1
00:02:35,266 --> 00:02:36,476
!أحمق

2
00:02:54,122 --> 00:02:55,498
ليس من المفترض أن تكوني هنا

3
00:02:55,581 --> 00:02:58,001
أعلم ,أطلب على الأقل ألف دولار, حسناً؟

4
00:02:58,084 --> 00:03:01,005
سأخذ بقدر ما أستطيع, عليكي الأختباء

5
00:03:01,088 --> 00:03:03,966
...زوجته أخذ أبنه, ومليونان دولار

6
00:03:04,049 --> 00:03:05,969
ونحن لن نحصل على الألف؟

7
00:03:06,052 --> 00:03:07,470
أخرسي, و أبقي مختبئة

8
00:03:07,554 --> 00:03:10,098
أخبرته بأني سأحضر لوحدي

9
00:04:02,950 --> 00:04:05,078
!(مرحبا, سيد (كريسب

10
00:04:05,161 --> 00:04:07,747
كيف حالك؟

11
00:04:07,830 --> 00:04:10,709
قلت بأن لديك معلومات عن عائلتي

12
00:04:10,793 --> 00:04:12,920
أجـل, بالفعل

13
00:04:15,089 --> 00:04:17,425
حسناً, أخبرني بها

14
00:04:19,844 --> 00:04:22,263
!حسنا, هذه سوف تكلفك

15
00:04:22,347 --> 00:04:23,933
مثل ألف دولار؟

16
00:04:25,726 --> 00:04:28,729
حسناً, هذا واضح بأنه
ليس عرضي الأخير

17
00:04:28,771 --> 00:04:30,273
750ستكون مناسبة

18
00:04:31,400 --> 00:04:33,568
!أعني, أكثر من مناسبة

19
00:04:33,652 --> 00:04:36,196
...(أخبرني فقط بما لديك يا (داني

20
00:04:36,238 --> 00:04:39,200
!وسف أعتني بك جيداً

21
00:04:39,242 --> 00:04:40,368
حسناً

22
00:04:40,410 --> 00:04:41,869
هذا يبدو عادلاً

23
00:04:41,911 --> 00:04:44,748
لقد كنت أقوم بتوصيل طلبية
...الأسبوع الماضي

24
00:04:44,832 --> 00:04:46,083
...خارج الولاية

25
00:04:46,166 --> 00:04:47,960
!وتلاقيت مع زوجتك السابقة

26
00:04:48,043 --> 00:04:49,294
كيف كانت تبدو؟

27
00:04:49,378 --> 00:04:52,132
رائعة ياسيد (كريسب) أجل

28
00:04:52,215 --> 00:04:54,426
...لقد غيرت شعرها, و أشياء أخرى

29
00:04:54,509 --> 00:04:57,262
لكنها كانت تبدو مثل المليون دولار

30
00:04:57,345 --> 00:05:00,391
!في الواقع, كانت تبدو حوالي 3 ملايين

31
00:05:01,642 --> 00:05:03,269
هل رأتــك؟

32
00:05:03,352 --> 00:05:05,647
كلا, كنت أبدل إطار السيارة

33
00:05:05,731 --> 00:05:08,150
...ورأيتها فجأة عبر الشارع

34
00:05:08,233 --> 00:05:10,110
تصتطحب أبنها إلى المدرسة

35
00:05:11,404 --> 00:05:12,822
أبـنـي؟

36
00:05:12,905 --> 00:05:14,157
يبدو رائعاً

37
00:05:14,240 --> 00:05:15,742
كان يبدو بصحة جيدة

38
00:05:15,825 --> 00:05:19,163
إنهما يعيشان في مكان
لطيف وصحي بالفعل

39
00:05:19,246 --> 00:05:20,914
تتساقط الثلوج في الشتاء هناك

40
00:05:20,956 --> 00:05:22,458
...(دانــي)

41
00:05:23,751 --> 00:05:25,837
أيــن هم؟

42
00:05:25,920 --> 00:05:29,299
...في المدرسة حيث رأيتهم

43
00:05:29,340 --> 00:05:31,676
مدرسة "أستوريا" الأبتدائية

44
00:05:31,760 --> 00:05:33,012
...هـذا

45
00:05:33,095 --> 00:05:35,765
"إنها في "أستوريا" أوريجان

46
00:05:36,932 --> 00:05:37,933
!حسناً

47
00:05:38,017 --> 00:05:40,354
هل أخبرت أحد أخر بهذا؟

48
00:05:40,437 --> 00:05:41,396
كلا

49
00:05:41,480 --> 00:05:42,606
مستحيل

50
00:05:42,647 --> 00:05:44,858
!(أنا لست غبياً يا سيد (كريسب

51
00:05:47,737 --> 00:05:48,863
!بالفعل

52
00:06:04,464 --> 00:06:06,466
!(دانــي)

53
00:06:06,549 --> 00:06:08,302
!دانــي) لا)

54
00:06:08,386 --> 00:06:10,388
!(دانــي)

55
00:06:11,639 --> 00:06:13,182
!(دانــي)

56
00:06:13,265 --> 00:06:14,476
أنهض

57
00:06:16,728 --> 00:06:18,480
!لاتمت وتتركني

58
00:06:19,815 --> 00:06:22,193
!أنا لم أقتله
!أنا لم أقتله

59
00:06:22,235 --> 00:06:23,695
هل كان (كريسب)؟

60
00:06:23,736 --> 00:06:26,489
لا أعلم
!لم أرى أي شيء

61
00:06:26,531 --> 00:06:28,659
ماذا تفعل؟

62
00:06:28,742 --> 00:06:30,744


63
00:06:30,828 --> 00:06:32,329
توقف! لاتفعل ذلك

64
00:06:32,371 --> 00:06:33,831
!لا تذهبي لأي مكان

65
00:06:33,872 --> 00:06:35,165
!دعني أرحل

66
00:06:35,207 --> 00:06:37,043
!كلا, أطلق سراحي منه

67
00:06:37,127 --> 00:06:39,170
!لا يعجبني مافعلته

68
00:06:39,254 --> 00:06:40,714
!وبالفعل لم يروق لي

69
00:06:40,797 --> 00:06:43,217
إنه يشعر بالأسى, ويبدو مخيفاً

70
00:06:43,300 --> 00:06:44,719
أنا أبذل جهدي

71
00:06:44,760 --> 00:06:46,721
!ربما جهدك ليس جيداً بما يكفي

72
00:06:46,762 --> 00:06:47,847
لقد عدت

73
00:06:47,888 --> 00:06:49,725
عظيم, حسناً ذلك كان سريعاً

74
00:06:49,808 --> 00:06:51,351
!كان سهلاً

75
00:06:51,435 --> 00:06:53,895
لدي أخبار رائعة ومشوقة يا أمي

76
00:06:53,937 --> 00:06:55,897
(أنت دائماً تبالغ يا (كولين

77
00:06:55,981 --> 00:06:57,900
كل شيء رائع و عظيم دائماً

78
00:06:57,984 --> 00:06:59,902
إذا, ماهو الرائع؟

79
00:06:59,944 --> 00:07:02,447
!لقد أكتشفت للتو أين يختبئان

80
00:07:02,530 --> 00:07:05,534
هل أنت جاد؟
أتعلم حقاً أين هو

81
00:07:05,576 --> 00:07:07,619
تقليم الأظافر ياسيد (كريسب)؟

82
00:07:07,703 --> 00:07:10,623
كيف يمكنني أن أجيبك بلا؟

83
00:07:10,707 --> 00:07:11,875
أخـبرني

84
00:07:11,916 --> 00:07:13,293
ماذا حدث؟

85
00:07:13,376 --> 00:07:16,212
دعيني فقط أتعامل مع
الأمر بنفسي يا أمي

86
00:07:16,254 --> 00:07:18,132
أنا أعرف ما أفعله

87
00:07:18,215 --> 00:07:19,800
كل شيء تحت السيطرة

88
00:07:28,226 --> 00:07:30,228
لاعليكم, أنا ضابط شرطة

89
00:07:30,270 --> 00:07:31,731
(كريسب)
أنت رهن الأعتقال

90
00:07:31,773 --> 00:07:33,316
ضع يديك فوق رأسك

91
00:07:33,399 --> 00:07:34,901
!وأنهض

92
00:07:34,984 --> 00:07:36,402
كيمبل), ليس ثانية)

93
00:07:36,444 --> 00:07:37,403
!يــديك

94
00:07:37,445 --> 00:07:38,447
إنهم مرفوعتان

95
00:07:38,530 --> 00:07:40,282
متى ستتركني وشأني؟

96
00:07:40,366 --> 00:07:42,618
!ألـق سلاحك
!ألـق سلاحك

97
00:07:42,701 --> 00:07:44,244
أنا ضابط شرطة

98
00:07:44,328 --> 00:07:45,747
وهذه عملية أعتقال

99
00:07:45,789 --> 00:07:47,832
هذا الرجل مجنون, أنظروا إليه

100
00:07:47,916 --> 00:07:50,460
يـريد قتلي, هل ستقفان هناك وحسب؟

101
00:07:50,543 --> 00:07:52,338
!أثــبت

102
00:07:52,421 --> 00:07:53,589
!أنا شرطي أيها الغبي

103
00:07:53,631 --> 00:07:55,633
(أنا المحقق (جون كيمبل

104
00:07:55,674 --> 00:07:57,093
هذا الرجل رهن الأعتقال

105
00:07:57,134 --> 00:07:58,135
سنرى حول ذلك
سأتحقق من الأمر

106
00:07:58,177 --> 00:08:00,097
...لايمكنك أن تأتي هنا

107
00:08:00,138 --> 00:08:02,641
وتشهر سلاح بوجهي

108
00:08:02,682 --> 00:08:04,518
!أنا أحاول أن أقلم أظافري

109
00:08:04,601 --> 00:08:06,103
لـدي شهود

110
00:08:06,145 --> 00:08:08,523
لدي شهود أيضاً

111
00:08:08,606 --> 00:08:11,109
إنها جريمة قتل هذه المرة

112
00:08:11,192 --> 00:08:12,443
!والأن, أنت لي

113
00:08:13,737 --> 00:08:16,907
!هذا الوغد قيدني برجل ميت

114
00:08:16,990 --> 00:08:18,325
!رجل ميت

115
00:08:18,409 --> 00:08:19,827
هيا, اجلسي

116
00:08:19,910 --> 00:08:21,746
...والأن, هل قال (داني) أبداً

117
00:08:21,830 --> 00:08:23,707
كيف كانت تبدو زوجة (كريسب)؟

118
00:08:23,790 --> 00:08:25,333
كلا

119
00:08:25,417 --> 00:08:28,546
وهل قال أبداً الأسم الذي
كانت تستخدمه في "أوريجان"؟

120
00:08:28,629 --> 00:08:30,089
لم يقل أي شيء

121
00:08:30,172 --> 00:08:32,591
أسمعي, أريد أن أرحل لمنزلي وحسب

122
00:08:32,675 --> 00:08:35,053
بعد الصف, سوف أصطحبك للمنزل

123
00:08:35,137 --> 00:08:36,555
!وحتى سوف أشتري لك العشاء

124
00:08:36,638 --> 00:08:38,056
وحتى سوف أطهو لك, مارأيك؟

125
00:08:38,140 --> 00:08:40,058
..لن أشاهد أي صف, وهذا ماقلته

126
00:08:40,142 --> 00:08:43,521
وليس هناك أي شيء
!يمكنك فعل حيال ذلك

127
00:08:43,604 --> 00:08:46,107
(لقد كنت أطارد (كريسب
...منذ أربع سنوات

128
00:08:46,190 --> 00:08:48,569
وهي ستسمح لشاهدتي الرحيل؟

129
00:08:48,652 --> 00:08:49,903
!(أجلس يا (كيمبل

130
00:08:49,987 --> 00:08:50,946
!أجلسي

131
00:08:51,029 --> 00:08:52,197
- أجلس
- !أجلسي

132
00:08:54,032 --> 00:08:55,452
والأن أستمعي لي

133
00:08:55,535 --> 00:08:56,953
...لقد قتل صديقك

134
00:08:57,036 --> 00:08:59,456
كل معليك فعله هو أن تشيري
...إليه بأصبعك

135
00:08:59,539 --> 00:09:02,460
وسوف نودعه بالسجن لثلاثون عاماً

136
00:09:02,543 --> 00:09:05,796
لم يكن صديقي
بالكاد كنت أعرف هذا الفتى

137
00:09:09,634 --> 00:09:11,053
أعلم بأنك هناك

138
00:09:11,136 --> 00:09:14,556
و أعرف ماتريده
لكنك لن تحصل عليه أبداً

139
00:09:14,639 --> 00:09:16,809
لا طابور , ولا شهادة

140
00:09:16,893 --> 00:09:18,978
!لذا خذ أصفادك وضعها في مؤخرتك

141
00:09:19,062 --> 00:09:21,314
والأن أخرجني من هنا

142
00:09:21,397 --> 00:09:22,482
!إهدائي

143
00:09:22,565 --> 00:09:24,568
أفتحي الباب ودعيني أرحل

144
00:09:29,823 --> 00:09:31,242
(أوهارا), قابلي (كيمبل)

145
00:09:31,326 --> 00:09:34,245
كيمبل) كان خلف هذه منذ مدة طويلة)

146
00:09:34,329 --> 00:09:35,246
!مـرحبا

147
00:09:35,330 --> 00:09:37,249
(دعني أتولى أمر (سيندي

148
00:09:37,333 --> 00:09:39,293
(سوف توقع بـ(كريسب
و أنا متأكد من ذلك

149
00:09:39,335 --> 00:09:40,753
وماذا ستفعل؟

150
00:09:40,836 --> 00:09:42,254
...توثقها بسيارتك

151
00:09:42,338 --> 00:09:44,257
وتأخذها بجولة؟

152
00:09:44,341 --> 00:09:46,927
دعينا نقول بأني
!لن أعرض عليها بطهو العشاء لها

153
00:09:47,010 --> 00:09:48,845
...كيمبل), أنتظر للحظة)

154
00:09:48,929 --> 00:09:51,682
رجل صعب المراس
!يجب أن تتعرفي عليه

155
00:09:51,766 --> 00:09:53,267
!لايمكنني الأنتظار

156
00:10:07,367 --> 00:10:08,451


157
00:10:16,210 --> 00:10:18,170
!مرحبا ياعزيزي

158
00:10:18,212 --> 00:10:20,215
ماذا تعنين, بعزيزي؟

159
00:10:24,970 --> 00:10:26,305
ماذا تريد؟

160
00:10:30,143 --> 00:10:31,227
!اللعنة

161
00:10:32,395 --> 00:10:33,856
المعذرة

162
00:10:33,897 --> 00:10:36,358
!لقد نسيت أن اعرف بنفسي

163
00:10:38,277 --> 00:10:40,864
(أسمي (جون كيمبل

164
00:10:40,905 --> 00:10:42,866
...وأنا أحب سيارتي

165
00:10:42,907 --> 00:10:45,160
يارجل, سوف أراقبها من أجلك

166
00:10:45,243 --> 00:10:47,663
لديك سيارة جميلة

167
00:10:47,747 --> 00:10:50,207
اللعنة, من يظن نفسه؟

168
00:10:50,291 --> 00:10:53,043
!إنه محظوظ بأني لم أركل مؤخرته

169
00:11:24,955 --> 00:11:26,415
أفتح

170
00:11:26,457 --> 00:11:28,542
لا يمكنك الدخول

171
00:11:34,132 --> 00:11:35,717
!شكراً

172
00:11:35,801 --> 00:11:37,804
ماهذا؟

173
00:11:53,405 --> 00:11:54,406
...حسناً

174
00:11:54,489 --> 00:11:55,657
الحفلة أنتهت

175
00:11:55,740 --> 00:11:57,618
فليعد الجميع للمنزل

176
00:11:59,870 --> 00:12:01,831
في المرة القادمة في منزلي

177
00:12:01,914 --> 00:12:04,167
إذا, من أنت يارجل؟

178
00:12:04,251 --> 00:12:05,335
!اللعنة

179
00:12:06,878 --> 00:12:08,755
أنا مفسد الحفلات

180
00:12:11,426 --> 00:12:12,927
!(مرحبا (سيندي

181
00:12:15,012 --> 00:12:17,975
هل تمانع إن جلست؟

182
00:12:18,016 --> 00:12:19,184
كلا

183
00:12:19,268 --> 00:12:21,437
أجلس يارجل

184
00:12:23,188 --> 00:12:26,192
من الرائع رؤيتك ثانية

185
00:12:26,234 --> 00:12:29,154
ماذا تفعل هنا أيها الوغد؟

186
00:12:29,237 --> 00:12:32,158
سيندي), لا أحب أن تستخدمي)
...الألفاظ البذيئة

187
00:12:32,199 --> 00:12:34,702
ليس مثل فتاة راقية مثلك

188
00:12:34,744 --> 00:12:37,663
أليس لديك شيء أفضل لتفعله؟

189
00:12:37,705 --> 00:12:39,166
أنتي لاتفهمين

190
00:12:39,207 --> 00:12:41,501
...ليس لدي شيء أخر لأفعله

191
00:12:41,543 --> 00:12:44,337
وليس لدي مكان أخر أذهب إليه

192
00:12:44,421 --> 00:12:48,009
لماذا تحدق بي هكذا؟

193
00:12:48,050 --> 00:12:49,635
(أنتي تعجبيني يا (سيندي

194
00:12:49,719 --> 00:12:52,638
...سوف أكون بجانب كثيراً

195
00:12:52,723 --> 00:12:54,808
يومياً, وليلاً
أسبوعياً, وفي العطلات

196
00:12:54,892 --> 00:12:56,018
كلا

197
00:12:56,059 --> 00:12:57,519
كلا, لايمكنك

198
00:12:57,603 --> 00:12:59,021
أجل, يمكنني ذلك

199
00:12:59,104 --> 00:13:02,025
...سوف أكون معك

200
00:13:02,108 --> 00:13:04,068
حتى نهاية الوقت

201
00:13:04,152 --> 00:13:07,656
حسناً, أدخلوا, هيا

202
00:13:07,740 --> 00:13:09,700
تحركوا نحو الأرقام

203
00:13:10,993 --> 00:13:12,203
وجهكم بالأمام

204
00:13:13,496 --> 00:13:16,750
ضعوا أيديكم جانباً

205
00:13:16,833 --> 00:13:18,502
ذلك المخيف

206
00:13:18,585 --> 00:13:19,669
من؟

207
00:13:19,753 --> 00:13:21,380
رقم خمسة

208
00:13:21,464 --> 00:13:23,007
هذا هو

209
00:13:25,760 --> 00:13:27,553
جيد

210
00:13:27,637 --> 00:13:28,555
جيد جداً

211
00:13:30,015 --> 00:13:32,601
...سيد (كريسب), ستعود للحجز

212
00:13:32,684 --> 00:13:34,103
حتى موعد محاكمتك

213
00:13:34,186 --> 00:13:35,939
أيها الحاجب, أبعد السجين

214
00:13:36,022 --> 00:13:37,524
لاتقل أي شيء

215
00:13:37,607 --> 00:13:38,942
إهدأ وحسب

216
00:13:39,025 --> 00:13:41,569
سوف أتولى الأمر
ثق بي

217
00:13:46,867 --> 00:13:47,952
تعرفين مايجب عليك فعله؟

218
00:13:48,035 --> 00:13:50,539
أنا والدتك, أليس كذلك؟

219
00:13:59,215 --> 00:14:02,218
هل تمانع إذا تحدثت
إلى صديقي قليلاً؟

220
00:14:02,301 --> 00:14:04,471
لن أتحدث لأي شخص من دون الحامي

221
00:14:04,555 --> 00:14:06,056
إنه هنا

222
00:14:12,313 --> 00:14:13,731
...أعطني أسماء

223
00:14:13,815 --> 00:14:15,733
...مروجي وموزعي المخدرات لك

224
00:14:15,817 --> 00:14:17,236
...وسوف أخبر القاضي

225
00:14:17,319 --> 00:14:19,738
كم كنت قاتلاً متعاوناً ولطيف

226
00:14:19,822 --> 00:14:22,616
...هل تظن بأن المحلفين سوف يدينوني

227
00:14:22,700 --> 00:14:25,120
بشهادة تلك المدمنة؟

228
00:14:25,203 --> 00:14:27,164
ربما تكون محقاً

229
00:14:31,753 --> 00:14:34,422
لكن, ماذا عن زوجتك؟

230
00:14:34,505 --> 00:14:35,965
أتـذكرها؟

231
00:14:36,007 --> 00:14:38,427
...كل أموالك من تجارة المخدرات

232
00:14:38,510 --> 00:14:40,012
التي سرقتها منك؟

233
00:14:40,095 --> 00:14:42,014
كم كان المبلغ؟

234
00:14:42,097 --> 00:14:43,766
ثلاثة ملايين؟

235
00:14:43,849 --> 00:14:47,187
أراهن بأنها ستكون خير شاهدة

236
00:14:47,270 --> 00:14:49,647
كيمبل), لقد أضعت عدة سنوات بمطاردتي)

