﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:09,420
ترجمة : ضرغام علاء

2
00:00:10,420 --> 00:00:12,150
<i> انها ساخنة كالجحيم </i>

3
00:00:12,160 --> 00:00:13,960
<i> انها كالحرب الباردة</i>

4
00:00:13,960 --> 00:00:17,130
<i>كلمات مزعجة تركتها بكل نقاء</i>

5
00:00:17,130 --> 00:00:19,500
<i>أأذهب بعيداً؟</i>

6
00:00:19,500 --> 00:00:23,570
<i>ام اسمح لك بالبقاء</i>

7
00:00:23,570 --> 00:00:25,970
<i>اذا كنت سأسدي إليك نصيحة</i>

8
00:00:25,970 --> 00:00:27,340
<i>فقط، لا تحاول</i>

9
00:00:27,340 --> 00:00:29,170
<i>لانك لا تريدني</i>

10
00:00:29,170 --> 00:00:30,610
<i>أن اسبب لك المشاكل</i>

11
00:00:30,610 --> 00:00:33,380
<i>ولكنك لا تريد ان تصدق</i>

12
00:00:33,380 --> 00:00:37,510
<i>انا لست المناسبة</i>

13
00:00:37,520 --> 00:00:41,020
<i>الان تقول انك متيم بالحب</i>

14
00:00:41,020 --> 00:00:44,520
<i>ليس لدي العلاج</i>

15
00:00:44,520 --> 00:00:48,290
<i>من المؤلم الاختيار</i>

16
00:00:48,290 --> 00:00:51,560
<i>عندما تتألم، انا استمتع بهذا</i>

17
00:00:51,560 --> 00:00:56,200
<i>جحيمك هي جنتي</i>

18
00:00:56,200 --> 00:00:58,270
<i>جنتي</i>

19
00:00:58,270 --> 00:01:02,000
<i>عندما تغرب الشمس يحين وقت
الاختيار</i>

20
00:01:02,010 --> 00:01:05,310
<i>وأنت تعلم اني لن
أذهب بعيداً</i>

21
00:01:05,310 --> 00:01:10,280
<i>جحيمك هو جنتي</i>

22
00:01:10,280 --> 00:01:12,450
<i>لذا قم بأختيارك الليلة</i>

23
00:01:12,450 --> 00:01:14,680
وفي النهاية، أود فقط ان أقول

24
00:01:14,690 --> 00:01:18,320
حظ سعيد في هذا
الفصل الجديد من حياتنا

25
00:01:18,320 --> 00:01:20,060
أعذروني للأطالة

26
00:01:20,060 --> 00:01:22,590
لكن كما يقولون، لا تشعر بالوقت
عندما تمرح

27
00:01:22,590 --> 00:01:24,990
ولا اعرف بشأنكم يا رفاق

28
00:01:25,000 --> 00:01:30,430
ولكني قد قضيت افضل وقت في حياتي
هنا في كلية ماديسون

29
00:01:30,430 --> 00:01:32,700
...الان

30
00:01:32,700 --> 00:01:34,300
أجلبوا لي البرميل

31
00:01:46,420 --> 00:01:48,050
يا له من متباهي

32
00:01:48,050 --> 00:01:50,250
أقتربن يا فتيات -
لما لدي شعور -

33
00:01:50,250 --> 00:01:52,190
اننا سننادي بوب
بـ سيناتور يوماً ما؟

34
00:01:52,190 --> 00:01:54,720
في 20 سنة سيصبح الرئيس

35
00:01:54,730 --> 00:01:56,590
الجميع يحظى بوقت جيد

36
00:01:56,590 --> 00:01:59,060
انا بالفعل احظى بوقت جيد

37
00:02:00,360 --> 00:02:02,060
يا صاح

38
00:02:02,070 --> 00:02:03,700
لا تزعجني

39
00:02:03,700 --> 00:02:06,340
في الفصل الاول كانت
غير مرتبطة ابداً

40
00:02:06,340 --> 00:02:08,770
وأنت في الواقع كنت
أول من يقابلها

41
00:02:08,770 --> 00:02:11,770
نعم، اعلم
أعلم، لقد ضيعتها، حسناً؟

42
00:02:11,780 --> 00:02:14,280
أعني، على الاغلب لدي
فرصة جيدة

43
00:02:14,280 --> 00:02:17,410
لكن، كما تعرف، اتقرب من إليزابيث
وأجد كل اولئك الفاشلين من حولها

44
00:02:17,420 --> 00:02:19,210
...حسناً

45
00:02:19,220 --> 00:02:21,080
بالحديث عن الفرص، ماذا
جرى بشأن الانفصال عن روزي؟

46
00:02:21,090 --> 00:02:22,420
ماذا تعني، بـ ماذا جرى ؟

47
00:02:22,420 --> 00:02:24,350
لقد طردتني -
هل خرجت بملابسك؟ -

48
00:02:24,360 --> 00:02:25,620
اجل -
اجل -

49
00:02:25,620 --> 00:02:27,090
كان يجب ان تعلم ان هذا ما سيحصل -
اجل -

50
00:02:27,090 --> 00:02:29,190
!انها قادمة -
مرحباً -

51
00:02:29,190 --> 00:02:30,690
!مرحباً

52
00:02:30,690 --> 00:02:32,590
مرحباً

53
00:02:32,600 --> 00:02:34,200
عن ماذا تتحدثون ؟

54
00:02:34,200 --> 00:02:35,800
...بيسبول و

55
00:02:35,800 --> 00:02:37,670
أمور رجالية؟ -
نعم -

56
00:02:37,670 --> 00:02:39,770
ذكوريين جداً -
اجل -

57
00:02:39,770 --> 00:02:42,270
...حسناً، دعني اجلب
من يريد البيرة ؟

58
00:02:42,270 --> 00:02:43,840
....اجل، سـ -
بيرة؟، اثنان؟ ثلاثة بيرة؟ -

59
00:02:43,840 --> 00:02:46,510
انا بخير، شكراً لك

60
00:02:46,510 --> 00:02:49,680
اذاً... التخرج غداً

61
00:02:49,680 --> 00:02:51,350
هذا جنوني، اليس كذلك؟

62
00:02:51,350 --> 00:02:53,250
أعلم، كأنها الاربع سنوات

63
00:02:53,250 --> 00:02:55,320
مرت هكذا -.
اجل -

64
00:02:55,320 --> 00:02:57,790
عليك الطيران وزيارتي
في سان دييغو

65
00:02:58,620 --> 00:03:00,390
نعم، لا اعرف

66
00:03:00,390 --> 00:03:03,330
لا.. لا تعرف
ما انت كنت تود القدوم لرؤيتي ؟

67
00:03:03,330 --> 00:03:05,730
...كلا، كلا، ليس
ليس كما تعتقدين

68
00:03:05,730 --> 00:03:08,400
انه.. تعلمين، ما قلته لكِ

69
00:03:08,400 --> 00:03:11,830
رهاب الاحتجاز -
...اجل، انا -

70
00:03:11,840 --> 00:03:13,800
اعتقدت انك تمزح
بشان هذا

71
00:03:13,800 --> 00:03:15,370
كلا، لا امزح بشأن هذا

72
00:03:15,370 --> 00:03:17,610
اعتقدت انها فقط في المصاعد وما شابه

73
00:03:17,610 --> 00:03:21,110
أجل لكنه على ارتفاع 35 الف قدم

74
00:03:21,150 --> 00:03:24,150
مع الخوف من السقوط بالنار
والصراخ من الموت

75
00:03:24,220 --> 00:03:26,850
أميل للمبالغة قليلاً -
حسناً -

76
00:03:26,850 --> 00:03:28,420
أيمكننا التحدث بشيء آخر

77
00:03:28,420 --> 00:03:31,350
بالطبع، لكن اريدك ان تأتي لزيارتي

78
00:03:31,360 --> 00:03:33,560
لا بأس -
!ليزي -

79
00:03:33,560 --> 00:03:36,360
لحظة واحدة

80
00:03:36,360 --> 00:03:39,560
اعتقد ان الامر الوحيد الذي أتأسف
عليه هو

81
00:03:39,560 --> 00:03:43,270
أتعلم، مع كل الصديقات والاصدقاء
الاغبياء

82
00:03:43,270 --> 00:03:48,240
الذين حظينا بهم، انا وأنت
لم تتوفر لنا فرصة ابداً

83
00:03:49,410 --> 00:03:51,210
لنعقد اتفاق، ميتش

84
00:03:51,210 --> 00:03:54,710
في عشر سنوات، أن لم
نتزوج اناس آخرين

85
00:03:54,710 --> 00:03:58,610
يتزوج احدنا الاخر
ما رأيك؟

86
00:03:58,620 --> 00:04:01,720
ليزي، سنذهب بدونك

87
00:04:01,720 --> 00:04:03,590
حسناً، انتظروا

88
00:04:03,590 --> 00:04:06,720
ما رأيك؟ -
!بالتأكيد -

89
00:04:06,720 --> 00:04:10,460
أحبك كثيراً، ميتش -
وأنا ايضاً -

90
00:04:11,790 --> 00:04:14,460
حسناً، اراك قريباً

91
00:04:14,470 --> 00:04:16,800
لا بأس

92
00:04:16,800 --> 00:04:19,470
الى اللقاء -
الى اللقاء -

93
00:04:22,570 --> 00:04:24,770
اذاً ؟

94
00:04:24,780 --> 00:04:26,440
ماذا جرى ؟

95
00:04:26,440 --> 00:04:31,280
لأكون صادق، اعتقد اني
قد خطبت للتو

96
00:04:31,280 --> 00:04:32,880
" عهد الزواج "

97
00:04:32,880 --> 00:04:35,580
أسمعوا، اعلم ما تفكرون
به الان

98
00:04:35,590 --> 00:04:38,220
اجل، سينتظر لعشر سنوات حتى يتزوجها

99
00:04:38,220 --> 00:04:40,860
اعترف، فكرت بشان هذا

100
00:04:40,860 --> 00:04:42,420
لمدة شهر تقريباً

101
00:04:42,430 --> 00:04:45,730
الان، وكما ترون، عندما
اذهب للموعد الاول

102
00:04:45,730 --> 00:04:47,800
أقوم بعمل جيد
أعني

103
00:04:47,800 --> 00:04:50,500
انظروا لطريقة ضحكهم
على نكاتي

104
00:04:50,500 --> 00:04:51,870
لا تستطيع تزييف هذا

105
00:04:51,870 --> 00:04:54,300
على الرغم من أنه مع النساء
لا تستطيع التأكد حقاً

106
00:04:54,310 --> 00:04:56,940
...لكن في الموعد الاول
انا ملك

107
00:04:56,940 --> 00:04:59,540
عندما نتعمق أكثر في
...علاقتنا

108
00:04:59,540 --> 00:05:02,580
ميتش، هذا افضل عشاء عيد ميلاد

109
00:05:02,580 --> 00:05:04,580
عليك الحذر ، يا سيد

110
00:05:04,580 --> 00:05:07,920
قد أصبح شقية الليلة -
هنا عندما تسوء الامور -

111
00:05:07,920 --> 00:05:10,250
اليوم عيد ميلادك؟

112
00:05:12,520 --> 00:05:14,960
لا تتصل بي ابداً

113
00:05:14,960 --> 00:05:19,430
للمرة الاخيرة، أسمي إلينور
!وليس إليزابيث، غبي

114
00:05:20,600 --> 00:05:24,000
حسناً، عشر سنوات
وما زلت أعزب

115
00:05:24,000 --> 00:05:26,870
وسمعت ان إليزابيث
قد تزوجت بالفعل

116
00:05:26,870 --> 00:05:30,470
لذا اعتقد
انه ليس مقدراً لنا

117
00:05:37,450 --> 00:05:39,450
حسناً

118
00:05:39,450 --> 00:05:41,280
هذه مني

119
00:05:42,420 --> 00:05:45,520
شكراً لكِ، كارين -
ميلاد سعيد، ميتش -

120
00:05:45,520 --> 00:05:47,560
شكراً لكٍ، يا الهي

121
00:05:47,560 --> 00:05:51,390
هيا، انظرو الى هذا

122
00:05:51,400 --> 00:05:53,760
ساعة لطيفة

123
00:05:53,760 --> 00:05:56,330
شكراً، كارين

124
00:05:56,330 --> 00:05:57,900
على الرحب

125
00:05:57,900 --> 00:06:02,540
بجدية، اشعر حقاً
بأنني مبارك لحصولي على اصدقاء مثلكم

126
00:06:02,540 --> 00:06:05,310
وكل هذه الهدايا الجميلة
...لذا

127
00:06:05,310 --> 00:06:07,580
!على الرحب -
شكراً -

128
00:06:07,580 --> 00:06:10,310
لمعظمكم

129
00:06:10,310 --> 00:06:13,620
اهذه حفلة ام ماذا؟

130
00:06:14,750 --> 00:06:16,390
!انظر لنفسك
!لقد فعلتها

131
00:06:16,390 --> 00:06:18,290
ركبت العبارة
الاخيرة من مونتاك

132
00:06:18,290 --> 00:06:20,320
ووصلت هتا في الوقت -
مع ذلك، لم تزورني -

133
00:06:20,320 --> 00:06:23,730
قبعة جميلة -
شكراً لك -

134
00:06:23,730 --> 00:06:27,460
هذا صديقي من الكلية
ديف بريم

135
00:06:27,460 --> 00:06:30,500
أهذه حفلة ميلاد أم جنازة؟

136
00:06:30,500 --> 00:06:31,630
!تحمسوا -
جنازة -

137
00:06:31,640 --> 00:06:34,500
مهلاً، مهلاً ، مهلاً
من ربح مكافأة الشهر

138
00:06:34,510 --> 00:06:36,710
وسيدفع حسابكم الليلة ؟

139
00:06:36,710 --> 00:06:39,070
بصحة ميتش -
بصحة ميتش -

140
00:06:39,080 --> 00:06:40,440
شكراً جزيلاً

141
00:06:40,440 --> 00:06:41,880
نادلة

142
00:06:41,880 --> 00:06:44,050
جولة آخرى، مشروبات رخيصة؟

143
00:06:44,050 --> 00:06:46,350
!ليلة سعيدة، سيداتي

144
00:06:46,350 --> 00:06:51,420
أتطلبون شيء قبل أن اغلق
الحساب ؟

145
00:06:51,420 --> 00:06:53,860
كلا، فقط ما طلبناه

146
00:06:55,030 --> 00:06:59,090
أود شراء اثنان ويسكي
انا وصاحبي

147
00:06:59,400 --> 00:07:02,060
...ولما لا
تحتفظين بالباقي؟

148
00:07:03,970 --> 00:07:06,370
دائماً ما تأتي بالوقت المناسب

149
00:07:06,370 --> 00:07:08,770
هذا لأني نصفك الاخر

150
00:07:09,870 --> 00:07:11,840
ماذا؟

151
00:07:11,840 --> 00:07:13,010
ميلاد سعيد

152
00:07:13,010 --> 00:07:15,110
!بحقك -

153
00:07:15,110 --> 00:07:17,010
احتفظت بهذه ؟

154
00:07:17,010 --> 00:07:18,850
عشر سنوات يا رجل
كيف تحملت؟

155
00:07:21,650 --> 00:07:22,920
لو كانت فقط انتظرت

156
00:07:22,920 --> 00:07:26,390
كنا سنكون رآئعين معاً

157
00:07:26,390 --> 00:07:28,020
اجل، اعرف

158
00:07:28,030 --> 00:07:30,030
من الغباء التفكير
أن فتاة مثلها

159
00:07:30,030 --> 00:07:32,530
تستطيع البقاء عشر سنوات
بدون إيجاد شخص مناسب

160
00:07:32,530 --> 00:07:34,360
أعني، هذا لا يعني انني لم أحاول

161
00:07:34,370 --> 00:07:36,670
لقد بحثت في الانترنت
أتعلم؟

162
00:07:36,670 --> 00:07:38,970
...فيسبوك، تويتر
لا شيء

163
00:07:38,970 --> 00:07:40,670
هذه المرأة ليست على الشبكة
شكراً لكٍ

164
00:07:40,670 --> 00:07:43,000
...حسناً، ماذا ان اخبرتك

165
00:07:43,010 --> 00:07:45,010
يا الهي، من طلب الكابو؟

166
00:07:45,010 --> 00:07:47,540
!بجدية، لقد قلت اطلبوا شيء آخر يا رفاق

167
00:07:47,540 --> 00:07:49,810
اتعلم؟
أراهنك انه كارل اللعين

168
00:07:49,810 --> 00:07:51,150
يا صاح، ايمكنك التوقف؟
في ثانيتين

169
00:07:51,150 --> 00:07:52,750
انت لن تهتم حتى بشان هذا

170
00:07:52,750 --> 00:07:53,950
اجل، سأرغب بذلك

171
00:07:53,950 --> 00:07:55,420
اذاً، ستحب هذا

172
00:07:55,420 --> 00:07:57,150
أأنت جالس؟ -
اجل، ديف -

173
00:07:57,150 --> 00:07:59,120
انا جالس -
حسناً، حسناً -

174
00:07:59,120 --> 00:08:02,460
هي لم تتزوج قط

175
00:08:02,460 --> 00:08:04,790
غير ممكن -
!اجل، ممكن

176
00:08:04,800 --> 00:08:06,860
كلا، كلا، لأنني قرات
...في مجلة المتخرجين

177
00:08:06,860 --> 00:08:08,560
أتعبث معي؟

178
00:08:08,570 --> 00:08:10,830
انا لا اعبث معك -
لا تعبث معي -

179
00:08:10,830 --> 00:08:12,830
انا لا اعبث معك
في الواقع، انا احاول مساعدتك

180
00:08:12,840 --> 00:08:14,740
قرات نفس الشيء ايضاً
لكن اتصلت بمكتب المجلة

181
00:08:14,740 --> 00:08:16,470
وهي لم تتزوج ابداً

182
00:08:16,470 --> 00:08:19,440
هذا آخر عنوان معروف
لها في سان دييغو

183
00:08:19,440 --> 00:08:22,810
سان دييغو

184
00:08:22,810 --> 00:08:24,680
!ميلاد سعيد

185
00:08:24,680 --> 00:08:26,550
!هذا مقدر يا رجل -
ربما يكون مقدر -

186
00:08:26,550 --> 00:08:28,980
هذا حقاً مقدر له ان يكون -
ربما يكون مقدر -

187
00:08:28,990 --> 00:08:31,150
سأشرب لأجل هذا

188
00:08:31,160 --> 00:08:33,860
يا الهي

189
00:08:33,860 --> 00:08:35,860
!أرجعي لي الباقي

190
00:08:35,860 --> 00:08:38,590
يا صاح، هناك مطاعم
مكسيكية أفضل بهذه المدينة

191
00:08:38,600 --> 00:08:40,530
لما تستمر بالمجيء لهذا ؟

192
00:08:40,530 --> 00:08:42,100
...لأن لديهم
ساعة العيد

193
00:08:42,100 --> 00:08:43,730
نحصل، انت تعرف، على مشروبات مجانية

194
00:08:43,730 --> 00:08:45,000
...لكن

195
00:08:45,000 --> 00:08:47,470
اذاً، ماذا ستفعل؟

196
00:08:47,470 --> 00:08:49,200
لأكون صريح؟

197
00:08:49,210 --> 00:08:52,640
غالباً نفس 
الذي افعله دائماً... لا شيء

198
00:08:52,640 --> 00:08:54,440
ﻷكون صريح؟

199
00:08:54,450 --> 00:08:57,010
هذا غباء، يا رجل
!هيا... اذهب وراء الفتاة

200
00:08:57,010 --> 00:09:01,050
انها تعيش بعيداً جداً جداً
وأنا ارتعب من الطيران

