0 00:00:02,001 --> 00:00:26,500 Peteroooo قام بالترجمة DeadEnd قام بالتعديل لهذه النسخة 1 00:02:44,031 --> 00:02:47,029 إنه نظيف- 2 00:02:48,478 --> 00:02:51,476 حسنا... لماذا أنت هنا؟- 3 00:04:43,598 --> 00:04:46,596 ...كان هناك وقت- 4 00:04:59,715 --> 00:05:02,713 4:35- 5 00:05:02,825 --> 00:05:10,330 أنت لم تفهم, فأنا لم أكن أسئل عن الوقت- ... بل كنت أقول كان هناك وقت 6 00:05:10,582 --> 00:05:13,580 كان هناك وقت؟- 7 00:05:14,092 --> 00:05:17,090 إنظر لهذه السيدة كمثال- 8 00:05:17,770 --> 00:05:20,768 إنها جميلة جدا لتضاجع, أليس كذلك؟- 9 00:05:21,483 --> 00:05:25,986 إنها في ال70- "لكنها كانت ,"كان هناك وقت- 10 00:05:28,403 --> 00:05:31,071 ...إسمع- سميث" أنا من خارج المدينة"- 11 00:05:31,111 --> 00:05:34,109 "إسمع سيد "سميث- "فقط "سميث- 12 00:05:34,154 --> 00:05:37,825 طالما أنا داخل المدينة , هذا إذا كان يهمك- 13 00:05:38,969 --> 00:05:41,967 هذا ما يسمي برقصة مدينة كينساس- 14 00:05:42,882 --> 00:05:45,378 ما هو رقصة مدينة كينساس؟- 15 00:05:45,421 --> 00:05:49,195 عندما ينظر شخص إلي اليمين- فتذهب أنت إلي اليسار 16 00:05:49,401 --> 00:05:52,001 لم أسمع عن هذا من قبل- 17 00:05:52,042 --> 00:05:55,041 هذا ليس شيء يسمع به الناس- 18 00:05:55,320 --> 00:05:58,123 معظمهم علي الأقل- 19 00:05:58,162 --> 00:06:01,160 فأنا عن نفسي- عرفت هذا الشيء بعد 20 عاما 20 00:06:01,161 --> 00:06:04,290 و 20 عاما ليست بأمر هين- 21 00:06:06,988 --> 00:06:12,301 كان هناك خطط كثيرة- ناس كثيرة 22 00:06:14,078 --> 00:06:17,076 الناس تتصل بسبب أحداث منفصلة- 23 00:06:18,190 --> 00:06:20,858 كما لو كانت همسات الليل- 24 00:06:20,897 --> 00:06:23,667 في مكان لن ينسي- 25 00:06:23,707 --> 00:06:26,705 تعرف ماذا فعلوا هؤلاء الناس؟- 26 00:06:31,230 --> 00:06:34,228 لقد بدأت بالأحصنة- 27 00:06:38,720 --> 00:06:41,718 هذا ما يدعوه الأطباء بالمنشطات- 28 00:06:42,230 --> 00:06:45,638 فالأشخص الذين يريدون المكسب المضمون- 29 00:06:44,865 --> 00:06:46,461 يعملوا علي ضمان إنجاحه- 30 00:06:47,547 --> 00:06:50,385 "و يسمي هذا المنشط ب"السواد- ....و سمي بهذا الإسم 31 00:06:50,422 --> 00:06:53,420 و يؤخذ في حالات الأمراض النفسية- و يلزم له روشتة لشرائه 32 00:06:57,043 --> 00:07:00,543 كل المعلومات تسربت- "عن طريق إمرأة تدعي "جلوريا 33 00:07:01,456 --> 00:07:05,160 لقد قاربت علي الإنتهاء- أي حصان كان يا عزيزي- 34 00:07:15,298 --> 00:07:16,860 "و هذا جعلها تتصل ب"إيب- 35 00:07:16,904 --> 00:07:19,902 لإن "جلوريا" كانت من نوع النساء- التي تحب أن تخدم 36 00:07:20,549 --> 00:07:22,988 مرحبا يا عزيزي , تعرف ماذا وجدت؟- 37 00:07:23,022 --> 00:07:25,519 ماذا تريدين؟- "إهدأ يا "إيب- 38 00:07:25,564 --> 00:07:28,836 "إنه "سيمور- حسنا- 39 00:07:29,174 --> 00:07:32,149 "لن تصدق ماذا عرفت يا "سيمور- 40 00:07:32,184 --> 00:07:34,714 سيمور" يبعث تحياته"- 41 00:07:34,759 --> 00:07:37,129 لماذا تكلميني هنا؟- 42 00:07:37,167 --> 00:07:39,161 الكريسماس جاء مبكرا في هذه- السنة يا عزيزي 43 00:07:39,205 --> 00:07:40,972 لدي هدية لك- 44 00:07:41,012 --> 00:07:43,006 هل تتذكر صديقي "دوك"؟- 45 00:07:43,049 --> 00:07:46,048 إيب" لم يكن من النوع الذي يدس أنفه"- لكنه كان له أنف 46 00:07:47,130 --> 00:07:50,128 و هذا ما جعله لم يتوقف عن الحديث- 47 00:07:50,540 --> 00:07:53,413 هل تتذكر "جلوريا" العاهرة؟- نعم- 48 00:07:53,449 --> 00:07:56,219 لديها صديق يسمي ب"دوك" يعمل- 49 00:07:56,258 --> 00:07:57,751 بسباقات الخيول- 50 00:07:57,795 --> 00:08:00,794 و قالت أن الحصان رقم 7- في السباق العاشر هو الذي سيربح 51 00:08:00,128 --> 00:08:03,257 وبدا أن شخص قد سمع- مزحة لم يسمعها منذ سنوات 52 00:08:06,386 --> 00:08:08,789 و ظهر أنه عم أحد الأشخاص- 53 00:08:09,030 --> 00:08:11,527 ماكس" من هو عمك المفضل؟"- 54 00:08:11,571 --> 00:08:14,513 حسنا , من هو عمك الثاني المفضل؟- 55 00:08:14,548 --> 00:08:17,546 فقط إسمع- فقد عرفت شيئا 56 00:08:18,158 --> 00:08:21,532 و قبل أن يفهم باقي الأمر- جري ريقه 57 00:08:21,937 --> 00:08:24,410 و بدأ في تقليب كلام الرجل- داخل رأسه 58 00:08:24,445 --> 00:08:27,750 كما لو كان كل ما تسعي له قد دمر- .... و فجأة يأتي لك شخص 59 00:08:27,956 --> 00:08:30,954 و يقول لك شيئا يستحق الإهتمام - 60 00:08:31,132 --> 00:08:32,625 فتبدأ في الإيمان به- 61 00:08:32,668 --> 00:08:35,142 "علي الأقل هذا ما حدث ل"ماكس- 62 00:08:35,178 --> 00:08:37,845 الذي لم يكن كبير في السن- لكنه كان متعب 63 00:08:37,886 --> 00:08:40,417 تعب من خوف الجوع- 64 00:08:40,461 --> 00:08:42,399 تعب من أن يصحو كل يوم- ليجد أحلامه قد أصبحت أحلام 65 00:08:42,434 --> 00:08:43,733 سنرحل- 66 00:08:43,771 --> 00:08:49,561 "لكن بالأخص "ماكس- كان تعب من أن ليس لديه سيولة مالية 67 00:08:49,188 --> 00:08:50,852 لا تجعله يأتي متأخرا- 68 00:08:50,891 --> 00:08:53,890 سأفعل- كنت أتحدث لإبنك- 69 00:08:54,572 --> 00:08:56,737 تظن أن هذا مضحك؟- 70 00:08:56,777 --> 00:08:59,775 وداعا يا أمي- وداعا يا أمي- 71 00:09:00,590 --> 00:09:03,587 أحبك- 72 00:09:14,866 --> 00:09:17,705 من كان أفضل واحد من ال16؟- "ميكس فيليبس"- 73 00:09:17,742 --> 00:09:21,048 إعطيني سبب- لقد جري ما بين 5 و 6 74 00:09:21,452 --> 00:09:24,450 و بينما الكل كان يحاول الوصول للكرة و إقترب منها- 75 00:09:24,897 --> 00:09:27,895 و جيسي جوندر" كان سيمسك بها"- من بين الأول و الثاني 76 00:09:28,073 --> 00:09:32,725 لكن الثاني "تايلور" إستطاع أن يمسك بها أولا- 77 00:09:32,988 --> 00:09:35,987 عرفت كل هذا من سماعك للراديو؟- 78 00:09:36,433 --> 00:09:38,668 أنت جيد- 79 00:09:38,706 --> 00:09:40,872 حسنا سأعود لاحقا- 80 00:09:40,914 --> 00:09:43,912 لا , لا , لا أنت ستبقي بالسيارة- لماذا؟- 81 00:09:45,026 --> 00:09:48,024 لإنهم لا يريدون أولاد صغار- بداخل السباق 82 00:09:48,637 --> 00:09:51,042 لكنهم سيدعونك تدخل- 83 00:09:51,078 --> 00:09:53,643 لإن والدك دخل في الرهانات السيئة معهم- 84 00:09:53,686 --> 00:09:56,251 و لو أردت أن تدخل في الرهانات السيئة سيدخلوك- 85 00:09:56,294 --> 00:09:59,291 لكنك ماديا لست مستعد- 86 00:09:59,371 --> 00:10:01,842 هل أنت ستدخل في الرهانات السيئة؟- 87 00:10:01,878 --> 00:10:04,477 أنت تعلم أكثر من هذا- 88 00:10:04,519 --> 00:10:07,517 أنت في ذكاء الكبار- و لا ينقصك شيء عنهم 89 00:10:09,635 --> 00:10:13,009 إسمع , هذا المال سيغير مجري حياتك- 90 00:10:13,246 --> 00:10:15,183 و سيجعلك طبيب- 91 00:10:15,219 --> 00:10:18,319 ,و حتي هذا الوقت- يجب أن تظل داخل السيارة 92 00:10:23,042 --> 00:10:26,041 الأسبوع القادم سنذهب لنلعب مباراة كرة- 93 00:10:26,487 --> 00:10:27,957 حسنا- إتفقنا- 94 00:10:27,992 --> 00:10:30,990 أحبك- أحبك أيضا يا أبي- 95 00:10:32,471 --> 00:10:34,341 الساعة, الساعة, الساعة- 96 00:10:34,377 --> 00:10:37,375 لقد نسيت- 15دقيقة , إبدأ في العد 97 00:10:55,175 --> 00:10:58,173 هيا- 98 00:11:09,720 --> 00:11:14,634 رقم 7 يتقدم في المجري رقم 5- 99 00:11:14,936 --> 00:11:18,140 نعم , نعم- 100 00:11:18,848 --> 00:11:21,846 إذهب- 101 00:11:22,759 --> 00:11:26,670 و يبدو أن رقم 7 سيربح السباق- 102 00:11:44,894 --> 00:11:46,661 في هذا الوقت- ماكس" عرف أن كل أحلامه"- 103 00:11:46,699 --> 00:11:48,638 قد ذهبت إلي جهنم- 104 00:11:48,673 --> 00:11:49,972 أريد أن أراهن- 105 00:11:50,010 --> 00:11:52,347 بكم؟- 20ألف- 106 00:11:52,385 --> 00:11:55,383 يبدو أنك تشعر بحظ رهيب- 107 00:11:55,894 --> 00:11:59,098 سأخذ رهانك و أوافق عليه- 108 00:12:00,443 --> 00:12:03,817 سأعطيك نسبة مكسب 2 ل 1 علي الحصان- 109 00:12:04,822 --> 00:12:07,820 لكن القواعد تقول 9 ل 1- 110 00:12:08,467 --> 00:12:14,042 لو أردت هذا إذهب إلي بنك- و إعطيه ال20 ألف و سيكون 9 ل 1 111 00:12:14,385 --> 00:12:18,056 لكنك جئت هنا- وهنا يكون المكسب 2 ل 1 112 00:12:18,465 --> 00:12:24,906 و هذا يعني أن المكسب سيكون 10 ألاف- ويعني أيضا أنك لو خسرت فعليك أن تدفع 22 ألف 113 00:12:25,185 --> 00:12:28,183 20 ألف للرهان- و ألفين للربح 114 00:12:28,496 --> 00:12:31,938 هل تستطيع أن تدفع هذه الأموال؟- 115 00:12:33,243 --> 00:12:36,241 نعم- 116 00:12:40,299 --> 00:12:45,906 فقط لأكون صريح معك- ....لو خسرت 117 00:12:46,384 --> 00:12:51,696 ستكون مدين بمال كثير لأشخاص- أنت لا تحب أن تكون مدان لهم 118 00:12:51,900 --> 00:12:54,898 بأي قدر من المال- 119 00:13:15,534 --> 00:13:19,601 هنري- هنري 120 00:13:21,792 --> 00:13:24,790 هيي يا رجل , هل تأخرت؟- لا- 121 00:13:25,002 --> 00:13:29,310 أنت لم تدفع ال20 ألف- التي راهنت بها علي الحصان رقم 7 122 00:13:29,516 --> 00:13:32,616 ماذا فعلتم بولدي- إنه في مكان ما 123 00:13:43,493 --> 00:13:46,491 أين أنا؟- 124 00:13:50,514 --> 00:13:53,512 سأدفع لكم كل شيء- أقسم لكم 125 00:13:57,836 --> 00:14:00,835 لقد أقسمت من قبل- 126 00:14:05,995 --> 00:14:09,095 من فضلكم , أنا لدي عائلة- 127 00:14:12,481 --> 00:14:15,787 من فضلكم....من فضلكم- 128 00:14:17,197 --> 00:14:19,967 إتركوا إبني- 129 00:14:20,004 --> 00:14:23,003 "هنري"- 130 00:14:25,823 --> 00:14:28,821 من فضلكم- 131 00:14:35,854 --> 00:14:38,852 "هنري"- 132 00:14:52,572 --> 00:14:55,638 تبا- 133 00:14:56,182 --> 00:14:59,649 تبا , يا إلهي- تبا , يا إلهي , هذا حقيقي 134 00:14:59,962 --> 00:15:02,731 أنا لا أفهم لما قتلوا- "عائلة "ماكس 135 00:15:02,770 --> 00:15:05,242 هذا هو نظام المقايضات- في المدينة 136 00:15:05,277 --> 00:15:08,412 و كان عليهم أن يضمنوا- أن لا أحد سيعبث بنظام المقايضات مرة أخري 137 00:15:10,025 --> 00:15:13,023 فحاولوا أن يصنعوا الإنطباع- 138 00:15:13,703 --> 00:15:16,701 هذه قصة لعينة يا رجل- 139 00:15:17,013 --> 00:15:19,487 شارلي شابلن" ذهب بمساعدة"- حتي يستطيع حضور 140 00:15:19,521 --> 00:15:21,493 شارلي شابت" في مونت كارلو"- 141 00:15:21,528 --> 00:15:23,088 و حصل علي المركز الثالث- 142 00:15:23,133 --> 00:15:30,246 هذه تسمي قصة- هناك شيئا أخر 143 00:15:31,658 --> 00:15:33,859 هذه ما تسمي برقصة مدينة "كينساس"؟