1
00:00:03,280 --> 00:00:09,839
"اليوم الثالث من الحرارة التي
"تضرب الغرب ولم ننتهي بعد

2
00:00:10,320 --> 00:00:13,199
الحرارة قتلت شخص في نيفادا 

3
00:00:13,520 --> 00:00:19,599
درجات الحرارة المرتفعة منعت
الطائرات من التحليق

4
00:00:19,760 --> 00:00:21,679
الجو حار جداً على ان تحلق

5
00:00:21,960 --> 00:00:25,199
بدأ العمل في خطة الطوارىء
...في ثمانية ولايات

6
00:00:25,360 --> 00:00:28,839
حيث يتوقع ان تصل درجة
الحرارة بها الى 50 درجة

7
00:00:29,000 --> 00:00:31,479
والصحراء الجنوبية الغربية 48 درجة

8
00:00:31,640 --> 00:00:34,439
تقول دائرة الارصاد الجوية
انها تخطت المعدل العام بالتاريخ

9
00:00:34,600 --> 00:00:39,319
اعتاد الغرب على المعاناة بالصيف
لكن ليس مثل ذلك ابداً

10
00:00:39,480 --> 00:00:43,999
لاس فيجاس لم تواجه
حرارة مثل تلك خلال 10 اعوام

11
00:00:45,800 --> 00:00:49,239
تم انقاذ اثنان من المتجولين
بعد تعرضهم للحرارة

12
00:00:56,120 --> 00:01:01,659
<i>ويليام ستيلمان-سطو مسلح
محكوم ب 9 سنوات و 4 اشهر</i>

13
00:01:10,500 --> 00:01:16,099
<i>جاكسون بويد-سطو مسلح
محكوم ب 9 سنوات و 10 اشهر </i>

14
00:01:28,680 --> 00:01:32,719
<i>شاموس مكاني-سطو مسلح
محكوم ب 10 سنوات , هروب</i>

15
00:01:39,000 --> 00:01:40,359
قدم التقرير

16
00:01:45,840 --> 00:01:49,479
لا شيء يقدم للتقرير بالمنطقة

17
00:01:50,360 --> 00:01:51,759
استلمت

18
00:01:53,160 --> 00:01:55,219
نحن نقترب من الكنيسة

19
00:02:00,640 --> 00:02:04,119
<i>هنري كول, سرقة مسلحة وقتل
محكوم مدى الحياة </i>

20
00:02:06,600 --> 00:02:08,999
<i>قبل عشرة سنوات</i>

21
00:02:28,960 --> 00:02:30,965
من هذا ؟ -
جوي بيشوب -

22
00:02:31,020 --> 00:02:33,199
اريد ان اكون سامي -
ارحمني -

23
00:02:33,960 --> 00:02:36,354
ايها الرئيس, يجب ان يكون هذا
الوجه الوحيد الذي تتذكره

24
00:02:39,600 --> 00:02:41,999
افتح البوابة يا كارل -
جون ؟ -

25
00:02:42,440 --> 00:02:44,119
الم تتلقى رسالتي ؟ -
ما الذي يحدث ؟ -

26
00:02:44,320 --> 00:02:46,849
لم تكن هناك رسالة -
افتحها اذاً -

27
00:02:49,600 --> 00:02:53,039
سوف تجلس هنا -
حسناً , 30 ثانية -

28
00:02:53,320 --> 00:02:55,339
خذ الاوراق النقدية من فئة 100

29
00:02:57,680 --> 00:03:00,999
انتهى الوقت , لنتحرك

30
00:03:03,440 --> 00:03:08,039
لن تخرج ابداً بتلك النقود -
ساخرج قبلك بأية حال -

31
00:03:14,640 --> 00:03:17,658
ايها السادة , اهلاً
بكم باعلى قمة العالم

32
00:03:31,280 --> 00:03:34,079
اي شخصية تؤديها ؟-
الرجل السيء -

33
00:03:38,040 --> 00:03:40,179
من هذا ؟ -
جوي بيشوب -

34
00:03:40,214 --> 00:03:43,679
لا تبدو مثل بيشوب -
وانت لا تبدين مثل مارلين مونرو -

35
00:03:44,560 --> 00:03:46,659
تباً , لست هي
انا جاين مانسفيلد

36
00:03:46,980 --> 00:03:48,319
وغد

37
00:04:06,400 --> 00:04:10,559
انتم, الم تقرأوا اللافتة ؟
لا احد يتواجد على السطح

38
00:04:11,800 --> 00:04:13,819
اين بايك ؟

39
00:04:15,920 --> 00:04:17,979
اياك ان تفكر بذلك

40
00:04:26,400 --> 00:04:28,919
انظر يا رجل
لا علاقة لي بذلك 

41
00:04:29,900 --> 00:04:33,359
هل تسمعني يا داني؟ انتظر المساندة-
اقتله يا بايك -

42
00:05:32,160 --> 00:05:35,159
<i>اهلاً بكم في وادي الموت
باكير على بعد 13 ميل</i>

43
00:06:28,960 --> 00:06:30,359
سبحوا الرب

44
00:06:57,160 --> 00:06:59,679
<i>اعتقال اربعة في فيجاس
لسرقة كازينو </i>

45
00:06:59,840 --> 00:07:01,859
دعونا نصلي

46
00:07:06,960 --> 00:07:10,639
نشكرك ايها الرب على
مغفرة ذنوبنا

47
00:07:12,820 --> 00:07:15,879
حتى الذين لديهم ذنوب يموتون

48
00:07:16,840 --> 00:07:19,039
الخلاص في ايدينا

49
00:07:19,800 --> 00:07:22,159
بالرغم ان الجسد مليء بالشر

50
00:07:24,080 --> 00:07:26,399
يمكن للروح ان تتحرر

51
00:07:34,240 --> 00:07:37,844
دعونا لا نعاقب انفسنا
على ذنوبنا الماضية

52
00:07:38,840 --> 00:07:42,039
لكن نحاكم على ما في قلوبنا

53
00:07:43,740 --> 00:07:46,599
دعونا لا نتحطم بالنار والكبريت

54
00:07:48,040 --> 00:07:51,899
ان كان هناك 20 صالحون هنا
انا اصلي

55
00:07:53,240 --> 00:07:56,039
اتمنى ان ينقذونا كلنا

56
00:07:56,980 --> 00:08:01,159
اذا كان بيننا فقط 10 صالحين

57
00:08:01,480 --> 00:08:07,027
...فأنا اصلي للرب

58
00:08:12,400 --> 00:08:15,065
للخلاص

59
00:08:23,220 --> 00:08:24,539
امين

60
00:09:05,360 --> 00:09:09,119
هل شاهدت تلك المذبحة ؟

61
00:09:09,320 --> 00:09:11,536
هل شاهدت رأسه ؟

62
00:09:23,520 --> 00:09:28,479
مرحباً , كيف حالك ؟ 
الجميع مهتم بشأن لعبة بينغو الليلة 

63
00:09:29,400 --> 00:09:33,279
اين بيشوب ؟ -
لا اعلم -

64
00:09:37,480 --> 00:09:39,119
سيدتي

65
00:09:39,520 --> 00:09:42,199
قلت لك ال 7:30-
اعلم , اعلم -

66
00:09:42,360 --> 00:09:44,936
ماذا ؟ اضطررت للذهاب للعبة
قمار غير شرعية ؟

67
00:09:46,920 --> 00:09:48,439
الم يخبرك احد ؟

68
00:09:48,600 --> 00:09:52,679
ان اردت منع لعبة البينغو
الليلة سيكون لديك اعداء

69
00:09:52,840 --> 00:09:55,079
ما يجري الليلة قمار غير شرعي

70
00:09:56,440 --> 00:09:58,638
الا تعتقد ان البلدة تحتاج لقليل
من الراحة ؟ 

71
00:09:58,673 --> 00:10:02,055
القمار , الدعارة , ليست
تلك المدينة التي تريدين العيش بها ؟

72
00:10:02,560 --> 00:10:05,119
المدينة التي اريد العيش بها
ليست حتى بتلك الولاية

73
00:10:07,000 --> 00:10:10,639
ماذا عن لندن ؟
الن تأتي معك ؟

74
00:10:14,960 --> 00:10:17,199
لقد تحدثت الى بيلي

75
00:10:18,360 --> 00:10:20,379
علي العودة في اول فرصة

76
00:10:23,080 --> 00:10:25,639
يقول انهم ربما يحتاجون
الى عامل طاولة قمار

77
00:10:30,120 --> 00:10:32,959
وربما اجد عمل بالحمامات

78
00:10:33,480 --> 00:10:37,279
دائماً ما يحتاجون خادمات -
فكرت بأن اعمل ورديتان -

79
00:10:38,040 --> 00:10:40,274
لكي تنضمي للمدرسة

80
00:10:41,400 --> 00:10:46,679
اريد فقط الابتعاد عن المدينة -
تظنين اني اريد البقاء هنا ؟ -

