1
00:02:16,040 --> 00:02:18,327
إنها حقا مسألة طموح

2
00:02:19,360 --> 00:02:21,044
دعني أقولها بتعبير أخر

3
00:02:21,044 --> 00:02:23,481
إنها مسألة حد

4
00:02:24,080 --> 00:02:26,651
و أهمية معرفة حدودك

5
00:02:27,680 --> 00:02:31,401
قائدك (تاما) كان لديه سمعة، نعم

6
00:02:31,401 --> 00:02:35,690
لكن كان يعرف أيضا المكان الذي كان يقف فيه
وقد أدرك مسافة العلو الذي كان عليه أن يتسلقه

7
00:02:35,690 --> 00:02:38,201
لهذا تركه ( بانكان) على حاله

8
00:02:46,240 --> 00:02:47,924
دعك منهم

9
00:02:51,280 --> 00:02:53,362
أنا شخص ذو تفكير منطقي

10
00:02:53,362 --> 00:02:55,648
مثلك ، ولدي طموحات

11
00:02:57,040 --> 00:02:58,849
ولكن كما ترى في عالمنا هذا....

12
00:02:58,849 --> 00:03:01,890
...إنها حقا أكثر من
خطوة بخطوة وأشياء مثل ذلك

13
00:03:02,880 --> 00:03:06,248
ولا بد انك كنت بعيدا بخطوات...

14
00:03:06,248 --> 00:03:09,244
عن إجتماع مثل هذا ...

15
00:03:11,760 --> 00:03:14,047
بانكان) سوف )-
بانكان) رجل عجوز ) -

16
00:03:19,400 --> 00:03:21,129
إنه في طريقه للخروج

17
00:03:25,000 --> 00:03:26,684
لقد سبق وأن منحتك فرصة

18
00:03:26,684 --> 00:03:28,649
أنت الذي إخترته

19
00:03:34,880 --> 00:03:36,245
...إذا

20
00:03:37,040 --> 00:03:39,691
أظن أن هذا قد رسم لنا دائرة كاملة ، طموح....

21
00:03:40,840 --> 00:03:42,126
وحد ...

22
00:03:43,040 --> 00:03:45,520
(بيجو) ، (بيجو)

23
00:03:45,520 --> 00:03:47,887
أرجوك لا تفعل هذا-
لقد سبق وأن أخبرتك -

24
00:03:48,320 --> 00:03:50,687
لا تقلق
لا، لا

25
00:03:50,687 --> 00:03:52,285
لا تفعل (بيجو) إنتظر

26
00:04:31,560 --> 00:04:33,403
هل قمت بالإتصال

27
00:04:33,403 --> 00:04:35,005
(راما)

28
00:04:36,560 --> 00:04:38,005
إنني أعرفك

29
00:04:38,960 --> 00:04:40,325
...يقول أخي

30
00:04:40,325 --> 00:04:41,891
بأنك شخص يمكنني الإعتماد عليه...

31
00:04:43,040 --> 00:04:43,880
إنه محق

32
00:04:48,240 --> 00:04:50,208
لقد أسائو إليك

33
00:04:53,600 --> 00:04:55,204
نعم سيدي لقد فعلو ذلك بالتأكيد

34
00:04:57,720 --> 00:04:59,882
خذه واعتني به

35
00:05:07,320 --> 00:05:09,049
كن حذرا

36
00:05:35,160 --> 00:05:38,050
لا، إنتظر، توقف.

37
00:05:38,050 --> 00:05:40,282
ماذا هناك، لا

38
00:05:46,000 --> 00:05:49,925
ماهاذا الذي حدث-
إهدأ كل شيء على ما يرام-

39
00:05:49,925 --> 00:05:52,521
خذ مقعدا ، إجلس

40
00:06:07,280 --> 00:06:10,124
خد هذه البدلة والقفازات
وكل شيئ يملكه

41
00:06:10,124 --> 00:06:12,681
إرمه بعيدا من هذا المكان

42
00:06:12,960 --> 00:06:15,531
سوف يطفو إلى الشاطئ مع مطلع الفجر

43
00:06:15,760 --> 00:06:17,364
نعم ، سيدي

44
00:06:19,640 --> 00:06:21,244
ثق بي.

45
00:06:21,244 --> 00:06:23,442
سوف لن ينجو قبل الصباح

46
00:06:25,080 --> 00:06:29,244
هذه هي الطريقة الوحيدة اللتي
تجعلنا نثق أنه لن يقول أي شيئ ضدك

47
00:06:29,640 --> 00:06:30,641
وضدنا نحن

48
00:06:32,280 --> 00:06:33,327
نحن؟

49
00:06:33,327 --> 00:06:37,485
أنا أقود مجموعة مهمتها التخلص من الشرطة المجرمين مثله

50
00:06:38,280 --> 00:06:43,002
وأنا اريد التعامل معك لنلقي القبض على المزيد

51
00:06:43,002 --> 00:06:45,242
نحن عبارة عن مجموعة صغيرة

52
00:06:45,680 --> 00:06:48,968
جعلناها صغيرة لسبب معين وهي الثقة

53
00:06:50,000 --> 00:06:51,286
أنا أملك أدلة

54
00:06:51,286 --> 00:06:54,171
يمكن أن نصنع قضية
قد أكون شاهدا فيها

55
00:06:54,400 --> 00:06:58,166
لا ، لديك إشاعة وعلبة أشرطة

56
00:06:59,600 --> 00:07:03,127
لقد خضت مثل هاته التجربة من قبل
كل ما تستطيع فعله هو أن

57
00:07:03,127 --> 00:07:06,523
تخبر بقليل من الأسماء
كل الجنود المشاة مثله.

58
00:07:06,920 --> 00:07:09,764
...لا ، سوف ننظف هاته المدينة

59
00:07:09,764 --> 00:07:14,050
يجب أن يكون هدفنا اوسع، كلهم ...

60
00:07:15,920 --> 00:07:19,561
سواء أرضيت بما جرى هنا أم لم ترضى ، فإنهم سوف ياتون من أجلك

61
00:07:19,561 --> 00:07:21,848
سوف يفعلون أي شيئ لإزاحتك من المعادلة

62
00:07:21,848 --> 00:07:23,929
...إن لم نتحرك بسرعة

63
00:07:23,929 --> 00:07:26,082
....سوف تموت

64
00:07:26,082 --> 00:07:28,208
وعائلتك كذلك

65
00:07:33,560 --> 00:07:35,449
لكننا لا نريد أن تحدث هاته الأشياء

66
00:07:35,760 --> 00:07:38,650
سوف نجعل هاذا الكلام سرا
أذا لم تخبر به أحدا

67
00:07:38,650 --> 00:07:42,043
الى حين أن يكون كل شيئ على ما يرام سوف أقوم بحمايتك

68
00:07:43,040 --> 00:07:44,405
....لأجلك

69
00:07:44,405 --> 00:07:48,121
لاوجود لهذا اليوم
وأنت لم تكن هنا

70
00:07:48,121 --> 00:07:50,891
أنت ما زلت تبدو مبتدأ بالنسبة لهم
،تبا.

71
00:07:50,891 --> 00:07:54,965
سوف لن يهتمو بإسم واحد قد إختفى من التقرير

72
00:08:04,640 --> 00:08:06,608
هل هاؤلاء جميعا؟

73
00:08:06,608 --> 00:08:07,108
18

74
00:08:09,720 --> 00:08:11,643
لا أحياء

75
00:08:23,560 --> 00:08:25,085
ماذا تعتقد؟

76
00:08:27,800 --> 00:08:28,801
(ريزا)

77
00:08:34,240 --> 00:08:35,890
سوف أواصل البحث

78
00:08:36,640 --> 00:08:38,847
سوف اقوم بالبحث بنفسي

79
00:08:39,640 --> 00:08:41,324
نعم يجب أن تفعل ذلك

80
00:08:54,720 --> 00:08:56,768
ماذا تريد؟

81
00:08:58,280 --> 00:09:01,045
أريدك أن تنضم إلى فريقي؟

82
00:09:01,045 --> 00:09:05,524
سوف تتمرن من جديد لتكتسب مهارات عدة

83
00:09:05,524 --> 00:09:08,160
لأجل الخير

84
00:09:08,160 --> 00:09:10,886
لهاته البلاد..ما رأيك؟

85
00:09:14,840 --> 00:09:17,411
لا، لست مهتما

86
00:09:18,240 --> 00:09:21,244
ستاتي مرة أخرى؟-
...سيدي-

87
00:09:21,244 --> 00:09:22,811
مع فائق احترامي....

88
00:09:22,811 --> 00:09:26,248
لقد احضرته إلى هنا
ليمثل أمام العدالة

89
00:09:26,248 --> 00:09:29,370
ونحن أطلقنا عليه الرصاص لنحافظ على حياتك

90
00:09:29,370 --> 00:09:32,649
لايوجد شيء أفضل من الحرب النظيفة في هذا العالم، إفتح عينيك

91
00:09:32,649 --> 00:09:35,207
عيناي مفتوحتان سيدي

92
00:09:35,207 --> 00:09:37,931
ربما لدينا نفس الإهتمامات

93
00:09:39,440 --> 00:09:42,489
لكنني لن أتبع نفس الطريق الذي اتخذته لتصل إلى هناك.

94
00:10:33,080 --> 00:10:34,040
من قتله؟

95
00:10:35,686 --> 00:10:36,436
أخي

96
00:10:37,444 --> 00:10:39,284
(إسمه: (بيجو

97
00:10:39,284 --> 00:10:41,249
لقد كان مخلصا حتى الأن

98
00:10:41,960 --> 00:10:44,486
أعرف إسمه

99
00:10:44,486 --> 00:10:46,404
(راما)

100
00:10:47,640 --> 00:10:49,961
أخوك عنده أعداء كثر

101
00:10:49,961 --> 00:10:54,648
.لكنهم لا يقارنون بما هو في إنتظارك

102
00:10:54,648 --> 00:10:56,763
يمكنني أن أحمي زوجتك وإبنك

103
00:10:56,763 --> 00:11:00,527
سوف لن يصلو إليهم
لكنني أحتاجك

104
00:11:00,527 --> 00:11:02,290
الأن

105
00:11:02,290 --> 00:11:04,169
...هاته المدينة مقسمت الأن

106
00:11:04,169 --> 00:11:06,641
(ما بين (بانكان

107
00:11:06,641 --> 00:11:09,280
وعائلة (الكوتو) من اليابان

108
00:11:10,640 --> 00:11:13,405
مهمة تاما هي أن يرشي كل الناس

109
00:11:13,405 --> 00:11:16,882
لقد قام برشوة الشرطة في مكتبه لكي لا يعلم أحد

110
00:11:16,882 --> 00:11:19,805
(إذا استطعنا تقريبك من (بانكان

111
00:11:19,805 --> 00:11:23,248
فبالتأكيد سوف نستطيع استخراج الكثير من هاؤلاء المجرمين

112
00:11:23,248 --> 00:11:24,845
(راما)

