[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal Last Style Storage: Default Scroll Position: 0 Active Line: 18 Video Zoom Percent: 1 Export Encoding: Unicode (UTF-8) Export filters: Karaoke template|Transform Framerate|Clean Tags|Fix Styles YCbCr Matrix: None [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 86-furigana,Arabic Typesetting,12,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.25,0,2,10,10,10,178 Style: 8-furigana,Arial Rounded MT Bold,9,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.25,0,2,10,10,10,178 Style: Default-furigana,Arial,10,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: 8,Arial Rounded MT Bold,18,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,178 Style: 86,Arabic Typesetting,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:04.14,0:00:40.28,86,,0,0,0,,{\c&HC08000&}تــرجمة وتعديل{\c}\N{\c&H00FFFF&}||صبري مغل & الدكتور علي طلال & أسعد حامد ||{\c} Dialogue: 0,0:00:49.34,0:00:51.28,86,,0,0,0,,ـ أطلبِي من (جون) القدوم\N!(ـ (جون)، أرجوك! (جون Dialogue: 0,0:00:51.28,0:00:52.35,86,,0,0,0,,!لن يأتي من أجلكِ Dialogue: 0,0:00:52.35,0:00:54.35,86,,0,0,0,,!(جون) Dialogue: 0,0:00:54.35,0:00:57.12,86,,0,0,0,,!(تعال وأجدني، يا (جون Dialogue: 0,0:00:57.62,0:00:58.79,86,,0,0,0,,!أرجوك Dialogue: 0,0:01:00.46,0:01:02.26,86,,0,0,0,,!كلا\N!أعثر عليّ Dialogue: 0,0:01:02.26,0:01:04.26,86,,0,0,0,,!ساعدني\N!ساعدني Dialogue: 0,0:01:04.26,0:01:07.73,86,,0,0,0,,ـ لن يأتي\N!ـ سوف يأتي، كلا Dialogue: 0,0:01:07.73,0:01:11.77,86,,0,0,0,,ـ لن يأتي من أجلكِ\N!ـ أرجوك توقف! أرجوك Dialogue: 0,0:01:11.77,0:01:13.57,86,,0,0,0,,!لن يتصل ولن يأتي Dialogue: 0,0:01:13.57,0:01:15.25,86,,0,0,0,,لِمَ لا يأتي؟\N.إنه لا يحبكِ Dialogue: 0,0:01:15.57,0:01:18.74,86,,0,0,0,,(ـ أرجوك، يا (جون\Nـ أيتها العاهرة، لقد أنتهيتِ Dialogue: 0,0:01:18.74,0:01:21.18,86,,0,0,0,,.(جون) Dialogue: 0,0:01:21.18,0:01:23.71,86,,0,0,0,,... (ـ (جون\Nـ أخبريه ليأتي الآن Dialogue: 0,0:01:23.71,0:01:26.85,86,,0,0,0,,.(تعال وأنقذني، يا (جون Dialogue: 0,0:01:28.28,0:01:29.48,86,,0,0,0,,!كلا Dialogue: 0,0:01:30.32,0:01:31.59,86,,0,0,0,,!كلا Dialogue: 0,0:01:31.59,0:01:33.25,86,,0,0,0,,!أوه، يا إلهي Dialogue: 0,0:01:46.89,0:01:55.25,86,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}|| العمل التخريبي ||{\c} Dialogue: 0,0:01:57.89,0:02:01.25,86,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}... بعد 8 أشهر{\c} Dialogue: 0,0:02:03.79,0:02:06.82,86,,0,0,0,,.أمامنا 3 دقائق\N.جهز الشحنة المتفجرة Dialogue: 0,0:02:09.62,0:02:11.53,86,,0,0,0,,لا تحاول أن تفجر خصيتاك، إتفقنا؟ Dialogue: 0,0:02:11.53,0:02:13.53,86,,0,0,0,,.مهلاً، لا تقلق بشأنهما\N.إنهما مصنوعتا من النحاس Dialogue: 0,0:02:13.53,0:02:15.16,86,,0,0,0,,هل إنهما كبيرتان بقدر تلك\Nعند زوجتك؟ Dialogue: 0,0:02:17.90,0:02:20.20,86,,0,0,0,,مَن اللعين الذي قام بإخراج الرّيح؟ Dialogue: 0,0:02:20.20,0:02:23.20,86,,0,0,0,,ـ لقد كان أنا\Nـ يُستحسن أن تتفقد سراويلك الداخلية Dialogue: 0,0:02:23.21,0:02:24.71,86,,0,0,0,,أظن إنها ناتجة عن تناول لحم\Nصدر حيوان، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:02:24.71,0:02:29.91,86,,0,0,0,,!ـ أفتح النافذة اللعينة\Nـ أخرسوا وركزوا! إنه يوم الحساب Dialogue: 0,0:02:33.11,0:02:34.41,86,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.سوف ننقالها غداً{\c} Dialogue: 0,0:02:36.11,0:02:37.41,86,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.كما أخبرتك، إنها آمنة{\c} Dialogue: 0,0:02:40.11,0:02:41.41,86,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.المال وشيك{\c} Dialogue: 0,0:02:43.93,0:02:45.93,86,,0,0,0,,.اللعنة، أجل Dialogue: 0,0:02:48.66,0:02:50.16,86,,0,0,0,,.أنظري إلى نفسكِ Dialogue: 0,0:02:54.11,0:02:56.21,86,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.إنه كالقلعة من الداخل{\c} Dialogue: 0,0:02:57.61,0:03:00.17,86,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ـ لا أحد يُمكنه الدخول إلى هُناك{\c}\Nـ هل أنهيت عدهم؟ Dialogue: 0,0:03:00.18,0:03:01.86,86,,0,0,0,,.بريتشر) ورفاقه سيتولوا حساب كُل شيء) Dialogue: 0,0:03:02.71,0:03:05.68,86,,0,0,0,,ـ كم موجود في الداخل؟\Nـ نحن على صدد معرفة ذلك Dialogue: 0,0:03:05.68,0:03:07.65,86,,0,0,0,,.العاصمة سوف تفرح كثيراً Dialogue: 0,0:03:07.65,0:03:09.25,86,,0,0,0,,.حسناً، كونوا مستعدين Dialogue: 0,0:03:09.25,0:03:10.58,86,,0,0,0,,.عُلم Dialogue: 0,0:03:10.59,0:03:11.82,86,,0,0,0,,.علم بذلك Dialogue: 0,0:03:25.19,0:03:27.32,86,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أتركونا لوحدنا{\c} Dialogue: 0,0:03:28.19,0:03:29.32,86,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.وأغلقوا الباب{\c} Dialogue: 0,0:03:30.44,0:03:33.94,86,,0,0,0,,!تباً لهذا! كلا\N.سأضاجعكِ بدون واقي ذكري Dialogue: 0,0:03:33.94,0:03:36.21,86,,0,0,0,,!حسناً، تعال، يا عزيزي Dialogue: 0,0:03:36.98,0:03:38.55,86,,0,0,0,,.هيّا Dialogue: 0,0:03:38.55,0:03:40.91,86,,0,0,0,,.حسناً، هيّا Dialogue: 0,0:03:42.55,0:03:44.85,86,,0,0,0,,.ليزي)، تفقدي اللاسلكي) Dialogue: 0,0:03:44.85,0:03:46.62,86,,0,0,0,,هل تسمعيني؟ Dialogue: 0,0:03:47.36,0:03:50.42,86,,0,0,0,,!ـ لا أسمع أيّ شيء\Nـ عمّ أنتِ تتحدثين؟ Dialogue: 0,0:03:50.43,0:03:53.49,86,,0,0,0,,.فقط بوسعي سماع نبضات قلبك\N!هيّا Dialogue: 0,0:03:54.70,0:03:57.33,86,,0,0,0,,!(اللعنة، يا (ليزي\Nهل تسمعيني؟ Dialogue: 0,0:03:57.33,0:03:58.93,86,,0,0,0,,كان قرار غير صائب بإرسالها\N.إلى الداخل، أيها الرئيس Dialogue: 0,0:03:58.93,0:04:00.70,86,,0,0,0,,.أوه، أسترخي Dialogue: 0,0:04:00.70,0:04:02.77,86,,0,0,0,,.إنها تعرف كيف أن تعتني بعملها Dialogue: 0,0:04:07.91,0:04:10.48,86,,0,0,0,,.لدي حركة بالجوار\N.من الطابق الثاني، النافذة الأمامية Dialogue: 0,0:04:13.82,0:04:15.65,86,,0,0,0,,.في المنتصف Dialogue: 0,0:04:15.65,0:04:17.25,86,,0,0,0,,.أنا مستعد للإطلاق Dialogue: 0,0:04:32.43,0:04:34.51,86,,0,0,0,,!ـ ها نحن وصلنا\N!ـ هيّا لنتحرك Dialogue: 0,0:04:38.27,0:04:39.95,86,,0,0,0,,!هيّا! تحركوا\N.تجمعوا، تجمعوا Dialogue: 0,0:04:44.81,0:04:45.95,86,,0,0,0,,!سُحقاً Dialogue: 0,0:04:47.32,0:04:49.85,86,,0,0,0,,.ثمة إطلاق النار\N."من جانب "دلتا Dialogue: 0,0:04:49.85,0:04:52.49,86,,0,0,0,,!ـ (نيك)، أبقى قريب معي\N!ـ لقد خرجت الآن Dialogue: 0,0:04:52.49,0:04:55.02,86,,0,0,0,,مهلاً، مهلاً، أين معداتي؟\N!سأدخل Dialogue: 0,0:04:55.02,0:04:57.06,86,,0,0,0,,!ـ لن تدخلين\Nـ أنا أعرف مكان المال! هل تعرفه؟ Dialogue: 0,0:04:57.06,0:04:58.83,86,,0,0,0,,!لندخل مباشرةً Dialogue: 0,0:04:58.83,0:05:01.56,86,,0,0,0,,!(اللعنة، يا (ليزي\N!تبدين مثيرة، يا عزيزتي Dialogue: 0,0:05:01.56,0:05:03.00,86,,0,0,0,,.تجمعوا Dialogue: 0,0:05:03.00,0:05:04.30,86,,0,0,0,,!ـ (بايرو)، تولى النافذة\Nـ لك ذلك Dialogue: 0,0:05:05.70,0:05:06.70,86,,0,0,0,,.لنذهب Dialogue: 0,0:05:11.67,0:05:12.91,86,,0,0,0,,.ترايبود)، أصبحت آمنة) Dialogue: 0,0:05:13.54,0:05:14.54,86,,0,0,0,,!أستعدوا للإختراق Dialogue: 0,0:05:16.88,0:05:18.38,86,,0,0,0,,!ـ هيّا أدخلوا\N!ـ تحركوا Dialogue: 0,0:05:18.38,0:05:20.38,86,,0,0,0,,!ـ سأتولى الأعلى\N!ـ حسناً، سأتولى الخلف Dialogue: 0,0:05:20.38,0:05:21.65,86,,0,0,0,,!هيّا، أيها الرفاق Dialogue: 0,0:05:21.65,0:05:22.85,86,,0,0,0,,!الجانب الأيمن آمن Dialogue: 0,0:05:22.85,0:05:25.82,86,,0,0,0,,!ليزي)، ثمة بوابة) Dialogue: 0,0:05:25.82,0:05:27.75,86,,0,0,0,,ـ مُحال، خذ هذا\Nـ حسناً Dialogue: 0,0:05:39.47,0:05:40.99,86,,0,0,0,,ـ هل أصيب أيّ أحد؟\Nـ أنا بخير Dialogue: 0,0:05:42.00,0:05:43.64,86,,0,0,0,,!ترايبود)! أحضر المتفجر) Dialogue: 0,0:05:43.64,0:05:45.04,86,,0,0,0,,.اللعنة، أظن إنني كسرتُ ظفري Dialogue: 0,0:05:45.04,0:05:47.64,86,,0,0,0,,!تجمعوا معاً\N.أعطني الشحنة المتفجرة Dialogue: 0,0:05:47.64,0:05:49.60,86,,0,0,0,,ـ ماذا سنفعل، أيها الرئيس؟\N!ـ المتفجير جاهز Dialogue: 0,0:05:51.41,0:05:52.88,86,,0,0,0,,!ثلاثة، إثنان، واحد Dialogue: 0,0:05:55.68,0:05:56.92,86,,0,0,0,,!بايرو)، تخلص من الداعر) Dialogue: 0,0:05:58.65,0:06:00.02,86,,0,0,0,,!ـ الهدف سقط! إصابة موفقة\Nـ لقد مات Dialogue: 0,0:06:00.02,0:06:01.42,86,,0,0,0,,!لنتحرك Dialogue: 0,0:06:01.42,0:06:03.59,86,,0,0,0,,!ـ أخرج بندقية إختراق الأبواب\N!ـ سأطلق النار Dialogue: 0,0:06:05.63,0:06:06.76,86,,0,0,0,,!تحركوا Dialogue: 0,0:06:06.76,0:06:09.56,86,,0,0,0,,ـ (ليزي)، أين المال؟\Nـ أسفل تلك القاعة Dialogue: 0,0:06:09.57,0:06:10.89,86,,0,0,0,,.ثمة وحدة مراقبة في السقف Dialogue: 0,0:06:14.47,0:06:15.77,86,,0,0,0,,!ـ سقط الهدف\N!ـ تحركوا Dialogue: 0,0:06:15.77,0:06:17.00,86,,0,0,0,,ـ أنتبهوا لرؤسكم\Nـ إصابة موفقة Dialogue: 0,0:06:17.01,0:06:18.47,86,,0,0,0,,ـ أصاب رأسه\Nـ إنه سيل من الدماء Dialogue: 0,0:06:18.91,0:06:20.01,86,,0,0,0,,.ثمة هدف Dialogue: 0,0:06:21.58,0:06:22.94,86,,0,0,0,,!ـ لقد سقط\N!ـ لنتحرك Dialogue: 0,0:06:26.08,0:06:28.95,86,,0,0,0,,."ـ رأيت هكذا قذارة في "العراق\Nـ الباب على اليمين Dialogue: 0,0:06:28.95,0:06:31.02,86,,0,0,0,,!أبقوا على مسافة آمنة Dialogue: 0,0:06:31.02,0:06:33.15,86,,0,0,0,,ـ تحركوا\N!ـ ليبتعد الجميع من طريقي Dialogue: 0,0:06:36.39,0:06:37.75,86,,0,0,0,,!أركل الباب يا (ترايبود)، هيّا بنا Dialogue: 0,0:06:41.10,0:06:42.43,86,,0,0,0,,!ـ ألتزموا بالخطة ولا تخطئوا\Nـ سأتولى الخلف Dialogue: 0,0:06:42.43,0:06:46.00,86,,0,0,0,,!ـ أمنوا جوانبكم\N!ـ لك ذلك، أيها ارئيس Dialogue: 0,0:06:47.03,0:06:48.57,86,,0,0,0,,ـ آمن\Nـ لنتحرك Dialogue: 0,0:06:48.57,0:06:50.47,86,,0,0,0,,ـ آمن\Nـ لنذهب إلى الأعلى Dialogue: 0,0:06:50.47,0:06:52.84,86,,0,0,0,,.أنظر ماذا عدت لك والدتك Dialogue: 0,0:06:52.84,0:06:57.14,86,,0,0,0,,سُحقاً، الحكومة ستأخذ نصيبها\N.وحان الوقت لنأخذ نصيبنا Dialogue: 0,0:06:57.15,0:07:00.15,86,,0,0,0,,.هيّا، يا أولاد، لنأخذ مستحقاتنا Dialogue: 0,0:07:00.15,0:07:02.88,86,,0,0,0,,ـ أظن إنّكِ أخترتِ المهمة المناسبة\Nـ أظن ذلك Dialogue: 0,0:07:04.45,0:07:06.89,86,,0,0,0,,ـ إنكم ستجعلوني أتقيأ، هيّا بنا\N!ـ هيّا، يا (مونستر)، لنذهب Dialogue: 0,0:07:06.89,0:07:08.09,86,,0,0,0,,.لك ذلك، أيها الرئيس Dialogue: 0,0:07:08.09,0:07:11.76,86,,0,0,0,,!ـ (نيك)، أحضر حبل وبعض من الأكياس\Nـ أجل، الأكياس هُناك Dialogue: 0,0:07:11.76,0:07:13.16,86,,0,0,0,,!لك ذلك، حبل وأكياس Dialogue: 0,0:07:13.16,0:07:14.73,86,,0,0,0,,ـ أمامنا ثلاثة دقائق\N!ـ حبل Dialogue: 0,0:07:14.73,0:07:17.20,86,,0,0,0,,!سموك)، أقطع هذا الشيء) Dialogue: 0,0:07:17.20,0:07:19.07,86,,0,0,0,,حقاً؟\Nحقاً؟ Dialogue: 0,0:07:22.67,0:07:25.64,86,,0,0,0,,بريتشر)، معك المراقب، لمَ التأخير؟) Dialogue: 0,0:07:25.64,0:07:27.81,86,,0,0,0,,.حسناً، إننا نحاول قطع الحاجز، يا سيدي Dialogue: 0,0:07:27.81,0:07:29.84,86,,0,0,0,,ـ سوف يتطلب بعض الوقت\Nـ عُلم بذلك Dialogue: 0,0:07:29.85,0:07:34.58,86,,0,0,0,,ـ هل تريد أيّ مُساعدة؟\Nـ كلا، لدينا رماة مهارين Dialogue: 0,0:07:34.58,0:07:37.78,86,,0,0,0,,.لذا تمهل لحين كُل شيء يكون آمناً Dialogue: 0,0:07:37.79,0:07:41.52,86,,0,0,0,,مَن الذي يمسح مؤخرته ويضع ورقة\Nالمرحاض خارج إناء المرحاض؟ Dialogue: 0,0:07:41.52,0:07:43.76,86,,0,0,0,,.لتخرجوا بالوعة المرحاض Dialogue: 0,0:07:43.76,0:07:45.66,86,,0,0,0,,!ـ أسرع\Nـ إننا نعمل على ذلك Dialogue: 0,0:07:45.66,0:07:48.23,86,,0,0,0,,(ـ اليوم، يا (مونستر\Nـ هيّا، أسرعوا يا أولاد Dialogue: 0,0:07:48.23,0:07:49.86,86,,0,0,0,,ـ حاضر\N... ـ ثلاثة، إثنان Dialogue: 0,0:07:52.10,0:07:53.20,86,,0,0,0,,.أمامنا دقيقتان لكي نمر Dialogue: 0,0:07:53.20,0:07:55.74,86,,0,0,0,,ـ دقيقتان\N!ـ يا إلهي Dialogue: 0,0:07:55.74,0:07:57.00,86,,0,0,0,,ـ ما الذي يأخركم كثيراً؟\Nـ هيّا، هيّا، هيذا Dialogue: 0,0:07:57.01,0:07:58.61,86,,0,0,0,,!هيّا، أريد المزيد من المال Dialogue: 0,0:08:00.01,0:08:02.54,86,,0,0,0,,ـ إنكم أحرزتم تقدماً الآن\Nـ ها أنت ذا، يا عزيزي Dialogue: 0,0:08:06.08,0:08:07.58,86,,0,0,0,,!اللعنة Dialogue: 0,0:08:08.15,0:08:09.62,86,,0,0,0,,!ـ اللعنة\Nـ ماذا حصل؟ Dialogue: 0,0:08:09.62,0:08:11.18,86,,0,0,0,,!ـ سقط رجل\Nـ مَن سقط؟ Dialogue: 0,0:08:11.19,0:08:12.72,86,,0,0,0,,!(لقد أصيب (سموك Dialogue: 0,0:08:12.72,0:08:16.09,86,,0,0,0,,!ـ سقط (سموك جيننغز)! تعرض لإطلاق نار\N!ـ أيها الداعر Dialogue: 0,0:08:16.09,0:08:18.06,86,,0,0,0,,.أيتها الوحدة الطبية، أستعدوا\N.ربما لدينا مُشكلة Dialogue: 0,0:08:18.06,0:08:21.26,86,,0,0,0,,ـ (نيك) ساعده ـ لك ذلك\Nـ أنزل رأسه للأسفل ـ لتخرج رجلك من هُناك Dialogue: 0,0:08:21.26,0:08:22.90,86,,0,0,0,,!ـ (ترايبود)، أدخل العربة\Nـ ابقّ معي Dialogue: 0,0:08:22.90,0:08:24.26,86,,0,0,0,,!ـ لك ذلك\Nـ (مونستر)، أسرع Dialogue: 0,0:08:25.90,0:08:27.53,86,,0,0,0,,!(ـ (مونستر\Nـ هيّا، نحن بحاجة لكثير من المال Dialogue: 0,0:08:27.54,0:08:30.14,86,,0,0,0,,!ـ (بريتشر)، رفيقك في وضع صعب\Nـ لن تأخذ المال إذا لم تساعده Dialogue: 0,0:08:30.14,0:08:34.67,86,,0,0,0,,ـ حقاً؟ مثلهم تماماً\N!ـ أغلق فمك اللعين! ـ هذا ليس ما نفعله Dialogue: 0,0:08:34.68,0:08:35.78,86,,0,0,0,,.سأخذ حصتك Dialogue: 0,0:08:35.78,0:08:37.81,86,,0,0,0,,!أخرسوا وأنجزوا عملكم Dialogue: 0,0:08:37.81,0:08:40.51,86,,0,0,0,,!تماسك، إنه مُجرد جرح صغير، يا عزيزي Dialogue: 0,0:08:40.52,0:08:41.72,86,,0,0,0,,!واصلوا إحضار المال Dialogue: 0,0:08:42.92,0:08:45.75,86,,0,0,0,,.هيّا يا (بريتشر)، هيّا، هيّا Dialogue: 0,0:08:45.75,0:08:47.62,86,,0,0,0,,!ـ تبقت دقيقة واحدة\N!ـ اللعنة، تأهبوا Dialogue: 0,0:08:47.62,0:08:49.62,86,,0,0,0,,ـ كيف حاله؟\Nـ إنه بخير Dialogue: 0,0:08:49.63,0:08:52.26,86,,0,0,0,,!