1
00:00:01,791 --> 00:00:38,791
jalilmadrilain : ترجمة
RELAX : تعديل
vsa8885@gmail.com

2
00:02:38,792 --> 00:02:41,650
اسمع انها التاسعة و النصف
لنطفئ جميع الاضواء

3
00:02:41,816 --> 00:02:42,727
حسنا

4
00:07:22,487 --> 00:07:29,259
شكرا , شكرا , شكرا

5
00:07:29,901 --> 00:07:33,194
لماذا اخترت موضوع
مثير للجدل لفلمك القادم؟

6
00:07:33,381 --> 00:07:35,638
اسمعي سيدتي

7
00:07:37,357 --> 00:07:42,286
...لقد رأيتي فقط الجنس , الجدال

8
00:07:42,307 --> 00:07:44,109
و الفضيحة في راجيني ام ام اس...

9
00:07:44,896 --> 00:07:45,848
..انا

10
00:07:46,449 --> 00:07:50,715
انا ارى قصة..

11
00:07:51,834 --> 00:07:54,899
فتى يأخذ فتاة
...الى بيت صغير و وحيد

12
00:07:54,982 --> 00:07:56,929
لعطلة نهاية الاسبوع قذرة...

13
00:07:57,094 --> 00:07:59,662
و هناك يصور ام ام اس فيديو

14
00:08:00,325 --> 00:08:01,899
الفيديو يصيبه فيروس

15
00:08:02,189 --> 00:08:05,668
الفتى يصبح مفقوذ

16
00:08:06,062 --> 00:08:08,713
الفتاة تقول
أنه يوجد ساحرة في البيت

17
00:08:08,961 --> 00:08:11,115
اللتي قتلت الفتى بدورها

18
00:08:11,964 --> 00:08:14,698
لكننا لا يمكن ان نثق
بالفتاة

19
00:08:14,781 --> 00:08:16,231
..لأنه قيل أن

20
00:08:16,314 --> 00:08:18,799
الفتاة اصبحت مجنونة..
بعد الحادثة

21
00:08:19,959 --> 00:08:21,823
..و بعد ثلاثة سنوات

22
00:08:22,237 --> 00:08:24,391
تصبح في ملجأ للمجانين..

23
00:08:25,054 --> 00:08:28,036
الأن هذه هي القصة

24
00:08:28,927 --> 00:08:30,376
سأصور الفيلم

25
00:08:30,501 --> 00:08:33,638
في المكان الذي
صُور فيه الجزء الاول

26
00:08:34,311 --> 00:08:35,264
فيلم رعب و جنس

27
00:08:35,678 --> 00:08:37,956
مزيج بين الرعب و الجنس

28
00:08:38,029 --> 00:08:41,922
و بعد مشاهدة الفيلم
..الجمهور لن يعرف

29
00:08:42,171 --> 00:08:47,815
ما إذا كان يجب
أن يكون مذعور او متحمس

30
00:08:48,933 --> 00:08:51,750
روكس سؤال إضافي
هيا اسألي-

31
00:08:51,822 --> 00:08:54,556
لقد عملت مع جميع
الممثلين في صناعة السنما

32
00:08:54,804 --> 00:08:57,424
لكنك تعاقدت مع
نجوم التلفزيون

33
00:08:57,507 --> 00:08:59,910
هل نظرا
..لفشل فيلمك السابق

34
00:08:59,982 --> 00:09:02,436
و لا يوجد ممثل..
يريد العمل معك؟

35
00:09:02,519 --> 00:09:05,584
هذا قراري
الشعوري , مفهوم؟

36
00:09:07,345 --> 00:09:08,505
قصتي

37
00:09:08,670 --> 00:09:09,913
قصتي واقعية

38
00:09:09,996 --> 00:09:12,730
الاحداث واقعية , النجوم

39
00:09:12,367 --> 00:09:14,034
النجوم سيجعلونها مزيفة

40
00:09:14,366 --> 00:09:18,870
,و بالنسبة لدور النجمة
ستكون مفاجأة

41
00:09:19,243 --> 00:09:21,656
..إنها ممثلة ستجعل

42
00:09:21,801 --> 00:09:23,033
كل النجوم..
الخوف على اموالهم

43
00:09:23,240 --> 00:09:27,227
سوف تكون
العائدة لراجيني

44
00:09:28,211 --> 00:09:34,300
سيداتي سادتي
أقدم لكم...راجيني

45
00:09:41,994 --> 00:09:46,623
هناك الكثير"
"من الفتيات الجميلات

46
00:09:46,705 --> 00:09:51,096
"لكن كل النظرات عليكي"

47
00:10:09,819 --> 00:10:14,582
هناك الكثير"
"من الفتيات الجميلات

48
00:10:14,675 --> 00:10:19,304
"لكن كل النظرات عليكي"

49
00:10:19,387 --> 00:10:21,675
"لكن ماذا أقول عليك"

50
00:10:21,800 --> 00:10:23,995
"حتى القمر يشيد بي"

51
00:10:24,067 --> 00:10:30,747
"كل جزء من جسمي"

52
00:10:30,198 --> 00:10:35,003
"انا دمية من ذهب"

53
00:10:34,568 --> 00:10:39,497
"انا دمية من ذهب"

54
00:10:39,994 --> 00:10:48,744
"هذا العالم مصنوع من نحاس''

55
00:10:48,817 --> 00:10:53,549
"انا دمية من ذهب"

56
00:10:53,622 --> 00:10:58,509
"انا دمية من ذهب"

57
00:10:58,178 --> 00:11:00,415
بسبب الرقص طوال"
"الليل قدميك تألمك

58
00:11:00,498 --> 00:11:02,817
"دعني أضع بلسم عليهما"

59
00:11:03,066 --> 00:11:07,746
ستشعرين بالتعب"
"إرتحي بين ذراعيّ

60
00:11:07,829 --> 00:11:09,734
بسبب الرقص طوال"
"الليل قدميك تألمك

61
00:11:10,024 --> 00:11:12,468
"دعني أضع بلسم عليهما"

62
00:11:12,593 --> 00:11:17,066
ستشعريت بالتعب"
"إرتحي بين ذراعيّ

63
00:11:16,755 --> 00:11:21,270
خلخالي سحيدث أصواتا"
"إذا شعرت قدميك بالالم

64
00:11:21,353 --> 00:11:26,158
"دعني أضع بلسم عليهما"

65
00:11:26,241 --> 00:11:30,963
خلخالي سيحدث أصواتا"
"إذا شعرت قدميك بالالم

66
00:11:31,046 --> 00:11:35,644
"دعني أضع بلسم عليهما"

67
00:11:35,333 --> 00:11:44,487
"الجميع يتحدث عني"

68
00:11:44,694 --> 00:11:53,393
"هذا العالم مصنوع من نحاس''

69
00:11:53,475 --> 00:11:55,878
"انا دمية من ذهب"

70
00:11:55,961 --> 00:11:58,363
"انا دمية من ذهب"

71
00:11:58,446 --> 00:12:00,600
"انا دمية من ذهب"

72
00:12:00,683 --> 00:12:03,334
"انا دمية من ذهب"

73
00:12:39,225 --> 00:12:47,634
"هذا العالم مصنوع من نحاس''

74
00:12:48,007 --> 00:12:52,563
"انا دمية من ذهب"

75
00:12:52,811 --> 00:12:57,575
"انا دمية من ذهب"

76
00:12:57,906 --> 00:13:02,380
"انا دمية من ذهب"

77
00:13:02,463 --> 00:13:07,392
"انا دمية من ذهب"

78
00:13:12,052 --> 00:13:13,791
شكراا , شكراا

79
00:13:13,998 --> 00:13:14,951
امسك

80
00:13:15,034 --> 00:13:16,649
التصوير كان رائع

81
00:13:16,732 --> 00:13:17,519
يا له من دخول

82
00:13:17,602 --> 00:13:18,928
هل هذه الجمجمة جيدة

83
00:13:19,010 --> 00:13:21,579
و أنت؟
تينا , قسم الفنون-

84
00:13:21,703 --> 00:13:22,697
حسنا , لا يهم

85
00:13:24,437 --> 00:13:25,928
سأصنع فيلم ساحق

86
00:13:26,011 --> 00:13:28,455
نعم أبي
تانيا-

87
00:13:29,449 --> 00:13:30,650
مرحبا

88
00:13:30,215 --> 00:13:32,535
هل هذا اشيش كبور؟
اجل-

89
00:13:32,286 --> 00:13:34,440
ارجوك اخبريه
لقد احببت فيلمه

90
00:13:34,523 --> 00:13:36,262
أعجبني جدا
أكيد-

91
00:13:36,677 --> 00:13:38,416
أنا آسفة أبي

92
00:13:38,706 --> 00:13:39,908
لا أحد , إنه روكس فقط

93
00:13:40,943 --> 00:13:44,050
إن لم تكن إبنة
..أشيش كابور

94
00:13:44,133 --> 00:13:45,872
لما جعلتها مساعدتي..

95
00:13:47,239 --> 00:13:48,233
يا لها من خسارة

96
00:13:48,792 --> 00:13:50,159
إنها لا تقوم بأي عمل

97
00:13:50,532 --> 00:13:52,645
او اي شيء جيد

98
00:13:54,819 --> 00:13:55,855
غرفة ساني

99
00:13:56,310 --> 00:13:57,429
غرفة ساني للمكياج

100
00:13:58,216 --> 00:13:59,044
ساني

101
00:13:59,293 --> 00:14:00,825
ساني

102
00:14:01,778 --> 00:14:02,772
ساني

103
00:14:10,684 --> 00:14:12,050
إغلق عينيك
لماذا؟-

104
00:14:12,382 --> 00:14:14,122
هل انت من يوقع مرتبها

105
00:14:15,116 --> 00:14:16,317
إغلق عينيك

106
00:14:29,572 --> 00:14:31,374
مرحبا يا جميلة

107
00:14:32,285 --> 00:14:33,900
لم يعلمك أحد ان تطرق الباب؟

108
00:14:35,060 --> 00:14:36,758
في الحقيقة لا

109
00:14:39,244 --> 00:14:44,628
فقط أردت أن أعرف
هل تألمتي؟

110
00:14:45,270 --> 00:14:46,989
أتألم؟ متى؟

111
00:14:47,279 --> 00:14:49,640
عند سقطت من الجنة؟

112
00:14:51,670 --> 00:14:53,990
لماذا تطرق الباب
و هو مفتوح؟

113
00:14:54,280 --> 00:14:56,102
لأنه نُبل ان تفعل

114
00:14:56,682 --> 00:14:57,386
أدخل من فضلك

115
00:14:59,084 --> 00:15:00,161
هل طلبتني؟

116
00:15:00,658 --> 00:15:03,268
أنتما الإثنان لم
تتعرفا على بعض

117
00:15:04,138 --> 00:15:05,712
هذا ساتياكومار

118
00:15:06,209 --> 00:15:07,824
روائي مبتدأ لكنه في المستقبل

119
00:15:07,907 --> 00:15:11,014
سيكون
كاتب ناجح

120
00:15:11,635 --> 00:15:13,458
لأنه قابلني-
مرحبا-

121
00:15:13,996 --> 00:15:15,570
لقد قرأت روايتك الأخيرة

122
00:15:16,585 --> 00:15:17,620
أنت تطالعين الكتب؟

123
00:15:22,425 --> 00:15:23,544
و نصوص الافلام أيضا

124
00:15:24,144 --> 00:15:26,133
لو أرسلت
نصك في الوقت

125
00:15:26,464 --> 00:15:28,079
لطالعته أيضا

126
00:15:30,026 --> 00:15:31,434
يجب ان أذهب
نعم-

127
00:15:31,600 --> 00:15:32,926
على أي حال
لقد تكلمنا بالفعل

128
00:15:38,083 --> 00:15:40,899
و على أي حال يجب
عليكي ان تستعدي للحفلة

129
00:15:41,148 --> 00:15:42,763
كل الفريق
سيكون هناك

130
00:15:42,515 --> 00:15:44,296
و الممثليْن
الثانويين للفيلم

131
00:15:44,544 --> 00:15:46,574
مونالي و مادي
يمكنكِ مقابلتهما أيضاً

132
00:15:46,947 --> 00:15:48,189
آسفة , لا أستطيع

133
00:15:48,728 --> 00:15:50,882
يجب أن أزور
ملجأ المجانين غدا صباحا

134
00:15:51,089 --> 00:15:53,077
ملجأ المجانين؟ هل أنت بخير؟

135
00:15:53,574 --> 00:15:56,474
أخيراً سأقابل راجيني

136
00:15:56,764 --> 00:15:57,675
راجيني؟

137
00:15:58,524 --> 00:16:00,264
لماذا تريدين مقابلة راجيني؟

138
00:16:01,299 --> 00:16:03,246
إنه بحث , واضح

139
00:16:04,199 --> 00:16:06,684
لذلك أعذرني , ليلة سعيدة

140
00:16:08,320 --> 00:16:09,563
بحث؟

141
00:16:09,894 --> 00:16:12,379
كيف يمكن للإباحية ان تصبح باحثة

142
00:16:13,208 --> 00:16:14,285
لماذا تضحك؟

143
00:16:15,010 --> 00:16:16,812
هل وصل فريق
تصوير صناعة الفيلم؟

144
00:16:16,894 --> 00:16:17,909
نعم سيدي لقد وصل

145
00:16:33,028 --> 00:16:34,064
مرحباً أنا كاران

146
00:16:34,146 --> 00:16:36,714
و سأكون معكم
وراء الكواليس

147
00:16:36,797 --> 00:16:40,360
لتغطية الفيلم الاكثر إنتظاراً
راجيني ام ام اس 2

