1
00:00:26,012 --> 00:00:33,438
ترجمة
@Vladimir_1200

2
00:05:31,160 --> 00:05:33,128
مرحبا؟

3
00:05:35,280 --> 00:05:36,725
من؟

4
00:05:37,760 --> 00:05:39,842
لا، لا، هذه (مورفين كالار)

5
00:05:43,360 --> 00:05:45,328
(مورفين كالار)

6
00:05:46,880 --> 00:05:51,249
م-و-ر-ف

7
00:05:55,160 --> 00:05:56,525
اممم

8
00:06:01,480 --> 00:06:03,050
لا أرى أحد

9
00:06:04,240 --> 00:06:05,924
لا

10
00:06:07,360 --> 00:06:09,328
نعم، إنها المحطة

11
00:06:13,440 --> 00:06:16,250
لا، لا، أنا لست من هنا
لكني أعيش هنا منذ سنين

12
00:06:18,760 --> 00:06:21,047
كنت... كنت أريد إجراء مكالمة

13
00:06:28,880 --> 00:06:30,609
لا تقلق

14
00:06:31,640 --> 00:06:33,324
متأكدة بأنها ستكون بخير

15
00:06:34,840 --> 00:06:36,808
نعم

16
00:06:40,800 --> 00:06:42,768
حسنا، إذا

17
00:06:43,720 --> 00:06:45,290
حسنا، شكرا، وداعا

18
00:06:48,600 --> 00:06:50,250
عيد ميلاد مجيد

19
00:11:30,800 --> 00:11:32,768
آسفة

20
00:12:15,760 --> 00:12:18,570
-أين كنتي؟ أكاد أتجمد للموت
-آسفة

21
00:12:19,600 --> 00:12:21,045
إذا، أين هو؟

22
00:12:21,120 --> 00:12:23,441
-لن يأتي
-ولماذا؟

23
00:12:25,000 --> 00:12:26,968
إنه غريب أطوار

24
00:12:28,760 --> 00:12:30,922
ما هذا؟
جاكي؟ من تكون جاكي؟

25
00:12:31,000 --> 00:12:33,162
-لقد وجدته
-عاهرة محظوظة، إنه من الذهب

26
00:12:37,360 --> 00:12:39,044
ما خطبك؟

27
00:12:40,080 --> 00:12:42,048
خذي هذه و اخرسي

28
00:13:04,120 --> 00:13:06,407
حسنا يا شباب، هذه المرة سنلعب
من أجل الفتاة

29
00:13:08,200 --> 00:13:10,362
مرحبا يا جميلة

30
00:13:10,440 --> 00:13:12,408
-مرحبا يامثيرة
-أحمق

31
00:13:22,240 --> 00:13:24,208
إذا، أين صديقك الليلة؟

32
00:13:24,280 --> 00:13:25,964
في المنزل

33
00:13:26,040 --> 00:13:28,122
لا تغريني

34
00:13:29,800 --> 00:13:31,325
مرحبا يا مورفين

35
00:13:31,400 --> 00:13:33,164
لم أرك منذ مدة

36
00:13:35,160 --> 00:13:37,686
إعتقدت بأنك ستزورينا

37
00:13:37,760 --> 00:13:38,921
آسفة

38
00:13:39,000 --> 00:13:41,606
ما الذي فعلته بصديقك دوستويفسكي الليلة ؟

39
00:13:41,680 --> 00:13:44,286
-إنه في المنزل
-تركتيه في المنزل؟

40
00:13:44,360 --> 00:13:45,885
في المطبخ

41
00:13:57,560 --> 00:13:59,244
سينهزمون

42
00:14:10,000 --> 00:14:12,002
إلى أين تأخذنا ؟

43
00:14:14,560 --> 00:14:16,210
هذه الفتاة مجنونة

44
00:14:16,280 --> 00:14:19,409
-إنظر إليها
-أعرف

45
00:14:19,480 --> 00:14:21,448
Woooh!

46
00:17:03,080 --> 00:17:05,242
أخبرتهم بأن رجلي لن
تتوقف عن الاهتزاز

47
00:17:05,320 --> 00:17:09,644
و قالوا لي هل تريدين
الذهاب إلى المستشفى ؟

48
00:17:09,720 --> 00:17:13,406
وقلت لهم لا أعرف
ماذا أفعل لأن رجلي لا تتوقف عن الاهتزاز

49
00:17:15,440 --> 00:17:18,603
أهذا منزلك ؟
إنه منزل رائع، أليس كذلك ؟

50
00:17:18,680 --> 00:17:20,648
أعجبني الحمام

51
00:17:27,240 --> 00:17:28,765
هل تعتقدين بأننا سنحصل على المزيد ؟

52
00:17:28,840 --> 00:17:31,127
هل تعتقدين بأننا سنحصل على المزيد ؟

53
00:17:31,200 --> 00:17:32,964
هل تعتقدين بأننا سنحصل على المزيد ؟

54
00:17:34,000 --> 00:17:35,331
أعتقد بأنه يملك البعض

55
00:17:35,400 --> 00:17:36,686
أعتقد بأنه يملك البعض

56
00:17:36,760 --> 00:17:40,128
أعتقد بأنه يملك البعض
أعتقد-أعتقد-أعتقد- أعتقد بأنه يملك المزيد

57
00:17:41,360 --> 00:17:43,249
لقد أضعت ظفري

58
00:17:43,320 --> 00:17:45,209
إسأليهم يمكن يكونوا قد رأوه

59
00:17:45,280 --> 00:17:48,204
-هل رأيت ظفري؟
-إنه ظفر أزرق لماع

60
00:17:48,280 --> 00:17:50,806
لو سمحت، هل رأيت ظفري؟

61
00:17:50,880 --> 00:17:52,530
إنظر

62
00:17:52,600 --> 00:17:54,204
لقد أضاعت ظفرها

63
00:17:54,280 --> 00:17:56,681
لو سمحتم جميعا، لكني أضعت ظفري

64
00:17:56,760 --> 00:17:58,808
لقد أضعت ظفري اللعين

65
00:17:58,880 --> 00:18:02,646
لا تقلق ، أعتقد بأنك
تملك كدمة جميلة

66
00:18:02,720 --> 00:18:07,009
هل رأيتي صديقي ؟
أعتقد بأنني أضعته

67
00:18:07,080 --> 00:18:08,844
هل رأيتي صديقي ؟

68
00:18:20,640 --> 00:18:23,803
عندما تملك القدرة على الإنعزال
عن العالم و عدم التفوه بأي كلمة

