1
00:00:01,000 --> 00:01:44,118
ترجمة : xMuB
مشاهدة ممتعة

2
00:01:44,120 --> 00:01:46,222
<font color=#808080>ترجمة : xMuB
مشاهدة ممتعة</font>

3
00:02:16,040 --> 00:02:18,427
هذا سؤال طموح حقاً

4
00:02:19,360 --> 00:02:21,144
دعني أعيد صياغة الجملة

5
00:02:21,240 --> 00:02:23,581
انها مسألة حدود

6
00:02:24,080 --> 00:02:26,751
وأهميتها لتعرف نفسك

7
00:02:27,680 --> 00:02:31,501
رئيسك تاما كان لدية سمعة نعم

8
00:02:31,560 --> 00:02:35,790
ولكنه أيضاً يعلم أين يقف.
ويعرف أيضاً لأي إرتفاع ليصعدة

9
00:02:35,880 --> 00:02:38,301
لذلك تركة بونجان ليصبح كما أراد

10
00:02:46,240 --> 00:02:48,024
لاتشغل بالك بها

11
00:02:51,280 --> 00:02:53,462
أنا رجل منطقي

12
00:02:53,520 --> 00:02:55,748
مثلك تماماً أنا أملك طموح

13
00:02:57,040 --> 00:02:58,949
ولكن كما ترى في عالمنا

14
00:02:59,000 --> 00:03:01,990
إنها حقأ أكثر من كونها خطوة واحد كل مرة، أليس كذلك

15
00:03:02,880 --> 00:03:06,348
وأنت أيضا يجب أن يكون لديك أكثر من خطوة

16
00:03:06,400 --> 00:03:09,344
من أجتماع مثل هذا

17
00:03:11,760 --> 00:03:13,828
-بانقان سـ ...
-بانقان رجل كبير السن

18
00:03:19,400 --> 00:03:21,229
إنه في طريقة للخروج

19
00:03:25,000 --> 00:03:26,784
لقد منحتك الفرصة.

20
00:03:26,840 --> 00:03:28,749
وأنت أخترته !

21
00:03:34,880 --> 00:03:36,345
لذلك ...

22
00:03:37,040 --> 00:03:39,791
أعتقد أن هذا يعيدنا للخلف
دائرة كاملة، طموح...

23
00:03:40,840 --> 00:03:42,226
والحدود

24
00:03:43,040 --> 00:03:45,620
بيجو ، بيجو!

25
00:03:45,680 --> 00:03:47,987
-أرجوك لاتفعلها.
-لقد أخبرتك بالفعل

26
00:03:48,320 --> 00:03:50,787
-لاتقلق.
- أندي: لا, لا!

27
00:03:50,840 --> 00:03:52,385
لاتفعل بيجو . انتظر

28
00:04:31,560 --> 00:04:33,503
بوناوار : هل اتصلت ؟

29
00:04:33,560 --> 00:04:35,105
راما

30
00:04:36,560 --> 00:04:38,105
أنا أعلم من أنت

31
00:04:38,960 --> 00:04:40,425
أخي قال لي

32
00:04:40,480 --> 00:04:41,991
أنت شخص غير جدير بالثقة

33
00:04:43,040 --> 00:04:45,507
إنه محق

34
00:04:48,240 --> 00:04:50,308
لقد أوقعوا بك جيداً

35
00:04:53,600 --> 00:04:55,304
نعم سيدي لقد فعلوا هذا

36
00:04:57,720 --> 00:04:59,982
خذه من هنا .. دعهم يعالجوه

37
00:05:07,320 --> 00:05:09,149
احذر..!

38
00:05:35,160 --> 00:05:38,150
راما : توقف . انتظر رجاءاً

39
00:05:38,200 --> 00:05:40,382
ماهذا الهراء .. لا

40
00:05:46,000 --> 00:05:50,025
-ماذا بحق الجحيم كان ذلك؟
-كل شيء بخير فقط اهدأ.

41
00:05:50,120 --> 00:05:52,621
خذ مقعداً .. اجلس

42
00:06:07,280 --> 00:06:10,224
خذ منه الجاكت، والقفازات،وأي متعلقات رسمية

43
00:06:10,280 --> 00:06:12,781
وإرمه بعيداً من هنا.

44
00:06:12,960 --> 00:06:15,631
سيطفو على السطح

45
00:06:15,760 --> 00:06:17,464
يارجل . نعم سيدي

46
00:06:19,640 --> 00:06:21,344
ثق بي.

47
00:06:21,440 --> 00:06:23,542
من المستحيل أن ينجو حتى الصباح

48
00:06:25,080 --> 00:06:29,344
هذه هي الطريقة الوحيدة لنضمن أن لايتفوه بأي كلمة عنك.!

49
00:06:29,640 --> 00:06:30,741
عنا جميعاً

50
00:06:32,280 --> 00:06:33,427
جميعاً ؟

51
00:06:33,480 --> 00:06:37,585
أنا أدير وحدة مليئة بالشرطة الفاسدون من أمثاله

52
00:06:38,280 --> 00:06:43,102
وأستطيع التعامل مع أشخاص مثلك للبحث أكثر

53
00:06:43,160 --> 00:06:45,342
نحن منظمة صغيرة

54
00:06:45,680 --> 00:06:49,068
ولكننا صغار لسبب واحد . الثقة!

55
00:06:50,000 --> 00:06:51,386
لدي دليل

56
00:06:51,440 --> 00:06:54,271
نستطيع بناء قضية.
ويمكنني إدلاء شهادتي.

57
00:06:54,400 --> 00:06:58,266
لا لديك مجرد أقاويل . وصندوق من التسجيلات

58
00:06:59,600 --> 00:07:03,227
لقد كنت في هذا الطريق من قبل.

59
00:07:03,280 --> 00:07:06,623
قليل من الأسماء فقط.
كل الجنود المشاة مثله تماماً

60
00:07:06,920 --> 00:07:09,864
لا. إذا كنت تريد تطهير هذه المدينة

61
00:07:09,920 --> 00:07:14,150
يجب أن نذهب إلى الأعلى . لنسقطهم جميعاً

62
00:07:15,920 --> 00:07:19,661
من أجل ماحصل هنا اليوم .. سيأتون من أجلك

63
00:07:19,720 --> 00:07:21,948
سيفعلون أي شيء ليخرجوك خارج المعادلة

64
00:07:22,040 --> 00:07:24,029
إذا لم تتصرف بسرعة

65
00:07:24,080 --> 00:07:26,182
ستكون نهايتك

66
00:07:26,240 --> 00:07:28,308
ونهاية عائلتك أيضاً

67
00:07:33,560 --> 00:07:35,549
ولكن لايجب أن تكون هكذا.

68
00:07:35,760 --> 00:07:38,750
لنقل أننا جعلنا هذا الأمر بيننا.
إذا أ|بقيت فمك مغلقاً

69
00:07:38,800 --> 00:07:42,143
حتى يتم الإعتناء بكل شيء.
انا استطيع حمايتك

70
00:07:43,040 --> 00:07:44,505
لك أنت

71
00:07:44,560 --> 00:07:48,221
هذا الأمر لم يحصل أبداً
وأنت لم تكن هنا ..

72
00:07:48,320 --> 00:07:50,991
أنت لازلت صغيراً من وجهة نظرهم

73
00:07:51,040 --> 00:07:55,065
لن يغلقوا عيونهم عن أي اسم يختفي من التقرير

74
00:08:04,640 --> 00:08:06,708
هل هذا يحويهم جميعاً

75
00:08:06,760 --> 00:08:09,101
بوناوار : جميع الـ 18

76
00:08:09,720 --> 00:08:11,743
لايوجد ناجون

77
00:08:23,560 --> 00:08:25,185
<font color=#804040>المفوض</font>:ماذا تعتقد?

78
00:08:27,800 --> 00:08:28,901
رضا.

79
00:08:34,240 --> 00:08:35,990
سأستمر في البحث

80
00:08:36,640 --> 00:08:38,947
سأعتني بهذا شخصياً

81
00:08:39,640 --> 00:08:41,424
يجب عليك ذلك

82
00:08:54,720 --> 00:08:56,868
ماذا تريد؟

83
00:08:58,280 --> 00:09:01,145
أنا أريدك في فريقي

84
00:09:01,200 --> 00:09:05,624
سيتم إعادة تدريبك حتى تصبح مهاراتك أفضل

85
00:09:05,680 --> 00:09:08,260
للأبد

86
00:09:08,360 --> 00:09:10,986
في هذه المدينة . ماذا تقول؟

87
00:09:14,840 --> 00:09:17,511
لا , لست مهتماً.

88
00:09:18,240 --> 00:09:21,344
-تعال مجدداً؟
-سيدي.

89
00:09:21,400 --> 00:09:22,911
مع كامل احترامي

90
00:09:22,960 --> 00:09:26,348
لقد أحضرته في وقت التنفيد.
لذلك هو سيخضع للعدالة

91
00:09:26,400 --> 00:09:29,470
وقد وضعنا رصاصة في رأسة لحمايتك

92
00:09:29,520 --> 00:09:32,749
لايوجد مايسمى بالحرب النظيفه في هذا العالم
إفتح عينيك وانظر

93
00:09:32,840 --> 00:09:35,307
أنا أرى بوضوح جداً سيدي.

94
00:09:35,360 --> 00:09:38,031
ربما سنكون نتبع نفس الشيء

95
00:09:39,440 --> 00:09:42,589
ولكنني لن أتبع نفس الطريق الذي إتبعته أنت

96
00:10:33,080 --> 00:10:35,786
من الذي قتله؟

97
00:10:35,840 --> 00:10:37,544
أخي

98
00:10:37,600 --> 00:10:39,384
إسمه بيجو

99
00:10:39,440 --> 00:10:41,349
إنه سيكون في الأعلى الآن لبعض الوقت

100
00:10:41,960 --> 00:10:44,586
انا أعرف الإسم

101
00:10:44,640 --> 00:10:46,504
راما.

102
00:10:47,640 --> 00:10:50,061
يملك أخوك عداوات مع شخصيات كبيره

103
00:10:50,120 --> 00:10:54,748
ولكنهم لاشيء مقارنة بما سيأتي من أجلك

104
00:10:54,840 --> 00:10:56,863
أستطيع ان اوفر الحماية لزوجتك ولطفلك

105
00:10:56,920 --> 00:11:00,627
نستطيع ان نبعدهم عن الخطر.
ولكنني في حاجة لمساعدتك