148
00:16:42,099 --> 00:16:46,946
أعرف أنكم تريدون
مشاهدة ساني ليون و ليس أنا

149
00:16:47,712 --> 00:16:51,150
عل كل حال باقي
فريق التصوير سيصل غداً

150
00:16:52,434 --> 00:16:54,049
حتى الحين سأتحكم
و أفعل ما أشاء

151
00:16:53,842 --> 00:16:56,949
و أنتم تعرفون ان متعة
..فيلم الرعب

152
00:16:57,032 --> 00:17:00,345
أن تكون
وحيداً في الليل

153
00:17:03,576 --> 00:17:05,813
دعونا نتحقق و نصاب بالذعر

154
00:17:06,186 --> 00:17:08,423
راجيني ام ام اس
اليوم الاول

155
00:17:08,070 --> 00:17:08,650
هيا

156
00:17:20,828 --> 00:17:22,268
ما هذا؟

157
00:17:23,272 --> 00:17:25,053
ما هذا؟

158
00:17:27,041 --> 00:17:28,864
لماذا لم ترسم
هذه اللوحة للتصوير

159
00:17:29,516 --> 00:17:31,712
هذه لا تبدو ملائمة

160
00:17:49,326 --> 00:17:50,320
من هذا؟

161
00:17:56,575 --> 00:17:57,569
من هذا؟

162
00:18:13,060 --> 00:18:14,510
من هنا؟

163
00:18:26,978 --> 00:18:29,546
هذه الغرفة تبدو مألوفة , صحيح

164
00:18:35,884 --> 00:18:38,286
إنها الغرفة نفسها
..التي فيها اوداي و راجيني

165
00:18:42,428 --> 00:18:45,079
شخص ما يعمل لي أم أم اس أيضاً

166
00:18:57,506 --> 00:18:58,541
ما هاذا بحق الجحيم

167
00:19:05,024 --> 00:19:08,337
أصفاد , و بالوردي

168
00:19:08,420 --> 00:19:11,402
أوداي أنت نذل

169
00:19:11,734 --> 00:19:15,048
و راجني أنت غريبة أيضاً

170
00:19:17,616 --> 00:19:21,344
يجب أن أشاهد
راجيني ام ام اس في هذا السرير

171
00:19:22,255 --> 00:19:23,539
اوه اجل

172
00:19:28,509 --> 00:19:30,125
شيء قذر

173
00:19:41,454 --> 00:19:42,282
من هناك؟

174
00:19:47,625 --> 00:19:48,661
من يحاول أن يكون مضحك؟

175
00:19:57,277 --> 00:19:58,395
من في الخزانة؟

176
00:20:09,682 --> 00:20:10,511
من هذا؟

177
00:20:34,639 --> 00:20:36,295
هل تعرفين راجيني؟

178
00:20:40,189 --> 00:20:41,225
كوني حذرة

179
00:21:13,057 --> 00:21:14,134
مرحبا راجيني

180
00:21:18,276 --> 00:21:19,477
أنا ساني

181
00:21:30,806 --> 00:21:32,670
نحن نصنع فيلم

182
00:21:33,623 --> 00:21:37,475
على ما حدث
لك و لي اوداي

183
00:21:41,078 --> 00:21:45,221
أنا ألعب دور راجيني

184
00:21:51,807 --> 00:21:55,493
قلِ لي راجيني،  الناس تقول

185
00:21:55,576 --> 00:21:56,943
يوجد خطب ما في البيت

186
00:21:59,407 --> 00:22:01,106
هناك ساحرة في ذلك البيت

187
00:22:03,260 --> 00:22:04,792
لقد قتلت اوداي

188
00:22:06,159 --> 00:22:07,526
و لن لتتركني أيضاً

189
00:22:07,733 --> 00:22:09,266
ستقتلني أيضاً

190
00:22:10,881 --> 00:22:12,455
إنها هنا

191
00:22:14,153 --> 00:22:15,437
تقف ورائي

192
00:22:15,769 --> 00:22:20,698
ستقتلني أنقذيني
راجيني-

193
00:22:20,781 --> 00:22:22,438
راجيني ليس هناك أحد ورائكي

194
00:22:22,520 --> 00:22:23,432
لا , لا , أنقذيني

195
00:22:23,515 --> 00:22:25,710
راجيني ليس هناك أحد ورائكي

196
00:22:25,793 --> 00:22:26,538
لا , لا

197
00:22:26,828 --> 00:22:28,195
راجيني إهدئي

198
00:22:30,411 --> 00:22:32,482
لقد قتلته

199
00:22:33,373 --> 00:22:35,775
لقد قتلته

200
00:22:37,681 --> 00:22:43,811
دمه كان متراكم
قرب قدمي

201
00:22:44,515 --> 00:22:45,758
راجيني

202
00:22:47,705 --> 00:22:49,693
لقد إسمتعت بذلك

203
00:22:52,675 --> 00:22:54,456
لقد قتلته

204
00:22:57,646 --> 00:22:59,220
أرجوك أنقذيني

205
00:22:59,841 --> 00:23:00,587
أرجوك أنقذيني

206
00:23:00,670 --> 00:23:01,746
إنها تقف ورائي

207
00:23:01,829 --> 00:23:04,273
راجيني ليس هناك أحد ورائكي

208
00:23:04,356 --> 00:23:05,723
أرجوك أنقذيني
إهدئي

209
00:23:18,046 --> 00:23:19,951
أنا لست ساحرة

210
00:23:20,075 --> 00:23:21,194
راجيني أنا آسفة

211
00:23:21,649 --> 00:23:24,259
لم أقتل أطفالي

212
00:23:23,824 --> 00:23:25,274
ماذا تفعلين؟

213
00:23:25,481 --> 00:23:26,434
أيتها الممرضة

214
00:23:27,469 --> 00:23:29,085
راجيني لا

215
00:23:30,451 --> 00:23:31,984
راجيني لا

216
00:23:33,517 --> 00:23:34,428
هيا

217
00:23:53,378 --> 00:23:56,071
دكتور أنا أعرف
ماذا حدث لراجيني

218
00:23:56,464 --> 00:23:58,452
نحن جميعا نعرف
ما حدث لراجيني

219
00:23:58,618 --> 00:23:59,861
لقد هاجمت نفسها

220
00:23:59,943 --> 00:24:01,186
هذا ما أريد قوله دكتور

221
00:24:01,352 --> 00:24:03,091
هي لم تهاجم نفسها

222
00:24:03,174 --> 00:24:06,157
لقد كانت فعلت ذلك مكروهة
ماذا تعنين؟-

223
00:24:06,447 --> 00:24:07,565
دكتور

224
00:24:09,035 --> 00:24:10,568
سأعالج من هنا
حسناً

225
00:24:11,811 --> 00:24:12,639
نعم

226
00:24:14,172 --> 00:24:16,947
دكتور إسمعني مرة من فضلك

227
00:24:17,071 --> 00:24:17,444
تعالي إجلسي

228
00:24:18,272 --> 00:24:19,929
لنجلس و نتحدث

229
00:24:22,559 --> 00:24:23,346
أخبريني

230
00:24:23,885 --> 00:24:26,743
دكتور
أعرف أنك لن تصدقيني

231
00:24:27,820 --> 00:24:31,299
و كنت أشرح لدكتور
..باترا

232
00:24:30,761 --> 00:24:33,536
أنّ زنزانة رهجيني
أبرد من المعتاد

233
00:24:34,944 --> 00:24:36,850
راجيني لا تشعر بأي إحساس

234
00:24:38,217 --> 00:24:39,501
بارد و ساخن

235
00:24:39,832 --> 00:24:40,371
الالم

236
00:24:41,738 --> 00:24:45,590
راجيني تواصل تكرار
نفس الأفعال كل الوقت

237
00:24:46,522 --> 00:24:48,096
..والأطباء يعالجونها

238
00:24:48,220 --> 00:24:50,291
لعدة
اضطرابات في الشخصية

239
00:24:52,735 --> 00:24:54,723
أنظري, لا يوجد
حل لهده المشكلة

240
00:24:55,945 --> 00:24:57,063
كل قضية مختلفة

241
00:24:58,430 --> 00:24:59,632
و لنعرف ذلك

242
00:25:00,087 --> 00:25:01,744
يجب علينا
الوصول لجذر المشكلة

243
00:25:03,235 --> 00:25:06,176
لا تقلقي أعطني بعض الوقت

244
00:25:17,111 --> 00:25:18,230
عذراً
نعم سيدتي

245
00:25:18,727 --> 00:25:19,804
من هذه ؟

246
00:25:20,094 --> 00:25:21,709
إنها الدكتورة نيرا دوتا

247
00:25:21,875 --> 00:25:23,863
وصلت من
نيويورك الاسبوع الماضي

248
00:25:23,946 --> 00:25:25,189
إنها غريبة فليلاً , لكن

249
00:25:25,271 --> 00:25:27,218
انها واحدة من أفضل
الاطباء النفسانين في العالم

250
00:25:27,467 --> 00:25:28,627
لماذا غريبة ؟

251
00:25:28,792 --> 00:25:32,023
لأنها تختار
..فقط القضاية

252
00:25:32,106 --> 00:25:33,970
التي لا يوجد
لها تفسير علمي

253
00:25:45,837 --> 00:25:47,742
مرحباً , يا جميلة

254
00:25:50,890 --> 00:25:53,127
هل الجو حار
أم إنه أنتِ

255
00:26:03,068 --> 00:26:04,270
مرحباً

256
00:26:04,539 --> 00:26:07,397
أنا آسف
إنه مفسد الفرح

257
00:26:24,421 --> 00:26:25,125
ماذا حدث ؟

258
00:26:25,415 --> 00:26:26,658
هل أنتِ منزعة من شيء ما

259
00:26:29,185 --> 00:26:30,096
لا شيء

260
00:26:31,090 --> 00:26:32,250
فقط الام الرأس

261
00:26:34,694 --> 00:26:36,930
منذ ان قابلت راجيني

262
00:26:38,318 --> 00:26:39,726
أشعر بالمرض قليلاً

263
00:26:40,389 --> 00:26:42,501
هذا ما يحدث
عندما تلتقين مجنون

264
00:26:42,667 --> 00:26:44,158
إبقي مع الناس العاديين

265
00:26:44,324 --> 00:26:47,638
و ستبقي سعيدة

266
00:26:49,419 --> 00:26:52,277
و هل تظن أنك إنسان عادي

267
00:27:10,813 --> 00:27:12,097
أوقف السيّارة

268
00:27:23,716 --> 00:27:25,165
ماذا مكتوب هنا ؟

269
00:27:25,538 --> 00:27:27,899
ممنوع الدخول قبل شروق
الشمس او بعد الغروب

270
00:27:28,479 --> 00:27:31,089
ما هذا؟
منع من المرور

271
00:27:31,379 --> 00:27:32,373
هراء

272
00:27:32,663 --> 00:27:34,320
إنها لافتة (د,أ,ه)
روكس

273
00:27:33,781 --> 00:27:36,018
تعني شيئاً , ما هو؟

274
00:27:36,639 --> 00:27:39,621
(د,أ,ه) تعني دراسة الأثار الهندية

275
00:27:40,036 --> 00:27:43,474
لقد قرأت
..أنهم يضعون لافتات

276
00:27:43,639 --> 00:27:46,373
كهذه في
المناطق المسكونة

277
00:27:47,409 --> 00:27:50,018
حصون بانجار و اجابغار

278
00:27:50,142 --> 00:27:52,504
في راجستان
توجد لافتات كهذه

279
00:28:00,187 --> 00:28:02,507
أنت مذعور بلا سبب

280
00:28:02,590 --> 00:28:03,749
أنا متأكد ان فتاة
قسم الفن المتحمسة

281
00:28:03,874 --> 00:28:05,199
هي من وضعتها

282
00:28:05,448 --> 00:28:06,110
من أجل التصوير

283
00:28:06,359 --> 00:28:09,051
تعني أنا سنصل
موقع التصوير قريباً؟ -اجل

284
00:28:09,300 --> 00:28:11,785
يبعد فقط دقيقتين

285
00:28:12,821 --> 00:28:15,016
ألم تجد غابة
قريبة من المدينة

286
00:28:15,099 --> 00:28:17,128
إسألي ساتيا هذا

287
00:28:18,330 --> 00:28:23,714
كانت فكرته العبقرية
للتصوير في هذا الموقع

288
00:28:27,732 --> 00:28:30,300
هل نذهب ؟
نعم-

289
00:28:36,721 --> 00:28:39,040
هييه , يا كاتب لنذهب

290
00:28:40,242 --> 00:28:43,472
بجدية , روكس بيت في
مكان كهذا هل سنكون بخير

291
00:28:43,483 --> 00:28:45,336
البيت يشبه
القبو من الخارج

292
00:28:45,419 --> 00:28:47,615
لكن من الداخل
جميل مثلك

293
00:29:02,651 --> 00:29:09,402
"اليوم 1"

294
00:29:11,163 --> 00:29:14,393
هل سنبقى هنا ؟
لا على الإطلاق-

295
00:29:14,041 --> 00:29:15,325
فقط الأشخاص المهمين

296
00:29:15,408 --> 00:29:16,527
و باقي الطاقم ؟

297
00:29:16,610 --> 00:29:19,053
الباقي
سيبقى في الفندق

298
00:29:18,618 --> 00:29:21,477
لأنهم يظنون ان
هنالك ساحرة في المزل

299
00:29:22,015 --> 00:29:24,417
ما إذا كان هناك حقا ساحرة هنا؟

300
00:29:32,039 --> 00:29:33,944
سنقوم بضمها للفيلم أيضاً

301
00:29:38,418 --> 00:29:40,530
الغرف هنا جيدة , اليس كذلك ؟

302
00:29:40,779 --> 00:29:43,057
الغرف أفضل من الفندق
الذي يبعد ساعتين و نصف عن هنا

303
00:30:00,703 --> 00:30:03,312
إبقى بعيداً عن ذلك المنزل

304
00:30:03,768 --> 00:30:05,259
لأنه منحوس

305
00:30:06,046 --> 00:30:08,655
إبتعد عن المنزل

306
00:30:49,973 --> 00:30:53,701
سيد روكس أريد
أن أتحدث معك حول افكار جديدة

307
00:30:56,932 --> 00:31:00,784
سيد روكس لدي
شكوك حول دور شخصيتي

308
00:31:01,240 --> 00:31:02,648
هل يمكن ان نناقشها ؟

309
00:31:13,211 --> 00:31:15,572
سيد روكس الا تعتقد ذلك

310
00:31:15,282 --> 00:31:18,305
حدة شخصية دوري منخفضة قليلاً

311
00:31:18,927 --> 00:31:20,791
بالرغم ان شخصيتي
لها ألوان كثيرة

312
00:31:20,874 --> 00:31:25,430
الأحمر والأزرق والرمادي والأرجواني

313
00:31:26,507 --> 00:31:28,288
اوه لا

314
00:31:28,371 --> 00:31:29,986
لا يوجد مشاعر

315
00:31:30,110 --> 00:31:31,643
المزاج المزاج

316
00:31:32,264 --> 00:31:34,501
ما هي شروق شخصيتي ؟

317
00:31:47,217 --> 00:31:52,395
هذه غرفتي
استطيع ان ارى ذلك-

318
00:31:52,561 --> 00:31:53,596
صحيح

319
00:31:53,679 --> 00:31:55,957
هذا هو المفضل لدي

320
00:31:56,040 --> 00:31:56,952
المفضل

321
00:31:56,744 --> 00:31:57,987
لقد كان عرض ناجح

322
00:31:58,070 --> 00:31:58,608
PKGSNR.

