0
00:00:02,001 --> 00:00:26,500
Peteroooo قام بالترجمة
DeadEnd قام بالتعديل لهذه النسخة
1
00:02:44,031 --> 00:02:47,029
إنه نظيف-
2
00:02:48,478 --> 00:02:51,476
حسنا... لماذا أنت هنا؟-
3
00:04:43,598 --> 00:04:46,596
...كان هناك وقت-
4
00:04:59,715 --> 00:05:02,713
4:35-
5
00:05:02,825 --> 00:05:10,330
أنت لم تفهم, فأنا لم أكن أسئل عن الوقت-
... بل كنت أقول كان هناك وقت
6
00:05:10,582 --> 00:05:13,580
كان هناك وقت؟-
7
00:05:14,092 --> 00:05:17,090
إنظر لهذه السيدة كمثال-
8
00:05:17,770 --> 00:05:20,768
إنها جميلة جدا لتضاجع, أليس كذلك؟-
9
00:05:21,483 --> 00:05:25,986
إنها في ال70-
"لكنها كانت ,"كان هناك وقت-
10
00:05:28,403 --> 00:05:31,071
...إسمع-
سميث" أنا من خارج المدينة"-
11
00:05:31,111 --> 00:05:34,109
"إسمع سيد "سميث-
"فقط "سميث-
12
00:05:34,154 --> 00:05:37,825
طالما أنا داخل المدينة , هذا إذا كان يهمك-
13
00:05:38,969 --> 00:05:41,967
هذا ما يسمي برقصة مدينة كينساس-
14
00:05:42,882 --> 00:05:45,378
ما هو رقصة مدينة كينساس؟-
15
00:05:45,421 --> 00:05:49,195
عندما ينظر شخص إلي اليمين-
فتذهب أنت إلي اليسار
16
00:05:49,401 --> 00:05:52,001
لم أسمع عن هذا من قبل-
17
00:05:52,042 --> 00:05:55,041
هذا ليس شيء يسمع به الناس-
18
00:05:55,320 --> 00:05:58,123
معظمهم علي الأقل-
19
00:05:58,162 --> 00:06:01,160
فأنا عن نفسي-
عرفت هذا الشيء بعد 20 عاما
20
00:06:01,161 --> 00:06:04,290
و 20 عاما ليست بأمر هين-
21
00:06:06,988 --> 00:06:12,301
كان هناك خطط كثيرة-
ناس كثيرة
22
00:06:14,078 --> 00:06:17,076
الناس تتصل بسبب أحداث منفصلة-
23
00:06:18,190 --> 00:06:20,858
كما لو كانت همسات الليل-
24
00:06:20,897 --> 00:06:23,667
في مكان لن ينسي-
25
00:06:23,707 --> 00:06:26,705
تعرف ماذا فعلوا هؤلاء الناس؟-
26
00:06:31,230 --> 00:06:34,228
لقد بدأت بالأحصنة-
27
00:06:38,720 --> 00:06:41,718
هذا ما يدعوه الأطباء بالمنشطات-
28
00:06:42,230 --> 00:06:45,638
فالأشخص الذين يريدون المكسب المضمون-
29
00:06:44,865 --> 00:06:46,461
يعملوا علي ضمان إنجاحه-
30
00:06:47,547 --> 00:06:50,385
"و يسمي هذا المنشط ب"السواد-
....و سمي بهذا الإسم
31
00:06:50,422 --> 00:06:53,420
و يؤخذ في حالات الأمراض النفسية-
و يلزم له روشتة لشرائه
32
00:06:57,043 --> 00:07:00,543
كل المعلومات تسربت-
"عن طريق إمرأة تدعي "جلوريا
33
00:07:01,456 --> 00:07:05,160
لقد قاربت علي الإنتهاء-
أي حصان كان يا عزيزي-
34
00:07:15,298 --> 00:07:16,860
"و هذا جعلها تتصل ب"إيب-
35
00:07:16,904 --> 00:07:19,902
لإن "جلوريا" كانت من نوع النساء-
التي تحب أن تخدم
36
00:07:20,549 --> 00:07:22,988
مرحبا يا عزيزي , تعرف ماذا وجدت؟-
37
00:07:23,022 --> 00:07:25,519
ماذا تريدين؟-
"إهدأ يا "إيب-
38
00:07:25,564 --> 00:07:28,836
"إنه "سيمور-
حسنا-
39
00:07:29,174 --> 00:07:32,149
"لن تصدق ماذا عرفت يا "سيمور-
40
00:07:32,184 --> 00:07:34,714
سيمور" يبعث تحياته"-
41
00:07:34,759 --> 00:07:37,129
لماذا تكلميني هنا؟-
42
00:07:37,167 --> 00:07:39,161
الكريسماس جاء مبكرا في هذه-
السنة يا عزيزي
43
00:07:39,205 --> 00:07:40,972
لدي هدية لك-
44
00:07:41,012 --> 00:07:43,006
هل تتذكر صديقي "دوك"؟-
45
00:07:43,049 --> 00:07:46,048
إيب" لم يكن من النوع الذي يدس أنفه"-
لكنه كان له أنف
46
00:07:47,130 --> 00:07:50,128
و هذا ما جعله لم يتوقف عن الحديث-
47
00:07:50,540 --> 00:07:53,413
هل تتذكر "جلوريا" العاهرة؟-
نعم-
48
00:07:53,449 --> 00:07:56,219
لديها صديق يسمي ب"دوك" يعمل-
49
00:07:56,258 --> 00:07:57,751
بسباقات الخيول-
50
00:07:57,795 --> 00:08:00,794
و قالت أن الحصان رقم 7-
في السباق العاشر هو الذي سيربح
51
00:08:00,128 --> 00:08:03,257
وبدا أن شخص قد سمع-
مزحة لم يسمعها منذ سنوات
52
00:08:06,386 --> 00:08:08,789
و ظهر أنه عم أحد الأشخاص-
53
00:08:09,030 --> 00:08:11,527
ماكس" من هو عمك المفضل؟"-
54
00:08:11,571 --> 00:08:14,513
حسنا , من هو عمك الثاني المفضل؟-
55
00:08:14,548 --> 00:08:17,546
فقط إسمع-
فقد عرفت شيئا
56
00:08:18,158 --> 00:08:21,532
و قبل أن يفهم باقي الأمر-
جري ريقه
57
00:08:21,937 --> 00:08:24,410
و بدأ في تقليب كلام الرجل-
داخل رأسه
58
00:08:24,445 --> 00:08:27,750
كما لو كان كل ما تسعي له قد دمر-
.... و فجأة يأتي لك شخص
59
00:08:27,956 --> 00:08:30,954
و يقول لك شيئا يستحق الإهتمام -
60
00:08:31,132 --> 00:08:32,625
فتبدأ في الإيمان به-
61
00:08:32,668 --> 00:08:35,142
"علي الأقل هذا ما حدث ل"ماكس-
62
00:08:35,178 --> 00:08:37,845
الذي لم يكن كبير في السن-
لكنه كان متعب
63
00:08:37,886 --> 00:08:40,417
تعب من خوف الجوع-
64
00:08:40,461 --> 00:08:42,399
تعب من أن يصحو كل يوم-
ليجد أحلامه قد أصبحت أحلام
65
00:08:42,434 --> 00:08:43,733
سنرحل-
66
00:08:43,771 --> 00:08:49,561
"لكن بالأخص "ماكس-
كان تعب من أن ليس لديه سيولة مالية
67
00:08:49,188 --> 00:08:50,852
لا تجعله يأتي متأخرا-
68
00:08:50,891 --> 00:08:53,890
سأفعل-
كنت أتحدث لإبنك-
69
00:08:54,572 --> 00:08:56,737
تظن أن هذا مضحك؟-
70
00:08:56,777 --> 00:08:59,775
وداعا يا أمي-
وداعا يا أمي-
71
00:09:00,590 --> 00:09:03,587
أحبك-
72
00:09:14,866 --> 00:09:17,705
من كان أفضل واحد من ال16؟-
"ميكس فيليبس"-
73
00:09:17,742 --> 00:09:21,048
إعطيني سبب-
لقد جري ما بين 5 و 6
74
00:09:21,452 --> 00:09:24,450
و بينما الكل كان يحاول الوصول للكرة و إقترب منها-
75
00:09:24,897 --> 00:09:27,895
و جيسي جوندر" كان سيمسك بها"-
من بين الأول و الثاني
76
00:09:28,073 --> 00:09:32,725
لكن الثاني "تايلور" إستطاع أن يمسك بها أولا-
77
00:09:32,988 --> 00:09:35,987
عرفت كل هذا من سماعك للراديو؟-
78
00:09:36,433 --> 00:09:38,668
أنت جيد-
79
00:09:38,706 --> 00:09:40,872
حسنا سأعود لاحقا-
80
00:09:40,914 --> 00:09:43,912
لا , لا , لا أنت ستبقي بالسيارة-
لماذا؟-
81
00:09:45,026 --> 00:09:48,024
لإنهم لا يريدون أولاد صغار-
بداخل السباق
82
00:09:48,637 --> 00:09:51,042
لكنهم سيدعونك تدخل-
83
00:09:51,078 --> 00:09:53,643
لإن والدك دخل في الرهانات السيئة معهم-
84
00:09:53,686 --> 00:09:56,251
و لو أردت أن تدخل في الرهانات السيئة سيدخلوك-
85
00:09:56,294 --> 00:09:59,291
لكنك ماديا لست مستعد-
86
00:09:59,371 --> 00:10:01,842
هل أنت ستدخل في الرهانات السيئة؟-
87
00:10:01,878 --> 00:10:04,477
أنت تعلم أكثر من هذا-
88
00:10:04,519 --> 00:10:07,517
أنت في ذكاء الكبار-
و لا ينقصك شيء عنهم
89
00:10:09,635 --> 00:10:13,009
إسمع , هذا المال سيغير مجري حياتك-
90
00:10:13,246 --> 00:10:15,183
و سيجعلك طبيب-
91
00:10:15,219 --> 00:10:18,319
,و حتي هذا الوقت-
يجب أن تظل داخل السيارة
92
00:10:23,042 --> 00:10:26,041
الأسبوع القادم سنذهب لنلعب مباراة كرة-
93
00:10:26,487 --> 00:10:27,957
حسنا-
إتفقنا-
94
00:10:27,992 --> 00:10:30,990
أحبك-
أحبك أيضا يا أبي-
95
00:10:32,471 --> 00:10:34,341
الساعة, الساعة, الساعة-
96
00:10:34,377 --> 00:10:37,375
لقد نسيت-
15دقيقة , إبدأ في العد
97
00:10:55,175 --> 00:10:58,173
هيا-
98
00:11:09,720 --> 00:11:14,634
رقم 7 يتقدم في المجري رقم 5-
99
00:11:14,936 --> 00:11:18,140
نعم , نعم-
100
00:11:18,848 --> 00:11:21,846
إذهب-
101
00:11:22,759 --> 00:11:26,670
و يبدو أن رقم 7 سيربح السباق-
102
00:11:44,894 --> 00:11:46,661
في هذا الوقت-
ماكس" عرف أن كل أحلامه"-
103
00:11:46,699 --> 00:11:48,638
قد ذهبت إلي جهنم-
104
00:11:48,673 --> 00:11:49,972
أريد أن أراهن-
105
00:11:50,010 --> 00:11:52,347
بكم؟-
20ألف-
106
00:11:52,385 --> 00:11:55,383
يبدو أنك تشعر بحظ رهيب-
107
00:11:55,894 --> 00:11:59,098
سأخذ رهانك و أوافق عليه-
108
00:12:00,443 --> 00:12:03,817
سأعطيك نسبة مكسب 2 ل 1 علي الحصان-
109
00:12:04,822 --> 00:12:07,820
لكن القواعد تقول 9 ل 1-
110
00:12:08,467 --> 00:12:14,042
لو أردت هذا إذهب إلي بنك-
و إعطيه ال20 ألف و سيكون 9 ل 1
111
00:12:14,385 --> 00:12:18,056
لكنك جئت هنا-
وهنا يكون المكسب 2 ل 1
112
00:12:18,465 --> 00:12:24,906
و هذا يعني أن المكسب سيكون 10 ألاف-
ويعني أيضا أنك لو خسرت فعليك أن تدفع 22 ألف
113
00:12:25,185 --> 00:12:28,183
20 ألف للرهان-
و ألفين للربح
114
00:12:28,496 --> 00:12:31,938
هل تستطيع أن تدفع هذه الأموال؟-
115
00:12:33,243 --> 00:12:36,241
نعم-
116
00:12:40,299 --> 00:12:45,906
فقط لأكون صريح معك-
....لو خسرت
117
00:12:46,384 --> 00:12:51,696
ستكون مدين بمال كثير لأشخاص-
أنت لا تحب أن تكون مدان لهم
118
00:12:51,900 --> 00:12:54,898
بأي قدر من المال-
119
00:13:15,534 --> 00:13:19,601
هنري-
هنري
120
00:13:21,792 --> 00:13:24,790
هيي يا رجل , هل تأخرت؟-
لا-
121
00:13:25,002 --> 00:13:29,310
أنت لم تدفع ال20 ألف-
التي راهنت بها علي الحصان رقم 7
122
00:13:29,516 --> 00:13:32,616
ماذا فعلتم بولدي-
إنه في مكان ما
123
00:13:43,493 --> 00:13:46,491
أين أنا؟-
124
00:13:50,514 --> 00:13:53,512
سأدفع لكم كل شيء-
أقسم لكم
125
00:13:57,836 --> 00:14:00,835
لقد أقسمت من قبل-
126
00:14:05,995 --> 00:14:09,095
من فضلكم , أنا لدي عائلة-
127
00:14:12,481 --> 00:14:15,787
من فضلكم....من فضلكم-
128
00:14:17,197 --> 00:14:19,967
إتركوا إبني-
129
00:14:20,004 --> 00:14:23,003
"هنري"-
130
00:14:25,823 --> 00:14:28,821
من فضلكم-
131
00:14:35,854 --> 00:14:38,852
"هنري"-
132
00:14:52,572 --> 00:14:55,638
تبا-
133
00:14:56,182 --> 00:14:59,649
تبا , يا إلهي-
تبا , يا إلهي , هذا حقيقي
134
00:14:59,962 --> 00:15:02,731
أنا لا أفهم لما قتلوا-
"عائلة "ماكس
135
00:15:02,770 --> 00:15:05,242
هذا هو نظام المقايضات-
في المدينة
136
00:15:05,277 --> 00:15:08,412
و كان عليهم أن يضمنوا-
أن لا أحد سيعبث بنظام المقايضات مرة أخري
137
00:15:10,025 --> 00:15:13,023
فحاولوا أن يصنعوا الإنطباع-
138
00:15:13,703 --> 00:15:16,701
هذه قصة لعينة يا رجل-
