﻿1
00:02:16,040 --> 00:02:18,327
إنه سؤال عن الطموح 

2
00:02:19,360 --> 00:02:21,044
دعني أعيد صياغته 

3
00:02:21,240 --> 00:02:23,481
إنه بخصوص التقيد 

4
00:02:24,080 --> 00:02:26,651
والأهمية في معرفة طموحك 

5
00:02:27,680 --> 00:02:31,401
(رئيسك (تاما
لديه سمعة 

6
00:02:31,560 --> 00:02:35,690
,ولكنه أيضًا علم أين يقف
وفهم أين يكون مستواه 

7
00:02:35,880 --> 00:02:38,201
لذلك السبب تركه 
بانجم) يكون الشخص الذي كان عليه)

8
00:02:46,240 --> 00:02:47,924
لا تهتم لأمرهم 

9
00:02:51,280 --> 00:02:53,362
أنا رجل عقلاني 

10
00:02:53,520 --> 00:02:55,648
مثلك أنت, لديَّ طموحات 

11
00:02:57,040 --> 00:02:58,849
...ولكن كما ترى, في عالمنا هذا 

12
00:02:59,000 --> 00:03:01,890
هذا أصعب من أن يكون 
سهل المنال 

13
00:03:02,880 --> 00:03:06,248
...وأنت كان يجب أن تكون بعيدًا 


14
00:03:06,400 --> 00:03:09,244
عن اجتماعات كهذه...  

15
00:03:11,760 --> 00:03:14,047
...بانجم) سوف) - 
بانجم) رجل عجوز) - 

16
00:03:19,400 --> 00:03:21,129
لقد خرج في سبيله  

17
00:03:25,000 --> 00:03:26,684
.لقد منحتك فرصة 

18
00:03:26,840 --> 00:03:28,649
.أنت اخترته 

19
00:03:34,880 --> 00:03:36,245
... لذا 

20
00:03:37,040 --> 00:03:39,691
أظن أن هذا سيرجعنا 
... إلى السمعة 

21
00:03:40,840 --> 00:03:42,126
.والتقيد .... 

22
00:03:43,040 --> 00:03:45,520
(بيجو) 
(بيجو)  

23
00:03:45,680 --> 00:03:47,887
من فضلك لا تفعل هذا - 
لقدأخبرتك - 

24
00:03:48,320 --> 00:03:50,687
لا تقلق - 
لا, لا - 

25
00:03:50,840 --> 00:03:52,285
لا يا (بيجو), انتظر 

25
00:03:53,640 --> 00:03:56,285
الــغــــارة 2 

25
00:03:58,640 --> 00:04:06,285
ترجمة 
{\fad(500,500)}{\r\1c&H0000FF&\t(0,$ldur,\1c&HB00006&)}Snipers' Boss 

25
00:04:07,640 --> 00:04:10,285
{\fad(500,500)} snipersboss.blogspot.com

26
00:04:31,560 --> 00:04:33,403
وأنت من تكون؟ 

27
00:04:33,560 --> 00:04:35,005
(راما) 

28
00:04:36,560 --> 00:04:38,005
.أنا أعلم من تكون 

29
00:04:38,960 --> 00:04:40,325
... أخي يقول 

30
00:04:40,480 --> 00:04:41,891
أنت شخص يمكن الوثوق به.... 

31
00:04:43,040 --> 00:04:45,407
.إنه محق 

32
00:04:48,240 --> 00:04:50,208
.لقد أساؤا معاملتك 

33
00:04:53,600 --> 00:04:55,204
نعم يا سيدي 
لقد فعلوا ذلك 

34
00:04:57,720 --> 00:04:59,882
خذوه وعالجوه 

35
00:05:07,320 --> 00:05:09,049
.خُذ حذرك 

36
00:05:35,160 --> 00:05:38,050
لا, انتظر, توقف 

37
00:05:38,200 --> 00:05:40,282
ما هذا بحق الجحيم؟,لا 

38
00:05:46,000 --> 00:05:49,925
ماذا كان ذلك بحق الجحيم؟ - 
لا تقلق, اهدأ فقط - 

39
00:05:50,120 --> 00:05:52,521
اجلس 

40
00:06:07,280 --> 00:06:10,124
,خذ الجاكيت 
والقفازات وأي أوراق رسمية لديه 

41
00:06:10,280 --> 00:06:12,681
ألقه بعيدًا عن هنا 

42
00:06:12,960 --> 00:06:15,531
سوف يطفو عند بزوغ الفجر

43
00:06:15,760 --> 00:06:17,364
حاضر سيدي 

44
00:06:19,640 --> 00:06:21,244
ثق بي 

45
00:06:21,440 --> 00:06:23,442
كان بإمكانه أن ينجو 
حتى هذا الصباح 

46
00:06:25,080 --> 00:06:29,244
هذه هي الطريقة الوحيدة 
التي نضمن بها أنه لن يقول ولا كلمة عنك 

47
00:06:29,640 --> 00:06:30,641
.عنا

48
00:06:32,280 --> 00:06:33,327
عنا؟

49
00:06:33,480 --> 00:06:37,485
أنا أدير وحدة 
للتخلص من الشرطة الفاسدين مثله 

50
00:06:38,280 --> 00:06:43,002
ويمكنني الاستفادة من شخص مثلك 
ليساعدني في العثور على المزيد 

51
00:06:43,160 --> 00:06:45,242
.نحن فرع صغير 

52
00:06:45,680 --> 00:06:48,968
.ولكننا فرع صغير لحكمة
الثقة 

53
00:06:50,000 --> 00:06:51,286
.لدي دليل 

54
00:06:51,440 --> 00:06:54,171
 .بإمكاننا البدء بقضية في المحكمة
بإمكاني أن أشهد حينها 

55
00:06:54,400 --> 00:06:58,166
لا, كل ما لديك هو أقاويل 
ومجموعة من الأشرطة 

56
00:06:59,600 --> 00:07:03,127
.لقد سلكتُ هذا الطريق من قبل 
...فقط تم إلقاء القبض على

57
00:07:03,280 --> 00:07:06,523
عدد قليل منهم من أجل تخفيف التوتر...
أما البقة لا يزالون كشاكلته 

58
00:07:06,920 --> 00:07:09,764
لا, إذا أردنا تطهير هذه المدينة

59
00:07:09,920 --> 00:07:14,050
.يجب علينا استهداف الكبار 
جميعهم 

60
00:07:15,920 --> 00:07:19,561
سواء أحببتَ ما حدث هنا اليوم أو لم تحب ذلك 
سوف يأتون إليك 

61
00:07:19,720 --> 00:07:21,848
سيفعلون أي شيء من أجل 
إزاحتك من المعادلة 

62
00:07:22,040 --> 00:07:23,929
... إذا لم نتصرف بسرعة 

63
00:07:24,080 --> 00:07:26,082
فسيقضون عليك.... 

64
00:07:26,240 --> 00:07:28,208
.وعائلتك أيضًا 

65
00:07:33,560 --> 00:07:35,449
.ولكن لا يجب أن تكون بهذه الطريقة 

66
00:07:35,760 --> 00:07:38,650
.لنقل أننا سنبقي الأمر داخليًا 
...لو أبقيت فمك مغلقًا 

67
00:07:38,800 --> 00:07:42,043
,حتى يتم الاهتمام بكل شيء.... 
عندها أستطيع حمايتك 

68
00:07:43,040 --> 00:07:44,405
... من أجلك 

69
00:07:44,560 --> 00:07:48,121
<i>اليوم لم يحدث شيء....
.وأنت لم تكن هنا</i>

70
00:07:48,320 --> 00:07:50,891
<i>يظنون أنك مُجند مبتدئ</i>

71
00:07:51,040 --> 00:07:54,965
<i>لن يرفَّ لهم جفن لأي اسم مفقود
في التقرير</i>

72
00:08:04,640 --> 00:08:06,608
هل هؤلاء كلهم؟

73
00:08:06,760 --> 00:08:09,001
.جميع الثمانية عشر

74
00:08:09,720 --> 00:08:11,643
.لا ناجون

75
00:08:23,560 --> 00:08:25,085
ماذا تعتقد؟

76
00:08:27,800 --> 00:08:28,801
(رضا)

77
00:08:34,240 --> 00:08:35,890
.سأواصل التحقيق

78
00:08:36,640 --> 00:08:38,847
.سأتكفل بذلك بنفسي

79
00:08:39,640 --> 00:08:41,324
.يجب عليك ذلك

80
00:08:54,720 --> 00:08:56,768
ماذا تريد؟

81
00:08:58,280 --> 00:09:01,045
أريدك أن تكون في فريقي 

82
00:09:01,200 --> 00:09:05,524
سيتم تدريبك من جديد 
لتكتسب مهارات أفضل 

83
00:09:05,680 --> 00:09:08,160
...لمصلحة

84
00:09:08,360 --> 00:09:10,886
هذه المدينة.... 
ما هو قرارك؟ 

85
00:09:14,840 --> 00:09:17,411
لا, لست مهتمًا بذلك 

86
00:09:18,240 --> 00:09:21,244
ماذا قلت؟ - 
...سيدي - 

87
00:09:21,400 --> 00:09:22,811
وبكل احترام

88
00:09:22,960 --> 00:09:26,248
لقد جلبته إلى هنا لبعض الوقت 
حتى تتم محاكمته 

89
00:09:26,400 --> 00:09:29,370
ونحن أطلقنا عليه الرصاص 
حمايةً لحياتك 

90
00:09:29,520 --> 00:09:32,649
.لا توجد في العالم حرب نظيفة 
افتح عينيك 

91
00:09:32,840 --> 00:09:35,207
عيناي مفتوحتان جدًا يا سيدي 

92
00:09:35,360 --> 00:09:37,931
ربما لدينا نفس الهدف... 

93
00:09:39,440 --> 00:09:42,489
ولكني لن أتبع الطريق 
الذي تتبعه أنت لكي أصل إلى الهدف 

94
00:10:33,080 --> 00:10:35,686
من قتله؟

95
00:10:35,840 --> 00:10:37,444
.أخي 

96
00:10:37,600 --> 00:10:39,284
(اسمه (بيجو

97
00:10:39,440 --> 00:10:41,249
إنه المسيطر الآن لفترة 

98
00:10:41,960 --> 00:10:44,486
.أنا أعرف الاسم

99
00:10:44,640 --> 00:10:46,404
(راما)

100
00:10:47,640 --> 00:10:49,961
أخوك لديه أعداء كبار 

101
00:10:50,120 --> 00:10:54,648
لكن هذا لا يعد شيئًا 
بالمقارنة بما سيحدث لك 

102
00:10:54,840 --> 00:10:56,763
بإمكاني أن أوفر 
الحماية لزوجتك وطفلك 

103
00:10:56,920 --> 00:11:00,527
.سيكونون في مكان لا يستطيعوا الوصول إليه 
.ولكني أحتاجك 

104
00:11:00,720 --> 00:11:02,290
... الآن 

105
00:11:02,440 --> 00:11:04,169
هذه المدينة مقسمة بين 

106
00:11:04,320 --> 00:11:06,641
زعيم العصابات المحلية 
(بانجم) 

107
00:11:06,800 --> 00:11:09,280
وعائلة (جوتو) اليابانية 

108
00:11:10,640 --> 00:11:13,405
وظيفة (تاما) هي أن يرشي الجميع 

109
00:11:13,560 --> 00:11:16,882
ورشوة الشرطة كذلك 
في مكتبه حتى لا يعلم أحد 

110
00:11:17,040 --> 00:11:19,805
لو قربناك بما يكفي 
(لـ(بانجم

111
00:11:19,960 --> 00:11:23,248
وبعدها بالتأكيد 
سنتخلص من البقية 

112
00:11:23,400 --> 00:11:24,845
(راما)

