1
00:01:30,999 --> 00:02:29,999
<font color="#ffff00">ترجمة" مهندس " مفتــــاح السيفــاو " مركز القناص</font>
<font color="336699">تعديل</font>
{\fnAndalus\fs30\b1\c&HFF00FF&\336699 &}(ALADDINMASTER)

2
00:02:30,000 --> 00:02:40,539
<font color="#0000"><b>غودزيلا</b></font></b>

3
00:03:01,540 --> 00:03:05,230
( الفلِبين 1999 )

4
00:03:34,070 --> 00:03:42,020
"  ويسترُن العالمية للمناجم "

5
00:03:53,500 --> 00:03:54,780
دكـتور " شيريزاوا " ؟

6
00:03:55,460 --> 00:03:56,440
" جيريّ بويد "

7
00:03:56,580 --> 00:03:59,020
هُنالك فوضىّ
فوضىّ كبــير

8
00:03:59,190 --> 00:04:03,250
!..لقد أنطلق الأنذار هذا الصباح
!..ولكن لا شيء يُمكننا فعلهُ

9
00:04:05,570 --> 00:04:08,390
لقد أحضروا الإشعاع إلى
هُنّا, الشهر الماضيّ

10
00:04:08,520 --> 00:04:11,160
" إنهّم يفكرون في تخزين " اليورانيوم

11
00:04:11,220 --> 00:04:14,010
و من ثم قاموا بتشغيل
" الألات الثقيلة "

12
00:04:14,100 --> 00:04:18,690
ثم أنزلق الوادي كُله إلى كهّف
!.. وما تحتهُ من قواعد

13
00:04:19,340 --> 00:04:22,960
سقط بعيداً, و تلاشىّ

14
00:04:25,010 --> 00:04:28,840
وتشير التقديرات إلى أن 40 من عُمال
المناجم لقوا حتفهُم, عندما وقع هذا الواديّ

15
00:04:36,340 --> 00:04:37,440
من هُنّا

16
00:04:40,260 --> 00:04:44,910
عندما إكتشفنا هذهِ المنطقة كان
مستوىّ الإشعاع أقوىّ مما هو عليهِ الآن

17
00:04:45,730 --> 00:04:48,470
!..يبدوا وكأنهُ إتصّل بالهواء الخارجيّ

18
00:04:48,490 --> 00:04:51,430
وبدأ يتبلور إلىّ شيء

19
00:05:00,620 --> 00:05:02,560
تبدوا وكأنهّا أحافير
أليس كذلك ؟

20
00:05:03,570 --> 00:05:07,160
لقد كنتُ أعمل بهذا لمدة 30 عاماً
!..ولم أرى شيئاً كهذا

21
00:05:12,800 --> 00:05:15,700
يا ألهّي ؟
هّل هذا حقيقي ؟

22
00:05:17,530 --> 00:05:18,730
هّل هذا هو ؟

23
00:05:19,640 --> 00:05:20,630
!.. كلـا

24
00:05:20,740 --> 00:05:22,490
..هذا أقدم بكثير

25
00:05:24,740 --> 00:05:27,470
!..يا رفاق, عليكُم رؤية هذا

26
00:05:52,010 --> 00:05:52,840
ما الأمر ؟

27
00:05:54,040 --> 00:05:55,540
نوع من البيض ؟

28
00:05:56,380 --> 00:05:58,080
هّل تعتقد بأنهّا أبواغ ؟

29
00:05:56,400 --> 00:06:01,200
{\an8}أبواغ " هيّ خلية كامنةً توفر الدعامة  "
للخلية من الظروف القاسية

30
00:06:01,740 --> 00:06:04,110
لقد رأيت عظاماً أحفورية من قبل
!...ولكن هذهِ

31
00:06:05,040 --> 00:06:08,190
هذهِ التشكيلات محفوظة بشكلاً ممتاز

32
00:06:09,910 --> 00:06:11,680
هذهِ واحدة مكسورة

33
00:06:12,180 --> 00:06:14,380
!..وكأن شيئاً خرج منهّا

34
00:06:44,780 --> 00:06:48,510
" يانجيرا " . " اليابان "

35
00:07:06,500 --> 00:07:07,980
{\an5} عيد ميلاد سعيد

36
00:07:13,870 --> 00:07:15,270
" لا، " تاكاشي

37
00:07:15,420 --> 00:07:18,690
كلـا, " تاكاشي " إسمعنيّ لحظة

38
00:07:18,820 --> 00:07:22,260
أنا أطلب أجتماعاً, لأنهُ إذا كان
عليّ وقف المُفاعل

39
00:07:22,300 --> 00:07:24,870
فلن تقرأ هذا في مُذكرة

40
00:07:26,100 --> 00:07:29,580
لأنني قد شاهدتُ هذا الزلزال
" منذ البدء في " الفلبين

41
00:07:29,580 --> 00:07:31,750
والآن يحدث في ساحتنا الخلفية

42
00:07:32,130 --> 00:07:36,160
لا، لا، " هاياتو " يقول
لستُ بحاجة لأتحدث إليكُم

43
00:07:36,920 --> 00:07:41,590
أنصت إلي, أنا أحاول أن أتبْع الإتفاق
!...الذيّ أسستهُ الشركة, هذا كُل شيء

44
00:07:41,650 --> 00:07:42,930
!.. هذا عمليّ

45
00:07:43,050 --> 00:07:44,130
إنهُ مُستيقظ

46
00:07:44,850 --> 00:07:47,100
!..أعلم ذلكَ, لقد قام مُبكراً

47
00:07:47,110 --> 00:07:48,250
ماذا علينا أن نفعل ؟

48
00:07:49,650 --> 00:07:51,230
!.. أرتديّ ثيابكَ, سأحل الأمر

49
00:07:51,660 --> 00:07:52,430
!.. أتفقنا

50
00:07:52,970 --> 00:07:53,870
حسناً

51
00:07:56,590 --> 00:07:57,570
" وداعاً يا " أبيّ

52
00:07:57,770 --> 00:08:02,510
" مع كُل أحتراميّ وتقديريّ " تاكاشيّ
أود أيضاً بأنك تقدر الموقف

53
00:08:02,910 --> 00:08:06,060
أنا مُهّندس, ولا أحب نمط
متكرر غير مفهّوم في مُنشأتكَ

54
00:08:06,140 --> 00:08:07,810
لقد أصبحت مسؤوليتيّ

55
00:08:07,910 --> 00:08:10,100
أحتاج, أنا بحاجة إلى أجتماع ؟
!.. أفعل بذلك

56
00:08:15,170 --> 00:08:16,310
" وداعاً يا " أمي

57
00:08:19,510 --> 00:08:21,010
هذا يجعلك ملفتاً

58
00:08:21,140 --> 00:08:21,910
ماذا ؟

59
00:08:21,910 --> 00:08:23,640
علامة عيد ميلادك

60
00:08:24,920 --> 00:08:26,720
ــ أنت ترُهّق نفسك كثيراً
ــ يا ألهّي

61
00:08:28,710 --> 00:08:30,180
سأكون في المنزل في وقتاً مبكر

62
00:08:30,210 --> 00:08:34,040
وسأخذ السيارة, وسوف أقوم بشراء كعكة
مُثيرة للإهتمّام، أتفقنا ؟

63
00:08:35,250 --> 00:08:39,850
إسمعيّ, أريد أن أعلم بأنهّا ليست
!..مُشكلة بالأستشعارات

64
00:08:40,210 --> 00:08:43,550
لا يُمكننيّ عقد هذا الإجتماع
يبدوا أن أولئك الأميركيين مجانيين

65
00:08:43,850 --> 00:08:46,010
لذا عندما نصّل إلىّ هُنّالك
لا داعيّ لأن تذهبيّ إلى المكتب

66
00:08:46,280 --> 00:08:48,710
فقط خذيّ فريقاً , وأذهبيّ
إلى المستوىّ الخامس

67
00:08:49,020 --> 00:08:53,280
أنت لستَ مجنوناً ؟
أعنيّ أنت كذلك, ولكن ليس بشأن هذا

68
00:08:54,750 --> 00:08:56,680
لابد من شيءً لم نفكرُ بهِ

69
00:08:57,230 --> 00:08:58,750
عيد ميلاد سعيد

70
00:09:00,690 --> 00:09:01,780
ماذا ؟ الآن ..؟

71
00:09:01,880 --> 00:09:02,780
نعم، هذا صحيح

72
00:09:03,050 --> 00:09:04,320
أوه، أنا لم أتذكر

73
00:09:04,590 --> 00:09:05,950
ــ عيد ميلاد سعيد
ــ شكراً

74
00:09:07,180 --> 00:09:08,920
ليس عليّ العمل كثيراً

75
00:09:23,060 --> 00:09:25,360
ــ ما هذا ؟
ــ زلازل تناقضية

76
00:09:25,640 --> 00:09:27,640
!هذهِ المؤشرات قبل عدة دقائق

77
00:09:28,190 --> 00:09:30,660
في غضون دقائق، خلال اليوم
وتحدث الآن

78
00:09:30,800 --> 00:09:33,020
أنتظر لحظة, تقصد مثل زلزال ؟

79
00:09:33,360 --> 00:09:35,490
هّل تتحدث عن إهتزازات أرضية هُنّا ؟

80
00:09:35,790 --> 00:09:38,290
كلـا, هّزات عشوائية ومتقطعة
تحدث في الأسفل

81
00:09:38,490 --> 00:09:41,090
هذهِ غير مُتلائمة, ومتزايدة

82
00:09:42,290 --> 00:09:43,390
!...هذا نمطاً ما

83
00:09:49,030 --> 00:09:51,730
حسناً، لنفعل ذلك بسرعة ؟

84
00:10:00,500 --> 00:10:03,730
تاكاشي "، ماذا يحدث هُنّا ؟ "
هّل رأيت هذا ؟

85
00:10:04,020 --> 00:10:07,000
نعم، ربما ليس هذا الوقت
المُناسب لعقد الاجتماع ؟