139
00:15:17,013 --> 00:15:19,487
شارلي شابلن" ذهب بمساعدة"-
حتي يستطيع حضور
140
00:15:19,521 --> 00:15:21,493
شارلي شابت" في مونت كارلو"-
141
00:15:21,528 --> 00:15:23,088
و حصل علي المركز الثالث-
142
00:15:23,133 --> 00:15:30,246
هذه تسمي قصة-
هناك شيئا أخر
143
00:15:31,658 --> 00:15:33,859
هذه ما تسمي برقصة مدينة "كينساس"؟-
144
00:15:33,899 --> 00:15:36,897
لا , فهذه فقط توضح الأمر-
145
00:15:38,179 --> 00:15:40,880
كبداية-
146
00:15:40,921 --> 00:15:44,329
"هذه هي رقصة مدينة "كينساس-
147
00:15:45,468 --> 00:15:50,746
أنا أذهب لليمين-
و أنت تذهب لليسار
148
00:15:59,879 --> 00:16:02,547
أسف علي هذا يا بني-
149
00:16:02,587 --> 00:16:05,585
في بعض الأحيان تحتاج-
أكثر من حياة لتعيش
150
00:16:06,431 --> 00:16:09,201
إلي جانب أني لا أستطيع أن أقضي-
علي رقصة مدينة كينساس
151
00:16:09,241 --> 00:16:12,239
بدون جثة-
152
00:17:09,661 --> 00:17:12,659
توقف-
من فوق-
153
00:18:06,568 --> 00:18:09,566
أنا أتي-
154
00:18:10,948 --> 00:18:13,946
أنا أتي-
155
00:18:16,365 --> 00:18:20,674
ما الذي جعلك تتأخر هكذا؟-
"أنت لست "نيك
156
00:18:21,681 --> 00:18:24,248
أنتي لست بالطول الذي ظننت-
أنك ستكوني به
157
00:18:24,290 --> 00:18:27,288
أنا قصيرة الطول-
158
00:18:27,701 --> 00:18:31,040
هذا لا يهم فأنتي تدقين الباب جيدا-
159
00:18:31,411 --> 00:18:34,409
تدقين الباب جيد جدا-
أهنئك
160
00:18:35,624 --> 00:18:37,996
هل هذا شيء جيد؟-
161
00:18:38,031 --> 00:18:40,973
فتحت الباب متوقعا أن أجدك بهذا الطول-
لكنك كنتي هكذا
162
00:18:41,308 --> 00:18:44,306
أعتقد أن بإمكانك أن تنسي هذه الكلمة-
حتي نتواصل في الحديث
163
00:18:45,221 --> 00:18:48,219
من أنت؟-
"أنا "سليفن-
164
00:18:48,799 --> 00:18:51,500
ماذا حدث لأنفك؟-
165
00:18:51,540 --> 00:18:53,876
لقد ضربني أحدهم-
166
00:18:53,913 --> 00:18:55,475
هناك أحد قام بضربك؟-
167
00:18:55,519 --> 00:18:59,361
نعم , دون أن أتوقع الضربة-
لم تكن متوقعها-
168
00:19:00,166 --> 00:19:03,165
حسنا , هذا الشيء يمكن شرح حدوثه في ثلاثة-
169
00:19:04,647 --> 00:19:07,451
أولا فقدت عملي-
170
00:19:07,489 --> 00:19:09,825
ثم عدت إلي منزلي لأجد-
171
00:19:09,862 --> 00:19:12,963
و جدت إن منزلي سينهار بسبب أخطاء-
غير مقصودة
172
00:19:14,276 --> 00:19:17,376
"لهذا ذهبت إلي منزل صديقتي "كيلي-
173
00:19:17,587 --> 00:19:20,585
كان لدي مفاتيح فدخلت المنزل-
174
00:19:30,960 --> 00:19:33,959
أرجو ألا أكون أزعجتكم-
175
00:19:35,943 --> 00:19:38,941
أسفة , لقد كانت حادثة-
176
00:19:39,788 --> 00:19:42,786
هو تزحلق و أنتي وقعتي-
177
00:19:46,308 --> 00:19:48,440
هل تعلم ما هو الوقت؟-
نعم-
178
00:19:48,482 --> 00:19:50,751
أنا في المطار-
هل أنت واثق أنك تريد مني الحضور؟
179
00:19:50,789 --> 00:19:53,765
ستقضي إسبوعين في نيويورك-
و "كيلي" الوحيدة التي تعرفها
180
00:19:53,799 --> 00:19:56,101
أتذكر أن "كيلي" هذه هي أول-
من أعطتك نكاح يدوي
181
00:19:56,138 --> 00:19:58,110
في الأتوبيس و نحن في طريقنا-
إلي المعسكر الصيفي
182
00:19:58,145 --> 00:20:00,413
كيلي باركنز" لقد قالت أن يدها "-
تزحلقت
183
00:20:00,452 --> 00:20:02,584
لقد قالت هذا لكل الأولاد التي فعلت ذلك معهم-
184
00:20:02,626 --> 00:20:04,894
"لهذا السبب أطلقنا عليها "باركنز العاهرة-
185
00:20:04,933 --> 00:20:07,931
إتصل بي عندما تحضر-
186
00:20:16,969 --> 00:20:19,967
"لقد وصلت إلي المدينة يا "نيك-
و في طريقي إلي منزلك
187
00:20:20,179 --> 00:20:25,092
يا رجل هل تستطيع أن تقول لي كم الساعة؟-
نعم إنها 7:23-
188
00:20:25,930 --> 00:20:29,304
سأصل لك لاحقا , حسنا؟-
هل معك سجائر؟-
189
00:20:29,609 --> 00:20:30,977
أنا لا أدخن يا رجل-
190
00:20:31,013 --> 00:20:34,728
إذن لما لا تتوقف و تعطيني حافظتك-
حتي أتمكن من شراء سجائري؟
191
00:20:34,925 --> 00:20:37,923
هل أنت تهددني؟-
192
00:20:39,573 --> 00:20:42,513
و ها أنا-
193
00:20:43,485 --> 00:20:44,954
لقد قلت 3-
ماذا؟-
194
00:20:44,989 --> 00:20:49,332
قلت حدث هذا الشيء في 3-
خسرت عملك ثم شقتك
195
00:20:49,603 --> 00:20:52,841
ثم وجدت صديقتك تخونك-
ثم تم ضربك و هكذا يكونوا 4
196
00:20:53,214 --> 00:20:55,187
حسنا أن أخطئت في العد-
و أنتي كان عدك صحيح
197
00:20:55,220 --> 00:20:58,218
رائع . أنا لم أسمع أن هذا حدث-
198
00:20:58,264 --> 00:21:00,235
لأحد من قبل-
199
00:21:00,270 --> 00:21:01,797
لقد قام بكسر أنفي-
200
00:21:01,841 --> 00:21:03,208
لكنه لم يسرق منك حقيبة سفرك-
201
00:21:03,245 --> 00:21:05,810
إنها ثقيلة-
ربما إعتقد أنها لن تساعده في الهرب مسرعا
202
00:21:05,853 --> 00:21:08,954
و لم يسرق ساعتك-
التي يبدو عليها إرتفاع السعر
203
00:21:09,297 --> 00:21:11,235
إنها مزيفة-
لكنه لا يعلم هذا-
204
00:21:11,270 --> 00:21:14,040
ربما لم يراها-
تبا للتسرع-
205
00:21:14,078 --> 00:21:17,076
هل هذه أول مرة تعزل فيها؟-
أنا دائم علي الترحال-
206
00:21:18,191 --> 00:21:19,856
أين هو "نيك"؟-
207
00:21:19,897 --> 00:21:22,666
لا أعلم كان المفروض أن أقابله-
لكنه لم يظهر
208
00:21:22,705 --> 00:21:25,201
كيف دخلت؟-
الباب كان مفتوح-
209
00:21:25,246 --> 00:21:26,877
الباب كان مفتوح؟-
نعم-
210
00:21:26,918 --> 00:21:29,221
مفتوح أو غير مغلق؟-
لا أتذكر-
211
00:21:29,259 --> 00:21:30,626
لكنك قلت أنه كان مفتوح-
212
00:21:30,663 --> 00:21:33,934
ماذا كان إسمك ثانية؟-
"ليندزي"-
213
00:21:34,340 --> 00:21:37,213
أنا جارتكم و جئت لأخذ فنجان سكر-
214
00:21:37,249 --> 00:21:38,412
أين فنجانك؟-
215
00:21:38,453 --> 00:21:42,592
قلت أني جئت لأخذ فنجان سكر-
و ليس سكر وحده
216
00:21:43,536 --> 00:21:46,534
"ربما إنه "نيك-
217
00:21:47,816 --> 00:21:50,814
مرحبا....مرحبا-
218
00:21:53,366 --> 00:21:55,600
لقد أغلق الهاتف-
219
00:21:55,639 --> 00:21:57,042
لدي فكرة-
220
00:21:57,078 --> 00:22:00,076
هل إستخدمت الهاتف منذ قدومك هنا؟-
و ما العلاقة بهذا الأمر؟-
221
00:22:02,059 --> 00:22:03,552
أسفة , لقد ضربت رقم خاطيء-
222
00:22:03,597 --> 00:22:05,933
"لقد كان فندق "شيفال-
223
00:22:05,971 --> 00:22:07,066
ماذا تفعلين؟-
224
00:22:07,108 --> 00:22:09,621
سنعرف من الذي تكلم الأن-
لو عرفنا من كلمه
225
00:22:09,783 --> 00:22:12,759
....كولومبو" قال أن هناك 3 أشياء"-
"كولومبو"-
226
00:22:12,793 --> 00:22:14,889
نعم , "كولومبو" كان محقق تلفزيوني-
227
00:22:14,932 --> 00:22:17,167
"أنا أعلم من هو "كولومبو-
228
00:22:17,205 --> 00:22:19,337
في رأي "كولومبو" أن هناك 3 أشياء-
يمكن أن نستكشف بها
229
00:22:19,413 --> 00:22:20,382
في أي مسرح جريمة-
230
00:22:20,416 --> 00:22:21,887
الذي كان موجود الأن-
لم يكن موجود سابقا
231
00:22:21,920 --> 00:22:23,185
الذي كان كوجود سابقا -
لم يعد موجودا الأن
232
00:22:24,528 --> 00:22:25,395
هل هذا مسرح جريمة؟-
233
00:22:25,431 --> 00:22:27,802
أعتقد أن "نيك" يمر بمشكلة-
234
00:22:29,745 --> 00:22:31,807
لقد كان فندق "شيفال" مرة أخري-
235
00:22:31,851 --> 00:22:34,827
أنتي إتصلتي بالفندق-
و الفندق أعاد الإتصال بكي
236
00:22:34,860 --> 00:22:38,771
ربما له علاقة-
له علاقة بماذا؟-
237
00:22:39,106 --> 00:22:40,201
"له علاقة بما حدث ل"نيك-
238
00:22:40,276 --> 00:22:41,975
"لا نعلم ما إذا كان حدث شيء ل"نيك-
239
00:22:42,016 --> 00:22:46,165
لا نعلم ماذا حدث ل"نيك" لكنك-
قلت أنك عندما جئت وجدت الباب مفتوحا
240
00:22:46,128 --> 00:22:49,228
..الأشياء السيئة تحدث-
تبا , علي الذهاب إلي العمل
241
00:22:49,438 --> 00:22:50,908
فقط لساعتين-
242
00:22:50,943 --> 00:22:53,941
سأعود بعدها-
و يمكننا أن نبدأ هذا التحقيق
243
00:22:54,253 --> 00:22:57,024
التحقيق-
لقد كان جيد-
244
00:22:57,062 --> 00:23:00,061
حسنا-
245
00:23:00,873 --> 00:23:03,871
....نسيت أن-
246
00:23:07,326 --> 00:23:10,324
هل لي أن أحصل علي فنجان سكر؟-
247
00:23:12,409 --> 00:23:14,473
أنا بطبعي لا أتذكر شراء مثل هذه الأشياء-
248
00:23:14,516 --> 00:23:17,514
فقلت داخل نفسي لما لا أذهب -
ل"نيك" و أسئله هل لديك سكر
249
00:23:17,625 --> 00:23:21,832
ضع لي السكر هنا-
250
00:23:22,272 --> 00:23:24,211
فجئت هنا لأري قضيبك بطريقة المصادفة-
251
00:23:24,246 --> 00:23:27,222
فعندما كنت أستعد للرحيل-
تذكرت ان علي العودة
252
00:23:27,255 --> 00:23:29,626
هل يمكننا أن نتعاون في التبادل؟-
253
00:23:29,661 --> 00:23:32,866
قضيبي؟-
لا , السكر_
254
00:23:33,273 --> 00:23:35,975
الجيران يتبادلوا السكر من بعضهم-
255
00:23:36,016 --> 00:23:40,620
هذا شيء رومانسي-
هذا ما يقولونه
256
00:23:41,464 --> 00:23:43,403
و لا أقصد الحديث عن القضيب-
257
00:23:43,438 --> 00:23:46,436
شكرا من أجل السكر-
258
00:23:55,575 --> 00:23:58,573
كنت أحاول أن أري تصرفك التالي-
259
00:23:58,919 --> 00:24:01,918
لا أريدك أن تتأخري-
260
00:24:15,937 --> 00:24:18,935
أنت لم ترحلي حتي الأن-
261
00:24:19,048 --> 00:24:21,715
الرئيس يريد مقابلتك-
من؟-
262
00:24:21,755 --> 00:24:23,853
الرئيس-
من هو الرئيس؟-
263
00:24:23,896 --> 00:24:26,837
الرجل الذي ستقابله-
264
00:24:26,871 --> 00:24:29,869
إجلس-
265
00:24:33,224 --> 00:24:35,493
أنا لست الرجل الذي تبحثون عنه-
فأنا لا أعيش هنا
266
00:24:35,531 --> 00:24:37,559
لكنك تشبه الرجل الذي يعيش هنا-
267
00:24:37,604 --> 00:24:39,667
إذن أنت لا تعلم كيف يبدو الشخص-
الذي يعيش هنا
268
00:24:39,711 --> 00:24:42,617
الذي يريد قوله أنك تبدو-
كما لو كنت تعيش هنا
269
00:24:42,653 --> 00:24:44,215
نعم , هذا ما قصدت قوله-
270
00:24:44,259 --> 00:24:47,701
نعم يبدو الأمر كذلك , لكني هنا فقط في زيارة-
271
00:24:47,970 --> 00:24:49,030
لقد حضرت هنا في الصباح-
272
00:24:49,072 --> 00:24:53,486
....الذي نبحث عنه إسمه-
"نيك"-
273
00:24:53,788 --> 00:24:55,258