113
00:11:26,440 --> 00:11:28,090
ولكي ننهي هذا

114
00:11:28,240 --> 00:11:30,004
.أريد تلك الأسماء 

115
00:11:30,160 --> 00:11:32,367
(أريد دليلًا على أن (رضا

116
00:11:32,520 --> 00:11:34,921
(على ارتباط مع (بانجم

117
00:11:37,440 --> 00:11:38,601
إنذ, ما الخطوة التالية؟ 

118
00:11:39,640 --> 00:11:41,722
ابن (بانجم) الوحيد 

119
00:11:41,880 --> 00:11:43,928
إنه يقضي محكوميته في السجن 

120
00:11:44,840 --> 00:11:47,491
.إنها الفرصة المثالية 
ادخل السجن وتقرب منه 

121
00:11:50,400 --> 00:11:51,845
وماذا يعني ذلك؟

122
00:11:52,640 --> 00:11:54,210
.يجب عليَّ أن اعتقلك 

123
00:11:57,160 --> 00:11:59,527
.ستكون أشهر قليلة

124
00:12:02,000 --> 00:12:04,480
.لا يمكنك معرفة مكاني 

125
00:12:06,480 --> 00:12:09,882
ولن أكون قريب منك أو من 
(انجا) 

126
00:12:12,720 --> 00:12:14,529
...ولكني إذا لم أفعل هذا 

127
00:12:14,680 --> 00:12:17,206
لن أستطيع بعدها توفير الحماية لنا 

128
00:12:18,160 --> 00:12:20,128
من فضلك تفهمي ذلك 

129
00:12:21,800 --> 00:12:23,802
هذا هو خياري الوحيد المتبقي

130
00:12:25,320 --> 00:12:27,288
<i>لقد خرج من السجن, أليس كذلك؟ </i>

131
00:12:27,440 --> 00:12:29,488
<i>.سمعت أنه قد خرج </i>

132
00:12:29,680 --> 00:12:31,603
اخرس

133
00:12:32,280 --> 00:12:34,123
.فقط أومأ برأسك هنا

134
00:12:34,880 --> 00:12:37,121
نعم أو لا . هل تفهم؟ 

135
00:12:55,840 --> 00:12:56,887
ماذا فعل؟ 

136
00:12:58,640 --> 00:12:59,641
ماذا فعل؟ 

137
00:13:01,280 --> 00:13:03,123
.بما يكفي

138
00:13:05,040 --> 00:13:06,690
.أريد أكثر من هذا 

139
00:13:07,320 --> 00:13:09,527
إنه ابن لعين 
لسياسي لعين 

140
00:13:10,320 --> 00:13:12,448
لا يمكنك فقط حبسي هناك؟ 

141
00:13:12,840 --> 00:13:13,966
ولم يجب أن يتم ضرب هذا الشاب؟ 

142
00:13:14,120 --> 00:13:17,761
والده هو سبب وجود
اوكو) في السجن) 

143
00:13:17,920 --> 00:13:20,241
إذا تحدثنا عن اكتساب المصداقية 

144
00:13:20,440 --> 00:13:22,681
بعمل ذلك
ستكون مباشرة تحت عينيه 

145
00:13:22,840 --> 00:13:26,640
على الأقل 
سيعطيك شيئًاما لتتحدث عنه 

146
00:13:27,480 --> 00:13:29,403
... لو أردتني حقًا أن أضربه 

147
00:13:29,560 --> 00:13:32,769
أقصد أني أضربه ضربًا مبرحًا 
أحتاج لسبب أفضل من هذا 

148
00:13:35,800 --> 00:13:40,488
...هو أيضًا متبرع رئيسي

149
00:13:41,040 --> 00:13:42,849
(لـصالح (بيجو

150
00:13:48,480 --> 00:13:49,641
(راما) 
اسمع

151
00:13:50,920 --> 00:13:53,241
ابذل جهدك لكي تكون بالداخل 

152
00:13:53,400 --> 00:13:57,325
ولكن ليس أن تكون هناك 

153
00:14:02,120 --> 00:14:03,121
أين هو؟

154
00:19:01,560 --> 00:19:04,086
أظن أن (بينني) وجماعته 
قد قدموا أنفسهم يوم أمس؟ 

155
00:19:04,960 --> 00:19:06,166
أيهم يكون (بيني)؟ 

156
00:19:07,560 --> 00:19:08,641
.هذا هو

157
00:19:13,040 --> 00:19:15,850
بينما أنا هنا 
بيني) ومساعديه معي) 

158
00:19:16,000 --> 00:19:18,162
حقًا؟ ومن تكون أنت؟ 

159
00:19:21,560 --> 00:19:23,369
.ستكتشف ذلك في وقت ما 

160
00:19:23,520 --> 00:19:26,364
وعندما تكتشف ذلك
ربما ستظهر لي بعض الأحترام 

161
00:19:28,200 --> 00:19:30,487
ولكن الآن, سأكون متسامح 

162
00:19:34,920 --> 00:19:36,649
وماذا يعني ذلك؟

163
00:19:37,400 --> 00:19:38,640
هل تريدني أن أعتذر؟ 

164
00:19:39,360 --> 00:19:40,646
هذه؟

165
00:19:41,920 --> 00:19:43,649
هذه هي التي استعملها 
في بعض الحالات 

166
00:19:44,520 --> 00:19:48,047
لا توجد هنا جدران بما يكفي 
لكي تحمي ظهرك 

167
00:19:48,200 --> 00:19:49,690
.حتى أنت 

168
00:19:49,840 --> 00:19:52,241
وخصوصًا بعد العرض الذي قدمته 

169
00:19:54,480 --> 00:19:56,881
أنا شخص بإمكاني صنع جدران 

170
00:19:57,040 --> 00:19:59,202
بإمكاني أن أحمي ظهرك 
في أي انش من هذا المكان 

171
00:19:59,360 --> 00:20:01,522
ربما لم تعرف من أكون 

172
00:20:01,720 --> 00:20:04,371
ولكن عندما تعلم 
ستعي مدى مصداقية عرضي لك 

173
00:20:04,520 --> 00:20:06,170
...انضم إلينا 

174
00:20:06,320 --> 00:20:08,607
واملك هذا الجناح معي 

175
00:20:09,520 --> 00:20:11,761
بإمكاننا الاستفادة من شخص مثلك 
لكي يقاتل في جانبنا 

176
00:20:14,400 --> 00:20:15,731
أنا أشعر بالإطراء ولكن 

177
00:20:15,880 --> 00:20:18,247
فقط للمعلوماتك 
أنا أكره الرفض 

178
00:20:20,160 --> 00:20:21,889
.مع احترامي 

179
00:20:22,040 --> 00:20:25,010
لا أريد أن أقضي وقتي 
في القتال في المراحيض 

180
00:20:25,320 --> 00:20:26,685
.اعذرني

181
00:20:26,840 --> 00:20:28,569
...اسمع

182
00:20:29,560 --> 00:20:31,881
ستكون من الحكمة هنا 
أن تختار جانب تكون فيه 

183
00:20:32,520 --> 00:20:34,841
المحايدون لا يبقون طويلًا 

184
00:20:36,800 --> 00:20:38,290
هذا واضح

185
00:21:13,560 --> 00:21:16,086
يقول آمر السجن 
أن لدينا مجموعة تكفي 

186
00:21:17,120 --> 00:21:18,963
لقد جلبت ما أستطيع 

187
00:21:19,120 --> 00:21:22,169
أعمل حاليًا على جلب رجالنا 
إلى السجن لكي يحموك

188
00:21:22,320 --> 00:21:24,721
,وإلى أن أتمكن من ذلك
يجب أن لا تلفت الأنظار إليك 

189
00:21:24,880 --> 00:21:27,963
لا يمكنك الوثوق بأي من هؤلاء الملاعين - 
أن لا ألفت الأنظار إلي؟ - 

190
00:21:28,680 --> 00:21:30,011
أنا ابن أبي 

191
00:21:30,160 --> 00:21:33,084
هذا وحده يجعلني مستهدف هنا 

192
00:21:33,240 --> 00:21:36,881
كل ما أستطيع فعله هو اتباع هذه 
الطريقة لكي أحمي نفسي 

193
00:21:37,120 --> 00:21:39,885
.وظيفتك هي أن تحميني هنا 

194
00:21:40,040 --> 00:21:43,169
ستكون وظيفتي أسهل 
لو ابتعدت عن المشاكل هنا 

195
00:21:43,360 --> 00:21:45,283
متى كانت آخر مرة 
قضيت فيها وقت في السجن؟ 

196
00:21:46,600 --> 00:21:48,762
أن تكون هادئًا ليس خيارًا 

197
00:21:48,920 --> 00:21:52,606
إلا إذا أردتُ أن أستيقظ 
كل صباح وفي مؤخرتي مكنسة 

198
00:21:58,240 --> 00:22:01,210
بدل أن تلقي عليَّ محاضرة 
ابحث عن أمر ذاك الرجل 

199
00:22:02,120 --> 00:22:03,724
لماذا هو هنا؟ 

200
00:22:04,160 --> 00:22:05,810
هو؟

201
00:22:07,280 --> 00:22:10,443
لقد تعارك مع ابن سياسيك المفضل 
(في نادي (فوزان

202
00:22:11,160 --> 00:22:12,446
.ليس بذلك السوء

203
00:22:12,640 --> 00:22:14,688
اسمع(يودا) إنه من الأرياف 

204
00:22:14,840 --> 00:22:16,649
إنه نكرة - 
..."حسنًا, هذا "النكرة"  - 

205
00:22:16,800 --> 00:22:18,962
قضى هلى 15 شخص من رجالي -
...إذن هو يستطيع أن يقاتل - 

206
00:22:19,160 --> 00:22:20,161
ماذا إذن؟ 

207
00:22:20,320 --> 00:22:24,086
,إنه نظيف 
.لا يتواصل مع أي أحد في الخارج 

208
00:22:43,400 --> 00:22:44,561
من أنت ؟ 

209
00:22:46,320 --> 00:22:48,243
أنا ذلك الرجل الذي سيمنحك 
خمس سنوات من ابتزار

210
00:22:48,400 --> 00:22:50,243
فقط لكي تتمكن من الانتماء 

211
00:22:50,400 --> 00:22:52,607
...منذ أن عبرت هذا الباب 

212
00:22:52,760 --> 00:22:56,048
قد بدأوا بمراقبتك 
الكل يحاول معرفة من تكون 

213
00:22:57,200 --> 00:22:59,521
ولكن بجلوسي هنا 

214
00:23:00,240 --> 00:23:02,163
قد جعلت منك شخصًا ذو أهمية 

215
00:23:04,560 --> 00:23:07,291
بإمكانك شكري لاحقًا 

216
00:23:07,440 --> 00:23:11,889
ومن أشكره لأجل ثلاث سنوات  لدي؟ 

217
00:23:13,720 --> 00:23:16,121
(بوناوار) 
قال أني سأخرج في غضون أشهر 

218
00:23:16,280 --> 00:23:17,520
.ليس سنوات 

219
00:23:17,680 --> 00:23:21,162
وهل تظن أن ذاك السياسي المحتال 
سيهتم لأمرك لأنك هنا؟ 

220
00:23:21,360 --> 00:23:23,249
وهل أنه سيبسط العدل؟

221
00:23:23,400 --> 00:23:25,164
لا

222
00:23:25,320 --> 00:23:29,041
لا. لقد تتبعتَ ابنه 
كن ممتنًا أنه لم يتتبع ابنك 

223
00:23:32,440 --> 00:23:33,965
أريدك أن تتحدث مع 
(بوناوار) 

224
00:23:35,640 --> 00:23:38,849
لا, أنا هنا فقط لكي أُظهر وجهي 
وقد فعلت ذلك 

225
00:23:39,000 --> 00:23:41,082
والآن أنت وحدك 

226
00:23:43,200 --> 00:23:45,931
تقبل الأمر 
ولا تفسده 

227
00:23:46,080 --> 00:23:50,324
أنا أعتمد عليك 
بمثل أنك تعتمد عليَّ 

228
00:23:55,120 --> 00:23:57,327
ستُشفى من هذه الكدمات 

229
00:32:12,600 --> 00:32:17,170
بعد مرور سنتين 

229
00:32:18,600 --> 00:32:20,170
ما هو شعورك؟

230
00:32:20,320 --> 00:32:21,685
مختلف

231
00:32:22,880 --> 00:32:24,689
اعطني هذه - 
لا داعي - 

232
00:32:24,880 --> 00:32:31,041
فقط أعطني هذه 
لو أوقفت السيارة في مكان بعيد, عندها ستحمل الحقيبة بنفسك 

234
00:32:31,400 --> 00:32:34,244
من الجيد خروجك من السجن - 
أقدر ما فعلته من أجلي - 