81
00:10:49,680 --> 00:10:54,399
كرة القدم كانت مخرجي
حتى الجيش لن يقبل بي الان

82
00:10:59,640 --> 00:11:01,039
لندن

83
00:11:03,981 --> 00:11:05,252
لندن

84
00:11:27,840 --> 00:11:30,439
السيدة تالبوت تعاني من التهاب اخر 

85
00:11:31,200 --> 00:11:34,909
يظهر لي انتفاخ كبير هناك 
هل من مرضى اخرين ؟ 

86
00:11:36,800 --> 00:11:38,879
امهليني لحظة لاستعد

87
00:11:50,720 --> 00:11:52,739
لديك اية طوارىء ايها الطبيب ؟

88
00:11:55,120 --> 00:11:58,759
اعالج الكبد , لي

89
00:12:01,760 --> 00:12:06,839
تعلم ان لدينا اجراءات هنا
تأخذ موعد وتنتظر كالبقية

90
00:12:08,200 --> 00:12:11,599
الصداع اسوأ ؟ -
اعتقد اني اريد شيء اقوى -

91
00:12:11,800 --> 00:12:14,671
تريد شيء اقوى اذهب
تاجر المخدرات في موقف السيارات

92
00:12:16,280 --> 00:12:19,098
اجلس -
حقاً ؟ هل هذا ضروري ؟ -

93
00:12:19,920 --> 00:12:23,469
ماذا عن ان تلعب دور المريض
وانا العب دور الطبيب ؟

94
00:12:31,880 --> 00:12:33,880
انظر الى الارنب

95
00:12:35,560 --> 00:12:38,799
هلوسات جديدة ؟ -
لا, لا شيء منطقي -

96
00:12:40,200 --> 00:12:41,559
لا شيء ؟

97
00:12:46,000 --> 00:12:48,279
وجدت روحي ؟ -
ليس بعد -

98
00:12:48,440 --> 00:12:49,891
ميندي

99
00:12:51,280 --> 00:12:54,639
علمت انه يتسلل من الخلف كالعادة-
اشكرك ايتها الممرضة -

100
00:12:58,560 --> 00:13:02,439
تصويرك اتى الاسبوع الماضي -
الاسبوع الماضي ؟ -

101
00:13:05,600 --> 00:13:08,519
انها تؤكد تشخيصي الاولي

102
00:13:09,120 --> 00:13:11,169
انت بحالة سيئة

103
00:13:11,480 --> 00:13:13,639
هل ترى تلك المنطقة؟ بالدماغ

104
00:13:14,560 --> 00:13:17,759
لا اعلم ما تتحكم به
لكن محتمل انه شيء مهم

105
00:13:18,400 --> 00:13:21,679
حادثة سيارة , ضربة على الرأس
...او حتى عطسة

106
00:13:21,880 --> 00:13:26,879
اية حركة بسيطة ولو نصف مليمتر
ستكون بحالة سيئة

107
00:13:32,640 --> 00:13:36,999
لم تتحرك منذ 10 سنوات -
ربما في يوم ما تسوء الامور -

108
00:13:57,420 --> 00:13:59,759
<i>ايلي -نيفادا
333ميل شمال باكير </i>

109
00:13:59,920 --> 00:14:05,319
انه منحرف جنسياً, معروف
انه ثرثار ويفضل الفتيات الصغيرات

110
00:14:07,000 --> 00:14:11,719
انه يتفاخر بسرقة فيجاس
كما لو كان هناك

111
00:14:13,480 --> 00:14:18,519
واكثر من ذلك, يقول ان الرجل الذي
هرب تلقى رصاصة في رأسه

112
00:14:35,040 --> 00:14:37,119
ان كول يطارد شبح

113
00:14:41,600 --> 00:14:44,779
لا بد انها 40 درجة الان
ولم نبلغ الظهر بعد

114
00:14:44,840 --> 00:14:46,900
مع ذلك الحرارة جافة

115
00:14:52,880 --> 00:14:54,879
تباً , ما خطبك يا رجل  ؟

116
00:14:59,580 --> 00:15:00,959
ماوث

117
00:15:02,840 --> 00:15:04,879
ساذهب لاحضر المعجنات

118
00:15:14,680 --> 00:15:18,199
من الذي اطفأ مذياعي  ؟

119
00:15:19,040 --> 00:15:20,919
اين جيم ؟ -
ذهب لاحضار المعجنات -

120
00:15:21,080 --> 00:15:26,079
هل من شيء اساعدكم به  ؟-
ماذا تعلم عن سرقة الكازينو , قبل 10 سنوات؟-

121
00:15:26,680 --> 00:15:30,263
ما قرأته بالصحف
لماذا تسألني ؟

122
00:15:30,298 --> 00:15:35,439
لدي 10 ملايين سبب -
لا اعلم شيء عنها -

123
00:15:36,400 --> 00:15:42,350
ليس هذا ما سمعته, ما سمعته
انه لا يمكنك اغلاق فمك عن شيء تعرفه

124
00:15:42,965 --> 00:15:45,839
فقط هراء يا رجل
انها مجرد روايات

125
00:15:46,640 --> 00:15:49,477
هذا كل ما اعلمه

126
00:16:00,560 --> 00:16:04,559
حسناً , قبل بضعة سنوات
ذهبت الى بالومينو

127
00:16:04,840 --> 00:16:08,599
متعرية اسمها , جيد او جاسمين

128
00:16:09,520 --> 00:16:11,599
كانت جاسمين

129
00:16:12,040 --> 00:16:13,959
شاهدت الرجل الذي هرب

130
00:16:14,120 --> 00:16:17,489
قبل 10 سنوات عشيقها , طبيب

131
00:16:17,524 --> 00:16:21,039
الطبيب قال انه صدم من قبل
...شاحنة , لكنها قالت

132
00:16:21,240 --> 00:16:24,279
انها لم تشاهد شاحنة
تستخدم سلاح 9ملم من قبل

133
00:16:24,520 --> 00:16:26,519
سوف تكون جيداً لو
انك كنت لاعب سيرك 

134
00:16:26,720 --> 00:16:30,359
انظر الى ستيلمان يبدو
كرجل ينتظر في محطة القطار

135
00:16:30,800 --> 00:16:33,207
كيف يمكننا الخروج والقطار معطل 

136
00:16:36,200 --> 00:16:37,561
تباً

137
00:16:39,640 --> 00:16:42,117
اي شيء لعين نفعله بالصحراء؟

138
00:16:43,760 --> 00:16:47,519
لقد نسي كل شيء حتى اسمه

139
00:16:47,680 --> 00:16:50,239
انه محظوظ انه نجى

140
00:16:50,840 --> 00:16:55,267
هو حي ؟ -
...نعم, لقد ذهبت الى الطبيب قبل عدةسنوات-

141
00:16:55,302 --> 00:16:58,793
تأمل ان يعطيها عشيقها السابق
بعض النقود

142
00:16:59,020 --> 00:17:01,119
لكنه لم يحدث, لم يظهر ابداً

143
00:17:01,280 --> 00:17:03,959
لكن في باكير, 10 ملايين
لن تمضي دون ملاحظتها

144
00:17:04,240 --> 00:17:06,485
باكير ؟ -
نعم باكير -

145
00:17:06,760 --> 00:17:09,479
منطقة نائية
حوالي 150 كيلو من فيجاس

146
00:17:11,280 --> 00:17:13,312
هل ما زال هناك ؟

147
00:17:18,040 --> 00:17:22,559
هل ما زال الرجل هناك ؟ -
لا اعلم -

148
00:17:23,400 --> 00:17:26,839
لكن يمكنك ان تجد الطبيب
في صالون دراي ماوث 

149
00:17:27,120 --> 00:17:29,328
اين نذهب ؟

150
00:17:30,140 --> 00:17:31,559
باكير

151
00:17:37,560 --> 00:17:41,291
ايها الطبيب, لدي شيء في كتفي -
لا وقت لدي -

152
00:17:43,520 --> 00:17:47,679
حسناً , انتظر بالداخل -
اشكرك ايها الطبيب -

153
00:17:48,120 --> 00:17:51,452
ايها الشريف, بالمرة المقبلة استخدم
الباب الامامي , انها ليست عيادة اجهاض

154
00:17:52,400 --> 00:17:55,123
لقد حصل والدك على ما اراده

155
00:17:59,440 --> 00:18:04,719
لقد رأيته , كان هناك
سهم في ظهره

156
00:18:05,120 --> 00:18:07,358
اصمت ايها العجوز المجنون

157
00:18:11,400 --> 00:18:13,119
مرحباً يا روني

158
00:18:14,000 --> 00:18:15,492
طاب يومك

159
00:18:16,440 --> 00:18:19,170
لدينا مشاكل مع الهنود يا روني

160
00:18:23,720 --> 00:18:27,359
هل فكرت باستعادة الرخصة
"ل "لاكي سيفن ؟

161
00:18:27,520 --> 00:18:32,359
الانتخابات ليست قبل شهر -
هيا , بيشوب دمر البلدة , الجميع يعلم ذلك-