"نعم "نيك-
274
00:24:55,292 --> 00:24:58,198
"الرجل إسمه "نيك-
275
00:24:58,234 --> 00:25:01,232
من أنت؟-
"أنا "سليفن-
276
00:25:03,717 --> 00:25:06,715
هل لديك أي إثبات شخصية؟-
277
00:25:08,668 --> 00:25:11,139
الشيء المضحك في هذا-
أني تعرضت للسرقة هذا الصباح
278
00:25:11,174 --> 00:25:17,250
إسمع , أنا لا أريد قص قصص-
حتي لا أمسح بك الأرض
279
00:25:26,688 --> 00:25:29,093
...إسمع يا-
أنا سأفعل هذا-
280
00:25:29,130 --> 00:25:33,130
إهدا يا رجل-
أنا سأتولي الأمر
281
00:25:35,014 --> 00:25:37,419
يا إبن العاهرة-
282
00:25:37,455 --> 00:25:39,119
كل ما أعلمه أن الرئيس يريدني-
أن أحضرك مهما كنت مرتدي
283
00:25:39,160 --> 00:25:42,695
و قال لنا : "سلو" و هذا إسمه-
و "إيلفيس" و هذا إسمي
284
00:25:42,972 --> 00:25:45,971
إحضروا لي الملعون الذي يعيش هنا-
مهما كان مرتديا
285
00:25:46,015 --> 00:25:49,320
و قال لي هذا اليوم-
و أنت كنت موجود هنا اليوم
286
00:25:49,994 --> 00:25:52,992
فأعتقد أنك الملعون الذي علي إحضاره-
287
00:25:53,906 --> 00:25:56,904
اليوم-
"لكني لست "نيك-
288
00:25:57,016 --> 00:25:59,785
لسوء حظك-
أنك لست اول شخص
289
00:25:59,824 --> 00:26:02,822
يقول لي أنه ليس الشخص-
الذي أبحث عنه
290
00:26:02,934 --> 00:26:05,932
يمكنك أن تسأل "ليندزي" فإنها-
تسكن في الشقة المجاورة
291
00:26:06,846 --> 00:26:08,544
لن أسأل أي شخص-
292
00:26:08,584 --> 00:26:10,784
إسمك "نيك" أو "سليفن" او أي إسم أخر-
293
00:26:10,858 --> 00:26:12,955
لو جائت لي السيدة العذراء-
الأن مرتدية زي حريري
294
00:26:12,997 --> 00:26:16,063
و طائرة في الهواء و قالت لي-
295
00:26:16,274 --> 00:26:19,272
أنك هو يسوع المسيح-
سأخذك لتري الرئيس
296
00:26:19,718 --> 00:26:22,659
أتعلم لماذا؟-
لا-
297
00:26:22,694 --> 00:26:25,692
الأوامر-
و أنت تعلم ماذا تعني الأوامر , أليس كذلك؟
298
00:26:26,305 --> 00:26:29,303
الأوامر....هي الأوامر-
299
00:26:30,317 --> 00:26:32,689
ألم يقولوا لك-
300
00:26:32,726 --> 00:26:35,724
ألا تستخدم نفس الكلمة التي تعرفها لتعريفها
301
00:26:39,445 --> 00:26:42,683
قل شيئا أخر و سأكسر أنفك-
أنا لا ألعب معك
302
00:26:44,495 --> 00:26:47,493
أنفي مكسور بالفعل-
303
00:26:53,320 --> 00:26:55,590
هل يمكنني قول شيئا أخر؟-
ماذا؟-
304
00:26:55,629 --> 00:26:58,628
هل يمكنكم إحضار أي شيء لتغطيتي-
لأن الجو بارد
305
00:26:58,938 --> 00:27:03,477
يجب أن تتعود علي هذه الأشياء السهلة-
قبل أن تدخل في الأصعب
306
00:27:40,198 --> 00:27:43,140
لقد دخلنا-
307
00:27:49,427 --> 00:27:52,425
نحن في طريقنا للصعود يا رجل-
308
00:28:05,176 --> 00:28:08,175
إحضر مؤخرته-
309
00:28:10,625 --> 00:28:13,624
الرئيس ينتظرك هناك-
310
00:28:35,068 --> 00:28:38,407
إسمع , رجالك أحضروا الرجل الخطأ-
311
00:28:40,184 --> 00:28:43,125
...انا لست "نيك-
"نيك فيشر"-
312
00:28:43,661 --> 00:28:46,659
أتعلم ماذا تعني كلمة شمو يا سيد فيشر؟-
313
00:28:46,660 --> 00:28:50,832
فأنا عتدما كنت صغير كان الشمو-
مخلوق ظريف
314
00:28:53,357 --> 00:28:56,356
يصنع البيض-
يشرب اللبن-
315
00:29:03,689 --> 00:29:07,896
يمكنك أن تأكلها و تبدو-
كأي طعام ترغب به
316
00:29:23,651 --> 00:29:26,250
لقد ذكرت قصة الشمو لإن لها علاقة-
317
00:29:26,293 --> 00:29:28,663
بسبب قدومك هنا-
318
00:29:28,700 --> 00:29:31,698
معذرة , من أنت؟-
أنا الرئيس-
319
00:29:32,077 --> 00:29:34,345
أعتقدت أنك الرئيس-
320
00:29:34,383 --> 00:29:37,484
لماذا , هل نشبه بعض؟-
321
00:29:38,730 --> 00:29:42,504
حسنا سيد "فيشر" , هل كنت ستقول لي شيئا؟-
322
00:29:43,912 --> 00:29:45,474
لا أعلم لما أحضرتني هنا-
323
00:29:45,518 --> 00:29:48,516
نعم لقد فعلت-
لكنك كنت تظن أني هو
324
00:29:48,761 --> 00:29:51,395
لم أعتقد أنك هو بل إعتقد أنه انت-
325
00:29:51,436 --> 00:29:55,477
.....وكنت أحاول أن أقول له-
أنهم أتوا بالرجل الخاطيء
326
00:29:55,649 --> 00:29:56,189
الرجل الخطا بسبب ماذا؟-
327
00:29:56,753 --> 00:29:58,052
السبب الذي أحضرتني لأجل-
328
00:29:58,091 --> 00:29:59,459
هل تعلم لما أحضرتك؟-
لا-
329
00:29:59,494 --> 00:30:01,830
إذن كيف علمت إني أحضرت الرجل الخطأ؟
330
00:30:01,868 --> 00:30:04,901
....لأني لست-
لو أعطيتك 96 ألف دولار-
331
00:30:05,278 --> 00:30:08,151
هل في هذا الحالة لازلت مخطيء-
في إحضار الرجل الصحيح؟
332
00:30:08,187 --> 00:30:10,558
هل ستعطيني 96 ألف دولار؟-
333
00:30:10,596 --> 00:30:14,198
لا , هل أنت تريد أن تعطيني 96 ألف دولار؟-
لا-
334
00:30:14,909 --> 00:30:17,906
هل علي أن أعطيك؟-
لا أعلم إذا كان عليك أن تعطيني-
335
00:30:19,924 --> 00:30:22,922
لا أعلم , هل علي ؟-
336
00:30:27,448 --> 00:30:30,355
القصة الطويلة أم القصيرة؟-
337
00:30:30,390 --> 00:30:32,055
...الأمر لم يكن-
338
00:30:32,094 --> 00:30:35,092
لقد تسبب فمك فيما حدث في أنفك-
339
00:30:37,478 --> 00:30:41,286
هل أنت تعتقد أني مدين لك ب96 ألف دولار؟-
340
00:30:41,724 --> 00:30:44,722
أنت مدين ل"سلم هوبكنس" ب 96 ألف دولار-
341
00:30:46,940 --> 00:30:49,710
أنت مدين ل"سلم" و "سلم" مدين لي-
342
00:30:49,749 --> 00:30:52,747
فهكذا تكون أنت مدين لي
343
00:30:56,168 --> 00:30:59,167
في هذه الحالة دعني أري "سلم" هذا-
344
00:31:04,227 --> 00:31:07,225
هاي "سلم" , هل تعلم هذا الفتي؟-
345
00:31:09,042 --> 00:31:12,040
"سلم"-
346
00:31:12,519 --> 00:31:14,924
لا يسمعنا-
347
00:31:14,961 --> 00:31:17,959
أحدهم أطلق الرصاص عي "سلم" فمات-
348
00:31:18,771 --> 00:31:21,770
ماذا حدث حتي يقتل "سلم"؟-
لماذا تسأل؟-
349
00:31:24,856 --> 00:31:27,558
لأني مدين لك ب96 ألف دولار-
350
00:31:27,598 --> 00:31:30,232
و سأجد حل لمشكلة النقود و سأحضرها لك-
351
00:31:30,273 --> 00:31:33,717
حسنا , لما لا نخفضها إلي 90 ألف؟-
352
00:31:35,624 --> 00:31:38,622
هل بالغت في قول أن هناك مشكلة-
353
00:31:41,542 --> 00:31:44,311
حسنا ...لما لا نلغي الدين كله-
354
00:31:44,350 --> 00:31:47,348
في مقابل خدمة بسيطة؟-
355
00:31:48,964 --> 00:31:51,962
هذا يعتمد علي نوع الخدمة-
356
00:31:54,982 --> 00:31:57,787
هذا كان إبني-
357
00:31:57,825 --> 00:32:00,996
هل سمعتني عندما قلت أنه كان؟-
نعم-
358
00:32:02,205 --> 00:32:06,047
هذا لأنه مات-
359
00:32:06,048 --> 00:32:07,091
قتل-
360
00:32:09,628 --> 00:32:12,627
كل شيء حدث في وقت سابق-
361
00:32:13,875 --> 00:32:17,249
لقد قتلوه قبل أن يتناول فطوره-
362
00:32:18,555 --> 00:32:21,553
حسنا-
363
00:32:26,815 --> 00:32:30,884
هذا هو قانون المدينة-
قانون الإنتقام
364
00:32:47,411 --> 00:32:49,142
قلبي تحطم-
365
00:32:49,183 --> 00:32:51,679
إبني قتل و لهذا إبن الحاخام الهودي-
366
00:32:51,724 --> 00:32:54,358
يجب أن بكون له نفس المصير-
367
00:32:54,399 --> 00:32:56,064
إبن من؟-
368
00:32:56,105 --> 00:32:57,871
الحاخام اليهودي-
369
00:32:57,911 --> 00:33:00,909
لماذا تطلق عليه الحاخام اليهودي؟-
....لأنه-
370
00:33:02,524 --> 00:33:05,522
لأنه حاخام يهودي-
371
00:33:05,767 --> 00:33:07,602
من هو إبنه؟-
372
00:33:08,681 --> 00:33:11,810
"إسحاق"-
"إسحاق"-
373
00:33:11,811 --> 00:33:12,587
إسحاق" الجن"-
374
00:33:14,561 --> 00:33:20,479
لما يطلقون عليه إسم الجن؟-
لأنه جن-
375
00:33:21,115 --> 00:33:24,923
هل له أجنحة و يطير-
و النجوم المضيئة تتناثر حوله
376
00:33:25,127 --> 00:33:27,657
إنه شاذ-
377
00:33:27,702 --> 00:33:30,700
هيا بنا-
378
00:33:31,914 --> 00:33:34,912
ما رأي الحاخام في هذا الأمر؟-
إنه لا يعلم-
379
00:33:35,425 --> 00:33:38,423
أنت تعلم و هو لا يعلم-
كل الناس تعلم و هو لا يعلم-
380
00:33:41,143 --> 00:33:46,684
ماذا علي أن أفعل؟-
أنت البندقية يا رجل-
381
00:33:49,502 --> 00:33:52,500
أنا؟-
أنت-
382
00:33:59,767 --> 00:34:02,765
ألا يوجد ناس محترفين يمكنك-
أن تستأجرهم من اجل فعل هذا؟
383
00:34:04,482 --> 00:34:10,400
بالطبع يوجد-
لكنك مدين لي ب96 ألف دولار
384
00:34:10,868 --> 00:34:13,866
لما أذهب و أدفع لشخص أخر-
و أنا دفعت لك بالفعل؟
385
00:34:16,485 --> 00:34:20,759
أسف يا فتي-
لكن مالك لن يكفي دينك
386
00:34:21,199 --> 00:34:23,969
و هذا يعني أنك طوع أمري-
387
00:34:24,008 --> 00:34:28,044
و هذا يعني أنك لو لم تفعل-
سأضعك في ثلاجتي
388
00:34:30,127 --> 00:34:32,191
سلم" بحاجة إلي رفيق"-
389
00:34:32,234 --> 00:34:34,707
و يمكنني أن أستخدم الشمو
390
00:34:34,741 --> 00:34:37,738
لذا أنتظر إجابتك عند الصباح-
391
00:34:39,322 --> 00:34:41,261
هل هناك شيء أخر؟-
392
00:34:41,294 --> 00:34:44,532
لا أريد أن أقول مقولة قديمة و مبتذلة-
بأنك لو ذهبت إلي البوليس
393
00:34:44,533 --> 00:34:45,576
ستصبح رجل ميت-
394
00:34:47,915 --> 00:34:49,681
أعتقد أنك فعلت-
395
00:34:49,720 --> 00:34:52,719
أعتقد أني فعلت-
396
00:34:56,239 --> 00:34:59,238
حسنا , دعني أعرف إذا كنت
أفهم هذا الشيء جيدا
397
00:35:00,287 --> 00:35:03,285
....أدفع لك فلوس كثيرة لتقتل شخص-
398
00:35:03,797 --> 00:35:06,795
و أنت تحضر شخصا أخر لفعل الأمر؟-
399
00:35:07,675 --> 00:35:11,175
لا تقلق , سأقتل شخصا-
400
00:35:18,609 --> 00:35:20,307
"من "للاما" إلي "بركسكس-
401
00:35:20,348 --> 00:35:23,346
هناك وجه جديد في المدينة-
402
00:36:00,270 --> 00:36:02,870
نيك" لم يظهر حتي الأن؟"-
لا-
403
00:36:02,912 --> 00:36:05,751
لما لازلت مرتدي هذه المنشفة؟-
404
00:36:05,787 --> 00:36:07,657
إنها قصة طويلة جدا-
405
00:36:07,694 --> 00:36:09,460
إرتدي ملابسك و يمكنك إخباري بها-
و نحن في الطريق
406
00:36:09,499 --> 00:36:11,301
في الطريق-
إلي أين نحن ذاهبين؟
407
00:36:11,339 --> 00:36:13,676
أنا أعرف أن هناك من إتصل-
"ب"نيك" من فندق "شيفال
408
00:36:13,713 --> 00:36:16,015
و تحدث لصديقة لي تعمل هناك-
....و قالت لي
409
00:36:16,052 --> 00:36:18,024
