1
00:00:17,659 --> 00:00:33,768
" Zizo ترجمة "
" Darko0o  تعديل التوقيت "

2
00:00:37,759 --> 00:00:40,303
كل ما أردته هو أن أكون غير مرئية

3
00:00:45,266 --> 00:00:46,893
كان طلب بسيطاً

4
00:00:48,311 --> 00:00:49,979
لن يزعج أي شخص آخر

5
00:00:52,566 --> 00:00:55,110
... عندما أكون في غرفة مع شخص آخر

6
00:00:56,153 --> 00:00:58,614
أشعر كأني نصف شخصيتي

7
00:00:59,448 --> 00:01:01,999
... عندما أكون في الغرفة مع شخصان آخران

8
00:01:03,876 --> 00:01:06,045
أشعر وكأني ثلث شخصيتي

9
00:01:07,254 --> 00:01:09,965
... عندما أكون في الغرفة مع ثلاثة أشخاص آخرون

10
00:01:11,239 --> 00:01:13,838
أشعر أنني ربع شخصيتي

11
00:01:14,839 --> 00:01:16,841
... وعندما أكون في حشد من الناس

12
00:01:20,152 --> 00:01:22,321
أشعر وكأني نكرة

13
00:01:55,786 --> 00:01:57,329
أعتقد أنه مثير

14
00:01:57,330 --> 00:01:59,819
بيتر) أخبرني أنه كذلك , هذا مقرف)

15
00:02:02,897 --> 00:02:04,127
لا أعرف

16
00:02:04,148 --> 00:02:05,545
هناك طريقة واحدة لإكتشاف ذلك

17
00:02:05,686 --> 00:02:09,131
لا تفعلي ذلك , توقفي , لا

18
00:02:09,903 --> 00:02:11,279
(كونر)

19
00:02:13,513 --> 00:02:15,015
أهلا , مالذي يجري ؟

20
00:02:15,765 --> 00:02:17,017
لاشيء

21
00:02:21,397 --> 00:02:23,587
الفتية معجبون بكِ  -
هل تظنين ذلك ؟ -

22
00:02:23,588 --> 00:02:25,152
يريدون مضاجعتكِ

23
00:02:25,153 --> 00:02:27,760
كلاي) أخبرتني أنه سيء في المضاجعة)

24
00:02:27,969 --> 00:02:29,012
كلاي دياز) ؟)

25
00:02:29,117 --> 00:02:33,288
لكنها أستبدلته

26
00:02:33,811 --> 00:02:35,479
نعم , صحيح

27
00:02:39,004 --> 00:02:40,089
ماذا ؟

28
00:02:41,674 --> 00:02:42,758
يا إلهي

29
00:02:43,279 --> 00:02:45,023
حتى غريبوا الأطوار لا يريدونها

30
00:02:45,024 --> 00:02:47,299
أية أخت مقرفة

31
00:02:48,689 --> 00:02:49,793
ليست أختي

32
00:02:49,795 --> 00:02:51,984
(لا تقلقي يا (نينا

33
00:02:52,085 --> 00:02:53,959
أمكِ صغيرة وأباكِ جذاب

34
00:02:54,512 --> 00:02:55,802
لاتكوني سخيفة

35
00:02:56,197 --> 00:02:59,067
نينا) أنت أجمل فتاة في المدرسة)

36
00:02:59,590 --> 00:03:00,632
لن أراهن على ذلك

37
00:03:00,738 --> 00:03:02,997
سيتقرب منكِ أحد عاجلاً أم آجلاً

38
00:03:06,716 --> 00:03:07,759
(دوت)

39
00:03:09,177 --> 00:03:13,702
هل تمانعين لو جلست معكِ ؟
أنا متأكدة أنكِ تريدين صحبة

40
00:03:43,171 --> 00:03:46,758
هيا , لقد كنا ننتظركِ , لنذهب

41
00:03:51,310 --> 00:03:52,729
أسرعوا

42
00:03:53,396 --> 00:03:56,441
أين كانت تختبأ ؟ -
لقد كانت في الحمام -

43
00:03:56,754 --> 00:03:58,736
مجنونة

44
00:04:06,904 --> 00:04:08,710
سيسعد والداي لو دخلتي

45
00:04:21,482 --> 00:04:24,043
(أتمنى حقا لو تتفقا يا (دوت) و (نينا

46
00:04:24,167 --> 00:04:25,314
نحن في هذا جميعًا

47
00:04:25,626 --> 00:04:27,774
لم يكن قراري

48
00:04:28,192 --> 00:04:31,404
إنها تجلس هناك -
وإن يكن , لا تستطيع السماع حتى -

49
00:04:31,654 --> 00:04:36,117
لا تستطيع التحدث حتى
كأنها قطة أو كلب أو ماشابه

50
00:04:37,917 --> 00:04:39,627
أمي تسلم عليكِ

51
00:04:39,877 --> 00:04:41,406
... طلبت مني أن أخبركِ أن أختها

52
00:04:41,442 --> 00:04:44,048
بحاجة إلى مصممة ديكور إن كنتي مهتمة

53
00:04:44,189 --> 00:04:45,695
" إنها تعيش في " والينجفورد

54
00:04:45,800 --> 00:04:48,260
سأكلمها لاحقا فأنا مازلت منشغلة

55
00:04:48,261 --> 00:04:49,887
فأنا لم أنهي المطبخ حتى

56
00:04:50,137 --> 00:04:52,962
أو غرفة المعيشة أو غرفة الطعام

57
00:04:55,409 --> 00:04:57,578
هلاّ ساعدتني في إعداد العشاء يا (دوت) ؟

58
00:04:59,997 --> 00:05:02,235
لا تلمسي هذا أرجوكِ

59
00:05:03,507 --> 00:05:06,302
آسفة , فأمي أنسانة مهووسة بالتنظيم

60
00:05:06,510 --> 00:05:08,471
قد تكون الأقمشة التي نستخدمها للأريكة الجديدة

61
00:05:08,507 --> 00:05:13,365
يا إلهي يأمي , لقد لمستها فحسب

62
00:05:14,679 --> 00:05:17,015
بجانب أن العيش مع فتاة معوقة يوتر المشاعر

63
00:05:17,140 --> 00:05:20,018
كوني حذرة يا (نينا) إنها تستطيع قراءة الشفاه

64
00:05:20,601 --> 00:05:24,356
غرفة نومكِ تبدو رائعة , أحب ستائركِ الجديدة

65
00:05:24,773 --> 00:05:25,927
إنها شاعرية

66
00:05:25,948 --> 00:05:29,785
متى كنتما في غرفتي ؟ -
لقد كنا نأخذ أحمر الشفاه -

67
00:05:31,161 --> 00:05:34,415
السيد (دير) قام بعمل جيد في هذا المنزل

68
00:05:34,873 --> 00:05:37,668
"الجميع يقول أنه أجمل منزل في "ميردن

69
00:05:39,003 --> 00:05:40,379
(شكرا يا (ميشيل

70
00:05:44,258 --> 00:05:49,195
(لا لا , ليس هكذا يا (دوت
أنت تهدرين الكثير من الفاصوليا

71
00:05:57,586 --> 00:05:58,944
لقد كنت أشاهد الأخبار

72
00:05:59,541 --> 00:06:02,445
لماذا لا نشاهد شيء يؤثر بنا ؟

73
00:06:04,113 --> 00:06:06,157
ميشيل) ستبقى للعشاء) -
(ليس الليلة يا (نينا -

74
00:06:06,345 --> 00:06:08,159
هل الطعام للصماء فقط ؟

75
00:06:08,180 --> 00:06:11,621
والدك قضى يوم طويل
أنا متأكدة أنه يريد ليلة هادئة

76
00:06:12,538 --> 00:06:15,048
(إذا لماذا لا يتعشى مع (دوت

77
00:06:17,593 --> 00:06:20,720
بول دير) من الرائع رؤيتك ثانية)

78
00:06:21,721 --> 00:06:25,517
جانيس فيلتسواتر) مرشدة (نينا) للجامعة)

79
00:06:25,809 --> 00:06:27,560
والمنسقة بين أولياء الأمور والمعلمين -
نعم -

80
00:06:27,977 --> 00:06:31,710
كنت أريد مقابلتك أنت أو زوجتك

81
00:06:32,607 --> 00:06:35,902
أنا قلقة -
بشأن (نينا) ؟ -

82
00:06:36,361 --> 00:06:39,845
بشأن (دوت) الفتاة التي أخذتها

83
00:06:40,053 --> 00:06:42,890
إنها صماء -
تبدو غير سعيدة مطلقا -

84
00:06:44,100 --> 00:06:47,378
لقد فقدت أباها منذ فترة قريبة

85
00:06:47,801 --> 00:06:50,976
ماذا عن أمها ؟ -
لقد ماتت عندما كانت (دوت) في السابعة -

86
00:06:51,601 --> 00:06:52,936
مثير للشفقة -
نعم -

87
00:06:53,353 --> 00:06:56,231
أنت رائع بالإعتناء بها

88
00:06:56,398 --> 00:06:59,401
أنت لست مهندس رائع فحسب
أنت رجل صالح

89
00:06:59,943 --> 00:07:01,486
شكرا لكِ -
أوليفيا دير) ؟) -

90
00:07:01,590 --> 00:07:03,578
نعم -
هل من خطب ؟ -

91
00:07:03,662 --> 00:07:07,374
زوجتي مريضة وبحاجة لمضاد

92
00:07:07,749 --> 00:07:09,355
تسرني رؤيتكِ -
تسرني رؤيتكِ -

93
00:07:09,356 --> 00:07:10,399
طابت ليلتكِ

94
00:07:10,566 --> 00:07:12,922
بلغ زوجتك سلامي -
سأفعل , طابت ليلتكِ -

95
00:07:12,923 --> 00:07:13,966
طابت ليلتك

96
00:07:21,806 --> 00:07:24,559
أهلا (دوت) , هل قضيتي وقت جيد في المدرسة ؟

97
00:07:25,852 --> 00:07:29,320
لقد قضت معظم اليوم في الحمام , إنها مجنونة

98
00:07:29,565 --> 00:07:32,323
هل يمكن أن تجد لها والدين بالتبني ؟

99
00:07:35,198 --> 00:07:36,920
تبدين رائعة الليلة

100
00:07:39,382 --> 00:07:41,843
قلت للتو أنكِ تبدين رائعة الليلة

101
00:07:42,052 --> 00:07:44,387
أبدو قذرة , لابد أن أغسل شعري

102
00:07:45,263 --> 00:07:47,515
أمي مغماة في غرفة المعيشة

103
00:08:03,121 --> 00:08:05,666
تعالي هنا , تناوليها

104
00:08:07,043 --> 00:08:08,210
إنها رائعة

105
00:08:08,669 --> 00:08:11,985
إنها مقبولة إجتماعيًا وهروين مصرح به

106
00:08:12,506 --> 00:08:14,486
أمي لن تلاحظ

107
00:08:17,893 --> 00:08:19,145
ساقطة

108
00:08:41,988 --> 00:08:44,925
منهكة ؟

109
00:08:48,282 --> 00:08:50,396
(ديكور المنازل عمل صعب يا (بول

110
00:08:50,397 --> 00:08:54,151
يجب أن أتصل بالفرنسيين والإيطاليين كي يرسلوا الأقمشة