237
00:14:49,731 --> 00:14:51,692
ومالذي توصلت إليه؟

238
00:14:51,776 --> 00:14:52,693
!لاشيء

239
00:14:52,777 --> 00:14:54,653
سوف أخرج من هنا خلال أسبوع

240
00:14:54,737 --> 00:14:57,198
وأنت ستظل تأكل الأطعمة الجاهزة

241
00:14:57,281 --> 00:14:59,117
في تلك النفاية التي تعيش فيها

242
00:14:59,201 --> 00:15:02,162
أجل, أنا أعرف كل شيء
!(عنك يا (كيمبل

243
00:15:02,245 --> 00:15:05,290
بدوني, ليس لحياتك معنى

244
00:15:05,373 --> 00:15:08,169
زوجتي هربت بسبب الطمع بالمال

245
00:15:08,211 --> 00:15:12,800
بينما هجرتك زوجتك لأنها لم
تعد تحتمل رؤيتك

246
00:15:13,967 --> 00:15:16,470
...لم أرى شخصاً نحيفاً

247
00:15:16,553 --> 00:15:17,888
يأكل كثيراً

248
00:15:17,971 --> 00:15:19,473
أجل, اعلم ذلك
أعاني نقص السكر في الدم

249
00:15:19,557 --> 00:15:20,975
...إذا لم أكل بأنتظام

250
00:15:21,059 --> 00:15:22,977
!أصبح غريبة الأطوار قليلاً

251
00:15:23,061 --> 00:15:24,979
إذن... من أين أنت؟

252
00:15:25,063 --> 00:15:25,897
"النمسا"

253
00:15:25,980 --> 00:15:28,901
منذ متى وأنت شرطي؟

254
00:15:28,984 --> 00:15:31,403
أنا شرطي منذ 12 عاماً

255
00:15:31,487 --> 00:15:32,905
...والدي كان شرطي

256
00:15:32,988 --> 00:15:34,407
...وأخي كان شرطي

257
00:15:34,491 --> 00:15:36,409
والدتي كانت زوجة شرطي

258
00:15:36,493 --> 00:15:38,703
وليس لدي أي هوايات

259
00:15:38,745 --> 00:15:42,708
لقد حجزنا لكم بالدرجة الأولى
...إلى (بورتلاند) غداً

260
00:15:42,792 --> 00:15:45,711
(حددا مكان زوجة (كريسب
و أعرضا لها الحماية

261
00:15:45,795 --> 00:15:48,257
مقابل شهادتها ضده

262
00:15:48,340 --> 00:15:49,716
...(المعذرة يا (أولاهان

263
00:15:49,800 --> 00:15:54,263
لكن هذه قضيتي
و أنا أعمل لوحدي

264
00:15:54,304 --> 00:15:56,266
إنه يعمل لوحده

265
00:15:56,349 --> 00:15:57,267
ليس بعد الأن

266
00:15:57,350 --> 00:15:58,768
سوف تذهب كمتخفية

267
00:15:58,852 --> 00:16:01,396
كبديلة لمعلمة روضة الأطفال

268
00:16:01,480 --> 00:16:03,899
وهي وظيفة لاتناسبك

269
00:16:03,941 --> 00:16:05,901
لقد كنت معلمة قبل إنضمامي للشرطة

270
00:16:05,943 --> 00:16:07,361
لاتقلق بأمره سنكون بخير

271
00:16:07,445 --> 00:16:08,905
وماذا سأفعل أنا؟

272
00:16:08,947 --> 00:16:10,115
...هي تحدد مكان الفتى

273
00:16:10,198 --> 00:16:12,617
وأنت تبحث عن الأم والمال

274
00:16:12,701 --> 00:16:15,120
و(كريسب) يقضي بقية حياته
يصنع لوحات السيارات

275
00:16:15,203 --> 00:16:16,372
!رحلة موفقة

276
00:16:16,456 --> 00:16:19,876
!(ويا (كمبل) , أسمي (أوهارا

277
00:16:24,882 --> 00:16:26,800
حسناً, هذه الزوجة في عمر السابعة عشر

278
00:16:26,884 --> 00:16:28,802
...(أسمها الحقيقي (ريتشل مايات

279
00:16:28,886 --> 00:16:31,306
(إنها من (هانيبال, ميسوري
...تخرجت في 76

280
00:16:31,389 --> 00:16:32,474
...قائدة المشجعات, عازفة الكمان

281
00:16:32,557 --> 00:16:33,767
...بأوكسترا المدرسة

282
00:16:33,850 --> 00:16:35,769
قائد فريق الفتيات لكرة القدم

283
00:16:35,852 --> 00:16:38,814
...طموحها هو " أن تخوض

284
00:16:38,898 --> 00:16:41,150
....تجربة بالحياة

285
00:16:41,233 --> 00:16:42,610
"ومقابلة أشخاص مهمين

286
00:16:42,693 --> 00:16:44,613
!(مثل (كريسب

287
00:16:44,654 --> 00:16:45,655
حسناً

288
00:16:49,409 --> 00:16:50,327
إهداً

289
00:16:50,411 --> 00:16:52,371
لاتدعه يثير أعصابك

290
00:16:54,081 --> 00:16:56,042
هذ هي بعد 10 سنوات

291
00:16:56,083 --> 00:16:58,545
!لقطة رائعة لأذنها

292
00:16:58,587 --> 00:17:01,089
هل قابلتي والديها؟

293
00:17:01,173 --> 00:17:02,549
كلا, لقد توفيا

294
00:17:02,591 --> 00:17:05,386
القريب الوحيد الذي تبقى لديها هو أبنها

295
00:17:05,428 --> 00:17:07,388


296
00:17:11,226 --> 00:17:14,772
حسناً, هذه الصورة الوحيدة التي لدينا له

297
00:17:14,855 --> 00:17:17,691
كولين) الأبن بعمر 3 شهور)

298
00:17:17,775 --> 00:17:18,693
هذا يساعد كثيراً

299
00:17:18,777 --> 00:17:20,654
هذا أفضل ما أستطعت فعله

300
00:17:20,737 --> 00:17:21,655
الأفطار ياسيدي؟ سيدتي؟

301
00:17:21,738 --> 00:17:22,656
!أرجــوك

302
00:17:22,739 --> 00:17:23,990
كلا. كلا

303
00:17:24,074 --> 00:17:25,283
إنها المرة الأولى

304
00:17:27,453 --> 00:17:29,413
...أسمع, لقد كنت أفكر

305
00:17:29,455 --> 00:17:31,999
...ربما يجدر بنا أن نأخذ خطوة واسعة

306
00:17:32,083 --> 00:17:34,002
في معرفة أحدنا للأخر

307
00:17:34,086 --> 00:17:36,004
قبل أن نتظاهر بأننا زوجان

308
00:17:36,088 --> 00:17:38,006
ماذا تريدين أن تعرفي؟

309
00:17:38,090 --> 00:17:40,051
منذ متى ونحن متزوجان؟

310
00:17:40,135 --> 00:17:41,553
منذ زمن طويل

311
00:17:41,636 --> 00:17:44,764
الناس لن يتوقعوا أن نتحدث
كثيراً إلى أحدنا الأخر

312
00:17:44,806 --> 00:17:46,725
أعطني هذه, أريد قرأتها أيضاً

313
00:17:46,809 --> 00:17:47,685
- توقف
- كلا

314
00:17:47,768 --> 00:17:49,103
أرجــوك؟

315
00:17:49,145 --> 00:17:50,688
دعني ألقي نظرة

316
00:17:50,771 --> 00:17:53,190
!تعال هنا

317
00:17:53,274 --> 00:17:55,735
...إذا لم تتوقف عن العبث

318
00:17:55,819 --> 00:17:58,113
!فهذا ما سأفعله بك

319
00:18:02,577 --> 00:18:03,494


320
00:18:03,578 --> 00:18:04,954
مالأمر؟

321
00:18:04,996 --> 00:18:06,289
لا أعلم

322
00:18:06,330 --> 00:18:08,459
لا أشعر أني بخير

323
00:18:08,500 --> 00:18:09,668
هل أنتي جائعة؟

324
00:18:09,751 --> 00:18:12,504
!يجب أن أرحل من هنا حالاً

325
00:18:12,588 --> 00:18:15,425
أبعد جذري الشجرة هذه عن طريقي

326
00:18:15,508 --> 00:18:17,510
قبل أن أتقيأ عليهم

327
00:18:21,307 --> 00:18:23,934
هل زوجتك بخير ياسيدي؟

328
00:18:24,018 --> 00:18:26,145
مقارنة بماذا؟

329
00:18:33,153 --> 00:18:35,071
ربما كان (البيرتو) هو السبب

330
00:18:35,155 --> 00:18:38,701
أو ربما النقانق

331
00:18:38,785 --> 00:18:41,204
لا أعتقد بأنها السلطة

332
00:18:41,287 --> 00:18:43,207
ولايمكن أن يكون الكعك المحلى

333
00:18:44,333 --> 00:18:45,292
المعذرة

334
00:18:45,375 --> 00:18:49,672
أكره الشعور بهذا

335
00:18:49,714 --> 00:18:51,466
و أنا أكرهه أيضاً

336
00:18:54,052 --> 00:18:54,969


337
00:18:55,053 --> 00:18:56,514
ماذا؟

338
00:18:56,555 --> 00:18:58,474


339
00:18:58,557 --> 00:18:59,558
توقف

340
00:18:59,642 --> 00:19:00,518
الأن؟

341
00:19:00,559 --> 00:19:01,936
أجل, أرجوك أسرع

342
00:19:18,330 --> 00:19:19,665
المفتاح

343
00:19:19,748 --> 00:19:21,208
أعطني المفتاح

344
00:19:48,906 --> 00:19:50,867
هل تريدين المساعدة؟

345
00:20:10,639 --> 00:20:12,141
هل أنتي بخير؟

346
00:20:12,224 --> 00:20:13,310
أنا بخير

347
00:20:26,157 --> 00:20:27,576
سأكون بخير

348
00:20:27,659 --> 00:20:31,205
الصف سيبدأ في التاسعة صباحاً

349
00:20:31,288 --> 00:20:32,748
سأكون بخير

350
00:20:32,831 --> 00:20:34,709
تبدين أفضل كثيراً

351
00:20:34,792 --> 00:20:38,087
روضة أطفال بعمر السادسة

352
00:20:38,171 --> 00:20:40,590
لهذا تركت التدريس, أتعلم

353
00:20:40,673 --> 00:20:44,512
أشعر بالغثيان بسبب أطفال الأخرين

354
00:20:44,595 --> 00:20:48,225
...كنت أخشى ألا أرغب في الحصول على

355
00:20:48,308 --> 00:20:49,768
!واحد لي

356
00:20:55,691 --> 00:20:57,568
!لدي أبن

357
00:20:59,695 --> 00:21:01,280
في الثالثة عشر من عمره

358
00:21:02,366 --> 00:21:04,785
أتذكر عندما كان في الخامسة

359
00:21:04,868 --> 00:21:07,746
يعيش مع أمه وزوج أمه

360
00:21:10,458 --> 00:21:12,335
مالأمر؟

361
00:21:12,377 --> 00:21:13,336
...ماذا

362
00:21:13,378 --> 00:21:14,337
...يكون

363
00:21:14,379 --> 00:21:15,755
هذا؟

364
00:21:15,839 --> 00:21:18,300
أعذريني, نسيت أن أخبرك

365
00:21:18,384 --> 00:21:19,760
هذا نمسي

366
00:21:19,844 --> 00:21:21,804
إنه لايعض
لا تقلقي

367
00:21:30,022 --> 00:21:31,440
هيا, هيا أخرجي

368
00:21:31,524 --> 00:21:34,485
هذا كل ما أريده
عائق

369
00:21:34,569 --> 00:21:36,195
عائق لعين

370
00:21:36,237 --> 00:21:38,407
لقد أرسل لي عائق

371
00:21:38,490 --> 00:21:39,491
هنا

372
00:21:56,844 --> 00:21:58,722
يا إلهي

373
00:22:00,599 --> 00:22:03,143
لا تقلق

374
00:22:03,226 --> 00:22:04,644
سوف أفعلها

375
00:22:04,728 --> 00:22:08,065
أحتاج لدقيقة فقط

376
00:22:08,107 --> 00:22:11,068
سأكون جاهزة خلال دقيقة

377
00:22:11,110 --> 00:22:12,654
...لدي فقط

378
00:22:13,739 --> 00:22:16,283
!يا إلهي

379
00:22:22,624 --> 00:22:25,084
كيف أبدو؟

380
00:22:29,715 --> 00:22:31,675
أنزع السلاح

381
00:22:33,637 --> 00:22:35,388
هذه فكرة جيدة

382
00:22:38,642 --> 00:22:42,730
الأوغاد الصغار
!سيلتهمونك حياً

383
00:22:43,981 --> 00:22:46,359
أحصلي على بعض الراحة
و لا تقلقي

384
00:22:46,442 --> 00:22:49,404
لقد كنت أعمل متخفياً لفترة طويلة

385
00:22:49,488 --> 00:22:50,906
إنهم بعمر السادسة

386
00:22:50,989 --> 00:22:53,325
مالمتاعب التي يمكن أن يجلبوها؟

387
00:22:53,408 --> 00:22:56,204
...بعد إعادة النظر

388
00:22:56,287 --> 00:22:58,915
!خذ السلاح

389
00:23:26,655 --> 00:23:28,323
...(ماثيو)

390
00:23:28,365 --> 00:23:30,827
...أرسلتك لمكتب المدير

391
00:23:30,869 --> 00:23:32,370
(لأنك لكمت (جيني

392
00:23:32,453 --> 00:23:35,456
أعلم, لقد سممت حيوانك القارض

393
00:23:35,540 --> 00:23:37,501
...لقد أخبرتني بكل شيء

394
00:23:37,543 --> 00:23:39,003
وهي في غاية الأسف

395
00:23:39,044 --> 00:23:42,590
وأنا أسفة بأني لم أصدقك

396
00:23:44,050 --> 00:23:47,095
- لكن لايجدر بك ظرب الأخرين
- ...لكنها

397
00:23:47,179 --> 00:23:49,974
(سيد (كيمبل), السيدة (شلوسكي
ستقابلك الأن

398
00:23:51,225 --> 00:23:52,852
حسناً, لنعود للصف

399
00:23:57,316 --> 00:23:58,775
أيمكنني مساعدتك؟

400
00:23:58,859 --> 00:24:01,945
(أنا (جون كيمبل
المدرس الجديد

401
00:24:03,488 --> 00:24:06,701
لقد كنا نتوقع وصول
(الأنسة (أوهارا

402
00:24:06,743 --> 00:24:09,621
ثمة تغيـير في الخطة

403
00:24:11,415 --> 00:24:13,292
...أربعة أسابيع في الفصل الدراسي

404
00:24:13,375 --> 00:24:17,338
أخبرني المراقب أن علي أن
...(أبدل السيدة (هاجلي

405
00:24:17,421 --> 00:24:20,800
مدرسة روضة الأطفال
...ذات الخبرة 25 عاماً

406
00:24:20,884 --> 00:24:22,844
...بضابط شرطة متخفي

407
00:24:22,928 --> 00:24:25,348
ولم يخبرني السبب حتى

408
00:24:25,431 --> 00:24:28,351
...لا أتوقع منك أن تمنحني هذا الشرف

409
00:24:28,434 --> 00:24:29,894
وتخبرني السبب

410
00:24:29,936 --> 00:24:31,354
لا يمكنني فعل ذلك

411
00:24:31,437 --> 00:24:32,397


412
00:24:32,439 --> 00:24:34,441
لا يمكنك ذلك

413
00:24:34,525 --> 00:24:35,984
أنا أراقبك

414
00:24:36,068 --> 00:24:38,445
كل ماعلي فعله هو أن أخبر
...أولياء الأمور

415
00:24:38,529 --> 00:24:40,448
...بأنك تعمل لصالح الشرطة

416
00:24:40,532 --> 00:24:41,991
وسوف يسحبون أطفالهم

417
00:24:42,075 --> 00:24:44,035
...من هذه المدرسة سريعاً

418
00:24:44,118 --> 00:24:45,578
...ونضظر لإغلاقها

419
00:24:45,620 --> 00:24:47,456
وهل تظن بأني لن أفعل

420
00:24:47,540 --> 00:24:51,001
إذا شعرت بوجود خطر يهدد الأطفال؟

421
00:24:51,085 --> 00:24:53,255
!لا يوجد خطر عليهم

422
00:24:55,215 --> 00:25:00,221
أفترض بأن لديك
بعض الخبرة في التدريس

423
00:25:00,304 --> 00:25:02,765
و إلا لما كانوا سيرسلوني

424
00:25:12,693 --> 00:25:15,029
أنتظر هنا فقط

425
00:25:20,493 --> 00:25:24,790
فليجلس الجميع على البساط

426
00:25:29,880 --> 00:25:33,133
صباح الخير جميعاً

427
00:25:33,216 --> 00:25:36,804
(صباح الخير سيدة (شلويسكي

428
00:25:36,888 --> 00:25:38,848
...(مدرستكم السيدة (هاجلي

429
00:25:38,931 --> 00:25:41,894
أضطرت للقيام برحلة مهمة

430
00:25:41,977 --> 00:25:43,103
أين ذهبت؟

431
00:25:43,187 --> 00:25:44,646
!هذا لايهم

432
00:25:44,730 --> 00:25:45,981
هل ماتت؟

433
00:25:46,064 --> 00:25:49,235
(كلا يا (لويل
ذهبت لمقابلة شخص ما

434
00:25:49,319 --> 00:25:50,653
هل ماتوا؟

435
00:25:50,737 --> 00:25:52,822
!(كلا يا (لويل

436
00:25:52,906 --> 00:25:54,782
الجميع يموتون كما تعلمين

437
00:25:54,866 --> 00:25:58,954
أعلم, لكن ليس قبل زمن
طويل جداً

438
00:25:59,038 --> 00:26:01,707
...(الأن, حتى عودة السيدة (هاجلي

439
00:26:01,790 --> 00:26:05,378
جاء شخص خصيصاً ليساعد

440
00:26:05,462 --> 00:26:07,672
...(هذا السيد (كيمبل

441
00:26:07,756 --> 00:26:10,343
!مدرس الروضة الجديد

442
00:26:17,935 --> 00:26:23,608
...الأن لنقل جميعاً
"(صباح الخير سيد (كيمبل"

443
00:26:23,691 --> 00:26:27,987
(صباح الخير سيد (كيمبل

444
00:26:28,071 --> 00:26:29,531
صباح الخير

445
00:26:29,614 --> 00:26:32,451
!إنهم لك الأن

446
00:26:32,493 --> 00:26:34,537
!سوف أراقبك

447
00:26:39,960 --> 00:26:41,336
مرحبا

448
00:26:43,338 --> 00:26:45,800
كيف حالكم؟

449
00:26:47,426 --> 00:26:50,346
أنا سعيد بوجودي هنا

450
00:26:50,429 --> 00:26:53,350
أولاً, أود التعرف عليكم

451
00:26:59,148 --> 00:27:00,733
!إهدأوا

452
00:27:02,819 --> 00:27:05,656
سوف أسالكم بضعة اسئلة

453
00:27:05,739 --> 00:27:08,659
و أريد الأجابة بالحال

454
00:27:08,742 --> 00:27:11,662
كم واحد منكم ولد في "أستوريا"؟

455
00:27:14,791 --> 00:27:17,294
أرفعوا أيديكم, دعوني أراها

456
00:27:19,797 --> 00:27:21,090
حسناً

457
00:27:21,173 --> 00:27:25,428
..."الأن, كل من لم يولد في "أستوريا

458
00:27:25,511 --> 00:27:27,097
بل بمكان أخر مثل
.."كاليفورنيا"