أنها يمكنها أن تدخل علي الكمبيوتر-
410
00:36:18,059 --> 00:36:21,057
و سنتمكن من أن نعرف من الذي تحدث-
411
00:36:23,543 --> 00:36:26,541
ما الأمر؟-
أنا أعلم هذا الرجل-
412
00:36:26,653 --> 00:36:29,651
من؟-
هذا الرجل-
413
00:36:29,895 --> 00:36:32,893
أنت تعلم هذا الرجل؟-
نعم لقد قابلته-
414
00:36:34,777 --> 00:36:38,984
لقد كان ميت-
أنت تعرف رجل ميت-
415
00:36:42,435 --> 00:36:45,433
في ثلاجة تجميد-
416
00:37:05,003 --> 00:37:06,770
أعتقد أنه حان الوقت لتخبرني-
القصة التي جعلتك حتي الان
417
00:37:06,809 --> 00:37:09,375
ترتدي هذه المنشفة-
418
00:37:09,417 --> 00:37:11,788
إنها القطعة المفضلة بالنسبة لي-
419
00:37:11,823 --> 00:37:14,823
إرتدي ملابسك و سأعود-
420
00:37:31,117 --> 00:37:34,116
ليندزي" أعتقد انها ليست فكرة جيدة"-
...أن نتتبع
421
00:37:36,701 --> 00:37:39,699
إرتدي حذائك-
ف"شلومو" يريد رؤيتك
422
00:37:42,317 --> 00:37:45,258
"أنا لا أعلم شخص إسمه "شلومو-
423
00:37:45,361 --> 00:37:48,359
لكن "شلومو" يعرفك-
و هذا ما يهمك
424
00:37:49,674 --> 00:37:51,440
هيا نذهب-
425
00:37:51,479 --> 00:37:54,477
....كما قلت أنا لا أعلم-
426
00:37:57,398 --> 00:38:00,396
أعتقد أنه من الأفضل أن تدعني-
أتولي الحديث
427
00:38:00,640 --> 00:38:03,639
أتعتقد؟-
428
00:38:07,729 --> 00:38:10,727
ما الأمر؟-
429
00:38:12,445 --> 00:38:14,508
إنه أسف لأنه ضربك-
430
00:38:14,551 --> 00:38:17,549
هل أنت تتحدث عنه؟-
نعم-
431
00:38:19,867 --> 00:38:23,275
إنه أخرس-
لا ,ليس كذلك-
432
00:38:23,812 --> 00:38:26,811
إذن ما الأمر؟-
إنه يحب أن يعبر بوجهه و إسئله بنفسك-
433
00:38:28,793 --> 00:38:31,793
كيف سيخبرني؟-
لن يفعل-
434
00:38:34,845 --> 00:38:37,411
...هل سنذهب إلي-
لا-
435
00:38:37,454 --> 00:38:40,453
...لكن هناك-
سنذهب إلي المبني الذي أمامه-
436
00:38:41,166 --> 00:38:42,761
لكني كنت منذ فترة في المبني الذي أمامه-
437
00:38:42,804 --> 00:38:45,438
منذ فترة كانوا يعيشون مع يعضهم-
438
00:38:45,479 --> 00:38:48,180
و الأن يحاولوا أن يقتلوا بعضهم-
439
00:38:48,220 --> 00:38:53,396
الأن كل رجل يعيش في برجه المنعزل-
440
00:38:53,603 --> 00:38:56,602
خائف مما يمكن أن يفعله الرجل الأخر له-
441
00:39:04,637 --> 00:39:07,636
نعم أعلم سنصعد بالمصعد-
442
00:39:09,722 --> 00:39:10,765
سنصعد-
443
00:39:40,781 --> 00:39:43,780
"يجب أن تكون السيد "فيشر-
444
00:39:45,597 --> 00:39:48,595
من المفروض أن أكون-
فأنا منذ الصباح أعمل كأني هو
445
00:39:48,673 --> 00:39:50,474
لكني اخشي أنك يجب أن تكون هو-
446
00:39:50,513 --> 00:39:52,394
لما يجب علي؟-
447
00:39:53,438 --> 00:39:55,524
أتعلم لأي سبب تم إحضارك هنا؟-
448
00:39:59,038 --> 00:40:00,873
يبدو و كأني محظوظ-
449
00:40:00,911 --> 00:40:02,610
أنت محظوظ لكني لا أهتم-
450
00:40:02,649 --> 00:40:04,678
"بالحظ يا سيد "فيشر-
451
00:40:04,723 --> 00:40:07,721
لو أنت محظوظ إذن أنا لست-
452
00:40:07,932 --> 00:40:10,337
لكن لسوء الحظ المحظوظ لا يعلم
453
00:40:10,373 --> 00:40:12,208
أنه محظوظ إلا عندما يكون فات الوقت-
454
00:40:12,247 --> 00:40:16,658
خذ نفسك كمثل فالبارحة أنت لم تكن هنا-
...لكن أتي اليوم و أنت فهمت أنك
455
00:40:17,662 --> 00:40:20,228
كنت متأخر-
456
00:40:20,271 --> 00:40:24,478
الناس لا تفرح أبدا بما يملكوه-
457
00:40:25,287 --> 00:40:28,490
دائما يريدون ما لديهم و ما لدي غيرهم-
458
00:40:28,897 --> 00:40:31,565
مثل حاخام أراد أن يتحول إلي قاطع طريق-
459
00:40:31,605 --> 00:40:33,875
و قاطع طريق أراد أن يتحول إلي حاخام-
460
00:40:33,912 --> 00:40:37,116
هل أنت تمر بضائقة زمنية-
أو شيء من هذا القبيل؟
461
00:40:38,359 --> 00:40:42,030
أني أنك كيف توضح كونك حاخام و قاطع طريق؟-
462
00:40:47,387 --> 00:40:49,326
أنا لا أفعل-
463
00:40:49,393 --> 00:40:51,593
أنا رجل سيء لن يضيع وقت حتي يفكر-
464
00:40:51,632 --> 00:40:54,608
ماذا كان يمكن أن يكون غير ما هو كائن فيه-
465
00:40:54,642 --> 00:40:57,172
أنا أصبح خطي الدفاع-
و العشب
466
00:40:57,217 --> 00:40:58,882
يظل دائما أخضر-
467
00:40:58,922 --> 00:41:02,422
"بالمناسبة يا سيد "فيشر-
هناك رجلين بجانبك
468
00:41:02,634 --> 00:41:05,734
و يوجد شخص منهم عليك أن تخاف منه-
469
00:41:05,944 --> 00:41:08,817
أين نقودي؟-
470
00:41:08,853 --> 00:41:11,121
...أنا هنا لأن-
أبي كان دائما يقول-
471
00:41:11,161 --> 00:41:13,326
أول مرة شخص ينادي علي حصانك-
إضربه في أنفه
472
00:41:13,367 --> 00:41:15,932
المرة الثانية الذي ينادي فيها شخص علي حصانك-
إدعوه بالمخبول
473
00:41:15,975 --> 00:41:20,114
المرة الثالثة الذي ينادي فيها شخص علي حصانك-
عليك أن تشتري ملابس جديدة للحصان
474
00:41:30,553 --> 00:41:31,989
أنا ليس لدي نقودك-
475
00:41:32,023 --> 00:41:34,691
من الأفضل أن تراجع كشف حسابك-
476
00:41:34,733 --> 00:41:37,731
أنت مدين لي بنقود و عليها فوائد-
و أنت مدين لي بهذا المال
477
00:41:37,876 --> 00:41:40,874
لا أعلم بكم أنا مدين لك؟-
33ألف دولار-
478
00:41:40,951 --> 00:41:42,946
"لكني لست "نيك فيشر-
إذن من انت؟-
479
00:41:42,992 --> 00:41:45,595
أنا فقط رجل كان موجود-
في المكان الخطأ و الوقت الخطأ
480
00:41:50,146 --> 00:41:52,016
لديك 48 ساعة لتحضر لي نقودي-
481
00:41:52,052 --> 00:41:55,552
لذا سنبقي أعيننا عليك في هذا الوقت-
و يمكنك الذهاب الان
482
00:42:02,150 --> 00:42:04,818
لدي سؤال-
483
00:42:04,858 --> 00:42:07,857
ماذا لو لم أستطع؟-
484
00:42:12,583 --> 00:42:16,220
لقد فهمت-
لكن كونك حاخام و رجل ديني
485
00:42:16,595 --> 00:42:19,263
الثلاث أشياء التي ليس عليك فعلها-
لتنقذ الأرواح
486
00:42:19,303 --> 00:42:21,070
و منها روحك-
487
00:42:21,109 --> 00:42:23,480
لا تصطنع حرب-
488
00:42:23,515 --> 00:42:24,987
ترتكب الزنا-
489
00:42:25,021 --> 00:42:28,020
أو تشرع في جريمة-
قتل مع سبق الأصرار و الترصد
490
00:42:28,632 --> 00:42:31,630
...أن أقتلك قبل أن تقتلني سيكون-
تعذيب؟-
491
00:42:35,185 --> 00:42:38,183
مقبول-
492
00:42:56,752 --> 00:42:59,522
نصف المال تم تحويله إلي حسابك في البنك-
493
00:42:59,561 --> 00:43:02,262
و الباقي سيوضع في حسابك-
عندما ينتهي الامر
494
00:43:02,302 --> 00:43:09,587
متي أتوقع إنتهاء الأمر؟-
قريبا جدا-
495
00:43:11,698 --> 00:43:15,938
إذن إخبرني عن أمر هذا الفتي-
ماذا تريد منه؟
496
00:43:19,454 --> 00:43:22,453
الفتي و أنا بيننا عمل لم ينتهي-
497
00:43:31,359 --> 00:43:34,357
لو هناك شيء أعرفه-
فإنه إذا كذب شخص
498
00:43:34,401 --> 00:43:37,604
ففي مركزي هذا شيء مهم جدا-
499
00:43:38,079 --> 00:43:40,986
أعلم ما هو الكذب-
لأنه الفرق
500
00:43:41,021 --> 00:43:42,047
بين الحياة و الموت-
501
00:43:42,091 --> 00:43:43,687
لهذا أعلم لو أحد كذب-
و أقول لك
502
00:43:43,730 --> 00:43:49,236
هذا الفتي لم يكن يكذب-
"لأنه ليس "نيك فيشر
503
00:43:50,952 --> 00:43:53,950
أنا أعلم-
504
00:44:02,688 --> 00:44:05,185
عندما جئت لم أجدك-
لهذا ذهبت و حدي إلي الفندق
505
00:44:05,228 --> 00:44:08,500
لأري صديقتي-
لقد قالت أن الإتصال
506
00:44:08,806 --> 00:44:10,107
جاء من غرفة 1009-
507
00:44:10,144 --> 00:44:13,643
"من شخص يسمي "سميث-
لن تصدق هذا
508
00:44:13,581 --> 00:44:16,580
و أخذت تقلب في أسماء أصحاب-
الغرف الأخري الذين لديهم نفس الإسم
509
00:44:16,792 --> 00:44:18,593
لكني شعرت-
510
00:44:18,631 --> 00:44:19,691
أنه ليس واحد منهم-
511
00:44:19,734 --> 00:44:23,701
و صعدت إلي الطابق رقم 10-
و بمجرد وصولي
512
00:44:23,947 --> 00:44:25,611
باب غرفة 1009 فتح-
"و كان هناك السيد "سميث
513
00:44:25,653 --> 00:44:26,882
بلحمه و دمه-
514
00:44:26,923 --> 00:44:29,716
و لهذا مثلت أني ذاهبة إلي المصعد-
بدل من الذهاب إليه
515
00:44:30,072 --> 00:44:32,443
و دخلناه معا-
516
00:44:32,479 --> 00:44:35,478
ضحك لي وبادلته الضحكة-
517
00:44:35,723 --> 00:44:38,995
لكني لم يكن لدي فكرة بمن يكون-
518
00:44:39,201 --> 00:44:41,263
لذا إلتقط له صورة بهاتفي المحمول-
519
00:44:41,307 --> 00:44:44,248
رغم إني لم أستخدم الكاميرا من قبل-
520
00:44:44,450 --> 00:44:47,858
و أخذت في تمثيل أني أتصل برقم-
و أنا أقوم بتصويره
521
00:44:48,863 --> 00:44:51,862
هذا هو "سميث" , هل تعرفه؟-
522
00:44:52,876 --> 00:44:55,976
لا أعتقد أنك تعرفه-
523
00:44:56,319 --> 00:44:59,317
نزلنا حتي وصلنا إلي الردهة-
"و الرجل الذي يدعي نفسه "سميث
524
00:44:59,497 --> 00:45:02,528
غادر و ذهب بتاكسي-
525
00:45:03,609 --> 00:45:06,607
و أنا تتبعته-
526
00:45:10,429 --> 00:45:13,427
و دخل مبني بوسط المدينة-
527
00:45:13,940 --> 00:45:18,683
لهذا إنتظرت و أخذت أترقبه-
528
00:45:18,856 --> 00:45:21,020
و عندما كنت في طريقي للمغادرة-
تتوقع من وجدت؟
529
00:45:21,062 --> 00:45:24,060
سميث"؟"-
أنت-
530
00:45:27,114 --> 00:45:31,082
أنا؟-
أنت كنت في نفس المبني-
531
00:45:31,328 --> 00:45:34,326
و كان يسير عكسك-
532
00:45:35,405 --> 00:45:38,609
هل هو صديق لك؟-
ليس بالظبط-
533
00:45:39,150 --> 00:45:42,148
أعتقد أنه حان الوقت لتخبرني بهذه القصة-
534
00:45:43,464 --> 00:45:46,406
حسنا , هناك رجل يطلق عليه الرئيس
535
00:45:47,009 --> 00:45:50,075
و في الناحية الأخري من الشارع-
يوجد رجل يسمي بالحاخام
536
00:45:50,720 --> 00:45:53,718
لماذا يطلقون عليه حاخام؟-
لأنه حاخام-
537
00:46:01,721 --> 00:46:05,027
و هكذا علي أن أقتل الجن-
كما أمرني الأول
538
00:46:05,332 --> 00:46:07,704
نظير دين يدعي أنه علي-
539
00:46:07,739 --> 00:46:10,611
و بالإضافة إلي هذا-
أمامي 48 ساعة
540
00:46:10,649 --> 00:46:13,749
لأدفع للحاخام 33 ألف دولار-
541
00:46:14,460 --> 00:46:17,459
"لا أعلم من هو السيد "سميث-
542
00:46:17,502 --> 00:46:20,501
"و الشيء الهام في الأمر أني لست "نيك فيشر-
543
00:46:20,880 --> 00:46:23,079