201
00:09:01,050 --> 00:09:03,080
اذاً قد السيارة

202
00:09:03,090 --> 00:09:04,990
ماذا عن وظيفتي؟

203
00:09:04,990 --> 00:09:06,790
انت تكره وظيفتك -
ماذا عن سمكتي؟ -

204
00:09:06,790 --> 00:09:09,120
انا سأطعمها -
ماذا عن نباتاتي؟ -

205
00:09:09,130 --> 00:09:11,690
انا سأسقيها -
ماذا لو -

206
00:09:11,700 --> 00:09:13,830
لم تعد تحبني؟ -
حسناً، ماذا لو لم -

207
00:09:13,830 --> 00:09:15,030
تعد تحبني ؟ -
لا بأس -

208
00:09:15,030 --> 00:09:17,070
انت مشاكس

209
00:09:17,070 --> 00:09:19,030
هيا يا رجل
ماذا ان كانت تحبك؟

210
00:09:19,040 --> 00:09:23,710
ان تعرف ابداً ان لم تقد
السيارة وتبحث عنها

211
00:09:27,780 --> 00:09:29,040
!شكراً للكوكتيل

212
00:09:29,050 --> 00:09:30,810
كارل؟ -
اجل -

213
00:09:30,810 --> 00:09:32,580
متباهي -
متباهي -

214
00:09:32,580 --> 00:09:34,180
نحن ذاهبون للحانة
أتريد المجيء أنت وزميلك؟

215
00:09:34,180 --> 00:09:36,080
هيا ميتش
تعال لأجل شراب ليلي

216
00:09:36,090 --> 00:09:38,790
!اجل، ميتش، هيا

217
00:09:40,490 --> 00:09:42,720
علي تفويت هذا

218
00:09:42,730 --> 00:09:44,090
ماذا، ألديك شيء
ما أفضل لفعله؟

219
00:09:44,090 --> 00:09:47,130
اجل، لدي

220
00:09:47,130 --> 00:09:49,530
انا ذاهب لسان دييغو

221
00:09:49,530 --> 00:09:51,970
!اجل

222
00:09:51,970 --> 00:09:54,770
انا قادم

223
00:10:29,040 --> 00:10:32,170
حسناً، القيادة عبر البلاد

224
00:10:32,180 --> 00:10:34,310
والظهور لها في بيتها
بدون اتصال مسبق؟

225
00:10:34,310 --> 00:10:36,010
بعض الناس قد تعتقد ان هذا جنون

226
00:10:36,010 --> 00:10:39,110
او مخيف
لكن أعتقد ان هذا رومانسي

227
00:11:47,180 --> 00:11:50,650
يا للعجب، انت بعيد جداً عن المنزل

228
00:11:52,660 --> 00:11:55,160
مرحباً -
مرحباً -

229
00:11:55,160 --> 00:11:57,830
أين ستذهب ؟
سان دييغو -

230
00:11:57,830 --> 00:12:01,030
تبدو متعب
منذ متى تقود؟

231
00:12:01,030 --> 00:12:03,130
حوالي 11 ساعة

232
00:12:03,130 --> 00:12:05,100
ما أسمك ؟

233
00:12:05,100 --> 00:12:06,330
ميتش -
مرحباً، ميتش -

234
00:12:06,340 --> 00:12:08,170
سعيدة لمقابلتك
انا لورا

235
00:12:08,170 --> 00:12:10,770
مرحباً -
أتعلم، انا أوفر

236
00:12:10,770 --> 00:12:12,840
سرير وفطور
على الطريق

237
00:12:12,840 --> 00:12:15,180
حسناً،... لا بأس

238
00:12:15,180 --> 00:12:17,380
هيا
انا لم اقصد اخافتك

239
00:12:17,380 --> 00:12:20,220
لكنك تبدو شخص ظريف جداً

240
00:12:20,220 --> 00:12:23,020
لدي سرير لطيف وحمام ساخن

241
00:12:23,020 --> 00:12:24,920
وحتى استطيع الطبخ

242
00:12:24,920 --> 00:12:26,690
أتحب الطعام الحار؟

243
00:12:26,690 --> 00:12:29,160
اجل، لا اعرف

244
00:12:30,830 --> 00:12:33,260
يا الهي

245
00:12:33,260 --> 00:12:35,660
هذا كان رآئع

246
00:12:35,670 --> 00:12:37,800
شكراً لك

247
00:12:37,800 --> 00:12:39,730
هناك المزيد ان اردت -
بعد 11 ساعة من القيادة -

248
00:12:39,740 --> 00:12:42,170
وثلاث أكواب نبيذ
...و وجبة كهذه

249
00:12:42,170 --> 00:12:44,770
فقط ارشديني الى السرير
لقد انتهيت

250
00:12:44,780 --> 00:12:47,980
السرير
هذا يبدو جيداً

251
00:12:49,350 --> 00:12:52,110
أنت ظريف حقاً

252
00:12:57,790 --> 00:12:59,090
لا تتحرك

253
00:13:01,730 --> 00:13:03,830
الو

254
00:13:03,830 --> 00:13:05,730
مرحباً، رودي

255
00:13:05,730 --> 00:13:07,000
انه اخي

256
00:13:07,000 --> 00:13:08,930
اكون معك بعد لحظة

257
00:13:08,930 --> 00:13:10,730
حسناً -
حقاً؟ -

258
00:13:10,730 --> 00:13:13,030
هذا يبدو متأخراً

259
00:13:13,040 --> 00:13:15,840
لكن لدي ضيف هنا

260
00:13:16,940 --> 00:13:19,970
حسناً، أراك بعد قليل

261
00:13:22,410 --> 00:13:24,850
اخي وصديقه يلتقيان مرة
في الاسبوع

262
00:13:24,850 --> 00:13:28,050
ولقد ضيعوا مكانهم المعتاد

263
00:13:28,050 --> 00:13:30,120
لذا سألني ما ان كان يستطيع المجيء هنا

264
00:13:30,120 --> 00:13:32,990
لكن قلت له ان يكون هادئ جداً

265
00:13:39,900 --> 00:13:42,400
...انا فقط

266
00:13:42,400 --> 00:13:44,730
...غالبا -ً
حسناً -

267
00:13:44,740 --> 00:13:46,430
من هي وما أسمها؟

268
00:13:46,440 --> 00:13:49,040
ماذا تعنين؟

269
00:13:50,940 --> 00:13:52,410
إليزابيث

270
00:13:52,410 --> 00:13:55,940
لم ارها منذ الكلية
وقد قطعنا عهد وقتها

271
00:13:55,950 --> 00:13:57,780
انه أن لم نتزوج
في عشر سنوات

272
00:13:57,780 --> 00:13:59,280
فسيتزوج احدنا الاخر

273
00:13:59,280 --> 00:14:04,320
لذا، ها قد مرت عشر سنوات
وأنا ذاهب للبحث عنها

274
00:14:04,320 --> 00:14:09,090
لقد قطعت عهد أصدقاء لعشر سنوات
في الكلية؟

275
00:14:09,090 --> 00:14:11,360
الامر يبدو غبي
عندما تقوليه بتلك الطريقة

276
00:14:11,360 --> 00:14:13,060
كلا، انه غبي

277
00:14:13,060 --> 00:14:16,300
...ربما، لكن
علي المحاولة

278
00:14:16,300 --> 00:14:20,470
أنت متأكد؟

279
00:14:20,470 --> 00:14:23,910
اذا كنت ساحصل على نصف دولار
في كل مرة امراة جميلة مثلك

280
00:14:23,910 --> 00:14:26,980
تحاول أخذي الى السرير
...بما فيها الان

281
00:14:26,980 --> 00:14:28,140
ألديك نصف دولار؟

282
00:14:28,150 --> 00:14:29,480
ربما عشر سنتات

283
00:14:29,480 --> 00:14:33,850
حسناً، انها محظوظة بالحصول عليك
حتى لو لم تكن تعرف

284
00:14:33,850 --> 00:14:35,350
شكراً لكِ

285
00:14:35,350 --> 00:14:39,550
احاول إيجاد شخص
ليخرجني من هذه الحياة

286
00:14:39,560 --> 00:14:42,790
انتِ؟ انا متأكد من
وجود العديد من العروض لكِ

287
00:14:42,790 --> 00:14:45,230
يبدو اني اجذب الفاشلين فقط

288
00:14:47,330 --> 00:14:49,030
مهلاً

289
00:14:49,030 --> 00:14:51,830
انادتني بالفاشل؟

290
00:14:51,840 --> 00:14:54,370
لم أشعر بهذا الارتباك منذ
يومي الاول في الكلية

291
00:14:57,370 --> 00:14:59,110
ها نحن

292
00:14:59,110 --> 00:15:00,580
!كلية

293
00:15:08,020 --> 00:15:09,150
ميتش -

294
00:15:09,150 --> 00:15:11,190
انا ديف -
مرحباً -

295
00:15:11,190 --> 00:15:13,120
رآئع -
أجل

296
00:15:13,120 --> 00:15:15,090
هذا سينجح

297
00:15:17,130 --> 00:15:20,160
الان وجدنا المكان
ساذهب للحمام

298
00:15:20,160 --> 00:15:22,560
!كلية -
!كلية  -

299
00:15:53,160 --> 00:15:55,130
...ما هذا

300
00:16:10,150 --> 00:16:12,180
ميتش؟

301
00:16:12,180 --> 00:16:15,920
كل شيء بخير؟

302
00:16:15,920 --> 00:16:17,890
انا بخير

303
00:16:17,890 --> 00:16:19,090
شكراُ لكِ

304
00:16:19,090 --> 00:16:23,020
اعتقد اني سمعت صوت تحطم

305
00:16:24,960 --> 00:16:27,530
رميت بعض الاشياء على الطاولة

306
00:16:27,530 --> 00:16:29,130
انا بخير

307
00:16:29,130 --> 00:16:31,670
عزيزي، ايمكنك فتح الباب، أرجوك؟

308
00:16:33,200 --> 00:16:35,470
قادم

309
00:16:42,010 --> 00:16:45,050
انظري، كل شيء بخير

310
00:16:45,050 --> 00:16:48,380
في الواقع، انا سعيدة انك مستيقظ

311
00:16:48,390 --> 00:16:50,520
حقاً؟

312
00:16:50,520 --> 00:16:53,090
اخي وصديقه في الخارج

313
00:16:53,090 --> 00:16:56,060
وهو يرغب بمقابلتك -
اخوك ماذا؟ -

314
00:16:56,060 --> 00:16:58,130
انه يرغب بمقابلتك -
اتعتقدين -

315
00:16:58,130 --> 00:17:00,560
انها فكرة جيدة؟
اعني، انه يبدو

316
00:17:00,560 --> 00:17:03,300
مشغول جداً

317
00:17:03,300 --> 00:17:07,200
لورا! انزلي انتِ
وصديقك الى هنا الان

318
00:17:07,200 --> 00:17:09,370
!رودي، لا تضغط علي

319
00:17:09,370 --> 00:17:13,980
ميتش يرتدي ملابسه
!وسيكون هناك خلال دقيقة

320
00:17:13,980 --> 00:17:15,980
آسفة -
لا بأس -

321
00:17:15,980 --> 00:17:19,150
...لو بأمكانك
لو بامكانك فقط ان ترتدي ملابسك

322
00:17:19,150 --> 00:17:23,450
وتأتي معي، هذا سيكون رآئعاً

323
00:17:23,450 --> 00:17:25,420
سأجهز خلال لحظة

324
00:17:25,420 --> 00:17:27,990
حسناً

325
00:17:30,130 --> 00:17:31,530
!انا ميت

326
00:17:34,460 --> 00:17:37,370
لقد علمت بشأنك
منذ ان التقيتك

327
00:17:37,370 --> 00:17:39,230
وكذلك انا، سيدي

328
00:17:39,240 --> 00:17:41,370
سيد -
سيد؟ -

329
00:17:41,370 --> 00:17:42,570
انظروا جميعاً

330
00:17:42,570 --> 00:17:44,540
!ها قد اتى السيد رودي

331
00:17:49,010 --> 00:17:52,580
حسناً، علي الذهاب
لدي طريق طويل بانتظاري

332
00:17:52,580 --> 00:17:56,020
أسمع، سنكون في زوما في الاسابيع
القليلة المقبلة