323
00:31:59,292 --> 00:32:00,224
ماذا ؟

324
00:32:00,307 --> 00:32:02,336
"Pyaar Ke Geet Sunaja Re."

325
00:32:02,419 --> 00:32:03,910
بعد ان غادرت العرض

326
00:32:04,159 --> 00:32:05,567
القناة قررت
ان توقف العرض

327
00:32:05,650 --> 00:32:07,555
معجبيَّ عبثوا مع الجميع

328
00:32:09,005 --> 00:32:11,118
لماذا تسأل كل هذا ؟

329
00:32:12,070 --> 00:32:15,633
هل أنت صحفي ؟
صحفي ؟-

330
00:32:17,807 --> 00:32:19,257
شكلك ذكي

331
00:32:19,671 --> 00:32:20,748
أنت معجب

332
00:32:21,121 --> 00:32:22,032
هل تريد توقيعي ؟

333
00:32:22,322 --> 00:32:23,813
خذ توقيعي , حسناً

334
00:32:23,896 --> 00:32:24,103
خذه

335
00:32:24,393 --> 00:32:26,878
أنا أبحث عن غرفتي
غرفة ؟

336
00:32:27,334 --> 00:32:28,452
غرفتك

337
00:32:29,032 --> 00:32:31,683
لقد فهم أنت صاحب الإعلانات

338
00:32:31,766 --> 00:32:33,050
انظر سيد إعلانات

339
00:32:33,589 --> 00:32:35,535
هذه منطقة للاشخاص المهمين , مفهوم

340
00:32:36,198 --> 00:32:39,512
منطقة الممثلين

341
00:32:39,968 --> 00:32:41,086
الأن أخرج

342
00:32:41,169 --> 00:32:42,826
غادر حالاً , وداعاً

343
00:32:43,861 --> 00:32:46,595
..في طريقك للخروج أخبر فتى الموقع

344
00:32:46,678 --> 00:32:48,003
ان يأتيني بشطيرة و شاي..

345
00:32:48,210 --> 00:32:50,696
خبز بني و شاي أخضر

346
00:32:50,779 --> 00:32:52,477
لقد أتى ليأخذ الغرفة

347
00:32:53,181 --> 00:32:56,329
عذراً ساتيا
كنت أبحث عنك

348
00:32:56,702 --> 00:33:00,678
لو يمكن اخذ شيكي
سأناقش معك.

349
00:33:02,232 --> 00:33:04,075
ساتياكومار ؟

350
00:33:04,137 --> 00:33:05,266
ساتياكومار

351
00:33:05,338 --> 00:33:06,301
ساتياكومار
أعذرني-

352
00:33:06,581 --> 00:33:07,989
هل يمكنني أخذ نسخة من ورقة مشهدي

353
00:33:08,062 --> 00:33:09,232
لأتدرب

354
00:33:09,294 --> 00:33:11,199
لم يُقدمنا أحد

355
00:33:11,272 --> 00:33:11,841
بارفيندر ديلون

356
00:33:11,903 --> 00:33:12,545
الاصدقاء ينادنني مادي

357
00:33:12,618 --> 00:33:14,026
لدي شكوك حول المشهد

358
00:33:14,099 --> 00:33:15,673
هل يمكنني توضيح ذلك معك؟

359
00:33:15,735 --> 00:33:17,216
لديها مشهد واحد

360
00:33:17,319 --> 00:33:17,889
سيدي تكلم معي

361
00:33:20,208 --> 00:33:20,975
منفضلك أضف رقمي

362
00:33:21,047 --> 00:33:22,466
اعطني رقمك اولاً

363
00:33:22,673 --> 00:33:25,210
ثم نناقش المشهد

364
00:33:25,282 --> 00:33:25,925
مع التفاعلات

365
00:33:25,997 --> 00:33:26,836
اعطني رقمك

366
00:33:26,908 --> 00:33:28,917
أعطني
انا أفكر في شراء هاتف جديد اليوم

367
00:33:29,487 --> 00:33:30,471
بدون انترنت

368
00:33:32,738 --> 00:33:33,650
وغد

369
00:33:33,940 --> 00:33:35,679
لكن كيف أتصل بك ؟

370
00:33:42,514 --> 00:33:43,384
مشغول ؟

371
00:33:45,620 --> 00:33:46,314
كثيراً

372
00:33:48,603 --> 00:33:49,390
حسناً

373
00:33:50,052 --> 00:33:51,968
إذا لن أخذ
من وقتك كثيراً

374
00:33:53,573 --> 00:33:55,593
إسمعي قريباً
سأكتب مشهدك

375
00:33:56,597 --> 00:33:57,674
و سأعطيه لك

376
00:33:57,798 --> 00:33:59,165
ما مشكلتك معي ؟

377
00:33:59,248 --> 00:34:00,480
ليس لدي اي مشكلة معك

378
00:34:01,278 --> 00:34:02,945
لكن حقيقة انكِ
لا تناسبي الفيلم

379
00:34:03,224 --> 00:34:04,974
أنا لا أصدق أنك قلت ذلك

380
00:34:05,451 --> 00:34:10,701
لأنني اشعر
بالكامل أنّي مناسبة للفلم

381
00:34:13,238 --> 00:34:17,453
لكن لا أعتقد انّ اي
أحد لديه الجرئة لقولها لي

382
00:34:18,965 --> 00:34:20,435
..أمّي دائماَ تقول

383
00:34:21,036 --> 00:34:22,630
أنني دائما أقول الحقيقة

384
00:34:25,250 --> 00:34:26,721
إنه خطئها

385
00:34:27,673 --> 00:34:30,138
ما كان يجب ان تسميك (ساتيا=الحقيقة)

386
00:34:30,977 --> 00:34:32,323
قلت لها الشيء نفسه

387
00:34:32,685 --> 00:34:36,103
على الاقل نحن
نتفق على شيء ما

388
00:34:37,490 --> 00:34:38,288
اجل

389
00:34:38,888 --> 00:34:39,841
أصدقاء ؟

390
00:34:43,175 --> 00:34:43,807
أصدقاء

391
00:34:44,687 --> 00:34:45,837
هل نذهب إلى أسفل؟

392
00:34:46,354 --> 00:34:47,431
الجميع ينتظر

393
00:34:47,514 --> 00:34:48,943
موناليش شاهدت ساحرة

394
00:34:49,099 --> 00:34:51,677
إنسى الساحرة
اين نجمة الفيلم ؟-سيدي؟

395
00:34:52,443 --> 00:34:53,593
نعم نعم

396
00:35:03,451 --> 00:35:05,439
لأنني قابلت راجيني

397
00:35:05,512 --> 00:35:09,291
هذا هو السبب لشعوري في ذللك الوقت
سأشعر بخيبة الأمل

398
00:35:10,130 --> 00:35:11,880
نعم عدما قابلتها

399
00:35:11,963 --> 00:35:14,262
كان وجهها يحمل تعبيير مختلف

400
00:35:14,428 --> 00:35:17,917
لذلك أتمنى ان أجلب
ذلك التعبير لتمثيلي

401
00:35:18,125 --> 00:35:18,870
ماذا تعتقد ؟

402
00:35:19,315 --> 00:35:20,631
إنها الأسوء

403
00:35:22,298 --> 00:35:23,364
انظري لوجهك

404
00:35:24,876 --> 00:35:25,549
إنه عابس

405
00:35:25,953 --> 00:35:27,786
كأنك محتاجة
لحلقة من أكبر حلقاتي

406
00:35:28,335 --> 00:35:29,971
ماذا يُمكن لهذا الكاتب ان يفعل

407
00:35:30,209 --> 00:35:32,436
سأذهب مباشرةَ لروكس , أفضل

408
00:35:33,150 --> 00:35:37,251
كل الممثلات تذهبن
الى المخرجين و الكتاب

409
00:35:37,603 --> 00:35:38,752
ماذا عن الممثلين ؟

410
00:35:39,312 --> 00:35:40,068
أعذرني

411
00:35:40,150 --> 00:35:42,936
كما تعلم لديّ
حبيبين في لاخندوالا

412
00:35:43,764 --> 00:35:46,229
وسوف أساوم
فقط بسيدي روكس

413
00:35:47,782 --> 00:35:50,889
تلك تانيا
ابنة أشيش كابور

414
00:35:50,972 --> 00:35:52,908
يمكنك ان تتوقف عن الحلم بها

415
00:35:53,550 --> 00:35:55,342
حاول مع صديقتها , تينا

416
00:35:57,454 --> 00:36:00,312
من يعرف أين تضع أوشام أيضاً

417
00:36:00,623 --> 00:36:02,849
إنها تملك عدة ثقب
أنا بالفعل حائر

418
00:37:00,187 --> 00:37:02,817
واحد من أكثر البيوت المسكونة في الهند

419
00:37:04,567 --> 00:37:08,699
ويقول السكان المحليون أنهم
غالبا ما يشعر وجود شيء هناك

420
00:37:09,455 --> 00:37:13,597
كأن البيت لا يريد
أيّ أحد ان يدخله

421
00:37:13,990 --> 00:37:15,337
عدة وفيات
تم الإبلاغ عنها

422
00:37:15,419 --> 00:37:16,735
في آخر 100 سنة

423
00:37:17,843 --> 00:37:21,695
آخر حادثة كانت
حادثة اوداي و راجيني

424
00:37:25,402 --> 00:37:28,581
في الحقيق لقد وضعنا
لافتة خارج المنزل

425
00:37:29,016 --> 00:37:31,636
تمنع دخول المنزل

426
00:37:32,402 --> 00:37:33,748
قبل الشروق او غروب الشمس

427
00:37:35,095 --> 00:37:36,772
ماذا يمكن أن يكون حدث هنا؟

428
00:37:37,880 --> 00:37:40,945
باتواردان.... تاجر التّوابل

429
00:37:41,422 --> 00:37:44,445
قبل 100 عام
كان أبرز تاجر الفلفل الحار في الهند

430
00:37:44,725 --> 00:37:47,666
وقد حصل هذا البيت
لعائلته

431
00:37:48,743 --> 00:37:50,089
من هذه المرأة ؟

432
00:37:50,452 --> 00:37:54,024
و لماذا وجهها مقطوع من كل الصور ؟

433
00:37:54,697 --> 00:37:56,416
هل هذه هي زوجة باواردان ؟

434
00:37:57,286 --> 00:37:58,518
يا إلهي

435
00:38:02,018 --> 00:38:03,924
وهذا يعني تمت التضحية بالأطفال؟

436
00:38:13,751 --> 00:38:14,621
أدخل

437
00:38:15,501 --> 00:38:16,216
إسمعي

438
00:38:17,241 --> 00:38:19,074
عذراً , آسفة ليس اليوم

439
00:38:19,156 --> 00:38:20,865
لقد نزعت رمشات عيني لتّو

440
00:38:20,938 --> 00:38:24,003
إذا ؟
إذا لا يمكنني ان أقضي الوقت معك-

441
00:38:24,324 --> 00:38:26,188
إمرأة مجنونة
ولاعتي لا تعمل

442
00:38:26,271 --> 00:38:27,627
لقد أتيت من أجل ذلك

443
00:38:27,700 --> 00:38:29,015
كأنني الوحيدة في هذا المنزل

444
00:38:29,098 --> 00:38:30,133
التي لديها ولاعة

445
00:38:30,206 --> 00:38:33,312
هل يمكنك ؟
أنت ممل جداً-

446
00:38:33,395 --> 00:38:34,182
خذها

447
00:38:39,039 --> 00:38:41,617
أعطني مرة

448
00:38:42,528 --> 00:38:43,492
الآن تطلبين سحْبة

449
00:38:43,647 --> 00:38:44,796
في المرة القادمة ستسألين عن شيء آخر

450
00:38:45,438 --> 00:38:48,255
لا تمانع
لكنّي لا أريد أي شيء من عندك

451
00:38:48,338 --> 00:38:49,094
شكراً

452
00:38:50,015 --> 00:38:52,004
هذا ما تقوله
الفتيات في البداية

453
00:38:56,643 --> 00:38:58,714
هل سمعت ؟
نعم ثرثرتك-

454
00:38:58,797 --> 00:39:01,220
إلتفتي خلفك

455
00:39:02,970 --> 00:39:04,037
أحد ما مر من هنا

456
00:39:04,482 --> 00:39:05,869
هناك أحد خلفك

457
00:39:06,066 --> 00:39:08,013
نعم أنت خلفي
منذ ان قدمت الى هنا

458
00:39:08,179 --> 00:39:09,483
في البداية كنت مجنون

459
00:39:09,732 --> 00:39:10,405
الآن اذهب من هنا

460
00:39:10,726 --> 00:39:13,947
هيا أُخرج

461
00:39:14,019 --> 00:39:15,697
ارجوك انظري خلفك

462
00:39:16,256 --> 00:39:17,799
رأيت أحداً

463
00:39:21,692 --> 00:39:22,573
من هو ؟

464
00:39:23,173 --> 00:39:24,126
لا يوجد أحد

465
00:39:24,437 --> 00:39:25,431
ما أغباك

466
00:39:25,834 --> 00:39:26,746
...إذا بنيت عضلات

467
00:39:26,829 --> 00:39:27,978
فإنها لا تجعلك رجل مفتول العضلات..