106
00:11:00,720 --> 00:11:02,390
الآن

107
00:11:02,440 --> 00:11:04,269
الميدنة بعيدة جداً

108
00:11:04,320 --> 00:11:06,741
من بين كل المشاكل . لدينا بانقون

109
00:11:06,800 --> 00:11:09,380
وعائلة القوتو . من اليابان

110
00:11:10,640 --> 00:11:13,505
مهمة تاما . هي عرض الرشاوي للجميع

111
00:11:13,560 --> 00:11:16,982
والشرطة تم رشوتهم . في مكتبة
لذلك لا أحد يعرف

112
00:11:17,040 --> 00:11:19,905
إذا استطعنا إيصالك قريباً من بانقون

113
00:11:19,960 --> 00:11:23,348
عندها بالتأكيد سنستطيع إيقاع هؤلاء الحثالة

114
00:11:23,400 --> 00:11:24,945
راما

115
00:11:26,440 --> 00:11:28,190
معك إلى النهاية

116
00:11:28,240 --> 00:11:30,104
أنا أحتاج هؤلاء الأسماء بشدة

117
00:11:30,160 --> 00:11:32,467
أريد دليل قاطع بإرتباط رضا

118
00:11:32,520 --> 00:11:35,021
مع بانقون

119
00:11:37,440 --> 00:11:38,701
إذاً ماهي الخطوة القادمة

120
00:11:39,640 --> 00:11:41,822
يوكو. بانقون ليس سوي طفل

121
00:11:41,880 --> 00:11:44,028
وهو يخدم وقته في السجن

122
00:11:44,840 --> 00:11:47,591
إنها الفرصة المثالية للدخول بينهم

123
00:11:50,400 --> 00:11:51,945
يعني؟

124
00:11:52,640 --> 00:11:54,310
يجب أن أقبض عليك

125
00:11:57,160 --> 00:11:59,627
سيكون هذا فقط لبضعة أشهر

126
00:12:02,000 --> 00:12:04,580
لايمكن معرفة مكاني

127
00:12:06,480 --> 00:12:09,982
لا أستطيع أن اقترب منك أو من انقا

128
00:12:12,720 --> 00:12:14,629
ماذا لو لم أفعل هذا

129
00:12:14,680 --> 00:12:17,306
لا استطيع حمايتنا معاً هكذا

130
00:12:18,160 --> 00:12:20,228
إفهمني أرجوك

131
00:12:21,800 --> 00:12:23,902
هذه هي الطريقة الوحيدة التي لدينا

132
00:12:25,320 --> 00:12:27,388
لقد خرج من المستشفى. اليس كذلك؟

133
00:12:27,440 --> 00:12:29,588
سمعت أنه تم تسريحة

134
00:12:29,680 --> 00:12:31,703
أغلق فمك الحقير

135
00:12:32,280 --> 00:12:34,223
هل كنت هنا

136
00:12:34,880 --> 00:12:37,221
نعم أو لا. هل تفهمني؟

137
00:12:55,840 --> 00:12:56,987
إذا، ماذا فعلت؟

138
00:12:58,640 --> 00:12:59,741
ماذا فعل هو؟

139
00:13:01,280 --> 00:13:03,223
مايكفي

140
00:13:05,040 --> 00:13:06,790
أحتاج إلى أكثر من ذلك

141
00:13:07,320 --> 00:13:09,627
إنه الإبن الأحمق . للسياسي الأحمق

142
00:13:10,320 --> 00:13:12,548
ألا تستطيع فقط حجزي والإقفال علي

143
00:13:12,840 --> 00:13:14,119
لماذا ينزف هذا الصبي

144
00:13:14,120 --> 00:13:17,861
والده هو السبب بدخول يوكو للسجن

145
00:13:17,920 --> 00:13:20,341
إذا كنا نتحدث. لقد كسب المصداقية

146
00:13:20,440 --> 00:13:22,781
فعل هذا يضعك مباشرة في محيط رادارة

147
00:13:22,840 --> 00:13:26,740
على الأقل هذا يعطيك سبب أو سببين للحديث عنها

148
00:13:27,480 --> 00:13:29,503
إذا كنت حقاً تريدني أن أسقطة

149
00:13:29,560 --> 00:13:32,869
أنا أعني القضاء عليه تماماً
أحتاج إلى سبب أفضل

150
00:13:35,800 --> 00:13:40,588
إنه أيضاً متبرع جيد

151
00:13:41,040 --> 00:13:42,949
لـ بيجو

152
00:13:48,480 --> 00:13:49,741
راما. اسمع

153
00:13:50,920 --> 00:13:53,341
إفعل مايكفي للدخول عميقا

154
00:13:53,400 --> 00:13:57,425
ولكن ليس مايكفي لتبقى هناك للأبد

155
00:14:02,120 --> 00:14:03,221
أين هو؟

156
00:19:01,560 --> 00:19:04,186
أنا أعتقد أن بيني وصبيانه قدموا أنفسهم بالأمس؟

157
00:19:04,960 --> 00:19:06,266
أيهم هو بيني؟

158
00:19:07,560 --> 00:19:08,741
ذاك.

159
00:19:13,040 --> 00:19:15,950
اذاً بينما أنا هنا. بيني ومساعديه معي؟

160
00:19:16,000 --> 00:19:18,262
اوه . اجل ؟ ولكن من أنت؟

161
00:19:21,560 --> 00:19:23,469
ستكتشف ذلك قريباً في مرحلة ما

162
00:19:23,520 --> 00:19:26,464
ومن أين أنت. ربما يجب عليك إظهار بعض الإحترام؟

163
00:19:28,200 --> 00:19:30,587
ولكن الأن ربما أكون متسامحاً

164
00:19:34,920 --> 00:19:36,749
إذا . ماذا يعني ذلك؟

165
00:19:37,400 --> 00:19:38,740
أتريدني أن أعتذر؟

166
00:19:39,360 --> 00:19:40,746
هذه

167
00:19:41,920 --> 00:19:43,749
هذه لمجرد الإحتياط

168
00:19:44,520 --> 00:19:48,147
لايوجد مايكفي من الجدران هنا لحماية ظهرك

169
00:19:48,200 --> 00:19:49,790
حتى أنت

170
00:19:49,840 --> 00:19:52,341
خاصتاً بعد ظهورك الصغير

171
00:19:54,480 --> 00:19:56,981
أنا شخص يستطيع بناء الجدران

172
00:19:57,040 --> 00:19:59,302
أنا أستطيع حماية ظهرك في كل إنش من هذا المكان

173
00:19:59,360 --> 00:20:01,622
لا تستطيع أن تعرف من أنا الآن.

174
00:20:01,720 --> 00:20:04,471
ولكن عندما تفعل، ستدرك أن عرضي حقيقي.

175
00:20:04,520 --> 00:20:06,270
إنضم لنا.

176
00:20:06,320 --> 00:20:08,707
وتملك هذا الجناح معي

177
00:20:09,520 --> 00:20:11,861
نستطيع إستخدام شخص بقدراتك ليقاتل إلى جانبنا

178
00:20:14,400 --> 00:20:15,831
شكراً لمديحك ولكن...

179
00:20:15,880 --> 00:20:18,347
فقط لعلمك. انا اكره الرفض

180
00:20:20,160 --> 00:20:21,989
مع كامل احترامي

181
00:20:22,040 --> 00:20:25,110
لا اريد أن أقضي محكوميتي بالقتال في الحمامات

182
00:20:25,320 --> 00:20:26,785
إعذرني

183
00:20:26,840 --> 00:20:28,669
إسمع

184
00:20:29,560 --> 00:20:31,981
هنا سيكون من الحكمة أن تختار جانباً

185
00:20:32,520 --> 00:20:34,941
من يبقى لوحدة يموت سريعاً في هذا المكان

186
00:20:36,800 --> 00:20:38,390
واضح

187
00:21:13,560 --> 00:21:16,186
أخبرني آمر السجن أنك قمت بتكوين مجموعة صغيره

188
00:21:17,120 --> 00:21:19,063
حصلت على مايمكن الحصول عليه

189
00:21:19,120 --> 00:21:22,269
أنا اقوم بالعمل لإدخال عميل ليساندك

190
00:21:22,320 --> 00:21:24,821
ولكن حتى يتم ذلك حاول أن تبقى منخفضاً

191
00:21:24,880 --> 00:21:28,063
لايمكنك أن تثق بأي من هذه الحثالة هنا.
- أبقى منخفضاً؟

192
00:21:28,680 --> 00:21:30,159
أنا إبن أبي

193
00:21:30,160 --> 00:21:33,184
هذا لوحدة سبب يجعلني هدف هنا

194
00:21:33,240 --> 00:21:36,981
يمكنني استخدام هذا لحمايتي

195
00:21:37,120 --> 00:21:39,985
عملك هو حمايتي هنا

196
00:21:40,040 --> 00:21:43,269
سيكون هذا سهلاً جداً لو أبقيت الأمور هادئة

197
00:21:43,360 --> 00:21:45,383
متى كانت آخر مرة تسجن فيها. ايكا؟

198
00:21:46,600 --> 00:21:48,862
إبقاء الأمور هادئة ليس سهلاً هنا

199
00:21:48,920 --> 00:21:52,706
إلا إذا أردت ان أستيقظ كل صباح مع مكنسة في مؤخرتي

200
00:21:58,240 --> 00:22:01,310
بدلاً من إعطائي محاضرات .
قم بعمل أي شيء لمعرفة اي شيء عن هذا الشخص

201
00:22:02,120 --> 00:22:03,824
لماذا هو هنا؟

202
00:22:04,160 --> 00:22:05,910
هو؟

203
00:22:07,280 --> 00:22:10,543
إنه إبن السياسي المقعد المفضل لديك. في نادي فوازان

204
00:22:11,160 --> 00:22:12,546
ليس سيئاً

205
00:22:12,640 --> 00:22:14,788
إسمه يودا.
صلب كالعصى.

206
00:22:14,840 --> 00:22:16,749
-إنه نكرة
-حقاً هذا نكرة؟

207
00:22:16,800 --> 00:22:19,062
-لقد هزم 15 من رجالي
-نعم هو يستطيع القتال

208
00:22:19,160 --> 00:22:20,261
ماذا اذاً؟

209
00:22:20,320 --> 00:22:24,186
إنه نظيف. ولايوجد لديه علاقات خارج السجن.

210
00:22:43,400 --> 00:22:44,661
من انت بحق الجحيم؟

211
00:22:46,320 --> 00:22:48,343
انا الشخص الذي اهداك خمس سنوات من عمره

212
00:22:48,400 --> 00:22:50,343
فقط حتى تستطيع أن تقول أنك تنتمي

213
00:22:50,400 --> 00:22:52,707
بمجرد أن دخلت ماشياً من هذا الباب

214
00:22:52,760 --> 00:22:56,148
لقد قاموا بمراقبتك. الكل يريد أن يعرف ما أنت

215
00:22:57,200 --> 00:22:59,621
ولكن انا من جعلتك تجلس هنا

216
00:23:00,240 --> 00:23:02,263
انا صنعت منك شيئاً

217
00:23:04,560 --> 00:23:07,391
تستطيع شكري لاحقاً

218
00:23:07,440 --> 00:23:11,989
اوه، حقا،لماذا اكون شاكراً؟
الثلاث سنوات الحقيرة التي ضاعت مني

219
00:23:12,680 --> 00:23:16,227
هاه؟ بوناوار قال أنني لن أبقى فقط لبضع اشهر

220
00:23:16,280 --> 00:23:17,620
ليس سنوات

221
00:23:17,680 --> 00:23:21,262
هل تعتقد أن هذا السياسي المحتال سيتوقف عندما تكون هنا؟

222
00:23:21,360 --> 00:23:23,349
هذا من شأنه أن يجعل الأمور أكثر عدلاً

223
00:23:23,400 --> 00:23:25,264
لا.

224
00:23:25,320 --> 00:23:29,141
لا. انت من أتيت خلف إبنه.
كن ممتناً انه لم يأتي خلف إبنك.

225
00:23:32,440 --> 00:23:35,544
-انا احتاج أن اتحدث إلى بوناوار..
-هاه؟

226
00:23:35,640 --> 00:23:38,949
لا، لقد أتيت فقط لأريك وجهي وأظن أنني فعلت هذا

227
00:23:39,000 --> 00:23:41,182
لا أنت الآن بمفردك

228
00:23:43,200 --> 00:23:46,031
حاول أنهاء الأمر، ولاتفشل..

229
00:23:46,080 --> 00:23:50,424
أنا أعتمد عليك بنفس الطريقة التي تعتمد علي بها

230
00:23:55,120 --> 00:23:57,427
وتلك الكدمات ستلتئم

231
00:32:18,600 --> 00:32:20,270
كيف هو شعورك؟

232
00:32:20,320 --> 00:32:21,785
مختلف.

233
00:32:22,880 --> 00:32:24,789
-هنا. أعطني هذا
-لاحاجة لذلك

234
00:32:24,880 --> 00:32:28,701
فقط أعطني اياه , إذا كنت واقفاً بعيداً ، اذاً نعم احمله معك

235
00:32:28,800 --> 00:32:31,141
ولكن هذا. حصلت عليه.

236
00:32:31,400 --> 00:32:34,344
انه من الجيد أن تكون في الخارج.
أنا ممتن لما فعلته لي.