- 144 00:15:33,899 --> 00:15:36,897 لا , فهذه فقط توضح الأمر- 145 00:15:38,179 --> 00:15:40,880 كبداية- 146 00:15:40,921 --> 00:15:44,329 "هذه هي رقصة مدينة "كينساس- 147 00:15:45,468 --> 00:15:50,746 أنا أذهب لليمين- و أنت تذهب لليسار 148 00:15:59,879 --> 00:16:02,547 أسف علي هذا يا بني- 149 00:16:02,587 --> 00:16:05,585 في بعض الأحيان تحتاج- أكثر من حياة لتعيش 150 00:16:06,431 --> 00:16:09,201 إلي جانب أني لا أستطيع أن أقضي- علي رقصة مدينة كينساس 151 00:16:09,241 --> 00:16:12,239 بدون جثة- 152 00:17:09,661 --> 00:17:12,659 توقف- من فوق- 153 00:18:06,568 --> 00:18:09,566 أنا أتي- 154 00:18:10,948 --> 00:18:13,946 أنا أتي- 155 00:18:16,365 --> 00:18:20,674 ما الذي جعلك تتأخر هكذا؟- "أنت لست "نيك 156 00:18:21,681 --> 00:18:24,248 أنتي لست بالطول الذي ظننت- أنك ستكوني به 157 00:18:24,290 --> 00:18:27,288 أنا قصيرة الطول- 158 00:18:27,701 --> 00:18:31,040 هذا لا يهم فأنتي تدقين الباب جيدا- 159 00:18:31,411 --> 00:18:34,409 تدقين الباب جيد جدا- أهنئك 160 00:18:35,624 --> 00:18:37,996 هل هذا شيء جيد؟- 161 00:18:38,031 --> 00:18:40,973 فتحت الباب متوقعا أن أجدك بهذا الطول- لكنك كنتي هكذا 162 00:18:41,308 --> 00:18:44,306 أعتقد أن بإمكانك أن تنسي هذه الكلمة- حتي نتواصل في الحديث 163 00:18:45,221 --> 00:18:48,219 من أنت؟- "أنا "سليفن- 164 00:18:48,799 --> 00:18:51,500 ماذا حدث لأنفك؟- 165 00:18:51,540 --> 00:18:53,876 لقد ضربني أحدهم- 166 00:18:53,913 --> 00:18:55,475 هناك أحد قام بضربك؟- 167 00:18:55,519 --> 00:18:59,361 نعم , دون أن أتوقع الضربة- لم تكن متوقعها- 168 00:19:00,166 --> 00:19:03,165 حسنا , هذا الشيء يمكن شرح حدوثه في ثلاثة- 169 00:19:04,647 --> 00:19:07,451 أولا فقدت عملي- 170 00:19:07,489 --> 00:19:09,825 ثم عدت إلي منزلي لأجد- 171 00:19:09,862 --> 00:19:12,963 و جدت إن منزلي سينهار بسبب أخطاء- غير مقصودة 172 00:19:14,276 --> 00:19:17,376 "لهذا ذهبت إلي منزل صديقتي "كيلي- 173 00:19:17,587 --> 00:19:20,585 كان لدي مفاتيح فدخلت المنزل- 174 00:19:30,960 --> 00:19:33,959 أرجو ألا أكون أزعجتكم- 175 00:19:35,943 --> 00:19:38,941 أسفة , لقد كانت حادثة- 176 00:19:39,788 --> 00:19:42,786 هو تزحلق و أنتي وقعتي- 177 00:19:46,308 --> 00:19:48,440 هل تعلم ما هو الوقت؟- نعم- 178 00:19:48,482 --> 00:19:50,751 أنا في المطار- هل أنت واثق أنك تريد مني الحضور؟ 179 00:19:50,789 --> 00:19:53,765 ستقضي إسبوعين في نيويورك- و "كيلي" الوحيدة التي تعرفها 180 00:19:53,799 --> 00:19:56,101 أتذكر أن "كيلي" هذه هي أول- من أعطتك نكاح يدوي 181 00:19:56,138 --> 00:19:58,110 في الأتوبيس و نحن في طريقنا- إلي المعسكر الصيفي 182 00:19:58,145 --> 00:20:00,413 كيلي باركنز" لقد قالت أن يدها "- تزحلقت 183 00:20:00,452 --> 00:20:02,584 لقد قالت هذا لكل الأولاد التي فعلت ذلك معهم- 184 00:20:02,626 --> 00:20:04,894 "لهذا السبب أطلقنا عليها "باركنز العاهرة- 185 00:20:04,933 --> 00:20:07,931 إتصل بي عندما تحضر- 186 00:20:16,969 --> 00:20:19,967 "لقد وصلت إلي المدينة يا "نيك- و في طريقي إلي منزلك 187 00:20:20,179 --> 00:20:25,092 يا رجل هل تستطيع أن تقول لي كم الساعة؟- نعم إنها 7:23- 188 00:20:25,930 --> 00:20:29,304 سأصل لك لاحقا , حسنا؟- هل معك سجائر؟- 189 00:20:29,609 --> 00:20:30,977 أنا لا أدخن يا رجل- 190 00:20:31,013 --> 00:20:34,728 إذن لما لا تتوقف و تعطيني حافظتك- حتي أتمكن من شراء سجائري؟ 191 00:20:34,925 --> 00:20:37,923 هل أنت تهددني؟- 192 00:20:39,573 --> 00:20:42,513 و ها أنا- 193 00:20:43,485 --> 00:20:44,954 لقد قلت 3- ماذا؟- 194 00:20:44,989 --> 00:20:49,332 قلت حدث هذا الشيء في 3- خسرت عملك ثم شقتك 195 00:20:49,603 --> 00:20:52,841 ثم وجدت صديقتك تخونك- ثم تم ضربك و هكذا يكونوا 4 196 00:20:53,214 --> 00:20:55,187 حسنا أن أخطئت في العد- و أنتي كان عدك صحيح 197 00:20:55,220 --> 00:20:58,218 رائع . أنا لم أسمع أن هذا حدث- 198 00:20:58,264 --> 00:21:00,235 لأحد من قبل- 199 00:21:00,270 --> 00:21:01,797 لقد قام بكسر أنفي- 200 00:21:01,841 --> 00:21:03,208 لكنه لم يسرق منك حقيبة سفرك- 201 00:21:03,245 --> 00:21:05,810 إنها ثقيلة- ربما إعتقد أنها لن تساعده في الهرب مسرعا 202 00:21:05,853 --> 00:21:08,954 و لم يسرق ساعتك- التي يبدو عليها إرتفاع السعر 203 00:21:09,297 --> 00:21:11,235 إنها مزيفة- لكنه لا يعلم هذا- 204 00:21:11,270 --> 00:21:14,040 ربما لم يراها- تبا للتسرع- 205 00:21:14,078 --> 00:21:17,076 هل هذه أول مرة تعزل فيها؟- أنا دائم علي الترحال- 206 00:21:18,191 --> 00:21:19,856 أين هو "نيك"؟- 207 00:21:19,897 --> 00:21:22,666 لا أعلم كان المفروض أن أقابله- لكنه لم يظهر 208 00:21:22,705 --> 00:21:25,201 كيف دخلت؟- الباب كان مفتوح- 209 00:21:25,246 --> 00:21:26,877 الباب كان مفتوح؟- نعم- 210 00:21:26,918 --> 00:21:29,221 مفتوح أو غير مغلق؟- لا أتذكر- 211 00:21:29,259 --> 00:21:30,626 لكنك قلت أنه كان مفتوح- 212 00:21:30,663 --> 00:21:33,934 ماذا كان إسمك ثانية؟- "ليندزي"- 213 00:21:34,340 --> 00:21:37,213 أنا جارتكم و جئت لأخذ فنجان سكر- 214 00:21:37,249 --> 00:21:38,412 أين فنجانك؟- 215 00:21:38,453 --> 00:21:42,592 قلت أني جئت لأخذ فنجان سكر- و ليس سكر وحده 216 00:21:43,536 --> 00:21:46,534 "ربما إنه "نيك- 217 00:21:47,816 --> 00:21:50,814 مرحبا....مرحبا- 218 00:21:53,366 --> 00:21:55,600 لقد أغلق الهاتف- 219 00:21:55,639 --> 00:21:57,042 لدي فكرة- 220 00:21:57,078 --> 00:22:00,076 هل إستخدمت الهاتف منذ قدومك هنا؟- و ما العلاقة بهذا الأمر؟- 221 00:22:02,059 --> 00:22:03,552 أسفة , لقد ضربت رقم خاطيء- 222 00:22:03,597 --> 00:22:05,933 "لقد كان فندق "شيفال- 223 00:22:05,971 --> 00:22:07,066 ماذا تفعلين؟- 224 00:22:07,108 --> 00:22:09,621 سنعرف من الذي تكلم الأن- لو عرفنا من كلمه 225 00:22:09,783 --> 00:22:12,759 ....كولومبو" قال أن هناك 3 أشياء"- "كولومبو"- 226 00:22:12,793 --> 00:22:14,889 نعم , "كولومبو" كان محقق تلفزيوني- 227 00:22:14,932 --> 00:22:17,167 "أنا أعلم من هو "كولومبو- 228 00:22:17,205 --> 00:22:19,337 في رأي "كولومبو" أن هناك 3 أشياء- يمكن أن نستكشف بها 229 00:22:19,413 --> 00:22:20,382 في أي مسرح جريمة- 230 00:22:20,416 --> 00:22:21,887 الذي كان موجود الأن- لم يكن موجود سابقا 231 00:22:21,920 --> 00:22:23,185 الذي كان كوجود سابقا - لم يعد موجودا الأن 232 00:22:24,528 --> 00:22:25,395 هل هذا مسرح جريمة؟- 233 00:22:25,431 --> 00:22:27,802 أعتقد أن "نيك" يمر بمشكلة- 234 00:22:29,745 --> 00:22:31,807 لقد كان فندق "شيفال" مرة أخري- 235 00:22:31,851 --> 00:22:34,827 أنتي إتصلتي بالفندق- و الفندق أعاد الإتصال بكي 236 00:22:34,860 --> 00:22:38,771 ربما له علاقة- له علاقة بماذا؟- 237 00:22:39,106 --> 00:22:40,201 "له علاقة بما حدث ل"نيك- 238 00:22:40,276 --> 00:22:41,975 "لا نعلم ما إذا كان حدث شيء ل"نيك- 239 00:22:42,016 --> 00:22:46,165 لا نعلم ماذا حدث ل"نيك" لكنك- قلت أنك عندما جئت وجدت الباب مفتوحا 240 00:22:46,128 --> 00:22:49,228 ..الأشياء السيئة تحدث- تبا , علي الذهاب إلي العمل 241 00:22:49,438 --> 00:22:50,908 فقط لساعتين- 242 00:22:50,943 --> 00:22:53,941 سأعود بعدها- و يمكننا أن نبدأ هذا التحقيق 243 00:22:54,253 --> 00:22:57,024 التحقيق- لقد كان جيد- 244 00:22:57,062 --> 00:23:00,061 حسنا- 245 00:23:00,873 --> 00:23:03,871 ....نسيت أن- 246 00:23:07,326 --> 00:23:10,324 هل لي أن أحصل علي فنجان سكر؟- 247 00:23:12,409 --> 00:23:14,473 أنا بطبعي لا أتذكر شراء مثل هذه الأشياء- 248 00:23:14,516 --> 00:23:17,514 فقلت داخل نفسي لما لا أذهب - ل"نيك" و أسئله هل لديك سكر 249 00:23:17,625 --> 00:23:21,832 ضع لي السكر هنا- 250 00:23:22,272 --> 00:23:24,211 فجئت هنا لأري قضيبك بطريقة المصادفة- 251 00:23:24,246 --> 00:23:27,222 فعندما كنت أستعد للرحيل- تذكرت ان علي العودة 252 00:23:27,255 --> 00:23:29,626 هل يمكننا أن نتعاون في التبادل؟- 253 00:23:29,661 --> 00:23:32,866 قضيبي؟- لا , السكر_ 254 00:23:33,273 --> 00:23:35,975 الجيران يتبادلوا السكر من بعضهم- 255 00:23:36,016 --> 00:23:40,620 هذا شيء رومانسي- هذا ما يقولونه 256 00:23:41,464 --> 00:23:43,403 و لا أقصد الحديث عن القضيب- 257 00:23:43,438 --> 00:23:46,436 شكرا من أجل السكر- 258 00:23:55,575 --> 00:23:58,573 كنت أحاول أن أري تصرفك التالي- 259 00:23:58,919 --> 00:24:01,918 لا أريدك أن تتأخري- 260 00:24:15,937 --> 00:24:18,935 أنت لم ترحلي حتي الأن- 261 00:24:19,048 --> 00:24:21,715 الرئيس يريد مقابلتك- من؟- 262 00:24:21,755 --> 00:24:23,853 الرئيس- من هو الرئيس؟- 263 00:24:23,896 --> 00:24:26,837 الرجل الذي ستقابله- 264 00:24:26,871 --> 00:24:29,869 إجلس- 265 00:24:33,224 --> 00:24:35,493 أنا لست الرجل الذي تبحثون عنه- فأنا لا أعيش هنا 266 00:24:35,531 --> 00:24:37,559 لكنك تشبه الرجل الذي يعيش هنا- 267 00:24:37,604 --> 00:24:39,667 إذن أنت لا تعلم كيف يبدو الشخص- الذي يعيش هنا 268 00:24:39,711 --> 00:24:42,617 الذي يريد قوله أنك تبدو- كما لو كنت تعيش هنا 269 00:24:42,653 --> 00:24:44,215 نعم , هذا ما قصدت قوله- 270 00:24:44,259 --> 00:24:47,701 نعم يبدو الأمر كذلك , لكني هنا فقط في زيارة- 271 00:24:47,970 --> 00:24:49,030 لقد حضرت هنا في الصباح- 272 00:24:49,072 --> 00:24:53,486 ....