69
00:18:23,880 --> 00:18:27,168
أعتقد بأنك حينها تحب أحدهم
حبا حقيقيا

70
00:20:22,720 --> 00:20:25,041
ما الذي تفعلينه هنا ؟ الجو بارد جدا

71
00:20:26,080 --> 00:20:27,650
اللعنة

72
00:20:29,120 --> 00:20:30,690
كيف تشعرين ؟

73
00:20:32,080 --> 00:20:33,650
لست بخير

74
00:20:43,880 --> 00:20:46,531
تلك هي الجزيرة التي
دفنت فيها مربيتي

75
00:20:47,800 --> 00:20:49,643
أنا في حالة مزرية

76
00:21:07,040 --> 00:21:09,008
أحتاج للتبول

77
00:21:10,280 --> 00:21:12,965
أنا فعلا بحاجة للتبول

78
00:21:26,200 --> 00:21:28,407
أنا أتجمد ، دعينا نذهب لمنزلك

79
00:21:29,480 --> 00:21:32,370
- لا، لا أريد الذهاب للمنزل
- أعرف ماذا تقصدين

80
00:21:35,920 --> 00:21:37,843
عيد ميلاد مجيد

81
00:21:37,920 --> 00:21:40,400
سنة سعيدة يا جدتي ، إنه عيد رأس السنة

82
00:21:40,480 --> 00:21:43,723
إنه عيد رأس السنة، أليس كذلك؟
إعتقدت بأنه عيد الميلاد

83
00:21:43,800 --> 00:21:47,441
- أنا أمزح معك يا جدتي
- إغربي عن وجهي

84
00:21:47,520 --> 00:21:50,285
ضعي الإبريق على الفرن
لنشرب بعض الشاي

85
00:21:50,360 --> 00:21:51,486
حسنا يا جدتي

86
00:21:55,680 --> 00:22:00,846
كلمة من ثلاث حروف
مرادفة لكلمة (جار)

87
00:22:00,920 --> 00:22:03,207
ما مرادف كلمة جار ؟

88
00:22:03,280 --> 00:22:04,850
-رفيق
-رفيق!

89
00:22:04,920 --> 00:22:08,402
كلمة من ثلاث حروف (رفيق) ، هذا صحيح

90
00:22:08,480 --> 00:22:10,448
أعرف يا أمي لكن الثلج
كان يتساقط

91
00:22:13,560 --> 00:22:15,528
و (مورفين) لا تملك جوالا

92
00:22:18,720 --> 00:22:20,290
إنظري

93
00:22:22,440 --> 00:22:24,010
حسنا

94
00:22:25,080 --> 00:22:27,048
حسنا

95
00:22:30,840 --> 00:22:32,444
إخرسي

96
00:22:38,000 --> 00:22:40,810
إذا ماذا ستهديني في
عيد الميلاد يا جدتي ؟

97
00:22:40,880 --> 00:22:43,929
ماذا، عيد الميلاد؟
إعتقدت بأنه عيد رأس السنة

98
00:22:44,000 --> 00:22:45,684
إغربي عن وجهي

99
00:22:45,760 --> 00:22:48,127
حوض الاستحمام دافئ
إستحموا

100
00:23:01,200 --> 00:23:02,850
متى ستخبرينه ؟

101
00:23:13,720 --> 00:23:15,563
تستطيعين أن تخبريه بأنك
معجبة بصديقي

102
00:23:18,720 --> 00:23:20,688
(لانا) ؟

103
00:23:22,240 --> 00:23:23,765
ماذا ؟

104
00:23:23,840 --> 00:23:25,524
شيء سيء حصل

105
00:23:26,560 --> 00:23:27,641
ماذا ؟

106
00:23:27,720 --> 00:23:29,688
أنت لست بحامل، أليس كذلك؟

107
00:23:33,280 --> 00:23:36,124
لقد رحل، تركني و رحل

108
00:23:36,200 --> 00:23:38,931
- ما الذي تقولينه؟
- لقد تركني

109
00:23:39,000 --> 00:23:41,241
ربما يمر بحالة من
إحدى الحالات التي يتعرض لها دئما

110
00:23:43,320 --> 00:23:44,845
هو ليس كذلك

111
00:23:44,920 --> 00:23:46,331
لقد رحل

112
00:23:47,400 --> 00:23:49,402
و لن يعود أبدا

113
00:23:49,480 --> 00:23:51,244
إلى أين ذهب؟

114
00:23:58,120 --> 00:23:59,690
أين ذهب؟

115
00:24:01,160 --> 00:24:02,650
لا أعرف

116
00:24:02,720 --> 00:24:04,245
إلى دولة أخرى

117
00:24:04,320 --> 00:24:06,687
دولة أخرى؟

118
00:24:06,760 --> 00:24:09,081
لا أعرف ما الذي تتحدثين عنه

119
00:24:14,160 --> 00:24:16,128
هل للأمر علاقة بي؟

120
00:24:17,240 --> 00:24:19,208
ماذا؟

121
00:24:19,280 --> 00:24:21,567
تبدين متعبة، سأجلب منشفة لك

122
00:27:03,920 --> 00:27:06,287
هل أصبتي بالصمم أم ماذا؟
لقد كنت أرن الجرس لمدة طويلة

123
00:27:06,360 --> 00:27:07,850
آسفة

124
00:27:13,480 --> 00:27:16,768
-عيد ميلاد مجيد
- (لانا)

125
00:27:16,840 --> 00:27:18,569
لم أجلب لك شيىا

126
00:27:18,640 --> 00:27:21,371
-أنا آسفة
- لا تكوني سخيفة، ليست بمشكلة كبيرة

127
00:27:21,440 --> 00:27:23,283
تعالي

128
00:27:23,360 --> 00:27:25,089
لا تقلقي، سيعود

129
00:27:25,160 --> 00:27:27,640
(لانا فيمستر) تتوجه إلى
قسم المخبز

130
00:27:27,720 --> 00:27:31,520
عظيم، سأقابلك في (المانزيس) عند
التاسعة، حسنا؟

131
00:27:31,600 --> 00:27:34,968
(لانا فيمستر) الرجاء الحضور
إلى قسم المخبز

132
00:27:52,040 --> 00:27:53,371
لا تقلقي، سيعود

133
00:27:53,440 --> 00:27:55,408
إليك نادما

134
00:28:55,040 --> 00:28:56,530
مرحبا

135
00:28:59,440 --> 00:29:01,408
سأنظف حذائي من الثلج

136
00:30:41,504 --> 00:30:42,840
آسف يا (مورفين)