333
00:17:56,020 --> 00:17:57,550
اذا احتجت اي مساعدة، اتصل بي

334
00:17:57,550 --> 00:18:00,290
اتفقنا؟ -
اتفقنا -

335
00:18:05,700 --> 00:18:07,600
وشكراً لأجل
البرجر الاميركي

336
00:18:07,600 --> 00:18:10,030
على الرحب

337
00:18:10,030 --> 00:18:12,770
اعلم انه قد يكون بغيض

338
00:18:12,770 --> 00:18:15,400
لكنه اخي -
انها العائلة -

339
00:18:15,410 --> 00:18:19,010
مهلاً، لورا، شكراً
على كل شيء

340
00:18:19,010 --> 00:18:23,180
اعتني بنفسك -
انت ايضاً، عزيزي -

341
00:18:23,180 --> 00:18:24,650
الان، اذهب وجد إليزابيث

342
00:18:29,550 --> 00:18:31,790
ليتصل بي صديقك

343
00:18:31,790 --> 00:18:34,620
سيفعل

344
00:18:44,470 --> 00:18:46,070
الفراولة والكريم

345
00:18:47,440 --> 00:18:49,200
انتظري، عزيزتي

346
00:18:51,210 --> 00:18:52,310
الو؟

347
00:18:52,310 --> 00:18:53,410
مرحباً

348
00:18:53,410 --> 00:18:55,640
مرحباً، اين انت؟

349
00:18:55,650 --> 00:18:57,580
تكساس -
تكساس؟ -

350
00:18:57,580 --> 00:19:01,750
...شيئين فقط في تكساس
وأنت لست البقرة

351
00:19:01,750 --> 00:19:04,050
ماذا حصل؟
حصلت على الرقم من اجلي؟

352
00:19:04,050 --> 00:19:06,620
...آسف، ولكنك لن تحب هذا

353
00:19:06,620 --> 00:19:08,390
يا صاح، بعد الليلة التي قضيتها

354
00:19:08,390 --> 00:19:10,790
لا يهم، فقط قل

355
00:19:10,790 --> 00:19:14,560
اجل، انها لا تعيش في
سان دييغو

356
00:19:14,560 --> 00:19:17,170
تعيش في هاواي
هاواي؟ -

357
00:19:17,170 --> 00:19:19,170
اجل، يا صاح، هاواي
لكن تستطيع فعل هذا

358
00:19:19,170 --> 00:19:21,100
كيف سأذهب الى هاواي؟

359
00:19:21,100 --> 00:19:22,740
أهناك قارب؟ -
كلا -

360
00:19:22,740 --> 00:19:24,670
ألا ان كنت تريد صرف 5000 دولار

361
00:19:24,670 --> 00:19:26,270
لكن تستطيع اخذ طائرة

362
00:19:28,780 --> 00:19:31,080
...ما هذا الـ

363
00:19:32,310 --> 00:19:34,120
اقول لك ما سافعل

364
00:19:34,120 --> 00:19:36,150
ساحجز لك.. أقتربي
ساحجز لك تذكرة

365
00:19:36,150 --> 00:19:39,790
...بالضبط، عزيزتي، فقط -
حسناً، اسمع، احجز -

366
00:19:39,790 --> 00:19:43,520
وساعطيك رقم امرأة مثيرة، حسناً؟

367
00:19:43,530 --> 00:19:45,360
حقاً؟
لحظة

368
00:19:45,360 --> 00:19:47,460
كم هي مثيرة؟

369
00:19:47,460 --> 00:19:48,600
فقط احجز التذكرة

370
00:19:48,600 --> 00:19:51,270
حسناً، حسناً

371
00:19:51,270 --> 00:19:53,700
لحظة واحدة

372
00:19:53,700 --> 00:19:55,800
حسناً

373
00:19:55,810 --> 00:19:58,840
أنت مدين لي بـ 600 دولار

374
00:19:58,840 --> 00:20:00,370
حسناً -
ساتصل بك -

375
00:20:00,380 --> 00:20:03,380
انا في وسط شيء ما
رحلة آمنة

376
00:20:09,750 --> 00:20:12,750
وضعناك في 21 بي
في الكرسي الاوسط

377
00:20:12,760 --> 00:20:14,690
اعتذر
هذا كل ما لدينا

378
00:20:14,690 --> 00:20:19,160
احظ برحلة جيدة

379
00:20:20,230 --> 00:20:21,800
مساء الخير
سيداتي وسادتي

380
00:20:21,800 --> 00:20:24,270
أرجوكم تأكدوا من حملكم
للحقائب طوال الوقت

381
00:20:24,270 --> 00:20:27,240
لا تتركوها بدون مراقبة

382
00:20:30,310 --> 00:20:31,670
أنت بخير؟

383
00:20:31,670 --> 00:20:34,640
لانك لا تبدو جيداً

384
00:20:34,640 --> 00:20:36,780
لا احب الطيران

385
00:20:36,780 --> 00:20:39,650
ولا انا

386
00:20:41,450 --> 00:20:43,320
...انظر

387
00:20:43,320 --> 00:20:46,290
لدي نصف رطل من هذا
قبل الطيران

388
00:20:46,290 --> 00:20:49,690
لا تريد تضييعه
اتريد المشاركة؟

389
00:20:49,690 --> 00:20:52,260
كيف تخطيت الأمن ؟

390
00:20:52,260 --> 00:20:55,300
انا معفي من الرسوم الجمركية

391
00:20:55,300 --> 00:20:59,400
مرحباً بكم في مطار اماريلو
الدولي

392
00:20:59,400 --> 00:21:04,410
لسلامتكم، يرجى اتباع التعليمات

393
00:21:04,410 --> 00:21:05,910
اشرب بعمق

394
00:21:05,910 --> 00:21:07,640
اجل

395
00:21:09,350 --> 00:21:13,480
يا الهي
ارجعي لوالدك

396
00:21:24,730 --> 00:21:27,330
اجل، عزيزي -
شكراً لك -

397
00:21:29,700 --> 00:21:31,300
على الرحب

398
00:21:31,300 --> 00:21:32,970
مساء الخير
سيداتي وسادتي

399
00:21:32,970 --> 00:21:35,700
استعدوا لرحلة
الوها 3345 المتجهة

400
00:21:35,710 --> 00:21:37,270
الى هونولو

401
00:21:37,270 --> 00:21:39,740
هذا انا
اهذا انت؟

402
00:21:39,740 --> 00:21:42,210
هذا انأ -
اجل، هذا نحن -

403
00:21:42,210 --> 00:21:43,640
هذا جيد
انه لنا

404
00:21:43,650 --> 00:21:44,980
حسناً

405
00:21:44,980 --> 00:21:48,820
اراك في الطائرة

406
00:21:52,920 --> 00:21:56,320
احتفظ بهذا.
انه لك

407
00:22:06,870 --> 00:22:09,000
!نحن نسقط

408
00:22:09,010 --> 00:22:10,970
آسف
انه هاتفي

409
00:22:10,970 --> 00:22:13,770
آسف
انه ديف

410
00:22:13,780 --> 00:22:16,340
الو -
يا صاح، من الجيد انك اجبت

411
00:22:16,350 --> 00:22:18,310
اين انت؟ -
استعد للركوب الان -

412
00:22:18,310 --> 00:22:19,850
كلا، انزل
كنت مخطئاً

413
00:22:19,850 --> 00:22:21,920
إليزابيث ليست في هاواي

414
00:22:21,920 --> 00:22:24,720
...انها

415
00:22:24,720 --> 00:22:26,520
اجل -
كابتن الطائرة مخمور -

416
00:22:26,520 --> 00:22:28,490
لا تركب الطائرة -
أين اذهب؟ -

417
00:22:28,490 --> 00:22:29,720
انها في باسادينا -
باسادينا؟ -

418
00:22:29,730 --> 00:22:32,030
على الرحب

419
00:22:38,970 --> 00:22:42,300
صباح الخير -
صباح الخير، عزيزتي -

420
00:22:42,310 --> 00:22:45,040
اي شيء في تلك
احتاج لمعرفته؟

421
00:22:45,040 --> 00:22:47,940
ألا اذا كنتِ تحبين
السياسة

422
00:22:47,940 --> 00:22:49,610
المفضلة لدي

423
00:22:49,610 --> 00:22:51,750
لا اعلم كيف
يمكنك قراءة هذا يوم بعد يوم

424
00:22:51,750 --> 00:22:53,480
ألا يقودكِ للجنون؟

425
00:22:53,480 --> 00:22:57,020
اذا لم تقرأي بشان ما يحصل
في هذه البلاد يا إليزابيث

426
00:22:57,020 --> 00:23:00,350
كيف تتوقعين ان تكوني
ناخبة جيدة؟

427
00:23:00,360 --> 00:23:02,990
ناخبة؟
ما هذا؟

428
00:23:02,990 --> 00:23:05,690
امي، انا امزح

429
00:23:05,700 --> 00:23:10,030
كنت افكر بالذهاب
ومشاهدة فلم اليوم

430
00:23:10,030 --> 00:23:12,000
أترغبين بالمجيء؟ -
أود هذا -

431
00:23:12,000 --> 00:23:14,600
لكن لدي موعد مع السيدة سانتون
واولادها

432
00:23:14,600 --> 00:23:15,940
العائلة التي تشرفين عليها؟

433
00:23:15,940 --> 00:23:17,640
اجل، انهم جزء من تدريبي

434
00:23:17,640 --> 00:23:19,770
ثلاث اسابيع، وبعدها
عاملة اجتماعية بدوام كامل

435
00:23:19,780 --> 00:23:21,380
ويجب ان استعد للعمل

436
00:23:21,380 --> 00:23:23,510
في اي وقت قالوا ان بدي
سيكون جاهز؟

437
00:23:23,510 --> 00:23:25,650
5:00
شكراً لكِ -

438
00:23:25,650 --> 00:23:28,650
قودي بحذر

439
00:23:46,940 --> 00:23:48,940
على ما يبدو انها ليست مسجلة
لأني لم احصل على شيء

440
00:23:48,940 --> 00:23:52,040
كلا، لقد حاولت
حاولت مع الجميع

441
00:23:52,040 --> 00:23:53,910
...ماذا ستفعل
حاولت مع بيكي؟

442
00:23:53,910 --> 00:23:56,010
ربما عليك الاتصال بها

443
00:23:56,010 --> 00:23:57,450
بيكي؟

444
00:23:57,450 --> 00:23:59,680
تلك الفتاة تخيفني

445
00:24:01,420 --> 00:24:03,880
اجل، حاول مع بيكي
وعاود الاتصال بي

446
00:24:03,890 --> 00:24:06,620
سأراسلها -
حسناً -

447
00:24:06,620 --> 00:24:08,890
اعتني بنفسك

448
00:24:10,990 --> 00:24:12,460
!الهي -
لا تخف -

449
00:24:15,030 --> 00:24:17,500
ماذا تفعل بحق
الجحيم مع فتاتي؟

450
00:24:17,500 --> 00:24:19,430
!لم اكن افعل شيء -
!أخرس -

451
00:24:19,440 --> 00:24:21,600
فقط، لا تقطعني -
قلت اخرس -

452
00:24:21,600 --> 00:24:23,400
اللعنة، إدي
فقط اتركني لوحدي

453
00:24:23,410 --> 00:24:26,810
... اذاً،
منذ متى وهذا يحصل؟

454
00:24:26,810 --> 00:24:28,080
لا شيء يحصل

455
00:24:28,080 --> 00:24:29,910
وفر لي ما لم توفره انت

456
00:24:29,910 --> 00:24:31,610
ماذا؟ -
ماذا؟ -

457
00:24:31,610 --> 00:24:33,380
!انت لا تحبني

458
00:24:33,380 --> 00:24:35,580
!انا لا احبك

459
00:24:38,150 --> 00:24:40,490
اذاً ما هذا؟

460
00:24:40,490 --> 00:24:43,090
ماذا يفترض بي ان
أفعل مع هذا؟

461
00:24:43,090 --> 00:24:44,760
حسناً

462
00:24:44,760 --> 00:24:46,690
ألبسيه -
!مهلاً -

463
00:24:46,700 --> 00:24:49,730
بهذه الطريقة تريد منها
ان تتذكر السؤال الاكبر؟

464
00:24:49,730 --> 00:24:53,600
أسمع، اتعلم كم ينتظر الناس طويلاً
في حياتهم كلها

465
00:24:53,600 --> 00:24:55,170
ليكونوا مع الشخص
الذي يحبوه

466
00:24:55,170 --> 00:24:57,540
وأنتم ايها الحمقى
وجدتم بعضكم

467
00:24:57,540 --> 00:25:01,880
وتضيعون الوقت الثمين
بالتصرف كالاطفال

468
00:25:01,880 --> 00:25:03,810
الان، من الواضح انها تحبك

469
00:25:03,810 --> 00:25:06,450
بما انها قفزت في السيارة
...مع شخص غريب بالكامل

470
00:25:06,450 --> 00:25:07,880
صحيح؟

471
00:25:07,880 --> 00:25:10,080
صحيح -
وذلك للحصول على انتباهك -

472
00:25:10,090 --> 00:25:11,790
الان، من الواضح انه يحبك

473
00:25:11,790 --> 00:25:14,760
بما انه على استعداد للذهاب
للسجن حياته كلها

474
00:25:14,760 --> 00:25:16,790
حسناً، غالباً قد تكون 10 او 12
لأجل حسن السلوك

475
00:25:16,790 --> 00:25:21,060
المغزى هو، انكم الاثنان
هنا والان

476
00:25:21,060 --> 00:25:23,000
وتعلمون ماذا تريدون

477
00:25:23,000 --> 00:25:24,730
آسفة جداً، عزيزي

478
00:25:24,730 --> 00:25:28,200
كنت قلقة من انك
ستتركني

479
00:25:29,740 --> 00:25:34,540
احبك جداً، واريدك ان تكوني
فتاتي الوحيدة

480
00:25:39,480 --> 00:25:43,750
إدي، اريدك بشدة الان

481
00:25:43,750 --> 00:25:44,820
حقاً؟ -
اجل -

482
00:25:44,820 --> 00:25:46,120
لما لا تأتين هنا بالخلف

483
00:25:48,520 --> 00:25:51,890
انا سأخرج

484
00:25:51,890 --> 00:25:53,990
والدك بانتظارك عزيزتي

485
00:26:05,110 --> 00:26:06,910
لا اعرف، لكن اتخيل

486
00:26:06,910 --> 00:26:10,040
ان الجنس بعد طلب الزواج
جيد جداً

487
00:26:10,050 --> 00:26:13,050
وآمل ان اكون سريع
وليس فوضوي

488
00:26:25,700 --> 00:26:27,860
...كلمة بأربع حروف

489
00:26:27,860 --> 00:26:31,900
لأنثى تنتهي بـ ة

490
00:26:31,900 --> 00:26:33,770
خالة

491
00:26:33,770 --> 00:26:35,840
خـ - ا - لـ - ة

492
00:26:38,980 --> 00:26:40,770
منزل كارتر

493
00:26:40,780 --> 00:26:41,780
سيدة كارتر

494
00:26:41,780 --> 00:26:44,080
نعم

495
00:26:44,080 --> 00:26:45,680
الو

496
00:26:46,950 --> 00:26:48,520
الو؟

497
00:26:48,520 --> 00:26:50,950
تباً

498
00:26:50,950 --> 00:26:53,120
نعم؟

499
00:26:53,120 --> 00:26:55,020
...سيدة كارتر -
لا يهم ماذا تبيع -

500
00:26:55,020 --> 00:26:56,090
انا لن اشتري

501
00:26:56,090 --> 00:26:58,130
لكن شكراً على المحاولة

502
00:26:59,600 --> 00:27:02,130
انت مع الهاتف
!قف جانباً الان

503
00:27:07,540 --> 00:27:10,570
مرحباً في كاليفورنيا

504
00:27:27,860 --> 00:27:29,220
الو

505
00:27:29,230 --> 00:27:31,160
مرحباً، سيدة كارتر
ارجوك لا تغلقي

506
00:27:31,160 --> 00:27:32,860
من معي؟

507
00:27:32,860 --> 00:27:34,230
اسمي ميتش بيكر

508
00:27:34,230 --> 00:27:36,130
انا صديق قديم لإليزابيث
من الكلية

509
00:27:36,130 --> 00:27:37,830
كنت احاول التواصل معها

510
00:27:37,830 --> 00:27:39,130
آكر

511
00:27:39,140 --> 00:27:41,100
كلا، بيكر، بالـ ب

512
00:27:41,100 --> 00:27:42,340
!ميتش

513
00:27:42,340 --> 00:27:44,310
ميتش، انا جد آسفة

514
00:27:44,310 --> 00:27:46,270
كنت احاول ايجاد
إليزابيث

515
00:27:46,280 --> 00:27:47,840
انا في المدينة
وأرغب برؤيتها

516
00:27:47,840 --> 00:27:49,740
ستكون جد متشوقة لسماع
ذلك منك

517
00:27:49,750 --> 00:27:51,710
يا الهي
اسمع، الديك

518
00:27:51,710 --> 00:27:53,810
احد اجهزة تحديد المواقع 
في سيارتك؟

519
00:27:53,820 --> 00:27:57,020
اذا كان لديك، فتستطيع
لقائها عند مربية الكلاب

520
00:27:57,020 --> 00:27:58,720
ستأخذ كلبها في الخامسة

521
00:27:58,720 --> 00:28:00,650
هذا سيكون رآئعاً

522
00:28:00,660 --> 00:28:02,120
حسناً، دعني اجلب لك العنوان اذاً

523
00:28:02,120 --> 00:28:05,830
!ستكون متفاجئة جداً، لرؤيتك

524
00:28:21,080 --> 00:28:22,310
مرحباً، ليزي -
مرحباً، سالي -

525
00:28:22,310 --> 00:28:24,680
هل بدي مستعد؟ -
اجل -

526
00:28:24,680 --> 00:28:26,210
ساجلبه لك

527
00:28:26,220 --> 00:28:28,650
شكراً

528
00:28:33,890 --> 00:28:36,860
قلت اهدئوا

529
00:28:42,730 --> 00:28:44,260
كيف حالك؟، كيف تشعر يا فتى؟

530
00:28:44,270 --> 00:28:46,070
احسن صنعاً كالعادة -
شكراً لك -

531
00:28:46,070 --> 00:28:48,270
أترغب بالركض لاحقاً؟

532
00:28:50,370 --> 00:28:53,070
كيف يجري التدريب؟

533
00:28:53,080 --> 00:28:54,810
جيد، اقتربت من الانتهاء

534
00:28:54,810 --> 00:28:57,040
الامر جنوني بالداخل
كيف حالك؟

535
00:28:57,050 --> 00:28:59,810
صدقاً، افكر بالقطط

536
00:28:59,820 --> 00:29:01,850
!بدي، لا

537
00:29:04,390 --> 00:29:07,390
!الهي

538
00:29:07,390 --> 00:29:09,390
!بدي، ابقى

539
00:29:09,390 --> 00:29:11,260
!كلب سيء
سيدي، أنت بخير؟

540
00:29:11,260 --> 00:29:13,260
يا الهي، انا جد آسفة

541
00:29:13,260 --> 00:29:15,130
كل شيء بخير؟

542
00:29:15,130 --> 00:29:17,300
يا الهي، آشعر بالآسى

543
00:29:19,900 --> 00:29:21,740
إليزابيث

544
00:29:21,740 --> 00:29:24,000
ميتش؟

545
00:29:30,050 --> 00:29:31,750
أعود قريباً، امي

546
00:29:31,750 --> 00:29:33,080
مرحباً بالمنزل، بدي

547
00:29:43,130 --> 00:29:44,860
!انا عاجزة عن الكلام

548
00:29:44,860 --> 00:29:48,360
انه حقاً انت -
انه حقاً انا -

549
00:29:48,360 --> 00:29:50,000
تبدو رآئعاً

550
00:29:50,000 --> 00:29:52,430
كنت بصدد قول نفس
الشيء عنكِ انتِ

551
00:29:52,440 --> 00:29:55,470
اذاً، ماذا تفعل هنا؟

552
00:29:57,740 --> 00:30:01,240
تبدو كأنك تريد قول شيء ما لي

553
00:30:02,940 --> 00:30:05,250
أنت مريض؟
انت لست مريض، أليس كذلك؟

554
00:30:05,250 --> 00:30:08,020
كلا، كلا ، كلا

555
00:30:08,020 --> 00:30:09,280
ماذا عنكِ؟

556
00:30:09,290 --> 00:30:11,220
آخر ما سمعته انكِ تزوجتِ

557
00:30:11,220 --> 00:30:13,890
كلا،ليس بعد الان

558
00:30:13,890 --> 00:30:16,920
كنت سافعل، لكن
لم يتم الامر

559
00:30:16,930 --> 00:30:18,890
...لم يكن

560
00:30:18,890 --> 00:30:20,960
خياري حقاً

561
00:30:20,960 --> 00:30:22,200
ماذا عنك؟

562
00:30:22,200 --> 00:30:24,000
انا

563
00:30:24,000 --> 00:30:26,400
اتزوج؟

564
00:30:26,400 --> 00:30:29,000
ظننت انك متزوج بحلول الان

565
00:30:29,000 --> 00:30:31,000
من المضحك قولك لهذا

566
00:30:31,010 --> 00:30:34,140
لما؟

567
00:30:34,140 --> 00:30:38,250
...مضحك لأنه

568
00:30:38,250 --> 00:30:41,220
...انا

569
00:30:41,220 --> 00:30:46,220
علي الذهاب للحمام
وساعود حالاً

570
00:30:46,220 --> 00:30:49,020
لا بأس -
اعذريني -

571
00:30:56,030 --> 00:30:57,970
هيا، ميتش

572
00:30:57,970 --> 00:30:59,330
!تماسك، يا رجل

573
00:30:59,340 --> 00:31:01,000
كنت تنتظر هذا

574
00:31:01,000 --> 00:31:03,500
سيكون الامر بخير.
سيكون على ما يرام

575
00:31:03,510 --> 00:31:05,110
انت مسيطر

576
00:31:05,110 --> 00:31:07,980
حقاً، لأنك الان تتحدث الى عضوك

577
00:31:07,980 --> 00:31:10,380
هذا رآئع

578
00:31:14,080 --> 00:31:16,020
عظيم

579
00:31:18,290 --> 00:31:20,220
إليزابيث

580
00:31:20,220 --> 00:31:22,090
لقد قطعنا وعداً لكلينا

581
00:31:22,090 --> 00:31:23,390
منذ عشر سنوات مضت

582
00:31:23,390 --> 00:31:25,090
انا هنا لأفي بذلك الوعد

583
00:31:25,090 --> 00:31:28,230
انا هنا لأقول
تتزوجيني؟

584
00:31:28,230 --> 00:31:30,930
آسف

585
00:31:30,930 --> 00:31:33,470
حظ موفق

586
00:31:49,420 --> 00:31:50,980
جايك، اتذكر من اخبرتك عنه

587
00:31:50,990 --> 00:31:52,820
أفضل صديق لي
في الكلية، والذي كان ولد

588
00:31:52,820 --> 00:31:56,860
وأنت قلت انه من المستحيل
للشباب والبنات ان يكونوا اصدقاء

589
00:31:56,860 --> 00:31:58,560
لان الشباب دائماً يريدون
انزال سروايل البنات؟

590
00:31:58,560 --> 00:32:00,430
كلاـ عزيزتي، ما قلته في الواقع
كان فقط الشباب

591
00:32:00,430 --> 00:32:03,000
الاصدقاء مع النساء الفاتنات
لا يستطيعون

592
00:32:03,000 --> 00:32:06,230
جايك جونز، قابل أفضل صديق لي
في الكلية ميتش بيكر