468
00:39:28,061 --> 00:39:29,169
جبان

469
00:39:29,407 --> 00:39:30,049
أخرج من هنا

470
00:39:30,122 --> 00:39:32,068
لقد كنت أثرثر كلاماً لا معنى له

471
00:39:32,275 --> 00:39:35,051
...أشعر أن أحداً
حسناً , أرجوك-

472
00:39:35,134 --> 00:39:36,563
جبان , أخرج من هنا

473
00:39:37,205 --> 00:39:38,354
هيا أخرج

474
00:39:38,551 --> 00:39:39,390
أخرق

475
00:39:39,472 --> 00:39:41,782
يحيا الالهة , يحيا الالهة

476
00:39:43,325 --> 00:39:44,681
هل أنتِ مجنونة ؟

477
00:39:45,199 --> 00:39:46,587
يحيا الالهة , يحيا الالهة

478
00:40:17,684 --> 00:40:22,095
هذه غرفتي
أنا لم أقل أنها غرفتي-

479
00:40:23,369 --> 00:40:24,363
ماذا ؟

480
00:41:29,798 --> 00:41:31,113
دقيقتين لا تبرحي مكانك

481
00:41:31,196 --> 00:41:31,994
سأعود بسرعة

482
00:41:34,655 --> 00:41:35,649
ماذا هناك ؟

483
00:41:36,519 --> 00:41:37,399
من مات ؟

484
00:41:37,679 --> 00:41:38,393
غبي

485
00:41:40,982 --> 00:41:42,173
ماذا تريدين ؟

486
00:41:43,840 --> 00:41:45,952
إسمع
ماذا ؟-

487
00:41:46,108 --> 00:41:47,143
خذ هذه

488
00:41:47,299 --> 00:41:48,376
هذه ورقة الدعوة ليوم الغد

489
00:41:49,090 --> 00:41:50,633
لم تجب على هاتفك
لذلك قلقنا عليك

490
00:41:52,114 --> 00:41:54,216
هل كنت مشغول ؟
ربما-

491
00:41:54,371 --> 00:41:54,899
لماذا يهمك؟

492
00:41:54,972 --> 00:41:55,769
الآن إنذهب من هنا

493
00:42:05,783 --> 00:42:06,777
ساني ؟

494
00:42:07,699 --> 00:42:08,890
أنت هنا ؟

495
00:42:08,972 --> 00:42:09,811
نعم لماذا ؟

496
00:42:09,884 --> 00:42:11,468
إذن ؟... إنتظري

497
00:42:15,610 --> 00:42:16,998
اوه لا

498
00:42:18,945 --> 00:42:20,850
ماذا ؟

499
00:42:22,010 --> 00:42:25,903
كيف خرجتي من
....الحمام بسرعة و

500
00:42:25,986 --> 00:42:26,939
عفواً

501
00:42:28,057 --> 00:42:30,874
ما هذا لقد أخبرتك
ان تنتظري في الحمام

502
00:42:31,040 --> 00:42:33,742
هل جننت ؟
انا كنت في حمامك ؟

503
00:42:34,177 --> 00:42:36,683
هل تعتقدين أنني
مثلي الجنس لأقبل نفسي

504
00:42:36,756 --> 00:42:38,868
فقط أنت من يمكنه
الجواب على ذلك مادي

505
00:42:39,189 --> 00:42:40,618
لماذا تشعرين بالخجل ؟
إسمع-

506
00:42:41,012 --> 00:42:42,006
هناك حد للمزاح

507
00:42:42,524 --> 00:42:43,476
يكفي من هذه المهزلة

508
00:42:43,715 --> 00:42:44,398
مرحباً

509
00:42:44,678 --> 00:42:46,542
أنا لست رجل رخيص

510
00:42:46,780 --> 00:42:48,851
مازلت أتلقى
دعوة 600 لصداقة يومياً

511
00:42:49,441 --> 00:42:50,197
هراء

512
00:42:50,363 --> 00:42:51,636
كانت معي في الحمام

513
00:42:51,864 --> 00:42:53,024
لماذا لا تخبرين الجميع ؟

514
00:42:53,262 --> 00:42:53,977
بأنك كنتِ معي في الحمام

515
00:42:54,060 --> 00:42:54,971
يا لك من منحرف

516
00:42:55,168 --> 00:42:57,435
ماذا

517
00:43:00,376 --> 00:43:01,018
صاح

518
00:43:01,847 --> 00:43:03,400
هل حقا كانت ساني معك ؟

519
00:43:03,566 --> 00:43:05,751
أقسم لك انا لا أكذب

520
00:43:23,365 --> 00:43:23,800
مرحباً

521
00:43:25,550 --> 00:43:29,961
يا وغد , لقد أرسلت
الاشياء تلهب العقل

522
00:43:30,117 --> 00:43:31,991
أرسل مزيداً من الغرامات

523
00:43:33,772 --> 00:43:34,373
شكرا

524
00:43:39,975 --> 00:43:43,247
في المرة القادمة سأتخيّل
كاترينا او كارينا

525
00:43:43,755 --> 00:43:44,469
او فيديا

526
00:43:44,552 --> 00:43:46,458
لكن ب 25-30 كيلوغرام أنقص

527
00:43:46,820 --> 00:43:48,332
أوه فيديا

528
00:47:56,756 --> 00:47:57,750
صوت

529
00:47:58,144 --> 00:47:58,941
كاميرا

530
00:47:59,014 --> 00:47:59,811
لف الكاميرا

531
00:48:00,215 --> 00:48:01,323
المقطع 15

532
00:48:03,394 --> 00:48:04,906
و... أكشن

533
00:48:05,217 --> 00:48:06,211
اوداي

534
00:48:06,294 --> 00:48:07,888
اوداي أين أنت ؟

535
00:48:08,478 --> 00:48:09,669
أنقذني

536
00:48:10,467 --> 00:48:11,347
...أنقذن

537
00:48:12,414 --> 00:48:13,729
إقطع إقطع إقطع

538
00:48:14,402 --> 00:48:15,520
إقطع

539
00:48:15,955 --> 00:48:17,343
شخص ما يعطيها حوارها

540
00:48:21,568 --> 00:48:22,479
روكس

541
00:48:25,016 --> 00:48:26,818
هي يُمكن ان آخذ 5 دقائق

542
00:48:27,284 --> 00:48:29,158
خذي 10 حبيبتي

543
00:48:31,902 --> 00:48:33,010
شخص ما يجلب لي شاي

544
00:49:29,033 --> 00:49:31,104
إذا أخذت 5 دقائق
بعد كل إستراحة

545
00:49:31,187 --> 00:49:32,377
سأكون في مشكلة

546
00:49:33,485 --> 00:49:34,366
الخِبرة سيدي

547
00:49:34,645 --> 00:49:35,163
الخِبرة

548
00:49:34,200 --> 00:49:36,230
انظر
..خبرتي في التلفزيون

549
00:49:36,312 --> 00:49:37,659
تأتي في متناول اليد
فهمت-

550
00:49:37,741 --> 00:49:38,839
هناك الكثير من المقاطع

551
00:49:38,963 --> 00:49:39,657
مقاطع رد الفعل

552
00:49:39,730 --> 00:49:40,713
التعبيرات

553
00:49:40,910 --> 00:49:42,256
هناك الكثير
من التعبيرات في وجهي

554
00:49:42,546 --> 00:49:43,478
أنا مملوء بالموهبة

555
00:49:44,006 --> 00:49:44,659
هل تريد أن ترى ؟

556
00:49:44,980 --> 00:49:45,508
هل تريد أن ترى ؟

557
00:49:47,258 --> 00:49:47,910
الرومانسية

558
00:49:49,629 --> 00:49:50,147
إقطع

559
00:49:50,365 --> 00:49:51,007
انفعالي

560
00:49:53,243 --> 00:49:53,647
إقطع

561
00:49:54,020 --> 00:49:54,869
الإنتقام

562
00:49:56,661 --> 00:49:57,189
إقطع

563
00:49:57,603 --> 00:49:58,866
فرح ان تصبح أباً

564
00:50:00,451 --> 00:50:01,134
إقطع

565
00:50:01,383 --> 00:50:02,118
موت الام

566
00:50:04,158 --> 00:50:04,645
إقطع

567
00:50:05,131 --> 00:50:06,105
هذه هي الموهبة سيِّدي

568
00:50:06,519 --> 00:50:08,259
الخبرة
من هنا حصلت عليها

569
00:50:08,341 --> 00:50:10,216
لكنها تملك الخبرة أيضاً

570
00:50:10,299 --> 00:50:14,285
سيدي , فقط من الأفلام الإباحية

571
00:50:15,104 --> 00:50:16,895
هذه الاشياء لا تعلمك التمثيل

572
00:50:17,133 --> 00:50:18,272
..تمثيل مشهد عاطفي يعني

573
00:50:18,355 --> 00:50:19,494
الدفع إلى الحد الأقصى

574
00:50:22,953 --> 00:50:23,574
ساني

575
00:50:23,657 --> 00:50:24,485
مادي

576
00:50:26,028 --> 00:50:28,503
تخيل أنه لا يوجد أحد هنا

577
00:50:29,042 --> 00:50:30,533
لا كاميرات

578
00:50:31,320 --> 00:50:33,671
فقط أنت

579
00:50:34,965 --> 00:50:39,873
ومحاولاتك تنجح في نهاية المطاف.