137
00:30:42,841 --> 00:30:44,667
لا تحاولي بأن تعرفي ، أنا فقط
شعرت بأنه من الأفضل فعل ذلك

138
00:30:44,668 --> 00:30:51,252
ستجدين روايتي على سطح المكتب ، اطبعيها و أرسليها
لأول دار نشر على القائمة و إذا رفضوا نشرها حاولي مع دار النشر التي بعدها

139
00:30:53,440 --> 00:30:55,739
لقد كتبت هذه الرسالة من أجلك
أحبك ، و كوني شجاعة

140
00:30:55,774 --> 00:30:58,927
وضعت بعض المال في البنك من أجل الجنازة
ستجدين البطاقة في الدرج ، تعرفين رقمها السري

141
00:30:58,928 --> 00:30:59,971
دعي الموسيقى لك

142
00:31:08,304 --> 00:31:10,551
الرواية بقلم
(جيمس قلاسبي)

143
00:31:15,331 --> 00:31:20,327
كتبتها من أجلك
أحبك

144
00:31:36,260 --> 00:31:40,508
الرواية بقلم
(جيمس قلاسبي)

145
00:32:09,224 --> 00:32:12,369
الرواية بقلم
(مورفين كالار)

146
00:34:22,040 --> 00:34:24,168
ما الذي تفعلينه هنا؟

147
00:34:24,240 --> 00:34:25,810
ماذا؟ ماذا تكون؟

148
00:34:26,840 --> 00:34:28,842
لقد حجزت لكلينا في منتجع
لمدة أسبوعين

149
00:34:28,920 --> 00:34:30,445
أنت تمزحين؟

150
00:34:35,880 --> 00:34:38,042
يإلهي، يجب علينا تغيير وقت دوامك

151
00:34:38,120 --> 00:34:40,168
- ولا تقلقي حول المال
- يإلهي

152
00:34:40,240 --> 00:34:42,163
(لين) لا أصدق ذلك

153
00:34:42,240 --> 00:34:44,402
(مورفين) أنت لطيفة جدا معي

154
00:34:46,040 --> 00:34:48,725
لا مشكلة ، إنها هدية عيد الميلاد

155
00:34:52,600 --> 00:34:55,080
- من أين حصلتي على المال؟
- من البنك

156
00:38:57,160 --> 00:38:59,447
ما الذي سنفعله عندما نصل هناك؟

157
00:38:59,520 --> 00:39:01,488
إهدئي

158
00:39:05,120 --> 00:39:08,090
هناك إمرأة مسنة تسكن هنا

159
00:39:19,720 --> 00:39:22,883
لقد ترك أغراضه ، و كومبيوتره

160
00:39:24,680 --> 00:39:26,648
مخيف ، أليس كذلك؟

161
00:39:27,240 --> 00:39:29,891
أشعر بالصداع

162
00:39:29,960 --> 00:39:32,611
-دعينا نستمع لبعض الموسيقى
- ما الذي تريدين سماعه؟

163
00:39:32,680 --> 00:39:34,648
بعض من ألبوماته

164
00:40:01,760 --> 00:40:05,003
هل تعلمين بأن معبئ الرفوف
حصل على هدية (حذاء) من العمل؟

165
00:40:06,040 --> 00:40:07,565
لا أريد التحدث عن العمل

166
00:40:07,640 --> 00:40:09,290
أكرهه، إنه منحرف

167
00:40:10,360 --> 00:40:12,044
إصمتي

168
00:40:15,640 --> 00:40:18,211
لنقرأ بعض من كتاباته
في الكومبيوتر

169
00:40:19,480 --> 00:40:22,609
-لا
- ربما كتب شيء عني

170
00:40:22,680 --> 00:40:24,284
لا أريد فعل ذلك

171
00:40:24,360 --> 00:40:26,328
أنت مملة

172
00:40:30,160 --> 00:40:31,969
دعينا ننظف بإستخدام المكنسة
الكهربائية

173
00:40:38,200 --> 00:40:40,328
هيا، سيكون ذلك ممتعا

174
00:40:40,400 --> 00:40:41,447
لا

175
00:40:47,760 --> 00:40:49,728
هل تريدين أن نطبخ شيئا إذا ؟

176
00:41:10,640 --> 00:41:12,404
يجب أن نفعلها
بالطريقة الصحيحة

177
00:41:23,120 --> 00:41:25,441
ذلك رائع

178
00:41:25,520 --> 00:41:29,002
- ذلك رائع جدا
- رائع جدا

179
00:41:29,080 --> 00:41:32,129
إنها لا تلتصق بالفطيرة
الصغيرة التي تحتها

180
00:41:34,480 --> 00:41:36,642
يداك ترتجفان

181
00:41:52,040 --> 00:41:54,441
كيكة، إنها كيكة صغيرة

182
00:41:55,520 --> 00:41:57,090
مورفين؟

183
00:41:58,120 --> 00:42:00,088
ماذا؟

184
00:42:02,920 --> 00:42:04,888
ماذا؟

185
00:42:14,440 --> 00:42:15,441
ماذا؟

186
00:42:20,040 --> 00:42:22,008
هل تعرفين بأننا كنا أصحاب؟

187
00:42:23,120 --> 00:42:24,610
ماذا، نحن؟

188
00:42:24,680 --> 00:42:26,444
لا، أنا و هو

189
00:42:36,960 --> 00:42:38,405
كنا أصحابا جيدين

190
00:42:39,440 --> 00:42:41,408
ماذا تقصدين؟

191
00:42:44,240 --> 00:42:46,004
ستغضبين كثيرا

192
00:43:03,680 --> 00:43:04,920
هل ذهبتي معه إذا؟

193
00:44:53,800 --> 00:44:56,849
(مورفين) إنظري ، أعلم بأنه
شعور مريع

194
00:44:56,920 --> 00:44:59,446
لكن حقيقة ، ليس الأمر كما تعتقدين

195
00:44:59,520 --> 00:45:02,126
سأتفهم إذا بأنك لا تريدين مني
الذهاب معك في إجازة