237
00:32:34,400 --> 00:32:36,423
لقد ساعدتني كثيراً
عندما كنت هناك

238
00:32:36,480 --> 00:32:39,106
وأوصل شكري لوالدك أيضاً

239
00:32:39,160 --> 00:32:41,149
تستطيع عمل ذلك بمفردك

240
00:32:41,480 --> 00:32:43,070
نحن ذاهبون لمكتبه

241
00:32:43,120 --> 00:32:44,870
هو يريد شكرك شخصياً

242
00:32:44,920 --> 00:32:47,261
-لايجب عليه ذلك
- نعم يجب عليه

243
00:32:51,840 --> 00:32:53,510
اوكي؟

244
00:33:14,840 --> 00:33:17,466
هل تعرف شخص اسمه بيجو

245
00:33:18,880 --> 00:33:20,425
يبدوا مألوفاً

246
00:33:21,000 --> 00:33:24,422
صبي نصف عربي،صنع اسمه
من خلال اسقاط مجموعة يودي

247
00:33:25,120 --> 00:33:27,541
قام بصنع موجات كبيره مؤخراً

248
00:33:28,960 --> 00:33:31,427
ويملك مجموعة من المطاعم

249
00:33:31,480 --> 00:33:34,390
ويقوم بإنهاء بعض الأمور لبعض المتنفذين

250
00:33:34,960 --> 00:33:37,950
هذا النوع من الأشخاص يصعب تحملهم

251
00:33:40,080 --> 00:33:42,262
انا أعرفه . جائني في طريق عودته

252
00:33:42,320 --> 00:33:45,344
يريد ضمانات لإنشاء متجر

253
00:33:46,920 --> 00:33:50,103
هناك بعض الإشاعات مفادها
نه يريد التوسع في عملياته

254
00:33:51,080 --> 00:33:52,625
أين؟

255
00:33:52,680 --> 00:33:54,509
عند هذا الحد تنتهي الإشاعات

256
00:33:55,000 --> 00:33:57,501
ولكنه بالتأكيد سيكون في أحد مناطقنا

257
00:34:04,560 --> 00:34:06,150
نعم هذا صحيح

258
00:34:06,200 --> 00:34:09,622
أنا أعتذر، سيدي،هو لايمكن أن يكون مزعجاً قريباً

259
00:34:09,680 --> 00:34:11,270
شكراً

260
00:34:11,360 --> 00:34:14,430
-كم سننتظر أبي؟
-سيكون هنا قريباً.

261
00:34:17,920 --> 00:34:20,068
إعذروا السيده

262
00:34:24,680 --> 00:34:26,669
يمكن أن يكون لأي سبب.

263
00:34:26,720 --> 00:34:29,187
أنا فقط إعتقدت أنك تريد أن تعرف الأن

264
00:34:29,240 --> 00:34:32,344
بينما واحد منا يستطيع حل أي وضع مثله تماماً

265
00:34:34,520 --> 00:34:36,224
سأحصل على رجالي

266
00:34:36,280 --> 00:34:37,541
راقب الوضع

267
00:34:37,600 --> 00:34:40,101
إذا تخطى الحد المسموح له
قم بالتصرف معه

268
00:34:40,280 --> 00:34:44,271
-لاداعي للقلق تجاهه.
-من قال بأنني قلق أيها الأحمق

269
00:34:44,440 --> 00:34:46,304
هه، شكراً

270
00:34:46,360 --> 00:34:49,066
تقال شكراً لك

271
00:34:52,960 --> 00:34:54,949
اه .. سيد قوتو

272
00:34:55,680 --> 00:34:57,908
اه, هاهم هنا

273
00:34:58,320 --> 00:35:00,149
مستر قوتو

274
00:35:05,480 --> 00:35:08,106
أه تم لقائنا اخيراً

275
00:35:08,160 --> 00:35:09,705
-ها ها ها
- وبالمثل ياسيدي

276
00:35:10,360 --> 00:35:12,462
ابنك يكيل عليك المديح

277
00:35:12,520 --> 00:35:15,385
اه .. يجب عليه ذلك

278
00:35:15,440 --> 00:35:18,862
أريدك أن تعرف بأننا حاولنا إخراجك في وقت أبكر من هذا

279
00:35:18,920 --> 00:35:20,545
ولكنك أذيت الشخص الخطأ

280
00:35:20,600 --> 00:35:23,909
لنقل فقط أن أبوه هو من صعب
عملية الحصول على العفو لك

281
00:35:23,960 --> 00:35:25,061
أنا بخير

282
00:35:25,120 --> 00:35:26,949
بجانب ذلك، ماحدث قد حدث

283
00:35:27,000 --> 00:35:30,070
أنت في الخارج الآن، يجب أن تنتقل

284
00:35:30,120 --> 00:35:32,188
-نعم سيدي
-اوكي

285
00:35:32,240 --> 00:35:34,183
والآن قم بخلع هذه الملابس القذرة

286
00:35:36,800 --> 00:35:37,901
أنا أسف

287
00:35:39,240 --> 00:35:41,069
لقد سمعتني

288
00:35:41,920 --> 00:35:44,341
حسناً يودا. فقط إفعل مايقول لك

289
00:35:44,400 --> 00:35:48,300
- يوتشو, ماذا انتظر
- اشش اسمعني

290
00:35:49,400 --> 00:35:51,707
ليس السبب أنني لا أثق بك ولكن

291
00:35:51,760 --> 00:35:54,147
أنا لا أثق بأي أحد بالمرة

292
00:35:54,560 --> 00:35:57,027
لو حصل لك مكروه أثناء قضاءك مدتك

293
00:35:57,080 --> 00:36:00,184
هل تراها إهانه أن يرى رجل عجوز عندما يرى عضوك

294
00:36:00,240 --> 00:36:03,867
اذاً أنا أقول أغلق النور، ثم إخلع ملابسك

295
00:36:34,080 --> 00:36:36,262
كل شيء؟

296
00:36:51,200 --> 00:36:52,904
ارفع يديك

297
00:36:58,240 --> 00:36:59,341
استدر

298
00:37:09,560 --> 00:37:11,071
قم بفحصهم

299
00:37:48,920 --> 00:37:50,749
انهم نظيفون

300
00:37:53,640 --> 00:37:55,310
قم بالإستدارة

301
00:37:59,200 --> 00:38:02,429
احرقها على كل حال
وأعطه ملابس جديدة

302
00:38:02,480 --> 00:38:04,264
محرقة

303
00:38:14,160 --> 00:38:16,308
الآن، انها مثل هذا

304
00:38:17,200 --> 00:38:20,224
سأكون ممتناً دائماً لما فعلته لإبني

305
00:38:21,000 --> 00:38:23,831
لن انسى هذا أبداً

306
00:38:24,200 --> 00:38:27,304
ولكن ليست تذكرة مجانية معي

307
00:38:29,200 --> 00:38:31,667
لقد شكرتك شخصياً

308
00:38:32,000 --> 00:38:35,263
وسأتأكد من أنه سيتم الإعتناء بك بينما أنت هنا

309
00:38:36,240 --> 00:38:38,149
ولكن عندما نتحدث عن العمل

310
00:38:38,200 --> 00:38:40,780
لن تكون مميزاً عن أي أحد هنا

311
00:38:41,560 --> 00:38:44,664
إذا فشلت فأنت خارجاً

312
00:38:45,040 --> 00:38:47,461
وأنا لن أخذلك

313
00:38:52,920 --> 00:38:55,022
إذاً .. هذا هو بيتك

314
00:38:55,440 --> 00:38:57,747
لديك كل شيء قد تحتاجه

315
00:38:58,520 --> 00:39:00,384
اي شيء آخر

316
00:39:01,600 --> 00:39:03,509
فقط اتصل وهم سيعتنون بالباقي

317
00:39:03,600 --> 00:39:04,861
شكراً

318
00:39:04,920 --> 00:39:07,022
بانقون أعطاني كل شيء أحتاجة

319
00:39:07,080 --> 00:39:10,184
تماماً مثلما يفعل بالنسبة لك الآن

320
00:39:11,840 --> 00:39:15,023
لقد أتينا من نفس المكان أنت وأنا

321
00:39:15,960 --> 00:39:18,586
آمل أن لاتنتهي الروابط المشتركة بيننا

322
00:39:19,760 --> 00:39:22,181
سأمر لأخذك غداً في الثامنه صباحاً

323
00:39:24,240 --> 00:39:26,707
كن جاهزاً في السابعة

324
00:40:56,160 --> 00:40:57,261
إنه أنا

325
00:40:57,320 --> 00:40:59,468
ماذا حدث لقد فقدناك؟

326
00:40:59,560 --> 00:41:02,266
كنت سأقتل بسببك
أسلاك تجسس لعينة من أول يوم؟

327
00:41:02,320 --> 00:41:05,629
-هل تمزح معي؟
-خرجت حديثاً من السجن، كيف يفعلوها؟

328
00:41:05,680 --> 00:41:08,909
نعم، قاموا بتفتيشي
على كل حال قاموا بحرق كل ملابسي

329
00:41:08,960 --> 00:41:10,107
هل اكتشفوا شيء؟

330
00:41:10,160 --> 00:41:12,911
لو لم أقم بنزع ذلك الهراء في البداية
لأحرقوني مع ملابسي

331
00:41:12,960 --> 00:41:15,347
لا تقم بألاعيبك معي لامزيد من المفاجآت

332
00:41:15,400 --> 00:41:18,071
إذا فعلت هذا مرة آخرى، إعتبرني خارجاً

333
00:41:18,160 --> 00:41:19,591
أين أنت؟

334
00:41:19,640 --> 00:41:23,301
لا أنا لن أقوم بالكشف عن ذلك،
ولاتتجرأ أبداً لتتبع هذه المكالمة

335
00:41:23,360 --> 00:41:26,145
لا أريدك لا أنت ولا فريقك بالإقتراب مسافة ميل من هذا المكان

336
00:41:26,200 --> 00:41:29,429
إهدأ، المهم هو أن تكون بخير

337
00:41:29,480 --> 00:41:32,060
أنا جاد جداً، كان يمكن أن تموت

338
00:41:32,120 --> 00:41:35,781
هذا الشاب، أي معلومة على الإطلاق
يشمها ويعرف مصدرها

339
00:41:36,360 --> 00:41:38,064
من الآن فصاعداً، انت سوف تتبعني

340
00:41:38,120 --> 00:41:40,382
سأترك زوجاً من الأحذية في نقطة وقوف الشاحنة

341
00:41:40,440 --> 00:41:43,783
قم بعملك عليها وسأقوم بأخذها لاحقاً

342
00:41:44,000 --> 00:41:46,751
ستعلم عندما امسك بهم فور خروجهم
في الوقت الذي يهمون في المشي

343
00:41:47,240 --> 00:41:50,947
-انتظر لحظه، أحتاج الوقت لـ...
-فقط تأكد من اتمامها

344
00:42:34,680 --> 00:42:38,626
أنقا، توقف عن فعل ذلك،
لقد أخبرتك ذلك من قبل

345
00:42:40,040 --> 00:42:41,380
مرحباً؟

346
00:42:41,520 --> 00:42:43,349
مرحباً؟

347
00:42:43,600 --> 00:42:45,065
إيسا

348
00:42:45,680 --> 00:42:48,147
راما أين أنت؟

349
00:42:48,200 --> 00:42:49,711
هل أنت بخير؟

350
00:42:50,920 --> 00:42:52,465
أنا بخير

351
00:42:52,560 --> 00:42:54,503
لاتقلق علي

352
00:42:55,120 --> 00:42:56,790
إيسا

353
00:42:57,800 --> 00:43:00,631
كل شيء حدث بسرعة

354
00:43:00,720 --> 00:43:02,822
أنا أسف

355
00:43:07,080 --> 00:43:08,830
هل أنتما بخير

356
00:43:08,880 --> 00:43:11,301
سنكون بخير

357
00:43:17,080 --> 00:43:18,784
هل هذا صوت أنقا؟

358
00:43:18,840 --> 00:43:20,908
نعم

359
00:43:23,160 --> 00:43:25,501
أريد أن اسمع صوته من فضلك

360
00:43:25,560 --> 00:43:28,550
لاتعطيه التلفون ولكن فقط اريد سماع صوته

361
00:43:28,600 --> 00:43:29,940
ارجوك

362
00:43:30,040 --> 00:43:31,551
حسنا

363
00:44:03,080 --> 00:44:04,386
شكراً لك

364
00:44:04,440 --> 00:44:06,508
اجل

365
00:44:23,720 --> 00:44:25,868
الجدران تمتلك عيون وآذان

366
00:44:25,920 --> 00:44:29,069
مع أناس مثل هؤلاء لايمكن التنبؤ بأي شيء

367
00:44:29,600 --> 00:44:32,021
نستطيع أن نذهب بإبتسامة
أو في عاصفة من الرصاص

368
00:44:32,080 --> 00:44:33,989
ستكون ردة الفعل مماثلة في الحالتين

369
00:44:34,040 --> 00:44:38,190
هؤلاء الناس متهورين، ولايستطيعون
حتى جمع شتاتهم

