[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal Last Style Storage: Default Export Encoding: Unicode (UTF-8) Export filters: Karaoke template|Transform Framerate|Clean Tags|Fix Styles Video Zoom Percent: 1 Scroll Position: 0 Active Line: 19 YCbCr Matrix: None [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 83-furigana,Arial Rounded MT Bold,9,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.25,0,2,10,10,10,178 Style: 8-furigana,Arabic Typesetting,12,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.25,0,2,10,10,10,178 Style: Default-furigana,Arial,10,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: 8,Arabic Typesetting,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,178 Style: 83,Arial Rounded MT Bold,18,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:04.12,0:00:59.55,83,,0,0,0,,{\c&HFF8000&}ترجمة وتعديل الدكتور علي طلال{\c}\N{\c&H00FFFF&}jeanvaljan86@yahoo.com{\c} Dialogue: 0,0:02:37.52,0:02:39.55,83,,0,0,0,,.. ت ...د Dialogue: 0,0:02:41.49,0:02:44.63,83,,0,0,0,,.. س .. ز .. ث Dialogue: 0,0:02:44.63,0:02:47.69,83,,0,0,0,,.. ب .. ت .. ف Dialogue: 0,0:02:54.47,0:02:58.21,83,,0,0,0,,.. ه .. ت .. د .. ك .. ج Dialogue: 0,0:02:58.21,0:03:02.24,83,,0,0,0,,.. س .. ز .. ب Dialogue: 0,0:03:06.35,0:03:09.52,83,,0,0,0,,.. با - با .. ت .. ت Dialogue: 0,0:03:09.52,0:03:12.35,83,,0,0,0,,.. ك .. كا .. ش Dialogue: 0,0:03:12.35,0:03:14.82,83,,0,0,0,,.. ث .. ف .. ث Dialogue: 0,0:03:14.82,0:03:18.56,83,,0,0,0,,.. زيز .. سيس .. بيز .. ش Dialogue: 0,0:03:18.56,0:03:21.63,83,,0,0,0,,.. ب -ب - با .. ف - ف - فا Dialogue: 0,0:03:21.63,0:03:23.93,83,,0,0,0,,.. ج - ج - جا .. د - د - دا Dialogue: 0,0:03:24.90,0:03:27.63,83,,0,0,0,,.. ب - ب - با .. ب - ب - با Dialogue: 0,0:03:27.64,0:03:31.51,83,,0,0,0,,.. ب - ب - با .. ب - ب - با Dialogue: 0,0:03:31.51,0:03:33.77,83,,0,0,0,,... ن - ن - نا .. ن - ن - نا Dialogue: 0,0:03:33.78,0:03:35.61,83,,0,0,0,,.ن - ن - نا .. كلا Dialogue: 0,0:03:37.48,0:03:40.61,83,,0,0,0,,... ن - ن - نا ... ن - ن -نا\N.ن - ن - نا ... كلا Dialogue: 0,0:03:42.42,0:03:43.85,83,,0,0,0,,... ن- ن - نا Dialogue: 0,0:03:46.96,0:03:50.22,83,,0,0,0,,.. شـ .. شعور .. مجال Dialogue: 0,0:03:51.29,0:03:54.76,83,,0,0,0,,.. ملء .. ممتلئ .. شعر Dialogue: 0,0:03:54.76,0:03:58.57,83,,0,0,0,,.. هُزم .. فشل .. أسقط Dialogue: 0,0:03:58.57,0:04:02.77,83,,0,0,0,,.. حقول .. حبة .. حبوب Dialogue: 0,0:04:02.77,0:04:04.97,83,,0,0,0,,.. بــول .. نول Dialogue: 0,0:04:10.01,0:04:12.78,83,,0,0,0,,.. مهرة .. مهرات Dialogue: 0,0:04:13.98,0:04:17.55,83,,0,0,0,,.. طية .. طية Dialogue: 0,0:04:17.55,0:04:18.92,83,,0,0,0,,... حوض Dialogue: 0,0:04:18.92,0:04:20.92,83,,0,0,0,,.. حوض Dialogue: 0,0:04:20.92,0:04:22.42,83,,0,0,0,,.. باع .. بــا Dialogue: 0,0:04:23.12,0:04:26.42,83,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}|| تحت الجلد ||{\c} Dialogue: 0,0:13:52.03,0:13:54.33,83,,0,0,0,,.إني أبحث عن الطريق السريع الغربي Dialogue: 0,0:13:58.17,0:14:01.87,83,,0,0,0,,عليكِ التوجه مباشرةً على\N... طول هذا الطريق و Dialogue: 0,0:14:02.90,0:14:04.97,83,,0,0,0,,.هذا سيكون من الصعب جداً وصفه لكِ Dialogue: 0,0:14:04.97,0:14:07.44,83,,0,0,0,,ـ هل تعرفين أين "آسدا"؟