113
00:11:26,440 --> 00:11:28,090
لينتهي هذا كله

114
00:11:28,090 --> 00:11:30,004
أنا بحاجة لهاته الأسماء

115
00:11:30,004 --> 00:11:32,367
...(أحتاج لأدلة أن (ريزا

116
00:11:32,367 --> 00:11:34,921
(له علاقة ب (بانكان

117
00:11:37,440 --> 00:11:38,601
إذا ما هي الخطوة التالية؟

118
00:11:39,640 --> 00:11:41,722
أوكو ولد بانكان الوحيد

119
00:11:41,722 --> 00:11:43,928
هو في السجن

120
00:11:44,840 --> 00:11:47,491
انه الفرصة الوحيدة للاقتراب منه

121
00:11:50,400 --> 00:11:51,845
ماذا تقصد؟

122
00:11:52,640 --> 00:11:54,210
علي أن أعتقلك

123
00:11:57,160 --> 00:11:59,527
سوف تستغرق أشهر قليلة فقط

124
00:12:02,000 --> 00:12:04,480
سوف لن تعرفي أين أتواجد

125
00:12:06,480 --> 00:12:09,882
(وسوف لن أظهر في أي مكان قربك أو بقرب  (أنكا

126
00:12:12,720 --> 00:12:14,529
لكنني إن لم أفعل هذا

127
00:12:14,529 --> 00:12:17,206
فلن أستطيع أن أحميكم

128
00:12:18,160 --> 00:12:20,128
أرجوكي إفهميني

129
00:12:21,800 --> 00:12:23,802
هذا الخيار الوحيد الذي بقي لي

130
00:12:25,320 --> 00:12:27,288
إنه خارج المستشفى الأن، حسنا؟

131
00:12:27,288 --> 00:12:29,488
لقد سمعت أنه قد تم طرده

132
00:12:29,488 --> 00:12:31,603
الزم الصمت

133
00:12:32,280 --> 00:12:34,123
حرك رأسك فقط

134
00:12:34,880 --> 00:12:37,121
إما نعم او لا ، هل فهت؟

135
00:12:55,840 --> 00:12:56,887
إذا ، ماذا فعل؟

136
00:12:58,640 --> 00:12:59,641
ماذا فعل؟

137
00:13:01,280 --> 00:13:03,123
.يكفي

138
00:13:05,040 --> 00:13:06,690
أنا بحاجة لأكثر من هذا

139
00:13:07,320 --> 00:13:09,527
أنه نذل ابن نذل

140
00:13:10,320 --> 00:13:12,448
أدخلني للسجن واغلق علي فقط؟

141
00:13:12,840 --> 00:13:13,966
لماذا يجب أن يموت هذا الطفل؟

142
00:13:13,966 --> 00:13:17,761
أبوه هو السبب

143
00:13:17,761 --> 00:13:20,241
إذا تحدثنا عن كسب المصداقية

144
00:13:20,241 --> 00:13:22,681
فإنك إن فعلت هذا فستكون تحت مراقبته

145
00:13:22,681 --> 00:13:26,640
على أقل تقدير
سوف يكون لديك شيئ لتتحدث عنه

146
00:13:27,480 --> 00:13:29,403
إذا اردتني أن أضربه

147
00:13:29,403 --> 00:13:32,769
أقصد أن أضربه حقا
فأنا أحتاج إلى سبب معقول

148
00:13:35,800 --> 00:13:36,650
إنه حقا  فاعل خير

149
00:13:41,040 --> 00:13:42,849
(لأجل (بيجو

150
00:13:48,480 --> 00:13:49,641
راما)، إستمع)

151
00:13:50,920 --> 00:13:53,241
إفعل كل ما بوسعك لتصل إلى الداخل

152
00:13:53,241 --> 00:13:57,325
لكن هذا ليس كافيا لتبقى هنا بسلام

153
00:14:02,120 --> 00:14:03,121
أين هو؟

154
00:19:01,560 --> 00:19:04,086
أعتقد أن بيني ومجموعته قدمو أنفسهم البارحة

155
00:19:04,960 --> 00:19:06,166
أين هو بيني من بينهم؟

156
00:19:07,560 --> 00:19:08,641
.هو

157
00:19:13,040 --> 00:19:15,850
الأن بينما أنا هنا
بيني وزملائل سيكونون معي

158
00:19:15,850 --> 00:19:18,162
أه، حقا، ومن تكون أنت؟

159
00:19:21,560 --> 00:19:23,369
سوف تعرف ذلك

160
00:19:23,369 --> 00:19:26,364
وعندما تعرف لربما سوف تظر بعض الإحترام لي

161
00:19:28,200 --> 00:19:30,487
.لكن الأن سوف أكون متسامحا

162
00:19:34,920 --> 00:19:36,649
إذا ماذا يعني هذا؟

163
00:19:37,400 --> 00:19:38,640
أتريدني أن أقدم إعتذرا؟

164
00:19:39,360 --> 00:19:40,646
هذا؟

165
00:19:41,920 --> 00:19:43,649
هذا فقط في حالة ما

166
00:19:44,520 --> 00:19:48,047
لا يوجد حيطان كثيرة لتحمي ظهرك

167
00:19:48,047 --> 00:19:49,690
ولا حتى أنت

168
00:19:49,690 --> 00:19:52,241
خاصة بعد ظهورك البسيط

169
00:19:54,480 --> 00:19:56,881
أنا شخص قوي جدا

170
00:19:56,881 --> 00:19:59,202
يمكنني أن أحميك في كل مكان هنا

171
00:19:59,202 --> 00:20:01,522
فلربما أنك لا تعرف من أنا الأن

172
00:20:01,522 --> 00:20:04,371
لكن حينما تعلم سوف تعرف كم هو حقيقي هذا العرض الذي قدمته لك

173
00:20:04,371 --> 00:20:06,170
إنضم الينا

174
00:20:06,170 --> 00:20:08,607
وامتلك هذا الجناح معي

175
00:20:09,520 --> 00:20:11,761
يمكننا ان نستفيد منك لتقاتل بجانبنا

176
00:20:14,400 --> 00:20:15,731
...أنا مفتون بك

177
00:20:15,731 --> 00:20:18,247
كما تعرف أنني لااحب الرفض

178
00:20:20,160 --> 00:20:21,889
مع كل إحترامي

179
00:20:21,889 --> 00:20:25,010
لا أحب إضاعة الوقت
بالتفاهات

180
00:20:25,320 --> 00:20:26,685
معذرة

181
00:20:26,685 --> 00:20:28,569
إستمع

182
00:20:29,560 --> 00:20:31,881
هنا يجب أن تكون حذرا في التعامل

183
00:20:32,520 --> 00:20:34,841
الإنفراديون لا يستطيعون المقاومة هنا

184
00:20:36,800 --> 00:20:37,550
حقا

185
00:21:13,560 --> 00:21:16,086
قال لي المراقب أنه لديك مجموعة هنا

186
00:21:17,120 --> 00:21:18,963
يمكنني أن أمتلك ما اريد

187
00:21:18,963 --> 00:21:22,169
أنا أحاول أن ادخل مجموعة من اصدقائي لحمايتك

188
00:21:22,169 --> 00:21:24,721
لكن حتى ذلك يجب أن تبقي كل شيئ مستورا

189
00:21:24,721 --> 00:21:27,963
لا تثق باحد من هاؤلاء-
ابق كل شيئ مستورا-

190
00:21:28,680 --> 00:21:30,011
أنا ابن ابي

191
00:21:30,011 --> 00:21:33,084
هذه الحقيقة وحدها جعلتي هدفا هنا

192
00:21:33,084 --> 00:21:36,881
فكل ما بوسعي هو أن ان أستعملها لأحمي نفسي

193
00:21:37,120 --> 00:21:39,885
مهتك هنا أن تحميني

194
00:21:39,885 --> 00:21:43,169
سوف تكون مهمتي سهلة إذا هدأت الأمور هنا

195
00:21:43,169 --> 00:21:45,283
متى كانت أخر مرة سجنت فيها، إيكا؟

196
00:21:46,600 --> 00:21:48,762
الهدوء ليس خيارا جيدا

197
00:21:48,762 --> 00:21:52,606
ألا اذا اردتني ان استيقظ كل صباح والعصا فوق ظهري

198
00:21:58,240 --> 00:22:01,210
عوضا عن أن تقدم لي دروسا
إبحث عن ذلك الشخص

199
00:22:02,120 --> 00:22:03,724
ما أتى به هنا؟

200
00:22:04,160 --> 00:22:04,910
هو؟

201
00:22:07,280 --> 00:22:10,443
لقد كان يجر الكرسي المتحرك الخاص
(بإبن السياسي المفضل لديك في نادي (فوازان

202
00:22:11,160 --> 00:22:12,446
ليس بالأمر السيئ

203
00:22:12,446 --> 00:22:14,688
يدعى يودا إنه من العصيات

204
00:22:14,688 --> 00:22:16,649
إنه لا يساوي شيئ
حسنا هذا الاشيئ

205
00:22:16,649 --> 00:22:18,962
هزم 15 من رجالي
إذا يمكنه القتال؟

206
00:22:18,962 --> 00:22:20,161
إذا ماذا؟

207
00:22:20,161 --> 00:22:24,086
أنه نظيف
ليس له أي علاقات بالخارج

208
00:22:43,400 --> 00:22:44,561
من تكون أنت؟

209
00:22:46,320 --> 00:22:48,243
أنا الشخص الذي أهديتك خمس سنوات من لحمي

210
00:22:48,243 --> 00:22:50,243
فقط لتظهر انك تنتمي

211
00:22:50,243 --> 00:22:52,607
منذ أن دخلت من ذلك الباب

212
00:22:52,607 --> 00:22:56,048
...وهم يحدقون بك
كل يريدد أن يعرف من أنت

213
00:22:57,200 --> 00:22:59,521
لكن بجلوسي هنا

214
00:23:00,240 --> 00:23:02,163
فقد أكون جعلت منك شخصا

215
00:23:04,560 --> 00:23:07,291
يمكنك شكري لاحقا

216
00:23:07,291 --> 00:23:11,889
حسنا، من ساشكر على الثلاثة سنوات التي أخذتها؟

217
00:23:13,720 --> 00:23:16,121
قال (بونوار) انني سأخرج في شهور معدودة

218
00:23:16,121 --> 00:23:17,520
وليس سنوات

219
00:23:17,520 --> 00:23:21,162
هل تعتقد أن هذا السياسي المحتال سوف يشفي غليله وجودك هنا؟

220
00:23:21,162 --> 00:23:23,249
هذا سيجعل الأشياء أكثر عدالة؟

221
00:23:23,249 --> 00:23:23,749
لا

222
00:23:25,320 --> 00:23:29,041
لقد أذيت إبنه أنت محظوظ بحيث أنه لم يؤذي إبنك

223
00:23:32,440 --> 00:23:33,965
(أريدك أن تكلم (بونوار 

224
00:23:35,640 --> 00:23:38,849
لا ، أنا هنا لأظهر وجهي فقط
وقد قمت بذلك

225
00:23:38,849 --> 00:23:41,082
الأن أنت وحدك

226
00:23:43,200 --> 00:23:45,931
لا تلعب بالنار

227
00:23:45,931 --> 00:23:50,324
أنا أعتمد عليك الأن كما إعتمدت علي من قبل

228
00:23:55,120 --> 00:23:57,327
.سوف تشفى من هاته الكدمات

229
00:32:18,600 --> 00:32:20,170
بماذا تشعر؟

230
00:32:20,170 --> 00:32:21,685
باختلاف

231
00:32:22,880 --> 00:32:24,689
هنا ، أعطني هذا
لست بحاجة إليه

232
00:32:24,689 --> 00:32:28,601
فقط اعطني اياها ، لو أنني نزلت
بمكان بعيد في تلك الحالة يمكنك حملها وحدك