الذي نبحث عنه إسمه- "نيك"- 273 00:24:53,788 --> 00:24:55,258 "نعم "نيك- 274 00:24:55,292 --> 00:24:58,198 "الرجل إسمه "نيك- 275 00:24:58,234 --> 00:25:01,232 من أنت؟- "أنا "سليفن- 276 00:25:03,717 --> 00:25:06,715 هل لديك أي إثبات شخصية؟- 277 00:25:08,668 --> 00:25:11,139 الشيء المضحك في هذا- أني تعرضت للسرقة هذا الصباح 278 00:25:11,174 --> 00:25:17,250 إسمع , أنا لا أريد قص قصص- حتي لا أمسح بك الأرض 279 00:25:26,688 --> 00:25:29,093 ...إسمع يا- أنا سأفعل هذا- 280 00:25:29,130 --> 00:25:33,130 إهدا يا رجل- أنا سأتولي الأمر 281 00:25:35,014 --> 00:25:37,419 يا إبن العاهرة- 282 00:25:37,455 --> 00:25:39,119 كل ما أعلمه أن الرئيس يريدني- أن أحضرك مهما كنت مرتدي 283 00:25:39,160 --> 00:25:42,695 و قال لنا : "سلو" و هذا إسمه- و "إيلفيس" و هذا إسمي 284 00:25:42,972 --> 00:25:45,971 إحضروا لي الملعون الذي يعيش هنا- مهما كان مرتديا 285 00:25:46,015 --> 00:25:49,320 و قال لي هذا اليوم- و أنت كنت موجود هنا اليوم 286 00:25:49,994 --> 00:25:52,992 فأعتقد أنك الملعون الذي علي إحضاره- 287 00:25:53,906 --> 00:25:56,904 اليوم- "لكني لست "نيك- 288 00:25:57,016 --> 00:25:59,785 لسوء حظك- أنك لست اول شخص 289 00:25:59,824 --> 00:26:02,822 يقول لي أنه ليس الشخص- الذي أبحث عنه 290 00:26:02,934 --> 00:26:05,932 يمكنك أن تسأل "ليندزي" فإنها- تسكن في الشقة المجاورة 291 00:26:06,846 --> 00:26:08,544 لن أسأل أي شخص- 292 00:26:08,584 --> 00:26:10,784 إسمك "نيك" أو "سليفن" او أي إسم أخر- 293 00:26:10,858 --> 00:26:12,955 لو جائت لي السيدة العذراء- الأن مرتدية زي حريري 294 00:26:12,997 --> 00:26:16,063 و طائرة في الهواء و قالت لي- 295 00:26:16,274 --> 00:26:19,272 أنك هو يسوع المسيح- سأخذك لتري الرئيس 296 00:26:19,718 --> 00:26:22,659 أتعلم لماذا؟- لا- 297 00:26:22,694 --> 00:26:25,692 الأوامر- و أنت تعلم ماذا تعني الأوامر , أليس كذلك؟ 298 00:26:26,305 --> 00:26:29,303 الأوامر....هي الأوامر- 299 00:26:30,317 --> 00:26:32,689 ألم يقولوا لك- 300 00:26:32,726 --> 00:26:35,724 ألا تستخدم نفس الكلمة التي تعرفها لتعريفها 301 00:26:39,445 --> 00:26:42,683 قل شيئا أخر و سأكسر أنفك- أنا لا ألعب معك 302 00:26:44,495 --> 00:26:47,493 أنفي مكسور بالفعل- 303 00:26:53,320 --> 00:26:55,590 هل يمكنني قول شيئا أخر؟- ماذا؟- 304 00:26:55,629 --> 00:26:58,628 هل يمكنكم إحضار أي شيء لتغطيتي- لأن الجو بارد 305 00:26:58,938 --> 00:27:03,477 يجب أن تتعود علي هذه الأشياء السهلة- قبل أن تدخل في الأصعب 306 00:27:40,198 --> 00:27:43,140 لقد دخلنا- 307 00:27:49,427 --> 00:27:52,425 نحن في طريقنا للصعود يا رجل- 308 00:28:05,176 --> 00:28:08,175 إحضر مؤخرته- 309 00:28:10,625 --> 00:28:13,624 الرئيس ينتظرك هناك- 310 00:28:35,068 --> 00:28:38,407 إسمع , رجالك أحضروا الرجل الخطأ- 311 00:28:40,184 --> 00:28:43,125 ...انا لست "نيك- "نيك فيشر"- 312 00:28:43,661 --> 00:28:46,659 أتعلم ماذا تعني كلمة شمو يا سيد فيشر؟- 313 00:28:46,660 --> 00:28:50,832 فأنا عتدما كنت صغير كان الشمو- مخلوق ظريف 314 00:28:53,357 --> 00:28:56,356 يصنع البيض- يشرب اللبن- 315 00:29:03,689 --> 00:29:07,896 يمكنك أن تأكلها و تبدو- كأي طعام ترغب به 316 00:29:23,651 --> 00:29:26,250 لقد ذكرت قصة الشمو لإن لها علاقة- 317 00:29:26,293 --> 00:29:28,663 بسبب قدومك هنا- 318 00:29:28,700 --> 00:29:31,698 معذرة , من أنت؟- أنا الرئيس- 319 00:29:32,077 --> 00:29:34,345 أعتقدت أنك الرئيس- 320 00:29:34,383 --> 00:29:37,484 لماذا , هل نشبه بعض؟- 321 00:29:38,730 --> 00:29:42,504 حسنا سيد "فيشر" , هل كنت ستقول لي شيئا؟- 322 00:29:43,912 --> 00:29:45,474 لا أعلم لما أحضرتني هنا- 323 00:29:45,518 --> 00:29:48,516 نعم لقد فعلت- لكنك كنت تظن أني هو 324 00:29:48,761 --> 00:29:51,395 لم أعتقد أنك هو بل إعتقد أنه انت- 325 00:29:51,436 --> 00:29:55,477 .....وكنت أحاول أن أقول له- أنهم أتوا بالرجل الخاطيء 326 00:29:55,649 --> 00:29:56,189 الرجل الخطا بسبب ماذا؟- 327 00:29:56,753 --> 00:29:58,052 السبب الذي أحضرتني لأجل- 328 00:29:58,091 --> 00:29:59,459 هل تعلم لما أحضرتك؟- لا- 329 00:29:59,494 --> 00:30:01,830 إذن كيف علمت إني أحضرت الرجل الخطأ؟ 330 00:30:01,868 --> 00:30:04,901 ....لأني لست- لو أعطيتك 96 ألف دولار- 331 00:30:05,278 --> 00:30:08,151 هل في هذا الحالة لازلت مخطيء- في إحضار الرجل الصحيح؟ 332 00:30:08,187 --> 00:30:10,558 هل ستعطيني 96 ألف دولار؟- 333 00:30:10,596 --> 00:30:14,198 لا , هل أنت تريد أن تعطيني 96 ألف دولار؟- لا- 334 00:30:14,909 --> 00:30:17,906 هل علي أن أعطيك؟- لا أعلم إذا كان عليك أن تعطيني- 335 00:30:19,924 --> 00:30:22,922 لا أعلم , هل علي ؟- 336 00:30:27,448 --> 00:30:30,355 القصة الطويلة أم القصيرة؟- 337 00:30:30,390 --> 00:30:32,055 ...الأمر لم يكن- 338 00:30:32,094 --> 00:30:35,092 لقد تسبب فمك فيما حدث في أنفك- 339 00:30:37,478 --> 00:30:41,286 هل أنت تعتقد أني مدين لك ب96 ألف دولار؟- 340 00:30:41,724 --> 00:30:44,722 أنت مدين ل"سلم هوبكنس" ب 96 ألف دولار- 341 00:30:46,940 --> 00:30:49,710 أنت مدين ل"سلم" و "سلم" مدين لي- 342 00:30:49,749 --> 00:30:52,747 فهكذا تكون أنت مدين لي 343 00:30:56,168 --> 00:30:59,167 في هذه الحالة دعني أري "سلم" هذا- 344 00:31:04,227 --> 00:31:07,225 هاي "سلم" , هل تعلم هذا الفتي؟- 345 00:31:09,042 --> 00:31:12,040 "سلم"- 346 00:31:12,519 --> 00:31:14,924 لا يسمعنا- 347 00:31:14,961 --> 00:31:17,959 أحدهم أطلق الرصاص عي "سلم" فمات- 348 00:31:18,771 --> 00:31:21,770 ماذا حدث حتي يقتل "سلم"؟- لماذا تسأل؟- 349 00:31:24,856 --> 00:31:27,558 لأني مدين لك ب96 ألف دولار- 350 00:31:27,598 --> 00:31:30,232 و سأجد حل لمشكلة النقود و سأحضرها لك- 351 00:31:30,273 --> 00:31:33,717 حسنا , لما لا نخفضها إلي 90 ألف؟- 352 00:31:35,624 --> 00:31:38,622 هل بالغت في قول أن هناك مشكلة- 353 00:31:41,542 --> 00:31:44,311 حسنا ...لما لا نلغي الدين كله- 354 00:31:44,350 --> 00:31:47,348 في مقابل خدمة بسيطة؟- 355 00:31:48,964 --> 00:31:51,962 هذا يعتمد علي نوع الخدمة- 356 00:31:54,982 --> 00:31:57,787 هذا كان إبني- 357 00:31:57,825 --> 00:32:00,996 هل سمعتني عندما قلت أنه كان؟- نعم- 358 00:32:02,205 --> 00:32:06,047 هذا لأنه مات- 359 00:32:06,048 --> 00:32:07,091 قتل- 360 00:32:09,628 --> 00:32:12,627 كل شيء حدث في وقت سابق- 361 00:32:13,875 --> 00:32:17,249 لقد قتلوه قبل أن يتناول فطوره- 362 00:32:18,555 --> 00:32:21,553 حسنا- 363 00:32:26,815 --> 00:32:30,884 هذا هو قانون المدينة- قانون الإنتقام 364 00:32:47,411 --> 00:32:49,142 قلبي تحطم- 365 00:32:49,183 --> 00:32:51,679 إبني قتل و لهذا إبن الحاخام الهودي- 366 00:32:51,724 --> 00:32:54,358 يجب أن بكون له نفس المصير- 367 00:32:54,399 --> 00:32:56,064 إبن من؟- 368 00:32:56,105 --> 00:32:57,871 الحاخام اليهودي- 369 00:32:57,911 --> 00:33:00,909 لماذا تطلق عليه الحاخام اليهودي؟- ....لأنه- 370 00:33:02,524 --> 00:33:05,522 لأنه حاخام يهودي- 371 00:33:05,767 --> 00:33:07,602 من هو إبنه؟- 372 00:33:08,681 --> 00:33:11,810 "إسحاق"- "إسحاق"- 373 00:33:11,811 --> 00:33:12,587 إسحاق" الجن"- 374 00:33:14,561 --> 00:33:20,479 لما يطلقون عليه إسم الجن؟- لأنه جن- 375 00:33:21,115 --> 00:33:24,923 هل له أجنحة و يطير- و النجوم المضيئة تتناثر حوله 376 00:33:25,127 --> 00:33:27,657 إنه شاذ- 377 00:33:27,702 --> 00:33:30,700 هيا بنا- 378 00:33:31,914 --> 00:33:34,912 ما رأي الحاخام في هذا الأمر؟- إنه لا يعلم- 379 00:33:35,425 --> 00:33:38,423 أنت تعلم و هو لا يعلم- كل الناس تعلم و هو لا يعلم- 380 00:33:41,143 --> 00:33:46,684 ماذا علي أن أفعل؟- أنت البندقية يا رجل- 381 00:33:49,502 --> 00:33:52,500 أنا؟- أنت- 382 00:33:59,767 --> 00:34:02,765 ألا يوجد ناس محترفين يمكنك- أن تستأجرهم من اجل فعل هذا؟ 383 00:34:04,482 --> 00:34:10,400 بالطبع يوجد- لكنك مدين لي ب96 ألف دولار 384 00:34:10,868 --> 00:34:13,866 لما أذهب و أدفع لشخص أخر- و أنا دفعت لك بالفعل؟ 385 00:34:16,485 --> 00:34:20,759 أسف يا فتي- لكن مالك لن يكفي دينك 386 00:34:21,199 --> 00:34:23,969 و هذا يعني أنك طوع أمري- 387 00:34:24,008 --> 00:34:28,044 و هذا يعني أنك لو لم تفعل- سأضعك في ثلاجتي 388 00:34:30,127 --> 00:34:32,191 سلم" بحاجة إلي رفيق"- 389 00:34:32,234 --> 00:34:34,707 و يمكنني أن أستخدم الشمو 390 00:34:34,741 --> 00:34:37,738 لذا أنتظر إجابتك عند الصباح- 391 00:34:39,322 --> 00:34:41,261 هل هناك شيء أخر؟- 392 00:34:41,294 --> 00:34:44,532 لا أريد أن أقول مقولة قديمة و مبتذلة- بأنك لو ذهبت إلي البوليس 393 00:34:44,533 --> 00:34:45,576 ستصبح رجل ميت- 394 00:34:47,915 --> 00:34:49,681 أعتقد أنك فعلت- 395 00:34:49,720 --> 00:34:52,719 أعتقد أني فعلت- 396 00:34:56,239 --> 00:34:59,238 حسنا , دعني أعرف إذا كنت أفهم هذا الشيء جيدا 397 00:35:00,287 --> 00:35:03,285 ....أدفع لك فلوس كثيرة لتقتل شخص- 398 00:35:03,797 --> 00:35:06,795 و أنت تحضر شخصا أخر لفعل الأمر؟- 399 00:35:07,675 --> 00:35:11,175 لا تقلق , سأقتل شخصا- 400 00:35:18,609 --> 00:35:20,307 "من "للاما" إلي "بركسكس- 401 00:35:20,348 --> 00:35:23,346 هناك وجه جديد في المدينة- 402 00:36:00,270 --> 00:36:02,870 نيك" لم يظهر حتي الأن؟"- لا- 403 00:36:02,912 --> 00:36:05,751 لما لازلت مرتدي هذه المنشفة؟- 404 00:36:05,787 --> 00:36:07,657 إنها قصة طويلة جدا- 405 00:36:07,694 --> 00:36:09,460 إرتدي ملابسك و يمكنك إخباري بها- و نحن في الطريق 406 00:36:09,499 --> 00:36:11,301 في الطريق- إلي أين نحن ذاهبين؟ 407 00:36:11,339 --> 00:36:13,676 أنا أعرف أن هناك من إتصل- "ب"نيك" من فندق "شيفال 408 00:36:13,713 --> 00:36:16,015 و تحدث لصديقة لي تعمل هناك- ....