\Nـ كلا Dialogue: 0,0:14:07.44,0:14:10.61,83,,0,0,0,,حسناً، إنني لا أعرف حتى إلى\Nأيّ طريق يُمكنكِ تذهبين، ماذا ؟ Dialogue: 0,0:14:10.61,0:14:13.21,83,,0,0,0,,.. ـ أنظري، إذا توجهتي مباشرةً نحو هُناك\Nـ أجل؟ Dialogue: 0,0:14:13.22,0:14:15.92,83,,0,0,0,,ورأيتِ أشارة مرور هُناك ؟ Dialogue: 0,0:14:15.92,0:14:17.48,83,,0,0,0,,.أنعطفي نحو اليمين Dialogue: 0,0:14:17.49,0:14:19.29,83,,0,0,0,,وبعدها سوف تمرين بالقرب\Nمن ملعب "أبروكس"، صحيح؟ Dialogue: 0,0:14:19.29,0:14:21.15,83,,0,0,0,,.أذهبِ مباشرةً من خلال ممر دائري Dialogue: 0,0:14:21.16,0:14:25.89,83,,0,0,0,,.وبعدها أنعطفي نحو اليسار\N.. فيكون على اليمين، وثم Dialogue: 0,0:14:25.89,0:14:27.49,83,,0,0,0,,.تصلين إلى وجهتكِ\N.ستجدين الطريع السريع هُناك Dialogue: 0,0:14:27.50,0:14:29.10,83,,0,0,0,,."إنه يوجد خلف "آسدا\N.سوف ترينه Dialogue: 0,0:14:29.10,0:14:31.23,83,,0,0,0,,ـ خلف "آسدا"، هل فهمتِ؟\Nـ حسناً Dialogue: 0,0:14:31.23,0:14:33.43,83,,0,0,0,,ـ هل أنا أشغلتك عن شيئاً؟\Nـ كلا Dialogue: 0,0:14:34.60,0:14:36.54,83,,0,0,0,,ـ إلى أين متوجه؟\Nـ بالقرب من هُنا Dialogue: 0,0:14:36.54,0:14:39.97,83,,0,0,0,,ـ من أجل ماذا؟ لغرض عمل؟\Nـ كلا، عليّ مقابلة شخصاً مــا Dialogue: 0,0:14:39.98,0:14:41.57,83,,0,0,0,,ـ أوه، إنّك ستقابل شخصاً مــا\Nـ أجل Dialogue: 0,0:14:41.58,0:14:42.88,83,,0,0,0,,ـ حسناً، شكراً لك\Nـ العفو Dialogue: 0,0:15:14.07,0:15:16.21,83,,0,0,0,,.إني أبحث عن مكتب بريد Dialogue: 0,0:15:16.21,0:15:18.24,83,,0,0,0,,ـ مكتب بريد؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:15:18.25,0:15:19.61,83,,0,0,0,,حسناً، من أين أنت؟ Dialogue: 0,0:15:19.61,0:15:21.05,83,,0,0,0,,ـ من أين أنا؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:15:21.05,0:15:23.58,83,,0,0,0,,"ـ "ألبانيا\Nـ أوه، حقاً؟ Dialogue: 0,0:15:23.59,0:15:25.15,83,,0,0,0,,ـ حسناً ـ هل لديك عائلة هُنا؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:15:25.15,0:15:26.62,83,,0,0,0,,.أوه، جيد Dialogue: 0,0:15:26.62,0:15:29.62,83,,0,0,0,,لهذا السبب أخبركِ بأن عليكِ\N... إتخاذ طريق آخر Dialogue: 0,0:15:29.62,0:15:31.93,83,,0,0,0,,... لآخر Dialogue: 0,0:15:31.93,0:15:33.93,83,,0,0,0,,... بعد مركز التبضع Dialogue: 0,0:15:56.68,0:15:59.12,83,,0,0,0,,ـ مرحباً\Nـ أأنتِ تائهه؟ Dialogue: 0,0:15:59.12,0:16:01.12,83,,0,0,0,,ـ أجل، تائهه\Nـ عن ماذا تبحثين؟ Dialogue: 0,0:16:01.12,0:16:03.52,83,,0,0,0,,ـ إني أبحث عن الطريق السريع الغربي\N... ـ توجهي نحو الممر الدائري Dialogue: 0,0:16:03.53,0:16:05.49,83,,0,0,0,,ـ هل أنت تتمشى؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:16:05.49,0:16:07.56,83,,0,0,0,,ـ إلى أين تتمشى؟\Nـ إلى المنزل Dialogue: 0,0:16:07.56,0:16:10.56,83,,0,0,0,,ـ إنّك ذاهب إلى المنزل. إلى عائلتك؟\Nـ كلا، كلا، أنا أعيش بمفردي Dialogue: 0,0:16:10.57,0:16:12.70,83,,0,0,0,,ـ تعيش بمفردك؟\Nـ أجل، إنه لشيء رائع Dialogue: 0,0:16:12.70,0:16:16.30,83,,0,0,0,,ـ حقاً؟ كيف؟\Nـ بوسعي فعل ما أشاء Dialogue: 0,0:16:16.30,0:16:18.74,83,,0,0,0,,ـ إذاً، من أين كنت عائد؟\Nـ من "غوفان"، بالجوار من هُنا Dialogue: 0,0:16:18.74,0:16:20.47,83,,0,0,0,,ـ معذرةً؟\N"ـ "غوفان Dialogue: 0,0:16:20.48,0:16:23.61,83,,0,0,0,,ـ "غوفان"؟ هل تعمل هُنا؟\Nـ كلا، كلا Dialogue: 0,0:16:23.61,0:16:26.11,83,,0,0,0,,.