162
00:18:32,560 --> 00:18:34,759
من انتخب ذلك الرجل ؟ -
الشريف ؟ -

163
00:18:34,920 --> 00:18:38,559
انت فعلت يا مادسين
وانت وانت وانت

164
00:18:38,760 --> 00:18:42,399
اردنا التخلص من كودي
واوكار القمار الغير شرعية

165
00:18:42,600 --> 00:18:45,599
لم اصوت لاحد -
لم اصوت لاحد ايضاً , اصمت -

166
00:18:45,760 --> 00:18:49,399
انه ليس من هنا يا رجل-
راقب كلامك يا مادسين-

167
00:18:52,600 --> 00:18:56,568
الطلب المعتاد يا روني ؟ -
نعم , المعتاد -

168
00:18:57,480 --> 00:19:03,148
ساخذه معي -
واحد حار وواحد مثلج -

169
00:19:03,680 --> 00:19:07,359
فكر بما قلته يا روني
انه يدمر البلدة

170
00:19:10,720 --> 00:19:14,399
قالوا ان الاعلان الاسبوع المقبل -
انها في كل البلدة يا روني -

171
00:19:32,960 --> 00:19:37,599
هل اتيت للاعتراف ايها الشريف ؟
اليوم الاحد ونحن مغلقون

172
00:19:38,400 --> 00:19:40,644
كيف عرفت انه انا  ؟

173
00:19:40,920 --> 00:19:43,359
كنت متزوج من امرأة لاتينية

174
00:19:43,640 --> 00:19:46,888
ارسلوا رجل ليعترف بشيء لم يفعله 

175
00:19:48,080 --> 00:19:51,443
بدأنا مبكراً بسبب الحرارة

176
00:19:51,478 --> 00:19:53,799
ربما نسيت كارمن ان تذكرك

177
00:19:54,400 --> 00:19:56,948
او ربما نسيت ان استمع

178
00:20:00,686 --> 00:20:02,074
القس جاشوا

179
00:20:04,960 --> 00:20:08,399
انت هنا منذ فترة , 8-9 سنوات ؟

180
00:20:11,160 --> 00:20:14,079
ثمانية سنوات واربعة اشهر وسبعة ايام

181
00:20:14,800 --> 00:20:20,879
وثلاثة ساعات لكن من يحسب ؟ -
انت تتذكر كيف كانت باكير, سابقاً  ؟

182
00:20:21,180 --> 00:20:23,259
هل تعلم اني كنت على التلفاز ؟

183
00:20:23,560 --> 00:20:26,354
"القس ستونز في عرض الخلاص"

184
00:20:27,280 --> 00:20:30,002
كان لدي اكثر من مليون تابع

185
00:20:30,037 --> 00:20:34,553
مليون وواحد, العديد انقلبوا

186
00:20:35,840 --> 00:20:40,559
قبل القدوم الى بيكر النقابات
كان محكوم عليها بالفشل 

187
00:20:40,720 --> 00:20:44,199
الكنيسة في فيجاس 
كانت شيء جيد 

188
00:20:45,060 --> 00:20:48,502
لا احد هنا بالصدفة ايها الشريف

189
00:20:49,160 --> 00:20:53,239
انت اغلقت الكازينوهات والبارات
وتحاول اغلاق دراي ماوث

190
00:20:53,400 --> 00:20:56,025
كيف تتوقع ان يكسب الناس قوتهم ؟ 

191
00:20:56,400 --> 00:20:58,679
بيكر مثل نظام بيئي هش 

192
00:20:58,840 --> 00:21:03,082
ليس علينا ان نحبه 
لكن علينا التعايش معه 

193
00:21:13,600 --> 00:21:14,919
ايها الشريف ؟ 

194
00:21:17,320 --> 00:21:20,519
عندما تهرب الذئاب الجرذان
تحل مكانها 

195
00:21:21,080 --> 00:21:25,799
لذا نجذب ذئاب اكثر 
ويختل التوازن 

196
00:21:26,320 --> 00:21:31,799
ما لم يكن لدينا ذئب واحدسيء
لكي يحكم الاخرين

197
00:21:46,680 --> 00:21:50,359
ستذهب بعيداً للجنوب ؟-
لا , انه خطر -

198
00:21:50,560 --> 00:21:53,523
لا يمكن ان يكون ابتعد كثيراً 

199
00:21:54,240 --> 00:21:56,258
طاب يومك 

200
00:22:04,880 --> 00:22:08,262
من تظنينه ؟ -
لا يعجبني  -

201
00:22:17,480 --> 00:22:20,614
في منتصف العدم,500 كم عن باكير -
ترجل من السيارة -

202
00:23:54,600 --> 00:24:00,014
سقط ضابط على طريق الصنوبر كريك

203
00:24:00,160 --> 00:24:04,599
نحتاج الى اسعاف , المشتبه به
هرب في سيارة دوج 

204
00:24:04,760 --> 00:24:08,559
اكرر , اتجه للشمال عند 95-
هذا انت يا بيل ؟ -

205
00:24:10,640 --> 00:24:13,119
انتظر , سوف نرسل شخصاً 

206
00:24:26,360 --> 00:24:30,679
بايك , هيا , ابقى معي 

207
00:24:30,700 --> 00:24:34,175
هيا يا بيشوب -
اسمه ليس بيشوب -

208
00:24:52,560 --> 00:24:55,490
ماذا ... اتعلمين بشأن هذا ؟ 

209
00:24:57,320 --> 00:25:01,782
كل شخص في سنه يخرج مع
الفتيات او الى افغانستان 

210
00:25:02,217 --> 00:25:06,399
انه فتى جيد -
تعلمين كم عدد الشكاوي اتلقاها بشأنه -

211
00:25:08,720 --> 00:25:10,879
انها بالثامنة عشرة يا غابريل 

212
00:25:20,520 --> 00:25:22,563
انت مستيقظ ايها الشريف ؟ 

213
00:25:23,240 --> 00:25:25,479
امك كانت قلقة عليك 

214
00:25:25,680 --> 00:25:28,998
لقد تجاوز منتصف الليل -
حقاً ؟ -

215
00:25:29,033 --> 00:25:33,799
ما الذي كنت تفعلينه ؟-
في تلك البلدة لا شيء تفعله, كل شيء مغلق-

216
00:25:33,960 --> 00:25:37,579
لن اسمح لك بالتحدث الي هكذا -
انت لست والدي -

217
00:25:37,614 --> 00:25:40,119
انت فقط رجل يضاجع امي 

218
00:25:59,320 --> 00:26:02,199
انها لا تعني ذلك -
حقاً ؟ -

219
00:26:04,600 --> 00:26:06,699
انها خائفة يا غابرييل 

220
00:26:07,760 --> 00:26:10,319
انها تخشى انه لا يوجد شيء اخر 

221
00:26:11,920 --> 00:26:14,913
ان الصحراء نهاية العالم 

222
00:26:16,640 --> 00:26:18,959
يوجد نوعان من الناس هنا 

223
00:26:19,800 --> 00:26:22,588
الميت والذي يحتضر 

224
00:26:22,820 --> 00:26:24,959
اتسائل اي منهما نحن ؟ 

225
00:26:31,460 --> 00:26:33,519
الشيطان في طريقه 

226
00:26:38,040 --> 00:26:41,719
هذا ما كان يقوله لي 
والدي في مثل هذا الجو الحار 

227
00:26:45,680 --> 00:26:49,059
ماذا كنت ايها الشريف ؟ 
اعني في الماضي 

228
00:26:51,360 --> 00:26:55,682
شاهدتك تدخل في مواقف
حيث معظم الرجال يهربون

229
00:26:55,717 --> 00:26:57,746
وانت لا تحمل حتى سلاح 

230
00:26:58,840 --> 00:27:03,115
انت تأتي هنا كل صباح
ومساء وتجلس على الصخور 

231
00:27:03,150 --> 00:27:07,599
يمكنني رؤية باكير كلها من هنا -
انت لا تنظر باتجاهها - 

232
00:27:11,000 --> 00:27:15,919
ماذا كان مركزك ؟ الثاني في 
اطلاق النار التنافسي العام الماضي ؟ 

233
00:27:15,954 --> 00:27:17,789
الاول -
الاول - 

234
00:27:18,280 --> 00:27:22,206
تضرب اهداف مثل الصخور والزجاجات
وهي لا ترد عليك النار 

235
00:27:22,241 --> 00:27:25,289
تعتقد انه لديك القدرة لتأخذ
عملي ؟ 

236
00:27:25,324 --> 00:27:29,039
لا يمكنك , لا احد يمكنه 

237
00:27:29,785 --> 00:27:34,171
مهما كان العمل , لا يهم 
عليك ان تقوم به بأية حال

238
00:27:34,200 --> 00:27:38,959
ليس علي ان اخبرك
انت بطل حرب يا روني 

239
00:27:39,120 --> 00:27:41,127
انا لست بطل 

240
00:27:41,480 --> 00:27:45,259
احاول فقط ان اجد طريقة للخروج
من هنا مثل اي شخص اخر 

241
00:27:46,520 --> 00:27:49,216
بالواقع انه مضحك 

242
00:27:49,251 --> 00:27:52,639
انت الشخص الوحيد
الذي لا يريد ان يخرج من تلك البلدة 