196
00:45:03,160 --> 00:45:05,242
سأبقى هنا و أهتم بالشقة

197
00:45:06,600 --> 00:45:09,365
ليس الأمر و كأني لا أريد الذهاب
أنا أريد أن أذهب

198
00:45:14,760 --> 00:45:17,001
(مورفين) أنت أفضل صديقة

199
00:45:19,120 --> 00:45:21,088
أنا حقا آسفة

200
00:45:24,040 --> 00:45:27,886
لقد وصلتني رسالتك
أنا سعيدة لأنك أعجبت بالكتاب

201
00:45:27,960 --> 00:45:31,282
لا أستطيع القدوم و ملاقاتك في لندن
لأني ذاهبة إلى إسبانيا

202
00:45:32,320 --> 00:45:33,731
إذا...

203
00:45:33,800 --> 00:45:35,768
...إنه..

204
00:45:37,240 --> 00:45:38,571
...فندق روزنانتي

205
00:45:41,240 --> 00:45:44,722
- هيا بسرعة ، سنفوت الطائرة
- آسفة

206
00:45:44,800 --> 00:45:46,768
أسرعي!

207
00:45:47,800 --> 00:45:49,768
أنتي محظوظة لأنك لحقتي بالرحلة

208
00:46:13,840 --> 00:46:15,330
ياللروعة!

209
00:46:15,400 --> 00:46:17,368
هذا عظيم

210
00:46:19,200 --> 00:46:20,565
(لانا)

211
00:46:21,640 --> 00:46:24,041
-ماذا عن الباصات؟
- سنستقل سيارة أجرة

212
00:47:33,480 --> 00:47:36,290
-هل وصلت الباصات؟
-لا، لقد جئنا مع سيارة أجرة

213
00:47:36,360 --> 00:47:38,840
تعرفين بأن هناك باص مخصص لكم هناك

214
00:47:38,920 --> 00:47:40,490
إذا؟

215
00:47:42,160 --> 00:47:43,366
إسمك؟

216
00:47:43,440 --> 00:47:45,044
(مورفين كالار)

217
00:47:45,120 --> 00:47:47,407
بالمناسبة، هناك رسالة لك

218
00:47:51,760 --> 00:47:53,444
-دعيني أرى
-أعيديها

219
00:47:53,520 --> 00:47:55,807
-(توم بودينغتون)
-أعيديها

220
00:47:55,880 --> 00:47:57,928
قلت أعيديها!

221
00:47:58,000 --> 00:47:59,764
لست بحاجة لأن تكوني سيئة

222
00:48:01,480 --> 00:48:03,448
إذا من يكون (توم بودينغتون) بالمناسبة؟

223
00:48:04,480 --> 00:48:06,209
مجرد شاب قابلته

224
00:48:06,280 --> 00:48:07,930
أين؟

225
00:48:08,000 --> 00:48:11,083
-في المطار
-في المطار؟ كيف يعرف بأننا هنا؟

226
00:48:11,160 --> 00:48:12,844
لأني أخبرته

227
00:48:20,440 --> 00:48:22,408
ياللروعة

228
00:48:25,400 --> 00:48:28,449
(لانا فيمستر) و (مارفو كالار) ؟

229
00:48:28,520 --> 00:48:30,284
(مورفين كالار)

230
00:48:30,360 --> 00:48:31,930
(مارفين كالار)؟

231
00:48:32,000 --> 00:48:34,480
-(مورفين كالار)
-(مارفيل)؟

232
00:48:34,560 --> 00:48:37,211
اللعنة

233
00:48:38,880 --> 00:48:40,848
- لا عليك، ماذا هناك؟

234
00:48:40,920 --> 00:48:42,684
صباح الخير (مارفيل كالار)

235
00:48:42,760 --> 00:48:45,047
مرحبا بك في فندق (روزنانتي)

236
00:48:58,120 --> 00:49:00,327
..إقامة ممتعة

237
00:49:00,400 --> 00:49:02,368
-حسنا؟
-حسنا

238
00:49:39,800 --> 00:49:41,768
هل تتحدثون الإنجليزية؟

239
00:49:43,800 --> 00:49:46,167
- هادئة جدا
-سويديات؟

240
00:49:46,240 --> 00:49:49,403
أنا (دازر) و هذا (ديف)

241
00:49:51,280 --> 00:49:52,361
(هيلقا)

242
00:49:52,440 --> 00:49:53,805
(اولقا)

243
00:49:54,880 --> 00:49:56,450
(اولقا)

244
00:49:56,520 --> 00:49:58,488
- (اولقا) ؟
- (اولقا)

245
00:50:00,320 --> 00:50:01,560
- (اولقا)
- (اولقا)

246
00:50:01,640 --> 00:50:03,085
ألمانيات؟

247
00:50:04,160 --> 00:50:07,209
إذا أنتن ألمانيات ؟
أعرف شخصا من ألمانيا

248
00:50:07,280 --> 00:50:09,248
(بلوك)

249
00:50:10,520 --> 00:50:12,602
(ألفين)

250
00:50:12,680 --> 00:50:14,967
(ألفين كوتشر) من ألمانيا

251
00:50:15,040 --> 00:50:16,371
هل تعرفونه؟

252
00:50:21,360 --> 00:50:23,203
وقحات!

253
00:50:23,280 --> 00:50:25,726
إنظر لتلك الإثنتين هناك

254
00:50:34,480 --> 00:50:36,448
إهربي!

