:46:22,039
الثقة هو خارج بلدي المعلمات .

627
00:46:22,183 --> 00:46:24,323
لذلك هذا هو خارج المعلمة .

628
00:46:26,887 --> 00:46:31,351
و لك. كنت في محاولة ل
قتل كل واحد منا. كنت المدرجة.

629
00:46:31,689 --> 00:46:34,405
إذا لم يكن هذا أراضيكم ,
لماذا أنت هنا؟

630
00:46:35,022 --> 00:46:36,286
بخير. هيا.

631
00:46:44,268 --> 00:46:46,807
- ووه .
- هذا ما يرام . انهم معي.

632
00:46:48,682 --> 00:46:49,698
هيا.

633
00:47:06,515 --> 00:47:07,536
مستعد؟

634
00:47:10,055 --> 00:47:14,731
هذا ما يرام, فقط ... تبين لهم,
تبين لهم طفلك.

635
00:47:35,850 --> 00:47:38,467
تبين لي أن المسح
الطفل هو أمر طبيعي تماما .

636
00:47:39,369 --> 00:47:41,546
نعم, يمكننا أن نرى أن ,
ولكن ماذا يعني ذلك؟

637
00:47:42,254 --> 00:47:45,030
إذا كانت هذه البيئة المشعة ,

638
00:47:45,038 --> 00:47:47,536
أنت لن تكون قادرة على
يكون الأطفال الرضع دون طفرات .

639
00:47:47,576 --> 00:47:48,721
كنت على صواب .

640
00:47:49,157 --> 00:47:53,489
الطفرات الناتجة عن
تداعيات المشعة تحدث قبل الولادة.

641
00:47:54,324 --> 00:47:55,416
لذلك كنت أقول ...

642
00:47:55,791 --> 00:47:57,850
الناس لا يحصلون على
المرضى بسبب الإشعاع.

643
00:47:57,853 --> 00:48:01,108
انها شيء آخر. انه شيء
التي أدخلت على البيئة.

644
00:48:01,116 --> 00:48:04,360
لماذا, مثل السم؟
لماذا أي شخص تريد أن تفعل ذلك ؟

645
00:48:04,684 --> 00:48:05,908
قيمة الأرض .

646
00:48:06,993 --> 00:48:11,915
ننظر في لوس انجليس. لدينا , ما , 30
مليون شخص , وليس غرفة لإيوائهم .

647
00:48:12,378 --> 00:48:15,820
إذا استعرضت شخص في المنطقة ,
كان يمكن أن يكون أكثر من مساحة كافية .

648
00:48:15,822 --> 00:48:20,616
لذلك , وحفظ هذا المجال
خارج الحدود في التنمية

649
00:48:20,619 --> 00:48:23,510
يزيد من قيمة
مهما كانت متاحة الأراضي هناك .

650
00:48:23,877 --> 00:48:25,609
حتى الذين سيستفيدون من ذلك؟

651
00:48:26,052 --> 00:48:27,796
أيا كان الذي يمتلك أراضيهم.

652
00:48:29,525 --> 00:48:31,625
و مع الحجر الصحي , أعتقد ,

653
00:48:31,626 --> 00:48:34,361
لا أحد يمكن أن يأتي في
هنا ونرى ما يحدث.

654
00:48:34,856 --> 00:48:36,523
كنت بحاجة إلى ترك .

655
00:48:37,691 --> 00:48:39,812
جميع الأصدقاء الحق , وأنا
الحق هنا معكم .

656
00:48:39,851 --> 00:48:44,843
هذا المكان هو الحرم. لا يمكنك
البقاء هنا. أنها لا يمكن أن ننشغل هنا.

657
00:48:44,956 --> 00:48:47,054
اختيار لي . PSST .

658
00:48:49,296 --> 00:48:52,715
المساهم الرئيسي من الخصائص
سيستفيد أكثر من مخطط من هذا القبيل.

659
00:48:52,720 --> 00:48:56,961
نعم, أنا أعرف .
والدي .

660
00:49:03,207 --> 00:49:04,639
علينا أن نذهب .

661
00:49:06,701 --> 00:49:08,180
لماذا مساعدتنا ؟

662
00:49:09,118 --> 00:49:11,396
وأنا أعلم أنك لا تذكر لي , ولكن ...

663
00:49:12,691 --> 00:49:15,545
أعتقد أنك أنقذت حياتي .
على الحدود .

664
00:49:15,922 --> 00:49:19,289
في Deorogan , كنت لا تذكر ذلك؟

665
00:49:22,378 --> 00:49:23,914
عليك أن تترك الآن .

666
00:49:24,535 --> 00:49:25,928
أعطني دقيقة.

667
00:49:38,093 --> 00:49:39,917
لماذا يريدون منا للحصول على اخراجها ؟

668
00:49:41,013 --> 00:49:42,989
ربما لأنهم خائفون من
ما كانت قد تكتشف .