لا أعمل هُناك، بل أعمل بمفردي Dialogue: 0,0:16:26.11,0:16:29.48,83,,0,0,0,,ـ هل تريد توصيله؟\Nـ أجل، لِمَ لا؟ Dialogue: 0,0:16:36.49,0:16:39.13,83,,0,0,0,,سيكون عليك أن تخبرني\N.كيف نصل إلى هُناك Dialogue: 0,0:16:39.13,0:16:41.56,83,,0,0,0,,ـ عليك فقط السير في هذا الطريق مباشرةً\Nـ حسناً Dialogue: 0,0:16:42.60,0:16:44.40,83,,0,0,0,,.بالطبع Dialogue: 0,0:16:44.40,0:16:46.67,83,,0,0,0,,ـ إذاً، ما مهنتك؟\Nـ كهربائي Dialogue: 0,0:16:46.67,0:16:48.00,83,,0,0,0,,.أوه، أنك كهربائي Dialogue: 0,0:16:49.67,0:16:52.11,83,,0,0,0,,الطقس بارد، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:16:52.11,0:16:54.61,83,,0,0,0,,ـ أجل، إنه برد قارس قليلاً\Nـ أجل Dialogue: 0,0:16:56.28,0:16:58.08,83,,0,0,0,,إذاً، ما الذي تفعلينه هُنا، بأي حال؟ Dialogue: 0,0:16:58.08,0:17:00.18,83,,0,0,0,,.. إني فقط أقود Dialogue: 0,0:17:00.18,0:17:04.58,83,,0,0,0,,.. أنقل بعض الأثاث إلى عائلتي و Dialogue: 0,0:17:04.59,0:17:07.19,83,,0,0,0,,ـ أوه، حقاً؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:17:07.19,0:17:08.69,83,,0,0,0,,إذاً، هل تعيش بمفردك؟ Dialogue: 0,0:17:08.69,0:17:10.46,83,,0,0,0,,ـ أجل\Nـ وهل مرتاح لذلك؟ Dialogue: 0,0:17:10.46,0:17:13.69,83,,0,0,0,,ـ أجل، إنه لشيء رائع\Nـ ما الذي يعجبك بشأن العيش لمفردك؟ Dialogue: 0,0:17:13.70,0:17:16.60,83,,0,0,0,,ـ لا أحد يُضايقني\Nـ هل أتوجه مباشرةً؟ Dialogue: 0,0:17:16.60,0:17:19.53,83,,0,0,0,,.أجل، توجهي مباشرةً وحسب\N.على طول الطريق Dialogue: 0,0:17:53.07,0:17:56.34,83,,0,0,0,,يجب أن تلتفين حول ذلك الشارع\N.وتبقين على الجانب الأيمن Dialogue: 0,0:17:56.34,0:17:58.60,83,,0,0,0,,ـ ما هذا؟\Nـ إنه مجرد وشم يحمل أسمي Dialogue: 0,0:17:58.61,0:18:00.27,83,,0,0,0,,ـ اسمك؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:18:00.28,0:18:01.51,83,,0,0,0,,ـ ما اسمك؟\N(ـ (أندي Dialogue: 0,0:18:01.51,0:18:03.14,83,,0,0,0,,(ـ أهلاً (آندي\Nـ سررتُ بمقابلتكِ Dialogue: 0,0:18:03.14,0:18:05.78,83,,0,0,0,,ـ سررتُ بمقابلتك أيضاً\Nـ شكراً لكِ جزيلاً Dialogue: 0,0:18:05.78,0:18:08.11,83,,0,0,0,,!(أندي) Dialogue: 0,0:18:08.12,0:18:09.32,83,,0,0,0,,ـ هل ناديتني؟\Nـ أأنت قادم؟ Dialogue: 0,0:18:14.66,0:18:17.76,83,,0,0,0,,.. المكان هُناك تماماً، يُمكنكِ\N.توقف عنده. أي أحد بوسعه التوقف Dialogue: 0,0:18:17.76,0:18:20.56,83,,0,0,0,,ثمة العديد من المسنين يشعرون\Nبالوحدة، تعرفين ما أقصده؟ Dialogue: 0,0:18:20.56,0:18:24.16,83,,0,0,0,,،لقد كان من الأفضل أن أتفقدها\N.إنها تبتعد بشاحنة كبيرة Dialogue: 0,0:18:24.17,0:18:27.20,83,,0,0,0,,أأنتِ واثقة بوسعكِ قيادة هذا؟\Nأليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:18:30.74,0:18:33.81,83,,0,0,0,,ـ ليس لديك صديقة؟ بصدق؟\Nـ كلا، ليس لدي صديقة أطلاقاً Dialogue: 0,0:18:33.81,0:18:36.24,83,,0,0,0,,.أنت وسيم للغاية Dialogue: 0,0:18:40.41,0:18:41.78,83,,0,0,0,,.هذا أفضل Dialogue: 0,0:18:43.35,0:18:45.38,83,,0,0,0,,حقاً؟ مميز؟ Dialogue: 0,0:18:46.52,0:18:48.62,83,,0,0,0,,ـ تحظى بوجه وسيم\Nـ حقاً؟ Dialogue: 0,0:18:48.62,0:18:51.42,83,,0,0,0,,ـ أجل\Nـ شكراً لكِ كثيراً، مع فائق تحياتي Dialogue: 0,0:18:51.43,0:18:53.86,83,,0,0,0,,ـ هل تُخال إني جميلة؟\Nـ أظن أنّكِ رائعة للغاية Dialogue: 0,0:18:53.86,0:18:55.83,83,,0,0,0,,ـ حقاً؟\Nـ أجل، بالتأكيد Dialogue: 0,0:18:56.43,0:18:58.20,83,,0,0,0,,.