86
00:10:09,230 --> 00:10:10,760
ما هو المصدر ؟

87
00:10:11,700 --> 00:10:13,070
أين مركزه ؟

88
00:10:13,300 --> 00:10:14,740
!.. نحنُ لا نعلم

89
00:10:14,930 --> 00:10:16,600
!..ولكنهُ يزداد قوةً

90
00:10:16,900 --> 00:10:18,770
لابد وأنهُ يتمركز في مكاناً ما

91
00:10:19,170 --> 00:10:20,340
هاياتو" ؟ "

92
00:10:20,730 --> 00:10:22,430
!.. لا توجد أي تقارير

93
00:10:23,010 --> 00:10:27,410
نحنُ نتواصل مع كُل المُنشأت الآخره
" في مناطق، " توكاي " " فوجياما

94
00:10:27,700 --> 00:10:28,770
!..إنهّا غير مُتأثرة

95
00:10:28,870 --> 00:10:32,870
لكن بأعتقاديّ أن هذهِ القراءات
" من تأثيرات صدمة أهتزاز " الفِلبين

96
00:10:33,920 --> 00:10:35,290
هّل نعمل بفعالية كاملة ؟

97
00:10:35,460 --> 00:10:36,690
نعم، هذا صحيح ؟

98
00:10:36,770 --> 00:10:40,210
ولكن, ربما ينبغيّ لنا النزول
للمستوى الأمن

99
00:10:45,580 --> 00:10:46,840
!..أوقف النظام عن العمل

100
00:10:46,980 --> 00:10:49,230
..ــ ولكن، " جو " هذا
ــ أفعل هذا الأن

101
00:10:49,380 --> 00:10:51,930
أحتاج إلى تقارير, لكُل شيء
يحدث بالأسفل ؟

102
00:10:53,290 --> 00:10:54,480
" ساندرا "

103
00:10:54,590 --> 00:10:55,820
ساندرا "، هّل أنتِ هُنّاك ؟ "

104
00:11:00,990 --> 00:11:02,580
سوف نعود

105
00:11:02,970 --> 00:11:03,830
!.. هيّا بنا

106
00:11:06,370 --> 00:11:07,990
يا ألهّي

107
00:11:09,810 --> 00:11:10,810
جو "، هّل أنت هُنّا ؟ "

108
00:11:11,250 --> 00:11:14,750
جو " ، هُنّالك تسرُب "
عـُدنا إلى غرفة الأحتواء

109
00:11:14,980 --> 00:11:16,880
ساندرا "، أستمعيّ إلي "
عليكِ أن تخرُجي من هُنّاك

110
00:11:17,150 --> 00:11:20,040
في حال تسرُب المفاعِل
!.. فإنكِ لن تستمريّ 5 دقائق

111
00:11:20,040 --> 00:11:21,720
مع أو بدون ملابس واقية
هّل تستمعيّ إلي ؟

112
00:11:21,730 --> 00:11:23,460
أنا أستمع أليك, نحنُ قادمون

113
00:11:28,290 --> 00:11:29,360
!..هّيا, لنذهّب

114
00:11:30,890 --> 00:11:32,360
سوف أنزل بنفسيّ ؟

115
00:11:32,550 --> 00:11:34,510
ضع ترتيبات السلامة جاهّزة و إنتظر

116
00:11:34,510 --> 00:11:35,820
جو " لا أستطيع فعل ذلك ؟ "

117
00:11:35,840 --> 00:11:38,350
أترك الباب مفتوحاً
!.. زوجتيّ لا تزال هُنّاك

118
00:11:44,470 --> 00:11:45,820
هّيا، بسرعة

119
00:11:57,460 --> 00:11:59,160
تاكاشي "، تأكد من أن  "
الباب يعمل يدوياً

120
00:11:59,330 --> 00:12:01,570
"  نعم يدويّ, ولكن " جو
لقد عانينا من تسرُباً خطير

121
00:12:01,760 --> 00:12:03,760
أنا هُنّا
!.. عندما يخرجون سأقوم بأغلقهِ

122
00:12:04,250 --> 00:12:07,090
ساندرا "، هّل تسمعيننيّ ؟  "
!.. أنا عند الباب

123
00:12:07,840 --> 00:12:09,110
ساندرا " ؟ "

124
00:12:09,730 --> 00:12:11,130
ساندرا "، أنا في انتظاركُم "

125
00:12:11,430 --> 00:12:13,180
" أنا على نقطة " باب الأمان

126
00:12:13,190 --> 00:12:15,960
ــ لتتمكنيّ من النجاة, عليكِ أن تُسرعيّ
ــ هّل أنتِ هُنّاك         ــ أنا هُنّا

127
00:12:21,310 --> 00:12:23,800
كينجي " قف، يجب أن نذهّب"

128
00:12:25,620 --> 00:12:27,670
جو " ؟ "
عليك أقفال الباب

129
00:12:28,120 --> 00:12:29,270
كلـا, أنتظر
لن أقفل الباب

130
00:12:29,480 --> 00:12:30,440
! أغلق الباب

131
00:12:30,630 --> 00:12:33,180
إغلاق الردهة, أو ستصبح
!.. البلدة بالكامل ملوثة

132
00:12:37,530 --> 00:12:38,790
" ساندرا "

133
00:12:40,830 --> 00:12:43,670
ــ  " جو "، هّل يُمكنك سماعيّ
ــ نعم

134
00:12:44,170 --> 00:12:47,200
ــ " جو "، هّل أنت هُناك
ساندرا "، أنا هُنّا. هّل تسمعينني ؟ "

135
00:12:47,940 --> 00:12:49,110
!.. نعم

136
00:12:49,700 --> 00:12:52,400
جو "، فات الأوان  "
!.. لن نتمكنُ من العودة

137
00:12:52,680 --> 00:12:54,440
لا، لا ! لا تقوليّ هذا

138
00:12:54,490 --> 00:12:56,490
!.. قوميّ بالجري، عزيزتيّ

139
00:12:57,850 --> 00:12:59,760
جو "، يجب أن تُغلق الباب "

140
00:12:59,990 --> 00:13:02,520
عليك أن تعيش، من أجل أبننا

141
00:13:06,110 --> 00:13:09,420
ــ " جو " أغلق الباب، الآن
ــ يا ألهّي

142
00:13:09,530 --> 00:13:11,140
ّ " 5 " ثوان
ّ " 4 " ثوان

143
00:13:38,740 --> 00:13:40,270
!.. أنا آسف

144
00:13:59,770 --> 00:14:00,890
" أهّتم بـ " فورد

145
00:14:03,170 --> 00:14:05,290
لتكن أباً جيداً

146
00:14:05,680 --> 00:14:06,470
سوف أفعل

147
00:14:06,610 --> 00:14:08,210
لتبقىّ بأمان

148
00:14:30,910 --> 00:14:32,090
هّيا, عجلو بالخروج

149
00:14:34,970 --> 00:14:38,860
هّيا، بسرعة
" هّيا، " فورد

150
00:15:02,320 --> 00:15:07,040
{\an8}" بعد 15 سنة "

151
00:15:11,170 --> 00:15:12,550
!.. أستعدو

152
00:15:19,510 --> 00:15:21,050
هّل لديكَ عائلة تنتظرُك هُنّا ؟

153
00:15:21,400 --> 00:15:22,640
!.. آمل ذلك

154
00:15:22,810 --> 00:15:24,190
كم من الوقت أنتظرة ؟

155
00:15:24,290 --> 00:15:25,710
ّ 14 شهر

156
00:15:25,850 --> 00:15:26,740
كُن صبوراً

157
00:15:27,030 --> 00:15:29,230
فهذا الشيء تدربنا عليهِ

158
00:15:30,020 --> 00:15:32,010
!.. حسناً, لنذهّب

159
00:15:33,640 --> 00:15:35,650
ــ لا استطيع ان اقول لك ؟
ــ هّل ليّ أن أراه ؟

160
00:15:33,680 --> 00:15:37,150
{\an8}" سان فرانسيسكو "

161
00:15:35,850 --> 00:15:37,150
لا تدعهُ يراه

162
00:15:37,450 --> 00:15:38,460
مرحباً يا والديّ

163
00:15:38,520 --> 00:15:39,760
يا ألهّي ؟

164
00:15:40,010 --> 00:15:42,360
ــ هذهِ كعكة الترحيب
ــ أوه، يا إلهّي، أنظريّ لذلك

165
00:15:42,360 --> 00:15:45,750
!.. هّذا أنت, وهّذا أنا

166
00:15:45,820 --> 00:15:46,780
ماذا يقول ؟

167
00:15:46,960 --> 00:15:48,530
" مرحباً بعودتك للمنزل أبيّ "

168
00:15:48,680 --> 00:15:50,280
ــ أبي في المنزل
ــ أبي في المنزل

169
00:15:50,380 --> 00:15:51,500
والكيك كُل ليلة

170
00:15:51,640 --> 00:15:55,520
ــ أجل
ــ يجب أن يكون الكيك كُل ليلة

171
00:15:55,530 --> 00:15:58,570
كيف نجحت بوضع شوكولاته حّول عينيك ؟

172
00:15:59,140 --> 00:16:00,020
أبي, فعلهّا ؟

173
00:16:00,680 --> 00:16:03,330
لا تستطيع النوم إذا بدأت بالضجيج

174
00:16:06,350 --> 00:16:07,770
هيّا، لتذهّب إلى النوم

175
00:16:08,830 --> 00:16:10,490
هكذا

176
00:16:10,800 --> 00:16:11,920
حان وقت النوم

177
00:16:15,200 --> 00:16:16,320
أبي ؟

178
00:16:17,120 --> 00:16:18,170
نعم ؟

179
00:16:18,880 --> 00:16:21,140
هّل ستبقىّ هُنّا غداً ؟

180
00:16:22,550 --> 00:16:23,700
!.. أجل

181
00:16:24,600 --> 00:16:26,260
هّيا، اذهب إلى النوم

182
00:16:29,730 --> 00:16:33,300
سأذهب وأرتاح في مكاناً ما

183
00:16:43,880 --> 00:16:45,660
نعم، أشتقت لهّذهِ الضحكة

184
00:16:47,710 --> 00:16:49,100
!.. أشتقتُ إليك

185
00:17:07,830 --> 00:17:10,810
لربما مكالمة من العمل
.. سوف أعود

186
00:17:15,440 --> 00:17:16,660
مرحباً ؟

187
00:17:18,260 --> 00:17:20,000
" نعم، هُنا السيدة " برودي

188
00:17:20,270 --> 00:17:23,090
أخبريهّا بأننا مشغولون قليلاً
قوليّ لها بأنكِ توفرين احتياجات لزوجكِ