شيء فكاهي-
544
00:46:23,120 --> 00:46:24,454
لا أعلم ,لكني لا أراه كذلك-
545
00:46:24,490 --> 00:46:27,490
لا أنا اتحدث عن التظاهر بأن ليس لديك ديون-
546
00:46:31,010 --> 00:46:33,883
لدينا هنا قضية تطابق شخصيات-
547
00:46:33,920 --> 00:46:37,259
كما لو كانت حالة فقدان ذاكرة-
548
00:46:38,132 --> 00:46:41,735
"أي أن النقود عليك و ليست علي "نيك-
549
00:46:42,446 --> 00:46:45,354
أعتقد أن كل هذه الأشياء حدثت في تفكيرك-
550
00:46:45,388 --> 00:46:48,387
في تفكيري-
551
00:46:50,403 --> 00:46:53,402
أليس عليك أن تقلق بعد حدوث كل هذا؟-
552
00:46:53,513 --> 00:46:56,511
لدي حماية-
حماية؟-
553
00:46:57,226 --> 00:46:59,391
إن شخصيتي متدربة علي إحتمال-
554
00:46:59,431 --> 00:47:02,430
كل أنواع الضغوط-
555
00:47:05,450 --> 00:47:07,446
علي أي حال علي أن أعطي-
الإجابة للرئيس في الصباح
556
00:47:07,490 --> 00:47:10,488
ماذا ستقول له؟-
557
00:47:10,766 --> 00:47:12,327
سأقول له عندما يكون هناك-
رجل بقضيبين و يذهب إلي خياط
558
00:47:12,371 --> 00:47:14,435
و يطلب منه أن يفصل له-
بجانبيب يمين
559
00:47:14,478 --> 00:47:17,476
و يسار-
ما هذا؟-
560
00:47:19,026 --> 00:47:22,491
نعم-
كنت أعلم أن لديك إحساس-
561
00:47:24,408 --> 00:47:26,779
الإحساس شيء يكون لديك عندما يكون لديك إختيار-
562
00:47:26,816 --> 00:47:31,524
أحيانا...و أحيانا عندما تعلم-
أنه ليس لديك
563
00:47:33,436 --> 00:47:35,909
لم أكن سأحرك هذه القطعة-
564
00:47:35,944 --> 00:47:38,942
يبدو أنها لن تفيدك-
لو لم تقتنع فيمكنك
565
00:47:39,253 --> 00:47:40,747
أن تفوز في 4 حركات-
566
00:47:40,792 --> 00:47:43,733
لكن لو تركتني ألعبها الأن-
سأجعلك تفوز في حركة واحدة
567
00:47:45,706 --> 00:47:47,770
لا أريد أن أراها-
568
00:47:47,814 --> 00:47:51,017
فلن تفرق إذا لن ألعبها-
ف"إلفيس" سيتركني أفوز
569
00:47:52,427 --> 00:47:55,426
كل الناس تتركني أفوز-
570
00:47:57,844 --> 00:48:00,842
أنت تعرف هذه اللعبة-
571
00:48:06,203 --> 00:48:09,202
لديك ثلاثة أيام-
572
00:48:09,715 --> 00:48:11,984
أعتقدت أنها ستكون فترة أكبر مثل إسبوعا-
573
00:48:12,022 --> 00:48:16,091
لقد فكرت بهذه الطريقة-
رغم كل خبرتك في قتل الناس
574
00:48:17,906 --> 00:48:22,318
سأقول لك شيئا....لو ربحت-
هذا الدور ستحصل علي إسبوع
575
00:48:38,269 --> 00:48:41,267
ما هي خططتك لقتل "إسحاق"؟-
576
00:48:43,384 --> 00:48:45,289
أعتقد أنك من ستخطط-
577
00:48:45,324 --> 00:48:48,321
لو كنت في نفس موقفك-
كنت سأكتبها اليوم بعد الظهيرة
578
00:48:49,636 --> 00:48:55,680
بالمناسبة لديه أظلال-
أظلال؟-
579
00:49:01,173 --> 00:49:04,582
حراس شخصيين يكونوا معه طوال الوقت-
580
00:49:07,292 --> 00:49:10,290
عسكريين-
581
00:49:14,514 --> 00:49:17,512
دائما معه-
582
00:49:18,025 --> 00:49:21,023
يتتبعونه أينما يذهب طوال الوقت-
583
00:49:21,024 --> 00:49:22,380
يتبعون الموساد-
584
00:49:22,485 --> 00:49:23,111
يتبعون الموساد-
585
00:49:27,283 --> 00:49:28,326
يبدو شيء جيد-
586
00:49:29,092 --> 00:49:32,090
يعيش في شقة بجانبهم-
587
00:49:32,770 --> 00:49:35,073
يرتدي حول عنقه سلسلة جنزير-
588
00:49:35,110 --> 00:49:38,052
و يتدلي منها أيقونة النجمة-
589
00:49:38,086 --> 00:49:41,085
لو ضغط عليها فسيعلموا أنه في خطر-
590
00:49:42,232 --> 00:49:45,230
ما هذا؟-
591
00:49:46,345 --> 00:49:49,343
إنحني علي الأرض-
592
00:49:51,761 --> 00:49:54,760
الوقت المسموح به سيكون من 3 ل 5 ثواني-
593
00:49:54,937 --> 00:49:57,343
و في هذا الوقت علينا أن نقوم بإخفائه-
حتي لا تعلم الشرطة بأمره
594
00:49:57,378 --> 00:50:01,551
أين؟-
في الشقة-
595
00:50:03,298 --> 00:50:04,961
كيف سأدخل هذه الشقة-
إذا كنت لا أستطيع الإقتراب
596
00:50:05,003 --> 00:50:07,943
من بابها؟-
597
00:50:07,977 --> 00:50:10,976
كنت افكر في دخولك من الباب الخلفي-
598
00:50:17,908 --> 00:50:20,211
ثم ماذا؟-
599
00:50:20,249 --> 00:50:23,190
هو سيقتل الفتي و أنا سأقتله-
600
00:50:23,225 --> 00:50:25,893
و سأترك مسدسي فإنه نظيف-
و غير مسجل
601
00:50:25,933 --> 00:50:29,934
في يد "إسحاق" حيث ستوضع عليه بصماته
602
00:50:31,484 --> 00:50:34,482
و سأنزع ملابسه-
حتي أجعل الأمر كإنما يبدو
603
00:50:34,660 --> 00:50:39,768
" أنت تفعلها لي و أنا أفعلها لك"
و نحن الإثنين شواذ و المجتمع لا يستوعب
فإنتحرنا نحن الإثنين
604
00:50:41,414 --> 00:50:45,153
و هكذا يتم الأمر؟-
و هكذا يتم الأمر؟-
605
00:50:46,530 --> 00:50:49,528
نعم , هكذا يتم-
606
00:51:01,409 --> 00:51:04,407
أنا لست رجل سيء-
607
00:51:05,823 --> 00:51:08,821
بعض الناس يجعلوني أظهر بمظهر السيء-
608
00:51:10,738 --> 00:51:13,736
ثم بعد فترة يصبحون أمواتا-
609
00:51:17,458 --> 00:51:20,456
يمكنك أن تكون منهم-
610
00:51:21,270 --> 00:51:24,643
تأتي هنا و تثرثر بفمك-
كما لو كنت لست خائف من أن تقتل
611
00:51:27,288 --> 00:51:30,286
يمكنك أن تقتلني مرة واحدة-
612
00:51:36,885 --> 00:51:39,883
مات الملك-
613
00:51:44,006 --> 00:51:46,947
لم يقل أحد أن علي قتلك سريعا-
614
00:51:49,491 --> 00:51:53,161
قطة....فار-
615
00:51:55,777 --> 00:51:58,775
لديك ثلاثة أيام-
616
00:52:01,728 --> 00:52:04,727
المعذرة-
617
00:52:24,698 --> 00:52:27,172
من هذا الشخص؟-
618
00:52:27,205 --> 00:52:29,645
لا أعلم من يكون-
لكن أيا كان هو
619
00:52:29,680 --> 00:52:34,594
فهو يلعب علي جانبي-
الرئيس و الحاخام
620
00:52:35,598 --> 00:52:38,597
هيا يا "ميرفي" عليك أن تتحقق-
عن هذا الولد
621
00:52:39,343 --> 00:52:41,816
حسنا سيدي-
622
00:52:41,851 --> 00:52:44,188
أريد أن أعرف كل شيء عن هذا العاهر-
623
00:52:44,226 --> 00:52:45,422
كل شيء من ألف إلي ياء-
624
00:52:45,462 --> 00:52:47,331
أريد أن أعرف من هو-
من يعلم
625
00:52:47,368 --> 00:52:48,837
و من يعلمهم يعلمون من-
626
00:52:48,873 --> 00:52:51,871
أريد أن أعرف ماذا يفعل في مدينتي-
627
00:53:02,114 --> 00:53:04,017
ماذا لديك؟-
إنظر إلي هذا-
628
00:53:04,053 --> 00:53:06,492
جود كات" داخل البلدة"-
629
00:53:06,526 --> 00:53:09,525
"جود كات"-
هذا ليس مخدرات-
630
00:53:09,637 --> 00:53:12,009
لماذا هو هنا؟-
لا أعلم لماذا هو هنا-
631
00:53:12,044 --> 00:53:15,042
كل ما وصلني أن "جود كات" في المدينة-
632
00:53:15,154 --> 00:53:18,152
من هو "جود كات"؟-
قاتل مأجور-
633
00:53:19,166 --> 00:53:20,465
أفضلهم-
634
00:53:20,503 --> 00:53:22,976
يظهر ثم تموت الناس ثم يختفي-
635
00:53:23,011 --> 00:53:24,950
لا يعلم أحد من هو أو كيف يبدو-
636
00:53:24,984 --> 00:53:27,982
إنه يعمل في نيويورك منذ 20 عاما-
637
00:53:28,394 --> 00:53:30,492
و لا نعرف إسمه-
638
00:53:30,535 --> 00:53:32,473
حسنا-
639
00:53:32,506 --> 00:53:36,612
إحضر لي قهوة غير هذه-
علي أن أذهب إلي العمل
640
00:53:45,982 --> 00:53:48,980
لقد إكتشفت الأمر-
ماذا إكتشفت؟-
641
00:53:49,125 --> 00:53:52,295
لقد قلت أن"سلم هوبكنس" عمل لدي الرئيس ,أليس كذلك؟-
نعم-
642
00:53:52,603 --> 00:53:55,509
"الحاخام أيضا لديه محاسبه و إسمه "بيني فيجان-
643
00:53:55,545 --> 00:53:58,543
و هو الأن في المشرحة لأن شخصا ما قتله-
644
00:53:58,721 --> 00:54:00,887
في المشرحة؟-
ألم أقل لك إني أعمل كطبيبة شرعية؟-
645
00:54:00,928 --> 00:54:03,926
لم تقولي لي هذا-
646
00:54:05,341 --> 00:54:08,111
بيني فيجان" قتل بكرة بيسبول"-
647
00:54:08,150 --> 00:54:11,148
أعتقد أنها كانت كرة سريعة-
648
00:54:12,196 --> 00:54:14,168
دون نقاش من فعل هذا-
649
00:54:14,203 --> 00:54:15,331
لديه نزعة الفكاهة-
650
00:54:15,372 --> 00:54:16,865
صباح الخير يا محقق-
651
00:54:16,910 --> 00:54:19,852
هل تعرفه-
إنه محاسب-
652
00:54:19,886 --> 00:54:21,151
يعمل لحساب الحاخام-
653
00:54:21,190 --> 00:54:23,755
لماذا يطلقون عليه حاخام؟-
لأنه حاخام-
654
00:54:23,798 --> 00:54:27,503
بيني و بينك منذ 20 عاما كان محاسبي الخاص-
655
00:54:27,943 --> 00:54:30,942
لكنه سرق بعض حساباتي-
656
00:54:31,120 --> 00:54:34,118
ماذا عن الجثتين الأخرين-
هل عرفتي من هم ؟
657
00:54:34,230 --> 00:54:37,228
هؤلاء الإثنين تم سمهم بواسطة-
شيء مسموم
658
00:54:38,543 --> 00:54:41,518
و أنا الأن أحاول معرفة ما هو هذا الشيء-
إعلمني عندما تعرفي-
659
00:54:41,553 --> 00:54:44,551
سأفعل-
660
00:54:45,463 --> 00:54:49,684
إقضي يوما جميلا-
و أنت أيضا أيها المحقق-
661
00:54:54,127 --> 00:54:57,211
سأرحل لتناول غذائي-
662
00:54:57,532 --> 00:55:00,005
ألا تري "نيك" قام بالإختباء-
663
00:55:00,042 --> 00:55:01,648
و ورطك أنت في الأمر-
664
00:55:01,693 --> 00:55:03,580
نيك" ورطني؟"-
مثل الغبي-
665
00:55:03,618 --> 00:55:06,057
نيك" فعل شيئا كبيرا"-
و جعلك تأخذ مكانه
666
00:55:06,095 --> 00:55:08,217
فأجر رجل شارع حتي يضربك-
667
00:55:08,261 --> 00:55:09,903
لكن كل ما كان يريده هو إثباتات شخصيتك-
668
00:55:09,946 --> 00:55:11,939
لهذا لم يأخذ الرجل ساعتك-
أو حقيبة سفرك
669
00:55:11,974 --> 00:55:14,096
ثم قام "نيك" بقتل "سلم هوبكنس" و-
"باري فيجان"
670
00:55:14,142 --> 00:55:15,548
الأشخاص الوحيدين الذي يعرفون شكله-
671
00:55:15,585 --> 00:55:17,332
و الأن تركك تتحمل كل العواقب-
672
00:55:17,374 --> 00:55:19,460
"لكني عندما إتصلت ب"نيك-
رد علي و دخلنا في نقاش
673
00:55:19,506 --> 00:55:22,566
ربما بدا الأنر لك هكذا-
و ماذا عن "سميث"؟-
674
00:55:22,602 --> 00:55:25,684
لا أستطيع أن أحدد ما علاقته بكل هذا-
675
00:55:26,521 --> 00:55:28,479
عليك أن تهرب-
لا أستطيع-
676
00:55:28,516 --> 00:55:31,153
سيقتولك لو بقيت-
و سيقتلوني لو رحلت-
677
00:55:31,196 --> 00:55:34,761
إذن إذهب إلي البوليس-
هؤلاء الأشخاص يحكمون البوليس
و ليس البوليس من يحكمهم
678
00:55:34,980 --> 00:55:37,864
هذه ليست المرة الأولي التي تحدث لي-
679
00:55:37,903 --> 00:55:40,305