459
00:27:27,180 --> 00:27:28,682
يرفع يده

460
00:27:36,858 --> 00:27:37,859
نعم

461
00:27:37,942 --> 00:27:40,487
أريد الذهاب للحمام

462
00:27:41,864 --> 00:27:43,574
حسناً, يمكني الذهاب

463
00:27:44,867 --> 00:27:46,785
...الأولاد لديهم عضو ذكري

464
00:27:46,869 --> 00:27:49,289
!والفتيات لديهم مهبل

465
00:27:51,917 --> 00:27:53,376
شكراً على المعلومة

466
00:27:55,713 --> 00:27:56,797
نعم؟

467
00:27:56,881 --> 00:27:59,300
...أريد الذهاب للحمام

468
00:27:59,383 --> 00:28:01,929
ولا يمكنني نزع هذه الأشياء

469
00:28:09,520 --> 00:28:11,898
سأحضر أحداً ليساعدك

470
00:28:11,981 --> 00:28:14,025
سأعود حالاً, حسناً؟

471
00:28:21,742 --> 00:28:24,371
...لقد تعلمتم أن حرف "د" لا ينطبق

472
00:28:24,454 --> 00:28:27,082
إذا جاء بعد حرف العلة

473
00:28:27,165 --> 00:28:29,669
...الأن أكتبوا هذه الكلمات

474
00:28:32,296 --> 00:28:33,548


475
00:28:33,631 --> 00:28:35,091
...(أيها الصف...(كاثرين

476
00:28:35,132 --> 00:28:38,095
هلا توليت الأمر, رجاء؟

477
00:28:38,136 --> 00:28:39,263
شكراً

478
00:28:40,889 --> 00:28:43,308


479
00:28:43,393 --> 00:28:44,936
نعم, أيمكنني مساعدتك؟

480
00:28:45,019 --> 00:28:47,522
لدي مشكلة

481
00:28:47,605 --> 00:28:49,107
...(سيد (كيمبل

482
00:28:49,190 --> 00:28:52,111
أحتاج الذهاب بشدة

483
00:28:53,320 --> 00:28:54,655
اليوم الأول؟

484
00:28:54,738 --> 00:28:56,323
أجل

485
00:28:56,407 --> 00:28:57,867
سوف أعتني بها

486
00:28:57,951 --> 00:28:59,035
شكرا لك

487
00:29:01,037 --> 00:29:04,667
كما تعلم, الروضة مثل المحيط

488
00:29:04,750 --> 00:29:06,878
لا تدر لها ظهرك

489
00:29:06,961 --> 00:29:08,588
إنهم بخير

490
00:29:08,671 --> 00:29:10,339
لا تقلقي

491
00:29:10,423 --> 00:29:12,050
كل شيء تحت السيطرة

492
00:29:15,304 --> 00:29:16,889
!لا

493
00:29:16,972 --> 00:29:18,307
وحوش

494
00:29:21,936 --> 00:29:24,230
ماذا تفعلين بهذه؟

495
00:29:45,463 --> 00:29:47,883
ألن توقفي هذا؟

496
00:29:47,966 --> 00:29:49,927
...كلا, يومان أخران من هذه

497
00:29:50,010 --> 00:29:51,845
!وسوف يستقيل

498
00:30:00,856 --> 00:30:04,193
!أخرسوا

499
00:30:05,694 --> 00:30:07,697
!أخرسوا

500
00:30:07,781 --> 00:30:09,699
!أخرسوا

501
00:30:15,289 --> 00:30:16,207
!لا

502
00:30:16,290 --> 00:30:17,708
لا تبدأو بالبكاء

503
00:30:48,285 --> 00:30:49,620
!إنتباه

504
00:30:53,583 --> 00:30:57,004
هذه تعويذة فصلكم الجديد

505
00:30:57,087 --> 00:30:59,047
ماذا حدث لكلبك؟

506
00:30:59,131 --> 00:31:01,508
هذا ليس كلب

507
00:31:01,592 --> 00:31:03,010
"هذا "نمس

508
00:31:03,093 --> 00:31:04,470
وما هو "النمس"؟

509
00:31:04,554 --> 00:31:05,930
"هذا هو "النمس

510
00:31:05,972 --> 00:31:07,432


511
00:31:07,515 --> 00:31:10,477
إذا عضك, ستصاب بدأ الكلاب وتموت

512
00:31:10,561 --> 00:31:12,229
كلا, هذا ليس صحيحاً

513
00:31:12,313 --> 00:31:13,772
لا يعض أبداً

514
00:31:13,856 --> 00:31:15,274
أيمكنني لمسه؟

515
00:31:15,316 --> 00:31:18,278
بالطبع, لكن كل واحد بدوره

516
00:31:18,320 --> 00:31:21,197
جيد, حسناً التالي
هيا

517
00:31:21,281 --> 00:31:22,991
أجل

518
00:31:23,074 --> 00:31:24,327
جيد

519
00:31:24,410 --> 00:31:25,578
أجل

520
00:31:27,079 --> 00:31:29,040
جيد, والأن نستمتع بوقتنا

521
00:31:54,527 --> 00:31:56,988
مالمفترض أن يعنيه هذا؟

522
00:31:57,072 --> 00:31:59,909
السيدة (هاجلي) أفضل بكثير منك

523
00:31:59,992 --> 00:32:01,619
حقاً؟

524
00:32:02,912 --> 00:32:04,580
هل هي كذلك حقاً؟

525
00:32:06,541 --> 00:32:09,503
...أمي مدرسة في هذه المدرسة

526
00:32:09,544 --> 00:32:12,089
وهي أفضل منك بكثير

527
00:32:12,172 --> 00:32:13,216
!رائع

528
00:32:13,299 --> 00:32:15,426
...ليلة الأثنين أمي تقوم بالتدريس

529
00:32:15,510 --> 00:32:17,929
والسيدة (كوين) تعتني بي

530
00:32:18,012 --> 00:32:19,764
وهي أفضل منك أيضاً

531
00:32:19,847 --> 00:32:21,392
رائع

532
00:32:21,475 --> 00:32:23,352
...و (فرانك) معلم السباحة

533
00:32:23,435 --> 00:32:27,941
و (جاس) مدرب الكرة
!أفضل منك أيضاً

534
00:32:29,568 --> 00:32:31,528
أنا بالفعل أقدر صراحتك

535
00:32:31,570 --> 00:32:35,116
هل تعرف شخصاً ليس أفضل مني؟

536
00:32:38,077 --> 00:32:41,123
لا أعرف هذا القدر من الاشخاص

537
00:32:51,926 --> 00:32:53,886
جون)؟)

538
00:32:53,928 --> 00:32:55,598
هل أنت هناك؟

539
00:33:00,144 --> 00:33:01,812
كيف سار الأمر؟

540
00:33:04,399 --> 00:33:06,651
!أبتعدي عني

541
00:33:06,735 --> 00:33:08,904
بدأ لذلك الحد أليس كذلك؟

542
00:33:10,740 --> 00:33:13,492
أنتي تولي الأمر بالغد

543
00:33:13,576 --> 00:33:15,996
ونكشف هويتنا

544
00:33:16,079 --> 00:33:17,581
لا يمكنني فعل ذلك

545
00:33:19,082 --> 00:33:21,168
إنهم فظيعون

546
00:33:21,251 --> 00:33:23,254
أخبرني بذلك؟

547
00:33:39,773 --> 00:33:41,024
!إنه شاذ

548
00:33:41,107 --> 00:33:43,777
أي نوع من الرجال يقوم
بالتدريس في روضة أطفال؟

549
00:33:43,860 --> 00:33:45,363
واضح من أنه شاذ

550
00:33:45,446 --> 00:33:48,741
رجل مدرس في روضة
شيئاً لم أعتد عليه

551
00:33:48,783 --> 00:33:50,826
"سامانثا)  تدعوه "العملاق)