669
00:49:43,191 --> 00:49:44,904
قد لا أنها مجرد قطع لها؟

670
00:49:44,928 --> 00:49:47,286
كوس جسدها في الوطن
تعرف ما يعرف هنا؟

671
00:49:47,922 --> 00:49:50,164
كنت أعرف ذلك.
انهم على اتصال.

672
00:49:50,435 --> 00:49:53,060
ان هيلين هو نفس هذه الهيئة.

673
00:49:53,068 --> 00:49:54,849
نحن بحاجة للحصول عليها
في الحبس الاحتياطي .

674
00:49:55,661 --> 00:49:58,646
سأتصل ميلز. انه صلب.
فسوف نحصل على النسخ الاحتياطي.

675
00:49:59,069 --> 00:50:02,386
مجرد اثنين منا. أنا لا
أعتقد أننا سنحقق ذلك على قيد الحياة .

676
00:50:02,950 --> 00:50:04,246
على قيد الحياة!

677
00:50:05,027 --> 00:50:06,816
حسنا, في قضيتك , وظيفية .

678
00:50:10,006 --> 00:50:11,536
نحن بحاجة إلى الدعوة ل استخراج .

679
00:50:12,552 --> 00:50:16,620
لدينا للحصول على أعلى من الأرض المرتفعة ,
ويفضل أن يكون المبنى سيكون امرا مثاليا

680
00:50:16,827 --> 00:50:19,160
ثم انه يمكن الاتصال
أبراج خلية إلى خط الأفق.

681
00:50:19,166 --> 00:50:20,897
هل تعرف أي مكان من هذا القبيل؟

682
00:50:21,224 --> 00:50:22,492
لدي فكرة .

683
00:50:38,551 --> 00:50:40,847
كنت شوطا طويلا من المنزل.

684
00:50:41,944 --> 00:50:45,060
تقتلون DEXT , ونحن جميعا ننسى.

685
00:50:48,250 --> 00:50:52,218
رقيب ! السماء هو الحديد
التقاط إطلاق النار في المنطقة 12 .

686
00:50:52,269 --> 00:50:55,192
اه. اه. كذلك فقد حان الوقت .
دعنا ننتقل بها.

687
00:51:05,612 --> 00:51:06,722
- وليامز.
- نعم يا سيدي .

688
00:51:06,748 --> 00:51:10,016
أريدك أن يخطر لي من أي
تغييرات وضعهم أو الموقف.

689
00:51:10,017 --> 00:51:10,723
نعم يا سيدي .

690
00:51:10,764 --> 00:51:15,743
و أريد ضباط في ذلك medport
يقف في الحالة نحن بحاجة الى الذهاب الى خطة بديلة.

691
00:51:15,815 --> 00:51:17,275
بالفعل في الطريق, و السير .

692
00:51:17,535 --> 00:51:22,560
ممتازة. كذلك يمكنك الجلوس
واستمتع بالعرض , إبن.

693
00:51:22,563 --> 00:51:23,609
نسخ ذلك.

694
00:52:36,424 --> 00:52:38,013
هو أن عصابة ضعيفة ؟

695
00:52:46,690 --> 00:52:50,254
هناك. بويبلو Mueta .

696
00:52:51,720 --> 00:52:55,607
بويبلو Mueta .
لديه حلقة لطيفة عليه.

697
00:52:56,021 --> 00:52:58,353
شيء واحد أكيد .
سمعوا لنا المقبلة.

698
00:52:59,345 --> 00:53:02,133
- هل أنت متأكد من أننا في حاجة للذهاب الى هناك ؟
- الإيجابي .

699
00:53:02,361 --> 00:53:05,029
كنت قد اثنين البقاء هنا.
وسوف أذهب وحدي .

700
00:53:05,365 --> 00:53:10,154
حسنا, أنا لا تحصل للذهاب إلى بويبلو Mueta .
ما أود أن أخبر أطفالي ؟

701
00:53:10,437 --> 00:53:14,626
- أن يكون لديك أطفال ؟
- حسنا , ليس بعد.

702
00:53:15,730 --> 00:53:17,738
بخير. دعونا ... دعونا نفعل ذلك .

703
00:53:49,132 --> 00:53:50,687
تذهب. تذهب. تحرك.

704
00:54:23,065 --> 00:54:24,392
تذهب. تذهب. تذهب.

705
00:55:26,207 --> 00:55:29,191
- وليامز. ادخل.
- وهذا هو ويليامز. المضي قدما .

706
00:55:29,291 --> 00:55:30,642
أنا في حاجة الى تحديث الحالة.

707
00:55:33,195 --> 00:55:37,377
حصلنا على أكثر نيران ارضية .
يشبه PM البرج.

708
00:55:38,501 --> 00:55:41,166
يا سيدي, ماذا نفعل إذا كانت الاتصال بنا ؟

709
00:55:44,014 --> 00:55:47,316
كنت أقول لهم الجلوس مشددة.
في الجمجمة القادمة.

