1
00:02:37,524 --> 00:02:39,558
ت .. د

2
00:02:41,494 --> 00:02:44,630
س ... ز

3
00:02:44,632 --> 00:02:47,699
ب .. ت .. ف

4
00:02:54,474 --> 00:02:58,210
هـ .. ت .. د .. ك .. ج

5
00:02:58,212 --> 00:03:02,247
س .. ز .. ب .. ب

6
00:03:06,352 --> 00:03:09,521
با .. با.. ت .. ت

7
00:03:09,523 --> 00:03:12,357
ك .. كهـ .. سا

8
00:03:12,359 --> 00:03:14,826
ثـ .. ف .. ثـ

9
00:03:34,781 --> 00:03:35,614
لا

10
00:03:39,483 --> 00:03:40,619
لا

11
00:03:46,960 --> 00:03:50,229
ف .. يشعر .. حقل

12
00:03:51,297 --> 00:03:54,766
يملأ .. ملأ .. ملئ

13
00:03:54,768 --> 00:03:58,570
هُزم .. فشل .. سقط

14
00:03:58,572 --> 00:04:02,774
حبة .. حبوب

15
00:04:02,776 --> 00:04:04,977
بال .. نال

16
00:04:10,016 --> 00:04:12,784
ولد .. ولدوا

17
00:04:13,987 --> 00:04:17,556
طوى .. طوى

18
00:04:17,558 --> 00:04:18,924
جمع

19
00:04:18,926 --> 00:04:20,926
جمع

20
00:04:20,928 --> 00:04:22,427
باع .. با

21
00:13:52,031 --> 00:13:54,332
أنا أبحث عن الطريق السريع 8

22
00:13:58,171 --> 00:14:01,873
.. ستقودين مباشرةً من هذا الطريق و

23
00:14:02,908 --> 00:14:04,976
هذا سيكون صعب الوصف

24
00:14:04,978 --> 00:14:07,445
هل تعلمين أين "آسدا"؟ -
لا -

25
00:14:07,447 --> 00:14:10,615
نعم، أنا حتى لا أعلم 
إلى أي إتجاه أشير، ماذا؟

26
00:14:10,617 --> 00:14:13,218
.. إذا قدت مباشرةً من هنا -
نعم -

27
00:14:13,220 --> 00:14:15,920
ورأيت إشارة المرور هناك؟

28
00:14:15,922 --> 00:14:17,488
توجهي يميناً

29
00:14:17,490 --> 00:14:19,290
ثم ستفوتين ستاد (آيبروكس)، حسنا؟

30
00:14:19,292 --> 00:14:21,159
واذهبي مباشرةً عبر الدوران

31
00:14:21,161 --> 00:14:25,897
ثم استديري يساراً 
... إذاً فهو يميناً، ثم مباشرةً، ثم فقط