ـ يجب أن ننقله، أيها الرئيس\Nـ عليك إخراجه الآن، هيّا قم بإنهاضه Dialogue: 0,0:08:52.26,0:08:53.89,86,,0,0,0,,!(بحاجة لمساعدة صغيرة، يا (غريندر Dialogue: 0,0:08:53.90,0:08:56.30,86,,0,0,0,,ـ (بريتشر)؟ أعلمني بالموقف\N!ـ تأهبوا Dialogue: 0,0:08:57.83,0:09:00.10,86,,0,0,0,,.لدي رجال سوف يخرجون الآن\N.أستدعي الوحدة الطبية Dialogue: 0,0:09:00.10,0:09:03.17,86,,0,0,0,,ـ أأنت في غرفة النقود؟\N!ـ هيّا بنا Dialogue: 0,0:09:03.17,0:09:06.24,86,,0,0,0,,.هيّا، هيّا، أحضروا مزيد من النقود\Nليزي)، كم من النقود لدينا؟) Dialogue: 0,0:09:06.24,0:09:07.87,86,,0,0,0,,.حوالي 10 مليون دولار Dialogue: 0,0:09:07.88,0:09:10.71,86,,0,0,0,,(ـ إلى هُنا يكفي، أذهبي وساعدي (مونستر\N!ـ لك ذلك Dialogue: 0,0:09:10.71,0:09:12.81,86,,0,0,0,,ـ حسناً، يا (ترايبود)، تحرك\N!(ـ (جون Dialogue: 0,0:09:12.81,0:09:14.18,86,,0,0,0,,.هيّا، هيّا، هيّا Dialogue: 0,0:09:15.88,0:09:18.22,86,,0,0,0,,.أدخلوه Dialogue: 0,0:09:19.72,0:09:22.66,86,,0,0,0,,ـ إنه في الداخل\N!ـ هيّا، هيّا، تحركوا Dialogue: 0,0:09:22.66,0:09:24.69,86,,0,0,0,,!(اللعنة، يا (جون\N.تكلم معي Dialogue: 0,0:09:24.69,0:09:27.13,86,,0,0,0,,ـ الآن بوسعنا المرور\N!ـ حسناً، تجمعوا Dialogue: 0,0:09:28.00,0:09:31.13,86,,0,0,0,,.أيها الفريق، تحركوا\N.مونستر) أبقى على اليسار . ولينتبه الجميع) Dialogue: 0,0:09:59.86,0:10:02.73,86,,0,0,0,,حسناً، مَن قام بإخراج الرّيح؟ Dialogue: 0,0:10:02.73,0:10:03.93,86,,0,0,0,,!سُحقاً Dialogue: 0,0:10:05.10,0:10:06.27,86,,0,0,0,,!اللعنة Dialogue: 0,0:10:07.97,0:10:10.37,86,,0,0,0,,!ـ توقف عن رشّ المياه عليّ بقدمك\Nـ ها نحن ذا Dialogue: 0,0:10:11.34,0:10:13.27,86,,0,0,0,,.هيّا، يا رفاق Dialogue: 0,0:10:13.28,0:10:16.12,86,,0,0,0,,!ـ يُستحسن أن تستحق هذه العملية العناء\Nـ أجل ـ إنه شيء مقرف للغاية Dialogue: 0,0:10:22.02,0:10:23.18,86,,0,0,0,,.تباً Dialogue: 0,0:10:23.19,0:10:25.05,86,,0,0,0,,ـ اللعنة\Nـ ماذا؟ Dialogue: 0,0:10:25.05,0:10:27.25,86,,0,0,0,,أين هي النقود اللعية؟ Dialogue: 0,0:10:27.26,0:10:28.96,86,,0,0,0,,هل تمزحون معي الآن؟ Dialogue: 0,0:10:28.96,0:10:31.76,86,,0,0,0,,ـ ماذا تقول؟\Nـ تفقدها في المياه Dialogue: 0,0:10:31.76,0:10:34.16,86,,0,0,0,,ـ أين ذهبت النقود بحق الجحيم؟\Nـ ماذا تعني بـ "تفقد المياه"؟ Dialogue: 0,0:10:34.16,0:10:37.23,86,,0,0,0,,.ـ إنها خلفك\Nـ ماذا حدث للنقود؟ Dialogue: 0,0:10:37.23,0:10:39.40,86,,0,0,0,,ـ ليس هُناك نقود\Nـ ماذا تعني بأن ليس هُناك نقود؟ Dialogue: 0,0:10:39.40,0:10:41.74,86,,0,0,0,,.أنظروا إلى الحبل Dialogue: 0,0:10:41.74,0:10:45.27,86,,0,0,0,,إنه مقطوع، تفقد هناك بالإسفل\N.وأنتِ تفقدي هُنا بالأسفل Dialogue: 0,0:10:45.27,0:10:48.84,86,,0,0,0,,.ـ أوه، سُحقاً\Nـ مَن كان غيرنا يعلم بشأن هذه العملية؟ Dialogue: 0,0:10:48.84,0:10:52.28,86,,0,0,0,,ـ بالله عليكم\N!ـ إنها ليست في المياه، يا رجل Dialogue: 0,0:10:52.28,0:10:53.75,86,,0,0,0,,!مُحال Dialogue: 0,0:10:53.75,0:10:57.65,86,,0,0,0,,ـ مَن قطع الحبل بحق الجحيم؟\Nـ لِمَ لا جميعكم يخرس ونرحل؟ Dialogue: 0,0:10:59.39,0:11:01.76,86,,0,0,0,,ـ ما الذي يجري هُناك؟\Nـ تمهلوا، يا رفاق Dialogue: 0,0:11:03.06,0:11:04.26,86,,0,0,0,,ما هذا بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:11:04.69,0:11:09.10,86,,0,0,0,,هل ضيعنا مهنتا بالكامل في مقابل\Nهذه القذارة ولا يوجد أيّ شيء هُنا؟ Dialogue: 0,0:11:09.10,0:11:11.83,86,,0,0,0,,ـ هذا ليس جيداً، لنرحل\Nـ تفقدوا المياه Dialogue: 0,0:11:11.83,0:11:14.00,86,,0,0,0,,.لقد كلفنا أنفسنا العناء من أجل هذا Dialogue: 0,0:11:26.78,0:11:28.78,86,,0,0,0,,.لدينا مُشكلة صغيرة Dialogue: 0,0:11:28.78,0:11:32.02,86,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.(بريتشر){\c}\N.عشرة مليون دولار مفقودة Dialogue: 0,0:11:32.02,0:11:34.42,86,,0,0,0,,.الآن إستمع\N.لقد أبليتم جميعاً بلاءً حسنٌ هُناك Dialogue: 0,0:11:34.42,0:11:38.43,86,,0,0,0,,نحن لا نتجادل بأن لديك سجل\N.جيد مع وحدة مكافحة المخدرات Dialogue: 0,0:11:38.43,0:11:44.06,86,,0,0,0,,وليس من هذا القبيل نتجادل بهِ الآن لأننا جميعاً\N.بحاجة أن نعرف أين رحلت تلك 10 مليون دولار Dialogue: 0,0:11:44.07,0:11:45.83,86,,0,0,0,,.ولهذا السبب أنت هُنا Dialogue: 0,0:11:45.83,0:11:47.93,86,,0,0,0,,.لقد كانت كمية هائلة من النقود Dialogue: 0,0:11:47.94,0:11:50.70,86,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.(ليزي){\c}\Nوكيف لك أن تعرف بالضبط كم من النقود كانت في تلك الغرفة؟ Dialogue: 0,0:11:51.31,0:11:54.91,86,,0,0,0,,حسناً، مكتب التحقيقات الفيدرالية كان\N.مستمر في نفس التحقيق Dialogue: 0,0:11:54.91,0:11:56.78,86,,0,0,0,,هل سبق وأن رأيت 200 مليون دولار؟ Dialogue: 0,0:11:56.78,0:12:00.01,86,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.(شوغر){\c}\Nهل تسمعوني يا رفاق أقول بإني بحاجة لمحامي؟ Dialogue: 0,0:12:00.02,0:12:03.18,86,,0,0,0,,هل تعرف ماذا سيحل بك؟\N.إذا تعرضت لجهاز كشف الكذب Dialogue: 0,0:12:03.19,0:12:05.72,86,,0,0,0,,ـ إني لا أكذب\Nـ حقاً؟ Dialogue: 0,0:12:05.72,0:12:08.42,86,,0,0,0,,.هذا شيء ضعيف وحزن Dialogue: 0,0:12:08.42,0:12:09.79,86,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.(بايرو){\c}\N.ستدخل السجن Dialogue: 0,0:12:12.09,0:12:15.46,86,,0,0,0,,عندما من المفترض أن تكون النقود هُنا وثم\N.أختفت، إنها تبدو بالنسبة لنا، عملية مدّبرة Dialogue: 0,0:12:15.46,0:12:17.96,86,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.(ترايبود){\c}\N.إذا لم تكن كذلك، سوف نعرف ذلك Dialogue: 0,0:12:17.97,0:12:20.10,86,,0,0,0,,.وأعلم أن لديك صديق لقى حتفه Dialogue: 0,0:12:20.10,0:12:23.90,86,,0,0,0,,،وهذا سيء وسيكون أكثر سوءً\N.إذا كان بسبب النقود Dialogue: 0,0:12:23.91,0:12:26.37,86,,0,0,0,,.صديقي لم يمت من أجل 10 مليون دولار Dialogue: 0,0:12:26.37,0:12:30.55,86,,0,0,0,,.لقد فقدنا رجل وأخ لنا\N.وأنت لا تكترث بشأن هذا Dialogue: 0,0:12:32.48,0:12:34.78,86,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.(نيك){\c}\Nلقد كانت فكرة (وارتون )، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:12:34.78,0:12:37.42,86,,0,0,0,,لقد كنت تتبع القائد وتحترم\N.رئيسك وحسب Dialogue: 0,0:12:37.42,0:12:41.09,86,,0,0,0,,.أعني، يعد (جون) بمثابة والدك\N.وكنت تفعل ما يتوجب عليك فعله Dialogue: 0,0:12:41.09,0:12:43.92,86,,0,0,0,,.عليك اللعنة\N.إنّك لا تعرف والدي Dialogue: 0,0:12:43.93,0:12:46.96,86,,0,0,0,,.هذه الوكالة أنقذتك\N.لم يكن لديك مكان لتذهب إليه Dialogue: 0,0:12:46.96,0:12:49.06,86,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.(غريندر){\c}\N.كنت مشتبه بهِ لقدومك هُنا Dialogue: 0,0:12:49.06,0:12:52.10,86,,0,0,0,,وكنت أفضل من أي أحد منا\N.كان يحلم بذلك Dialogue: 0,0:12:52.10,0:12:56.07,86,,0,0,0,,.وكنت دوماً متفوّق\N.ونحن نحاول أن نحمي هذه المهنة Dialogue: 0,0:12:56.07,0:12:58.17,86,,0,0,0,,.(هذه عائلتك، يا (جو\N.هذه عائلتك Dialogue: 0,0:13:00.47,0:13:04.01,86,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.(مونستر){\c}\N.كما ترون، أنا لستُ لصاً Dialogue: 0,0:13:04.01,0:13:11.82,86,,0,0,0,,إذا تلك العصابة كشفت بإنك أخذت 10\N.مليون دولار، سوف يقطعون رأسك Dialogue: 0,0:14:02.40,0:14:04.10,86,,0,0,0,,.يتوجب علي الذهاب لقضاء حاجتي، يا رجل Dialogue: 0,0:14:05.27,0:14:06.41,86,,0,0,0,,ـ ماذا قلت؟\Nـ يجب أن أقضي حاجتي Dialogue: 0,0:14:06.41,0:14:08.04,86,,0,0,0,,.إذا أذهب وأقضي حاجتك Dialogue: 0,0:14:08.04,0:14:11.28,86,,0,0,0,,.يا رجل، لديه كاميرات في كُل مكان\N.مُحال فعل ذلك Dialogue: 0,0:14:12.25,0:14:13.95,86,,0,0,0,,أوه، يا رفيقي، أأنت جاد؟ Dialogue: 0,0:14:13.95,0:14:16.18,86,,0,0,0,,تبوّل، يا رجل، ما الخطب؟\Nماذا تظن؟ Dialogue: 0,0:14:16.18,0:14:19.42,86,,0,0,0,,.لأن قضيبك علق بداخلها، يا رجل\N.لن أضع قضيبي بداخلها Dialogue: 0,0:14:19.42,0:14:21.55,86,,0,0,0,,أجل، المشكلة ربما قضيبك\N.مناسب لفوهتها Dialogue: 0,0:14:21.56,0:14:24.32,86,,0,0,0,,.قضيبي لا يناسب الفوهة\N.أنا بحاجة لوعاء أو ما شابة، أنظر لهذا Dialogue: 0,0:14:24.33,0:14:26.23,86,,0,0,0,,لقد رميت الزجاجة البول\N.في حضني Dialogue: 0,0:14:26.23,0:14:28.23,86,,0,0,0,,.توجد سدادة عليها، يا رجل Dialogue: 0,0:14:28.23,0:14:29.60,86,,0,0,0,,(ـ صباح الخير، يا (بريتش\Nـ صباح الخير Dialogue: 0,0:14:29.60,0:14:31.93,86,,0,0,0,,.مرحباً، صباح الخير Dialogue: 0,0:14:31.93,0:14:34.10,86,,0,0,0,,!(أوه، شكراً لك، يا (بريتش Dialogue: 0,0:14:34.10,0:14:38.10,86,,0,0,0,,ـ إنه فطور الأبطال، أليس كذلك؟\Nـ خذ القرص الخاص بك، يا رجل. أقدر لك ذلك Dialogue: 0,0:14:38.11,0:14:40.87,86,,0,0,0,,ولا تتبولوا على شّجيراتي بعد الآن، إتفقنا؟ Dialogue: 0,0:14:40.88,0:14:43.58,86,,0,0,0,,.لديه كاميرة مراقبة\N.إني أرى كُل شيء Dialogue: 0,0:14:43.58,0:14:45.25,86,,0,0,0,,.كلا، هو من فعل ذلك\N.أنا لدي قنينة Dialogue: 0,0:14:48.42,0:14:52.12,86,,0,0,0,,لن أدخل قضيبي في أي مكان\N.دخل بهِ قضيبك، اللعنة Dialogue: 0,0:14:52.12,0:14:55.42,86,,0,0,0,,.(ـ إنك لم تقل هذا عن (ربيكا\Nـ متى ضاجعت (ربيكا)؟ Dialogue: 0,0:14:55.42,0:14:57.12,86,,0,0,0,,.ـ إني أضاجهم جميعاً\N.ـ يا أخي Dialogue: 0,0:14:57.13,0:14:59.36,86,,0,0,0,,.ألحق بهذه الشاحنة وحسب\N.سأعتني بك بشأن ذلك Dialogue: 0,0:15:17.41,0:15:21.98,86,,0,0,0,,ـ لا أعلم إن كان فعل ذلك\Nـ فقط الذي أعرفه إني أسمع الشائعات، هذا كُل ما أقوله لك Dialogue: 0,0:15:21.98,0:15:23.68,86,,0,0,0,,.إنهم يبحثون عن شيئاً ما Dialogue: 0,0:15:23.69,0:15:26.15,86,,0,0,0,,وإلا نحن لم يتحتم علينا اللحاق\N.به في الجوار هكذا Dialogue: 0,0:15:26.15,0:15:27.29,86,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:16:42.33,0:16:44.60,86,,0,0,0,,لماذا لا تخبرنا وحسب؟ Dialogue: 0,0:16:44.60,0:16:47.47,86,,0,0,0,,فإنك لن تكون قادراً على نفق\N.ذلك المال اللعين بأيّ حال Dialogue: 0,0:16:47.47,0:16:48.57,86,,0,0,0,,.أفعل ذلك من أجل فريقك Dialogue: 0,0:16:49.50,0:16:51.27,86,,0,0,0,,.أفعلها من أجل بلادك Dialogue: 0,0:16:51.77,0:16:54.24,86,,0,0,0,,.أفعلها من أجل نفسك Dialogue: 0,0:16:54.24,0:16:56.74,86,,0,0,0,,.وبعدها تتقاعد وينتهي الأمر\N.لكي تنتهي معاناتك Dialogue: 0,0:16:59.61,0:17:01.38,86,,0,0,0,,.(تباً لك، يا (بريتشر Dialogue: 0,0:17:08.79,0:17:11.06,86,,0,0,0,,.إني أكره هذا بقدر ما تكره، سيدي Dialogue: 0,0:17:22.57,0:17:25.07,86,,0,0,0,,.يا إلهي Dialogue: 0,0:17:25.07,0:17:27.11,86,,0,0,0,,لماذا لا تغسل يديك اللعينتين؟ Dialogue: 0,0:17:29.74,0:17:32.11,86,,0,0,0,,هل هذه بدلة جديدة؟ Dialogue: 0,0:17:32.11,0:17:36.05,86,,0,0,0,,لماذا تشتري بدلات "جسبيني" الغير\N،مناسبة الرخيصة Dialogue: 0,0:17:36.05,0:17:38.08,86,,0,0,0,,عندما يكون بوسعك تحمل نفقات\Nبدلات "آرماني"؟ Dialogue: 0,0:17:38.09,0:17:41.52,86,,0,0,0,,ـ بالواقع، لماذا الآن لست على اليخت في "كامينز"؟\Nـ أنا أعلم ما الذي تحاول أن تقوله Dialogue: 0,0:17:41.52,0:17:44.12,86,,0,0,0,,.تعبث، تمزح Dialogue: 0,0:17:44.13,0:17:47.66,86,,0,0,0,,.لكن أخبرهم بإني لستُ الشخص الذي ينزعج Dialogue: 0,0:17:47.66,0:17:50.30,86,,0,0,0,,ماذا كنت ستخبر زوجة (سموك جيننغز)؟ Dialogue: 0,0:17:50.30,0:17:52.63,86,,0,0,0,,،بإنه مات من أجل سبب جيد\Nليجعلك ثرياً؟ Dialogue: 0,0:17:55.17,0:17:57.24,86,,0,0,0,,.أخبرهم بإنك دعيتني أنزع السلاح منك Dialogue: 0,0:17:59.27,0:18:00.67,86,,0,0,0,,.أعطيني المسدس اللعين Dialogue: 0,0:18:26.43,0:18:27.73,86,,0,0,0,,.تفضل Dialogue: 0,0:18:29.60,0:18:31.40,86,,0,0,0,,.(أجلس، يا (جون Dialogue: 0,0:18:40.78,0:18:42.28,86,,0,0,0,,.لقد إنتهى الأمر Dialogue: 0,0:18:43.58,0:18:46.69,86,,0,0,0,,.ـ سأذهب لكي أنظف مكتبي\Nـ لم أطردك Dialogue: 0,0:18:46.69,0:18:48.75,86,,0,0,0,,.بل التحقيق أنتهى Dialogue: 0,0:18:48.76,0:18:53.13,86,,0,0,0,,.لم يتم تبرئة أحد\N.فقط العاصمة فقدت رغبتها في التحقيق Dialogue: 0,0:18:54.83,0:18:57.36,86,,0,0,0,,مَن الذي تعرفه في "واشنطن"، يا (جون)؟ Dialogue: 0,0:18:57.37,0:19:00.13,86,,0,0,0,,الشخص الذي يلتقط صور عنزة\Nالسيناتور، ربما؟ Dialogue: 0,0:19:03.87,0:19:07.14,86,,0,0,0,,الشيء الوحيد لأيّ أحد في تطبيق\N.القانون هو مصداقيته Dialogue: 0,0:19:07.14,0:19:11.14,86,,0,0,0,,.إنها أشبه بغشاء البكارة\N.إذا فقدت العذرية، فسوف تفقد للأبد Dialogue: 0,0:19:12.15,0:19:13.85,86,,0,0,0,,متى فقدت عذريتك؟ Dialogue: 0,0:19:20.89,0:19:23.26,86,,0,0,0,,ماذا لو أستعدت لك فريقك؟ Dialogue: 0,0:19:24.53,0:19:26.66,86,,0,0,0,,.لا تمزح معي Dialogue: 0,0:19:26.66,0:19:29.16,86,,0,0,0,,.(لا أحد يريدك، يا (جون Dialogue: 0,0:19:29.16,0:19:30.90,86,,0,0,0,,.ليس لدي أي مكان آخر ليأويك Dialogue: 0,0:19:30.90,0:19:33.67,86,,0,0,0,,هل تمانع بأن تظهر بعض\Nمن القيادة في هذا الوقت؟ Dialogue: 0,0:19:36.60,0:19:41.57,86,,0,0,0,,.هذا السلاح وشارة وأوراق الإعتماد Dialogue: 0,0:19:41.58,0:19:44.54,86,,0,0,0,,.ها أنت ذا\N.رجعت إلى اللعبة Dialogue: 0,0:20:06.60,0:20:08.83,86,,0,0,0,,إنهم لم يسمحوا لنا أن نتدرب\N.أو نطلق النار Dialogue: 0,0:20:08.84,0:20:10.90,86,,0,0,0,,أعني، لا يُمكنني جتى أن أحمل\N.السلاح اللعين هُنا، يا رفيقي Dialogue: 0,0:20:10.91,0:20:12.77,86,,0,0,0,,.نحن نجلس هُنا بلا حراك مثل المتعفنين Dialogue: 0,0:20:12.77,0:20:14.57,86,,0,0,0,,.إنه العقاب، يا أخي Dialogue: 0,0:20:14.58,0:20:16.48,86,,0,0,0,,.لا تدعني أدخل هذا الشيء في رأسك Dialogue: 0,0:20:16.48,0:20:18.31,86,,0,0,0,,.تأقلم مع الأمر وحسب كما أفعل أنا Dialogue: 0,0:20:18.31,0:20:19.81,86,,0,0,0,,ـ مَن ربح؟\Nـ أنزل Dialogue: 0,0:20:19.81,0:20:22.72,86,,0,0,0,,!أبعد عن طريقي Dialogue: 0,0:20:22.72,0:20:24.72,86,,0,0,0,,!ـ في منتصف لعبتي اللعينة\N!ـ تباً لي Dialogue: 0,0:20:24.72,0:20:26.65,86,,0,0,0,,!أيها الداعر القروي Dialogue: 0,0:20:26.65,0:20:29.32,86,,0,0,0,,ـ لماذا تتصرف بمالغة على هذا الشيء؟\Nـ هل سوف تعلب؟ Dialogue: 0,0:20:29.32,0:20:33.39,86,,0,0,0,,إذا أصبحنا مجرد ضباط نقوم بالإعمال المكتبة\N.