243
00:27:54,640 --> 00:27:57,199
انهم يكرهونك لاجل هذا 

244
00:28:04,760 --> 00:28:06,819
اشكرك على القهوة 

245
00:28:06,820 --> 00:28:10,657
ترجمة Sord

246
00:28:33,616 --> 00:28:37,359
اشكرك -
تريد قطعة فطيرة ايها الشريف ؟ -

247
00:28:38,280 --> 00:28:40,039
القهوة جيدة يا هالي 

248
00:28:43,280 --> 00:28:46,778
من سيصوت له ؟ -
لا احد -

249
00:28:54,120 --> 00:28:55,894
تفضل ايها الشريف 

250
00:28:59,160 --> 00:29:01,479
لماذا لا تحمل سلاحاً ؟ 

251
00:29:03,200 --> 00:29:05,859
الشريف بالعادة يحمل سلاحه 

252
00:29:11,000 --> 00:29:13,959
اخشى ان اقتل شخص يا هنري 

253
00:29:15,840 --> 00:29:17,624
ايها السادة 

254
00:29:36,560 --> 00:29:38,639
...اعتاد الاباتشي القول 

255
00:29:40,200 --> 00:29:43,199
...عندما يكون هناك برق بدون رعد 

256
00:29:45,200 --> 00:29:47,355
فأنه فأل سيء 

257
00:29:47,480 --> 00:29:52,206
...لان البرق الصامت اشارة 

258
00:29:53,680 --> 00:29:57,424
بأن طيور الرعد سوف تحلق بعيداً 

259
00:29:58,080 --> 00:30:00,486
لهذا لا نسمعها 

260
00:30:04,080 --> 00:30:09,279
ماذا عن مقولة كيث ؟ -
تقريباً نفس الشيء -

261
00:30:12,920 --> 00:30:14,659
...تلك الحجارة 

262
00:30:15,560 --> 00:30:17,639
وجدتها بالصحراء 

263
00:30:22,360 --> 00:30:26,005
ضربها البرق , انها فأل سيء 

264
00:30:26,920 --> 00:30:30,159
يقولون ايضاً , عندما
...الرجل يخفي ماضيه 

265
00:30:30,600 --> 00:30:32,668
لن يكون لديه مستقبل 

266
00:30:36,000 --> 00:30:38,129
سوف نتحرك عندما يحل الظلام 

267
00:30:44,880 --> 00:30:50,300
ادفن الحجر ستدفن الماضي
والفأل السيء 

268
00:30:56,600 --> 00:30:58,477
فطيرة تفاح 

269
00:31:07,600 --> 00:31:10,888
حصلت على غرفة -
لدي غرفة - 

270
00:31:10,923 --> 00:31:13,559
بالواقع لدي المنزل كله
وانت تقطنين به 

271
00:31:13,760 --> 00:31:18,559
لماذا الملابس ؟ -
ساقابل ستايسي للعب البلياردو -

272
00:31:20,280 --> 00:31:22,918
انت لست ذاهبة الى دراي ماوث 

273
00:31:23,680 --> 00:31:27,862
واين العب البلياردو ؟ -
لا مكان , هذا هو الهدف - 

274
00:32:04,560 --> 00:32:06,839
دورك يا بيشز 

275
00:32:08,280 --> 00:32:14,376
اتعلم ايها الطبيب
انها لم تعطك الفرصة , عليك التعامل مع ذلك 

276
00:32:15,600 --> 00:32:18,144
ما الذي نتحدث عنه ؟ -
الديدان -

277
00:32:18,179 --> 00:32:22,559
هيا يا جوني , على الاقل 
اشتري لي العشاء قبل ان تثمل 

278
00:32:23,080 --> 00:32:25,512
لم اشتري لك الطعام ابداً 

279
00:32:27,400 --> 00:32:31,799
ما رأيك ايها القس 
هل تشعر بالروح ؟ 

280
00:32:32,440 --> 00:32:34,266
نعم 

281
00:32:34,400 --> 00:32:38,635
بيشز ذهبت مع القس 
انه لم يذهب ابداً مع فتاة اخرى 

282
00:32:38,670 --> 00:32:40,841
انها تدعى تجارة داخلية يا هانا 

283
00:32:40,920 --> 00:32:43,573
كيف تعتقدين انها حصلت على البار ؟ 

284
00:32:48,680 --> 00:32:50,821
اين ذهبت "؟ -
كان علي التمشي -

285
00:32:50,856 --> 00:32:53,879
لو ان سيارتك صوتها ليس مرتفع
لاتيت لتقلني 

286
00:33:01,600 --> 00:33:03,765
الاسلحة تبقى بالسيارة 

287
00:33:10,640 --> 00:33:12,439
ما هذا يا رجل ؟ 

288
00:33:20,480 --> 00:33:22,499
اهلا بك الى الجحيم 

289
00:33:34,320 --> 00:33:37,792
هذه قصة اربعة رجال
...يدخلون الى البار 

290
00:33:50,680 --> 00:33:53,711
شيء للشرب -
لك ذلك - 

291
00:33:54,120 --> 00:33:56,351
بيرة -
نفس الشيء - 

292
00:34:04,040 --> 00:34:07,188
الى اين تتجهون ؟ -
ربما نبقى هنا - 

293
00:34:07,600 --> 00:34:10,679
عزيزي, ان بايكر مجرد منطقة
قذرة عبر لاس فيجاس 

294
00:34:10,840 --> 00:34:13,193
الجميع فقط يعبرونها 

295
00:34:18,120 --> 00:34:19,719
ما الذي تنظر اليه ؟ 

296
00:34:21,280 --> 00:34:25,401
اتسائل ما تفعلونه للمرح هنا ؟ -
نلعب البلياردو -

297
00:34:27,305 --> 00:34:30,439
هيا يا جوني -
نعم , اذهبي للعب البلياردو -

298
00:34:34,440 --> 00:34:36,999
لم تمضي 5 دقائق وتريد ان يتم ضربك

299
00:34:37,880 --> 00:34:42,439
ذلك المتخلف ؟ ما الذي سيفعله ؟ -
لم اكن اتحدث عنه -

300
00:34:45,560 --> 00:34:50,531
قال والدي , الشيء الاكثر حزن
هو نصف كوب من الويسكي 

301
00:34:50,566 --> 00:34:52,639
يبدو ان كلا النصفين فارغ لديك 

302
00:34:57,400 --> 00:34:59,479
وقت العرض 

303
00:35:16,240 --> 00:35:19,599
هل استطيع الحصول على.
كأس اخر يا هانا ؟ 

304
00:35:22,200 --> 00:35:25,479
ربما احضر لك برميل ايها الطبيب
لكي لا اتي هنا طوال الوقت 

305
00:35:39,200 --> 00:35:41,279
40مللتر بسرعة

306
00:35:42,920 --> 00:35:44,999
تمانع لو انضممت اليك ؟ 

307
00:35:47,680 --> 00:35:51,759
انا اقرب لسكير منعزل
اكثر من سكير اجتماعي 

308
00:36:28,920 --> 00:36:30,559
كودي , ميسكال 

309
00:36:31,040 --> 00:36:33,139
ارسلي ثمانية زجاجات 

310
00:36:35,520 --> 00:36:39,199
كيف خسر اولئك الناس الغرب ؟ -
كودي لم يخسر -

311
00:36:39,400 --> 00:36:42,159
واحدة لاجل كل شخص قتله -
هراء -

312
00:36:43,640 --> 00:36:45,645
او زجاجة لكل امرأة 

313
00:36:45,840 --> 00:36:48,559
ان حصلت اية مشكلة 
الشريف بيشوب يتولى امرها 

314
00:36:50,080 --> 00:36:53,351
بيشوب ؟ -
...نعم , اي نوع من البلدات ستكون-

315
00:36:53,386 --> 00:36:55,439
بدون شريف ؟ 

316
00:36:57,240 --> 00:36:58,559
شريف ؟ 

317
00:36:59,120 --> 00:37:01,759
هيا , هذا هراء 
انظر لذلك المكان 

318
00:37:02,640 --> 00:37:06,148
اي هراء ؟ -
تقول ان الشريف اسمه بيشوب -

319
00:37:06,800 --> 00:37:08,899
بايك لن يكون بهذا الغباء 

320
00:37:09,480 --> 00:37:11,579
ربما يكون بايك 

321
00:37:12,760 --> 00:37:15,558
ماذا عن الطبيب ؟ -
...يقول ان الرجل استيقظ يوماً -

322
00:37:15,593 --> 00:37:19,697
ولم يستطع تذكر شيء 
ثم اختفى 

323
00:37:19,880 --> 00:37:21,959
فقدان ذاكرة ؟ هراء 

324
00:37:22,120 --> 00:37:24,799
بايك لن ينسى 10 ملايين دولار 

325
00:37:25,080 --> 00:37:27,319
هناك شيء مريب , الا تعتقد ؟ 

326
00:37:28,200 --> 00:37:30,239
اريد رؤية الشريف 

327
00:37:30,520 --> 00:37:32,639
لقد اصبحت عجوز على هذا الهراء 

328
00:37:32,800 --> 00:37:34,879
ساهتم به 

329
00:37:35,040 --> 00:37:38,283
تونتو - 
كن حذراً - 

330
00:37:38,560 --> 00:37:42,039
ما هي مدى صلابتك ؟ 
تعتقد ان عشيرتك سوف تحميك ؟