189
00:17:25,130 --> 00:17:26,780
!.. نعم، إنهُ زوجيّ

190
00:17:27,670 --> 00:17:29,490
أخبريهّا بأننا لن نذاهب لشراء البضائع

191
00:17:30,740 --> 00:17:33,150
نعم، هّل تنتظريّ قليلاً ؟

192
00:17:33,750 --> 00:17:34,870
إنهُ المستشار القانونيّ

193
00:17:36,140 --> 00:17:38,180
" جو " مقبوض عليهِ في " اليابان "

194
00:17:40,810 --> 00:17:43,030
اللعنة, لا يمكننيّ العثور على سرواليّ ؟

195
00:17:43,880 --> 00:17:45,420
هُنّالك واحد في الدرج الآخر ؟

196
00:17:47,040 --> 00:17:49,920
لماذا يقتحِم منطقة الحجر الصحيّ ؟

197
00:17:50,380 --> 00:17:51,720
ماذا تعتقدين ؟

198
00:17:51,890 --> 00:17:53,890
أنهَ الحقيقة التي يسعىّ أليهّا

199
00:17:55,860 --> 00:17:59,890
!..كان لديهِ الكثير من النظريات المجنونة

200
00:18:00,080 --> 00:18:03,880
والدك رجلاً طيب، وهو بحاجة
إلى مساعدتك الأن ؟

201
00:18:04,150 --> 00:18:05,780
فورد "، لقد خسر كُل شيء "

202
00:18:06,020 --> 00:18:08,770
نعم، وكذلك أنا
!.. لكننيّ تخطيت ذلك

203
00:18:09,000 --> 00:18:10,680
نعم، أستطيع أن أرى ذلك

204
00:18:15,750 --> 00:18:17,450
... آسف، أنا فقط

205
00:18:18,050 --> 00:18:21,340
كُل مرة أتقدم
يحاول دائماً سحبيّ للوراء

206
00:18:21,410 --> 00:18:25,070
! وأنا لا يمكننيّ بأن أسمح لعائلتيّ بهذا

207
00:18:27,480 --> 00:18:29,430
!.. إنهُ عائلتكَ

208
00:18:31,490 --> 00:18:33,140
تعال هُنّا

209
00:18:37,980 --> 00:18:41,720
أعلم بأنك ستغضب عدة أيام فقط
أليس كذلك ؟

210
00:18:42,580 --> 00:18:45,670
!.. ومن ثم سوف تعود إليّ

211
00:18:46,730 --> 00:18:48,450
أجل, أجل

212
00:18:52,580 --> 00:18:54,730
هذهِ ليست نهّاية العالم

213
00:19:01,010 --> 00:19:04,510
{\an8}" طوكيو "

214
00:19:18,610 --> 00:19:20,510
{\an5}أنتظر, ألم أحذرك

215
00:19:20,610 --> 00:19:21,510
{\an5}دعهُ الأن

216
00:19:22,610 --> 00:19:23,510
{\an5}!.. هيّا

217
00:19:27,610 --> 00:19:28,910
{\an5}ــ هذا كلهُ بسببكِ
ــ ماذا

218
00:20:03,750 --> 00:20:05,330
نادراً ما أستقبل الزوار

219
00:20:06,400 --> 00:20:07,590
!.. هذا واضح

220
00:20:08,990 --> 00:20:10,310
ستنام هُنّا

221
00:20:12,260 --> 00:20:17,480
" في شهادة " الدكتوراه
يعلمون الإنجليزية كلُغة ثانوية

222
00:20:14,520 --> 00:20:17,770
{\an5}كابوس الأزمة النووية

223
00:20:18,400 --> 00:20:19,580
والأن

224
00:20:20,000 --> 00:20:20,980
أين المنشفة ؟

225
00:20:22,350 --> 00:20:24,080
حسناً

226
00:20:24,320 --> 00:20:25,450
...أذاً

227
00:20:26,170 --> 00:20:27,800
كيف تقوم بشئون القنابل ؟

228
00:20:27,830 --> 00:20:30,010
تبدوا وكأنهّا تجارة مُربحة هذهِ الأيام

229
00:20:30,560 --> 00:20:33,120
إنهُ يُسمىّ قسم المتفجرات المُتنقلة

230
00:20:33,320 --> 00:20:36,390
{\an8}" السرية في جنوب " المحيط الهادئ
سنة 1954

231
00:20:34,590 --> 00:20:36,370
وعمليّ ليس إسقاط القنابل ؟

232
00:20:36,610 --> 00:20:38,220
!.. بل أيقافهّا

233
00:20:38,500 --> 00:20:40,130
{\an8}"  منطقة الحجر "
" تشديد الحراسة الأمنية حول مدينة " يانجيرا

234
00:20:40,530 --> 00:20:43,890
ــ أبي ؟
ــ مهلاً، كيف حال " الفتىّ " ؟

235
00:20:43,990 --> 00:20:45,630
سام " .. لابد أنهُ لطيف "

236
00:20:45,740 --> 00:20:48,080
كم عمره الآن ؟
ّ3, 3 سنوات ونصف ؟

237
00:20:48,180 --> 00:20:49,620
أنهُ يقترب من الخامسة ؟

238
00:20:50,180 --> 00:20:51,830
!.. أعتقد بأنك قد نسيت هذا

239
00:20:52,330 --> 00:20:53,570
تحديد المواقع بالصدىّ ؟

240
00:20:53,730 --> 00:20:55,680
ــ مهلاً
!...ــ أنهُ يقول

241
00:20:55,780 --> 00:20:57,670
من فضلك, لا تلمس هذا

242
00:20:57,780 --> 00:20:59,190
أنا أحب أن تظل أشيائيّ في مكانهّا

243
00:20:59,820 --> 00:21:02,790
أنا فقط.. أقوم بدراسة علوم
الهّزات الأرضية

244
00:21:02,840 --> 00:21:04,030
ماذا كنت تفعل هّناك ؟

245
00:21:04,100 --> 00:21:07,520
كان التنظيم كاذباً

246
00:21:07,640 --> 00:21:09,790
ــ لقد خرقة القانون
ــ حاولت أن أعود إلى منزليّ

247
00:21:09,860 --> 00:21:11,680
ــ من خلال منطقة الحجر ؟
ــ بالضبط

248
00:21:11,830 --> 00:21:14,810
لقد تحصلتُ على قراءةً جديدة
تماماً مثل ذلك اليوم

249
00:21:15,110 --> 00:21:16,220
!.. وأستطيع أن أثبت ذلك

250
00:21:16,600 --> 00:21:18,950
ربما حالفنيّ الحظ, إذا لم
!.. يعودا إليّ

251
00:21:19,130 --> 00:21:20,580
وقد أظهّر للعالم أجمع

252
00:21:20,740 --> 00:21:23,140
ــ بأنهّا لم تكُن كارثة طبيعية
ــ أبي, يكفيّ

253
00:21:23,300 --> 00:21:25,260
..ــ هذ لم يكُنـ
ــ أبي ؟

254
00:21:48,400 --> 00:21:50,200
" كانت أمك هُنّاك، " فورد

255
00:21:53,480 --> 00:21:56,550
بالنسبة ليّ، ستبقىّ هُنّالك دائماً

256
00:22:01,180 --> 00:22:03,670
!.. لقد قاموا بالإخلاء سريعاً

257
00:22:06,170 --> 00:22:08,380
أعنيّ,  لديّ صورة لهّا

258
00:22:09,680 --> 00:22:11,740
!.. يجب أن تتوقف

259
00:22:15,380 --> 00:22:17,890
حاولت أن أبذل قصّارى جُهديّ

260
00:22:17,990 --> 00:22:19,110
أنت تعرف ذلك، صحيح ؟

261
00:22:24,180 --> 00:22:25,760
!.. سوف أخذك للمنزل

262
00:22:27,310 --> 00:22:28,960
تعال معيّ

263
00:22:29,860 --> 00:22:33,000
سوف يسعد أبنيّ برؤية جده

264
00:22:35,090 --> 00:22:36,720
نحنُ راحلون غداً

265
00:23:12,620 --> 00:23:13,590
ماذا تفعل ؟

266
00:23:18,130 --> 00:23:19,650
" سوف أعود إلى هُنّالك، " فورد

267
00:23:20,000 --> 00:23:21,350
ــ كلـا
ــ ساعة واحدة في الداخل

268
00:23:21,350 --> 00:23:23,510
ــ لا أعتقد ذلك
ــ عليّ أن أذهّب

269
00:23:24,250 --> 00:23:28,180
انا هُنّا مرةّ اُخرىّ, لقد قضيت 6 سنوات
أحدق من وراء الأسلاك الشائكة

270
00:23:28,270 --> 00:23:32,520
معتقداً بأنهّا غلطة عسكرية أو
أخطاء في التصميم, يقومون باخفائهّا

271
00:23:36,140 --> 00:23:40,320
يوماً ما قابلتُ رجلاً
يُدير سفينةً شحن قُبالة الساحِل

272
00:23:40,420 --> 00:23:43,210
{\an8}خبراء الصوت, ينفون سماع أصوات غريبة

273
00:23:41,930 --> 00:23:44,620
" كل يوم يعبُر من موقع " الحجر الصحيّ

274
00:23:44,760 --> 00:23:48,900
وقام برصد عدة ترددات, حيث
المواد في قمة إشعاعهّا

275
00:23:48,970 --> 00:23:50,050
..قبل أسبوعين

276
00:23:50,210 --> 00:23:53,210
لأنـنيّ كالمعتاد, أتفقد هذا
!.. مثل أي يوماً آخر كروح للفريق