111
00:09:00,204 --> 00:09:03,672
هيا , لنأخذكِ إلى السرير

112
00:09:07,843 --> 00:09:08,969
أنهضي

113
00:09:08,970 --> 00:09:10,702
هل أنتي بخير ؟

114
00:09:27,011 --> 00:09:28,360
شكرا لك

115
00:09:37,056 --> 00:09:40,017
توقف -
ماذا؟ -

116
00:09:40,184 --> 00:09:43,271
لا تنظر إلي بهذه الطريقة -
كيف ؟ -

117
00:09:43,646 --> 00:09:46,232
وركي مازال يؤلمني ليلاً

118
00:09:57,251 --> 00:09:58,650
هل وصل هذا اليوم ؟

119
00:10:02,193 --> 00:10:03,986
هيلين رون) أنتهت أخيرًا)

120
00:10:05,154 --> 00:10:06,447
إنها رائعة

121
00:10:09,617 --> 00:10:10,785
جيد

122
00:10:16,146 --> 00:10:17,397
أنا آسفة

123
00:10:18,523 --> 00:10:19,817
(بشأن (دوت

124
00:10:23,363 --> 00:10:26,532
(أريد أن أسمع يا (أوليفيا
فهذا الشيء الصائب لأعمله

125
00:10:29,243 --> 00:10:31,995
سأشارك الفتيات العشاء -
لا تقلها هكذا -

126
00:10:33,663 --> 00:10:39,885
كلما أردت القيام بشيء
فأنت تلمح أنني أنا التي لا أريد القيام به

127
00:10:40,114 --> 00:10:42,512
(أنت منهكة يا (أوليفيا
أحصلي على قسط من الراحة

128
00:10:42,679 --> 00:10:46,706
أنا أعرف نفسي , أنا أعرف نفسي جيدًا

129
00:10:52,308 --> 00:10:56,855
هل تظنين أن (دوت) بإمكانها متابعة الدروس في المدرسة ؟

130
00:10:57,063 --> 00:10:58,356
لا أعرف , لماذا لا تسألها ؟

131
00:10:58,357 --> 00:11:01,485
أنت تبدو خبير في محادثة الصم والبكم

132
00:11:02,235 --> 00:11:10,328
هناك دورة في المساء لتعلم لغة الصم والبكم
بالطريقة الأمريكية , أعتقد أن بإمكاننا الإلتحاق بها

133
00:11:10,474 --> 00:11:14,562
هل تقصد أنها ستبقى بالفعل ؟ -
(بالطبع ستبقى يا (نينا -

134
00:11:15,313 --> 00:11:18,754
ليس لديها أحد آخر
ليست لديها عائلة

135
00:11:18,796 --> 00:11:21,278
إنها ليست محظوظة مثلكِ

136
00:11:22,320 --> 00:11:25,886
لن يضركِ لو أخذتي بعض
الدروس في لغة الصم والبكم

137
00:11:26,157 --> 00:11:28,333
قد تساعدكِ في قبول الجامعة

138
00:11:28,375 --> 00:11:31,586
الناس يحبون أن يروا بعض المميزات

139
00:11:33,046 --> 00:11:35,750
أهلا , نعم , أعرف

140
00:11:40,255 --> 00:11:42,634
خذي راحتكِ وكأنه منزلكِ , حسنا يا (دوت) ؟

141
00:11:44,218 --> 00:11:47,513
(سأقضي الليلة عند (ميشيل
سنتمرن على حركاتنا

142
00:11:48,306 --> 00:11:49,432
الليلة ؟

143
00:11:49,682 --> 00:11:53,192
نعم , أود أن أعطيك وقت لتقضيه مع أبنتك الجديدة

144
00:11:59,381 --> 00:12:02,169
(ميشيل فيل) مع (نورمان جريس)

145
00:12:03,337 --> 00:12:05,589
(نينا دير) مع (نيلان سمفاي)

146
00:12:06,548 --> 00:12:09,385
... دوت) لهذه التجربة)

147
00:12:09,595 --> 00:12:13,557
ستكونين زميلة لـ(كونر كندي) , حسنًا ؟

148
00:12:15,300 --> 00:12:16,900
حسنا

149
00:12:25,441 --> 00:12:29,610
سأنادي (بيتا) لترى قسوتك الحيوانية

150
00:12:29,714 --> 00:12:31,204
(أنتبهي يا آنسة (فيل

151
00:12:37,498 --> 00:12:40,239
بلطف يا (دوت) تمهلي

152
00:12:40,967 --> 00:12:43,261
الخنزير ميت بالفعل

153
00:12:50,007 --> 00:12:52,449
(تلك العديمة الفائدة تحظى بـ(كونر

154
00:12:52,450 --> 00:12:55,050
وكأنه شيء يعاند القدر

155
00:12:55,051 --> 00:12:56,429
وأنا أريد الإستلقاء معه

156
00:12:56,951 --> 00:12:58,516
الإستلقاء معه

157
00:12:58,641 --> 00:13:00,684
من الواضح أنه يخشى الإرتباط

158
00:13:00,844 --> 00:13:03,631
بمن أنتِ معجبة ؟

159
00:13:06,272 --> 00:13:07,638
لا أحد -
(نينا) -

160
00:13:07,683 --> 00:13:10,926
يجب أن تمضي
فأنتي في السابعة عشر ومازلتي عذراء

161
00:13:11,315 --> 00:13:13,510
لا تقلقي , لن أخبر أحد

162
00:13:13,511 --> 00:13:17,995
إذا لم تتخلي عن هذا قبل نهاية العام
"فسوف ينتهي بكِ المطاف في ثانوية "سبنسر

163
00:13:17,996 --> 00:13:20,846
أنا حقيقة لا أفهم ذلك

164
00:13:21,024 --> 00:13:23,109
تستطيعن أن تملكي أي شخص تريدينه

165
00:13:23,359 --> 00:13:26,613
ماعدا (كونر) فابتعدي عنه

166
00:13:28,053 --> 00:13:32,606
أنظري , (دوت) وجدت أحد تستطيع التحدث معه

167
00:13:33,836 --> 00:13:38,048
لربما (مارنا) ستتبناها
يمكن أن تتبنا فتاتين من الصم والبكم

168
00:14:42,228 --> 00:14:45,472
كوندو بيتهوفن) كان في السابعة عشر عندما ماتت أمه)

169
00:14:48,644 --> 00:14:55,610
في عام 1801 عندما أكتشف (بيتهوفن) أنه
بدأ يفقد سمعه، أصيب بخيبة كبيرة

170
00:15:09,923 --> 00:15:11,925
ماذا ؟ -
لاشيء -

171
00:15:14,365 --> 00:15:17,681
هل تود العبث معي

172
00:15:20,351 --> 00:15:23,980
ولكنه أنتج من المصائب الألحان

173
00:15:28,348 --> 00:15:33,401
في منتصف عمره تأثرت شخصيته

174
00:15:33,683 --> 00:15:36,298
" ببطولة " فيدليو

175
00:15:39,585 --> 00:15:42,461
عندما أنقذت زوجها السجين من القتل

176
00:15:43,871 --> 00:15:45,629
على أيدي أعدائه

177
00:15:49,731 --> 00:15:51,066
(تعالي هنا (دوت

178
00:15:51,942 --> 00:15:54,034
لا تكوني خائفة , تحتاجين لبعض المكياج

179
00:15:56,954 --> 00:16:00,395
من السيء أني لم أعد أراكِ بعد وفاة والدتكِ

180
00:16:02,626 --> 00:16:04,294
لطالما أردت شقيقة

181
00:16:05,339 --> 00:16:09,504
ربما لو كان في حياتكِ تأثير أنثوي
لما بدوتِ هكذا

182
00:16:12,762 --> 00:16:16,423
تبدين رائعة , الآن تبدين كإمرأة حقيقية

183
00:16:17,690 --> 00:16:18,900
أراكِ لاحقا

184
00:16:49,461 --> 00:16:52,380
كان لدينا أختبار في مادة التاريخ اليوم

185
00:16:52,486 --> 00:16:55,808
" حصلت على " - ب -
سيء جدًا -

186
00:16:55,913 --> 00:16:59,250
ميشيل) حصلت على "ج" أعتقدت أنها علامة جيدة)

187
00:16:59,921 --> 00:17:02,794
على الأقل قل شيئا يرفع من معنوياتي

188
00:17:05,335 --> 00:17:08,307
شعركِ بدأ يصبح طويلاً

189
00:17:08,683 --> 00:17:11,025
إنه ناعم جدًا

190
00:17:12,205 --> 00:17:13,639
شكرا يا أبي

191
00:17:17,435 --> 00:17:19,911
كنت في السابعة عندما ماتت أمي

192
00:17:20,996 --> 00:17:23,874
بعد ذلك أصبح والدي كل شيء بالنسبة لي

193
00:17:44,694 --> 00:17:50,199
عندما كنت صغيرة وحتى عندما كنت أتدرب

194
00:17:50,449 --> 00:17:58,808
كان والدي ينحني بظهره وأعينه مغلقة
حتى يسمع هزات أوتار البيانو

195
00:18:14,101 --> 00:18:15,352
... في يوم ما

196
00:18:16,478 --> 00:18:18,987
كنا نأكل المقالي الفرنسية

197
00:18:20,892 --> 00:18:24,468
وكنت ألعب بالصلصة في صحني

198
00:18:27,580 --> 00:18:31,668
أخبرني والدي أنه يريد الذهاب إلى
البنك في الجهة المقابلة