552
00:33:53,413 --> 00:33:54,790
!ها هو

553
00:33:54,873 --> 00:33:55,916
أين ياعزيزي؟

554
00:33:59,921 --> 00:34:02,757
يا إلهي, هل هذا معلمك الجديد؟

555
00:34:02,799 --> 00:34:03,925
أجل

556
00:34:03,967 --> 00:34:05,552
!يا إلهي

557
00:34:06,512 --> 00:34:07,846
ماذا تفعلين؟

558
00:34:07,930 --> 00:34:10,641
- لم أضع المكياج
- لا أحد منا يضع

559
00:34:10,724 --> 00:34:13,144
أنتما متزوجتان
لا ضرر أن تبدوان مثل الوحل

560
00:34:13,228 --> 00:34:16,648
كن مطيعاً, سأعود لأصطحبك

561
00:34:16,731 --> 00:34:18,149
(صباح الخير سيد (كيمبل

562
00:34:18,233 --> 00:34:19,151
صباح الخير

563
00:34:19,235 --> 00:34:21,696
!أخبرتك بأنه ضخم

564
00:34:21,779 --> 00:34:23,781
أذهب و ألعب مع زملائك يا عزيزي

565
00:34:26,493 --> 00:34:28,370
(مرحبا, أنا (جيليان
(والدة (سيلفستر

566
00:34:28,453 --> 00:34:30,414
كنت أتسأل لو لديك دقيقة؟

567
00:34:30,497 --> 00:34:32,875
أود التحدث معك

568
00:34:32,959 --> 00:34:34,377
بالطبع

569
00:34:34,460 --> 00:34:35,712
تفضلي

570
00:34:35,795 --> 00:34:37,005
شكراً

571
00:34:37,088 --> 00:34:38,506
رجل معلم روضة أطفال

572
00:34:38,590 --> 00:34:40,134
هذا ليس أعتيادي

573
00:34:41,468 --> 00:34:44,096
أنت لست من الجوار
أليس كذلك؟

574
00:34:44,179 --> 00:34:46,140
لا, لست كذلك

575
00:34:46,181 --> 00:34:47,642
و لا أنا أيضاً

576
00:34:47,684 --> 00:34:48,727


577
00:34:49,853 --> 00:34:51,479
...على أية حال

578
00:34:51,563 --> 00:34:52,897


579
00:34:52,981 --> 00:34:54,942
!لدي مشكلة صغيرة

580
00:34:55,026 --> 00:34:55,985
أجل؟

581
00:34:56,027 --> 00:34:57,445
...(كما ترى, والد (سيلفستر

582
00:34:57,528 --> 00:34:59,947
...لم يعد يعيش معنا

583
00:35:00,031 --> 00:35:02,909
...(و أنا قلقة بشأن (سيلفستر

584
00:35:02,993 --> 00:35:05,829
لقد أصبح يتصرف بطريقة
...غريبة قليلاً مؤخراً

585
00:35:05,871 --> 00:35:07,874
كما تعلم, يفعل أشياء غريبة

586
00:35:07,957 --> 00:35:09,083
مثل ماذا؟

587
00:35:09,167 --> 00:35:12,003
...حسناً, يبدو أنه أصبح

588
00:35:12,045 --> 00:35:15,007
مهوساً قليلاً باللعب بالدمى

589
00:35:15,049 --> 00:35:16,508
كما تعلم, هذا غريب

590
00:35:16,592 --> 00:35:18,844
أعتقد بمقدوري مساعدتك
بهذا الأمر

591
00:35:18,886 --> 00:35:20,262
حقاً؟

592
00:35:20,346 --> 00:35:23,016
إنه يستخدم الدمى لكي
ينظر أسفل تنورات الفتيات

593
00:35:23,058 --> 00:35:25,518
لا حظته يفعل هذا بالأمس

594
00:35:25,602 --> 00:35:28,021
حسناً, هذه مطمن

595
00:35:28,063 --> 00:35:31,067
لكن سأبقي عيني عليه, حسناً؟

596
00:35:31,150 --> 00:35:32,693
شكراً لك

597
00:35:32,735 --> 00:35:35,279
هل يرى (سيلفستر) والده؟

598
00:35:36,406 --> 00:35:39,868
كلا, ليس منذ أن كان في الثانية

599
00:35:39,910 --> 00:35:42,746
"والده يعيش في "كاليفورنيا

600
00:35:42,830 --> 00:35:44,874
!هذا بعيد جداً

601
00:35:44,916 --> 00:35:46,417


602
00:35:46,501 --> 00:35:49,712
حسناً, إذا أعطيتيني أسمه
...ورقم هاتفه

603
00:35:49,755 --> 00:35:51,715
يمكنني التحدث معه

604
00:35:51,757 --> 00:35:54,051
كي يهتم مزيداً بأبنه

605
00:35:54,093 --> 00:35:56,303
هذا لطيف منك
لكن لا أعتقد ذلك

606
00:35:56,387 --> 00:35:59,015
(لكن هذا قاس على (سيلفستر
ألا تعتقدين ذلك؟

607
00:35:59,099 --> 00:36:00,100
كلا

608
00:36:00,183 --> 00:36:02,018
...(كلا, الشيء القاسي على (سيلفستر

609
00:36:02,102 --> 00:36:04,563
!أن والده تركنا من أجل رجل أخر

610
00:36:05,940 --> 00:36:08,734
هل أنت متزوج يا سيد (كيمبل)؟

611
00:36:09,777 --> 00:36:11,238
!كلا, لست متزوجاً

612
00:36:14,283 --> 00:36:16,618
!إنه ليس متزوج يا أمي

613
00:36:17,787 --> 00:36:19,205
..."مرحبا بك في "أستوريا

614
00:36:19,289 --> 00:36:21,541
!"عاصمة المطلقات في "أمريكا

615
00:36:21,624 --> 00:36:23,376
شكراً على وقتك

616
00:36:23,626 --> 00:36:26,213
...أتـعهـد بالـولاء

617
00:36:26,297 --> 00:36:28,549
...للعـلم

618
00:36:28,632 --> 00:36:32,053
...للولايات المتحدة الأمريكية

619
00:36:32,137 --> 00:36:34,431
...وللجمهورية

620
00:36:34,472 --> 00:36:36,433
...التي تـقـف

621
00:36:36,474 --> 00:36:39,895
...أمـة واحدة, بحماية الرب

622
00:36:39,979 --> 00:36:41,939
...غير مقسمة

623
00:36:41,981 --> 00:36:45,777
بالحرية والعدالة
للـجــميع

624
00:36:51,992 --> 00:36:53,995
هل كل هذا غذاؤك؟

625
00:36:55,496 --> 00:36:58,458
أتعني بأنك أكلت غذا الاخرين؟

626
00:36:58,499 --> 00:36:59,668
!توقف

627
00:37:04,006 --> 00:37:07,677
والأن سنقوم بشيء بغاية المرح

628
00:37:07,761 --> 00:37:10,680
سوف نلعب جميلة لعبة
...تدعى

629
00:37:10,764 --> 00:37:13,893
من هو والدي"
"و ماذا يعمل؟

630
00:37:13,976 --> 00:37:14,852
نعم؟

631
00:37:14,936 --> 00:37:16,520
هل والدك إطفائي؟

632
00:37:16,604 --> 00:37:19,106
لا بد وأنه ضخم
هل هو مصارع؟

633
00:37:19,190 --> 00:37:20,817
هل هو مدرب كرة سلة؟

634
00:37:20,859 --> 00:37:21,818
!لا, لا

635
00:37:21,860 --> 00:37:23,987
مالأمر؟

636
00:37:24,029 --> 00:37:25,447
لدي صداع

637
00:37:25,530 --> 00:37:27,240
!قد يكون ورم

638
00:37:27,324 --> 00:37:28,785
!إنه ليس ورم

639
00:37:28,868 --> 00:37:31,329
ليس ورم على الأاطلاق

640
00:37:32,956 --> 00:37:34,374
...ما كنت أعنيه هو

641
00:37:34,457 --> 00:37:37,419
...أن تخبروني من هو والدكم

642
00:37:37,503 --> 00:37:39,338
و ماذا يعمل؟

643
00:37:39,380 --> 00:37:40,631


644
00:37:41,675 --> 00:37:42,634
هل فهمتم؟

645
00:37:42,717 --> 00:37:44,344
سنبدأ هنا, أنتي

646
00:37:44,386 --> 00:37:49,517
أبي يصلح السيارات
التي تقودها النساء الحمقاوات

647
00:37:51,727 --> 00:37:57,067
أبي لا يفعل أي شيء منذ الاصطدام

648
00:37:57,150 --> 00:38:00,904
أبي يعطي المال للناس الذي لا يمكلونه

649
00:38:00,988 --> 00:38:02,865
...والناس تستخدم هذه الاموال

650
00:38:02,907 --> 00:38:05,368
...ثم يعيدون نقود أخرى

651
00:38:05,410 --> 00:38:07,704
...ويعطون نفس القدر

652
00:38:07,745 --> 00:38:10,040
من المال لوالدي

653
00:38:10,082 --> 00:38:12,793
...أبي لم يعد يعيش معنا

654
00:38:12,876 --> 00:38:16,088
"يعيش في "نيويورك
ويقود سيارة تاكسي

655
00:38:16,171 --> 00:38:19,217
!أمي تتمنى أن يموت قريباً

656
00:38:23,430 --> 00:38:26,392
أبي يشاهد التلفاز طوال اليوم

657
00:38:26,434 --> 00:38:31,398
...أبي يعمل الحواسب

658
00:38:31,440 --> 00:38:36,403
وهو مدير الشركة
...التي يعمل بها

659
00:38:36,445 --> 00:38:40,408
ولديه شار و لحية

660
00:38:40,450 --> 00:38:41,409


661
00:38:41,451 --> 00:38:42,619
أجل

662
00:38:43,953 --> 00:38:46,915
وليس لديه الكثير من الشعر برأسه

663
00:38:46,957 --> 00:38:49,335
ورأسه كبير جداً

664
00:38:49,418 --> 00:38:51,880
لدرجة أنه لا يستطيع
أرتداء القبعات

665
00:38:51,963 --> 00:38:53,923
والدي مطلق

666
00:38:53,965 --> 00:38:56,176
والدتي مطلقة

667
00:38:56,259 --> 00:38:58,929
أبي طبيب نفساني

668
00:38:58,971 --> 00:39:01,932
ويساعد الناس الذين تأذوا

669
00:39:01,974 --> 00:39:03,851
أو فقدوا مشاعرهم

670
00:39:03,934 --> 00:39:06,146
و هذا كل شيء

671
00:39:06,229 --> 00:39:08,899
...والدتنا تقول بأن والدنا

672
00:39:08,982 --> 00:39:11,693
!الة جنس حقيقي

673
00:39:16,616 --> 00:39:18,159
!جيد

674
00:39:18,242 --> 00:39:21,163
لا أعرف ماذا يفعل أبي

675
00:39:21,246 --> 00:39:24,124
ولم أره منذ زمن طويل

676
00:39:24,166 --> 00:39:25,751
"يعيش في "فرنسا

677
00:39:27,837 --> 00:39:30,256
أبي طبيب نسائي

678
00:39:30,340 --> 00:39:33,928
!وهو ينظر لمهبل النساء طوال اليوم

679
00:39:35,179 --> 00:39:38,933
والدي يعمل في المنزل

680
00:39:39,016 --> 00:39:42,020
ويلعب معي كثيراً

681
00:39:42,104 --> 00:39:44,314
شكرا, جيد جداً

682
00:39:44,356 --> 00:39:45,983
...حسناً, التالي

683
00:39:46,024 --> 00:39:48,736
ما أسمه الذي يدير ظهره لي؟

684
00:39:48,820 --> 00:39:50,154
...(أسمه (زيك سوليفان

685
00:39:50,196 --> 00:39:52,490
و لا يحب أن يتحدث إليه أحد

686
00:39:52,532 --> 00:39:53,992
إنه أحمق

687
00:39:54,033 --> 00:39:55,661
أجل, إنه مغفل

688
00:39:55,703 --> 00:39:57,830
إنه أحمق و مغفل

689
00:39:57,871 --> 00:40:00,374
إنه أحمق و مغفل

690
00:40:00,457 --> 00:40:03,378


691
00:40:03,461 --> 00:40:05,880


692
00:40:05,964 --> 00:40:06,881
إهدأوا

693
00:40:06,965 --> 00:40:07,966
هذا يكفي

694
00:40:11,554 --> 00:40:12,680
(مرحبا (زيك

695
00:40:12,722 --> 00:40:15,517
هل علمك والدك هذه اللعبة؟

696
00:40:17,894 --> 00:40:20,856
(هيا يا (زاك
دعنا نلعب معاً

697
00:40:20,897 --> 00:40:22,817
سنحظى بالكثير من المرح

698
00:40:22,900 --> 00:40:24,193
!دعني وشأني

699
00:40:25,653 --> 00:40:26,571
ماهذا؟

700
00:40:28,031 --> 00:40:29,282
!إنه إنذار الحريق

701
00:40:29,366 --> 00:40:30,701
هيا, هيا

702
00:40:32,077 --> 00:40:33,412
تجمعو معاً هيا

703
00:40:33,495 --> 00:40:34,788
!أنا أحترق

704
00:40:34,872 --> 00:40:36,499
هيا تجمعوا معاً

705
00:40:36,583 --> 00:40:37,876
!أنا أحترق

706
00:40:45,593 --> 00:40:48,220
بخط مستقيم

707
00:40:58,941 --> 00:41:01,486
هيا, هيا
تجمعوا معاً

708
00:41:01,569 --> 00:41:03,404
كل شيء مع بعضه هيا

709
00:41:03,446 --> 00:41:05,449
هيا إهدأوا

710
00:41:05,532 --> 00:41:06,950
إهدأوا! هيا

711
00:41:07,034 --> 00:41:09,411
!إهدأوا

712
00:41:09,453 --> 00:41:10,954
...حسناً, كلنا سعدا

713
00:41:11,038 --> 00:41:14,167
لأن، فصل الروضة أستطاع الأنظمام لنا

714
00:41:15,418 --> 00:41:16,795
لقد أستغرقتم 4 دقائق

715
00:41:16,878 --> 00:41:19,423
يجب أن تخجلوا من أنفسكم

716
00:41:20,758 --> 00:41:22,927
كل الصفوف الأخرى

717
00:41:22,968 --> 00:41:24,929
...وقتكم بدأ يتحسن

718
00:41:24,971 --> 00:41:26,390
لكن لازال جيد كفاية

719
00:41:26,442 --> 00:41:27,808


720
00:41:27,849 --> 00:41:30,060
أشعر بخية أمل

721
00:41:30,143 --> 00:41:33,898
حسنا, لنعد للمدرسة

722
00:41:56,799 --> 00:41:57,967
!(سيدة (سوليفان

723
00:41:59,677 --> 00:42:01,722
!(سيدة (سوليفان

724
00:42:08,062 --> 00:42:10,982
قال الطبي أني أصبت
بالبرد في معدتي

725
00:42:11,065 --> 00:42:14,110
أنا بخير, ويمكنني تناول أي شيء

726
00:42:14,193 --> 00:42:15,612
لنجد مطعم

727
00:42:15,696 --> 00:42:17,114
هل يمكننا التحدث عن العمل؟

728
00:42:17,197 --> 00:42:19,616
هناك 14 صبي في الفصل

729
00:42:19,700 --> 00:42:23,121
حتى الأن لدي ثلاثة مشتبه بهم
و واحد محتمل

730
00:42:23,204 --> 00:42:25,040
هذه الصورة
هل تصغين؟

731
00:42:25,081 --> 00:42:26,416
أجل, أنا مصغية

732
00:42:26,499 --> 00:42:28,461
(أسمه (زاك سوليفان
ما رأيك؟

733
00:42:28,544 --> 00:42:31,505
أجل, إنه لطيف
ألا يأكلون في هذا المكان؟

734
00:42:31,589 --> 00:42:34,425
أسمعي, إنه قريب الشبه
بـ(كريسب), أنظري

735
00:42:35,719 --> 00:42:38,889
(ربما, هيا (جون
أنا جائعة

736
00:42:39,014 --> 00:42:41,350
طاولة لشخصان
شكراً جزيلاً

737
00:42:41,433 --> 00:42:42,852
!حبتان نقانق

738
00:42:42,935 --> 00:42:44,354
حبتان نقانق؟

739
00:42:44,437 --> 00:42:45,897
!(السيد (كيمبل

740
00:42:45,938 --> 00:42:46,898
!(دومنيك)

741
00:42:46,939 --> 00:42:48,566
إنه هو يا أمي

742
00:42:48,608 --> 00:42:50,069
(جويس)

743
00:42:50,110 --> 00:42:51,153
(مرحبا, (جويس

744
00:42:51,236 --> 00:42:53,572
دومينك كان مساعداً عظيماً

745
00:42:53,614 --> 00:42:55,157
إنه فتى رائع

746
00:42:55,240 --> 00:42:56,201
من هذه؟

747
00:42:56,284 --> 00:42:57,202
من؟

748
00:42:57,285 --> 00:42:58,870
!هي

749
00:42:58,953 --> 00:42:59,913
تلك؟

750
00:42:59,954 --> 00:43:01,623
...إنها

751
00:43:01,706 --> 00:43:04,085
!أنا أخته

752
00:43:04,126 --> 00:43:05,086
حقاً؟

753
00:43:05,127 --> 00:43:06,587
ما كنت لأحرز

754
00:43:06,629 --> 00:43:08,422
يجب أن تعذري أخي

755
00:43:08,464 --> 00:43:09,840
ليس لديه لباقة

756
00:43:09,924 --> 00:43:12,344
(أسمي (أورسولا
سعدت بلقائك

757
00:43:12,427 --> 00:43:14,388
(أنا زائرة هنا من (النمسا

758
00:43:14,471 --> 00:43:17,433
(أنا (جويس بولماري
(أعمل في مدرسة (جون

759
00:43:17,475 --> 00:43:18,476


760
00:43:18,559 --> 00:43:19,936
(وهذا (دومينك

761
00:43:19,977 --> 00:43:21,354
- (مرحبا (دومينك
- سعدت بلقائك

762
00:43:21,437 --> 00:43:24,358
هل ترغبان بالأنضمام إلينا على العشاء؟

763
00:43:24,441 --> 00:43:25,818
- كلا
- أجل

764
00:43:25,901 --> 00:43:27,027
!أجل

765
00:43:27,111 --> 00:43:29,863
أجل, بالتأكيد
سيكون هذا رائعاً

766
00:43:29,947 --> 00:43:32,826
مرحبا, سيكون هناك 4 أشخاص

767
00:43:32,909 --> 00:43:34,119
الطاولة 27

768
00:43:34,160 --> 00:43:37,330
لماذا أخبرتيها بأنك أختي؟

769
00:43:37,414 --> 00:43:40,751
إهداء أيها القوي
طبيب الغرام هنا

770
00:43:40,835 --> 00:43:43,212
تعالي إلي
أريد أن أبدأ

771
00:43:43,295 --> 00:43:46,341
...حسناً, أريد ضلوع الستيك

772
00:43:46,425 --> 00:43:47,843
...مع البطاطا المهروسة

773
00:43:47,926 --> 00:43:49,845
وسلطة خضراء كبيرة

774
00:43:49,928 --> 00:43:51,346
كلا, لحظة

775
00:43:51,430 --> 00:43:52,890
...أريد أن أبدأ

776
00:43:52,974 --> 00:43:55,518
...بأجنحة الدجاج الحارة

777
00:43:55,685 --> 00:43:58,187
هل هي نحيفة وخالية من اللحم؟

778
00:43:58,271 --> 00:44:00,190
بالواقع, تقدم بحجم كبير

779
00:44:00,274 --> 00:44:01,567
جيد

780
00:44:01,650 --> 00:44:03,068
!ذراعان جيدان

781
00:44:03,152 --> 00:44:07,323
...وطبق كبير من حساء السمك

782
00:44:07,365 --> 00:44:09,617
...و فطيرة التوت

783
00:44:09,701 --> 00:44:11,453
مع الأيس كريم, للحلى

784
00:44:11,536 --> 00:44:12,579
أجل

785
00:44:14,206 --> 00:44:16,667
تعجبني طريقة حديثهما

786
00:44:18,669 --> 00:44:21,214
لقد كنت أحاول التعرف
...على الأباء

787
00:44:21,298 --> 00:44:23,675
لكن بعضهم يتجاهلني

788
00:44:23,717 --> 00:44:25,177
بعضهم مثل هذا النوع

789
00:44:25,218 --> 00:44:27,180
...إنها مدينة متحفظة نوعا ما

790
00:44:27,221 --> 00:44:28,639
خاصة مع القادمين الجدد

791
00:44:28,723 --> 00:44:29,640
ماذا تعنين؟

792
00:44:29,724 --> 00:44:31,851
...أعتقد أن الكثير من الناس

793
00:44:31,893 --> 00:44:33,311
...الذين يأتون للبلدان الصغيرة

794
00:44:33,394 --> 00:44:35,147
...يحاولون الهروب من شيء ما

795
00:44:35,230 --> 00:44:37,024
!أو يخفون شياً

796
00:44:37,066 --> 00:44:38,192
مثل ماذا؟

797
00:44:39,568 --> 00:44:42,530
حسناً, على سبيل المثال
مالذي أتى بك هنا؟

798
00:44:42,572 --> 00:44:44,532
أنا, حسناً,
...كانت هناك فرصة

799
00:44:44,574 --> 00:44:46,201
للعمل كمعلم روضة للأطفال

800
00:44:46,242 --> 00:44:48,954
أجل, ومالذي جعلك تصبح
معلم روضة أطفال؟

801
00:44:49,038 --> 00:44:51,415
أعني, هذا غير عادي نوعاً ما

802
00:44:51,499 --> 00:44:53,084
لكن (جون) غير عادي نوعاً ما

803
00:44:53,167 --> 00:44:54,085
...حسناً

804
00:44:54,168 --> 00:44:55,087
أنت كذلك

805
00:44:55,170 --> 00:44:56,546
..."لقد ولدت في "النمسا

806
00:44:56,588 --> 00:44:58,048
...والدي كان معلماً

807
00:44:58,090 --> 00:44:59,466
و والدتي كانت معلمة

808
00:44:59,549 --> 00:45:00,592
!(وكذلك (أوسولا

809
00:45:00,676 --> 00:45:01,843
أجل

810
00:45:01,927 --> 00:45:03,721
..."لدينا تقليد في "النمسا

811
00:45:03,763 --> 00:45:06,432
أن نتبع خطى أبائنا

812
00:45:06,516 --> 00:45:08,893
...لذا عندما أنتقلت لهذه البلدة

813
00:45:08,935 --> 00:45:10,229
...وجدت وظيفة بتعليم الجغرافيا

814
00:45:10,270 --> 00:45:12,564
..."والتربية البدنية في "أريزونا

815
00:45:12,606 --> 00:45:14,400
ثم قمت بتدريب كرة السلة

816
00:45:14,441 --> 00:45:17,445
في مدرسة للفتيات
في "رود أيلاند", لكن

817
00:45:18,613 --> 00:45:21,408
لم يشعرني أي من هذه
بالسعادة

818
00:45:21,449 --> 00:45:23,577
لماذ لم تكن سعيداً؟

819
00:45:23,661 --> 00:45:25,996
أجل, لماذا لم تكن سعيداً؟

820
00:45:27,373 --> 00:45:29,750
حسنا, لقد سئمت من تدريس
...المراهقين

821
00:45:29,792 --> 00:45:32,212
...لأنه بمرور الوقت

822
00:45:32,295 --> 00:45:35,674
شعرت أنه ليس هناك
الكثير مما يمكنني فعله لهم

823
00:45:35,757 --> 00:45:38,886
لقد أدركت أن الحركة الحقيقية
في روضة الأطفال

824
00:45:38,970 --> 00:45:41,014
منذ متى و أنت تدرس
في روضة الأطفال.؟

825
00:45:41,097 --> 00:45:42,807
!إنه يومي الثاني

826
00:45:42,890 --> 00:45:44,268


827
00:45:46,395 --> 00:45:49,857
المعذرة
لكنه شعور جيد

828
00:45:49,940 --> 00:45:51,443
إنه رائع

829
00:45:51,484 --> 00:45:52,444
شكراً مرة أخرى

830
00:45:52,485 --> 00:45:54,738
سعدت بلقائك

831
00:45:54,821 --> 00:45:55,739
شكراً لك

832
00:45:55,822 --> 00:45:57,449
إلى اللقاء

833
00:45:57,490 --> 00:45:58,909
لقد قضيت وقتاً رائعاً

834
00:45:58,993 --> 00:46:00,369
أجل, وأنا أيضاً

835
00:46:00,453 --> 00:46:03,539
حسنا يا كيمبل
أعتقد بأنك أصبت هدفك

836
00:46:06,668 --> 00:46:07,961


837
00:46:08,003 --> 00:46:09,379
مالذي تتحدثين عنه؟

838
00:46:09,463 --> 00:46:10,839
...السبب الوحيد بأهتمامي بها

839
00:46:10,922 --> 00:46:12,884
لأنها تعمل في المدرسة

840
00:46:12,967 --> 00:46:14,844
...إنها تعرف الأطفال و أولياء الأمور

841
00:46:14,927 --> 00:46:16,304
...كيمبل), إذا كنت قاسياً)

842
00:46:16,346 --> 00:46:17,680
يمكننا أخذك للأمواج

843
00:46:17,764 --> 00:46:19,683
الأن, أعلم بأنك
معجب بتلك الأمراة

844
00:46:19,767 --> 00:46:20,976
ماهي مشكلتك؟

845
00:46:21,018 --> 00:46:22,436
...مشكلتي الوحيدة

846
00:46:22,519 --> 00:46:24,646
أني أقوم بمهمتك

847
00:46:24,688 --> 00:46:26,649
كان يجب أن تقومي أنتي
بتنظيف الطلاء

848
00:46:26,691 --> 00:46:28,651
وقراءة القصص عن الدب
الذي ذهب ليتسوق

849
00:46:28,693 --> 00:46:30,362
إنها مهمتك
و أنا تورطت بها

850
00:46:30,445 --> 00:46:31,821
أجل, حقاً

851
00:46:31,863 --> 00:46:33,783
هذا صحيح

852
00:46:33,866 --> 00:46:36,285
...أسمع, سوف تخرج من هنا

853
00:46:36,369 --> 00:46:37,787
خلال أيام القليلة

854
00:46:37,870 --> 00:46:40,707
أخبرتني بنفسك
بأن لديك بعض الادلة الجيدة

855
00:46:40,791 --> 00:46:43,001
سوف تعود للتعامل
مع المدمنين و القتلة

856
00:46:43,043 --> 00:46:44,127
خلال فترة وجيزة

857
00:46:55,391 --> 00:46:57,768
!إنهم يدفعوني للجنون

858
00:46:57,851 --> 00:46:59,520
من؟

859
00:46:59,561 --> 00:47:00,688
الأطفال

860
00:47:02,023 --> 00:47:04,526
إنهم يثيرون أعصابي

861
00:47:11,242 --> 00:47:12,243
...(أسمع (كيمبل

862
00:47:12,326 --> 00:47:13,703
يجب أن تتعامل مع الأمر

863
00:47:13,744 --> 00:47:15,205
كما تتعامل مع قضية للشرطة

864
00:47:15,247 --> 00:47:17,708
...إذا أظهرت خوفك

865
00:47:17,749 --> 00:47:19,418
فقد قضي عليك

866
00:47:19,501 --> 00:47:22,296
و أولئك الأطفال يعلمون بأنك خائف

867
00:47:27,093 --> 00:47:28,428
بدون خوف

868
00:47:30,097 --> 00:47:31,265
!بدون خوف

869
00:47:33,934 --> 00:47:36,813
اليوم سوف نلعب
لعبة جديدة

870
00:47:36,896 --> 00:47:39,649
"تدعى "مدرسة الشرطة

871
00:47:39,733 --> 00:47:41,609
شوف أكون الرئيس

872
00:47:41,693 --> 00:47:45,031
و أنتم مساعدي المتدربين

873
00:47:46,782 --> 00:47:48,117
هيا

874
00:47:48,200 --> 00:47:49,410
توقفوا عن التذمر

875
00:47:51,288 --> 00:47:53,081
أنتم يالأطفال مدللون

876
00:47:53,123 --> 00:47:54,833
تفتقرون للأنضباط

877
00:47:56,293 --> 00:47:57,462
حسنا, لدي أخبار لكم

878
00:47:57,545 --> 00:48:00,131
أنتم لي الأن
تنتمون لي

879
00:48:02,300 --> 00:48:04,094
لن تجدوا أمهاتكم هنا

880
00:48:04,136 --> 00:48:05,262
كي يمسحوا لكم فضلاتكم

881
00:48:05,304 --> 00:48:06,597
كلا

882
00:48:06,638 --> 00:48:09,391
لقد حان الوقت لنحول تلك
العاطفة إلى عضلات

883
00:48:11,770 --> 00:48:12,979
لن يكون هناك المزيد
من الشكوى

884
00:48:13,063 --> 00:48:15,523
"لا مزيد من " أريد الذهاب للحمام

885
00:48:16,900 --> 00:48:18,569
!لا يوجد هناك حمام

886
00:48:22,073 --> 00:48:25,452
والأن, أول شيء يجب
...أن يتعلمه المتدربون

887
00:48:25,494 --> 00:48:28,622
أن يثبتوا عندما يسمعوا هذه

888
00:48:31,751 --> 00:48:34,462
و الأن, في المرة القادمة
...التي تسمعون فيها الصافرة

889
00:48:34,504 --> 00:48:36,798
كل واحد منكم يأخذ
لعبة واحدة

890
00:48:36,839 --> 00:48:37,799
كم؟

891
00:48:37,924 --> 00:48:39,134
!واحــدة

892
00:48:39,176 --> 00:48:41,178
جيد, ثم أعيدوها للبساط

893
00:48:41,261 --> 00:48:42,221
بسرعة

894
00:48:42,304 --> 00:48:43,305
مستعدون؟

895
00:48:44,306 --> 00:48:45,892
أنتظروا الصافرة

896
00:48:45,975 --> 00:48:47,852
أنتظروا الصافرة

897
00:48:47,936 --> 00:48:49,646
أجلساً

898
00:48:50,688 --> 00:48:52,190
مستعدون؟

899
00:48:53,192 --> 00:48:54,110
أذهبوا بسرعة

900
00:48:54,193 --> 00:48:55,111
أحضروا لعبكم

901
00:48:55,194 --> 00:48:56,153
هيا

902
00:48:56,195 --> 00:48:57,321
أذهبوا

903
00:48:57,363 --> 00:48:59,240
أجل, بأقصى سرعة

904
00:48:59,323 --> 00:49:00,409
جيد, بسرعة

905
00:49:00,492 --> 00:49:02,661
أحضروا الألعاب للبساط

906
00:49:02,703 --> 00:49:04,996
أحضروها للبساط

907
00:49:05,038 --> 00:49:06,206
بسرعة, بسرعة, بسرعة

908
00:49:06,289 --> 00:49:08,167
أحضروها للبساط

909
00:49:08,209 --> 00:49:09,460
بسرعة

910
00:49:12,296 --> 00:49:13,506
!(إيما)

911
00:49:15,634 --> 00:49:16,593
!(إيما)