233
00:32:28,601 --> 00:32:31,041
لكن هته، أنها ملكي

234
00:32:31,400 --> 00:32:34,244
الحمد لله أنك خرجت
أنا أقدر كل ما فعلت لأجلي

235
00:32:34,244 --> 00:32:36,323
لقد ساعدتني كثيرا عندما كنت في السجن

236
00:32:36,323 --> 00:32:39,006
بلغ تشكراتي لأبيك

237
00:32:39,006 --> 00:32:41,049
يمكنك أن تفعل هذا بنفسك

238
00:32:41,480 --> 00:32:42,970
نحن في طريقنا إلى مكتبه

239
00:32:42,970 --> 00:32:44,770
يريد أن يحييك بنفسه

240
00:32:44,770 --> 00:32:47,161
هو ليس مجبرا على ذلك
نعم هو كذلك

241
00:32:51,840 --> 00:32:53,410
حسنا؟

242
00:33:14,840 --> 00:33:17,366
هل تعرف أي رجل يسمى بيجو

243
00:33:18,880 --> 00:33:20,325
هذا الأسم ليس بغريب علي

244
00:33:21,000 --> 00:33:24,322
شاب عربي الأصل , لقد أطلق هاذا الإسم على نفسه
عندما هزم مجموعة يودي

245
00:33:25,120 --> 00:33:27,441
لقد سبب لنا كثيرا من الإزعاج مؤخرا

246
00:33:28,960 --> 00:33:31,327
يمتلك بعض المطاعم

247
00:33:31,327 --> 00:33:34,290
يحل بعض المشاكل لزبائن من النوع الراقي

248
00:33:34,960 --> 00:33:37,850
النوع الذي لا يتحمل الأضواء

249
00:33:40,080 --> 00:33:42,162
أنا أعرفه ، تعالى إلى في طريق عودتك

250
00:33:42,162 --> 00:33:45,244
يريد ضمانت لإنشاء متجر

251
00:33:46,920 --> 00:33:50,003
سمعت إشاعات تقول أنه سيوسع من نطاق عملياته

252
00:33:51,080 --> 00:33:52,525
أين؟

253
00:33:52,525 --> 00:33:54,409
هذا ما قالته الإشاعات فقط

254
00:33:55,000 --> 00:33:57,401
لابد أن يكون واحدا منا مستهدفا

255
00:34:04,560 --> 00:34:06,050
نعم ، هذا صحيح

256
00:34:06,050 --> 00:34:09,522
عفوا سيدي
لا يمكنك أن تكلمه الأن

257
00:34:09,522 --> 00:34:11,170
شكرا

258
00:34:11,170 --> 00:34:14,330
كم سيستغرق أبي من وقت هنا؟
سوف ينهي الإجتماع قريبا

259
00:34:17,920 --> 00:34:19,968
معذرة على هذا الخراب

260
00:34:24,680 --> 00:34:26,569
أن هذا ليس بشيئ مقلق

261
00:34:26,569 --> 00:34:29,087
أردت أن أعلمك فقط

262
00:34:29,087 --> 00:34:32,244
بينما يستطيع واحد منا أن يعتني بوضع مثل هذا

263
00:34:34,520 --> 00:34:36,124
سأستدعي رجالي

264
00:34:36,124 --> 00:34:37,441
ليتكفلو بهذا الوضع

265
00:34:37,441 --> 00:34:40,001
فإذا تعدى حدودة ، فسوف نكون له بالمرصاد

266
00:34:40,280 --> 00:34:44,171
لا داعي للقلق-
من قال أنني قلق ، أيها المغفل؟-

267
00:34:45,160 --> 00:34:46,207
شكرا

268
00:34:46,207 --> 00:34:48,966
"يجب أن تقول "شكرا لك

269
00:34:53,560 --> 00:34:54,846
سيد كوتو

270
00:34:56,360 --> 00:34:57,805
انهم هناك

271
00:34:58,320 --> 00:35:00,049
سيد كوتو

272
00:35:05,480 --> 00:35:08,006
وأخيرا التقينا

273
00:35:08,006 --> 00:35:09,605
نعم سيدي

274
00:35:10,360 --> 00:35:12,681
إن ابنك يفتخر بك كثيرا

275
00:35:13,680 --> 00:35:15,284
ويجب عليه فعل ذلك

276
00:35:15,284 --> 00:35:18,762
أريد أن أعلمك أننا حاولنا إخراجك في وقت عاجل

277
00:35:18,762 --> 00:35:20,445
لكنك أذيت الشخص الخطأ

278
00:35:20,445 --> 00:35:23,809
لقد كان صعبا على أبيه أن يسامحك

279
00:35:23,809 --> 00:35:24,961
حسنا

280
00:35:24,961 --> 00:35:26,849
إضافة إلى ذلك، الماضي انتهى

281
00:35:26,849 --> 00:35:29,970
أنت بالخارج الأن ، فلنذهب

282
00:35:29,970 --> 00:35:32,088
نعم سيدي؟-
حسنا-

283
00:35:32,088 --> 00:35:34,083
الأن إنزع ملابسك

284
00:35:36,800 --> 00:35:37,801
عفوا؟

285
00:35:39,240 --> 00:35:40,969
هل سمعت ما قلته لك؟

286
00:35:41,920 --> 00:35:44,241
حسنا (يودا)، إفعل ما قاله لك

287
00:35:44,241 --> 00:35:46,402
أوكو) هيا، إنتظر)

288
00:35:46,880 --> 00:35:48,211
إستمع

289
00:35:49,400 --> 00:35:51,607
هذا لا يعني أني لا أثق بك

290
00:35:51,607 --> 00:35:54,047
أنا اصلا لا أثق في أي أحد

291
00:35:54,560 --> 00:35:56,927
إذا حدث الأسوأ حين بقائك معنا

292
00:35:56,927 --> 00:36:00,084
هو أنك تعاني من مهانة
رجل مسن يرى عورتك

293
00:36:00,084 --> 00:36:03,767
ثم سوف أقول انك قد نجوت من السجن
إنزع ملابسك

294
00:36:34,080 --> 00:36:36,162
أنزع كل شيئ

295
00:36:51,200 --> 00:36:52,804
إرفع يديك

296
00:36:58,240 --> 00:36:59,241
إستدر

297
00:37:09,560 --> 00:37:10,971
تفحصه

298
00:37:48,920 --> 00:37:50,649
كل شيئ على ما يرام

299
00:37:53,640 --> 00:37:55,210
إستدر إلى الخلف

300
00:38:02,329 --> 00:38:04,164
إحرقو ملابسه ، وأعطه شيئا جديدا ليلبسه 

301
00:38:14,160 --> 00:38:16,208
ألان هي مثل هذا

302
00:38:17,200 --> 00:38:20,124
سوف أكون ممتنا لك لما فعلته من أجل إبني

303
00:38:21,000 --> 00:38:23,731
سوف لن أنسى هذا

304
00:38:24,200 --> 00:38:27,204
لكن هذا ليس ببطاقة مجانية بالنسبة لي

305
00:38:29,200 --> 00:38:31,567
لقد شكرتك بنفسي

306
00:38:32,000 --> 00:38:35,163
وسوف نقوم بتوفير العناية اللازمة بك هنا

307
00:38:36,240 --> 00:38:38,049
لكن وقت العمل

308
00:38:38,049 --> 00:38:40,680
فستعبر مثل جميع الناس

309
00:38:41,560 --> 00:38:44,564
إذا تلاعبت ، فسوف تخرج

310
00:38:45,040 --> 00:38:47,361
أنا لن أخدعك

311
00:38:52,920 --> 00:38:54,922
إذا هذا هو مكانك

312
00:38:55,440 --> 00:38:57,647
كل ما تحتاجه متوفر هنا

313
00:38:58,520 --> 00:39:00,284
أي شيئ أخر

314
00:39:01,600 --> 00:39:03,409
إتصل بهم وسوف يوفرونه لك

315
00:39:03,409 --> 00:39:04,761
شكرا

316
00:39:04,761 --> 00:39:06,922
بانكان منحني كل شيئ

317
00:39:06,922 --> 00:39:10,084
مثلما فعل معك الأن

318
00:39:11,840 --> 00:39:14,923
لقد جئنا من نفس المكان، أنا وأنت

319
00:39:15,960 --> 00:39:18,486
أتمنى أن تكون لنا عدة أشياء نتشابه فيها

320
00:39:19,760 --> 00:39:22,081
سوف أخذك غدا على الساعة 8.00

321
00:39:24,240 --> 00:39:26,607
كن مستعدا على الساعة 7.00

322
00:40:56,160 --> 00:40:57,161
إنه أنا

323
00:40:57,161 --> 00:40:59,368
ما الذي حدث؟ لقد فقدناك

324
00:40:59,368 --> 00:41:02,166
لقد كدت ترديني قتيلا في أول وهلة بجهاز تصنت

325
00:41:02,166 --> 00:41:05,529
هل أنت تمزح معي
....لقد خرجت للتو من السجن، سوف لن

326
00:41:05,529 --> 00:41:08,809
نعم لقد قامو بتفتيشي وحرقو كل ملابسي

327
00:41:08,809 --> 00:41:10,007
هل هم يعلمون؟

328
00:41:10,007 --> 00:41:12,811
لو لم أمزق ذلك الشيئ لأحرقوني معه

329
00:41:12,811 --> 00:41:15,247
لا تلعب معي، ولا تفاجئني مرة أخرى

330
00:41:15,247 --> 00:41:17,971
إن فعلت ذلك معي مرة أخرى فسوف أخرج

331
00:41:17,971 --> 00:41:19,491
أين انت؟

332
00:41:19,491 --> 00:41:23,201
لا لن أخبرك
ولا داعي لتتبع هاته المكالمة لتعرف أين أكون

333
00:41:23,201 --> 00:41:26,045
لا أريد من فريقك أن يقترب ولو ميلا من هذا المكان

334
00:41:26,045 --> 00:41:29,329
إهدأ إهدأ أهم شيئ هو انك  بأمان

335
00:41:29,329 --> 00:41:31,960
أنا جاد في كلامي
لقد كدت أن تجعلني مقتولا

336
00:41:31,960 --> 00:41:35,681
هذا الشخص يفهم التلميح بسرعة

337
00:41:36,360 --> 00:41:37,964
من الأن فصاعدا، عليك إتباع تعليماتي

338
00:41:37,964 --> 00:41:40,282
سأترك زوج من الأحذية
في نقطة ارفي

339
00:41:40,282 --> 00:41:43,683
أصلحهم وسأخذهم عندما أكون على أتم إستعداد

340
00:41:44,000 --> 00:41:46,651
سوف تعلم أنني أخذتهم عندما يبدأون بالسير

341
00:41:47,240 --> 00:41:50,847
إنتظر أحتاج لبعض الوقت
إنهي الامر ولا عليك

342
00:42:34,680 --> 00:42:38,526
لا تفعل هذا يا (أنغا) لقد أخبرتك من قبل

343
00:42:40,040 --> 00:42:41,280
ألو

344
00:42:41,520 --> 00:42:43,249
وعليكم السلام

345
00:42:43,600 --> 00:42:44,965
إيسا)؟)