تعني أن هذه ليست المرة الأول التي-
يطلب فيها منك مجرم أن تقتل
680
00:55:40,344 --> 00:55:41,786
إبن حاخام مقابل تسديد ديونك-
681
00:55:41,823 --> 00:55:43,331
بدلا من صديق كنت ذاهب للبقاء عنده-
بسبب فقدانك عملك و منزلك
682
00:55:43,476 --> 00:55:44,770
و إكتشافك لخيانة صديقتك مع رجل أخر-
683
00:55:44,814 --> 00:55:46,866
لا هذه ليست المرة الأول-
684
00:55:46,912 --> 00:55:49,420
التي يدخلني فيها "نيك" في مشاكله-
منذ أن كنا أطفال
685
00:55:53,274 --> 00:55:55,091
...لقد كان دائما صديقي المفضل لكنه-
686
00:55:55,130 --> 00:55:58,940
أحب أن أسمع هذا الأمر-
لكني بالفعل علي الذهاب إلي العمل
687
00:56:01,435 --> 00:56:05,407
كنت أتسائل لو كنت مازلت حي-
...حتي عودتي من العمل ربما
688
00:56:08,622 --> 00:56:11,705
نذهب للعشاء أو شيئا مثل هذا-
689
00:56:14,226 --> 00:56:16,525
سيكون رائعا , نعم-
690
00:56:16,565 --> 00:56:19,649
حقا؟-
نعم-
691
00:56:22,548 --> 00:56:25,632
وداعا-
692
00:56:31,833 --> 00:56:34,916
إنها غريبة-
693
00:56:43,765 --> 00:56:45,651
ماذا؟-
694
00:56:45,690 --> 00:56:47,543
كنت أتسائل كيف سنبدو-
695
00:56:47,582 --> 00:56:49,880
لو تقابلنا في ظروف مختلفة؟-
696
00:56:49,921 --> 00:56:53,555
أعتقد أن تاريخ الإنسان هو قصة عظيمة-
يجب أن يحكيها
697
00:56:54,975 --> 00:56:58,058
و تعرف من أين تعود و من أين تبدأ-
698
00:56:58,689 --> 00:57:01,772
و أنت ما يحدث لك هو قصة رائعة-
لتحكيها فيما بعد
699
00:57:02,403 --> 00:57:10,035
دعنا نقول أنك ستتذكر أيضا أن تحكي قصة عشائنا-
700
00:57:13,475 --> 00:57:18,693
هل تأتي هنا كثيرا؟-
لا-
701
00:57:20,559 --> 00:57:23,642
لكني سمعت أن شخصم ما ذاهب-
إليه الليلة
702
00:57:23,997 --> 00:57:27,363
تعني الجن؟-
نعم-
703
00:57:29,568 --> 00:57:32,652
أين؟-
704
00:57:36,893 --> 00:57:39,812
هذا سخيف , فيما تفكر؟-
705
00:57:39,850 --> 00:57:42,594
أفكر في إختيار جديد-
و ما هو؟-
706
00:57:42,635 --> 00:57:44,663
أتحدث معه-
تتحدث معه؟-
707
00:57:44,698 --> 00:57:48,849
ستذهب لتقول له مرحبا إسمي هو "سليفن" و-
تم تأجيري من قبل شخص
708
00:57:49,100 --> 00:57:51,608
يظنني شخصا أخر-
و طلب مني أن أقوم بفتلك قبل أن تقتلني
709
00:57:51,643 --> 00:57:54,727
لهذا أتيت لأتحدث معك بشأن أمر قتلك-
710
00:57:55,049 --> 00:57:57,171
أسنطيع أن أفعل هذا الأمر-
هل تعتقد هذا؟-
711
00:57:57,215 --> 00:57:59,584
لا أستطيع أن أذهب للتحدث معه الان-
لإن لديه حراس شخصيين
712
00:57:58,580 --> 00:58:01,428
و لو ذهبت له ستحدث مشاكل-
713
00:58:01,468 --> 00:58:03,497
حراس شخصيين؟-
714
00:58:03,531 --> 00:58:07,517
نعم , إنهم هؤلاء الإثنين
الملتحيين-
715
00:58:08,070 --> 00:58:15,598
أتريهم؟-
أنا لست موافقة علي هذا-
716
00:58:16,186 --> 00:58:18,730
كيف ستتحدث معه؟-
717
00:58:18,765 --> 00:58:22,916
عندما سيذهب إلي الحمام سأتتبعه-
718
00:58:26,788 --> 00:58:29,871
هل يقل لي أحدكم لما بقيت أنا في الشاحنة؟-
لإني فقط أستطعت أن أحجز حجز لإثنين-
719
00:58:30,606 --> 00:58:33,149
حسنا , الجن جالس علي الطاولة-
التي في المنتصف
720
00:58:33,185 --> 00:58:34,896
و حراسه الشخصيين فريبين منه-
721
00:58:34,938 --> 00:58:38,233
ولدنا جالس بالقرب منه-
لكني لا أعلم من معه
722
00:58:38,859 --> 00:58:42,973
هل تعتقد أنه يستطيع أن يضربه؟-
لا أحد يستطيع لأنه شبح-
723
00:58:43,396 --> 00:58:46,422
لم أجد أبدا هذا الشخص الذي-
يستطيع الإقتراب منه
724
00:58:52,028 --> 00:58:55,112
الجن ذاهب إلي الحمام-
725
00:58:58,493 --> 00:59:01,576
و ولدنا تحرك من مكانه , تبا-
726
00:59:22,197 --> 00:59:24,764
الباب مغلق-
إهدأ-
727
00:59:24,810 --> 00:59:27,894
إبقي كما أنت عند حمام الرجال-
728
00:59:30,347 --> 00:59:33,430
أنا التالي الذي سيدخل-
729
00:59:35,711 --> 00:59:37,316
ماذا قلت له في حمام الرجال؟-
730
00:59:37,362 --> 00:59:38,897
لقد تحدثنا-
ماذا؟-
731
00:59:38,944 --> 00:59:40,620
أخبرته إني سأزوه في وقتا أخر-
732
00:59:40,663 --> 00:59:42,585
لم تقل له هذا؟-
بل قلت-
733
00:59:42,623 --> 00:59:44,300
ماذا؟-
734
00:59:44,343 --> 00:59:47,603
لقد أخذت منه موعد-
هذا مريض-
735
00:59:48,229 --> 00:59:51,312
لكن لم تكن المحادثة هي المقلقة-
736
00:59:53,387 --> 00:59:57,021
كان يوجد شخص ينتظرني بالخارج ليتحدث معي-
ماذا؟-
737
00:59:57,238 --> 01:00:00,322
شرطي-
738
01:00:03,530 --> 01:00:06,614
لكن حدث شيء مع الشرطي في حمام الرجال-
739
01:00:15,463 --> 01:00:18,546
أنا و أنت علينا أن نتحدث-
740
01:00:21,344 --> 01:00:24,426
هل أنا أعرفك؟-
لا , بل أنا أعرفك-
741
01:00:31,865 --> 01:00:35,265
إعذريني يا صديقي شكلك ليس مؤذي-
و أنا لست بشاذ
742
01:00:36,083 --> 01:00:39,167
أنا شرطي-
و أنا لست بلص-
743
01:00:39,213 --> 01:00:40,924
هل ستقبض علي؟-
744
01:00:40,966 --> 01:00:44,049
لقد كنت اراقبك-
و أعرف خطواتك
745
01:00:45,505 --> 01:00:47,111
من أنت؟-
746
01:00:47,155 --> 01:00:49,417
"أعلم أنك لست "نيك فيشر-
747
01:00:49,460 --> 01:00:51,242
الشخص الذي كان يجلس في الشقة التي-
تجلس فيها الأن
748
01:00:51,282 --> 01:00:53,544
دخل إلي السجن لمدة 8 سنوات-
749
01:00:53,586 --> 01:00:56,669
بسبب إتهامه بالإعتداء علي فتاة تشجيع-
عمرها 14 عاما
750
01:00:57,059 --> 01:00:59,603
"و أرسلوا لي صورة ل"نيك فيشر-
751
01:00:59,638 --> 01:01:02,722
.....و أنت لست هو و لهذا-
752
01:01:03,352 --> 01:01:06,435
من أنت؟-
753
01:01:09,026 --> 01:01:12,110
أنا فقط شخص ذهب ليتناول عشائه-
754
01:01:12,843 --> 01:01:15,927
هل يمكنني أن أرحل الأن؟-
755
01:01:16,866 --> 01:01:19,750
كنت دائما أحب هذا الشرطي-
756
01:01:19,788 --> 01:01:23,353
أتعلم أنت تذكرني بذكاء الجواسيس-
757
01:01:25,933 --> 01:01:27,961
هذا أجمل شيء قاله لي شخص-
758
01:01:27,997 --> 01:01:30,024
و الرئيس , ألم يقل لك كلاما جميلا؟-
759
01:01:30,058 --> 01:01:33,658
كلاما جميلا؟-
الرئيس كانت له كلماته
760
01:01:33,877 --> 01:01:37,172
دائما هناك رئيس-
تقصدين مثل أفلام الجواسيس-
761
01:01:37,693 --> 01:01:41,843
ما هي أكثر الأفلام التي عجبتك منها و شعرت أنك مثلها؟-
جيمس بوند-
762
01:01:42,748 --> 01:01:46,828
"و أيضا أعجبت ب "داوسن-
من؟-
763
01:01:47,527 --> 01:01:50,611
لقد لعب دورا هاما في فيلم-
"التجارة و الحب"
764
01:01:51,139 --> 01:01:54,327
لكنك لم تري بوند في فيلم-
التجارة و الحب
765
01:01:54,646 --> 01:01:59,382
هذا هو الشيء المؤثر عندما-
لا تعلمي كيف يبدو الجاسوس
766
01:02:15,497 --> 01:02:18,580
...حسنا-
767
01:02:20,001 --> 01:02:23,085
أراكي لاحقا-
768
01:02:48,897 --> 01:02:51,981
هذا كان رائعا-
769
01:02:55,328 --> 01:02:58,411
أريد أن أخبرك بشيء-
ما هو؟-
770
01:02:58,698 --> 01:03:01,781
لقد أحببتك منذ أن رأيتك-
هذا شيء أعلمه-
771
01:03:02,033 --> 01:03:04,541
و أنا لا أعلم بالتحديد من كنتي تدعيه-
772
01:03:04,578 --> 01:03:06,629
"ب"جيمس بوند-
773
01:03:06,676 --> 01:03:09,490
لإنك عندما أخبرتيني أني أذكرك-
774
01:03:09,529 --> 01:03:12,718
"ب"جيمس بوند-
و أنا كنت أقول أنه أفضل شيء
775
01:03:13,037 --> 01:03:15,371
قاله أحد لي-
776
01:03:15,410 --> 01:03:19,947
...لكن في الحقيقة-
لا تعلم لما قلت عليك هكذا-
777
01:03:23,870 --> 01:03:26,953
لأنك لو لم تريدي إخباري عن هذا الأمر-
778
01:03:27,170 --> 01:03:31,400
فسوف أشعر إنك أخطأتي في إختيار-
الرجل الذي تصفينه بهذا
779
01:03:31,434 --> 01:03:34,518
لإن في عقلي هناك "بوند" واحد-
780
01:03:35,526 --> 01:03:38,609
في هذه الحالة سأقول لك بعد ثلاثة-
781
01:03:40,272 --> 01:03:42,089
حسنا , بعد ثلاثة-
782
01:03:44,500 --> 01:03:46,142
"ريتشارد مور"-
"ريتشارد مور"-
783
01:03:46,187 --> 01:03:49,141
مور"؟ , لقد كنت أمزح"-
أنا أيضا-
784
01:03:49,178 --> 01:03:53,199
هناك "جيمس بوند" واحد-
و لا يمكن أن يكون منه إثنين
785
01:03:57,946 --> 01:04:02,061
إني أنحني لك-
هذا سيشعرني بتحسن-
786
01:04:30,845 --> 01:04:35,066
أين ستذهب؟-
سأحضر قهوة-
787
01:06:08,783 --> 01:06:11,526
ما هو إسمك-
أنا أتذكر-
788
01:06:11,568 --> 01:06:15,110
"سليفن جليفرا"-
ج-ل-ي-ف-ر-ا
789
01:06:17,243 --> 01:06:20,362
إسمع يا فتي....أنا لا أعلم ماذا يحدث-
790
01:06:20,647 --> 01:06:24,869
و كيف دخلت في الأمر-
لكن عندما أبدأ في إكتشاف الأمور التي لم تكتشف
791
01:06:25,084 --> 01:06:26,829
لن أكون جيد معك-
792
01:06:26,871 --> 01:06:29,579
لقد أظهرت لي كم أنت جيد-
793
01:06:29,622 --> 01:06:32,706
الأن كل شيء أصبح واضح-
794
01:06:40,178 --> 01:06:43,262
إذهب لتسير-
795
01:06:43,858 --> 01:06:46,942
لا تخف-
لن أسير لمكان بعيد
796
01:07:57,722 --> 01:08:00,805
علي أن أذهب لعملي-
797
01:08:30,698 --> 01:08:32,269
مرحبا يا رجال . ماذا تفعلون هنا؟-
798
01:08:32,314 --> 01:08:35,398
لقد حان الوقت-
799
01:08:36,062 --> 01:08:39,661
الرئيس يقول لك عليك الإعتناء بالجن-
800
01:09:59,600 --> 01:10:02,684
لقد وصلت مبكرا-
801
01:10:04,380 --> 01:10:06,784
لما لا تدخل و تأخذ شرابا-
802
01:10:06,821 --> 01:10:09,846
و أنا سأستعد-
803
01:10:20,782 --> 01:10:24,628
يجب أن تعذرني-
فلم أكن متوقع وصولك المبكر
804
01:10:27,592 --> 01:10:30,370
تبدو جيدا-
805
01:10:30,412 --> 01:10:34,292
تريد خمر...أو شيء أكثر-
806
01:10:39,248 --> 01:10:42,331
هناك شخص يحاول قتلك-
807
01:10:42,653 --> 01:10:44,881
من؟-
808
01:10:46,968 --> 01:10:49,054
أنا-
809
01:11:41,775 --> 01:11:45,901
هذا كان قريب-
نعم-
810
01:13:02,905 --> 01:13:07,031
لقد كان قريب-
811
01:14:27,612 --> 01:14:30,695
لقد إستأجرتك لتقوم بعمل-
812
01:14:30,913 --> 01:14:33,997
و لم يكن لابد أن يبدو كعمل-
813
01:14:35,796 --> 01:14:41,366
لهذا قمت بقتل الجن-
و فجرت مبناه
814
01:14:42,776 --> 01:14:46,411
و الأن العمل الذي كان لابد-
أن يبدو كعمل
815