235
00:32:34,400 --> 00:32:36,323
لقد ساعدتني كثيرًا عندما كنت هناك 

236
00:32:36,480 --> 00:32:39,006
مرر شكري لوالدك 

237
00:32:39,160 --> 00:32:41,049
بإمكانك شكره بنفسك 

238
00:32:41,480 --> 00:32:42,970
.سنذهب لمكتبه 

239
00:32:43,120 --> 00:32:44,770
يريد أن يرحب بك بنفسه 

240
00:32:44,920 --> 00:32:47,161
ما كان يجب عيله ذلك  - 
بل يجب  - 

241
00:32:51,840 --> 00:32:53,410
حسنًا؟

242
00:33:14,840 --> 00:33:17,366
هب تعرف رجلًا يدعى 
بيجو)؟) 

243
00:33:18,880 --> 00:33:20,325
.يبدو مألوفًا

244
00:33:21,000 --> 00:33:24,322
شاب نصف عربي صنع لنفسه اسمًا 
(عندما استولى على مجموعة (يودي

245
00:33:25,120 --> 00:33:27,441


246
00:33:28,960 --> 00:33:31,327
يملك مجموعة مطاعم 

247
00:33:31,480 --> 00:33:34,290
يتكفل بمهام رجال 
من المستوى العالي

248
00:33:34,960 --> 00:33:37,850
مهام من المستوى
صعب التحمل 

249
00:33:40,080 --> 00:33:42,162
أعرفه, أتى إليَّ في ما مضى 

250
00:33:42,320 --> 00:33:45,244
أراد حماية لكي يفتتح محلًا 

251
00:33:46,920 --> 00:33:50,003
سمعت إشاعات إنه 
يفكر في توسعة عملياته 

252
00:33:51,080 --> 00:33:52,525
أين؟

253
00:33:52,680 --> 00:33:54,409
هذا ما توقفت عنده الإشاعة

254
00:33:55,000 --> 00:33:57,401
ولكنه سيكون ذلك تابعًا لنا

255
00:34:04,560 --> 00:34:06,050
نعم, هذا صحيح 

256
00:34:06,200 --> 00:34:09,522
أنا آسف ياسيدي 
إنه لا يريد المقاطقة في هذه الأثناء 

257
00:34:09,680 --> 00:34:11,170
شكرًا

258
00:34:11,360 --> 00:34:14,330
كم سيمكث والدي؟ - 
سينتهي قريبًا - 

259
00:34:17,920 --> 00:34:19,968
.اعذرونا على الإزعاج

260
00:34:24,680 --> 00:34:26,569
.ربمالن يكون هناك شيء

261
00:34:26,720 --> 00:34:29,087
ظننت فقط أنك تريد معرفة ذلك الآن 

262
00:34:29,240 --> 00:34:32,244
عندها أحدنا يستطيع 
أن يمسك بزمام قضية كقضيته  

263
00:34:34,520 --> 00:34:36,124
سأبعث رجالي

264
00:34:36,280 --> 00:34:37,441
كي ينظروا في الأمر

265
00:34:37,600 --> 00:34:40,001
لو تعدنا حدوده 
سنتكفل بالأمر 

266
00:34:40,280 --> 00:34:44,171
ليس هناك ما تقلق لأجله - 
من قال أني قلق؟ - 

267
00:34:45,160 --> 00:34:46,207
شكرًا لك

268
00:34:46,360 --> 00:34:48,966
بل أنت شكرًا لك 

269
00:34:53,560 --> 00:34:54,846
(السيد (غوتو

270
00:34:56,360 --> 00:34:57,805
ها أنتم

271
00:34:58,320 --> 00:35:00,049
(السيد (غوتو

272
00:35:05,480 --> 00:35:08,006
وأخيرًا التقينا 

273
00:35:08,160 --> 00:35:09,605
ونحن أيضًا يا سيدي 

274
00:35:10,360 --> 00:35:12,681
ابنك يتحدث بفخر عنك

275
00:35:13,680 --> 00:35:15,284
.وهذا ما يجب عليه 

276
00:35:15,440 --> 00:35:18,762
أريدك أن تعلم أننا 
حاولنا إخراجك في وقت أبكر من هذا 

277
00:35:18,920 --> 00:35:20,445
ولكنك آذيت الرجل الخطأ 

278
00:35:20,600 --> 00:35:23,809
لنقل أن والده جعل الأمر 
صعبًا للحصول على عفو لك 

279
00:35:23,960 --> 00:35:24,961
.لا بأس بذلك 

280
00:35:25,120 --> 00:35:26,849
بالإضافة إلى أن ما قد جرى فقد جرى 

281
00:35:27,000 --> 00:35:29,970
أنت الآن خارج السجن 
فلنتجاوز ذلك 

282
00:35:30,120 --> 00:35:32,088
نعم سيدي - 
حسنًا - 

283
00:35:32,240 --> 00:35:34,083
الآن اخلع ملابسك 

284
00:35:36,800 --> 00:35:37,801
آسف؟

285
00:35:39,240 --> 00:35:40,969
لقد سمعتني 

286
00:35:41,920 --> 00:35:44,241
لا بأس بذلك يا (يودا) فقط 
افعل ما يقوله لك 

287
00:35:44,400 --> 00:35:46,402
(اوكو) 
بالله عليك 

288
00:35:46,880 --> 00:35:48,211
اسمع

289
00:35:49,400 --> 00:35:51,607
إنه ليس بسبب أني لا أثق بك 

290
00:35:51,760 --> 00:35:54,047
أنا فقط لا أثق بأحد 

291
00:35:54,560 --> 00:35:56,927
فأسوأ معاناة  ستحدث لك معنا هي 

292
00:35:57,080 --> 00:36:00,084
أن رجل عجوز 
سوف يرى عورتك 

293
00:36:00,240 --> 00:36:03,767
.وبعدها ستتجاوز اختبارنا 
اخلعهم 

294
00:36:34,080 --> 00:36:36,162
.كل شيء

295
00:36:51,200 --> 00:36:52,804
.ارفع ذراعيك 

296
00:36:58,240 --> 00:36:59,241
التف 

297
00:37:09,560 --> 00:37:10,971
.تفحصهم

298
00:37:48,920 --> 00:37:50,649
لا يوجد شيء

299
00:37:53,640 --> 00:37:55,210
التف

300
00:37:59,200 --> 00:38:02,329
احرقهم 
اجلبوا له شيء جديد 

301
00:38:02,480 --> 00:38:04,164
.المحرقة

302
00:38:14,160 --> 00:38:16,208
والآن 

303
00:38:17,200 --> 00:38:20,124
أنا أقدر كثيرًا 
ما فعلته لابني 

304
00:38:21,000 --> 00:38:23,731
.لن أنسى ذلك أبدًا 

305
00:38:24,200 --> 00:38:27,204
لكن هذا ليس لقاء مجاني معي 

306
00:38:29,200 --> 00:38:31,567
لقد قدمت شكري لك شخصيًا 

307
00:38:32,000 --> 00:38:35,163
وسنلبي لك طلباتك 
بعد هذا اللقاء  

308
00:38:36,240 --> 00:38:38,049
ولكن عندما يتعلق الأمر بالعمل 

309
00:38:38,200 --> 00:38:40,680
سوف لن تكون شخصًا متميزًا 
عن أي شخص آخر 

310
00:38:41,560 --> 00:38:44,564
لو أخفقت
فإنك لست منا 

311
00:38:45,040 --> 00:38:47,361
.سوفلن أخذلك

312
00:38:52,920 --> 00:38:54,922
هذا هو منزلك

313
00:38:55,440 --> 00:38:57,647
لديك كل شي تحتاجه

314
00:38:58,520 --> 00:39:00,284
وأي شيء آخر 

315
00:39:01,600 --> 00:39:03,409
فقط اتصل 
وسوف يتكفلون بذلك 

316
00:39:03,600 --> 00:39:04,761
.شكرًأ

317
00:39:04,920 --> 00:39:06,922
(بانجم) 
أعطاني كل شيء أريده 

318
00:39:07,080 --> 00:39:10,084
مثلما يفعل 
ذلك معك الآن 

319
00:39:11,840 --> 00:39:14,923
لقد أتينا من مكان واحد 
أنت وأنا 

320
00:39:15,960 --> 00:39:18,486
أتمنى ألا يكون ذلك 
كل ما نتشابه فيه 

321
00:39:19,760 --> 00:39:22,081
سأقلك غدًا 
في الثامنة 

322
00:39:24,240 --> 00:39:26,607
كن مستعدًا في السابعة 

323
00:40:56,160 --> 00:40:57,161
.إنه أنا 

324
00:40:57,320 --> 00:40:59,368
<i>ماذا حدث؟ 
.لقد افتقدناك</i>

325
00:40:59,560 --> 00:41:02,166
لقد جعلتني أشارف على الهلاك 
في اليوم الأول تزودني بسلك تجسس؟ 
 
326
00:41:02,320 --> 00:41:05,529
هل تمزح؟ - 
<i> ...لقد خرجت لتوك من السجن , إنهم</i>

327
00:41:05,680 --> 00:41:08,809
على أية حال لقد تفحصني. لقد حرقوا 
جميع ملابسي 

328
00:41:08,960 --> 00:41:10,007
<i>هل علموا عن حقيقتك؟</i>

329
00:41:10,160 --> 00:41:12,811
لو أني لم أتخلص من ذلك في البداية 
لأحرقوني مع ملابسي 

330
00:41:12,960 --> 00:41:15,247
لا تلعب أية ألاعيب معي 
لا أريد مزيد من المفاجئات 

331
00:41:15,400 --> 00:41:17,971
لو فعلت ذلك مجددًا 
فإني سوف أتركك 

332
00:41:18,160 --> 00:41:19,491
<i>أين أنت؟</i>

333
00:41:19,640 --> 00:41:23,201
,لا, لن أقوم إخبارك بذلك
.وإياك أن تتجرأ وتتعقب هذه المكالمة

334
00:41:23,360 --> 00:41:26,045
لا أريدك أو فريقك أن يكونوا 
قريبين من هذا المكان 

335
00:41:26,200 --> 00:41:29,329
<i>,اهدأ
.المهم في الأمر أنك بأمان </i>

336
00:41:29,480 --> 00:41:31,960
,أنا جاد
.لقد جعلتني أشارف فلى الهلاك 

337
00:41:32,120 --> 00:41:35,681
,هذا الرجل سيعرف أي شيء


338
00:41:36,360 --> 00:41:37,964
من الآن وصاعدًا 
أنت تتبع خططي 

339
00:41:38,120 --> 00:41:40,282
سأترك أحذية في نقطة التقائنا 

340
00:41:40,440 --> 00:41:43,683
ضبطهم وسوف آخذهم 
عندما أكون مستعد 

341
00:41:44,000 --> 00:41:46,651
ستعلم أني أخذتهم 
عندما يبدأوا بالتحرك 

342
00:41:47,240 --> 00:41:50,847
<i>انتظر, أحتاج لوقت كي -</i>
فقط انهي الأمر - 

343
00:42:34,680 --> 00:42:38,526
(انجا) 
توقف عن فعل ذلك

344
00:42:40,040 --> 00:42:41,280
مرحبًا؟

345
00:42:41,520 --> 00:42:43,249
مرحبًا؟

346
00:42:43,600 --> 00:42:44,965
<i>(ايسا)</i>

347
00:42:45,680 --> 00:42:48,047
راما)؟) 
أين أنت؟ 

348
00:42:48,200 --> 00:42:49,611
هل أنت بخير؟ 

349
00:42:50,920 --> 00:42:52,365
.أنا بأمان 

350
00:42:52,560 --> 00:42:54,403
لا تقلقي بشأني 

351
00:42:55,120 --> 00:42:56,690
(ايسا) 

352
00:42:57,800 --> 00:43:00,531
...لقد سار كل شيء....