593
00:32:06,240 --> 00:32:08,870
كيف حالك؟ -
سعيد لمقابلتك -

594
00:32:08,870 --> 00:32:10,870
!مهلاً، لحظة، لقد تذكرت

595
00:32:10,870 --> 00:32:12,870
اجل، من صور الكلية التي اريتني اياها

596
00:32:12,880 --> 00:32:14,140
!نعم -
لم اتعرف عليك -

597
00:32:14,140 --> 00:32:15,880
من دون تموج الشعر

598
00:32:17,280 --> 00:32:19,010
لا تزعجه

599
00:32:19,010 --> 00:32:20,950
انا فقط امزح
اصدقاء؟

600
00:32:20,950 --> 00:32:23,420
اصدقاء -
جيد، هذا افضل -

601
00:32:23,420 --> 00:32:29,220
لأنني لا اريد منك المجيء
الى الزفاف وانت تكره خطيبي

602
00:32:30,990 --> 00:32:33,860
جايك وانا سنتزوج

603
00:32:35,030 --> 00:32:36,400
حقاً؟

604
00:32:36,400 --> 00:32:39,400
تهانينا

605
00:32:39,400 --> 00:32:40,900
متى؟

606
00:32:40,900 --> 00:32:42,440
عشرة ايام

607
00:32:42,440 --> 00:32:45,540
!هذا مدهش

608
00:32:45,540 --> 00:32:48,010
!يجدر بك البقاء لأجل الزفاف

609
00:32:48,010 --> 00:32:49,540
أيمكنك هذا؟

610
00:32:51,080 --> 00:32:54,920
حسناً، بما انه سيتأمل
ساذهب لدفع الحساب

611
00:32:54,920 --> 00:32:57,450
انا سأفعل -
حسناً -

612
00:33:04,360 --> 00:33:07,360
فقط قل له ساكون هناك
انا في طريقي، حسناً؟

613
00:33:07,360 --> 00:33:08,900
!الهي

614
00:33:08,900 --> 00:33:10,930
مهلاً.
لدي شيء ما لكِ

615
00:33:10,930 --> 00:33:12,900
حقاً؟ -
اجل، اجل -

616
00:33:12,900 --> 00:33:16,070
ها نحن

617
00:33:16,070 --> 00:33:18,110
عزيزي، انه رآئع
شكراً لك

618
00:33:18,110 --> 00:33:20,510
مهلاً لحظة
اعطيتك خاتم الزفاف تواً

619
00:33:20,510 --> 00:33:22,610
احتاج للمزيد قليلاً من هذا

620
00:33:22,610 --> 00:33:24,210
شكراً لك

621
00:33:24,210 --> 00:33:26,310
لم تعتقد انني سأحصل على
خاتم بالحجم المناسب

622
00:33:26,320 --> 00:33:28,920
بحلول الزفاف -
لم اقل هذا -

623
00:33:28,920 --> 00:33:30,680
لكني فعلتها، وهي كانت مخطئة

624
00:33:30,690 --> 00:33:32,920
كما هي دائماً -
حسناً، لا تستمع اليه -

625
00:33:32,920 --> 00:33:34,320
انا لست مخطئة دائماً -
حقاً؟ -

626
00:33:34,320 --> 00:33:36,160
ماذا عن حفلة الكريسماس
العام الماضي.. تتذكرين؟

627
00:33:36,160 --> 00:33:38,030
أستتحدث عن حفلة الكريسماس؟

628
00:33:38,030 --> 00:33:39,630
اجل، .. سأفعل
أستمع لهذا، ريتش

629
00:33:39,630 --> 00:33:41,260
هذا هستيري -
ميتش -

630
00:33:41,260 --> 00:33:44,300
كنا في حفلة الكريسماس
السنة الماضية

631
00:33:44,300 --> 00:33:46,000
لطيف -
عندها اخيراً جلبوا -

632
00:33:46,000 --> 00:33:47,570
آلة الكاريوكي
لذا انا بدأت بعمل

633
00:33:47,570 --> 00:33:49,970
بعض الاغاني
كان امر رهيب

634
00:33:49,970 --> 00:33:52,070
بجدية -
صدقاً، كانت فظيعة -

635
00:33:52,070 --> 00:33:53,610
كانت رآئعة
أتمازحينني؟

636
00:33:53,610 --> 00:33:55,210
الاغاني القديمة
ليس الجديدة الفاشلة

637
00:33:55,210 --> 00:33:58,510
على اي حال، كنا نستعد للذهاب
في نهاية الليلة

638
00:33:58,510 --> 00:34:00,180
ثم بدأت إليزابيث
بالثرثرة

639
00:34:00,180 --> 00:34:02,220
في انحاء المكان

640
00:34:02,220 --> 00:34:04,520
عن انني في حالة سكر كثير

641
00:34:04,520 --> 00:34:06,420
وأننا حظينا بالكثير من المرح
وعلينا طلب سيارة اجرة

642
00:34:06,420 --> 00:34:08,020
فعلت هذا؟

643
00:34:08,020 --> 00:34:10,560
كلا، لم اتصل بسيارة اجرة
هي من اتصل

644
00:34:10,560 --> 00:34:13,060
لكني كنت جيد للقيادة -.
كلا، لم تكن -

645
00:34:13,060 --> 00:34:14,700
لهذا اتصلت بسيارة الاجرة -
المقصد هو -

646
00:34:14,700 --> 00:34:17,130
انها كانت مخطئة
كانت مخطئة بشأن ذلك

647
00:34:17,130 --> 00:34:19,130
ومخطئة بشأن هذا الشيء
مخطئة في اغلب الوقت

648
00:34:19,130 --> 00:34:20,670
اظن اننا فهمنا، حسناً؟

649
00:34:20,670 --> 00:34:23,470
اعتقد ان هذا ظريف -
....مهلا ً -،

650
00:34:23,470 --> 00:34:25,970
ماذا عن كيف استطيع الحصول
على فندق في هذه الانحاء

651
00:34:25,980 --> 00:34:28,040
كلا، انت ستبقى معي وأمي

652
00:34:28,040 --> 00:34:30,540
لدينا أسبوع حافل ينتظرنا

653
00:34:30,550 --> 00:34:32,550
لدينا الزفاف
لدينا السباق

654
00:34:32,550 --> 00:34:34,110
أي سباق؟ -
جايك وانا كنا نتمرن -

655
00:34:34,120 --> 00:34:37,020
لماراثون الازواج
مدة ست أشهر

656
00:34:37,020 --> 00:34:38,650
ماراثون الازواج -
اجل -

657
00:34:38,650 --> 00:34:40,720
أنه امر كبير حقاً

658
00:34:40,720 --> 00:34:42,720
يسمحون بما يقارب 12 زوج
في المشاركة

659
00:34:42,730 --> 00:34:44,730
عليك القدوم معنا غداً

660
00:34:44,730 --> 00:34:46,390
ماذا، اتريدين منه المجيء
الى السباق ايضاً؟

661
00:34:46,400 --> 00:34:48,300
حسناً، لما لا تختار الهدايا ايضاً

662
00:34:48,300 --> 00:34:50,500
بما انك هنا؟ -
حسناً، لا اريد ازعاجكم -

663
00:34:50,500 --> 00:34:53,700
انت لا تزعجنا، ولن اقبل
بـ لا كأجابة

664
00:34:53,700 --> 00:34:55,470
لدينا غرفة ضيوف مثالية

665
00:34:55,470 --> 00:34:57,500
حسناً

666
00:34:57,510 --> 00:34:59,040
وستبقى للزفاف ايضاً؟

667
00:34:59,040 --> 00:35:02,680
بالطبع -
!سيكون كما في الايام الخوالي -

668
00:35:02,680 --> 00:35:05,750
كما الايام الخوالي -
عزيزتي، علينا الذهاب -

669
00:35:05,750 --> 00:35:07,310
علي الذهاب ورؤية والد جايك
من اجل بضع الاشياء

670
00:35:07,320 --> 00:35:09,480
للزفاف، لكن سأراك في المنزل

671
00:35:09,490 --> 00:35:10,780
اتعرف كيف تصل الى هناك ؟

672
00:35:10,790 --> 00:35:12,420
اجل، اجل
جهاز تحديد المواقع

673
00:35:12,420 --> 00:35:15,420
حسناً، اراك -
لاحقاً، ريتش -

674
00:35:15,420 --> 00:35:17,690
انه ميتش

675
00:35:32,770 --> 00:35:35,140
استدر يساراً

676
00:35:41,480 --> 00:35:44,750
خلال ميل واحد، انعطف يميناً

677
00:35:47,120 --> 00:35:49,690
لقد وصلت الى وجهتك

678
00:36:04,070 --> 00:36:07,170
الو -
انه انا -

679
00:36:07,180 --> 00:36:09,680
عمل جيد، ايها المتنبئ

680
00:36:09,680 --> 00:36:12,610
ستتزوج خلال عشر ايام

681
00:36:12,610 --> 00:36:14,150
!حسناً، هذا رآئع

682
00:36:14,150 --> 00:36:15,480
كلا، ليس انا

683
00:36:16,720 --> 00:36:17,820
لم اتوقع هذا

684
00:36:17,820 --> 00:36:19,290
اجل، لدي تنبؤ

685
00:36:19,290 --> 00:36:21,620
...عندما اصل للمنزل، سأقوم بـ

686
00:36:27,130 --> 00:36:29,400
مرحباً -
مرحباً، جويس، كيف حالك؟ -

687
00:36:29,400 --> 00:36:31,130
سعيدة لرؤيتك -
أنتِ ايضاً -

688
00:36:31,130 --> 00:36:33,700
ايمكنك رجاءاً اخبار والدي
بانني هنا لرؤيته؟

689
00:36:33,700 --> 00:36:36,440
بالطبع -
شكراُ -

690
00:36:36,440 --> 00:36:39,140
سيدي، أبنك هنا

691
00:36:39,140 --> 00:36:42,140
كلا، انه مع إليزابيث

692
00:36:42,140 --> 00:36:44,740
حسناً

693
00:36:44,750 --> 00:36:46,480
تستطيع الدخول
شكراً

694
00:36:46,480 --> 00:36:48,150
شكراً
انا آسفة -

695
00:36:48,150 --> 00:36:50,850
قال جايك فقط

696
00:36:50,850 --> 00:36:54,220
لا بأس
اذهب فقط

697
00:36:55,420 --> 00:36:57,260
اللعنة

698
00:37:01,760 --> 00:37:04,130
ألم اخبرك ان تأتي لوحدك؟

699
00:37:04,130 --> 00:37:05,800
كانت معي
ماذا كان علي ان افعل؟

700
00:37:05,800 --> 00:37:08,270
توصلها للمنزل على الطريق

701
00:37:08,270 --> 00:37:09,900
أجلس

702
00:37:12,810 --> 00:37:15,240
ماذا تريد، ابي؟

703
00:37:15,240 --> 00:37:18,550
مصدرين صينيين كبار
يفكرون بالتعاقد مع هذه الشركة

704
00:37:18,550 --> 00:37:21,310
رآئع، لكن ماذا علي ان افعل
مع هذا؟

705
00:37:21,320 --> 00:37:24,180
دائماً هناك شيء ما لتفعله

706
00:37:24,190 --> 00:37:26,420
ألا تريد ادارة هذه الشركة
في يوم ما؟

707
00:37:26,420 --> 00:37:29,190
أتفكر بالسماح لي
بادارة الحساب؟

708
00:37:29,190 --> 00:37:32,160
كلا، اتعتقد انني مجنون؟

709
00:37:32,160 --> 00:37:34,660
اذاً لما انا هنا يا ابي

710
00:37:34,660 --> 00:37:36,460
..أنت و

711
00:37:36,470 --> 00:37:37,760
انت وهي على ما يرام؟

712
00:37:37,770 --> 00:37:39,230
أعني ما زال الزفاف قائماً؟

713
00:37:39,230 --> 00:37:41,270
حسناً، اذا كنت تعني بـ هي إليزابيث

714
00:37:41,270 --> 00:37:44,370
اذاً، الاجابة نعم
الزفاف ما زال قائماً

715
00:37:44,370 --> 00:37:46,540
هل وقعت على عقد تحديد المال؟

716
00:37:46,540 --> 00:37:48,310
اذاً هذا ما في الامر؟

717
00:37:48,310 --> 00:37:50,780
الاب الجيد يبحث
عن شغف العائلة؟

718
00:37:50,780 --> 00:37:52,480
ونسيت بشان الحب

719
00:37:52,480 --> 00:37:54,750
لكن فقط حتى تتأكد
ان المال بأمان، اليس كذلك؟

720
00:37:54,750 --> 00:37:56,280
هل وقعت على العقد؟

721
00:37:56,290 --> 00:37:59,290
اجل، وقعت

722
00:37:59,290 --> 00:38:00,920
قبل يومين

723
00:38:00,920 --> 00:38:03,790
حسناً، احسنت، بني، هذا جيد

724
00:38:03,790 --> 00:38:05,460
...لا استطيع تحمل

725
00:38:05,460 --> 00:38:07,490
أعني، نحن لا نستطيع
تحمل أي مشاكل

726
00:38:07,500 --> 00:38:08,900
واي مفاجأت

727
00:38:08,900 --> 00:38:11,200
الصينيين يؤمنون بان
الحياة الزوجية الجيدة

728
00:38:11,200 --> 00:38:13,500
تنعكس على العمل

729
00:38:13,500 --> 00:38:16,440
واجراءات فحصهم دقيقة

730
00:38:16,440 --> 00:38:19,640
أي اشكال يمكن ان
يدمر الصفقة

731
00:38:19,640 --> 00:38:22,280
ونحن نتحدث عن الكثير من الدولارات

732
00:38:22,280 --> 00:38:24,780
سأقدر ان لم

733
00:38:24,780 --> 00:38:27,480
تحرج عائلتك أو هذه الشركة

734
00:38:27,480 --> 00:38:28,750
لا تقلق ابي

735
00:38:28,750 --> 00:38:32,450
أفعل ما بوسعي
حتى لا احرجك

736
00:38:32,450 --> 00:38:38,260
جيد، الان نحن على نفس الصفحة
تستطيع الذهاب

737
00:38:44,730 --> 00:38:47,570
هنا؟
اجل -

738
00:38:47,570 --> 00:38:50,000
!بدي، انزل

739
00:38:50,010 --> 00:38:51,740
لا بأس سيدة كارتر

740
00:38:51,740 --> 00:38:53,540
انا محب للكلاب

741
00:38:53,540 --> 00:38:54,740
اخبار جيدة لأجلك، بدي

742
00:38:54,740 --> 00:38:56,510
أسمع

743
00:38:56,510 --> 00:38:57,740
اناديك بـ ميتش

744
00:38:57,750 --> 00:38:59,610
لما لا تناديني فقط دونا؟

745
00:38:59,620 --> 00:39:01,410
حسناً، شكراً دونا -
على الرحب -

746
00:39:01,420 --> 00:39:03,780
اذا احتجت اي شيء
أسأل بدي

747
00:39:04,790 --> 00:39:06,420
حسناً

748
00:39:06,420 --> 00:39:10,560
ساكون بالدور السفلي -
شكراً لكِ -

749
00:39:12,430 --> 00:39:13,990
الان ماذا؟

750
00:39:22,040 --> 00:39:26,770
ألن تقول اي شيء بشأن
ما حصل هناك؟

751
00:39:28,580 --> 00:39:30,480
اتعرفين، اعتقد انه امر
مثير للسخرية

752
00:39:30,480 --> 00:39:33,380
بان يتواجد ذلك الشاب في بيتكم

753
00:39:33,380 --> 00:39:34,810
من، ميتش؟

754
00:39:34,820 --> 00:39:36,650
ما الخطب في ميتش؟

755
00:39:36,650 --> 00:39:38,990
إليزابيث أنها عشر ايام
قبل زفافنا

756
00:39:38,990 --> 00:39:41,320
الان، فجأءة
...أصبح لديك حبيب سابق

757
00:39:41,320 --> 00:39:42,990
انه ليس حبيبي السابق -
هذا صحيح -

758
00:39:42,990 --> 00:39:44,460
أنه افضل اصدقائك

759
00:39:44,460 --> 00:39:46,530
وعشرة ايام قبل زفافنا

760
00:39:46,530 --> 00:39:48,030
قرر المبيت
معك في منزلك؟

761
00:39:48,030 --> 00:39:49,630
بحقك -
في الواقع، انه -

762
00:39:49,630 --> 00:39:50,760
حتى ليس منزلك، اليس كذلك؟

763
00:39:50,770 --> 00:39:52,600
انه منزلي

764
00:39:52,600 --> 00:39:54,030
...انا

765
00:39:54,040 --> 00:39:57,440
لا اصدق انك تقول هذا في وجهي

766
00:39:57,440 --> 00:39:59,010
انت تعرف ظرفنا انا وأمي

767
00:39:59,010 --> 00:40:02,310
انت من جاء بفكرة عيشنا هناك

768
00:40:02,310 --> 00:40:04,410
لا اعرف ماذا قال
لك والدك هناك بالاعلى

769
00:40:04,410 --> 00:40:07,750
لكن ارجوك توقف عن القاء اللوم علي، حسناً؟

770
00:40:07,750 --> 00:40:09,720
أستوقعين على عقد تحديد مال الطلاق؟

771
00:40:09,720 --> 00:40:11,750
ماذا؟

772
00:40:11,750 --> 00:40:13,450
ستوقعين على العقد؟

773
00:40:13,460 --> 00:40:15,960
جايك، انا حقاً لم احظى
...بفرصة لقراءة

774
00:40:15,960 --> 00:40:18,360
إليزابيث، انا حقاً
احتاج منكِ ان توقعي

775
00:40:18,360 --> 00:40:20,360
حسناً، هناك الكثير من الاشياء
تشغلني كالسباق

776
00:40:20,360 --> 00:40:21,900
والزفاف
...انا اعمل

777
00:40:21,900 --> 00:40:23,400
حقاً؟، لديك الكثير ليشغلك؟

778
00:40:23,400 --> 00:40:25,030
وانا ايضاً لدي الكثير

779
00:40:25,030 --> 00:40:26,930
لدي السباق، والزفاف

780
00:40:26,940 --> 00:40:30,470
والعقد الذي يبدو انكِ لا تريدين التحدث
بشانه ابداً