255
00:50:43,960 --> 00:50:45,530
أحب الشامبانيا

256
00:50:45,600 --> 00:50:47,045
و أنا أيضا

257
00:50:47,120 --> 00:50:50,408
(مورفين) هذا رائع ، أنت لطيفة
جدا معي ، أنا لا أستحق كل هذا

258
00:50:50,480 --> 00:50:52,164
- إخرسي
- أنا جادة فيما أقول

259
00:50:52,240 --> 00:50:55,084
- أنت صديقة رائعة جدا ، أنت صديقة عظيمة
- هذا يكفي الآن

260
00:50:57,240 --> 00:50:59,049
و هتاك عدد من الشبان يرغبون بك

261
00:50:59,120 --> 00:51:01,248
لن تجدين أدنى صعوبة في
الحصول على صديق جديد

262
00:51:01,320 --> 00:51:05,086
- من قال بأني أريد صديقا جديدا؟
- مثل ذلك الشاب (توم) الذي قابلته في المطار

263
00:51:05,160 --> 00:51:06,969
هل إتصلتي ب(توم) ؟ هو معجب بك

264
00:51:07,040 --> 00:51:08,565
ما الذي تتحدثين عنه ؟

265
00:51:12,400 --> 00:51:13,686
لنسبح

266
00:51:18,320 --> 00:51:20,288
سأسبح

267
00:51:21,960 --> 00:51:24,725
مقرف ، هناك حشرات تعوم ، إنظري

268
00:51:33,920 --> 00:51:36,685
هناك أناس يحاولون النوم هنا

269
00:51:39,800 --> 00:51:42,451
توقفوا عليكم اللعنة
أريد النوم

270
00:51:42,520 --> 00:51:44,488
ألا يوجد لديك أطفال؟

271
00:51:46,440 --> 00:51:49,284
تبادلوا ملابس السباحة

272
00:51:49,360 --> 00:51:52,091
إذا لم تستطع هذان القطتان اللتان في
الكيس النجاح

273
00:51:52,160 --> 00:51:54,845
سينتهي بهم الأمر في المسبح

274
00:51:56,840 --> 00:51:58,569
إلى أين وصلتم هناك ؟

275
00:51:59,600 --> 00:52:00,726
جميل يا (توني)

276
00:52:00,800 --> 00:52:03,485
أعتقد بأنهم إستنفدوا وقتا كافيا
الجميع يشجع

277
00:52:03,560 --> 00:52:05,562
- هيا بنا

278
00:52:06,640 --> 00:52:08,642
و إنظروا لذلك

279
00:52:08,720 --> 00:52:12,406
ألا يبدوان لطيفان ؟
تصفيق حار من الجميع

280
00:52:27,120 --> 00:52:28,406
(مانلي)

281
00:52:28,480 --> 00:52:30,005
(مورفي)

282
00:52:31,480 --> 00:52:33,881
- هل أعجبتك قبعتي؟
- نعم إنها جميلة

283
00:52:33,960 --> 00:52:36,691
لا أستطيع الوقوف يا صاحبي ، أنا محطم

284
00:52:37,760 --> 00:52:40,047
- إنه عاهر قبيح
- نعم ، أنا عاهر قبيح

285
00:52:41,120 --> 00:52:43,407
- أعجبني بنطالك
- هل أعجبك؟

286
00:52:43,480 --> 00:52:45,642
رائع جدا

287
00:52:45,720 --> 00:52:47,927
لا أخلعه أبدا ، شعري غير مصفف

288
00:52:48,000 --> 00:52:50,048
هل تعجبك هكذا ؟

289
00:52:50,120 --> 00:52:51,770
- هل تصلح ؟
- هكذا أحسن بكثير

290
00:52:51,840 --> 00:52:53,729
إنها قبعتي يا متين

291
00:52:53,800 --> 00:52:56,121
- إنظري أنا لا أغسلها

292
00:52:56,200 --> 00:52:57,326
يجعلها جافة

293
00:52:57,400 --> 00:52:59,562
لقد قدمنا على رحلة رخيصة ، أليس كذلك؟

294
00:52:59,640 --> 00:53:02,803
لا نعلم كم من الوقت سنبقى هنا
فنحن نبحث عن وظائف الآن

295
00:53:02,880 --> 00:53:05,486
- هل تريدين وظيفة؟
- لا ، أنت على ما يرام

296
00:53:05,560 --> 00:53:07,528
- أنا أيضا لا أريد

297
00:53:07,600 --> 00:53:10,171
- ما إسمك ؟
- (لانا)

298
00:53:10,240 --> 00:53:11,969
(بول)

299
00:53:12,040 --> 00:53:13,405
- (لانا) ؟
- (لانا) نعم

300
00:53:13,480 --> 00:53:14,811
- (لارا) ؟
- (لانا)

301
00:53:14,880 --> 00:53:15,927
(لانا)

302
00:53:16,000 --> 00:53:18,571
(لانا) مثل ، (لانا اللاما) ؟
*اللاما : كلمة إسبانية معناها (اللهب)

303
00:53:21,880 --> 00:53:24,121
لا مشكلة

304
00:53:24,200 --> 00:53:26,771
هل تريدين الذهاب معنا إلى (ريفيرت) لاحقا ؟

305
00:53:26,840 --> 00:53:30,401
إنه في نهاية الطريق وهو مكان
ممتاز جدا ، أليس كذلك؟ إنه ملهى عظيم

306
00:53:30,480 --> 00:53:32,608
فيه غرفتين ، صحيح ؟

307
00:53:32,680 --> 00:53:34,444
- مفتوح 24 ساعة يا رجل
- 24 ساعة

308
00:53:34,520 --> 00:53:36,568
إنهم يغلقون غرفة و ينظفون الأخرى

309
00:53:36,640 --> 00:53:39,120
كيف يستطيعوا إغلاق غرفة
وتنظيف الأخرى يا معتوه ؟

310
00:53:39,200 --> 00:53:42,921
أنت تزعجني
أنت تزعجني عن قصد متظاهرا أمامي

311
00:53:43,000 --> 00:53:44,764
لقد تكلمت كثيرا

312
00:53:44,840 --> 00:53:47,446
(ساشي) ذلك اللعين (ساشا) يا رجل

313
00:53:47,520 --> 00:53:50,410
- إنه مجنون
- لقد أتى هنا لمدة أسبوع

314
00:53:50,480 --> 00:53:51,481
حسنا يا رجل ؟

315
00:53:51,600 --> 00:53:52,487
أحمق

316
00:53:52,600 --> 00:53:55,683
- ووجدته بعد شهر

317
00:53:55,760 --> 00:53:56,886
بعد شهر

318
00:53:56,960 --> 00:54:00,726
في ال(ريفيرت) يعيش على أكل البرغر
و شرب عصير البرتقال