199
00:18:32,585 --> 00:18:35,213
أخبرته أنني يجب أن أذهب إلى الحمام

200
00:18:37,298 --> 00:18:39,968
أخبرني أن أقابله أمام المطعم

201
00:18:44,187 --> 00:18:47,905
لكن عندما وصلت إلى هناك
الناس كانوا في كل مكان

202
00:18:52,188 --> 00:18:56,422
أبي أصطدمت به شاحنة ومات

203
00:19:09,478 --> 00:19:12,773
أخبرني ضابط الشرطة أنه مات بسبب الإرتطام

204
00:19:13,732 --> 00:19:16,402
بسرعة وبدون ألم

205
00:19:17,820 --> 00:19:20,614
من المفترض أن يكون في ذلك عزاء لي

206
00:19:22,684 --> 00:19:25,263
في التقرير قالوا أنه رأى في كلا الجانبين

207
00:19:25,787 --> 00:19:28,914
ولكنه لم يستطع سماع الشاحنة وهي تنبهه

208
00:19:29,813 --> 00:19:32,134
لم يرد أحد أن يراهم

209
00:19:32,238 --> 00:19:35,545
لم يهتم أحد بمساعدته

210
00:19:36,370 --> 00:19:38,675
لو كنت معه لكان الأمر مختلف

211
00:19:41,512 --> 00:19:43,806
لو لم أتركه وحيدًا

212
00:20:02,235 --> 00:20:06,406
لديكِ جسد جميل

213
00:20:07,346 --> 00:20:09,473
أنتِ جميلة جدًا

214
00:20:10,057 --> 00:20:14,520
لقد زاد وزني ثلاثة أرطال

215
00:20:53,041 --> 00:20:55,293
ما أخبار العمل ؟

216
00:20:55,752 --> 00:20:57,087
بخير

217
00:21:09,505 --> 00:21:11,496
(سأقضي الليلة عند (ميشيل

218
00:21:14,230 --> 00:21:15,774
غدًا مدرسة

219
00:21:15,940 --> 00:21:17,567
وقصدك ؟

220
00:21:19,569 --> 00:21:21,488
لن تذهبي -
أمي -

221
00:21:21,717 --> 00:21:23,531
لما لا تستطيع الذهاب ؟

222
00:21:24,741 --> 00:21:27,410
لا تخالفيني لمجرد مخالفتي

223
00:21:27,702 --> 00:21:29,556
سنذهب للسينما مع بعض الأصدقاء

224
00:21:29,557 --> 00:21:30,786
أولاد ؟

225
00:21:31,588 --> 00:21:34,132
ليس من شأنك -
مجرد حب أستطلاع -

226
00:21:34,352 --> 00:21:38,692
أنا و (ميشيل) سنذهب مع
مجموعة من الشباب إلى السينما

227
00:21:39,764 --> 00:21:41,223
لن تذهبي

228
00:21:43,225 --> 00:21:44,310
لما لا ؟

229
00:21:52,959 --> 00:21:54,689
لقد أنهيت واجباتي

230
00:21:56,261 --> 00:21:57,869
لقد أنهت كل واجباتها

231
00:22:01,203 --> 00:22:03,915
إذا أستطيع الذهاب ؟ -
الأمر يعود إلى والدكِ -

232
00:22:06,459 --> 00:22:07,752
شكرا يا أبي

233
00:22:10,297 --> 00:22:12,613
أهلا , سآتي حالاً

234
00:22:12,885 --> 00:22:15,074
ميشيل) تنتظرني في الخارج , وداعًا)

235
00:22:26,300 --> 00:22:27,510
مالخطب ؟

236
00:22:33,058 --> 00:22:35,019
تظن أنها تستطيع عمل كل ماتريده

237
00:22:35,644 --> 00:22:37,146
إنها ذاهبة إلى السينما فحسب

238
00:22:37,292 --> 00:22:39,831
(أنتِ لا تساعديني يا (أوليفيا
أنتِ لا تساعديني

239
00:22:40,248 --> 00:22:41,332
أنا أحاول توجيهها

240
00:22:41,855 --> 00:22:45,971
أحاول أن أقوم بالأشياء بشكل صحيح
وأنتِ لا تساعديني

241
00:22:46,161 --> 00:22:48,385
أنتِ تخالفيني -
أهدأ -

242
00:22:48,407 --> 00:22:50,321
أكرهك عندما تنتقدني

243
00:22:50,550 --> 00:22:53,199
أنتِ تقللين من سلطاتي

244
00:22:53,219 --> 00:22:55,930
لاتكن سخيف , إنهم مجرد فتيات -
يا إلهي -

245
00:23:03,314 --> 00:23:05,858
(أنا آسفة لرؤيتكِ هذا يا (دوت

246
00:23:10,262 --> 00:23:13,582
إنه يفقد أعصابه بين الحين والآخر وبدون سبب وجيه

247
00:23:15,165 --> 00:23:18,126
(الناس يمكن أن يكونوا معقدين جدا يا (دوت

248
00:23:20,420 --> 00:23:23,173
أمكِ كانت معقدة , أمكِ كانت عاهرة

249
00:23:24,054 --> 00:23:27,247
أنا تزوجت الرجل الذي خرجت معه لأول مره
وليس كأمكِ

250
00:23:27,453 --> 00:23:30,657
أمكِ كانت عاهرة محظوظة

251
00:23:33,234 --> 00:23:35,187
أنتِ تشبهين أمكِ , أتعرفين ذلك ؟

252
00:23:35,790 --> 00:23:39,623
أنتِ في نفس عمر أمكِ عندما قابلتها

253
00:23:39,624 --> 00:23:41,501
أنتظري

254
00:23:49,341 --> 00:23:53,200
هذه كانت شقتنا بعد التخرج
لقد تشاركنا في غرفة النوم

255
00:23:53,237 --> 00:23:56,439
وضعت ورق الحائط هذا بيدي هاتين

256
00:23:57,398 --> 00:23:58,983
أنظري إلى شعري

257
00:24:08,628 --> 00:24:12,599
يجب أن تبذلي مجهوداً للحفاظ على مظهرك

258
00:24:13,352 --> 00:24:15,750
أنظري , تبدين أفضل الآن

259
00:24:20,766 --> 00:24:26,537
أنا أحسد أمكِ أحيانًا , لم تكبر أبدًا

260
00:24:32,868 --> 00:24:34,244
السينما ؟

261
00:24:34,494 --> 00:24:36,204
هل تودين الذهاب إلى السينما ؟

262
00:24:36,746 --> 00:24:38,874
بالطبع , أستطيع أصطحابكِ

263
00:24:40,375 --> 00:24:42,294
ليس مسموح لكِ بالقيادة

264
00:24:42,746 --> 00:24:46,034
إنها لوحدها يا (بول) , إنها تريد الذهاب إلى السينما
هذا أقل ما أستطيع عمله

265
00:24:46,175 --> 00:24:48,891
إنها فتاة مسكينة -
سأوصلها -

266
00:24:53,980 --> 00:24:55,732
بول) سيوصلك)

267
00:25:25,580 --> 00:25:27,938
(أبتعدي حتى أستطيع الجلوس بجانب (كونر

268
00:25:28,548 --> 00:25:32,984
سأرى إن كان سيضع يديه

269
00:25:40,185 --> 00:25:41,429
هل يجب أن نطلب من (دوت) أن تجلس معنا ؟

270
00:25:45,097 --> 00:25:47,516
بعض الناس يفضلون أن يجلسوا لوحدهم

271
00:25:47,517 --> 00:25:49,603
نعم , إنها قاتلة يا رجل

272
00:25:50,478 --> 00:25:54,977
بجدية , فكروا بها يا أصحاب , كيف سيكون الأمر

273
00:25:55,013 --> 00:25:58,795
إذا لم أكن قادرة على السمع
سيكون الأمر مثيراً للشفقة

274
00:25:59,397 --> 00:26:03,101
تعرف معنى السمع، فلقد فقدت سمعها
عندما كانت في السابعة بعد وفاة أمها

275
00:26:08,524 --> 00:26:09,650
هذا رائع

276
00:26:09,770 --> 00:26:12,809
إن فقدك لشيء كنت تملكه
أصعب من أنه لم يكن لديك

277
00:26:12,810 --> 00:26:14,791
رائع

278
00:26:14,979 --> 00:26:16,442
نشكرك على هذا الدرس في الحياة

279
00:26:33,697 --> 00:26:37,076
يوم ما عندما نستيقظ ندرك أن العالم مقرف

280
00:26:39,495 --> 00:26:42,456
ونقرف من وجودنا به

281
00:26:43,654 --> 00:26:45,447
ونهرب بعيدًا

282
00:26:50,512 --> 00:26:51,945
... أخبركِ أنها

283
00:26:52,462 --> 00:26:55,425
ماذا ؟
ألا تصدقيني ؟

284
00:27:08,721 --> 00:27:13,091
أي شيء ماعدا أن نواجه أنفسنا كما نحن

285
00:27:18,850 --> 00:27:21,560
أي شيء لنتحاشى أن نسأل أنفسنا

286
00:27:22,478 --> 00:27:25,272
لماذا نكره أنفسنا كثيرًا ؟

287
00:27:45,877 --> 00:27:47,796
كيف تعرفين إذا كنتِ جيدة في التقبيل ؟

288
00:27:49,798 --> 00:27:51,216
ماذا تقصدين ؟

289
00:27:53,051 --> 00:27:56,783
أقصد أنه عندما يكون تقبيلك سيء
هل تظنين أن الناس سيخبرونكِ ؟

290
00:27:57,030 --> 00:28:02,911
أو تفضلين الإعتقاد طيلة حياتكِ أنكِ تحسنين التقبيل ؟

291
00:28:03,912 --> 00:28:05,038
لا أعرف

292
00:28:06,706 --> 00:28:09,084
يجب أن تسألي , مثلنا

293
00:28:10,752 --> 00:28:14,923
تبحثين عن أحد تثقين به بشدة وتقبلينه

294
00:28:16,633 --> 00:28:19,010
وتسألينه كيف كانت

295
00:28:20,288 --> 00:28:21,463
نعم

296
00:29:37,956 --> 00:29:40,020
(أنا مريض يا (دوت

297
00:29:43,929 --> 00:29:47,310
أنا مريض وأكره ذلك

298
00:29:50,856 --> 00:29:53,150
... إعتقدت

299
00:29:54,989 --> 00:29:59,066
.. عندما أتيتِ إلى هنا سيتغير أي شيء

300
00:30:05,090 --> 00:30:10,617
... أعتقدت .. أنه ربما لو كان هنا أحد

301
00:30:13,954 --> 00:30:16,457
... لا أعلم

302
00:30:17,396 --> 00:30:20,103
لا أعرف مافكرت به

303
00:30:43,257 --> 00:30:45,140
أكرهه

304
00:30:57,917 --> 00:31:01,107
لو كان بإمكانكِ أن تعيشي في أي مكان في العالم
فأين ستعيشين ؟

305
00:31:02,025 --> 00:31:05,613
لا أعرف -
هل فكرتي بذلك من قبل ؟ -

306
00:31:05,947 --> 00:31:08,979
بالطبع , أفكر بذلك طوال الوقت -
إذا أين ؟ -

307
00:31:10,917 --> 00:31:12,126
ماذا عنكِ ؟

308
00:31:13,795 --> 00:31:15,254
ربما فلوريدا

309
00:31:19,967 --> 00:31:21,594
ربما أستراليا

310
00:31:22,616 --> 00:31:25,556
لماذا ؟

311
00:31:27,558 --> 00:31:29,393
إنها بعيدة جدًا

312
00:31:56,805 --> 00:32:00,740
لما لا تنتظري حتى ينام والداكِ ثم تتسللي
إنها ليست بتلك الصعوبة

313
00:32:00,857 --> 00:32:03,919
أنا أقوم بذلك طوال الوقت
مع والدتكِ سيكون الأمر أسهل

314
00:32:04,341 --> 00:32:05,572
(ميشيل)