781
00:40:30,470 --> 00:40:32,340
...والان احزري ماذا
الان لدي ميتش يشغلني ايضاً

782
00:40:32,340 --> 00:40:33,570
شكراً لهذا
اخرق ما لا اعرفه حتى

783
00:40:33,580 --> 00:40:38,510
والذي يسكن مع من ستكون زوجتي قريباً
في البيت الذي أشتريته

784
00:40:38,510 --> 00:40:40,950
انا حقاً لا اود التحدث بشأن هذا الان
اتفقنا؟

785
00:40:40,950 --> 00:40:43,520
أتستطيع رجاءاً اصطحابي الى المنزل؟

786
00:40:43,520 --> 00:40:44,620
حسن

787
00:40:47,860 --> 00:40:51,090
انا آسف
احبك

788
00:40:53,390 --> 00:40:54,990
احبك ايضاً

789
00:41:03,410 --> 00:41:06,370
مرحباً، دونا؟

790
00:41:06,380 --> 00:41:08,040
كنت اود

791
00:41:08,040 --> 00:41:09,910
شرب البيرة
أي مكان قريب من هنا؟

792
00:41:09,910 --> 00:41:11,950
في نهاية الشارع

793
00:41:11,950 --> 00:41:13,980
رآئع، ايمكنك اخبار اليزابيث
اين سأكون؟

794
00:41:13,980 --> 00:41:16,520
بالتأكيد، اعتقد انني وبدي نستطيع تدبر الامر

795
00:41:16,520 --> 00:41:17,650
صحيح، بدي؟

796
00:41:17,650 --> 00:41:20,920
استمتع -
شكراُ لكِ -

797
00:41:30,400 --> 00:41:31,630
مرحباً

798
00:41:31,630 --> 00:41:32,930
مرحباً، بما اخدمك؟

799
00:41:32,930 --> 00:41:35,100
اريد بيرة، من فضلك

800
00:41:35,100 --> 00:41:36,570
طبعاً

801
00:41:41,010 --> 00:41:43,410
ها نحن -
شكراً لكِ -

802
00:41:43,410 --> 00:41:45,180
أتريد فتح فاتورة؟

803
00:41:45,180 --> 00:41:47,610
بالتأكيد

804
00:41:47,620 --> 00:41:48,880
ما هذا؟

805
00:41:48,880 --> 00:41:51,450
انها تدعى سوط الجلد

806
00:41:51,450 --> 00:41:53,020
انا سأخذ بيرة ايضاً

807
00:41:53,020 --> 00:41:55,460
ضعيها على حساب الشاب هنا

808
00:41:55,460 --> 00:41:57,720
اين اليزابيث؟

809
00:41:57,730 --> 00:41:58,960
اوصلتها للمنزل

810
00:41:58,960 --> 00:42:00,990
ماذا تفعل هنا؟

811
00:42:01,000 --> 00:42:03,060
اليس لديك سباق كبير غداً؟

812
00:42:03,060 --> 00:42:05,130
ماذا تفعل هنا؟

813
00:42:05,130 --> 00:42:07,030
فقط بعض البيرة

814
00:42:07,040 --> 00:42:10,070
كلا، ماذا تفعل هنا ؟

815
00:42:12,970 --> 00:42:17,210
لما سيرغب أي 
شخص بفعل هذا بنفسه؟

816
00:42:17,210 --> 00:42:21,480
عرفت انك جبان منذ
لحظة مقابلتك

817
00:42:21,480 --> 00:42:23,520
انا لست جبان
انا فقط لست غبي

818
00:42:23,520 --> 00:42:24,750
حقاً؟

819
00:42:24,750 --> 00:42:25,920
أثبت هذا

820
00:42:25,920 --> 00:42:27,020
كلا

821
00:42:27,020 --> 00:42:28,920
أرأيت؟ جبان

822
00:42:28,920 --> 00:42:32,860
انت في الواقع تتحداني
لمسابقة ذيل الفأر هذه؟

823
00:42:32,860 --> 00:42:34,230
اخبرك بأمر

824
00:42:34,230 --> 00:42:38,530
أراهنك بـ 1000 لـ 100 انك ستنسحب اولاً

825
00:42:38,530 --> 00:42:42,070
...جميعكم، جايك راهن بـ 1000 دولار لـ

826
00:42:42,070 --> 00:42:43,870
عذراً، ما اسمك؟ -
بيتش -

827
00:42:43,870 --> 00:42:45,970
ميتش -
الى ميتش انه -

828
00:42:45,970 --> 00:42:47,940
!يستطيع غلبه بسوط الجلد

829
00:42:49,640 --> 00:42:55,150
!سوط الجلد، سوط الجلد

830
00:42:55,150 --> 00:42:58,180
سوط، الجلد، سوط الجلد

831
00:42:58,190 --> 00:43:00,090
...سوط.
لنفعل هذا -

832
00:43:00,090 --> 00:43:03,260
!سوط الجلد، سوط الجلد

833
00:43:04,790 --> 00:43:06,130
لنبداً

834
00:43:06,130 --> 00:43:08,600
حسناً يا رفاق، هذه هي القواعد

835
00:43:08,600 --> 00:43:11,730
تتبادلون الضرب بالمناشف
الى ان ينسحب احدكم

836
00:43:11,730 --> 00:43:13,570
انت تنسحب، أنت تخسر

837
00:43:13,570 --> 00:43:17,200
لا ضربات على الرأس او بين الفخذ
اي شيء آخر هو عادل

838
00:43:17,210 --> 00:43:19,240
خلال خمس مبادلات
ان لم يكن هناك فائز

839
00:43:19,240 --> 00:43:22,610
نغمس المناشف في الماء البارد

840
00:43:22,610 --> 00:43:24,010
فهمتم؟

841
00:43:24,010 --> 00:43:25,980
...اجل، فهمت -
حسناً -

842
00:43:25,980 --> 00:43:27,950
لنبداً

843
00:43:32,650 --> 00:43:35,590
اذاً، أتعرف ماذا نفعل؟

844
00:43:40,260 --> 00:43:42,000
أضربه

845
00:43:54,580 --> 00:43:57,740
أتريد الانسحاب؟ -
انا بخير -

846
00:43:57,750 --> 00:44:00,680
حسناً -
متأكد انك تريد فعل هذا -

847
00:44:00,680 --> 00:44:02,580
يا صديق من الكلية؟

848
00:44:02,580 --> 00:44:04,980
مباشرة على الحلمة

849
00:44:04,990 --> 00:44:07,250
ضربة جيدة

850
00:44:07,260 --> 00:44:08,960
أتريد استراحة ام ماذا؟

851
00:44:08,960 --> 00:44:10,160
كلا، استمر

852
00:44:17,700 --> 00:44:19,630
!انها مباشرة هنا

853
00:44:19,630 --> 00:44:21,300
آسف، لا اعرف
لم استعلمها قبلاً

854
00:44:21,300 --> 00:44:23,200
ابقي ضرباتك فوق -
حسناً، سابقيها للاعلى -

855
00:44:23,200 --> 00:44:25,640
....نستمر بالضرب أو

856
00:44:25,640 --> 00:44:27,670
كانت هذه مرتفعة قليلاً

857
00:44:27,680 --> 00:44:29,640
...كلا، اعلم ، انها.
لنبقيها متوسطة -

858
00:44:29,640 --> 00:44:31,040
أتريد الانسحاب؟

859
00:44:31,050 --> 00:44:32,350
...أبن الـ

860
00:44:40,220 --> 00:44:42,620
شعرت بها، اليس كذلك؟

861
00:44:43,890 --> 00:44:46,630
انه يضرب نفس المكان

862
00:44:46,630 --> 00:44:48,930
!هيا
ألا تستطيع تحريكها في أماكن آخرى؟

863
00:44:48,930 --> 00:44:50,060
أنت بخير؟ -
!اجل -

864
00:44:54,370 --> 00:44:55,740
ما هي القواعد مرة آخرى؟

865
00:45:26,800 --> 00:45:30,400
هذان المغفلان وصلا
لمرحلة المناشف المبللة

866
00:45:30,410 --> 00:45:32,670
انه الوقت

867
00:45:32,670 --> 00:45:34,370
ليتبادلا الضربات بنفس الجولة

868
00:45:38,110 --> 00:45:40,710
فقط انسحب يا رجل

869
00:45:40,720 --> 00:45:42,320
هذا لن يحصل
أنت انسحب

870
00:45:50,390 --> 00:45:53,030
حسناً، لنبداً يا اولاد

871
00:45:56,900 --> 00:45:57,960
!مهلاً

872
00:45:57,970 --> 00:45:59,370
أنتما مجانين؟

873
00:45:59,370 --> 00:46:01,270
هذا العرض انتهى

874
00:46:01,270 --> 00:46:03,800
!هيا

875
00:46:03,810 --> 00:46:05,410
بماذا كنتما تفكران؟

876
00:46:05,410 --> 00:46:08,040
نتحدث عن هذا غداً؟

877
00:46:08,040 --> 00:46:10,110
موافق

878
00:46:10,110 --> 00:46:11,440
سأخذ ميتش

879
00:46:11,450 --> 00:46:13,380
وأراك في العاشرة صباحاً

880
00:46:13,380 --> 00:46:15,750
ما هذا، أهي والدتك؟

881
00:46:15,750 --> 00:46:19,220
!هيا

882
00:46:21,860 --> 00:46:23,160
شكراً

883
00:46:23,160 --> 00:46:25,430
على احد ما
ان يعالج الضربات

884
00:46:25,430 --> 00:46:28,390
ولكنك بكل تأكيد
مخمور جداً لتقود

885
00:46:29,460 --> 00:46:31,800
لديكِ أي اقتراحات؟

886
00:46:31,800 --> 00:46:33,300
أعيش بالدور العلوي

887
00:46:52,290 --> 00:46:54,150
بماذا كنت تفكر بحق الجحيم؟

888
00:46:54,160 --> 00:46:55,760
تحتاج للمساعدة؟

889
00:46:55,760 --> 00:46:58,790
اذا جئت للصراخ في وجهي
فقد عانيت بما فيه الكفاية