331
00:37:42,240 --> 00:37:44,279
اعتقدت انها تحميك 

332
00:37:55,760 --> 00:37:57,819
نعم , الشريف 

333
00:37:58,680 --> 00:38:00,079
ماذا ؟ 

334
00:38:00,480 --> 00:38:04,979
حسناً , انا قادم 
...هانا , دعي السلاح 

335
00:38:19,240 --> 00:38:21,279
انا اسف 

336
00:38:27,720 --> 00:38:29,079
اللعنة 

337
00:38:39,960 --> 00:38:41,279
تباً 

338
00:38:49,200 --> 00:38:51,279
هذا تعدى حدوده, اليس كذلك ؟ 

339
00:38:57,760 --> 00:39:00,399
على الرجل ان يكون
قادر على حمل شرابه 

340
00:39:15,920 --> 00:39:18,239
هاري, دع روني يذهب الى دراي ماوث

341
00:39:18,400 --> 00:39:19,839
سافعل -
الان لو سمحت -

342
00:39:28,280 --> 00:39:31,159
اللعنة يا روني 
الشريف يريدك في دراي ماوث 

343
00:39:31,360 --> 00:39:34,779
يبدو انهم يحطمون المكان 
شغل مذياعك 

344
00:39:42,320 --> 00:39:44,399
...انا لم اقصد ذلك 

345
00:40:03,200 --> 00:40:05,079
ابقى 

346
00:40:09,760 --> 00:40:13,739
لا اريد رؤيتك في بلدتي ثانية
مفهوم ؟ 

347
00:40:51,240 --> 00:40:54,868
الى المنزل , الان 

348
00:41:00,420 --> 00:41:02,219
ليس انت 

349
00:41:07,120 --> 00:41:09,139
اخرجه من هنا 

350
00:41:10,120 --> 00:41:12,799
هيا , لنذهب 

351
00:41:23,080 --> 00:41:26,999
بالنهاية لن نتذكر شيء 
فقط كلمات العدو 

352
00:41:28,000 --> 00:41:30,319
"الصمت هو صديقنا "

353
00:41:39,240 --> 00:41:42,199
اسف ايها الشريف 
لم اسمع النداء 

354
00:42:23,320 --> 00:42:26,288
لقد اكتشفنا الامر 
انه ترمومتر الشرج 

355
00:42:29,440 --> 00:42:32,319
لماذا اذا ما زال هنا 
ان كانت لديه النقود ؟ 

356
00:42:32,420 --> 00:42:34,499
صحيح ؟ 

357
00:42:34,680 --> 00:42:37,853
ما الذي سنفعله ؟ نحرق البلدة ؟ -
لم لا - 

358
00:42:38,480 --> 00:42:41,800
كل ما علينا فعله 
هو اشعال كل البلدة 

359
00:42:42,200 --> 00:42:46,239
هيا يا رجال , نحن اربعة 
ضد البلدة باكملها 

360
00:42:46,440 --> 00:42:50,479
ماذا حدث لك ؟ 
هل اصبحت جبان ؟ 

361
00:42:50,760 --> 00:42:53,079
انهم مجموعة من الاوغاد 

362
00:42:53,680 --> 00:42:56,319
كول , سيطر على اخيك 

363
00:42:56,720 --> 00:42:59,199
قبل ان يقوم بشيء تندم عليه 

364
00:43:02,480 --> 00:43:04,599
ارتدي معطفك ثانية 

365
00:43:06,120 --> 00:43:08,999
او اترك سلاحك بالسيارة 

366
00:43:16,720 --> 00:43:18,959
بعد كل تلك السنوات
...لم اعتقد 

367
00:43:19,160 --> 00:43:21,399
اننا سنجده , ليس هنا باية حال

368
00:43:30,360 --> 00:43:33,239
تعلم ان السجن غريب 

369
00:43:33,800 --> 00:43:36,679
وانت بداخله تظنه الخلود 

370
00:43:37,360 --> 00:43:41,099
وبعدها يعطونك بدلتك القديمة 

371
00:43:41,880 --> 00:43:44,595
و 30 دولار وتذكرة حافلة 

372
00:43:45,560 --> 00:43:47,619
لتعود للحياة 

373
00:43:48,200 --> 00:43:51,964
وتشعر وكأنه البارحة 

374
00:43:59,720 --> 00:44:01,779
لم يكن البارحة 

375
00:44:02,840 --> 00:44:07,357
انها 10 سنوات 
خسرنا 10 سنوات

376
00:44:08,800 --> 00:44:11,359
انا احسده على انه نسي كل شيء 

377
00:44:19,240 --> 00:44:22,522
سنحتاج الى تدمير اعمدة اشارة الموبايل 
وخطوط الهاتف 

378
00:44:23,600 --> 00:44:27,167
اريد ان يخرج الشريف ونائبه
من البلدة لبضعة ساعات 

379
00:44:27,400 --> 00:44:31,700
وكيف يفترض ان تفعل ذلك ؟ -
عليك بالابداع - 

380
00:44:36,280 --> 00:44:37,659
ستيلمان 

381
00:44:38,240 --> 00:44:41,009
ان كول اخي نصف الشقيق -
ماذا ؟ -

382
00:44:41,440 --> 00:44:45,605
ان كول اخي نصف الشقيق لذا
سوف يسيطر علي نصف الوقت 

383
00:44:49,680 --> 00:44:51,979
اية اضرار ؟ -
بيشز كسرت اظفارها - 

384
00:44:52,080 --> 00:44:54,719
انا افضل القتال اكثر من الصلاة 

385
00:44:54,880 --> 00:44:57,868
انا افكر بتجديد المكان بأية حال 

386
00:44:58,440 --> 00:45:01,037
المكان لم يتم تجديده منذ
عام 1912

387
00:45:07,240 --> 00:45:09,299
ساقوم بذلك الان 

388
00:45:20,720 --> 00:45:25,079
يعجبني شعرك - 
انت تبدو جيداً ايضاً ايها الكاوبوي -

389
00:45:32,400 --> 00:45:35,035
تعدين لمناسبة خاصة ؟ 

390
00:45:35,480 --> 00:45:37,559
سوف تعلم بالصباح 

391
00:45:43,500 --> 00:45:47,479
هل تؤمنين بالفرصة الثانية ؟ -
نعم - 

392
00:45:48,400 --> 00:45:50,419
وثالثة و رابعة 

393
00:45:50,760 --> 00:45:53,498
حتى الكأس النصف فارغ
نصف ممتلىء 

394
00:45:55,960 --> 00:45:58,199
ربما يكون لدي النصف الافضل 

395
00:46:27,960 --> 00:46:31,958
هل علي الانتظار ؟ -
لا , ساقوم بذلك - 

396
00:46:34,160 --> 00:46:36,459
اهتم بالبرج الاخر 

397
00:48:24,200 --> 00:48:25,879
لا , اشكرك 

398
00:48:28,720 --> 00:48:30,739
قهوة جيدة 

399
00:48:31,400 --> 00:48:33,759
اعلم كيف تكون القهوة الجيدة 

400
00:48:34,600 --> 00:48:36,699
انها بلدتي 

401
00:48:40,160 --> 00:48:41,859
حقاً ؟ 

402
00:48:42,280 --> 00:48:47,239
هل انتم يا شباب تشاهدون المناظر ؟
وتستمتعون بالجو ؟ 