و قالت لي 409 00:36:16,052 --> 00:36:18,024 أنها يمكنها أن تدخل علي الكمبيوتر- 410 00:36:18,059 --> 00:36:21,057 و سنتمكن من أن نعرف من الذي تحدث- 411 00:36:23,543 --> 00:36:26,541 ما الأمر؟- أنا أعلم هذا الرجل- 412 00:36:26,653 --> 00:36:29,651 من؟- هذا الرجل- 413 00:36:29,895 --> 00:36:32,893 أنت تعلم هذا الرجل؟- نعم لقد قابلته- 414 00:36:34,777 --> 00:36:38,984 لقد كان ميت- أنت تعرف رجل ميت- 415 00:36:42,435 --> 00:36:45,433 في ثلاجة تجميد- 416 00:37:05,003 --> 00:37:06,770 أعتقد أنه حان الوقت لتخبرني- القصة التي جعلتك حتي الان 417 00:37:06,809 --> 00:37:09,375 ترتدي هذه المنشفة- 418 00:37:09,417 --> 00:37:11,788 إنها القطعة المفضلة بالنسبة لي- 419 00:37:11,823 --> 00:37:14,823 إرتدي ملابسك و سأعود- 420 00:37:31,117 --> 00:37:34,116 ليندزي" أعتقد انها ليست فكرة جيدة"- ...أن نتتبع 421 00:37:36,701 --> 00:37:39,699 إرتدي حذائك- ف"شلومو" يريد رؤيتك 422 00:37:42,317 --> 00:37:45,258 "أنا لا أعلم شخص إسمه "شلومو- 423 00:37:45,361 --> 00:37:48,359 لكن "شلومو" يعرفك- و هذا ما يهمك 424 00:37:49,674 --> 00:37:51,440 هيا نذهب- 425 00:37:51,479 --> 00:37:54,477 ....كما قلت أنا لا أعلم- 426 00:37:57,398 --> 00:38:00,396 أعتقد أنه من الأفضل أن تدعني- أتولي الحديث 427 00:38:00,640 --> 00:38:03,639 أتعتقد؟- 428 00:38:07,729 --> 00:38:10,727 ما الأمر؟- 429 00:38:12,445 --> 00:38:14,508 إنه أسف لأنه ضربك- 430 00:38:14,551 --> 00:38:17,549 هل أنت تتحدث عنه؟- نعم- 431 00:38:19,867 --> 00:38:23,275 إنه أخرس- لا ,ليس كذلك- 432 00:38:23,812 --> 00:38:26,811 إذن ما الأمر؟- إنه يحب أن يعبر بوجهه و إسئله بنفسك- 433 00:38:28,793 --> 00:38:31,793 كيف سيخبرني؟- لن يفعل- 434 00:38:34,845 --> 00:38:37,411 ...هل سنذهب إلي- لا- 435 00:38:37,454 --> 00:38:40,453 ...لكن هناك- سنذهب إلي المبني الذي أمامه- 436 00:38:41,166 --> 00:38:42,761 لكني كنت منذ فترة في المبني الذي أمامه- 437 00:38:42,804 --> 00:38:45,438 منذ فترة كانوا يعيشون مع يعضهم- 438 00:38:45,479 --> 00:38:48,180 و الأن يحاولوا أن يقتلوا بعضهم- 439 00:38:48,220 --> 00:38:53,396 الأن كل رجل يعيش في برجه المنعزل- 440 00:38:53,603 --> 00:38:56,602 خائف مما يمكن أن يفعله الرجل الأخر له- 441 00:39:04,637 --> 00:39:07,636 نعم أعلم سنصعد بالمصعد- 442 00:39:09,722 --> 00:39:10,765 سنصعد- 443 00:39:40,781 --> 00:39:43,780 "يجب أن تكون السيد "فيشر- 444 00:39:45,597 --> 00:39:48,595 من المفروض أن أكون- فأنا منذ الصباح أعمل كأني هو 445 00:39:48,673 --> 00:39:50,474 لكني اخشي أنك يجب أن تكون هو- 446 00:39:50,513 --> 00:39:52,394 لما يجب علي؟- 447 00:39:53,438 --> 00:39:55,524 أتعلم لأي سبب تم إحضارك هنا؟- 448 00:39:59,038 --> 00:40:00,873 يبدو و كأني محظوظ- 449 00:40:00,911 --> 00:40:02,610 أنت محظوظ لكني لا أهتم- 450 00:40:02,649 --> 00:40:04,678 "بالحظ يا سيد "فيشر- 451 00:40:04,723 --> 00:40:07,721 لو أنت محظوظ إذن أنا لست- 452 00:40:07,932 --> 00:40:10,337 لكن لسوء الحظ المحظوظ لا يعلم 453 00:40:10,373 --> 00:40:12,208 أنه محظوظ إلا عندما يكون فات الوقت- 454 00:40:12,247 --> 00:40:16,658 خذ نفسك كمثل فالبارحة أنت لم تكن هنا- ...لكن أتي اليوم و أنت فهمت أنك 455 00:40:17,662 --> 00:40:20,228 كنت متأخر- 456 00:40:20,271 --> 00:40:24,478 الناس لا تفرح أبدا بما يملكوه- 457 00:40:25,287 --> 00:40:28,490 دائما يريدون ما لديهم و ما لدي غيرهم- 458 00:40:28,897 --> 00:40:31,565 مثل حاخام أراد أن يتحول إلي قاطع طريق- 459 00:40:31,605 --> 00:40:33,875 و قاطع طريق أراد أن يتحول إلي حاخام- 460 00:40:33,912 --> 00:40:37,116 هل أنت تمر بضائقة زمنية- أو شيء من هذا القبيل؟ 461 00:40:38,359 --> 00:40:42,030 أني أنك كيف توضح كونك حاخام و قاطع طريق؟- 462 00:40:47,387 --> 00:40:49,326 أنا لا أفعل- 463 00:40:49,393 --> 00:40:51,593 أنا رجل سيء لن يضيع وقت حتي يفكر- 464 00:40:51,632 --> 00:40:54,608 ماذا كان يمكن أن يكون غير ما هو كائن فيه- 465 00:40:54,642 --> 00:40:57,172 أنا أصبح خطي الدفاع- و العشب 466 00:40:57,217 --> 00:40:58,882 يظل دائما أخضر- 467 00:40:58,922 --> 00:41:02,422 "بالمناسبة يا سيد "فيشر- هناك رجلين بجانبك 468 00:41:02,634 --> 00:41:05,734 و يوجد شخص منهم عليك أن تخاف منه- 469 00:41:05,944 --> 00:41:08,817 أين نقودي؟- 470 00:41:08,853 --> 00:41:11,121 ...أنا هنا لأن- أبي كان دائما يقول- 471 00:41:11,161 --> 00:41:13,326 أول مرة شخص ينادي علي حصانك- إضربه في أنفه 472 00:41:13,367 --> 00:41:15,932 المرة الثانية الذي ينادي فيها شخص علي حصانك- إدعوه بالمخبول 473 00:41:15,975 --> 00:41:20,114 المرة الثالثة الذي ينادي فيها شخص علي حصانك- عليك أن تشتري ملابس جديدة للحصان 474 00:41:30,553 --> 00:41:31,989 أنا ليس لدي نقودك- 475 00:41:32,023 --> 00:41:34,691 من الأفضل أن تراجع كشف حسابك- 476 00:41:34,733 --> 00:41:37,731 أنت مدين لي بنقود و عليها فوائد- و أنت مدين لي بهذا المال 477 00:41:37,876 --> 00:41:40,874 لا أعلم بكم أنا مدين لك؟- 33ألف دولار- 478 00:41:40,951 --> 00:41:42,946 "لكني لست "نيك فيشر- إذن من انت؟- 479 00:41:42,992 --> 00:41:45,595 أنا فقط رجل كان موجود- في المكان الخطأ و الوقت الخطأ 480 00:41:50,146 --> 00:41:52,016 لديك 48 ساعة لتحضر لي نقودي- 481 00:41:52,052 --> 00:41:55,552 لذا سنبقي أعيننا عليك في هذا الوقت- و يمكنك الذهاب الان 482 00:42:02,150 --> 00:42:04,818 لدي سؤال- 483 00:42:04,858 --> 00:42:07,857 ماذا لو لم أستطع؟- 484 00:42:12,583 --> 00:42:16,220 لقد فهمت- لكن كونك حاخام و رجل ديني 485 00:42:16,595 --> 00:42:19,263 الثلاث أشياء التي ليس عليك فعلها- لتنقذ الأرواح 486 00:42:19,303 --> 00:42:21,070 و منها روحك- 487 00:42:21,109 --> 00:42:23,480 لا تصطنع حرب- 488 00:42:23,515 --> 00:42:24,987 ترتكب الزنا- 489 00:42:25,021 --> 00:42:28,020 أو تشرع في جريمة- قتل مع سبق الأصرار و الترصد 490 00:42:28,632 --> 00:42:31,630 ...أن أقتلك قبل أن تقتلني سيكون- تعذيب؟- 491 00:42:35,185 --> 00:42:38,183 مقبول- 492 00:42:56,752 --> 00:42:59,522 نصف المال تم تحويله إلي حسابك في البنك- 493 00:42:59,561 --> 00:43:02,262 و الباقي سيوضع في حسابك- عندما ينتهي الامر 494 00:43:02,302 --> 00:43:09,587 متي أتوقع إنتهاء الأمر؟- قريبا جدا- 495 00:43:11,698 --> 00:43:15,938 إذن إخبرني عن أمر هذا الفتي- ماذا تريد منه؟ 496 00:43:19,454 --> 00:43:22,453 الفتي و أنا بيننا عمل لم ينتهي- 497 00:43:31,359 --> 00:43:34,357 لو هناك شيء أعرفه- فإنه إذا كذب شخص 498 00:43:34,401 --> 00:43:37,604 ففي مركزي هذا شيء مهم جدا- 499 00:43:38,079 --> 00:43:40,986 أعلم ما هو الكذب- لأنه الفرق 500 00:43:41,021 --> 00:43:42,047 بين الحياة و الموت- 501 00:43:42,091 --> 00:43:43,687 لهذا أعلم لو أحد كذب- و أقول لك 502 00:43:43,730 --> 00:43:49,236 هذا الفتي لم يكن يكذب- "لأنه ليس "نيك فيشر 503 00:43:50,952 --> 00:43:53,950 أنا أعلم- 504 00:44:02,688 --> 00:44:05,185 عندما جئت لم أجدك- لهذا ذهبت و حدي إلي الفندق 505 00:44:05,228 --> 00:44:08,500 لأري صديقتي- لقد قالت أن الإتصال 506 00:44:08,806 --> 00:44:10,107 جاء من غرفة 1009- 507 00:44:10,144 --> 00:44:13,643 "من شخص يسمي "سميث- لن تصدق هذا 508 00:44:13,581 --> 00:44:16,580 و أخذت تقلب في أسماء أصحاب- الغرف الأخري الذين لديهم نفس الإسم 509 00:44:16,792 --> 00:44:18,593 لكني شعرت- 510 00:44:18,631 --> 00:44:19,691 أنه ليس واحد منهم- 511 00:44:19,734 --> 00:44:23,701 و صعدت إلي الطابق رقم 10- و بمجرد وصولي 512 00:44:23,947 --> 00:44:25,611 باب غرفة 1009 فتح- "و كان هناك السيد "سميث 513 00:44:25,653 --> 00:44:26,882 بلحمه و دمه- 514 00:44:26,923 --> 00:44:29,716 و لهذا مثلت أني ذاهبة إلي المصعد- بدل من الذهاب إليه 515 00:44:30,072 --> 00:44:32,443 و دخلناه معا- 516 00:44:32,479 --> 00:44:35,478 ضحك لي وبادلته الضحكة- 517 00:44:35,723 --> 00:44:38,995 لكني لم يكن لدي فكرة بمن يكون- 518 00:44:39,201 --> 00:44:41,263 لذا إلتقط له صورة بهاتفي المحمول- 519 00:44:41,307 --> 00:44:44,248 رغم إني لم أستخدم الكاميرا من قبل- 520 00:44:44,450 --> 00:44:47,858 و أخذت في تمثيل أني أتصل برقم- و أنا أقوم بتصويره 521 00:44:48,863 --> 00:44:51,862 هذا هو "سميث" , هل تعرفه؟- 522 00:44:52,876 --> 00:44:55,976 لا أعتقد أنك تعرفه- 523 00:44:56,319 --> 00:44:59,317 نزلنا حتي وصلنا إلي الردهة- "و الرجل الذي يدعي نفسه "سميث 524 00:44:59,497 --> 00:45:02,528 غادر و ذهب بتاكسي- 525 00:45:03,609 --> 00:45:06,607 و أنا تتبعته- 526 00:45:10,429 --> 00:45:13,427 و دخل مبني بوسط المدينة- 527 00:45:13,940 --> 00:45:18,683 لهذا إنتظرت و أخذت أترقبه- 528 00:45:18,856 --> 00:45:21,020 و عندما كنت في طريقي للمغادرة- تتوقع من وجدت؟ 529 00:45:21,062 --> 00:45:24,060 سميث"؟"- أنت- 530 00:45:27,114 --> 00:45:31,082 أنا؟- أنت كنت في نفس المبني- 531 00:45:31,328 --> 00:45:34,326 و كان يسير عكسك- 532 00:45:35,405 --> 00:45:38,609 هل هو صديق لك؟- ليس بالظبط- 533 00:45:39,150 --> 00:45:42,148 أعتقد أنه حان الوقت لتخبرني بهذه القصة- 534 00:45:43,464 --> 00:45:46,406 حسنا , هناك رجل يطلق عليه الرئيس 535 00:45:47,009 --> 00:45:50,075 و في الناحية الأخري من الشارع- يوجد رجل يسمي بالحاخام 536 00:45:50,720 --> 00:45:53,718 لماذا يطلقون عليه حاخام؟