710
00:55:51,970 --> 00:55:54,109
نعم. الجلوس .

711
00:56:05,762 --> 00:56:11,024
مرحبا كذلك , بويبلو Mueta .
نحن بحاجة إلى العثور على الدرج .

712
00:56:11,113 --> 00:56:12,612
الوصول إلى المخططات.

713
00:56:14,880 --> 00:56:15,934
من هنا.

714
00:56:22,660 --> 00:56:24,008
ووه !

715
00:56:27,201 --> 00:56:28,778
أنت تعرف لماذا؟
لدينا من خلال الذهاب.

716
00:56:31,603 --> 00:56:32,389
اوووه !

717
00:56:33,867 --> 00:56:36,402
اعتقد الجميع لا وجود لها على الفئران .

718
00:56:38,872 --> 00:56:40,641
اه, أكلة لحوم البشر ؟

719
00:56:41,706 --> 00:56:43,737
دانغ , أكلة لحوم البشر .

720
00:56:49,174 --> 00:56:50,914
أحضر لي الشجاعة بهم.

721
00:56:51,296 --> 00:56:52,898
يمكن أن تحصل من خلال لنا.

722
00:56:57,776 --> 00:57:01,791
يا شرطي .
إلى أين أنت ذاهب ؟

723
00:57:02,587 --> 00:57:04,035
أندي , هيا .

724
00:57:05,969 --> 00:57:07,365
أندي , ماذا تفعل ؟

725
00:57:11,625 --> 00:57:13,520
مهلا, ماذا تفعل ؟
هيا.

726
00:57:18,016 --> 00:57:20,785
- أنا التعامل مع هذا. مواصلة التحرك .
- ماذا؟

727
00:57:39,618 --> 00:57:40,695
هاموند .

728
00:57:48,096 --> 00:57:49,095
هاموند !

729
00:58:05,721 --> 00:58:06,513
مهلا , أنت!

730
00:58:18,483 --> 00:58:19,628
هيا.

731
00:58:31,465 --> 00:58:32,340
دعنا نذهب.

732
00:58:47,565 --> 00:58:50,490
- هل قمت بالاتصال إلى برج الخلية ؟
- العمل على ذلك.

733
00:58:51,879 --> 00:58:53,416
الاتصال.

734
00:59:20,666 --> 00:59:24,192
هذا هو موظف واحد من الوحدة الخاصة ,
طلب استخراج .

735
00:59:24,861 --> 00:59:26,969
إرسال الإحداثيات الآن .

736
00:59:37,271 --> 00:59:38,486
ضابط واحد .

737
00:59:38,849 --> 00:59:41,971
نحن التفريغ إلى أقرب
تأمين وحدة لموقعك.

738
00:59:42,246 --> 00:59:44,641
يرجى الاستعداد ل المقدر للوصول.

739
00:59:45,642 --> 00:59:48,124
قائد سوف
أكون هنا في 5 دقائق.

740
01:00:22,425 --> 01:00:24,116
أنا مثله.

741
01:00:28,713 --> 01:00:31,690
وليامز.
الوقوف إلى جانب ل أمري .

742
01:00:31,693 --> 01:00:35,595
إذا كنا في حاجة للذهاب الى دليل
تجاوز , أريد أن أعرف إشارة بلدي .

743
01:00:35,772 --> 01:00:38,645
نسخ ذلك.
انا انتظر الإشارة.

744
01:00:44,827 --> 01:00:48,210
أعني مثل, لا أحبه .
مثل ...

745
01:00:54,271 --> 01:01:00,135
نعم أنا , كنت أظن ... أعني
... شظايا , و الذكريات.

746
01:01:04,810 --> 01:01:12,525
هل رأيت ذلك؟ لي.
الجسم لديهم . هل رأيت ذلك؟

747
01:01:13,486 --> 01:01:17,468
أوه نعم , لقد رأيت لك.

748
01:01:18,946 --> 01:01:22,303
أن . هذا ليس لي.
هذا هو لي .

749
01:01:22,981 --> 01:01:28,071
نعم , ونحن نعلم . ونحن لن
تدع أي شيء يحدث لك.

750
01:01:33,223 --> 01:01:34,492
بخير.

751
01:02:08,117 --> 01:02:10,363
نعم.
هذا واحد من بلدنا .

752
01:02:24,783 --> 01:02:25,785
هاموند .

753
01:02:26,325 --> 01:02:27,413
جونز.

754
01:02:27,949 --> 01:02:29,401
خروج في مهمة ؟

755
01:02:29,967 --> 01:02:33,270
وهناك الكثير من الرجال ل
مجرد استخراج بسيطة.

756
01:02:33,332 --> 01:02:35,981
آه, كنا خارج على ممارسة الرياضة.