403
00:48:47,600 --> 00:48:52,204
لقد سمعنا عن حالة الطقس بالصباح
انه رائع 

404
00:48:53,560 --> 00:48:56,319
اخبرني ايها الشريف 
...لماذا انت 

405
00:48:56,520 --> 00:49:00,159
تضع شيء كبير  في
مثل ذلك المكان الحار ؟ 

406
00:49:01,880 --> 00:49:04,639
انه فقط لبيع الوقود 

407
00:49:07,560 --> 00:49:09,659
اترى هذا ؟ 

408
00:49:10,880 --> 00:49:14,039
هناك فقط نسختان 
منها بالعالم 

409
00:49:14,840 --> 00:49:18,879
الشخص الذي كسبتها منه 
اخبرني انها تجلب الحظ 

410
00:49:19,080 --> 00:49:21,139
لم تكن حظ له 

411
00:49:24,120 --> 00:49:27,639
لماذا تعتقد ان شخص ما محظوظ
 ...وبقية الاشخاص 

412
00:49:29,000 --> 00:49:31,099
ليس لديهم الكثير من الحظ  ؟

413
00:49:32,720 --> 00:49:34,739
لقد فكرت به 

414
00:49:35,560 --> 00:49:37,619
فكرت به كثيراً 

415
00:49:38,560 --> 00:49:41,319
وكان لدي الكثير من الوقت للتفكير 

416
00:49:41,760 --> 00:49:43,399
 ...اعتقد 

417
00:49:44,000 --> 00:49:47,304
الرجل يفعل ما بوسعه 
بالبطاقات التي بين يداه 

418
00:49:58,400 --> 00:50:02,020
ما رأيك ايها الشريف 
الرأس ام الذيل ؟ 

419
00:50:02,840 --> 00:50:05,719
اعتقد انها عملة 
تدور على المائدة 

420
00:50:06,920 --> 00:50:09,619
واعتقد ان على الرجل
فعل ما عليه فعله 

421
00:50:17,520 --> 00:50:19,879
تلقيت اتصال من العجوز
جونسون ايها الشريف

422
00:50:20,220 --> 00:50:22,299
شخص ما قتل احدى ابقاره 

423
00:50:22,360 --> 00:50:24,799
يقول انه يريدك ان تأتي شخصياً 

424
00:50:25,040 --> 00:50:27,479
هل اتولى هذا ايها الشريف ؟ 

425
00:50:32,520 --> 00:50:36,159
لاحظت انك لا تحمل 
السلاح ايها الشريف 

426
00:50:40,040 --> 00:50:42,019
الوادي العظيم 

427
00:50:43,200 --> 00:50:45,399
سمعت انه لطيف في 
هذا الوقت من السنة 

428
00:50:47,040 --> 00:50:49,279
سررت بالتحدث اليك ايها الشريف 

429
00:51:09,400 --> 00:51:11,279
<i>بايكر للمعدات </i>

430
00:51:20,160 --> 00:51:22,199
مروحة بهذه الحرارة ؟ 

431
00:51:22,400 --> 00:51:25,519
مثل اشعال النار بالفرن ؟ 

432
00:51:29,600 --> 00:51:31,639
مثل الدموع بالنهر 

433
00:51:41,720 --> 00:51:45,439
لم تتغيري ابداً - 
انت تغيرت - 

434
00:51:48,480 --> 00:51:50,839
اصعدي للسيارة يا لندن - 
الجو حار بها - 

435
00:51:51,040 --> 00:51:53,099
اصعدي للسيارة وحسب 

436
00:52:06,240 --> 00:52:08,259
انها جميلة 

437
00:52:09,080 --> 00:52:11,519
وقوية مثل والدتها 

438
00:52:11,680 --> 00:52:15,673
تعتقد انه بعد كل تلك السنوات 
تظهر واخذك بالاحضان ؟ 

439
00:52:17,880 --> 00:52:19,959
ليس تلك المرة 

440
00:52:27,680 --> 00:52:29,759
من ذلك الرجل ؟ 

441
00:52:30,360 --> 00:52:32,399
لا احد 

442
00:52:51,840 --> 00:52:54,759
المفاتيح على الطاولة ايها الطبيب 

443
00:53:05,400 --> 00:53:09,559
لا اعلم لماذا تقوم بتربية
الماشية هنا يا هنري ؟

444
00:53:10,320 --> 00:53:12,459
تباً , ربما البقرة انتحرت 

445
00:53:12,500 --> 00:53:15,452
اريد ان اعلم ماذا
تنوون فعله بشأن هذا ؟ 

446
00:53:19,560 --> 00:53:21,439
حذاء كاوبوي -
نعم - 

447
00:53:22,680 --> 00:53:25,039
حذاء كابوي ؟ اذاً ؟ 

448
00:53:26,720 --> 00:53:29,139
لم يعد الاولاد يرتدون 
حذاء الكابوي تلك الايام 

449
00:53:29,200 --> 00:53:32,619
شخص ما قتل الابقار
ويعلم الله ماذا ايضاً 

450
00:53:34,320 --> 00:53:37,119
سمعت طلقات من السهل ايضاً 

451
00:53:54,600 --> 00:53:57,159
من سيطلق النار هنا ؟ 

452
00:54:03,640 --> 00:54:07,238
هنري , هل بالعادة لديك استقبال
جيد هنا ؟ 

453
00:54:07,239 --> 00:54:08,239
كيف ساعلم هذا

454
00:54:08,660 --> 00:54:13,079
لدينا انذار حريق ايها الشريف
ربما يكون انذار كاذب 

455
00:54:13,520 --> 00:54:16,370
اريدك ان تعود للبلدة 
وتبحث عن ضيوفنا 

456
00:54:18,040 --> 00:54:22,039
وان واجهت مشاكل 
اطلب الدعم , حسناً ؟ 

457
00:55:35,200 --> 00:55:37,239
ابعد الضوء عن وجهي 

458
00:55:37,520 --> 00:55:40,759
تباً ايها الطبيب 
انت محظوظ اني لست مسلح 

459
00:55:41,160 --> 00:55:44,119
هل تحاول احراق المكان ؟ 

460
00:55:46,160 --> 00:55:48,319
الدخان اطلق جهاز الانذار 

461
00:55:54,400 --> 00:55:56,839
كان علي التخلص منه
منذ عدة سنوات 

462
00:55:57,920 --> 00:56:01,639
لقد عنيت ذلك, جربت التنويم المغناطيسي 

463
00:56:02,040 --> 00:56:04,519
ادوية , اقتراحات طبية

464
00:56:04,680 --> 00:56:06,959
حتى اني فكرت
الاتصال بساحر 

465
00:56:08,080 --> 00:56:10,719
انها 10 ملايين
كثير من النقود 

466
00:56:10,920 --> 00:56:12,479
بايك 

467
00:56:28,240 --> 00:56:29,719
ابقى معي 

468
00:56:38,280 --> 00:56:41,039
اذهب يا كول , اتركه 

469
00:56:59,640 --> 00:57:01,739
كانت ليلة الجمعة 

470
00:57:06,280 --> 00:57:08,359
كنت ثملاً 

471
00:57:08,400 --> 00:57:10,059
تباً لك 

472
00:57:13,800 --> 00:57:15,592
ساعدني -
لا اعلم ما هي احتمالات ذلك -

473
00:57:16,845 --> 00:57:21,815
تسقط في الظلام  على بعد مئات
الاميال امام الرجل الوحيد الذي يمكنه مساعدتك

474
00:57:26,760 --> 00:57:29,799
لا مستشفيات, استمريت بالقول
لا مستشفيات 

475
00:57:30,840 --> 00:57:32,899
ساعدوني هنا 

476
00:57:34,200 --> 00:57:36,239
ماذا حدث ؟ -
انزعي ملابسه - 

477
00:57:46,880 --> 00:57:48,999
من هو ؟ -
بيشوب - 

478
00:57:50,800 --> 00:57:53,439
عندما قلتها كانت مثل سؤال 

479
00:57:55,280 --> 00:58:01,076
كارمين اخذت غابرييل كملاك - 
كارمين تعلم ؟ -

480
00:58:01,111 --> 00:58:03,839
ليس هناك سبب طبي
لفقدانك ذاكرتك 

481
00:58:05,240 --> 00:58:07,279
انت فقط لا تريد ان تتذكر 

482
00:58:09,360 --> 00:58:12,559
ما وجدته هنا ربما يستحق
اكثر من 10 ملايين دولار 

483
00:58:15,600 --> 00:58:17,759
لا زلت لا اذكر اين مكان المال 

484
00:58:18,080 --> 00:58:20,179
وربما لن تتذكر ابداً 

485
00:58:28,520 --> 00:58:30,919
وعدتها ان اخذها بعيدا عن هنا 

486
00:58:31,960 --> 00:58:34,019
بعيداً عن البلدة 

487
00:58:34,560 --> 00:58:37,279
النقود كانت ستوفر
لنا فرصة ثانية 

488
00:58:39,800 --> 00:58:41,199
ايها الطبيب 

489
00:58:48,440 --> 00:58:52,119
صديقك بويد جيد بالتشريح
مثلي انا 

490
00:58:52,280 --> 00:58:53,679
بويد ؟ 

491
00:58:54,240 --> 00:58:57,399
الرصاصة اخترقت الشريان الرئيسي

492
00:58:57,840 --> 00:59:00,919
لا اعلم ما يعنيه 
لكنه سيء 

493
00:59:02,880 --> 00:59:06,039
انه ليس سيء -
هل انت طبيب الان ؟ -

494
00:59:07,160 --> 00:59:09,219
انت فقط تبطىء الامر 

495
00:59:09,840 --> 00:59:12,039
اريد حقاً ان انتهي من هذا 

496
00:59:13,840 --> 00:59:16,210
لم اخبرهم بشيء -
لا يهم - 

497
00:59:16,211 --> 00:59:20,058
لم اخبرهم بشيء -
لا يهم ايها الطبيب -

498
00:59:31,080 --> 00:59:32,419
ايها الطبيب ؟ 

499
00:59:33,918 --> 00:59:35,717
لا ايها الطبيب 

500
01:00:12,920 --> 01:00:16,599
اخبرتك اني ساعود 
دائماً من اجلك 

501
01:00:20,120 --> 01:00:22,199
اين ستيلمان ؟ 

502
01:00:22,960 --> 01:00:25,039
لديه مواعدة 

503
01:00:31,520 --> 01:00:33,539
حقاً ؟ الضوء ؟ 

504
01:00:38,280 --> 01:00:41,657
اين تذهب ؟ -
...بما ان الجميع لديه فتاة -

505
01:00:41,692 --> 01:00:43,959
ساذهب لاجد فتاة 

506
01:00:50,720 --> 01:00:54,679
...هل لديك بعض -
بعض ماذا ؟ -

507
01:00:55,640 --> 01:00:57,719
الشيء الصغير 

508
01:01:00,640 --> 01:01:02,719
ويفترض ان اكون المجنون 

509
01:01:09,640 --> 01:01:12,839
عندما غادرت لم يكن لدي خيار 

510
01:01:16,080 --> 01:01:21,599
انه في دمك, كان دائماً عمل واحد
والنتيجة واحدة , ليس كافياً لك