370
00:44:38,240 --> 00:44:41,071
إذا كانو كذلك، سنذهب حتى لو في
بركة بول للوصول إليهم

371
00:44:41,120 --> 00:44:43,188
ركز ولا تترك ذهنك ينجرف لأي شي

372
00:44:43,280 --> 00:44:45,542
ولا لثانية واحدة

373
00:44:45,600 --> 00:44:47,589
توبان

374
00:44:49,240 --> 00:44:50,785
يوتشو

375
00:45:24,040 --> 00:45:27,826
آسف، هل استطيع مساعدتك في أي شيْ آخر؟

376
00:45:28,600 --> 00:45:31,704
كل شيء في هذا الظرف

377
00:45:31,760 --> 00:45:33,385
هل لايكفي

378
00:45:34,760 --> 00:45:36,544
لايكفي؟

379
00:45:37,600 --> 00:45:40,829
لقد قمت بحسابها بنفسي لايمكن أن يكون لايكفي

380
00:45:42,600 --> 00:45:45,829
أوه نعم، عد هناك لشهر وستكون محقاً

381
00:45:45,880 --> 00:45:47,903
تماماً كالعادة

382
00:45:47,960 --> 00:45:51,507
ولكن هذا الشهر، ستكون اجرتك 5000$

383
00:45:56,480 --> 00:45:58,025
إجلس

384
00:45:58,080 --> 00:46:00,626
إبن الزناو توقف عن التحرك

385
00:46:00,680 --> 00:46:02,111
هذا مؤلم،إنه كبير جداً

386
00:46:02,160 --> 00:46:05,104
تباً لذلك, من أين بحق الجحيم وجدت ذلك الشخص

387
00:46:05,160 --> 00:46:06,341
متسكع

388
00:46:06,400 --> 00:46:10,027
أنت دائماً تحضرين لي متسكعين
إنهم قليلو الخبرة

389
00:46:10,360 --> 00:46:12,508
حقاً, احضري أشخاص مختلفين

390
00:46:12,560 --> 00:46:15,311
دعنا نصور هذا الشيء
أيها الحقير الخاسر

391
00:46:15,360 --> 00:46:19,226
Get on with it! Camera, rolling, shooting.
Just fuck that guy's asshole, you bitch!

392
00:46:19,280 --> 00:46:21,462
سأذهب متأخراً

393
00:46:21,520 --> 00:46:23,224
آسف

394
00:46:23,280 --> 00:46:26,589
لست أفهم هذا،
أنت تمزح, أليس كذلك؟

395
00:46:28,200 --> 00:46:29,347
إجلس

396
00:46:40,480 --> 00:46:42,025
إذا...

397
00:46:43,520 --> 00:46:46,385
لعشرين عام, كان أبي مكفولاً

398
00:46:46,440 --> 00:46:49,350
لذلك لم يطرق بابك أي شرطي أبداً

399
00:46:49,400 --> 00:46:51,707
والآن أنت حر لتقوم بإدارة أمورك

400
00:46:51,760 --> 00:46:54,386
ولقد كان عملنا سلمياً وهادئا في كل الأوقات

401
00:46:54,440 --> 00:46:55,871
ولكن تلك الدفعات

402
00:46:55,920 --> 00:46:59,945
التي تأتي في المظاريف لاتكفي حتى لدفع أجور العاهرات

403
00:47:00,040 --> 00:47:02,791
ولاتسمح أبداً لأي سبيل في

404
00:47:02,880 --> 00:47:04,789
التوسع

405
00:47:07,720 --> 00:47:10,949
أنا أسمع بعض التذمر, توبان

406
00:47:11,280 --> 00:47:14,543
الناس لا تتوقف عن الحديث, عنك وعن رجالك

407
00:47:14,640 --> 00:47:18,062
بأنكم تعملون بالمخدرات في منطقي أبي

408
00:47:18,120 --> 00:47:20,188
لا, هذا

409
00:47:20,240 --> 00:47:23,503
-ذلك مجرد...
-توقف عن التفسير لأنني لم أطلبه

410
00:47:23,560 --> 00:47:26,140
نحن نعرف كل شيء مسبقاً

411
00:47:26,200 --> 00:47:28,906
والأن. مع الأخذ بعين الإعتبار لمشروعكم الجديد

412
00:47:28,960 --> 00:47:32,143
وحقيقة أنك بالتأكيد لاتريد أي عقبة كبرى تواجهك

413
00:47:32,240 --> 00:47:35,742
وتظهر لك كل يوم, تحمل أخطائك

414
00:47:37,160 --> 00:47:39,581
كل ماعليك فعله هو أن تبحث عميقا كفاية

415
00:47:39,640 --> 00:47:42,789
ثم بعدها نستطيع أن نغفر لك لحظة الطيش التي فعلتها

416
00:47:44,520 --> 00:47:48,067
والآن إذا كنت ودوداً, هذا المظروف

417
00:47:48,880 --> 00:47:51,187
إنه لايزال خفيفاً

418
00:50:58,960 --> 00:51:00,744
لقد فعل حسناً

419
00:51:00,800 --> 00:51:02,823
طاردة سريعاً ونظيفاً

420
00:51:02,880 --> 00:51:05,142
كنت لتقسم بأنه يقوم بذلك طيلة حياته

421
00:51:05,200 --> 00:51:06,711
لم يقع بأي خطأ في كل خطوة

422
00:51:09,160 --> 00:51:10,830
حسنا

423
00:51:14,040 --> 00:51:16,791
يوتشو, أعط هذا للفتى

424
00:51:20,240 --> 00:51:22,820
لقد إحتويت الموقف جيداً اليوم

425
00:51:22,880 --> 00:51:26,462
أنهم يستحقون ذلك, أنت كنت محقاً

426
00:51:27,560 --> 00:51:29,469
فقط استمر كما كنت

427
00:51:30,240 --> 00:51:33,105
-شكراً سيدي
-حسناً

428
00:51:39,920 --> 00:51:42,705
سيدي؟

429
00:51:43,200 --> 00:51:45,871
لقد كنت أتسائل

430
00:51:45,920 --> 00:51:48,307
كيف سيكون لو أن الأمور حدثت

431
00:51:49,360 --> 00:51:52,509
يبدو بأنه قد حان الوقت للبدء في الحديث
بطريقة أكثر جدية

432
00:51:52,560 --> 00:51:54,742
ربما يجب أن نتعامل مع بعضنا

433
00:51:54,840 --> 00:51:56,510
انتظر لحظة

434
00:51:59,120 --> 00:52:02,542
عندما يحين ذلك, سأعرف بالتأكيد
ولكن ليس الآن

435
00:52:02,920 --> 00:52:04,021
ليس بعد

436
00:52:05,920 --> 00:52:07,465
موافق؟

437
00:52:14,440 --> 00:52:15,746
أي شيء آخر؟

438
00:52:17,760 --> 00:52:18,861
لا.

439
00:52:19,880 --> 00:52:22,790
حسنا, شكراً لك يوتشو

440
00:52:25,240 --> 00:52:27,183
شكراً لك

441
00:52:48,000 --> 00:52:51,821
â™ھ يوما ما في النهاية â™ھ

442
00:52:51,880 --> 00:52:54,381
â™ھ بعيداً سأقابل â™ھ

443
00:52:54,480 --> 00:52:57,709
â™ھ شخصاً ما وسيماً â™ھ

444
00:52:57,760 --> 00:52:59,908
هل تريد شراباً

445
00:52:59,960 --> 00:53:02,142
لا أنا بخير شكراً

446
00:53:05,640 --> 00:53:07,469
دع عنك هذا يارجل أنه مجرد شراب

447
00:53:07,520 --> 00:53:10,624
-صب للرجل كأساً
-أنا مكتفي

448
00:53:11,320 --> 00:53:15,903
إذا لم تريد الشراب يجب عليك أن تغني
لقد كنت هادئاً منذ أن حضرت هنا

449
00:53:16,000 --> 00:53:18,068
لاتقلق علي أريد المشاهدة فقط

450
00:53:18,200 --> 00:53:20,587
اللعنة, انت حتى لاتشرب

451
00:53:20,640 --> 00:53:24,028
ولا تغني, كان يجب عليك أن تخبرني ذلك بوقت مبكر

452
00:53:24,080 --> 00:53:27,229
كنت ستجدني اداعب صدر فتاة اوزبكية بدلاً من التعرق هنا

453
00:53:27,280 --> 00:53:29,542
لايوجد هنا إلا العاهرات الرخيصات

454
00:53:29,640 --> 00:53:31,981
من بحق الجحيم تدعوه بالرخيص

455
00:53:32,000 --> 00:53:35,309
أنا أفضل منك. وانت كنت لتعلم ذلك مسبقاً

456
00:53:35,360 --> 00:53:36,950
- احمق.
- جوانا لاتفعلي

457
00:53:37,000 --> 00:53:38,704
لا لا كل شيء بخير

458
00:53:39,440 --> 00:53:41,030
جوانا

459
00:53:41,080 --> 00:53:44,582
انا من الأشخاص الذي من المفترض أن تخافي منهم

460
00:53:44,640 --> 00:53:45,980
فقط إنظر إليها

461
00:53:47,880 --> 00:53:50,745
أوه حقاً, ومن أنت بحق أيضاً؟
-إنه مثل ذلك

462
00:53:51,680 --> 00:53:55,307
المكان الذي تعيش فيه والذي تعمل فيه

463
00:53:55,360 --> 00:53:58,066
المكان الذي تضاجع به زبائنك

464
00:53:58,120 --> 00:54:00,791
أبي يمتلكها كلها

465
00:54:00,880 --> 00:54:04,223
ووظيفتي هي أن أتأكد من أن كل شخص يعمل في هذه المدينة

466
00:54:04,280 --> 00:54:06,428
أن يظهروا إمتنانهم وعرفانهم

467
00:54:06,480 --> 00:54:08,821
إذا أنت تقوم بتحصيل النقود؟

468
00:54:11,920 --> 00:54:14,830
عليه اللعنة, سأقوم بالغناء أعطني المايك
-لا

469
00:54:14,880 --> 00:54:18,143
دعها تتحدث أنها فتاة بالغة

470
00:54:18,200 --> 00:54:20,223
إنها تستطيع أن تقول ماتريد قولة

471
00:54:20,280 --> 00:54:21,506
بالضبط

472
00:54:24,520 --> 00:54:28,181
إذهب وأكمل شرابك, حتى لاتشعر بالألم فيما بعد

473
00:54:28,640 --> 00:54:30,310
قم بإعادة ماقلته قبل قليل؟

474
00:54:32,440 --> 00:54:34,383
أنا قلت

475
00:54:34,440 --> 00:54:36,065
إنه دورك في الغناء

476
00:54:36,120 --> 00:54:38,666
لا أريد الغناء أريد فقط أن تعيد ماقلته قبل قليل

477
00:54:38,720 --> 00:54:41,710
فقط قومي بالغناء. لقد تعبت من الإستماع لك يارخيصه

478
00:54:42,040 --> 00:54:44,347
نعم. أنت كذلك. قومي لتغني

479
00:54:44,400 --> 00:54:48,107
أنا سأدفع لك أما لتغني أو للمضاجعة. قومي بالإختيار

480
00:54:48,160 --> 00:54:50,103
هل تريد الغناء.
حسنا دعنا نختر أغنية

481
00:54:50,160 --> 00:54:52,467
هل تريد أن اختار الأغنية؟
أين كتاب الأغاني اللعين؟

482
00:54:52,520 --> 00:54:54,987
بسرعة, نحن نريد أغنية

483
00:54:55,040 --> 00:54:57,268
هاي, لاتلمس هذا

484
00:54:57,320 --> 00:54:58,751
لاتتجرأ على اللمس

485
00:55:09,920 --> 00:55:13,024
هذه هي مشكلة هذا البلد

486
00:55:13,120 --> 00:55:16,941
الكل يقوم بالوعد بكل شي نعم نعم نعم

487
00:55:17,040 --> 00:55:19,586
وعندما يحين موعد الوعد. كل شيء يتغير

488
00:55:19,640 --> 00:55:22,061
اوه أنا أسف, لا أستطيع, لا لا هذا هراء

489
00:55:22,120 --> 00:55:23,506
ولكن ليس الليلة

490
00:55:24,440 --> 00:55:27,430
الأن قومي بالغناء

491
00:55:44,120 --> 00:55:47,110
هل كل شيء بخير سيدي؟

492
00:55:47,920 --> 00:55:50,022
لا كل شيء بخير

493
00:55:50,520 --> 00:55:51,906
نحن بخير

494
00:55:51,960 --> 00:55:54,791
هل كل شيء بخير؟

495
00:55:54,840 --> 00:55:57,227
- أنت ترى نحن جميعاً بخير.
- ارجوك دعني أذهب!