277
00:23:53,210 --> 00:23:56,310
...قبل أسبوعين.., نظرت إليه

278
00:23:57,400 --> 00:23:59,130
!.. يا ألهّي

279
00:23:59,840 --> 00:24:01,230
!.. وجدتهُ

280
00:24:02,470 --> 00:24:05,790
.. مهّما يكُون, فأنهُّ هُنّاك

281
00:24:05,950 --> 00:24:08,660
مهّما يكون, يجب تبقيّ حذراً للغاية

282
00:24:09,900 --> 00:24:12,090
بدأت أتحدث ثانيةً

283
00:24:13,150 --> 00:24:15,770
وأنا أعنيّ التحدث

284
00:24:18,670 --> 00:24:20,400
عليّ العودة للمنزل القديم

285
00:24:20,550 --> 00:24:23,400
أحتاج إلى قرصيّ القديم أن
كان موجوداً

286
00:24:24,590 --> 00:24:28,340
أحتاج لوضع البيانات
لكيّ أثبت قاعدة الأساس هُنّا

287
00:24:28,470 --> 00:24:31,950
أن هذهِ ليست مُخيلتي
!... التيّ تتصورهّا عنيّ

288
00:24:33,320 --> 00:24:34,670
...سوف أجد الحقيقة

289
00:24:35,110 --> 00:24:36,050
وأضع حداً لهّا

290
00:24:36,370 --> 00:24:37,850
بأيّ شكل

291
00:24:39,210 --> 00:24:41,380
لماذا لا تنسىّ الأمر ؟

292
00:24:43,960 --> 00:24:46,050
لأننيّ أرسلت أمك هُنّالك يا بُنيّ

293
00:24:48,410 --> 00:24:50,310
هذهِ ليست مُجرد أنصهّار مفاعل

294
00:24:50,310 --> 00:24:51,590
!.. لا أريد سماع هذا

295
00:24:51,690 --> 00:24:54,240
..أعلم, أعلم  بأنك لا تريد

296
00:24:55,430 --> 00:24:57,260
ولكن لا يُمكنك أن تستمر بالهّروب

297
00:24:57,740 --> 00:25:00,910
يا بُنيّ, لا يُمكنك دفن هذا الماضيّ

298
00:25:25,720 --> 00:25:28,620
{\an5}" منطقة الحجر "

299
00:25:55,590 --> 00:25:57,190
ما الذيّ يُخيفهّم ؟

300
00:25:57,490 --> 00:26:00,280
أبي، هيّا لنذهب, لا يزال هُنّالك مبنيان

301
00:26:05,870 --> 00:26:06,780
!..أبي

302
00:26:08,070 --> 00:26:09,250
هّل سنعود إلى المنزل أم ماذا ؟

303
00:26:11,770 --> 00:26:13,780
مهلاً، ماذا تفعل ؟

304
00:26:14,060 --> 00:26:15,130
أبي ؟

305
00:26:16,440 --> 00:26:17,800
إنهُ نقيّ

306
00:26:19,390 --> 00:26:20,650
!.. كُنت أعرف ذلك

307
00:26:21,870 --> 00:26:24,990
كان ينبغيّ بأن يكون هذا المكان
ساماً بالأشعاع, ولكن لا شيء

308
00:27:07,310 --> 00:27:08,670
الحمد لله

309
00:27:38,600 --> 00:27:42,400
{\an5} عيد ميلاد سعيد

310
00:28:19,660 --> 00:28:21,570
هّل يعيدون بناء المُنشأة ؟

311
00:28:22,540 --> 00:28:25,430
لا أعرف ؟
يجب عليّ رؤيته

312
00:29:30,570 --> 00:29:32,970
{\an8} عشرة ثوان, عشرة ثوان

313
00:29:58,880 --> 00:30:01,100
إنهّا 7.2 ثانية, وتزداد قوةً

314
00:30:01,180 --> 00:30:02,700
والنبض يتزايد بسرعة

315
00:30:03,200 --> 00:30:04,580
هذا أقرب مكان

316
00:30:05,330 --> 00:30:07,540
يا ألهّي, انهّا أسوأ مما كنُا نظنُ

317
00:30:08,460 --> 00:30:09,910
" المعذرة دكتور " سيريزاوا

318
00:30:12,090 --> 00:30:14,300
قبضنا على رجُلين في منطقة الحجر

319
00:30:14,300 --> 00:30:16,970
!.. لدينا مُشكلة كبيرة هُنّا
أجعل الدكتور " غرهام " يُلقيّ نظرة

320
00:30:17,080 --> 00:30:18,960
بالتأكيد يا سيدي فعلت
وأخبرنيّ بأنهُ آتي إلى هُنّا

321
00:30:20,160 --> 00:30:22,530
أحدهُم كان يقول, بأنهُ يعمل هُنّا

322
00:30:23,790 --> 00:30:25,960
ــ أور ربما لا
ــ يا إلهّي, ماذا تقول ؟

323
00:30:25,960 --> 00:30:29,050
عندما تقول حدث منذ 15 عاماً
فهذهِ كارثة طبيعية

324
00:30:29,320 --> 00:30:31,870
وجدنا هذا الملف و القرص
المرن في حقيبتهِ

325
00:30:32,130 --> 00:30:33,480
!..سوف أريه لك

326
00:30:33,580 --> 00:30:37,260
لم يكن هذا زلزالاً ولم يكن اعصار
فقط توقف

327
00:30:37,330 --> 00:30:39,800
أسمع, لقد سئمت من التحدُت إليك

328
00:30:39,800 --> 00:30:40,950
أريد إبنيّ ؟

329
00:30:40,950 --> 00:30:44,240
أريد رؤية أبنيّ
أريد التأكد من أنهُ بخير

330
00:30:45,160 --> 00:30:47,160
هذا الرجل
هذا الرجل يعرفهُ

331
00:30:47,580 --> 00:30:48,500
أنهُ يعرف أين أبنيّ ؟

332
00:30:48,630 --> 00:30:50,130
{\an5}أين وضعت أبنيّ

333
00:30:51,160 --> 00:30:52,790
!.. أريد أبنيّ

334
00:30:53,290 --> 00:30:55,770
أريد حقيبتيّ, وأيضاً
!.. القرص

335
00:30:55,840 --> 00:30:58,700
أريد أن أتحدث إلى شخص مسؤول
ليس أنت, كلـا, ليس أنت

336
00:30:58,900 --> 00:31:00,840
لقد سئمت من التحدث معك

337
00:31:02,150 --> 00:31:03,090
هّل تفهّم ؟

338
00:31:03,180 --> 00:31:06,000
تنظرون إليّ وكأنيّ في
!.. حوض أسماك

339
00:31:06,010 --> 00:31:07,830
لا بأس، لأننيّ أعرف ماذا يحدث هُنّا

340
00:31:08,210 --> 00:31:10,090
تستمر بالقول للجميع

341
00:31:10,110 --> 00:31:13,070
بأن هذا المكان منطقة قاتلة
!..لكنهُ في الحقيقة ليس كذلك

342
00:31:13,230 --> 00:31:14,560
!..أنت كاذب

343
00:31:14,790 --> 00:31:16,640
لأن ما يحدث حقاً

344
00:31:16,750 --> 00:31:19,360
بأنك تُخفيّ شيئاً هُنّالك

345
00:31:20,200 --> 00:31:21,960
أنا على حق ؟

346
00:31:23,480 --> 00:31:26,430
!..زوجتي... ماتت هُنّا

347
00:31:28,560 --> 00:31:31,690
!..شيئاً قتل... زوجتيّ

348
00:31:33,400 --> 00:31:35,540
ولديّ الحق في معرفتهِ الأن

349
00:31:36,770 --> 00:31:38,790
أنا أستحق إجابات

350
00:31:45,820 --> 00:31:48,130
عثرنا على كُل هّذهِ العناصّر معه

351
00:31:48,340 --> 00:31:50,640
تعود إلى قبل 15 عاماً

352
00:31:50,720 --> 00:31:53,810
أعتقد بأن جميع البيانات
الموجودة عليهّا ضاعت

353
00:31:54,040 --> 00:31:55,110
!.. ربما لا

354
00:31:58,120 --> 00:31:59,390
هّل ترىّ ؟

355
00:31:59,570 --> 00:32:02,860
أترىّ ؟
هذا يحدث ثانيةً

356
00:32:03,900 --> 00:32:06,930
هذا ليس عطل مُحولات

357
00:32:06,940 --> 00:32:09,470
" هذهِ موجات " كهرومغناطيسية

358
00:32:10,120 --> 00:32:14,800
أنها تؤثر على كُل شيء كهربائيّ
على عدة أميـــال

359
00:32:15,050 --> 00:32:17,460
هذا هو السبب في كُل شيء
!..منذ البداية

360
00:32:17,560 --> 00:32:19,190
ألا تفهّم ذلك ؟

361
00:32:20,430 --> 00:32:22,780
وهذا سوف يعود بنا إلى
" العصر الحجريّ "

362
00:32:23,930 --> 00:32:26,060
!.. ليس لديك فكرةً عن ما هّو قادم

363
00:32:32,650 --> 00:32:33,610
!..مسافة الموجة, بضع ثوان

364
00:32:33,690 --> 00:32:36,130
إنهُ يتسع
ويؤثر على شبكة الكهّرباء

365
00:32:36,140 --> 00:32:37,300
هّل هُنّالك أي تسريب إشعاعيّ

366
00:32:37,370 --> 00:32:38,950
مستويات " غاما " لا تزال صفراً

367
00:32:38,075 --> 00:32:41,629
{\an8}أشعة " غاما " هي أشعة كهرومغناطيسية
"  تم اكتشافها سنة 1900 على يد العالم الفرنسي " فيلارد

368
00:32:39,130 --> 00:32:40,850
!.. إنهُ يمتص المُفاعلات الثلاثة

369
00:32:52,830 --> 00:32:54,230
!.. قد أنهّى الأكل

370
00:32:55,010 --> 00:32:55,930
ما هذا ؟

371
00:32:56,380 --> 00:32:57,720
يا ألهيّ, هذا نفس النمط

372
00:32:57,730 --> 00:33:00,420
الذي حدث قبل 15 عاماً
الذي سبب الذوبان

373
00:33:00,430 --> 00:33:03,220
" إنهّا الموجات " الكهرومغناطيسية
هي ما سببت هذا