جيد Dialogue: 0,0:19:01.34,0:19:02.87,83,,0,0,0,,.ولديكِ إبتسامة لطيفة أيضاً Dialogue: 0,0:19:02.87,0:19:05.17,83,,0,0,0,,ـ حقاً؟\Nـ أجل، بالتأكيد Dialogue: 0,0:19:05.17,0:19:07.31,83,,0,0,0,,ـ ماذا عن إبتسامتك؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:19:07.31,0:19:08.81,83,,0,0,0,,.إنّك تحظى بإبتسامة لطيفة لنفسك Dialogue: 0,0:19:08.81,0:19:11.21,83,,0,0,0,,ـ مع فائق تحياتي\Nـ جيد Dialogue: 0,0:19:11.21,0:19:12.65,83,,0,0,0,,.جيد Dialogue: 0,0:21:52.71,0:21:54.54,83,,0,0,0,,!كلا، كلا، يا رفاق، كلا Dialogue: 0,0:22:50.70,0:22:53.37,83,,0,0,0,,!أمي Dialogue: 0,0:23:52.59,0:23:56.10,83,,0,0,0,,.حسبتُ أنّكِ تودين أخذ منشفتي Dialogue: 0,0:23:56.10,0:23:58.50,83,,0,0,0,,.كلا\N.أردتُ التكلم معك Dialogue: 0,0:23:58.50,0:24:00.74,83,,0,0,0,,هل تعرف إن كانت هُناك أمكنة\Nجيدة لركوب الأمواج بالجوار؟ Dialogue: 0,0:24:01.74,0:24:03.67,83,,0,0,0,,.أنا لستُ راكب أمواج Dialogue: 0,0:24:03.67,0:24:05.60,83,,0,0,0,,.فقط أعيش في خيمة صغيرة هُناك Dialogue: 0,0:24:05.61,0:24:08.51,83,,0,0,0,,ـ أتسكع بالجوار وحسب\Nـ حقاً؟ Dialogue: 0,0:24:08.51,0:24:11.54,83,,0,0,0,,ـ أقرأ، أسبح\Nـ إنّك لست من هُنا؟ من أين أنت؟ Dialogue: 0,0:24:13.18,0:24:16.18,83,,0,0,0,,"ـ أنا من جمهورية "التشيك\Nـ ولماذا أنت في "إسكتلندا"؟ Dialogue: 0,0:24:18.65,0:24:20.99,83,,0,0,0,,أنا فقط أردتُ أن أنال قسطاً\N.من الراحة من كُل شيء Dialogue: 0,0:24:20.99,0:24:23.22,83,,0,0,0,,حقاً؟ ولماذا هُنا؟ Dialogue: 0,0:24:23.22,0:24:26.59,83,,0,0,0,,.لأنه مكان لا يعرفه أحد Dialogue: 0,0:32:58.24,0:33:01.27,83,,0,0,0,,!حسبكِ\N.مهلاً، مهلاً، معذرةً Dialogue: 0,0:33:01.28,0:33:03.61,83,,0,0,0,,هل يُمكنني التكلم معكِ قبل\Nأن ترحلي، يا عزيزتي؟ Dialogue: 0,0:33:03.61,0:33:06.18,83,,0,0,0,,أردتُ التكلم معك من قبل\N.لكنكِ أختفيتِ Dialogue: 0,0:33:06.18,0:33:09.08,83,,0,0,0,,حسبتُ أنّكِ ذهبتِ إلى حمام\N.السيدات وما شابة Dialogue: 0,0:33:09.08,0:33:12.55,83,,0,0,0,,.بأي حال، تباً لهذا الهراء\Nإتفقنا؟ Dialogue: 0,0:33:12.55,0:33:15.35,83,,0,0,0,,.أريد بصدق أن أشتري لكِ شراباً\N.إنّكِ تبدين جميلة للغاية Dialogue: 0,0:33:15.36,0:33:17.16,83,,0,0,0,,.. وأنا Dialogue: 0,0:33:17.16,0:33:20.36,83,,0,0,0,,هل تعرفين شيئاً؟\N.أنا وحيد وأنتِ وحيدة Dialogue: 0,0:33:20.36,0:33:22.56,83,,0,0,0,,ما رأيكِ؟\Nماذا عن مشروب واحد؟ Dialogue: 0,0:33:22.56,0:33:24.33,83,,0,0,0,,مشروب واحد؟ Dialogue: 0,0:33:24.33,0:33:27.10,83,,0,0,0,,ـ لقد رأيتك على الطريق\Nـ ماذا، رأيتيني على الطريق؟ Dialogue: 0,0:33:27.10,0:33:29.74,83,,0,0,0,,ـ منذُ حين\Nـ أأنتِ تسخرين معي؟ Dialogue: 0,0:33:29.74,0:33:32.24,83,,0,0,0,,هل رأيتيني؟\Nهل تودين القدوم لإحتساء الخمر والرقص؟ Dialogue: 0,0:33:32.24,0:33:35.04,83,,0,0,0,,ـ أأنت بمفردك هُنا؟\Nـ أجل، بمفردي، ما رأيكِ؟ Dialogue: 0,0:39:01.80,0:39:05.77,83,,0,0,0,,الرجل من تلك السيارة، أشترى\N.لكِ هذه الوردة Dialogue: 0,0:40:01.59,0:40:05.53,83,,0,0,0,,وجثة الرجل عثرها عليها مغمورة بالمياه\N."على الشاطئ بالقرب من "آربروث Dialogue: 0,0:40:05.53,0:40:08.10,83,,0,0,0,,.ولقد تم الإبلاغ عن أختفاء زوجته وطفله Dialogue: 0,0:40:08.10,0:40:10.54,83,,0,0,0,,الشرطة تقول أن الجثة التي\N،تم التعرف عليها Dialogue: 0,0:40:10.54,0:40:13.57,83,,0,0,0,,تعود (كينيث مكليلاند)، صاحب الـ 36\N."