496
00:55:57,280 --> 00:56:01,180
- أغلق الباب في طريق خروجك-
- ارجوك دعني أذهب

497
00:56:02,440 --> 00:56:03,587
خذ الفتاة معك

498
00:56:09,720 --> 00:56:11,151
يوتشو

499
00:56:19,800 --> 00:56:21,311
إخرج حالاً

500
00:56:31,960 --> 00:56:33,824
الليلة

501
00:56:34,520 --> 00:56:36,270
على حسابنا سيدي

502
00:56:36,880 --> 00:56:38,664
شكراً لك

503
00:56:50,920 --> 00:56:52,021
هل أنت بخير؟

504
00:56:53,000 --> 00:56:56,582
أنا بخير ولا يهمني كلام العاهره

505
00:56:57,720 --> 00:57:01,108
تلك الحقيرة لم تفكر حتى بإلتزام حدودها

506
00:57:05,280 --> 00:57:07,382
لا عليك لم أهتم بها

507
00:57:07,480 --> 00:57:09,708
أكثر من ذلك كله

508
00:57:11,720 --> 00:57:14,664
إنه وقتي الخاص. يودا وأريد أن يعرف أبي ذلك

509
00:57:14,720 --> 00:57:17,266
- لن يكون طويلاً الآن
- او حقاً؟ متى؟

510
00:57:28,880 --> 00:57:30,982
إنتظر هنا

511
00:57:43,320 --> 00:57:44,831
مرحباً؟

512
01:02:05,800 --> 01:02:09,950
لقد شاهدت الكثير من الرجال
يسقطون قبل أوانهم

513
01:02:10,080 --> 01:02:12,581
كان يمكنهم أن يستمروا في البقاء لو أنهم

514
01:02:12,640 --> 01:02:15,220
علموا متى يتوقفون

515
01:02:16,360 --> 01:02:17,950
ولكنهم لم يفعلوا

516
01:02:19,400 --> 01:02:21,502
في النهاية.

517
01:02:22,000 --> 01:02:24,751
ينتهي بهم الحال بنفس المكان

518
01:02:25,400 --> 01:02:27,389
نفس الحفرة الحقيرة

519
01:02:28,120 --> 01:02:29,381
تحت نفس النهر

520
01:02:30,760 --> 01:02:32,350
المملوء بالحجارة

521
01:02:39,520 --> 01:02:41,509
هذا هو البرهان

522
01:02:41,560 --> 01:02:44,061
إذا إخترت اتباعنا, فأنت من أتباعنا

523
01:02:44,120 --> 01:02:45,745
بهذه البساطة

524
01:02:47,800 --> 01:02:49,902
إنها تشتعل بسرعة

525
01:02:51,360 --> 01:02:53,667
أنا أراها يوتشو

526
01:02:55,280 --> 01:02:58,065
لقد حاولت التجاهل
ولكن التجاهل غير مفيد

527
01:02:58,120 --> 01:03:00,348
ولكني أعلم أن يوتشو يحمل هذه الشعلة

528
01:03:01,520 --> 01:03:07,582
توجب علي الخسارة كثيراً في حياتي
حتى يتسنى لي الرؤية بوضوح ماهو الأهم

529
01:03:08,160 --> 01:03:10,911
ولا أريد أن يحصل هذا لإبني

530
01:03:12,200 --> 01:03:14,189
لن يحصل هذا سيدي

531
01:03:14,240 --> 01:03:17,264
منذ أن عرفته, كان يكيل المديح عليك كثيراً

532
01:03:18,840 --> 01:03:21,068
أتمنى أن تكون محقاً

533
01:03:21,120 --> 01:03:23,621
ولكني أعرف مايخبرني حدسي

534
01:03:25,040 --> 01:03:28,861
مؤخراً انت كنت معه كظله

535
01:03:28,920 --> 01:03:31,182
لذلك قم بالإعتناء به

536
01:03:31,280 --> 01:03:35,385
إذا رأيت أي شيء مريب, قم بإخباري

537
01:03:36,480 --> 01:03:39,424
هذا وإلا, كما قلت

538
01:03:39,480 --> 01:03:43,346
السقوط في نفس الحفرة, تحت نفس النهر

539
01:03:45,280 --> 01:03:49,021
همم, أتمنى بحق أن تعرف السباحة

540
01:03:53,600 --> 01:03:57,864
أعدهم للماء, لاشيء جيد هنا

541
01:04:24,160 --> 01:04:27,503
الفرق الرئيسي بيني وبينك
يمكن أن يتم تعريفه بكلمة واحدة

542
01:04:28,080 --> 01:04:29,909
الإرث

543
01:04:31,160 --> 01:04:36,391
كل خطوة أخطيها للأمام تكون من أجل عائلتي

544
01:04:36,440 --> 01:04:40,465
وكل خطوة تخطوها أنت

545
01:04:40,560 --> 01:04:44,426
تضيع هباء في ظل والدك

546
01:04:46,120 --> 01:04:48,222
في حياتي

547
01:04:49,160 --> 01:04:52,821
لم أكن أعمل حسب قواعد أي أحد

548
01:04:54,000 --> 01:04:57,343
وبلا أدنى توقعات لما سأكونه

549
01:04:59,160 --> 01:05:01,342
لم يوجد أي قانون لألتزم به

550
01:05:04,000 --> 01:05:05,704
أبي

551
01:05:06,920 --> 01:05:10,627
لقد كان عامل نظافة قذر

552
01:05:10,680 --> 01:05:15,263
تلميع الأحذية كان سيجعلني قصة نجاح مقارنة به

553
01:05:15,960 --> 01:05:17,983
لذا, نعم

554
01:05:18,040 --> 01:05:20,541
لايمكن أن يكون الإختلاف بيننا أكثر من ذلك

555
01:05:21,400 --> 01:05:24,902
ولكن في داخلنا طموحنا متشابه

556
01:05:25,080 --> 01:05:28,741
ولكن بعد كل شيء, أتيت إلينا بمحض إرادتك

557
01:05:40,680 --> 01:05:43,829
والآن بعد أن أكلنا جيداً وشربنا نبيذاً جيداً

558
01:05:43,880 --> 01:05:47,143
هناك شيء آخر يجب أن تعرفه عني

559
01:05:47,920 --> 01:05:50,944
أنا من نوع الأشخاص الذين يحبون فرض سيطرتهم

560
01:05:51,000 --> 01:05:54,024
سأكون قد صوبت مسدساً نحو رأسك

561
01:05:57,680 --> 01:06:00,511
ولكن لا, ذلك ليس أنا

562
01:06:00,960 --> 01:06:02,949
ليس اليوم على الأقل

563
01:06:06,920 --> 01:06:09,387
اليوم أنا أعرض عليك هدية

564
01:06:11,720 --> 01:06:13,390
فرصة

565
01:06:15,920 --> 01:06:19,866
شيء لم يكن ليقدمة لك ابوك ابداً

566
01:06:21,400 --> 01:06:22,547
رجاءً

567
01:06:59,720 --> 01:07:02,471
بوابات السجن تلك قد فتحت
وليس لشخص واحد

568
01:07:02,520 --> 01:07:05,305
ولم يكن هناك أحد من جماعتك لإخراجه

569
01:07:06,440 --> 01:07:08,224
تخيل حجم المفاجأة

570
01:07:12,400 --> 01:07:16,630
تخيل المفاجاة التي شعروا بها عندما اخرجهم رجالي

571
01:07:16,720 --> 01:07:18,788
وأحضروهم إلى هنا

572
01:07:18,840 --> 01:07:21,466
من أجلك

573
01:07:27,240 --> 01:07:28,671
هذه هي هديتي

574
01:07:30,760 --> 01:07:33,101
أنا أعطيك الفرصه

575
01:07:34,760 --> 01:07:37,067
لتحصل غلى إنتقامك

576
01:07:51,560 --> 01:07:52,661
وبعد هذا

577
01:07:55,960 --> 01:07:58,062
سنتحدث عن العمل

578
01:08:07,640 --> 01:08:09,071
فقط لتعلم ذلك

579
01:08:09,120 --> 01:08:12,781
-إذا إحتجت مساعدة مالية فقط اخبرني
-أحتاج إلى معمل

580
01:08:12,840 --> 01:08:15,546
اوه, هذا شيء أستطيع عمله

581
01:08:15,600 --> 01:08:17,623
لذا, ماذا تريد بالضبط؟

582
01:08:17,680 --> 01:08:20,226
لقد وقعت عيناي على قطعة من الأرض

583
01:08:20,800 --> 01:08:22,982
قطعة أرض, لمن؟

584
01:08:23,520 --> 01:08:26,351
لهذا أحتاج مساعدتك

585
01:08:28,880 --> 01:08:31,267
هذا يجعلنا أمام إحتمالين

586
01:08:32,000 --> 01:08:33,340
انا اسف

587
01:08:33,400 --> 01:08:35,468
ولكن مع كافة احترامي

588
01:08:35,520 --> 01:08:37,384
إذا أردت إستئجار قطعة الأرض

589
01:08:37,440 --> 01:08:40,828
جيدة ومناسبة كنت لقابلت والدك

590
01:08:41,640 --> 01:08:43,390
ليس أنت

591
01:08:46,280 --> 01:08:48,064
إنها ملك لليابانيين

592
01:08:49,200 --> 01:08:50,347
هاه

593
01:09:00,560 --> 01:09:03,743
المنطقة مناسبة جداً لي لبدء أعمالي

594
01:09:04,840 --> 01:09:06,261
لذا لماذا قمت بمقابلتي

595
01:09:08,240 --> 01:09:10,627
إنها أرضهم

596
01:09:17,600 --> 01:09:19,907
والدي لما كان سيسمح بذلك

597
01:09:19,960 --> 01:09:22,586
ولم يكن ليعمل أي شيء لقطع الهدنة

598
01:09:22,640 --> 01:09:24,788
أنا لست مهتما بما يظنه والدك

599
01:09:24,840 --> 01:09:27,784
أنا فقط أحتاج مساعدتك, ولأكون صريحاً

600
01:09:27,840 --> 01:09:30,307
أنا أعتقد أنك تحتاجني أيضاً

601
01:09:30,800 --> 01:09:32,265
ماذا تقصد؟

602
01:09:33,240 --> 01:09:36,549
لقد سمعت أن الضباط الكبار ليسوا سعداء من والدك

603
01:09:37,480 --> 01:09:41,107
الأوقات تختلف عما كانت, عائلة "قوتو" قامت ببدأ إتصالاتها

604
01:09:41,160 --> 01:09:43,547
إتصالات رفيعة

605
01:09:43,600 --> 01:09:46,783
عندما يغادر والدك مكتبه, يذهب إلى بيته لينام

606
01:09:46,840 --> 01:09:50,990
بنفس الوقت, تقوم عائلة "قوتو" بأخذ ريزا إلى النادي للإحتفال

607
01:09:51,080 --> 01:09:52,341
فقط لعلمك

608
01:09:52,400 --> 01:09:57,540
من السهل جداً أن تستميل شرطي أو سياسي
فقط بقليل من المال والكثير من العاهرات