- لأنه حاخام- 537 00:46:01,721 --> 00:46:05,027 و هكذا علي أن أقتل الجن- كما أمرني الأول 538 00:46:05,332 --> 00:46:07,704 نظير دين يدعي أنه علي- 539 00:46:07,739 --> 00:46:10,611 و بالإضافة إلي هذا- أمامي 48 ساعة 540 00:46:10,649 --> 00:46:13,749 لأدفع للحاخام 33 ألف دولار- 541 00:46:14,460 --> 00:46:17,459 "لا أعلم من هو السيد "سميث- 542 00:46:17,502 --> 00:46:20,501 "و الشيء الهام في الأمر أني لست "نيك فيشر- 543 00:46:20,880 --> 00:46:23,079 شيء فكاهي- 544 00:46:23,120 --> 00:46:24,454 لا أعلم ,لكني لا أراه كذلك- 545 00:46:24,490 --> 00:46:27,490 لا أنا اتحدث عن التظاهر بأن ليس لديك ديون- 546 00:46:31,010 --> 00:46:33,883 لدينا هنا قضية تطابق شخصيات- 547 00:46:33,920 --> 00:46:37,259 كما لو كانت حالة فقدان ذاكرة- 548 00:46:38,132 --> 00:46:41,735 "أي أن النقود عليك و ليست علي "نيك- 549 00:46:42,446 --> 00:46:45,354 أعتقد أن كل هذه الأشياء حدثت في تفكيرك- 550 00:46:45,388 --> 00:46:48,387 في تفكيري- 551 00:46:50,403 --> 00:46:53,402 أليس عليك أن تقلق بعد حدوث كل هذا؟- 552 00:46:53,513 --> 00:46:56,511 لدي حماية- حماية؟- 553 00:46:57,226 --> 00:46:59,391 إن شخصيتي متدربة علي إحتمال- 554 00:46:59,431 --> 00:47:02,430 كل أنواع الضغوط- 555 00:47:05,450 --> 00:47:07,446 علي أي حال علي أن أعطي- الإجابة للرئيس في الصباح 556 00:47:07,490 --> 00:47:10,488 ماذا ستقول له؟- 557 00:47:10,766 --> 00:47:12,327 سأقول له عندما يكون هناك- رجل بقضيبين و يذهب إلي خياط 558 00:47:12,371 --> 00:47:14,435 و يطلب منه أن يفصل له- بجانبيب يمين 559 00:47:14,478 --> 00:47:17,476 و يسار- ما هذا؟- 560 00:47:19,026 --> 00:47:22,491 نعم- كنت أعلم أن لديك إحساس- 561 00:47:24,408 --> 00:47:26,779 الإحساس شيء يكون لديك عندما يكون لديك إختيار- 562 00:47:26,816 --> 00:47:31,524 أحيانا...و أحيانا عندما تعلم- أنه ليس لديك 563 00:47:33,436 --> 00:47:35,909 لم أكن سأحرك هذه القطعة- 564 00:47:35,944 --> 00:47:38,942 يبدو أنها لن تفيدك- لو لم تقتنع فيمكنك 565 00:47:39,253 --> 00:47:40,747 أن تفوز في 4 حركات- 566 00:47:40,792 --> 00:47:43,733 لكن لو تركتني ألعبها الأن- سأجعلك تفوز في حركة واحدة 567 00:47:45,706 --> 00:47:47,770 لا أريد أن أراها- 568 00:47:47,814 --> 00:47:51,017 فلن تفرق إذا لن ألعبها- ف"إلفيس" سيتركني أفوز 569 00:47:52,427 --> 00:47:55,426 كل الناس تتركني أفوز- 570 00:47:57,844 --> 00:48:00,842 أنت تعرف هذه اللعبة- 571 00:48:06,203 --> 00:48:09,202 لديك ثلاثة أيام- 572 00:48:09,715 --> 00:48:11,984 أعتقدت أنها ستكون فترة أكبر مثل إسبوعا- 573 00:48:12,022 --> 00:48:16,091 لقد فكرت بهذه الطريقة- رغم كل خبرتك في قتل الناس 574 00:48:17,906 --> 00:48:22,318 سأقول لك شيئا....لو ربحت- هذا الدور ستحصل علي إسبوع 575 00:48:38,269 --> 00:48:41,267 ما هي خططتك لقتل "إسحاق"؟- 576 00:48:43,384 --> 00:48:45,289 أعتقد أنك من ستخطط- 577 00:48:45,324 --> 00:48:48,321 لو كنت في نفس موقفك- كنت سأكتبها اليوم بعد الظهيرة 578 00:48:49,636 --> 00:48:55,680 بالمناسبة لديه أظلال- أظلال؟- 579 00:49:01,173 --> 00:49:04,582 حراس شخصيين يكونوا معه طوال الوقت- 580 00:49:07,292 --> 00:49:10,290 عسكريين- 581 00:49:14,514 --> 00:49:17,512 دائما معه- 582 00:49:18,025 --> 00:49:21,023 يتتبعونه أينما يذهب طوال الوقت- 583 00:49:21,024 --> 00:49:22,380 يتبعون الموساد- 584 00:49:22,485 --> 00:49:23,111 يتبعون الموساد- 585 00:49:27,283 --> 00:49:28,326 يبدو شيء جيد- 586 00:49:29,092 --> 00:49:32,090 يعيش في شقة بجانبهم- 587 00:49:32,770 --> 00:49:35,073 يرتدي حول عنقه سلسلة جنزير- 588 00:49:35,110 --> 00:49:38,052 و يتدلي منها أيقونة النجمة- 589 00:49:38,086 --> 00:49:41,085 لو ضغط عليها فسيعلموا أنه في خطر- 590 00:49:42,232 --> 00:49:45,230 ما هذا؟- 591 00:49:46,345 --> 00:49:49,343 إنحني علي الأرض- 592 00:49:51,761 --> 00:49:54,760 الوقت المسموح به سيكون من 3 ل 5 ثواني- 593 00:49:54,937 --> 00:49:57,343 و في هذا الوقت علينا أن نقوم بإخفائه- حتي لا تعلم الشرطة بأمره 594 00:49:57,378 --> 00:50:01,551 أين؟- في الشقة- 595 00:50:03,298 --> 00:50:04,961 كيف سأدخل هذه الشقة- إذا كنت لا أستطيع الإقتراب 596 00:50:05,003 --> 00:50:07,943 من بابها؟- 597 00:50:07,977 --> 00:50:10,976 كنت افكر في دخولك من الباب الخلفي- 598 00:50:17,908 --> 00:50:20,211 ثم ماذا؟- 599 00:50:20,249 --> 00:50:23,190 هو سيقتل الفتي و أنا سأقتله- 600 00:50:23,225 --> 00:50:25,893 و سأترك مسدسي فإنه نظيف- و غير مسجل 601 00:50:25,933 --> 00:50:29,934 في يد "إسحاق" حيث ستوضع عليه بصماته 602 00:50:31,484 --> 00:50:34,482 و سأنزع ملابسه- حتي أجعل الأمر كإنما يبدو 603 00:50:34,660 --> 00:50:39,768 " أنت تفعلها لي و أنا أفعلها لك" و نحن الإثنين شواذ و المجتمع لا يستوعب فإنتحرنا نحن الإثنين 604 00:50:41,414 --> 00:50:45,153 و هكذا يتم الأمر؟- و هكذا يتم الأمر؟- 605 00:50:46,530 --> 00:50:49,528 نعم , هكذا يتم- 606 00:51:01,409 --> 00:51:04,407 أنا لست رجل سيء- 607 00:51:05,823 --> 00:51:08,821 بعض الناس يجعلوني أظهر بمظهر السيء- 608 00:51:10,738 --> 00:51:13,736 ثم بعد فترة يصبحون أمواتا- 609 00:51:17,458 --> 00:51:20,456 يمكنك أن تكون منهم- 610 00:51:21,270 --> 00:51:24,643 تأتي هنا و تثرثر بفمك- كما لو كنت لست خائف من أن تقتل 611 00:51:27,288 --> 00:51:30,286 يمكنك أن تقتلني مرة واحدة- 612 00:51:36,885 --> 00:51:39,883 مات الملك- 613 00:51:44,006 --> 00:51:46,947 لم يقل أحد أن علي قتلك سريعا- 614 00:51:49,491 --> 00:51:53,161 قطة....فار- 615 00:51:55,777 --> 00:51:58,775 لديك ثلاثة أيام- 616 00:52:01,728 --> 00:52:04,727 المعذرة- 617 00:52:24,698 --> 00:52:27,172 من هذا الشخص؟- 618 00:52:27,205 --> 00:52:29,645 لا أعلم من يكون- لكن أيا كان هو 619 00:52:29,680 --> 00:52:34,594 فهو يلعب علي جانبي- الرئيس و الحاخام 620 00:52:35,598 --> 00:52:38,597 هيا يا "ميرفي" عليك أن تتحقق- عن هذا الولد 621 00:52:39,343 --> 00:52:41,816 حسنا سيدي- 622 00:52:41,851 --> 00:52:44,188 أريد أن أعرف كل شيء عن هذا العاهر- 623 00:52:44,226 --> 00:52:45,422 كل شيء من ألف إلي ياء- 624 00:52:45,462 --> 00:52:47,331 أريد أن أعرف من هو- من يعلم 625 00:52:47,368 --> 00:52:48,837 و من يعلمهم يعلمون من- 626 00:52:48,873 --> 00:52:51,871 أريد أن أعرف ماذا يفعل في مدينتي- 627 00:53:02,114 --> 00:53:04,017 ماذا لديك؟- إنظر إلي هذا- 628 00:53:04,053 --> 00:53:06,492 جود كات" داخل البلدة"- 629 00:53:06,526 --> 00:53:09,525 "جود كات"- هذا ليس مخدرات- 630 00:53:09,637 --> 00:53:12,009 لماذا هو هنا؟- لا أعلم لماذا هو هنا- 631 00:53:12,044 --> 00:53:15,042 كل ما وصلني أن "جود كات" في المدينة- 632 00:53:15,154 --> 00:53:18,152 من هو "جود كات"؟- قاتل مأجور- 633 00:53:19,166 --> 00:53:20,465 أفضلهم- 634 00:53:20,503 --> 00:53:22,976 يظهر ثم تموت الناس ثم يختفي- 635 00:53:23,011 --> 00:53:24,950 لا يعلم أحد من هو أو كيف يبدو- 636 00:53:24,984 --> 00:53:27,982 إنه يعمل في نيويورك منذ 20 عاما- 637 00:53:28,394 --> 00:53:30,492 و لا نعرف إسمه- 638 00:53:30,535 --> 00:53:32,473 حسنا- 639 00:53:32,506 --> 00:53:36,612 إحضر لي قهوة غير هذه- علي أن أذهب إلي العمل 640 00:53:45,982 --> 00:53:48,980 لقد إكتشفت الأمر- ماذا إكتشفت؟- 641 00:53:49,125 --> 00:53:52,295 لقد قلت أن"سلم هوبكنس" عمل لدي الرئيس ,أليس كذلك؟- نعم- 642 00:53:52,603 --> 00:53:55,509 "الحاخام أيضا لديه محاسبه و إسمه "بيني فيجان- 643 00:53:55,545 --> 00:53:58,543 و هو الأن في المشرحة لأن شخصا ما قتله- 644 00:53:58,721 --> 00:54:00,887 في المشرحة؟- ألم أقل لك إني أعمل كطبيبة شرعية؟- 645 00:54:00,928 --> 00:54:03,926 لم تقولي لي هذا- 646 00:54:05,341 --> 00:54:08,111 بيني فيجان" قتل بكرة بيسبول"- 647 00:54:08,150 --> 00:54:11,148 أعتقد أنها كانت كرة سريعة- 648 00:54:12,196 --> 00:54:14,168 دون نقاش من فعل هذا- 649 00:54:14,203 --> 00:54:15,331 لديه نزعة الفكاهة- 650 00:54:15,372 --> 00:54:16,865 صباح الخير يا محقق- 651 00:54:16,910 --> 00:54:19,852 هل تعرفه- إنه محاسب- 652 00:54:19,886 --> 00:54:21,151 يعمل لحساب الحاخام- 653 00:54:21,190 --> 00:54:23,755 لماذا يطلقون عليه حاخام؟- لأنه حاخام- 654 00:54:23,798 --> 00:54:27,503 بيني و بينك منذ 20 عاما كان محاسبي الخاص- 655 00:54:27,943 --> 00:54:30,942 لكنه سرق بعض حساباتي- 656 00:54:31,120 --> 00:54:34,118 ماذا عن الجثتين الأخرين- هل عرفتي من هم ؟ 657 00:54:34,230 --> 00:54:37,228 هؤلاء الإثنين تم سمهم بواسطة- شيء مسموم 658 00:54:38,543 --> 00:54:41,518 و أنا الأن أحاول معرفة ما هو هذا الشيء- إعلمني عندما تعرفي- 659 00:54:41,553 --> 00:54:44,551 سأفعل- 660 00:54:45,463 --> 00:54:49,684 إقضي يوما جميلا- و أنت أيضا أيها المحقق- 661 00:54:54,127 --> 00:54:57,211 سأرحل لتناول غذائي- 662 00:54:57,532 --> 00:55:00,005 ألا تري "نيك" قام بالإختباء- 663 00:55:00,042 --> 00:55:01,648 و ورطك أنت في الأمر- 664 00:55:01,693 --> 00:55:03,580 نيك" ورطني؟"- مثل الغبي- 665 00:55:03,618 --> 00:55:06,057 نيك" فعل شيئا كبيرا"- و جعلك تأخذ مكانه 666 00:55:06,095 --> 00:55:08,217 فأجر رجل شارع حتي يضربك- 667 00:55:08,261 --> 00:55:09,903 لكن كل ما كان يريده هو إثباتات شخصيتك- 668 00:55:09,946 --> 00:55:11,939 لهذا لم يأخذ الرجل ساعتك- أو حقيبة سفرك 669 00:55:11,974 --> 00:55:14,096 ثم قام "نيك" بقتل "سلم هوبكنس" و- "باري فيجان" 670 00:55:14,142 --> 00:55:15,548 الأشخاص الوحيدين الذي يعرفون شكله- 671 00:55:15,585 --> 00:55:17,332 و الأن تركك تتحمل كل العواقب- 672 00:55:17,374 --> 00:55:19,460 "لكني عندما إتصلت ب"نيك- رد علي و دخلنا في نقاش 673 00:55:19,506 --> 00:55:22,566 ربما بدا الأنر لك هكذا- و ماذا عن "سميث"؟