353
00:43:00,720 --> 00:43:02,722
.أنا آسف

354
00:43:07,080 --> 00:43:08,730
هل أنتما بخير؟

355
00:43:08,880 --> 00:43:11,201
<i>.نحن نتأقلم </i>

356
00:43:17,080 --> 00:43:18,684
هل هذا (انجا)؟

357
00:43:18,840 --> 00:43:20,808
<i>.نعم</i>

358
00:43:23,160 --> 00:43:25,401
من فضلك دعيني استمع له

359
00:43:25,560 --> 00:43:28,450
,لا تضعيه على السماعة
.أريد فقط أن استمع له

360
00:43:28,600 --> 00:43:29,840
من فضلك

361
00:43:30,040 --> 00:43:31,769
.حسنًا

362
00:44:03,080 --> 00:44:04,286
.شكرًا 

363
00:44:04,440 --> 00:44:06,408
<i>حسنًا </i>

364
00:44:23,720 --> 00:44:25,768
تحسسوا الأصوات جيدًا 
وانظروا في كل مكان 

365
00:44:25,920 --> 00:44:28,969
مع أناس كهؤلاء 
لا يمكنك التكهن بماذا سيحصل 

366
00:44:29,600 --> 00:44:31,921
ربما سينهي اللقاء بابتسامات 
أو ينتهي بوابل من الرصاص 

367
00:44:32,080 --> 00:44:33,889
ونحن سنرد بالمثل 

368
00:44:34,040 --> 00:44:38,090
إنهم أناس متهورون 
وليسوا منظمين 

369
00:44:38,240 --> 00:44:40,971
إذا فعلوا ذلك 
لن نقف مكتوفي الأيدي أمام تصرفاتهم 

370
00:44:41,120 --> 00:44:43,088
ركِّزوا 
لا تشتتوا أذهانكم 

371
00:44:43,280 --> 00:44:45,442
ولا لثانية واحدة 

372
00:44:45,600 --> 00:44:47,489
(توبان)

373
00:44:49,240 --> 00:44:50,685
(اوكو)

374
00:45:24,040 --> 00:45:27,726
آسف 
هل أساعدك بأي شيء آخر؟ 

375
00:45:28,600 --> 00:45:31,604
كل ذلك ستجده في هذا الظرف 

376
00:45:31,760 --> 00:45:33,285
.هذا ليس كافي

377
00:45:34,760 --> 00:45:36,444
ليس كافي؟

378
00:45:37,600 --> 00:45:40,729
ولكني حسبته بنفسي

379
00:45:42,600 --> 00:45:45,729
يا إلهي
بالرجوعلشهر إلى الخلف سيكون كلامك صحيح

380
00:45:45,880 --> 00:45:47,803
.كالعادة 

381
00:45:47,960 --> 00:45:51,407
ولكن هذا الشهر, لقد انقصت $ 5000  

382
00:45:56,480 --> 00:45:57,925
.اجلس

383
00:45:58,080 --> 00:46:02,005
أيها املعون, توقف عن التحرك - 
إنه يؤلم, إنه كبير جدًا - 

384
00:46:02,160 --> 00:46:05,004
اللعنة 
من أين عثرت على هذا الرجل؟ 

385
00:46:05,160 --> 00:46:06,241
.من على قارعة الطريق

386
00:46:06,400 --> 00:46:09,927
دائمًا ما تحضرون لي أناس من الشوارع 
إنهم أناس من دون خبرة 

387
00:46:10,360 --> 00:46:12,408
جُد لي أناس آخرون 

388
00:46:12,560 --> 00:46:15,211
فلننتهي من التصوير 
يا أيها الفاشل 

389
00:46:15,360 --> 00:46:19,126
,تعودي على ذلك, أديري الكاميرا وصوري 
 يا عاهرة وأنت تنكحي مؤخرة ذاك الرجل 

390
00:46:19,280 --> 00:46:21,362
.سأتي إلى هناك لاحقًا

391
00:46:21,520 --> 00:46:23,124
.آسف

392
00:46:23,280 --> 00:46:26,489
لم أفهم 
أنت تمازحني أليس كذلك؟ 

393
00:46:28,200 --> 00:46:29,247
.اجلس

394
00:46:40,480 --> 00:46:41,925
...لذا

395
00:46:43,520 --> 00:46:46,285
لمدة عشرون سنة 
والدي أمَّن 

396
00:46:46,440 --> 00:46:49,250
لك هذا المكان 
ولم يقتحمه أي شرطي 

397
00:46:49,400 --> 00:46:51,607
أنت مسموح لك العمل بحرية 
في قطاع والدي 

398
00:46:51,760 --> 00:46:54,286
ونحن عملنا مع بعض 
في سلام 

399
00:46:54,440 --> 00:46:55,771
ولكن هذا الدفع 

400
00:46:55,920 --> 00:46:59,845
الموجود في هذا المغلف 
يغطون فقط ما تقوم به من دعارة 

401
00:47:00,040 --> 00:47:02,691
إنهم لا يغطون ما تقوم به 

402
00:47:02,880 --> 00:47:04,689
من أعمال توسعية 

403
00:47:07,720 --> 00:47:10,849
(لقد سمعت قصص يا (توبان

404
00:47:11,280 --> 00:47:14,443
الناس تتحدث 
يبدو أنك وأصحابك هنا 

405
00:47:14,640 --> 00:47:17,962
مسؤولون عن توزيع 
بعض المساحيق في مقاطعة والدي 

406
00:47:18,120 --> 00:47:20,088
لا , ذاك؟

407
00:47:20,240 --> 00:47:23,403
ذاك فقط - 
لا يجب عليك شرح أي شيء - 

408
00:47:23,560 --> 00:47:26,040
نحن نعلم بكل شيء

409
00:47:26,200 --> 00:47:28,806
الآن, بأخذ هذا المشروع 
في الحسبان 

410
00:47:28,960 --> 00:47:32,043
وأيضًا حقيقة أنك لا تريد 
شرطة يقتحمون هذا المكان 

411
00:47:32,240 --> 00:47:35,642
فسيتم رفع المبلغ 

412
00:47:37,160 --> 00:47:39,481
كل ما عليك هو الدفع أكثر 

413
00:47:39,640 --> 00:47:42,689
وسنسامحك 
على هذه الزلَّة الصغيرة 

414
00:47:44,520 --> 00:47:47,967
والآن لو سمحت 
هذا الظرف 

415
00:47:48,880 --> 00:47:51,087
ما يزال خفيفًا 

416
00:50:58,960 --> 00:51:00,644
.لقد أبلى حسنًا

417
00:51:00,800 --> 00:51:02,723
ألقى القبض عليه سريعًا 

418
00:51:02,880 --> 00:51:05,042
ستتيقن أنه كان يفعل 
ذلك طول حياته 

419
00:51:05,200 --> 00:51:06,611
لم يخطئ في شيء

420
00:51:09,160 --> 00:51:10,730
حسنًا

421
00:51:14,040 --> 00:51:16,691
(اوكو) 
أعطي هذا لذاك الشاب 

422
00:51:20,240 --> 00:51:22,720
لقد تكفلت بالمشكلة اليوم 
بشكل جيد اليوم 

423
00:51:22,880 --> 00:51:26,362
لقد استحقوا ذلك 
لقد اصبت 

424
00:51:27,560 --> 00:51:29,369
كن على هذا المنوال 

425
00:51:30,240 --> 00:51:33,005
شكرًا سيدي - 
حسنًا - 

426
00:51:39,920 --> 00:51:42,605
سيدي؟ - 
نعم؟ - 

427
00:51:43,200 --> 00:51:45,771
...كنت أتسائل

428
00:51:45,920 --> 00:51:48,207
مع كل الأمور التي سارت عليه.... 

429
00:51:49,360 --> 00:51:52,409
ربما حان الوقت 
كي أتكفل بمزيد من المسؤوليات 

430
00:51:52,560 --> 00:51:54,642
...ربما بإمكاني التكفل بمزيد من

431
00:51:54,840 --> 00:51:56,410
.توقف

432
00:51:59,120 --> 00:52:02,442
عندما يحين الوقت, سأعلم بذلك 
ولكنه ليس الآن 

433
00:52:02,920 --> 00:52:03,921
ليس الآن

434
00:52:05,920 --> 00:52:07,365
حسنًا؟

435
00:52:14,440 --> 00:52:15,646
هل من شيء آخر؟ 

436
00:52:17,760 --> 00:52:18,761
.لا

437
00:52:19,880 --> 00:52:22,690
حسنًا شكرًا لك 
(اوكو) 

438
00:52:25,240 --> 00:52:27,083
شكرًا 

439
00:52:57,760 --> 00:52:59,808
هل تريد شرابًا؟ 

440
00:52:59,960 --> 00:53:02,042
لا أنا بخير شكرًا 

441
00:53:05,640 --> 00:53:07,369
هيا يا رجل 
اشرب القليل 

442
00:53:07,520 --> 00:53:10,524
اسكبي شرابًا للرجل - 
أنا بخير, لقد شرب بما يكفي - 

443
00:53:11,320 --> 00:53:15,803
إذا لم تشرب , غني لنا إذن 
منذ أن كنت هنا وأنت هادئ 

444
00:53:16,000 --> 00:53:17,968
لا تقلق بشأني 
أنا سوف أشاهد فقط 

445
00:53:18,200 --> 00:53:20,487
اللعنة, أنت لا تشرب 

446
00:53:20,640 --> 00:53:23,928
ولاتغني , توجب عليك أن تخبري مبكرا 
ربما كان بإمكاننا 

447
00:53:24,080 --> 00:53:27,129
نعبث مع الفتيات بدل أن نتعرق هنا

448
00:53:27,280 --> 00:53:29,442
كل ما عندهم مجموعة 
من الفتيات الوضيعات 

449
00:53:29,640 --> 00:53:31,563
ومن تكون أنت 
كي تسمينا بالوضيعات؟ 

450
00:53:32,000 --> 00:53:35,209
,أنا أفضل منك 
وكان يجب عليك أن تعرفي ذلك مسبقًا 

451
00:53:35,360 --> 00:53:36,850
لئيم - 
(لا تفعلي ذلك يا (جوانا -

452
00:53:37,000 --> 00:53:38,604
لا لا , لا بأس 

453
00:53:39,440 --> 00:53:40,930
(جوانا)

454
00:53:41,080 --> 00:53:44,482
أنا رجل يجب عليك 
أن تخافي منه 

455
00:53:44,640 --> 00:53:45,880
.انظري إليها 

456
00:53:47,880 --> 00:53:50,645
ومن تكون أنت بحق الجحيم؟ 


457
00:53:51,680 --> 00:53:55,207
المكان الذي تعملين فيه 
المكان الذي تعيشين فيه 

458
00:53:55,360 --> 00:53:57,966
المكان الذي تناكحين فيه زبائنك 

459
00:53:58,120 --> 00:54:00,691
والدي يملك كل ذلك 

460
00:54:00,880 --> 00:54:04,123
ومهمتي أن أجعل كل شخص 
يعمل في هذه المدينة 

461
00:54:04,280 --> 00:54:06,328
أن يظهر احترامه 

462
00:54:06,480 --> 00:54:08,721
إذن أنت شخص لتحصيل الأجور؟ 

463
00:54:11,920 --> 00:54:14,730
اللعنة, سأغني, أعطني المايكروفون -
لا -

464
00:54:14,880 --> 00:54:18,043
دعها تتحدث 
إنها فتاة راشدة 

465
00:54:18,200 --> 00:54:20,123
بإمكانها أن تقول ما تريده 

466
00:54:20,280 --> 00:54:21,406
بالضبط

467
00:54:24,520 --> 00:54:28,081
اشربي 
سأدخر الألم لوقت لاحق 

468
00:54:28,640 --> 00:54:30,210
ماذا قلت؟ 

469
00:54:32,440 --> 00:54:34,283
لقد قلت 

470
00:54:34,440 --> 00:54:35,965
إنه دورك لكي تغني 

471
00:54:36,120 --> 00:54:38,566
,لا أريد أن أغني
.أريد أن أعرف ماذا قلت

472
00:54:38,720 --> 00:54:41,610
غني فقط 
أنا أحاول أن أستمع إليك يا وضيعة 

473
00:54:42,040 --> 00:54:44,247
هيا غني 

474
00:54:44,400 --> 00:54:48,007
أنا ادفع لك إما للغناء أو البغاء 
أيهما تريدين؟ اختاري أحدهما 

475
00:54:48,160 --> 00:54:50,003
تريدين الغناء؟ 
حسنًا فلتختاري أغنية 

476
00:54:50,160 --> 00:54:52,367
تريدينني أن أختار أغني؟ 
أين هو سجل الأغاني؟ 

477
00:54:52,520 --> 00:54:54,887
بسرعة, نحن ننتظر الغناء 

478
00:54:55,040 --> 00:54:57,168
لا تلمسي ذلك 

479
00:54:57,320 --> 00:54:58,651
لا تتجرأي على ذلك 

480
00:55:09,920 --> 00:55:12,924
هذه هي مشكلة هذه الدولة  

481
00:55:13,120 --> 00:55:16,841
كل شخص يعد بكل شيء
كل شيء نعم نعم نعم 

482
00:55:17,040 --> 00:55:19,486
وعندما يأتي إلى الدفع 
كل شي يتغير 

483
00:55:19,640 --> 00:55:21,961
"أنا آسف , أنا لا أستطيع , لا, لا" 
هراء 

484
00:55:22,120 --> 00:55:23,406
ولكن ليس الليلة 

485
00:55:24,440 --> 00:55:27,364
والآن غني

486
00:55:44,120 --> 00:55:47,010
هل كل شيء بخير سيدي؟

487
00:55:47,920 --> 00:55:49,922
لا كل شيء بخير 

488
00:55:50,520 --> 00:55:51,806
الكل بخير 

489
00:55:51,960 --> 00:55:54,691
هل كل شيء بخير؟ 

490
00:55:54,840 --> 00:55:57,127
كما ترى , الكل سعداء هنا - 
من فضلك دعني أذهب - 

491
00:55:57,280 --> 00:56:01,080
أغلق الباب وأنت خارج - 
دعني أذهب - 

492
00:56:02,440 --> 00:56:03,487
.خُذ البنات معك 

493
00:56:09,720 --> 00:56:11,051
(اوكو)

494
00:56:19,800 --> 00:56:21,211
اخرجوا 

495
00:56:31,960 --> 00:56:33,724
... الليلة 

496
00:56:34,520 --> 00:56:36,170
على حسابنا... 