346
00:42:45,680 --> 00:42:48,047
راما، أين أنت؟

347
00:42:48,047 --> 00:42:49,611
هل أنت بخير؟

348
00:42:50,920 --> 00:42:52,365
أنا في مكان أمن

349
00:42:52,365 --> 00:42:54,403
لا تقلق بشأني

350
00:42:55,120 --> 00:42:56,690
إيزا)

351
00:42:57,800 --> 00:43:00,531
لقد مر عليك شيئ

352
00:43:00,531 --> 00:43:02,722
أنا أسف جدا

353
00:43:07,080 --> 00:43:08,730
هل أنتما بأمان

354
00:43:08,730 --> 00:43:11,201
الحمد لله 

355
00:43:17,080 --> 00:43:18,684
هل هذا أنغا

356
00:43:18,684 --> 00:43:19,684
نعم

357
00:43:23,160 --> 00:43:25,401
دعيني أستمع إليه

358
00:43:25,401 --> 00:43:28,450
لا تقربيه من السماعة
أريد فقط ان أستمع لصوته

359
00:43:28,450 --> 00:43:29,840
أرجوك

360
00:43:29,840 --> 00:43:30,840
حسنا

361
00:44:03,080 --> 00:44:04,286
شكرا لك

362
00:44:04,286 --> 00:44:05,036
نعم

363
00:44:23,720 --> 00:44:25,768
أذان وأعين في كل مكان

364
00:44:25,768 --> 00:44:28,969
مع أشخاص مثل هاؤلاء
لا يمكن توقع حركاتهم

365
00:44:29,600 --> 00:44:31,921
يمكننا الدخول بلطف أو بقوة

366
00:44:31,921 --> 00:44:33,889
وردة الفعل سوف  لن تتغير

367
00:44:33,889 --> 00:44:38,090
هؤلاء متهورين ولا يستطيعون
تمالك أنفسهم

368
00:44:38,090 --> 00:44:40,971
وإذا فعلو فلن نستطيع الوصول إليهم

369
00:44:40,971 --> 00:44:43,088
ركز جيدا

370
00:44:43,088 --> 00:44:45,442
ولا تغفل ولو لثانية

371
00:44:45,442 --> 00:44:46,162
.(توبان)

372
00:44:49,240 --> 00:44:50,685
(أوكو)

373
00:45:24,040 --> 00:45:27,726
عفوا ، هل يمكنني مساعدتك بأي شيئ أخر

374
00:45:28,600 --> 00:45:31,604
هل كل شيئ في هذا الظرف

375
00:45:31,604 --> 00:45:33,285
هذا ليس بكاف

376
00:45:34,760 --> 00:45:36,444
ليس بكاف؟

377
00:45:37,600 --> 00:45:40,729
لقد قمت بالعد بنفسي، ، إنها الكمية الصحيحة

378
00:45:42,600 --> 00:45:45,729
حسنا
الشهر الماضي كنت محقا

379
00:45:45,729 --> 00:45:47,803
كا العادة

380
00:45:47,803 --> 00:45:51,407
لكن هذا الشهر ينقصك 5 ألاف

381
00:45:56,480 --> 00:45:57,925
إجلس

382
00:45:57,925 --> 00:46:02,005
أيها السافل، إثبت في مكانك
إنها تِلم، إنها كبيرة جدا

383
00:46:02,005 --> 00:46:05,004
تبا لهم
أين وجدت هذا الشخص  اللعين؟

384
00:46:05,004 --> 00:46:06,241
عابر سبيل

385
00:46:06,241 --> 00:46:09,927
أنت دائما تحضر لي عابري السبيل،
إنه لا خبرة لديهم

386
00:46:10,360 --> 00:46:12,408
جدلي أشخاص أخرين من فضلك

387
00:46:12,408 --> 00:46:15,211
قم بالتصوير ولا عليك

388
00:46:15,211 --> 00:46:19,126
أنهو كل شيئ
جامعي هاذا الرجل أيتها العاهرة

389
00:46:19,126 --> 00:46:21,362
سوف أت لاحقا

390
00:46:21,362 --> 00:46:22,112
أسف

391
00:46:23,124 --> 00:46:26,489
اسف لم أفهم، هل أنت تمزح معي

392
00:46:28,200 --> 00:46:29,247
إجلس

393
00:46:40,480 --> 00:46:41,925
....إذا

394
00:46:43,520 --> 00:46:46,285
لمدة عشرين سنة، قد كان أبي متأكدا

395
00:46:46,285 --> 00:46:49,250
أن لا شرطي سوف يقترب من بابك

396
00:46:49,250 --> 00:46:51,607
الأن أصبحت حرا للتجارة هنا عندنا

397
00:46:51,607 --> 00:46:54,286
ولقد عملنا جميعا بسلام

398
00:46:54,286 --> 00:46:55,771
لكن هاته الدفعات

399
00:46:55,771 --> 00:46:59,845
في هاته الأظرفة
لا تكفي لشيئ

400
00:46:59,845 --> 00:47:02,691
لا تسمح بأي

401
00:47:02,691 --> 00:47:04,689
تمديدات

402
00:47:07,720 --> 00:47:10,849
(أنا أسمع بعض التذمرات يا (توبان

403
00:47:11,280 --> 00:47:14,443
الناس تتحدث
...يظهر أنك وجماعتك هنا

404
00:47:14,443 --> 00:47:17,962
مسئولون عن تداول بعض المخدرات في مقاطعة والدي

405
00:47:17,962 --> 00:47:20,088
لا،هذا؟

406
00:47:20,088 --> 00:47:23,403
لا، إنه فقط
لا داعي لأن تشرح لي

407
00:47:23,403 --> 00:47:26,040
نحن على علم بكل شيئ

408
00:47:26,040 --> 00:47:28,806
والأن بخصوص مشروعك الجديد

409
00:47:28,806 --> 00:47:32,043
وحقيقة أنك لا تريد أن يطرق اي أحد بابك

410
00:47:32,043 --> 00:47:35,642
فإن الأسعار قد إرتفعت

411
00:47:37,160 --> 00:47:39,481
كل ما عليك فعله هو الإجتهاد

412
00:47:39,481 --> 00:47:42,689
لكي نغفر لك هذا الخطأ

413
00:47:44,520 --> 00:47:47,967
الأن إن أصبحت لطيفا
هذا الظرف

414
00:47:48,880 --> 00:47:51,087
الذي ما زال خفيفا

415
00:50:58,960 --> 00:51:00,644
فهو مقبول لحد ما

416
00:51:00,644 --> 00:51:02,723
تابعه بسرعة وبدون لفت أي إنتباه

417
00:51:02,723 --> 00:51:05,042
سوف تتأكد انها كان يفعل هذا طول حياته

418
00:51:05,042 --> 00:51:06,611
لم يخطو خطوة سيئة

419
00:51:09,160 --> 00:51:10,730
حسنا

420
00:51:14,040 --> 00:51:16,691
أوكو أعط هذا لهذا الشاب.

421
00:51:20,240 --> 00:51:22,720
لقد أبليت حسنا اليوم

422
00:51:22,720 --> 00:51:26,362
يستحقون ذلك ، لقد كنت محقا

423
00:51:27,560 --> 00:51:28,560
واصل

424
00:51:30,240 --> 00:51:33,005
شكرا سيدي
حسنا

425
00:51:39,920 --> 00:51:40,760
سيدي
نعم

426
00:51:43,200 --> 00:51:44,160
كنت أفكر

427
00:51:45,771 --> 00:51:48,207
في طريقة حدوث الأمور

428
00:51:52,409 --> 00:51:54,642
فلربما هذا هو الوقت المناسب لي لأبدأ
بتخاذ مسؤولياتي 

429
00:51:54,642 --> 00:51:56,410
إنتظر

430
00:51:59,120 --> 00:52:02,442
عندما يحين الوقت، سوف أخبرك
لكنه ليس الأن

431
00:52:02,920 --> 00:52:03,921
ليس بعد

432
00:52:05,920 --> 00:52:07,365
هل فهمت؟

433
00:52:14,440 --> 00:52:15,646
أي شيئ أخر؟

434
00:52:17,760 --> 00:52:18,260
لا

435
00:52:19,880 --> 00:52:22,690
(حسنا، شكر (أوكو

436
00:52:25,240 --> 00:52:27,083
شكرا لك

437
00:52:57,760 --> 00:52:59,808
هل تريد شرابا

438
00:52:59,808 --> 00:53:02,042
لا، شكرا لك

439
00:53:05,640 --> 00:53:07,369
هيا يارجل ، إشرب قليلا

440
00:53:07,369 --> 00:53:10,524
إسكب له قليلا من الشراب
أنا على ما يرام لقد شربت ما يكفي

441
00:53:11,320 --> 00:53:15,803
إن لم ترد شراب فغنني لنا
لقد غلتزمت الصمت منذ أن جئت إلى هنا

442
00:53:15,803 --> 00:53:17,968
لا تقلق بشأني، سوف اشاهد فقط

443
00:53:18,200 --> 00:53:20,487
تبا لك ، انت لا تشرب

444
00:53:20,487 --> 00:53:23,928
ولا تغني، كان عليك إخباري بهذا من قبل

445
00:53:23,928 --> 00:53:27,129
لأصطحبك لحانات التعري لتقضي وقتا ممتعا مع
بنات ازبكستان بدلا من التعرق هنا

446
00:53:27,129 --> 00:53:29,442
عندهم بعض المنحطين فقط

447
00:53:29,442 --> 00:53:31,563
من الذين تدعوهم بالمنحطين؟

448
00:53:32,000 --> 00:53:35,209
أنا أفضل منك وكان عليك ان تعرفي ذلك من قبل

449
00:53:35,209 --> 00:53:36,850
بريك
جونا) لا)

450
00:53:36,850 --> 00:53:38,604
لا، لا ، كل شيئ على ما يرام

451
00:53:39,440 --> 00:53:40,930
(جونا

452
00:53:40,930 --> 00:53:44,482
أنا ذلك النوع من
الأشخاص الذي يجب ان تخشيه

453
00:53:44,482 --> 00:53:45,880
إنظر إليها

454
00:53:47,880 --> 00:53:50,645
نعم ومن تكون أنت؟
إنها هاكذا

455
00:53:51,680 --> 00:53:55,207
المكان الذي تعملين فيه و
المكان الذي تسكنين فيه

456
00:53:55,207 --> 00:53:57,966
والمكان الذي تتلاقين فيه بزملائك

457
00:53:57,966 --> 00:54:00,691
هاذا كله ملك لأبي

458
00:54:00,691 --> 00:54:04,123
ومهمتي هي أن أعلم أن كل من يعمل في
هاته المدينة

459
00:54:04,123 --> 00:54:06,328
يقدروننا

460
00:54:06,328 --> 00:54:08,721
إذن أنت تجمع الديون؟

461
00:54:11,920 --> 00:54:14,730
تبا لها سوف أغني أعطني المايك
لا

462
00:54:14,730 --> 00:54:18,043
دعها تتحدث غنها بنت كبيرة

463
00:54:18,043 --> 00:54:20,123
هي حرة فيما تقوله

464
00:54:20,123 --> 00:54:21,406
تماما

465
00:54:24,520 --> 00:54:28,081
استمرّ في الشرب
.سوف يخفف من الألم لاحقاً

466
00:54:28,640 --> 00:54:30,210
ماذا قُلت للتو؟

467
00:54:32,440 --> 00:54:34,283
لقد قلت أن هذا

468
00:54:34,283 --> 00:54:35,965
دورك في الغناء

469
00:54:35,965 --> 00:54:38,566
لا أريد أن أغني، أود أن
أعرف ما الذي قلته للتو

470
00:54:38,566 --> 00:54:41,610
غني فقط
لقد تعبت من الإستماع إليك ايتها المنحطة