32
00:14:25,899 --> 00:14:27,498
ستجديه هناك
الطريق السريع هناك

33
00:14:27,500 --> 00:14:29,100
"خلف "آسدا
ستريه

34
00:14:29,102 --> 00:14:31,236
خلف "آسدا"، نعم؟ -
حسنا -

35
00:14:31,238 --> 00:14:33,438
هل أعطلك عن شيئاً؟ -
لا -

36
00:14:34,607 --> 00:14:36,541
إلى أين تذهب؟ -
بالقرب من هنا -

37
00:14:36,543 --> 00:14:39,978
ما السبب؟ العمل؟ -
لا، علي مقابلة أحدهم -

38
00:14:39,980 --> 00:14:41,579
ستقابل أحدهم -
نعم -

39
00:14:41,581 --> 00:14:42,881
حسنا، شكرا لك -
على الرحب -

40
00:15:14,079 --> 00:15:16,214
أنا أبحث عن مكتب للبريد

41
00:15:16,216 --> 00:15:18,249
مكتب للبريد؟ -
نعم -

42
00:15:18,251 --> 00:15:19,617
من أين أنت؟

43
00:15:19,619 --> 00:15:21,052
من أين أنا؟ -
نعم -

44
00:15:21,054 --> 00:15:23,588
 (ألبانيا) -
حقا؟ -

45
00:15:23,590 --> 00:15:25,156
هل لديك عائلة هنا؟ -
نعم -

46
00:15:25,158 --> 00:15:26,624
لديك

47
00:15:26,626 --> 00:15:29,627
هذا ما يجعلني أقول
...أن عليك إتخاذ طريق آخر

48
00:15:29,629 --> 00:15:31,930
.. لآخر

49
00:15:31,932 --> 00:15:33,932
.. إنه بعد مركز التسوق

50
00:15:56,689 --> 00:15:59,123
مرحبا - 
 تائهة؟ -

51
00:15:59,125 --> 00:16:01,125
نعم، تائهة
عمَ تبحثين؟

52
00:16:01,127 --> 00:16:03,528
أنا أبحث عن الطريق السريع 8 -
   .. عبر الدوران -

53
00:16:03,530 --> 00:16:05,496
هل تسير؟ -
نعم -

54
00:16:05,498 --> 00:16:07,565
إلى أين تسير؟ -
المنزل -

55
00:16:07,567 --> 00:16:10,568
ذاهب للمنزل لعائلتك؟ -
لا، لا، أنا بمفردي -

56
00:16:10,570 --> 00:16:12,704
بمفردك؟ -
نعم، هذا رائع -

57
00:16:12,706 --> 00:16:16,307
حقاً؟ كيف؟ -
يمكنني فعل ما أشاء -

58
00:16:16,309 --> 00:16:18,743
إذاً من أين أنت آت؟ -
جوفان)، بالقرب من هنا) -

59
00:16:18,745 --> 00:16:20,478
آسفة؟ -
(جوفان) -

60
00:16:20,480 --> 00:16:23,614
جوفان)؟ هل تعمل هناك؟ -)
لا، لا -

61
00:16:23,616 --> 00:16:26,117
لا أعمل هناك
أنا أعمل لنفسي

62
00:16:26,119 --> 00:16:29,487
هل تريد توصيلة؟ -
لمَ لا -

63
00:16:36,495 --> 00:16:39,130
سيكون عليك إخباري كيف
نصل إلى هناك

64
00:16:39,132 --> 00:16:41,566
فقط اتبعي هذا الطريق مباشرةً -
حسنا -

65
00:16:42,601 --> 00:16:44,402
بالتأكيد

66
00:16:44,404 --> 00:16:46,671
إذاً ما هو عملك؟ -
كهربائي -

67
00:16:46,673 --> 00:16:48,006
أنت كهربائي

68
00:16:49,675 --> 00:16:52,110
الجو بارد، أليس كذلك؟

69
00:16:52,112 --> 00:16:54,612
أشعر بالبرد قليلاً، أليس كذلك؟ -
نعم -

70
00:16:56,281 --> 00:16:58,082
إذاً ما الذي تفعلينه؟

71
00:16:58,084 --> 00:17:00,184
أنا.. أنا فقط، أوصل

72
00:17:00,186 --> 00:17:04,589
فقط... بعض الأثاث
... لعائلتي و

73
00:17:04,591 --> 00:17:07,191
حقاً؟ -
نعم -

74
00:17:07,193 --> 00:17:08,693
هل تحيا وحدك؟

75
00:17:08,695 --> 00:17:10,461
نعم -
ويعجبك الأمر؟ -

76
00:17:10,463 --> 00:17:13,698
إنه رائع -
ما الذي تحبه بشأن الحياة وحدك؟ -

77
00:17:13,700 --> 00:17:16,601
لا أحد ليزعجني -
هل أقود مباشرةً؟ -

78
00:17:16,603 --> 00:17:19,537
نعم، مباشرةً
مباشرةً طوال الطريق

79
00:17:53,072 --> 00:17:56,340
عليك أن تلتفي وتبقي بالجانب الأيمن

80
00:17:56,342 --> 00:17:58,609
ما هذا؟ -
مجرد وشم لاسمي -

81
00:17:58,611 --> 00:18:00,278
لاسمك؟ -
نعم -

82
00:18:00,280 --> 00:18:01,512
ما هو اسمك؟ -
(أندي) -

83
00:18:01,514 --> 00:18:03,147
أندي) . مرحبا) - 
سعدت بلقائك -

84
00:18:03,149 --> 00:18:05,783
سعدت أنا أيضاً بلقائك -
شكراً جزيلاً لك -

85
00:18:05,785 --> 00:18:08,119
! (أندي)