497
00:56:36,880 --> 00:56:38,564
شكرًا 

498
00:56:50,920 --> 00:56:51,921
هل أنت بخير؟ 

499
00:56:53,000 --> 00:56:56,482
أنا بخير 
أنا لا أهتم بما تقوله بعض العاهرات 

500
00:56:57,720 --> 00:57:01,008
كل الأمر أن لديها الجرأة كي تظن 
أنه مسموح لها كي تقول هذا الكلام 

501
00:57:05,280 --> 00:57:07,282
.أنا أستحق أكثر من ذلك 

502
00:57:07,480 --> 00:57:09,608
.أكثر من هذا كله 

503
00:57:11,720 --> 00:57:14,564
أنه وقتي يا (يودا) , وأنا 
أريد أن يعرف والدي ذلك 

504
00:57:14,720 --> 00:57:17,166
لن يطول الأمر - 
حقًا, متى؟ - 

505
00:57:28,880 --> 00:57:30,882
انتظر هنا 

506
00:57:43,320 --> 00:57:44,731
مرحبًا؟ 

507
01:02:05,800 --> 01:02:09,850
لقد شهدت سقوط رجال 
قبل وقتهم 

508
01:02:10,080 --> 01:02:12,481
بإمكانهم الصمود لوقت أطول 

509
01:02:12,640 --> 01:02:15,120
كان يجب عليهم 
أن يتوقفوا 

510
01:02:16,360 --> 01:02:17,850
ولكنهم لم يفعلوا 

511
01:02:19,400 --> 01:02:21,402
وفي نهاية الأمر

512
01:02:22,000 --> 01:02:24,651
تكون نهايتهم واحدة 

513
01:02:25,400 --> 01:02:27,289
في نفس المستنقع 

514
01:02:28,120 --> 01:02:29,281
في جانب نفس النهر 

515
01:02:30,760 --> 01:02:32,250
املئه بالصخور 

516
01:02:39,520 --> 01:02:41,409
وهذا هو الدليل 

517
01:02:41,560 --> 01:02:43,961
لو اخترت أن تكون معنا 
فإنك معنا 

518
01:02:44,120 --> 01:02:45,645
بمنتهى السهولة 

519
01:02:47,800 --> 01:02:49,802
إنهم ينضجون بسرعة

520
01:02:51,360 --> 01:02:53,567
أرى ذلك في 
(اوكو) 

521
01:02:55,280 --> 01:02:57,965
لقد حاولت تجاهل ذلك 
ولكن لم يفلح الأمر 

522
01:02:58,120 --> 01:03:00,248
أعلم أن (اوكو) لديه تلك الغريزة 

523
01:03:01,520 --> 01:03:07,482
لقد اضطررت أن أفقد الكثير 
في حياتي  لكي أصل إلى هذا المستوى 

524
01:03:08,160 --> 01:03:10,811
لا أريد أن يحدث 
هذا لإبني

525
01:03:12,200 --> 01:03:14,089
لن يحدث ذلك يا سيدي 

526
01:03:14,240 --> 01:03:17,164
من خلال معرفتي به 
إنه لا يتحدث إلا باحترام عنك 

527
01:03:18,840 --> 01:03:20,968
أتمنى أن تكون مصيبًا 

528
01:03:21,120 --> 01:03:23,521
ولكني أعلم ما يخبرني به حدسي 

529
01:03:25,040 --> 01:03:28,761
 لقد كنت تتبعه كظله 
في الفترة الأخيرة 

530
01:03:28,920 --> 01:03:31,082
لذا انتبه له 

531
01:03:31,280 --> 01:03:35,285
,لو رأيتَ أي شيء غريب 
أخبرني 

532
01:03:36,480 --> 01:03:39,324
وغير ذلك, كما قلت

533
01:03:39,480 --> 01:03:43,246
سقوط في نفس المستنقع 
وبجانب نفس النهر 

534
01:03:46,200 --> 01:03:48,931
.أتمنى أن تستطيع السباحة

535
01:03:53,600 --> 01:03:57,764
ارمهم من النهر 
لا يوجد شيء طعمه جيد هنا 

536
01:04:24,160 --> 01:04:27,403
الفرق بيني وبينك هو كلمة واحدة 

537
01:04:28,080 --> 01:04:29,809
الإرث

538
01:04:31,160 --> 01:04:36,291
كل خطوة أخطوها هي لأجل 
قومي وعائلتي 

539
01:04:36,440 --> 01:04:40,365
وكل خطوة تخطوها أنت 

540
01:04:40,560 --> 01:04:44,326
لن يكون لها أثر 
وستختفي في ظلال والدك 

541
01:04:46,120 --> 01:04:48,122
...في حياتي 

542
01:04:49,160 --> 01:04:52,721
لم أتبع قوانين أي أحد .... 

543
01:04:54,000 --> 01:04:57,243
لا توقعات حول نياتي 

544
01:04:59,160 --> 01:05:01,242
لا قوانين يجب اتباعها 

545
01:05:04,000 --> 01:05:05,604
...والدي

546
01:05:06,920 --> 01:05:10,527
كان ينظف الشوارع 

547
01:05:10,680 --> 01:05:15,163
تلميع الأحذية جعل مني 
رجل ناجح بالمقارنة به 

548
01:05:15,960 --> 01:05:17,883
لذا , نعم 

549
01:05:18,040 --> 01:05:20,441
أنا وأنت 
ليس لدينا أية اختلافات 

550
01:05:21,400 --> 01:05:24,802
ولكن في الأعماق 
طموحاتنا متشابهة 

551
01:05:25,080 --> 01:05:28,641
وبعد كل هذا 
أتيت إلى هنا بكامل قواك 

552
01:05:40,680 --> 01:05:43,729
والآن بعد أن تناولنا الطعام 
وشربنا نبيذًا جيدًا 

553
01:05:43,880 --> 01:05:47,043
يوجد شيء واحد يجب أن تعرفه عني 

554
01:05:47,920 --> 01:05:50,844
لو أني شخص يحب السيطرة 

555
01:05:51,000 --> 01:05:53,924
لكنتُ صوبتُ مسدسًا نحو رأسك 

556
01:05:57,680 --> 01:06:00,411
ولكن لا, هذا ليس أنا 

557
01:06:00,960 --> 01:06:02,849
ليس اليوم على الأقل 

558
01:06:06,920 --> 01:06:09,287
اليوم أنا أعرض عليك هدية 

559
01:06:11,720 --> 01:06:13,290
فرصة 

560
01:06:15,920 --> 01:06:19,766
شيء لم يمنحك أبوك  أبدًا 

561
01:06:21,400 --> 01:06:22,447
من فضلك 

562
01:06:59,720 --> 01:07:02,371
بوابات السجن هذه فُتحت 
ولم يكن ولا شخص 

563
01:07:02,520 --> 01:07:05,205
من قومك موجود 
لكي يأخذهم 

564
01:07:06,440 --> 01:07:08,124
.لقد تفاجأت

565
01:07:10,200 --> 01:07:12,248
...تخيل

566
01:07:12,400 --> 01:07:16,530
كم كانوا متفاجئين عندما 
علموا أني أنا من أخذتهم 

567
01:07:16,720 --> 01:07:18,688
وأحضرتهم إلى هنا 

568
01:07:18,840 --> 01:07:21,366
.لك 

569
01:07:27,240 --> 01:07:29,208
هذه هي هديتي 

570
01:07:30,760 --> 01:07:33,001
أنا أمنحك الفرصة 

571
01:07:34,760 --> 01:07:36,967
لكي تنتقم 

572
01:07:51,560 --> 01:07:52,561
وماذا بعد ذلك؟

573
01:07:55,960 --> 01:07:57,962
سنتحدث عن العمل 

574
01:08:07,640 --> 01:08:08,971
فقط لعلمك 

575
01:08:09,120 --> 01:08:12,681
لو أردت تمويلًا ماديًا - 
أريد عمل - 

576
01:08:12,840 --> 01:08:15,446
بإمكاني توفير ذلك 

577
01:08:15,600 --> 01:08:17,523
إذن ماذا تريد بالضبط؟ 

578
01:08:17,680 --> 01:08:20,126
لقد كنت أراقب أرضه 

579
01:08:20,800 --> 01:08:22,882
أرض مَن؟ 

580
01:08:23,520 --> 01:08:26,251
لذلك السبب أريد مساعدتك 

581
01:08:28,880 --> 01:08:31,167
يوجد احتمالان 

582
01:08:32,000 --> 01:08:33,240
آسف 

583
01:08:33,400 --> 01:08:35,368
ولكن مع فائق الإحترام 

584
01:08:35,520 --> 01:08:37,284
...لو أني أردت أن استأجر قطعة أرض 

585
01:08:37,440 --> 01:08:40,728
,بكل انصاف
.لكنت قابلت والدك 

586
01:08:41,640 --> 01:08:43,290
.ليس أنت 

587
01:08:46,280 --> 01:08:47,964
ترجع ملكيتها لليابانيين 

588
01:09:00,560 --> 01:09:03,643
مكانها جيد بالنسبة لي 
لكي أبدأ أعمالي 

589
01:09:04,840 --> 01:09:06,126
إذن لماذا تجتمع معي؟ 

590
01:09:08,240 --> 01:09:10,527
إنها أرضهم 

591
01:09:17,600 --> 01:09:19,807
والدي لن يسمح بذلك 

592
01:09:19,960 --> 01:09:22,486
لن يقوم بأي شيء 
كي يخرق الهدنة 

593
01:09:22,640 --> 01:09:24,688
أنا لا أهتم 
بما يفكر فيه والدك 

594
01:09:24,840 --> 01:09:27,684
أريد دعمك 
ولكي أكون صريحًا 

595
01:09:27,840 --> 01:09:30,207
أنت تريد دعمي أيضًا

596
01:09:30,800 --> 01:09:32,165
ما الذي تقصده؟ 

597
01:09:33,240 --> 01:09:36,449
سمعت أن كبار الضباط ليسوا سعيدين 
بوالدك بعد الآن 

598
01:09:37,480 --> 01:09:41,007
.الأوقات تتغير 
عائلة (غوتو) بدأوا ببعض الاتصالات 

599
01:09:41,160 --> 01:09:43,447
اتصالات على مستوى عالي 

600
01:09:43,600 --> 01:09:46,683
عندما يغادر أبوك المكتب 
يذهب للبيت وينام 

601
01:09:46,840 --> 01:09:50,890
في هذه الأثناء,  (غوتو) تأخذ 
رضا) للنادي لكي يحتفل) 