471
00:54:42,040 --> 00:54:44,247
نعم ن هيا غني

472
00:54:44,247 --> 00:54:48,007
أنا أدفع لك إما للغناء أو للجنس
إختري واحدة

473
00:54:48,007 --> 00:54:50,003
هل تريدين الغناء
فلنختر أغنية

474
00:54:50,003 --> 00:54:52,367
أتريدينني أن أختار لك؟
أين كتاب الأغاني؟

475
00:54:52,367 --> 00:54:54,887
سريعا، نحن نريد الغناء

476
00:54:54,887 --> 00:54:57,168
هاي لا تلمسي هذا

477
00:54:57,168 --> 00:54:58,651
لا تجرئي على فعل ذلك

478
00:55:09,920 --> 00:55:12,924
هاته هي مشكلة هاته البلدة

479
00:55:12,924 --> 00:55:16,841
الجميع يعدك بكل شيء
كل شيئ ، نعم ، نعم نعم

480
00:55:16,841 --> 00:55:19,486
لكن عند وقت الجد لا تجد شيئا

481
00:55:19,486 --> 00:55:21,961
"لأ انا أسف لأ أستطيع"
تبا

482
00:55:21,961 --> 00:55:23,406
لكن ليس في هاته الليلة

483
00:55:24,440 --> 00:55:25,520
الأن قومي بالغناء

484
00:55:44,120 --> 00:55:47,010
هل كل شيئ على ما يرام سيدي

485
00:55:47,920 --> 00:55:49,922
لا ، كل شيئ على ما يرام

486
00:55:50,520 --> 00:55:51,806
أجل على ما يرام

487
00:55:51,806 --> 00:55:54,691
هل كل شيئ على ما يرام

488
00:55:54,691 --> 00:55:57,127
ألا ترى اننا كلنا سعداء هنا
من فضلك دعني أذهب

489
00:55:57,127 --> 00:56:01,080
أغلق الباب بعد خروجك
دعني أذهب

490
00:56:02,440 --> 00:56:03,487
خذ البنات معك

491
00:56:09,720 --> 00:56:11,051
أوكو)

492
00:56:19,800 --> 00:56:21,211
أخرجا

493
00:56:31,960 --> 00:56:33,724
اليوم

494
00:56:34,520 --> 00:56:36,170
سنتولى الأمر

495
00:56:36,880 --> 00:56:38,564
شكرا لك

496
00:56:50,920 --> 00:56:51,921
هل انت بخير

497
00:56:53,000 --> 00:56:56,482
أنا بخير ولا يهمني
كلام بعض العاهرات

498
00:56:57,720 --> 00:57:01,008
ما في الأمر، أنها إمتلكت
الجرأة لتقول هذا

499
00:57:05,280 --> 00:57:07,282
أنا اكثر من هذا

500
00:57:07,282 --> 00:57:09,608
اكثر من هاذا كله

501
00:57:11,720 --> 00:57:14,564
لقد حان وقتي وسأخبر أبي بذلك

502
00:57:14,564 --> 00:57:17,166
سوف لن يطول ذلك
نعم، ومتى سيكون؟

503
00:57:28,880 --> 00:57:30,882
إنتظر هنا

504
00:57:43,320 --> 00:57:44,070
ألو

505
01:02:05,800 --> 01:02:09,850
لقد شهدت عدة أشخاص يسقطون
قبل أن يصلو

506
01:02:10,080 --> 01:02:12,481
كان باستطاعتهم ان يصمدو قليلا

507
01:02:12,481 --> 01:02:15,120
لو أنهم علمو مكان توقفهم

508
01:02:16,360 --> 01:02:17,850
لكنهم لم يكونو كذلك

509
01:02:19,400 --> 01:02:21,402
في النهاية

510
01:02:22,000 --> 01:02:24,651
لقد باتو في نفس المكان

511
01:02:25,400 --> 01:02:27,289
في نفس الخندق العميق

512
01:02:28,120 --> 01:02:29,281
تحت نفس النهر

513
01:02:30,760 --> 01:02:32,250
إملئه بالحجارة

514
01:02:39,520 --> 01:02:41,409
هذا هو الدليل

515
01:02:41,409 --> 01:02:43,961
إذا أردت أن ترافقنا
رافنا

516
01:02:43,961 --> 01:02:45,645
هذا ليس بالأمر الصعب

517
01:02:47,800 --> 01:02:49,802
إنهم سريعو النهاية

518
01:02:51,360 --> 01:02:53,567
لقد رأيتها في إوكو

519
01:02:55,280 --> 01:02:57,965
لقد حالت تجاهلها
لكن لم أستطع ذلك

520
01:02:57,965 --> 01:03:00,248
أعلم أن أوكو لديه ذلك الحماس

521
01:03:01,520 --> 01:03:07,482
كان علي أن اخسر الكثير في حياتي من قبل
كنت أرى أن ذلك كان مهما

522
01:03:08,160 --> 01:03:10,811
ولست اريد ان يحدث هذا لأبني

523
01:03:12,200 --> 01:03:14,089
لا لن يحدث سيدي

524
01:03:14,089 --> 01:03:17,164
منذ أن عرفته وهو يفتخر بك

525
01:03:18,840 --> 01:03:20,968
أتمنى أن تكون محقا

526
01:03:20,968 --> 01:03:23,521
لكنني أعلم ما تخبرني به خواطري

527
01:03:25,040 --> 01:03:28,761
أنت معه دائما

528
01:03:28,761 --> 01:03:31,082
إذا اعتن به

529
01:03:31,082 --> 01:03:35,285
إذا رايت أي شيئ غرب فأخبرني

530
01:03:36,480 --> 01:03:39,324
وغلا سوق أقول كما قلت

531
01:03:39,324 --> 01:03:43,246
سقوط في نفس الحفرة ونفس النهر

532
01:03:46,200 --> 01:03:48,931
أتمنى أن تجيد السباحة

533
01:03:53,600 --> 01:03:57,764
أعدهم إلى الماء
لا يوجد أي شيئ ذو طعم جيد هنا

534
01:04:24,160 --> 01:04:27,403
:الفرق بيني وبينك قد يختصر في كلمة واحدة أل وهي

535
01:04:28,080 --> 01:04:29,809
الإرث

536
01:04:31,160 --> 01:04:36,291
كل خطوة أخطوها هي لأجل مجموعتي وعائلتي

537
01:04:36,291 --> 01:04:40,365
كل خطوة تخطوها أنت

538
01:04:40,365 --> 01:04:44,326
تختفي تحت ظل والدك

539
01:04:46,120 --> 01:04:48,122
في حياتي

540
01:04:49,160 --> 01:04:52,721
لا اتبع قواعد أي أحد.

541
01:04:54,000 --> 01:04:57,243
لا توقعات لما سوف أكون

542
01:04:59,160 --> 01:05:01,242
لا قواعد لأتبعها

543
01:05:04,000 --> 01:05:05,604
والدي

544
01:05:06,920 --> 01:05:10,527
كان عامل نظافة

545
01:05:10,527 --> 01:05:15,163
تلميع الأحذية كان سيجعلني
قصة ناجحة مقارنة به

546
01:05:15,960 --> 01:05:16,680
.. أجل

547
01:05:17,883 --> 01:05:20,441
أنا وأنت قد لا نكون مختلفين

548
01:05:21,400 --> 01:05:24,802
لكن في العمق
طموحنا واحد

549
01:05:25,080 --> 01:05:28,641
،وبعد كل شيء
.جئت هنا بدون إكراه

550
01:05:40,680 --> 01:05:43,729
والآن قد آكلنا
وشربنا نبيذاً لذيذا

551
01:05:43,729 --> 01:05:47,043
يجب أن تعرف شيئا واحدا عني

552
01:05:47,920 --> 01:05:50,844
لو كنت من ذلك النوع الذي يفرض نفسه

553
01:05:50,844 --> 01:05:53,924
لكنت صوبت مسدسا نحو رأسك

554
01:05:57,680 --> 01:06:00,411
لكن لا، أنا لست كذلك

555
01:06:00,960 --> 01:06:02,849
ليس اليوم على الاقل

556
01:06:06,920 --> 01:06:09,287
اليوم ساهديك هدية

557
01:06:11,720 --> 01:06:13,290
هي عبارة عن فرصة

558
01:06:15,920 --> 01:06:19,766
شيئ لم يعطه لك أباك

559
01:06:21,400 --> 01:06:22,447
أرجوك

560
01:06:59,720 --> 01:07:02,371
فتحت بوابات السجن
ولم يكن شخص واحد

561
01:07:02,371 --> 01:07:05,205
من جماعتك ليأخذهم

562
01:07:06,440 --> 01:07:08,124
لقد تفاجئت

563
01:07:10,200 --> 01:07:12,248
...تخيل

564
01:07:12,248 --> 01:07:16,530
كم تفاجئو عندما رأوني أخذهم

565
01:07:16,530 --> 01:07:18,688
وأحضرتهم هنا

566
01:07:18,688 --> 01:07:19,938
لأجلك

567
01:07:27,240 --> 01:07:29,208
هذه هي هديتي

568
01:07:30,760 --> 01:07:33,001
أعطيك هاته الفرصة

569
01:07:34,760 --> 01:07:35,480
لتنتقم

570
01:07:51,560 --> 01:07:52,561
وبعد هذا؟

571
01:07:55,960 --> 01:07:57,962
نتكلم في العمل

572
01:08:07,640 --> 01:08:08,971
فكما تعلم

573
01:08:08,971 --> 01:08:12,681
إذا اردت بعض المال
أحتاج إلى عمل

574
01:08:12,681 --> 01:08:15,446
أستطيع فعل هذا

575
01:08:15,446 --> 01:08:17,523
إذا ماذا تريد بالضبط؟

576
01:08:17,523 --> 01:08:20,126
لقد وضعت عيني على قطعت الأرض تلك

577
01:08:20,800 --> 01:08:22,882
أي قطعة؟

578
01:08:23,520 --> 01:08:26,251
لهذا أريدك ان تساعدني

579
01:08:28,880 --> 01:08:31,167
هناك إمكانيتان فقط

580
01:08:32,000 --> 01:08:33,240
عفوا

581
01:08:33,240 --> 01:08:35,368
مع كل إحترامي

582
01:08:35,368 --> 01:08:37,284
لو أنني أردت ان أستأجر قطعة أرض

583
01:08:37,284 --> 01:08:40,728
مربعة ومعتدلة
لكن قابلت أباك

584
01:08:41,640 --> 01:08:43,290
وليس أنت

585
01:08:46,280 --> 01:08:47,964
إنها ملك لليابانيين

586
01:09:00,560 --> 01:09:03,643
إنه موضع جيد لابدأ فيه عملي

587
01:09:04,840 --> 01:09:06,126
إذا لماذا أنت في إجتماع معي؟

588
01:09:08,240 --> 01:09:10,527
إنها ارضهم

589
01:09:17,600 --> 01:09:19,807
أبي لن يسمح بهذا

590
01:09:19,807 --> 01:09:22,486
سوف لن يفعل اي شيئ لتعطيل الهدنة

591
01:09:22,486 --> 01:09:24,688
لا يهمني ما يفكر فيه أبوك

592
01:09:24,688 --> 01:09:27,684
أنا في حاجة إلى دعم منك
ولأكون صريحا معك

593
01:09:27,684 --> 01:09:30,207
أنت أيضا بحاجة لمساعدتي

594
01:09:30,800 --> 01:09:32,165
ماذا تقصد؟

595
01:09:33,240 --> 01:09:36,449
سمعت ان كبار الضباط ليسو مسرورين من أبيك

596
01:09:37,480 --> 01:09:41,007
لقد تغير الوقت
وقد بدأت عائلة كوتو بإقامة بعض العلاقات