912
00:49:16,677 --> 00:49:18,846
خذي لعبتك للبساط

913
00:49:18,887 --> 00:49:22,767
أنا لست رجل شرطة
أنا أميرة

914
00:49:22,851 --> 00:49:25,228
خذي لعبتك للبساط

915
00:49:26,604 --> 00:49:28,065
!أنا لست رجل شرطة

916
00:49:28,107 --> 00:49:29,191
أنا أمــيرة

917
00:49:29,275 --> 00:49:30,901
!أعيديها

918
00:49:31,944 --> 00:49:33,863
!حسناً

919
00:49:41,789 --> 00:49:43,499
رائع جداً

920
00:49:43,583 --> 00:49:45,001
لقد أبليتم حسناً

921
00:49:45,084 --> 00:49:47,420
و الأن سوف نلعب
لعبة أخرى

922
00:49:47,462 --> 00:49:49,965
عندما تسمعون صافرتين
...منفصلتين

923
00:49:50,049 --> 00:49:52,926
...أعيدوا لعبكم من حيث أحضرتموها

924
00:49:52,968 --> 00:49:54,553
وعودوا إلى هنا

925
00:49:54,636 --> 00:49:56,264
كم عدد الصافرات؟

926
00:49:56,306 --> 00:49:57,432
- !إثنان
- !إثنان

927
00:49:57,474 --> 00:49:59,267
جيد, مستعدون؟

928
00:50:00,977 --> 00:50:02,062
أذهبوا

929
00:50:02,145 --> 00:50:03,272
هيا

930
00:50:03,314 --> 00:50:05,566
عودوا للبساط

931
00:50:05,649 --> 00:50:07,068
!أجل, هذا يجدي نفعاً

932
00:50:07,151 --> 00:50:08,027
هذا رائع

933
00:50:08,110 --> 00:50:09,571
أسرع, أسرع

934
00:50:09,654 --> 00:50:10,655
هيا

935
00:50:10,739 --> 00:50:12,157
أجل. عودوا. رائع

936
00:50:12,240 --> 00:50:13,575
هذا ينجح, لحظة

937
00:50:14,993 --> 00:50:17,413
أعني, أنكم مساعدون
جيدون جداً

938
00:50:19,624 --> 00:50:22,543
رئيسكم فخور بكم

939
00:50:30,344 --> 00:50:32,472


940
00:50:32,514 --> 00:50:34,474


941
00:50:34,516 --> 00:50:36,476


942
00:50:36,518 --> 00:50:38,312


943
00:50:42,942 --> 00:50:45,987
!أنتظر, خذني

944
00:50:46,029 --> 00:50:48,657
أسفل, أعلى, أسفل

945
00:50:48,698 --> 00:50:50,158
أجل, أجل

946
00:50:50,200 --> 00:50:51,284
لقد فعلتوها

947
00:50:52,370 --> 00:50:54,372
أجل, (واندا) رائع

948
00:50:56,124 --> 00:50:57,458
رائع جداً

949
00:50:57,542 --> 00:50:59,586
دوائر كبيرة

950
00:50:59,670 --> 00:51:00,796
جيد

951
00:51:00,879 --> 00:51:03,173
الأن نفس الشيء بالعكس

952
00:51:03,215 --> 00:51:04,800
و أسفل بدوائر كبيرة

953
00:51:04,883 --> 00:51:05,844
دوائر كبيرة

954
00:51:16,230 --> 00:51:17,356
أجل

955
00:51:25,323 --> 00:51:27,410
!هذا تدريب للحرق

956
00:51:27,493 --> 00:51:29,287
!هذا تدريب للحرق

957
00:51:29,370 --> 00:51:30,329
أركضوا نحو الباب

958
00:51:32,081 --> 00:51:34,251
"دومنيك, لا تنسى "النمس

959
00:51:34,334 --> 00:51:36,086
أجل, إنه تدريب للحريق

960
00:51:36,170 --> 00:51:37,171
هيا

961
00:51:38,881 --> 00:51:40,842
هذا فظيع

962
00:51:40,925 --> 00:51:43,428
هيا, هيا

963
00:51:44,846 --> 00:51:47,223


964
00:51:47,265 --> 00:51:48,601


965
00:51:48,684 --> 00:51:50,519


966
00:51:50,603 --> 00:51:52,229


967
00:51:52,271 --> 00:51:54,273


968
00:51:54,356 --> 00:51:55,317
واحدة أخرى

969
00:51:55,400 --> 00:51:57,736
هيا
إلى الأسفل ثم الأعلى

970
00:51:57,778 --> 00:51:58,737
!أجل

971
00:51:58,779 --> 00:51:59,738
!أجل

972
00:51:59,780 --> 00:52:00,989
زاك) هو الفائز)

973
00:52:01,073 --> 00:52:02,617
هيا يارفاق

974
00:52:09,875 --> 00:52:11,877


975
00:52:11,960 --> 00:52:13,921


976
00:52:13,962 --> 00:52:15,005
أرجحوا ذراعيكم

977
00:52:15,089 --> 00:52:16,633


978
00:52:16,716 --> 00:52:19,135
أرجحوها عالياً

979
00:52:19,219 --> 00:52:21,346


980
00:52:21,429 --> 00:52:23,682


981
00:52:24,642 --> 00:52:25,851


982
00:52:25,935 --> 00:52:28,062


983
00:52:28,145 --> 00:52:29,564
القراءة, الكتابة, الحساب

984
00:52:29,648 --> 00:52:32,484
القراءة, الكتابة, الحساب

985
00:52:32,567 --> 00:52:34,778
الكثير من الواجبات المنزلية
!تشعرني بالغثيان

986
00:52:34,820 --> 00:52:36,989
الكثير من الواجبات المنزلية
!تشعرنا بالغثيان

987
00:52:37,073 --> 00:52:39,450
...حينما يحين وقت تجاوز الأختبار

988
00:52:39,492 --> 00:52:41,911
...حينما يحين وقت تجاوز الأختبار

989
00:52:41,994 --> 00:52:44,081
فإن روضة الأطفال
هي الأفضل

990
00:52:44,164 --> 00:52:46,208
روضة الأطفال هي الأفضل

991
00:52:46,291 --> 00:52:48,460


992
00:52:48,502 --> 00:52:51,506


993
00:52:51,589 --> 00:52:56,261


994
00:52:56,344 --> 00:52:59,306


995
00:53:03,018 --> 00:53:05,021
حسناً
خذوا حليبكم

996
00:53:05,105 --> 00:53:07,607
يجعلكم أقوياء وكبار

997
00:53:11,529 --> 00:53:12,989
إنه وقت القصص
(سيد (كيمبل

998
00:53:13,030 --> 00:53:13,948
حسناً

999
00:53:14,031 --> 00:53:15,408
نحن نحب هذه

1000
00:53:15,491 --> 00:53:17,910
...و إذا قرأت لنا القصة الأن

1001
00:53:17,994 --> 00:53:19,913
فسوف ينام الجميع

1002
00:53:25,997 --> 00:53:26,956
"عندما كنا صغاراً"

1003
00:53:31,968 --> 00:53:34,388
!كنت أقراء هذه لأبني

1004
00:53:34,472 --> 00:53:35,556
ما هو أسمه؟

1005
00:53:35,639 --> 00:53:36,515
من؟

1006
00:53:36,557 --> 00:53:38,434
أبنك؟

1007
00:53:38,517 --> 00:53:41,188
(أسمه (أليكس

1008
00:53:41,229 --> 00:53:42,689
أين هو؟

1009
00:53:42,731 --> 00:53:44,649
يعيش مع والدته

1010
00:53:52,241 --> 00:53:54,870
..كما ترون, أنا و ووالدته

1011
00:53:54,912 --> 00:53:55,829
...نحن

1012
00:53:55,913 --> 00:53:57,498
!مطلقان, أعلم

1013
00:53:57,581 --> 00:53:59,124
ماهو الطلاق؟

1014
00:53:59,208 --> 00:54:02,045
إنه عندما يعيش والدك
...في مكان أخر

1015
00:54:02,087 --> 00:54:04,005
...ويأتي ليأخذك لعدة أماكن

1016
00:54:04,089 --> 00:54:06,716
!و تقول والدتك إنه أحمق

1017
00:54:06,758 --> 00:54:08,385
...كلا. إنه عندما يصبح الأب

1018
00:54:08,427 --> 00:54:11,013
!غير راغب برؤية أبنه الصغير

1019
00:54:11,097 --> 00:54:12,556
ليس كذلك

1020
00:54:12,598 --> 00:54:15,268
لما لا تريد أن ترى
أبنك الصغير؟

1021
00:54:15,352 --> 00:54:16,353
هل كان سيئاً؟

1022
00:54:16,436 --> 00:54:18,563
كلا, لم يكن سيئاً

1023
00:54:20,273 --> 00:54:23,528
لم تكن غلطته على الأطلاق

1024
00:54:23,611 --> 00:54:24,695
...كما ترى

1025
00:54:24,779 --> 00:54:28,032
أنا و والدته
...لم نكن

1026
00:54:36,584 --> 00:54:38,461
أجلس فحسب, حسناً؟

1027
00:54:39,796 --> 00:54:41,339
دعوني أبدأ بالقراءة

1028
00:54:41,423 --> 00:54:43,843
لما لا تتمددون؟

1029
00:54:43,926 --> 00:54:44,885
حسناً

1030
00:54:46,137 --> 00:54:47,680
جيد, و أستريحوا

1031
00:54:50,892 --> 00:54:54,312
إذا كنت طائراً"
...وتعيش بالاعلى

1032
00:54:54,396 --> 00:54:58,359
فسوف تميل على الريح
...متى مرت بجوارك

1033
00:54:58,443 --> 00:55:01,279
سوف تقول للريح
...عندما تحملك بعيداً

1034
00:55:01,320 --> 00:55:03,866
هذا هو المكان الذي
...أردت الذهاب إليه اليوم

1035
00:55:05,159 --> 00:55:09,163
إلى أين أنا ذاهب؟
...لا أعرف تحديداً

1036
00:55:09,246 --> 00:55:12,459
مالذي يهم إلى أين
...ستذهب الناس؟

1037
00:55:12,500 --> 00:55:16,129
للغابة حيث تنمو
...الزهور البرية

1038
00:55:16,171 --> 00:55:17,548
...إلى أي مكان

1039
00:55:17,631 --> 00:55:19,300
...إلى أي مكان

1040
00:55:19,341 --> 00:55:20,885
"لا أعلم

1041
00:55:59,888 --> 00:56:01,139


1042
00:56:03,225 --> 00:56:04,392
!مرحبا

1043
00:56:05,560 --> 00:56:06,604
مرحبا

1044
00:56:11,901 --> 00:56:14,446
لم أقصد إفزاعك

1045
00:56:18,075 --> 00:56:20,870
لابد أني غفوت

1046
00:56:20,912 --> 00:56:23,915
لا يمكنني أن أصدق أنك
جعلتهم ينامون جميعاً

1047
00:56:25,083 --> 00:56:26,584
لقد أرهقتهم

1048
00:56:28,379 --> 00:56:30,005
...لقد كنت أتساءل إذا

1049
00:56:30,089 --> 00:56:32,466
إذا منت ترغب في المجيء
...لمنزلي وتناول العشاء

1050
00:56:32,550 --> 00:56:33,801
مساء الغد

1051
00:56:35,595 --> 00:56:37,848
أود ذلك

1052
00:56:37,931 --> 00:56:39,516
أجل

1053
00:56:39,599 --> 00:56:40,600
رائع

1054
00:56:40,684 --> 00:56:42,687
حسناً, هذه الإرشادات

1055
00:56:42,770 --> 00:56:44,397
مارأيك بـ6:30, 7:00؟

1056
00:56:45,731 --> 00:56:47,191
سيكون هذا رائعاً

1057
00:56:53,198 --> 00:56:54,199
ماذا؟

1058
00:56:55,201 --> 00:56:56,202


1059
00:56:57,787 --> 00:57:00,457
لديك..شوارب قليلاً

1060
00:57:00,540 --> 00:57:03,836
لا بد وأنه من الحليب

1061
00:57:09,468 --> 00:57:12,512
حسناً, يجدر بي العودة للفصل

1062
00:57:14,473 --> 00:57:16,434
أراك بالغد

1063
00:57:16,476 --> 00:57:18,060
أراك بالغد

1064
00:58:13,582 --> 00:58:14,542
!أثبت مكانك

1065
00:58:14,625 --> 00:58:15,709
!كلا

1066
00:58:17,670 --> 00:58:19,339
كلا!

1067
00:58:19,422 --> 00:58:21,800
...(هذا (هنري شوب

1068
00:58:21,842 --> 00:58:22,844
!خـطيبي

1069
00:58:25,178 --> 00:58:26,264
مرحبا

1070
00:58:27,306 --> 00:58:28,266
خطيبك؟

1071
00:58:28,307 --> 00:58:30,059
أجل, خطيبي

1072
00:58:30,143 --> 00:58:33,564
هنري), واضح بأن هذا شريكي)

1073
00:58:33,647 --> 00:58:34,731
(جون كيمبل)

1074
00:58:34,815 --> 00:58:35,732
!إلهي

1075
00:58:35,816 --> 00:58:37,234


1076
00:58:37,317 --> 00:58:38,235
مرحبا

1077
00:58:38,318 --> 00:58:39,528
كيف حالك؟

1078
00:58:39,611 --> 00:58:40,780
...دعني أخذ هذه

1079
00:58:40,822 --> 00:58:42,157
و سأخرج حالا

1080
00:58:42,198 --> 00:58:43,158


1081
00:58:43,199 --> 00:58:44,701
لابأس يا عزيزي

1082
00:58:44,784 --> 00:58:46,244
سأتي حالا

1083
00:58:46,327 --> 00:58:47,705
إنه عيد ميلادي

1084
00:58:47,788 --> 00:58:49,081
حسنا, تهانينا

1085
00:58:49,165 --> 00:58:52,084
شكرا, لقد أتى إلى هنا
ليفاجئني فقط

1086
00:58:52,168 --> 00:58:55,589
و طهى لي المكرونة

1087
00:59:01,345 --> 00:59:03,556
(أحبك يا (هنري

1088
00:59:03,639 --> 00:59:04,891
...(أحبك أيضا (فيبس

1089
00:59:04,974 --> 00:59:07,811
...حسنا, على العودة الليلة

1090
00:59:07,853 --> 00:59:09,313
علي العمل

1091
00:59:09,354 --> 00:59:10,939
هنري) طاهي)

1092
00:59:11,023 --> 00:59:12,274
أنا طاهي

1093
00:59:12,357 --> 00:59:13,775
!ستتزوجين طاهي

1094
00:59:13,859 --> 00:59:15,778
سأتزوج طاه رائع

1095
00:59:15,862 --> 00:59:16,821
هذا يفسر الأمر

1096
00:59:16,863 --> 00:59:19,115
أتعنين ذلك, طاه رائع؟

1097
00:59:19,199 --> 00:59:21,075
بالطبع أعني ذلك
...(أنت عبقري يا (هنري

1098
00:59:21,159 --> 00:59:23,037
لست مجرد طاهياً جيد وحسب؟

1099
00:59:23,078 --> 00:59:24,538
...حسناً, سعدت بلقائك

1100
00:59:24,580 --> 00:59:25,831
تهاني لك
عيد ميلاد سعيد

1101
00:59:25,873 --> 00:59:28,083
شكراً
أتريد بعض من هذه؟

1102
00:59:28,167 --> 00:59:29,252
الم يكن ذلك مطهو زيادة؟

1103
00:59:29,336 --> 00:59:30,462
أنت الأفضل

1104
00:59:30,545 --> 00:59:31,880
كلا, لم يكن ذلك

1105
00:59:31,922 --> 00:59:33,298
كلا, بل رائع

1106
00:59:43,101 --> 00:59:44,144
(زاك)

1107
00:59:47,105 --> 00:59:50,068
(معذرة, أنا (جون كيمبل
...(معلم (زاك

1108
00:59:50,109 --> 00:59:53,071
لم أكن أعلم بأنه يتبعني

1109
00:59:53,112 --> 00:59:56,074
مرحبا, لقد تركت لك عدة رسائل
في جهاز الرد الألي

1110
00:59:56,115 --> 00:59:58,577
أنا أسفة
كنت  مشغولة قليلاً

1111
00:59:58,619 --> 01:00:00,579
ماذا عن الأن؟

1112
01:00:00,621 --> 01:00:02,498


1113
01:00:03,624 --> 01:00:05,418
أذهب للتمشية قليلاً

1114
01:00:05,460 --> 01:00:08,505
أنا و معلمك نريد
التحدث قليلأُ, حسناً؟

1115
01:00:16,931 --> 01:00:18,142


1116
01:00:18,225 --> 01:00:20,853
أعرف سبب هذا

1117
01:00:24,606 --> 01:00:29,028
أعتقد بأنك رأيت الكدمات
على ساقي (زاك)؟

1118
01:00:31,447 --> 01:00:34,201
لقد بدأ زوجي يحضر جلسات
العلاج النفسي من أجل هذه

1119
01:00:34,285 --> 01:00:37,079
إنه يتلقى العلاج منذ
ثلاثة أسابيع الأن

1120
01:00:37,121 --> 01:00:39,916
أرجوك لاتقحم نظام المدرسة
في هذا الأمر

1121
01:00:39,958 --> 01:00:41,918
فذلك سيزيده سوءً

1122
01:00:41,960 --> 01:00:43,336
هل يضربك أيضاً؟

1123
01:00:45,631 --> 01:00:47,550
...أن لم يكن يتلقى العلاج

1124
01:00:47,633 --> 01:00:50,595
لتفهمت إفشائك لهذا الأمر

1125
01:00:50,636 --> 01:00:54,057
لكني متأكدة بأنه لن يكون هناك
المزيد من الحوداث

1126
01:00:54,141 --> 01:00:56,685
لن تخبر أحداً أليس كذلك؟

1127
01:00:58,353 --> 01:01:00,106
أرجــوك؟

1128
01:01:01,649 --> 01:01:05,528
إذا فعلها ثانية
فسوف أوجه له الأتهامات

1129
01:01:17,167 --> 01:01:18,418
(زاك)

1130
01:01:37,023 --> 01:01:38,483
ألديك الأشياء؟

1131
01:01:40,026 --> 01:01:41,654
شكراً يارجل

1132
01:01:49,663 --> 01:01:52,624
حسناً يا سيدتي
أعطيتها أشياءك

1133
01:01:52,707 --> 01:01:55,168
أين بقية نقودي؟

1134
01:01:56,504 --> 01:01:58,589
من أنتي أيتها السيدة العجوز؟

1135
01:01:58,673 --> 01:02:00,550
!أنا عرابتك الجنية

1136
01:02:04,847 --> 01:02:05,764
تفضل

1137
01:02:05,848 --> 01:02:07,516
مرحبا, لقد أستغرق مني
...اليوم بأكمله

1138
01:02:07,599 --> 01:02:10,603
(لكني أكتشفت أن (زاك سوليفان
...و أمـه

1139
01:02:10,687 --> 01:02:13,481
(لا علاقة لهما بـ(كريسب
لقد أكتشفت ذلك للتو

1140
01:02:13,565 --> 01:02:17,611
لقد جلبت زجاجة النبيذ
...من أجل موعدك الغرامي

1141
01:02:17,695 --> 01:02:19,947
إنه ليس موعداً غرامياً, أعلم ذلك

1142
01:02:20,030 --> 01:02:21,532
لكن يجب ألا تظن (جويس) ذلك

1143
01:02:21,574 --> 01:02:24,369
شكراً, لكن لا أعتقد
بأنها فكرة صائبة

1144
01:02:24,411 --> 01:02:27,205
أسرغ طريقة لكشف
...غطاء العمل السري

1145
01:02:27,247 --> 01:02:30,083
هي القيام بأفعال
لايفعلها المرء في المعتاد

1146
01:02:30,125 --> 01:02:31,586
أنتظر لحظة

1147
01:02:31,627 --> 01:02:34,046
...أتعني بأنك لن تأخذ النبيذ

1148
01:02:34,088 --> 01:02:37,091
للمرأة التى دعتك
إلى العشاء؟

1149
01:02:37,133 --> 01:02:38,594
بالطبع ستفعل

1150
01:02:38,635 --> 01:02:41,680
والزهور أيضاً, تفضل

1151
01:02:42,890 --> 01:02:44,224
سوف تعجبها

1152
01:03:00,076 --> 01:03:01,912
حسناً, ها نحن

1153
01:03:01,953 --> 01:03:04,414
هذا منزل رائع

1154
01:03:04,456 --> 01:03:06,209
...لا بد أنهم يدفعون لك

1155
01:03:06,292 --> 01:03:09,128
كثيراً, مما يدفعون لي

1156
01:03:09,170 --> 01:03:11,088
أتمنى لو كان منزلي

1157
01:03:11,130 --> 01:03:13,926
إنه يخص لأحد أصدقائي

1158
01:03:13,967 --> 01:03:16,929
بعد الطلاق
قال بأمكاننا البقاء هنا

1159
01:03:16,970 --> 01:03:20,808
مقابل الأعتناء بالمكان

1160
01:03:20,850 --> 01:03:22,560
لابد وأن  لديك أصدقاء رائعون

1161
01:03:22,644 --> 01:03:23,853
بالفعل

1162
01:03:23,937 --> 01:03:26,690
العشاء لن يكون جاهزاً
قبل بضعة دقائق

1163
01:03:26,774 --> 01:03:28,526
هل يمكنك أشعال النار؟

1164
01:03:28,609 --> 01:03:30,444
لا بد وأن سهل

1165
01:03:30,486 --> 01:03:33,573
سأريك مكان الأخشاب

1166
01:03:34,658 --> 01:03:36,159
هيا

1167
01:03:38,495 --> 01:03:39,621
هنا

1168
01:03:46,212 --> 01:03:47,296
هنا

1169
01:03:48,507 --> 01:03:51,093
هذا هو مخبأي السري

1170
01:03:51,176 --> 01:03:52,594


1171
01:03:52,678 --> 01:03:54,096
هذا مدهش

1172
01:03:54,179 --> 01:03:55,598
صنعته بنفسي

1173
01:03:55,682 --> 01:03:56,599
ماهذه؟

1174
01:03:56,683 --> 01:03:58,101
!لا تلمس هذا

1175
01:03:58,184 --> 01:03:59,602
...إنه ليزر

1176
01:03:59,686 --> 01:04:02,606
يمكنه أن يصنع ثقباً
في جسمك

1177
01:04:02,690 --> 01:04:03,941
حسناً, سأكون حذراً

1178
01:04:04,024 --> 01:04:05,276
لا تطلق

1179
01:04:05,359 --> 01:04:07,278
لا تطلق

1180
01:04:07,361 --> 01:04:10,949
وضعت هذه الليز كي تحمينا

1181
01:04:13,702 --> 01:04:15,621
تحميكم من ماذا؟

1182
01:04:15,705 --> 01:04:17,331
من الأشرار

1183
01:04:17,373 --> 01:04:20,626
أتريد رؤية شيء أخر؟

1184
01:04:22,671 --> 01:04:23,922
هيا

1185
01:04:24,882 --> 01:04:26,008
ماذا؟

1186
01:04:26,091 --> 01:04:27,801
أترى ذلك؟

1187
01:04:28,886 --> 01:04:30,513
أتعني البرج؟

1188
01:04:30,597 --> 01:04:34,559
سوف أزرع واحداً من أسلحتي
فوق ذلك الهوائي

1189
01:04:34,601 --> 01:04:37,605
لكن يجب أن أفعل ذلك
في المساء

1190
01:04:37,688 --> 01:04:41,150
و إلا عرف الأشرار بمكانه

1191
01:04:43,695 --> 01:04:47,157
أخر من يجلس على المائدة
هو موزة متعفنة

1192
01:04:47,240 --> 01:04:49,117
هل أستمتعتم يارفاق؟

1193
01:04:49,201 --> 01:04:50,703
أجل, ساكون بالخارج

1194
01:05:47,142 --> 01:05:49,270
ماذا تفعل هنا؟

1195
01:05:49,311 --> 01:05:50,437
لقد ضعت

1196
01:05:50,479 --> 01:05:52,439
أين غرفة الطعام؟

1197
01:05:52,481 --> 01:05:55,151
!هذا المنزل كبير

1198
01:05:55,235 --> 01:05:59,948
أتبعني, أيها السخيف

1199
01:05:59,990 --> 01:06:02,994
(هذه صور جميلة لك و لـ(دومينك

1200
01:06:03,035 --> 01:06:04,078
شكراً

1201
01:06:05,997 --> 01:06:08,792
...بينما كنت أضع دومينك في فراشه

1202
01:06:08,834 --> 01:06:11,461
ذكر بأن لديك أبن أيضاً

1203
01:06:11,503 --> 01:06:13,297
هذا صحيح
لكن أنا مطلق

1204
01:06:13,338 --> 01:06:17,468
أنا محظوظ, لأن زوجتي السابقة
تزوجت من رجل لطيف