يا أخي، سأشعر بإني سجين طليق Dialogue: 0,0:20:33.39,0:20:35.66,86,,0,0,0,,لماذا يقوم بوشم قضيب على\Nظهرك، يا (بايرو)؟ Dialogue: 0,0:20:35.66,0:20:37.93,86,,0,0,0,,ـ هل تعرف ما هذا، يأخي؟ إنه وشم الجندي الميت\Nـ تباً لك، يا رجل Dialogue: 0,0:20:37.93,0:20:40.57,86,,0,0,0,,هلا سيطرت على غرورك؟\N!لقد فقدت رفيق ليّ في قتال Dialogue: 0,0:20:40.57,0:20:42.84,86,,0,0,0,,.على مهلك، أيها القتال\N!سُحقاً Dialogue: 0,0:20:44.41,0:20:46.24,86,,0,0,0,,.إنه يبدو كالقضيب Dialogue: 0,0:20:48.34,0:20:49.51,86,,0,0,0,,.ونطق الخبير الآن Dialogue: 0,0:20:50.24,0:20:53.78,86,,0,0,0,,يا إخي، إذا أستدرتُ ولقيتُ عضو لعين\N.على المرآة، سوف تكون في عداد الأموات Dialogue: 0,0:20:53.78,0:20:55.55,86,,0,0,0,,.إنه لا يبدو كالقضيب Dialogue: 0,0:20:55.55,0:20:58.72,86,,0,0,0,,!ـ أبتعد عني، يا رجل\Nـ ربما تودين الإستماع لهذا Dialogue: 0,0:21:00.59,0:21:04.49,86,,0,0,0,,ـ إنه شيء قذر للغاية\Nـ عليك اللعنة Dialogue: 0,0:21:04.49,0:21:07.56,86,,0,0,0,,ـ ها أنت ذا\Nـ لان جميع الشركة تتعلم منها بدون عناء Dialogue: 0,0:21:07.56,0:21:11.60,86,,0,0,0,,.. ـ فكل تلك القذارة\Nـ إنك بحاجة لعقار "زانكس" أو ما شابة، يا رجل Dialogue: 0,0:21:11.60,0:21:13.93,86,,0,0,0,,لِمَ لا تذهب إلى المنزل وتضاجع\Nوالدتك مُجدداً؟ Dialogue: 0,0:21:14.94,0:21:16.67,86,,0,0,0,,.هيّا، يا رجل Dialogue: 0,0:21:16.67,0:21:19.47,86,,0,0,0,,.لقد كنتُ حداً ما ظريفاً في القتال\N.وهنا، إنّك مجرد أحمق Dialogue: 0,0:21:19.47,0:21:23.88,86,,0,0,0,,سأقاتل وأضاجع وأعمل أفضل\N.منك في أسوء أيامي Dialogue: 0,0:21:23.88,0:21:25.01,86,,0,0,0,,.(كما ترين، لا أريد مضاجعتكِ، يا (ليزي Dialogue: 0,0:21:25.01,0:21:27.35,86,,0,0,0,,.العاهرات المدمنات ليست نوعي المفضل Dialogue: 0,0:21:27.35,0:21:29.62,86,,0,0,0,,مهلاً! هذه زوجتي، إتفقنا؟ Dialogue: 0,0:21:29.62,0:21:32.99,86,,0,0,0,,يا أخي، لقد أشتريت بقرة لعينة\N.عندما كان الحليب يعطى مجاناً Dialogue: 0,0:21:32.99,0:21:36.36,86,,0,0,0,,.لنفعل هذا، أيها المُخنث\N.هيّا، لنمارس الجنس بدون واقي Dialogue: 0,0:21:36.36,0:21:38.46,86,,0,0,0,,أرتدي واقي أسنان وخوذة رأس\N.إن كنت تريد ذلك Dialogue: 0,0:21:38.46,0:21:40.86,86,,0,0,0,,!مازلتُ بإستطاعتي تدميرك Dialogue: 0,0:21:42.33,0:21:43.80,86,,0,0,0,,.حسناً، الآن أريد مضاجعتها Dialogue: 0,0:21:47.43,0:21:49.40,86,,0,0,0,,!أيها الداعر الثمل Dialogue: 0,0:21:50.54,0:21:52.64,86,,0,0,0,,ـ إنها تمكنت منك\N!ـ مرحباً Dialogue: 0,0:21:54.04,0:21:56.01,86,,0,0,0,,ما الذي يجري هُنا بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:22:01.42,0:22:03.65,86,,0,0,0,,!هذا المكان يبدو كأنه ملاذ لبيع المخدرات Dialogue: 0,0:22:03.65,0:22:06.79,86,,0,0,0,,.لا يجب أن تكون هُنا\Nما الذي تفعله هُنا؟ Dialogue: 0,0:22:06.79,0:22:09.06,86,,0,0,0,,.التحقيق انتهى Dialogue: 0,0:22:09.06,0:22:11.52,86,,0,0,0,,!ـ لقد عدنا إلى العمل\Nـ هل تمزح؟ Dialogue: 0,0:22:11.53,0:22:13.36,86,,0,0,0,,!ـ أجل\N!ـ ياللروعة Dialogue: 0,0:22:13.36,0:22:14.73,86,,0,0,0,,ـ هذه أوراف إعتمادكم\N!ـ أخيراً Dialogue: 0,0:22:14.73,0:22:16.63,86,,0,0,0,,!ياللروعة! أعطيني إياها Dialogue: 0,0:22:16.63,0:22:18.63,86,,0,0,0,,ـ كيف تدبرت هذا الأمر، أيها الرئيس؟\Nـ أليس هذا جميلاً؟ Dialogue: 0,0:22:18.63,0:22:22.10,86,,0,0,0,,!لقد أخبرتك\N!لقد أخبرتكم أيها الأوغاد Dialogue: 0,0:22:22.10,0:22:23.74,86,,0,0,0,,ـ وأنت، أرتدي قميصك\Nـ ها نحن ذا Dialogue: 0,0:22:23.74,0:22:25.54,86,,0,0,0,,.أنك غيور وحسب Dialogue: 0,0:22:25.54,0:22:28.07,86,,0,0,0,,ـ من الجيد عودتك، أيها الرئيس\Nـ هل هذا قضيب؟ Dialogue: 0,0:22:28.08,0:22:30.41,86,,0,0,0,,!يا رفيقي Dialogue: 0,0:22:30.41,0:22:32.61,86,,0,0,0,,!ـ إنها لوحة فنية ذاتية\Nـ أين المرآة اللعينة؟ Dialogue: 0,0:22:33.08,0:22:34.35,86,,0,0,0,,.لم ينتهي الأمر Dialogue: 0,0:22:35.75,0:22:37.38,86,,0,0,0,,!لنذهب Dialogue: 0,0:22:39.45,0:22:40.95,86,,0,0,0,,.صباح الخير، أيها الرئيس Dialogue: 0,0:22:44.09,0:22:45.69,86,,0,0,0,,!ـ صباح الخير\N!ـ أيها الرئيس Dialogue: 0,0:22:46.96,0:22:48.66,86,,0,0,0,,.صباح الخير، أبي Dialogue: 0,0:22:48.66,0:22:49.73,86,,0,0,0,,.من الجيد عودتك Dialogue: 0,0:22:49.73,0:22:51.70,86,,0,0,0,,ما الذي جعلك تتأخر طويلاً؟ Dialogue: 0,0:22:51.70,0:22:53.53,86,,0,0,0,,.إني مُحرج لأنك لست مهذب Dialogue: 0,0:22:53.53,0:22:56.14,86,,0,0,0,,ـ مَن أحضر القهوة؟\N!ـ أبعد التراب Dialogue: 0,0:23:05.01,0:23:07.81,86,,0,0,0,,هل تمزحين معي؟ Dialogue: 0,0:23:07.82,0:23:10.52,86,,0,0,0,,لقد قطعتِ وعداً بأن تأخذين بعض\N.الوقت لتعملين على نغسكِ Dialogue: 0,0:23:11.75,0:23:13.09,86,,0,0,0,,.أنا بخير Dialogue: 0,0:23:17.06,0:23:19.79,86,,0,0,0,,ـ أعطيني السلاح\Nـ كلا Dialogue: 0,0:23:19.79,0:23:20.86,86,,0,0,0,,... ـ بوسعي التدريب\N(ـ (ليزي Dialogue: 0,0:23:20.86,0:23:23.00,86,,0,0,0,,.بريتشر)، سأتتدرب) Dialogue: 0,0:23:25.40,0:23:27.77,86,,0,0,0,,لِمَ لا تذهب وتلعب دور الأب\Nفي مكانٍ ما آخر؟ Dialogue: 0,0:23:33.74,0:23:35.54,86,,0,0,0,,.هيّا Dialogue: 0,0:23:35.54,0:23:38.58,86,,0,0,0,,!ـ أبطئ قليلاً\N!ـ أخرس Dialogue: 0,0:23:38.58,0:23:41.05,86,,0,0,0,,!ـ أسرعوا\Nـ إنّك تتحرك بسرعة Dialogue: 0,0:23:41.05,0:23:42.62,86,,0,0,0,,!ـ أخرس، يا عزيزي\Nـ أبطئوا Dialogue: 0,0:23:42.62,0:23:44.48,86,,0,0,0,,.بحاجة أن تكون نحيفاً، أيها الداعر Dialogue: 0,0:23:44.49,0:23:47.12,86,,0,0,0,,ـ أبعد هذا المخنث عن طريقي\Nـ أذهب إلى طريق الخاص Dialogue: 0,0:23:47.12,0:23:49.56,86,,0,0,0,,.إنكم بحق تسيرون بسرعة Dialogue: 0,0:23:49.56,0:23:51.86,86,,0,0,0,,.أعطوني الغرفة Dialogue: 0,0:23:51.86,0:23:53.49,86,,0,0,0,,!الغرفة الصغيرة Dialogue: 0,0:23:53.66,0:23:55.09,86,,0,0,0,,!مواجهة في اليمين Dialogue: 0,0:23:56.83,0:23:57.93,86,,0,0,0,,!مرحباً! لقد وصلنا Dialogue: 0,0:23:59.00,0:24:00.50,86,,0,0,0,,!شكراً لك\N.لا تحدق بوجهي، يا رجل Dialogue: 0,0:24:00.50,0:24:02.90,86,,0,0,0,,إنّك أبطئ شخص سبق وأن رأيته\N.في حياتي Dialogue: 0,0:24:02.90,0:24:04.10,86,,0,0,0,,!متما تكون مستعداً Dialogue: 0,0:24:04.11,0:24:07.77,86,,0,0,0,,!ـ هيّا، أفتح الباب، هيا بنا\N!ـ أتخذوا قرار Dialogue: 0,0:24:07.78,0:24:10.54,86,,0,0,0,,.طوال اليوم\N.دعوني أحطم هذه الباب Dialogue: 0,0:24:10.55,0:24:12.63,86,,0,0,0,,،لو كانت هُناك فتاة بالداخل\N.لدخلت الآن Dialogue: 0,0:24:12.85,0:24:15.05,86,,0,0,0,,ـ إنّك ميت\N!ـ إنه لا يلوم نفسه ـ أضرب الباب Dialogue: 0,0:24:15.05,0:24:16.65,86,,0,0,0,,!إخترقوا الباب اللعين Dialogue: 0,0:24:19.55,0:24:20.65,86,,0,0,0,,ـ ما الذي تفعله بحق الجحيم؟\Nـ أأنت جاد؟ ـ اللعنة Dialogue: 0,0:24:20.66,0:24:24.16,86,,0,0,0,,ـ الأول في الغرفة؟\Nـ إنها الطريقة للإنتظار الفريق هُناك Dialogue: 0,0:24:24.16,0:24:25.99,86,,0,0,0,,ـ رائع جداً، رائع جداً\Nـ هذا ليس الذي تفعله Dialogue: 0,0:24:25.99,0:24:28.03,86,,0,0,0,,هل ستعيق طريقي في كُل مرة؟ Dialogue: 0,0:24:28.03,0:24:30.50,86,,0,0,0,,!حسناً، الآن انتهى التدريب Dialogue: 0,0:24:32.20,0:24:34.63,86,,0,0,0,,ـ هذا الهدف سقط\Nـ أجل، أنا من تمكنت منه Dialogue: 0,0:24:38.87,0:24:40.91,86,,0,0,0,,ـ ماذا عنه؟\N!ـ سُحقاً Dialogue: 0,0:24:40.91,0:24:42.88,86,,0,0,0,,ومَن يكون هذا؟\N.كان على أحدكم أن يتفقد هذه الزاوية Dialogue: 0,0:24:42.88,0:24:44.58,86,,0,0,0,,!مُحال Dialogue: 0,0:24:44.58,0:24:45.91,86,,0,0,0,,ـ أجل، الرجل الثاني في الغرفة\N!ـ لقد كان أنت Dialogue: 0,0:24:45.91,0:24:47.18,86,,0,0,0,,!ـ لقد كنتُ رقم ثلاثة\Nـ كان عليك تولى هذا الرجل Dialogue: 0,0:24:47.18,0:24:48.65,86,,0,0,0,,!ـ هذا زاويتك\Nـ أهدأوا Dialogue: 0,0:24:48.65,0:24:50.55,86,,0,0,0,,!ـ إنه ميت\Nـ كنتُ ثالث شخص من مر إلى هُنا ـ أخرسوا Dialogue: 0,0:24:50.55,0:24:52.25,86,,0,0,0,,ـ كان عليك تفقد الزاوية\N!ـ أخرسوا Dialogue: 0,0:24:52.25,0:24:56.49,86,,0,0,0,,.أخرسوا\N.غريندر) كان يجب أن تتفقد تلك الزاوية) Dialogue: 0,0:24:56.49,0:25:00.19,86,,0,0,0,,عندما تقتحم المكان، عليك الإستدارة\N.بالفور وتذهب إلى هُناك من أجل ذلك Dialogue: 0,0:25:00.19,0:25:03.03,86,,0,0,0,,.هذه مسؤوليتك، وأنت من يؤمن الزاوية Dialogue: 0,0:25:03.03,0:25:04.83,86,,0,0,0,,.لا للجدال هُنا، لذا لنفعلها مُجدداً Dialogue: 0,0:25:04.83,0:25:06.17,86,,0,0,0,,ـ أيها المغفل\Nـ أخبرتك Dialogue: 0,0:25:06.17,0:25:07.53,86,,0,0,0,,.هيّا، يا رفاق Dialogue: 0,0:25:10.61,0:25:12.61,86,,0,0,0,,!اللعنة\Nلماذا لم أتولى ذلك بنفسي؟ Dialogue: 0,0:25:12.61,0:25:15.51,86,,0,0,0,,!ـ سأريكم أيها الوغد كيف تنجز\N!ـ أغرب عني Dialogue: 0,0:25:19.71,0:25:23.65,86,,0,0,0,,إذاً، ماذا حصل؟\N.أعتدت أن تكون جيداً في هذا Dialogue: 0,0:25:23.65,0:25:27.52,86,,0,0,0,,حسناً، ستة أشهر من توجيه أصابع\N.الإتهام والإتهامات المضادة هذا ما حصل Dialogue: 0,0:25:27.52,0:25:29.09,86,,0,0,0,,.إنّك لم تكن في الجوار\N.ولم تدعمنا Dialogue: 0,0:25:29.09,0:25:33.06,86,,0,0,0,,ـ حسناً، حصل هذا بدون أي خيار ليّ\Nـ هل هذا عذرك اللعين؟ Dialogue: 0,0:25:33.06,0:25:35.03,86,,0,0,0,,ومنذُ متى وأنت تنصاع للقواعد؟ Dialogue: 0,0:25:41.17,0:25:45.87,86,,0,0,0,,.إننا نعد فريق بعد الآن\N.بل مُجرد عصابة Dialogue: 0,0:25:49.58,0:25:52.75,86,,0,0,0,,.وليست هُناك أيّ ثقة بيننا Dialogue: 0,0:25:57.55,0:26:00.55,86,,0,0,0,,.سوف نستعيدها، أعرف ذلك جيداً Dialogue: 0,0:26:01.86,0:26:03.62,86,,0,0,0,,.مازلنا عائلة Dialogue: 0,0:26:04.72,0:26:06.66,86,,0,0,0,,.أجل، أتمنى لو بمقدوري تصدقيك Dialogue: 0,0:26:14.23,0:26:17.07,86,,0,0,0,,إذاً، الآن لا نثق ببعضنا البعض؟ Dialogue: 0,0:26:17.07,0:26:19.20,86,,0,0,0,,،في كُل ما نفعله\N.تكون هُناك فقط الثقة بيننا Dialogue: 0,0:26:20.24,0:26:21.64,86,,0,0,0,,!أنا أثق بكم Dialogue: 0,0:26:23.24,0:26:25.61,86,,0,0,0,,.في كُل واحد منكم Dialogue: 0,0:26:28.15,0:26:30.88,86,,0,0,0,,.أثق بكم بحياتي Dialogue: 0,0:26:30.89,0:26:33.05,86,,0,0,0,,.وسأثبت لكم هذا Dialogue: 0,0:26:33.62,0:26:38.69,86,,0,0,0,,.أركلوا الباب وأقتلوا الأشرار\N.فحاولوا إن لا تقتلوني Dialogue: 0,0:26:43.70,0:26:45.76,86,,0,0,0,,ما الذي قلت له بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:27:05.05,0:27:06.22,86,,0,0,0,,!ثمة هدف Dialogue: 0,0:27:23.80,0:27:28.11,86,,0,0,0,,ـ كيف أبلينا، أيها الرئيس؟\Nـ أبليتم بلاءً حسن، أحسنتم Dialogue: 0,0:27:28.11,0:27:29.21,86,,0,0,0,,.أظن إننا لسنا سيئين Dialogue: 0,0:27:31.65,0:27:33.25,86,,0,0,0,,.حان الوقت لنحظى ببعض المرح Dialogue: 0,0:27:43.86,0:27:46.13,86,,0,0,0,,!جرعات! جعات! هيّا Dialogue: 0,0:27:46.13,0:27:47.39,86,,0,0,0,,حسناً، مَن سيتولى هذه الجولة؟ Dialogue: 0,0:27:50.40,0:27:51.96,86,,0,0,0,,!سأدفع هذه الجولة Dialogue: 0,0:27:53.00,0:27:54.80,86,,0,0,0,,لماذا يطلقون عليك (بايرو)، يا عزيزي؟ Dialogue: 0,0:27:54.80,0:27:59.14,86,,0,0,0,,لأن أشعلتُ قنبلة في مختبر الرياضيات\N.وتسببتُ بإحراق المبنى بإكمله Dialogue: 0,0:28:00.91,0:28:02.41,86,,0,0,0,,لهذا السبب لم نعد نسمح\N.له بحمل القنابل بعد الآن Dialogue: 0,0:28:02.41,0:28:04.44,86,,0,0,0,,لقد كنت وشيكاً من أن\N.تحرقني، أيها الداعر Dialogue: 0,0:28:04.45,0:28:07.01,86,,0,0,0,,إننا نطلق عليه (بايرو) لأن\N.مؤخرته سريعة الإحتراق Dialogue: 0,0:28:11.45,0:28:14.32,86,,0,0,0,,ـ أجل، أياً كان ما تريده، أيها المغفل\Nـ أرحلي من هُنا Dialogue: 0,0:28:14.32,0:28:16.42,86,,0,0,0,,ـ سأغازل هذا\N!ـ سُحقاً Dialogue: 0,0:28:16.42,0:28:18.79,86,,0,0,0,,.إلى (ليزي)، عاهرتي الشريرة المفضلة Dialogue: 0,0:28:18.79,0:28:20.83,86,,0,0,0,,!العاهرة الشريرة\Nـ كلا، تباً لهذا Dialogue: 0,0:28:23.20,0:28:24.43,86,,0,0,0,,.(لنشرب نخب صديقنا (سموك جيننغز Dialogue: 0,0:28:26.17,0:28:28.20,86,,0,0,0,,.ذلك الداعر مات من أجل ذنوبنا Dialogue: 0,0:28:28.20,0:28:29.30,86,,0,0,0,,.بالفعل Dialogue: 0,0:28:29.30,0:28:30.44,86,,0,0,0,,! ( ـ نخب (سموك جيننغز\N(ـ (سموك Dialogue: 0,0:28:30.44,0:28:31.87,86,,0,0,0,,(ـ (سموك\N(ـ (سموك Dialogue: 0,0:28:31.87,0:28:33.34,86,,0,0,0,,ـ اجل\N(ـ (سموك Dialogue: 0,0:28:33.34,0:28:35.04,86,,0,0,0,,و هذا من أجل الشاذ\Nالذي لم يأتي Dialogue: 0,0:28:35.04,0:28:36.11,86,,0,0,0,,(سموك جيننغز) Dialogue: 0,0:28:48.82,0:28:50.36,86,,0,0,0,,لقد أفتقدناك Dialogue: 0,0:28:52.73,0:28:54.86,86,,0,0,0,,أنت قلب وروح هذا الفريق Dialogue: 0,0:28:55.40,0:28:57.23,86,,0,0,0,,.لا تنسي ذلك Dialogue: 0,0:28:59.07,0:29:00.87,86,,0,0,0,,.كانوا وشيكون من الفوز Dialogue: 0,0:29:02.40,0:29:04.34,86,,0,0,0,,.إنه هراء, و أنت تعرف ذلك Dialogue: 0,0:29:05.91,0:29:07.41,86,,0,0,0,,أننا هنا، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:29:09.04,0:29:11.91,86,,0,0,0,,.. لقد تعاونا Dialogue: 0,0:29:11.91,0:29:13.78,86,,0,0,0,,.كفريق واحد Dialogue: 0,0:29:17.85,0:29:21.79,86,,0,0,0,,. إنه ذلك الشيء الذي قمنا به Dialogue: 0,0:29:21.79,0:29:22.96,86,,0,0,0,,ك.ان من اجل لا شئ Dialogue: 0,0:29:28.06,0:29:30.76,86,,0,0,0,,.دعك منه Dialogue: 0,0:29:30.77,0:29:32.30,86,,0,0,0,,هل سمعتني ؟ Dialogue: 0,0:29:33.20,0:29:34.90,86,,0,0,0,,.دعك منه Dialogue: 0,0:29:35.24,0:29:36.80,86,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:29:41.94,0:29:44.91,86,,0,0,0,,أتعرفون ماذا ؟\Nبوسعي الرقص أفضل منكم جميعاً Dialogue: 0,0:29:47.51,0:29:49.25,86,,0,0,0,,.أبتعد عن المسرح Dialogue: 0,0:29:49.25,0:29:51.38,86,,0,0,0,,.أبتعد عن المسرح Dialogue: 0,0:29:51.39,0:29:52.99,86,,0,0,0,,!أهدأ Dialogue: 0,0:29:52.99,0:29:54.52,86,,0,0,0,,هيّا، ايها الاحمق Dialogue: 0,0:29:54.52,0:29:56.19,86,,0,0,0,,!تراجع Dialogue: 0,0:29:59.26,0:30:03.56,86,,0,0,0,,.حسناً، يتوجب علينا المغادرة Dialogue: 0,0:30:05.57,0:30:10.50,86,,0,0,0,,.طابت ليلتك، أيها المغفل Dialogue: 0,0:31:04.32,0:31:05.89,86,,0,0,0,,اللعنه Dialogue: 0,0:31:10.93,0:31:12.53,86,,0,0,0,,ما الذي يجري ؟ Dialogue: 0,0:31:15.90,0:31:16.90,86,,0,0,0,,ما الذي يجري ؟ Dialogue: 0,0:31:17.47,0:31:20.17,86,,0,0,0,,لا, ما الذي يجري ؟ Dialogue: 0,0:31:21.07,0:31:23.91,86,,0,0,0,,تـبــاً Dialogue: 0,0:32:35.05,0:32:36.11,86,,0,0,0,,.آيا نسة Dialogue: 0,0:32:36.12,0:32:37.28,86,,0,0,0,,مرحباً Dialogue: 0,0:32:39.35,0:32:40.35,86,,0,0,0,,.توم) اعمل لاحسابي) Dialogue: 0,0:32:44.06,0:32:45.22,86,,0,0,0,,.(جون وارتون) Dialogue: 0,0:32:45.23,0:32:47.99,86,,0,0,0,,(كارولين برينتوود)\Nمن قسم الجرائم Dialogue: 0,0:32:48.00,0:32:49.66,86,,0,0,0,,هل يمكنك مساعدتي بأي أقارب؟ Dialogue: 0,0:32:49.66,0:32:51.60,86,,0,0,0,,.هناك بعض من زوجاتي السابقات Dialogue: 0,0:32:54.07,0:32:56.07,86,,0,0,0,,ما الذي جري هنا ؟ Dialogue: 0,0:32:56.07,0:32:58.17,86,,0,0,0,,"قطار ضد شاحنة "ينيباغو Dialogue: 0,0:32:58.17,0:32:59.60,86,,0,0,0,,.و القطار فاز Dialogue: 0,0:32:59.61,0:33:01.41,86,,0,0,0,,لماذا قسم الجرائم منخرط بالأمر؟ Dialogue: 0,0:33:01.41,0:33:04.74,86,,0,0,0,,.لأن بعض الحمقى يحتاجون إلى ضابظ\N. و اعتقد انه هذه انا Dialogue: 0,0:33:10.52,0:33:12.75,86,,0,0,0,,هل من شيء آخر يمكنني فعله ؟ Dialogue: 0,0:33:12.75,0:33:14.25,86,,0,0,0,,.أبدأ بجمع بقايا الجثه Dialogue: 0,0:33:15.72,0:33:17.69,86,,0,0,0,,كارولين) لقد وجدت الجذع) Dialogue: 0,0:33:17.69,0:33:19.49,86,,0,0,0,,انا قادمه إليك Dialogue: 0,0:33:26.70,0:33:28.43,86,,0,0,0,,!ربـــــاه Dialogue: 0,0:33:29.70,0:33:31.17,86,,0,0,0,,انظري لهذا Dialogue: 0,0:33:32.21,0:33:34.01,86,,0,0,0,,يمكنك شم رائحه الكحول من هنا Dialogue: 0,0:33:34.44,0:33:36.34,86,,0,0,0,,اجل، صحيح Dialogue: 0,0:33:44.55,0:33:46.55,86,,0,0,0,,لقد كان مخموراً Dialogue: 0,0:33:46.55,0:33:49.42,86,,0,0,0,,.كان لدينا أحتفال الفريق Dialogue: 0,0:33:49.42,0:33:52.26,86,,0,0,0,,قريباً بمجرد أغلق هذا المكان Dialogue: 0,0:33:52.26,0:33:54.13,86,,0,0,0,,.سأحتاج إلى تقرير منك Dialogue: 0,0:34:00.47,0:34:02.70,86,,0,0,0,,تعرف من هذا, أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:34:02.70,0:34:06.34,86,,0,0,0,,ضابط فيدرالي يظن\Nانه لا يمكن ايقافه Dialogue: 0,0:34:06.34,0:34:07.71,86,,0,0,0,,. (انه (جون وارتون Dialogue: 0,0:34:09.24,0:34:11.18,86,,0,0,0,,. انه إله الحرب على المخدرات Dialogue: 0,0:34:12.75,0:34:15.78,86,,0,0,0,,. (يبدو مغروراً، يا (داريس Dialogue: 0,0:34:15.78,0:34:17.55,86,,0,0,0,,لما لا تذهب و تقبل قضيبه؟ Dialogue: 0,0:34:18.52,0:34:20.25,86,,0,0,0,,.هذا ليس صحيحاً Dialogue: 0,0:34:20.25,0:34:22.69,86,,0,0,0,,.ـ حسناً، إنك معجب بهِ\Nـ هذا ليس صحيحاً Dialogue: 0,0:34:50.45,0:34:54.35,86,,0,0,0,,ـ الضابطة المتعريه هــنـا\N!ـ اجـل Dialogue: 0,0:34:54.35,0:34:56.62,86,,0,0,0,,ألست كبيرة على هذا؟ Dialogue: 0,0:34:56.62,0:34:58.32,86,,0,0,0,,. (المحققه (كارولين برينتوود Dialogue: 0,0:35:03.26,0:35:05.46,86,,0,0,0,,. (أنا أبحث عن (ايدي جوردان Dialogue: 0,0:35:05.47,0:35:07.10,86,,0,0,0,,(نيك) Dialogue: 0,0:35:07.10,0:35:08.43,86,,0,0,0,,. أحضرت لك هدية Dialogue: 0,0:35:08.44,0:35:09.44,86,,0,0,0,,تـبـاً Dialogue: 0,0:35:11.44,0:35:12.54,86,,0,0,0,,! إنظروا إلى الماء Dialogue: 0,0:35:15.88,0:35:20.28,86,,0,0,0,,لا، شكراً لك -\Nأحتسي مشروب من أجل صديقي الذي دفناه اليوم - Dialogue: 0,0:35:20.28,0:35:22.85,86,,0,0,0,,لهذا السبب أنا هنا, أُريد الذهاب الي\Nمكان ما خاص ؟ Dialogue: 0,0:35:22.85,0:35:24.85,86,,0,0,0,,خاص ؟ Dialogue: 0,0:35:24.85,0:35:27.42,86,,0,0,0,,!تباً لذلك\N. هذا وقت العائلة Dialogue: 0,0:35:27.42,0:35:32.16,86,,0,0,0,,إنّك فقط تأتين إلى هُنا\N.وتنضمين معه Dialogue: 0,0:35:32.16,0:35:34.73,86,,0,0,0,,.أنظري إلى نفسكِ\N.أنتِ بهذا زي مكتب التحقيقات Dialogue: 0,0:35:35.56,0:35:37.30,86,,0,0,0,,.ولديكِ شارة Dialogue: 0,0:35:37.30,0:35:42.70,86,,0,0,0,,أيها المغفل، هذه المتحرية المسؤولة\Nفي حادثة (بايرو)، أليس مُحق؟ Dialogue: 0,0:35:42.70,0:35:44.37,86,,0,0,0,,انها المتعريه السخفيه Dialogue: 0,0:35:44.37,0:35:47.54,86,,0,0,0,,انها ليست متعريه، بل مُحققة\N."في قسم شرطة "أطلانطا Dialogue: 0,0:35:47.54,0:35:49.51,86,,0,0,0,,ـ اللعنة\Nـ مرحباً بكِ Dialogue: 0,0:35:49.51,0:35:51.81,86,,0,0,0,,.أُريد فقط ان اعرف ما الذي تفعليه هنــا Dialogue: 0,0:35:51.81,0:35:54.18,86,,0,0,0,,.أنا آسفة على خسارة أخيكم Dialogue: 0,0:35:54.18,0:35:56.28,86,,0,0,0,,.اريد اخذ تقرير سريع فحسب Dialogue: 0,0:35:56.28,0:35:59.35,86,,0,0,0,,!نيك)، أحضر محامي بسرعة)\N!ولا تقل شيئاً Dialogue: 0,0:35:59.35,0:36:05.46,86,,0,0,0,,نيك) يكره الشرطة لأن الشرطة الكولومبية)\N.قطعت عيشه لعدم دفع عملية تحويل الجنس Dialogue: 0,0:36:05.46,0:36:08.93,86,,0,0,0,,!يا رفيقي، انت تذكر هذا كل مره Dialogue: 0,0:36:08.93,0:36:13.30,86,,0,0,0,,لقد تعرضت لإضطراب نفسي شديد من\N.شخص من أيّ أكثر وقت مضى Dialogue: 0,0:36:13.30,0:36:15.37,86,,0,0,0,,سأتعري لأجلك، عزيزي Dialogue: 0,0:36:17.54,0:36:19.20,86,,0,0,0,,.(تمكن منها، يا (غريندر Dialogue: 0,0:36:20.21,0:36:25.41,86,,0,0,0,,انا بخير، شكراً -\Nأبعدي خجلكِ وأخذي الجعة، يا عزيزتي - Dialogue: 0,0:36:25.41,0:36:27.41,86,,0,0,0,,.أنها حفلة Dialogue: 0,0:36:27.41,0:36:29.55,86,,0,0,0,,.حسناً، بما إنّك وصفتها هكذا Dialogue: 0,0:36:36.36,0:36:38.66,86,,0,0,0,,.تعجبني طريقه ِلعبك\N.الآن ألعقيها Dialogue: 0,0:36:38.66,0:36:40.63,86,,0,0,0,,.إذا أقتربت خطوة آخرى، سأقتلع خصيتاك Dialogue: 0,0:36:40.63,0:36:42.69,86,,0,0,0,,!نلِ منها، عزيزي Dialogue: 0,0:36:42.70,0:36:45.26,86,,0,0,0,,ـ اصمت\Nـ بحقك، يا رئيس Dialogue: 0,0:36:45.27,0:36:47.23,86,,0,0,0,,.اهدأ و اصمت Dialogue: 0,0:36:47.23,0:36:50.44,86,,0,0,0,,!هذا منزلي، إتفقنا؟ وهذه ضيفه Dialogue: 0,0:36:51.67,0:36:53.94,86,,0,0,0,,ـ ضيفة، هُراء\N.ـ هيا بنا للداخل Dialogue: 0,0:36:53.94,0:36:55.97,86,,0,0,0,,!نل منها يا (بريتش)، وأحظى ببعض المرح Dialogue: 0,0:36:55.98,0:36:58.24,86,,0,0,0,,.التحري من هذا Dialogue: 0,0:36:58.25,0:37:01.38,86,,0,0,0,,ـ جولة مَن هذه؟\N(ـ جولة (بايرو Dialogue: 0,0:37:03.35,0:37:06.92,86,,0,0,0,,لقد كنتُ أطاردة رجلك لثلاثة أيام\Nلإجراء مقابلة لمدة خمس دقائق Dialogue: 0,0:37:06.92,0:37:08.42,86,,0,0,0,,هل يمكنك فعل شيئ حيال ذلك ؟ Dialogue: 0,0:37:13.76,0:37:15.36,86,,0,0,0,,أأنت رجل مهم؟ Dialogue: 0,0:37:15.36,0:37:17.53,86,,0,0,0,,.أجل، لقد كنتُ بالجوار Dialogue: 0,0:37:17.53,0:37:20.40,86,,0,0,0,,،سأتكلم معه غداً\N.أو سأتي إليك Dialogue: 0,0:37:21.87,0:37:23.64,86,,0,0,0,,.سأجعلك ذلك يحدث Dialogue: 0,0:37:26.77,0:37:28.37,86,,0,0,0,,.وصلت رفيقتك Dialogue: 0,0:37:29.91,0:37:33.41,86,,0,0,0,,.أنا لن أتعب نفسي\N.البقشيش شيء سيء Dialogue: 0,0:37:35.35,0:37:38.45,86,,0,0,0,,.متجر الخمر أغلق بإعتقاله Dialogue: 0,0:37:38.45,0:37:42.39,86,,0,0,0,,ـ سنتواجد عند (نيكولز) يوم الثلاثاء\Nـ كلا، المشتبه لديه إلتماس Dialogue: 0,0:37:42.39,0:37:44.72,86,,0,0,0,,ـ مَن يقول؟\N(ـ مكتب (نيكولز Dialogue: 0,0:37:44.73,0:37:47.76,86,,0,0,0,,كم كان مضحك كيف يفعلون ذلك\N.وهم يتم تصويرهم Dialogue: 0,0:37:47.76,0:37:54.00,86,,0,0,0,,القطار ضد الشاحنة، قضية عرضية\N.لذا، أظن هذه ليست مشكلتنا Dialogue: 0,0:37:54.00,0:37:56.87,86,,0,0,0,,،لدي مقابلة واحدة للقيام بذلك\N.سوف ازوره الليلة Dialogue: 0,0:37:56.87,0:37:59.97,86,,0,0,0,,.إنها حادثه\Nمن يهتم؟ Dialogue: 0,0:37:59.97,0:38:02.97,86,,0,0,0,,حسناً، ألا يجب التحقيق مع\Nآخر شخص راه حياً؟ Dialogue: 0,0:38:03.61,0:38:05.28,86,,0,0,0,,.يا للكمال Dialogue: 0,0:38:09.72,0:38:11.62,86,,0,0,0,,بريتشر)، علي الذهاب) Dialogue: 0,0:38:11.62,0:38:12.82,86,,0,0,0,,بريشر)! اللعنه) Dialogue: 0,0:38:13.59,0:38:16.39,86,,0,0,0,,.إنه أرسل لي رسالة جنسية Dialogue: 0,0:38:16.39,0:38:18.86,86,,0,0,0,,حسناً, اذهبي فحسب -\Nالا تريد ان ترى؟ - Dialogue: 0,0:38:18.86,0:38:20.29,86,,0,0,0,,.اغربي من وجهي بذلك Dialogue: 0,0:38:20.29,0:38:21.29,86,,0,0,0,,انه اشقر طبيعي، كما تعلم Dialogue: 0,0:38:21.30,0:38:22.83,86,,0,0,0,,ـ اغربي عن وجهي\Nـ اجل Dialogue: 0,0:38:22.83,0:38:25.06,86,,0,0,0,,.لا اريد ان اسمع أي شيء عن ذلك Dialogue: 0,0:38:25.60,0:38:27.37,86,,0,0,0,,.انتِ فاسده Dialogue: 0,0:38:27.37,0:38:28.43,86,,0,0,0,,"جازابل" Dialogue: 0,0:38:30.50,0:38:35.71,86,,0,0,0,,لقد تعرفتُ على بعض رجال الشرطة في\N.حياتي، لكنكم لا تشبهون الشرطة Dialogue: 0,0:38:35.71,0:38:37.48,86,,0,0,0,,. جيد Dialogue: 0,0:38:37.48,0:38:39.64,86,,0,0,0,,.انهم أفضل عملاء متخفين بفي مكافحة المخدرات Dialogue: 0,0:38:41.31,0:38:42.75,86,,0,0,0,,يعملون بجهد ويمرحون، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:38:44.55,0:38:46.38,86,,0,0,0,,.انظروا من يتكلم Dialogue: 0,0:38:46.39,0:38:47.99,86,,0,0,0,,.انتِ تستمعين بإنجازاتكِ Dialogue: 0,0:38:48.75,0:38:50.62,86,,0,0,0,,لما تقول ذلك ؟ Dialogue: 0,0:38:50.62,0:38:51.76,86,,0,0,0,,.بشرتكِ Dialogue: 0,0:38:56.36,0:38:58.96,86,,0,0,0,,... إنه فقط\N.ياللروعة Dialogue: 0,0:39:11.58,0:39:12.58,86,,0,0,0,,(نيك) Dialogue: 0,0:39:13.41,0:39:14.55,86,,0,0,0,,!هذا انا Dialogue: 0,0:39:18.72,0:39:20.39,86,,0,0,0,,.سُحقاً، لا توجد إضاءة Dialogue: 0,0:39:20.69,0:39:22.02,86,,0,0,0,,.هـيــا Dialogue: 0,0:39:26.43,0:39:29.49,86,,0,0,0,,ـ لستِ بحاجة لهذا\Nـ أنا فتاة حذرة Dialogue: 0,0:39:30.50,0:39:31.50,86,,0,0,0,,(نيك) Dialogue: 0,0:39:32.43,0:39:34.40,86,,0,0,0,,.استيقظ, ايها السكير Dialogue: 0,0:39:44.01,0:39:45.98,86,,0,0,0,,اذهبي إلى يمين, تحركي Dialogue: 0,0:39:49.68,0:39:50.72,86,,0,0,0,,. آمن Dialogue: 0,0:39:51.78,0:39:53.02,86,,0,0,0,,. آمن Dialogue: 0,0:40:02.80,0:40:03.83,86,,0,0,0,,. آسفه Dialogue: 0,0:40:08.93,0:40:10.47,86,,0,0,0,,. دعيني اتفقد هذا Dialogue: 0,0:40:13.01,0:40:14.17,86,,0,0,0,,تحركِ Dialogue: 0,0:40:20.05,0:40:21.45,86,,0,0,0,,. آمن -\N. حسناً - Dialogue: 0,0:40:31.06,0:40:32.79,86,,0,0,0,,أين هو بحق الجحيم ؟ Dialogue: 0,0:40:35.69,0:40:36.69,86,,0,0,0,,.اللعنه Dialogue: 0,0:40:47.84,0:40:50.01,86,,0,0,0,,هلا ساعدتني, لو سمحت؟ Dialogue: 0,0:40:50.01,0:40:51.21,86,,0,0,0,,هلا ساعدتني, لو سمحت؟ Dialogue: 0,0:40:57.98,0:41:00.15,86,,0,0,0,,.شكراً جزيلاً Dialogue: 0,0:41:01.52,0:41:03.12,86,,0,0,0,,.حسناً, لقد عثرنا عليه Dialogue: 0,0:41:18.64,0:41:20.87,86,,0,0,0,,هل تدخنين ؟ Dialogue: 0,0:41:20.87,0:41:24.51,86,,0,0,0,,. فقط عندما اري شهودي معلقين في السقف Dialogue: 0,0:41:24.51,0:41:28.85,86,,0,0,0,,. ـ حسناً, سأغادر\Nـ كلا، لن تغادر Dialogue: 0,0:41:28.85,0:41:30.65,86,,0,0,0,,. أنت متورط في هذا الآن Dialogue: 0,0:41:30.65,0:41:32.58,86,,0,0,0,,عمّ أنتِ تتحدثين ؟ Dialogue: 0,0:41:32.59,0:41:33.79,86,,0,0,0,,.انا عميل فيدرالي Dialogue: 0,0:41:34.62,0:41:35.72,86,,0,0,0,,. إلى اللقاء Dialogue: 0,0:41:38.86,0:41:40.59,86,,0,0,0,,انت حقير Dialogue: 0,0:41:49.20,0:41:51.90,86,,0,0,0,,.حسناً، لننزله الآن Dialogue: 0,0:41:51.91,0:41:55.64,86,,0,0,0,,،من التحقيق الأولي\N.لدي سبب الوفاة Dialogue: 0,0:41:55.64,0:41:57.64,86,,0,0,0,,.إنه تعرض إلى تجمع الدم حول الصدر شديد Dialogue: 0,0:41:57.64,0:42:00.08,86,,0,0,0,,.ناتج عن جرح في البطين الإيمن للقلب Dialogue: 0,0:42:00.08,0:42:02.28,86,,0,0,0,,...هنا، حيث اضع إصبعي Dialogue: 0,0:42:02.28,0:42:04.92,86,,0,0,0,,هذا مدي عمق السكين\N. الذي دخل إلى صدره Dialogue: 0,0:42:04.92,0:42:07.22,86,,0,0,0,,ـ حسناً\N. ـ لقد نُزعت احشاءه مثل الخنزير Dialogue: 0,0:42:08.89,0:42:10.92,86,,0,0,0,,،مهلاً يا دكتور\N. هذا الرجل متدرب Dialogue: 0,0:42:10.92,0:42:12.92,86,,0,0,0,,من بمقدوره التغلب على رجل متدرب مثله؟ Dialogue: 0,0:42:12.93,0:42:15.19,86,,0,0,0,,. شخص ما لديه مهارات افضل منه Dialogue: 0,0:42:15.20,0:42:17.70,86,,0,0,0,,.انه يعرف تماماً أين يطعن Dialogue: 0,0:42:17.70,0:42:20.20,86,,0,0,0,,.حصلت على بعض الشعر\N. لا تعود الى الضحية Dialogue: 0,0:42:20.20,0:42:22.73,86,,0,0,0,,ـ أريني\Nـ هُنا تماماً Dialogue: 0,0:42:22.74,0:42:24.07,86,,0,0,0,,.و هنا المزيد منها Dialogue: 0,0:42:24.07,0:42:25.70,86,,0,0,0,,ـ هل يمكنكِ وضعها في الكيس ؟\N. ـ بالتأكيد Dialogue: 0,0:42:25.71,0:42:27.91,86,,0,0,0,,. سآخذهم إلى المختبر بنفسي Dialogue: 0,0:42:27.91,0:42:29.77,86,,0,0,0,,. حسناً Dialogue: 0,0:42:29.78,0:42:31.78,86,,0,0,0,,. شكراً يا رفاق -\N. بالطبع - Dialogue: 0,0:42:31.78,0:42:33.61,86,,0,0,0,,شكراً -\N. لك ذلك - Dialogue: 0,0:42:37.28,0:42:41.72,86,,0,0,0,,كما تعلم، في "إيرلندا الشمالية"، الجيش\N.الإيرلندي يعلق الواشين على أرضية المطبخ Dialogue: 0,0:42:41.72,0:42:43.15,86,,0,0,0,,من اين عرفت شيء كهذا؟ Dialogue: 0,0:42:43.16,0:42:44.96,86,,0,0,0,,كنت اقوم ببعض الابحاث Dialogue: 0,0:42:44.96,0:42:48.13,86,,0,0,0,,إذاً، انك تعلن حماية ذلك\N.الرجل ساحر المحظوظ Dialogue: 0,0:42:48.13,0:42:52.30,86,,0,0,0,,خذ شهادة في علم الجرئم\N.وتحرى عن الشاحنة Dialogue: 0,0:42:52.30,0:42:53.54,86,,0,0,0,,على ماذا ؟\Nما الذي أبحث عنه ؟ Dialogue: 0,0:42:53.90,0:42:55.13,86,,0,0,0,,.خيوط الجريمة Dialogue: 0,0:43:05.74,0:43:07.71,86,,0,0,0,,.انهم موتى ونحن لا\Nماذا نفعل ؟ Dialogue: 0,0:43:07.71,0:43:10.75,86,,0,0,0,,.أن نتماسك ونطيح بالهدف الصعب Dialogue: 0,0:43:10.75,0:43:14.15,86,,0,0,0,,مثل الاستحمام بجسد مدرع بالكامل Dialogue: 0,0:43:14.15,0:43:16.75,86,,0,0,0,,نحن بحاجة لمعلومات Dialogue: 0,0:43:16.76,0:43:18.92,86,,0,0,0,,ـ من سوف يرسلون ؟\Nـ من سيكون برأيكِ، يا عزيزتي؟ Dialogue: 0,0:43:18.93,0:43:20.06,86,,0,0,0,,. تفحص اللوحة Dialogue: 0,0:43:20.06,0:43:22.59,86,,0,0,0,,(قد يكون (سوتو) او (روميرو Dialogue: 0,0:43:22.60,0:43:25.03,86,,0,0,0,,ربما يكون ... تباً Dialogue: 0,0:43:25.03,0:43:26.97,86,,0,0,0,,هل هذه مفاجأه بالنسبه لك ؟ Dialogue: 0,0:43:28.17,0:43:29.87,86,,0,0,0,,دعك من ذلك وحسب، إتفقنا ؟ Dialogue: 0,0:43:29.87,0:43:32.90,86,,0,0,0,,ـ هل يُفاجئك، يا (شوغر)؟\Nـ لا اعرف عما أنت تتحدث Dialogue: 0,0:43:34.37,0:43:37.61,86,,0,0,0,,اعتقد اني الوحيد الذي يملك الشجاعة هُنا Dialogue: 0,0:43:39.01,0:43:40.95,86,,0,0,0,,. انه المال اللعين Dialogue: 0,0:43:42.65,0:43:44.82,86,,0,0,0,,ـ دعك من ذلك فحسب، إتفقنا ؟\Nـ لا Dialogue: 0,0:43:46.05,0:43:48.29,86,,0,0,0,,.لقد عبثنا مع الشيطان Dialogue: 0,0:43:48.29,0:43:51.39,86,,0,0,0,,إنه من الخطر المهني عندما\N.تقاتل العصابات Dialogue: 0,0:43:51.39,0:43:52.99,86,,0,0,0,,حقاً ؟ Dialogue: 0,0:43:52.99,0:43:54.96,86,,0,0,0,,هل تري اي من الفيدرالين حصل لهم هذا؟ Dialogue: 0,0:43:54.96,0:43:57.03,86,,0,0,0,,ـ يمكن ان يحدث لأيّ منا\Nـ هراء Dialogue: 0,0:43:58.03,0:44:00.30,86,,0,0,0,,هل تصدق هذا، يا رئيس ؟ Dialogue: 0,0:44:00.30,0:44:04.24,86,,0,0,0,,او مجرد هراء تقوله في حالة\Nإن كان هذا المكان مراقب؟ Dialogue: 0,0:44:04.24,0:44:07.31,86,,0,0,0,,.أفترض دوماً بأن هُناك شخص يستمع إلينا Dialogue: 0,0:44:09.34,0:44:12.21,86,,0,0,0,,.لذا، اصمت Dialogue: 0,0:44:16.35,0:44:18.12,86,,0,0,0,,.لن اقاتلك، أيها رئيس Dialogue: 0,0:45:35.29,0:45:36.73,86,,0,0,0,,إلى أين ذاهبة؟ Dialogue: 0,0:45:39.06,0:45:40.50,86,,0,0,0,,الخارج Dialogue: 0,0:45:41.77,0:45:43.13,86,,0,0,0,,.أنا أشعر بالملل Dialogue: 0,0:45:43.14,0:45:46.14,86,,0,0,0,,.لن تذهبين للخارج\N.إنه ليس آمناً Dialogue: 0,0:45:47.24,0:45:51.41,86,,0,0,0,,ـ إنهم يطاردوننا\Nـ بوسعي الإعتناء بنفسي Dialogue: 0,0:45:51.41,0:45:55.48,86,,0,0,0,,!(اعدها إليّ، يا (مونستر Dialogue: 0,0:45:56.48,0:45:58.22,86,,0,0,0,,ما هذا ؟ Dialogue: 0,0:45:58.22,0:45:59.22,86,,0,0,0,,هل هذه علكة ؟ Dialogue: 0,0:45:59.22,0:46:01.05,86,,0,0,0,,ـ أليس كذلك؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:46:01.05,0:46:03.09,86,,0,0,0,,لمَ تحتاجين هذا ؟ Dialogue: 0,0:46:03.09,0:46:05.06,86,,0,0,0,,في ماذا تحتاجين هذا ؟ Dialogue: 0,0:46:06.16,0:46:07.86,86,,0,0,0,,ـ أبتعد عن طريقي\N(ـ لا، (ليزي Dialogue: 0,0:46:17.17,0:46:19.00,86,,0,0,0,,انها المتعريه Dialogue: 0,0:46:19.01,0:46:21.59,86,,0,0,0,,ـ هل يمكنني التحدث في الداخل؟\Nـ ما الذي تريدينه؟ Dialogue: 0,0:46:22.88,0:46:25.88,86,,0,0,0,,.بعض المعلومات المهمة عن وحدتكم Dialogue: 0,0:46:25.88,0:46:28.05,86,,0,0,0,,لاستطيع تحديد بعض المشتبهين Dialogue: 0,0:46:33.29,0:46:35.35,86,,0,0,0,,تعرفين ما نفعله، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:46:35.36,0:46:38.92,86,,0,0,0,,هذا فريق العمليات الخاصة ؟ Dialogue: 0,0:46:38.93,0:46:40.26,86,,0,0,0,,،حسناً, لنكون صادقين\N.ليس لدي فكرة عن هذا Dialogue: 0,0:46:40.26,0:46:41.89,86,,0,0,0,,لمَ لا تخبرني ؟ Dialogue: 0,0:46:42.46,0:46:43.90,86,,0,0,0,,نحن نعمل في السّرّ Dialogue: 0,0:46:45.10,0:46:46.30,86,,0,0,0,,.إننا فريق اِقتَحاَمَ Dialogue: 0,0:46:47.87,0:46:50.47,86,,0,0,0,,.لمنظمات المخدرات Dialogue: 0,0:46:50.47,0:46:53.20,86,,0,0,0,,اظن هذا سيجعل لكم بعض\Nالأعداء، هل توافقني الرأي؟ Dialogue: 0,0:46:53.21,0:46:55.01,86,,0,0,0,,هل تفكرون في أحد؟ Dialogue: 0,0:46:55.01,0:46:56.41,86,,0,0,0,,.أي شخص معين Dialogue: 0,0:46:56.41,0:47:00.55,86,,0,0,0,,بأن يعلق العميل (جوردان) في السقف؟ Dialogue: 0,0:47:00.55,0:47:02.45,86,,0,0,0,,هل انتِ حقاً غبيه ؟ Dialogue: 0,0:47:02.45,0:47:05.88,86,,0,0,0,,،سيدتي انا لست صديقتك\N. ولا زميلتك Dialogue: 0,0:47:05.89,0:47:09.89,86,,0,0,0,,لذلك لا تضايقني وإلا سأحجزكِ\N.لمدة 48 ساعة Dialogue: 0,0:47:09.89,0:47:13.49,86,,0,0,0,,ووفقاً لحالتكِ، لا يُمكنكِ الصمود\N.يوم بدون مخدراتكِ المفضلة Dialogue: 0,0:47:13.49,0:47:15.09,86,,0,0,0,,لذا دعيني نبقي لطفاء، هلا نكون ؟ Dialogue: 0,0:47:15.09,0:47:18.86,86,,0,0,0,,،أجل، وأفترضي إني غبية\N.أريني الصورة Dialogue: 0,0:47:19.90,0:47:20.97,86,,0,0,0,,من فضلك Dialogue: 0,0:47:29.11,0:47:33.61,86,,0,0,0,,"لقد ألتقطتُ هذه الصور في "خواريز\N.إنهم رفقاء ليّ Dialogue: 0,0:47:33.61,0:47:37.98,86,,0,0,0,,(و هذا ما تقوم به عصابات ( ريوس-غارزا\N.ليروكِ بإنكِ جعلتيهم غاضبين Dialogue: 0,0:47:41.35,0:47:44.96,86,,0,0,0,,.عزيزتي، إنّكِ في أمر أكبر منكِ Dialogue: 0,0:47:44.96,0:47:47.63,86,,0,0,0,,فأنتِ بحاجة لأكثر من مسدس\N.غلوك" وأحذية حساسة" Dialogue: 0,0:47:48.33,0:47:49.93,86,,0,0,0,,.أبتعدي Dialogue: 0,0:47:50.60,0:47:52.00,86,,0,0,0,,ابتعدي Dialogue: 0,0:47:57.87,0:48:00.40,86,,0,0,0,,.الان سأخرج بمفردي\N.شكراً على وقتكم Dialogue: 0,0:48:00.41,0:48:01.94,86,,0,0,0,,من دواعي سرورنا Dialogue: 0,0:48:03.38,0:48:06.54,86,,0,0,0,,سيكون لدينا وظيفتين لكل منا\N.لكي نضعه في المدرسة Dialogue: 0,0:48:06.55,0:48:08.28,86,,0,0,0,,هل أهتميتِ بالزنى؟ Dialogue: 0,0:48:08.28,0:48:10.28,86,,0,0,0,,ـ مرحباً، ما الامر ؟\Nـ المزيد من الشعر الاسود Dialogue: 0,0:48:11.02,0:48:15.15,86,,0,0,0,,وكذللك حصلنا على بصمة جميلة\N.من عمود مقود الشاحنة Dialogue: 0,0:48:15.15,0:48:17.49,86,,0,0,0,,.ـ إنها ليست للضحية\Nـ اجل! إنه طرف الخيط Dialogue: 0,0:48:18.42,0:48:20.49,86,,0,0,0,,!"لقد قلتِ للتو "أجل Dialogue: 0,0:48:20.49,0:48:23.06,86,,0,0,0,,انها كلمتي، لا تستخدمها Dialogue: 0,0:48:25.56,0:48:27.97,86,,0,0,0,,.لقد سمعتها من تقنيه المختبر Dialogue: 0,0:48:28.33,0:48:31.27,86,,0,0,0,,ـ لم اسمعها\Nـ هراء، لقد سمعتيها منها Dialogue: 0,0:48:31.27,0:48:33.00,86,,0,0,0,,،حسناً ،اذا قالتها\N.فإنها أخذتها مني Dialogue: 0,0:48:36.04,0:48:41.55,86,,0,0,0,,،)بعد تحري عن جثة العميل (جوردان\N.(نظن إنه لها علاقة بعصابات (ريوس غارزا Dialogue: 0,0:48:41.55,0:48:44.65,86,,0,0,0,,."منظمات تهريب المخدرات"\N.منظمات (ريوس غارزا) لتهريب المخدرات Dialogue: 0,0:48:44.65,0:48:46.92,86,,0,0,0,,"نحن لا نستخدم مصطلح "عصابة Dialogue: 0,0:48:48.19,0:48:49.32,86,,0,0,0,,شكراً لك، سيدي Dialogue: 0,0:48:49.32,0:48:52.62,86,,0,0,0,,،)تبدو وفاه العميل الخاص (روبرتس\N.لم تكن حادثة Dialogue: 0,0:48:52.63,0:48:54.93,86,,0,0,0,,عثرنا على دليل مادي له\N.صله بجريمتين القتل Dialogue: 0,0:48:54.93,0:48:58.13,86,,0,0,0,,،أود الحصول على نسخة من تلك الملفات\N.إن كان بمقدوركِ توفيرها ليّ Dialogue: 0,0:48:58.13,0:49:00.67,86,,0,0,0,,ـ اجل، سيدي\Nـ اليوم, سيكون مناسباً؟ Dialogue: 0,0:49:00.67,0:49:03.13,86,,0,0,0,,ـ اجل، سيدي\Nـ شكراً Dialogue: 0,0:49:03.14,0:49:05.67,86,,0,0,0,,،)حضرة المحققه (برينتوود\Nما الذي تريدينه منا بالضبط ؟ Dialogue: 0,0:49:05.67,0:49:08.64,86,,0,0,0,,الاطلاع على الضحايا يساعدني في\N.العثور على المشتبه بهم Dialogue: 0,0:49:08.64,0:49:12.11,86,,0,0,0,,ربما هذه الجرائم ردة فعل\N.للقضايا عملوا عليها Dialogue: 0,0:49:12.11,0:49:14.41,86,,0,0,0,,هل تريدين الدخول إلى ملفات\Nوحدة مكافحة المخدرات؟ Dialogue: 0,0:49:14.41,0:49:16.25,86,,0,0,0,,.فإنها ستجدي نفعاً Dialogue: 0,0:49:16.25,0:49:18.52,86,,0,0,0,,هل تطلبين الدعم في التحقيق\Nأم الدخول إلى سجلاتنا؟ Dialogue: 0,0:49:18.52,0:49:19.62,86,,0,0,0,,.كلاهما Dialogue: 0,0:49:19.62,0:49:22.02,86,,0,0,0,,.. ربما هُناك شخص له علاقة Dialogue: 0,0:49:22.02,0:49:26.06,86,,0,0,0,,أيتها المحقق (برينتوود)، وكالتكِ بحاجة\N.لكتاب رسمي لطلب المُساعدة Dialogue: 0,0:49:26.06,0:49:29.16,86,,0,0,0,,،وأي وثائق أردت الدخول إليها\N.تحتاجِ إلى مذكره خاصة Dialogue: 0,0:49:29.16,0:49:31.20,86,,0,0,0,,!مُذكرة خاصة\Nما المعلومات التي تريدونها؟ Dialogue: 0,0:49:31.20,0:49:34.03,86,,0,0,0,,.ارقام تقرير الحادث\N. و أرقام الملف Dialogue: 0,0:49:34.03,0:49:38.37,86,,0,0,0,,حسناً، وكيف سنعرف هذه الأرقام\Nإذا إننا لا نعرفها؟ Dialogue: 0,0:49:38.37,0:49:42.27,86,,0,0,0,,،إن كنتم لا تعرفون ماذا تريدون\Nفما الذي تفعلونه هُنا؟ Dialogue: 0,0:49:42.28,0:49:44.54,86,,0,0,0,,جريمتان قتل لعملاء في وحدة\N،مكافحة المخدرات Dialogue: 0,0:49:44.54,0:49:46.21,86,,0,0,0,,.حدثت أثناء مراقبتي Dialogue: 0,0:49:46.21,0:49:50.21,86,,0,0,0,,،ووظيفتي هي تحري عنهما\N.وأنا أطلب مساعدتكم Dialogue: 0,0:49:50.22,0:49:52.86,86,,0,0,0,,فقط قدموا طلب إلى الرئيس\N.وسنرى ماذا بوسعنا فعله Dialogue: 0,0:49:53.69,0:49:55.72,86,,0,0,0,,.شكراً لقدومكم Dialogue: 0,0:49:56.66,0:49:58.36,86,,0,0,0,,اتمني لكم يوماً سعيداً Dialogue: 0,0:49:58.36,0:50:01.36,86,,0,0,0,,محامي الولاية ومستشاريها القانونيين اللعناء؟ Dialogue: 0,0:50:01.36,0:50:02.73,86,,0,0,0,,.هؤلاء الرجال خائفون Dialogue: 0,0:50:02.73,0:50:05.00,86,,0,0,0,,(مهلا، أنتِ (برينتوود\Nو أنت (جاكسون)، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:50:05.00,0:50:07.63,86,,0,0,0,,وتعملون على قضية تعليق\Nالعميل في السقف؟ Dialogue: 0,0:50:07.63,0:50:09.37,86,,0,0,0,,ماذا تعرف عن ذلك ؟ Dialogue: 0,0:50:09.37,0:50:11.50,86,,0,0,0,,،وحدة مكافحة المخدرات هي عائلة مختلة\Nأليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:50:11.50,0:50:13.47,86,,0,0,0,,.لا احد يتحدث بشأن أعمالها معكِم Dialogue: 0,0:50:13.47,0:50:14.71,86,,0,0,0,,مَن انت ؟\Nألديك بطاقة ؟ Dialogue: 0,0:50:14.71,0:50:19.11,86,,0,0,0,,. لا يهم، كل شيء يحدث لسبب ما\N. فكروا في ذلك Dialogue: 0,0:50:24.18,0:50:26.52,86,,0,0,0,,.توقف عن ترك حاجاتك على مقعدي Dialogue: 0,0:50:26.52,0:50:28.19,86,,0,0,0,,هذا ليس ليّ Dialogue: 0,0:50:28.19,0:50:30.29,86,,0,0,0,,إنه ليس شيء إباحي تخفيه\Nعن زوجتك؟ Dialogue: 0,0:50:31.62,0:50:34.66,86,,0,0,0,,ـ هذا ليس ليّ\Nـ وليست ليّ Dialogue: 0,0:50:34.66,0:50:37.23,86,,0,0,0,,{\i1}أنت هنا توفير الأدرينالين لمدمنين{\i} Dialogue: 0,0:50:37.23,0:50:40.30,86,,0,0,0,,{\i1}وهذا تماماً لا يعني أي شيء لهذا القسم{\i} Dialogue: 0,0:50:40.30,0:50:42.03,86,,0,0,0,,{\i1}سأعتني بهؤلاء الرجال{\i} Dialogue: 0,0:50:42.04,0:50:44.54,86,,0,0,0,,تعتني بهؤلاء الرجال أم تعتني\Nبـ 10 مليون دولار؟ Dialogue: 0,0:50:44.54,0:50:46.60,86,,0,0,0,,{\i1}هل ستعتني بـ10 ملايين ؟{\i} Dialogue: 0,0:50:46.61,0:50:48.14,86,,0,0,0,,{\i1}اين المال ؟{\i} Dialogue: 0,0:50:48.14,0:50:51.31,86,,0,0,0,,{\i1}ـ لا تصرخ علي\Nاين المال ؟ ـ ايها الاحمق اللعين{\i} Dialogue: 0,0:50:51.31,0:50:54.48,86,,0,0,0,,.انظر إليك\N.مع هذه النسبة 48 بالمئة من الدهون في جسدك Dialogue: 0,0:50:54.48,0:50:57.18,86,,0,0,0,,{\i1}و انت هزيل داعر{\i} Dialogue: 0,0:50:57.18,0:50:58.82,86,,0,0,0,,{\i1}تباً لكم -\N(اذهب الى قاعة الرياضة يا (جون - Dialogue: 0,0:50:59.75,0:51:02.52,86,,0,0,0,,.كاذب لعين\N!كاذب لعين Dialogue: 0,0:51:02.52,0:51:07.12,86,,0,0,0,,.ـ انه كاذب لعين\Nـ ماذا؟ (كارولين)، إلى ذاهبة؟ Dialogue: 0,0:51:12.07,0:51:17.74,86,,0,0,0,,لماذا لم تخبرني بإنك كنت تحت\Nتحقيق سرقة نقود عصابة (ريوس غارزا)؟ Dialogue: 0,0:51:17.74,0:51:19.37,86,,0,0,0,,.تفضلي Dialogue: 0,0:51:19.37,0:51:20.57,86,,0,0,0,,.بحاجة إلى شراب Dialogue: 0,0:51:41.86,0:51:43.76,86,,0,0,0,,.(أُريدك انت تكون صريح معي, (جون Dialogue: 0,0:51:43.76,0:51:45.70,86,,0,0,0,,لا, أنتِ كوني صريحة معي Dialogue: 0,0:51:45.70,0:51:49.30,86,,0,0,0,,لماذا يجب عليّ أن أعرف أخبار من شخص\Nآخر بأنكِ كنتِ على علاقة بموت رفاقي؟ Dialogue: 0,0:51:49.30,0:51:52.40,86,,0,0,0,,.إنهما مرتبطتان، أنا آسفة، الآن حان دوري\Nهل سرقت النقود؟ Dialogue: 0,0:51:52.41,0:51:54.17,86,,0,0,0,,. لا Dialogue: 0,0:51:54.17,0:51:56.21,86,,0,0,0,,.ـ وتباً لهذا سؤالك\Nـ لا تكونِ مثل الفتاة Dialogue: 0,0:51:56.21,0:51:59.54,86,,0,0,0,,،تظن وكالتك إنك من فعلتها\N(وكذلك عصابة (ريوس-غارزا Dialogue: 0,0:51:59.55,0:52:01.71,86,,0,0,0,,لماذا تظن إنهم يقتلون رفاقك؟ Dialogue: 0,0:52:01.71,0:52:04.55,86,,0,0,0,,،أمضيتُ وقت طويل في الوظيفة\N.فهي من تدافع عني Dialogue: 0,0:52:04.55,0:52:06.22,86,,0,0,0,,.هذا هراء Dialogue: 0,0:52:08.32,0:52:11.22,86,,0,0,0,,هل أنت ذاهب إلى مكان ما ؟ Dialogue: 0,0:52:11.22,0:52:13.72,86,,0,0,0,,.أحر رجالي ترك الفريق\N.إنه مختبأ Dialogue: 0,0:52:13.73,0:52:15.86,86,,0,0,0,,.يجب عليّ تحذيره Dialogue: 0,0:52:15.86,0:52:18.33,86,,0,0,0,,.حسناً, احضر حاجاتك و انا سأقود Dialogue: 0,0:52:22.20,0:52:24.37,86,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.(ترايبود){\c}\Nسيستمرون في قتل الأشخاص Dialogue: 0,0:52:24.37,0:52:28.77,86,,0,0,0,,ويقتلون أشخاص ابرياء ونساء وأطفال\N.في المكسيك والولايات المتحدة Dialogue: 0,0:52:28.77,0:52:30.57,86,,0,0,0,,ـ ما لم يكن لديكم رجال مثلي\Nابني - Dialogue: 0,0:52:30.58,0:52:31.78,86,,0,0,0,,ـ هذه حقيقة\Nـ ابني Dialogue: 0,0:52:31.78,0:52:33.68,86,,0,0,0,,ايها الاحمق، أنا أستقيل Dialogue: 0,0:52:39.52,0:52:42.32,86,,0,0,0,,الخريف الماضي, أختفت فتاة في\N.الـ 8 من عمرها من سريرها Dialogue: 0,0:52:42.32,0:52:47.53,86,,0,0,0,,والدها فقط يتكلم هراء بشأن\N.سماع أصوات سود Dialogue: 0,0:52:49.49,0:52:52.80,86,,0,0,0,,.إنه رجل سكير\N.أنظم إلى تأهيل المدمنين بعد اسبوع من إختافئها Dialogue: 0,0:52:53.67,0:52:57.20,86,,0,0,0,,.لديه سوابق, أيضاً\N.العنف المنزلي، وما شابة Dialogue: 0,0:52:57.20,0:52:59.60,86,,0,0,0,,ولا يمكنني إيجاد ما يكفي لتقرير\N.المدعى العام Dialogue: 0,0:52:59.61,0:53:03.67,86,,0,0,0,,هل ترى ماذا يجري؟ ليس لأنك خارج\N.السجن، يعني إنّك بريء Dialogue: 0,0:53:04.61,0:53:06.71,86,,0,0,0,,.أنتِ رائعة في الرحلة\Nهل تعرفين ذلك؟ Dialogue: 0,0:53:06.71,0:53:09.18,86,,0,0,0,,.اجل. سمعت هذا من قبل Dialogue: 0,0:53:23.96,0:53:25.93,86,,0,0,0,,.ها هو هناك Dialogue: 0,0:53:32.67,0:53:34.84,86,,0,0,0,,.انه رائع Dialogue: 0,0:53:34.84,0:53:36.37,86,,0,0,0,,.احترسي من الافخاخ Dialogue: 0,0:53:38.34,0:53:39.51,86,,0,0,0,,.هراء Dialogue: 0,0:53:40.55,0:53:42.35,86,,0,0,0,,.انا جاد Dialogue: 0,0:53:42.35,0:53:44.75,86,,0,0,0,,.هذا قد يُكلفكِ فقدان ساقكِ Dialogue: 0,0:53:44.75,0:53:46.58,86,,0,0,0,,.