580
00:50:39,956 --> 00:50:40,495
ماذا ؟

581
00:50:40,930 --> 00:50:42,421
أقترب منك

582
00:50:42,711 --> 00:50:44,616
أنزع ملابسي

583
00:50:45,486 --> 00:50:47,474
ثم أنزع عنك ملابسك

584
00:50:48,510 --> 00:50:53,170
أسحب شعرك و أقبلك

585
00:50:55,137 --> 00:50:56,929
و ماذا تفعل الآن ؟

586
00:50:57,767 --> 00:51:01,185
الآن تفعل ذلك مع المشاعر

587
00:51:02,220 --> 00:51:04,571
سأعطيك تلميح

588
00:51:10,453 --> 00:51:11,250
مادي

589
00:52:01,473 --> 00:52:02,312
ماذا حدث مادي ؟

590
00:52:03,741 --> 00:52:07,718
أعترف ان الافلام الاباحي
لا تصنع منك ممثل

591
00:52:08,557 --> 00:52:10,824
ولكن لا يمكن لك
ان تفعل ذلك أيضاً

592
00:52:19,254 --> 00:52:22,122
عندما تندفع دمائك
عد الى عقلك

593
00:52:22,909 --> 00:52:24,783
ثم أجبني عندها

594
00:52:25,933 --> 00:52:27,124
لقطة أُخرى

595
00:52:27,724 --> 00:52:28,915
إبقي على نفس المزاج

596
00:52:29,236 --> 00:52:29,754
لنقم بذلك

597
00:52:29,826 --> 00:52:32,136
أعني لنقم بلقطة أُخرى

598
00:52:36,319 --> 00:52:37,541
أعتقد أنكي قمتي بالفعل الصحيح

599
00:52:38,380 --> 00:52:40,089
مثل هؤلاء الناس لا يفهمون
أي لغة أخرى

600
00:52:40,368 --> 00:52:41,797
إذا انت تقول لي أن
جميع الرجال هنا

601
00:52:41,880 --> 00:52:43,951
يعتقدون أنني ساقطة
لا ليس جميع الرجال-

602
00:52:44,469 --> 00:52:46,291
فقط الذين عقولهم
في سراويلهم

603
00:52:47,886 --> 00:52:51,945
اذن جميع الرجال
لا , ليس جميع الرجال-

604
00:52:56,875 --> 00:52:57,744
انا آسف

605
00:52:58,345 --> 00:52:59,619
إنها ليست غلطتي

606
00:53:00,489 --> 00:53:03,119
أنا لا اعرف ما خطبي

607
00:53:03,916 --> 00:53:06,940
منذ قدومي إلى هنا أشعر بالغرابة

608
00:53:07,489 --> 00:53:08,369
تعالي معي

609
00:53:12,418 --> 00:53:13,453
لماذا تشعرين بالغرابة ؟

610
00:53:14,334 --> 00:53:14,851
هل أنت بخير ؟

611
00:53:16,477 --> 00:53:17,678
لا أعرف...أعني

612
00:53:18,227 --> 00:53:20,340
...ألم الرأس و
ساني-

613
00:53:20,971 --> 00:53:22,442
هل يمكنني ان أجهزك ؟

614
00:53:23,684 --> 00:53:24,554
5دقائق أخرى

615
00:53:24,637 --> 00:53:25,072
حسناً

616
00:53:25,341 --> 00:53:25,983
ماذا حدث ؟

617
00:53:29,401 --> 00:53:30,312
لا شيء

618
00:53:31,555 --> 00:53:32,590
تذكري شيء واحد

619
00:53:33,418 --> 00:53:36,722
بغض النظر عما يحدث
أنا لن يدع اي شيء يحدث لك

620
00:53:37,519 --> 00:53:38,192
حسناً

621
00:53:41,537 --> 00:53:42,687
ساتيا
نعم-

622
00:53:43,650 --> 00:53:48,175
كنت على صواب
ليس كل الرجال متشابهين

623
00:53:56,770 --> 00:53:58,478
لا أريد أضواء كثيرة هل فهمت ؟

624
00:53:58,561 --> 00:53:59,234
هيا

625
00:54:05,479 --> 00:54:07,022
مرحبا حبيبتي

626
00:54:07,902 --> 00:54:08,461
مرحباً

627
00:54:11,878 --> 00:54:12,634
تعالي

628
00:54:12,955 --> 00:54:13,670
عفواً

629
00:54:13,753 --> 00:54:17,004
أعني تعالي إجلسي

630
00:54:17,522 --> 00:54:17,760
تعالي

631
00:54:17,884 --> 00:54:19,469
روك , روك

632
00:54:19,676 --> 00:54:21,819
لماذا لا تظهر لي الشاشة؟

633
00:54:21,975 --> 00:54:24,563
أحب زاوية المخرج

634
00:54:24,926 --> 00:54:25,879
اجل

635
00:54:26,117 --> 00:54:27,028
ماذا أفعل الآن

636
00:54:27,908 --> 00:54:30,373
سنعلقك رأساً على عقب

637
00:54:30,456 --> 00:54:34,940
و أنت ستتظاهرين
كأنك رأيتِ ساحرة

638
00:54:35,178 --> 00:54:35,778
مفهوم ؟

639
00:54:36,172 --> 00:54:37,011
هل تدربتي على حوارك

640
00:54:37,963 --> 00:54:40,397
النجدة النجدة

641
00:54:40,635 --> 00:54:42,499
لقد كنت أتدرب منذ
ان كنت طفلة -حسناً جيد جداً

642
00:54:42,892 --> 00:54:45,088
هيا علقا

643
00:54:46,320 --> 00:54:47,314
هيا هيا أرجوك

644
00:54:47,552 --> 00:54:48,350
إجلسي

645
00:54:49,023 --> 00:54:49,820
هيا

646
00:54:56,893 --> 00:54:57,773
حسنا مستعدة ؟

647
00:54:57,856 --> 00:54:59,999
يا فتيان علقوها

648
00:55:01,749 --> 00:55:04,059
إنقذوني أنقذوني

649
00:55:04,131 --> 00:55:06,596
حسناً أقلبها

650
00:55:06,679 --> 00:55:09,744
أنقذوني النجدة

651
00:55:10,779 --> 00:55:12,012
الكل مستعد ؟

652
00:55:12,726 --> 00:55:14,559
الصوت
تشغيل

653
00:55:14,673 --> 00:55:16,785
كاميرا
تشغيل-

654
00:55:16,858 --> 00:55:17,852
اللقطة الاولى

655
00:55:18,494 --> 00:55:19,167
تصوير

656
00:55:19,250 --> 00:55:23,465
النجدة النجدة النجدة

657
00:55:23,858 --> 00:55:27,752
النجدة النجدة

658
00:55:28,042 --> 00:55:29,740
النجدة

659
00:55:30,144 --> 00:55:31,335
جيد أحسنتِ

660
00:55:31,573 --> 00:55:32,929
يا له من أداء

661
00:55:33,406 --> 00:55:38,055
جيد أصرخي أكثر
النجدة-

662
00:55:38,262 --> 00:55:40,043
النجدة

663
00:56:03,944 --> 00:56:07,288
أصرخي أكثر
أنقذوني-

664
00:56:07,485 --> 00:56:10,550
أنزلوني هيا

665
00:56:11,420 --> 00:56:13,533
اقطع

666
00:56:13,771 --> 00:56:14,682
أنزلها

667
00:56:19,818 --> 00:56:21,486
مونالي مونالي
ماذا حدث ؟-

668
00:56:21,807 --> 00:56:23,598
طفلتين

669
00:56:23,795 --> 00:56:24,789
منهما ؟

670
00:56:27,015 --> 00:56:27,699
ماذا تقولين ؟

671
00:56:27,771 --> 00:56:29,397
أداء عبقري مونالي

672
00:56:29,832 --> 00:56:30,433
عبقري

673
00:56:30,681 --> 00:56:32,307
يا له من إرتجال

674
00:56:32,379 --> 00:56:34,295
لقد كنتِ داخل الشخصية

675
00:56:34,409 --> 00:56:37,712
لقد إستمتعت فعلاً

676
00:56:38,064 --> 00:56:39,504
تصفيق تصفيف

677
00:56:39,856 --> 00:56:41,533
يا له من أداء

678
00:56:41,689 --> 00:56:42,838
جيد جداً

679
00:56:42,921 --> 00:56:43,636
جيد جداً

680
00:56:43,957 --> 00:56:45,147
رائع , جيد

681
00:56:48,648 --> 00:56:49,849
يكفي , إخرسوا

682
00:56:50,522 --> 00:56:51,267
أحزموا الامتعة

683
00:56:57,522 --> 00:56:58,744
هيا تحركوا

684
00:56:58,827 --> 00:57:00,256
ادفعوا ادفعوا

685
00:57:00,339 --> 00:57:01,530
هيا
أسرعوا-

686
00:57:02,006 --> 00:57:03,922
علينا الخروج من
هنا قبل حلول الظلام

687
00:57:03,994 --> 00:57:05,071
ماذا لو يوجد تصوير ليلي ؟

688
00:57:05,703 --> 00:57:06,904
سنرى عندها

689
00:57:07,857 --> 00:57:10,798
نحن لا نريد قضاء
الليل مع الأشباح والساحرات

690
00:57:32,834 --> 00:57:36,448
أتعلم
..عندما قابلني روكس أول مرة

691
00:57:37,328 --> 00:57:41,501
قال أنه..
معجب بتمثيلي

692
00:57:43,728 --> 00:57:44,960
ماذا قال لك ؟

693
00:57:47,311 --> 00:57:48,895
أنّ كتبي تُعجبه

694
00:57:50,220 --> 00:57:51,919
و أنت صدقته ؟

695
00:57:55,781 --> 00:57:57,283
..في الأساس، كان يعرف ذلك

696
00:57:57,366 --> 00:58:02,657
انت الشخص المناسب..
لكتابة قصة راجيني

697
00:58:03,807 --> 00:58:04,884
أعرف ذلك

698
00:58:05,960 --> 00:58:07,348
انه لم يقرأ أي من كتبي

699
00:58:07,545 --> 00:58:08,788
بالطبع لم يفعل

700
00:58:09,336 --> 00:58:12,163
باندي لم يقرأ حتى رسائله

701
00:58:22,498 --> 00:58:24,890
هل ستضيع
المزيد من الوقت على روكس؟

702
00:58:26,443 --> 00:58:28,307
أنا أفكر في مونالي
لا روكس

703
00:58:29,861 --> 00:58:31,207
في الذي حدث في موقع التصوير

704
00:58:31,528 --> 00:58:34,189
ماذا لو مونالي فعلاً
رأيت شيئا ؟

705
00:58:35,432 --> 00:58:37,337
مونالي هي ملكة الدراما

706
00:58:37,492 --> 00:58:39,719
أنها يمكن أن تفعل أي شيء لجذب الإهتمام

707
00:58:40,237 --> 00:58:42,070
لا توجد أشباح هنا

708
00:58:43,146 --> 00:58:45,849
والدة راجيني لا تظن ذلك
ماذا ؟

709
00:58:46,087 --> 00:58:48,469
تعتقد والدة راجيني ان
هناك شيء في هذا البيت

710
00:58:49,981 --> 00:58:52,415
و يجب ان ابقى
بعيدا عن هذا البيت

711
00:58:52,684 --> 00:58:54,517
بعد احضرت روكس هنا

712
00:58:55,832 --> 00:58:59,290
الأن أشعر أنني
وضعت حياة الجميع في خطر

713
00:58:59,570 --> 00:59:01,041
من أجل مسيرتي

714
00:59:01,714 --> 00:59:03,101
ساتيا، لا تكن سخيفا

715
00:59:03,547 --> 00:59:06,363
كلنا هنا من أجل مسيراتنا

716
00:59:07,171 --> 00:59:08,082
ليس من أجلك

717
00:59:09,387 --> 00:59:11,582
..إذا حدث اي شيء لأحد

718
00:59:12,732 --> 00:59:14,244
لن أُسامح نفسي..

719
00:59:14,720 --> 00:59:15,559
..لا أعرف عن الآخرين

720
00:59:15,797 --> 00:59:16,667
لكم شيءٌ ما..
بالتأكيد سيحدث لك

721
00:59:17,588 --> 00:59:20,053
إذااستمررت ب الشرب

722
00:59:20,446 --> 00:59:23,781
فستشعر غداً
بمِطرقة على رأسك

723
00:59:23,988 --> 00:59:25,697
أنت توقفينني عني
الشرب؟ -لا

724
00:59:25,769 --> 00:59:27,882
أنا امنعك
من الشرب وحدك.

725
00:59:33,370 --> 00:59:34,281
إنتبهي سيدتي

726
00:59:35,203 --> 00:59:37,905
بعد مشروبين حتى
فتى مثلي يصبح وسيماً

727
01:00:24,670 --> 01:00:28,688
"لقد سلمت نفسي لك"

728
01:00:28,771 --> 01:00:32,944
"انا لك فقط لك"

729
01:00:33,938 --> 01:00:42,129
ايّامي الغير هادئة"
"أقضيها بالتقلب على السرير

730
01:00:42,647 --> 01:00:46,903
أُريد ان أقضي"
"الليل بين ذراعيك

731
01:00:47,266 --> 01:00:51,004
"قلبي يتحدث إلى قلبك"

732
01:00:51,832 --> 01:00:55,933
أُريد ان أقضي"
"الليل بين ذراعيك

733
01:00:56,016 --> 01:01:01,618
"تعال أقم داخلي"

734
01:01:24,410 --> 01:01:33,471
"عندما ألمسك أعود للحياة"

735
01:01:33,637 --> 01:01:42,905
"رغباتي .. وجدت صوتا"

736
01:01:42,977 --> 01:01:52,048
"عندما ألمسك أعود للحياة"

737
01:01:52,121 --> 01:02:01,120
"رغباتي .. وجدت صوتا"

738
01:02:01,430 --> 01:02:05,811
أُريد ان أقضي"
"الليل بين ذراعيك

739
01:02:06,007 --> 01:02:10,139
"قلبي يتحدث إلى قلبك"

740
01:02:10,626 --> 01:02:14,954
أُريد ان أقضي"
"الليل بين ذراعيك

741
01:02:15,234 --> 01:02:21,002
"تعال أقم داخلي"

742
01:02:58,654 --> 01:02:59,451
لقد تقف المطر

743
01:03:01,367 --> 01:03:03,324
هل نذهب ؟

744
01:03:04,070 --> 01:03:04,909
اجل

745
01:03:32,143 --> 01:03:33,054
يا إلهي

746
01:03:35,405 --> 01:03:36,606
هذا غريب

747
01:03:38,512 --> 01:03:40,065
جميع أفراد العائلة ماتوا

748
01:03:41,608 --> 01:03:43,596
..لكمن باواردان أعطى فقط أسماء

749
01:03:43,679 --> 01:03:44,911
أطفاله لسجل الوفيات..

750
01:03:48,142 --> 01:03:49,136
هذا غريب

751
01:03:51,000 --> 01:03:52,388
ماذا عن الأم ؟

752
01:03:52,988 --> 01:03:57,037
قهوة
أخيراً مساعدي العظيم نيشانت-

753
01:03:57,358 --> 01:03:58,435
أجل
أين كنت ؟-

754
01:03:59,233 --> 01:04:00,620
تبحث عن حبوب البن في البرازيل؟

755
01:04:00,776 --> 01:04:02,132
ما الفرق ؟

756
01:04:02,453 --> 01:04:04,203
..حتى لو كنتُ قد آتي في وقت متأخر

757
01:04:04,276 --> 01:04:05,788
ستبقين هنا..

758
01:04:05,870 --> 01:04:06,978
عالقة على كرسيك

759
01:04:07,310 --> 01:04:10,013
أنا لا أفهم كيف
تعملين على نحو واسع

760
01:04:10,168 --> 01:04:11,514
و مشغولة جداً

761
01:04:11,794 --> 01:04:14,062
مع ذلك تجدين الوقت
لهذه القضاية

762
01:04:14,341 --> 01:04:15,853
أعني ما هي الفكرة هنا، رئيسه؟

763
01:04:16,091 --> 01:04:16,971
أنا اعمل على شيء

764
01:04:17,365 --> 01:04:19,829
دكتور د ,الأشباح والأرواح
..السحرة، شائعات منزل مسكون

765
01:04:20,068 --> 01:04:21,901
إنتشرت بواسطتهم

766
01:04:22,097 --> 01:04:24,603
إنه عمل (ب ر روكس للآلات)

767
01:04:24,924 --> 01:04:26,229
هل تعرف ما مشكلتكم ؟

768
01:04:26,509 --> 01:04:27,658
أنتم ساخرون جداً

769
01:04:28,300 --> 01:04:30,092
..على اية حال, أين لفافات التصوير

770
01:04:30,174 --> 01:04:31,521
لراجيني من ملجأ المجانين..

771
01:04:32,194 --> 01:04:32,991
لقد شاهدتها

772
01:04:33,188 --> 01:04:34,027
سأُريك

773
01:04:34,503 --> 01:04:35,217
بحذر

774
01:04:35,538 --> 01:04:37,289
راجيني جالسة
على سريرها هكذا

775
01:04:37,568 --> 01:04:39,753
بدون تعبيرات على وجهها

776
01:04:39,919 --> 01:04:43,533
و تتهزز إلى الأمام والخلف

777
01:04:43,605 --> 01:04:45,003
لمدة عامين

778
01:04:45,480 --> 01:04:46,878
أعني لقد مِتّ من الملل

779
01:04:48,068 --> 01:04:49,777
أنا مسرورها لأنها أعجبتك

780
01:04:50,129 --> 01:04:51,486
أنا في حاجة إلى الأشرطة
على طاولتي غداً

781
01:04:51,600 --> 01:04:53,350
..لكن إسمعي
غداً-

782
01:04:53,588 --> 01:04:55,783
..لكن إسمعي
نعم-

783
01:05:26,321 --> 01:05:27,118
من هنا ؟

784
01:06:46,181 --> 01:06:47,931
لا أمي لا

785
01:06:49,278 --> 01:06:51,266
أنا لستُ ساحرة

786
01:07:41,344 --> 01:07:43,167
ظهري يُألمني

787
01:08:18,520 --> 01:08:19,566
ساني

788
01:08:20,156 --> 01:08:21,823
كنت أبحث عنكِ

789
01:08:23,014 --> 01:08:24,215
ماذا تفعلين هنا ؟

790
01:08:31,205 --> 01:08:34,156
ماذا أفعل هنا ؟

791
01:08:34,467 --> 01:08:35,896
ماذا تعنين ؟

792
01:08:35,979 --> 01:08:37,770
أتمنى أنك لم
تبدئي المشي و انت نائمة

793
01:08:38,288 --> 01:08:39,603
لا تفعلي ذلك

794
01:08:39,676 --> 01:08:42,140
ستجدين الطاقم كله يمشي ورائك

795
01:08:43,103 --> 01:08:43,901
هيا

796
01:08:43,973 --> 01:08:44,646
خذي قسطاً من الراحة

797
01:08:44,729 --> 01:08:46,365
و التصوير ؟
التصوير ؟-

798
01:08:46,883 --> 01:08:48,146
اليوم يوجد ليلة راحة

799
01:08:48,550 --> 01:08:50,218
اليوم ليلة روكس القمرية الخاصة

800
01:08:52,050 --> 01:08:52,962
هيا

801
01:09:25,612 --> 01:09:28,273
دكتور د أعتقد
الحياة إجتزتني

802
01:09:28,356 --> 01:09:29,671
..لقد قُلت لك آلاف المرات

803
01:09:29,744 --> 01:09:30,303
لايوجد شيء في الفيديو

804
01:09:30,386 --> 01:09:31,815
هناك لاشيء اشيء اشيء

805
01:09:32,529 --> 01:09:35,232
و أنا قُلت ما لم
..نشاهد الفيديو كاملاً

806
01:09:35,315 --> 01:09:37,024
لن نتحرك من هنا..

807
01:09:37,220 --> 01:09:38,691
لا أنت و لا أنا

808
01:09:39,250 --> 01:09:41,797
فلتخرس
رائع-

809
01:10:01,959 --> 01:10:04,382
لقد خسرتِ

810
01:10:16,602 --> 01:10:20,495
ساتيا، لماذا أنت عابس جدا؟

811
01:10:20,692 --> 01:10:22,245
تعال هنا نحن نقضي وقتاً ممتعاً

812
01:10:22,328 --> 01:10:23,923
هيا

813
01:10:24,389 --> 01:10:25,424
هيا

814
01:10:27,972 --> 01:10:30,478
روكس يغش
و يُفشي جميع أسرارنا

815
01:10:30,561 --> 01:10:32,704
هل تعلم أن تانيا و كونال
.. بينهم علاقة

816
01:10:32,787 --> 01:10:34,216
منذ الشهرين الماضيين..