1205
01:06:17,552 --> 01:06:20,013
وهو لطيف بالفعل مع أبني

1206
01:06:20,054 --> 01:06:21,682
أراه كثيراً

1207
01:06:21,765 --> 01:06:23,684
ماذا عن زوجك السابق؟

1208
01:06:23,726 --> 01:06:26,187
هل يرى (دومنيك) كثيراً؟

1209
01:06:26,228 --> 01:06:30,192
كلا, بعد الطلاق
"عاد إلى "فرنسا

1210
01:06:31,568 --> 01:06:33,945
وماذا عن الدعم ونفقة الطفل؟

1211
01:06:34,029 --> 01:06:36,365
هل يعتني بكم؟

1212
01:06:37,867 --> 01:06:40,328
!أعتذر لتطفلي

1213
01:06:44,041 --> 01:06:46,668
كنت سعيدة بمغادرته

1214
01:06:46,752 --> 01:06:49,130
لم أقلق حيال هذا الأمر

1215
01:06:49,214 --> 01:06:50,965
دومينك) لا يتذكره حتى)

1216
01:06:51,049 --> 01:06:52,800
أفضل الأمر
على هذا النحو

1217
01:06:52,884 --> 01:06:54,844
هل أنتي واثقة؟

1218
01:06:56,222 --> 01:06:57,223
أجل

1219
01:06:58,557 --> 01:06:59,892
لماذا؟

1220
01:06:59,934 --> 01:07:02,394
...حسناً, (دومينك) كان يتحدث معي

1221
01:07:02,436 --> 01:07:05,398
...عن وجوب التنقل كثيراً

1222
01:07:05,440 --> 01:07:08,193
كي يبقى الأشرار بعيداً

1223
01:07:09,569 --> 01:07:10,738
الأشرار؟

1224
01:07:10,821 --> 01:07:12,532
شيء عن وجوب الرحيل

1225
01:07:12,615 --> 01:07:14,867
في منتصف الليل

1226
01:07:14,951 --> 01:07:16,911
وترك ألعابه

1227
01:07:18,914 --> 01:07:20,916
!يا إلهي

1228
01:07:20,999 --> 01:07:23,919
لقد ظننت بأنه
نسي هذا الأمر

1229
01:07:25,964 --> 01:07:28,925
أنا أسف
لم أقصد إزعاجك

1230
01:07:29,008 --> 01:07:30,510
إنه ليس ذنبك

1231
01:07:30,593 --> 01:07:34,515
الحقيقة هي أن زوجي السابق
كابوس متنقل

1232
01:07:34,598 --> 01:07:38,018
إنه لم يتركنا, بل نحن تركناه

1233
01:07:38,103 --> 01:07:40,522
وقد أمتشف مكاننا

1234
01:07:40,605 --> 01:07:42,524
(و حاول إختطاف (دومنيك

1235
01:07:42,607 --> 01:07:45,570
...إنه لا يعلم بمكاننا الأن

1236
01:07:45,611 --> 01:07:48,739
و أود أستمرار الأمر على هذا النحو

1237
01:07:49,991 --> 01:07:51,409
بالطبع

1238
01:07:51,450 --> 01:07:55,414
"يسعدني بأنه في "فرنسا
ولا يعيش بالجوار

1239
01:08:01,129 --> 01:08:03,131
!"إنه لا يعيش في "فرنسا

1240
01:08:06,135 --> 01:08:09,305
(أخبرت (دومينيك
..."بأنه يعيش في "فرنسا

1241
01:08:11,056 --> 01:08:15,604
لم أكن اعرف حقيقة زوجي السابق
...عندما تزوجته

1242
01:08:15,687 --> 01:08:20,484
كنت صغيرة وغبية
و أرتكبت خطاً

1243
01:08:22,695 --> 01:08:25,656
لا أريد أن يدفع
دومينيك) ثمن هذا)

1244
01:08:30,913 --> 01:08:33,958
أنظر, لا أحد في الأنحاء
يعرف شيئاً عن هذه

1245
01:08:34,042 --> 01:08:37,629
لا أصدق حتى أني أخبرتك

1246
01:08:41,008 --> 01:08:44,261
يجب أن تعدني بأنك
!لن تخبر أحد

1247
01:08:47,056 --> 01:08:48,975
!يمكنك أن تثقي بي

1248
01:08:53,521 --> 01:08:54,982
هذا جيد, رائع

1249
01:08:55,024 --> 01:08:57,026
حسناً, لنجرب مجدداً

1250
01:08:57,109 --> 01:08:59,695
ماري), أنتي أولاً)

1251
01:08:59,779 --> 01:09:03,867
...منذ ثمانية عقود وسبع سنين

1252
01:09:03,951 --> 01:09:07,371
...منذ ثمانية عقود وسبع سنين

1253
01:09:07,412 --> 01:09:09,958
...جلب أسلافنا

1254
01:09:10,875 --> 01:09:12,168
أربعة أباء؟

1255
01:09:12,210 --> 01:09:15,463
سيد (كيمبل), هل كان لدى
لينكولن) أربعة أباء؟)

1256
01:09:15,547 --> 01:09:17,049


1257
01:09:17,132 --> 01:09:18,342
...أنا كان لدي ثلاثة أباء

1258
01:09:18,425 --> 01:09:20,344
(أحدهم يدعى (وولت
(والثاني (رالف

1259
01:09:23,890 --> 01:09:25,642
(هل كان لـ(لينكولن
أربع أمهات؟

1260
01:09:25,725 --> 01:09:28,645
في الواقع
كان لديه والدتان

1261
01:09:28,728 --> 01:09:30,690
لسوء الحظ
الأولى ماتت

1262
01:09:30,731 --> 01:09:32,066
!كنت أعرف ذلك

1263
01:09:36,404 --> 01:09:37,531
...حسناً

1264
01:09:37,573 --> 01:09:39,324
فلنأخذ أستراحة, هيا

1265
01:09:40,742 --> 01:09:44,497
أريدكم أن تسيروا بدائرة, هيا

1266
01:09:45,415 --> 01:09:46,749
أبدأوا هيا

1267
01:09:49,586 --> 01:09:52,548
(حسناً, رواية (جويس
حول المنزل تم التحقق منها

1268
01:09:52,590 --> 01:09:55,551
...إنه يخص رجل يستخدمه

1269
01:09:55,593 --> 01:09:57,052
خلال موسم التزلج وحسب

1270
01:09:57,094 --> 01:09:59,890
لديها ما يقل عن الألف دولا
...في المصرف

1271
01:09:59,931 --> 01:10:04,561
لا أسهم, ولا سندات ولا أصول
...(أخرى بأسم (جويس بولماري

1272
01:10:04,603 --> 01:10:08,399
وراتبها من المدرسة يقل عن
راتبي, مما يثير للشفقة

1273
01:10:08,441 --> 01:10:12,446
أستمر في البحث, أبحثي عن حسابات
...(متسترة تحت أسم (دومينيك

1274
01:10:12,529 --> 01:10:15,449
إنها لا تعيش كشخص
يملك ملايين الدولارات

1275
01:10:15,532 --> 01:10:17,743
إنها ليست حتى
من هذا الطراز

1276
01:10:17,826 --> 01:10:20,038
كيمبل), لا أعتقد بأنها هي)

1277
01:10:20,121 --> 01:10:21,414
!يجب أن تكون هي

1278
01:10:21,456 --> 01:10:23,917
لماذا؟ لأنها لا تريد
...أن يكون لها

1279
01:10:23,958 --> 01:10:26,378
أي علاقة بزوجها السابق؟

1280
01:10:26,462 --> 01:10:27,796
أعلم بأنها هي

1281
01:10:27,838 --> 01:10:29,256
أتعلم ما رأيي؟

1282
01:10:29,298 --> 01:10:31,759
أن ترغب بأن تكون هي

1283
01:10:31,800 --> 01:10:34,804
أنت معجب بها بالفعل
!وهذا يخيفك

1284
01:10:35,889 --> 01:10:37,474
المعذرة

1285
01:10:37,557 --> 01:10:38,600
!مفاجأة

1286
01:10:38,683 --> 01:10:39,977
!سيداتي

1287
01:10:40,061 --> 01:10:42,438
سيداتي, مفاجأة

1288
01:10:42,480 --> 01:10:44,982
من الواضح بأني
...لا أجيد صنع الكعك

1289
01:10:45,066 --> 01:10:47,486
لذا أحضرت هذا الشيء الصغير

1290
01:10:47,569 --> 01:10:50,322
للتبرع لجوائز
البيع باليناصيب

1291
01:10:50,405 --> 01:10:52,908
ماهذا بحق السماء؟

1292
01:10:52,991 --> 01:10:55,954
إنها السيدة التي
كنت أخبرك عنها

1293
01:10:55,995 --> 01:10:59,499
!زوجها فر هارباً مع رجل أخر

1294
01:10:59,582 --> 01:11:01,627
كان هذا فضيعاً باالنسبة لها

1295
01:11:06,507 --> 01:11:09,302
أنت لا تمازحني
أليس كذلك؟

1296
01:11:09,344 --> 01:11:10,303


1297
01:11:10,345 --> 01:11:11,805


1298
01:11:11,846 --> 01:11:12,806
مرحبا

1299
01:11:12,847 --> 01:11:15,309


1300
01:11:15,351 --> 01:11:17,019
هيا, تحركوا

1301
01:11:17,103 --> 01:11:21,440
أرى أنهم ألصقوا بك
خطاب (جيتسبيرح) هذا العام

1302
01:11:21,524 --> 01:11:23,151
بالفعل

1303
01:11:24,194 --> 01:11:25,696
ياجماعة, قفوا

1304
01:11:31,619 --> 01:11:32,662


1305
01:11:33,705 --> 01:11:35,331
...بخصوص الليلة الماضية

1306
01:11:35,415 --> 01:11:38,711
...كنت أفكر في هذا, و

1307
01:11:40,045 --> 01:11:42,841
أنا سعيدة بأني أخبرتك
تلك الأشياء

1308
01:11:42,924 --> 01:11:44,342
وأنا أيضاً

1309
01:11:46,720 --> 01:11:49,556
يجدر بي أن أذهب

1310
01:11:49,598 --> 01:11:52,184
أجل, يجب أن أذهب أيضاً

1311
01:11:55,563 --> 01:11:57,190
هل كل شيء على مايرام؟

1312
01:11:57,274 --> 01:11:58,358
!أجل

1313
01:11:59,735 --> 01:12:02,070
أراك غداً في العرض

1314
01:12:02,154 --> 01:12:04,407
أتوق لذلك أيضاً

1315
01:12:08,453 --> 01:12:10,371
إلام تنظرون؟

1316
01:12:10,413 --> 01:12:11,415


1317
01:12:11,457 --> 01:12:12,499


1318
01:12:13,918 --> 01:12:15,753


1319
01:12:15,836 --> 01:12:20,592
لقد كنت أتحدث للمعلمة وحسب
هذا كل شيء

1320
01:12:20,634 --> 01:12:23,219
أجل, لا تضحكوا

1321
01:12:24,512 --> 01:12:27,350
حسناً, أنا فخور بكم
أستمروا بالسير

1322
01:12:27,433 --> 01:12:30,394
(أسفة لتأخر (زاك
لم تشأ السيارة أن تعمل

1323
01:12:30,436 --> 01:12:32,356
كن ولداً مطيعاً

1324
01:12:32,439 --> 01:12:33,899
أحبك

1325
01:12:35,442 --> 01:12:36,568
!مرحبا يا بطل

1326
01:12:36,652 --> 01:12:38,070


1327
01:12:38,111 --> 01:12:39,447
مالأمر؟

1328
01:12:43,534 --> 01:12:44,577
!لا

1329
01:12:44,619 --> 01:12:46,455
لقد سقطت مجدداً

1330
01:12:50,125 --> 01:12:51,585
!أنتظري لحظة

1331
01:12:53,129 --> 01:12:54,422


1332
01:12:54,464 --> 01:12:57,759
لقد نسيت إغلاق الباب
...المؤدي للقبو

1333
01:12:57,801 --> 01:13:00,304
فسقط (زاك) سقطة مؤلمة

1334
01:13:00,388 --> 01:13:03,557
جميعكم يقول الشيء ذاته
"لقد تعرض للسقوط"

1335
01:13:03,641 --> 01:13:06,394
أليس لديكم ماهو أفضل لتقولوه؟

1336
01:13:06,477 --> 01:13:09,273
!لست مضطرة لتبرير أي شيء لك

1337
01:13:09,314 --> 01:13:12,442
أنت لا تملك الحق
في مخاطبتي بهذا الشكل

1338
01:13:14,153 --> 01:13:15,655
كيف حالك؟

1339
01:13:15,697 --> 01:13:17,594


1340
01:13:17,646 --> 01:13:19,492
(لا بد أنك السيد (كيمبل
!لقد سمعنا الكثير عنك

1341
01:13:19,576 --> 01:13:20,953
إذا ضربت الفتى, فسأضربك

1342
01:13:21,036 --> 01:13:22,371
!أيها الوغد

1343
01:13:32,924 --> 01:13:34,384
أنت لا تستحقها

1344
01:13:34,426 --> 01:13:37,346
!سأوجه لك الأتهامات

1345
01:13:39,015 --> 01:13:40,975
معذرة أيها الجميع

1346
01:13:46,690 --> 01:13:49,485
أنا أسف
لم يكن يجدر بي أن أضرب الرجل

1347
01:13:49,569 --> 01:13:51,863
خصوصاً أمام الأطفال

1348
01:13:51,946 --> 01:13:53,531
كانت غلطة

1349
01:13:58,454 --> 01:13:59,872
لقد تحريت عنك

1350
01:13:59,955 --> 01:14:03,376
لا يوجد أي شيء
...يشير إلى عملك بالتدريس

1351
01:14:03,460 --> 01:14:04,878
...في أي مدرسة عامة

1352
01:14:04,961 --> 01:14:06,880
"في "كاليفورنيا
!أو بأي مكان أخر

1353
01:14:06,963 --> 01:14:08,465
...(سيد (كيمبل

1354
01:14:08,548 --> 01:14:13,012
أنت لا تملك أي خبرة سابقة
في التعليم على الأطلاق, أليس كذلك؟

1355
01:14:14,096 --> 01:14:15,806
أحدهم لاحظ أخيراً

1356
01:14:15,890 --> 01:14:18,685
..."لقد كنت أظن أن دخول "النمس

1357
01:14:18,769 --> 01:14:20,020
...كان فكرة سيئة

1358
01:14:20,103 --> 01:14:22,230
لكن يبدوا أن الأطفال
أعجبهم ذلك

1359
01:14:22,314 --> 01:14:25,860
كنت أظن  أستخدامك لصافرة الشرطة
...شيئاً فضيعاً

1360
01:14:25,944 --> 01:14:27,612
هذا كل ما فكرت به

1361
01:14:27,654 --> 01:14:30,198
!رجاءً, أسمح لي لأن أنهي كلامي

1362
01:14:30,281 --> 01:14:33,911
- المعذرة
- لكنها نجحت

1363
01:14:33,994 --> 01:14:40,210
ليس لدي أي فكرة أي نوع
...من رجال الشرطة أنت

1364
01:14:40,293 --> 01:14:45,424
!لكنك معلم جيد للغاية

1365
01:14:49,345 --> 01:14:50,763
شكراً لك

1366
01:14:52,516 --> 01:14:56,853
و الأن, هلا أخبرتني شيئاً؟
لا تـكذب

1367
01:14:56,937 --> 01:15:02,318
كيف كان شعورك
و أنت تضرب ذلك الوغد؟

1368
01:15:07,116 --> 01:15:09,410
!شعور رائع

1369
01:15:10,828 --> 01:15:11,996
أجل

1370
01:15:13,832 --> 01:15:16,751
حسناً, بصباح الغد

1371
01:15:16,835 --> 01:15:18,753
مشرق و مبكر

1372
01:15:18,837 --> 01:15:20,214
شكراً لك

1373
01:15:20,298 --> 01:15:21,257
أجل

1374
01:15:31,893 --> 01:15:33,396
أجل, إنها هي

1375
01:15:33,479 --> 01:15:36,232
و هكذا تسير قضيتنا اللعينة

1376
01:15:36,316 --> 01:15:38,860
(أخبر (أوهارا) و (كيمبل
...بأن شاهدتهما ماتت

1377
01:15:38,901 --> 01:15:40,654
لذا (كريسب) سيصبح طليقاً

1378
01:15:40,738 --> 01:15:42,531
نريدهما أن يعودا إلى هنا

1379
01:15:42,573 --> 01:15:45,117
لدينا الكثير من القضايا لحلها

1380
01:15:45,200 --> 01:15:47,912
أوهارا) تقول بأنهما يعتقدان)
إنهما حددا مكان الزوجة