609
01:10:01,840 --> 01:10:03,908
ماذا تريد؟

610
01:10:04,200 --> 01:10:07,509
أعطني كلمتك, وسأتأكد من أنهاء هذه الهدنة

611
01:10:07,560 --> 01:10:12,826
فقط ضع إيمانك بي, وسأقلب الموازين لصالحك عندما تندلع الحرب

612
01:10:12,880 --> 01:10:14,186
دع الجميع يشاهد

613
01:10:14,240 --> 01:10:19,267
كيف تستلم زمام الأمور وكيف تجعل عائلتك أكبر مما كانت 

614
01:10:19,360 --> 01:10:22,669
وماذا عنك؟ ماذا سيعود عليك؟

615
01:10:24,160 --> 01:10:26,831
كل شخص له حدوده

616
01:10:26,880 --> 01:10:32,350
بعد أن نستحوذ على مناطق عائلة "قوتو",
 أحتاج فقط أريد مساحة صغيرة أستخدمها بحرية

617
01:10:32,920 --> 01:10:35,307
بدون الحاجة للدفع لأي شخص آخر

618
01:10:35,360 --> 01:10:36,666
وبدون أي أسئلة

619
01:10:39,000 --> 01:10:42,502
وكيف ستبدأ إشعال فتيل الحرب من وجهة نظرك؟

620
01:10:42,560 --> 01:10:44,788
لم ترق نقطة دم منذ مايقرب عشر سنوات

621
01:10:44,880 --> 01:10:46,709
حسنا, سيكون على هذا أن يتغير

622
01:10:53,400 --> 01:10:56,265
اشششش

623
01:10:56,520 --> 01:10:58,384
فتى جيد

624
01:11:37,880 --> 01:11:40,187
إذا كنت تتوقع أن يضع والدي رجالة في الحرب

625
01:11:40,240 --> 01:11:41,501
مع عائلة "قوتو"

626
01:11:41,560 --> 01:11:44,664
سيتطلب الأمر موت أكثر من شخص من رجالنا

627
01:11:44,720 --> 01:11:48,506
لدي بالفعل شخص بالإعتبار

628
01:13:55,360 --> 01:13:57,303
حسنا اذا, في نفس الوقت الشهر المقبل.

629
01:13:57,720 --> 01:14:00,061
اوه دوي أنتظر

630
01:14:01,320 --> 01:14:02,421
ماهذا؟

631
01:14:03,080 --> 01:14:06,229
-ماذا عن كريم؟
-ماذا عنه؟

632
01:14:06,280 --> 01:14:07,506
دواي

633
01:14:07,560 --> 01:14:09,025
لقد وعدتني

634
01:14:09,080 --> 01:14:11,706
لقد قلت إذا حان الوقت

635
01:14:11,800 --> 01:14:12,947
ليس بعد

636
01:14:17,560 --> 01:14:20,027
أصدقاء يأتون إلى هنا عادتاً, كوسو

637
01:14:21,440 --> 01:14:24,908
هل تعتقد أنه يريد أن يشرح لهم أن هذا هو والده

638
01:14:25,280 --> 01:14:29,101
لايجب عليك أن تفعل هذا, لقد فهمت

639
01:14:29,160 --> 01:14:33,584
-لكنني لم أره منذ أن كان...
-نعم, وبإختيار من كان ذلك؟

640
01:14:33,640 --> 01:14:36,903
إختيارك أنت, أنت من قام بالإختيار لفعل ماقمت بفعله

641
01:14:37,960 --> 01:14:40,108
لكي أدعمك

642
01:14:40,200 --> 01:14:43,622
هناك الملايين من الآباء, يقومون بدعم عائلاتهم

643
01:14:43,680 --> 01:14:46,306
ولكنهم لايأتون إلى منازلهم وأيديهم ملطخة بالدماء

644
01:14:46,360 --> 01:14:49,464
هل فكرت بأن ماتريد أن تقوم بفعله أمر مقزز وحقير

645
01:14:51,000 --> 01:14:54,070
-انا لست ذكياً
-نعم أنت لست كذلك

646
01:14:57,720 --> 01:14:59,549
ولكنك إعتدت أن تكون شخصاً جيداً

647
01:15:00,840 --> 01:15:04,069
رغم ذلك, لدي الحق لرؤية ولدي, أليس كذلك؟

648
01:15:05,200 --> 01:15:08,144
هذا هو الأمر, لن تفعل ذلك

649
01:15:08,200 --> 01:15:09,347
ليس بهذه الطريقة

650
01:15:10,560 --> 01:15:13,504
ولا أريد السماع منك مجدداً وكونك ستتغير

651
01:15:13,560 --> 01:15:17,221
لأنه بالفعل مضى علينا 15 عاماً وأنا بالكاد أعرفك

652
01:15:37,320 --> 01:15:40,663
أنا آسف يجب أن اذهب

653
01:15:41,960 --> 01:15:44,188
كالعادة

654
01:16:46,080 --> 01:16:47,511
جنوني!

655
01:16:47,560 --> 01:16:50,504
يبدو بأن أي أحد يستطيع
القدوم هنا هذه الأيام

656
01:16:50,560 --> 01:16:52,185
سابقاً كان هذا المكان للنخبة

657
01:16:52,240 --> 01:16:54,741
ولكن الآن يمكنك أن ترى آولئك الأجانب يمشون بأحذيتهم

658
01:16:54,800 --> 01:16:58,347
يشربون البيرة,ويضاجعون العاهرات الرخيصات
بجانب المراحيض كالحيوانات

659
01:16:58,400 --> 01:17:00,901
هذا مشين جداً

660
01:17:00,960 --> 01:17:04,348
يجب ان تعود الأمور إلى نصابها من البداية
بداية منا نحن 

661
01:17:04,400 --> 01:17:05,990
مثلما كانت من قبل

662
01:17:06,720 --> 01:17:10,029
سابقاً, عندما يستدير والدي يتجمد الجميع

663
01:17:10,080 --> 01:17:11,944
كانو يخافونه لدرجة الهلع

664
01:17:12,000 --> 01:17:14,068
لأنهم يعرفون بأنه قادر على فعل أي شي

665
01:17:14,440 --> 01:17:16,588
الأوقات تتغير

666
01:17:16,640 --> 01:17:20,586
لم يعودوا يخافوه كما إعتادوا أن يفعلوا

667
01:17:20,640 --> 01:17:23,141
لكن والدك لم يخسر تلك الشعله بداخله

668
01:17:23,240 --> 01:17:27,425
إنه فقط تعلم كيف يتحكم بها
إنهم يحترموه الآن

669
01:17:27,480 --> 01:17:29,423
إنه لايحتاج لأن يخاف منه الناس

670
01:17:29,480 --> 01:17:32,663
إنه يحصل على إحترامهم, وهذا هو الأهم

671
01:17:32,720 --> 01:17:34,060
"كان" هو الأهم

672
01:17:34,120 --> 01:17:36,985
قديما, وليس الآن

673
01:17:37,040 --> 01:17:39,507
الأوقات تتغير أسرع مما تظن

674
01:17:39,560 --> 01:17:42,550
هناك أناس لايلقون بالاً لما كان معتبراً في الماضي

675
01:17:42,600 --> 01:17:44,190
كل مايهمهم هو "الآن".

676
01:17:44,240 --> 01:17:47,184
"الإحترام"؟ لايعني لهم أي شيء

677
01:17:47,240 --> 01:17:51,186
هذا ليس بجديد. لقد واجهنا مثل هؤلاء الحمقى
لدرجة أني لا أزعج نفسي بتذكر عددهم

678
01:17:51,520 --> 01:17:53,304
ثق بي,

679
01:17:53,360 --> 01:17:55,542
إنهم لايعيشون طويلاً.

680
01:17:56,400 --> 01:17:59,982
عندما يحين الوقت لك لتمسك زمام الأمور,
سترى بأم عينك.

681
01:18:00,040 --> 01:18:03,622
سيحترقون ويسقطون أمامك
بالضبط كما فعلوا أمام والدك

682
01:18:05,200 --> 01:18:06,984
نفس الشعله تشتعل في داخلك

683
01:18:07,040 --> 01:18:09,381
أنا أراها داخلك منذ أن كنت طفلاً

684
01:18:10,480 --> 01:18:12,070
لاتفقدها أبداً

685
01:18:12,160 --> 01:18:14,149
تعلم كيف تتحكم بها

686
01:18:14,200 --> 01:18:17,782
إذا فعلت ذلك. يوماً ما
ستصبح عظيما بالضبط كوالدك

687
01:18:22,160 --> 01:18:24,024
"كوسو"

688
01:18:24,080 --> 01:18:26,786
لقد كنت دوماً صديقاً جيداً لنا

689
01:18:26,840 --> 01:18:29,068
قام والدك بالإعتناء بي كثيراً

690
01:18:30,520 --> 01:18:32,668
وبعائلتي

691
01:18:40,120 --> 01:18:42,063
سأعود في الحال, سأقضي حاجتي

692
01:24:51,800 --> 01:24:55,347
يقول الصينيون أنهم رأو اليابانيين
يهاجمون "كوسو" في الزقاق

693
01:24:55,440 --> 01:24:57,190
هل تصدق هذا الهراء؟

694
01:24:57,640 --> 01:25:01,187
بعد كل هذا الوقت, يغدروننا بهذا الشكل
يجب علينا الرد

695
01:25:01,280 --> 01:25:04,429
تكسير رأس شخص, والبدء بإشعال حرب
أمران مختلفان بالمرة

696
01:25:06,760 --> 01:25:08,749
طبيعة عمل "براكسو" تصنع له الكثير من الأعداء

697
01:25:08,800 --> 01:25:11,870
ليس فقط اليابانيين فحسب
جنى الصينيون يريدون رأسه

698
01:25:12,280 --> 01:25:14,781
هذه ليست المرة الأولى التي تتم مهاجمته

699
01:25:15,560 --> 01:25:17,185
وللأسف لن تكون الأخيره

700
01:25:19,640 --> 01:25:22,186
-أين كنت بحق الجحيم؟
-ماذا حدث؟

701
01:25:23,880 --> 01:25:25,664
بعد كل ماقام بفعله من أجلنا

702
01:25:25,760 --> 01:25:27,862
هل هذه هي طريقتنا لمكافأته؟

703
01:25:27,920 --> 01:25:31,706
كل إهتم به "كوسو" بحياته
 هو زوجته

704
01:25:31,760 --> 01:25:33,464
وإبنه

705
01:25:34,760 --> 01:25:39,661
لم يكن لديه حتى الوقت
لحياته الخاصة

706
01:25:39,720 --> 01:25:42,551
لذا, من الآن فصاعداً, مهمتنا
هي الإعتناء بعائلته

707
01:25:42,600 --> 01:25:44,987
ولكننا لن نقوم بالثأر

708
01:25:50,440 --> 01:25:51,780
هل تمزح معي؟

709
01:25:52,080 --> 01:25:54,786
"إيكا" تحدث معه بعقلانية

710
01:25:54,840 --> 01:25:56,908
نحن نفقد صبرنا هنا

711
01:25:57,920 --> 01:25:59,146
سيدي

712
01:25:59,200 --> 01:26:01,746
لقد كنا نحكم هذه المناطق منذ مايقرب 30 سنه

713
01:26:01,840 --> 01:26:05,501
وقراري في هذه المسألة
سترى نتيجته بعد ثلاثين سنة أخرى

714
01:26:05,560 --> 01:26:07,150
ابقى هادئاً

715
01:26:07,200 --> 01:26:09,667
تراجع وأهدأ

716
01:26:13,040 --> 01:26:14,744
يجب عليك أن تتذكر

717
01:26:14,800 --> 01:26:17,380
مكانتك

718
01:26:21,080 --> 01:26:22,545
"يوتشو"

719
01:26:27,040 --> 01:26:28,471
يودا

720
01:26:31,320 --> 01:26:33,946
قم بمراقبته, وأخرجه من هنا

721
01:26:34,040 --> 01:26:36,711
أجعله ينسى ماحدث, وجد له فتاة

722
01:26:36,760 --> 01:26:38,749
حتى يستطيع ابعاد تفكيره عن هذا الموضوع

723
01:26:40,440 --> 01:26:42,110
حاضر, سيدي

724
01:26:52,880 --> 01:26:55,301
لايصدق

725
01:26:58,080 --> 01:26:59,420
إيكا

726
01:27:02,560 --> 01:27:04,469
هذا ليس جيداً

727
01:27:05,160 --> 01:27:07,388
ليس جيداً على الإطلاق

728
01:27:12,600 --> 01:27:13,940
يوتشو

729
01:27:14,920 --> 01:27:16,590
يوتشو

730
01:27:18,680 --> 01:27:21,101
-ماذا حدث؟
-من بحق الجحيم تعتقد نفسك؟

731
01:27:21,160 --> 01:27:22,341
إن والدك محق

732
01:27:22,400 --> 01:27:25,549
لن يفيدك لو أنك ذهبت إلى هناك مندفعاً
لكان الأمر إنتهى نهاية سيئة

733
01:27:25,600 --> 01:27:27,702
حسناً, لقد نضجت بشكل مفاجئ

734
01:27:27,800 --> 01:27:29,504
هذا موقف سيء جداً

735
01:27:29,560 --> 01:27:32,061
يجب عليك أن تهدئ نفسك
لقد فقدت السيطرة على نفسي

736
01:27:32,120 --> 01:27:34,700
وإنظر إلى أين أنتهى بي الأمر

737
01:27:34,760 --> 01:27:37,820
إنظر إلى أين إنتهى الأمر!!؟
إنتهى الأمر لحصولك على جناح فاخر أنا أدفع ثمنه

738
01:27:37,840 --> 01:27:39,749
أنا فقط أحاول المساعدة
أنا أعرف كم حاول والدك...