عام من مدينة "أدنبرة Dialogue: 0,0:40:13.57,0:40:15.77,83,,0,0,0,,،الجثة وجدت من قبل أحد السيّاح Dialogue: 0,0:40:15.78,0:40:18.88,83,,0,0,0,,ويُظن إنها كانت في المياه لفترة\N.من الزمن Dialogue: 0,0:40:18.88,0:40:23.68,83,,0,0,0,,سيد (مكيلاند) كان متزوجاً ويعمل\N."كمحاضر في الكمياء بجامة "أدنبرة Dialogue: 0,0:40:23.68,0:40:27.45,83,,0,0,0,,أثير القلق عندما تغيب عن\N.الحضور للعمل هذا الصباح Dialogue: 0,0:40:27.45,0:40:30.96,83,,0,0,0,,لقد تم العثور على سيارته\N.بالقرب من نادي "دير بارك" للغولف Dialogue: 0,0:40:30.96,0:40:34.53,83,,0,0,0,,زوجته، (أليسون مكيلاند)، صاحبة الـ 32\N.. عام وإبنه صاحب الـ 18 شهر Dialogue: 0,0:40:34.53,0:40:36.73,83,,0,0,0,,.يظن إنهما كان برفقته Dialogue: 0,0:40:36.73,0:40:39.86,83,,0,0,0,,عملية البحث من قبل الشرطة وخفر\N... السواحل، التي تتضمن المروحية Dialogue: 0,0:40:39.87,0:40:42.03,83,,0,0,0,,.توقفت بسبب الضباب الكثيف Dialogue: 0,0:40:42.04,0:40:43.87,83,,0,0,0,,.النشرة القادمة بعد ساعة Dialogue: 0,0:40:46.84,0:40:48.64,83,,0,0,0,,،حسناً، هُناك الكثير لنتكلم عنه\N.(كالمعتاد مع (كاي Dialogue: 0,0:40:48.64,0:40:51.48,83,,0,0,0,,.. بوسعكم الإتصال الآن\N.بـ 10 -500 - 92 - 95 - 00 Dialogue: 0,0:40:51.48,0:40:53.48,83,,0,0,0,,.ويُمكنكم المراسلة أيضاً بـ 80295 Dialogue: 0,0:40:53.48,0:40:55.65,83,,0,0,0,,ـ إنها الساعة الـ 8:17\N(ـ صباح الخير، (غاري Dialogue: 0,0:40:55.65,0:41:00.85,83,,0,0,0,,حسناً، كما سمعنا لكثير من الأسباب\N."أنّ عام 2014 مهم للغاية لـ "إسكتلندا Dialogue: 0,0:41:00.85,0:41:03.15,83,,0,0,0,,.بالطبع، وفقاً للإستفتاء العام\N.إننا نتوقع ذلك التأريخ اليوم Dialogue: 0,0:41:03.16,0:41:06.22,83,,0,0,0,,.. "لكن ألعاب "كومنولث" وكأس "رايدر Dialogue: 0,0:41:06.23,0:41:08.59,83,,0,0,0,,ـ يبدو إنّك متحمس للغاية حيال هذا\Nـ بالفعل Dialogue: 0,0:41:08.60,0:41:11.52,83,,0,0,0,,إنه يقفز من مقعده من أجل\N.. فرصة السنة ستكون Dialogue: 0,0:41:48.23,0:41:51.70,83,,0,0,0,,.سُحقاً، إنّكِ فائقة الجمال Dialogue: 0,0:41:53.91,0:41:56.04,83,,0,0,0,,ـ هل تظن ذلك؟\Nـ إنها أعينكِ Dialogue: 0,0:41:57.24,0:41:59.64,83,,0,0,0,,.ثمة شيء بأعينيكِ Dialogue: 0,0:42:00.68,0:42:03.18,83,,0,0,0,,.بشأن أعينيك، شفتيكِ Dialogue: 0,0:42:03.18,0:42:05.25,83,,0,0,0,,ـ وهذا الشعر الأسود\Nـ حقاً؟ Dialogue: 0,0:42:08.55,0:42:10.19,83,,0,0,0,,.. إنّكِ فقط تبدين Dialogue: 0,0:42:11.56,0:42:13.12,83,,0,0,0,,.مُذهلة Dialogue: 0,0:45:23.78,0:45:25.42,83,,0,0,0,,أأنتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:45:33.79,0:45:36.76,83,,0,0,0,,هل تودين مساعدة؟\Nهل تودين مساعدة؟ Dialogue: 0,0:49:21.52,0:49:24.19,83,,0,0,0,,!أخرجي، أخرجي Dialogue: 0,0:51:05.59,0:51:07.06,83,,0,0,0,,.معذرةً Dialogue: 0,0:51:08.43,0:51:10.06,83,,0,0,0,,.معذرةً Dialogue: 0,0:51:10.06,0:51:13.06,83,,0,0,0,,.يبدو إنني تائهه بالفعل Dialogue: 0,0:51:13.07,0:51:15.13,83,,0,0,0,,هل أنا متوجهه نحو "تانولت"؟ Dialogue: 0,0:51:16.23,0:51:17.33,83,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:51:17.34,0:51:20.27,83,,0,0,0,,حقاً؟\Nهل هي بعيدة؟ Dialogue: 0,0:51:20.27,0:51:22.44,83,,0,0,0,,.إنها على بعد 10 دقائق Dialogue: 0,0:51:22.44,0:51:24.61,83,,0,0,0,,حقاً؟\Nأأنت متوجه إلى هُناك؟ Dialogue: 0,0:51:25.61,0:51:27.34,83,,0,0,0,,.إني ذاهب إلى السوق المركزي Dialogue: 0,0:51:27.35,0:51:29.25,83,,0,0,0,,وهل هو على الطريق؟ Dialogue: 0,0:51:32.55,0:51:34.35,83,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:51:34.35,0:51:36.42,83,,0,0,0,,.بوسعي أنّ أقلك لو شئت ذلك Dialogue: 0,0:51:42.29,0:51:44.20,83,,0,0,0,,موافق؟ Dialogue: 0,0:52:13.23,0:52:15.66,83,,0,0,0,,.مهلاً، دعني أشغل هذا لأجلك Dialogue: 0,0:52:24.37,0:52:26.24,83,,0,0,0,,.هذا جيد Dialogue: 0,0:52:41.45,0:52:43.19,83,,0,0,0,,.إنّك هادئ للغاية Dialogue: 0,0:52:49.23,0:52:51.46,83,,0,0,0,,إذاً، لماذا تتبضع في الليل؟ Dialogue: 0,0:52:55.67,0:52:57.40,83,,0,0,0,,.الناس يضايقوني Dialogue: 0,0:52:59.74,0:53:00.80,83,,0,0,0,,كيف؟ Dialogue: 0,0:53:03.21,0:53:04.91,83,,0,0,0,,.إنهم جاهلون Dialogue: 0,0:53:08.61,0:53:10.88,83,,0,0,0,,ماذا عن رفاقك؟ Dialogue: 0,0:53:14.25,0:53:16.29,83,,0,0,0,,إذاً، أليس لديك رفاق؟ Dialogue: 0,0:53:21.56,0:53:22.66,83,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:53:23.76,0:53:25.40,83,,0,0,0,,ماذا عن صديقتك؟ Dialogue: 0,0:53:31.70,0:53:33.34,83,,0,0,0,,كم عمرك؟ Dialogue: 0,0:53:34.91,0:53:36.47,83,,0,0,0,,.أنا في السن 26 Dialogue: 0,0:53:38.44,0:53:41.25,83,,0,0,0,,متى آخر مرة حظيت بصديقة؟ Dialogue: 0,0:53:43.72,0:53:45.88,83,,0,0,0,,.لم أحظى بواحدة أبداً Dialogue: 0,0:53:45.89,0:53:47.62,83,,0,0,0,,إذاً، ألا تشعر بالوحدة؟ Dialogue: 0,0:53:54.99,0:53:56.73,83,,0,0,0,,.تحظى بيدين جميلتين للغاية Dialogue: 0,0:54:01.97,0:54:03.77,83,,0,0,0,,.لديك يدان جميلتان Dialogue: 0,0:54:25.82,0:54:28.29,83,,0,0,0,,هل تود النظر نحوي؟ Dialogue: 0,0:54:28.29,0:54:30.56,83,,0,0,0,,ـ هذا ليس متجر "تيسكو"، أليس كذلك؟\Nـ كلا Dialogue: 0,0:54:36.84,0:54:39.30,83,,0,0,0,,.لاحظتك كنت تنظر نحوي منذُ قليل Dialogue: 0,0:54:44.91,0:54:46.34,83,,0,0,0,,و؟ Dialogue: 0,0:54:47.91,0:54:49.81,83,,0,0,0,,.أعجبني ذلك Dialogue: 0,0:54:54.52,0:54:56.75,83,,0,0,0,,.أنت متضايق Dialogue: 0,0:54:56.76,0:54:59.46,83,,0,0,0,,.كلا\N."أريد فقط الذهاب إلى "تيسكو Dialogue: 0,0:55:05.70,0:55:08.33,83,,0,0,0,,إذاً، إنّك لم تفكر حيال ذلك؟ Dialogue: 0,0:55:10.90,0:55:12.54,83,,0,0,0,,أفكر بماذا؟ Dialogue: 0,0:55:13.84,0:55:15.97,83,,0,0,0,,.أن تقضي بعض الوقت مع فتاة Dialogue: 0,0:55:22.35,0:55:24.03,83,,0,0,0,,متى آخر مرة لمست فتاة؟ Dialogue: 0,0:55:37.00,0:55:38.80,83,,0,0,0,,.دعني أرى يديك Dialogue: 0,0:55:45.80,0:55:47.37,83,,0,0,0,,.إنها باردة Dialogue: 0,0:55:50.68,0:55:52.34,83,,0,0,0,,.عليّ العودة بسرعة Dialogue: 0,0:56:03.59,0:56:05.46,83,,0,0,0,,كيف كان؟ Dialogue: 0,0:56:06.46,0:56:07.66,83,,0,0,0,,.بارد Dialogue: 0,0:56:10.96,0:56:13.53,83,,0,0,0,,هل تود فعلها مُجدداً؟ Dialogue: 0,0:56:13.53,0:56:15.53,83,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:56:23.44,0:56:25.68,83,,0,0,0,,هل تود لمس عنقي؟ Dialogue: 0,0:56:25.68,0:56:27.41,83,,0,0,0,,.هُنا Dialogue: 0,0:56:35.75,0:56:37.96,83,,0,0,0,,كيف كانت؟ Dialogue: 0,0:56:39.76,0:56:41.49,83,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:56:42.99,0:56:45.00,83,,0,0,0,,.يداك ناعمتان جداً Dialogue: 0,0:56:52.80,0:56:55.54,83,,0,0,0,,.لدي مكان يبعد 30 دقيقة Dialogue: 0,0:56:56.78,0:56:59.08,83,,0,0,0,,هل ترغب بالقدوم معي إلى هُناك؟ Dialogue: 0,0:57:58.10,0:57:59.87,83,,0,0,0,,.بارد Dialogue: 0,0:57:59.87,0:58:02.07,83,,0,0,0,,.