- 674 00:55:22,602 --> 00:55:25,684 لا أستطيع أن أحدد ما علاقته بكل هذا- 675 00:55:26,521 --> 00:55:28,479 عليك أن تهرب- لا أستطيع- 676 00:55:28,516 --> 00:55:31,153 سيقتولك لو بقيت- و سيقتلوني لو رحلت- 677 00:55:31,196 --> 00:55:34,761 إذن إذهب إلي البوليس- هؤلاء الأشخاص يحكمون البوليس و ليس البوليس من يحكمهم 678 00:55:34,980 --> 00:55:37,864 هذه ليست المرة الأولي التي تحدث لي- 679 00:55:37,903 --> 00:55:40,305 تعني أن هذه ليست المرة الأول التي- يطلب فيها منك مجرم أن تقتل 680 00:55:40,344 --> 00:55:41,786 إبن حاخام مقابل تسديد ديونك- 681 00:55:41,823 --> 00:55:43,331 بدلا من صديق كنت ذاهب للبقاء عنده- بسبب فقدانك عملك و منزلك 682 00:55:43,476 --> 00:55:44,770 و إكتشافك لخيانة صديقتك مع رجل أخر- 683 00:55:44,814 --> 00:55:46,866 لا هذه ليست المرة الأول- 684 00:55:46,912 --> 00:55:49,420 التي يدخلني فيها "نيك" في مشاكله- منذ أن كنا أطفال 685 00:55:53,274 --> 00:55:55,091 ...لقد كان دائما صديقي المفضل لكنه- 686 00:55:55,130 --> 00:55:58,940 أحب أن أسمع هذا الأمر- لكني بالفعل علي الذهاب إلي العمل 687 00:56:01,435 --> 00:56:05,407 كنت أتسائل لو كنت مازلت حي- ...حتي عودتي من العمل ربما 688 00:56:08,622 --> 00:56:11,705 نذهب للعشاء أو شيئا مثل هذا- 689 00:56:14,226 --> 00:56:16,525 سيكون رائعا , نعم- 690 00:56:16,565 --> 00:56:19,649 حقا؟- نعم- 691 00:56:22,548 --> 00:56:25,632 وداعا- 692 00:56:31,833 --> 00:56:34,916 إنها غريبة- 693 00:56:43,765 --> 00:56:45,651 ماذا؟- 694 00:56:45,690 --> 00:56:47,543 كنت أتسائل كيف سنبدو- 695 00:56:47,582 --> 00:56:49,880 لو تقابلنا في ظروف مختلفة؟- 696 00:56:49,921 --> 00:56:53,555 أعتقد أن تاريخ الإنسان هو قصة عظيمة- يجب أن يحكيها 697 00:56:54,975 --> 00:56:58,058 و تعرف من أين تعود و من أين تبدأ- 698 00:56:58,689 --> 00:57:01,772 و أنت ما يحدث لك هو قصة رائعة- لتحكيها فيما بعد 699 00:57:02,403 --> 00:57:10,035 دعنا نقول أنك ستتذكر أيضا أن تحكي قصة عشائنا- 700 00:57:13,475 --> 00:57:18,693 هل تأتي هنا كثيرا؟- لا- 701 00:57:20,559 --> 00:57:23,642 لكني سمعت أن شخصم ما ذاهب- إليه الليلة 702 00:57:23,997 --> 00:57:27,363 تعني الجن؟- نعم- 703 00:57:29,568 --> 00:57:32,652 أين؟- 704 00:57:36,893 --> 00:57:39,812 هذا سخيف , فيما تفكر؟- 705 00:57:39,850 --> 00:57:42,594 أفكر في إختيار جديد- و ما هو؟- 706 00:57:42,635 --> 00:57:44,663 أتحدث معه- تتحدث معه؟- 707 00:57:44,698 --> 00:57:48,849 ستذهب لتقول له مرحبا إسمي هو "سليفن" و- تم تأجيري من قبل شخص 708 00:57:49,100 --> 00:57:51,608 يظنني شخصا أخر- و طلب مني أن أقوم بفتلك قبل أن تقتلني 709 00:57:51,643 --> 00:57:54,727 لهذا أتيت لأتحدث معك بشأن أمر قتلك- 710 00:57:55,049 --> 00:57:57,171 أسنطيع أن أفعل هذا الأمر- هل تعتقد هذا؟- 711 00:57:57,215 --> 00:57:59,584 لا أستطيع أن أذهب للتحدث معه الان- لإن لديه حراس شخصيين 712 00:57:58,580 --> 00:58:01,428 و لو ذهبت له ستحدث مشاكل- 713 00:58:01,468 --> 00:58:03,497 حراس شخصيين؟- 714 00:58:03,531 --> 00:58:07,517 نعم , إنهم هؤلاء الإثنين الملتحيين- 715 00:58:08,070 --> 00:58:15,598 أتريهم؟- أنا لست موافقة علي هذا- 716 00:58:16,186 --> 00:58:18,730 كيف ستتحدث معه؟- 717 00:58:18,765 --> 00:58:22,916 عندما سيذهب إلي الحمام سأتتبعه- 718 00:58:26,788 --> 00:58:29,871 هل يقل لي أحدكم لما بقيت أنا في الشاحنة؟- لإني فقط أستطعت أن أحجز حجز لإثنين- 719 00:58:30,606 --> 00:58:33,149 حسنا , الجن جالس علي الطاولة- التي في المنتصف 720 00:58:33,185 --> 00:58:34,896 و حراسه الشخصيين فريبين منه- 721 00:58:34,938 --> 00:58:38,233 ولدنا جالس بالقرب منه- لكني لا أعلم من معه 722 00:58:38,859 --> 00:58:42,973 هل تعتقد أنه يستطيع أن يضربه؟- لا أحد يستطيع لأنه شبح- 723 00:58:43,396 --> 00:58:46,422 لم أجد أبدا هذا الشخص الذي- يستطيع الإقتراب منه 724 00:58:52,028 --> 00:58:55,112 الجن ذاهب إلي الحمام- 725 00:58:58,493 --> 00:59:01,576 و ولدنا تحرك من مكانه , تبا- 726 00:59:22,197 --> 00:59:24,764 الباب مغلق- إهدأ- 727 00:59:24,810 --> 00:59:27,894 إبقي كما أنت عند حمام الرجال- 728 00:59:30,347 --> 00:59:33,430 أنا التالي الذي سيدخل- 729 00:59:35,711 --> 00:59:37,316 ماذا قلت له في حمام الرجال؟- 730 00:59:37,362 --> 00:59:38,897 لقد تحدثنا- ماذا؟- 731 00:59:38,944 --> 00:59:40,620 أخبرته إني سأزوه في وقتا أخر- 732 00:59:40,663 --> 00:59:42,585 لم تقل له هذا؟- بل قلت- 733 00:59:42,623 --> 00:59:44,300 ماذا؟- 734 00:59:44,343 --> 00:59:47,603 لقد أخذت منه موعد- هذا مريض- 735 00:59:48,229 --> 00:59:51,312 لكن لم تكن المحادثة هي المقلقة- 736 00:59:53,387 --> 00:59:57,021 كان يوجد شخص ينتظرني بالخارج ليتحدث معي- ماذا؟- 737 00:59:57,238 --> 01:00:00,322 شرطي- 738 01:00:03,530 --> 01:00:06,614 لكن حدث شيء مع الشرطي في حمام الرجال- 739 01:00:15,463 --> 01:00:18,546 أنا و أنت علينا أن نتحدث- 740 01:00:21,344 --> 01:00:24,426 هل أنا أعرفك؟- لا , بل أنا أعرفك- 741 01:00:31,865 --> 01:00:35,265 إعذريني يا صديقي شكلك ليس مؤذي- و أنا لست بشاذ 742 01:00:36,083 --> 01:00:39,167 أنا شرطي- و أنا لست بلص- 743 01:00:39,213 --> 01:00:40,924 هل ستقبض علي؟- 744 01:00:40,966 --> 01:00:44,049 لقد كنت اراقبك- و أعرف خطواتك 745 01:00:45,505 --> 01:00:47,111 من أنت؟- 746 01:00:47,155 --> 01:00:49,417 "أعلم أنك لست "نيك فيشر- 747 01:00:49,460 --> 01:00:51,242 الشخص الذي كان يجلس في الشقة التي- تجلس فيها الأن 748 01:00:51,282 --> 01:00:53,544 دخل إلي السجن لمدة 8 سنوات- 749 01:00:53,586 --> 01:00:56,669 بسبب إتهامه بالإعتداء علي فتاة تشجيع- عمرها 14 عاما 750 01:00:57,059 --> 01:00:59,603 "و أرسلوا لي صورة ل"نيك فيشر- 751 01:00:59,638 --> 01:01:02,722 .....و أنت لست هو و لهذا- 752 01:01:03,352 --> 01:01:06,435 من أنت؟- 753 01:01:09,026 --> 01:01:12,110 أنا فقط شخص ذهب ليتناول عشائه- 754 01:01:12,843 --> 01:01:15,927 هل يمكنني أن أرحل الأن؟- 755 01:01:16,866 --> 01:01:19,750 كنت دائما أحب هذا الشرطي- 756 01:01:19,788 --> 01:01:23,353 أتعلم أنت تذكرني بذكاء الجواسيس- 757 01:01:25,933 --> 01:01:27,961 هذا أجمل شيء قاله لي شخص- 758 01:01:27,997 --> 01:01:30,024 و الرئيس , ألم يقل لك كلاما جميلا؟- 759 01:01:30,058 --> 01:01:33,658 كلاما جميلا؟- الرئيس كانت له كلماته 760 01:01:33,877 --> 01:01:37,172 دائما هناك رئيس- تقصدين مثل أفلام الجواسيس- 761 01:01:37,693 --> 01:01:41,843 ما هي أكثر الأفلام التي عجبتك منها و شعرت أنك مثلها؟- جيمس بوند- 762 01:01:42,748 --> 01:01:46,828 "و أيضا أعجبت ب "داوسن- من؟- 763 01:01:47,527 --> 01:01:50,611 لقد لعب دورا هاما في فيلم- "التجارة و الحب" 764 01:01:51,139 --> 01:01:54,327 لكنك لم تري بوند في فيلم- التجارة و الحب 765 01:01:54,646 --> 01:01:59,382 هذا هو الشيء المؤثر عندما- لا تعلمي كيف يبدو الجاسوس 766 01:02:15,497 --> 01:02:18,580 ...حسنا- 767 01:02:20,001 --> 01:02:23,085 أراكي لاحقا- 768 01:02:48,897 --> 01:02:51,981 هذا كان رائعا- 769 01:02:55,328 --> 01:02:58,411 أريد أن أخبرك بشيء- ما هو؟- 770 01:02:58,698 --> 01:03:01,781 لقد أحببتك منذ أن رأيتك- هذا شيء أعلمه- 771 01:03:02,033 --> 01:03:04,541 و أنا لا أعلم بالتحديد من كنتي تدعيه- 772 01:03:04,578 --> 01:03:06,629 "ب"جيمس بوند- 773 01:03:06,676 --> 01:03:09,490 لإنك عندما أخبرتيني أني أذكرك- 774 01:03:09,529 --> 01:03:12,718 "ب"جيمس بوند- و أنا كنت أقول أنه أفضل شيء 775 01:03:13,037 --> 01:03:15,371 قاله أحد لي- 776 01:03:15,410 --> 01:03:19,947 ...لكن في الحقيقة- لا تعلم لما قلت عليك هكذا- 777 01:03:23,870 --> 01:03:26,953 لأنك لو لم تريدي إخباري عن هذا الأمر- 778 01:03:27,170 --> 01:03:31,400 فسوف أشعر إنك أخطأتي في إختيار- الرجل الذي تصفينه بهذا 779 01:03:31,434 --> 01:03:34,518 لإن في عقلي هناك "بوند" واحد- 780 01:03:35,526 --> 01:03:38,609 في هذه الحالة سأقول لك بعد ثلاثة- 781 01:03:40,272 --> 01:03:42,089 حسنا , بعد ثلاثة- 782 01:03:44,500 --> 01:03:46,142 "ريتشارد مور"- "ريتشارد مور"- 783 01:03:46,187 --> 01:03:49,141 مور"؟ , لقد كنت أمزح"- أنا أيضا- 784 01:03:49,178 --> 01:03:53,199 هناك "جيمس بوند" واحد- و لا يمكن أن يكون منه إثنين 785 01:03:57,946 --> 01:04:02,061 إني أنحني لك- هذا سيشعرني بتحسن- 786 01:04:30,845 --> 01:04:35,066 أين ستذهب؟- سأحضر قهوة- 787 01:06:08,783 --> 01:06:11,526 ما هو إسمك- أنا أتذكر- 788 01:06:11,568 --> 01:06:15,110 "سليفن جليفرا"- ج-ل-ي-ف-ر-ا 789 01:06:17,243 --> 01:06:20,362 إسمع يا فتي....أنا لا أعلم ماذا يحدث- 790 01:06:20,647 --> 01:06:24,869 و كيف دخلت في الأمر- لكن عندما أبدأ في إكتشاف الأمور التي لم تكتشف 791 01:06:25,084 --> 01:06:26,829 لن أكون جيد معك- 792 01:06:26,871 --> 01:06:29,579 لقد أظهرت لي كم أنت جيد- 793 01:06:29,622 --> 01:06:32,706 الأن كل شيء أصبح واضح- 794 01:06:40,178 --> 01:06:43,262 إذهب لتسير- 795 01:06:43,858 --> 01:06:46,942 لا تخف- لن أسير لمكان بعيد 796 01:07:57,722 --> 01:08:00,805 علي أن أذهب لعملي- 797 01:08:30,698 --> 01:08:32,269 مرحبا يا رجال . ماذا تفعلون هنا؟- 798 01:08:32,314 --> 01:08:35,398 لقد حان الوقت- 799 01:08:36,062 --> 01:08:39,661 الرئيس يقول لك عليك الإعتناء بالجن- 800 01:09:59,600 --> 01:10:02,684 لقد وصلت مبكرا- 801 01:10:04,380 --> 01:10:06,784 لما لا تدخل و تأخذ شرابا- 802 01:10:06,821 --> 01:10:09,846 و أنا سأستعد- 803 01:10:20,782 --> 01:10:24,628 يجب أن تعذرني- فلم أكن متوقع وصولك المبكر 804 01:10:27,592 --> 01:10:30,370 تبدو جيدا- 805 01:10:30,412 --> 01:10:34,292 تريد خمر...أو شيء أكثر- 806 01:10:39,248 --> 01:10:42,331 هناك شخص يحاول قتلك- 807 01:10:42,653 --> 01:10:44,881 من؟- 808 01:10:46,968 --> 01:10:49,054 أنا- 809 01:11:41,775 --> 01:11:45,901 هذا كان قريب- نعم- 810 01:13:02,905 --> 01:13:07,031 لقد كان قريب- 811 01:14:27,612 --> 01:14:30,695 لقد إستأجرتك لتقوم بعمل- 812 01:14:30,913 --> 01:14:33,997 و لم يكن لابد أن يبدو كعمل- 813 01:14:35,796 --> 01:14:41,366 لهذا قمت بقتل الجن- و فجرت مبناه 814 01:14:42,776 --> 01:14:46,411 و الأن العمل الذي كان لابد- أن يبدو كعمل 815 01:14:46,696 --> 01:14:50,332 بدأ يبدو كعمل كبير- 816 01:14:59,729 --> 01:15:03,095 حسنا...