602
01:09:51,080 --> 01:09:52,241
فقط لعلمك 

603
01:09:52,400 --> 01:09:57,440
إنه من السهل إغواء شرطي أو سياسي 
يقليل من المال وكثير من النساء 

604
01:10:01,840 --> 01:10:03,808
ماذا تريد؟ 

605
01:10:04,200 --> 01:10:07,409
أعطني وعدك 
وسأنهي هذه الهدنة 

606
01:10:07,560 --> 01:10:12,726
ائتمني وسوف ترى 
ما يمكنني فعله عندما تبدأ الحرب 

607
01:10:12,880 --> 01:10:14,086
... دع الجميع يرى 

608
01:10:14,240 --> 01:10:19,167
كيف بإمكانك أن تكون زعيمًا 
وتصبح عائلتك أكبر مما مضى 

609
01:10:19,360 --> 01:10:22,569
وأنت؟ ما الذي ستربحه؟ 

610
01:10:24,160 --> 01:10:26,731
كل شخصلديه حدود 

611
01:10:26,880 --> 01:10:32,250
عندما نستولي على مقاطعة عائلة (غوتو) أريد 
فقط قطعة صغيرة بإمكاني استعمالها بالمجان 

612
01:10:32,920 --> 01:10:35,207
بدون أن أدفع شيئًا

613
01:10:35,360 --> 01:10:36,566
وبدون أية أسئلة 

614
01:10:39,000 --> 01:10:42,402
وماذا تقترح لكي تبدأ 
الحرب بيننا؟ 

615
01:10:42,560 --> 01:10:44,688
لم ترق ولا قطرة دم 
في العشر سنين الماضية 

616
01:10:44,880 --> 01:10:46,609
حسنًا, ولكن هذا سيتغير 

617
01:10:56,520 --> 01:10:58,284
.ولد مطيع

618
01:11:37,880 --> 01:11:41,407
لو اعتقدت أن والدي سيضع 
(رجاله في حرب مع عائلة (غوتو

619
01:11:41,560 --> 01:11:44,564
سيكلف ذلك أكثر من 
مقتل مجموعة من جنود راجلة 
 
620
01:11:44,720 --> 01:11:48,406
لدي البعض في ذهني 

621
01:13:55,360 --> 01:13:57,203
حسنًا, نفس الوقت في الأسبوع المقبل 

622
01:13:57,720 --> 01:13:59,961
(دوي)
انتظري

623
01:14:01,320 --> 01:14:02,321
ماذا هناك؟ 

624
01:14:03,080 --> 01:14:06,129
ماذا عن (كريم)؟ - 
وماذا به؟ - 

625
01:14:06,280 --> 01:14:07,406
(دوي)

626
01:14:07,560 --> 01:14:08,925
.لقد وعدتي

627
01:14:09,080 --> 01:14:11,606
لقد قلت عندما يحين الوقت 

628
01:14:11,800 --> 01:14:12,847
ليس الآن 

629
01:14:17,560 --> 01:14:19,927
أصدقائه يأتون هنا عادة 

630
01:14:21,440 --> 01:14:24,808
هل تظن أنه يريد أن 
يخبرهم أن هذا هو والده؟ 

631
01:14:25,280 --> 01:14:29,001
لا يجب عليك فعل ذلك 
لقد استوعبت الأمر 

632
01:14:29,160 --> 01:14:33,484
ولكني لم أره منذ كان - 
نعم, ومن اختارذلك؟ - 

633
01:14:33,640 --> 01:14:36,803
اختيارك أنت, أليس كذلك؟ 
أنت اخترت عملك 

634
01:14:37,960 --> 01:14:40,008
لكي أدعمك 

635
01:14:40,200 --> 01:14:43,522
توجد ملايين الآباء في العالم 
يدعمون عائلاتهم 

636
01:14:43,680 --> 01:14:46,206
فقط هم لا يأتون إلى منازلهم 
وأيديهم ملطخة بالدماء 

637
01:14:46,360 --> 01:14:49,364
ألم تعي أن ما تقوم به شيء مقزز؟ 

638
01:14:51,000 --> 01:14:53,970
أنا لست رجل ذكي - 
لا, أنت لست كذلك - 

639
01:14:57,720 --> 01:14:59,449
ولكنك اعتدت أن تكون رجل صالح 

640
01:15:00,840 --> 01:15:03,969
هذا يعني أنه لا يزال يحق لي 
أن أرَ ابني, أليس كذلك؟

641
01:15:05,200 --> 01:15:08,044
وهذا ما في الأمر 
لا يحق لك 

642
01:15:08,200 --> 01:15:09,247
ليس هكذا 

643
01:15:10,560 --> 01:15:13,404
ولا أريد أن أسمع 
عن نيتك أنك تريد أن تتغير 

644
01:15:13,560 --> 01:15:17,121
لأنه قد مضت خمس عشر سنة 
وأنا بالكاد أتعرف إليك 

645
01:15:37,320 --> 01:15:40,563
آسف 
يجب أن أذهب 

646
01:15:41,960 --> 01:15:44,088
كالعادة 

647
01:16:46,080 --> 01:16:47,411
جنون

648
01:16:47,560 --> 01:16:50,404
يبدو أن أي واحد 
يمكنه الدخول إلى هنا هذه الأيام 

649
01:16:50,560 --> 01:16:52,085
في السابق كانت هذه الأماكن مغلقة 

650
01:16:52,240 --> 01:16:54,641
ولكن الآن ترى رجال بيض 
يتجولون هنا بأحذيتهم  

651
01:16:54,800 --> 01:16:58,247
ويشربون جعة ويجامعون فتيات وضيعات 
في دورات المياه كالحيوانات 

652
01:16:58,400 --> 01:17:00,801
يا له من عار 

653
01:17:00,960 --> 01:17:04,248
كل شيء يجب إعادة ترتيبه من البداية 
ابتداءًا منا 

654
01:17:04,400 --> 01:17:05,890
كما كان في السابق 

655
01:17:06,720 --> 01:17:09,929
في السابق , لو التف والدي 
جميع ما في الغرفة يتجمد 

656
01:17:10,080 --> 01:17:11,844
إنهم يخافون منه 

657
01:17:12,000 --> 01:17:13,968
لأنهم يعلمون 
أنه سيفعل أي شيء

658
01:17:14,440 --> 01:17:16,488
الأوقات تتغير

659
01:17:16,640 --> 01:17:20,486
ربما لا يخافون منه كما كان في السابق 

660
01:17:20,640 --> 01:17:23,041
ولكن والدك لم يفقد عصبيته 

661
01:17:23,240 --> 01:17:27,325
فقط تعلم كيف يتحكم فيها 
الآن هم يحترمونه 

662
01:17:27,480 --> 01:17:29,323
إنه لا يحتاج لخوف أي أحد 

663
01:17:29,480 --> 01:17:32,563
إنه يحظى باحترامهم 
وهذا الأهم 

664
01:17:32,720 --> 01:17:33,960
لقد كان الأهم 

665
01:17:34,120 --> 01:17:36,885
لقد كان. ولكن ليس الآن 

666
01:17:37,040 --> 01:17:39,407
الأوقات تتغير أسرع مما تظن 

667
01:17:39,560 --> 01:17:42,450
توجد أناس لا تهتم بما كان في السابق 

668
01:17:42,600 --> 01:17:44,090
فقط يهتمون بما هو الآن 

669
01:17:44,240 --> 01:17:47,084
احترام؟ 
لا يعني أي شيء لهم 

670
01:17:47,240 --> 01:17:51,086
هذا ليس بجديد 
لقد واجهنا الكثير منهم 

671
01:17:51,520 --> 01:17:53,204
... ثق بي 

672
01:17:53,360 --> 01:17:55,442
إنهم لم ينتهوا 

673
01:17:56,400 --> 01:17:59,882
وعندما يحين دورك وتأخذ بزمام الأمور 
سترى ذلك بنفسك 

674
01:18:00,040 --> 01:18:03,522
سيتساقطون من أمامك 
كما كانوا يفعلون أمام والدك 

675
01:18:05,200 --> 01:18:06,884
نفس العصبية موجودة فيك 

676
01:18:07,040 --> 01:18:09,281
لقد رأيت ذلك منذ كنت صغيرًا 

677
01:18:10,480 --> 01:18:11,970
لا تفقد ذلك أبدًا 

678
01:18:12,160 --> 01:18:14,049
تعلم كيف تتحكم فيه 

679
01:18:14,200 --> 01:18:17,682
إذا تعلمت ذلك 
ستصبح عظيمًا كوالدك

680
01:18:22,160 --> 01:18:23,924
(كوسو) 

681
01:18:24,080 --> 01:18:26,686
طالما كنت صديقًا جيدًا لنا 

682
01:18:26,840 --> 01:18:28,968
والدك دائمًا ما يعتني بي 

683
01:18:30,520 --> 01:18:32,568
نخب العائلة 

684
01:18:40,120 --> 01:18:41,963
سأعود في الحال 
يجب أن أتبول 

685
01:24:51,800 --> 01:24:55,247
الفتيات يقولن أنهن شاهدن 
اليابانيين يهاجمون (كوسو) في الزقاق

686
01:24:55,440 --> 01:24:57,090
هل تصدق هذا الهراء؟

687
01:24:57,640 --> 01:25:01,087
بعد كل هذا الوقت يهاجموننا هكذا؟ 
يجب علينا أن نرد 

688
01:25:01,280 --> 01:25:04,329
قتل بعض الأشخاص والذهاب لحرب 
شيئان مختلفان 

689
01:25:06,760 --> 01:25:08,649
أفعال (باركوسو) جعلت منه عدو

690
01:25:08,800 --> 01:25:11,770
ليس فقط (غوتو) حتى الصينيين 
يريدونه ميتًا 

691
01:25:12,280 --> 01:25:14,681
لم تكن هذه المرة الأولى 
التي تتم فيها مهاجمته 

692
01:25:15,560 --> 01:25:17,085
وللأسف كانت 
المرة الأخيرة 

693
01:25:19,640 --> 01:25:22,086
أين كنت بحق الجحيم ؟ - 
ماذا حدث؟ - 

694
01:25:23,880 --> 01:25:25,564
... بعد كل شيء فعله لنا

695
01:25:25,760 --> 01:25:27,762
أهكذا نكافئه؟ 

696
01:25:27,920 --> 01:25:31,606
كل ما كان يهتم به (كوسو) في هذا العالم 
كان زوجته 

697
01:25:31,760 --> 01:25:33,364
وطفله 

698
01:25:34,760 --> 01:25:39,561
لم يكن يملك الوقت كي 
يفعل ذلك شخصيًا 

699
01:25:39,720 --> 01:25:42,451
لذا من واجبنا 
أن نعتني بعائلته من الآن 

700
01:25:42,600 --> 01:25:44,887
ولكننا لن نثأر 

701
01:25:50,440 --> 01:25:51,680
هل تمازحني؟ 

702
01:25:52,080 --> 01:25:54,686
(ايكا) 
قل شيئًا 

703
01:25:54,840 --> 01:25:56,808
نحن نفقد السيطرة 

704
01:25:57,920 --> 01:25:59,046
سيدي 

705
01:25:59,200 --> 01:26:01,646
كنا نسيطر على هذه المنطقة 
لمدة ثلاثين سنة 

706
01:26:01,840 --> 01:26:05,401
وبهذا القرار سيمكننا السيطرة 
لمدة ثلاثين سنة أخرى 

707
01:26:05,560 --> 01:26:07,050
توقف عن ذلك 

708
01:26:07,200 --> 01:26:09,567
اهدأ

709
01:26:13,040 --> 01:26:14,644
... يجب عليك أن تتذكر 

710
01:26:14,800 --> 01:26:17,280
هذا المكان

711
01:26:21,080 --> 01:26:22,445
(اوكو)

712
01:26:27,040 --> 01:26:28,371
(يودا)

713
01:26:31,320 --> 01:26:33,846
انتبه له 
اخرج معه 

714
01:26:34,040 --> 01:26:36,611
اجعله ينسى ذلك 
جد له فتاة 

715
01:26:36,760 --> 01:26:38,649
لكي يصفي ذهنه 

716
01:26:40,440 --> 01:26:42,010
حاضر سيدي 

717
01:26:52,880 --> 01:26:55,201
غير معقول

718
01:26:58,080 --> 01:26:59,320
(ايكا)