890
00:46:58,790 --> 00:47:01,130
لن اصرخ عليك

891
00:47:01,130 --> 00:47:03,160
ماذا كنت

892
00:47:03,160 --> 00:47:04,930
تفكر به بحق الجحيم؟ -
يا الهي -

893
00:47:06,940 --> 00:47:08,000
آسفة

894
00:47:09,300 --> 00:47:11,170
الهي

895
00:47:11,170 --> 00:47:13,040
من اين حصلت عليها؟

896
00:47:13,040 --> 00:47:15,010
ديف الغبي

897
00:47:15,010 --> 00:47:18,780
...كان يبتزني لأجلها، لذا

898
00:47:18,780 --> 00:47:20,780
أكلت الكثير من الهوت دوغ ذلك اليوم

899
00:47:20,780 --> 00:47:23,950
ه27، اتذكر كله واحدة منهم

900
00:47:23,950 --> 00:47:25,280
انا اكلت الكثير ايضاً

901
00:47:25,290 --> 00:47:27,820
أذا خدمتني الذاكرة، اكلتِ ثلاثة

902
00:47:27,820 --> 00:47:29,360
ثلاثة كثيرة -
ثلاثة كثيرة؟ -

903
00:47:29,360 --> 00:47:31,320
...نعم، اعني، انها ليست بقدر 27 لكن

904
00:47:31,330 --> 00:47:35,060
حسناً، انظري الى وجهي وانظري الى وجهك

905
00:47:35,060 --> 00:47:37,500
كنا كالاطفال

906
00:47:37,500 --> 00:47:39,070
حسناً، سأذهب للفراش

907
00:47:39,070 --> 00:47:44,000
طابت ليلتك

908
00:47:49,340 --> 00:47:52,180
لا تحكم علي

909
00:47:55,820 --> 00:47:57,550
أتريد ان ننام معاً؟

910
00:48:00,290 --> 00:48:01,890
كلية -
كلية -

911
00:48:09,230 --> 00:48:12,900
!هيا، أفتح

912
00:48:20,910 --> 00:48:22,580
مرحباً

913
00:48:24,080 --> 00:48:25,850
مرحباً

914
00:48:25,850 --> 00:48:27,180
لا استطيع فتح الباب

915
00:48:27,180 --> 00:48:29,120
أتستطيع المساعدة؟

916
00:48:29,120 --> 00:48:31,320
...الباب

917
00:48:34,290 --> 00:48:36,390
هذا لطيف

918
00:48:36,390 --> 00:48:39,960
اجل، انها عالقة

919
00:48:39,960 --> 00:48:41,990
..بابك عالقة، اجل، دعيني

920
00:48:42,000 --> 00:48:43,100
دعيني القي نظرة

921
00:48:45,870 --> 00:48:48,900
جميع المتسابقين  عليهم
التسجيل الان

922
00:48:51,110 --> 00:48:52,940
قال في 10 صباحاً

923
00:48:52,940 --> 00:48:54,270
صحيح؟

924
00:48:54,280 --> 00:48:55,980
اجل

925
00:48:55,980 --> 00:48:57,880
ربما واجه مشكلة

926
00:48:57,880 --> 00:49:00,250
لا اعرف، لكن لا استطيع انتظاره اكثر

927
00:49:00,250 --> 00:49:01,550
سأذهب للتسجيل، حسناً؟

928
00:49:01,550 --> 00:49:04,620
سنكون هنا، عزيزتي

929
00:49:06,120 --> 00:49:08,250
دونا، ما المشكلة مع
هذا الرجل؟

930
00:49:08,260 --> 00:49:10,160
لا اعلم

931
00:49:10,160 --> 00:49:13,590
ميتش، لا اعلم

932
00:49:13,600 --> 00:49:16,130
...بالحديث عن الشيطان

933
00:49:19,930 --> 00:49:22,170
أين كنت؟

934
00:49:22,170 --> 00:49:25,070
ولما.. ولما لم ترتدي ملابس
السباق؟

935
00:49:25,070 --> 00:49:27,040
ماذا... ماذا؟

936
00:49:27,040 --> 00:49:28,510
يا الهي

937
00:49:28,510 --> 00:49:31,480
هل أنت مخمور؟ -
كلا، لست مخمور -

938
00:49:31,480 --> 00:49:34,380
كنت اشرب
لكني جيد الان

939
00:49:34,380 --> 00:49:36,220
ميتش، اتستطيع حمل اشيائه؟

940
00:49:36,220 --> 00:49:38,120
مهلاً، لا.. لا تلمس.
اشيائي

941
00:49:38,120 --> 00:49:39,450
لا بأس

942
00:49:39,450 --> 00:49:42,260
اذا رأتك بهذه الحالة ستتألم

943
00:49:42,260 --> 00:49:43,960
أهدئي، دونا

944
00:49:43,960 --> 00:49:45,560
اعطني فرصة
أين هي؟

945
00:49:45,560 --> 00:49:47,060
انها تسجل

946
00:49:47,060 --> 00:49:48,390
لم اكن اتحدث إليك ايها البائس

947
00:49:48,400 --> 00:49:51,560
أتعلم، يمكننا الانتهاء مما بدأناه امس

948
00:49:51,570 --> 00:49:53,370
لابأس، لننهي

949
00:49:55,170 --> 00:49:58,340
هذا ما اعتقدته

950
00:49:58,340 --> 00:50:00,110
لنقم بهذا

951
00:50:03,240 --> 00:50:05,080
!أبتعد عني

952
00:50:06,280 --> 00:50:07,610
سأجلب الطبيب

953
00:50:07,620 --> 00:50:09,920
ماذا حصل؟ -
!أنت فعلت هذا -

954
00:50:09,920 --> 00:50:13,120
مهما حصل، لا تخبر اليزابيث انك
كنت مخمور

955
00:50:13,120 --> 00:50:15,490
!كفي عن الصراخ
!يا الهي، لدي صداع

956
00:50:15,490 --> 00:50:18,260
حظ موفق لكِ -
شكراً -

957
00:50:18,260 --> 00:50:19,630
مرحباً

958
00:50:19,630 --> 00:50:22,330
أسم الفريق -
مرحباً بعودتك كارتر -

959
00:50:22,330 --> 00:50:23,460
حسناً

960
00:50:23,460 --> 00:50:24,630
ها نحن ذا
هذه لكِ

961
00:50:24,630 --> 00:50:26,000
شكراً -
أراكِ -

962
00:50:26,000 --> 00:50:27,670
على خط البداية -
حسناً -

963
00:50:27,670 --> 00:50:30,200
التالي
أسم الفريق

964
00:50:30,200 --> 00:50:34,040
لن أكون متأكداً ألا بأجراء الاشعة

965
00:50:34,040 --> 00:50:37,380
لكن ما اراه يبدو انه التواء
متقدم في الكاحل

966
00:50:39,150 --> 00:50:41,580
ماذا حصل؟

967
00:50:44,020 --> 00:50:45,690
تكلم

968
00:50:45,690 --> 00:50:47,490
كانت حادثة عزيزتي

969
00:50:47,490 --> 00:50:50,090
ترجلت من السيارة
ولويت كاحلي

970
00:50:50,090 --> 00:50:51,960
أهذه الحقيقة؟

971
00:50:53,290 --> 00:50:54,530
ميتش

972
00:50:54,530 --> 00:50:58,300
نعم هذا ما رأيته

973
00:50:59,730 --> 00:51:01,400
أﻻ تعتقد انه هناك أي 
امكانية

974
00:51:01,400 --> 00:51:03,100
ليركض اليوم؟ -
عزيزتي، انه الطبيب -

975
00:51:03,100 --> 00:51:04,700
لا استطيع الركض -
كما قلت -

976
00:51:04,710 --> 00:51:06,270
علي عمل بعض الاشعة

977
00:51:06,270 --> 00:51:07,570
اذاً انتهى الامر؟

978
00:51:07,580 --> 00:51:10,040
ماذا عن السيدة سانتون وأطفالها؟

979
00:51:10,040 --> 00:51:11,580
أعتقد ان المتعهدين سوف يفهمون

980
00:51:11,580 --> 00:51:13,310
النداء الاخير للتسجيل

981
00:51:13,310 --> 00:51:15,450
لا اعتقد هذا

982
00:51:15,450 --> 00:51:20,050
حسناً، لن نعرف هذا
ﻷنني سأركض

983
00:51:20,050 --> 00:51:22,290
ماذا؟ -
اذا اردتي -

984
00:51:22,290 --> 00:51:24,590
بالتأكيد

985
00:51:25,430 --> 00:51:27,360
أتستطيعين الاهتمام بجايك؟

986
00:51:27,360 --> 00:51:29,030
ميتش وانا لدينا سباق

987
00:51:29,030 --> 00:51:30,600
...مهلاً، مهلاً، مهلاً

988
00:51:30,600 --> 00:51:32,500
...مهلاً

989
00:51:36,100 --> 00:51:37,640
كل الازواج عليهم

990
00:51:37,640 --> 00:51:39,440
ان يكونوا على خط الانطلاق

991
00:51:43,640 --> 00:51:45,680
كم طول المسار على اي حال؟

992
00:51:45,680 --> 00:51:47,210
غالباً من الافضل أن لا تعرف

993
00:51:47,220 --> 00:51:50,320
فقط تذكر انك تقوم بهذا من اجل

994
00:51:50,320 --> 00:51:51,580
السيدة سانتون وأولادها

995
00:51:51,590 --> 00:51:53,690
سيدة سانتون وأولادها، حسناً

996
00:51:53,690 --> 00:51:56,290
حسناً، هذا سيخرب
تقليم اظافر قدمي؟

997
00:51:56,290 --> 00:51:59,060
مارثون باسدينا للأزواج على وشك البدء

998
00:51:59,060 --> 00:52:01,290
كان يجب علي الذهاب للحمام
قبل البدء، صح؟

999
00:52:01,300 --> 00:52:04,560
سيداتي وسادتي، لا تقطعوا الرابط بينكم

1000
00:52:04,570 --> 00:52:06,170
وألا تستبعدون

1001
00:52:06,170 --> 00:52:09,770
ايضاً، تأكدوا من بقائكم في المسار

1002
00:52:09,770 --> 00:52:11,600
خصوصاً في طريق التل

1003
00:52:11,610 --> 00:52:14,540
أي تل؟

1004
00:52:14,540 --> 00:52:16,210
هناك.. هناك تل؟

1005
00:52:16,210 --> 00:52:19,480
في اماكنكم

1006
00:52:19,480 --> 00:52:21,580
على الاشارة

1007
00:52:21,580 --> 00:52:23,280
استعدوا

1008
00:52:54,550 --> 00:52:56,380
كف عن الشكوى

1009
00:52:56,380 --> 00:52:58,620
دونا، استطيع تدبر هذا بنفسي حسناً؟

1010
00:52:58,620 --> 00:53:01,150
أصمت، انا اساعد

1011
00:53:01,160 --> 00:53:03,490
لا اصدق انها تركض
مع ميتش

1012
00:53:03,490 --> 00:53:05,660
اراهن انهم لن يصلوا الى النهاية

1013
00:53:05,660 --> 00:53:07,090
هي ستفعل

1014
00:53:07,100 --> 00:53:09,800
فقط آمل ان ينجو ميتش

1015
00:53:44,530 --> 00:53:46,630
احسنتم

1016
00:53:52,140 --> 00:53:54,170
اذا لم يأتوا؟

1017
00:53:54,180 --> 00:53:56,580
أعلم، الامر جنوني، اليس كذلك؟

1018
00:53:56,580 --> 00:53:59,580
اجل، لدينا سيارات على طول الطريق

1019
00:53:59,580 --> 00:54:02,750
اذا كانوا سيخرجون، سنكون على علم بذلك

1020
00:54:06,490 --> 00:54:08,390
!هيا عزيزتي

1021
00:54:09,720 --> 00:54:11,260
!هيا، عزيزتي

1022
00:54:13,930 --> 00:54:16,260
أنت بخير؟

1023
00:54:17,770 --> 00:54:20,230
يا الهي، مهلاً

1024
00:54:20,230 --> 00:54:21,630
انت بخير؟

1025
00:54:21,640 --> 00:54:24,240
نتصل بالاسعاف؟

1026
00:54:24,240 --> 00:54:26,210
يا الهي

1027
00:54:26,210 --> 00:54:27,540
استندي علي

1028
00:54:27,540 --> 00:54:30,210
يا الهي

1029
00:54:32,610 --> 00:54:36,250
ميتش، خذ، عزيزي

1030
00:54:36,250 --> 00:54:37,880
يا الهي

1031
00:54:37,890 --> 00:54:40,390
أنت بخير؟

1032
00:54:44,220 --> 00:54:46,360
كلما تقربت اكثر وأكثر
من اليزابيث

1033
00:54:46,360 --> 00:54:52,330
كلما بدأ شعوري بالثقة
يزداد اكثر

1034
00:54:52,330 --> 00:54:54,730
صباح الخير

1035
00:54:54,740 --> 00:54:56,800
صباح الخير أمي

1036
00:54:56,800 --> 00:54:58,570
امي؟

1037
00:54:58,570 --> 00:55:01,410
أنتِ لستِ أمي

1038
00:55:01,410 --> 00:55:03,210
جيد

1039
00:55:03,210 --> 00:55:05,680
الهي، التحرك مؤلم

1040
00:55:05,680 --> 00:55:07,350
توقعت هذا

1041
00:55:07,350 --> 00:55:09,820
ولهذا لا تستطيع طردي

1042
00:55:11,390 --> 00:55:13,720
أﻻ يذكرك هذا عندما كنا بالتخييم؟

1043
00:55:13,720 --> 00:55:17,220
اود البقاء هنا طوال اليوم

1044
00:55:17,230 --> 00:55:19,530
لا اعتقد انه لدي خيار بهذا

1045
00:55:23,660 --> 00:55:26,300
اعتقد انني تركت بطاقتي الائتمانية
في الحانة تلك الليلة

1046
00:55:26,300 --> 00:55:27,530
!ليزي

1047
00:55:27,540 --> 00:55:29,300
انتِ مستيقظة؟
اجل -

1048
00:55:29,300 --> 00:55:32,710
تلقيت اتصال من
مصور الزفاف

1049
00:55:32,710 --> 00:55:35,870
لقد غير موعد الجلسة
الى 10:30 صباحاً بالغد

1050
00:55:35,880 --> 00:55:39,350
حسناً، شكراً لكِ -
!على الرحب -

1051
00:55:39,350 --> 00:55:42,410
في الواقع نسيت انه
لدي جلسة اليوم

1052
00:55:45,790 --> 00:55:48,490
آسف، ليز، لكن لدي سؤال

1053
00:55:48,490 --> 00:55:50,020
نعم؟

1054
00:55:50,020 --> 00:55:52,790
لما تتزوجين بهذا الرجل؟

1055
00:55:55,460 --> 00:55:56,660
عذراً؟

1056
00:55:56,660 --> 00:55:58,960
كلا، انا فقط اقول

1057
00:55:58,970 --> 00:56:01,700
مما أراه، انكِ لستِ سعيدة معه

1058
00:56:01,700 --> 00:56:05,370
وسامحيني على هذا القول
لكنه نوعاً ما وغد

1059
00:56:05,370 --> 00:56:06,710
يا للعجب

1060
00:56:06,710 --> 00:56:09,280
ماذا، الا توافقيني الرأي؟

1061
00:56:09,280 --> 00:56:11,380
ماذا تريد مني ان أفعل ميتش؟

1062
00:56:11,380 --> 00:56:14,480
أتريد مني ان اترك جايك وأتزوجك؟

1063
00:56:16,620 --> 00:56:19,620
ومن تظن نفسك، تأتي لهنا بعد
عشر سنوات

1064
00:56:19,620 --> 00:56:20,820
وتحكم علي؟

1065
00:56:20,820 --> 00:56:22,690
انتظري لحظة

1066
00:56:22,690 --> 00:56:25,720
لمعلوماتك، انا مررت من خلال تكساس

1067
00:56:25,730 --> 00:56:27,060
وجئت هنا لإيجادك

1068
00:56:27,060 --> 00:56:28,830
!اذا كنت ساحكم عليك، فسأحكم

1069
00:56:28,830 --> 00:56:30,560
حسناً، الان ستستخدم هذه البطاقة؟

1070
00:56:30,560 --> 00:56:32,670
" بأنك " جئت وتحملت الصعاب من اجلي

1071
00:56:32,670 --> 00:56:33,800
بحقك

1072
00:56:33,800 --> 00:56:34,970
ليست بطاقة

1073
00:56:34,970 --> 00:56:37,800
حسناً
سأستمع

1074
00:56:37,810 --> 00:56:41,040
!لورا

1075
00:56:41,040 --> 00:56:44,040
ها هو

1076
00:56:44,050 --> 00:56:46,050
...مرحباً، رودي -
!أقترب -

1077
00:56:46,050 --> 00:56:47,880
كن قوي

1078
00:56:47,880 --> 00:56:52,050
اذاً،... سمعت انك
قضيت الليلة مع اختي

1079
00:56:52,050 --> 00:56:54,420
نعم، سيدي -
أمارست الجنس معها؟ -

1080
00:56:54,420 --> 00:56:55,620
!رودي -
آسف -

1081
00:56:55,620 --> 00:56:57,920
انا فقط امزح
لكن سمعت انها جيدة

1082
00:56:57,930 --> 00:56:59,460
!انا امزح

1083
00:56:59,460 --> 00:57:01,790
أترغب بالتسكع
معنا قليلاً؟

1084
00:57:01,800 --> 00:57:04,000
انا والاولاد نتجول حول النار

1085
00:57:04,000 --> 00:57:06,000
ونغني بعض الاناشيد

1086
00:57:06,000 --> 00:57:08,070
ما نوع الاناشيد؟

1087
00:57:08,070 --> 00:57:11,740
حسناً، اولاً، ربنا ومخلصنا ي.ح

1088
00:57:11,740 --> 00:57:12,810
 ...ي

1089
00:57:12,810 --> 00:57:14,440
يسوع المسيح

1090
00:57:14,440 --> 00:57:16,040
فهمت

1091
00:57:16,040 --> 00:57:18,410
أيمكنني السؤال عما تمثله النار؟

1092
00:57:18,410 --> 00:57:21,810
أعني، انكم عادة
تحرقون ... الصلبان؟

1093
00:57:23,750 --> 00:57:26,550
من تظننا؟

1094
00:57:26,550 --> 00:57:28,090
كو كلوكس كلان؟

1095
00:57:28,090 --> 00:57:30,090
ما الذي يجعلك تظن هذا؟

1096
00:57:30,090 --> 00:57:32,490
ربما عليك فعل شيء
مع الرداء الابيض

1097
00:57:32,490 --> 00:57:33,960
لورا، قبل اي شيء
..انها ليست بيضاء

1098
00:57:33,960 --> 00:57:35,660
انها رمادي داكن

1099
00:57:35,660 --> 00:57:37,830
أسمعت عن ملائكة الجحيم؟

1100
00:57:37,830 --> 00:57:39,400
بالطبع -
حسناً، هم -

1101
00:57:39,400 --> 00:57:40,800
ملائكة الجنة

1102
00:57:40,800 --> 00:57:42,670
نحن مجموعة صغيرة

1103
00:57:42,670 --> 00:57:44,100
لكننا ننمو بسرعة

1104
00:57:44,110 --> 00:57:46,540
الرداءات يطلقون عليها
أكفان الملائكة

1105
00:57:46,540 --> 00:57:49,840
رودي، لقد تعبوا من انتظارك

1106
00:57:49,840 --> 00:57:51,680
كم علينا الانتظار؟

1107
00:57:51,680 --> 00:57:55,580
أتود الانضمام الى احتفالنا
في هذا المساء؟

1108
00:57:55,580 --> 00:57:57,120
اذا رفضت؟

1109
00:57:57,120 --> 00:57:59,520
فقط، سناتي انا والاولاد و

1110
00:57:59,520 --> 00:58:02,790
وسنركلك

1111
00:58:02,790 --> 00:58:04,020
!هيا لننشد

1112
00:58:04,020 --> 00:58:05,660
حسناً، استمتعوا

1113
00:58:05,660 --> 00:58:07,730
انا ذاهبة
ستذهبين؟ -

1114
00:58:07,730 --> 00:58:09,730
اجل

1115
00:58:09,730 --> 00:58:11,600
لنذهب
حسناً -

1116
00:58:11,600 --> 00:58:15,400
حقاً، عصابة دراجات تدعى ملائكة الجنة
في تكساس؟

1117
00:58:15,400 --> 00:58:17,070
هذا مضحك

1118
00:58:17,070 --> 00:58:19,170
تبين ان رودي شخص لطيف حقاً

1119
00:58:19,170 --> 00:58:20,870
اعطاني بطاقته الخاصة -
أتعلم -

1120
00:58:20,880 --> 00:58:24,810
جايك تقدم لي وانا
أجبت بنعم، وسنتزوج

1121
00:58:24,810 --> 00:58:26,650
حسناً، رآئع
جيد

1122
00:58:26,650 --> 00:58:28,550
!خير لكِ

1123
00:58:30,520 --> 00:58:31,620
...أتعرف

1124
00:58:31,620 --> 00:58:33,020
!بدي

1125
00:58:33,020 --> 00:58:35,850
!تعال، لنوقظ ميتش

1126
00:58:35,860 --> 00:58:37,590
مهلاً، لا

1127
00:58:37,590 --> 00:58:38,590
بدي

1128
00:58:46,430 --> 00:58:48,500
عذراً

1129
00:58:48,500 --> 00:58:50,540
آسف، لن نفتح الا بعد ساعة آخرى

1130
00:58:50,540 --> 00:58:52,540
اجل، اعرف
كنت هنا تلك الليلة

1131
00:58:52,540 --> 00:58:53,970
اعتقد انني تركت بطاقتي الائتمانية

1132
00:58:53,970 --> 00:58:56,070
كنت.. كنت العب

1133
00:58:56,080 --> 00:58:57,880
سوط الجلد =
!نعم -

1134
00:58:57,880 --> 00:58:59,680
!أتذكرك

1135
00:58:59,680 --> 00:59:00,980
!كنت رآئعاً

1136
00:59:00,980 --> 00:59:02,150
شكراً لك -
اجل، يا رجل

1137
00:59:02,150 --> 00:59:04,620
!كنت قوي ابن ساقطة

1138
00:59:04,620 --> 00:59:07,190
شكراً لك

1139
00:59:07,190 --> 00:59:09,590
البطاقة الائتمانية
كنا قد بدأنا -

1140
00:59:09,590 --> 00:59:11,120
النظر لبعضنا بطريقة مرتبكة

1141
00:59:11,130 --> 00:59:13,490
آسف، سأعود -
شكراً لك -

1142
00:59:13,490 --> 00:59:15,560
اتصل بك لاحقاً

1143
00:59:21,900 --> 00:59:23,870
ماذا تفعل هنا؟

1144
00:59:23,870 --> 00:59:25,740
اخذ بطاقتي الائتمانية

1145
00:59:25,740 --> 00:59:27,870
ماذا تفعل انت هنا؟

1146
00:59:27,880 --> 00:59:30,040
لا شيء

1147
00:59:30,040 --> 00:59:32,910
لا اعرف ماذا تعتقد
انك رأيت هنا

1148
00:59:32,910 --> 00:59:35,950
لكن.. لم تر اي شيء

1149
00:59:35,950 --> 00:59:38,520
لم اقل انني فعلت

1150
00:59:38,520 --> 00:59:40,490
جيد

1151
00:59:44,190 --> 00:59:46,530
سيد ميتش بيكر

1152
00:59:46,530 --> 00:59:48,530
ها نحن -
شكراً لك -

1153
00:59:48,530 --> 00:59:52,000
فاتورة بهذا الرقم
نضيف عليها تلقائياً 20 بالمئة

1154
00:59:53,870 --> 00:59:56,570
ألديك قلم؟ -
غالباً -

1155
01:00:06,110 --> 01:00:09,050
لدي فقط عدة دقائق
اياً كنت

1156
01:00:10,120 --> 01:00:12,820
مرحباً دونا -
ستانلي جونز -

1157
01:00:12,820 --> 01:00:14,720
ما الذي جاء بك الى هنا؟

1158
01:00:14,720 --> 01:00:16,620
حسناً، كبداية، كنت آمل

1159
01:00:16,620 --> 01:00:21,760
ان اشرب احد اكواب
القهوة اللذيذة التي تعدينها

1160
01:00:21,760 --> 01:00:23,760
المنزل يبدو رائعاً

1161
01:00:23,760 --> 01:00:25,800
شكرا لك

1162
01:00:25,800 --> 01:00:27,230
كيف حال اليزابيث؟

1163
01:00:27,230 --> 01:00:30,870
فهمت ان لديها صديق
قديم قد زارها هنا

1164
01:00:30,870 --> 01:00:33,840
ميتش، قاد كل تلك المسافة
من بوسطن ليراها

1165
01:00:33,840 --> 01:00:35,210
هي حقاً متحمسة

1166
01:00:35,210 --> 01:00:37,910
لم ير احدهما الاخر
منذ الكلية

1167
01:00:37,910 --> 01:00:40,850
كم هذا مرهف

1168
01:00:40,850 --> 01:00:45,220
انت لم تكن ابداً شخص
يحب الزيارات القصيرة، ستان

1169
01:00:45,220 --> 01:00:47,120
لما انت هنا؟

1170
01:00:47,120 --> 01:00:51,190
انا فقط هنا لأتأكد من انها
ماضية في الزفاف

1171
01:00:51,190 --> 01:00:53,590
حسناً، بالطبع ستفعل

1172
01:00:53,590 --> 01:00:55,260
...لما ستقول هذا

1173
01:00:55,260 --> 01:00:56,830
...انت لا تعتقد

1174
01:00:56,830 --> 01:00:59,330
!ستان

1175
01:00:59,330 --> 01:01:01,070
انهما صديقان فقط

1176
01:01:01,070 --> 01:01:04,200
ثق بي
ليس هناك شيء لتقلق بشأنه

1177
01:01:04,200 --> 01:01:05,700
انت محقة دونا

1178
01:01:05,710 --> 01:01:07,210
انا لست جيد بالزيارات القصيرة

1179
01:01:07,210 --> 01:01:10,310
اريد ضمان منكِ ان زفاف ابني

1180
01:01:10,310 --> 01:01:12,740
سيمر بدون عقبات

1181
01:01:12,750 --> 01:01:14,950
...سيكون من العار

1182
01:01:14,950 --> 01:01:18,820
أن أبيع بعض الممتلكات
وتعويض خسارتي

1183
01:01:20,120 --> 01:01:22,620
حسناً، دعني اكون واضحة تماماً

1184
01:01:22,620 --> 01:01:27,790
يمكنك ان تكون متأكداً تماماً
من ان الزفاف سيسير كما مخطط له