319
00:54:00,800 --> 00:54:03,246
لقد فقد عقله تماما

320
00:54:03,320 --> 00:54:05,004
إذا هل ستأتين معنا ؟

321
00:54:05,080 --> 00:54:06,366
نعم

322
00:54:06,440 --> 00:54:09,125
ستكون ليلة ممتعة جدا

323
00:54:09,200 --> 00:54:12,010
ستستمر المتعة و تستمر حتى
تتحطمي

324
00:54:12,080 --> 00:54:15,687
- لديك بعض المخدرات اللعينة
- لقد نفدت مني

325
00:54:15,760 --> 00:54:17,046
إنهم لطيفان ؟

326
00:54:17,120 --> 00:54:19,566
لكني قد أذهب إلى مكان آخر

327
00:54:23,200 --> 00:54:24,884
إلى أين تذهب ؟

328
00:54:24,960 --> 00:54:26,849
لا عليك ، ستكون بخير

329
00:56:37,080 --> 00:56:39,048
لا

330
00:56:50,400 --> 00:56:52,368
لا لا

331
00:57:25,440 --> 00:57:26,965
هل أنت بخير؟

332
00:57:28,760 --> 00:57:30,728
والدتي توفت

333
00:58:20,160 --> 00:58:22,208
هل تبقين لفترة وتتحدثين معي؟

334
00:58:33,120 --> 00:58:36,602
سأخبرك عن جنازة مربيتي
إذا كنت تريد ذلك

335
01:00:43,600 --> 01:00:45,568
يجب أن أعود

336
01:00:48,360 --> 01:00:50,362
- من هناك؟
- إنها أنا

337
01:00:57,640 --> 01:00:59,369
كم الساعة؟

338
01:00:59,440 --> 01:01:01,761
التاسعة و النصف

339
01:01:01,840 --> 01:01:03,808
أين كنتي ؟

340
01:01:07,840 --> 01:01:09,808
لقد تعاطينا بعض المخدر

341
01:01:09,880 --> 01:01:11,848
- مرحبا
- مرحبا ، هل تريدين واحدة؟

342
01:01:16,080 --> 01:01:17,605
ما الذي تفعلينه بالشنط ؟

343
01:01:17,680 --> 01:01:19,648
إلبسي ، سنرحل

344
01:01:29,480 --> 01:01:31,767
- ما الذي تفعلينه ؟
- إلبسي ، سنرحل

345
01:01:31,840 --> 01:01:34,491
- هيا
- هل أنت متأكدة بأنك لا تريدي حبة؟

346
01:01:53,040 --> 01:01:55,486
- ما خطبك؟
- سنذهب إلى مكان آخر

347
01:01:55,560 --> 01:01:57,210
أين ؟

348
01:01:57,280 --> 01:02:00,204
إلى ماذا تنظر أيه المنحرف ؟

349
01:02:00,280 --> 01:02:01,441
هيا

350
01:02:19,240 --> 01:02:20,924
ما هذا بحق الجحيم ؟

351
01:03:39,720 --> 01:03:41,688
إلى أين نحن ذاهبين ؟

352
01:03:45,840 --> 01:03:47,410
مكان ما جميل

353
01:04:11,320 --> 01:04:13,004
يإلهي

354
01:04:29,880 --> 01:04:31,450
(لانا)

355
01:04:51,800 --> 01:04:53,768
(لانا)

356
01:06:26,360 --> 01:06:28,328
دعيني وشأني أيتها العجوز

357
01:06:29,680 --> 01:06:31,648
(لانا)

358
01:06:39,880 --> 01:06:41,848
(لانا)

359
01:06:46,200 --> 01:06:48,168
(لانا)

360
01:06:50,360 --> 01:06:52,328
(لانا)

361
01:07:09,160 --> 01:07:11,128
لا يعجبني المكان هنا ، أريد العودة

362
01:07:13,600 --> 01:07:15,568
أين شنطتك ؟

363
01:07:18,040 --> 01:07:20,008
لا أعلم

364
01:07:23,280 --> 01:07:25,760
و البكيني الجديد و باقي الأشياء

365
01:07:25,840 --> 01:07:27,524
لا أصدق

366
01:07:27,600 --> 01:07:29,045
لقد كلفت ثروة

367
01:07:33,320 --> 01:07:34,560
و الفستان الوردي

368
01:07:35,600 --> 01:07:37,568
كل شيء

369
01:07:42,160 --> 01:07:44,162
ذلك محبط جدا

370
01:07:48,400 --> 01:07:50,164
ياللروعة

371
01:07:50,240 --> 01:07:52,447
هذا رائع

372
01:07:52,520 --> 01:07:55,364
هذا؟ نحن في وسط المجهول

373
01:08:03,840 --> 01:08:05,808
لا أستطيع المشي

374
01:08:07,640 --> 01:08:09,563
تلك إشارة

375
01:08:09,640 --> 01:08:11,449
أراهنك بأنها إشارة فندق

376
01:08:12,520 --> 01:08:14,488
- هيا
- لا شيء هناك

377
01:08:14,560 --> 01:08:16,642
- هيا
- فقط جبال

378
01:08:18,800 --> 01:08:20,165
هيا

379
01:08:20,240 --> 01:08:22,686
لا أستطيع المشي ، قدماي تقتلني

380
01:08:59,440 --> 01:09:01,408
هل تملكين قداحة؟

381
01:09:15,800 --> 01:09:17,564
شيئا ما عضني

382
01:09:17,640 --> 01:09:19,051
المكان مليء بالزواحف

383
01:09:22,640 --> 01:09:24,404
هل أنت متأكدة بأنك لا تملكين قداحة؟

384
01:09:27,160 --> 01:09:31,165
أنت لا تفهمين يا (مورفين)
نحن ضائعات في وسط المجهول

385
01:09:31,240 --> 01:09:32,480
أريد العودة

386
01:09:37,960 --> 01:09:39,724
لا يعيب ذلك المكان شيئا

387
01:09:39,800 --> 01:09:41,768
لقد أعجبني ، كنت أحظى بوقت
جيد هناك

388
01:09:52,720 --> 01:09:55,405
- ماذا ؟
- هل سمعتي ذلك؟

389
01:09:55,480 --> 01:09:58,211
- ماذا ؟
- هناك إنظري

390
01:09:59,720 --> 01:10:01,882
هناك عيون ، شخص ما يراقبنا

391
01:10:14,080 --> 01:10:18,085
هذا كله خطأك ، لماذا وجب علينا
الذهاب ؟ أنا أكره هذا المكان