817
01:10:36,443 --> 01:10:39,549
أسمعي أرجوك
لا تقولي هذا لأحد

818
01:10:39,787 --> 01:10:41,020
أليس لدينا شيئاً آخر نفعله ؟

819
01:10:41,102 --> 01:10:42,656
..نحن لن نضع تحديث للحالات

820
01:10:42,728 --> 01:10:44,520
على علاقتك..
نعم-

821
01:10:45,949 --> 01:10:47,699
ساتيا إنتظر , إنتظر

822
01:10:47,782 --> 01:10:48,538
إنها لعبة رائعة

823
01:10:48,620 --> 01:10:49,128
رائعة

824
01:10:49,221 --> 01:10:50,008
..سأُخبرك

825
01:10:50,091 --> 01:10:51,396
إسم اللعبة "أبداً-مطلقا"ً

826
01:10:51,686 --> 01:10:52,908
..أنا ابداً مطلقاً لم

827
01:10:53,156 --> 01:10:53,705
فهمت ؟

828
01:10:53,829 --> 01:10:56,853
أحد منا سيبدأ
..جملة بأبداً مطلقاً لم أفعل

829
01:10:57,277 --> 01:11:01,264
و إذا سبق ان فعلتها
تشرب رشفة من مشروبك

830
01:11:01,585 --> 01:11:02,176
فهمت ؟

831
01:11:02,497 --> 01:11:03,729
إنها بسيطة

832
01:11:03,812 --> 01:11:05,396
...مثل .. أنا أقول

833
01:11:05,562 --> 01:11:06,193
نعم

834
01:11:06,276 --> 01:11:08,824
لم أصنع أبداً طائرة ورقية

835
01:11:09,103 --> 01:11:12,272
إذا سبق لك ان صنعت واحدة
تشرب من مشروبك

836
01:11:15,099 --> 01:11:16,456
هذه هي , حسناً ؟

837
01:11:17,491 --> 01:11:18,361
هيا

838
01:11:19,117 --> 01:11:20,308
لا أحد يُجبرهُ

839
01:11:23,414 --> 01:11:24,243
هيا

840
01:11:30,135 --> 01:11:31,046
هيا

841
01:11:32,838 --> 01:11:33,521
مستعد ؟

842
01:11:33,594 --> 01:11:34,826
الجميع مستعد ؟

843
01:11:34,909 --> 01:11:36,897
ساتيا , دورك دورك

844
01:11:41,350 --> 01:11:42,903
لم يسبق لي ابداً ان لعبت هذه اللعبة

845
01:11:54,356 --> 01:11:56,230
ما هي العلاقة بملابسهم ؟

846
01:11:56,582 --> 01:11:57,421
عقاب

847
01:11:57,494 --> 01:11:59,451
إذا كنت لا تأخذ رشفة

848
01:11:59,637 --> 01:12:00,994
ستُعاقب

849
01:12:01,232 --> 01:12:03,303
من قبل الجميع
إنها لعبة المشروب

850
01:12:03,386 --> 01:12:05,416
إذا لم يشرب أحد
رشفة في دورك

851
01:12:05,488 --> 01:12:07,000
تستطيع ان تعاقبه

852
01:12:13,917 --> 01:12:15,274
ماذا حدث , حبيبتي؟

853
01:12:15,864 --> 01:12:16,900
أين ذهبت ؟

854
01:12:17,459 --> 01:12:21,518
أنا فقط أنتظر
ان ترحل عنّي الحياة

855
01:12:26,364 --> 01:12:27,876
لماذا قلتُ هذا ؟

856
01:12:30,144 --> 01:12:31,335
الآن دوري , أرجوك

857
01:12:31,418 --> 01:12:32,971
الآن هيا دورك

858
01:12:33,168 --> 01:12:36,865
لم يسبق لي ابدا ان قتلتُ احدا

859
01:12:37,072 --> 01:12:37,983
تقتلين ماذا ؟

860
01:12:38,221 --> 01:12:39,764
هل جُننتِ ؟

861
01:12:44,704 --> 01:12:45,895
ما هي المشكلة ؟

862
01:13:02,846 --> 01:13:04,265
أنا أعرف هذه يا أصدقاء

863
01:13:05,425 --> 01:13:07,009
ساني أخذت رشفة
..لأن الجميع يقول

864
01:13:07,092 --> 01:13:11,824
أنها تقتلك بنظرتها..

865
01:13:17,944 --> 01:13:19,539
روك أنت مُضحك , صحيح

866
01:13:20,171 --> 01:13:25,183
لقد قلت ذلك فقط
لتتم معاقبتك ؟

867
01:13:25,659 --> 01:13:26,736
هيا جميعاً

868
01:13:26,819 --> 01:13:30,350
عقاب كبير لمونالي
أنا أقول-

869
01:13:30,433 --> 01:13:33,177
اوه لا ستعقبني
بنزع لباسي , لأليس كذلك ؟

870
01:13:33,260 --> 01:13:34,057
هيا

871
01:13:34,326 --> 01:13:36,284
لا , لا , لا إنتظر

872
01:13:36,480 --> 01:13:39,069
ما هي مشكلتك ؟
لا تقلقي-

873
01:13:39,421 --> 01:13:41,451
إنزعيه
لا لا سيّدي-

874
01:13:41,969 --> 01:13:44,682
لقد قلنا ستُعاقبين

875
01:13:45,158 --> 01:13:47,146
لكن لم نقل ما هو العِقاب

876
01:13:47,892 --> 01:13:49,725
..عقابك هو
إنتظر-

877
01:13:49,808 --> 01:13:52,158
إنتظر ,إنتظر

878
01:13:53,028 --> 01:13:56,363
أنا سأُقرر عقوبة مونالي

879
01:13:57,605 --> 01:13:59,987
....و هي

880
01:14:00,142 --> 01:14:04,833
ستُقبل أحد...

881
01:14:07,070 --> 01:14:08,458
و من هو ؟

882
01:14:10,529 --> 01:14:11,440
أنا

883
01:14:11,761 --> 01:14:13,107
دعني أرى

884
01:14:17,726 --> 01:14:19,113
ساني

885
01:14:19,351 --> 01:14:20,822
أنا ؟ لماذا ؟

886
01:14:21,029 --> 01:14:23,173
لقد خرقت قانون اللعبة

887
01:14:23,369 --> 01:14:26,155
أخذت رشفة
في لم يسبق لي ان قتلت احد

888
01:14:26,238 --> 01:14:29,572
الا إذا سبق ان قتلتِ احد

889
01:14:30,722 --> 01:14:32,161
لم أقتُل بعد

890
01:14:34,667 --> 01:14:38,364
لكن استطيع قتلك
لإجباري على فعل هذا

891
01:14:38,685 --> 01:14:42,019
إذا فعلت هذا...أنا مستعد لأموت

892
01:14:42,661 --> 01:14:44,650
إستعدي لتموتي

893
01:14:45,716 --> 01:14:46,834
هيا قبليني

894
01:14:47,145 --> 01:14:47,984
هيا

895
01:15:36,550 --> 01:15:38,570
توقفوا او سيحدث لي تسرب

896
01:15:41,003 --> 01:15:44,379
هذا كان...رائع

897
01:15:45,052 --> 01:15:46,284
شكراً
مدهش-

898
01:15:50,261 --> 01:15:52,094
لاأعلم إذْ ستموت هي ام لا

899
01:15:53,523 --> 01:15:55,666
لكن بالتأكيد سأموت بالسعادة

900
01:15:57,064 --> 01:15:59,415
لكن إذا فارقت الحياة
من سيعيدكم إلى عملكم ؟

901
01:15:59,570 --> 01:16:01,559
هيا إنتهت الحفلة

902
01:16:01,755 --> 01:16:02,397
هيا

903
01:16:02,677 --> 01:16:03,547
كونال
نعم سيّدي-

904
01:16:03,630 --> 01:16:05,214
لماذا لم تصل
حافلة وحدة التصوير

905
01:16:05,297 --> 01:16:06,446
يا سيدي، لقد إتصلت بالفعل ثلاث مرات.

906
01:16:06,529 --> 01:16:07,523
لكنّهم لا يردّون

907
01:16:07,606 --> 01:16:09,159
إتصل إذن بشخص آخر من الحافلة

908
01:16:09,315 --> 01:16:11,748
القمر سيظهر قريباً
لا يُمكننا التأجيل

909
01:16:12,815 --> 01:16:14,047
لا ينبغي ان نتأخر

910
01:16:16,191 --> 01:16:17,350
انها على حق
نعم سيّدي-

911
01:16:17,423 --> 01:16:18,738
الجميع ,هيا

912
01:16:18,821 --> 01:16:20,012
عودوا إلى العمل

913
01:16:20,209 --> 01:16:20,964
جينا
أجل-

914
01:16:21,047 --> 01:16:24,547
الدم , الأصفاد ؟
الأصفاد؟-

915
01:16:24,941 --> 01:16:26,577
اوه لا , امهلني 5 دقائق

916
01:16:42,048 --> 01:16:42,721
سيّدتي

917
01:16:44,305 --> 01:16:45,155
سيّدتي

918
01:16:45,465 --> 01:16:48,841
أتيتُ لأقول لك
يجب أن أذهب للمنزل باكراً

919
01:16:49,607 --> 01:16:51,119
لماذا تريدين الذهاب للمنزل باكراً

920
01:16:51,264 --> 01:16:56,763
ألم أقل لك سيّدتي؟
أنا صائمة اليوم

921
01:16:57,042 --> 01:17:00,377
اليوم تُبجَل قِوى الشّر

922
01:17:02,168 --> 01:17:03,162
ماذا حدث ؟ خائف ؟

923
01:17:04,043 --> 01:17:06,062
هل تؤمنين
بالأشباح و الارواح؟

924
01:17:06,300 --> 01:17:09,086
..سيّدي عندي إيمان بالله

925
01:17:09,365 --> 01:17:12,027
لذلك .. يجب أن نؤمن
بقوى الشر كذلك

926
01:17:12,503 --> 01:17:14,336
اليوم ليلة إكتمال القمر

927
01:17:14,740 --> 01:17:19,783
اليوم قِوى الشّر
تصبح بكامل قِواها

928
01:17:20,218 --> 01:17:22,092
لذلك نحن نصوم و نُبجل

929
01:17:22,341 --> 01:17:24,515
لتهدِئتهم

930
01:17:24,753 --> 01:17:27,466
هراء , هذا كله هراء

931
01:17:32,551 --> 01:17:38,433
سيّدتي أعتقد انّ هذه الفتاة
ممسوسة من طرف ساحرة

932
01:17:38,516 --> 01:17:40,545
كيف علمتِ
دكتور د-

933
01:17:40,628 --> 01:17:42,575
أرجوك لا تبدئي من جديد

934
01:17:42,886 --> 01:17:43,807
..إذا تطورت القضية فأنتما الإثنان

935
01:17:43,880 --> 01:17:45,557
ستقضيان اللّيل هنا..

936
01:17:45,630 --> 01:17:48,063
لا أعلم حول ساحرتك
لكن ساحرتي

937
01:17:48,136 --> 01:17:50,569
أقصد حبيبتي
ستمضغني حياً

938
01:17:50,642 --> 01:17:54,660
حاولي ان تفهمي
سيّدي هذه ليست مزحة-

939
01:17:55,612 --> 01:17:57,963
..سيّدتي هناك من يقول

940
01:17:58,046 --> 01:18:01,546
عندما تلمس ساحرة شخص ما..

941
01:18:01,774 --> 01:18:04,166
فإنها تريد أن تروي
قصتها الغير مكتملة

942
01:18:04,249 --> 01:18:06,351
أوه حقا. هو كذلك؟

943
01:18:06,434 --> 01:18:08,629
فكيف تروي قصتها؟

944
01:18:08,701 --> 01:18:10,213
عكسياً

945
01:18:10,617 --> 01:18:12,875
..كلما تلمس جسد أحد

946
01:18:13,434 --> 01:18:14,739
فإنها تتحدث عكسياً..

947
01:18:14,821 --> 01:18:16,178
لا تتحدث طبيعياً أبداً

948
01:18:17,804 --> 01:18:18,611
طبعاً

949
01:18:19,792 --> 01:18:22,225
إجلبي لي طعامي
حسناً سيّدتي-

950
01:18:22,660 --> 01:18:24,804
نيشات تريد الذهاب إلى المنزل أليس كذلك؟
اجل دكتور د-

951
01:18:24,887 --> 01:18:26,274
إذهب سنتابع غداً

952
01:18:27,786 --> 01:18:30,976
دكتور د خذي إجازة من
الاشباح , ليلة سعيدة

953
01:18:34,310 --> 01:18:37,500
أنا لست ساحرة , أحب بناتي

954
01:18:38,007 --> 01:18:40,554
لكن أحب إبني

955
01:18:40,875 --> 01:18:44,137
أنا لست ساحرة
لم أقتل  بناتي

956
01:18:44,220 --> 01:18:46,281
لا أصدق ذلك
أنا لست ساحرة-

957
01:18:46,519 --> 01:18:48,072
ماذا قالت ؟

958
01:18:50,185 --> 01:18:52,649
أحب بناتي

959
01:18:53,167 --> 01:18:56,626
لكن أحب إبني

960
01:18:57,144 --> 01:18:58,573
أنا لست ساحرة

961
01:19:08,037 --> 01:19:09,187
أحب بناتي

962
01:19:09,270 --> 01:19:11,372
أحب بناتي

963
01:19:12,097 --> 01:19:14,799
لكن أحب إبني

964
01:19:15,193 --> 01:19:16,342
لقد إعتدت ان أصوم كل يوم الإثنين

965
01:19:16,425 --> 01:19:19,055
لمدة 5 سنوات إعتدت
ان أصوم كل يوم الإثنين

966
01:19:19,490 --> 01:19:21,437
بعد ذلك وُلد إبني

967
01:19:21,841 --> 01:19:24,979
لن أنسى أبداً
ذلك اليوم المشؤوم

968
01:19:25,890 --> 01:19:27,640
غادر والدهم
إلى خارج المدينة للعمل

969
01:19:27,920 --> 01:19:28,997
أنا قادمة

970
01:19:29,628 --> 01:19:31,337
كان الثلاثة يلعبون الغميضة

971
01:19:31,938 --> 01:19:36,235
و فجأةً سمعت صراخها

972
01:19:36,556 --> 01:19:37,861
أمي

973
01:19:41,796 --> 01:19:44,385
كنت مُتأخرة عند وصولي

974
01:19:44,902 --> 01:19:46,932
لم أكن على علم بأي شيء

975
01:19:47,408 --> 01:19:49,355
لم أستطيع أن أفهم أي شيء

976
01:19:49,873 --> 01:19:53,249
وكنت أتساءل لماذا
لم يستيقظ إبني

977
01:19:55,320 --> 01:19:59,503
لساعات, كالمجنونة
..ضميته في ذراعيّ

978
01:19:59,742 --> 01:20:00,736
وغنيت  التهويدات له..