86
00:18:08,121 --> 00:18:09,320
أتريدني؟ 
 قادم؟ 

87
00:18:14,660 --> 00:18:17,762
.. المنطقة هنا، عليك
عندما تستوقف سيارة، يمكن أن يتوقف أي شخص

88
00:18:17,764 --> 00:18:20,565
هنالك بعض الرجال يشعرون بالوحدة
أتعلمين ماذا أقصد؟

89
00:18:20,567 --> 00:18:24,168
لقد كان.. مرحبا
ربما علي تفقدها، تبتعد بشاحنة كبيرة

90
00:18:24,170 --> 00:18:27,205
بالتأكيد يمكنك 
قد هذا، صحيح؟ صحيح؟

91
00:18:30,742 --> 00:18:33,811
لا حبيبة، حقا؟ -
لا، ليس لدي حبيبة نهائياً -

92
00:18:33,813 --> 00:18:36,247
أنت فاتن للغاية

93
00:18:40,419 --> 00:18:41,786
هكذا افضل

94
00:18:43,355 --> 00:18:45,389
حقاً؟ مُصفف؟

95
00:18:46,525 --> 00:18:48,626
لديك وجه وسيم -
حقاً؟ -

96
00:18:48,628 --> 00:18:51,429
نعم -
شكراً جزيلاً، تحياتي -

97
00:18:51,431 --> 00:18:53,865
هل تظن أنني جميلة؟ -
أعتقد أنك فائقة الجمال -

98
00:18:53,867 --> 00:18:55,833
حقاً؟ -
نعم، بالتأكيد -

99
00:18:56,435 --> 00:18:58,202
رائع

100
00:19:01,340 --> 00:19:02,874
ولديك ابتسامة ودودة أيضاً

101
00:19:02,876 --> 00:19:05,176
حقاً؟ -
نعم، تماماً -

102
00:19:05,178 --> 00:19:07,311
ماذا عن ابتسامتك؟ -
نعم -

103
00:19:07,313 --> 00:19:08,813
أنت أيضاً لديك ابتسامة لطيفة

104
00:19:08,815 --> 00:19:11,215
رائع -
جيد -

105
00:19:11,217 --> 00:19:12,650
جيد

106
00:21:52,711 --> 00:21:54,545
! لا، لا، لا، سيداتي ! لا

107
00:23:52,597 --> 00:23:54,465
... لقد ظننت

108
00:23:54,467 --> 00:23:56,100
تحاولين سرقة منشفتي

109
00:23:56,102 --> 00:23:58,502
لا. لقد أردت الحديث معك

110
00:23:58,504 --> 00:24:00,745
هل تعلم لو توجد أي 
مواقع جيدة لركوب الأمواج هنا؟

111
00:24:01,740 --> 00:24:03,674
أنا لا أركب الأمواج 

112
00:24:03,676 --> 00:24:05,609
فقط أسكن في خيمة صغيرة
 بالقرب من هنا

113
00:24:05,611 --> 00:24:08,512
فقط أتسكع بالجوار -
حقاً؟ -

114
00:24:08,514 --> 00:24:11,549
أقرأ . أسبح -
أنت لست من هنا، من أين أنت؟ -

115
00:24:13,185 --> 00:24:16,187
(أنا من (جمهورية التشيك -
ولمَ أنت في (اسكتلندا)؟ -

116
00:24:18,657 --> 00:24:20,991
أنا فقط .. أردت
الابتعاد عن كل شئ

117
00:24:20,993 --> 00:24:23,227
حقاً ولمَ هنا؟

118
00:24:23,229 --> 00:24:25,229
... لأنها

119
00:24:25,231 --> 00:24:26,597
نائية

120
00:32:58,242 --> 00:33:01,278
عفواً

121
00:33:01,280 --> 00:33:03,613
هل أستطيع التحدث معك 
قبل أن تهربي يا عزيزتي؟

122
00:33:03,615 --> 00:33:06,183
لقد أردت التحدث معك سابقاً
لكنك اختفيت

123
00:33:06,185 --> 00:33:09,086
ظننتك ذهبت إلى الحمام
 أو شيئاً ما

124
00:33:09,088 --> 00:33:12,556
على أية حال
اللعنة على هذا الهراء، أليس كذلك؟

125
00:33:12,558 --> 00:33:15,359
أريد حقاً أن اشتري لك شراباً
أنت تبدين فاتنة للغاية