757
01:02:36,004 --> 01:02:38,275
<I> هيلين , هاموند تتراجع . < / ط >

758
01:02:39,087 --> 01:02:42,645
<I> ديك الصغرى تكشف عن التعبير
أجندة خفية , الرقيب . < / ط >

759
01:02:42,807 --> 01:02:44,569
بلدي التعبيرات الدقيقة .

760
01:02:44,895 --> 01:02:48,694
اللعنة الساخنة , وكنت أعتقد أن هذا هو
فريغين جميلة " رهيبة , ليست لك ؟

761
01:02:49,042 --> 01:02:53,342
كذلك أنا دائما الحصول على ركلة من
قضاء بعض الوقت مع الكريمة .

762
01:02:54,038 --> 01:02:57,034
الآن بعد أن كان كذب أم لا؟

763
01:02:57,475 --> 01:02:59,857
<I> هاموند, أخذ الطفلة وتذهب. < / ط >

764
01:03:02,125 --> 01:03:07,981
هاموند, معتوه ذهب الشريك. نحن
قد تضطر إلى أخذه في ل إصلاح شامل.

765
01:03:10,694 --> 01:03:14,450
مهلا, أنت ستعمل في نهاية المطاف
على كومة الخردة لذلك.

766
01:03:15,006 --> 01:03:19,842
فلن اطلاق النار لي. كنت
تهدف إلى حماية وخدمة .

767
01:03:22,364 --> 01:03:25,875
<I> ولكن قلت , وأنا قد يكون خلل . < / ط >

768
01:03:26,817 --> 01:03:29,249
وليامز , ونحن بحاجة
أن تجاوز الخط .

769
01:03:29,327 --> 01:03:34,608
بدء التحكم اليدوي تجاوز .
في 3 , 2, 1 .

770
01:03:42,505 --> 01:03:43,442
هاموند !

771
01:03:49,818 --> 01:03:51,097
ما .. ماذا تفعل ؟

772
01:03:51,730 --> 01:03:53,526
لا أعرف.
أنا لا أفعل هذا .

773
01:03:57,184 --> 01:03:59,758
وقف أين أنت
أو أنني سوف يطلق النار عليك.

774
01:04:00,997 --> 01:04:03,649
<I> هيلين , شخص ما لديه
الكتابة سيطرته . < / ط >

775
01:04:05,032 --> 01:04:06,497
ماذا بحق الجحيم الذي تتحدث عنه ؟

776
01:04:06,552 --> 01:04:08,268
<I> هيلين .
اطلاق النار عليه . < / ط >

777
01:04:10,939 --> 01:04:13,887
ماذا بحق الجحيم الذي يحدث لي؟
إسقاط سلاحك.

778
01:04:14,279 --> 01:04:17,195
<i> أنت واحد منا , رجل.
كنت شرطي الروبوت . < / ط >

779
01:04:17,196 --> 01:04:18,296
اسكت!

780
01:04:18,881 --> 01:04:20,500
وليامز , ما الذي يحدث؟

781
01:04:20,506 --> 01:04:22,419
بروتوكولات له هي
أعمق مما كنت اعتقد .

782
01:04:22,446 --> 01:04:24,386
ولكن الروبوت
هاموند لا يزال لا يذهب .

783
01:04:24,389 --> 01:04:27,601
حسنا, أنا لا أهتم. كنت
بإصلاحه أفضل. إصلاحه , رجل.

784
01:04:27,604 --> 01:04:30,612
<I> اطلاق النار عليه في الصدغي
الفص , وعلى الجانب من الرأس. < / ط >

785
01:04:30,640 --> 01:04:31,830
لا أستطيع!

786
01:04:33,649 --> 01:04:35,298
أنا لست الروبوت !

787
01:04:35,456 --> 01:04:39,209
<I> يجب أن تفعل ذلك . هو فقط
طريقة لإزالة سيطرتهم. < / ط >

788
01:04:45,770 --> 01:04:49,029
و الروبوت وسعنا
تمر من خلال العين.

789
01:04:49,891 --> 01:04:53,234
أسهل قليلا في الدفاع , والرجل
و لقد حصلت على الكاميرا, سرج .

790
01:04:54,406 --> 01:04:55,279
الحق .

791
01:04:55,280 --> 01:04:58,737
كنت تعرف ما يبدو
عندما يقول لك لا أحب الآلات.

792
01:04:58,784 --> 01:04:59,933
أنت ميت !

793
01:05:01,399 --> 01:05:04,862
الجهاز العصبي المركزي على ما يرام,
ولكن تم قطع العمود الفقري.

794
01:05:05,342 --> 01:05:07,416
مشلولة انه من الخصر إلى أسفل.

795
01:05:08,708 --> 01:05:10,179
عندما قال انه سوف يستيقظ ؟

796
01:05:10,924 --> 01:05:13,082
حسنا, لا يمكنني ان اصفه
ذلك بالضبط الاستيقاظ .

797
01:05:13,442 --> 01:05:16,797
ولكن إذا كان هذا يعمل , وانه سوف يسير في الاتجاه الصحيح
العودة إلى العمل في منصبه القديم.