719
01:27:02,560 --> 01:27:04,369
هذا ليس جيدًا 

720
01:27:05,160 --> 01:27:07,288
ليس جيدًا

721
01:27:12,600 --> 01:27:13,840
(اوكو)

722
01:27:14,920 --> 01:27:16,490
(اوكو)

723
01:27:18,680 --> 01:27:21,001
ماذا هناك؟ - 
من تظن نفسك؟ - 

724
01:27:21,160 --> 01:27:22,241
والدك محق 

725
01:27:22,400 --> 01:27:25,449
لو استعجلت هذا لن ينفعك 
ستصبح الأمور أسوأ 

726
01:27:25,600 --> 01:27:27,602
وهو أصبحت ناضجًا فجأة 

727
01:27:27,800 --> 01:27:29,404
هذه حالة سيئة 

728
01:27:29,560 --> 01:27:31,961
ولكن يجب عليك أن تتمالك نفسك  
لقد فقدت السيطرة على نفسي مرة 

729
01:27:32,120 --> 01:27:34,600
وانظر إلى ماذا أدى ذلك 

730
01:27:34,760 --> 01:27:37,684
انظر ماذا أدى ذلك؟لقد جلبت لك 
شقة فاخرة قد دفعت أجرتها 

731
01:27:37,840 --> 01:27:39,649
أنا فقط أحاول المساعدة 
...أعلم كم أن والدك 

732
01:27:39,800 --> 01:27:41,529
اخرس

733
01:27:41,680 --> 01:27:43,728
من تظن نفسك؟ 

734
01:27:43,880 --> 01:27:46,042
هل تظن أنك تعلم والدي؟ 

735
01:27:46,200 --> 01:27:48,009
أنت لا تساوي شيئًا له 

736
01:27:48,200 --> 01:27:50,806
لقد كنت مدين لنا ونحن دفعنا ذلك لك 

737
01:27:50,960 --> 01:27:54,328
وبعد ذلك 
نحن غيرمسؤولين عنك 

738
01:27:54,480 --> 01:27:57,484
ماذا؟ وهل تتوقع أكثر من ذلك؟ 

739
01:27:58,320 --> 01:27:59,845
انقلع من هنا 

740
01:28:15,800 --> 01:28:18,531
هل انقضى الأمر بخير؟ - 
<i>اللعنة - </i>

741
01:28:18,680 --> 01:28:20,603
<i>فقط افعلها </i>

742
01:29:00,800 --> 01:29:02,211
افعلوها

743
01:29:08,000 --> 01:29:10,651
<i>.وقت العمل</i>

744
01:29:10,920 --> 01:29:12,285
<i>كم عددهم؟</i>

745
01:29:13,200 --> 01:29:14,281
<i>.القليل</i>

746
01:34:12,600 --> 01:34:14,728
من فضلك 
الرحمة 

747
01:36:04,880 --> 01:36:06,086
.أعطني الكرة 

748
01:36:18,600 --> 01:36:19,761
لقد كان ذلك خطئًا 

749
01:36:21,240 --> 01:36:23,481
لا, انتظر 
لا تفعل ذلك 

750
01:36:25,840 --> 01:36:27,171
لا

751
01:36:54,840 --> 01:36:57,320
إلى أين؟ - 
(تاناه ابانج) - 

752
01:39:06,880 --> 01:39:08,405
يكفي 

753
01:39:09,640 --> 01:39:11,005
الآن

754
01:39:11,160 --> 01:39:13,401
يجب أن يتوقف كل شيء 

755
01:39:15,040 --> 01:39:17,122
(يا سيد (غوتو

756
01:39:17,520 --> 01:39:19,409
(السيد (بانجم

757
01:39:19,560 --> 01:39:21,289
نحن نعتبر 

758
01:39:22,960 --> 01:39:24,644
أن هذا الصراع 

759
01:39:24,800 --> 01:39:28,009
بين قومكما 

760
01:39:28,160 --> 01:39:31,050
هو الأول خلال عشر سنوات

761
01:39:32,560 --> 01:39:35,723
.توجد الكثير من الخسائر

762
01:39:37,480 --> 01:39:40,643
Iلو استمر ذلك 

763
01:39:41,680 --> 01:39:44,286
سنقوم بحل قومكما 

914
01:39:44,440 --> 01:39:46,522
We only acted in retaliation.
نحن لا نتحرك إلا للانتقام 

915
01:39:46,680 --> 01:39:50,890
انتقام؟ 
وكيف تفسر ما حدث لـ (باركوسو)؟ 

916
01:39:51,440 --> 01:39:53,283
.لم نكن نحن من أصدرنا الأوامر

917
01:39:53,440 --> 01:39:56,171
هؤلاء الرجال 
ليسوا مرتبطين بوالدي 

918
01:39:56,320 --> 01:39:58,322
ومن كانوا إذن؟

919
01:39:58,480 --> 01:39:59,811
.ربما تعلم أنت ذلك 

920
01:40:05,680 --> 01:40:07,489
,سيدي 

921
01:40:07,640 --> 01:40:09,529
,مع فائق الإحترام 

922
01:40:09,680 --> 01:40:12,889
ولكن الرجل الذي تتحدث عنه كان بمثابة الأخ 
بالنسبة لوالدي  

923
01:40:13,040 --> 01:40:17,568
وبمثابة العم بالنسبة لي 
رجل أبدى ولائه لنا على مدى ثلاثين سنة 

924
01:40:17,720 --> 01:40:18,960
,لو تحدثت بسوء عنه مرة أخرى 

925
01:40:19,120 --> 01:40:21,202
...اقسم بالله 

764
01:40:19,840 --> 01:40:21,205
يكفي 

765
01:40:21,360 --> 01:40:23,169
يا للغباء

766
01:40:23,320 --> 01:40:26,563
تتحدث بكبرياء عن شخص ميت 

767
01:40:28,440 --> 01:40:29,805
سيد غوتو 

768
01:40:30,000 --> 01:40:31,001
.اعتذاراتي 

769
01:40:32,400 --> 01:40:33,686
لا بأس بذلك 

770
01:40:35,800 --> 01:40:38,280
أنا أتحمل كامل المسؤولية 
عما حدث 

771
01:40:38,440 --> 01:40:39,805
ماذا؟

772
01:40:40,760 --> 01:40:44,481
يبدو أن هناك قرارات 
تم اتخاذها من قبل قومي 

773
01:40:44,680 --> 01:40:46,205
والذين هم قليلوا الذكاء 

774
01:40:46,360 --> 01:40:48,010
وقليلوا الخبرة 

775
01:40:48,160 --> 01:40:49,810
لهذا السبب أعتذر 

776
01:40:49,960 --> 01:40:52,008
وكل ما حدث في الأسبوع الفائت

777
01:40:52,160 --> 01:40:53,730
سأدفع عن جميع الأضرار 

778
01:40:53,880 --> 01:40:56,804
لمنع نزيف الدم 
بين قومنا 

779
01:40:59,000 --> 01:41:02,925
شكرا للحل السريع 

780
01:41:03,080 --> 01:41:06,527
والآن أيها السادة 
لو سمحتوا لنا 

781
01:41:06,680 --> 01:41:08,728
.أحتاج للعودة لقومنا 

782
01:41:08,880 --> 01:41:10,450
بالطبع 

783
01:41:10,600 --> 01:41:12,284
اعذرني 

784
01:42:32,640 --> 01:42:35,371
<i>لقد سمعت عما حدث, هل أنت بخير؟</i>

785
01:42:35,520 --> 01:42:37,761
ما الذي يحدث؟ 

786
01:42:37,960 --> 01:42:40,850
لماذا تهاجمني الشرطة؟ 
من قام بإتخاذ هذا القرار؟ 

787
01:42:41,000 --> 01:42:42,684
<i>اهدأ</i>

788
01:42:42,880 --> 01:42:46,566
<i>إلى الآن يبدو أنه عمل عصابات </i>


789
01:42:46,760 --> 01:42:49,047
<i>يبدو أن رضا يدعم 
(عائلة (غوتو</i>


790
01:42:49,200 --> 01:42:51,965
خذني من هنا -
<i>لا أستطيع ذلك - </i>

791
01:42:52,840 --> 01:42:55,320
ماذا تقصد بأنك لا تستطيع؟ 
ألن أتمكن من الشهادة؟ 

792
01:42:55,520 --> 01:42:57,284
قتل, ابتزاز , رشوة 

793
01:42:57,480 --> 01:42:58,641
<i>.الفساد</i>

794
01:42:58,800 --> 01:43:02,521
<i>أنت لم تحقق في أمر (بانجم) كما 
أنت تعلم </i>

795
01:43:02,680 --> 01:43:05,286
<i>أريد الشرطة أن تدفع الثمن</i>

796
01:43:05,440 --> 01:43:08,489
<i>هل تظن أنك الوحيد في هذا؟
هذا ليس عرضك</i>

797
01:43:08,640 --> 01:43:10,642
<i>.ليس منا أي بطل</i>

798
01:43:10,800 --> 01:43:14,771
<i>نحن كلنا في دائرة واحدة</i>

799
01:43:14,920 --> 01:43:16,331
<i>اسمع</i>

800
01:43:16,480 --> 01:43:19,131
<i>هويتك ما زالت مخفية </i>

801
01:43:50,200 --> 01:43:52,771
<i>أين أنت يا (يودا)؟
كنت أحاول الوصول إليك </i>

802
01:43:52,920 --> 01:43:55,321
<i>تعال في المكتب في الحال 
وخذ (اوكو) معك </i>

803
01:43:55,480 --> 01:43:56,606
<i>لا أستطيع تهدئة (بانجم) الآن</i>

804
01:44:22,920 --> 01:44:27,528
هل تعرف كم عدد الرجال 
الذين فقدناهم في هذه الحرب؟ 

805
01:44:30,000 --> 01:44:31,968
كل ما أبنيه فهو لك 

806
01:44:32,160 --> 01:44:35,482
كل شيء كان لك 
وأنت هدمت كل شيء 

807
01:44:35,640 --> 01:44:38,325
لقد حطمته بالكامل 

808
01:44:38,520 --> 01:44:40,807
ولأجل ماذا؟ 

809
01:44:42,520 --> 01:44:44,568
لأجل ماذا؟ 

810
01:44:47,320 --> 01:44:49,049
أخبرني لماذا 

811
01:44:49,880 --> 01:44:52,042
هيا أخبرني 

812
01:44:52,200 --> 01:44:53,201
لأجل ماذا؟

813
01:44:53,360 --> 01:44:56,091
من فضلك يا أبي 
اسمعني يا أبي من ضلك 

814
01:44:56,240 --> 01:44:58,163
يا أبي 
اسمع 

815
01:44:58,320 --> 01:45:01,051
لأجل ماذا؟ - 
اللعنة - 

816
01:45:01,200 --> 01:45:04,921
لقد قلت أني عار عليك 
حسنًا وأنت عار عليَّ 

817
01:45:05,080 --> 01:45:07,242
ماذا فعلتَ هناك؟ 

818
01:45:07,440 --> 01:45:09,761
أين هو احترامك؟

819
01:45:10,080 --> 01:45:13,084
تعتذر لهؤلاء الملاعين 

820
01:45:13,280 --> 01:45:15,123
وبلغتهم 

821
01:45:15,280 --> 01:45:17,886
على أرضنا

822
01:45:19,080 --> 01:45:22,243
أتعلم ما الذي 
قادني إلى هذا؟ 

823
01:45:23,040 --> 01:45:27,284
لأني سئمت, سئمت من الانتظار 

824
01:45:27,960 --> 01:45:32,045
لقد سئمت من مشاهدتك 
وأنت جالس ولا تفعل شيء 

825
01:45:33,240 --> 01:45:38,485
أنت لديك لحظاتك. ولكن أين لحظاتي؟ 
ما الذي حصلتُ عليه؟ 