126
00:33:15,361 --> 00:33:17,160
.. وأنا

127
00:33:17,162 --> 00:33:20,364
 أتعلمين، أنا وحيد وأنت وحيدة

128
00:33:20,366 --> 00:33:22,566
ما رأيك؟
 مشروب واحد فقط؟

129
00:33:22,568 --> 00:33:24,334
 مشروب واحد فقط؟

130
00:33:24,336 --> 00:33:27,104
لقد رأيتك على الطريق -
ماذا، رأيتيني على الطريق؟ -

131
00:33:27,106 --> 00:33:29,740
سابقاً، نعم -
هل تمزحين معي؟ -

132
00:33:29,742 --> 00:33:32,242
رأيتني؟ أتريدين
 تناول مشروب والرقص؟

133
00:33:32,244 --> 00:33:35,045
هل أنت وحدك هنا؟ -
نعم، أنا وحيد تماماً -

134
00:39:01,806 --> 00:39:05,775
الرجل من السيارة
 ابتاع وردة من أجلك

135
00:40:01,599 --> 00:40:04,401
تم العثور على جثة رجل
.. على الشاطئ 

136
00:40:04,403 --> 00:40:05,535
(بجوار (أربروث

137
00:40:05,537 --> 00:40:08,104
تم الإبلاغ عن اختفاء
زوجته وابنه

138
00:40:08,106 --> 00:40:10,540
تقول الشرطة أنه 
.. تم التعرف على هويته

139
00:40:10,542 --> 00:40:13,576
ك(كينيث مكليلاند) ذو ال36 عاماً
 (من (إيدينبروه

140
00:40:13,578 --> 00:40:15,779
.. وقد عثر أحد السياح على الجثة

141
00:40:15,781 --> 00:40:18,882
ويُعتقد أنها بقيت
 في المياه لبعض الوقت

142
00:40:18,884 --> 00:40:23,686
السيد (مكليلاند) كان متزوجاً ويعمل 
(كمحاضر في الكيمياء بجامعة(إيدينبروه


143
00:40:23,688 --> 00:40:27,457
أُثير القلق عندما 
لم يذهب إلى عمله هذا الصباح

144
00:40:27,459 --> 00:40:30,960
تم العثور على سيارته
(بجوار نادي جولف (دير بارك

145
00:40:30,962 --> 00:40:34,531
زوجته (أليسون مكليلاند) ذات ال32 عاماً
.. وابنه ذو ال18 شهراً

146
00:40:34,533 --> 00:40:36,733
يُعتقد أنهما كانا معه

147
00:40:36,735 --> 00:40:39,869
عملية البحث التي تجريها الشرطة
 .. وخفر السواحل تتضمن طائرة مروحية

148
00:40:39,871 --> 00:40:42,038
توقفت عن البحث بسبب الضباب

149
00:40:42,040 --> 00:40:43,873
النشرة القادمة على تمام الساعة

150
00:40:46,845 --> 00:40:48,646
والكثير للتحدث عنه
 (كما هي العادة، مع (كاي

151
00:40:48,647 --> 00:40:51,481
الآن يمكنكم الإتصال 
ب 00-95-92-500-10

152
00:40:51,483 --> 00:40:53,483
ويمكنكم أيضاً مراسلة 80295

153
00:40:53,485 --> 00:40:55,652
إنها الثامنة وسبعة عشر دقيقة -
(صباح الخير، (جاري -