739
01:27:39,800 --> 01:27:41,629
أخرس, ولا تفتح فمك

740
01:27:41,680 --> 01:27:43,828
من تظن نفسك 

741
01:27:43,880 --> 01:27:46,142
هل تظن أنك تعرف ابي

742
01:27:46,200 --> 01:27:48,109
أنت لاشيء بالنسبة له

743
01:27:48,200 --> 01:27:50,906
أنت مجرد شيء نملكة وندفع ثمنه ليس إلا

744
01:27:50,960 --> 01:27:54,428
بعد أن ننتهي منك, سنقوم بقطعك كالورقة

745
01:27:54,480 --> 01:27:57,584
ماذا؟ هل توقعت شيئاً أكثر؟

746
01:27:58,320 --> 01:27:59,945
اذهب وضاجع نفسك

747
01:28:15,800 --> 01:28:18,631
-هل حصلنا على الموافقة
- اللغنة على الموافقة

748
01:28:18,680 --> 01:28:20,703
فقط إفعلها

749
01:29:00,800 --> 01:29:02,311
إفعلها

750
01:29:10,920 --> 01:29:12,385
كم العدد

751
01:29:13,200 --> 01:29:14,381
القليل

752
01:34:12,600 --> 01:34:14,828
ارجوك, الرحمة

753
01:36:04,880 --> 01:36:06,186
أعطني الكره

754
01:36:18,600 --> 01:36:19,861
هذه كانت غلطة

755
01:36:21,240 --> 01:36:23,581
لا, انتظر , لاتفعل

756
01:36:25,840 --> 01:36:27,271
لا!

757
01:36:54,840 --> 01:36:57,420
إلى أين؟ -
(تان أبانغ) -

758
01:39:06,880 --> 01:39:08,505
يكفي

759
01:39:09,640 --> 01:39:11,105
الآن

760
01:39:11,160 --> 01:39:13,501
كل شيء يجب أن يتوقف

761
01:39:15,040 --> 01:39:17,222
سيد "قوتو"

762
01:39:17,520 --> 01:39:19,509
سيد " بانقون"

763
01:39:19,560 --> 01:39:21,389
لقد سمعنا عما حدث

764
01:39:22,960 --> 01:39:24,744
عن هذا الصراع

765
01:39:24,800 --> 01:39:28,109
بين جماعتكم

766
01:39:28,160 --> 01:39:31,150
منذ مايقرب عشر سنوات

767
01:39:32,560 --> 01:39:34,424
وكان هناك الكثير من الخسائر

768
01:39:37,480 --> 01:39:40,743
إذا إستمر هذا

769
01:39:41,680 --> 01:39:44,386
سنضطر إلى تفكيك جماعتكم

770
01:39:44,440 --> 01:39:46,622
نحن فقط انتقمنا لما حدث لنا

771
01:39:46,680 --> 01:39:50,990
انتقمتم؟ وكيف تفسر ماحدث مع "باركوسو"؟

772
01:39:51,440 --> 01:39:53,383
هذا لم يكن أبداً من طرفنا

773
01:39:53,440 --> 01:39:56,271
هؤلاء الرجال لاتربطهم أي صلة بجماعة أبي

774
01:39:56,320 --> 01:39:58,422
اه, اجل, من كانو اذن؟

775
01:39:58,480 --> 01:39:59,911
ربما أنت تعلم ذلك؟

776
01:40:05,680 --> 01:40:07,589
سيدي

777
01:40:07,640 --> 01:40:09,629
مع كامل احترامي

778
01:40:09,680 --> 01:40:12,989
ولكن الرجل الذي تتكلم عنه. كان كالأخ لأبي

779
01:40:13,040 --> 01:40:17,668
وهو عمي, رجل يكن الولاء لعائلتنا لأكثر من 30 سنه

780
01:40:17,720 --> 01:40:19,060
إذا تحدثت عنه بسوء مجدداً

781
01:40:19,120 --> 01:40:21,302
-أقسم بالله أنـ...
-يكفي

782
01:40:21,360 --> 01:40:23,269
فقط الغبي

783
01:40:23,320 --> 01:40:26,663
هو من يناقش عن كرامة شخص ميت

784
01:40:28,440 --> 01:40:29,905
سيد " قوتو " 

785
01:40:30,000 --> 01:40:31,101
إعتذاراتي

786
01:40:32,400 --> 01:40:33,786
لاعليك

787
01:40:35,800 --> 01:40:38,380
أنا أتحمل المسؤولية كاملة عما حدث

788
01:40:38,440 --> 01:40:39,905
ماذا؟

789
01:40:40,760 --> 01:40:44,581
يبدو أن القرار تم اتخاذة من قبل شخص في منظمتنا

790
01:40:44,680 --> 01:40:46,305
 أقل ذكاءًا

791
01:40:46,360 --> 01:40:48,110
وأقل خبرة

792
01:40:48,160 --> 01:40:49,910
ولذلك لا أستطيع إلا الإعتذار

793
01:40:49,960 --> 01:40:52,108
وعن كل ماحدث طيلة الإسبوع المنصرم

794
01:40:52,160 --> 01:40:53,830
سأفوم بدفع كل التكاليف

795
01:40:53,880 --> 01:40:56,904
وحتى لاتنسكب المزيد من الدماء بين جماعتينا

796
01:40:59,000 --> 01:41:03,025
شكراً لك للحل السريع

797
01:41:03,080 --> 01:41:06,627
حسنا, الآن , أيها السادة
إذا سمحتم لي

798
01:41:06,680 --> 01:41:08,828
يجب أن أعود إلى جماعتي

799
01:41:08,880 --> 01:41:10,550
بالطبع

800
01:41:10,600 --> 01:41:12,384
أستأذنكم

801
01:42:32,640 --> 01:42:35,471
لقد سمعت عما حدث, هل أنت بخير؟

802
01:42:35,520 --> 01:42:37,861
ماذا يحصل؟

803
01:42:37,960 --> 01:42:40,950
لماذا كانت الشرطة تهاجمني؟
من اللعين الذي قام بالإتصال؟

804
01:42:41,000 --> 01:42:42,784
إهدأ

805
01:42:42,880 --> 01:42:46,666
حتى الآن كل مايحدث أعتقد أنه يحصل بسبب أمور اقليمية

806
01:42:46,760 --> 01:42:49,147
يبدو أن "ريزا" جعل رجالة يدعمون عائلة "قوتو"

807
01:42:49,200 --> 01:42:52,065
-قم بسحبي من العملية الآن
-أخشى أنني لا أستطيع ذلك

808
01:42:52,840 --> 01:42:55,420
ماذا تقصد بأنك لاتستطيع؟
مالذي لم أشهدة؟

809
01:42:55,520 --> 01:42:57,384
القتل , الإبتزاز , الرشاوي؟

810
01:42:57,480 --> 01:42:58,741
الفساد

811
01:42:58,800 --> 01:43:02,621
لم تقم بالتحقيق عن "بانقون" مطلقا
أنت تعرف ذلك

812
01:43:02,680 --> 01:43:05,386
نحن نريد الشرطة المرتشين

813
01:43:05,440 --> 01:43:08,589
هل تظن أنك بمفردك في هذا؟
هذا ليس عرضك لوحدك

814
01:43:08,640 --> 01:43:10,742
نحن لسنا أبطال

815
01:43:10,800 --> 01:43:14,871
نحن جميعاً عناصر من شبكة ضخمة

816
01:43:14,920 --> 01:43:16,431
اسمع

817
01:43:16,480 --> 01:43:19,231
هويتك في أمان

818
01:43:50,200 --> 01:43:52,871
"يودا" أين كنت ايها اللعين. 
كنت احاول الاتصال بك منذ مدة

819
01:43:52,920 --> 01:43:55,421
حرك مؤخرتك إلى المكتب بسرعة
وأخرج يوشو 

820
01:43:55,480 --> 01:43:56,901
لايمكنني إيقاف بانقون أكثر من ذلك

821
01:44:22,920 --> 01:44:27,628
هل تستوعب كم عدد الرجال الذين خسرناهم
فقط لتلعب لعبتك الحقيرة؟ هاه؟

822
01:44:30,000 --> 01:44:32,068
كل شيء بنيته كان لأجلك أنت

823
01:44:32,160 --> 01:44:35,582
كل شيء صنعته من أجلك أنت
وكل ماتقوم بفعله أن هو الفشل

824
01:44:35,640 --> 01:44:38,425
لقد دمرته تماما.

825
01:44:38,520 --> 01:44:40,907
ومن أجل ماذا؟

826
01:44:42,520 --> 01:44:44,668
من أجل ماذا؟

827
01:44:46,000 --> 01:44:47,261
هاه

828
01:44:47,320 --> 01:44:49,821
أخبرني لماذا؟

829
01:44:49,880 --> 01:44:52,142
تعال هنا, أخبرني!!

830
01:44:52,200 --> 01:44:53,301
من أجل ماذا؟

831
01:44:53,360 --> 01:44:56,191
ارجوك ياأبي ارجوك
أنصت لي,, ارجوك ابي

832
01:44:56,240 --> 01:44:58,263
أنصت لي ياابي

833
01:44:58,320 --> 01:45:01,151
-من أجل ماذا؟
-اللعنة!