374
00:33:03,220 --> 00:33:05,960
!..تمتص كُل الإشعاع حتى تفقس

375
00:33:06,130 --> 00:33:08,020
يجب أيقافهُ تشغيله

376
00:33:08,650 --> 00:33:09,850
تأمين المنشأة

377
00:33:10,260 --> 00:33:11,920
نبضات واسعة النطاق

378
00:33:12,410 --> 00:33:15,550
أريد كُل قوات الأمن في هذا المُحيط
!... أحتاجهّم

379
00:33:28,000 --> 00:33:30,140
هيّا تحركوا إلى الموقع ؟
هيّا بنا ؟

380
00:33:50,820 --> 00:33:51,830
جاهّزون

381
00:34:00,540 --> 00:34:01,880
أقتله

382
00:34:33,840 --> 00:34:35,680
!.. كُل القراءات مُسطحة

383
00:34:38,120 --> 00:34:39,120
أعطنيّ صورة

384
00:35:13,830 --> 00:35:17,120
<i> EMP" التحقق من النبض " الكهّرومغناطيسية
أنهُ يمتصُ الطاقة</i>

385
00:35:15,845 --> 00:35:20,445
{\an8} مُصطلح يُطلق على نوع من الانفجار الكهّرومغناطيسي الأشعاعي ّ EMP
الذي ينشأ بسبب انفجار أو من تقلبات مفاجئة في المجال المغناطيسي

386
00:35:35,030 --> 00:35:36,710
قوموا بتشغيل المولد الرئيسيّ ثانيةً

387
00:35:36,720 --> 00:35:39,170
نحنُ نعمل على هذا ؟
!.. لقد أحترقت جميع الدوائر

388
00:35:39,180 --> 00:35:40,980
محاولة تشغيل المولدات الأحتياطية

389
00:35:41,650 --> 00:35:42,860
هذا هو

390
00:35:55,930 --> 00:35:57,810
أخرجوا جميعاً، الأن

391
00:36:29,010 --> 00:36:30,820
مهلاً ! أخرجونيّ

392
00:37:06,290 --> 00:37:07,820
أنتظر, أنتظر, أنتظر

393
00:37:14,540 --> 00:37:15,580
" فورد "

394
00:37:33,580 --> 00:37:34,620
!..أبي

395
00:38:00,200 --> 00:38:01,300
!..أنهُ قـ

396
00:38:03,625 --> 00:38:04,825
أنهّض, أنهّض

397
00:38:32,570 --> 00:38:35,040
{\an8}خبر عاجل
ضرب زلزال " اليابان " بمقياس 6.3

398
00:38:35,240 --> 00:38:36,950
" نعم، أسمهُ " فورد برودي

399
00:38:37,100 --> 00:38:38,910
" اليابان " إلى " سان فرانسيسكو "

400
00:38:39,250 --> 00:38:42,190
!...حسناً، ماذا استطيع
...هّل يُمكنك أن تعــ

401
00:38:43,810 --> 00:38:44,860
مرحباً ؟

402
00:38:45,870 --> 00:38:46,890
اللعنة

403
00:38:55,700 --> 00:38:56,780
أنا آسفة

404
00:38:57,120 --> 00:38:58,990
لا بأس

405
00:38:59,570 --> 00:39:02,460
أنهُ بخير, وسيكون على ما يرام

406
00:39:05,240 --> 00:39:06,820
سيكون بخير

407
00:39:10,480 --> 00:39:13,970
{\an5}هذهِ المنطقة الأن هي
" أختصاص عسكريّ "

408
00:39:14,070 --> 00:39:18,150
{\an5} على جميع الأفراد العاملين كتابة تقرير
لرؤسائهم للأسترشاد بهّا

409
00:39:26,340 --> 00:39:27,960
دكـتور " شيريزاوا " ؟

410
00:39:30,320 --> 00:39:31,540
دكـتور " شيريزاوا " ؟

411
00:39:32,170 --> 00:39:33,480
دكـتور " شيريزاوا " ؟

412
00:39:33,890 --> 00:39:36,640
" أنا الكابتن " راسيل هامبتون
سعيد بالعثور عليك يا سيدي

413
00:39:36,640 --> 00:39:39,440
لقد أوضح ليّ عن عملكُم
في غرفة المُهّمات

414
00:39:39,640 --> 00:39:43,780
أخبرتنا مؤسستك
بمعلومات عن مخلوق غير معروف

415
00:39:44,820 --> 00:39:45,860
فهّل هذا صحيح ؟

416
00:39:46,860 --> 00:39:51,110
انا هنا لاقول لك، بأننا الآن
نتوليّ العملية من غرفة المُهّمات

417
00:39:51,200 --> 00:39:52,950
لذلك عليك المجيء معيّ

418
00:39:53,050 --> 00:39:55,010
وهّل هُنّالك موظف آخر تحتاجهُ ؟

419
00:40:00,490 --> 00:40:03,040
سأهّتم بك, أنا بجانبك

420
00:40:03,840 --> 00:40:04,850
حسناً

421
00:40:07,400 --> 00:40:08,360
!..هذا

422
00:40:28,450 --> 00:40:30,620
حسناً، دعنا نتحقق من إشاراتهِ الحيوية

423
00:40:30,700 --> 00:40:31,590
أبي

424
00:40:31,680 --> 00:40:33,980
ــ نبضهُ ضعيف
ــ أبي

425
00:40:34,950 --> 00:40:36,190
أنهُ بخير

426
00:40:41,130 --> 00:40:42,420
كُنت مُحقاً

427
00:40:45,890 --> 00:40:46,920
أنا آسف

428
00:40:49,880 --> 00:40:51,460
عُد إلى منزل عائلتك

429
00:40:53,250 --> 00:40:54,660
حافظ عليهّم

430
00:40:56,850 --> 00:40:58,450
ــ أتفقنا ؟
ــ أجل

431
00:41:00,370 --> 00:41:01,800
كُل ما يتطلبهُ الأمر

432
00:41:03,310 --> 00:41:04,490
..... أياً كانــ

433
00:41:05,920 --> 00:41:07,450
مهلاً، أبقى معيّ

434
00:41:07,990 --> 00:41:08,920
أبي ؟

435
00:41:08,930 --> 00:41:11,240
أن نبضهُ يزداد ضعفاً
أكاد لا أشعر بهِ

436
00:41:11,310 --> 00:41:12,240
نحنُ نفقدهُ

437
00:41:12,360 --> 00:41:14,340
ــ"  جو "، هّل تسمعُني ؟
ــ أنهُ يُعانيّ من الرجفان

438
00:41:14,350 --> 00:41:17,950
أعطنيّ " إثيلين " 1 مليغرام
" و 40 وحدة من " فاسوبريسين

439
00:41:17,375 --> 00:41:21,599
{\an8}فاسوبريسين " يعتبر احد الهرمونات الطبيعية , والتى تنتجُهّا الغُدة النخامية  "
فهّو عبارة عن 9 أحماض, للعمل على الكلى, حيث يُحافظ على توازن الاملاح فى الدم

440
00:41:18,300 --> 00:41:20,710
أبقيّ معنا
" هيّا أصمد يا " جو

441
00:41:24,880 --> 00:41:28,230
{\an5}" المُدمرة ساراتوغا "
" ساحل " اليابان

442
00:41:28,330 --> 00:41:30,440
إنهّا إبرة في كومةِ قش

443
00:41:30,790 --> 00:41:32,000
" موتول "

444
00:41:32,200 --> 00:41:34,980
كائنات عملاقة مجهولة
على الأرض

445
00:41:35,150 --> 00:41:38,620
لكنهّا ليست على الأرض
!... أنهّا تطير

446
00:41:38,860 --> 00:41:41,320
العالم لا يزال يعتقد بأنهُ زلزال

447
00:41:42,020 --> 00:41:44,510
!..ويفضل أن يبقىّ كذلك

448
00:41:41,980 --> 00:41:44,950
{\an5} زلزال يضرب بقوة 6.3  ويهز
" الساحل الشرقي " لليابان

449
00:41:45,280 --> 00:41:48,070
قبل أن نفقد رؤيتهِ, كان يتجه
شرقاً, عبر المحيط الهّادئ

450
00:41:48,160 --> 00:41:50,270
ويمتلك ما يكفيّ من شدة
" EMP"

451
00:41:48,895 --> 00:41:51,409
{\an8}" نبض " كهرومغناطيسية  " EMP"

452
00:41:50,310 --> 00:41:53,040
لخلق تشويش في الرادار
!..والتغذية الفضائية

453
00:41:53,050 --> 00:41:57,050
ويمُكننا أن نجعل المُتابعة
من خِلال النظر فقط ؟

454
00:41:57,300 --> 00:41:59,250
أنا أشُدد على اللحظة الحالية

455
00:41:59,410 --> 00:42:01,510
لأننا سنعود من جديد

456
00:42:01,740 --> 00:42:03,600
!.. ونعثر على هذا المخلوق

457
00:42:04,830 --> 00:42:07,440
لأن من المهّم
!..  أن نفعل ذلك

458
00:42:08,940 --> 00:42:11,600
كابتن " أريد فقط خيارات البحث "
في هذا المكان, في أقرب وقت مُمكن

459
00:42:11,930 --> 00:42:13,000
أجل, يا سيدي

460
00:42:17,970 --> 00:42:19,520
دكـتور " شيريزاوا " ؟

461
00:42:19,930 --> 00:42:21,010
" الأدميرال " وليام ستينز

462
00:42:23,460 --> 00:42:25,690
ــ سعيد بلقائك
ــ مرحباً بكَ معنا

463
00:42:25,900 --> 00:42:26,980
!..دكتور

464
00:42:29,540 --> 00:42:30,700
من فضلك

465
00:42:32,100 --> 00:42:36,110
{\an5}وذكرت الحكومة أن  التلوث النووي

466
00:42:36,270 --> 00:42:40,120
{\an5} ..، .. لا خطر من أنتشاره
على الرغم من أن معدل الوفيات في ارتفاع مستمر

467
00:43:01,550 --> 00:43:02,870
ملازم " برودي" ؟

468
00:43:05,850 --> 00:43:07,520
دكـتور " شيريزاوا " ؟

469
00:43:11,590 --> 00:43:13,060
!..تعازي لك

470
00:43:13,910 --> 00:43:16,380
ونحن نأسف لهذهِ الخسارة

471
00:43:17,430 --> 00:43:19,320
ولكن نحنُ بحاجةً لمساعدتك

472
00:43:22,380 --> 00:43:24,550
{\an5}" هذهِ الغواصة المُدمرة " نوتيلوس

473
00:43:24,550 --> 00:43:29,800
في عام 1954، لأول مرة غواصة نووية
تصّل إلى أعمق قاع في المُحيط