392
01:10:20,200 --> 01:10:22,771
توقفي عن الضحك ، هذا ليس مضحكا

393
01:10:28,320 --> 01:10:30,084
- أنت تكرهيني ، أليس كذلك؟
- ماذا؟

394
01:10:30,160 --> 01:10:32,527
ما زلتي تكرهيني بسببه
أليس كذلك؟

395
01:10:32,600 --> 01:10:34,364
ما الذي تتحدثين عنه؟

396
01:10:34,440 --> 01:10:37,364
أنت تعتقدين بأنه رحل بسببي
ذلك ما تعتقدينه

397
01:10:37,440 --> 01:10:38,930
إخرسي يا (لانا)

398
01:10:39,000 --> 01:10:41,241
لقد كان لعينا أحمق
لم يكن جيد

399
01:10:41,320 --> 01:10:43,004
أنت تضخمين الامر

400
01:10:43,080 --> 01:10:44,809
- إخرسي يا (لانا)
- تناسي الأمر

401
01:10:44,880 --> 01:10:47,281
- بحق الله
- إخرسي إنه ميت

402
01:10:47,360 --> 01:10:49,124
لقد اكتفيت من مزاجيتك

403
01:10:51,240 --> 01:10:53,720
أقصد ، بأنه كان بإمكننا الذهاب للخارج الآن و الرقص

404
01:10:53,800 --> 01:10:57,088
و بدل ذلك نحن هنا محاطين
بالقردة و الصبار

405
01:11:12,600 --> 01:11:16,082
ما خطبك ؟ ماذا تريدين ؟
على أي كوكب تعيشين ؟

406
01:11:23,000 --> 01:11:25,002
أنت غريبة أطوار لعينة

407
01:11:25,080 --> 01:11:27,082
- إلى أين تذهبين؟
- بعيدا عنك

408
01:11:27,160 --> 01:11:29,128
تلك شنطتي

409
01:13:02,640 --> 01:13:04,608
(جاكي)

410
01:13:05,720 --> 01:13:07,688
(جاكي)

411
01:14:11,160 --> 01:14:12,764
مرحبا؟

412
01:14:12,840 --> 01:14:14,763
مرحبا، هل أستطيع التحدث
مع (توم) ؟

413
01:14:15,800 --> 01:14:17,689
آسفة، (توم بودينغتون)

414
01:14:17,760 --> 01:14:19,603
نعم

415
01:14:19,680 --> 01:14:21,523
إنها (مورفين)

416
01:14:22,560 --> 01:14:24,528
آسفة، (مورفين كالار)

417
01:14:30,720 --> 01:14:32,688
مرحبا

418
01:14:33,840 --> 01:14:36,081
نعم ، ما زلت في إسبانيا

419
01:14:36,160 --> 01:14:37,241
نعم

420
01:16:05,120 --> 01:16:08,044
إنها واحدة من أفضل الروايات التي
قرأتها منذ فترة

421
01:16:08,120 --> 01:16:10,726
أنا حقا أحب الإستماع لصوت
نسائي مميز

422
01:16:10,800 --> 01:16:14,282
لقد أحببت كل الشخصيات
و الصراحة أحببتها

423
01:16:14,360 --> 01:16:16,931
- طازجة
- إنها رائعة

424
01:16:18,440 --> 01:16:20,249
إنه عمل شجاع

425
01:16:21,280 --> 01:16:25,444
إذا ، كيف تجدين المكان هنا ؟
هل تقضين وقتا جيد في إسبانيا ؟

426
01:16:25,520 --> 01:16:27,602
نعم ، إنها عظيمة

427
01:16:28,640 --> 01:16:32,122
أنتم تعرفون ، شعور جميل يتخللك عندما
تصل إلى الأماكن الهادئة

428
01:16:32,200 --> 01:16:33,486
أحب النمل

429
01:16:36,880 --> 01:16:40,726
أخبرينا شيء عن نفسك
و عن خلفيتك

430
01:16:43,840 --> 01:16:47,765
حسنا ، أنا اؤلف الكتب
لأنها تقدم لي الكثير

431
01:16:47,840 --> 01:16:50,889
أقصد ، إنها أفضل بكثير
من الإستيقاظ في صباح بارد

432
01:16:50,960 --> 01:16:53,531
و أنت تعرفين بأنه بقي 39 سنة
على تقاعدك

433
01:16:54,560 --> 01:16:58,963
أقصد ، بأنه عندما تكتبين
فأنت بإستطاعتك التوقف متى ما أردتي

434
01:17:00,080 --> 01:17:03,846
و النظر من النافذة ، و تدخين سيجارة

435
01:17:03,920 --> 01:17:06,207
إعداد القهوة و الإستحمام

436
01:17:08,280 --> 01:17:09,406
صحيح؟

437
01:17:09,480 --> 01:17:12,290
- نعم ، لا ، نعم
- نعم ، بالتأكيد بالتأكيد

438
01:17:12,360 --> 01:17:15,921
هل هناك أحد ما يدير أعمالك
نستطيع التحدث معه ؟

439
01:17:16,000 --> 01:17:17,923
أحد ما في بريطانيا ؟

440
01:17:18,000 --> 01:17:20,890
هل لديك مدير أعمال
يهتم بكتبك ؟

441
01:17:20,960 --> 01:17:23,042
أنا ، تحدثوا معي

442
01:17:23,120 --> 01:17:25,487
- مباشرة ، عظيم
- عظيم

443
01:17:26,640 --> 01:17:28,005
هكذا نحبها ، بدون
مدراء الأعمال

444
01:17:28,080 --> 01:17:34,247
إذا بما أننا نتحدث معك مباشرة
ما الصفقة التي تفكرين بها؟

445
01:17:36,440 --> 01:17:38,488
حسنا، هل يمكنني تقديم العرض ؟

446
01:17:38,560 --> 01:17:42,963
نحن نفكر في عرض
حوالي المئة؟

447
01:17:43,040 --> 01:17:45,771
أعلم بأنه من المحرج
التحدث عن المال

448
01:17:45,840 --> 01:17:48,810
(مورفين) سأكون صريحا معك، لقد
أحببنا الرواية وهذا سبب تواجدنا هنا