315
00:32:05,573 --> 00:32:09,744
والصماء لن تسمعكِ

316
00:32:10,709 --> 00:32:11,876
قلت أنني سأحاول

317
00:32:11,877 --> 00:32:13,859
سيكون الأمر رائع , نحن الأربعة فقط

318
00:32:13,860 --> 00:32:15,945
سنأخذ مكان لنا

319
00:32:16,257 --> 00:32:19,592
أحضري بعض الوجبات السريعة والأقراص من أمكِ

320
00:32:20,703 --> 00:32:21,862
(ميشيل) -
ماذا ؟ -

321
00:32:21,969 --> 00:32:23,665
أخرسي -
إنها كذلك -

322
00:32:24,088 --> 00:32:26,493
سنذهب للتمرين

323
00:32:32,565 --> 00:32:34,378
لماذا هذه الدراما ؟ -
لاشيء -

324
00:32:34,499 --> 00:32:38,326
(أنظري إلي يا (نينا
والدي (براين) سيغيبان لليلة واحدة

325
00:32:38,363 --> 00:32:41,727
كونر) و (وبراين) سيسكران)
ولن تفسدي هذا علي

326
00:32:41,868 --> 00:32:44,673
لماذا يجب أن أكون هناك
(لما لا تدعين (فيونا

327
00:32:44,714 --> 00:32:46,733
(لأنه لايريد الإستلقاء مع (فيونا
هو يريد الإستلقاء معك

328
00:32:46,769 --> 00:32:48,353
قلت لكِ سأحاول يا (ميشيل) توقفي

329
00:32:48,771 --> 00:32:50,249
أمكِ تغيب عن الوعي الساعة التاسعة

330
00:32:50,354 --> 00:32:52,335
ووالدكِ يجب أن يخلد إلى النوم أحيانا

331
00:32:53,568 --> 00:32:54,944
سأذهب إلى الفصل

332
00:33:03,294 --> 00:33:04,441
مرحبا

333
00:33:04,547 --> 00:33:07,037
ماهي أخبار فتاتي ؟ -
مالذي تريده ؟ -

334
00:33:07,124 --> 00:33:08,466
كان لدي لحظة هدوء في المكتب

335
00:33:08,467 --> 00:33:10,338
وأردت أن أعرف أحوالكِ

336
00:33:10,374 --> 00:33:11,393
بخير

337
00:33:11,714 --> 00:33:13,418
هل ترتدين زي المشجعات ؟

338
00:33:14,610 --> 00:33:17,337
يجب أن أذهب إلى الفصل وأغلق هاتفي

339
00:33:18,069 --> 00:33:19,235
من كان هذا ؟

340
00:33:20,070 --> 00:33:22,405
أمي , إنها متطلبة جدًا

341
00:34:13,048 --> 00:34:14,259
تبا

342
00:34:57,227 --> 00:34:58,353
(أهلا (دوت

343
00:35:27,489 --> 00:35:31,138
أنني ضجرة يا (دوت) حتى أخبركِ بهذا

344
00:35:31,326 --> 00:35:34,201
أعتقد أنه يمكنني أن أكون صادقة
لأنكِ لا تسمعين

345
00:35:34,326 --> 00:35:35,635
أو هل تستطيعين ؟

346
00:35:37,229 --> 00:35:38,377
أنظري لنفسكِ

347
00:35:39,331 --> 00:35:42,364
تأكلين شطيرتكِ كخنزيرة وأنا أتحدث إليكِ

348
00:35:47,058 --> 00:35:51,228
عندما قابلتكِ لأول مرة كرهتكِ

349
00:35:51,576 --> 00:35:53,807
كرهت وجهكِ

350
00:35:54,636 --> 00:35:56,005
وتحديقكِ الغبي

351
00:35:59,700 --> 00:36:03,148
والآن عندما عرفتكِ
كل هذا تغير

352
00:36:03,792 --> 00:36:08,046
من الرائع أن أعرف
أن هناك من يعيش حياة تعيسة أكثر مني

353
00:36:10,841 --> 00:36:12,551
(سأقتل أبي يا (دوت

354
00:36:15,137 --> 00:36:16,346
الليلة

355
00:36:20,342 --> 00:36:21,975
أكرهه , هل تعرفين ؟

356
00:36:22,775 --> 00:36:24,547
أكرهه ولكني أحبه

357
00:36:25,856 --> 00:36:28,233
أكرهه عندما يمنعني عن أصدقائي

358
00:36:28,338 --> 00:36:30,946
ولكني أحبه عندما يفعل بي

359
00:36:31,780 --> 00:36:34,658
وأكرهه عندما يفعل بي أيضا

360
00:36:34,694 --> 00:36:37,744
أترين كيف يكون هذا ؟ هل هذا منطقي

361
00:36:41,916 --> 00:36:44,731
يحب أن أقوم بمداعبة حلماته

362
00:36:47,112 --> 00:36:49,598
أضع حلمته بين أسناني

363
00:37:01,567 --> 00:37:05,947
أقوم بمداعبة حلماته ولكني لم ألمس قضيبه مطلقا

364
00:37:08,739 --> 00:37:11,400
أحب أنني أستطيع أخباركِ بهذا الهراء

365
00:37:11,800 --> 00:37:15,642
لأنني أستطيع أن أزيحه عن كاهلي
ولكنه مازال سرًا كما تعلمين

366
00:37:21,395 --> 00:37:23,857
والد (ميشيل) لديه مسدس

367
00:37:24,378 --> 00:37:26,359
وأنا أعرف مكانه

368
00:37:28,550 --> 00:37:30,948
لكني أكتشفت أن ذلك واضح

369
00:37:31,575 --> 00:37:34,589
مع قيام أمي بأعمال الديكور في المنزل

370
00:37:34,796 --> 00:37:42,072
مع العلم أنها قد تستمتع بذلك
وقد تصبح حديث المدينة

371
00:37:46,673 --> 00:37:48,904
سأقوم بذلك في وقت متأخر

372
00:37:50,572 --> 00:37:52,784
فهل ستستيقظ أمي ؟ كلا

373
00:37:53,813 --> 00:37:55,445
وأنتِ لا تستطيعين السماع

374
00:37:56,510 --> 00:38:00,447
فقط أنا وأبي

375
00:38:01,987 --> 00:38:03,530
ورصاصة

376
00:38:04,490 --> 00:38:07,159
ميشيل) ستبقى يقظة لي هذا المساء)

377
00:39:33,266 --> 00:39:36,161
هل أخفتكِ ؟

378
00:39:36,962 --> 00:39:37,846
لم أقصد ذلك

379
00:39:37,882 --> 00:39:40,803
لقد كنت أبحث عنك
ولقد سمعت الموسيقى , إنها مذهلة

380
00:39:40,805 --> 00:39:44,142
لم أشترك في شيء ماعدا كرة السلة

381
00:39:46,516 --> 00:39:50,103
... كنت أتسائل فحسب

382
00:39:50,625 --> 00:39:53,545
متى تريديننا أن نذهب جميعًا إلى المختبر

383
00:40:01,474 --> 00:40:04,287
(دوت)

384
00:40:05,851 --> 00:40:08,771
ورق الحائط في غرفة المعيشة مقرف

385
00:40:08,772 --> 00:40:12,109
لقد أحضروا الورق الخاطئ

386
00:40:12,275 --> 00:40:14,652
لقد أخطأوا , سأستبدله

387
00:40:15,420 --> 00:40:19,397
إذا كنت مضطرة إلى تناول العشاء والنظر
إلى هذا كل يوم فسأصاب بالقرف

388
00:40:19,657 --> 00:40:21,109
يكفي

389
00:40:21,110 --> 00:40:22,807
مالذي تقوله ؟

390
00:40:23,228 --> 00:40:27,287
هل هو غير مسموح به إبداء الرأي في هذا المنزل ؟

391
00:40:29,391 --> 00:40:33,020
(هذه (ميشيل

392
00:40:33,480 --> 00:40:35,440
نعم , نحن صديقات , هذا مايفعله أعز الأصدقاء

393
00:40:35,441 --> 00:40:37,631
لو كان لديكِ صديقة لعرفتِ

394
00:40:42,989 --> 00:40:45,075
(كونر) -
كان يجب أن أتصل -

395
00:40:45,242 --> 00:40:47,050
ماذا تفعل هنا ؟ -
هل هي هنا ؟ -

396
00:40:47,111 --> 00:40:49,238
..(كان يجب أن تكون هنا الآن
أنت تعرف (ميشيل

397
00:40:51,233 --> 00:40:52,798
بإمكانك الدخول

398
00:40:53,006 --> 00:40:54,633
(أتيت لرؤية (دوت

399
00:40:55,155 --> 00:40:56,198
دوت) ؟)

400
00:40:56,593 --> 00:40:58,574
نعم , هي تعيش هنا , أليس كذلك ؟

401
00:40:58,658 --> 00:41:02,183
نعم (دوت) تعيش هنا

402
00:41:03,142 --> 00:41:06,479
أعتقدت أنه من غير المنطقي أن أتصل
هل يمكن أن أدخل ؟

403
00:41:07,021 --> 00:41:10,205
نعم , آسفة , أنا فظة جدًا

404
00:41:11,135 --> 00:41:13,241
أمي تزيّن المنزل لذلك نحن نأكل في المطبخ

405
00:41:13,488 --> 00:41:15,530
تفضل

406
00:41:21,677 --> 00:41:23,554
(أنت لست (ميشيل

407
00:41:24,221 --> 00:41:25,639
كلا

408
00:41:25,806 --> 00:41:28,309
من أنت ؟ -
(أنا (كونر -

409
00:41:29,185 --> 00:41:32,856
لم تخبرينا عن (كونر) مطلقا
لماذا هذه السرية ؟

410
00:41:33,314 --> 00:41:34,938
(لقد أتى لأجل (دوت

411
00:41:35,599 --> 00:41:37,252
مالذي ستفعله معها ؟

412
00:41:39,744 --> 00:41:42,664
نحن زملاء في المختبر في مادة الأحياء

413
00:41:43,164 --> 00:41:46,376
(لابد أنها (ميشيل

414
00:41:52,924 --> 00:41:54,802
ضعي هذه

415
00:41:57,133 --> 00:42:00,054
إذا .. أنت تذهب إلى المدرسة مع (نينا) و (دوت) ؟

416
00:42:00,201 --> 00:42:01,884
هذا صحيح ياسيدي

417
00:42:02,712 --> 00:42:05,840
نينا) لم تذكرك مطلقا) -
(من الصف الثالث يا (بول -

418
00:42:06,007 --> 00:42:07,467
أي صف ثالث ؟

419
00:42:07,842 --> 00:42:09,469
كونر) هنا)

420
00:42:10,168 --> 00:42:12,905
ماذا ؟ -
(يريد رؤية (دوت -

421
00:42:14,156 --> 00:42:17,785
ياله من عذر

422
00:42:18,014 --> 00:42:19,870
كيف أبدو ؟

423
00:42:20,788 --> 00:42:22,603
مثيرة -
هل سيود فعلها بي ؟ -

424
00:42:22,639 --> 00:42:23,989
نعم

425
00:42:24,026 --> 00:42:25,373
قوليها -
أقول ماذا ؟ -

426
00:42:25,456 --> 00:42:27,677
قولي أنه يود فعلها بي

427
00:42:28,094 --> 00:42:29,220
هو يريد فعلها بكِ

428
00:42:29,325 --> 00:42:32,265
كونر كندي) يود فعلها بي)