511
01:01:43,040 --> 01:01:44,419
اللعنة 

512
01:01:47,240 --> 01:01:49,339
اين المفاتيح اللعينة ؟ 

513
01:02:04,200 --> 01:02:06,359
هناك فقط نسختان منها بالعالم 

514
01:02:13,240 --> 01:02:15,319
احتفظ بها للحظ 

515
01:02:25,920 --> 01:02:27,359
تباً 

516
01:02:29,880 --> 01:02:33,248
لنذهب يا لندن , لقد تأخرنا 

517
01:02:50,880 --> 01:02:52,919
انت تمسكين بها بقوة 

518
01:02:53,580 --> 01:02:56,709
انها تمسكه جيداً -
انه ليس قضيب - 

519
01:03:43,280 --> 01:03:45,319
هذا هو ما اصبحت عليه ؟ 

520
01:03:46,120 --> 01:03:51,752
هذا هو انت ؟ تصففين اكواب
القهوة وعلب الفلفل ؟ 

521
01:03:53,760 --> 01:03:55,833
هذا ما كنته دائماً 

522
01:03:57,920 --> 01:04:02,924
عندما وجدتني كنت ضائعة
لم اعد كذلك 

523
01:04:10,280 --> 01:04:12,319
انه لا يعلم مكان النقود 

524
01:04:13,880 --> 01:04:15,979
تعرفين اذا عن النقود ؟ 

525
01:04:17,060 --> 01:04:19,156
وتعلمين بشأنه ؟ 

526
01:04:20,640 --> 01:04:22,659
هل يعلم عنك ؟ 

527
01:04:23,520 --> 01:04:27,026
لقد اتى هنا بدون ماضيه
لذا لم اخبره عن ماضيي 

528
01:04:27,840 --> 01:04:29,919
يا لها من مصادفة سعيدة 

529
01:04:30,840 --> 01:04:33,519
اتيت الى بايكر لاربي ابنتي 

530
01:04:35,480 --> 01:04:38,068
لابقيها بعيدة عن اشخاص مثلك 

531
01:05:11,640 --> 01:05:13,659
يمكنني قتلك 

532
01:06:31,600 --> 01:06:33,019
جوني 

533
01:06:36,000 --> 01:06:39,439
...ماذا -
اين هي  ؟-

534
01:06:39,600 --> 01:06:42,580
كان بيننا شجار
في دراي ماوث 

535
01:06:51,920 --> 01:06:53,939
اين هي ؟ 

536
01:06:54,120 --> 01:06:58,388
ستايسي 
اية غرفة ؟ 

537
01:07:00,360 --> 01:07:02,239
الغرفة 103

538
01:07:03,840 --> 01:07:06,079
سوف اجدها , اعدك 

539
01:07:08,160 --> 01:07:10,799
ما خطبكم يا جماعة ؟ 

540
01:07:16,200 --> 01:07:20,199
سوف يقتلونك - 
لن يستطيعوا ايذائي -

541
01:07:21,720 --> 01:07:24,128
فعلت ذلك لنفسي 
منذ زمن طويل 

542
01:07:40,840 --> 01:07:42,939
احفظيه للنصف الافضل 

543
01:08:13,640 --> 01:08:16,519
ماذا تفعل فتاة مثلك
في مثل ذلك المكان ؟ 

544
01:08:16,840 --> 01:08:18,939
اي نوع من الفتيات ؟ 

545
01:08:22,880 --> 01:08:24,979
واضح انك لست من هنا 

546
01:08:25,280 --> 01:08:28,219
هل ذهبت الى بلومينغديل, في كانساس-
لا -

547
01:08:28,800 --> 01:08:30,808
لا استطيع القول اني ذهبت 

548
01:08:32,720 --> 01:08:34,799
انا ذهبت 

549
01:08:40,240 --> 01:08:42,267
الى متى سانتظر ؟-
لا  -

550
01:08:44,440 --> 01:08:48,354
روني , ابقى حيث انت 

551
01:08:49,140 --> 01:08:52,079
اعرف اولئك الرجال
انهم اشرار 

552
01:08:54,520 --> 01:08:56,282
هيا -
لا  -

553
01:08:59,480 --> 01:09:03,239
لا بأس يا روني 
نحن فقط نمرح 

554
01:09:06,760 --> 01:09:09,812
توقف , سوف يقتلك 

555
01:09:25,240 --> 01:09:28,135
روني 

556
01:09:28,440 --> 01:09:30,039
لا , لا -
هيا , ارجوك - 

557
01:09:37,800 --> 01:09:41,491
انظر الي , هيا انظر الي 

558
01:10:17,920 --> 01:10:20,019
لقد اتجه نحو الكنيسة 

559
01:10:41,240 --> 01:10:43,771
لم اكن اعتقد انك رجل
متدين يا بايك 

560
01:10:44,720 --> 01:10:46,879
انهض يا بويد 

561
01:10:53,640 --> 01:10:55,679
انت تذكر اسمي 

562
01:10:59,320 --> 01:11:01,339
اهلاً بعودتك 

563
01:11:02,240 --> 01:11:05,981
متأكد انك مستعد لهذا ؟ .
لقد مضى وقت طويل 

564
01:11:11,740 --> 01:11:14,079
انت قتلت روني والطبيب 

565
01:11:16,200 --> 01:11:18,515
ولا علاقة لهم بهذا 

566
01:11:20,080 --> 01:11:22,166
لا تتدخل يا كول 

567
01:11:28,440 --> 01:11:31,840
الطبيب كان سكير احمق
 ...والنائب 

568
01:11:32,480 --> 01:11:35,878
لقد اسديتك صنيعاً 
لقد كان يريد منصبك 

569
01:11:40,440 --> 01:11:42,539
اخبرني يا بايك 

570
01:11:43,920 --> 01:11:46,099
كيف تتعامل مع تلك الحرارة ؟ 

571
01:12:09,640 --> 01:12:11,519
اشعر بالبرد 

572
01:12:22,040 --> 01:12:24,709
لقد نفذ اصدقائك - 
وانت كسبت اعداء -

573
01:12:25,960 --> 01:12:28,039
لدي اصدقاء 

574
01:12:41,520 --> 01:12:44,079
هل اتيت لتقيم ؟ -
ايها الوغد -

575
01:12:47,520 --> 01:12:49,379
تباً لك ايها الاحمق 

576
01:13:04,260 --> 01:13:05,659
توقف 

577
01:13:09,960 --> 01:13:12,464
ايها الوغد , ساقتلك 

578
01:13:16,340 --> 01:13:18,379
ماذا عن الثلاثي ؟ 

579
01:13:20,600 --> 01:13:22,679
اذا تغتصب الفتيات الصغيرات ؟

580
01:13:42,280 --> 01:13:44,319
هيا يا عزيزتي 

581
01:13:47,880 --> 01:13:49,919
لم ترى هذا قادم اليك ؟

582
01:13:54,840 --> 01:13:57,439
هل تعلم ما فعلت بامثالك
في السجن ؟ 

583
01:13:58,000 --> 01:13:59,439
 ...بالواقع 

584
01:14:01,080 --> 01:14:03,179
اعلم جيداً 

585
01:14:39,340 --> 01:14:41,419
من يقرع الجرس ؟ 

586
01:14:51,320 --> 01:14:53,339
ماذا تفعل للرجل ؟ 

587
01:15:03,080 --> 01:15:04,939
امشي والا سحبتك 

588
01:15:07,120 --> 01:15:11,064
ليس انت ايتها الصغيرة -
غابرييل - 

589
01:15:14,480 --> 01:15:16,839
انت كنت تعلمين 

590
01:15:17,320 --> 01:15:20,125
طوال السنوات تعلمين من انا - 
نعم - 

591
01:15:22,360 --> 01:15:24,379
انت غابرييل بيشوب 

592
01:15:24,800 --> 01:15:26,899
حقا ؟ -
نعم - 

593
01:15:30,480 --> 01:15:34,146
ماذا يفعل هنا يا كول ؟ -
تأخرت يا اخي الصغير -

594
01:15:37,000 --> 01:15:40,659
دائماً لديك خطة بي 
اليس كذلك يا بايك  ؟

595
01:15:46,520 --> 01:15:48,798
ما الامر هنا ؟ -
بيشوب قتل بويد - 

596
01:15:49,280 --> 01:15:51,645
ماذا ؟ -
لم اشاهد احد مثله -

597
01:15:55,540 --> 01:15:57,554
انت ميت لعين 

598
01:15:58,840 --> 01:16:01,379
اين ستيلمان  ؟

599
01:16:03,536 --> 01:16:05,585
اين ستيلمان ؟ 

600
01:16:06,640 --> 01:16:09,800
من هؤلاء يا بيشوب ؟ -
اسمه ليس بيشوب - 

601
01:16:11,360 --> 01:16:13,039
انه بايك 

602
01:16:15,840 --> 01:16:17,899
كان مثل الاخ بالنسبة لي 

603
01:16:20,060 --> 01:16:22,079
حتى قام بخيانتي 

604
01:16:22,440 --> 01:16:24,599
كما خانكم جميعاً 

605
01:16:26,200 --> 01:16:28,618
يبدو انه ليس الرجل الذي تظنونه 

606
01:16:29,360 --> 01:16:31,459
وربما لم يكن ابداً 

607
01:16:33,720 --> 01:16:37,416
في مكان ما في بلدتكم 
...القذرة , الشريف هنا 

608
01:16:38,080 --> 01:16:40,219