1185
01:01:28,800 --> 01:01:31,060
شكراً لك
انا اضع المفتاح بالداخل

1186
01:01:31,070 --> 01:01:32,660
...لكن عندما اديره

1187
01:01:32,670 --> 01:01:36,100
مجرد ان الطلاء
جعل الباب يعلق

1188
01:01:36,100 --> 01:01:38,200
شكراً لك

1189
01:01:38,210 --> 01:01:40,040
إليزابيث كارتر

1190
01:01:40,040 --> 01:01:41,970
مرحباً اليزابيث

1191
01:01:41,980 --> 01:01:44,140
...وانت

1192
01:01:44,140 --> 01:01:47,210
بيتش ميكر
ميتش بيكر

1193
01:01:47,210 --> 01:01:49,180
الدور الرابع
ما هذا بحق الجحيم

1194
01:01:49,180 --> 01:01:50,820
مرحباً روميو

1195
01:01:52,820 --> 01:01:56,690
سأترككما

1196
01:01:56,690 --> 01:01:59,120
أتعلم، علينا الخروج في وقت ما

1197
01:01:59,130 --> 01:02:00,360
!متسرعة

1198
01:02:01,960 --> 01:02:03,260
هذا سيكون رآئعاً

1199
01:02:04,970 --> 01:02:06,100
أراك

1200
01:02:16,780 --> 01:02:19,310
ماذا حصل لك يا رجل؟

1201
01:02:19,310 --> 01:02:21,710
انا فقط وقعت في الحب

1202
01:02:21,720 --> 01:02:24,220
وانا غلبت في اللعبة

1203
01:02:24,220 --> 01:02:26,250
كلية -
كلية -

1204
01:02:32,260 --> 01:02:34,960
مرحباً -
مرحباً -

1205
01:02:34,960 --> 01:02:37,030
احدهم كان لديه يوم عمل طويل؟

1206
01:02:37,030 --> 01:02:39,700
نعم -
مهتمة بالانضمام لي؟ -

1207
01:02:39,700 --> 01:02:41,770
تعرفين انني اكره الشرب وحدي

1208
01:02:41,770 --> 01:02:42,970
بالطبع

1209
01:02:48,780 --> 01:02:50,310
ها نحن ذا

1210
01:02:50,310 --> 01:02:52,810
شكراً لك -
بصحتك -

1211
01:02:58,320 --> 01:03:01,290
اسمعي، اليزابيث
اريد الاعتذار

1212
01:03:01,290 --> 01:03:03,360
...لطريقتي في -
كلا، ميتش، صدقاً -

1213
01:03:03,360 --> 01:03:05,790
انا من عليها الاعتذار

1214
01:03:05,790 --> 01:03:08,330
بعد ما فكرت بشأنه
فهمت تماماً

1215
01:03:08,330 --> 01:03:09,900
لما تشعر بهذا الشعور تجاه جايك

1216
01:03:09,900 --> 01:03:11,330
...اسمعي، انا حتى لا اعرفه

1217
01:03:11,330 --> 01:03:13,030
...كلا، فقط

1218
01:03:13,030 --> 01:03:14,370
دعني اكمل، حسناً؟

1219
01:03:14,370 --> 01:03:17,240
نوعاً ما من الصعب علي
قول هذا

1220
01:03:19,210 --> 01:03:22,310
والداي دائماً ما اعتقدا
انهما سيتقاعدان هنا

1221
01:03:22,310 --> 01:03:27,750
ثم فجأءة توفي والدي
ونحن الاثنان كنا حقاً مدمرتين

1222
01:03:27,750 --> 01:03:29,950
ستة اشهر لاحقة
سكنت في لوس انجلوس

1223
01:03:29,950 --> 01:03:32,120
وكنت على وشك الزواج
ثم لم يتم الامر

1224
01:03:32,120 --> 01:03:35,390
لأني وجدت خطيبي
في الفراش مع اعز صديقاتي

1225
01:03:35,390 --> 01:03:38,320
حياتي نوعاً ما كانت متجهة للمجهول

1226
01:03:38,330 --> 01:03:40,990
شعرت.. شعرت باني
احتاج للعودة الى المنزل

1227
01:03:40,990 --> 01:03:42,330
وعندما وصلت هنا

1228
01:03:42,330 --> 01:03:45,160
وجدت امي كانت على وشك
خسارة المنزل

1229
01:03:45,170 --> 01:03:49,400
وقد حوصرت من  منظمات
اعادة التمويل

1230
01:03:49,400 --> 01:03:52,940
ولم يكن امامها سوى بيعه
او اغلاقه اجبارياً

1231
01:03:52,940 --> 01:03:57,080
يا للعجب -
وذلك عندما قابلت جايك -

1232
01:03:57,080 --> 01:03:59,180
جاء ليتفحص المنزل

1233
01:03:59,180 --> 01:04:02,810
وأدركت بشكل واضح
انه كان قادم من اجلي

1234
01:04:02,820 --> 01:04:07,090
اعلم ان الامر يبدو سخيفاً
لكن بعد ما كنت امر به

1235
01:04:07,090 --> 01:04:10,390
اعتبرته لطيفاً

1236
01:04:10,390 --> 01:04:13,860
ذهبنا للعشاء
شرحت له وضعنا

1237
01:04:13,860 --> 01:04:16,060
وفترة قصيرة بعد هذا
اشترى المنزل

1238
01:04:16,060 --> 01:04:17,960
وقال اننا نستطيع البقاء

1239
01:04:17,970 --> 01:04:19,300
مجاناً؟

1240
01:04:19,300 --> 01:04:23,100
عائلته لديها الكثير من المال

1241
01:04:23,100 --> 01:04:24,500
أرى هذا، مجاناً

1242
01:04:24,510 --> 01:04:26,870
طالما انكما ستتزوجان

1243
01:04:26,870 --> 01:04:29,340
الامر ليس بهذه الطريقة

1244
01:04:29,340 --> 01:04:33,250
هو اقترح
وانا قلت نعم

1245
01:04:33,250 --> 01:04:35,950
وها نحن ذا

1246
01:04:38,250 --> 01:04:41,450
ماذا يمكنني ان اقول؟

1247
01:04:41,460 --> 01:04:44,790
اعتقد انني حقاً
لا احتاج ان تقول أي شيء

1248
01:04:49,400 --> 01:04:51,100
شكراً

1249
01:05:32,510 --> 01:05:34,140
منزل كارتر
مرحباً، دونا -

1250
01:05:34,140 --> 01:05:37,340
الزابيث هنا؟ -
صباح الخير جايك -

1251
01:05:37,340 --> 01:05:39,910
اعتقد انها مستيقظة، على الغالب
انها في مكان ما هنا

1252
01:05:39,910 --> 01:05:42,880
...دعني احاول ان
انه لك

1253
01:05:42,880 --> 01:05:44,350
مرحباً

1254
01:05:44,350 --> 01:05:45,980
مرحباً عزيزتي، انا آسف

1255
01:05:45,990 --> 01:05:47,590
ولكن لن استطيع الحضور

1256
01:05:47,590 --> 01:05:51,190
لموعد التصوير هذا الصباح

1257
01:05:52,430 --> 01:05:54,490
حسناً، كل شيء على ما يرام؟

1258
01:05:54,490 --> 01:05:57,260
لا، كل شيء بخير
لكن ابي يود ان

1259
01:05:57,260 --> 01:05:59,060
يريني البناء الذي يريد شرائه

1260
01:05:59,070 --> 01:06:01,430
اتمانعين بالذهاب لوحدك؟ -
كنت سأرغب بتواجدك -

1261
01:06:01,440 --> 01:06:05,170
معي، لكن بما انك لا تستطيع
سأتدبر الامر بنفسي

1262
01:06:05,170 --> 01:06:06,440
هذه فتاتي

1263
01:06:06,440 --> 01:06:10,040
حسناً، اراكِ عندما اعود

1264
01:06:11,940 --> 01:06:13,510
ماذا الان؟

1265
01:06:13,510 --> 01:06:15,110
جايك سيقابل والده

1266
01:06:15,120 --> 01:06:18,550
لذا علي الذهاب لوحدي

1267
01:06:18,550 --> 01:06:20,950
تريدين ان اتي معك؟ -
كلا -

1268
01:06:20,950 --> 01:06:23,260
انا بخير -
شكراً لكِ

1269
01:06:23,260 --> 01:06:24,920
ارجوك

1270
01:06:24,930 --> 01:06:28,230
كلا، دعيني اقرأ لكِ الابراج
بدلاً من ذلك

1271
01:06:28,230 --> 01:06:30,930
!بحقك

1272
01:06:42,110 --> 01:06:45,140
صباح الخير

1273
01:06:46,910 --> 01:06:48,510
كنت قادمة لأخبرك

1274
01:06:48,520 --> 01:06:51,150
اني ذاهبة للقاء
مصور الزفاف

1275
01:06:51,150 --> 01:06:52,650
وسأعود خلال فترة بسيطة

1276
01:06:52,650 --> 01:06:55,950
هذا جيد، لأن امك طلبت مني
...تنظيف بعض الاشياء في المرآب، لذا

1277
01:06:55,960 --> 01:06:58,390
حقاً؟
هذا لطف منك

1278
01:06:58,390 --> 01:07:00,660
شكراً لك -
ليست بمشكلة -

1279
01:07:00,660 --> 01:07:03,130
حسناً، اراك لاحقاً

1280
01:07:03,130 --> 01:07:05,100
اجل

1281
01:07:07,630 --> 01:07:09,500
يا الهي

1282
01:07:21,210 --> 01:07:25,680
ايها الغبي، علينا التحدث

1283
01:07:25,690 --> 01:07:28,290
ما مشكلتك الان؟

1284
01:07:28,290 --> 01:07:30,460
ماذا اخبرتها؟

1285
01:07:30,460 --> 01:07:33,260
ارى ان كاحلك بخير -
تباً لكاحلي -

1286
01:07:33,260 --> 01:07:34,530
بماذا اخبرتها؟

1287
01:07:34,530 --> 01:07:37,000
لم اخبرها اي شيء، حسناً؟

1288
01:07:37,000 --> 01:07:38,360
لأني لم ارد ازعاجها

1289
01:07:38,370 --> 01:07:40,570
أتريد مني تصديق هذا؟

1290
01:07:40,570 --> 01:07:43,030
بعدما رأيت امس؟

1291
01:07:43,040 --> 01:07:45,000
الليلة الماضية؟ -
لا شيء لتراه

1292
01:07:45,010 --> 01:07:47,470
لقد رأيتك ! .. كنت هناك

1293
01:07:47,470 --> 01:07:49,140
!لقد قبلتك

1294
01:07:49,140 --> 01:07:50,580
وانت قبلتها بالمقابل

1295
01:07:50,580 --> 01:07:52,540
!انت تحبها يا رجل

1296
01:07:52,550 --> 01:07:55,210
انت قد احببتها دائماً

1297
01:07:56,620 --> 01:07:58,650
اليزابيث قد اختارت، حسناً؟

1298
01:07:58,650 --> 01:08:01,420
ولا يهم ما ان كان يعجبني ام لا

1299
01:08:01,420 --> 01:08:04,260
انا لن اقوم بأي شيء
لتخريب حياتها

1300
01:08:04,260 --> 01:08:05,690
حسناً، احزر ماذا ايها الغبي؟

1301
01:08:05,690 --> 01:08:07,760
هذا بالضبط ما تفعله

1302
01:08:07,760 --> 01:08:10,060
الان، سأعود خلال ساعة

1303
01:08:10,060 --> 01:08:12,330
اصنع اي اعذار زائفة

1304
01:08:12,330 --> 01:08:14,730
لكن عندما اعود، من الافضل
ان تكون حقائبك مجهزة

1305
01:08:14,740 --> 01:08:17,740
وان تعود لبوسطن

1306
01:08:17,740 --> 01:08:20,040
فهمت؟

1307
01:08:29,180 --> 01:08:31,520
!بدي

1308
01:08:31,520 --> 01:08:32,720
لا بأس، بدي

1309
01:08:32,720 --> 01:08:34,390
ساعدني لنحمله في السيارة

1310
01:08:34,390 --> 01:08:38,060
كلا، اين تذهب؟

1311
01:08:38,060 --> 01:08:41,430
!جايك، ساعدني لنضع بدي في السيارة

1312
01:08:44,130 --> 01:08:46,130
...ماذا

1313
01:08:48,100 --> 01:08:50,700
حسناً، بدي ، انا هنا

1314
01:08:53,240 --> 01:08:55,270
واحد، اثنان، ثلاثة

1315
01:08:55,280 --> 01:08:56,710
حسناً، بدي

1316
01:08:56,710 --> 01:08:59,140
حملتك

1317
01:08:59,150 --> 01:09:01,350
دونا

1318
01:09:01,350 --> 01:09:03,820
!دونا، احضري السيارة

1319
01:09:15,730 --> 01:09:17,330
عزيزتي، عزيزتي

1320
01:09:17,330 --> 01:09:18,830
عزيزتي

1321
01:09:18,830 --> 01:09:22,130
سعيدة انكِ هنا -
هل بدي بخير؟ -

1322
01:09:22,140 --> 01:09:25,170
ميتش هناك مع الطبيب الان

1323
01:09:25,170 --> 01:09:27,240
اتصلت بجايك مئات المرات

1324
01:09:27,240 --> 01:09:29,270
ولا يجيب على هاتفه

1325
01:09:29,280 --> 01:09:30,410
!ميتش

1326
01:09:30,410 --> 01:09:31,610
اسمعي، سيكون بخير

1327
01:09:31,610 --> 01:09:33,310
يا الهي، قميصك

1328
01:09:33,310 --> 01:09:34,550
لا بأس

1329
01:09:34,550 --> 01:09:35,680
الطبيب معه الان

1330
01:09:35,680 --> 01:09:38,850
سيأتي بأي لحظة ويخبرنا
بما يجري

1331
01:09:38,850 --> 01:09:41,290
كيف هو؟ -
حسناً، لقد

1332
01:09:41,290 --> 01:09:43,560
اوقفنا النزيف
واصلحنا الضرر

1333
01:09:43,560 --> 01:09:46,320
في الساق والبطن

1334
01:09:46,330 --> 01:09:47,630
هل سيكون بخير؟

1335
01:09:47,630 --> 01:09:49,490
يبدو جيداً جداً

1336
01:09:49,500 --> 01:09:50,830
سيحظى بشفاء تام

1337
01:09:50,830 --> 01:09:53,530
شكرا -
شكراً ميتش -

1338
01:09:53,530 --> 01:09:57,170
ردة فعل ميتش السريعة
هي ما انقذ حياة بدي

1339
01:09:57,170 --> 01:09:59,140
شكراً لك

1340
01:09:59,140 --> 01:10:01,340
نستطيع رؤيته؟ -
بالتأكيد، فقط تذكروا -

1341
01:10:01,340 --> 01:10:02,570
انه غير واعي قليلاً

1342
01:10:02,580 --> 01:10:04,480
لم ينقل الى العناية الى الان

1343
01:10:04,480 --> 01:10:07,450
لكن متأكد من انه سيود رؤية والده ووالدته

1344
01:10:07,450 --> 01:10:08,880
ميتش، ليس والده

1345
01:10:08,880 --> 01:10:11,580
انه صديق يزور المدينة

1346
01:10:11,590 --> 01:10:13,490
عذراً
آسفة لمقاطعتكم

1347
01:10:13,490 --> 01:10:15,790
لكن عليكم مليء بعض الاوراق

1348
01:10:15,790 --> 01:10:18,160
لا مشكلة، انتما الاثنان اذهبا

1349
01:10:18,160 --> 01:10:20,860
شكراً امي -
ساهتم بهذا -

1350
01:10:20,860 --> 01:10:23,360
سأعطيكما بضع دقائق

1351
01:10:23,360 --> 01:10:26,660
ثم سنقوم بنقله

1352
01:10:27,700 --> 01:10:29,770
انتِ بخير؟

1353
01:10:29,770 --> 01:10:31,570
تودين البقاء وحدك؟

1354
01:10:31,570 --> 01:10:33,670
كلا

1355
01:10:46,390 --> 01:10:48,690
...مرحباً

1356
01:11:11,440 --> 01:11:13,710
سعيدة لأنه سيكون بخير

1357
01:11:13,710 --> 01:11:16,310
انا ايضاً

1358
01:11:18,180 --> 01:11:19,880
عزيزتي

1359
01:11:21,920 --> 01:11:24,390
شكراً ميتش

1360
01:11:24,390 --> 01:11:26,190
شكراً جزيلاً لك

1361
01:11:26,190 --> 01:11:28,830
حسناً، اراكما في المنزل

1362
01:11:28,830 --> 01:11:31,360
قودي بحذر امي

1363
01:11:34,600 --> 01:11:36,600
سعيدة انه سيعود للمنزل
خلال ايام قليلة

1364
01:11:36,600 --> 01:11:38,400
هذا رآئع

1365
01:11:38,410 --> 01:11:41,210
انه جايك، لست بحالة تسمح
لي التعامل معه الان

1366
01:11:41,210 --> 01:11:44,310
أتود الذهاب لمكان ما وتناول الطعام؟

1367
01:11:45,540 --> 01:11:47,810
اعرف، ان توقيتي
سيء نوعاً ما

1368
01:11:47,810 --> 01:11:50,620
لكن.. اعتقد انه علي الذهاب

1369
01:11:50,620 --> 01:11:52,620
حسناً

1370
01:11:52,620 --> 01:11:54,650
أراك في المنزل

1371
01:11:54,650 --> 01:11:57,290
كلا، اقصد الذهاب من هنا

1372
01:11:57,290 --> 01:11:58,660
اتقصد الوداع؟

1373
01:11:58,660 --> 01:12:01,490
ميتش، ما زال لدينا الزفاف

1374
01:12:01,490 --> 01:12:02,790
احتاجك هنا

1375
01:12:02,800 --> 01:12:05,400
لا تحتاجين الي -
نعم، احتاجك

1376
01:12:05,400 --> 01:12:08,830
لما؟
لما تحتاجيني هناك؟

1377
01:12:08,840 --> 01:12:11,240
انه حفل زفافك بحق المسيح

1378
01:12:11,240 --> 01:12:15,240
انت لم تتحدث الي ابداً
بهذه الطريقة

1379
01:12:15,240 --> 01:12:17,310
وأتعلم ماذا، ميتش؟

1380
01:12:17,310 --> 01:12:19,940
انت محق، توقيتك سيء جداً

1381
01:12:19,950 --> 01:12:22,850
لما من المهم ان 
أكون في زفافك؟

1382
01:12:22,850 --> 01:12:24,450
اتريدينه ان يشوه وجهي؟

1383
01:12:24,450 --> 01:12:27,320
يشوه وجهك؟
ما الذي تتحدث عنه؟

1384
01:12:27,320 --> 01:12:28,620
الهي

1385
01:12:28,620 --> 01:12:30,360
جايك محق
انا جبان

1386
01:12:30,360 --> 01:12:32,020
وترغبين كالعادة بان اكون
فقط ضيف الشرف

1387
01:12:32,030 --> 01:12:33,560
ماذا يعني هذا؟

1388
01:12:33,560 --> 01:12:35,560
لم تفهمي اليس كذلك؟ -
افهم ماذا؟ -

1389
01:12:35,560 --> 01:12:38,300
انا واقع في غرامك

1390
01:12:40,670 --> 01:12:42,730
لما تخبرني بهذا؟

1391
01:12:42,740 --> 01:12:46,870
اردت اخبارك بهذا منذ اول
مرة قابلتكِ فيها

1392
01:12:46,870 --> 01:12:52,410
اتعلمين لما جئت ابحث عنك؟

1393
01:12:52,410 --> 01:12:54,780
اتذكرين ماذا قلنا لبعضنا؟

1394
01:12:54,780 --> 01:12:56,410
في اليوم قبل التخرج

1395
01:12:58,480 --> 01:13:00,320
قبل عشر سنوات

1396
01:13:01,590 --> 01:13:03,860
اخبرني

1397
01:13:03,860 --> 01:13:06,460
ميتش، اخبرني

1398
01:13:13,870 --> 01:13:17,000
اعتني بنفسك

1399
01:13:32,620 --> 01:13:34,490
مرحباً

1400
01:13:34,490 --> 01:13:37,090
دونا ارسلتني لهنا
انتِ بخير؟

1401
01:13:39,430 --> 01:13:41,960
كلا

1402
01:14:40,020 --> 01:14:42,020
مرحباً، أهذا رودي؟

1403
01:16:08,140 --> 01:16:10,170
انا انظر لنفس الرقم

1404
01:16:10,180 --> 01:16:13,640
لكن اؤكد لك انه معفي من الضرائب

1405
01:16:13,650 --> 01:16:15,680
انه كذلك

1406
01:16:15,680 --> 01:16:17,550
مشروع الشهر الماضي

1407
01:16:17,550 --> 01:16:18,950
ونرى ما تغير

1408
01:16:18,950 --> 01:16:21,220
اعتقد انك ستكون سعيداً جداً

1409
01:16:38,100 --> 01:16:39,870
"زفاف كارتر جونز"