154
00:40:55,654 --> 00:40:58,521
حسنا، كما سمعنا
.. للعديد من الأسباب

155
00:40:58,523 --> 00:41:00,857
(عام 2014 هام جداً ل(اسكتلندا

156
00:41:00,859 --> 00:41:03,159
بالطبع، الاستفتاء
ننتظر تاريخه اليوم

157
00:41:03,161 --> 00:41:06,229
وأيضاً دورة ألعاب الكومنولث
.. وكأس رايدر

158
00:41:06,231 --> 00:41:08,598
تبدو متشوق لهذا الأمر -
نعم -

159
00:41:08,600 --> 00:41:11,520
إنه يقفز في مقعده بسبب العام
..الذي سيحظى به

160
00:41:48,239 --> 00:41:51,708
اللعنة، أنت فاتنة

161
00:41:53,911 --> 00:41:56,045
أتظن ذلك؟ -
إنها عينيك -

162
00:41:57,248 --> 00:41:59,649
شئ بخصوص عينيك

163
00:42:00,684 --> 00:42:03,186
عينيك، شفتيك

164
00:42:03,188 --> 00:42:05,255
هذا الشعر الأسود -
حقاً؟ -

165
00:42:08,559 --> 00:42:10,193
... أنت تبدين

166
00:42:11,562 --> 00:42:13,129
مذهلة

167
00:45:23,787 --> 00:45:25,421
هل أنت بخير؟

168
00:45:33,797 --> 00:45:36,766
أتحتاجين مساعدة؟
أتحتاجبن مساعدة؟

169
00:49:21,525 --> 00:49:24,193
اخرجي
! اخرجي

170
00:51:05,595 --> 00:51:07,063
المعذرة

171
00:51:08,432 --> 00:51:10,066
المعذرة

172
00:51:10,068 --> 00:51:13,069
أنا تائهة قليلاً، حقاً

173
00:51:13,071 --> 00:51:15,137
هل أنا متوجهة نحو (تانولت)؟

174
00:51:16,239 --> 00:51:17,339
نعم

175
00:51:17,341 --> 00:51:20,276
حقاً؟ هل هي بعيدة؟

176
00:51:20,278 --> 00:51:22,445
على بعد 10 دقائق

177
00:51:22,447 --> 00:51:24,613
... عشر دقائق؟ هل أنت
هل أنت متجه ناحيتها؟

178
00:51:25,615 --> 00:51:27,349
أنا ذاهب للمتجر

179
00:51:27,351 --> 00:51:29,251
هل هي في الطريق؟

180
00:51:32,556 --> 00:51:34,356
نعم

181
00:51:34,358 --> 00:51:36,425
يمكنني إيصالك لو أردت

182
00:51:42,299 --> 00:51:44,200
نعم؟

183
00:52:13,230 --> 00:52:15,664
دعني أزيد الحرارة لأجلك؟

184
00:52:24,374 --> 00:52:26,242
هكذا أفضل

185
00:52:41,458 --> 00:52:43,192
أنت هادئ للغاية

186
00:52:49,232 --> 00:52:51,467
إذاً لماذا تتسوق ليلاً؟

187
00:52:55,672 --> 00:52:57,406
الناس يزعجونني

188
00:52:59,743 --> 00:53:00,809
كيف؟

189
00:53:03,213 --> 00:53:04,914
إنهم جهلة

190
00:53:08,618 --> 00:53:10,886
ماذا عن أصدقاءك؟

191
00:53:14,257 --> 00:53:16,292
إذاً ليس لديك أصدقاء؟

192
00:53:21,565 --> 00:53:22,665
لا

193
00:53:23,767 --> 00:53:25,401
ماذا عن حبيبة؟

194
00:53:31,708 --> 00:53:33,342
كم تبلغ من العمر؟

195
00:53:34,911 --> 00:53:36,478
عمري 26

196
00:53:38,448 --> 00:53:41,250
متى آخر مرة حظيت بحبيبة؟

197
00:53:43,720 --> 00:53:45,888
مطلقاً

198
00:53:45,890 --> 00:53:47,623
ألا تشعر الوحدة؟

199
00:53:54,998 --> 00:53:56,732
لديك يدان لطيفتان

200
00:54:01,972 --> 00:54:03,772
لديك يدان جميلتان

201
00:54:25,829 --> 00:54:28,297
هل تريد التطلع إلي؟

202
00:54:28,299 --> 00:54:30,566
هذا ليس (تيسكو)، أليس كذلك؟ -
لا -

203
00:54:36,840 --> 00:54:39,308
لقد رأيتك تنظر إلي 

204
00:54:44,914 --> 00:54:46,348
وبعد؟

205
00:54:47,917 --> 00:54:49,818