474
00:43:30,590 --> 00:43:32,330
أستيقظ شيئاً

475
00:43:32,340 --> 00:43:35,220
في البداية اعتقد الأمريكيون بأنهّم الروس

476
00:43:35,420 --> 00:43:37,440
بينما الروس أعتقدوا بأنهُ نحن

477
00:43:38,350 --> 00:43:40,470
حصلت تجارب نووية في الخمسينات

478
00:43:44,000 --> 00:43:45,470
ليست أختبارات

479
00:43:45,870 --> 00:43:47,770
!.. كانوا يحاولون قتله

480
00:43:49,480 --> 00:43:50,470
...أنهّا

481
00:43:52,240 --> 00:43:54,540
مُفترس عظيم وقديم

482
00:43:54,620 --> 00:43:57,090
ملايين السنين أقدم من
الجنس البشري

483
00:43:57,260 --> 00:44:01,240
في عصر كان الهواء مُشع عشرة
!...أضعاف مما عليهَ الأن

484
00:44:02,090 --> 00:44:06,870
هذهِ الحيوانات وما شبهّها, تمتص الإشعاع
كمصدر لطعامهّا

485
00:44:07,160 --> 00:44:09,560
عندما يكون مستوى الإشعاع في
النُقصان على السطح

486
00:44:09,560 --> 00:44:12,020
بدأت تتأقلم للعيش في أعماق المحيط

487
00:44:12,550 --> 00:44:14,020
!..أو في أعماق الأرض

488
00:44:14,410 --> 00:44:16,550
تمتص الأشعاعات من قلب الكوكب

489
00:44:17,600 --> 00:44:20,200
" المشروع الذيّ عملنا عليهِ في " مونارك

490
00:44:20,360 --> 00:44:22,690
تأسس على صحوة هذا الإستكشاف

491
00:44:23,590 --> 00:44:26,750
شركات مُتعددة الجنسيات
غُطت بالسرية

492
00:44:27,390 --> 00:44:28,810
!.. للبحث عنه

493
00:44:29,120 --> 00:44:30,430
...ودراستهِ

494
00:44:30,660 --> 00:44:32,320
ومعرفة كُل شيءً عنه

495
00:44:33,190 --> 00:44:34,330
...نحنُ نسميه

496
00:44:36,340 --> 00:44:37,590
" جودزيلــا "

497
00:44:38,190 --> 00:44:40,980
المفترس الأعلى في نظام
الإيكولوجية " القديمة "

498
00:44:38,505 --> 00:44:43,899
{\an8}الإيكولوجية بالمعنى الأوسع للكلمة: إنها ترى البشرية بوصفها واحدة مع الطبيعة
وكجزء لا يتجزأ من التطور التي تمضي بالكون قُدُماً

499
00:44:41,600 --> 00:44:44,870
عندما ننظر إليهِ من جميع الجوانب

500
00:44:45,670 --> 00:44:47,180
!..وحش

501
00:44:47,460 --> 00:44:51,830
قبل 15 عاماً، وجدنا
" أحافير لحيواناً ضخم في " الفِلبين

502
00:44:51,940 --> 00:44:53,650
" مثل " جودزيلـا

503
00:44:54,310 --> 00:44:56,540
ولكن هذا الحيوان قد مات بالفعل

504
00:44:56,760 --> 00:44:58,990
لقد قتل, بواسطة هذا

505
00:44:59,070 --> 00:45:00,440
" جراثيم طفيلية "

506
00:45:01,010 --> 00:45:03,130
(واحدة في حالة سبات )
والباقيّ فقست

507
00:45:03,230 --> 00:45:06,720
عندما فقست, قامت شركة المناجم
بالحفر بطريق الخطأ في قبرهّا, دون علم

508
00:45:07,020 --> 00:45:09,970
ثم حفرت المخلوقات إلى
مصدر أشعاع جديد

509
00:45:10,170 --> 00:45:13,860
" في المنشأة القريبة في " جانجيرا
وضلت هُنّالك لــ 15 عاماً

510
00:45:14,090 --> 00:45:17,790
!...تمتصُ وقود الإشعاع
حتىَ تنمو

511
00:45:17,860 --> 00:45:21,490
حتى تفقس,.. كالفراشات
مثل المخلوقات الذي تراهُ اليوم

512
00:45:21,500 --> 00:45:23,400
حقاً, تعلمون بكُل هذا طوال الوقت ؟

513
00:45:23,630 --> 00:45:25,730
حول هذهِ المخلوقات ؟

514
00:45:26,150 --> 00:45:28,310
لماذا لم تقتلهُم عندما أتتكُم الفرصة ؟

515
00:45:28,320 --> 00:45:31,170
كان يمتصُ الإشعاع من المفاعلات

516
00:45:31,490 --> 00:45:35,870
لو قُمنا بقتلهِ, فربما نطلق هذا
الإشعاع, ونُخاطر بالملايين

517
00:45:35,970 --> 00:45:38,520
لهذا السبب كانت مهّمتنا سرية

518
00:45:38,630 --> 00:45:41,510
لدراسة علاماتهِ الحيوية وفهمهّا

519
00:45:42,250 --> 00:45:46,290
كُنا نعلم بأن المخلوق لديهِ تأثير
كهّربائي على كُل شيء في مُحيطه

520
00:45:46,440 --> 00:45:47,740
...لكن ما لا نعرفهُ الأن

521
00:45:47,930 --> 00:45:52,320
بأن المخلوق لربما قادراً على استخدام
طاقتهِ " الكهرومغناطيسية " للهّجوم

522
00:45:53,280 --> 00:45:54,810
ولكن والدك يعلم ذلك ؟

523
00:45:55,440 --> 00:45:56,920
!... لقد توقع هذا

524
00:45:57,000 --> 00:46:01,560
ــ ماذا قال برأيك ؟
" ــ  أرجوك, حاول أن تتذكر سيد "برودي

525
00:46:01,720 --> 00:46:05,080
أي شيء, قد يُساعدنا
أي شيء

526
00:46:05,400 --> 00:46:06,800
!..لم أستمع أليه

527
00:46:07,580 --> 00:46:09,530
أعتقدت بأنهُ مجنون

528
00:46:10,370 --> 00:46:12,390
لقد كان مهّووساً بكُل هذا

529
00:46:15,870 --> 00:46:18,250
كان يتحدث عن صوت حيوان

530
00:46:20,470 --> 00:46:21,950
شيء يتحدث

531
00:46:22,630 --> 00:46:23,740
يتحدث ؟

532
00:46:24,230 --> 00:46:26,430
قال بأنهُ يدرس شيئاً

533
00:46:26,810 --> 00:46:28,250
تحديد الموقع بالصدىّ

534
00:46:29,160 --> 00:46:31,590
إذا كان يتحدث هكذا

535
00:46:32,250 --> 00:46:35,470
لا بد أن والدك إكتشف شيئاً
ولم يخبرك عنهُ

536
00:46:36,790 --> 00:46:38,140
ــ تفقديه ثانيةً
ــ أجل

537
00:46:38,470 --> 00:46:39,880
تفقديّ كُل ندائات الأستجابة

538
00:46:40,380 --> 00:46:41,690
هذهِ الطفيليات

539
00:46:42,170 --> 00:46:45,620
لزلت هُنّا
إلى أين ستذهب

540
00:46:45,720 --> 00:46:48,560
إنهّا تمتد هُنّا, لتنموا

541
00:46:50,050 --> 00:46:51,670
إنهّا تعيد البناء من الطعام

542
00:46:52,260 --> 00:46:53,920
مصادر الإشعاع

543
00:46:54,060 --> 00:46:56,410
لقد راقبنا كُل المواقع المعرفة
!...ولكن

544
00:46:57,480 --> 00:47:00,410
ــ لم يتسنا لن العثور عليهّا
ــ ثم ماذا

545
00:47:01,250 --> 00:47:02,970
الطبيعة لديهّا نظامها

546
00:47:03,980 --> 00:47:06,070
الطاقة ما تزال أبعد من فهّمنا

547
00:47:06,640 --> 00:47:09,710
!.. أنا متأكد، بأنهُ هو الطاقة

548
00:47:13,700 --> 00:47:16,470
سيدي, حالياً نحنُ نبعد حوالي 15
" ميلاً من " هاواي

549
00:47:16,650 --> 00:47:18,800
وهذهِ الطائرة ستأخذك إليهّا

550
00:47:19,550 --> 00:47:22,830
الكابتن هُنّاك, وسيأخذك
"  إلى " سان فرانسيسكو

551
00:47:36,400 --> 00:47:38,370
هّل نظفت أسنانك

552
00:47:38,720 --> 00:47:43,490
علينا أن ننظفهّا بالفرشاة

553
00:47:43,500 --> 00:47:48,990
{\an5} بلدة سُكانهّا داخل دائرة قطرها 160 كيلومتراً
يقومون بإجلائهم مؤقتاً من المنطقة

554
00:47:49,160 --> 00:47:52,000
" مرحباً, هُنّا " آيل
أترك رسالة

555
00:47:52,770 --> 00:47:53,820
"آيل  "

556
00:47:55,970 --> 00:47:59,080
أنا لا أعرف ما يقولونهُ في الأنباء

557
00:47:59,300 --> 00:48:01,500
" لقد حدثت حادثة في " اليابان

558
00:48:03,650 --> 00:48:04,900
!..والدي رحل

559
00:48:05,960 --> 00:48:07,780
ساوضح لكِ عندما أراكِ

560
00:48:08,570 --> 00:48:11,610
أنا ذاهب إلى " هاواي " لاخذ
طائرةً من هُنّالك

561
00:48:12,210 --> 00:48:13,570
!.. سوف أراكُم قريباً

562
00:48:23,160 --> 00:48:24,550
تابع التمرير

563
00:48:25,600 --> 00:48:27,790
قم بسحب النبضات

564
00:48:31,000 --> 00:48:31,920
هُنّا

565
00:48:33,990 --> 00:48:35,630
!.. شيء يستجيب

566
00:48:36,200 --> 00:48:40,400
{\an5}" هونولولو, هاواي "