429
00:42:34,100 --> 00:42:36,519
كونر كندي) يود فعلها بكِ)

430
00:42:39,606 --> 00:42:41,900
لنمضي -
... أنتظري -

431
00:42:47,284 --> 00:42:50,335
أنا و (دوت) يجب أن نذهب إلى مختبر الأحياء

432
00:42:50,440 --> 00:42:53,669
وربما إلى المكتبة بعد ذلك

433
00:42:54,914 --> 00:42:57,917
(أهلا ياسيد وياسيدة (دير) , أهلا (كونر

434
00:42:57,918 --> 00:42:59,169
أهلا

435
00:42:59,711 --> 00:43:03,822
(عشاءك يبدو رائع ياسيدة (دير -
إنه من باني باني -

436
00:43:06,024 --> 00:43:07,442
مالذي تنظرين إليه ؟

437
00:43:08,600 --> 00:43:12,515
هل تظنين أنكِ الوحيدة التي تقوم بواجباتها ؟

438
00:43:17,669 --> 00:43:19,942
حسنا , أراكم لاحقا

439
00:43:23,862 --> 00:43:26,719
أين سيذهبون ؟ -
إلى المكتبة -

440
00:43:27,178 --> 00:43:29,743
وتركتها تذهب ؟ -
لما لا ؟ -

441
00:43:29,848 --> 00:43:32,170
لاتدعني أفعل أي شيء -
هذا غير صحيح -

442
00:43:32,294 --> 00:43:34,780
يمكن أن يكون شخص حقير فأنتِ لا تعرفين

443
00:43:34,817 --> 00:43:36,168
قال أنه صديقها في الدراسة

444
00:43:36,205 --> 00:43:37,639
وأنت صدقته ؟

445
00:43:37,825 --> 00:43:41,151
أنتِ قدمتيه لنا , لقد أدخلتيه إلى المنزل

446
00:43:48,409 --> 00:43:52,038
لدي بضعة أسئلة عن المختبر

447
00:43:52,039 --> 00:43:55,897
... لكي أحصل على علامة جيدة في الأحياء

448
00:43:55,898 --> 00:43:58,484
لأني أحتاج إلى درجة "ب" لأحصل على منحة كرة السلة

449
00:43:58,485 --> 00:44:02,448
لأني أعلم أني لن أحصل
على أكثر من "-ج" في اللغة الإنجليزية

450
00:44:02,656 --> 00:44:03,798
لذلك أنا بحاجة لهذا

451
00:44:03,940 --> 00:44:05,400
هل أستطيع مساعدتكم ؟

452
00:44:05,609 --> 00:44:07,736
أعتقد أننا بحاجة لدقيقة أخرى

453
00:44:10,447 --> 00:44:11,782
ماذا تفضلين ؟

454
00:44:12,949 --> 00:44:14,284
إنها صماء

455
00:44:15,410 --> 00:44:17,871
لكن إذا قرأتي ببطء فيمكنها أن تقرأ شفتاكِ

456
00:44:17,954 --> 00:44:19,497
فانيلا ؟

457
00:44:19,620 --> 00:44:20,952
فراولة ؟

458
00:44:21,759 --> 00:44:23,330
شكولاتة ؟

459
00:44:26,139 --> 00:44:27,756
لاشيء لي , شكرًا

460
00:44:29,508 --> 00:44:30,968
شكولاتة ؟

461
00:44:32,229 --> 00:44:34,374
هل تظنين أن حلمتي حجمها طبيعي ؟

462
00:44:34,388 --> 00:44:36,232
ميشيل) غطي صدرك)

463
00:44:38,737 --> 00:44:41,552
عن حلماتكِ ؟ -
كلا , الحلمات وغيرها -

464
00:44:43,565 --> 00:44:46,317
أبي , بالله عليك ألا تستطيع طرق الباب ؟

465
00:44:46,672 --> 00:44:48,312
لقد طرقت

466
00:44:48,374 --> 00:44:51,076
نعم ولكن ألا تستطيع الإنتظار
حتى أقول أدخل أو ماشابه

467
00:44:51,159 --> 00:44:54,223
أردت فقط أن أرى إذا كنتِ قد أنهيتي واجباتكِ

468
00:44:54,264 --> 00:44:56,767
أخبرتك أنني قمت بذلك في الظهيرة

469
00:44:56,768 --> 00:44:58,019
اللعنة

470
00:44:58,936 --> 00:45:01,397
نينا) هل أستطيع التحدث إليكِ للحظة ؟)

471
00:45:04,004 --> 00:45:05,276
(نينا)

472
00:45:14,772 --> 00:45:16,121
ماذا ؟ -
غدًا مدرسة -

473
00:45:16,122 --> 00:45:17,165
وإن يكن ؟

474
00:45:17,268 --> 00:45:19,708
الوقت متأخر , يجب أن تركزي على واجباتكِ

475
00:45:19,709 --> 00:45:20,439
أرسليها إلى منزلها

476
00:45:20,474 --> 00:45:21,376
لقد أنهيت واجباتي

477
00:45:21,377 --> 00:45:23,150
لم تنتهي , لقد كنت تطلين أظافركِ

478
00:45:23,151 --> 00:45:26,175
أرسليها إلى المنزل فغدًا مدرسة

479
00:45:28,341 --> 00:45:30,677
يجب أن تذهبي -
أذهب ؟ أين ؟ -

480
00:45:30,845 --> 00:45:33,056
لا أعرف , المنزل على ما أعتقد -
لماذا ؟ -

481
00:45:33,092 --> 00:45:34,411
... لأنه

482
00:45:34,682 --> 00:45:37,791
ماذا لو رجع (كونر) ؟ -
سأتصل بكِ -

483
00:45:38,370 --> 00:45:41,404
(سأقلك في منتصف الليل ونذهب إلى منزل (براين

484
00:45:42,155 --> 00:45:43,597
لا أستطيع

485
00:45:48,803 --> 00:45:50,576
(ميشيل)

486
00:45:59,182 --> 00:46:00,996
(لست غبي يا (دوت

487
00:46:01,248 --> 00:46:05,076
الناس يظنونني غبي ولكني لست كذلك

488
00:46:05,077 --> 00:46:08,831
أنا بحاجة لبذل المزيد من الجهد

489
00:46:13,315 --> 00:46:16,443
الناس يعتقدون أنني أحمق

490
00:46:31,047 --> 00:46:32,986
أفكر بكِ أحيانًا

491
00:46:35,520 --> 00:46:38,194
أفكر كيف تبدين عارية

492
00:46:39,182 --> 00:46:41,083
وكم أنتِ هادئة

493
00:46:43,912 --> 00:46:45,265
مثل دميه

494
00:46:49,202 --> 00:46:51,099
أنتِ عذراء أيضا , أليس كذلك ؟

495
00:47:29,950 --> 00:47:31,538
توقف , توقف

496
00:47:34,212 --> 00:47:35,612
أنا بدينة

497
00:47:38,566 --> 00:47:41,471
ماذا تقولين يا عزيزتي , أين أنتِ بدينة؟

498
00:47:41,680 --> 00:47:44,496
تقولين أنكِ بدينة , أين البدانة ؟

499
00:47:44,497 --> 00:47:45,956
توقف

500
00:47:47,081 --> 00:47:49,250
هنا ؟ -
توقف -

501
00:47:58,176 --> 00:48:00,592
لدي شيء لكِ -
ماهو ؟ -

502
00:48:00,779 --> 00:48:03,115
هدية -
أنت تقول هذا فحسب -

503
00:48:03,178 --> 00:48:06,274
كلا , إنها حقيقة
سأحضرها لكِ

504
00:48:07,776 --> 00:48:09,340
... لكن أولاً

505
00:48:13,199 --> 00:48:15,201
ماهذا؟

506
00:48:23,480 --> 00:48:25,330
دوت) كسرت التمثال)

507
00:48:28,979 --> 00:48:31,107
سأحضر المجرفة

508
00:48:42,452 --> 00:48:45,205
يجب أن تكوني أكثر حذر هنا يا عزيزتي

509
00:48:57,683 --> 00:48:59,351
لا تلسمينها فستجرحين نفسكِ

510
00:49:21,890 --> 00:49:23,142
(أوليفيا)

511
00:50:04,103 --> 00:50:07,410
أبي , أنا متعبة جدًا

512
00:50:32,104 --> 00:50:33,125
كوني صريحة

513
00:50:33,543 --> 00:50:35,525
هل تظنين أنني بدينة ؟

514
00:50:37,838 --> 00:50:39,069
كوني صريحة

515
00:50:45,990 --> 00:50:48,574
أستطيع أن أثق بكِ
... أليس كذلك يا (دوت) ؟ أقصد

516
00:50:48,837 --> 00:50:51,560
لماذا يمكن أن تكذبي علي أو تهتمي لأمري

517
00:51:03,902 --> 00:51:05,592
(الليلة هي الليلة الموعودة يا (دوت

518
00:51:08,323 --> 00:51:09,825
أستطيع الشعور بها

519
00:51:10,847 --> 00:51:12,494
الليلة سأقتله

520
00:51:12,786 --> 00:51:15,892
وسأقوم بذلك في منتصف الليل
وسيكون وقت ممتاز

521
00:51:21,343 --> 00:51:24,264
(أتعرفين ؟ إنه لمن الرائع أنكِ
لا تستطيعين السماع يا (دوت

522
00:51:24,639 --> 00:51:28,685
من ناحية أخرى
ربما تكون عقدة

523
00:52:03,407 --> 00:52:05,525
مؤسسة رعاية الأطفال
جينا كوين) تتكلم)

524
00:52:08,158 --> 00:52:09,826
أهلا ؟

525
00:52:11,183 --> 00:52:12,434
أهلا ؟

526
00:53:40,588 --> 00:53:41,624
أهلا

527
00:53:44,741 --> 00:53:46,388
لم أركِ هناك

528
00:53:48,953 --> 00:53:51,164
أنا سيء في كرة السلة

529
00:54:01,772 --> 00:54:06,979
أنتي تعرفين أنه عندما يكون هناك
مجموعة من الأشخاص ينتظرون عند الخزانات