أعجبني الأمر

206
00:54:54,524 --> 00:54:56,759
أنت غير مرتاح

207
00:54:56,761 --> 00:54:59,461
لا، أنا فقط أردت
(الذهاب إلى متجر (تيسكو

208
00:55:05,702 --> 00:55:08,337
إذاً فأنت لا تفكر بالأمر أبداً؟

209
00:55:10,907 --> 00:55:12,541
أفكر بماذا؟

210
00:55:13,843 --> 00:55:15,978
أن تكون مع فتاة

211
00:55:22,352 --> 00:55:24,032
متى كانت آخر مرة لمست أحدهم؟

212
00:55:37,000 --> 00:55:38,801
دعني أر يداك

213
00:55:45,809 --> 00:55:47,376
باردة

214
00:55:50,680 --> 00:55:52,348
علي العودة سريعاً

215
00:56:03,593 --> 00:56:05,461
كيف كان هذا؟

216
00:56:06,463 --> 00:56:07,663
بارد

217
00:56:10,967 --> 00:56:13,535
هل تريد فعله مجدداً؟

218
00:56:13,537 --> 00:56:15,537
نعم

219
00:56:23,446 --> 00:56:25,681
هل تريد لمس رقبتي؟

220
00:56:25,683 --> 00:56:27,416
هنا

221
00:56:35,759 --> 00:56:37,960
كيف كان هذا؟

222
00:56:39,763 --> 00:56:41,497
نعم

223
00:56:42,999 --> 00:56:45,000
يداك ناعمتان للغاية

224
00:56:52,809 --> 00:56:55,544
لدي مسكن على بعد 30 دقيقة

225
00:56:56,780 --> 00:56:59,081
هل تأتي معي لهناك؟

226
00:57:58,107 --> 00:57:59,875
بارد

227
00:57:59,877 --> 00:58:02,077
أنا لن أدع هذا يوقفنا

228
00:58:21,965 --> 00:58:23,532
تعال إلي

229
00:58:38,915 --> 00:58:40,749
أحلم؟

230
00:58:40,751 --> 00:58:42,150
نعم

231
00:58:42,152 --> 00:58:43,886
أحلم؟

232
00:58:43,888 --> 00:58:45,621
نعم، نحن نحلم

233
01:09:44,947 --> 01:09:47,815
الحافلة ستأتي خلال دقيقة

234
01:10:43,772 --> 01:10:48,610
ألا تظنين أن عليك ارتداء سترة يا فتاة؟ 
الجو سيئ ها هنا

235
01:10:48,612 --> 01:10:52,480
ستموتين بسبب البرد لو لم ترتدي
 سترة أو قبعة أو شيئاً ما

236
01:10:55,818 --> 01:10:58,386
لا ترتدين ملابس ملائمة على الإطلاق

237
01:11:05,894 --> 01:11:07,695
هل أنت بخير؟

238
01:11:12,668 --> 01:11:14,402
هل أنت بخير؟

239
01:11:19,708 --> 01:11:21,276
هل يمكنني 
فعل شئ من أجلك؟

240
01:11:21,278 --> 01:11:23,978
أهتم بحالك يا أحمق

241
01:11:23,980 --> 01:11:26,981
دعها وشأنها
أنها لا تريد أي شئ منك

242
01:11:35,691 --> 01:11:37,692
هل تحتاجين مساعدة؟

243
01:11:47,770 --> 01:11:49,037
نعم

244
01:13:51,660 --> 01:13:53,528
دعيني آخذ معطفك

245
01:14:20,490 --> 01:14:22,156
ملعقة، برطمان
برطمان، ملعقة

246
01:14:24,726 --> 01:14:27,128
..ملعقة، برطمان، برطمان
تتساءلون لو هذا يفلح، أليس كذلك؟

247
01:14:27,130 --> 01:14:28,696
ملعقة، برطمان
برطمان، ملعقة

248
01:14:28,698 --> 01:14:30,565
ملعقة، برطمان
برطمان، ملعقة

249
01:14:30,567 --> 01:14:32,500
ملعقة، برطمان، ملعقة، برطمان
برطمان، ملعقة

250
01:14:38,708 --> 01:14:40,208
! توقفوا

251
01:14:43,780 --> 01:14:46,047
! توقفوا

252
01:14:47,050 --> 01:14:48,649
اسحبها
اسحبها

253
01:14:53,590 --> 01:14:56,257
" الآن وقد وقفت في الظلال "

254
01:14:58,026 --> 01:15:00,094
" وشاهدتها تنمو "

255
01:15:01,730 --> 01:15:04,265
" وهي مهتزة وتقودني "