567
00:48:48,190 --> 00:48:50,790
{\an5} " مرحباً بكم "

568
00:48:51,040 --> 00:48:53,190
{\an5}" سوف يتحرك القطار  قريباً "

569
00:48:53,210 --> 00:48:57,190
{\an5} نرجوا منكُم عدم التدخين
شكراً لكم

570
00:49:01,000 --> 00:49:03,620
{\an5} نرجوا من الجميع الأبتعاد عن الابواب

571
00:49:03,780 --> 00:49:04,960
{\an5}أكيو " ! لا "

572
00:49:05,230 --> 00:49:07,510
{\an5}أمي! أمي

573
00:49:07,600 --> 00:49:08,300
{\an5}" أكيو "

574
00:49:11,050 --> 00:49:12,770
ــ أمي
ــ لا أستطيع فتحه

575
00:49:12,860 --> 00:49:16,750
مهلاً، لا تقلقوا، سوف أعيدهُ
!.. اتفقنا

576
00:49:17,190 --> 00:49:18,270
أمي

577
00:49:21,570 --> 00:49:23,450
مهلاً، مهلاً، أنتظر

578
00:49:23,550 --> 00:49:25,570
لا بأس, سأعيدهُ

579
00:49:26,680 --> 00:49:28,660
حسناً, أسمع

580
00:49:28,870 --> 00:49:31,260
سآخذك إلى والديك
!... أتفقنا

581
00:49:31,770 --> 00:49:33,420
حسناً، هذا ما تريدهُ ؟

582
00:49:34,490 --> 00:49:36,330
أهتم بهِ من أجليّ

583
00:49:37,220 --> 00:49:39,840
أرجو أن لا تكون فوت رحلتك, يا صغيري

584
00:49:40,630 --> 00:49:42,870
أدميرال"، لقد تلقينا تقارير أستخبارية "

585
00:49:43,050 --> 00:49:46,360
" لقد فقدنا الغواصة النووية الروسية " أكولا
"  ّ 50 ميلاً, شمال غرب " هاواي

586
00:49:46,460 --> 00:49:47,760
لربما يكون نمطاً

587
00:49:51,950 --> 00:49:54,990
هذا يتعلق بالغواصة الروسية المفقودة
في شمال المُحيط

588
00:49:56,170 --> 00:49:57,210
مارتينيز " ؟ "

589
00:49:57,410 --> 00:50:00,440
نعم، يا سيدي، فريق القوات الخاصة الأول
يستجيب مع نداء الإستغاثة

590
00:50:00,440 --> 00:50:02,570
" في الشمال الغربي لـ " دايمون
"  في " هونولولو

591
00:50:02,670 --> 00:50:04,550
إنهّم في الموقع
!.. ويتواصلون بنا

592
00:50:04,720 --> 00:50:09,080
نحنُ نتحرك من الشمال الشرقي
مشياً على الأقدام

593
00:50:23,550 --> 00:50:27,150
هّل يمكن لأحد أن يخبرني
لماذا الغواصة " أكولا " في الغابة ؟

594
00:50:27,160 --> 00:50:30,530
أخطاء النظام محتملة
روسيا قالت بأنهّا تلقت إشارة من هذا الموقع

595
00:50:30,630 --> 00:50:32,990
ها نحنُ, لقد حصلت على قراءة أمامي

596
00:50:36,950 --> 00:50:38,630
"من " سكوير 1 " إلى " تاف غاي

597
00:50:38,630 --> 00:50:41,640
لقد حصلنا على نفس الإشارة
من على مسافة 30 متراً

598
00:50:41,740 --> 00:50:43,470
يبدو بأنك تقترب

599
00:50:46,730 --> 00:50:48,190
ما هذا ؟

600
00:50:58,400 --> 00:51:00,060
!.. يا ألهّي

601
00:51:04,480 --> 00:51:05,750
!.. يا ألهّي

602
00:51:18,150 --> 00:51:20,260
جارديان 3 " وجدنا موقع "
"  الغواصة " الروسية

603
00:51:20,760 --> 00:51:22,780
لن تُصدق ماذا وجدنا

604
00:51:22,920 --> 00:51:23,940
أو, تباً

605
00:51:30,870 --> 00:51:35,120
يبدو وأنهُ  أعلى
من 30 أو 20 ياردة من الأشجار

606
00:51:35,300 --> 00:51:36,950
نحنُ لا نعرف كيف حجمهِ

607
00:51:37,150 --> 00:51:39,800
لقد أنكشف كُل شيء
!.. لا توجد أسرار

608
00:51:40,060 --> 00:51:42,090
أولويتنا الرئيسية الآن
!..  هيّا السلامة

609
00:51:42,460 --> 00:51:44,590
هُنّالك ما يقارب من مليون
شخص على الجزيرة

610
00:51:45,810 --> 00:51:46,950
أعطني مرئىّ من الجو

611
00:51:47,050 --> 00:51:50,220
اكتشفنا شيئا آخر
!..يقترب من المحيط

612
00:51:50,300 --> 00:51:52,290
!.. أريدك أن تتفقد هذا الجسم

613
00:51:52,460 --> 00:51:53,940
تنفيذ الأوامر بالأستعداد

614
00:51:55,040 --> 00:51:56,560
" هُنا الكابتن "راسيل هامبتون

615
00:51:56,990 --> 00:51:59,160
ــ  أين أنت ذاهب ؟
ــ سطح السفينة

616
00:51:59,240 --> 00:52:00,540
أعتقد بأنهُ سيأتي

617
00:52:00,760 --> 00:52:02,010
ماذا تفعل ؟

618
00:52:02,120 --> 00:52:03,550
يجب أن أرى هذا

619
00:52:38,290 --> 00:52:40,000
الكُل يتخد مكانهُ بسرعة
!..بسرعة, بسرعة

620
00:53:01,270 --> 00:53:04,970
هُنّا " تشارلي 6 " إننا نحلق فوق الهدف
على أستعداد لتلقيّ الأوامر

621
00:53:05,690 --> 00:53:08,290
تأهب في المراقبة
أبقيّ معهُ

622
00:53:15,530 --> 00:53:16,520
أحترس

623
00:53:17,530 --> 00:53:19,740
حسناً, أستعدوا لمهاجمة الهدف

624
00:53:19,780 --> 00:53:22,390
هُنّالك ثلاثة منا لايزلوا بالأسفل

625
00:53:26,580 --> 00:53:27,830
قوموا بالأحتماء

626
00:53:34,930 --> 00:53:37,500
مركز التحكم، لقد فقدت الطاقة
....أكرر، لقد فقد

627
00:53:48,830 --> 00:53:50,090
هّل أنت بخير ؟

628
00:53:51,270 --> 00:53:53,750
سنتظر 10 ثوانيّ, ثم ستعود الأنوار

629
00:53:54,510 --> 00:53:55,730
سنكون بخير

630
00:54:00,580 --> 00:54:02,930
ــ ما هذا
ــ هّل ترىّ ذلك ؟

631
00:54:18,590 --> 00:54:19,700
أبي

632
00:54:20,440 --> 00:54:21,530
زوي " ؟ "

633
00:54:22,320 --> 00:54:23,320
" زوي "

634
00:54:24,630 --> 00:54:25,880
!..يا ألهّي

635
00:54:28,360 --> 00:54:30,840
ــ أهربوا, أهربوا
ــ " تسونامي "! أهربوا

636
00:54:35,320 --> 00:54:37,140
هُنّا " برافو " رصدنا  الهدف
قبالة الساحل

637
00:54:37,150 --> 00:54:39,500
تقدير الوصول إلى الموقع 50 ثانية

638
00:56:57,480 --> 00:56:58,750
ــ هل تأذى أي شخص
ــ كلـا

639
00:56:58,920 --> 00:57:00,740
ليس هُنّالك شيءً نراه ؟

640
00:57:18,100 --> 00:57:19,720
" مرحباً بكم "

641
00:57:19,720 --> 00:57:21,420
أترى, لقد أخبرتكَ ؟

642
00:57:23,560 --> 00:57:26,350
نرجوا من الجميع الأبتعاد عن الابواب

643
00:57:26,560 --> 00:57:30,160
لراحة زبأننا نرجوا منكُم عدم التدخين
شكراً لكم

644
00:57:44,960 --> 00:57:45,850
للأسفل

645
00:57:58,830 --> 00:57:59,970
هّيا! هّيا

646
00:58:11,990 --> 00:58:14,670
نرجوا من الجميع الأبتعاد عن الابواب

647
00:58:17,590 --> 00:58:19,030
بسرعة! بسرعة! بسرعة

648
00:58:30,530 --> 00:58:32,630
حسناً إستعد للإطلاق

649
00:58:32,640 --> 00:58:34,800
نحنُ قريبون بــ 300 متر
جاري الأشتباك

650
00:58:38,140 --> 00:58:39,270
يا ألهّي

651
00:59:31,320 --> 00:59:33,490
سام " أرجوك, أوقف التلفزيون "

652
00:59:33,500 --> 00:59:36,070
"  دمار " هونولولو

653
00:59:39,890 --> 00:59:41,450
هّل تسمعني ؟

654
00:59:41,740 --> 00:59:42,970
أطفئه

655
00:59:47,810 --> 00:59:49,120
هيا، " سامي "لنذهب

656
00:59:49,530 --> 00:59:50,880
إنهُ وقت النوم

657
00:59:51,480 --> 00:59:53,710
" ــ " سامي
ــ أمي أنظري

658
00:59:53,910 --> 00:59:55,720
ديناصور ؟

659
01:00:18,990 --> 01:00:19,870
المعذرة

660
01:00:20,060 --> 01:00:21,590
مرحباً، المعذرة
!.. آسف

661
01:00:21,690 --> 01:00:23,690
هذا الفتىّ إنفصل عن والديه

662
01:00:23,700 --> 01:00:26,120
فقط أملأ النموذج
وسأكون معك خلال دقيقة

663
01:00:27,410 --> 01:00:29,200
هّل لديك خدمة بهّذا الهاتف ؟

664
01:00:29,260 --> 01:00:31,320
كلـا، هواتف العُملة تعمل هُنّا

665
01:00:42,380 --> 01:00:44,710
"  أكيو "
"  أكيو "