لن أدع هذا يوقفنا Dialogue: 0,0:58:21.96,0:58:23.53,83,,0,0,0,,.أقترب نحوي Dialogue: 0,0:58:38.91,0:58:40.74,83,,0,0,0,,هل نحن نحلم؟ Dialogue: 0,0:58:40.75,0:58:42.15,83,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:58:42.15,0:58:43.88,83,,0,0,0,,هل نحن نحلم؟ Dialogue: 0,0:58:43.88,0:58:45.62,83,,0,0,0,,.أجل، نحلم Dialogue: 0,1:09:44.94,1:09:47.81,83,,0,0,0,,.الحافلة سوف تأتي بعد قليل Dialogue: 0,1:10:43.77,1:10:48.61,83,,0,0,0,,هل لا تظنين بأن يجب عليكِ إرتداء\N.معطف، يا فتاة؟ الجو فظيع للغاية هُنا Dialogue: 0,1:10:48.61,1:10:52.48,83,,0,0,0,,سوف تموتين من البرد إذا لم\N.ترتدين معطف أو قبعة أو ما شابة Dialogue: 0,1:10:55.81,1:10:58.38,83,,0,0,0,,.إنّك لا ترتدين ملابس مناسبة تماماً Dialogue: 0,1:11:05.89,1:11:07.69,83,,0,0,0,,أأنتِ بخير؟ Dialogue: 0,1:11:09.96,1:11:11.59,83,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:11:12.66,1:11:14.40,83,,0,0,0,,أأنتِ بخير؟ Dialogue: 0,1:11:19.70,1:11:21.27,83,,0,0,0,,هل يُمكنني فعل شيء لكِ؟ Dialogue: 0,1:11:21.27,1:11:23.97,83,,0,0,0,,.تنحى جانباً وكفى أزعاجاً، أيها الابله Dialogue: 0,1:11:23.98,1:11:26.98,83,,0,0,0,,.أترك الفتاة وشأنها\N.إنها لا تريد أيّ شيء منك Dialogue: 0,1:11:35.69,1:11:37.69,83,,0,0,0,,هل تريدين أي مساعدة؟ Dialogue: 0,1:11:47.77,1:11:49.03,83,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,1:11:56.61,1:11:58.37,83,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,1:13:51.66,1:13:53.52,83,,0,0,0,,.دعيني أخذ المعطف عنكِ Dialogue: 0,1:14:20.49,1:14:22.15,83,,0,0,0,,.ملعقة وجرة\N.جرة وملعقة Dialogue: 0,1:14:24.72,1:14:27.12,83,,0,0,0,,.. ملعقة، جرة، جرة\Nتتسائلون أياً يجدي نفعاً، صحيح؟ Dialogue: 0,1:14:27.13,1:14:28.69,83,,0,0,0,,.ملعقة وجرة\N.جرة وملعقة Dialogue: 0,1:14:28.69,1:14:30.56,83,,0,0,0,,.ملعقة وجرة\N.جرة وملعقة Dialogue: 0,1:14:30.56,1:14:32.50,83,,0,0,0,,.ملعقة وجرة\N.جرة وملعقة Dialogue: 0,1:14:38.70,1:14:40.20,83,,0,0,0,,!توقفوا Dialogue: 0,1:14:43.78,1:14:46.04,83,,0,0,0,,!توقفوا Dialogue: 0,1:14:47.05,1:14:48.64,83,,0,0,0,,.أسحبها، أسحبها Dialogue: 0,1:14:53.59,1:14:56.25,83,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}الآن وقفتُ على ظلّك{\c} Dialogue: 0,1:14:58.02,1:15:00.09,83,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}وشاهدتها تكبر{\c} Dialogue: 0,1:15:01.73,1:15:04.26,83,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}إنها تهزني وتقودني{\c} Dialogue: 0,1:15:05.56,1:15:07.73,83,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}دعني أعرف\Nدعني أعرف{\c} Dialogue: 0,1:15:07.73,1:15:11.53,83,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}دعني أعرف بشأن الأعوام الـ 45 الماضية{\c} Dialogue: 0,1:15:12.74,1:15:14.94,83,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}وغرف الكتب ذي الأغلفة الورقية{\c} Dialogue: 0,1:15:16.27,1:15:19.04,83,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}وإنها بعثرت جميع صور{\c} Dialogue: 0,1:15:20.21,1:15:22.08,83,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}المتعلقة بالصيف والشمس{\c} Dialogue: 0,1:15:23.55,1:15:25.95,83,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}وأنتِ كنتِ صغيرة بحق{\c} Dialogue: 