ها هو سلك الفخ Dialogue: 0,0:53:50.96,0:53:53.42,86,,0,0,0,,لماذا هو مذعور للغاية؟ Dialogue: 0,0:53:53.43,0:53:55.35,86,,0,0,0,,ربما لا يُريد ان يُعلق بالسقف Dialogue: 0,0:54:08.54,0:54:09.87,86,,0,0,0,,(ترايبود) Dialogue: 0,0:54:16.82,0:54:18.35,86,,0,0,0,,مكنيلي) ؟) Dialogue: 0,0:54:19.68,0:54:21.29,86,,0,0,0,,(.هذا انا (جون Dialogue: 0,0:54:35.57,0:54:36.87,86,,0,0,0,,.ثمه شيء غريب Dialogue: 0,0:56:12.73,0:56:13.90,86,,0,0,0,,تباً Dialogue: 0,0:56:18.07,0:56:19.64,86,,0,0,0,,.إلى الوحده 2150 Dialogue: 0,0:56:21.07,0:56:24.48,86,,0,0,0,,.ارسلوا ليّ وحدتين وأسعاف إلى موقعي Dialogue: 0,0:56:53.71,0:56:55.69,86,,0,0,0,,.أي كي"، نحاس" Dialogue: 0,0:56:59.04,0:57:00.88,86,,0,0,0,,.الرجل تعرض لسلك الفخ Dialogue: 0,0:57:01.85,0:57:03.15,86,,0,0,0,,.هُناك تماماً Dialogue: 0,0:57:11.89,0:57:13.72,86,,0,0,0,,.يبدو كأنه كان ينزف Dialogue: 0,0:57:17.43,0:57:19.06,86,,0,0,0,,.خذي، احملي هذا Dialogue: 0,0:57:27.07,0:57:28.57,86,,0,0,0,,ما هذا ؟ Dialogue: 0,0:57:28.57,0:57:30.14,86,,0,0,0,,.انهم أوغاد عالميين Dialogue: 0,0:57:32.61,0:57:35.61,86,,0,0,0,,أعطيني السلاح، انا لا اثق بكِ Dialogue: 0,0:57:35.61,0:57:37.85,86,,0,0,0,,.حسناً، كما تعلم، إنه كان ثقيل، بأي حال Dialogue: 0,0:57:54.03,0:57:56.70,86,,0,0,0,,!ـ مرحباً\Nـ كيف تشعرين ؟ Dialogue: 0,0:57:58.24,0:57:59.84,86,,0,0,0,,معذرةً؟ Dialogue: 0,0:57:59.84,0:58:02.51,86,,0,0,0,,.حسناً، الآن إنّكِ دخلتِ عالمنا Dialogue: 0,0:58:08.48,0:58:11.68,86,,0,0,0,,(ـ إنهم (كابيلز\Nـ (كابيلز)؟ Dialogue: 0,0:58:11.68,0:58:13.72,86,,0,0,0,,."ـ "القوات الخاصة الغواتيمالية\Nـ حسناً Dialogue: 0,0:58:13.72,0:58:18.52,86,,0,0,0,,منظمة (ريوس-غارزا) تستغلها في\N.توجيه ضربات قاضية لصالحها Dialogue: 0,0:58:20.49,0:58:24.83,86,,0,0,0,,.كما تعلمين، (مكنيلي) كان في السلاح البحريه Dialogue: 0,0:58:26.66,0:58:31.54,86,,0,0,0,,.وكان بارع 10 أضعاف ما سأكون أنا Dialogue: 0,0:58:34.94,0:58:37.11,86,,0,0,0,,ما الفرصة التي لدي بإعتقادكِ؟ Dialogue: 0,0:58:40.01,0:58:43.71,86,,0,0,0,,كما تعلمين، أن المال يشتري\N.أفضل القتلة Dialogue: 0,0:58:43.72,0:58:46.02,86,,0,0,0,,.عزيزي، لقد عملت مع العصابات لثمانية اعوام Dialogue: 0,0:58:46.02,0:58:47.89,86,,0,0,0,,الشوارع لديها قواعد، إتفقنا؟ Dialogue: 0,0:58:47.89,0:58:51.26,86,,0,0,0,,،إذا سرقت المال، وبغض النظر من تكون\N،سواء كنت شرطي أو رب Dialogue: 0,0:58:52.12,0:58:54.09,86,,0,0,0,,.سينالون منك Dialogue: 0,0:58:54.09,0:58:56.63,86,,0,0,0,,.جئتُ إلى هُنا لمساعدتكِ Dialogue: 0,0:58:56.63,0:58:58.60,86,,0,0,0,,ـ كلا، لم تفعل\Nـ لمساعدتكِ في فهم ما يجري Dialogue: 0,0:58:58.60,0:59:00.00,86,,0,0,0,,جئت إلى هُناك لأنك تخال\N.ستكون التالي Dialogue: 0,0:59:00.00,0:59:02.13,86,,0,0,0,,جئت إلى هُنا لتوجيهي، إتفقنا؟ Dialogue: 0,0:59:02.13,0:59:05.17,86,,0,0,0,,،إن كنت تريد المساعدة\N،ولا تريد أن تعلق في السقف Dialogue: 0,0:59:05.17,0:59:09.67,86,,0,0,0,,أو تدهس بالقطار، فعليك أن تنفصل\N،عن رفاقك Dialogue: 0,0:59:09.68,0:59:12.84,86,,0,0,0,,.(وأخبرني شيئاً لا أعرفه عن (جون وارتون Dialogue: 0,0:59:12.85,0:59:15.28,86,,0,0,0,,.لأنني لا أستطيع فهمه\N.أخبرني شيئاً لا أعرفه Dialogue: 0,0:59:21.92,0:59:23.89,86,,0,0,0,,،قبل عامين Dialogue: 0,0:59:23.89,0:59:26.89,86,,0,0,0,,{\i1}. "اعتقلنا (إدغار ريوس) في "خواريز{\i} Dialogue: 0,0:59:26.89,0:59:29.76,86,,0,0,0,,{\i1}كان زعيم المخدرات ذات أسلوب\N.قديم و يدير جميع عمليتها{\i} Dialogue: 0,0:59:39.04,0:59:40.77,86,,0,0,0,,{\i1}كان شخص مهم للغاية{\i} Dialogue: 0,0:59:55.12,0:59:57.29,86,,0,0,0,,{\i1}سلمناه إلى الحكومة المكسيكية{\i} Dialogue: 0,0:59:59.66,1:00:02.06,86,,0,0,0,,{\i1}بينما أطلقت تلك الامرأة\Nالنار عليه و اردته قتيلاً{\i} Dialogue: 0,1:00:06.03,1:00:09.13,86,,0,0,0,,{\i1}العصابة لم تريد استجوابه من\Nقِبل الاستخبارات الخاصة بنا{\i} Dialogue: 0,1:00:12.87,1:00:14.27,86,,0,0,0,,{\i1}و حُلت المشكلة{\i} Dialogue: 0,1:00:21.68,1:00:25.05,86,,0,0,0,,{\i1}لكن لديهم مشكله اكبر{\i} Dialogue: 0,1:00:25.05,1:00:29.19,86,,0,0,0,,{\i1}أرادوا الرجل الذي تمكن من أمساك\Nالرجل الذي لم يفعلها أحد من قبل{\i} Dialogue: 0,1:00:36.96,1:00:38.63,86,,0,0,0,,{\i1}تلقي (جون) مكالمة{\i} Dialogue: 0,1:00:39.26,1:00:40.63,86,,0,0,0,,{\i1}من الأشرار{\i} Dialogue: 0,1:00:43.27,1:00:47.10,86,,0,0,0,,{\i1}ليخبروه بانهم خطفوا زوجته وطفله\N"من المنزله في "ليك لنير{\i} Dialogue: 0,1:00:48.34,1:00:50.24,86,,0,0,0,,{\i1}"و احتجزوهم في "خواريز{\i} Dialogue: 0,1:00:51.74,1:00:54.28,86,,0,0,0,,{\i1}..و عرضوا عليه عرض{\i} Dialogue: 0,1:00:54.28,1:00:58.12,86,,0,0,0,,{\i1}أن يسلم نفسه إلى العصابة في\Nمقابل ترك عائلته تعيش{\i} Dialogue: 0,1:00:59.22,1:01:00.92,86,,0,0,0,,{\i1}و عائلة (جون) كانت تعني له كُل شيء{\i} Dialogue: 0,1:01:01.99,1:01:03.65,86,,0,0,0,,{\i1}جون) كان متزوجاً لكي يستقر){\i} Dialogue: 0,1:01:05.12,1:01:08.03,86,,0,0,0,,{\i1}.إبنه (جاكوب) كان صديقه المفضل{\i} Dialogue: 0,1:01:08.03,1:01:09.19,86,,0,0,0,,.أحبك، يا أبي Dialogue: 0,1:01:12.70,1:01:15.67,86,,0,0,0,,{\i1}لقد عذبوا (كارين) و (جاكوب) حتى الموت{\i} Dialogue: 0,1:01:15.67,1:01:18.10,86,,0,0,0,,{\i1}هُناك فيديو وأمور شنيعة{\i} Dialogue: 0,1:01:18.10,1:01:24.74,86,,0,0,0,,ـ كلا، كلا\N{\i1}ـ كانوا يرسلون بعض منها لمنزل لأسابيع{\i} Dialogue: 0,1:01:24.74,1:01:26.74,86,,0,0,0,,{\i1}يالهي يالهي{\i} Dialogue: 0,1:01:30.05,1:01:33.72,86,,0,0,0,,.لذا، ذهب (جون) إلى هناك بمفرده Dialogue: 0,1:01:34.89,1:01:37.79,86,,0,0,0,,ليطارد الشخص الذي قتل زوجته Dialogue: 0,1:01:38.86,1:01:40.39,86,,0,0,0,,!جون)، نحن داخلون) Dialogue: 0,1:01:51.14,1:01:52.84,86,,0,0,0,,.لم يتمكن من العثور عليه Dialogue: 0,1:01:55.17,1:01:57.04,86,,0,0,0,,.نحن هنا لإعادتك إلى المنزل Dialogue: 0,1:01:59.41,1:02:01.81,86,,0,0,0,,هذا لن يعيدهم Dialogue: 0,1:02:20.80,1:02:22.13,86,,0,0,0,,.هيا، لنعد إلى المنزل Dialogue: 0,1:02:24.74,1:02:27.84,86,,0,0,0,,جون) كان مهووساً بإيجاد قاتل زوجته) Dialogue: 0,1:02:31.21,1:02:33.38,86,,0,0,0,,.إنه كالسرطان في روحه Dialogue: 0,1:02:40.28,1:02:43.82,86,,0,0,0,,(كارولين)، لقد فقدنا (جون)\N.عندما ماتوا Dialogue: 0,1:02:48.93,1:02:50.06,86,,0,0,0,,عد إلى البيت Dialogue: 0,1:02:55.10,1:02:56.30,86,,0,0,0,,عد إلى البيت الآن Dialogue: 0,1:02:58.10,1:03:00.04,86,,0,0,0,,كنت أحاول ان أساعد فحسب Dialogue: 0,1:03:11.92,1:03:13.18,86,,0,0,0,,انا آسفه Dialogue: 0,1:03:14.25,1:03:16.02,86,,0,0,0,,آسفه جداً Dialogue: 0,1:03:22.09,1:03:24.43,86,,0,0,0,,!(جون) Dialogue: 0,1:03:24.43,1:03:27.86,86,,0,0,0,,انتظر ، لم أكن أعلم عن عائلتك\N...جون) ، أنا آسفه) Dialogue: 0,1:03:30.30,1:03:32.57,86,,0,0,0,,الآن أنت تعرفين Dialogue: 0,1:03:32.57,1:03:34.54,86,,0,0,0,,لقد أرسلوا إلي وجهها Dialogue: 0,1:03:38.18,1:03:39.81,86,,0,0,0,,آسفه Dialogue: 0,1:03:43.15,1:03:44.45,86,,0,0,0,,آسفه Dialogue: 0,1:04:01.87,1:04:03.57,86,,0,0,0,,حسناً ، لم يكن مفزعاً Dialogue: 0,1:04:04.60,1:04:07.10,86,,0,0,0,,هل قُتل أحدٌ آخر؟ Dialogue: 0,1:04:07.11,1:04:09.24,86,,0,0,0,,جئت أعرض الهدنه Dialogue: 0,1:04:21.85,1:04:23.45,86,,0,0,0,,اسمحي لي أن أريكِ شيئاً Dialogue: 0,1:04:23.46,1:04:28.06,86,,0,0,0,,القناصين ، ينتمون للقوات الخاصة الغواتيمالية Dialogue: 0,1:04:28.06,1:04:30.86,86,,0,0,0,,دخلوا عبر مدينة "شريش" بجوازات مسروقه Dialogue: 0,1:04:30.86,1:04:33.53,86,,0,0,0,,كانت حالة طارئة فأجرينا مراقبه Dialogue: 0,1:04:33.53,1:04:35.47,86,,0,0,0,,"ولكن اضعناهم خارج "أطلنطا Dialogue: 0,1:04:35.47,1:04:37.37,86,,0,0,0,,تتدعين بأنكِ تملكين بصمات Dialogue: 0,1:04:37.37,1:04:40.97,86,,0,0,0,,أجل حصلنا على واحده من الشاحنه Dialogue: 0,1:04:40.97,1:04:42.87,86,,0,0,0,,(وواحده خارج كوخ (مكنيلي Dialogue: 0,1:04:42.88,1:04:44.88,86,,0,0,0,,ولكن لايوجد شيء في قاعدة\Nالبيانات الوطني للجريمة Dialogue: 0,1:04:45.21,1:04:47.01,86,,0,0,0,,افحصي هذه لعلها أن تتطابق Dialogue: 0,1:04:52.28,1:04:54.05,86,,0,0,0,,أرجوك من فضلك Dialogue: 0,1:05:00.89,1:05:03.99,86,,0,0,0,,ايس التقطها من علب البيرة من غرفتهم Dialogue: 0,1:05:06.23,1:05:07.46,86,,0,0,0,,اينبغي أن أحتفظ بهذه؟ Dialogue: 0,1:05:08.07,1:05:09.53,86,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,1:05:12.10,1:05:14.07,86,,0,0,0,,ولماذا اعطيتني اياها؟ Dialogue: 0,1:05:15.27,1:05:17.51,86,,0,0,0,,لا أريد أن يصيبكِ أي أذى Dialogue: 0,1:05:34.23,1:05:35.96,86,,0,0,0,,تباً Dialogue: 0,1:05:39.13,1:05:41.60,86,,0,0,0,,مستحيل Dialogue: 0,1:05:44.14,1:05:45.54,86,,0,0,0,,اياك أن تتفوه بكلمه Dialogue: 0,1:05:47.01,1:05:49.67,86,,0,0,0,,ماذا حل بمقولة\N"لن اواعد شرطياً" Dialogue: 0,1:05:49.68,1:05:52.31,86,,0,0,0,,من ذكر شيئاً عن المواعده؟ Dialogue: 0,1:05:52.31,1:05:53.64,86,,0,0,0,,عاهرة شريره Dialogue: 0,1:05:55.15,1:05:56.51,86,,0,0,0,,لا أصدق أنك قلت هذا Dialogue: 0,1:05:56.52,1:05:58.01,86,,0,0,0,,فتاة بذيئة جداً Dialogue: 0,1:05:59.35,1:06:00.55,86,,0,0,0,,حسناً عندي هدية لأجلك Dialogue: 0,1:06:01.29,1:06:02.95,86,,0,0,0,,راجع هذه Dialogue: 0,1:06:06.99,1:06:10.63,86,,0,0,0,,"يشبه ماريو في "دونكي كونغ Dialogue: 0,1:06:10.63,1:06:13.23,86,,0,0,0,,...من الشخص المعجب بنفسه ... حصلتِ على Dialogue: 0,1:06:13.23,1:06:16.23,86,,0,0,0,,بصمات ، سجلات ، كل شيء Dialogue: 0,1:06:16.23,1:06:17.63,86,,0,0,0,,هل ترك هذا لك لأجل الليله؟ Dialogue: 0,1:06:17.64,1:06:19.20,86,,0,0,0,,لن يسرك أن تعرف Dialogue: 0,1:06:19.20,1:06:21.20,86,,0,0,0,,تباً Dialogue: 0,1:06:21.21,1:06:24.01,86,,0,0,0,,اركبي السيارة ، هل أنت بخير؟\Nلأن مشيتكِ هزلية Dialogue: 0,1:06:24.01,1:06:25.38,86,,0,0,0,,تشعر بالغيرة فحسب Dialogue: 0,1:06:26.58,1:06:29.28,86,,0,0,0,,هل هو ضخم؟ Dialogue: 0,1:06:29.28,1:06:32.08,86,,0,0,0,,أعني أهو كبير؟ Dialogue: 0,1:06:32.08,1:06:33.62,86,,0,0,0,,هذا غير لائق Dialogue: 0,1:06:33.62,1:06:35.62,86,,0,0,0,,هل كان الأمر جيداً؟ -\Nاخرس ، اخرس - Dialogue: 0,1:06:35.62,1:06:36.59,86,,0,0,0,,أهي منقسمة ؟\Nأعني عضلات بطنه Dialogue: 0,1:06:36.59,1:06:38.15,86,,0,0,0,,اخرس Dialogue: 0,1:06:38.16,1:06:40.36,86,,0,0,0,,أتسائل فقط ، لأنه بمثابة أسطورة Dialogue: 0,1:06:40.36,1:06:43.73,86,,0,0,0,,اطمئنا ، فقد جائت النتيجه ايجابية Dialogue: 0,1:06:45.63,1:06:48.43,86,,0,0,0,,(شكراً (تيش -\Nسأذهب لأكتب اذناً بالتفتيش - Dialogue: 0,1:06:48.43,1:06:50.77,86,,0,0,0,,انت قم بتجهيز اسلحتك الخطيره Dialogue: 0,1:06:50.77,1:06:54.60,86,,0,0,0,,وما الذي ستخبرين القاضي\Nبأن ملفات سرية وقعت بين أيدينا؟ Dialogue: 0,1:06:54.61,1:06:58.44,86,,0,0,0,,تماماً ، فبمجرد أن يقبض عليهم\Nيمكننا الحصول على بصمات بقدر مانريد Dialogue: 0,1:06:58.44,1:07:01.01,86,,0,0,0,,لايهم كيفية الوصول طالما سنصل Dialogue: 0,1:07:02.35,1:07:04.15,86,,0,0,0,,هل نعرف مكانهم؟ Dialogue: 0,1:07:05.42,1:07:06.62,86,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,1:07:07.52,1:07:10.22,86,,0,0,0,,اذن فلا نزال بدون هدف؟ Dialogue: 0,1:07:10.22,1:07:15.13,86,,0,0,0,,ماذا نفعل هنا ، كان بإمكاننا الشرب\Nوالقاء دولارات على راقصات Dialogue: 0,1:07:15.13,1:07:16.73,86,,0,0,0,,نحن في حالة تأهب Dialogue: 0,1:07:16.73,1:07:18.73,86,,0,0,0,,لأجل ماذا؟ Dialogue: 0,1:07:18.73,1:07:22.60,86,,0,0,0,,من الواضح أن الرئيس استبدلنا\Nبتلك المحققه للقيام بالعمل Dialogue: 0,1:07:22.60,1:07:24.07,86,,0,0,0,,أليس هذا صحيح أيها الرئيس؟ Dialogue: 0,1:07:24.07,1:07:25.07,86,,0,0,0,,أهذا صحيح؟ Dialogue: 0,1:07:29.14,1:07:30.44,86,,0,0,0,,التقطي سترة واقية Dialogue: 0,1:07:30.44,1:07:35.05,86,,0,0,0,,ما الأمر ياشريكي؟ -\Nملفاتكِ من صديقك كانت بها بطاقة ائتمانية - Dialogue: 0,1:07:35.05,1:07:36.58,86,,0,0,0,,وجدت لها ترابطاً بهاتف جوال Dialogue: 0,1:07:36.58,1:07:38.68,86,,0,0,0,,وهذا الجوال يبث من مبنى سكني Dialogue: 0,1:07:38.68,1:07:40.68,86,,0,0,0,,وثمة ضابط متخفي\Nيعرف بشأن المبنى الشكني Dialogue: 0,1:07:40.69,1:07:42.75,86,,0,0,0,,(انه منزل آمن لـ (ريوس غارزا Dialogue: 0,1:07:42.75,1:07:45.39,86,,0,0,0,,حسناً اهدء ياشريكي Dialogue: 0,1:07:45.39,1:07:49.56,86,,0,0,0,,،بينما كنت تنقذ البشرية\Nقدمت أنا بطلب الإذن Dialogue: 0,1:07:49.56,1:07:52.26,86,,0,0,0,,وبعثته للموظف والقاضي وقع بالموافقة عليه Dialogue: 0,1:07:52.26,1:07:54.73,86,,0,0,0,,ستحتاج إليه -\Nصحيح سأحتاج إلى هذا - Dialogue: 0,1:07:54.73,1:07:56.13,86,,0,0,0,,أنت محقة أنا آسف\Nفقد تحمست Dialogue: 0,1:07:56.13,1:08:00.47,86,,0,0,0,,لقد تحمست قليلاً\Nولكن يجب أن نذهب للمداهمة Dialogue: 0,1:08:21.76,1:08:24.29,86,,0,0,0,,،مسكن متعدد المستويات\Nأربع وحدات Dialogue: 0,1:08:24.30,1:08:27.23,86,,0,0,0,,قرميدي مدعم بنوافذ ذات قضبان Dialogue: 0,1:08:27.23,1:08:31.67,86,,0,0,0,,،أبواب للسلامة فولاذية\Nمطوق بسياج معدنية من ثلاث جهات Dialogue: 0,1:08:31.67,1:08:33.54,86,,0,0,0,,حسناً ماهي الخطة أيها الرئيس؟ Dialogue: 0,1:08:33.54,1:08:35.14,86,,0,0,0,,سنهجم من الخلف بضراوة Dialogue: 0,1:08:35.14,1:08:38.11,86,,0,0,0,,،دخول احادي ديناميكي\Nانقضاض خاطف Dialogue: 0,1:08:38.11,1:08:43.88,86,,0,0,0,,لا نعلم في اي وحدة يتواجدون لذا سنركز عليها كلها -\Nلنقضي على الأوغاد ونحضر عشاءً لنفسنا - Dialogue: 0,1:08:43.88,1:08:45.75,86,,0,0,0,,امامنا دقيقتان Dialogue: 0,1:08:45.75,1:08:47.58,86,,0,0,0,,عُلم Dialogue: 0,1:08:47.59,1:08:49.22,86,,0,0,0,,نحن عند طريق السكة الحديدية Dialogue: 0,1:08:49.85,1:08:51.29,86,,0,0,0,,هاقد وصلنا ، تأهبوا Dialogue: 0,1:08:51.29,1:08:52.46,86,,0,0,0,,عُلم Dialogue: 0,1:08:52.46,1:08:54.89,86,,0,0,0,,لم نأت لنعتقل صحيح؟ Dialogue: 0,1:09:14.88,1:09:16.15,86,,0,0,0,,!انقض Dialogue: 0,1:09:22.75,1:09:26.52,86,,0,0,0,,قاموا بقتل عميلين فدراليين ، يتحركون بجدية Dialogue: 0,1:09:26.53,1:09:29.23,86,,0,0,0,,مهما كان الأمر الجميع سيذهب\Nإلى منزله بعد انتهاء المهمة Dialogue: 0,1:09:36.23,1:09:37.91,86,,0,0,0,,هل تعرف التعامل مع هذا الشيء؟ Dialogue: 0,1:09:38.50,1:09:39.84,86,,0,0,0,,كنت في الجيش Dialogue: 0,1:09:39.84,1:09:42.17,86,,0,0,0,,إنها الطريقة الخاطئة -\Nليست الطريقة الخاطئة - Dialogue: 0,1:09:42.17,1:09:43.37,86,,0,0,0,,عليك بسحبها بالكامل إلى الخلف Dialogue: 0,1:09:43.38,1:09:44.67,86,,0,0,0,,هيّا Dialogue: 0,1:09:44.68,1:09:46.28,86,,0,0,0,,أجيد سحب السلاح Dialogue: 0,1:09:53.29,1:09:56.62,86,,0,0,0,,سأتجه إلى اليمين -\Nاليدان بالأعلى حيث أراها - Dialogue: 0,1:09:56.62,1:09:58.52,86,,0,0,0,,بدون أي حركه Dialogue: 0,1:09:58.52,1:09:59.68,86,,0,0,0,,اِبقى في السرير يافتى Dialogue: 0,1:10:00.42,1:10:03.23,86,,0,0,0,,!خزانة\N!آمنه Dialogue: 0,1:10:03.23,1:10:04.76,86,,0,0,0,,!خالي -\Nجيد ، لنمضي - Dialogue: 0,1:10:06.26,1:10:07.74,86,,0,0,0,,!جاهز Dialogue: 0,1:10:09.27,1:10:10.90,86,,0,0,0,,لا تتوقف Dialogue: 0,1:10:10.90,1:10:12.67,86,,0,0,0,,ذاهب لليمين -\Nإلى اليسار - Dialogue: 0,1:10:13.64,1:10:14.77,86,,0,0,0,,اقوم بتغطيتك Dialogue: 0,1:10:14.77,1:10:15.64,86,,0,0,0,,دورة المياه ، آمنه Dialogue: 0,1:10:15.64,1:10:17.94,86,,0,0,0,,!خالي -\N!آمن - Dialogue: 0,1:10:17.94,1:10:19.61,86,,0,0,0,,الأمور على مايرام أيها الرئيس -\Nتابعوا التقدم - Dialogue: 0,1:10:19.61,1:10:21.21,86,,0,0,0,,كونوا متأهبين Dialogue: 0,1:10:28.35,1:10:29.95,86,,0,0,0,,واحد على الأريكه -\Nأنا بالجهة اليسرى - Dialogue: 0,1:10:29.96,1:10:31.72,86,,0,0,0,,ارفع يداك -\Nاتقدم إلى اليسار أيها الرئيس - Dialogue: 0,1:10:32.82,1:10:34.56,86,,0,0,0,,خزانة ، آمنه -\Nيداك حيث أراهما - Dialogue: 0,1:10:34.56,1:10:35.76,86,,0,0,0,,هل من أحد آخر هنا؟ Dialogue: 0,1:10:35.76,1:10:37.29,86,,0,0,0,,أقوم بالالتفاف Dialogue: 0,1:10:37.30,1:10:38.93,86,,0,0,0,,هل من أحد آخر هنا؟ -\Nأبنائي فحسب - Dialogue: 0,1:10:38.93,1:10:40.96,86,,0,0,0,,!أطفال في الخلف Dialogue: 0,1:10:40.97,1:10:42.33,86,,0,0,0,,يوجد أطفال -\Nيوجد باب - Dialogue: 0,1:10:42.33,1:10:43.23,86,,0,0,0,,ابقى في مكانك Dialogue: 0,1:10:43.24,1:10:44.50,86,,0,0,0,,ابقها مرتفعه فحسب Dialogue: 0,1:10:46.91,1:10:48.57,86,,0,0,0,,لا تتحدكي -\N!خالي - Dialogue: 0,1:10:48.57,1:10:50.51,86,,0,0,0,,ابحث عن مخابيء Dialogue: 0,1:10:50.51,1:10:51.61,86,,0,0,0,,!خالي Dialogue: 0,1:10:51.61,1:10:52.61,86,,0,0,0,,الأمور على مايرام Dialogue: 0,1:10:52.94,1:10:54.48,86,,0,0,0,,نتقدم Dialogue: 0,1:10:54.48,1:10:56.25,86,,0,0,0,,ابقى على السرير Dialogue: 0,1:10:56.25,1:10:58.01,86,,0,0,0,,!ابقى على السرير Dialogue: 0,1:10:58.02,1:10:59.66,86,,0,0,0,,الوضع آمن -\Nتابعوا التقدم - Dialogue: 0,1:11:02.32,1:11:03.32,86,,0,0,0,,!تجمعوا Dialogue: 0,1:11:04.02,1:11:05.29,86,,0,0,0,,حسناً جاهزون؟ Dialogue: 0,1:11:05.49,1:11:07.32,86,,0,0,0,,أجل\N!بوابه Dialogue: 0,1:11:17.84,1:11:19.70,86,,0,0,0,,قم بإنهائه -\Nهيّا ، هيّا لندخل - Dialogue: 0,1:11:19.70,1:11:20.97,86,,0,0,0,,حسناً إلى الأمام Dialogue: 0,1:11:22.47,1:11:23.74,86,,0,0,0,,تباً Dialogue: 0,1:11:23.74,1:11:24.90,86,,0,0,0,,مستعدون ، أطلق Dialogue: 0,1:11:27.78,1:11:28.88,86,,0,0,0,,وغد مات Dialogue: 0,1:11:37.96,1:11:39.32,86,,0,0,0,,!الوضع آمن Dialogue: 0,1:11:50.57,1:11:51.67,86,,0,0,0,,!تباً Dialogue: 0,1:11:54.87,1:11:56.64,86,,0,0,0,,!تم القضاء على الهدف -\Nتحرك ، تحرك ، تحرك - Dialogue: 0,1:12:07.55,1:12:08.65,86,,0,0,0,,!آمن Dialogue: 0,1:12:16.56,1:12:17.69,86,,0,0,0,,!آمن Dialogue: 0,1:12:17.70,1:12:18.80,86,,0,0,0,,!آمن Dialogue: 0,1:12:19.80,1:12:20.80,86,,0,0,0,,(هيّا بنا (شوغر Dialogue: 0,1:12:26.47,1:12:29.41,86,,0,0,0,,!اِهدء ، على مهل Dialogue: 0,1:12:31.11,1:12:32.81,86,,0,0,0,,اصابه جيده عزيزي -\Nهيّا - Dialogue: 0,1:12:32.81,1:12:33.74,86,,0,0,0,,لدي الرهينه -\N!آمن - Dialogue: 0,1:12:33.75,1:12:35.51,86,,0,0,0,,أتقدم إلى اليمين Dialogue: 0,1:12:35.51,1:12:36.71,86,,0,0,0,,!آمن -\N!آمن - Dialogue: 0,1:12:39.35,1:12:40.58,86,,0,0,0,,الوضع آمن -\N!آمن - Dialogue: 0,1:12:40.59,1:12:43.95,86,,0,0,0,,!قتال ناري مذهل Dialogue: 0,1:12:43.96,1:12:45.99,86,,0,0,0,,مرحباً -\Nأيها الرئيس - Dialogue: 0,1:12:45.99,1:12:47.39,86,,0,0,0,,قد ترغب بالحضور إلى هنا Dialogue: 0,1:12:47.99,1:12:49.39,86,,0,0,0,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,1:12:52.66,1:12:54.76,86,,0,0,0,,حصلت على أدواتك عزيزي Dialogue: 0,1:12:54.77,1:12:56.85,86,,0,0,0,,وضعنا آمن -\Nسأقوم بالتحقق من هؤلاء - Dialogue: 0,1:12:57.84,1:12:59.74,86,,0,0,0,,حسناً أيّ وغد أنت؟ Dialogue: 0,1:12:59.74,1:13:01.64,86,,0,0,0,,!ليزي) لا تفعلي هذا) Dialogue: 0,1:13:01.64,1:13:03.84,86,,0,0,0,,!مخدر سائل ، ياللروعه Dialogue: 0,1:13:05.71,1:13:07.43,86,,0,0,0,,انت عاهرة تالفه Dialogue: 0,1:13:08.95,1:13:10.55,86,,0,0,0,,أجل اِنه مخدر Dialogue: 0,1:13:10.55,1:13:11.71,86,,0,0,0,,هذه لأجل الكتب Dialogue: 0,1:13:11.72,1:13:12.72,86,,0,0,0,,(بريتش) Dialogue: 0,1:13:14.02,1:13:15.72,86,,0,0,0,,ليسوا المنشودين Dialogue: 0,1:13:15.72,1:13:16.82,86,,0,0,0,,ليسوا القبلييّن؟ -\Nماذا تعني؟ - Dialogue: 0,1:13:16.82,1:13:19.79,86,,0,0,0,,تعني أننا قتلنا ستة سفله\Nولم يكونوا المنشودين؟ Dialogue: 0,1:13:19.79,1:13:21.42,86,,0,0,0,,!حسناً تحقق مجدداً Dialogue: 0,1:13:21.43,1:13:22.59,86,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,1:13:24.50,1:13:26.76,86,,0,0,0,,كلا، مازالوا غير المنشودين Dialogue: 0,1:13:26.77,1:13:29.13,86,,0,0,0,,خاسر! ، سحقاً ليّ Dialogue: 0,1:13:29.13,1:13:30.43,86,,0,0,0,,!اللعنه Dialogue: 0,1:13:55.06,1:13:56.46,86,,0,0,0,,كن يقظاً -\Nسأكون خلفك تماماً - Dialogue: 0,1:14:16.01,1:14:17.21,86,,0,0,0,,حسناً المكان آمن Dialogue: 0,1:14:17.95,1:14:19.68,86,,0,0,0,,اطلب اسعاف الطواريء إلى هنا Dialogue: 0,1:14:19.68,1:14:21.05,86,,0,0,0,,توجد الكثير من الجثث Dialogue: 0,1:14:22.15,1:14:23.69,86,,0,0,0,,ما الذي تفعله هنا؟ Dialogue: 0,1:14:24.89,1:14:26.19,86,,0,0,0,,اِنه عملي Dialogue: 0,1:14:26.89,1:14:28.56,86,,0,0,0,,قمت بإستغلالي Dialogue: 0,1:14:33.23,1:14:36.53,86,,0,0,0,,اللعنه يا (بريتشر) ما الذي يحدث هنا؟ Dialogue: 0,1:14:36.53,1:14:38.67,86,,0,0,0,,تنظيف الفوضى Dialogue: 0,1:14:39.94,1:14:42.04,86,,0,0,0,,!يا إلهي Dialogue: 0,1:14:42.04,1:14:44.07,86,,0,0,0,,ما الخطب؟ -\Nاِنه عالق - Dialogue: 0,1:14:44.08,1:14:45.48,86,,0,0,0,,اعطني سكيناً ساقوم بقطعه Dialogue: 0,1:14:45.48,1:14:47.48,86,,0,0,0,,هل جننت! ، انها مرساة جديده Dialogue: 0,1:14:47.48,1:14:49.18,86,,0,0,0,,مع أنها ثقيله -\Nاجل - Dialogue: 0,1:14:49.18,1:14:51.08,86,,0,0,0,,حسناً تابعوا السحب Dialogue: 0,1:14:52.25,1:14:54.18,86,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,1:14:54.19,1:14:56.59,86,,0,0,0,,يا للهول! ، ابقى بالخلف يابُني Dialogue: 0,1:14:56.59,1:14:58.05,86,,0,0,0,,استدر ولاتنظر Dialogue: 0,1:15:23.85,1:15:25.18,86,,0,0,0,,ماسبب وفاتهم؟ Dialogue: 0,1:15:25.18,1:15:27.05,86,,0,0,0,,يبدو قتالاً بالأسلحه Dialogue: 0,1:15:27.05,1:15:29.05,86,,0,0,0,,هل يمكنك أن تحدد النوع والجنسية Dialogue: 0,1:15:29.05,1:15:31.19,86,,0,0,0,,ثلاثتهم ذكور لاتينيين Dialogue: 0,1:15:31.19,1:15:33.52,86,,0,0,0,,ولماذا السياج المعدنيه؟ Dialogue: 0,1:15:33.53,1:15:37.93,86,,0,0,0,,عندما تنتفخ اجسادهم\Nتشقهم السياج وتحرر الغازات Dialogue: 0,1:15:37.93,1:15:40.03,86,,0,0,0,,ولن يطفوا إلى السطح أبداً Dialogue: 0,1:15:40.03,1:15:42.27,86,,0,0,0,,صحيح معلومة رائعه سأتذكرها Dialogue: 0,1:15:42.27,1:15:43.80,86,,0,0,0,,كم مضى على موتهم؟ Dialogue: 0,1:15:43.80,1:15:45.00,86,,0,0,0,,أسبوع -\Nهل أنت متأكد؟ - Dialogue: 0,1:15:45.00,1:15:46.80,86,,0,0,0,,ماذا؟ -\Nأسبوع على الأقل - Dialogue: 0,1:15:46.80,1:15:49.24,86,,0,0,0,,...لو أنهم من نعتقد Dialogue: 0,1:15:49.24,1:15:51.54,86,,0,0,0,,انهم أموات لأكثر من أسبوع -\N...مهلاً ، هل الرجل من - Dialogue: 0,1:15:51.54,1:15:53.84,86,,0,0,0,,هل هم رجال الجيش؟ -\Nأجل - Dialogue: 0,1:15:53.85,1:15:55.95,86,,0,0,0,,هل تظنين أنهم الغواتيماليين؟ Dialogue: 0,1:15:55.95,1:15:57.21,86,,0,0,0,,أظن أنهم هم Dialogue: 0,1:15:57.22,1:15:58.92,86,,0,0,0,,قال بأنهم ماتوا منذ اسبوع Dialogue: 0,1:15:58.92,1:16:00.58,86,,0,0,0,,لا يمكن أن يكونوا الغواتيماليين Dialogue: 0,1:16:00.59,1:16:02.72,86,,0,0,0,,لأجل ذلك علينا أن نجد الأوشام Dialogue: 0,1:16:02.72,1:16:05.19,86,,0,0,0,,الرجل في الكوخ كان لديه وشماً على كتفه الأيسر Dialogue: 0,1:16:05.19,1:16:07.59,86,,0,0,0,,ولو وُجد لدينا تطابق\Nفيعني أنهم جزء من نفس العصابه صحيح؟ Dialogue: 0,1:16:07.59,1:16:08.93,86,,0,0,0,,القتله هم نفسهم ضحايا؟ Dialogue: 0,1:16:08.93,1:16:10.66,86,,0,0,0,,(لايمكن أن يكون هكذا (كارولين Dialogue: 0,1:16:10.66,1:16:12.33,86,,0,0,0,,وشم على الكتف الأيسر\Nألم يوجد أي شيء؟ Dialogue: 0,1:16:12.33,1:16:14.60,86,,0,0,0,,جميل Dialogue: 0,1:16:14.60,1:16:16.97,86,,0,0,0,,لدينا ، (داريوس) تعال وأنظر لهذا Dialogue: 0,1:16:16.97,1:16:18.30,86,,0,0,0,,اِنه رجلنا المنشود Dialogue: 0,1:16:18.30,1:16:20.70,86,,0,0,0,,هل هو؟ Dialogue: 0,1:16:20.71,1:16:21.71,86,,0,0,0,,من الذي قتلهم؟ Dialogue: 0,1:16:21.71,1:16:22.97,86,,0,0,0,,جميل Dialogue: 0,1:16:22.97,1:16:23.94,86,,0,0,0,,!هانحن Dialogue: 0,1:16:23.94,1:16:25.01,86,,0,0,0,,ماذا وجدت؟ Dialogue: 0,1:16:26.31,1:16:28.04,86,,0,0,0,,الإبهام مفقود Dialogue: 0,1:16:28.05,1:16:30.78,86,,0,0,0,,هنا -\Nصحيح - Dialogue: 0,1:16:30.78,1:16:36.22,86,,0,0,0,,هذا يفسر كيف وُجد لدينا بصمة ابهام\N(على شاحنة (روبرت Dialogue: 0,1:16:36.22,1:16:37.74,86,,0,0,0,,يبدو أننا متأخرين Dialogue: 0,1:16:48.27,1:16:51.13,86,,0,0,0,,لو كانوا ميتين منذ أسبوع مضى Dialogue: 0,1:16:51.14,1:16:53.84,86,,0,0,0,,فبالتأكيد لم يسمروا (جوردان) على السقف Dialogue: 0,1:16:53.84,1:16:55.87,86,,0,0,0,,أو يحركوا (روبرت) إلى سكة القطار Dialogue: 0,1:16:55.87,1:16:58.61,86,,0,0,0,,الغواتيماليين هم من قتلوا (مكنيلي) مفهوم؟ Dialogue: 0,1:16:58.61,1:17:01.08,86,,0,0,0,,وبعدها قتلهم أحدماً ليستخدمهم كغطاء Dialogue: 0,1:17:01.08,1:17:03.21,86,,0,0,0,,بربك (داريوس) فكر في الأمر Dialogue: 0,1:17:03.21,1:17:05.18,86,,0,0,0,,من قام بقتل القناصين Dialogue: 0,1:17:05.18,1:17:07.92,86,,0,0,0,,ونشر أحماضهم النووية في مسرحيّ جريمة مختلفين Dialogue: 0,1:17:07.92,1:17:09.99,86,,0,0,0,,ويريدنا أن نعتقد بأنهم على قيد الحياة؟\Nبمن نشك في ذلك؟ Dialogue: 0,1:17:09.99,1:17:13.36,86,,0,0,0,,الجميع مشكوكين في أمرهم Dialogue: 0,1:17:25.64,1:17:28.24,86,,0,0,0,,{\i1}(جون) ، ارجوك (جون){\i} Dialogue: 0,1:17:28.24,1:17:30.01,86,,0,0,0,,{\i1}أخبري (جون) أن يأتي لأجلك -\N(جون) ، أرجوك (جون) -{\i} Dialogue: 0,1:17:30.01,1:17:32.84,86,,0,0,0,,{\i1}أخبريه أن يأتي لأجلك -\N(جون) -{\i} Dialogue: 0,1:17:32.84,1:17:35.65,86,,0,0,0,,{\i1}(انقذني (جون{\i} Dialogue: 0,1:17:36.41,1:17:38.18,86,,0,0,0,,{\i1}أرجوك{\i} Dialogue: 0,1:17:42.95,1:17:44.25,86,,0,0,0,,{\i1}!لا{\i} Dialogue: 0,1:17:53.33,1:17:54.90,86,,0,0,0,,{\i1}حظينا بوقت جميل أليس كذلك؟{\i} Dialogue: 0,1:18:05.74,1:18:07.78,86,,0,0,0,,{\i1}(أحبك يا (جون{\i} Dialogue: 0,1:19:14.18,1:19:16.18,86,,0,0,0,,من الذي يقوم بإصطيادنا؟ Dialogue: 0,1:19:16.18,1:19:19.01,86,,0,0,0,,من برأيك (بريتش)؟ Dialogue: 0,1:19:19.02,1:19:20.38,86,,0,0,0,,اِنه واحد منّا Dialogue: 0,1:19:21.18,1:19:22.32,86,,0,0,0,,اِنه أنت Dialogue: 0,1:19:22.32,1:19:24.12,86,,0,0,0,,(أو أنه (غريندر Dialogue: 0,1:19:24.12,1:19:26.39,86,,0,0,0,,أو (شوغر) ، أو زوجي الحبيب Dialogue: 0,1:19:27.99,1:19:29.29,86,,0,0,0,,أهي أنت أيتها الحقيره؟ Dialogue: 0,1:19:29.29,1:19:31.09,86,,0,0,0,,كلا ، فأنا أتتبع كل من أنالهم Dialogue: 0,1:19:32.30,1:19:34.36,86,,0,0,0,,نِيك) و (بايرو) ليسا ضمن القائمة) Dialogue: 0,1:19:34.37,1:19:36.80,86,,0,0,0,,أعتقد أنهم محقه Dialogue: 0,1:19:36.80,1:19:40.80,86,,0,0,0,,أظنها محقة ، اصبتيها Dialogue: 0,1:19:40.81,1:19:42.14,86,,0,0,0,,اذا من السافل؟ Dialogue: 0,1:19:47.01,1:19:49.85,86,,0,0,0,,جنون مطبق ، أعني لماذا؟ Dialogue: 0,1:19:49.85,1:19:52.08,86,,0,0,0,,تعرف السبب (بريتش) الأموال هي السبب Dialogue: 0,1:19:52.08,1:19:53.78,86,,0,0,0,,تماماً Dialogue: 0,1:19:53.79,1:19:58.45,86,,0,0,0,,لأن البعض منّا يستلم المال\Nوبقيتنا يموتون فحسب Dialogue: 0,1:19:58.46,1:20:00.32,86,,0,0,0,,هراء Dialogue: 0,1:20:00.32,1:20:03.16,86,,0,0,0,,ابق يديك حيث نراها Dialogue: 0,1:20:03.16,1:20:06.53,86,,0,0,0,,كان الأمر مسلياً\Nولكنّي راحل عن هنا Dialogue: 0,1:20:06.53,1:20:09.20,86,,0,0,0,,ان رأيت وجه أياً منكم سأقتله Dialogue: 0,1:20:10.23,1:20:12.33,86,,0,0,0,,الذخيرة رخصية ولكن حياتي ليست كذلك Dialogue: 0,1:20:15.01,1:20:17.24,86,,0,0,0,,انتهى الأمر Dialogue: 0,1:20:17.24,1:20:20.08,86,,0,0,0,,أين دفنتها (غريندر)؟ Dialogue: 0,1:20:28.89,1:20:30.92,86,,0,0,0,,هل نتداعى الآن؟ Dialogue: 0,1:20:32.19,1:20:34.82,86,,0,0,0,,هل نتبعثر مع الرياح؟ Dialogue: 0,1:20:34.83,1:20:36.09,86,,0,0,0,,أجل ، تعجبني هذا الفكره Dialogue: 0,1:20:39.20,1:20:40.96,86,,0,0,0,,عزيزي Dialogue: 0,1:20:40.97,1:20:42.26,86,,0,0,0,,نعم حلوتي؟ Dialogue: 0,1:20:43.90,1:20:45.94,86,,0,0,0,,(أنا أمارس الجنس مع (شوغر Dialogue: 0,1:20:48.47,1:20:50.04,86,,0,0,0,,ما الذي تفعلينه؟ Dialogue: 0,1:20:51.14,1:20:53.14,86,,0,0,0,,ليس هذا ماتحدثنا عنه؟ Dialogue: 0,1:20:53.14,1:20:54.21,86,,0,0,0,,انظر يا رجل Dialogue: 0,1:20:55.18,1:20:57.51,86,,0,0,0,,الأمر ما يبدو عليه Dialogue: 0,1:20:57.52,1:21:00.08,86,,0,0,0,,ماذا تريدني أن أقول؟\Nتريدني أن أتأسف؟ Dialogue: 0,1:21:00.08,1:21:02.22,86,,0,0,0,,هل سيحسن الوضع ولو قليلاً؟ Dialogue: 0,1:21:02.22,1:21:04.02,86,,0,0,0,,أيها السافل سأقتلك Dialogue: 0,1:21:04.02,1:21:05.42,86,,0,0,0,,!مونستر) كلا) Dialogue: 0,1:21:05.42,1:21:08.39,86,,0,0,0,,ظننتك صديقي Dialogue: 0,1:21:08.39,1:21:11.16,86,,0,0,0,,سأقتله أيها الرئيس\Nسأقوم بقتله Dialogue: 0,1:21:11.16,1:21:13.36,86,,0,0,0,,ارحل من هنا Dialogue: 0,1:21:13.36,1:21:15.43,86,,0,0,0,,لماذا تفعلين شيئاً كهذا؟ Dialogue: 0,1:21:15.43,1:21:17.10,86,,0,0,0,,اغربا من هنا Dialogue: 0,1:21:17.10,1:21:19.60,86,,0,0,0,,تمتعي بحياة جميلة أيتها الحقيرة Dialogue: 0,1:21:19.60,1:21:20.60,86,,0,0,0,,تستحقان بعضكما الآخر Dialogue: 0,1:21:22.97,1:21:24.31,86,,0,0,0,,لقد حذرتك Dialogue: 0,1:21:26.88,1:21:28.34,86,,0,0,0,,انتهى أمرنا Dialogue: 0,1:21:29.98,1:21:31.61,86,,0,0,0,,أنتهى امرنا ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:21:44.36,1:21:45.36,86,,0,0,0,,ماذا تريد؟ Dialogue: 0,1:21:46.06,1:21:47.23,86,,0,0,0,,هل يمكننا التحدث؟ Dialogue: 0,1:21:49.03,1:21:50.43,86,,0,0,0,,نحن من سرق النقود Dialogue: 0,1:21:53.37,1:21:55.64,86,,0,0,0,,(كانت فكرة (بريتشر Dialogue: 0,1:21:55.64,1:21:57.61,86,,0,0,0,,ظننا أن هذا سيسعده Dialogue: 0,1:21:58.94,1:22:00.61,86,,0,0,0,,كانت 10 مليون نقداً Dialogue: 0,1:22:01.58,1:22:04.35,86,,0,0,0,,عدنا لأخذها تلك الليلة Dialogue: 0,1:22:04.35,1:22:07.22,86,,0,0,0,,ولكن عندما وصولنا كانت قد اختفت Dialogue: 0,1:22:08.95,1:22:13.09,86,,0,0,0,,قسم المخدرات أرادو على توريطنا\Nوانهاء الأمر Dialogue: 0,1:22:13.09,1:22:16.03,86,,0,0,0,,وضعونا تحت المجهر لستة أشهر Dialogue: 0,1:22:16.63,1:22:18.16,86,,0,0,0,,ولم ينهار أي أحد Dialogue: 0,1:22:20.16,1:22:21.66,86,,0,0,0,,اذن من بحوزته النقود؟ Dialogue: 0,1:22:23.30,1:22:24.37,86,,0,0,0,,(ليزي) Dialogue: 0,1:22:25.27,1:22:27.10,86,,0,0,0,,(أو (مونستر) أو (شوغر Dialogue: 0,1:22:28.27,1:22:29.94,86,,0,0,0,,لا أدري Dialogue: 0,1:22:29.94,1:22:31.34,86,,0,0,0,,انها تقلب الواحد ضد الآخر Dialogue: 0,1:22:32.68,1:22:34.94,86,,0,0,0,,ماذا تريد أن تفعل؟ Dialogue: 0,1:22:34.95,1:22:37.25,86,,0,0,0,,زجهم كلهم ، لنشنقهم Dialogue: 0,1:22:47.62,1:22:50.33,86,,0,0,0,,بعد خسارتي لعائلتي Dialogue: 0,1:22:50.33,1:22:52.70,86,,0,0,0,,سألت نفسي ، ما الذي كنت أحارب لأجله؟ Dialogue: 0,1:22:54.10,1:22:55.56,86,,0,0,0,,الجواب كان بسيطاً Dialogue: 0,1:22:55.57,1:22:56.70,86,,0,0,0,,فريقي Dialogue: 0,1:22:58.34,1:23:01.24,86,,0,0,0,,أردتهم أن ينالوا شيئاً من كل هذا Dialogue: 0,1:23:01.24,1:23:02.24,86,,0,0,0,,ولكن في المقابل Dialogue: 0,1:23:04.44,1:23:06.11,86,,0,0,0,,قمت بتدميرهم Dialogue: 0,1:23:08.08,1:23:10.51,86,,0,0,0,,العميل (فيليب) سيذهب إلى قسم مكافحة المخدرات Dialogue: 0,1:23:17.05,1:23:19.62,86,,0,0,0,,لن أقول أن الأمر سيكون على مايرام Dialogue: 0,1:23:22.13,1:23:23.23,86,,0,0,0,,لأنه لن يكون Dialogue: 0,1:23:24.26,1:23:26.16,86,,0,0,0,,ليس بالنسبة لك Dialogue: 0,1:23:46.65,1:23:48.32,86,,0,0,0,,(مرحباً (جون -\Nمرحباً - Dialogue: 0,1:23:53.29,1:23:54.29,86,,0,0,0,,أنا آسف Dialogue: 0,1:23:55.59,1:23:57.26,86,,0,0,0,,لا تعتذر Dialogue: 0,1:24:00.60,1:24:03.03,86,,0,0,0,,كنت لأفعل هذا لو لم تفعل أنت Dialogue: 0,1:24:04.70,1:24:06.40,86,,0,0,0,,انت تفعل الصواب Dialogue: 0,1:24:07.74,1:24:09.67,86,,0,0,0,,لقد أغرقت المركب Dialogue: 0,1:24:10.81,1:24:12.14,86,,0,0,0,,قمت بإغراقه Dialogue: 0,1:24:13.28,1:24:15.41,86,,0,0,0,,ولكن أنت Dialogue: 0,1:24:15.41,1:24:17.18,86,,0,0,0,,يمكنك أن تحظى بحياة بعد هذا Dialogue: 0,1:24:17.18,1:24:18.65,86,,0,0,0,,لأي عمل (جون)؟ Dialogue: 0,1:24:19.75,1:24:21.08,86,,0,0,0,,أين؟ Dialogue: 0,1:24:21.79,1:24:23.69,86,,0,0,0,,هذا ما أجيده Dialogue: 0,1:24:23.69,1:24:25.25,86,,0,0,0,,ولقد أنتهى Dialogue: 0,1:24:27.36,1:24:29.29,86,,0,0,0,,يمكن أن نحميك Dialogue: 0,1:24:31.40,1:24:32.53,86,,0,0,0,,!انخفضي Dialogue: 0,1:24:33.50,1:24:34.56,86,,0,0,0,,ابقي منخفضه Dialogue: 0,1:24:50.58,1:24:53.15,86,,0,0,0,,اخبريني مجدداً Dialogue: 0,1:24:53.15,1:24:55.65,86,,0,0,0,,كنّا بأعلى المنطقه ، سمعنا الطلق الناري Dialogue: 0,1:24:55.65,1:24:58.45,86,,0,0,0,,تقابلنا بعميلة من قسم المخدرات Dialogue: 0,1:24:58.46,1:25:00.16,86,,0,0,0,,عميلة لقسم المخدرات؟ Dialogue: 0,1:25:00.16,1:25:02.22,86,,0,0,0,,غادرت في سياره مع رجل أسود Dialogue: 0,1:25:02.23,1:25:05.29,86,,0,0,0,,،عميلة لقسم المخدرات\Nوسمعت صوت اطلاق نار Dialogue: 0,1:25:05.30,1:25:07.50,86,,0,0,0,,سيدي لقد اظهرت شارتها\Nلقد كانت محترفه Dialogue: 0,1:25:07.50,1:25:08.70,86,,0,0,0,,لقد غادرت Dialogue: 0,1:25:08.70,1:25:10.57,86,,0,0,0,,أهذه المرأة التي رأيتموها؟ Dialogue: 0,1:25:10.57,1:25:11.87,86,,0,0,0,,نعم ، اِنها هيّ Dialogue: 0,1:25:14.14,1:25:15.27,86,,0,0,0,,هل قلتِ "رجل أسود"؟ Dialogue: 0,1:25:15.27,1:25:17.64,86,,0,0,0,,نعم سيدي -\Nسياره حمراء؟ - Dialogue: 0,1:25:17.64,1:25:19.51,86,,0,0,0,,(شوغر) -\Nهل هو رجلك أيضاً؟ - Dialogue: 0,1:25:50.77,1:25:52.14,86,,0,0,0,,خالي Dialogue: 0,1:25:58.18,1:25:59.38,86,,0,0,0,,لم هذا؟ Dialogue: 0,1:25:59.38,1:26:01.85,86,,0,0,0,,تحاول النجاة Dialogue: 0,1:26:01.85,1:26:04.45,86,,0,0,0,,لن تنجح فكل رجل شرطة في\Nجورجيا" يبحث عنها" Dialogue: 0,1:26:04.46,1:26:05.92,86,,0,0,0,,لن تبتعد كثيراً Dialogue: 0,1:26:06.62,1:26:07.92,86,,0,0,0,,بل ستفعل Dialogue: 0,1:26:12.86,1:26:14.73,86,,0,0,0,,هل تعتقدين أنه يحبكِ؟ Dialogue: 0,1:26:14.73,1:26:17.93,86,,0,0,0,,ماهي الخطة برأيك\Nالهرب بعيداً وانجاب أطفال؟ Dialogue: 0,1:26:19.80,1:26:21.44,86,,0,0,0,,فستحتاجين إلى هذا Dialogue: 0,1:26:26.64,1:26:29.65,86,,0,0,0,,اعطني مايخصني فحسب\Nوتوقف عن العبث Dialogue: 0,1:26:38.72,1:26:40.82,86,,0,0,0,,(لا تفعلها (مونستر Dialogue: 0,1:26:43.49,1:26:44.69,86,,0,0,0,,تباً لك Dialogue: 0,1:26:50.43,1:26:51.43,86,,0,0,0,,!اللعنه Dialogue: 0,1:26:52.60,1:26:54.57,86,,0,0,0,,آسفه ياعزيزي Dialogue: 0,1:26:57.34,1:26:58.94,86,,0,0,0,,!عزيزي ، يا إللهي Dialogue: 0,1:27:00.41,1:27:01.64,86,,0,0,0,,تمدد على الأرض Dialogue: 0,1:27:05.32,1:27:07.25,86,,0,0,0,,(آسفه (مونستر\Nجداً آسفه Dialogue: 0,1:27:21.40,1:27:22.70,86,,0,0,0,,!ياللهول Dialogue: 0,1:27:25.40,1:27:26.64,86,,0,0,0,,!ياللهول Dialogue: 0,1:27:56.87,1:27:58.80,86,,0,0,0,,سأقتلها Dialogue: 0,1:28:03.54,1:28:04.81,86,,0,0,0,,نعم؟ Dialogue: 0,1:28:04.81,1:28:06.88,86,,0,0,0,,لقد اخفقت Dialogue: 0,1:28:06.88,1:28:08.78,86,,0,0,0,,لم أشاء أن يحدث ذلك\Nلا أدري ماذا أفعل Dialogue: 0,1:28:08.78,1:28:11.05,86,,0,0,0,,أين أنت؟ -\Nوسط البلد - Dialogue: 0,1:28:11.05,1:28:13.45,86,,0,0,0,,هل أنت بمفردك؟ -\Nأجل - Dialogue: 0,1:28:13.45,1:28:15.75,86,,0,0,0,,ومع من سأكون؟ Dialogue: 0,1:28:15.75,1:28:19.49,86,,0,0,0,,هل يمكن أن أراك؟ -\Nقابليني في بناية المواقف على الشارع الـ 4 - Dialogue: 0,1:28:19.49,1:28:21.79,86,,0,0,0,,شكراً (بريتش) أراك عمّا قريب Dialogue: 0,1:28:24.49,1:28:27.46,86,,0,0,0,,!اللعين Dialogue: 0,1:28:27.46,1:28:28.73,86,,0,0,0,,المواقف؟ Dialogue: 0,1:28:30.57,1:28:32.97,86,,0,0,0,,ليست المرة الأولى له Dialogue: 0,1:28:32.97,1:28:34.60,86,,0,0,0,,بما أنه يريد أن يكون البطل Dialogue: 0,1:28:36.07,1:28:37.57,86,,0,0,0,,لنمنحه شخصاً لينقذه Dialogue: 0,1:28:42.91,1:28:47.32,86,,0,0,0,,عميل فيدرالي\Nاخرج من السيارة Dialogue: 0,1:28:47.32,1:28:49.05,86,,0,0,0,,افتح الباب -\Nافتح الباب - Dialogue: 0,1:28:49.05,1:28:50.39,86,,0,0,0,,اخرج من السيارة Dialogue: 0,1:29:05.00,1:29:07.50,86,,0,0,0,,انها هناك ، انخفضي Dialogue: 0,1:29:42.71,1:29:43.91,86,,0,0,0,,!لقد سقط\N!لقد سقط Dialogue: 0,1:29:51.15,1:29:52.48,86,,0,0,0,,من يجلس بالسيارة؟ Dialogue: 0,1:29:57.62,1:29:58.79,86,,0,0,0,,تباً Dialogue: 0,1:29:58.79,1:29:59.82,86,,0,0,0,,اِنها تلك السافله Dialogue: 0,1:30:18.81,1:30:19.88,86,,0,0,0,,انطلقي ، انطلقي Dialogue: 0,1:30:29.02,1:30:31.19,86,,0,0,0,,تماسكي عزيزتي ، هانحن ننطلق Dialogue: 0,1:30:41.73,1:30:42.86,86,,0,0,0,,!يا للهول Dialogue: 0,1:30:45.00,1:30:46.90,86,,0,0,0,,خذي السترة الواقيه Dialogue: 0,1:30:46.90,1:30:48.67,86,,0,0,0,,ضعيه وأبقي منخفضه Dialogue: 0,1:30:51.07,1:30:52.74,86,,0,0,0,,تباً Dialogue: 0,1:30:52.74,1:30:54.21,86,,0,0,0,,ليزي) تعاملي مع ذلك اللعين) Dialogue: 0,1:30:59.75,1:31:00.78,86,,0,0,0,,تباً Dialogue: 0,1:31:10.96,1:31:12.66,86,,0,0,0,,حبيبي لقد قضيت على تلك اللعينه Dialogue: 0,1:31:14.90,1:31:15.96,86,,0,0,0,,!يا للهول Dialogue: 0,1:31:18.47,1:31:19.53,86,,0,0,0,,تباً Dialogue: 0,1:31:30.68,1:31:31.81,86,,0,0,0,,تنحى عن الطريق Dialogue: 0,1:31:41.06,1:31:42.76,86,,0,0,0,,(لقد اضعناهم (شوغر Dialogue: 0,1:31:42.76,1:31:44.03,86,,0,0,0,,تباً Dialogue: 0,1:31:44.03,1:31:45.93,86,,0,0,0,,سننجح حبيبي\Nسننجح Dialogue: 0,1:31:50.50,1:31:51.90,86,,0,0,0,,تباً ، لا يزال قادماً Dialogue: 0,1:31:54.87,1:31:56.27,86,,0,0,0,,دعينا نريهم كيف الالتفاف Dialogue: 0,1:32:04.95,1:32:06.25,86,,0,0,0,,تباً Dialogue: 0,1:32:06.25,1:32:07.95,86,,0,0,0,,استديري\Nاستديري Dialogue: 0,1:32:07.95,1:32:08.99,86,,0,0,0,,لا أستطيع Dialogue: 0,1:32:11.05,1:32:12.25,86,,0,0,0,,حبيبتي Dialogue: 0,1:32:12.96,1:32:14.26,86,,0,0,0,,اقتلي ذلك اللعين Dialogue: 0,1:32:19.76,1:32:20.76,86,,0,0,0,,تباً Dialogue: 0,1:32:27.14,1:32:28.27,86,,0,0,0,,اطلقي على المحرك Dialogue: 0,1:32:30.01,1:32:31.57,86,,0,0,0,,!لتمت Dialogue: 0,1:32:37.68,1:32:39.24,86,,0,0,0,,والآن أخرجنا من هنا Dialogue: 0,1:32:40.08,1:32:41.15,86,,0,0,0,,تباً Dialogue: 0,1:32:42.65,1:32:43.89,86,,0,0,0,,لآ ارى شيئاً Dialogue: 0,1:32:43.89,1:32:45.29,86,,0,0,0,,لا أستطيع الرؤية Dialogue: 0,1:33:13.58,1:33:15.65,86,,0,0,0,,(دعي السلاح (ليزي Dialogue: 0,1:33:26.83,1:33:28.90,86,,0,0,0,,حسناً ، حسناً Dialogue: 0,1:33:31.30,1:33:32.77,86,,0,0,0,,(أهلاً (بريتش Dialogue: 0,1:33:35.34,1:33:37.14,86,,0,0,0,,قتلتِ فريقي Dialogue: 0,1:33:38.24,1:33:40.71,86,,0,0,0,,لماذا (ليزي) لماذا؟ Dialogue: 0,1:33:40.71,1:33:43.35,86,,0,0,0,,لأنهم سرقوا أموالي Dialogue: 0,1:33:44.11,1:33:46.38,86,,0,0,0,,لقد نهبوني Dialogue: 0,1:33:46.38,1:33:48.72,86,,0,0,0,,بعد كل ما فعلته Dialogue: 0,1:33:48.72,1:33:51.19,86,,0,0,0,,كانت أموالي ونهبوها\Nولم أتمكن من العثور عليها Dialogue: 0,1:33:52.19,1:33:54.02,86,,0,0,0,,فقلت : تباً لهم Dialogue: 0,1:33:55.73,1:33:58.76,86,,0,0,0,,انا أخذت النقود ، أنا أخذتها Dialogue: 0,1:33:58.76,1:34:00.13,86,,0,0,0,,أخذت نقودي؟ Dialogue: 0,1:34:01.20,1:34:02.36,86,,0,0,0,,ما الذي يعنيه هذا؟ Dialogue: 0,1:34:03.70,1:34:04.70,86,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,1:34:08.77,1:34:10.04,86,,0,0,0,,"المكسيك" Dialogue: 0,1:34:11.17,1:34:13.04,86,,0,0,0,,الأمر يتمحور حول "المكسيك"؟ Dialogue: 0,1:34:14.11,1:34:17.21,86,,0,0,0,,عائلتك لن تعود إلى المنزل أبداً Dialogue: 0,1:34:18.18,1:34:19.98,86,,0,0,0,,ما الذي تتحدث عنه؟ Dialogue: 0,1:34:19.98,1:34:23.92,86,,0,0,0,,ومامن شيء قد تفعله\Nسوف يغير ذلك Dialogue: 0,1:34:26.02,1:34:27.06,86,,0,0,0,,هل تسمعني؟ Dialogue: 0,1:34:31.36,1:34:33.40,86,,0,0,0,,ماذا كان هذا؟ Dialogue: 0,1:34:37.37,1:34:41.10,86,,0,0,0,,كوني فتاة صالحة وابتعدي Dialogue: 0,1:34:46.21,1:34:47.88,86,,0,0,0,,على رِسلك Dialogue: 0,1:34:47.88,1:34:48.92,86,,0,0,0,,...ما الذي Dialogue: 0,1:34:49.75,1:34:51.01,86,,0,0,0,,لا أستطيع Dialogue: 0,1:34:51.01,1:34:54.38,86,,0,0,0,,تماسكي ، هل أنت بخير؟ -\Nأجل - Dialogue: 0,1:34:54.38,1:34:56.38,86,,0,0,0,,حسناً هل اُصبتِ؟ -\Nكلا ، أنا بخير؟ - Dialogue: 0,1:34:56.39,1:34:57.42,86,,0,0,0,,اهدئي فحسب Dialogue: 0,1:34:57.42,1:35:00.26,86,,0,0,0,,أين (بريتشر)؟ -\Nموجود هناك - Dialogue: 0,1:35:00.26,1:35:01.86,86,,0,0,0,,!أين هو ، لقد كان هناك Dialogue: 0,1:35:03.16,1:35:04.86,86,,0,0,0,,لدينا ثلاث ضحاياً Dialogue: 0,1:35:04.86,1:35:05.93,86,,0,0,0,,علينا أن نعثر عليه Dialogue: 0,1:35:05.93,1:35:07.13,86,,0,0,0,,تباً Dialogue: 0,1:35:07.13,1:35:08.36,86,,0,0,0,,(اعثروا على (بريتشر Dialogue: 0,1:35:08.37,1:35:09.81,86,,0,0,0,,لقد سمعتموها ، اتتشروا Dialogue: 0,1:35:11.83,1:35:13.87,86,,0,0,0,,تفحص الشاحنه -\Nحسناً - Dialogue: 0,1:35:13.87,1:35:15.90,86,,0,0,0,,لا شيء Dialogue: 0,1:35:15.91,1:35:18.44,86,,0,0,0,,لا أراه Dialogue: 0,1:35:22.48,1:35:24.95,86,,0,0,0,,ما الذي حدث (كارولين)؟ Dialogue: 0,1:35:26.45,1:35:28.72,86,,0,0,0,,ما الذي فعلتيه؟ Dialogue: 0,1:35:54.94,1:35:57.13,86,,0,0,0,,أين هو؟ Dialogue: 0,1:36:22.16,1:36:23.60,86,,0,0,0,,أين هو؟ Dialogue: 0,1:36:29.27,1:36:30.75,86,,0,0,0,,أخبرني Dialogue: 0,1:36:37.70,1:36:39.38,86,,0,0,0,,أخبرني Dialogue: 0,1:37:00.32,1:37:03.61,86,,0,0,0,,أنا وأنت لم نتقابل أبداً ، هل تفهم؟ Dialogue: 0,1:39:42.34,1:39:44.01,86,,0,0,0,,أنت مِلكي Dialogue: 0,1:39:54.52,1:39:55.58,86,,0,0,0,,زوجتك Dialogue: 0,1:39:55.59,1:39:58.19,86,,0,0,0,,كنت آخر من نالها Dialogue: 0,1:39:58.19,1:39:59.32,86,,0,0,0,,لا يمكنك أن تمحو ذلك Dialogue: 0,1:40:00.56,1:40:02.02,86,,0,0,0,,يمكنني أن أنال عائلتك Dialogue: 0,1:40:04.33,1:40:05.99,86,,0,0,0,,ولكنني لست مثلك Dialogue: 0,1:42:48.16,1:44:02.02,86,,0,0,0,,{\c&HC08000&}تــرجمة وتعديل{\c}\N{\c&H00FFFF&}||صبري مغل & الدكتور علي طلال & أسعد حامد ||{\c}