979
01:20:20,411 --> 01:20:22,202
ثم أعطاني أحد بعض الأمل

980
01:20:22,296 --> 01:20:24,874
أكبر واجبك هو التضحية

981
01:20:25,350 --> 01:20:29,410
أصِبت بالجنون
في الحزن على ابني

982
01:20:29,762 --> 01:20:33,262
حتى أنني لم أسمع
صراخ بناتي

983
01:20:45,067 --> 01:20:45,792
أمسكي هذا

984
01:20:46,983 --> 01:20:49,727
أغمضي عينيكي
و رددي التعويذات

985
01:20:59,347 --> 01:21:01,221
الكلمات إنتشرت في القرية

986
01:21:02,661 --> 01:21:05,001
هرب ذلك الرجل
من المكان في ذلك الوقت

987
01:21:06,192 --> 01:21:10,448
و بالنسبة للقرويين
أصبحت ساحرة في نظرهم

988
01:21:11,048 --> 01:21:12,239
إنها ساحرة

989
01:21:12,312 --> 01:21:14,735
قتلت إبنتيها

990
01:21:15,377 --> 01:21:17,717
علقوني على شجرة

991
01:21:18,163 --> 01:21:23,288
ظللت أصرخ
نعم، لقد ارتكبت خطأ كبيرا جدا

992
01:21:24,169 --> 01:21:25,639
لكنّي لست ساحرة

993
01:21:25,712 --> 01:21:27,068
لم أقتل بناتي

994
01:21:27,151 --> 01:21:30,216
لم أقتل بناتي
لست ساحرة-

995
01:21:33,354 --> 01:21:35,342
لا أحد سمعني

996
01:21:37,455 --> 01:21:39,474
ولا حتى والدهم

997
01:21:41,069 --> 01:21:43,575
أنا فقط أم

998
01:21:44,092 --> 01:21:45,842
حزينة عن بناتها

999
01:21:45,915 --> 01:21:47,396
أمي

1000
01:21:54,116 --> 01:21:57,212
لن أترك أحد
في هذا المزل

1001
01:21:58,528 --> 01:21:59,801
لن أترك أحد حياً

1002
01:21:59,884 --> 01:22:00,630
أمي

1003
01:22:00,723 --> 01:22:02,380
لست ساحرة

1004
01:22:02,825 --> 01:22:03,819
لست ساحرة

1005
01:22:03,892 --> 01:22:06,760
هذا منزلي
لن أرحل من هنا

1006
01:22:06,843 --> 01:22:07,630
أمي

1007
01:22:08,313 --> 01:22:09,463
أمي

1008
01:22:14,754 --> 01:22:18,886
هذه الساحرة
لن تترك أحد ينجو الليلة

1009
01:22:20,160 --> 01:22:22,148
لن تترك أحد حياً

1010
01:22:22,542 --> 01:22:24,582
لن تترك أحد ينجو

1011
01:22:26,725 --> 01:22:28,434
لن أترك ذلك يحدث

1012
01:22:29,946 --> 01:22:30,981
يجب ان أفعل شيئاً

1013
01:22:39,369 --> 01:22:40,487
سأعود بسرعة

1014
01:27:11,911 --> 01:27:13,102
من تحت السرير ؟

1015
01:27:14,769 --> 01:27:16,240
أخرج

1016
01:27:16,757 --> 01:27:18,114
من هناك ؟

1017
01:27:28,852 --> 01:27:34,496
تحيا الالهة تحيا الالهة

1018
01:27:36,049 --> 01:27:38,514
تحيا الالهة ! تحيا الالهة

1019
01:27:54,140 --> 01:27:54,896
من هناك ؟

1020
01:27:58,117 --> 01:27:59,194
ساني

1021
01:28:00,747 --> 01:28:02,735
ربحتِ الجولة الأولى في الصباح

1022
01:28:03,284 --> 01:28:05,075
لكني سأفوز بالجولة الثاني

1023
01:28:06,069 --> 01:28:07,229
أنا قادم

1024
01:28:07,426 --> 01:28:09,373
لبعض المتعة في الغابة

1025
01:28:09,694 --> 01:28:10,968
أين هي ؟ أين خبأتها؟

1026
01:28:12,231 --> 01:28:14,343
اليم سأريها قوة الرجل الحقيقية

1027
01:28:20,267 --> 01:28:22,700
وكان عليه أن يستقيل من منصبه

1028
01:28:22,855 --> 01:28:24,606
و الأخبار اليوم
في ملجأ رانا للمجانين

1029
01:28:24,688 --> 01:28:27,267
حدثت وفاة بطريقة غريبة

1030
01:28:27,515 --> 01:28:30,612
و التي ماتت
يُعمل على حياتها فيلم

1031
01:28:30,694 --> 01:28:33,480
بإخراج المخرج روكس

1032
01:28:33,749 --> 01:28:35,220
ننحن نتحدث عن الشخص

1033
01:28:35,303 --> 01:28:37,891
الذي تسرب عنها
فيديو قبل سنوات

1034
01:28:38,202 --> 01:28:40,791
مؤخراً راجيني
كانت على الأخبار مجدداً

1035
01:28:40,905 --> 01:28:42,945
..عندما قرر المخرج المشهور

1036
01:28:43,017 --> 01:28:45,088
إنتاج فيلم على ما حدث لها..

1037
01:28:45,565 --> 01:28:48,858
لكن للاسف راجيني
لن تتمكن من مشاهدة الفيلم

1038
01:28:48,982 --> 01:28:51,457
قصة موتها
المروعة مبالغة فيها

1039
01:28:57,132 --> 01:28:57,856
مرحباً

1040
01:28:58,012 --> 01:29:00,000
مرحباً خالة , هنا ساتيا

1041
01:29:00,238 --> 01:29:02,506
نعم
انا آسف جدا يا خالة-

1042
01:29:02,589 --> 01:29:04,215
أنا لا أعرف ماذا أقول

1043
01:29:04,577 --> 01:29:06,358
لا حاجة لقول شيء ساتيا

1044
01:29:07,124 --> 01:29:08,906
حاولت ان اشرح

1045
01:29:10,780 --> 01:29:12,851
ولكن لا أحد يستمع لي

1046
01:29:13,876 --> 01:29:15,864
راجيني لم تكن مجنونة

1047
01:29:16,382 --> 01:29:23,424
الحقيقة هي ... أنها
كانت ملموسة من طرف ساحرة

1048
01:29:25,329 --> 01:29:26,882
..خالة , حتى لو صدقنا

1049
01:29:27,079 --> 01:29:28,788
ان راجيني  كانت..
..ملموسة من ساحرة

1050
01:29:29,233 --> 01:29:29,989
اذن .. ذهبت ؟

1051
01:29:30,062 --> 01:29:33,562
أدعو الله أن تذهب
إلى المكان الذي أتت منه

1052
01:29:33,800 --> 01:29:34,680
..خالة

1053
01:29:38,097 --> 01:29:39,454
خالة , متى توفت راجيني؟

1054
01:29:39,526 --> 01:29:40,924
قبل أربعة أيام

1055
01:29:41,121 --> 01:29:43,234
..قبل أربعة أيام
..نجمة فيلمك-

1056
01:29:43,461 --> 01:29:45,025
أتت لمقابلة إبنتي..

1057
01:29:45,419 --> 01:29:46,454
في اليوم نفسه

1058
01:29:48,359 --> 01:29:50,234
'..منذ ان قابلت راجيني'

1059
01:29:51,901 --> 01:29:53,454
'هنا خطب ما بالمنزل'

1060
01:30:04,700 --> 01:30:06,253
..خالة , علامة على الذراع راجيني

1061
01:30:06,813 --> 01:30:10,116
العلامة اختفت من ذراعيها أيضا

1062
01:30:10,665 --> 01:30:15,408
كيف يمكن لعلامة ان
تختفي  من ذراع الشخص، ساتيا؟

1063
01:30:21,320 --> 01:30:24,872
لم تختف علامة
و لا الساحرة

1064
01:30:32,908 --> 01:30:34,099
مرحباً
شكراً لله-

1065
01:30:34,410 --> 01:30:35,207
مرحباً سيّد شيندل

1066
01:30:35,290 --> 01:30:36,398
نعم دوكتور ماذا هناك ؟

1067
01:30:36,481 --> 01:30:38,148
أريد ان أتحدث مع شخص ما
في ذلك المنزل

1068
01:30:38,231 --> 01:30:39,825
سأرسل رقم ساتيا الآن

1069
01:30:44,195 --> 01:30:45,231
ساني

1070
01:30:47,136 --> 01:30:48,089
ساني

1071
01:30:48,565 --> 01:30:49,963
أين تختبئين؟

1072
01:30:54,530 --> 01:30:55,255
..هذا

1073
01:31:03,643 --> 01:31:04,316
ساني

1074
01:31:05,828 --> 01:31:06,263
..هذا

1075
01:31:10,798 --> 01:31:13,346
عرض تعري من أجلي

1076
01:31:13,750 --> 01:31:16,245
أنا نجم التلفزيون

1077
01:31:19,828 --> 01:31:20,781
أين أنتِ؟

1078
01:31:21,858 --> 01:31:26,518
ساني عزيزتي ,تعالي إلى أبيك

1079
01:31:38,364 --> 01:31:40,663
..هيا

1080
01:31:41,305 --> 01:31:42,537
ساني

1081
01:31:46,276 --> 01:31:47,073
ساني

1082
01:31:56,455 --> 01:31:57,294
ساني

1083
01:31:58,526 --> 01:31:59,354
ساني

1084
01:32:06,562 --> 01:32:07,432
ساني

1085
01:32:25,491 --> 01:32:26,320
..أنا

1086
01:32:27,956 --> 01:32:30,099
في العراء، في البحيرة

1087
01:32:30,897 --> 01:32:31,963
لا بأس معي

1088
01:32:32,326 --> 01:32:34,283
ماذا الشعور بالخجل من الطبيعة الأم؟

1089
01:32:34,594 --> 01:32:37,690
ساني ليون إستعدي

1090
01:32:37,856 --> 01:32:39,719
ساني أنا قادم

1091
01:32:40,082 --> 01:32:41,666
الماء بارد جداً , لامشكلة

1092
01:32:42,868 --> 01:32:43,427
أنا آتٍ

1093
01:32:44,255 --> 01:32:45,373
أمسكي يدي

1094
01:32:45,446 --> 01:32:46,647
أين أنتِ؟

1095
01:32:46,720 --> 01:32:48,749
لقد أتى هذا القرد

1096
01:32:48,832 --> 01:32:49,743
ساني

1097
01:33:05,100 --> 01:33:07,482
قبضت عليك , أخرجي

1098
01:33:41,489 --> 01:33:44,668
الرقم الذي تتصل
به مشغول حالياً

1099
01:33:47,050 --> 01:33:48,406
إتصل لاحقاً

1100
01:33:52,020 --> 01:33:54,050
مرحباً
روك إسمعني جيداً-

1101
01:33:54,330 --> 01:33:55,282
إنها مسألة حياة او موت

1102
01:33:55,365 --> 01:33:57,312
حياة من ؟ حياتك ام حياتي؟

1103
01:33:57,985 --> 01:33:58,782
حياة ساني

1104
01:33:59,062 --> 01:34:00,056
إنها ملموسة

1105
01:34:00,253 --> 01:34:01,485
إنها ملموسة من طرف ساحرة

1106
01:34:02,200 --> 01:34:04,395
و أنت اصبحت مجنوناً

1107
01:34:05,938 --> 01:34:06,663
روكس

1108
01:34:07,056 --> 01:34:07,895
روكس

1109
01:35:09,696 --> 01:35:10,452
عذراً

1110
01:35:10,773 --> 01:35:12,792
قال أنه حبيبي
و أنت صدقته

1111
01:35:13,517 --> 01:35:16,334
لقد كان
جاراً لي في ديلهي

1112
01:35:16,416 --> 01:35:18,166
هذا هو السبب في أننا
صريحين مع بعضنا البعض

1113
01:35:18,249 --> 01:35:19,440
لذا أرجوك لا تكن غيور جداً

1114
01:35:19,513 --> 01:35:21,025
يجب ان تختاري اليوم

1115
01:35:21,107 --> 01:35:22,422
إما هو او أنا

1116
01:35:22,775 --> 01:35:24,059
أيُّ إختيار؟

1117
01:35:24,214 --> 01:35:24,928
أرجوك مانيش

1118
01:35:25,001 --> 01:35:26,275
لا تكن غيور

1119
01:35:26,513 --> 01:35:28,739
لقد كنت المسترجلة
منذ ان كنت طفلة

1120
01:35:28,822 --> 01:35:30,852
لهذا جميع الفتيان
يشعرون بالراحة معي

1121
01:35:30,935 --> 01:35:31,649
الجميع

1122
01:35:31,763 --> 01:35:34,155
قد وجدت شخص
على مجموعة التصوير صح ؟

1123
01:35:34,704 --> 01:35:35,460
هل جننت؟

1124
01:35:35,543 --> 01:35:36,185
هل فقدت عقلك ؟

1125
01:35:36,257 --> 01:35:37,976
مونالي لقد بالغتي

1126
01:35:38,049 --> 01:35:39,840
...اعرف أنك
إسمعني-

1127
01:35:39,913 --> 01:35:42,460
أحتاج إلى حبيب
يثق فيّ

1128
01:35:42,543 --> 01:35:43,620
على عكسك أنت لا تثق في

1129
01:35:43,692 --> 01:35:44,334
حسنا؟ً

1130
01:35:44,417 --> 01:35:47,275
أعرف أنك بالتأكيد
مع شخص ما في الموقع

1131
01:35:47,358 --> 01:35:48,228
أعلم ذلك جيداً

1132
01:35:48,311 --> 01:35:51,210
عفوا، أنا لا أخونك.