798
01:05:26,668 --> 01:05:28,236
لا أستطيع أن أفعل ذلك.

799
01:05:33,873 --> 01:05:36,020
<I> هاموند !
القضاء لها . < / ط >

800
01:05:42,725 --> 01:05:43,980
أنا أعزل .

801
01:05:47,224 --> 01:05:48,540
كنت ستعمل تبادل لاطلاق النار لي ؟

802
01:05:48,543 --> 01:05:50,950
<I> هذا هو أمر المباشرة.
تلك المرأة هو إرهابي و < / ط >

803
01:05:50,951 --> 01:05:54,176
<I> عدو للدولة.
لدي 109 التوجيه لإنهاء لها . < / ط >

804
01:05:57,308 --> 01:05:59,269
الصمود.
نحن gonna يأخذك من هنا.

805
01:05:59,270 --> 01:06:00,844
<I> هذه المنطقة هو خارج الحدود. < / ط >

806
01:06:26,486 --> 01:06:27,457
يذهب!

807
01:06:29,805 --> 01:06:31,883
تشغيل! أنا ...
تشغيل الآن !

808
01:06:49,346 --> 01:06:51,061
قلت , وترك الآن .

809
01:07:03,617 --> 01:07:06,571
أنا ستعمل هذه النهاية .
الحصول على ظهرك. هيا.

810
01:07:14,945 --> 01:07:16,041
العودة إلى الأرض.

811
01:07:46,221 --> 01:07:48,620
كنت بحاجة إلى إثبات أن
الناس هنا تعرضه للتسمم .

812
01:07:48,625 --> 01:07:51,545
لقد تم أخذ عينات الدم
من الناس في جميع أنحاء المناطق .

813
01:07:51,555 --> 01:07:53,936
كل ما هو التسمم
لهم , انها في دمائهم.

814
01:07:53,937 --> 01:07:56,508
أنا لا أعرف كيف
تقوم بإدارة السم .

815
01:07:56,509 --> 01:07:58,275
- إنها في الطعام.
- ماذا؟

816
01:07:58,488 --> 01:07:59,991
انها في قطرات الغذاء.

817
01:08:00,347 --> 01:08:04,030
عندما كنت في منزلك , ورأيت
صورة من والدك, عمدة ,

818
01:08:04,031 --> 01:08:06,430
تلقي الثناء
ل قطرات الغذاء.

819
01:08:06,437 --> 01:08:08,914
كل ما هو التسمم
كل الناس , هو في الطعام.

820
01:08:09,770 --> 01:08:11,270
نحن بحاجة للحصول على القصة هناك.

821
01:08:11,272 --> 01:08:13,230
لدي جهة اتصال
سوف تحصل على هذه القصة بها.

822
01:08:13,233 --> 01:08:15,500
صدقوني , فهو
يوجد صديق الأب الخاص بك.

823
01:08:17,468 --> 01:08:18,580
<I> خذ الأرض! < / ط >

824
01:08:18,584 --> 01:08:21,090
وليامز , المجيء.
نحن بحاجة للذهاب إلى المرحلة 2 .

825
01:08:21,092 --> 01:08:22,980
الخطة (ب) هي الآن في الواقع .

826
01:08:22,983 --> 01:08:24,097
<I> هل أنت متأكد ؟ < / ط >

827
01:08:24,868 --> 01:08:27,290
لا, أنت على حق .
ربما ينبغي أن تعيد النظر .

828
01:08:27,291 --> 01:08:31,107
نعم, أنا متأكد.
لا نشكك أي وقت مضى لي مرة أخرى !

829
01:09:07,677 --> 01:09:08,859
شيء هو الخطأ .

830
01:09:09,341 --> 01:09:10,550
<I> مرحبا هاموند . < / ط >

831
01:09:10,585 --> 01:09:15,775
<I> الآن , وأتصور أنك تشعر النوع
و squeasy , وأيضا تضعنا جميعا في البداية. < / ط >

832
01:09:15,853 --> 01:09:16,939
ماذا فعلوا ؟

833
01:09:16,940 --> 01:09:19,360
<I> الدعم حياتك لديه
تم قطع الاتصال . < / ط >

834
01:09:19,364 --> 01:09:23,555
<i> أنا أخشى أنه كان نوعا من الحادث ,
على الأقل هذا التقرير الرسمي . < / ط >

835
01:09:24,015 --> 01:09:25,600
<i> أنا لا أعرف
كم من الوقت لديك , < / ط >

836
01:09:25,601 --> 01:09:28,028
<I> جسمك لا يمكن أن تعمل
طويلة دون الآلات. < / ط >

837
01:09:28,078 --> 01:09:29,380
<i> هو السخرية , أليس كذلك . < / ط >

838
01:09:29,383 --> 01:09:33,516
<I> ولكن أنا ravelling , متى تفعل
لديك , وربما 20 دقيقة. < / ط >

839
01:09:33,846 --> 01:09:34,799
نذل .