597
01:09:41,007 --> 01:09:43,447
علاقات من النوع الراقي

598
01:09:43,447 --> 01:09:46,683
عندما يخرج أبوك من المكتب
يذهب لينام في منزله

599
01:09:46,683 --> 01:09:50,890
بينما يأخذ إبن كوتو ريزا إلى الحانة ليحتفلا

600
01:09:50,890 --> 01:09:52,241
وكما تعلم

601
01:09:52,241 --> 01:09:57,440
فإنه من السهل إغراء بعض
 الشرطة بالمال والنساء

602
01:10:01,840 --> 01:10:03,808
ماذا تريد؟

603
01:10:04,200 --> 01:10:07,409
أعطني كلمة
وسوف أنهي هاته الهدنة

604
01:10:07,409 --> 01:10:12,726
ثق بي وسوف أجعل كل 
شيئ في صالحك في وقت الحرب

605
01:10:12,726 --> 01:10:14,086
إجعلهم يشاهدو

606
01:10:14,086 --> 01:10:19,167
كيف أصبحت ذو مسؤولية وجعلت من عائلتك
أكبر عائلة

607
01:10:19,167 --> 01:10:22,569
وأنت ، ماذا ترى؟

608
01:10:24,160 --> 01:10:26,731
كل شيئ له حدود

609
01:10:26,731 --> 01:10:32,250
بعدما نأخد مقاطعة كوتو
أريد قطعة صغيرة اتصرف فيها كما أشاء

610
01:10:32,920 --> 01:10:35,207
من دون أن ادفع لأي أحد

611
01:10:35,207 --> 01:10:36,566
ولا أسئلة لتطرح علي

612
01:10:39,000 --> 01:10:42,402
وماذا تقترح لتشن هاته الحرب بيننا؟

613
01:10:42,402 --> 01:10:44,688
لم تسقط قطرة دم منذ 10 سنوات

614
01:10:44,688 --> 01:10:46,609
هذا يجب ان يتغير

615
01:10:56,520 --> 01:10:58,284
أحسنت

616
01:11:37,880 --> 01:11:41,407
إذا كنت تتوقع أن ابي سوف يشن حربا ضد كوتو

617
01:11:41,407 --> 01:11:44,564
سوف تتطلب اكثر من موت الجنود المشاة

618
01:11:44,564 --> 01:11:48,406
أنا لدي شخص في بالي

619
01:13:55,360 --> 01:13:57,203
حسنا، نلتقي الشهر القادم في مثل هذا الوقت

620
01:13:57,720 --> 01:13:59,961
دوي، إنتظر

621
01:14:01,320 --> 01:14:02,321
ما ذا هناك؟

622
01:14:03,080 --> 01:14:06,129
ماذا عن كريم؟
ماذا عنه؟

623
01:14:06,129 --> 01:14:07,406
دوي

624
01:14:07,406 --> 01:14:08,925
لقد وعدت

625
01:14:08,925 --> 01:14:11,606
قلت عندما يحين الوقت المناسب

626
01:14:11,606 --> 01:14:12,847
وهذا الوقت لم يحن بعد

627
01:14:17,560 --> 01:14:19,927
يأتي أصدقائه هنا يا كوسو

628
01:14:21,440 --> 01:14:24,808
أتعتقد انه سيفسر لهم ان هذا هو اباه

629
01:14:25,280 --> 01:14:29,001
ليس عليك ان تفعل هذا ، لقد فهمتك

630
01:14:29,001 --> 01:14:33,484
...لكنني لم ارهم منذ
أجل وهذا كان خيار من؟

631
01:14:33,484 --> 01:14:36,803
لقد كان خيارك فأنت الذي
إخترت ما تفعله

632
01:14:37,960 --> 01:14:38,680
لأدعمك

633
01:14:40,008 --> 01:14:43,522
هناك ملاين من الأباء يدعمون عائلاتهم

634
01:14:43,522 --> 01:14:46,206
لكنهم لا يرجعون إلى بيوتهم والدماء بأيديهم

635
01:14:46,206 --> 01:14:49,364
هل تعلم أن ما تفعله مقرف جدا؟

636
01:14:51,000 --> 01:14:53,970
أنا لست رجلا ذكيا
لا لست كذلك

637
01:14:57,720 --> 01:14:59,449
لكنك كنت رجلا جيدا

638
01:15:00,840 --> 01:15:03,969
هل يعني هذا أنه ما زال لدي الحق في رؤية إبني؟

639
01:15:05,200 --> 01:15:08,044
هذا هو ، لن تراه

640
01:15:08,044 --> 01:15:09,247
ليس بهذه الطريقة

641
01:15:10,560 --> 01:15:13,404
ولا اريد أن أسمع أنك تريد أن تتغير

642
01:15:13,404 --> 01:15:17,121
لأنها قد مرة 15 سنة وما زلت أجهلك

643
01:15:37,320 --> 01:15:40,563
عفوا علي الذهاب

644
01:15:41,960 --> 01:15:44,088
كا العادة

645
01:16:46,080 --> 01:16:47,411
.مجنون

646
01:16:47,411 --> 01:16:50,404
يبدو أنه باستطاعة أي واحد ان يأتي إلى هنا هاته الأيام

647
01:16:50,404 --> 01:16:52,085
في الماضي كان هذا الماضي للأشخاص الرقاة فقط

648
01:16:52,085 --> 01:16:54,641
والأن كما ترى ، الرجال البيض يطأون المكان بصنادلهم

649
01:16:54,641 --> 01:16:58,247
يشربون ويعبثون مع النساء فالأماكن القذرة،كالحيوانات

650
01:16:58,247 --> 01:17:00,801
إنها لمهانة حقا

651
01:17:00,801 --> 01:17:04,248
يجب أن نبدأ كل شيئ من جديد

652
01:17:04,248 --> 01:17:05,890
كما كانت من قبل

653
01:17:06,720 --> 01:17:09,929
في الماضي كان أبي ذو صيت كبير هنا

654
01:17:09,929 --> 01:17:11,844
كانو يخافونه

655
01:17:11,844 --> 01:17:13,968
لأنهم كانو يعلمون أن في إستطاعته فعل أي شيئ

656
01:17:14,440 --> 01:17:16,488
دوام الحال من المحال

657
01:17:16,488 --> 01:17:20,486
ربما الأن لا يخافونه كما كانو

658
01:17:20,486 --> 01:17:23,041
لكن اباك ما زال ذو شخصية شهمة

659
01:17:23,041 --> 01:17:27,325
إنه يعرف كيفية السيطرة على الأمور
إنهم يحترمونه الأن

660
01:17:27,325 --> 01:17:29,323
إنه ليس بحاجة لان يخافو منه

661
01:17:29,323 --> 01:17:32,563
الإحترام الذي يمتلكه هو الأهم

662
01:17:32,563 --> 01:17:33,960
لم يعد للإحترام اي أهمية

663
01:17:33,960 --> 01:17:34,920
ليس الأن

664
01:17:36,885 --> 01:17:39,407
الحال يتغير أكثر ممكا تعتقد

665
01:17:39,407 --> 01:17:42,450
نحن مع أشخاص لا يهتمون بالماضي

666
01:17:42,450 --> 01:17:44,090
همهم الوحيد هو الحاضر

667
01:17:44,090 --> 01:17:47,084
الإحترام؟
ليس له معنى في قاموسهم

668
01:17:47,084 --> 01:17:51,086
هذا ليس بالجديد ،
لقد واجهنا أمثالهم في الماضي

669
01:17:51,520 --> 01:17:53,204
ثق بي

670
01:17:53,204 --> 01:17:55,442
لن يطول صيتهم

671
01:17:56,400 --> 01:17:59,882
وعندما يحين الوقت لتتحكم انت فسوف تدرك ذلك

672
01:17:59,882 --> 01:18:03,522
سوف يحترقون ويسقطون أمامك كما
فعلو مع أبيك

673
01:18:05,200 --> 01:18:06,884
إنك مثله تماما ذو حماس قوي

674
01:18:06,884 --> 01:18:09,281
لقد رأيت فيك هذا منذ صباك

675
01:18:10,480 --> 01:18:11,970
حافظ على هذا فقط

676
01:18:11,970 --> 01:18:14,049
وتعلم أن تتحكم في حماسك

677
01:18:14,049 --> 01:18:17,682
فستصبح مثل أبيك إن فعلت هذا

678
01:18:22,160 --> 01:18:23,924
كوسو

679
01:18:23,924 --> 01:18:26,686
لطالما كنت صديقا جيدا بالنسبة لنا

680
01:18:26,686 --> 01:18:28,968
لقد إعتنى بي أبوك جيدا

681
01:18:30,520 --> 01:18:32,568
من أجل العائلة

682
01:18:40,120 --> 01:18:41,963
سوف أعود

683
01:24:51,800 --> 01:24:55,247
قال الصينيون أنهم شاهدوا
اليابانيين يهاجمون (كوسو) في الزقاق

684
01:24:55,247 --> 01:24:57,090
هل تصدق هذا؟

685
01:24:57,640 --> 01:25:01,087
بعد كل هاته المدة يعبثون معنا هاكذا
علينا أن نرد

686
01:25:01,087 --> 01:25:04,329
تحطيم بعض الرؤوس
والدخول في حرب هما شيئان مختلفان

687
01:25:06,760 --> 01:25:08,649
عمل براكوسو يجلب الأعداء

688
01:25:08,649 --> 01:25:11,770
ليس الكوتوس فقط
حتى الصينيون يريدونه ميتا

689
01:25:12,280 --> 01:25:14,681
هاته ليست المرة الاولى التي يهاجم فيها

690
01:25:15,560 --> 01:25:17,085
للأسف هي أخر مرة

691
01:25:19,640 --> 01:25:22,086
تبا لك أين كنت؟
ماذا حدث؟

692
01:25:23,880 --> 01:25:25,564
بعد كل ما فعله بنا

693
01:25:25,564 --> 01:25:27,762
هاكذا سوف نجازيه؟

694
01:25:27,762 --> 01:25:31,606
كل ما يهم كوسو في هذا العالم هي زوجته

695
01:25:31,606 --> 01:25:33,364
وابنه

696
01:25:34,760 --> 01:25:39,561
لم يكن لديه الوقت ليجعل الأمور
شخصية بالنسبة له

697
01:25:39,561 --> 01:25:42,451
من الأن فصاعدا ستكون مهمتنا هي
الغعتناء بعائلته

698
01:25:42,451 --> 01:25:44,887
لكننا لن ننتقم

699
01:25:50,440 --> 01:25:51,680
هل أنت تمزح؟

700
01:25:52,080 --> 01:25:54,686
ايكا حدثه بامور منطقية

701
01:25:54,686 --> 01:25:56,808
نحن نخسر ما نملكه هنا

702
01:25:57,920 --> 01:25:59,046
...سيدي

703
01:25:59,046 --> 01:26:01,646
لقد كانت هاته المقاطعة
تحت سيطرتنا لمدة 30 سنة

704
01:26:01,646 --> 01:26:05,401
وقراري هذا سوف يمدد الأمر الى 30 سنة اخرى

705
01:26:05,401 --> 01:26:07,050
إجلس

706
01:26:07,050 --> 01:26:09,567
إرتح قليلا

707
01:26:13,040 --> 01:26:14,644
عليك أن تتذكر

708
01:26:14,644 --> 01:26:15,894
مكانك

709
01:26:21,080 --> 01:26:22,445
أوكو

710
01:26:27,040 --> 01:26:28,371
يودا

711
01:26:31,320 --> 01:26:33,846
راقبه، خذه للخارج.