1133
01:35:51,293 --> 01:35:52,929
لا تكن أحمق ارجوك

1134
01:35:53,199 --> 01:35:53,799
اوه لا

1135
01:35:53,923 --> 01:35:55,912
لقد أفسدت مزاجي

1136
01:35:55,984 --> 01:35:57,175
إذهب إلى الجحيم
..مونالي إسمعيني-

1137
01:35:58,366 --> 01:36:00,157
جميع الرجل متشابهين

1138
01:36:00,354 --> 01:36:01,628
الأسوء

1139
01:36:03,740 --> 01:36:04,652
روكس

1140
01:36:09,746 --> 01:36:11,217
مرحباً , حبيبتي

1141
01:36:11,890 --> 01:36:15,431
لم أخبرك من قبل
انني اكبر معجبيك

1142
01:36:15,794 --> 01:36:17,824
في الحقيقة لقد كنت أشاهد

1143
01:36:17,979 --> 01:36:19,729
فيديو خاصتك
الدكتور والممرضة

1144
01:36:19,812 --> 01:36:21,676
و فكرت في نفسي
..روكس

1145
01:36:22,473 --> 01:36:24,140
أنت أبله..

1146
01:36:24,223 --> 01:36:26,967
أنت هنا
و أنا أشاهد الفيديو

1147
01:36:27,920 --> 01:36:32,300
لذا .. قدمت لأقول

1148
01:36:43,432 --> 01:36:45,420
مرحباً حبيبتي

1149
01:36:47,326 --> 01:36:48,320
تشعرين بالخجل ؟

1150
01:36:56,231 --> 01:36:57,391
إنه فقط أنا

1151
01:37:22,410 --> 01:37:24,108
أنا لست ساحرة

1152
01:37:27,971 --> 01:37:30,197
أنا لا أفهم ما تقولينه

1153
01:37:31,315 --> 01:37:32,268
تكلمي بالإنجليزية

1154
01:37:32,703 --> 01:37:34,173
قولي ضاجعني

1155
01:37:34,619 --> 01:37:35,799
قولي

1156
01:37:36,483 --> 01:37:37,435
قولي ضاجعني

1157
01:37:37,953 --> 01:37:39,589
ضاجعني

1158
01:37:43,804 --> 01:37:45,274
..لكن أنتِ

1159
01:37:50,483 --> 01:37:52,357
أعتقد انه يجب عليّ ان
لا اكثر من شرب من الفودكا

1160
01:37:53,020 --> 01:37:54,294
ماذا أفعل فوقك ؟

1161
01:37:54,894 --> 01:37:55,692
ماذا أفعل ؟

1162
01:37:55,775 --> 01:37:56,997
ماذا تقصدين ؟

1163
01:37:59,316 --> 01:38:02,692
إسمعي , لا يجب ان
نتظاهر أمام بعضنا

1164
01:38:03,251 --> 01:38:05,001
لا أحد سيعلم

1165
01:38:05,519 --> 01:38:07,145
ما سيحدث
في هذه الغرفة

1166
01:38:07,942 --> 01:38:10,169
لا حتى حبيبك الكاتب

1167
01:38:10,251 --> 01:38:11,515
...روكس ماذا

1168
01:38:12,550 --> 01:38:13,948
الآن ضاجعيني

1169
01:38:21,187 --> 01:38:23,247
صوت روك من غرفة ساني

1170
01:38:24,480 --> 01:38:25,712
روك

1171
01:38:26,633 --> 01:38:28,932
اوه لا ماذا يحدث ؟

1172
01:38:29,015 --> 01:38:30,372
هذا سيء

1173
01:38:30,527 --> 01:38:31,563
تسوية

1174
01:38:32,122 --> 01:38:33,623
النجمات في هذه الايام أنا أقول

1175
01:38:33,986 --> 01:38:35,736
إنهن سيئات

1176
01:38:36,813 --> 01:38:39,712
الآن سأصنع راجيني ام ام اس 3

1177
01:38:40,230 --> 01:38:42,104
جنس ثلاثي ,أنا قادمة

1178
01:38:45,491 --> 01:38:46,485
روك

1179
01:38:47,313 --> 01:38:50,254
هل يمكنني الإنضمام ؟

1180
01:38:52,801 --> 01:38:54,117
روك

1181
01:39:02,266 --> 01:39:03,540
روك

1182
01:39:32,255 --> 01:39:33,280
إنها ساني

1183
01:39:33,363 --> 01:39:34,792
إنها ممسوسة
لقد قتلت روك-

1184
01:39:34,875 --> 01:39:35,714
إنها ممسوسة

1185
01:39:35,786 --> 01:39:36,988
ماذا تعني ؟

1186
01:39:37,060 --> 01:39:37,982
إنها ممسوسة

1187
01:39:38,096 --> 01:39:38,531
لا بأس

1188
01:39:38,613 --> 01:39:39,649
ساتيا

1189
01:39:47,043 --> 01:39:48,596
مرحباً أنا دكتور مايا دوتا

1190
01:39:48,834 --> 01:39:50,222
طبيبة راجيني النفسانية

1191
01:39:50,905 --> 01:39:52,096
ماذا تفعلين هنا ؟

1192
01:39:52,169 --> 01:39:53,691
لا نملك الوقت

1193
01:39:53,805 --> 01:39:54,726
هناك روح محاصرة هنا

1194
01:39:54,799 --> 01:39:55,948
..إذ لم نطلق سراحها قريبا

1195
01:39:56,114 --> 01:39:57,895
لن تدع أي شخص يذهب من هنا..

1196
01:39:58,299 --> 01:40:00,484
علينا أن نفعل شيئا حيال ذلك
و بسرعة

1197
01:40:06,977 --> 01:40:07,971
ارجوك

1198
01:40:08,882 --> 01:40:09,793
الصمت

1199
01:40:11,067 --> 01:40:11,895
اسفة

1200
01:41:15,488 --> 01:41:16,803
الصوت قادم من  خلف الدولاب

1201
01:41:42,536 --> 01:41:43,602
ساتيا

1202
01:41:50,489 --> 01:41:51,597
هل انت قادم؟

1203
01:41:51,679 --> 01:41:53,357
لن نستطيع ترك هذا
المكان حتى إذا أردنا ذلك

1204
01:41:53,512 --> 01:41:55,024
لن تسمح لنا بالمغادرة

1205
01:41:57,686 --> 01:41:58,959
بحذر

1206
01:42:06,798 --> 01:42:07,948
لا يمكن رؤية أي شيء

1207
01:42:09,532 --> 01:42:10,733
تعالي هنا

1208
01:43:17,422 --> 01:43:17,939
ماذا تفعلين ؟

1209
01:43:32,302 --> 01:43:33,327
إهدئي

1210
01:43:44,149 --> 01:43:45,702
فكرت كثيراً

1211
01:43:46,613 --> 01:43:48,208
يجب ان نتم
..شعائرهم النهائية

1212
01:43:48,291 --> 01:43:50,072
و إلا أرواحهم
لن تجد الخلاص

1213
01:43:51,750 --> 01:43:53,572
إفعلي ما تريدين دكتور

1214
01:43:54,525 --> 01:43:55,964
لكن انقذي ساني أرجوكي

1215
01:43:56,989 --> 01:43:58,781
أنا طبيبة ساتيا

1216
01:44:00,531 --> 01:44:01,805
لكني سأحاول قدر المستطاع

1217
01:44:03,120 --> 01:44:05,543
في العام الماضي التقيت
حكيم في ريشيكيش

1218
01:44:05,698 --> 01:44:07,251
..وأعطاني بضعة تعويذات

1219
01:44:08,204 --> 01:44:10,638
التي تفصل..
الارواح من الجسم

1220
01:44:11,590 --> 01:44:13,931
أنا لم يعتقد أبدا
أنه يوجد تعويذات كهذه

1221
01:44:14,728 --> 01:44:16,633
أعتقد أنّ هذا آخر
ما يمكن ان نفعله

1222
01:44:19,378 --> 01:44:21,252
هل أنت متأكد من هذه
أنّ التعويذات ستعمل؟

1223
01:44:22,526 --> 01:44:24,866
حالياً شيء
واحد يكمننا فعله

1224
01:44:25,829 --> 01:44:26,937
الإيمان

1225
01:44:29,091 --> 01:44:31,473
لابد منه
نعم

1226
01:44:32,311 --> 01:44:35,366
أرجوك اسرعي دكتور
مونالي-

1227
01:44:50,278 --> 01:44:52,194
مونالي اجلبي الكرسي

1228
01:45:04,920 --> 01:45:05,873
مونالي

1229
01:45:33,315 --> 01:45:34,029
اوه لا

1230
01:45:46,870 --> 01:45:48,464
أنا لن أترك أحد

1231
01:45:58,043 --> 01:45:59,286
قيدها

1232
01:46:05,603 --> 01:46:06,887
حذاري

1233
01:46:10,138 --> 01:46:12,375
ساتي لا نملك الوقت

1234
01:46:12,489 --> 01:46:13,638
أتركوني

1235
01:46:14,032 --> 01:46:15,388
إذ لم أقرأ
..التعويذات بسرعة

1236
01:46:16,269 --> 01:46:17,097
فإنها لن تذهب..

1237
01:46:17,180 --> 01:46:19,644
ما الفائدة من
تقييدي على الكرسي

1238
01:46:20,400 --> 01:46:22,668
هل ستهاجمونني انتم الثلاثة ؟

1239
01:46:22,834 --> 01:46:24,574
هيا عزيزي , هيا

1240
01:46:24,656 --> 01:46:25,609
هيا

1241
01:46:26,717 --> 01:46:29,793
هيا

1242
01:46:45,336 --> 01:46:47,728
ساتيا ماذا حدث ؟

1243
01:46:49,830 --> 01:46:51,228
هيا , خذني الآن

1244
01:46:51,301 --> 01:46:52,295
ضاجعني

1245
01:47:08,522 --> 01:47:10,593
ليس هنالك حاجة

1246
01:47:18,307 --> 01:47:19,612
حذاري

1247
01:47:41,338 --> 01:47:42,280
ارجوك ساعدني

1248
01:47:42,601 --> 01:47:45,231
ارجوك ساعدني

1249
01:47:46,184 --> 01:47:47,095
إنها تُألم

1250
01:47:49,125 --> 01:47:50,326
ارجوك ساعدني

1251
01:47:50,637 --> 01:47:51,952
ارجوك ساعدني

1252
01:47:52,905 --> 01:47:54,137
ساتيا , ارجوك ساعدني

1253
01:48:09,722 --> 01:48:11,762
أنا لست ساحرة

1254
01:48:13,470 --> 01:48:16,608
لم أقتل إبني

1255
01:48:18,596 --> 01:48:21,144
إنه لي

1256
01:48:22,935 --> 01:48:25,275
لن أذهب من هنا

1257
01:49:39,958 --> 01:49:41,356
إذهبي من هنا

1258
01:49:43,499 --> 01:49:45,612
عودي إلى الظلام
الذي جئت منه

1259
01:50:36,633 --> 01:50:37,865
ساني
إنتظر-

1260
01:50:40,174 --> 01:50:43,509
إنتظري
إنها ميتة ساتيا-

1261
01:50:43,871 --> 01:50:44,710
ساني

1262
01:50:46,180 --> 01:50:47,568
أعتقد أنها ميتة

1263
01:50:48,013 --> 01:50:48,728
ساني

1264
01:50:50,001 --> 01:50:50,633
ساني

1265
01:50:53,895 --> 01:50:54,610
مونالي

1266
01:52:04,684 --> 01:52:06,237
حياتها عالقة في ذلك

1267
01:52:06,517 --> 01:52:08,578
سيكون علينا كسر ذلك، ساتيا

1268
01:52:10,172 --> 01:52:11,322
لا ساتيا , لا

1269
01:52:11,405 --> 01:52:12,357
ساتيا لا تستمع إليها

1270
01:52:12,440 --> 01:52:13,548
فقط حطمه الآن

1271
01:52:14,749 --> 01:52:16,220
لا تفعل

1272
01:52:16,810 --> 01:52:17,887
ساتيا لا تستمع إليها

1273
01:52:19,720 --> 01:52:20,942
ماذا لو حدث شيء ما لساني؟

1274
01:52:21,025 --> 01:52:22,257
لن يحدث شيء لساني

1275
01:52:22,340 --> 01:52:24,049
هذه ليست ساني.
أنا أحبك-

1276
01:52:24,131 --> 01:52:25,126
قلت لك حطمه

1277
01:52:25,364 --> 01:52:26,834
لا تفعل ذلك
هيا ساتيا-

1278
01:52:29,858 --> 01:52:31,090
حطمه

1279
01:52:39,085 --> 01:52:40,317
أمسكها جيدا

1280
01:53:06,992 --> 01:53:07,634
ساني

1281
01:53:07,707 --> 01:53:08,349
ساني

1282
01:53:10,140 --> 01:53:10,969
ساني
ساني-

1283
01:53:11,963 --> 01:53:12,636
ساني

1284
01:53:13,319 --> 01:53:14,117
ساني إنهضي

1285
01:53:14,790 --> 01:53:15,867
ساني إفتحي عينيك
ساني-

1286
01:53:22,898 --> 01:53:23,571
ساني

1287
01:53:23,654 --> 01:53:24,493
ساني

1288
01:53:28,076 --> 01:53:28,987
ساني

1289
01:53:38,048 --> 01:53:38,887
لا بأس

1290
01:53:44,054 --> 01:53:45,690
أرجوك خذني بعيدا من هنا

1291
01:53:47,513 --> 01:53:48,030
أجل

1292
01:53:48,196 --> 01:53:50,340
خذني بعيدا من هنا

1293
01:53:59,328 --> 01:54:00,167
هل أنت بخير؟

1294
01:54:01,472 --> 01:54:02,227
ساتيا

1295
01:54:02,745 --> 01:54:04,537
بمجرد ان تخرجا من هنا
سأتصل الشرطة

1296
01:54:05,137 --> 01:54:06,918
سأطلب من الحكيم ان
يقوم بالطقوس النهائية للجميع

1297
01:54:15,213 --> 01:54:18,703
إنتبهي

1298
01:54:26,604 --> 01:54:28,023
إنتبهي

1299
01:54:44,208 --> 01:54:46,662
جدّتي

1300
01:56:46,663 --> 01:59:47,663
jalilmadrilain : ترجمة
RELAX : تعديل
vsa8885@gmail.com