01:14:46,696 --> 01:14:50,332
بدأ يبدو كعمل كبير-
816
01:14:59,729 --> 01:15:03,095
حسنا...ليكن كذلك الأمر-
817
01:15:05,197 --> 01:15:09,488
لو الحاخام يريد حرب-
سأعطيه حرب
818
01:15:21,037 --> 01:15:23,078
"سول"-
819
01:15:25,301 --> 01:15:28,385
...التليفون-
820
01:15:30,048 --> 01:15:33,131
"إعتقدت إنك "سول-
821
01:15:35,033 --> 01:15:38,117
الكثير من الناس يعتقدون الأخرين-
انهم ناس أخري هذه الأيام
822
01:15:40,982 --> 01:15:44,171
قصتك هذه تذكرني بقصة-
823
01:15:43,344 --> 01:15:46,227
"هيتشكوك"-
824
01:15:46,267 --> 01:15:48,975
الفيلم الذي إعتقد الجميع-
"فيه أن "كيري جراهام
825
01:15:49,017 --> 01:15:50,765
"هو شخص يدعي "جورج كابلن-
826
01:15:50,805 --> 01:15:52,622
لكن الحقيقة أنه لا يوجد من الأصل-
"شخص إسمه "جورج كابلن
827
01:15:52,662 --> 01:15:53,823
و إنه فقط كان تزوير أسماء-
828
01:15:53,866 --> 01:15:56,950
بالأسماء الحقيقية-
829
01:15:58,713 --> 01:16:01,797
و هذا تسبب في بعض المشاكل-
830
01:16:02,979 --> 01:16:06,062
"الأن , السيدة التي في الصورة مع "جراهام-
831
01:16:06,589 --> 01:16:09,673
إسمها كان ماذا؟-
"إيفيس ماري سينت"-
832
01:16:09,753 --> 01:16:12,813
أنت تعلم هذا الفيلم-
أنا أعلم هذا الفيلم-
833
01:16:12,847 --> 01:16:14,059
أبي أخذني لرؤيته عام 1959-
834
01:16:14,210 --> 01:16:17,982
و لغتي الإنجليزية لم تكن جيدة في هذا الوقت-
لكنه إعجب بالفتاة
835
01:16:18,408 --> 01:16:21,490
و بعد الفيلم قال أنها كانت حقا جميلة-
836
01:16:21,605 --> 01:16:24,689
"و يمكنك أن تتهجي كلمة جميلة بلفظ "بيويك-
837
01:16:26,453 --> 01:16:28,610
و هذا جعل الحيرة تتملكني-
838
01:16:28,654 --> 01:16:31,737
أنا أفهم لما فعل لك هذا-
839
01:16:34,913 --> 01:16:38,208
أين هو مالي؟-
هذا كل شيء أملكه-
840
01:17:10,744 --> 01:17:12,350
نحن كهناء الرب-
841
01:17:12,395 --> 01:17:15,351
لا يجب علينا أن نرد علي التليفون-
842
01:17:15,386 --> 01:17:19,501
أعلم-
لن يظل في الرن بعد أن يجاوبه أحد-
843
01:17:19,787 --> 01:17:20,982
"سول"-
844
01:17:21,026 --> 01:17:24,110
الناس في هذه الأيام لا يستطعون-
الحصول علي مساعدة جيدة هذه الأيام
845
01:17:27,043 --> 01:17:30,127
سول" مات"-
846
01:17:32,683 --> 01:17:35,767
كلهم ماتوا-
847
01:17:59,391 --> 01:18:02,474
لقد كنت في هذه الغرفة من قبل-
848
01:18:03,516 --> 01:18:06,600
تبدو كالغرفة الذب كنت فيها-
منذ 20 عاما
849
01:18:06,921 --> 01:18:14,379
بطريقة ما تبدو مختلفة-
و كإن شخصا ما أعاد ترتيبها
850
01:18:16,481 --> 01:18:19,565
ف20 عما هي فترة طويلة-
851
01:18:21,294 --> 01:18:23,861
فلمدة 20 عاما و أنا أعيش-
خلف 3 إينش من الزجاج المانع للرصاص
852
01:18:23,908 --> 01:18:27,167
خائفا من أن يصتادني أحد-
القناصين
853
01:18:28,206 --> 01:18:34,901
فبعد قضائي 20 عاما
854
01:18:35,050 --> 01:18:39,750
جالس في ممتلكاتي-
مسجون في منزلي الخاص
855
01:18:39,898 --> 01:18:42,981
أختطف من قبل فتي-
856
01:18:46,052 --> 01:18:50,591
أنتوني" , يبدو أنك ربحت معركتك"-
857
01:18:51,864 --> 01:18:55,534
فلو كنت أردتي قبعة-
كنت سأنحيها تقديرا لك
858
01:18:58,720 --> 01:19:01,804
لكني نسيتها في البيت-
859
01:19:06,765 --> 01:19:09,791
أوقف تحرك رأسك-
860
01:19:14,228 --> 01:19:17,311
يبدو أننا الإثنين قد تم بيعنا-
بنفس البياع
861
01:19:20,417 --> 01:19:23,501
لقد كانت محاضرة جيدة-
862
01:19:26,504 --> 01:19:29,587
كنت أتمني أن أكون واقفا لسماعها-
863
01:19:40,223 --> 01:19:43,307
أنت من وضعنا في هذا الأمر-
864
01:19:45,073 --> 01:19:49,809
أنا؟-
أنت من أجر "جود كات" ليقتل إبني-
865
01:19:50,747 --> 01:19:53,830
بعد أن قتلت إبني-
866
01:19:55,389 --> 01:19:58,472
أنا لم أفعل هذا-
حقا-
867
01:19:57,474 --> 01:19:59,773
قام كان في الأيام السابقة-
868
01:19:59,813 --> 01:20:02,287
يبدو أن ليس لك يد في هذا أيضا-
869
01:20:02,324 --> 01:20:05,407
ربما أحد صوابعك-
870
01:20:05,694 --> 01:20:08,777
إنتهي الوقت أيها الحاخام-
871
01:20:09,614 --> 01:20:12,639
تكذب علي رجل ميت-
كما تكذب علي نفسك
872
01:20:16,766 --> 01:20:19,850
كراهيتك كبيرة-
873
01:20:21,134 --> 01:20:27,793
عندما يكون هناك رجلين -
محتجزين في غرفة واحدة
874
01:20:28,320 --> 01:20:32,893
فأنت من يكن لديه المقدرة أن يتسيد الحديث-
أفضل مني
875
01:20:34,178 --> 01:20:37,261
و يلقبونك بالرئيس-
876
01:20:38,544 --> 01:20:41,628
واضح لما أطلقوا عليك هذا-
877
01:20:47,794 --> 01:20:54,913
حاول أن تقدر كيف هو الشعور-
878
01:20:55,155 --> 01:20:56,831
أن تصحو في نصف الليل-
و تجد 6 رصاصات في معدتك
879
01:20:58,559 --> 01:21:01,642
جالس في حمام سباحة-
مليء بدمك
880
01:21:05,160 --> 01:21:08,244
و في حالة الإقتراب من الموت-
...تنظر بجانبك
881
01:21:10,560 --> 01:21:14,123
لتجد زوجتك قد توفت-
882
01:21:17,333 --> 01:21:20,077
و الشيء الوحيد الذي لا يجعلك تموت-
883
01:21:20,119 --> 01:21:23,202
هو صوت قدم رجل ينزل السلم-
884
01:21:24,142 --> 01:21:27,226
يبحث عن إبنك-
885
01:21:29,587 --> 01:21:32,669
و لأجل الحظ إبني لم يكن في المنزل-
886
01:21:34,172 --> 01:21:38,978
و الأن.....بعد كل هذه السنوات-
887
01:21:42,080 --> 01:21:44,624
دمرت إتفاقنا-
888
01:21:44,660 --> 01:21:49,913
أيها الكلب السافل-
889
01:21:50,540 --> 01:21:53,623
لقد كنت تحاول أن تأخذ إبني مني-
890
01:21:57,349 --> 01:22:00,431
الأن....أنا من أخذ إبنك منك-
891
01:22:00,580 --> 01:22:03,663
...أخبرتك انه لم يكن لي يد في-
892
01:22:12,239 --> 01:22:14,395
أنت لن تسمع ما قلته-
893
01:22:15,482 --> 01:22:18,189
أنت تكذب-
894
01:22:17,188 --> 01:22:20,788
"إنظر إلي وجهي يا "شلومو-
إنظر إلي ضحكتي
895
01:22:22,760 --> 01:22:25,844
إبنك مات-
896
01:22:27,849 --> 01:22:30,933
إبنك مات-
897
01:22:33,386 --> 01:22:36,469
سأقتلك-
898
01:22:38,543 --> 01:22:40,595
يا حاخام-
899
01:22:39,598 --> 01:22:42,681
هل تعرف ما هو الشمو؟-
900
01:22:55,668 --> 01:22:57,362
"فيشر"-
901
01:22:56,356 --> 01:22:59,439
فيشر" إسمع لي"-
902
01:23:01,618 --> 01:23:08,251
لقد أخبرتكم من قبل أني لست-
"نيك فيشر"
903
01:23:11,555 --> 01:23:14,638
و من هو "نيك فيشر"؟-
904
01:23:20,427 --> 01:23:23,511
أعتقد أنه كان سؤال-
"لوجود "نيك فيشر
905
01:23:24,244 --> 01:23:27,304
فيشر" كان الجواب لسؤال"-
906
01:23:27,339 --> 01:23:32,953
كيف تستطيع أن تمسك الرجلين-
الذي لا يمكن الوصول إليهم
907
01:23:37,552 --> 01:23:40,635
كان علي أن أصل إليكم-
908
01:23:47,661 --> 01:23:50,745
لكن لقعل هذا-
إحتجت إسم
909
01:23:51,376 --> 01:23:53,709
و أين تجد الأسماء؟-
910
01:23:54,791 --> 01:23:57,874
في الكتب-
911
01:24:00,041 --> 01:24:03,125
من لديه كتب؟-
912
01:24:10,288 --> 01:24:13,313
المحاسب-
913
01:24:13,898 --> 01:24:15,540
إنه نظيف-
914
01:24:15,584 --> 01:24:22,243
المحاسبين...إنهم كالنفايات-
915
01:24:31,345 --> 01:24:34,429
كنت أبحث عن إسم جيد-
916
01:24:34,611 --> 01:24:37,178
أحد هذه الكتب-
917
01:24:37,224 --> 01:24:39,968
كان يوجد به أسماء كثيرة-
918
01:24:40,009 --> 01:24:41,311
حصلت عليه-
919
01:24:41,351 --> 01:24:43,650
"و هكذا وجدت "نيك فيشر-
920
01:24:43,690 --> 01:24:46,773
شخصا ما ليس له شخص يحزن عليه-
921
01:24:47,644 --> 01:24:52,240
1729 , "نيك فيشر"
حسنا-
922
01:25:05,903 --> 01:25:08,987
كان هناك وقت-
923
01:25:24,989 --> 01:25:28,073
كل ما كان علي هو أن أجعل الهاتف يرن-
924
01:25:48,819 --> 01:25:52,007
ثم ما كان علي هو أن أسحب الزناد-
و أجعلك تبحث عن شخص
925
01:25:52,326 --> 01:25:55,409
يفعل الأعمال التي لا يحب الأخرين فعلها-
926
01:25:57,311 --> 01:26:01,908
أبحث عن أخصائي في جرائم القتل-
927
01:26:03,547 --> 01:26:06,631
"يدعو نفسه السيد "جود كات-
928
01:26:12,947 --> 01:26:16,030
حسنا-
929
01:26:15,652 --> 01:26:18,736
لا أجعل تحركاتي معروفة-
930
01:26:22,838 --> 01:26:25,922
أنت مستعد؟-
نعم-
931
01:26:30,061 --> 01:26:33,144
هناك فقط شيء أخير-
932
01:26:43,149 --> 01:26:46,959
سيد "جود كات" ..لقد مضي وقتا كبيرا-
933
01:26:48,824 --> 01:26:52,740
"أسف لإبفائك منتظرا سيد "جود كات-
فقد كنت أدير بعض الأعمال
934
01:26:55,357 --> 01:26:59,237
سلم هوبكنس" محاسبي الخاص"-
تم قتله البارحة
935
01:27:00,894 --> 01:27:04,844
و أعتقد أنك سمعت بحادث....إبني-
936
01:27:05,638 --> 01:27:08,592
نعم , لقد سمعت-
937
01:27:08,630 --> 01:27:10,964
أريدك أن تعمل لي عملا-
938
01:27:11,002 --> 01:27:14,028
من هو المطلوب؟-
"إسحاق"-
939
01:27:16,642 --> 01:27:19,386
إسحاق" , إبن الحاخام اليهودي؟"-
940
01:27:19,428 --> 01:27:23,133
هل تتذكر الحاخام؟-
نعم أتذكره-
941
01:27:23,623 --> 01:27:27,950
الأمر هو أنه لابد أن لا تبدو كعمل-
942
01:27:29,091 --> 01:27:31,213
لو "إسحاق" تم قتله-
الحاخام سيشعل حربا
943
01:27:34,042 --> 01:27:38,884
لهذا أريدك أن تجعل الأمر يبدو كغير حقيقته-
944
01:27:40,954 --> 01:27:44,038
هل هذا يمكن فعله؟-
أي شيء يمكن فعله-
945
01:27:47,042 --> 01:27:49,996
حسنا , كيف؟-
946
01:27:50,031 --> 01:27:53,115
رقصة مدينة كينساس-
947
01:27:53,952 --> 01:27:57,035
أنا لا أفهم هذه الكلمة-
948
01:27:57,656 --> 01:28:00,328
"أريد أن أري كتب "سلم-
949
01:28:00,371 --> 01:28:03,185
الكتب إختفيت بعدما تم قتله-
950
01:28:03,225 --> 01:28:06,860
لكني أحتفظ بالنسخ
951
01:28:10,997 --> 01:28:17,527
عن ماذا تبحث؟-
952
01:28:17,072 --> 01:28:20,155
هذا هو الرجل الذي نريده-
نيك 1729-
953
01:28:20,579 --> 01:28:26,183
نيك فيشر" , لما هو؟"-
خاسر-
954
01:28:28,008 --> 01:28:31,091
إبحث عنه و إحضره لي-
955
01:28:36,684 --> 01:28:39,767
أنتم لا تتحدثون لبعضكم-
أنا لا أقول لك هذا حتي ألومك
956
01:28:40,467 --> 01:28:43,106
لما أنت هنا؟-
لدي عمل كبير-