530
00:54:11,361 --> 00:54:13,342
مضى اليوم سريعًا

531
00:54:18,949 --> 00:54:21,014
لا أحد يحب الفاشلين

532
00:54:30,096 --> 00:54:32,845
كنت أفكر بكِ البارحة

533
00:54:36,290 --> 00:54:37,991
... كنت أفكر

534
00:54:39,599 --> 00:54:42,473
كيف ستكون رحلتنا هادئة

535
00:54:46,260 --> 00:54:51,053
ويمكن أن نذهب إلى "لونج آيلاند" في بنسلفينيا

536
00:54:51,054 --> 00:54:53,123
فهم يعدون شكولاتة جيدة

537
00:54:53,642 --> 00:54:54,885
بنسلفينيا

538
00:55:07,090 --> 00:55:08,655
أستطيع أن أشم رائحة شعركِ

539
00:55:17,910 --> 00:55:22,387
تعبت جدًا جدًا البارحة

540
00:55:27,707 --> 00:55:28,847
.. أمي

541
00:55:28,849 --> 00:55:32,478
كانت خارج غرفتي

542
00:55:32,479 --> 00:55:37,874
أستطيع سماعها ولكني ... لم أستطع منع نفسي

543
00:55:40,466 --> 00:55:44,096
قذفت أربعة مرات

544
00:55:45,766 --> 00:55:48,477
أربعة مرات شيء طبيعي , أليس كذلك ؟

545
00:55:58,932 --> 00:56:00,308
مالذي سأفعله ؟

546
00:56:03,740 --> 00:56:05,983
في هذا الإدمان الجنسي

547
00:56:09,866 --> 00:56:13,245
موظف اللإتصالات قادم غدًا ظهرًا

548
00:56:14,246 --> 00:56:15,643
لقد أخبرتيني

549
00:56:16,706 --> 00:56:18,789
هل (نينا) مشتركة في لعبة كرة السلة ؟

550
00:56:20,206 --> 00:56:22,313
أنها أبنتكِ , ألا تعرفين أين هي ؟

551
00:56:22,563 --> 00:56:25,300
بالطبع أعرف , أنها مشتركة في لعبة كرة السلة

552
00:56:25,976 --> 00:56:28,568
الفتى الذي أتى في تلك الليلة مع فريق كرة السلة

553
00:56:28,672 --> 00:56:29,914
أعتقد أنه لطيف

554
00:56:29,997 --> 00:56:32,573
لطيف ؟ -
(لـ(نينا -

555
00:56:37,536 --> 00:56:38,996
(أحذري (أوليفيا

556
00:56:40,622 --> 00:56:42,781
مع كل تلك اللقطات والمجلات

557
00:56:43,166 --> 00:56:46,502
هل تظنين أنها بحاجتكِ
لتدفعينها إلى المواعدة والإرتداء كالعاهرة ؟

558
00:56:54,400 --> 00:56:55,853
(بول)

559
00:56:56,457 --> 00:56:58,230
هل سمنت ؟

560
00:56:58,814 --> 00:57:02,651
إنها في السابعة عشر فقط
عندما كنتِ في السابعة عشر كنتِ مازلتي عذراء

561
00:57:06,571 --> 00:57:08,766
هيا أنظر , أنت لم تنظر حتى

562
00:57:11,917 --> 00:57:13,186
طابت ليلتكِ

563
00:57:16,376 --> 00:57:19,063
سأنام على الأرض

564
00:57:29,695 --> 00:57:31,655
(تعالي إلى السرير يا (أوليفيا

565
00:57:32,072 --> 00:57:33,783
لا أريد , أنا مرتاحة هنا

566
00:57:34,283 --> 00:57:36,744
تعالي إلى السرير -
أتركني وشأني -

567
00:57:37,077 --> 00:57:39,429
أوليفيا) تعالي إلى السرير)
ستصابين بالبرد

568
00:57:39,574 --> 00:57:41,771
ستكون غلطتك

569
00:57:57,538 --> 00:58:02,506
أتعرفين , لقد قبلت الكثير من الفتيات من قبل
لابأس بذلك

570
00:58:05,284 --> 00:58:08,018
لكني لم أمارسه من قبل , أتعرفين ؟

571
00:58:17,670 --> 00:58:18,796
ماذا ؟

572
00:58:20,381 --> 00:58:21,632
مالأمر ؟

573
00:58:51,121 --> 00:58:52,861
آسف

574
00:59:15,479 --> 00:59:16,701
(نينا)

575
00:59:20,452 --> 00:59:21,724
(نينا)

576
00:59:23,726 --> 00:59:26,020
ماذا ؟ -
أين (دوت) ؟ -

577
00:59:27,542 --> 00:59:29,273
كيف لي أن أعرف ؟

578
00:59:33,397 --> 00:59:35,828
كيف كانت المباراة ؟ -
مقرفة -

579
00:59:37,519 --> 00:59:38,777
خسرنا

580
00:59:42,757 --> 00:59:44,498
لا تلطخ زيي

581
00:59:46,208 --> 00:59:48,731
لدي شيء قد يجعلكِ تتحسنين

582
00:59:49,086 --> 00:59:50,254
ماذا ؟

583
01:00:02,120 --> 01:00:04,562
أبي -
أفتحيها -

584
01:00:05,680 --> 01:00:07,255
يا إلهي

585
01:00:07,337 --> 01:00:09,519
قلت لكِ أنني أحضرت هدية -
لقد أحببتها -

586
01:00:09,706 --> 01:00:12,292
هل أحببتها حقا ؟ -
نعم أحببتها -

587
01:00:12,438 --> 01:00:15,712
أحببتها يا أبي , إنها رائعة جدًا

588
01:00:15,921 --> 01:00:17,777
أنتظر يا أبي , أنتظر

589
01:00:18,048 --> 01:00:20,682
مالأمر ؟ -
توقف -

590
01:00:22,055 --> 01:00:25,459
يجب أن أكوي زيي قبل أن أنام

591
01:00:29,830 --> 01:00:32,027
سأكون في غرفتي

592
01:00:45,306 --> 01:00:46,953
هل أنتي بخير ؟

593
01:01:07,281 --> 01:01:08,754
اللعنة

594
01:01:09,918 --> 01:01:12,262
هل تظنين أن قضيبي كبير يا (دوت) ؟

595
01:01:12,326 --> 01:01:14,747
أقصد , لقد قمت بقياسه

596
01:01:16,369 --> 01:01:18,484
إنه صغير جدًا عندما يكون هادئ

597
01:01:18,587 --> 01:01:22,533
لكن عندما أكون مثاراً , يكون كبير جدًا

598
01:01:30,687 --> 01:01:32,544
(أنتظري ... (دوت

599
01:01:33,023 --> 01:01:34,212
أنتظري

600
01:02:11,112 --> 01:02:12,448
أدخل

601
01:02:13,824 --> 01:02:16,285
كنت أنتظر هذا الوقت

602
01:02:22,249 --> 01:02:24,147
لا تفعل هذا , لا أستطيع الرؤية

603
01:02:24,252 --> 01:02:26,859
سوف أحرق نفسي

604
01:02:31,610 --> 01:02:34,205
أبي يجب أن أفعل هذا

605
01:02:34,247 --> 01:02:36,204
لا أحب أن يكون زيي غير مرتب

606
01:02:36,744 --> 01:02:37,912
توقف

607
01:02:38,329 --> 01:02:41,292
أحبه أن يكون مكوي و مرتب

608
01:02:46,727 --> 01:02:49,683
أبي , لدي سر لك -
حقا ؟ -

609
01:02:49,721 --> 01:02:51,879
نعم , مفاجأة

610
01:02:52,170 --> 01:02:55,072
حقا ؟ -
أجلس -

611
01:03:01,062 --> 01:03:02,355
أغلق عينيك

612
01:03:04,690 --> 01:03:06,463
أغلق عينيك -
حسنًا -

613
01:03:12,991 --> 01:03:15,014
أريدك أن تكون منتظر لهذا

614
01:03:27,200 --> 01:03:28,956
أبقهم مغلقتين

615
01:03:39,702 --> 01:03:42,275
إنه أحساس رائع

616
01:03:44,596 --> 01:03:46,987
(أحبكِ كثيرًا يا (نينا

617
01:03:51,032 --> 01:03:52,492
ماهذا ؟ -
(من المحتمل أنها (دوت -

618
01:03:52,597 --> 01:03:54,370
عزيزتي من يهتم

619
01:03:56,600 --> 01:03:58,727
ألن تعاتبها لقدومها إلى المنزل في وقت متأخر جدًا ؟

620
01:03:58,769 --> 01:04:02,315
كلا كلا , ليس الآن
أنا متحمس لمفاجأتي

621
01:04:07,551 --> 01:04:09,705
أبي -
نعم -

622
01:04:15,335 --> 01:04:19,126
يجب أن أخبرك بشيء
ولكن يجب أن تعدني ألا تغضب

623
01:04:19,334 --> 01:04:21,500
بالطبع يا عزيزتي , أي شيء

624
01:04:22,874 --> 01:04:24,668
يجب أن تعد أولاً

625
01:04:26,020 --> 01:04:27,273
أخبريني فحسب

626
01:04:28,400 --> 01:04:30,183
هل تعدني ؟ -
أعدكِ -

627
01:04:30,219 --> 01:04:32,546
أقسم -
مالأمر ؟ -

628
01:04:35,727 --> 01:04:38,792
أنا حامل , تستطيع فتح عينيك الآن

629
01:04:42,713 --> 01:04:45,549
مالذي تقصدينه يا (نينا) ؟ -
أنا حامل يا أبي -

630
01:04:45,716 --> 01:04:47,676
أنا حامل -
هذا مستحيل -

631
01:04:47,864 --> 01:04:49,365
ألا تصدقني ؟

632
01:04:49,762 --> 01:04:52,431
كيف تعرفين ؟ -
لقد قمت بإختبار -

633
01:04:52,473 --> 01:04:56,204
إنه ليست دقيقة -
إنها دقيقة 97 بالمئة -

634
01:04:56,557 --> 01:04:59,612
ولم تأتني الدورة الشهرية لستة أسابيع

635
01:05:00,822 --> 01:05:02,115
اللعنة

636
01:05:04,409 --> 01:05:05,952
هذا كل شيء ؟

637
01:05:06,781 --> 01:05:08,503
هذا كل ماستقوله ؟

638
01:05:08,863 --> 01:05:12,978
مالذي ستفعلينه حيال هذا ؟ -
مالذي سأفعله حيال هذا ؟ -

639
01:05:13,781 --> 01:05:15,644
مالذي تظن أنني سأفعل حيال هذا ؟

640
01:05:15,933 --> 01:05:18,628
لا أريد طفل بأقدام مبللة يجري في المنزل يا أبي

641
01:05:18,710 --> 01:05:20,803
أردت التأكد فحسب -
هل تظن أنني مجنونة ؟ -

642
01:05:21,115 --> 01:05:22,777
أردت التأكد فحسب

643
01:05:23,069 --> 01:05:25,154
أحتاج ألف دولار

644
01:05:26,009 --> 01:05:29,825
ألف دولار ؟ -
"هناك عيادة إجهاض في "فايرفيلد -

645
01:05:30,138 --> 01:05:31,661
لم تخبري أحد

646
01:05:32,078 --> 01:05:33,621
بالطبع لا

647
01:05:40,502 --> 01:05:44,027
... حسنا , سـ

648
01:05:45,168 --> 01:05:48,435
سأكتب لكِ شيك -
لا تستطيع أن تكتب لي شيك يا أبي -