ليكن كذلك الأمر- 817 01:15:05,197 --> 01:15:09,488 لو الحاخام يريد حرب- سأعطيه حرب 818 01:15:21,037 --> 01:15:23,078 "سول"- 819 01:15:25,301 --> 01:15:28,385 ...التليفون- 820 01:15:30,048 --> 01:15:33,131 "إعتقدت إنك "سول- 821 01:15:35,033 --> 01:15:38,117 الكثير من الناس يعتقدون الأخرين- انهم ناس أخري هذه الأيام 822 01:15:40,982 --> 01:15:44,171 قصتك هذه تذكرني بقصة- 823 01:15:43,344 --> 01:15:46,227 "هيتشكوك"- 824 01:15:46,267 --> 01:15:48,975 الفيلم الذي إعتقد الجميع- "فيه أن "كيري جراهام 825 01:15:49,017 --> 01:15:50,765 "هو شخص يدعي "جورج كابلن- 826 01:15:50,805 --> 01:15:52,622 لكن الحقيقة أنه لا يوجد من الأصل- "شخص إسمه "جورج كابلن 827 01:15:52,662 --> 01:15:53,823 و إنه فقط كان تزوير أسماء- 828 01:15:53,866 --> 01:15:56,950 بالأسماء الحقيقية- 829 01:15:58,713 --> 01:16:01,797 و هذا تسبب في بعض المشاكل- 830 01:16:02,979 --> 01:16:06,062 "الأن , السيدة التي في الصورة مع "جراهام- 831 01:16:06,589 --> 01:16:09,673 إسمها كان ماذا؟- "إيفيس ماري سينت"- 832 01:16:09,753 --> 01:16:12,813 أنت تعلم هذا الفيلم- أنا أعلم هذا الفيلم- 833 01:16:12,847 --> 01:16:14,059 أبي أخذني لرؤيته عام 1959- 834 01:16:14,210 --> 01:16:17,982 و لغتي الإنجليزية لم تكن جيدة في هذا الوقت- لكنه إعجب بالفتاة 835 01:16:18,408 --> 01:16:21,490 و بعد الفيلم قال أنها كانت حقا جميلة- 836 01:16:21,605 --> 01:16:24,689 "و يمكنك أن تتهجي كلمة جميلة بلفظ "بيويك- 837 01:16:26,453 --> 01:16:28,610 و هذا جعل الحيرة تتملكني- 838 01:16:28,654 --> 01:16:31,737 أنا أفهم لما فعل لك هذا- 839 01:16:34,913 --> 01:16:38,208 أين هو مالي؟- هذا كل شيء أملكه- 840 01:17:10,744 --> 01:17:12,350 نحن كهناء الرب- 841 01:17:12,395 --> 01:17:15,351 لا يجب علينا أن نرد علي التليفون- 842 01:17:15,386 --> 01:17:19,501 أعلم- لن يظل في الرن بعد أن يجاوبه أحد- 843 01:17:19,787 --> 01:17:20,982 "سول"- 844 01:17:21,026 --> 01:17:24,110 الناس في هذه الأيام لا يستطعون- الحصول علي مساعدة جيدة هذه الأيام 845 01:17:27,043 --> 01:17:30,127 سول" مات"- 846 01:17:32,683 --> 01:17:35,767 كلهم ماتوا- 847 01:17:59,391 --> 01:18:02,474 لقد كنت في هذه الغرفة من قبل- 848 01:18:03,516 --> 01:18:06,600 تبدو كالغرفة الذب كنت فيها- منذ 20 عاما 849 01:18:06,921 --> 01:18:14,379 بطريقة ما تبدو مختلفة- و كإن شخصا ما أعاد ترتيبها 850 01:18:16,481 --> 01:18:19,565 ف20 عما هي فترة طويلة- 851 01:18:21,294 --> 01:18:23,861 فلمدة 20 عاما و أنا أعيش- خلف 3 إينش من الزجاج المانع للرصاص 852 01:18:23,908 --> 01:18:27,167 خائفا من أن يصتادني أحد- القناصين 853 01:18:28,206 --> 01:18:34,901 فبعد قضائي 20 عاما 854 01:18:35,050 --> 01:18:39,750 جالس في ممتلكاتي- مسجون في منزلي الخاص 855 01:18:39,898 --> 01:18:42,981 أختطف من قبل فتي- 856 01:18:46,052 --> 01:18:50,591 أنتوني" , يبدو أنك ربحت معركتك"- 857 01:18:51,864 --> 01:18:55,534 فلو كنت أردتي قبعة- كنت سأنحيها تقديرا لك 858 01:18:58,720 --> 01:19:01,804 لكني نسيتها في البيت- 859 01:19:06,765 --> 01:19:09,791 أوقف تحرك رأسك- 860 01:19:14,228 --> 01:19:17,311 يبدو أننا الإثنين قد تم بيعنا- بنفس البياع 861 01:19:20,417 --> 01:19:23,501 لقد كانت محاضرة جيدة- 862 01:19:26,504 --> 01:19:29,587 كنت أتمني أن أكون واقفا لسماعها- 863 01:19:40,223 --> 01:19:43,307 أنت من وضعنا في هذا الأمر- 864 01:19:45,073 --> 01:19:49,809 أنا؟- أنت من أجر "جود كات" ليقتل إبني- 865 01:19:50,747 --> 01:19:53,830 بعد أن قتلت إبني- 866 01:19:55,389 --> 01:19:58,472 أنا لم أفعل هذا- حقا- 867 01:19:57,474 --> 01:19:59,773 قام كان في الأيام السابقة- 868 01:19:59,813 --> 01:20:02,287 يبدو أن ليس لك يد في هذا أيضا- 869 01:20:02,324 --> 01:20:05,407 ربما أحد صوابعك- 870 01:20:05,694 --> 01:20:08,777 إنتهي الوقت أيها الحاخام- 871 01:20:09,614 --> 01:20:12,639 تكذب علي رجل ميت- كما تكذب علي نفسك 872 01:20:16,766 --> 01:20:19,850 كراهيتك كبيرة- 873 01:20:21,134 --> 01:20:27,793 عندما يكون هناك رجلين - محتجزين في غرفة واحدة 874 01:20:28,320 --> 01:20:32,893 فأنت من يكن لديه المقدرة أن يتسيد الحديث- أفضل مني 875 01:20:34,178 --> 01:20:37,261 و يلقبونك بالرئيس- 876 01:20:38,544 --> 01:20:41,628 واضح لما أطلقوا عليك هذا- 877 01:20:47,794 --> 01:20:54,913 حاول أن تقدر كيف هو الشعور- 878 01:20:55,155 --> 01:20:56,831 أن تصحو في نصف الليل- و تجد 6 رصاصات في معدتك 879 01:20:58,559 --> 01:21:01,642 جالس في حمام سباحة- مليء بدمك 880 01:21:05,160 --> 01:21:08,244 و في حالة الإقتراب من الموت- ...تنظر بجانبك 881 01:21:10,560 --> 01:21:14,123 لتجد زوجتك قد توفت- 882 01:21:17,333 --> 01:21:20,077 و الشيء الوحيد الذي لا يجعلك تموت- 883 01:21:20,119 --> 01:21:23,202 هو صوت قدم رجل ينزل السلم- 884 01:21:24,142 --> 01:21:27,226 يبحث عن إبنك- 885 01:21:29,587 --> 01:21:32,669 و لأجل الحظ إبني لم يكن في المنزل- 886 01:21:34,172 --> 01:21:38,978 و الأن.....بعد كل هذه السنوات- 887 01:21:42,080 --> 01:21:44,624 دمرت إتفاقنا- 888 01:21:44,660 --> 01:21:49,913 أيها الكلب السافل- 889 01:21:50,540 --> 01:21:53,623 لقد كنت تحاول أن تأخذ إبني مني- 890 01:21:57,349 --> 01:22:00,431 الأن....أنا من أخذ إبنك منك- 891 01:22:00,580 --> 01:22:03,663 ...أخبرتك انه لم يكن لي يد في- 892 01:22:12,239 --> 01:22:14,395 أنت لن تسمع ما قلته- 893 01:22:15,482 --> 01:22:18,189 أنت تكذب- 894 01:22:17,188 --> 01:22:20,788 "إنظر إلي وجهي يا "شلومو- إنظر إلي ضحكتي 895 01:22:22,760 --> 01:22:25,844 إبنك مات- 896 01:22:27,849 --> 01:22:30,933 إبنك مات- 897 01:22:33,386 --> 01:22:36,469 سأقتلك- 898 01:22:38,543 --> 01:22:40,595 يا حاخام- 899 01:22:39,598 --> 01:22:42,681 هل تعرف ما هو الشمو؟- 900 01:22:55,668 --> 01:22:57,362 "فيشر"- 901 01:22:56,356 --> 01:22:59,439 فيشر" إسمع لي"- 902 01:23:01,618 --> 01:23:08,251 لقد أخبرتكم من قبل أني لست- "نيك فيشر" 903 01:23:11,555 --> 01:23:14,638 و من هو "نيك فيشر"؟- 904 01:23:20,427 --> 01:23:23,511 أعتقد أنه كان سؤال- "لوجود "نيك فيشر 905 01:23:24,244 --> 01:23:27,304 فيشر" كان الجواب لسؤال"- 906 01:23:27,339 --> 01:23:32,953 كيف تستطيع أن تمسك الرجلين- الذي لا يمكن الوصول إليهم 907 01:23:37,552 --> 01:23:40,635 كان علي أن أصل إليكم- 908 01:23:47,661 --> 01:23:50,745 لكن لقعل هذا- إحتجت إسم 909 01:23:51,376 --> 01:23:53,709 و أين تجد الأسماء؟- 910 01:23:54,791 --> 01:23:57,874 في الكتب- 911 01:24:00,041 --> 01:24:03,125 من لديه كتب؟- 912 01:24:10,288 --> 01:24:13,313 المحاسب- 913 01:24:13,898 --> 01:24:15,540 إنه نظيف- 914 01:24:15,584 --> 01:24:22,243 المحاسبين...إنهم كالنفايات- 915 01:24:31,345 --> 01:24:34,429 كنت أبحث عن إسم جيد- 916 01:24:34,611 --> 01:24:37,178 أحد هذه الكتب- 917 01:24:37,224 --> 01:24:39,968 كان يوجد به أسماء كثيرة- 918 01:24:40,009 --> 01:24:41,311 حصلت عليه- 919 01:24:41,351 --> 01:24:43,650 "و هكذا وجدت "نيك فيشر- 920 01:24:43,690 --> 01:24:46,773 شخصا ما ليس له شخص يحزن عليه- 921 01:24:47,644 --> 01:24:52,240 1729 , "نيك فيشر" حسنا- 922 01:25:05,903 --> 01:25:08,987 كان هناك وقت- 923 01:25:24,989 --> 01:25:28,073 كل ما كان علي هو أن أجعل الهاتف يرن- 924 01:25:48,819 --> 01:25:52,007 ثم ما كان علي هو أن أسحب الزناد- و أجعلك تبحث عن شخص 925 01:25:52,326 --> 01:25:55,409 يفعل الأعمال التي لا يحب الأخرين فعلها- 926 01:25:57,311 --> 01:26:01,908 أبحث عن أخصائي في جرائم القتل- 927 01:26:03,547 --> 01:26:06,631 "يدعو نفسه السيد "جود كات- 928 01:26:12,947 --> 01:26:16,030 حسنا- 929 01:26:15,652 --> 01:26:18,736 لا أجعل تحركاتي معروفة- 930 01:26:22,838 --> 01:26:25,922 أنت مستعد؟- نعم- 931 01:26:30,061 --> 01:26:33,144 هناك فقط شيء أخير- 932 01:26:43,149 --> 01:26:46,959 سيد "جود كات" ..لقد مضي وقتا كبيرا- 933 01:26:48,824 --> 01:26:52,740 "أسف لإبفائك منتظرا سيد "جود كات- فقد كنت أدير بعض الأعمال 934 01:26:55,357 --> 01:26:59,237 سلم هوبكنس" محاسبي الخاص"- تم قتله البارحة 935 01:27:00,894 --> 01:27:04,844 و أعتقد أنك سمعت بحادث....إبني- 936 01:27:05,638 --> 01:27:08,592 نعم , لقد سمعت- 937 01:27:08,630 --> 01:27:10,964 أريدك أن تعمل لي عملا- 938 01:27:11,002 --> 01:27:14,028 من هو المطلوب؟- "إسحاق"- 939 01:27:16,642 --> 01:27:19,386 إسحاق" , إبن الحاخام اليهودي؟"- 940 01:27:19,428 --> 01:27:23,133 هل تتذكر الحاخام؟- نعم أتذكره- 941 01:27:23,623 --> 01:27:27,950 الأمر هو أنه لابد أن لا تبدو كعمل- 942 01:27:29,091 --> 01:27:31,213 لو "إسحاق" تم قتله- الحاخام سيشعل حربا 943 01:27:34,042 --> 01:27:38,884 لهذا أريدك أن تجعل الأمر يبدو كغير حقيقته- 944 01:27:40,954 --> 01:27:44,038 هل هذا يمكن فعله؟- أي شيء يمكن فعله- 945 01:27:47,042 --> 01:27:49,996 حسنا , كيف؟- 946 01:27:50,031 --> 01:27:53,115 رقصة مدينة كينساس- 947 01:27:53,952 --> 01:27:57,035 أنا لا أفهم هذه الكلمة- 948 01:27:57,656 --> 01:28:00,328 "أريد أن أري كتب "سلم- 949 01:28:00,371 --> 01:28:03,185 الكتب إختفيت بعدما تم قتله- 950 01:28:03,225 --> 01:28:06,860 لكني أحتفظ بالنسخ 951 01:28:10,997 --> 01:28:17,527 عن ماذا تبحث؟- 952 01:28:17,072 --> 01:28:20,155 هذا هو الرجل الذي نريده- نيك 1729- 953 01:28:20,579 --> 01:28:26,183 نيك فيشر" , لما هو؟"- خاسر- 954 01:28:28,008 --> 01:28:31,091 إبحث عنه و إحضره لي- 955 01:28:36,684 --> 01:28:39,767 أنتم لا تتحدثون لبعضكم- أنا لا أقول لك هذا حتي ألومك 956 01:28:40,467 --> 01:28:43,106 لما أنت هنا؟