449
01:17:48,880 --> 01:17:51,531
نحن لا نقفز على طائرة
إلى إسبانيا

450
01:17:51,600 --> 01:17:55,207
من أجل كل مخطوطة كتابية غير مدعوة
وصلت إلينا

451
01:17:55,280 --> 01:17:57,647
لكن هذه هي روايتك الأولى

452
01:17:57,720 --> 01:18:01,122
و نحن نجازف بضمك معنا
فعليك تقدير ذلك

453
01:18:01,200 --> 01:18:05,285
و أنا أوكد لك بأن عرض بقيمة مئة ألف باوند
هو ممتاز جدا لكاتبة مبتدئة

454
01:18:08,600 --> 01:18:10,648
هل أستطيع الذهاب إلى دورة المياه؟

455
01:18:10,720 --> 01:18:12,688
بالتأكيد

456
01:18:25,360 --> 01:18:27,328
اللعنة

457
01:18:36,320 --> 01:18:37,890
إذا متى سأحصل على المال؟

458
01:18:39,280 --> 01:18:42,363
حسنا، تعرفين بأن هذه الأمور تأخذ
وقتا ، ولكن قريبا

459
01:18:42,440 --> 01:18:45,364
يجب أن يتخلل الصفقة وجود
محامين و معاملات و تلك النوعية من الأعمال

460
01:18:45,440 --> 01:18:47,408
سنرتب الأمور

461
01:18:47,480 --> 01:18:48,970
إذا كم من الوقت ستستغرق؟

462
01:18:49,040 --> 01:18:50,849
إذا وقعتي العقد الآن

463
01:18:50,920 --> 01:18:53,685
و بينما نكون عائدين إلى لندن

464
01:18:53,760 --> 01:18:56,286
نستطيع إنهاء الأمور بسرعة

465
01:19:00,160 --> 01:19:04,529
إذا يا (مورفين) هل تعملين
على مادة جديدة؟

466
01:19:04,600 --> 01:19:06,284
مادة؟

467
01:19:06,360 --> 01:19:09,569
فقط أخبرينا بعض الاشياء
عن عملك القادم؟

468
01:19:19,880 --> 01:19:21,928
أنا في إجازة

469
01:19:23,400 --> 01:19:25,164
هيا يا (مورفين) لا تكوني خجولة

470
01:19:26,200 --> 01:19:28,168
عن ماذا يتحدث كتابك القادم؟

471
01:19:29,480 --> 01:19:31,448
ملخص بسيط

472
01:19:35,920 --> 01:19:37,445
أنا أعمل في السوبرماركت

473
01:19:40,160 --> 01:19:41,685
سوبرماركت، أحببتها

474
01:19:41,760 --> 01:19:43,171
هنا، سأخذ صورة

475
01:19:43,240 --> 01:19:45,288
إبتسمي

476
01:19:50,640 --> 01:19:52,051
نخبك

477
01:19:52,120 --> 01:19:54,691
-نخبك
-نخبك

478
01:20:07,680 --> 01:20:11,162
إذا يا (مورفين) هل حقا
تعملين في سوبرماركت؟

479
01:20:13,080 --> 01:20:14,809
قسم الفواكه و الخضروات

480
01:21:52,680 --> 01:21:54,330
لا (لانا)

481
01:21:55,360 --> 01:21:56,964
(لانا)

482
01:21:58,000 --> 01:22:00,162
(لانا فيمستر)

483
01:22:00,240 --> 01:22:02,208
ذلك صحيح

484
01:22:09,120 --> 01:22:11,088
نعم ، (أكوالاند) ؟

485
01:22:12,920 --> 01:22:14,888
صحيح، صحيح

486
01:22:16,880 --> 01:22:19,850
لا، سأتصل لاحقا

487
01:22:19,920 --> 01:22:22,571
لا ، ليس هناك رسالة ، شكرا

488
01:25:47,200 --> 01:25:48,565
كيف حالك؟

489
01:25:48,640 --> 01:25:51,962
نفس الشيء ، نفس الشيء
سأبقى هكذا حتى أموت

490
01:25:53,360 --> 01:25:55,283
إذا إلى أين ذهبتي؟

491
01:25:55,360 --> 01:25:57,886
قابلت مجموعة من المجانين
قادمين من (ليدز)

492
01:25:57,960 --> 01:25:59,689
مجانين كليا ، لقد قضيت وقتا ممعتا معهم

493
01:26:02,360 --> 01:26:03,600
و قابلت شابا

494
01:26:03,680 --> 01:26:07,401
أحد الشباب القادمين من (ليدز) و إسمه (درو)
سيأتي إلى هنا من أجلي بعد أسبوعين

495
01:26:07,480 --> 01:26:09,005
- ذلك عظيم
- ستعجبين به

496
01:26:09,080 --> 01:26:11,048
دمه خفيف

497
01:26:21,240 --> 01:26:22,844
(لانا) أنا ذاهبة مرة أخرى

498
01:26:26,080 --> 01:26:27,605
ماذا؟

499
01:26:27,680 --> 01:26:29,444
هل تريدين الذهاب معي؟

500
01:26:30,520 --> 01:26:31,931
لا تقلقي حول المال

501
01:26:33,520 --> 01:26:35,761
ما الذي تتحدثين عنه؟ أي مال؟

502
01:26:35,840 --> 01:26:37,410
هذا لا يهم

503
01:26:39,520 --> 01:26:41,010
و ماذا عن العمل؟

504
01:26:41,080 --> 01:26:43,048
اللعنة على العمل يا (لانا)

505
01:26:44,040 --> 01:26:47,487
- نستيطع الذهاب إلى أي مكان تريدين
- أنا سعيدة هنا

506
01:26:47,560 --> 01:26:49,244
- هل أنت كذلك؟
- نعم

507
01:26:49,320 --> 01:26:52,130
كل من أعرفه هنا
و ليس هناك خطب في البقاء هنا

508
01:26:52,200 --> 01:26:54,646
نفس العفن في كل مكان
فتوقفي عن الحلم

509
01:27:10,280 --> 01:27:12,248
- ويسكي يا (مورفين)
- شكرا

510
01:27:12,320 --> 01:27:14,288
- وأنت؟
- كولا

511
01:27:14,360 --> 01:27:16,328
شكرا لك

512
01:27:30,200 --> 01:27:32,168
سأذهب لدورة المياه

513
01:29:58,608 --> 01:30:17,473
ترجمة
@Vladimir_1200