649
01:05:48,852 --> 01:05:52,064
إنه ليس مبلغاً ضخماً , أريده نقدًا

650
01:05:58,941 --> 01:06:00,756
سأحضرها غدًا

651
01:06:05,573 --> 01:06:06,982
أين تذهب ؟

652
01:06:08,606 --> 01:06:10,335
أنا متعب

653
01:06:10,938 --> 01:06:15,526
ومن المحتمل أنكِ متعبة أيضا
غدًا مدرسة

654
01:06:24,515 --> 01:06:28,498
أعتدت على حبس أنفاسي تحت الماء لوقت طويل

655
01:06:30,470 --> 01:06:33,496
والدي كان يأخذني إلى النادي صباح كل السبت

656
01:06:34,367 --> 01:06:39,038
وأنا أقطع بركة السباحة لا أسمع سوى ضربات قلبي

657
01:06:41,228 --> 01:06:43,373
كنت سأبقى تحت الماء إلى الأبد

658
01:06:43,457 --> 01:06:47,992
لولا أن أبي كان ينتظرني على حافة المسبح

659
01:06:48,541 --> 01:06:51,066
(قتلت أسماك (مايكل) عندما كنت صغيرة يا (دوت

660
01:06:51,067 --> 01:06:52,944
قتلت ستة منها

661
01:06:54,087 --> 01:06:56,159
قطعتهم إلى أنصاف بالمقص

662
01:07:02,481 --> 01:07:06,395
عندما يكون شخص بإنتظارك فيجب أن تصعد لكي تتنفس

663
01:07:09,879 --> 01:07:12,048
كنت أشجع عندما كنت طفلة

664
01:07:29,927 --> 01:07:30,965
أهلا

665
01:07:31,887 --> 01:07:33,491
... كنت أتسائل لو كنتِ تريدين

666
01:07:35,874 --> 01:07:39,762
هل تقدمي لي معروف وتسألينها
إذا كانت تريد قضاء الليلة معي ؟

667
01:07:39,868 --> 01:07:40,286
بالطبع

668
01:07:43,133 --> 01:07:45,330
تقول كلا -
ماذا تقصدين بكلا ؟ -

669
01:07:45,413 --> 01:07:46,118
هذا ماقالته

670
01:07:46,326 --> 01:07:49,866
كلا , كلميها مرة أخرى
ماذا تعنين بلا ؟

671
01:07:52,284 --> 01:07:54,737
تقول أنها لا تستطيع الذهاب وأنها متأسفة

672
01:07:55,520 --> 01:07:56,929
لا أفهم

673
01:07:57,956 --> 01:08:01,438
تقول دعها تذهب فهي ليست مناسبة لك

674
01:08:03,387 --> 01:08:06,137
كيف تعرف ماهو المناسب لي ؟ أسأليها فحسب

675
01:08:08,273 --> 01:08:11,361
تقول أنها ملك لنفسها

676
01:08:14,385 --> 01:08:16,158
إنها الرقصه

677
01:08:22,486 --> 01:08:24,787
(سآخذكِ إلى الحفلة الراقصة يا (دوت

678
01:08:31,656 --> 01:08:33,024
جزر

679
01:08:33,273 --> 01:08:34,434
أنا أيضا

680
01:08:34,435 --> 01:08:35,992
سأقضي على تلك العاهرة

681
01:08:36,098 --> 01:08:39,643
ميشيل) أهدئي , الجميع حولكِ)

682
01:08:40,582 --> 01:08:42,980
من الكافي أثباته

683
01:08:57,361 --> 01:08:59,497
أعتقد أنه يمكنكِ إرتداء هذا للحفلة الراقصة

684
01:08:59,534 --> 01:09:01,665
أظن أنه سيكون جميلاً عليكِ

685
01:09:04,481 --> 01:09:09,780
أفعلي ماترينه مناسب
سأضعه في القمامة أو أعطيه للفقراء

686
01:09:20,517 --> 01:09:23,750
دوت) لدي بعض الأخبار الجيدة لكِ)

687
01:09:24,104 --> 01:09:28,046
بعد ظهيرة الغد ستكونين الطفلة الوحيدة

688
01:09:28,296 --> 01:09:29,819
هذا صحيح , سأرحل

689
01:09:30,133 --> 01:09:33,469
أنتي تريدين أن تبقي لجريمة القتل ولست أنا

690
01:09:33,782 --> 01:09:35,555
سأخرج من هنا

691
01:09:36,096 --> 01:09:39,161
أستطيع أن أبدأ حياة جديدة كما تعلمين

692
01:09:39,287 --> 01:09:41,301
... أستطيع أن أعمل في حانة

693
01:09:43,028 --> 01:09:44,480
وأكون راقصة متعرية

694
01:09:44,853 --> 01:09:48,047
رأيت ذلك العرض على (أم تي في) عن الراقصات المتعريات

695
01:09:49,090 --> 01:09:52,051
يجنون الكثير من المال وهو سهل على ما أعتقد

696
01:09:52,427 --> 01:09:54,656
(البعض منهن يصبحن مشاهير مثل (كورتني لوف

697
01:09:54,691 --> 01:09:56,734
إنها راقصة متعرية

698
01:09:58,359 --> 01:10:00,489
ربما أستطيع أن أكون مثلها

699
01:10:01,418 --> 01:10:03,021
أتعرفين مالذي يهمني حقا

700
01:10:03,543 --> 01:10:06,461
أن ينظر رجل كبير إلى صدري

701
01:10:08,450 --> 01:10:11,188
لايهم , أقلها أن يدفع لي

702
01:10:17,250 --> 01:10:18,773
لقد كان صعب جدًا

703
01:10:20,421 --> 01:10:24,675
عندما أخبرت أبي أني حامل
جزء مني أعتقد أن هذا صحيح

704
01:10:27,741 --> 01:10:29,326
هل هذا جنون ؟

705
01:10:37,815 --> 01:10:43,151
لدي ألف دولار أعتقد أنها ستكون كافية
لكي أبدأ حياة جديدة قبل أن أحصل على عمل

706
01:10:43,718 --> 01:10:45,426
ممتاز

707
01:10:46,734 --> 01:10:51,198
لن أدعكِ تذهبين إلى الحفلة الراقصة
بدون أن تضعي أحمر الشفاة

708
01:10:51,928 --> 01:10:54,034
إنها مثل الفراولة

709
01:10:54,740 --> 01:10:57,540
كونر) سيجن عندما تقبلينه)

710
01:11:00,673 --> 01:11:01,840
ممتاز

711
01:11:03,550 --> 01:11:06,428
الآن أنتِ كالبشر

712
01:11:15,710 --> 01:11:19,271
أفضل أعمال (بيتهوفن) قام بها بسن متأخرة

713
01:11:19,934 --> 01:11:22,712
فترة الصمم التام

714
01:11:28,298 --> 01:11:30,515
أتخيّل عقله

715
01:11:30,599 --> 01:11:34,217
أكثر هدوء مزعج في العالم

716
01:11:39,916 --> 01:11:41,565
ألا يعجبكِ ؟

717
01:11:43,809 --> 01:11:46,236
دوت) لا تستطيعين الذهاب إلى الحفلة الراقصة هكذا)

718
01:11:46,444 --> 01:11:49,204
تبدين وكأنكِ عاملة غاز

719
01:11:50,122 --> 01:11:53,062
(ماذا عن (كونر
إنه مغرم جدًا بكِ

720
01:11:58,484 --> 01:12:01,091
(أنتِ لغز محيّر يا (دوت

721
01:12:02,718 --> 01:12:04,595
لا أعرف كيف تقومين بذلك

722
01:12:10,538 --> 01:12:13,069
هل تريدين إشراكي في سركِ ؟

723
01:12:19,407 --> 01:12:22,210
يقولون أن الحقيقة يمكن أن تنقذك

724
01:12:23,218 --> 01:12:24,694
هذا كذب

725
01:12:27,259 --> 01:12:30,429
الصحيح أن الكذب يمكن أن يحمينا

726
01:12:32,214 --> 01:12:34,122
... الكذب يبقينا آمنين

727
01:12:35,533 --> 01:12:37,110
من الحقيقة

728
01:12:37,444 --> 01:12:38,737
(نينا)