خبىء 10 ملايين دولار 

609
01:16:42,240 --> 01:16:44,839
اريدكم ان تعثروا عليها لنا 

610
01:16:48,520 --> 01:16:51,644
يا للهول يا رجل
ونحن انتخبناك كشريف 

611
01:16:56,200 --> 01:16:58,219
خذوه للكافتيريا 

612
01:17:01,320 --> 01:17:03,332
هذا بيني وبينك 

613
01:17:04,040 --> 01:17:06,139
 ...اي شخص يغادر البلدة 

614
01:17:06,440 --> 01:17:08,459
...اي شخص يطلب المساعدة 

615
01:17:10,320 --> 01:17:13,186
ان شاهدت وجه غريب 

616
01:17:13,920 --> 01:17:16,119
بداية ساحرق الكافتيريا 

617
01:17:16,720 --> 01:17:20,593
ثم ساحرق بلدتكم 
لديكم حتى شروق الشمس 

618
01:17:24,400 --> 01:17:26,439
بلدة من هذه الان  ؟

619
01:17:32,480 --> 01:17:35,855
اين النقود يا بيشوب ؟ 
او مهما يكون اسمك 

620
01:17:41,040 --> 01:17:43,919
هل تعتقد اني ساعرض عائلتي
للخطر لو كنت اعرف ؟ 

621
01:17:44,120 --> 01:17:46,404
لا فكرة لدي عما سيفعله
رجل مثلك 

622
01:17:47,240 --> 01:17:50,735
تباً لهذا -
انها في الكنيسة - 

623
01:17:51,520 --> 01:17:53,986
تم بنائها عندما اتى بيشوب 

624
01:17:54,220 --> 01:17:56,399
هذا صحيح 
لقد ساهمت بهذا 

625
01:17:57,560 --> 01:17:58,899
انتظروا 

626
01:18:00,080 --> 01:18:02,583
لا يمكن التأكد -
اين ستكون اذاً ؟ -

627
01:18:04,120 --> 01:18:07,877
احرقوها -
الاسمنت سوف يحمي النقود -

628
01:18:08,600 --> 01:18:12,550
لا اصدق هذا
انتم تحرقون بيت الرب 

629
01:18:14,360 --> 01:18:16,959
الرب لم يكن ابداً في باكير 

630
01:18:17,200 --> 01:18:20,273
لقد مر من هنا بطريقه
الى فيجاس مثل اي شخص 

631
01:18:20,480 --> 01:18:23,482
يفترض ان تقوم بحمايتنا ايها الشريف
ماذا ستفعل ؟ 

632
01:18:23,483 --> 01:18:24,483
لا اعلم

633
01:18:27,040 --> 01:18:29,066
انا مجرد رجل واحد 

634
01:18:29,520 --> 01:18:31,930
رجل يحاول فعل الصواب 

635
01:18:34,700 --> 01:18:37,255
لكان من الاسهل لو 
اردت فعل الخطأ 

636
01:18:50,160 --> 01:18:52,239
سوف اخرج  من تلك البلدة 

637
01:18:53,080 --> 01:18:55,728
ساخرج من البلدة, ان كنتم اذكياء افعلوا ذلك-
انت سمعت ما قالوه -

638
01:18:56,400 --> 01:18:59,795
سوف يقتلونه - 
لا احد سيذهب لاي مكان يا مادسين -

639
01:19:01,800 --> 01:19:05,039
اهدأ يا جوني - 
اعطني سلاحك - 

640
01:19:29,560 --> 01:19:32,879
لماذا لم تغادري ؟ -
لانه ابى المغادرة - 

641
01:19:33,680 --> 01:19:35,779
هل تسائلت لماذا ؟ 

642
01:19:46,620 --> 01:19:48,659
انا احبك

643
01:19:53,880 --> 01:19:56,666
احببتك بطريقتي
وساظل احبك 

644
01:20:00,640 --> 01:20:03,103
هذا ليس فقط انا وانت 

645
01:20:04,320 --> 01:20:06,559
تعتقدين ان اولئك الرجال
سيغادرون بدون النقود ؟ 

646
01:20:09,920 --> 01:20:11,979
افعلي ذلك لاجل الفتاة 

647
01:20:18,260 --> 01:20:20,359
لم يفت الاوان بعد 

648
01:20:20,960 --> 01:20:25,684
تعالي معي , ساتركه يعيش 

649
01:20:26,960 --> 01:20:29,487
اخبريه ان يحضر النقود
قبل شروق الشمس 

650
01:20:36,920 --> 01:20:38,299
غبي 

651
01:20:45,160 --> 01:20:47,199
ماذا تفعلين هنا ؟ 

652
01:20:50,440 --> 01:20:52,599
هل ارسلك لي ؟ 

653
01:20:54,480 --> 01:20:58,005
لتفعلي ماذا ؟ 
تساعديني على التذكر ؟ 

654
01:20:59,480 --> 01:21:01,519
لقد اخذوا ابنتي 

655
01:21:29,160 --> 01:21:31,999
اعتقد انك لو تعرف مكان 
النقود فسوف تغادر 

656
01:23:14,640 --> 01:23:16,926
هذا هو الامر اذاً ؟ 

657
01:23:18,840 --> 01:23:21,159
ماذا ستفعل ؟ تقتلنا كلنا ؟ 

658
01:23:22,704 --> 01:23:27,084
لا , لكنني اعدك
ا ني سوف اقتلك 

659
01:23:30,640 --> 01:23:33,745
لا تلمسها -
قضيت ثلاثة ايام في بلدة القذارة تلك -

660
01:23:34,160 --> 01:23:37,668
في تلك الحرارة , لكن على
الاقل لم اضيع وقتي كله 

661
01:23:52,080 --> 01:23:54,138
دعها تذهب 

662
01:23:56,880 --> 01:23:58,893
دعها تذهب الان 

663
01:24:14,440 --> 01:24:16,559
دعها تذهب -
تباً لهذا -

664
01:24:20,240 --> 01:24:22,075
تباً لك 

665
01:24:35,640 --> 01:24:37,759
...لكن انا اخيك 

666
01:24:41,000 --> 01:24:42,359
نصف شقيق 

667
01:25:25,960 --> 01:25:28,039
انه فقط نحن الان 

668
01:25:30,160 --> 01:25:32,259
هكذا كان الامر دائماً 

669
01:25:36,960 --> 01:25:39,359
هل تعتقد انك تستحق فرصة ثانية ؟ 

670
01:25:42,308 --> 01:25:43,936
لا 

671
01:25:47,860 --> 01:25:49,959
كل هذا كان لاجل ماذا ؟ 

672
01:25:52,680 --> 01:25:56,284
النقود قد تكون بأي مكان ربما دفنت
بالصحراء او اختفت 

673
01:25:58,760 --> 01:26:00,879
دائماً هناك احتمالات ضعيفة 

674
01:26:04,800 --> 01:26:06,819
لقد فكرت بشأنك 

675
01:26:08,960 --> 01:26:12,468
بينما كنت في السجن في نيفادا
فكرت بك كثيراً 

676
01:26:13,000 --> 01:26:16,727
شاهدتك في نيوزلاندا
او فرنسا تستلقي على الشاطىء 

677
01:26:20,040 --> 01:26:23,329
لكن هنا ؟ معها ؟ 

678
01:26:26,760 --> 01:26:28,959
اذا هذا بخصوص كارمن 

679
01:26:34,920 --> 01:26:37,141
لم نعد مجبرين على فعل هذا 

680
01:26:39,840 --> 01:26:41,859
اعتقد اننا مجبرين 

681
01:28:02,000 --> 01:28:06,181
الصوت سوف يجلب الناس لهنا
لقد عرفوا من انا 

682
01:28:08,840 --> 01:28:11,043
علي الذهاب -
اذهب - 

683
01:28:22,680 --> 01:28:24,459
ابقوا هنا 

684
01:28:36,080 --> 01:28:38,179
منجم الفضة القديم 

685
01:28:39,480 --> 01:28:41,579
خارج منزلي 

686
01:28:42,140 --> 01:28:45,071
ارادوا كشفه لسنوات وسنوات 

687
01:28:50,920 --> 01:28:53,719
اعتقد انه حان الوقت 
لكي اردمه للابد 

688
01:28:57,818 --> 01:28:59,887
لا بأس 

689
01:29:04,520 --> 01:29:06,619
هذه هي باكير 

690
01:29:07,320 --> 01:29:10,734
ما يحدث هنا 
ليس من شأن الاخرين 

691
01:29:10,735 --> 01:29:15,386
Subtitled By Sord
https://www.facebook.com/ibrahim.odaide

692
01:29:27,800 --> 01:29:29,839
ماذا ستفعل الان يا جوشوا ؟ 

693
01:29:30,000 --> 01:29:32,418
تعود الى فيجاس  ؟-
لا - 

694
01:29:33,280 --> 01:29:35,299
انا انتمي لهنا 

695
01:29:36,080 --> 01:29:39,166
بونتيس بيلات غسل يداه
لكن ليس يداي 

696
01:29:41,040 --> 01:29:43,642
يقول الرب , ان كان 
...هناك 10 صالحين 

697
01:29:44,480 --> 01:29:46,926
لن ندمر البلدة لاجلهم 

698
01:29:48,280 --> 01:29:51,108
هل تعتقد ان الرب 
سيجد 10 صالحين في بايكر ؟ 

699
01:29:52,480 --> 01:29:54,774
احيانا تقبل بما لديك 