826
01:45:39,920 --> 01:45:42,685
الهجوم على حثالة من أجل تغيير بسيط؟ 

827
01:45:42,840 --> 01:45:46,003
هذه ليست معاملة قائد المستقبل  

828
01:45:46,480 --> 01:45:49,404
هذا لن يعطيك قائد 

829
01:45:51,120 --> 01:45:53,646
لقد حطمتنا 

830
01:45:53,880 --> 01:45:56,167
لقد دمرت كل شيء  

831
01:45:59,720 --> 01:46:03,088
أبي 

832
01:46:03,240 --> 01:46:07,529
والدي, لقد فقدنا كل شيء

833
01:46:07,680 --> 01:46:09,603
بإمكاننا إرجاع كل شيء

834
01:46:09,800 --> 01:46:12,087
بإمكاننا إرجاع كل شيء

835
01:46:12,240 --> 01:46:14,720
أبي, ثق بي, بإمكاني إصلاح ذلك 

836
01:46:14,880 --> 01:46:18,930
بإمكاني إصلاح ذلك

837
01:46:20,960 --> 01:46:22,564
حسنًا يكفي هذا

838
01:46:23,880 --> 01:46:25,644
يكفي

839
01:46:33,080 --> 01:46:36,607
(ايكا) 
(جهز ظرف السلام لـ (غوتو 

840
01:46:36,760 --> 01:46:39,286
سنمنحهم أرضنا 
(في (مينتيفغ) و (سابانغ

841
01:46:39,520 --> 01:46:40,567
هل فهمت ذلك؟ 

842
01:46:40,720 --> 01:46:42,609
حاضر سيدي

843
01:46:49,520 --> 01:46:51,807
لا يمكنك الدخول إلى هناك 

844
01:47:17,040 --> 01:47:19,042
سامحني

845
01:47:55,880 --> 01:47:57,006
يا لك من خائن

846
01:48:13,400 --> 01:48:15,482
كيف فعلت ذلك يا (اوكو)؟ 

847
01:48:43,920 --> 01:48:45,410
(ايكا) 
اهرب 

848
01:49:22,600 --> 01:49:24,807
ما الذي تريد أن تفعل به؟ 

849
01:49:32,440 --> 01:49:34,363
خذوه

850
01:57:22,120 --> 01:57:23,724
ما هذا؟

851
01:57:28,040 --> 01:57:29,644
نعم , لقد فهمت 

852
01:57:31,160 --> 01:57:33,845
سأتصل بك لاحقًا

853
01:57:45,280 --> 01:57:49,365
لقد تمت مشاهدة (رضا) وهو 
(يدخل مطعم (بيجو

854
01:57:52,720 --> 01:57:54,927
ظننت أننا أمنَّا خدماته 

855
01:57:55,720 --> 01:57:58,451
وهذا ما كان ظني 

856
01:58:03,840 --> 01:58:06,286
إذن لماذا يجتمع مع (بيجو)؟ 

857
01:58:15,200 --> 01:58:16,611
حسنًا

858
01:58:17,880 --> 01:58:19,609
(بيجو)

859
01:58:19,760 --> 01:58:23,287
إنما هو نكرة 
اهتم لأمره الآن 

860
01:58:25,960 --> 01:58:28,486
رضا) والبقية منهم) - 
سيدي, انتظر - 

861
01:58:31,760 --> 01:58:35,651
(بيجو) 
ليس وحيدًا

862
01:58:37,360 --> 01:58:39,124
(اكو) 
يقف بجانبه 

863
01:58:40,560 --> 01:58:43,450
يبدو أنهم وحدوا قواهم 

864
01:58:43,600 --> 01:58:45,568
بعدما تخلصوا من 
(بانجم) 

865
01:58:48,280 --> 01:58:50,203
صوبوا رصاصة في رأسه 

866
01:58:53,040 --> 01:58:54,690
(بيجو) 

867
01:58:55,480 --> 01:58:58,290
.أصبح معادلة صعبة الآن 

868
01:58:58,920 --> 01:59:00,922
لقد أصبح تهديدًا خطيرًا 

869
01:59:04,280 --> 01:59:06,567
كل شي محتمل 

870
01:59:08,600 --> 01:59:09,806
ماذا سنفعل؟

871
01:59:09,960 --> 01:59:12,281
فلنذهب إلى الحرب 

872
01:59:13,400 --> 01:59:15,880
إذا ضغط الزناد لكي يقتل والده 

873
01:59:16,760 --> 01:59:19,286
فإنه لن يتردد لكي يأتي في أثرنا 

874
01:59:20,480 --> 01:59:22,562
سنبدأ من جديد

875
01:59:25,880 --> 01:59:27,962
أريد (اوكو) و (بيجو) مقتولين 
هذه الليلة 

876
01:59:30,000 --> 01:59:31,445
وأيضًا (رضا) وما تبقى 
من عصابته 

877
01:59:31,640 --> 01:59:33,768
انتظر لحظة, لا يمكنك 
أن تكون جادًا 

878
01:59:35,680 --> 01:59:38,047
إنهم ليسوا شرطة بعد الآن 

879
01:59:39,480 --> 01:59:41,448
إنهم في عالمي الآن 

880
02:00:03,680 --> 02:00:05,409
(ايكا) 

881
02:00:11,520 --> 02:00:13,807
أنا أعلم من أنت 

882
02:00:13,960 --> 02:00:15,200
أنا أعلم من أين أنت 

883
02:00:21,000 --> 02:00:23,128
لقد أخبرتك من قبل 

884
02:00:25,160 --> 02:00:27,766
لقد أتينا من مكان واحد 

885
02:00:30,520 --> 02:00:32,204
أتمنى 

886
02:00:33,360 --> 02:00:35,647
ألا يكون مصيرنا واحدًا 

887
02:00:39,400 --> 02:00:41,482
لا أهتم بما يقولونه 

888
02:00:43,640 --> 02:00:45,563
أنا لست خائنًا 

889
02:00:46,000 --> 02:00:47,570
أنا لست مجرمًا

890
02:00:51,440 --> 02:00:53,329
لا توجد نهاية لهذا

891
02:00:55,200 --> 02:00:56,690
حاول أن تهرب 

892
02:00:58,000 --> 02:00:59,968
سيقبضون عليك 

893
02:01:02,640 --> 02:01:04,802
هل فقدوا عقولهم؟ 

894
02:01:06,720 --> 02:01:08,848
لقد عادت كما بدأت 

895
02:01:12,560 --> 02:01:14,289
لو أردت الخروج من هذا 

896
02:01:17,200 --> 02:01:19,168
يجب عليك أن تسقطهم 

897
02:01:22,560 --> 02:01:23,561
جميعهم 

898
02:01:30,800 --> 02:01:32,006
(ايكا) 
انتظر 

899
02:02:38,160 --> 02:02:41,209
لماذا لم تخبرني أن لديك جواسيس 
مع (بانجم)؟ 

900
02:02:41,360 --> 02:02:43,044
<i>ما الذي تتحدث عنه؟ </i>

901
02:02:43,200 --> 02:02:44,690
(ايكا)

902
02:02:44,840 --> 02:02:46,330
<i>ذاك الحثالة؟</i>

903
02:02:46,480 --> 02:02:48,164
ذاك الحثالة أنقذ حياتي

904
02:02:48,320 --> 02:02:54,009
<i>نعم, وهو أدى لمقتل عشرة 
من الشرطة بسبب معلومات مكذوبة</i>
 

905
02:02:54,160 --> 02:02:56,527
<i>إنه رجل وغد </i>

906
02:02:56,720 --> 02:02:59,724
ولم يخطر بذهنك 
أن تخبرني بقصته؟ 

907
02:03:00,120 --> 02:03:03,329
<i>.هذا ليس وقت هذا الكلام
.هذا المفوض قد مات </i>

908
02:03:03,520 --> 02:03:05,682
<i>الجثث تتساقط 
في أرجاء المدينة</i>

909
02:03:07,040 --> 02:03:09,281
<i>لا توجد حرب نظيفة</i>

910
02:03:09,480 --> 02:03:12,768
ربما لا توجد 
(ولكننا سنتبعها إلى (رضا

911
02:03:12,920 --> 02:03:15,207
(لقد التقطناه من سلك (اوكو

912
02:03:17,080 --> 02:03:18,730
هل هم مع بعض؟

913
02:03:18,880 --> 02:03:20,644
<i>على حد علمنا</i>

914
02:03:20,800 --> 02:03:24,725
<i>,لقد فقدنا الإشارة
لكننا في طريقنا إلى هناك </i>

915
02:03:28,160 --> 02:03:30,401
أريد أن أسألك سؤالًا واحدًا 

916
02:03:30,560 --> 02:03:32,642
ولا أريد إلا إجابة واحدة 

917
02:03:33,480 --> 02:03:35,050
هل عائلتي بخير؟ 

918
02:03:35,200 --> 02:03:37,123
<i>نعم بالطبع </i>

919
02:03:38,720 --> 02:03:41,610
ابقهم بعيدين عن هذا - 
<i>انتظر يا (راما) انتظر - </i>

920
02:03:48,440 --> 02:03:50,169
اعتني بهم 

921
02:06:41,400 --> 02:06:43,607
سيدي, هل تريد منديلًا؟

922
02:06:43,760 --> 02:06:45,524
من الأفضل أن تأتي إلى هنا 
لو أردت بخشيشك

923
02:06:45,680 --> 02:06:47,330
حاضر سيدي

924
02:06:53,040 --> 02:06:54,565
آسف سيدي 

925
02:07:25,560 --> 02:07:28,643
بالطبع نستطيع

926
02:07:28,800 --> 02:07:30,848
سنكون نحن من نرتب ذلك 

927
02:07:31,920 --> 02:07:35,129
الأمر الأهم هو المكافأة 

928
02:07:35,280 --> 02:07:38,409
أوجه جديدة 
أسعار جديدة 

929
02:07:38,560 --> 02:07:40,085
أسعار جديدة؟

930
02:07:40,240 --> 02:07:42,971
بالله عليك يا 
(رضا) 

931
02:07:43,120 --> 02:07:45,964
فقط اعتبرها كفترة انتقالية 

932
02:07:47,600 --> 02:07:49,728
كم يدفع لك (غوتو)؟ 

933
02:07:50,120 --> 02:07:52,646
هذا ليس سؤالًا ذكيًا لكي تسأله؟ 

934
02:07:52,800 --> 02:07:55,770
حقًا, ولمَ ذلك؟ 

935
02:07:55,920 --> 02:07:59,322
لأني أجتمع معك, وليس معه

936
02:07:59,520 --> 02:08:01,443
والآن فكر في الرقم 

937
02:08:01,600 --> 02:08:05,127
,لو أبقاني هنا لما بعد العشاء
فعني أنه كافي 

938
02:08:09,720 --> 02:08:12,121
مرحبًا يا صاحبي 

939
02:08:13,640 --> 02:08:16,007
.أنت ثرثار

940
02:08:24,840 --> 02:08:26,763
سيدي 

941
02:08:26,920 --> 02:08:29,048
.لقد هرب من السيارة 

942
02:08:32,280 --> 02:08:33,930
ضع مكافأة 

943
02:08:34,080 --> 02:08:36,560
...فلمن يعثر عليه 

944
02:08:36,720 --> 02:08:38,210
إنه هنا 

945
02:08:38,360 --> 02:08:40,283
إنه قادم 

946
02:08:42,240 --> 02:08:45,210
إذن أوقفوه - 
حاضر سيدي - 

947
02:08:47,240 --> 02:08:48,446
هل كل شيء بخير؟ 

948
02:08:53,160 --> 02:08:54,241
بكفل بالأمر

949
02:09:05,520 --> 02:09:07,249
(رضا)

950
02:09:08,160 --> 02:09:09,207
لا تقلق 

951
02:09:09,360 --> 02:09:11,806
كل شيء تحت السيطرة 

952
02:09:11,960 --> 02:09:13,371
إنهم ليسوا سوى

953
02:09:16,440 --> 02:09:18,124
ملاعين 

954
02:10:42,400 --> 02:10:43,401
أعطني الكرة 

955
02:10:51,640 --> 02:10:52,926
<i>.كالعادة</i>

956
02:12:14,520 --> 02:12:15,851
لا

956
02:13:35,520 --> 02:13:39,851
{\fad(500,500)}{\r\1c&H0000FF&\t(0,$ldur,\1c&HB00006&)}Snipers' Boss 


957
02:20:34,560 --> 02:20:36,130
(رضا)

958
02:25:43,440 --> 02:25:44,601
لا

959
02:25:47,640 --> 02:25:48,766
لقد انتهيت 