840
01:09:34,800 --> 01:09:38,763
<I> مام , وأنا آسف أن أقول بأنكم
قريبا تعاني من نفس الشيء, < / ط >

841
01:09:38,764 --> 01:09:42,136
<I> و أود أن أقول أنه كان مقنعا صعبة
كان والدك اللازمة , ولكن < / ط >

842
01:09:42,137 --> 01:09:44,949
<I> دعنا نقول كان عمدة براغماتية.
الآن أين كنا ؟ < / ط >

843
01:09:44,950 --> 01:09:46,418
<I> أوه هاموند !
نعم. < / ط >

844
01:09:46,450 --> 01:09:47,511
<I> هناك حل . < / ط >

845
01:09:47,931 --> 01:09:51,335
<I> التخلي عن وسنقوم بتوصيل أنت و
والدك و أصدقائك تكبير الخريطة. < / ط >

846
01:09:51,337 --> 01:09:54,231
<I> مهما كنت تعتقد أنك تعرف ,
ما المعلومات التي لديك , < / ط >

847
01:09:54,233 --> 01:09:55,816
<I> لن تحدث فرقا. < ​​/ ط >

848
01:09:56,036 --> 01:09:57,565
<i> و سواء كنت سأموت. < / ط >

849
01:09:58,349 --> 01:10:00,640
<I> تيك توك .
سنكون في انتظار لك. < / ط >

850
01:10:00,776 --> 01:10:03,620
اندي . ما هو
أسرع وسيلة لل المركز الإعلامي ؟

851
01:10:03,627 --> 01:10:06,688
لا, علينا أن نذهب إلى بيتك ,
حيث يتم الاحتفاظ بها جسمك.

852
01:10:06,744 --> 01:10:09,204
الجسم <I> هيلين جاكوبس ليست في منزلها . < / ط >

853
01:10:09,561 --> 01:10:10,540
كيف يمكنك أن تعرف ذلك؟

854
01:10:10,547 --> 01:10:13,280
<I> انهم كان يتوقع ذلك.
وقد نقلها الجسم. < / ط >

855
01:10:13,281 --> 01:10:14,300
هل تعرف أين؟

856
01:10:14,303 --> 01:10:17,211
<i> أنا قد تكون قادرة على ربطه
إلى جهاز تتبع الممرضة. < / ط >

857
01:10:17,511 --> 01:10:19,899
<i> أنا بتسجيل الدخول إليها
عندما كنت في المستشفى. < / ط >

858
01:10:20,032 --> 01:10:21,442
نعم , وأنا أعلم أن يكون لديك شيء لذلك.

859
01:10:21,629 --> 01:10:22,932
<I> لدي الموقع. < / ط >

860
01:10:22,986 --> 01:10:25,802
جيدة. نحن يمكن أن يكون لها
وسائل الإعلام لتلبية لنا هناك .

861
01:10:26,238 --> 01:10:27,423
ماذا عنك ؟

862
01:10:27,425 --> 01:10:28,427
نسيان لي.

863
01:10:28,610 --> 01:10:29,930
أنا لن أسمح لك يموت.

864
01:10:29,937 --> 01:10:30,719
<I> حساب . < / ط >

865
01:10:30,720 --> 01:10:34,314
تنظر. كنت أعتقد أن هؤلاء المتسكعون تسير
للسماح لي أو أي واحد منا يعيش بعد ذلك؟

866
01:10:34,550 --> 01:10:38,919
حتى إذا فعلوا ذلك, انهم ربما وضع
لي عودة في غيبوبة , أو محو ذاكرتي .

867
01:10:39,079 --> 01:10:43,288
لا, علينا ان نرى ذلك من خلال .
انها الطريقة الوحيدة لأي واحد منا.

868
01:10:44,959 --> 01:10:45,901
بدوره <I> هنا. < / ط >

869
01:10:45,905 --> 01:10:47,307
- هنا .
- الإيجابي .

870
01:10:55,036 --> 01:10:55,994
هناك.

871
01:11:05,070 --> 01:11:06,158
القرف .

872
01:11:08,688 --> 01:11:09,767
مائتي ياردة.

873
01:11:15,280 --> 01:11:16,620
ضرب لهم كل شيء.

874
01:12:06,591 --> 01:12:09,099
أندي , يفعلون شيئا لها .
أعطني ... يعطيها شيئا .

875
01:12:09,100 --> 01:12:12,243
<i> أنا قد تكون قادرة على مساعدة
جسم الإنسان لها . ولكن ليس لها . < / ط >

876
01:12:12,535 --> 01:12:13,960
<I> لا يوجد شيء يمكنني القيام به. < / ط >

877
01:12:15,368 --> 01:12:20,606
اندي . الاتصال آرني ميلر . في الاتحاد.
أقول له ل قاء لنا في خدمات المعادن .