712
01:26:33,846 --> 01:26:36,611
ابحث له عن نساء

713
01:26:36,611 --> 01:26:38,649
لعل هذا سينسيه قليلا

714
01:26:40,440 --> 01:26:42,010
نعم سيدي

715
01:26:52,880 --> 01:26:55,201
أمر لا يصدق

716
01:26:58,080 --> 01:26:59,320
إيكا

717
01:27:02,560 --> 01:27:04,369
إن هذا ليس بالأمر الجيد

718
01:27:05,160 --> 01:27:07,288
ليس بالجيد على الإطلاق

719
01:27:12,600 --> 01:27:13,840
أوكو

720
01:27:14,920 --> 01:27:16,490
أوكو

721
01:27:18,680 --> 01:27:21,001
ماذا هناك؟
من تحسب نفسك؟

722
01:27:21,001 --> 01:27:22,241
إن أباك محق

723
01:27:22,241 --> 01:27:25,449
إن اسرعت في هذا فلن نستفيد شيئا
سوف نزيد الطين بلة

724
01:27:25,449 --> 01:27:27,602
لقد نضجت بسرعة

725
01:27:27,602 --> 01:27:29,404
إنها أزمة حقا

726
01:27:29,404 --> 01:27:31,961
لكن عليك أن تتحكم في نفسك
لقد فقدت  السيطرة على الأمور من قبل

727
01:27:31,961 --> 01:27:34,600
أنظر الى ما تحصلت عليه

728
01:27:34,600 --> 01:27:37,684
أنظر الى ماذا تحصلت عليه؟
لقد تحصلت على شقق أنا أدفع ثمنها

729
01:27:37,684 --> 01:27:39,649
أنا أريد المساعدة فقط
أعلم كم كان ابوك

730
01:27:39,649 --> 01:27:41,529
إغلق فمك

731
01:27:41,529 --> 01:27:43,728
من تظن أنك تكون؟

732
01:27:43,728 --> 01:27:46,042
هل تدعي أنك تعرف أبي؟

733
01:27:46,042 --> 01:27:48,009
أنت لا تعن شيئا له

734
01:27:48,009 --> 01:27:50,806
كان لك دين علينا وقد دفعناه لك

735
01:27:50,806 --> 01:27:54,328
بعد هذا
فسوف تصير حرا طليقا

736
01:27:54,328 --> 01:27:57,484
ماذا؟ أتتوقع المزيد؟

737
01:27:58,320 --> 01:27:59,845
تبا لك

738
01:28:15,800 --> 01:28:18,531
هل حصلنا على الموافقة؟
تبا للموافقة

739
01:28:18,531 --> 01:28:20,603
إفعلها فقط

740
01:29:00,800 --> 01:29:02,211
إفعلها

741
01:29:08,000 --> 01:29:10,651
وقت العمل

742
01:29:10,920 --> 01:29:11,670
<i>كم؟</i>

743
01:29:13,200 --> 01:29:14,281
القليل

744
01:34:12,600 --> 01:34:14,728
أرجوك، كن رحيما

745
01:36:04,880 --> 01:36:06,086
أعطني الكرة

746
01:36:18,600 --> 01:36:19,761
لقد كان هذا خطأ

747
01:36:21,240 --> 01:36:23,481
لان إنتظر، لا

748
01:36:25,840 --> 01:36:27,171
كلا

749
01:36:54,840 --> 01:36:57,320
أين؟
تاناه بانغ

750
01:39:06,880 --> 01:39:08,405
يكفي

751
01:39:09,640 --> 01:39:11,005
الأن

752
01:39:11,005 --> 01:39:13,401
يجب ان يتوقف كل شيئ

753
01:39:15,040 --> 01:39:17,122
سيد كوتو

754
01:39:17,520 --> 01:39:19,409
سيد بانكان

755
01:39:19,409 --> 01:39:21,289
نحن نعترف

756
01:39:22,960 --> 01:39:24,644
أن هذه المعركة

757
01:39:24,644 --> 01:39:28,009
ما بين مجموعاتك

758
01:39:28,009 --> 01:39:31,050
هي الأولى منذ 10 شهور

759
01:39:32,560 --> 01:39:35,723
هناك خسائر كثيرة

760
01:39:37,480 --> 01:39:40,643
إذا تواصل هاذا

761
01:39:41,680 --> 01:39:44,286
سوف نحل كلا من  مجموعاتك

762
01:40:19,840 --> 01:40:21,205
يكفي

763
01:40:21,205 --> 01:40:22,205
مغفل

764
01:40:23,169 --> 01:40:26,563
يجادل على كبرياء رجل ميت

765
01:40:28,440 --> 01:40:29,805
....سيد كوتو

766
01:40:29,805 --> 01:40:31,001
تقبل إعتذاري

767
01:40:32,400 --> 01:40:33,686
إنها على ما يرام

768
01:40:35,800 --> 01:40:38,280
أنا المسؤول على كل ما حدث

769
01:40:38,280 --> 01:40:39,805
ماذا؟

770
01:40:40,760 --> 01:40:44,481
القرارات قد اتخذت من قبل أعضاء مجموعتي

771
01:40:44,481 --> 01:40:46,205
...وهم أقل ذكاءا

772
01:40:46,205 --> 01:40:48,010
وخبرة قليلة

773
01:40:48,010 --> 01:40:49,810
بالنسبة لهذا ما بوسعي إلا الإعتذار

774
01:40:49,810 --> 01:40:52,008
وأنا مسؤول أيضا عن كل ما حدث في الأسبوع الأخير

775
01:40:52,008 --> 01:40:53,730
سوف أعوض كل الخسائر

776
01:40:53,730 --> 01:40:56,804
لتجنب إراقة الدماء بين عائلاتنا

777
01:40:59,000 --> 01:41:02,925
شكرا لك على هذا الحل السريع

778
01:41:06,680 --> 01:41:08,728
نعم ، الأن أيها السادة هلا
سمحتم لي  علي العودة إلى منظمتي

779
01:41:08,728 --> 01:41:10,450
بالتأكيد

780
01:41:10,450 --> 01:41:12,284
معذرة

781
01:42:32,640 --> 01:42:35,371
لقد سمعت ما حدث، هل أنت بخير؟

782
01:42:35,371 --> 01:42:37,761
ما الذي يحدث؟

783
01:42:37,761 --> 01:42:40,850
لماذا يهاجمني رجال الشرطة ؟
من قام بهذا الإتصال؟

784
01:42:40,850 --> 01:42:41,850
إهدأ

785
01:42:42,684 --> 01:42:46,566
حتى الآن يبدو أن كل شيء
حدث بسبب أمور إقليمية

786
01:42:46,566 --> 01:42:49,047
يبدو ان رجال ريزا يدعمون عائلة الكوتو

787
01:42:49,047 --> 01:42:51,965
أخرجني الأن
ربما لا أستطيع ذلك

788
01:42:52,840 --> 01:42:55,320
ماذا تقصد بأنك لا تستطيع
ما اللذي لم أشاهده بعد؟

789
01:42:55,320 --> 01:42:57,284
القتل ، الإبتزاز، الرشوة؟

790
01:42:57,284 --> 01:42:58,641
فساد

791
01:42:58,641 --> 01:43:02,521
أنت لم تكن تبحت عن بانكان أبدا

792
01:43:02,521 --> 01:43:05,286
نريد الشرطة الذين يعلملون معهم

793
01:43:05,286 --> 01:43:08,489
هل تظن أنك لوحدك هنا؟
هذا ليس عرضا خاصا بك فقط

794
01:43:08,489 --> 01:43:10,642
لا يوجد أبطال بيننا

795
01:43:10,642 --> 01:43:14,771
لقد وقعنا كلنا في شبكة كبيرة

796
01:43:14,771 --> 01:43:16,331
إستمع

797
01:43:16,331 --> 01:43:19,131
لا خوف على هويتك

798
01:43:50,200 --> 01:43:52,771
يودا أين كنت لقد حاولت الإتصال بك مرارا

799
01:43:52,771 --> 01:43:55,321
إذهب الى المكتب الأن وأخرج أوكو من هناك

800
01:43:55,321 --> 01:43:56,606
لا يمكنني تقييد بانكان بعد الأن

801
01:44:22,920 --> 01:44:27,528
هل تعلم كم فقدنا من رجل فقط لتلعب لعبتك التافهة