1410
01:17:16,740 --> 01:17:19,180
تبدين جميلة

1411
01:17:19,180 --> 01:17:22,780
...والدك كان سيكون

1412
01:17:22,780 --> 01:17:25,050
فخور اليوم

1413
01:17:25,050 --> 01:17:27,850
حقاً؟ -
اجل -

1414
01:17:27,850 --> 01:17:29,890
...إليزابيث

1415
01:17:29,890 --> 01:17:31,960
عليك التوقف

1416
01:17:31,960 --> 01:17:35,630
ميتش لن ياتي

1417
01:17:35,630 --> 01:17:38,900
أعرف، لكنني فقط لا استطيع
التوقف عن التفكير به

1418
01:17:38,900 --> 01:17:42,630
انه يوم زفافي، وكل ما افكر به
هو ميتش

1419
01:17:42,640 --> 01:17:45,770
قد يبدو الامر غريباً، لكني افكر به ايضاً

1420
01:17:45,770 --> 01:17:47,870
!امي -
ماذا؟ -

1421
01:17:47,870 --> 01:17:49,710
انه جمهوري لطيف

1422
01:17:49,710 --> 01:17:51,640
انه في الواقع
مستقل سياسياً

1423
01:17:51,640 --> 01:17:54,880
بالظاهر ولكن
ليس هنا

1424
01:17:56,250 --> 01:17:58,080
افتقده

1425
01:18:02,850 --> 01:18:04,120
هي هنا؟

1426
01:18:04,120 --> 01:18:05,690
ليس من المفترض بك التواجد هنا

1427
01:18:05,690 --> 01:18:08,330
دونا، ساتزوج هذه المرأة
بعد حوالي 30 دقيقة

1428
01:18:08,330 --> 01:18:09,890
اعتقد انه لا بأس
ان رأيتها الان، حسناً؟

1429
01:18:09,900 --> 01:18:12,960
كلا، كلا، ليس قبل
ان تمشي اسفل الممر

1430
01:18:12,970 --> 01:18:14,700
حسناً، حسناً

1431
01:18:14,700 --> 01:18:16,200
ألم تري ميتش بالجوار؟

1432
01:18:16,200 --> 01:18:18,040
كلا، انه ليس هنا -
جيد -

1433
01:18:18,040 --> 01:18:20,040
لاني في المرة المقبلة التي
اراه فيها

1434
01:18:20,040 --> 01:18:22,170
سأضعه في المشفى.. فهمتِ؟
ألن تتوقف عن هذا؟ -

1435
01:18:22,180 --> 01:18:28,210
هو من انقذ بدي
بعد ما صدمته وهربت

1436
01:18:28,210 --> 01:18:30,880
اضافة لهذا .. لقد قطعا
عهداً قبل 10 سنوات

1437
01:18:30,880 --> 01:18:33,650
ليتزوجا بعضهما
ألا انه وجد

1438
01:18:33,650 --> 01:18:35,290
انها ستتزوجك بدلاً عنه

1439
01:18:35,290 --> 01:18:37,360
لذا اعتقد ان عليك السكوت عزيزي

1440
01:18:37,360 --> 01:18:38,960
قطعا عهداً؟

1441
01:18:38,960 --> 01:18:41,360
يا الهي، دونا
لا اعرف ماذا اقول

1442
01:18:41,360 --> 01:18:44,200
هذا مؤثر
هيا، اتمازحيني؟

1443
01:18:44,200 --> 01:18:45,730
من بحق الجحيم يفعل هذا

1444
01:18:45,730 --> 01:18:47,230
وبالنسبة لمسألة بدي

1445
01:18:47,230 --> 01:18:49,330
كنت احاول حماية
سمعة عائلتي

1446
01:18:49,340 --> 01:18:51,940
عد لأصدقائك، جايك

1447
01:18:51,940 --> 01:18:53,140
نراك في الاسفل

1448
01:18:53,140 --> 01:18:55,870
اجل

1449
01:19:00,750 --> 01:19:03,410
كل شيء على ما يرام؟ -
نعم -

1450
01:19:03,420 --> 01:19:07,320
...انتِ رآئعة

1451
01:19:07,320 --> 01:19:10,190
مستعدة للزواج؟

1452
01:19:17,100 --> 01:19:18,900
كيف حال ابي؟

1453
01:19:18,900 --> 01:19:23,400
حسناً، انا لن اراكم الاحد
بأي حال، حسناً؟

1454
01:19:23,400 --> 01:19:26,240
اجل، سأتي للعشاء

1455
01:19:26,240 --> 01:19:27,970
حسناً؟

1456
01:19:27,970 --> 01:19:31,280
احبك ايضاً

1457
01:19:31,280 --> 01:19:32,840
الى اللقاء

1458
01:19:49,300 --> 01:19:51,100
بدي؟

1459
01:19:51,100 --> 01:19:53,100
!بدي

1460
01:19:53,100 --> 01:19:55,470
أهذا انت؟
تبدو رآئعاً

1461
01:19:55,470 --> 01:20:00,300
كنت سأقول نفس
الشيء بشانك

1462
01:20:00,310 --> 01:20:04,040
يبدو ان احدهم كان يهرول

1463
01:20:04,040 --> 01:20:05,840
ماذا تفعلين هنا؟

1464
01:20:05,850 --> 01:20:09,880
فكرت بأنك تود رؤية
ان بدي اصبح بخير

1465
01:20:09,880 --> 01:20:14,790
اذاً جئتِ كل هذا الى بوسطن
لتقولي ان بدي بخير

1466
01:20:14,790 --> 01:20:18,420
كلا، في الواقع جئت كل هذا من بوسطن

1467
01:20:18,420 --> 01:20:21,190
لأريك ان بدي بخير

1468
01:20:21,190 --> 01:20:23,930
لما ستفعلين هذا؟

1469
01:20:25,760 --> 01:20:26,830
...حسناً

1470
01:20:34,970 --> 01:20:37,040
ألن تتوقف عن هذا؟

1471
01:20:37,040 --> 01:20:42,250
هو من انقذ بدي بعد
ان صدمته وهربت

1472
01:20:42,250 --> 01:20:45,480
بالاضافة لهذا... لقد قطعا
عهداً قبل 10 سنوات

1473
01:20:45,490 --> 01:20:48,190
ليتزوج احدهما الاخر
لكنه جاء 

1474
01:20:48,190 --> 01:20:51,360
وجد انها ستتزوجك بدلاً منه

1475
01:21:22,050 --> 01:21:24,990
كل شيء على ما يرام؟ -
نعم -

1476
01:21:24,990 --> 01:21:28,230
...انتِ رآئعة

1477
01:21:28,230 --> 01:21:30,930
مستعدة للزواج؟

1478
01:21:55,150 --> 01:21:58,090
آسفة

1479
01:22:12,900 --> 01:22:15,510
مهلاً، ايها المتأنق، اين تظن نفسك ذاهباً؟

1480
01:22:15,510 --> 01:22:17,310
من انت بحق الجحيم؟
!أبعد يديك عني

1481
01:22:18,910 --> 01:22:21,550
الان، نستطيع فعل هذا بالطريقة السهلة
او على طريقتي

1482
01:22:21,550 --> 01:22:23,510
انه اختيارك.

1483
01:22:23,520 --> 01:22:26,050
حسناً، انها طريقتي
لنذهب

1484
01:22:31,520 --> 01:22:35,060
سيداتي وسادتي، أيمكن
ان احظى بانتباهكم

1485
01:22:35,060 --> 01:22:38,630
آسف لأعلامكم، لكن لن يكون هناك حفل زفاف اليوم

1486
01:22:38,630 --> 01:22:41,600
يبدو ان العروس قد غيرت
رأيها

1487
01:22:41,600 --> 01:22:43,870
وبالنظر لهذا التنظيم الجميل كما ارى

1488
01:22:43,870 --> 01:22:46,540
يبدو انه لم يصدم احد

1489
01:22:47,910 --> 01:22:50,980
عذراً، لكنك تؤلم ابني

1490
01:22:50,980 --> 01:22:53,510
اجل، افعل -
أيمكنك التوقف ارجوك؟ -

1491
01:22:53,510 --> 01:22:55,410
أين دونا؟

1492
01:22:57,620 --> 01:23:00,020
لا تقلقي
اليزابيث اتصلت بي

1493
01:23:00,020 --> 01:23:01,150
جايك، انتهى الامر

1494
01:23:01,150 --> 01:23:04,020
لا تأتي للبحث عن اليزابيث... ابداً

1495
01:23:04,020 --> 01:23:06,090
...واذا فعلت لن تجدها

1496
01:23:06,090 --> 01:23:07,190
لكن ستجدني

1497
01:23:07,190 --> 01:23:08,930
وانا من تكساس

1498
01:23:11,060 --> 01:23:13,100
!هذا يعني اني سأشوي مؤخرته

1499
01:23:15,500 --> 01:23:17,400
كلا

1500
01:23:17,400 --> 01:23:19,500
تعلم ان تترك انطباع افضل

1501
01:23:19,510 --> 01:23:21,640
ستكونين بخير؟

1502
01:23:21,640 --> 01:23:23,910
ساكون بخير
اعتني بها

1503
01:23:23,910 --> 01:23:26,210
سأفعل -
شكراً لك -

1504
01:23:26,210 --> 01:23:28,210
عمتم مساء، جميعاً

1505
01:23:33,390 --> 01:23:35,690
أتعرفون يا رفاق

1506
01:23:35,690 --> 01:23:38,020
سأذهب لمشاهدة المباراة

1507
01:23:42,030 --> 01:23:44,330
ليس عليكِ القلق بشأنه
بعد الان

1508
01:23:44,330 --> 01:23:46,160
اذاً، اين سنتجه؟

1509
01:23:46,170 --> 01:23:50,030
بوسطن -
!مدينة الحبوب، رآئع -

1510
01:23:50,040 --> 01:23:52,670
مرحباً، عزيزي، لقد ركبت للتو

1511
01:23:52,670 --> 01:23:55,440
نحن على الطريق -
تمسكي يا فتاة -

1512
01:24:00,180 --> 01:24:04,050
ولم نتوقف الى ان وصلنا هنا

1513
01:24:07,120 --> 01:24:08,320
لما فعلتِ هذا؟

1514
01:24:08,320 --> 01:24:10,120
احتجت لرؤيتك

1515
01:24:10,120 --> 01:24:13,620
أردت جعل الامور جيدة بيننا

1516
01:24:15,490 --> 01:24:18,400
...حسناً

1517
01:24:18,400 --> 01:24:20,360
رأيتيني

1518
01:24:20,370 --> 01:24:23,100
...انت

1519
01:24:23,100 --> 01:24:25,640
بدي يبدو رآئع

1520
01:24:25,640 --> 01:24:28,010
ميتش، انتظر

1521
01:24:32,010 --> 01:24:34,180
كان يوم التخرج

1522
01:24:34,180 --> 01:24:38,620
وكنت تحدث ديف
وجئت اليك

1523
01:24:38,620 --> 01:24:42,450
اخبرتك كم كنت صديق
...مميز بالنسبة لي

1524
01:24:42,460 --> 01:24:47,420
وأنا أتأسف
لأنني لم امنحك الفرصة

1525
01:24:47,430 --> 01:24:52,000
لم امنح لنا فرصة

1526
01:24:52,000 --> 01:24:56,130
لذا ها انا اسألك لأجل فرصة

1527
01:24:56,140 --> 01:24:58,740
ميتش بيكر، هل تمنح لي شرف

1528
01:24:58,740 --> 01:25:03,610
لتحقيق الوعد الذي قطعته لك؟

1529
01:25:03,610 --> 01:25:05,780
تتزوجني؟

1530
01:25:05,780 --> 01:25:08,580
...احبك، وأود قضاء ما تبقى من

1531
01:25:08,580 --> 01:25:10,750
مهلاً، توقفي

1532
01:25:10,750 --> 01:25:14,650
على الاغلب ان هذه اللحظة قد
جاءت الالاف المرات في رأسي

1533
01:25:14,650 --> 01:25:19,420
لكن لم اتخيل ولو لمرة أنكِ
من يتقدم لي

1534
01:25:19,430 --> 01:25:21,560
انتِ حب حياتي

1535
01:25:24,100 --> 01:25:27,260
بالطبع سوف اتزوجك

1536
01:25:31,770 --> 01:25:34,240
مهلاً، شرط واحد

1537
01:25:34,240 --> 01:25:37,140
لا ننتظر

1538
01:25:37,140 --> 01:25:40,510
لا خطوبة
لا حفلة

1539
01:25:40,510 --> 01:25:42,080
لا مصور

1540
01:25:42,080 --> 01:25:44,480
...نحن فقط
نحن فقط نفعل هذا الان

1541
01:25:44,480 --> 01:25:47,350
نذهب الى قاعة المدينة
ونفعل هذا... ماذا تقولين؟

1542
01:25:47,350 --> 01:25:48,420
اتفقنا؟

1543
01:25:48,420 --> 01:25:49,820
أعتقد اني استطيع القيام بأفضل من هذا

1544
01:25:53,260 --> 01:25:54,430
مرحباً، انه انا

1545
01:25:54,430 --> 01:25:57,430
مهلاً، سأضعك على المكبر

1546
01:25:57,430 --> 01:25:59,560
حسناً

1547
01:25:59,570 --> 01:26:01,530
كيف الحال؟

1548
01:26:01,530 --> 01:26:04,640
!رودي -
مرحباً، ميتش، ماذا حصل؟ -

1549
01:26:04,640 --> 01:26:06,740
...يا الهي، لورا، كيف

1550
01:26:06,740 --> 01:26:09,140
هل ديف معك؟ -
بالتأكيد -

1551
01:26:09,140 --> 01:26:12,240
وانا معها

1552
01:26:12,240 --> 01:26:13,580
اذاً، أي جديد

1553
01:26:13,580 --> 01:26:16,710
حسناً، اعتقد انني بحاجة الى القس رودي

1554
01:26:16,720 --> 01:26:18,720
سنتزوج -
تهانينا -

1555
01:26:18,720 --> 01:26:20,220
ها انت يا صديقي

1556
01:26:20,220 --> 01:26:22,320
مهلاً، مهلاً
رودي قس؟

1557
01:26:22,320 --> 01:26:23,520
اجل

1558
01:26:23,520 --> 01:26:25,090
اونلاين يا عزيزي

1559
01:26:25,090 --> 01:26:26,520
تستطيع الحصول على الشهادة او اي شيء

1560
01:26:26,530 --> 01:26:28,830
متى تستطيعون التواجد هنا؟
نود فعلها اليوم

1561
01:26:28,830 --> 01:26:30,860
نصف ساعة؟

1562
01:26:30,860 --> 01:26:33,260
حسناً، نراكم قريباً

1563
01:26:35,800 --> 01:26:39,600
اتعرف، لقد قالوا
انه لدينا 30 دقيقة

1564
01:26:39,610 --> 01:26:42,840
اجل، فعلوا

1565
01:26:44,480 --> 01:26:49,210
حسناً، على حد تعبير صديقي ديف
لم اتوقع هذا

1566
01:26:49,220 --> 01:26:51,380
...واذا كان هناك شيء تعلمته فهو

1567
01:26:51,380 --> 01:26:52,550
مهلاً، مهلاً

1568
01:26:52,550 --> 01:26:54,320
!بدي

1569
01:26:55,590 --> 01:26:57,420
آسف
اين كنا؟

1570
01:26:57,420 --> 01:26:58,720
انس الامر

1571
01:26:58,720 --> 01:26:59,860
!ساتزوج

1572
01:26:59,860 --> 01:27:02,360
بدي تعال

1573
01:27:02,360 --> 01:27:04,300
النهاية

1574
01:27:04,300 --> 01:27:07,400
البداية

1575
01:27:07,450 --> 01:27:34,420
ترجمة : ضرغام علاء - Dergham.alaa499@gmail.com

1576
01:27:34,430 --> 01:27:39,630
ترجمة : ضرغام علاء - Dergham.alaa499@gmail.com

1577
01:27:43,570 --> 01:27:44,800
الان تعرف ما هو الشعور

1578
01:27:46,410 --> 01:27:48,840
نوعاً ما

1579
01:27:48,840 --> 01:30:24,860
ترجمة : ضرغام علاء - Dergham.alaa499@gmail.com