878
01:12:21,450 --> 01:12:25,118
أقول له أن يحصل كل كلب وسائل الإعلام
في المدينة, لتلبية لنا هناك .

879
01:12:26,135 --> 01:12:27,491
<I> نسخ ذلك. < / ط >

880
01:12:36,263 --> 01:12:38,560
هي لتخويف لنا بها.
أنهم يعرفون أننا تجاهل .

881
01:12:38,837 --> 01:12:41,037
نعم. ولكن لم يفعلوا ذلك
نعرف كيف تحصل فيه.

882
01:12:54,747 --> 01:12:59,828
قلت لك انها سيئة , وضباط .
ولكن , للأسف , وهذا هو المكان الذي ينتهي.

883
01:13:00,162 --> 01:13:04,907
بواسطة حساباتي , وكنت قد حصلت تحت
2 دقيقة من عمر , موظف هاموند .

884
01:13:06,223 --> 01:13:11,975
مللي جاكوبس , وأنا لست في الحرية ل
التعليق على الوضع الخاص بك ولكن والدك

885
01:13:11,976 --> 01:13:16,106
أعد بيان صحفي متوهجة

886
01:13:16,107 --> 01:13:20,462
تكريم خدماتك ل
و المؤسف في المنطقة .

887
01:13:21,780 --> 01:13:25,901
هاموند , وأنا لا أحب لك,

888
01:13:27,330 --> 01:13:29,829
لكني أكره أن أرى
ضابط زميل النزول,

889
01:13:31,408 --> 01:13:36,465
حتى واحد مضللة كما كنت.

890
01:13:36,804 --> 01:13:40,883
حتى تتخلى الآن .
يمكننا أن نعمل ذلك.

891
01:13:42,336 --> 01:13:44,296
كلاكما لا يجب أن يموت.

892
01:13:50,165 --> 01:13:51,650
الفرصة الأخيرة .

893
01:13:55,206 --> 01:13:56,773
ضرب لهم كل شيء!

894
01:13:58,199 --> 01:13:59,324
كل شيء!

895
01:15:00,323 --> 01:15:01,240
تذهب.

896
01:15:06,772 --> 01:15:08,357
لدي قصة لك.

897
01:17:03,031 --> 01:17:04,351
ضابط .

898
01:17:06,766 --> 01:17:10,327
أريد أن أشكركم
لإنقاذ ابنتي.

899
01:17:12,369 --> 01:17:17,769
و بلدي خالص
التعازي لشريك حياتك .

900
01:17:23,542 --> 01:17:29,990
ومن العار على الرغم, كما كنت
قد لا يكون على علم

901
01:17:30,269 --> 01:17:32,325
من رغبات هيلين .

902
01:17:33,415 --> 01:17:39,074
على ما يبدو , و دون علم منا,

903
01:17:41,638 --> 01:17:47,386
وقالت انها وقعت
"لا احياء " النظام.

904
01:17:48,415 --> 01:17:54,474
لقد تقاتل المحاكم
للحفاظ على خروجها , ولكن دون جدوى.

905
01:17:56,270 --> 01:17:59,762
تلقينا الحكم اليوم.

906
01:18:03,033 --> 01:18:04,666
خسرنا .

907
01:18:07,129 --> 01:18:10,745
هيلين هو الذهاب الى الحصول على رغباتها .

908
01:18:12,066 --> 01:18:15,512
وقالت إنها لم يسبق لهم
أراد أن وجود مثل هذا.

909
01:18:15,513 --> 01:18:20,347
كنا نظن لها الروبوت الجسم
يمكن أن يعطيها حي آخر.

910
01:18:22,024 --> 01:18:25,060
لكن الآن بعد أن انتهى ,
و الشكر لكم ...

911
01:18:27,158 --> 01:18:32,298
النظام يتطلب المحكمة
أننا سحب القابس .

912
01:18:36,287 --> 01:18:41,272
تحويل الجهاز إيقاف .
الآن .

913
01:19:26,459 --> 01:19:30,332
قلت لي إنها لن تستيقظ .
ماذا فعلت لها؟

914
01:19:31,066 --> 01:19:33,722
وكانت الممرضة الخاصة بك
حفظ لها مخدرا .

915
01:19:35,019 --> 01:19:36,623
أنا لا أعرف ما يحدث, سيدي.

916
01:19:37,138 --> 01:19:41,714
هذا هو السبب في ...
لماذا كنت تفعل ذلك , أليس كذلك؟

917
01:19:42,164 --> 01:19:44,132
هل تسميمها ؟

918
01:19:55,957 --> 01:19:57,176
نفعل شيئا !