1381
01:15:47,996 --> 01:15:49,205
و المال؟

1382
01:15:49,247 --> 01:15:50,624
تقول بأنهما يتحريان عنه

1383
01:15:50,707 --> 01:15:52,125
هراء
...دعهم يخبروا الزوجة

1384
01:15:52,208 --> 01:15:55,880
بأننا سندع (كريسب) يذهب
و إنه يعرف مكانها

1385
01:15:55,922 --> 01:15:58,883
إذا كانت تريد الحماية
يجب أن تقدم المال

1386
01:15:58,925 --> 01:16:01,386
أسف, أستغرق هذا
(طويلاً يا (كولين

1387
01:16:01,428 --> 01:16:02,971
أنت تبدوا رائعاً

1388
01:16:09,437 --> 01:16:10,897
أحبك يا أمي

1389
01:16:10,939 --> 01:16:13,816
سوف نصبح عائلة مجدداً يا بني

1390
01:16:42,307 --> 01:16:43,351
!أنطلقوا

1391
01:17:10,631 --> 01:17:13,885
منذ  ثمانية عقود وسبع سنين

1392
01:17:13,969 --> 01:17:17,681
منذ  ثمانية عقود وسبع سنين

1393
01:17:17,764 --> 01:17:21,728
أنشأ أسلافنا على هذه القارة

1394
01:17:21,811 --> 01:17:25,566
أنشأ أسلافنا على هذه القارة

1395
01:17:25,649 --> 01:17:27,568
أمة جديدة

1396
01:17:27,651 --> 01:17:29,403
أمة جديدة

1397
01:17:29,486 --> 01:17:31,780
حملت الحرية

1398
01:17:31,864 --> 01:17:34,200
حملت الحرية

1399
01:17:34,284 --> 01:17:37,078
و كرست نفسها لقضية

1400
01:17:37,162 --> 01:17:39,957
و كرست نفسها لقضية

1401
01:17:40,041 --> 01:17:43,169
بأن البشر خلقوا متساوين

1402
01:17:43,210 --> 01:17:46,506
بأن البشر خلقوا متساوين

1403
01:17:46,548 --> 01:17:48,508
و تلك الحكومة

1404
01:17:48,550 --> 01:17:50,594
و تلك الحكومة

1405
01:17:50,677 --> 01:17:51,887
من الشعب

1406
01:17:51,970 --> 01:17:52,971
و بواسطة الشعب

1407
01:17:53,055 --> 01:17:54,599
و للشعب

1408
01:17:54,682 --> 01:17:57,894
الذي لن يفني من هذه الأرض

1409
01:17:59,729 --> 01:18:01,690
شكراً جزيلاً لكم

1410
01:18:18,542 --> 01:18:20,086


1411
01:18:20,169 --> 01:18:24,800
أود أن اقدم لكم
مدرس روضة الأطفال خاصتنا

1412
01:18:24,883 --> 01:18:27,552
...لقد أتى إلينا كمعلم بديل

1413
01:18:27,594 --> 01:18:30,556
و أثبت بأنه ثروة رائعة

1414
01:18:30,598 --> 01:18:34,435
فلنرحب به في مجتمعنا

1415
01:18:34,519 --> 01:18:36,438
...و نتمنى أن يستمر

1416
01:18:36,522 --> 01:18:38,440
على ذات المنوال

1417
01:18:38,524 --> 01:18:40,818
سيداتي و سادتي

1418
01:18:40,901 --> 01:18:43,655
(السيد (جون كيمبل

1419
01:19:19,321 --> 01:19:20,947
بلدة رائعة

1420
01:19:20,989 --> 01:19:22,157


1421
01:19:24,243 --> 01:19:26,579
تنشقي الهواء الرائع

1422
01:19:26,662 --> 01:19:29,665
لا بد أن نفكر بشراء
...شيء ما هنا

1423
01:19:29,749 --> 01:19:33,670
مثل بيت خشبي
في الغابة قرب البحيرة

1424
01:19:33,754 --> 01:19:36,715
الأطفال يحبون
بيوت مثل هذه نوعا ما

1425
01:19:36,798 --> 01:19:38,551
...(سأكون في الصيدلية (كولن

1426
01:19:38,635 --> 01:19:41,179
!حاول ألا تتورط بشيء ما

1427
01:19:56,029 --> 01:19:57,322
...أود مساعدتك

1428
01:19:57,364 --> 01:20:00,117
لكن سيارات السباق قد نفذت

1429
01:20:00,201 --> 01:20:01,118
...إلا إذا

1430
01:20:01,202 --> 01:20:02,995
هذه أخر واحدة

1431
01:20:03,037 --> 01:20:04,997
لا تزال بحالة ممتازة

1432
01:20:05,039 --> 01:20:08,001
أن كنت لا تمانع بالأنتظار
يمكنني أن أحزمها لك

1433
01:20:08,043 --> 01:20:09,461
...سأخصم لك من ثمنها

1434
01:20:09,544 --> 01:20:11,463
المعذرة, هذا يومك السعيد
لدي فكرة أفضل

1435
01:20:11,546 --> 01:20:13,758
سأدفع لم ضعف ثمنها

1436
01:20:15,009 --> 01:20:18,012
وعدت أبني أن أجلب له واحدة

1437
01:20:18,054 --> 01:20:19,472
...أود مساعدتك لكن

1438
01:20:19,555 --> 01:20:22,267
لكن طفلي يزعجني منذ عيد الميلاد

1439
01:20:22,351 --> 01:20:25,104
سأدفع لك أربعة من قيمتها

1440
01:20:25,187 --> 01:20:27,565
يمكنك أن تحضر لأبنك
شيء أفضل حتى

1441
01:20:27,649 --> 01:20:29,943
أسف
أيمكنك أن تغلفها لي؟

1442
01:20:30,026 --> 01:20:31,945
هانا), هلا غلفتيها رجاءً؟)

1443
01:20:32,028 --> 01:20:33,530
لا ضير من المحاولة

1444
01:20:35,408 --> 01:20:36,409
!السواح

1445
01:20:42,874 --> 01:20:44,626
(رائع يا (دومينك
أنت تبلي حسناً

1446
01:20:44,710 --> 01:20:47,462
سأنتظرك هناك, حسناً؟

1447
01:20:47,546 --> 01:20:48,548
حسناً

1448
01:20:56,890 --> 01:20:58,475
يوم رائع, أليس كذلك؟

1449
01:20:58,559 --> 01:21:00,477
لقد بدأ ينفذ وقتنا

1450
01:21:00,561 --> 01:21:02,856
يجب أن نضغط على (جويس) الأن

1451
01:21:02,939 --> 01:21:04,482
ماذا تعنين؟

1452
01:21:04,566 --> 01:21:06,985
- لقد قتلت سيندي ليلة الأمس
- اللعنة

1453
01:21:07,068 --> 01:21:08,988
(أطلقوا سراح (كريسب
...هذا الصباح

1454
01:21:09,071 --> 01:21:10,990
ربما يكون بطريقه إلى هنا

1455
01:21:11,073 --> 01:21:13,993
- كلا
- (سالزار) قال إذا كانت (جويس) زوجة (كريسب)

1456
01:21:14,076 --> 01:21:16,496
...فيجب أن تتعاون بأمر المال

1457
01:21:16,580 --> 01:21:19,499
و إلا لن تحصل على
الحماية من الشرطة

1458
01:21:19,583 --> 01:21:20,500
- لطيف أليس كذلك؟
- الــوغــد

1459
01:21:20,584 --> 01:21:23,880
أورسولا), كيف حالك؟)

1460
01:21:27,300 --> 01:21:28,384
ماذا؟

1461
01:21:31,555 --> 01:21:34,433
!أسمعي , يجب أن أخبرك الحقيقة

1462
01:21:34,475 --> 01:21:37,020
!(إسمها ليس (أورسولا

1463
01:21:37,103 --> 01:21:38,521
و هي ليست أختي

1464
01:21:38,605 --> 01:21:40,732
!أستحميك عذراً

1465
01:21:40,857 --> 01:21:43,443
نحن لسنا كما تظنين

1466
01:21:43,526 --> 01:21:45,529
ما هذا؟

1467
01:21:46,822 --> 01:21:49,283
!نحن ضباط شرطة

1468
01:21:51,870 --> 01:21:53,622
...نحن نعرف من تكونين

1469
01:21:53,705 --> 01:21:54,748
!(ريتشل)

1470
01:21:54,831 --> 01:21:56,750
هذه مزحة نوع ما, أليس كذلك؟

1471
01:21:56,833 --> 01:21:58,753
كلا, ليست مزحة

1472
01:21:58,836 --> 01:22:00,213
لقد أخذتي 3 ملايين دولار

1473
01:22:00,296 --> 01:22:01,214
...أعتقد

1474
01:22:01,297 --> 01:22:03,049
...كريسب يعرف مكانك

1475
01:22:03,132 --> 01:22:05,427
قد يصل إلى هنا
بأي لحظة

1476
01:22:05,511 --> 01:22:06,720
أين (دومينيك)؟

1477
01:22:06,804 --> 01:22:08,931
ستحصلين هلى الحماية
...مقابل شهادتك

1478
01:22:09,014 --> 01:22:11,225
لن تدخلي السجن
لكن نريدك أن تساعدينا

1479
01:22:11,308 --> 01:22:12,227
أين (دومينيك)؟

1480
01:22:12,310 --> 01:22:13,770
يمتطي الجواد

1481
01:22:13,853 --> 01:22:17,148
سنقدم لك الحماية
إذا أخبرتينا بمكان المال

1482
01:22:17,190 --> 01:22:19,777
لا يوجد هناك أية اموال
!أيها اللعين

1483
01:22:19,860 --> 01:22:20,987
!لم يكن هناك مال أبداً

1484
01:22:21,862 --> 01:22:23,614
كلا! هذا ليس عادلاً

1485
01:22:23,698 --> 01:22:25,157
لم أنته بعد

1486
01:22:25,199 --> 01:22:27,119
!لقد أكتشف الأشرار مكاننا

1487
01:22:27,202 --> 01:22:29,913
ماذا تعنين بـ"لا يوجد أي مال"؟

1488
01:22:29,997 --> 01:22:31,957
لماذا أنتي غاضبة
من السيد (كيمبل)؟

1489
01:22:32,040 --> 01:22:33,418
!لأنه أحمق

1490
01:22:33,501 --> 01:22:35,586
!دعني و شأني

1491
01:22:38,715 --> 01:22:40,259
!جويس), أنتظري)

1492
01:22:40,342 --> 01:22:41,301
!أنتظري

1493
01:22:41,385 --> 01:22:43,303
...إن لم تأخذي المال

1494
01:22:43,387 --> 01:22:44,763
فلماذا يطاردك؟

1495
01:22:44,847 --> 01:22:47,851
إنه لا يريدني
!(بل يريد (دومينيك

1496
01:22:54,442 --> 01:22:56,360
سوف تهرب مجدداً

1497
01:22:56,402 --> 01:22:57,528
أجل

1498
01:22:57,611 --> 01:23:01,283
ما لم نفعل شيئاً حيال هذا

1499
01:23:01,366 --> 01:23:02,701
أجل

1500
01:23:02,743 --> 01:23:06,288
!أستيقظ

1501
01:23:12,086 --> 01:23:13,546
(داريل)...(داريل)

1502
01:23:13,588 --> 01:23:17,217
عذراً, أريد أت أمنحك
فرصة أخرى

1503
01:23:17,301 --> 01:23:18,469
مئتان نقداً

1504
01:23:18,552 --> 01:23:20,054
ما خطبك يا سيد؟

1505
01:23:20,137 --> 01:23:24,184
لم تقتنع بعد, أليس كذلك؟

1506
01:23:32,151 --> 01:23:35,071
أمي, أحضرت هدية للصغير

1507
01:23:35,112 --> 01:23:37,032
هذا سيكون  57.90

1508
01:23:37,115 --> 01:23:39,034
!57.90

1509
01:23:39,117 --> 01:23:43,748
أسبرين للأطفال
...مخفف أحتقان للأطفال

1510
01:23:43,831 --> 01:23:45,750
و مضاد للحساسية

1511
01:23:47,627 --> 01:23:48,711
مقياس للحرارة؟

1512
01:23:48,795 --> 01:23:52,174
الكثير من الأنفلونزا هنا, أليس كذلك؟

1513
01:23:52,257 --> 01:23:53,550
هذا هو الموسم

1514
01:23:53,634 --> 01:23:55,094
الفتي ليس مريضاً

1515
01:23:55,135 --> 01:23:57,055
ألا يؤذيك أخذ الحيطة؟

1516
01:23:57,138 --> 01:24:00,558
أمي, سوف تمرضينه
بهذا الشكل

1517
01:24:00,642 --> 01:24:04,855
لقد حشوتني بكل هذه الترهات
و كانت صحتي على مايرام

1518
01:24:04,939 --> 01:24:08,901
لهذا السبب كنت تتمتع
بصحة جيدة

1519
01:24:10,528 --> 01:24:14,491
و الأن, كيف يمكن
مناقشة ذلك؟

1520
01:24:26,380 --> 01:24:27,423
!(جويس)

1521
01:24:33,972 --> 01:24:35,932
!(جويس), (دومينيك)

1522
01:24:54,579 --> 01:24:55,997
أيها اللعين
أين (دومينيك)؟

1523
01:24:56,039 --> 01:24:57,999
لا أعلم مالذي حدث؟

1524
01:24:58,041 --> 01:25:01,503
أنت قدته إلى هنا
إذا أخذ (دومينيك) فسأقتلك

1525
01:25:01,545 --> 01:25:03,047
- توقفي
- !أتركني

1526
01:25:03,088 --> 01:25:05,007
سوف نجده, توقفي

1527
01:25:05,049 --> 01:25:07,135
سنجده

1528
01:25:07,218 --> 01:25:09,304
سنجده

1529
01:25:10,722 --> 01:25:11,848
!(دومينيك)

1530
01:25:11,890 --> 01:25:14,143
هل قال أي شيء
قبل أن يغادر؟

1531
01:25:14,226 --> 01:25:16,854
قال شيئاً عن جلب
أسلحة الليزر

1532
01:25:16,896 --> 01:25:21,026
ليزر؟ أعتقد بأني
أعرف مكانه

1533
01:25:53,604 --> 01:25:55,356
!النجدة

1534
01:25:56,566 --> 01:25:58,235
!النجدة

1535
01:25:58,276 --> 01:26:00,195
!فليساعدني أحدكم

1536
01:26:00,278 --> 01:26:01,905
!النجدة

1537
01:26:01,947 --> 01:26:02,907
!أصمد

1538
01:26:02,949 --> 01:26:04,742
- أحذر
- سوف أنزله

1539
01:26:04,826 --> 01:26:05,827
!النجدة

1540
01:26:05,910 --> 01:26:07,745
أصمد, أنا هنا

1541
01:26:07,829 --> 01:26:09,080
فتى طيب

1542
01:26:09,122 --> 01:26:11,166
حسناً, اصمد و حسب

1543
01:26:11,250 --> 01:26:14,044
حسناً, اصمد و حسب

1544
01:26:14,128 --> 01:26:16,046
جيد, حسناً

1545
01:26:16,130 --> 01:26:20,176
كنت سأضع الليزر
فوق الهوائي

1546
01:26:20,260 --> 01:26:23,096
أعلم, لا تقلق بأمر أي شيء الأن

1547
01:26:23,138 --> 01:26:25,725
أمسكتك
تمسك جيداً الأن

1548
01:26:25,808 --> 01:26:27,184
تمسك جيداً, حسناً؟

1549
01:26:27,268 --> 01:26:28,227
جيد

1550
01:26:34,651 --> 01:26:36,069
...(إذا فقدت (دومينيك

1551
01:26:36,153 --> 01:26:39,073
فلا أظن أن بأمكاني
الحياة بعدها

1552
01:26:39,157 --> 01:26:41,617
لن تفقديه

1553
01:26:41,701 --> 01:26:44,078
هذا صحيح, لن أفقده

1554
01:26:46,290 --> 01:26:48,208
كولين) أخبر الجميع)
...بأني سرقت ماله

1555
01:26:48,292 --> 01:26:51,713
حتى يسعى خلفنا
المتسللون طمعاً في الجائزة

1556
01:26:51,796 --> 01:26:53,923
أنت لاتعرف كيف أساليبه

1557
01:26:54,007 --> 01:26:55,425
بلى, أعرف

1558
01:26:55,508 --> 01:26:56,926
أعرفه جيداً

1559
01:26:57,010 --> 01:26:59,930
لهذا السبب لا أريده
أتن يصل إليكما

1560
01:27:00,014 --> 01:27:01,932
لا يمكنني أن أثق بك
أو بأي شخص أخر

1561
01:27:02,016 --> 01:27:03,434
يمكنك أن تثقي بي

1562
01:27:03,517 --> 01:27:05,311
هذا ما قلته سابقاً

1563
01:27:06,980 --> 01:27:09,900
و أتضح بأنك شرطي

1564
01:27:09,983 --> 01:27:11,109


1565
01:27:11,193 --> 01:27:13,613
لم أقصد إيذائك

1566
01:27:13,696 --> 01:27:17,283
أتمنى لو كنت مدرس
...روضة أطفال

1567
01:27:17,367 --> 01:27:19,118
لكني لست كذلك

1568
01:27:19,202 --> 01:27:20,579
أنا شرطي

1569
01:27:20,662 --> 01:27:23,624
هذا هو الشيء الوحيد الذي أجيده

1570
01:27:23,707 --> 01:27:26,586
يجب أن أخرج من هنا

1571
01:27:26,669 --> 01:27:28,630
لديك أبن

1572
01:27:28,713 --> 01:27:31,508
لو كنت مكاني
لفعلت الشيء نفسه

1573
01:27:34,929 --> 01:27:38,849
لدي أبن بالكاد رأيته
...خلال سبع سنوات

1574
01:27:38,891 --> 01:27:41,144
أنا لا أعني أي شيء بالنسبة له

1575
01:27:43,063 --> 01:27:45,148
زوجتي السابقة تزوجت

1576
01:27:45,232 --> 01:27:49,153
و لاتريدني أن أكون
جزء من حياته

1577
01:27:52,740 --> 01:27:54,827
خسرت أسرتي

1578
01:27:56,245 --> 01:27:59,498
لم يكن يجدر بي السماح
لهذا بأن يحدث

1579
01:27:59,581 --> 01:28:02,460
لماذا تخبرني بهذا؟

1580
01:28:03,420 --> 01:28:06,005
لا أريد أن أفقدك

1581
01:28:09,593 --> 01:28:12,054
(لا أريد أن أفقد (دومينيك

1582
01:28:15,767 --> 01:28:19,855
أقسم بأنك لن تكوني مرغمة
من الفرار منه مجدداً

1583
01:28:32,953 --> 01:28:34,872
لا تقلقي بأمر أي شيء, حسناً؟

1584
01:28:34,955 --> 01:28:37,375
سنكون في القاعة

1585
01:28:37,459 --> 01:28:38,877
كل شيء سيكون بخير

1586
01:28:38,960 --> 01:28:41,379
نريد أن نكون أكثر
حذراً فحسب

1587
01:28:41,463 --> 01:28:42,422
شكراً

1588
01:28:42,464 --> 01:28:43,382
لا تقلقي

1589
01:28:43,466 --> 01:28:46,343


1590
01:28:48,137 --> 01:28:50,682
حسنأً, أجلسوا

1591
01:28:55,145 --> 01:28:56,855
صباح الخير

1592
01:28:56,938 --> 01:29:01,903
(صباح الخير سيد (كيمبل

1593
01:29:01,986 --> 01:29:03,446
أجلسوا

1594
01:29:03,488 --> 01:29:06,492
تسعدني رؤيتكم مجدداً

1595
01:29:06,533 --> 01:29:09,453
قابلوا صديقتي العزيزة
(فيبي أوهارا)

1596
01:29:09,495 --> 01:29:12,749
(صباح الخير (فيبي

1597
01:29:12,832 --> 01:29:15,251
(الأنسة (أوهارا
...ستتحدث إليكم

1598
01:29:15,335 --> 01:29:16,753
...عن شيء مهم جداً

1599
01:29:16,836 --> 01:29:21,217
لذا, اعيروا أنتباهكم
لما تقوله, حسناً؟

1600
01:29:21,300 --> 01:29:23,594
تذكري, بدز خوف

1601
01:29:23,677 --> 01:29:25,430
شكراً

1602
01:29:27,557 --> 01:29:28,517
أجل؟

1603
01:29:29,851 --> 01:29:33,147
الأولاد لديهم عضو ذكري
!والفتيات لديهم مهبل

1604
01:29:40,406 --> 01:29:42,866
حسناً, لقد علمتهم الأساسيات

1605
01:29:42,908 --> 01:29:44,618
!هذا مهم

1606
01:29:44,827 --> 01:29:46,287
...حسناً, الأن

1607
01:29:46,329 --> 01:29:47,789
...اليوم سوف نتحدث

1608
01:29:47,872 --> 01:29:50,291
عن شيء أخر
مهم جداً

1609
01:29:50,333 --> 01:29:53,379
اليوم, سنتحدث عن الغرباء

1610
01:29:53,504 --> 01:29:56,882
...إذا طرق أحد الغرباء بابكم

1611
01:29:57,007 --> 01:29:59,009
فلا  تفتحوا الباب أبداً

1612
01:29:59,093 --> 01:30:01,555
لأننا لا نتحدث أبداً للغرباء

1613
01:30:01,638 --> 01:30:03,014
حسنا, لما لا نقل هذا جميعاً

1614
01:30:03,098 --> 01:30:06,768
لا نتحدث للغرباء أبداً

1615
01:30:06,810 --> 01:30:07,770
أجل

1616
01:30:07,812 --> 01:30:10,314
هل يمكننا التحدث مع الأطفال؟

1617
01:30:10,356 --> 01:30:13,234
أجل, لابأس بهذا
يمكنكم التحدث مع الأطفال

1618
01:30:13,317 --> 01:30:14,737
ماذا عن الكلاب؟

1619
01:30:14,820 --> 01:30:16,113
ماذا؟

1620
01:30:16,196 --> 01:30:18,115
هل يمكننا التحدث مع الكلاب؟

1621
01:30:18,157 --> 01:30:20,576
أجل, يمكنكم التحدث مع الكلاب

1622
01:30:20,659 --> 01:30:22,579
...لكن, ما لايمكنم فعله

1623
01:30:22,662 --> 01:30:26,082
...هو يجب أن لا تفعلوه أبداً

1624
01:30:26,166 --> 01:30:30,546
التحدث مع الغرباء

1625
01:30:30,629 --> 01:30:33,257
...في مستوى الروضة

1626
01:30:33,340 --> 01:30:36,762
نحاول الـاكيد على ثلاثة أشياء

1627
01:30:36,845 --> 01:30:40,640
الأهتمام, الأحترام, الشجاعة

1628
01:30:43,061 --> 01:30:44,145
!الشجاعة

1629
01:30:44,187 --> 01:30:45,688
هذه فلسفتي أيضاً

1630
01:30:45,730 --> 01:30:48,816
هل أنت غير متزوج
يا سيد (جرين)؟

1631
01:30:48,900 --> 01:30:51,403
...كلا, زوجتي أضطرت للبقاء

1632
01:30:51,487 --> 01:30:53,906
كي تنهي إجراءت بيع منزلنا

1633
01:30:53,989 --> 01:30:57,952
و أنا أتفقد المدارس
قبل شراء منزل لنا هنا

1634
01:30:58,036 --> 01:31:01,122
معظم الأطفال في هذا
العمر لا يستطيعون القراءة بعد