729
01:13:16,208 --> 01:13:19,417
(نينا) -
يا إلهي , لقد أخفتني -

730
01:13:19,541 --> 01:13:22,299
كيف أبدو ؟ -
لقد جلبت لكِ المال -

731
01:13:26,892 --> 01:13:29,062
ألف دولار , أليس هذا ماقلتيه ؟

732
01:13:30,272 --> 01:13:33,316
ألف ؟ -
لكي تحلي المشكلة -

733
01:13:33,317 --> 01:13:34,256
نعم

734
01:13:34,361 --> 01:13:36,863
لأنكِ حامل ذهبت إلى البنك وجلبت النقود

735
01:13:37,695 --> 01:13:39,822
عظيم -
لأنكِ حامل -

736
01:13:39,947 --> 01:13:41,949
أبي , أتمنى أن تتوقف عن قول هذا

737
01:13:42,054 --> 01:13:42,993
ألستي حامل ؟

738
01:13:43,240 --> 01:13:44,754
توقف -
أنتِ حامل , أليس كذلك ؟ -

739
01:13:44,963 --> 01:13:46,024
أبي

740
01:13:46,061 --> 01:13:46,642
مازلت أقولها

741
01:13:46,643 --> 01:13:47,887
أتمنى حقا ألا تقولها

742
01:13:48,031 --> 01:13:51,757
أنتي حامل يا (نينا) قوليها -
كلا , سوف أستعد -

743
01:13:51,840 --> 01:13:55,049
سوف أعيدها مرارًا وتكرارًا -
لا , أنت تخيفني -

744
01:13:56,313 --> 01:13:58,801
مهما كان عدد المرات التي أكررها

745
01:13:58,970 --> 01:14:01,098
مهما كان عدد المرات التي أكررها

746
01:14:01,141 --> 01:14:05,000
هذا لن يجعله حقيقة , أليس كذلك يا (نينا)  ؟

747
01:14:09,839 --> 01:14:11,623
أبنتي عاهرة

748
01:14:20,663 --> 01:14:22,040
ماهذا؟

749
01:14:47,280 --> 01:14:48,524
ماهذا؟

750
01:14:48,840 --> 01:14:51,055
أسمعيني يا (نينا) أسمعيني

751
01:14:51,092 --> 01:14:53,615
لقد سئمت من هرائك

752
01:14:54,721 --> 01:14:56,943
لا أعرف مالذي تتحدث عنه

753
01:15:00,856 --> 01:15:03,752
مانع للحمل -
أستطيع توضيح هذا -

754
01:15:05,274 --> 01:15:08,402
جلبت لكِ هذه , كهدية

755
01:15:08,465 --> 01:15:11,948
وهكذا تكافئيني ؟ بأن تخفي فيها أكاذيبكِ ؟

756
01:15:12,114 --> 01:15:14,742
(إنها لـ(ميشيل -
(لا يا (نينا -

757
01:15:14,867 --> 01:15:18,288
هل تحاولين أن تعامليني كمغفل ؟

758
01:15:18,330 --> 01:15:20,741
... (أبي, أقسم أنها لـ(ميشيل

759
01:15:20,949 --> 01:15:23,417
لم تحضر حقيبتها لذلك أنا أحملها لها

760
01:15:23,454 --> 01:15:24,932
لا يا (نينا) لا

761
01:15:26,095 --> 01:15:28,222
لقد كذبتي علي

762
01:15:29,451 --> 01:15:31,686
ألا تعرفين كم كنت خائفاً ؟

763
01:15:33,416 --> 01:15:35,523
أنا آسفة

764
01:15:40,248 --> 01:15:42,646
كم كنت خائفاً ؟

765
01:15:49,352 --> 01:15:51,121
أحبك يا أبي

766
01:15:57,502 --> 01:15:58,774
مالذي حدث لفتاتي الصغيرة ؟

767
01:15:58,879 --> 01:16:00,985
مازلت فتاتك الصغيرة

768
01:16:01,089 --> 01:16:04,977
فتاتي الصغيرة هي من تستمع إلي وتخبرني الحقيقة

769
01:16:05,123 --> 01:16:09,057
سأخبركِ مالذي حدث لها
لقد تحولت إلى عاهرة

770
01:16:09,222 --> 01:16:10,882
غير صحيح

771
01:16:10,966 --> 01:16:12,376
أنت تؤلمني

772
01:16:12,460 --> 01:16:14,745
لماذا كذبتي علي ؟

773
01:16:15,975 --> 01:16:16,788
لماذا ؟

774
01:16:17,143 --> 01:16:19,543
أسمعني , أنا آسفة

775
01:16:20,177 --> 01:16:22,179
أنا آسفة

776
01:16:23,632 --> 01:16:27,876
أبي , توقف , أرجوك

777
01:16:28,690 --> 01:16:30,546
لقد كنت خائفة

778
01:16:34,120 --> 01:16:35,613
خائفة

779
01:16:53,467 --> 01:16:57,358
هل تحاولين أن تتغافليني ؟  -
أبي , يجب أن أذهب أرجوك -

780
01:16:57,359 --> 01:17:01,197
نستطيع أن نفعل هذا عندما أعود -
كلا -

781
01:17:04,111 --> 01:17:07,450
أرجوك لا تفعل هذا , لا تجعلني أفعل هذا

782
01:17:07,554 --> 01:17:10,126
أنا أحبكِ , أنا أحبكِ بشدة

783
01:17:14,699 --> 01:17:16,576
أرجوك توقف

784
01:17:17,618 --> 01:17:20,866
أرجوك , توقف

785
01:17:20,969 --> 01:17:23,584
لا , أرجوك , أرجوك

786
01:17:33,474 --> 01:17:36,811
توقف , لا , لا

787
01:17:45,015 --> 01:17:49,787
أتركها

788
01:18:37,368 --> 01:18:39,029
لا , لا

789
01:18:39,238 --> 01:18:41,469
لقد قتلتي أبي

790
01:18:43,812 --> 01:18:46,424
لقد قتلتي أبي

791
01:18:48,446 --> 01:18:50,616
أنتِ عاهرة

792
01:18:51,598 --> 01:18:54,415
أنتِ كاذبة عاهرة

793
01:18:55,401 --> 01:18:59,564
لو لم تكوني عاهرة كاذبة لما حصل هذا أبدًا

794
01:19:01,952 --> 01:19:03,927
لم يعلم أحد

795
01:19:04,866 --> 01:19:07,786
لم يعلم أحد أبدًا

796
01:19:08,100 --> 01:19:10,811
ولم يحدث أي من هذا أبدًا

797
01:19:21,610 --> 01:19:22,980
إنها معجزة

798
01:19:25,158 --> 01:19:26,753
تستطيعين السمع

799
01:19:39,796 --> 01:19:41,360
(هيا (نينا

800
01:19:41,467 --> 01:19:44,586
أذهبي سأقابلكِ بعد لحظة

801
01:19:58,093 --> 01:20:02,952
نينا) يجب أن ندفن الحقيبة)
يجب أن نتبع الخطة

802
01:20:04,746 --> 01:20:06,644
يا إلهي لقد أستغرقتما وقت طويلاً

803
01:20:06,748 --> 01:20:08,894
لم يجب أن آتي

804
01:20:10,015 --> 01:20:12,774
مالذي يوجد في الحقيبة ؟ -
دعيني أرى -

805
01:20:12,879 --> 01:20:14,642
توقفي

806
01:20:16,328 --> 01:20:17,745
سرية جدًا

807
01:20:34,487 --> 01:20:36,563
ماذا تريدين ؟ نبيذ أحمر ؟

808
01:20:38,435 --> 01:20:41,164
ماذا تأخذين ؟ -
لا أذكر مالذي لديهم -

809
01:20:49,605 --> 01:20:51,100
ألم تقولي ذلك؟

810
01:21:00,702 --> 01:21:03,608
أهلا , هل تودين الرقص ؟

811
01:21:15,629 --> 01:21:17,339
أنزعيها

812
01:21:17,902 --> 01:21:21,777
لا تستطيعين الرقص بها

813
01:21:45,415 --> 01:21:49,669
هل هناك مشكلة ؟

814
01:22:25,361 --> 01:22:27,592
(أحب الرقص معكِ يا (دوت

815
01:22:38,453 --> 01:22:39,864
دوت) أنتظري)

816
01:22:47,245 --> 01:22:48,424
(دوت)

817
01:22:51,221 --> 01:22:53,161
(أستديري (دوت

818
01:23:08,137 --> 01:23:09,909
!تستطيعين سماعي ؟

819
01:23:12,954 --> 01:23:14,747
أنا آسفة

820
01:23:16,040 --> 01:23:17,750
تستطيعن التحدث

821
01:23:18,897 --> 01:23:20,712
تستطيعين السماع

822
01:23:23,655 --> 01:23:26,392
أنتِ مجنونة هل تعرفين ذلك ؟

823
01:23:29,770 --> 01:23:31,317
أعرف ذلك

824
01:23:32,708 --> 01:23:36,455
تجلسين هناك وتسمعيني أتكلم عن قضيبي

825
01:23:40,544 --> 01:23:43,778
جلستي هناك واستمعتي إلى كم مرة أنهزمت

826
01:23:43,779 --> 01:23:45,551
كونر) أرجوك) -
ماذا ؟ -

827
01:23:45,552 --> 01:23:47,316
ألا تودين سماعي بعد الآن يا (دوت) ؟

828
01:23:49,082 --> 01:23:52,506
لم يعد ممتعًا كما كان لأنه يحتاج إلى جواب

829
01:23:52,670 --> 01:23:53,991
أرجوك

830
01:23:56,840 --> 01:23:58,571
تبًا لكِ

831
01:24:12,953 --> 01:24:15,216
نينا) هيا , يجب أن نذهب)

832
01:24:17,689 --> 01:24:19,785
إلى أين نحن ذاهبون ؟ -
أتبعيني -

833
01:25:11,521 --> 01:25:13,942
أعتقد أن هذه عميقة بما فيه الكفاية

834
01:25:27,819 --> 01:25:31,384
لم أقصد أن أدفن والدي

835
01:25:57,847 --> 01:25:59,784
لماذا فعلتي ذلك ؟

836
01:26:03,531 --> 01:26:05,805
لأنكِ أردتي ذلك

837
01:26:13,568 --> 01:26:18,804
كلا , أقصد ... لماذا أدعيتي أنكِ صماء أصلاً ؟

838
01:26:23,621 --> 01:26:25,018
... أنا فقط

839
01:26:26,271 --> 01:26:28,814
أردت أن أكون قريبة من والدكِ

840
01:26:34,994 --> 01:26:37,440
لا أستطيع الإستمرار بالتظاهر

841
01:26:43,064 --> 01:26:46,558
ولماذا لا تستطيعين الآن ؟ -
... لأنه -

842
01:26:47,296 --> 01:26:49,505
لكي تكوني وحيدة

843
01:27:24,509 --> 01:27:26,474
لنذهب إلى المنزل

844
01:27:57,577 --> 01:27:59,517
أمي , لماذا يأخذونكِ ؟

845
01:28:00,798 --> 01:28:04,314
نينا) سأذهب بعيدًا لفترة)
أنا لست بخير

846
01:28:04,480 --> 01:28:07,210
لقد قمت بشيء رهيب

847
01:28:07,796 --> 01:28:10,027
لقد قتلت والدكِ

848
01:28:10,937 --> 01:28:14,531
لقد كان مجنون
لقد كان يرمي الأشياء ويركلها

849
01:28:14,970 --> 01:28:16,465
... وأخبرني أنه يكرهني

850
01:28:17,275 --> 01:28:22,726
فأخذت سلك بيانو وخنقته به

851
01:28:22,727 --> 01:28:23,779
حسنا , أنتهى الوقت

852
01:28:23,988 --> 01:28:26,598
أنتظر دقيقة , دعني أنتهي فقط

853
01:28:26,704 --> 01:28:28,396
أعتقد أنه أراد إيذائك

854
01:28:28,605 --> 01:28:31,838
ولم أكن أريده أن يؤذيكِ

855
01:28:33,192 --> 01:28:36,396
آسفة يا (نينا) , هل تسامحينني ؟

856
01:28:39,157 --> 01:28:40,755
آسفة جدًا

857
01:29:02,608 --> 01:29:06,282
الناس يتكلمون دائما عن الهدوء الذي يسبق العاصفة

858
01:29:08,594 --> 01:29:11,162
لكن لا أحد يتكلم عن الهدوء الذي يعقبها

859
01:29:23,722 --> 01:29:26,006
على الأقل بعد العاصفة

860
01:29:27,770 --> 01:29:30,116
تعلم أن الأمر قد أنتهى

861
01:29:49,581 --> 01:29:52,614
عندما مات (بيتهوفن) عام 1827

862
01:29:53,338 --> 01:29:56,962
أكثر من 10 آلاف شخص حضروا جنازته

863
01:30:00,014 --> 01:30:02,013
من البداية

864
01:30:04,468 --> 01:30:06,626
كنت أتخيّل عندما أموت

865
01:30:06,833 --> 01:30:08,989
أنه لن يكون هناك جنازة

866
01:30:09,949 --> 01:30:15,103
لأن حياتي كانت غير مرئية
لن يحضر أحد إلى جنازتي

867
01:30:24,666 --> 01:30:27,787
ولكن كوني مرئية يستحق أي نهاية

868
01:30:29,307 --> 01:30:31,226
لأنه عندما تكون مرئيًا

869
01:30:31,601 --> 01:30:33,979
ربما لا يراكِ الآخرون

870
01:30:33,980 --> 01:30:37,099
ولكنك لا تستطيع أن تتفادى رؤية الآخرين