802
01:44:30,000 --> 01:44:31,968
كل شيئ بنيته كان لك

803
01:44:31,968 --> 01:44:35,482
كل شيئ كان لك وانت افسدته

804
01:44:35,482 --> 01:44:38,325
لقد دمرتها كليا

805
01:44:38,325 --> 01:44:40,807
ولأجل ماذا؟

806
01:44:42,520 --> 01:44:44,568
لأجل ماذا؟

807
01:44:47,320 --> 01:44:49,049
قل لي لماذا

808
01:44:49,880 --> 01:44:52,042
هيا أخبرني

809
01:44:52,042 --> 01:44:53,201
لأجل ماذا؟

810
01:44:53,201 --> 01:44:56,091
أرجوك يا ابي ، أرجوك
إستمع الي يا ابي ارجوك

811
01:44:56,091 --> 01:44:58,163
أبي، إستمع

812
01:44:58,163 --> 01:45:01,051
لأجل ماذا
تبا

813
01:45:01,051 --> 01:45:04,921
أنت تقول أنك تخجل مني
حسنا، أنا أخجل منك

814
01:45:04,921 --> 01:45:07,242
ماهذا الذي حدث؟

815
01:45:07,242 --> 01:45:09,761
اين سمعتك؟

816
01:45:10,080 --> 01:45:13,084
نعتذر لهاؤلاء السفله

817
01:45:13,084 --> 01:45:15,123
وبلغتهم

818
01:45:15,123 --> 01:45:17,886
على أرضنا

819
01:45:19,080 --> 01:45:22,243
أتريد أن تعرف ما الذي جرني الى هذا

820
01:45:23,040 --> 01:45:27,284
لقد تعبت تعبت من الإنتظار

821
01:45:27,960 --> 01:45:32,045
لقد سئمت من رئيتك تجلس من غير فعل أي شيئ

822
01:45:33,240 --> 01:45:38,485
لقد حصلت على كل ما تريد
ماذا بالنسبة لي؟

823
01:45:39,920 --> 01:45:42,685
ابتزاز تجار المخدرات وقليل من المال

824
01:45:42,685 --> 01:45:46,003
هاته ليس بمهمة قائد المستقبل

825
01:45:46,480 --> 01:45:49,404
هذا ليس بعمل تقدمه لقائد

826
01:45:51,120 --> 01:45:53,646
لقد دمرتنا

827
01:45:53,880 --> 01:45:56,167
لقد دمرت كل شيئ

828
01:45:59,720 --> 01:46:00,560
.أبي

829
01:46:03,240 --> 01:46:04,040
أبي كل ما خسرناه

830
01:46:07,529 --> 01:46:09,603
سوف نسترجعه

831
01:46:09,603 --> 01:46:12,087
بمقدورنا أن نسترجعه كله

832
01:46:12,087 --> 01:46:14,720
أبي ، ثق بي ، يمكنني إصلاح هذا

833
01:46:14,720 --> 01:46:15,520
يمكنني إصلاح هذا

834
01:46:20,960 --> 01:46:22,564
حسنا، في هذا كفاية

835
01:46:23,880 --> 01:46:25,644
.يكفي

836
01:46:33,080 --> 01:46:36,607
ايكا حضر عربون سلام للكوتو

837
01:46:36,607 --> 01:46:39,286
سوف نعطيهم أراضينا ب
مانتانغ وسابانغ

838
01:46:39,520 --> 01:46:40,567
فهمت؟

839
01:46:40,567 --> 01:46:42,609
نعم أيها القائد

840
01:46:49,520 --> 01:46:51,807
لا يمكنك الذهاب الى هناك إنه بالداخل

841
01:47:17,040 --> 01:47:17,760
سامحني

842
01:47:55,880 --> 01:47:57,006
أيها المخادع

843
01:48:13,400 --> 01:48:15,482
كيف تجرأت على فعل هاذا أوكو

844
01:48:43,920 --> 01:48:45,410
ايكا، أهرب

845
01:49:22,600 --> 01:49:24,807
ماذا تريد أن تفعل به؟

846
01:49:32,440 --> 01:49:34,363
خذ هاذا؟

847
01:57:22,120 --> 01:57:23,724
ما هذا؟

848
01:57:28,040 --> 01:57:29,644
نعم ، لقد فهمت

849
01:57:31,160 --> 01:57:33,845
سوف أتصل بك

850
01:57:45,280 --> 01:57:49,365
لقد لوحظ أن ريزا قد دخل مطعم بيجو

851
01:57:52,720 --> 01:57:54,927
أظن أننا أمنا خدماته

852
01:57:55,720 --> 01:57:58,451
هاذا ما فهمته

853
01:58:03,840 --> 01:58:06,286
إذا لماذا هو في إجتماع مع بيجو

854
01:58:15,200 --> 01:58:16,611
حسنا؟

855
01:58:17,880 --> 01:58:19,609
...بيجو

856
01:58:19,609 --> 01:58:23,287
ليس بشيئ، إعتن به الأن

857
01:58:25,960 --> 01:58:28,486
بالنسبة لريزا وما بقي منهم
سيدي ، إنتظر

858
01:58:31,760 --> 01:58:35,651
بيجو ليس بوحده

859
01:58:37,360 --> 01:58:39,124
هو برفقة أوكو

860
01:58:40,560 --> 01:58:43,450
لقد ضمو قواتهم

861
01:58:43,450 --> 01:58:45,568
بعد أن تخلصو من بانكان

862
01:58:48,280 --> 01:58:50,203
بطلقة فالرأس

863
01:58:53,040 --> 01:58:54,690
...بيجو

864
01:58:55,480 --> 01:58:58,290
لديه رجال كثر

865
01:58:58,920 --> 01:59:00,922
لقد أصبح تهديدا حقيقيا

866
01:59:04,280 --> 01:59:06,567
كل شيئ ممكن

867
01:59:08,600 --> 01:59:09,806
ماذا علينا أن نفعل؟

868
01:59:09,806 --> 01:59:12,281
هل نبدأ بالحرب

869
01:59:13,400 --> 01:59:15,880
...إذا أطلق الرصاص على أبيه

870
01:59:16,760 --> 01:59:19,286
لن يتردد في أن يأتي من أجلنا...

871
01:59:20,480 --> 01:59:22,562
فلنبدأ من جديد

872
01:59:25,880 --> 01:59:27,962
اريد اوكو وبيجو هنا الليلة

873
01:59:30,000 --> 01:59:31,445
ريزا وبقيت المحتالين هاؤلاء

874
01:59:31,445 --> 01:59:33,768
إنتظر، احقا ما تقول؟

875
01:59:35,680 --> 01:59:38,047
هم ليسو شرطة بعد الأن

876
01:59:39,480 --> 01:59:41,448
إنهم في عالمي الأن

877
02:00:03,680 --> 02:00:05,409
إيكا، إيكا

878
02:00:11,520 --> 02:00:13,807
أنا أعرف من تكون أنت

879
02:00:13,807 --> 02:00:15,200
أنا أعلم من اين أنت

880
02:00:21,000 --> 02:00:23,128
أخبرتك من قبل

881
02:00:25,160 --> 02:00:27,766
لقد جئنا من نفس المكان

882
02:00:30,520 --> 02:00:32,204
أتمنى

883
02:00:33,360 --> 02:00:35,647
أن لا يكون لدينا نفس المصير

884
02:00:39,400 --> 02:00:41,482
لا يهمني ماذا يقولن

885
02:00:43,640 --> 02:00:45,563
انت لست بمخادع

886
02:00:46,000 --> 02:00:47,570
.أنا لست بمجرم

887
02:00:51,440 --> 02:00:53,329
لا يوجد نهاية لهذا

888
02:00:55,200 --> 02:00:56,690
ان حاولت الهرب

889
02:00:58,000 --> 02:00:59,968
فسوف يطاردونك

890
02:01:02,640 --> 02:01:04,802
هل فقدو واحدا منهم؟

891
02:01:06,720 --> 02:01:08,848
ان عددهم كثير

892
02:01:12,560 --> 02:01:14,289
إذا اردت نهاية لهذا

893
02:01:17,200 --> 02:01:19,168
إقضي عليهم

894
02:01:22,560 --> 02:01:23,561
كلهم

895
02:01:30,800 --> 02:01:32,006
إيكا، إنتظر

896
02:02:38,160 --> 02:02:41,209
لماذا لم تخبرني أنه لديك جاسوس
يتجسس على بانكان؟

897
02:02:41,209 --> 02:02:43,044
<i>عما تتحدث؟</i>

898
02:02:43,044 --> 02:02:44,690
.إيكا

899
02:02:44,690 --> 02:02:46,330
<i>هاذا السافل</i>

900
02:02:46,330 --> 02:02:48,164
لقد انقذ حياتي

901
02:02:48,164 --> 02:02:54,009
<i>لقد كلفنا حياة 10 شرطيين بسبب أخباره الخاطئة</i>

902
02:02:54,009 --> 02:02:56,527
<i>لقد اصبح فاسدا يا راما</i>

903
02:03:00,120 --> 02:03:03,329
<i>ولما لم تخبرني بهذا من قبل 906 هذا
ليس وقت هذا الحديث لقد مات مفتش الشرطة</i>

904
02:03:03,329 --> 02:03:05,682
<i>هناك جثث في كل المدينة</i>

905
02:03:07,040 --> 02:03:09,281
<i>لا يوجد أفضل من الحرب النظيفة أيها الملازم</i>

906
02:03:09,281 --> 02:03:12,768
ربما لا
لكن يمكننا تتبع ريزا

907
02:03:12,768 --> 02:03:15,207
لقد التقطناه في جهاز أوكو

908
02:03:17,080 --> 02:03:18,730
إنهم مع بعضهم البعض

909
02:03:18,730 --> 02:03:20,644
كما نعلم

910
02:03:20,644 --> 02:03:24,725
لقد فقدنا الغشارة لكننا مازلنا في الطريق الصحيح

911
02:03:28,160 --> 02:03:30,401
أريد أن أطرح عليك سؤالا

912
02:03:30,401 --> 02:03:32,642
وهذا كل ما أريده

913
02:03:33,480 --> 02:03:35,050
هل عائلتي في أمان؟

914
02:03:35,050 --> 02:03:37,123
بالتاكيد هم بأمان

915
02:03:38,720 --> 02:03:41,610
أبقهم بعيدا
إنتظر يا راما

916
02:03:48,440 --> 02:03:50,169
راقبه

917
02:06:41,400 --> 02:06:43,607
سيدي هل تريد ضمادة

918
02:06:43,607 --> 02:06:45,524
يجب عليك أن تأتي هنا غن أردت حصتك

919
02:06:45,524 --> 02:06:47,330
نعم سيدي

920
02:06:53,040 --> 02:06:54,565
أنا سف سيدي

921
02:07:25,560 --> 02:07:28,643
بالتأكيد نستطيع

922
02:07:28,643 --> 02:07:30,848
نحن الذين سوف نقوم بإعداده

923
02:07:31,920 --> 02:07:35,129
الجائزة هي الأهم

924
02:07:35,129 --> 02:07:38,409
وجوه جديدة، أثمان جديدة

925
02:07:38,409 --> 02:07:40,085
أثمان جديدة

926
02:07:40,085 --> 02:07:42,971
هيا يا ريزا

927
02:07:42,971 --> 02:07:45,964
فلنقل أنها فترة إختبار

928
02:07:47,600 --> 02:07:49,728
كم دفع لك كوتو؟

929
02:07:50,120 --> 02:07:52,646
لا يوجد سؤال ذكي لطرحه

930
02:07:52,646 --> 02:07:55,770
نعم وما هذا؟

931
02:07:55,770 --> 02:07:59,322
لأنني في لقاء معك ، وليس معه

932
02:07:59,322 --> 02:08:01,443
فكر الأن في رقم معين

933
02:08:09,720 --> 02:08:12,121
إذا ابقتني هنا الى حد العشاء فهاذا
فيه كفاية  يا ايها المساعد

934
02:08:13,640 --> 02:08:16,007
أنت ثرثار جدا

935
02:08:24,840 --> 02:08:26,763
ايها القائد

936
02:08:26,763 --> 02:08:29,048
لقد هرب من السيارة

937
02:08:32,280 --> 02:08:33,930
تكلم

938
02:08:33,930 --> 02:08:36,560
مهما كان من وجده

939
02:08:36,560 --> 02:08:38,210
إنه هنا

940
02:08:38,210 --> 02:08:40,283
إنه قادم

941
02:08:42,240 --> 02:08:45,210
اقتلوه
نعم سيدي

942
02:08:47,240 --> 02:08:48,446
كل شيئ على ما يرام

943
02:08:53,160 --> 02:08:54,241
إعتن بها

944
02:09:05,520 --> 02:09:07,249
ريزا

945
02:09:08,160 --> 02:09:09,207
لا تقلق

946
02:09:09,207 --> 02:09:11,806
كل شيء تحت السيطرة

947
02:09:11,806 --> 02:09:13,371
هم أكثر من قادرون على

948
02:09:16,440 --> 02:09:18,124
السافل

949
02:10:42,400 --> 02:10:43,401
أعطني الكرة

950
02:10:51,640 --> 02:10:52,926
كا العادة.

951
02:12:14,520 --> 02:12:15,020
لا

952
02:20:34,560 --> 02:20:36,130
ريزا

953
02:25:43,440 --> 02:25:44,601
لا....

954
02:25:47,640 --> 02:25:48,766
لقد إنتهيت...

955
02:25:48,867 --> 02:26:07,867
تمت الترجمة بواسطة
الأستاذ أبو يمان