- لدي عمل كبير- 957 01:28:43,148 --> 01:28:46,103 أنا لدي معلومات كبيرة- عن طبيعة عملك في نيويورك 958 01:28:46,140 --> 01:28:49,224 كما قلت, لدي عمل كبير- 959 01:28:50,313 --> 01:28:53,983 و قلت بما أنك في مدينتك القديمة- 960 01:28:54,198 --> 01:28:58,830 لما لا تمر علي شلومو و تقول له- "مرحبا كيف حالك أيها العجوز" 961 01:29:00,801 --> 01:29:04,751 لا....لكن شيئا مثل هذا- 962 01:29:06,578 --> 01:29:10,388 المشكلة أن أنا و أنت- ليس أصدقاء قدامي 963 01:29:10,635 --> 01:29:11,865 و أنا أكره البيسبول- 964 01:29:11,907 --> 01:29:13,513 و بما أننا ليس أصدقاء- و أنت تكره البيسبول 965 01:29:13,558 --> 01:29:15,234 لما أنت هنا؟- 966 01:29:15,278 --> 01:29:18,361 بسبب أننا ليس أصدقاء أنا هنا- 967 01:29:18,991 --> 01:29:21,534 لأننا لو كنا أصدقاء- 968 01:29:21,570 --> 01:29:23,106 لما كان سيتم تأجيري لقتل إبنك- 969 01:29:23,152 --> 01:29:24,629 لأن هذه ليست من الأشياء- 970 01:29:24,664 --> 01:29:27,748 التي يفعلها الأصدقاء لأصدقائهم- 971 01:29:28,380 --> 01:29:31,464 و الأنباء الجيدة هي- صداقتي للبيع 972 01:29:32,540 --> 01:29:35,694 يبدو لي أن إبنك يعني لك كإنسان حي- 973 01:29:35,944 --> 01:29:37,621 أكثر ما يعني للرئيس كإنسان ميت- 974 01:29:37,665 --> 01:29:40,513 و مال أكثر يبدو لي أفضل- من مال قليل 975 01:29:40,552 --> 01:29:43,635 و أنت الرجل الذي سيختار- العشب الذي يريد أن يسير عليه 976 01:29:45,297 --> 01:29:47,666 أنا لازلت مستمعا- 977 01:29:47,705 --> 01:29:49,591 أنت ستدفع لي لقتل الرئيس- ضعف ما دفع لي الرئيس 978 01:29:49,629 --> 01:29:52,713 "لقتل "إسحاق- 979 01:29:56,679 --> 01:30:00,561 هذا سيجعلنا أصدقاء- أليس كذلك أيها الحاخام؟ 980 01:30:07,351 --> 01:30:11,160 و بما أن الأصدقاء يفعلون خدمات لأصدقائهم- 981 01:30:11,477 --> 01:30:14,467 فعليك أن تفعل خدمة لي- وما هي هذه الخدمة؟- 982 01:30:14,504 --> 01:30:16,837 دعنا نقول أموات مختلفين- 983 01:30:16,876 --> 01:30:19,550 و احد بالتحديد- من؟- 984 01:30:19,593 --> 01:30:22,853 شخص من كتاب محاسبك- "يسمي ب"نيك فيشر 985 01:30:23,306 --> 01:30:26,389 من هو؟- فقط خاسر- 986 01:30:26,883 --> 01:30:29,966 لقد أخذ مني مال كثير- 987 01:30:32,660 --> 01:30:36,094 و هكذا حدث الأمر كما أردته- 988 01:31:02,450 --> 01:31:07,598 لا يهم , فقد فعلت لك هذا- 989 01:31:12,125 --> 01:31:15,594 أنا- أنت- 990 01:31:20,641 --> 01:31:23,724 من أنت؟- 991 01:31:25,459 --> 01:31:27,451 من هو؟- 992 01:31:26,445 --> 01:31:32,011 طبقا لبصماته لا أعلم من هو- 993 01:31:30,708 --> 01:31:32,795 ماذا عن سجل أسنانه؟- 994 01:31:32,841 --> 01:31:37,306 لو وجدوا النصف السفلي من الفك- سيكون من السهل معرفة شخصيته 995 01:31:39,477 --> 01:31:42,560 تبا لهذه الفوضي- 996 01:31:42,675 --> 01:31:44,903 بركسكي" أنا "مارتن" , هل أنت هنا؟"- 997 01:31:44,944 --> 01:31:47,031 و جدنا جثتين أخرتين- 998 01:31:47,076 --> 01:31:49,959 لهم علاقة بالجثة التي معك- 999 01:31:49,999 --> 01:31:53,399 سأحضر لك- 1000 01:31:53,678 --> 01:31:56,317 هل طلبت من الحاخام أن يأتي- حتي يعرف إذا كان هذا إبنه 1001 01:31:56,360 --> 01:31:59,479 للأسف نحدثه منذ ساعة- لكن لا أحد يرد 1002 01:31:59,971 --> 01:32:03,054 إرسل شخصا له- حسنا- 1003 01:32:04,442 --> 01:32:09,494 هل أنتي بخير , تبدين مضطربة- أنا بخير- 1004 01:32:35,987 --> 01:32:39,281 "بركسكي" أنا "مارفي"- ما الأمر؟- 1005 01:32:39,700 --> 01:32:42,139 تذكرت قصة "هاري كول" اليوم- 1006 01:32:42,176 --> 01:32:44,815 هل تتذكره؟.... فقد وجدناه منذ سنوات- 1007 01:32:44,859 --> 01:32:45,983 و زوجته كانت مقتولة- 1008 01:32:46,028 --> 01:32:48,630 و لم نستطع تجميع الأدلة علي مدار إسبوعين- 1009 01:32:48,675 --> 01:32:53,141 و قرر تغير إسلوب حياته عما كان في الماضي- 1010 01:32:53,352 --> 01:32:54,958 نعم , نعم ماذا عنه؟- 1011 01:32:55,001 --> 01:32:58,085 لقد تحدثت معة لفترة صغيرة- و أخبرته ألا يتذمر 1012 01:32:58,165 --> 01:33:00,428 لكنه قام بالتذمر- 1013 01:33:00,470 --> 01:33:03,554 فبسبب قتل زووجته- و إصابته هو بالرصاص 1014 01:33:03,737 --> 01:33:06,175 حتي توقف ليري صورة لطفله- 1015 01:33:06,212 --> 01:33:08,650 إنظر إليه- 1016 01:33:08,687 --> 01:33:11,536 إنظر إليها؟ ..هل تعرف هذا الفتي؟- 1017 01:33:11,577 --> 01:33:14,178 المشكلة أنك عندما تنظر للصورة- ثم تنظر إلي الإسم 1018 01:33:14,223 --> 01:33:17,694 "إنه يعلم هذا الإسم "سليفن- 1019 01:33:36,794 --> 01:33:39,877 هل هذا نفس الهاتف؟- 1020 01:33:50,904 --> 01:33:54,164 و الأن تعود إلي المذبحة- 1021 01:33:54,411 --> 01:33:57,495 التي حدثت بعد سباق الخيول عام 1979- 1022 01:34:01,324 --> 01:34:06,541 الحصان السابع في السباق العاشر- هل يذكركم هذا بشيء؟ 1023 01:34:15,583 --> 01:34:18,326 كانوا يعطوا الأحصنة حقن منشطات- حتي تصبح سريعة 1024 01:34:18,367 --> 01:34:20,806 في الفترة الذي كان فيها الرئيس- و الحاخام هم من يقوموا بتسيد عمليات الرهانات 1025 01:34:20,843 --> 01:34:24,137 في السباقات- 1026 01:34:24,385 --> 01:34:27,949 و نرجع للحديث عن الرجل- الذي حدثت له هذه القصة و كان شاب 1027 01:34:28,306 --> 01:34:31,390 "إسمه كان "ماكس- 1028 01:34:32,913 --> 01:34:38,095 ماكس" كان هو إسم الرهان"- "الذي حدده كاتب الرهانات "ولف 1029 01:34:39,206 --> 01:34:42,429 ولف" حدد الرهان....معك"- 1030 01:34:51,816 --> 01:34:52,859 و أنت- 1031 01:34:59,714 --> 01:35:01,565 لكن عندما إكتشف الرئيس و الحاخام- 1032 01:35:01,603 --> 01:35:04,687 بهذا الأمر لم يصبحوا سعداء- 1033 01:35:04,974 --> 01:35:08,373 و أرادوا أن يجعلوه عبرة للأخرين- 1034 01:35:08,722 --> 01:35:11,360 هؤلاء الأشخاص يقتلون أي شخص- 1035 01:35:10,360 --> 01:35:12,518 و أعني كل شخص- 1036 01:35:12,562 --> 01:35:15,645 ماكس و زوجته و إبنه و ولف- 1037 01:35:15,932 --> 01:35:18,406 حتي الحصان قتلوه- 1038 01:35:18,442 --> 01:35:21,526 لقد حولوا الأمر كله إلي مذبحة- 1039 01:35:23,772 --> 01:35:25,377 و أحضروا أخصائي ليقتل الطفل- 1040 01:35:25,422 --> 01:35:28,506 لإن لم يرد أحد أن يفعل هذا الأمر- 1041 01:35:45,952 --> 01:35:49,035 ماذا فعلتم بإبني؟- 1042 01:36:06,915 --> 01:36:09,353 أنت ميت- 1043 01:36:11,833 --> 01:36:14,917 أنت ميت- 1044 01:36:20,533 --> 01:36:23,487 حسنا... "هاري" قال لي أنهم أحضروا أخصائي ليقتل الطفل- 1045 01:36:25,038 --> 01:36:29,573 فقلت ل"هاري" أنا لا أعلم ما علاقة هذا بالقضية- 1046 01:36:29,165 --> 01:36:31,603 لقد قال إسم الحصان- 1047 01:36:31,640 --> 01:36:33,727 قلت له ما علاقة الأمر بإسم الحصان- 1048 01:36:33,806 --> 01:36:37,030 قال أنا إسم الحصان كان- "المحظوظ رقم سليفن" 1049 01:36:38,357 --> 01:36:41,849 ما هو إسمك؟- "سليفن جليفرا" 1050 01:36:48,537 --> 01:36:51,619 أتتذكروا هذا الجزء؟- 1051 01:37:01,052 --> 01:37:05,754 من فضلكم , لدي عائلة- لم يعد لديك- 1052 01:37:07,219 --> 01:37:10,303 "هنري"- 1053 01:37:10,612 --> 01:37:13,637 أيها الملعونين- 1054 01:37:14,705 --> 01:37:17,789 أيها الملعونين- 1055 01:37:37,675 --> 01:37:40,759 لقد أخذتم مني كل شيء أحببته- 1056 01:37:45,859 --> 01:37:48,943 تبا لكم أنتم الإثنين- 1057 01:38:10,904 --> 01:38:14,198 "لا يوجد شخص يسمي ب"سليفن جليفرا- 1058 01:38:16,602 --> 01:38:18,417 كما هي معلوماتي- 1059 01:38:17,414 --> 01:38:19,571 و هذا معناه أن القاتل كان يستخدم- 1060 01:38:19,616 --> 01:38:22,675 إسم الحصان الميت- 1061 01:38:22,710 --> 01:38:25,665 و يخفي عن الرئيس و الحاخام- 1062 01:38:25,702 --> 01:38:28,515 علاقته بمأساة وفاة عائلته- بسبب السباق 1063 01:38:28,556 --> 01:38:30,817 فإعتقدت أن هذا ربما يعني شيئا- 1064 01:38:30,860 --> 01:38:33,779 لكن ربما تكون مصادفة- 1065 01:38:33,816 --> 01:38:36,594 و هذا هو كل ما لدي- 1066 01:38:36,636 --> 01:38:39,720 "عن قصة هذا ال"كول- 1067 01:38:45,578 --> 01:38:47,606 هناك شيئا أخر- 1068 01:38:47,640 --> 01:38:49,563 لقد تحدثت مع رجل عرفته حديثا- 1069 01:38:49,601 --> 01:38:52,685 إنه رجل عبري مرح تحدثت إليه- 1070 01:38:53,624 --> 01:38:57,129 علي أي حال لو كان يهمك- "قال لي أن إسم "جليفرا 1071 01:38:57,440 --> 01:39:00,324 ....هو إسم هندي و معناه- 1072 01:39:00,363 --> 01:39:03,447 كلب سيء- 1073 01:39:11,402 --> 01:39:15,763 منذ 20 عاما و أنت محاسبي- و هذه هي صورتي 1074 01:39:30,498 --> 01:39:33,581 بيركسكي" هل أنت موجود؟"- 1075 01:41:27,380 --> 01:41:31,917 صديقتك تعرفني , فقد إلتقطت صورتي- 1076 01:41:34,636 --> 01:41:37,719 يجب أن تموت- 1077 01:41:38,830 --> 01:41:41,914 حسنا- 1078 01:41:59,543 --> 01:42:02,626 يجب علي أحد أن يموت- 1079 01:42:04,289 --> 01:42:07,371 قال لي أنه عليه أن يقتلك- 1080 01:42:11,750 --> 01:42:14,834 يجب أن تثقي في- 1081 01:42:25,368 --> 01:42:27,409 تبا- 1082 01:42:29,482 --> 01:42:32,566 أنا سعيد إني وجدتك هنا- 1083 01:43:30,050 --> 01:43:32,091 لم أعرف أنك ستفهم- 1084 01:43:47,908 --> 01:43:49,949 لقد فهمت- 1085 01:43:54,579 --> 01:43:56,913 كيف فهمت أمرنا؟- 1086 01:43:56,952 --> 01:43:59,628 أنا قاتل مأجور من الطراز الأول- 1087 01:44:00,672 --> 01:44:02,757 يجب عليك ألا تنسي هذا- 1088 01:44:05,205 --> 01:44:07,246 لكني أعتقد أنك تريد هذا- 1089 01:44:46,286 --> 01:44:48,408 أريد العودة إلي المنزل- 1090 01:44:49,496 --> 01:44:51,536 لن تستطيع العودة إلي- منزلك لمدة طويلة أيها الفتي 1091 01:44:55,994 --> 01:44:57,906 "أنا إسمي "جود كات- 1092 01:44:58,986 --> 01:45:01,027 "يمكنك مناداتي بسيد "جود كات- 1093 01:45:21,927 --> 01:45:42,926 Peteroooo قام بالترجمة Confederate قام بالتعديل لهذه النسخة ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ designer_pc@hotmail.com