919
01:19:58,676 --> 01:20:02,616
<i> أنت قال لي انها لن يستيقظ.
ماذا فعلت لها؟ < / ط >

920
01:20:03,968 --> 01:20:06,531
<I> كانت الممرضة الخاصة بك
حفظ لها مخدرا . < / ط >

921
01:20:07,880 --> 01:20:09,288
<i> أنا لا أعرف ما يحدث, يا سيدي. < / ط >

922
01:20:09,346 --> 01:20:10,593
<I> نفعل شيئا . < / ط >

923
01:20:12,893 --> 01:20:16,024
ضابط , يذهب للحصول على 3 رجال . نعود
هنا على ضعف . اذهب, اذهب , اذهب .

924
01:20:16,563 --> 01:20:17,461
أغلقت أن الخروج.

925
01:20:17,715 --> 01:20:18,718
<I> إيقاف هذا الخروج. < / ط >

926
01:20:19,986 --> 01:20:21,171
اغلاق إذا قبالة .

927
01:20:21,552 --> 01:20:22,732
<I> إيقاف تشغيله. < / ط >

928
01:20:25,239 --> 01:20:26,632
ما هذا ؟

929
01:20:37,170 --> 01:20:40,402
لا أحد تحرك . لا أحد يتحرك.
لا أحد .

930
01:21:06,656 --> 01:21:10,449
السيد عمدة ,
يد لي السلاح.

931
01:21:25,049 --> 01:21:26,877
لا, لا , لا, لا .
لا !

932
01:22:00,740 --> 01:22:03,850
الآن بعد أن BIOS الخاصة بك لم يكن
ترقية , موظف هاموند,

933
01:22:03,852 --> 01:22:06,678
أعتقد يمكن شراكتنا
تعمل بشروط أكثر مساواة .

934
01:22:08,099 --> 01:22:09,724
ماذا تقصد , قدم المساواة ؟
935
01:22:11,326 --> 01:22:13,475
أنت الآن حرة ل
تعمل في وضع آلة ,

936
01:22:13,476 --> 01:22:16,416
دون تدخل الإنسان ,
أو العجز المنطق.

937
01:22:17,213 --> 01:22:18,909
تدخل الإنسان.

938
01:22:20,498 --> 01:22:23,263
تدخل الإنسان ؟

939
01:22:23,906 --> 01:22:27,767
هو أن ما قلته للتو ؟
لا أستطيع أن أصدق حتى قلت ذلك.

940
01:22:29,397 --> 01:22:31,413
هناك شيئا خاطئا
مع البرمجة الخاصة بك .

941
01:22:32,302 --> 01:22:34,259
لا, هناك شيئا خاطئا
مع البرمجة الخاصة بك .

942
01:22:34,749 --> 01:22:36,816
هل تعتقد حقا
نحن نفس , هاه ؟

943
01:22:37,573 --> 01:22:38,696
اسمحوا لي أن أشرح لك.

944
01:22:38,697 --> 01:22:45,365
وقد انطبعت الشبكة العصبية بلدي وحدة المعالجة المركزية بنسبة
بلدي تحكم , و إطار من حقوق الإنسان و العصبية .

945
01:22:45,366 --> 01:22:50,689
يشكل هذا الإطار
70,236 من أنا .

946
01:22:50,690 --> 01:22:55,103
و كما تعلمون , إذا كنت الثامنة و احد
من الإنسان فأنت ماذا؟

947
01:22:55,019 --> 01:22:57,416
في الواقع, وهو الإنسان.

948
01:22:58,118 --> 01:23:02,862
ما أنا هو Humadroidican
الأمريكية . الحصول عليه على التوالي .

949
01:23:04,734 --> 01:23:08,446
أنا آسف أن وظيفة ارادتكم
أن يعوقها ذلك الإطار.

950
01:23:09,035 --> 01:23:11,843
أعاق ؟ ترى نرى. لا.
كنت واحد هو أن أعاق .

951
01:23:11,928 --> 01:23:14,834
ينظرون إليك . أرى أنك
أساسا آلة الصودا.

952
01:23:14,910 --> 01:23:16,002
لا, لا.
ضرب ذلك.

953
01:23:16,136 --> 01:23:19,393
آلة الصودا أفضل
لأنه يوزع الصودا.

954
01:23:21,413 --> 01:23:22,695
شيئا مفيدا .

955
01:23:22,983 --> 01:23:28,161
لكنك , ماذا تستغني ؟
الهواء الساخن. المنطق.

956
01:23:28,349 --> 01:23:30,784
لا يمكنك حتى التفكير على قدميك ,
لا يوجد لديك حس النكتة ,

957
01:23:30,883 --> 01:23:31,885
كنت للتو ...

958
01:23:36,277 --> 01:23:37,488
نحن نحصل على المكالمة.

959
01:23:38,511 --> 01:23:39,966
حصلت بالفعل ذلك.
ترى.

960
01:23:41,681 --> 01:23:42,675
اه, الاستجابة.

961
01:23:42,822 --> 01:23:43,933
هاموند , ولست بحاجة لك ...

962
01:23:43,934 --> 01:23:46,306
لا تملك حتى أن أقول أي شيء .
شكرا لك.