256
01:15:05,567 --> 01:15:07,735
" ودعني أعلم دعني أعلم "

257
01:15:07,737 --> 01:15:11,539
دعني أعلم دعني أعلم "
 " بشأن ال45 القديمة

258
01:15:12,741 --> 01:15:14,942
" والغرف الورقية "

259
01:15:16,278 --> 01:15:19,046
" وقد بُعثرت كل الصور "

260
01:15:20,215 --> 01:15:22,083
" للصيف والشمس "

261
01:15:23,552 --> 01:15:25,953
" وأنت رحلت حقاً يا فتى "

262
01:15:27,856 --> 01:15:31,559
وربما الآن يا عزيزتي "
 " ربما الآن يا عزيزتي

263
01:15:31,561 --> 01:15:34,896
ربما الآن يا عزيزتي "
" ربما الآن يا عزيزتي

264
01:15:34,898 --> 01:15:36,264
"وربما الآن يا عزيزتي "

265
01:15:36,266 --> 01:15:38,733
" ربما الآن يا عزيزتي "

266
01:15:38,735 --> 01:15:40,568
" سأقوم بما كان علي فعله "

267
01:15:41,837 --> 01:15:44,138
" ..لأنك حقاً "

268
01:15:44,140 --> 01:15:45,273
" .. رحلت "

269
01:16:15,304 --> 01:16:17,104
ليلة هانئة

270
01:20:33,461 --> 01:20:35,129
هل أنت بخير؟

271
01:20:40,602 --> 01:20:43,137
لو كنت خائفة، فلنرحل

272
01:20:49,411 --> 01:20:51,011
هيا

273
01:20:52,280 --> 01:20:54,281
لا بأس

274
01:20:55,517 --> 01:20:57,251
أحسنت

275
01:21:35,090 --> 01:21:36,924
لا بأس
لا بأس

276
01:21:49,271 --> 01:21:51,205
لا بأس

277
01:21:52,474 --> 01:21:54,308
لا بأس

278
01:21:59,514 --> 01:22:01,415
على ما يرام

279
01:22:04,686 --> 01:22:06,587
حسنا

280
01:22:06,589 --> 01:22:08,522
لقد فعلتيها

281
01:22:08,524 --> 01:22:10,257
لقد فعلتيها

282
01:26:23,378 --> 01:26:24,578
هل أنت بخير؟

283
01:28:31,572 --> 01:28:34,741
خرجت لتتنزهي في الغابة، صحيح؟

284
01:28:34,743 --> 01:28:37,778
ماذا؟ -
خرجت لتتنزهي في الغابة؟ نعم، نعم؟ -

285
01:28:37,780 --> 01:28:41,014
.. احذري لخطواتك هنا، إنها 

286
01:28:41,016 --> 01:28:44,451
.. زلقة بعض الشئ هنا
هذا الوقت من السنة

287
01:28:44,453 --> 01:28:48,622
إنها على ما يرام في الصيف
حسنا، أيضاً رطبة في الصيف، لكن ليست بهذا السوء

288
01:28:48,624 --> 01:28:50,924
لكن هناك الكثير من المسارات هنا

289
01:28:50,926 --> 01:28:52,859
هل جئت هنا من قبل؟

290
01:28:52,861 --> 01:28:54,594
لا؟ أول مرة؟ نعم؟

291
01:28:54,596 --> 01:28:56,963
لن تتوهي
كلها مُعلمة بشكل واضح

292
01:28:56,965 --> 01:29:00,434
لكن هناك حوالي
 ألفين آكر من الغابات هنا

293
01:29:00,436 --> 01:29:04,371
.. لذا لديك
أمامك الكثير من الأماكن لتذهبي إليها هنا

294
01:29:04,373 --> 01:29:06,106
هل أنت وحدك؟ -
نعم -

295
01:29:06,108 --> 01:29:10,877
نعم، وحدك؟ حسنا، هذا مكان
 جميل لو تريدين بعض العزلة

296
01:29:10,879 --> 01:29:14,715
تعلمين، لتجميع أفكارك
 وأشياء من هذا القبيل، أليس كذلك؟

297
01:29:14,717 --> 01:29:17,417
إذاً تمتعي بوقتك على أية حال، حسنا؟ -
شكراً لك -

298
01:42:21,418 --> 01:42:24,418
translated by madmada