834
01:45:01,200 --> 01:45:05,021
لقد قلت أنك تشعر بالخزي مني
! في الحقيقة أنا من يشعر بالخزي منك

835
01:45:05,080 --> 01:45:07,342
ماذا بحق الجحيم ماحدث هناك؟

836
01:45:07,440 --> 01:45:09,861
أين احترامك لذاتك؟

837
01:45:10,080 --> 01:45:13,184
الإعتذار لهؤلاء السفلة

838
01:45:13,280 --> 01:45:15,223
وبلغتهم أيضاً

839
01:45:15,280 --> 01:45:17,986
في أرضنا نحن

840
01:45:19,240 --> 01:45:22,344
أتريد أن تعرف لم فعلت هذا؟

841
01:45:23,040 --> 01:45:27,384
أنا مللت, مللت الإنتظار

842
01:45:27,960 --> 01:45:32,145
لا يمكنني الجلوس
مكتوف الأيدي مثلك

843
01:45:33,240 --> 01:45:38,585
لقد حصلت على لحظاتك. ولكن أين هي لحظاتي
ماذا جنيت إلى الآن؟

844
01:45:39,920 --> 01:45:42,785
ابتزاز المدمنين لمجرد الحصول على الفكة

845
01:45:42,840 --> 01:45:46,103
هذا ليس الدور الحقيقي لرئيس المستقبل

846
01:45:46,480 --> 01:45:49,504
هذا ليس عمل يعطى لرئيس

847
01:45:51,120 --> 01:45:53,746
لقد دمرتنا

848
01:45:53,880 --> 01:45:56,267
لقد دمرت كل شيء

849
01:45:59,720 --> 01:46:03,188
ابي

850
01:46:03,240 --> 01:46:07,629
ابي, كل شيء فقدناه

851
01:46:07,680 --> 01:46:09,703
نستطيع استعاته

852
01:46:09,800 --> 01:46:12,187
نستطيع استعادة كل شيء

853
01:46:12,240 --> 01:46:14,820
أبي, ثق بي, استطيع إصلاح كل شيء

854
01:46:14,880 --> 01:46:19,030
استطيع اصلاحه

855
01:46:20,960 --> 01:46:22,664
حسنا, هذا يكفي

856
01:46:23,880 --> 01:46:25,744
يكفي

857
01:46:33,080 --> 01:46:36,707
ايكا, قم بتجهيز عربون سلام لعائلة " قوتو "

858
01:46:36,760 --> 01:46:39,386
سنعطيهم أراضينا
(في (مينتغ) و(سابانغ

859
01:46:39,520 --> 01:46:40,667
هل فهمت؟

860
01:46:40,720 --> 01:46:42,663
حاضر سيدي

861
01:46:49,520 --> 01:46:51,907
لايمكنك الدخول هنا. انه..

862
01:47:17,040 --> 01:47:19,142
إعذرني

863
01:47:55,880 --> 01:47:57,106
ايها الخائن اللعين

864
01:48:13,400 --> 01:48:15,582
كيف استطعت أن تفعل هذا يوتشو

865
01:48:43,920 --> 01:48:45,510
ايكا, اركض

866
01:49:22,600 --> 01:49:24,907
ماذا تريد أن تفعل معه؟

867
01:49:32,440 --> 01:49:34,463
خذوه

868
01:57:28,040 --> 01:57:29,744
نعم لقد فهمتك

869
01:57:31,160 --> 01:57:33,945
سأقوم بالإتصال بك مجدداً

870
01:57:45,280 --> 01:57:49,465
ريزا دخل للتو مطعم بيجو

871
01:57:52,720 --> 01:57:55,027
ظننت أننا قمنا بتأمين خدماته

872
01:57:55,720 --> 01:57:58,551
كان هذا مافهمته

873
01:58:03,840 --> 01:58:06,386
لماذا إذا بحق الجحيم
يقوم بمقابلة بيجو؟

874
01:58:15,200 --> 01:58:16,711
حسنا؟

875
01:58:17,880 --> 01:58:19,709
بيجو

876
01:58:19,760 --> 01:58:23,387
بيجو نكرة يجب التخلص منه حالاً

877
01:58:25,960 --> 01:58:28,586
-وبالنسبة لريزا والأخرون ...
- انتظر يارئيس

878
01:58:31,760 --> 01:58:35,751
بيجو ليس لوحدة

879
01:58:37,360 --> 01:58:39,224
ان يوتشو معه

880
01:58:40,560 --> 01:58:43,550
يبدو انه انضم لقواته

881
01:58:43,600 --> 01:58:45,668
بعد التخلص من بانقون

882
01:58:48,280 --> 01:58:50,303
طلقة مباشرة للرأس

883
01:58:53,040 --> 01:58:54,790
بيجو

884
01:58:55,480 --> 01:58:58,390
لديه عدد لايستهان به

885
01:58:58,920 --> 01:59:01,022
سيكون تهديد حقيقي لو لم نتصرف

886
01:59:02,400 --> 01:59:03,547
هاه

887
01:59:04,280 --> 01:59:06,667
كل شيء ممكنناً

888
01:59:08,600 --> 01:59:09,906
ماذا سنفعل؟

889
01:59:09,960 --> 01:59:12,381
نحن ذاهبون للحرب؟

890
01:59:13,400 --> 01:59:15,980
،لطالما سحب الزناد في وجه أبيه

891
01:59:16,760 --> 01:59:19,386
فلن يتردد بالقدوم إلينا

892
01:59:20,480 --> 01:59:22,662
سنبدأ من جديد

893
01:59:25,880 --> 01:59:28,062
أريد أن يدفن يوتشو وبيجو الليلة

894
01:59:30,000 --> 01:59:31,620
ريزا وبقية السفلة أيضاً

895
01:59:31,640 --> 01:59:33,868
انتظر لحظه, لايمكنك أن تكون جاداً.

896
01:59:35,680 --> 01:59:38,147
إنهم ليسوا شرطة بعد الآن

897
01:59:39,480 --> 01:59:41,548
أنهم في عالمي الآن

898
02:00:03,680 --> 02:00:05,509
إيكا! إيكا!

899
02:00:11,520 --> 02:00:13,907
أنا أعرف من أنت

900
02:00:13,960 --> 02:00:15,300
وأعرف من أين أتيت

901
02:00:21,000 --> 02:00:23,228
لقد أخبرتك من قبل

902
02:00:25,160 --> 02:00:27,866
لقد أتينا من نفس المكان

903
02:00:30,520 --> 02:00:32,304
اتمنى ان

904
02:00:33,360 --> 02:00:35,747
لايكون مصيرنا مماثلاً

905
02:00:39,400 --> 02:00:41,582
لا أكترث لما يقولونه

906
02:00:43,640 --> 02:00:45,663
انا لست خائناً

907
02:00:46,000 --> 02:00:47,670
ولست أيضاً مجرم حقير

908
02:00:51,440 --> 02:00:53,429
لايوجد نهاية لذلك

909
02:00:55,200 --> 02:00:56,790
اذا حاولت الهرب

910
02:00:58,000 --> 02:01:00,068
سيسقطونك

911
02:01:02,640 --> 02:01:04,902
هل يفقدون رأسا؟

912
02:01:06,720 --> 02:01:08,948
وسيعود للنمو من جديد

913
02:01:12,560 --> 02:01:14,389
إذا أردت الخروج

914
02:01:17,200 --> 02:01:19,268
يجب أن تسقطهم كلهم

915
02:01:22,560 --> 02:01:23,661
تسقطهم كلهم عن آخرهم

916
02:01:30,800 --> 02:01:32,106
إنتظر يا إيكا

917
02:02:38,160 --> 02:02:41,309
لمَ لم تخبرني أن لديك عميل
متخفي مع بانقون؟

918
02:02:41,360 --> 02:02:43,144
عماذا تتحدث

919
02:02:43,200 --> 02:02:44,790
إيكا

920
02:02:44,840 --> 02:02:46,430
ذلك القذر الحقير؟

921
02:02:46,480 --> 02:02:48,264
ذلك القذر الحقير انقذ حياتي

922
02:02:48,320 --> 02:02:54,109
أجل, وقام بإضاعة حياة 10 رجال شرطة شرفاء
عندما قام بإعطائنا معلومات خاطئة

923
02:02:54,160 --> 02:02:56,627
لقد اصبح فاسداً

924
02:02:56,720 --> 02:02:59,824
وانت لم يخطر ببالك أبداً أن تذكر ذلك لي؟

925
02:03:00,120 --> 02:03:03,429
الآن ليس وقتاً مناسباً
مفوض لشرطة قد توفى

926
02:03:03,520 --> 02:03:05,782
الجثث الميته تتراكم في كل انحاء المدينة

927
02:03:07,040 --> 02:03:09,381
لايوجد هناك مايسمى بالحرب النظيفة

928
02:03:09,480 --> 02:03:12,868
ربما لا, ولكن قد نستطيع تتبع ريزا

929
02:03:12,920 --> 02:03:15,307
لقد التقطناه في جهاز تنصت يوتشو

930
02:03:17,080 --> 02:03:18,830
هل هم سوياً؟

931
02:03:18,880 --> 02:03:20,744
على حسب علمنا

932
02:03:20,800 --> 02:03:24,825
لقد فقدنا الإشارة,
ولكننا في الطريق

933
02:03:28,160 --> 02:03:30,501
اريد ان سؤالك سؤال واحد فقط

934
02:03:30,560 --> 02:03:32,742
وهو الإجابة الوحيدة التي اريدها

935
02:03:33,480 --> 02:03:35,150
هل عائلتي بخير؟

936
02:03:35,200 --> 02:03:37,223
نعم, بالطبع

937
02:03:38,720 --> 02:03:41,710
-ابقهم بأمان
-انتظر ريزا انتظر

938
02:03:48,440 --> 02:03:50,269
فقط شاهدني

939
02:06:41,400 --> 02:06:43,707
هل تحتاج منديل ياسيدي؟

940
02:06:43,760 --> 02:06:45,624
من الأفضل أن تأتي إذا أردت بقشيشك اللعين

941
02:06:45,680 --> 02:06:47,430
حاضر سيدي

942
02:06:53,040 --> 02:06:54,665
أنا متأسف سيدي؟

943
02:07:25,560 --> 02:07:28,743
بالطبع نستطيع

944
02:07:28,800 --> 02:07:30,948
نحن من سنقوم بإصلاح كل شي

945
02:07:31,920 --> 02:07:35,229
الشيء الأهم هو المكافأة

946
02:07:35,280 --> 02:07:38,509
وجوه جديدة. أسعار جديدة.

947
02:07:38,560 --> 02:07:40,185
أسعار جديدة؟

948
02:07:40,240 --> 02:07:43,071
بحقك ريزا؟

949
02:07:43,120 --> 02:07:46,064
فقط فكر بها كأنها فترة إختبار

950
02:07:47,600 --> 02:07:49,828
كم تعطيك عائلة " قوقو " ؟

951
02:07:50,120 --> 02:07:52,746
هذا ليس سؤالاً ذكياً لسؤالة

952
02:07:52,800 --> 02:07:55,870
اوه نعم ولم هذا؟

953
02:07:55,920 --> 02:07:59,422
لأنني أقابلك أنت وليس هم

954
02:07:59,520 --> 02:08:01,543
قم بالتفكير برقم

955
02:08:01,600 --> 02:08:05,227
إذا أبقاني إلى مابعد العشاء, إذا سيكون كافياً؟

956
02:08:09,720 --> 02:08:12,221
هي, يارفيقي

957
02:08:13,640 --> 02:08:16,107
أنت تتحدث كثيراً

958
02:08:16,600 --> 02:08:18,145
اممم؟

959
02:08:24,840 --> 02:08:26,863
سيدي

960
02:08:26,920 --> 02:08:29,148
لقد هرب من السيارة

961
02:08:32,280 --> 02:08:34,030
انشر الخبر

962
02:08:34,080 --> 02:08:36,660
بأي طريقة يجب عليكم ايجادة

963
02:08:36,720 --> 02:08:38,310
انه هنا

964
02:08:38,360 --> 02:08:40,383
إنه يصعد للأعلى

965
02:08:42,240 --> 02:08:45,310
-قم بتأخيره قليلاً
-حاضر سيدي


966
02:08:47,240 --> 02:08:48,546
كل شيء بخير؟

967
02:08:53,160 --> 02:08:54,341
قم بالإعتناء به

968
02:09:05,520 --> 02:09:07,349
ريزا

969
02:09:08,160 --> 02:09:09,307
لاتقلق

970
02:09:09,360 --> 02:09:11,906
كل شيء تحت السيطرة

971
02:09:11,960 --> 02:09:13,471
هم أكثر من قادرين على...


972
02:09:16,440 --> 02:09:18,224
يابن الزنا

973
02:10:42,400 --> 02:10:43,501
أعطني الكره

974
02:10:51,520 --> 02:10:53,031
كالعادة

975
02:12:14,520 --> 02:12:15,951
لا!

976
02:20:23,800 --> 02:20:24,947
اه..

977
02:20:34,560 --> 02:20:36,230
ريزا!

978
02:25:43,440 --> 02:25:44,701
لا!

979
02:25:47,640 --> 02:25:48,866
لقد انتهيت

980
02:25:48,966 --> 02:25:53,966
<font color=#808080>ترجمة : xMuB
مشاهدة ممتعة</font>