1635
01:31:01,206 --> 01:31:02,624
أبني يمكنه ذلك

1636
01:31:02,707 --> 01:31:05,127
يقرأ في السادسة من عمره؟
هذا جيد

1637
01:31:05,211 --> 01:31:07,630
و يكتب
علمته ذلك بنفسي

1638
01:31:07,713 --> 01:31:09,632
يبدو أنه فتى مميز

1639
01:31:09,715 --> 01:31:12,135
بالفعل, إنه رياضي رائع

1640
01:31:12,219 --> 01:31:15,138
هذا ما تنتظره
روضة الأطفال

1641
01:31:15,222 --> 01:31:17,517
ألق نظرة

1642
01:31:17,600 --> 01:31:19,352
(دومينيك), (دومينيك)

1643
01:31:19,435 --> 01:31:21,938
!دومينيك) ملك الجبل)

1644
01:31:22,021 --> 01:31:24,441
(أحسنت يا (دومينيك

1645
01:31:24,525 --> 01:31:25,984
هذا هو تاجك

1646
01:31:26,068 --> 01:31:27,069
(تهاني لك يا (دومينيك

1647
01:31:27,111 --> 01:31:29,113
!(ملك الجبل (كيمبل

1648
01:31:29,196 --> 01:31:30,447
!(دومينيك)

1649
01:31:32,784 --> 01:31:34,244


1650
01:31:34,285 --> 01:31:35,662


1651
01:31:35,745 --> 01:31:38,666
يبدو غريباً, لكنه معلم رائع

1652
01:31:38,749 --> 01:31:40,709
أجل, أنا واثق بأنه كذلك

1653
01:31:47,718 --> 01:31:49,636
أرأيت (كولين) الصغير؟

1654
01:31:49,720 --> 01:31:50,971
أجل, أجل

1655
01:31:51,054 --> 01:31:52,390
(لقد سمته (دومينيك

1656
01:31:52,473 --> 01:31:54,934
لقد أرادت دوماً
(أن تسميه (دومينيك

1657
01:31:54,976 --> 01:31:56,728
ياله من أسم غبي

1658
01:31:56,811 --> 01:32:00,357
ألق هذا السيجارة بالخارج
هذا يضر بصحة الطفل

1659
01:32:53,667 --> 01:32:57,047
ثم أجعلوا طائرتكم
تحلق بين السحب

1660
01:33:01,343 --> 01:33:02,720
تفقدي الأمر

1661
01:33:02,804 --> 01:33:03,721
!حسناً

1662
01:33:03,805 --> 01:33:05,306
حسناً, ابقوا هادئين

1663
01:33:05,389 --> 01:33:08,434
ربما يكون تدريب للحريق

1664
01:33:08,518 --> 01:33:09,645
!!يا إلهي

1665
01:33:09,686 --> 01:33:11,980
كيمبل), القاعة ممتلئة بالدخان)

1666
01:33:12,064 --> 01:33:15,025
حسناً, هذا تدريب للحريق
هيا

1667
01:33:15,067 --> 01:33:17,070
هذا حقيقي الأن

1668
01:33:17,153 --> 01:33:18,822
تماماً كما تدربنا

1669
01:33:18,905 --> 01:33:20,824
أخرجوا

1670
01:33:20,865 --> 01:33:23,911
سريعاً, كما تدربنا تماماً

1671
01:33:28,207 --> 01:33:29,750
هيا

1672
01:33:35,424 --> 01:33:36,508
هيا

1673
01:33:36,591 --> 01:33:39,178
إنها مجرد مياه
لا تخافوا

1674
01:33:41,389 --> 01:33:44,351
سيروا بجانب الحائط
هيا

1675
01:33:44,393 --> 01:33:46,520
هيا, هيا

1676
01:33:46,562 --> 01:33:49,022
دومينيك), أبقى بالقرب مني, حسناً؟)

1677
01:33:49,064 --> 01:33:50,859
أبقى بالقرب مني

1678
01:33:53,862 --> 01:33:56,114
أبقوا خلفي

1679
01:33:56,197 --> 01:33:57,449
لا تتفرقوا

1680
01:34:12,592 --> 01:34:14,010
هل أنتي بخير؟

1681
01:34:14,093 --> 01:34:15,887
هيا, لنذهب

1682
01:34:15,928 --> 01:34:17,388
دومينيك), أنتظر)

1683
01:34:19,808 --> 01:34:20,893
!(دومينيك)

1684
01:34:20,934 --> 01:34:22,019
!(دومينيك)

1685
01:34:23,812 --> 01:34:26,065
!النجدة, فليساعدني أحدكم

1686
01:34:26,149 --> 01:34:27,233
!النجدة

1687
01:34:27,275 --> 01:34:29,194
!غــريب

1688
01:34:29,277 --> 01:34:30,361
!غــريب

1689
01:34:30,445 --> 01:34:31,988
!غــريب
!غــريب

1690
01:34:32,072 --> 01:34:32,990
!غــريب

1691
01:34:33,074 --> 01:34:34,075
!غــريب

1692
01:34:34,158 --> 01:34:36,327
!(دومينيك)
أين (دومينيك)؟

1693
01:34:36,410 --> 01:34:37,870
!(دومينيك)

1694
01:35:02,941 --> 01:35:05,693
حسناً, ابقوا سوية
أبقوا سوية

1695
01:35:05,777 --> 01:35:09,615
أبقوا سوية
تمسك بزميلك

1696
01:35:09,698 --> 01:35:11,200
لا تتخلفوا

1697
01:35:11,283 --> 01:35:12,701


1698
01:35:12,785 --> 01:35:13,953
أبقوا سوية

1699
01:35:13,994 --> 01:35:15,414
أين (دومينيك)؟

1700
01:35:15,497 --> 01:35:17,916
إنه بالداخل
كيمبل) يبحث عنه)

1701
01:35:17,999 --> 01:35:18,917
!(جويس)

1702
01:35:19,000 --> 01:35:20,252
!(جويس)

1703
01:35:49,535 --> 01:35:50,620
!النجدة

1704
01:35:50,704 --> 01:35:52,122
لا بأس, لا بأس

1705
01:35:52,205 --> 01:35:54,124
أنا لن أؤذيك

1706
01:35:54,207 --> 01:35:56,126
لن أؤذيك

1707
01:35:56,209 --> 01:35:57,170
لا بأس

1708
01:35:57,253 --> 01:35:59,172
أنا رجل إطفاء

1709
01:35:59,213 --> 01:36:00,840
أساعد الناس

1710
01:36:04,887 --> 01:36:07,264
أين قبعتك؟

1711
01:36:08,390 --> 01:36:09,600
قبعتي؟

1712
01:36:09,683 --> 01:36:12,103
يعجبني هذا

1713
01:36:12,187 --> 01:36:15,106
لا يمكنني خداع أبني

1714
01:36:15,190 --> 01:36:17,025
إنه بعمر السادسة وحسب

1715
01:36:17,108 --> 01:36:18,152
أنت محق

1716
01:36:18,235 --> 01:36:21,030
أنا لست رجل إطفاء

1717
01:36:23,199 --> 01:36:25,660
...(سوف أخبرك بشيء (دومينيك

1718
01:36:25,744 --> 01:36:28,663
سيكون من الصعب عليك
...أن تتفهم هذا

1719
01:36:28,747 --> 01:36:31,793
لكن, يجب أن تصدقني

1720
01:36:36,923 --> 01:36:39,718
!(أنا والدك يا (دومينيك

1721
01:36:39,760 --> 01:36:41,678
والــدك

1722
01:36:43,722 --> 01:36:45,642
ألا تعرفني؟

1723
01:36:46,768 --> 01:36:47,852
!كلا

1724
01:36:47,936 --> 01:36:49,813
بالتأكيد أنت تعرفني
هذا أنا

1725
01:36:49,896 --> 01:36:52,858
ألا تذكر
أضيئي أيتها النجمة الصغيرة"؟"

1726
01:36:52,942 --> 01:36:55,986
أترى, لدينا نفس اليدين

1727
01:36:56,070 --> 01:36:57,738
ألا تذكر؟

1728
01:36:57,780 --> 01:37:01,243
أنت لست والدي
"والدي يعيش في "فرنسا

1729
01:37:01,284 --> 01:37:03,203
...والدتك أخبرتك بذلك

1730
01:37:03,286 --> 01:37:04,704
!(لكن هذا ليس صحيح يا (دومينيك

1731
01:37:04,788 --> 01:37:06,164
أنا والدك

1732
01:37:06,248 --> 01:37:08,584
لقد كنت أبحث عنك
منذ خمس سنوات

1733
01:37:08,668 --> 01:37:11,504
!النجدة! النجدة

1734
01:37:11,587 --> 01:37:13,005
دومينيك), أنا والدك)

1735
01:37:13,089 --> 01:37:15,551
يجب أن تثق بي
وتفعل ما أخبرك به

1736
01:37:15,634 --> 01:37:17,719
أتفهم هذا؟

1737
01:37:20,640 --> 01:37:22,350
!مكانك

1738
01:37:22,434 --> 01:37:24,436
ألا تعرفان بأن هناك حريق؟

1739
01:37:24,519 --> 01:37:26,521
كنا نظنه تدريب أخر

1740
01:37:26,604 --> 01:37:27,940
حسناً, أخرجوا

1741
01:37:28,023 --> 01:37:29,066
أجل, سيدي

1742
01:37:47,170 --> 01:37:50,090
ثمة حريق بالداخل يا عزيزتي

1743
01:37:50,174 --> 01:37:53,844
أجل, أعلم ذلك
لدي طفل بالداخل, أنا شرطية

1744
01:37:54,011 --> 01:37:56,306
إذا أردت مخالفة
سوف أستدعيك

1745
01:37:56,347 --> 01:37:58,099
لكم بالوقت الحالي, أبقي بالخارج

1746
01:37:58,183 --> 01:37:59,100
أذهبي

1747
01:37:59,184 --> 01:38:00,143
حسناً

1748
01:38:36,226 --> 01:38:38,312
أصمت, اسمعتني, أصمت

1749
01:38:45,445 --> 01:38:46,655
!كلا

1750
01:38:46,738 --> 01:38:47,656
!(رايتشل)

1751
01:38:47,739 --> 01:38:48,657


1752
01:38:48,740 --> 01:38:50,325
هذا ما أريده

1753
01:38:50,408 --> 01:38:51,828
أرجوك, دعه يذهب

1754
01:38:51,911 --> 01:38:53,329
دعه يذهب

1755
01:38:53,412 --> 01:38:56,874
كيف أخرج من هنا
بحق الجحيم؟

1756
01:38:58,418 --> 01:39:01,046
أرجوك, لا تفعل هذا

1757
01:39:01,130 --> 01:39:02,381
أنت تخيفه

1758
01:39:02,422 --> 01:39:05,217
أخيفه؟ بالطبع هو خائف

1759
01:39:05,259 --> 01:39:07,720
لقد أخبرتيه الأكاذيب عني

1760
01:39:07,762 --> 01:39:10,598
أبني لا يعرفني حتى بسببك

1761
01:39:10,682 --> 01:39:11,683
أستمع إلي

1762
01:39:11,766 --> 01:39:12,685
أستمع فحسب

1763
01:39:12,768 --> 01:39:14,687
أنا والده
!لقد سرقته مني

1764
01:39:14,770 --> 01:39:16,272
أرجوك, دعه

1765
01:39:16,355 --> 01:39:18,065
- !لا تلمسيه
- !كلا

1766
01:39:19,526 --> 01:39:21,236
!دومينك), أضطررت لفعل ذلك)

1767
01:39:21,319 --> 01:39:24,281
لم أكن أرغب بهذا
لقد أرغمتني

1768
01:39:24,364 --> 01:39:27,034
كل  شيء سيكون على
(ما يرام, (دومينيك

1769
01:39:27,118 --> 01:39:28,870
دومينيك)؟)

1770
01:39:28,953 --> 01:39:30,913
عد إلى هنا

1771
01:39:30,955 --> 01:39:33,417
سنخرج من هنا

1772
01:39:33,459 --> 01:39:34,751
دومينيك)؟)

1773
01:39:36,003 --> 01:39:38,922
سنكون أسرة جديدة

1774
01:39:41,801 --> 01:39:42,802
!(دومينيك)

1775
01:39:45,346 --> 01:39:46,389
!مسكتك

1776
01:39:46,473 --> 01:39:48,934
أنا أحبك بالفعل
أتفهم هذا؟

1777
01:39:48,976 --> 01:39:51,270
أخبرني بأنك تفهم ذلك

1778
01:39:51,312 --> 01:39:53,314
!قلها! قلها

1779
01:39:53,397 --> 01:39:56,318
أنا أفــهم

1780
01:39:56,359 --> 01:39:58,111
أبــي

1781
01:40:00,238 --> 01:40:01,449
أبي

1782
01:40:01,532 --> 01:40:02,492
!توقف

1783
01:40:02,575 --> 01:40:05,787
قف مكانك
القه, أسرع

1784
01:40:05,870 --> 01:40:07,079
!لا تفعل

1785
01:40:07,163 --> 01:40:09,792
إنه ليس رهينتك
!إنه أبنك

1786
01:40:09,875 --> 01:40:11,335
ألقه على الأرض

1787
01:40:11,376 --> 01:40:13,504
أستفعل هذا بأبنك؟

1788
01:40:13,587 --> 01:40:16,466
!أـلقـه
!أنا أفقد أعصابي, أسرع

1789
01:40:16,508 --> 01:40:18,635
إهدا, سوف أضعه

1790
01:40:18,718 --> 01:40:19,803
!أسرع

1791
01:40:19,844 --> 01:40:21,179
ها هو

1792
01:40:21,262 --> 01:40:22,681
Here it is.

1793
01:40:22,765 --> 01:40:25,184
لا تؤذي الفتى فقط, حسناً؟

1794
01:40:25,267 --> 01:40:28,479
جيد, هذا ذكاء

1795
01:40:28,521 --> 01:40:30,357
حسناً

1796
01:40:30,440 --> 01:40:33,443
لما لا تـترك الفتى يذهب الأن؟

1797
01:40:33,527 --> 01:40:34,945
!الفتى يخصني

1798
01:40:35,028 --> 01:40:36,447
!إنه أبني

1799
01:40:36,531 --> 01:40:39,325
!أهتم أنت بأسرتك اللعينة

1800
01:40:41,786 --> 01:40:43,037
!كلا

1801
01:40:55,385 --> 01:40:56,845
هل أنت بخير؟

1802
01:40:56,886 --> 01:40:58,305
(أنا بخير, أحضري (دومينيك

1803
01:40:58,389 --> 01:40:59,515
حسناً

1804
01:40:59,557 --> 01:41:00,516
!(دومينيك)

1805
01:41:00,558 --> 01:41:01,892
!(دومينيك)

1806
01:41:54,119 --> 01:41:56,747
أين حفيدي؟

1807
01:41:58,040 --> 01:41:59,583
!لا أعلم

1808
01:42:02,504 --> 01:42:04,714
أيــن حـفـيدي؟

1809
01:42:04,797 --> 01:42:06,591
!إذهبي للجحيم

1810
01:42:08,969 --> 01:42:11,889
الجحيم هو حيث ستذهب
!أيها الحقير

1811
01:42:20,315 --> 01:42:23,110
أنتي لستي قوية
...بدون سيارتك

1812
01:42:23,152 --> 01:42:24,278
أليس كذلك

1813
01:42:37,001 --> 01:42:39,838
(سيد (كيمبل
هل أنت بخير؟

1814
01:43:23,304 --> 01:43:25,307
!أكره هذا

1815
01:43:29,603 --> 01:43:32,690
لا يريد أن يأكل هذا

1816
01:43:32,732 --> 01:43:34,192
إنه رجل قاسي

1817
01:43:34,233 --> 01:43:36,694
الأقوياء لا يأكلون الجلي

1818
01:43:36,736 --> 01:43:38,197
ساعود لاحقاً

1819
01:43:38,238 --> 01:43:39,198
مرحباً

1820
01:43:39,239 --> 01:43:40,699
مرحبا, كيف تشعر؟

1821
01:43:40,741 --> 01:43:42,159
أفضل بكثير

1822
01:43:42,242 --> 01:43:43,660
و ماذا عنك؟

1823
01:43:43,744 --> 01:43:45,038
سأعيش

1824
01:43:45,079 --> 01:43:47,207
أنظر لهذه
هذه الأشياء سوف تقـتلك

1825
01:43:47,290 --> 01:43:49,375
!لا تـتـقيائي علي فقط

1826
01:43:49,417 --> 01:43:51,920
لن أتقيأ عليك

1827
01:43:51,962 --> 01:43:54,507
لكن سوف أقبلك

1828
01:43:56,258 --> 01:43:57,885
(فيبي)

1829
01:43:57,968 --> 01:43:59,387
شكراً

1830
01:44:00,597 --> 01:44:02,557
!شكراً يا شريكتي

1831
01:44:03,642 --> 01:44:04,684
بالطبع

1832
01:44:04,768 --> 01:44:06,103
كيف يشعر الجميع اليوم؟

1833
01:44:06,187 --> 01:44:09,106
...أحضرت بعض الهدايا
هل فعلت ذلك؟

1834
01:44:09,190 --> 01:44:10,775
- أعطني الزهور
- شكرا يا عزيزتي

1835
01:44:10,858 --> 01:44:12,777
...لدي بعض الهدايا و

1836
01:44:12,819 --> 01:44:14,238
أمسكت بهذه

1837
01:44:14,279 --> 01:44:16,865
وشيء طهوته لك بنفسي

1838
01:44:16,949 --> 01:44:21,079
بالكاد تعرفت عليك
!و أنت ترتدي ملابسك

1839
01:44:21,120 --> 01:44:22,622
وأنت تبدو بخير

1840
01:44:24,791 --> 01:44:26,251
هل أنا...أنا أسف

1841
01:44:26,292 --> 01:44:27,586
الزفاف

1842
01:44:27,628 --> 01:44:29,255
...أجل

1843
01:44:29,296 --> 01:44:31,423
أنت ستحضر للزفاف أليس كذلك؟

1844
01:44:31,507 --> 01:44:34,261
هل هو أمن؟

1845
01:44:36,179 --> 01:44:39,224
لن أفوت هذا من أجل العالم

1846
01:44:40,392 --> 01:44:41,602
...إذا

1847
01:44:41,644 --> 01:44:44,772
أين نرسل الدعوة؟

1848
01:44:44,814 --> 01:44:46,399


1849
01:45:19,520 --> 01:45:21,522
جميعهم لك

1850
01:45:34,370 --> 01:45:36,039
مرحبا يا أطفال

1851
01:45:36,122 --> 01:45:37,666
!(سيد (كيمبل

1852
01:45:37,750 --> 01:45:39,168
لقد عدت

1853
01:45:42,880 --> 01:45:45,509
...لم ينضموا للأتحاد حتى

1854
01:45:51,432 --> 01:45:53,184
المعذرة, أيها الصف

1855
01:46:19,881 --> 01:46:22,717
.سوف يفعلانها

1856
01:46:36,881 --> 01:46:44,717