0,1:15:27.85,1:15:31.55,83,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ربما الآن، يا عزيزتي\Nربما الآن، يا عزيزتي{\c} Dialogue: 0,1:15:31.56,1:15:34.89,83,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ربما الآن، يا عزيزتي\Nربما الآن، يا عزيزتي{\c} Dialogue: 0,1:15:34.89,1:15:36.26,83,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}وربما الآن، يا عزيزتي{\c} Dialogue: 0,1:15:36.26,1:15:38.73,83,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}ربما الآن، يا عزيزتي{\c} Dialogue: 0,1:15:38.73,1:15:40.56,83,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}سأفعل ما يتوجب عليّ فعله{\c} Dialogue: 0,1:15:41.83,1:15:45.27,83,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.. لأنكِ حقاً{\c} Dialogue: 0,1:16:15.30,1:16:17.10,83,,0,0,0,,.طابت ليلتكِ Dialogue: 0,1:20:33.46,1:20:35.12,83,,0,0,0,,أأنتِ بخير؟ Dialogue: 0,1:20:40.60,1:20:43.13,83,,0,0,0,,.إذا كنتِ خائفة، فلنرحل من هُنا Dialogue: 0,1:20:49.41,1:20:51.01,83,,0,0,0,,.هيّا Dialogue: 0,1:20:52.28,1:20:54.28,83,,0,0,0,,.الأمر على ما يُرام Dialogue: 0,1:20:55.51,1:20:57.25,83,,0,0,0,,.هكذا Dialogue: 0,1:21:35.09,1:21:36.92,83,,0,0,0,,.لا بأس Dialogue: 0,1:21:49.27,1:21:51.20,83,,0,0,0,,.لا بأس Dialogue: 0,1:21:52.47,1:21:54.30,83,,0,0,0,,.لا بأس Dialogue: 0,1:21:59.51,1:22:01.41,83,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,1:22:04.68,1:22:06.58,83,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,1:22:06.58,1:22:08.52,83,,0,0,0,,.لقد نجحتِ Dialogue: 0,1:22:08.52,1:22:10.25,83,,0,0,0,,.لقد فعلتيها Dialogue: 0,1:26:23.37,1:26:24.57,83,,0,0,0,,أأنتِ بخير؟ Dialogue: 0,1:28:31.57,1:28:34.74,83,,0,0,0,,هل خرجتِ لكي تتنزهين\Nفي الغابة؟ صحيح؟ Dialogue: 0,1:28:34.74,1:28:37.77,83,,0,0,0,,ـ ماذا قلت؟\Nـ هل خرجتِ لكي تتنزهين في الغابة؟ صحيح؟ Dialogue: 0,1:28:37.78,1:28:41.01,83,,0,0,0,,.حسناً، أنتبهي لخطواتكِ هُنا\N.. إنها نوعاً مــا Dialogue: 0,1:28:41.01,1:28:44.45,83,,0,0,0,,.المكان بالجوار نوعاً ما زلق\N.لكن في هذا الوقت من العام Dialogue: 0,1:28:44.45,1:28:48.62,83,,0,0,0,,لكنه يكون غير ذلك في الصيف. المكان\N.لايزال رطباً في الصيف، لكن ليس بذلك السوء Dialogue: 0,1:28:48.62,1:28:50.92,83,,0,0,0,,.لكن هُناك العديد من الطرق بالجوار Dialogue: 0,1:28:50.92,1:28:52.85,83,,0,0,0,,هل جئتِ إلى هُنا من قبل؟ Dialogue: 0,1:28:52.86,1:28:54.59,83,,0,0,0,,كلا؟\Nإنها المرة الأولى؟ أجل؟ Dialogue: 0,1:28:54.59,1:28:56.96,83,,0,0,0,,.حسناً، لن تضلين الطريق\N.المكان يعج بالعلامات الأرشادية Dialogue: 0,1:28:56.96,1:29:00.43,83,,0,0,0,,،لكن الغابة تبلغ تقريباً 2000 فدان Dialogue: 0,1:29:00.43,1:29:04.37,83,,0,0,0,,... لذا، لا يجب\N.أمامكِ الكثير من الأماكن للذهاب إليها Dialogue: 0,1:29:04.37,1:29:06.10,83,,0,0,0,,ـ أأنتِ بمفردكِ؟\Nـ أجل Dialogue: 0,1:29:06.10,1:29:10.87,83,,0,0,0,,أجل، أأنتِ بمفردكِ؟ حسناً، ثمة\N،مكان لطيف إن كنتِ تودين بعض الإنفراد Dialogue: 0,1:29:10.87,1:29:14.71,83,,0,0,0,,كما تعلمين، لإستجماع أفكاركِ\Nوما شابة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:29:14.71,1:29:17.41,83,,0,0,0,,ـ إذاً، أستمتعي بوقتكِ، بأي حال، إتفقنا؟\Nـ شكراً لك Dialogue: 0,1:42:20.71,1:43:17.41,83,,0,0,0,,{\c&HFF8000&}ترجمة وتعديل الدكتور علي طلال{\c}\N{\c&H00FFFF&}jeanvaljan86@yahoo.com{\c}