957
01:28:43,148 --> 01:28:46,103
أنا لدي معلومات كبيرة-
عن طبيعة عملك في نيويورك
958
01:28:46,140 --> 01:28:49,224
كما قلت, لدي عمل كبير-
959
01:28:50,313 --> 01:28:53,983
و قلت بما أنك في مدينتك القديمة-
960
01:28:54,198 --> 01:28:58,830
لما لا تمر علي شلومو و تقول له-
"مرحبا كيف حالك أيها العجوز"
961
01:29:00,801 --> 01:29:04,751
لا....لكن شيئا مثل هذا-
962
01:29:06,578 --> 01:29:10,388
المشكلة أن أنا و أنت-
ليس أصدقاء قدامي
963
01:29:10,635 --> 01:29:11,865
و أنا أكره البيسبول-
964
01:29:11,907 --> 01:29:13,513
و بما أننا ليس أصدقاء-
و أنت تكره البيسبول
965
01:29:13,558 --> 01:29:15,234
لما أنت هنا؟-
966
01:29:15,278 --> 01:29:18,361
بسبب أننا ليس أصدقاء أنا هنا-
967
01:29:18,991 --> 01:29:21,534
لأننا لو كنا أصدقاء-
968
01:29:21,570 --> 01:29:23,106
لما كان سيتم تأجيري لقتل إبنك-
969
01:29:23,152 --> 01:29:24,629
لأن هذه ليست من الأشياء-
970
01:29:24,664 --> 01:29:27,748
التي يفعلها الأصدقاء لأصدقائهم-
971
01:29:28,380 --> 01:29:31,464
و الأنباء الجيدة هي-
صداقتي للبيع
972
01:29:32,540 --> 01:29:35,694
يبدو لي أن إبنك يعني لك كإنسان حي-
973
01:29:35,944 --> 01:29:37,621
أكثر ما يعني للرئيس كإنسان ميت-
974
01:29:37,665 --> 01:29:40,513
و مال أكثر يبدو لي أفضل-
من مال قليل
975
01:29:40,552 --> 01:29:43,635
و أنت الرجل الذي سيختار-
العشب الذي يريد أن يسير عليه
976
01:29:45,297 --> 01:29:47,666
أنا لازلت مستمعا-
977
01:29:47,705 --> 01:29:49,591
أنت ستدفع لي لقتل الرئيس-
ضعف ما دفع لي الرئيس
978
01:29:49,629 --> 01:29:52,713
"لقتل "إسحاق-
979
01:29:56,679 --> 01:30:00,561
هذا سيجعلنا أصدقاء-
أليس كذلك أيها الحاخام؟
980
01:30:07,351 --> 01:30:11,160
و بما أن الأصدقاء يفعلون خدمات لأصدقائهم-
981
01:30:11,477 --> 01:30:14,467
فعليك أن تفعل خدمة لي-
وما هي هذه الخدمة؟-
982
01:30:14,504 --> 01:30:16,837
دعنا نقول أموات مختلفين-
983
01:30:16,876 --> 01:30:19,550
و احد بالتحديد-
من؟-
984
01:30:19,593 --> 01:30:22,853
شخص من كتاب محاسبك-
"يسمي ب"نيك فيشر
985
01:30:23,306 --> 01:30:26,389
من هو؟-
فقط خاسر-
986
01:30:26,883 --> 01:30:29,966
لقد أخذ مني مال كثير-
987
01:30:32,660 --> 01:30:36,094
و هكذا حدث الأمر كما أردته-
988
01:31:02,450 --> 01:31:07,598
لا يهم , فقد فعلت لك هذا-
989
01:31:12,125 --> 01:31:15,594
أنا-
أنت-
990
01:31:20,641 --> 01:31:23,724
من أنت؟-
991
01:31:25,459 --> 01:31:27,451
من هو؟-
992
01:31:26,445 --> 01:31:32,011
طبقا لبصماته لا أعلم من هو-
993
01:31:30,708 --> 01:31:32,795
ماذا عن سجل أسنانه؟-
994
01:31:32,841 --> 01:31:37,306
لو وجدوا النصف السفلي من الفك-
سيكون من السهل معرفة شخصيته
995
01:31:39,477 --> 01:31:42,560
تبا لهذه الفوضي-
996
01:31:42,675 --> 01:31:44,903
بركسكي" أنا "مارتن" , هل أنت هنا؟"-
997
01:31:44,944 --> 01:31:47,031
و جدنا جثتين أخرتين-
998
01:31:47,076 --> 01:31:49,959
لهم علاقة بالجثة التي معك-
999
01:31:49,999 --> 01:31:53,399
سأحضر لك-
1000
01:31:53,678 --> 01:31:56,317
هل طلبت من الحاخام أن يأتي-
حتي يعرف إذا كان هذا إبنه
1001
01:31:56,360 --> 01:31:59,479
للأسف نحدثه منذ ساعة-
لكن لا أحد يرد
1002
01:31:59,971 --> 01:32:03,054
إرسل شخصا له-
حسنا-
1003
01:32:04,442 --> 01:32:09,494
هل أنتي بخير , تبدين مضطربة-
أنا بخير-
1004
01:32:35,987 --> 01:32:39,281
"بركسكي" أنا "مارفي"-
ما الأمر؟-
1005
01:32:39,700 --> 01:32:42,139
تذكرت قصة "هاري كول" اليوم-
1006
01:32:42,176 --> 01:32:44,815
هل تتذكره؟.... فقد وجدناه منذ سنوات-
1007
01:32:44,859 --> 01:32:45,983
و زوجته كانت مقتولة-
1008
01:32:46,028 --> 01:32:48,630
و لم نستطع تجميع الأدلة علي مدار إسبوعين-
1009
01:32:48,675 --> 01:32:53,141
و قرر تغير إسلوب حياته عما كان في الماضي-
1010
01:32:53,352 --> 01:32:54,958
نعم , نعم ماذا عنه؟-
1011
01:32:55,001 --> 01:32:58,085
لقد تحدثت معة لفترة صغيرة-
و أخبرته ألا يتذمر
1012
01:32:58,165 --> 01:33:00,428
لكنه قام بالتذمر-
1013
01:33:00,470 --> 01:33:03,554
فبسبب قتل زووجته-
و إصابته هو بالرصاص
1014
01:33:03,737 --> 01:33:06,175
حتي توقف ليري صورة لطفله-
1015
01:33:06,212 --> 01:33:08,650
إنظر إليه-
1016
01:33:08,687 --> 01:33:11,536
إنظر إليها؟ ..هل تعرف هذا الفتي؟-
1017
01:33:11,577 --> 01:33:14,178
المشكلة أنك عندما تنظر للصورة-
ثم تنظر إلي الإسم
1018
01:33:14,223 --> 01:33:17,694
"إنه يعلم هذا الإسم "سليفن-
1019
01:33:36,794 --> 01:33:39,877
هل هذا نفس الهاتف؟-
1020
01:33:50,904 --> 01:33:54,164
و الأن تعود إلي المذبحة-
1021
01:33:54,411 --> 01:33:57,495
التي حدثت بعد سباق الخيول عام 1979-
1022
01:34:01,324 --> 01:34:06,541
الحصان السابع في السباق العاشر-
هل يذكركم هذا بشيء؟
1023
01:34:15,583 --> 01:34:18,326
كانوا يعطوا الأحصنة حقن منشطات-
حتي تصبح سريعة
1024
01:34:18,367 --> 01:34:20,806
في الفترة الذي كان فيها الرئيس-
و الحاخام هم من يقوموا بتسيد عمليات الرهانات
1025
01:34:20,843 --> 01:34:24,137
في السباقات-
1026
01:34:24,385 --> 01:34:27,949
و نرجع للحديث عن الرجل-
الذي حدثت له هذه القصة و كان شاب
1027
01:34:28,306 --> 01:34:31,390
"إسمه كان "ماكس-
1028
01:34:32,913 --> 01:34:38,095
ماكس" كان هو إسم الرهان"-
"الذي حدده كاتب الرهانات "ولف
1029
01:34:39,206 --> 01:34:42,429
ولف" حدد الرهان....معك"-
1030
01:34:51,816 --> 01:34:52,859
و أنت-
1031
01:34:59,714 --> 01:35:01,565
لكن عندما إكتشف الرئيس و الحاخام-
1032
01:35:01,603 --> 01:35:04,687
بهذا الأمر لم يصبحوا سعداء-
1033
01:35:04,974 --> 01:35:08,373
و أرادوا أن يجعلوه عبرة للأخرين-
1034
01:35:08,722 --> 01:35:11,360
هؤلاء الأشخاص يقتلون أي شخص-
1035
01:35:10,360 --> 01:35:12,518
و أعني كل شخص-
1036
01:35:12,562 --> 01:35:15,645
ماكس و زوجته و إبنه و ولف-
1037
01:35:15,932 --> 01:35:18,406
حتي الحصان قتلوه-
1038
01:35:18,442 --> 01:35:21,526
لقد حولوا الأمر كله إلي مذبحة-
1039
01:35:23,772 --> 01:35:25,377
و أحضروا أخصائي ليقتل الطفل-
1040
01:35:25,422 --> 01:35:28,506
لإن لم يرد أحد أن يفعل هذا الأمر-
1041
01:35:45,952 --> 01:35:49,035
ماذا فعلتم بإبني؟-
1042
01:36:06,915 --> 01:36:09,353
أنت ميت-
1043
01:36:11,833 --> 01:36:14,917
أنت ميت-
1044
01:36:20,533 --> 01:36:23,487
حسنا... "هاري" قال لي أنهم أحضروا أخصائي ليقتل الطفل-
1045
01:36:25,038 --> 01:36:29,573
فقلت ل"هاري" أنا لا أعلم ما علاقة هذا بالقضية-
1046
01:36:29,165 --> 01:36:31,603
لقد قال إسم الحصان-
1047
01:36:31,640 --> 01:36:33,727
قلت له ما علاقة الأمر بإسم الحصان-
1048
01:36:33,806 --> 01:36:37,030
قال أنا إسم الحصان كان-
"المحظوظ رقم سليفن"
1049
01:36:38,357 --> 01:36:41,849
ما هو إسمك؟-
"سليفن جليفرا"
1050
01:36:48,537 --> 01:36:51,619
أتتذكروا هذا الجزء؟-
1051
01:37:01,052 --> 01:37:05,754
من فضلكم , لدي عائلة-
لم يعد لديك-
1052
01:37:07,219 --> 01:37:10,303
"هنري"-
1053
01:37:10,612 --> 01:37:13,637
أيها الملعونين-
1054
01:37:14,705 --> 01:37:17,789
أيها الملعونين-
1055
01:37:37,675 --> 01:37:40,759
لقد أخذتم مني كل شيء أحببته-
1056
01:37:45,859 --> 01:37:48,943
تبا لكم أنتم الإثنين-
1057
01:38:10,904 --> 01:38:14,198
"لا يوجد شخص يسمي ب"سليفن جليفرا-
1058
01:38:16,602 --> 01:38:18,417
كما هي معلوماتي-
1059
01:38:17,414 --> 01:38:19,571
و هذا معناه أن القاتل كان يستخدم-
1060
01:38:19,616 --> 01:38:22,675
إسم الحصان الميت-
1061
01:38:22,710 --> 01:38:25,665
و يخفي عن الرئيس و الحاخام-
1062
01:38:25,702 --> 01:38:28,515
علاقته بمأساة وفاة عائلته-
بسبب السباق
1063
01:38:28,556 --> 01:38:30,817
فإعتقدت أن هذا ربما يعني شيئا-
1064
01:38:30,860 --> 01:38:33,779
لكن ربما تكون مصادفة-
1065
01:38:33,816 --> 01:38:36,594
و هذا هو كل ما لدي-
1066
01:38:36,636 --> 01:38:39,720
"عن قصة هذا ال"كول-
1067
01:38:45,578 --> 01:38:47,606
هناك شيئا أخر-
1068
01:38:47,640 --> 01:38:49,563
لقد تحدثت مع رجل عرفته حديثا-
1069
01:38:49,601 --> 01:38:52,685
إنه رجل عبري مرح تحدثت إليه-
1070
01:38:53,624 --> 01:38:57,129
علي أي حال لو كان يهمك-
"قال لي أن إسم "جليفرا
1071
01:38:57,440 --> 01:39:00,324
....هو إسم هندي و معناه-
1072
01:39:00,363 --> 01:39:03,447
كلب سيء-
1073
01:39:11,402 --> 01:39:15,763
منذ 20 عاما و أنت محاسبي-
و هذه هي صورتي
1074
01:39:30,498 --> 01:39:33,581
بيركسكي" هل أنت موجود؟"-
1075
01:41:27,380 --> 01:41:31,917
صديقتك تعرفني , فقد إلتقطت صورتي-
1076
01:41:34,636 --> 01:41:37,719
يجب أن تموت-
1077
01:41:38,830 --> 01:41:41,914
حسنا-
1078
01:41:59,543 --> 01:42:02,626
يجب علي أحد أن يموت-
1079
01:42:04,289 --> 01:42:07,371
قال لي أنه عليه أن يقتلك-
1080
01:42:11,750 --> 01:42:14,834
يجب أن تثقي في-
1081
01:42:25,368 --> 01:42:27,409
تبا-
1082
01:42:29,482 --> 01:42:32,566
أنا سعيد إني وجدتك هنا-
1083
01:43:30,050 --> 01:43:32,091
لم أعرف أنك ستفهم-
1084
01:43:47,908 --> 01:43:49,949
لقد فهمت-
1085
01:43:54,579 --> 01:43:56,913
كيف فهمت أمرنا؟-
1086
01:43:56,952 --> 01:43:59,628
أنا قاتل مأجور من الطراز الأول-
1087
01:44:00,672 --> 01:44:02,757
يجب عليك ألا تنسي هذا-
1088
01:44:05,205 --> 01:44:07,246
لكني أعتقد أنك تريد هذا-
1089
01:44:46,286 --> 01:44:48,408
أريد العودة إلي المنزل-
1090
01:44:49,496 --> 01:44:51,536
لن تستطيع العودة إلي-
منزلك لمدة طويلة أيها الفتي
1091
01:44:55,994 --> 01:44:57,906
"أنا إسمي "جود كات-
1092
01:44:58,986 --> 01:45:01,027
"يمكنك مناداتي بسيد "جود كات-
1093
01:45:21,927 --> 01:45:42,926
Peteroooo قام بالترجمة
Confederate قام بالتعديل لهذه النسخة
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
designer_pc@hotmail.com