666
01:00:45,160 --> 01:00:46,890
! أمي! أبي

667
01:00:52,070 --> 01:00:54,060
هيّا, بسرعة, هيّا

668
01:00:56,180 --> 01:00:58,250
مرحباً, ملازم " برودي " الجيش الأمريكي

669
01:00:58,550 --> 01:01:00,900
أنا بحاجة لمساعدتك
أنا أحاول العودة إلى المدينة

670
01:01:00,970 --> 01:01:03,840
إنهُ يوم حظك, سيدي, كُل شي غير
مُقيد يتحرك إلى الشرق

671
01:01:03,940 --> 01:01:06,180
ــ مهلاً, هّل أنتم ذاهبون هُنّاك ؟
ــ أجل

672
01:01:06,850 --> 01:01:08,610
أعتقد بأن علينا اصطياد الوحوش

673
01:01:29,730 --> 01:01:31,390
النقل الفضائيّ يكتمل

674
01:01:32,110 --> 01:01:33,770
جاريّ رفع التجسيم الصوري

675
01:01:33,970 --> 01:01:35,480
التعقُب الفضائي يُستكمل

676
01:01:35,590 --> 01:01:38,410
أخر توقعات تتبع فضائيّ
يتوجهُ إلى الشرق

677
01:01:38,490 --> 01:01:41,150
كُل وحداتنا تؤكد بأن
!.. الهدف على الساحل

678
01:01:41,240 --> 01:01:43,610
تبدو " جودزيلـا " تتبع نمطاً

679
01:01:43,610 --> 01:01:44,740
إنهُ يصطاد ؟

680
01:01:46,750 --> 01:01:49,380
أجعلي وحدتين أن تظل على
!.. مسافة معقولة من الهدف

681
01:01:49,490 --> 01:01:51,630
أريدهُم بنفس سرعة
وأتجاه هّذا الشيء

682
01:01:51,730 --> 01:01:54,630
أريد أن أعرف متى وأين
!.. سيصل إلى البر الرئيسي

683
01:01:54,630 --> 01:01:55,770
حاظر, يا سيدي

684
01:01:56,110 --> 01:01:57,880
دكتور, ماذا تعني بـ "يصطاد" ؟

685
01:01:58,700 --> 01:02:00,810
أتعتقد " جودزيلـا " تُطارد نمطاً ؟

686
01:02:00,980 --> 01:02:03,010
ماذا لو كانت الطاقة فريستهّا ؟

687
01:02:03,080 --> 01:02:04,710
الأنماط مُتلائمة

688
01:02:04,800 --> 01:02:06,940
ــ مثل أسلوب المفترس
ــ كلـا

689
01:02:07,050 --> 01:02:09,470
أعتقد بأن " جودزيلـا " يستمع فقط

690
01:02:10,190 --> 01:02:12,700
أما المتحول, فهوا يستدعيّ
!.. شيئاً آخر

691
01:02:19,560 --> 01:02:20,900
!.. النمط

692
01:02:21,740 --> 01:02:23,500
" ركز البحث على " نيفادا

693
01:02:23,590 --> 01:02:25,840
نيفادا " ؟ لماذا نذهب إلى "
ولاية " نيفادا " ؟

694
01:02:25,840 --> 01:02:28,270
ــ إنهُ أمر مُستحيل
ــ ما هو المُستحيل ؟

695
01:02:28,610 --> 01:02:32,560
هُنّالك جراثيم أخرى، لا تزال سليمة
" وجدت في " الفلبين

696
01:02:33,080 --> 01:02:34,700
ولكننا قُمنا بتشريحهّا

697
01:02:34,960 --> 01:02:36,820
وقمنا بأختبارهِ لعدة سنوات

698
01:02:37,040 --> 01:02:40,000
أنت نفسك ذكرت
(بأن الجراثيم في (سُبات

699
01:02:40,000 --> 01:02:41,570
!..ربما لم يعد كذلك

700
01:02:41,870 --> 01:02:44,000
هذهِ "الأبواغ" أين توجد الآن  ؟

701
01:02:44,240 --> 01:02:47,000
إنهّا عالية الأشعاع
!.. وأيجابية

702
01:02:47,440 --> 01:02:48,920
الأمريكيون لقد أخذوهّا

703
01:02:48,920 --> 01:02:50,410
دكتور, أين هّيا ؟

704
01:02:52,100 --> 01:02:54,760
حيث تدفن كُل النفايات النووية ؟

705
01:03:17,830 --> 01:03:19,470
أذهب, أذهب, أذهب

706
01:03:19,530 --> 01:03:25,230
{\an8}( للمعلومة فقط )
وزارة الطاقة الأمريكية قامت بتحديد جبل ( يوكا) " نيفادا " مخزن
جيولوجي للنفايات ذات المستوى العالي للإشعاع الناتجة عن الوقود النووي

707
01:03:19,530 --> 01:03:21,330
{\an5}( جبل ( يوكا
تخزين النفايات النووية

708
01:03:26,720 --> 01:03:29,960
بسرعة, تحققوا من جميع الغُرف
الحديدية, و كل شيء

709
01:03:33,770 --> 01:03:34,540
آمن

710
01:03:35,340 --> 01:03:36,320
آمن

711
01:03:38,640 --> 01:03:39,330
آمن

712
01:03:39,540 --> 01:03:40,430
آمن

713
01:03:46,380 --> 01:03:47,290
!.. مهلاً

714
01:04:20,400 --> 01:04:22,910
{\an5}الأخبـــار

715
01:04:22,910 --> 01:04:27,720
{\an5}" مباشرةً ) الرعب في " لاس فيغاس )

716
01:04:41,390 --> 01:04:42,910
هّل يوجد أحداً هُنّا ؟

717
01:05:07,040 --> 01:05:09,540
كابتن " لدينا طائرة استطلاع "
تقوم بأرسال صور أولية للمخلوق

718
01:05:09,550 --> 01:05:10,510
دعونا نلقي نظرة عليه

719
01:05:10,520 --> 01:05:11,650
نعم، يا سيدي

720
01:05:13,920 --> 01:05:15,490
إنهّا قبل 5 دقائق

721
01:05:15,590 --> 01:05:17,200
!..يا ألهّي

722
01:05:20,550 --> 01:05:22,090
هذا كُل ما لدينا الأن

723
01:05:23,390 --> 01:05:24,960
ارتفاعهِ حوالي 90 متراً

724
01:05:25,500 --> 01:05:27,070
أكبر بكثير من غيرهِ

725
01:05:27,850 --> 01:05:29,410
هذا لا يملك أجنحة

726
01:05:30,920 --> 01:05:32,310
جنسين مُختلفين ؟

727
01:05:33,500 --> 01:05:34,710
!.. أنثى

728
01:05:37,230 --> 01:05:38,950
هذا ما تحدث إليهِ

729
01:05:39,470 --> 01:05:41,230
لابد بأنهُ نداء تزاوج

730
01:05:41,330 --> 01:05:43,830
الأنثى بقيت في سبات
حتى قام بأستدعائها الذكر

731
01:05:44,770 --> 01:05:46,380
!..الآن يبحثون عن الإشعاع

732
01:05:47,730 --> 01:05:49,060
!.. للتكاثر

733
01:05:51,450 --> 01:05:55,150
نمودج التعقُب يُشير إلى أن كُل
الأهداف الثلاثة تجتمع هُنّا

734
01:05:55,160 --> 01:05:56,430
" خليج " سان فرانسيسكو

735
01:05:56,610 --> 01:05:59,700
لكن بأمكاننا وضع رؤوس نووية
!.. بمؤقت, للردع

736
01:06:00,110 --> 01:06:02,450
ونضعهّا على قارب, ونُرسلهّا 12
!.. ميلاً للخارج

737
01:06:02,650 --> 01:06:04,620
سوف يجذبهّم الإشعاع

738
01:06:05,090 --> 01:06:06,960
" والإشعاع سيجذب الـ " جودزيلـا

739
01:06:07,060 --> 01:06:10,300
ثم نقوم بالتفجير ؟
ستصبح المدينة مُشعة

740
01:06:10,300 --> 01:06:13,180
لا بد بأنك تمزح ؟
إنهّا تتغذى على الإشعاع

741
01:06:13,280 --> 01:06:16,030
!.. صحيح
لهّذا نستعمل الطعم المُتفجر

742
01:06:16,030 --> 01:06:18,630
ونقتلهّم, بقوة إرتداد الإنفجار

743
01:06:18,910 --> 01:06:20,340
هذا جنون

744
01:06:20,840 --> 01:06:23,570
دكتور, إذا كان لديك أفكار أخرى
انا مُستعد للإستماع

745
01:06:23,860 --> 01:06:24,940
" أدميرال "

746
01:06:26,900 --> 01:06:27,840
نعم، يا دكتور ؟

747
01:06:29,140 --> 01:06:30,990
جودزيلـا " ربما هيّا الأجابة "

748
01:06:31,910 --> 01:06:35,200
أنا متأكد,.. أنهُ هُنّا
لإستعادة التوازن

749
01:06:35,780 --> 01:06:37,390
ليتغلب عليهّم

750
01:06:37,640 --> 01:06:40,000
ثم ماذا ؟
نقف ونشاهدهُم  ؟

751
01:06:40,270 --> 01:06:43,200
أنا آسف، يا دكتور
لن أخاطر بهّذا

752
01:06:44,530 --> 01:06:47,020
حسناً, قم بتجهيز الرؤوس النووية
وأرسلهّا إلى الساحل

753
01:06:47,220 --> 01:06:48,230
نعم, يا سيدي

754
01:07:01,060 --> 01:07:03,130
دكتور, أعلم بأنك لا تتفق مع هذا

755
01:07:03,500 --> 01:07:06,530
ولكن الأولوية بالنسبةِ لي
!.. تأمين المواطنين

756
01:07:16,900 --> 01:07:18,320
أنهّا متوقفة ؟

757
01:07:18,390 --> 01:07:19,320
نعم

758
01:07:19,650 --> 01:07:21,570
عمرهّا 60 عاماً

759
01:07:21,750 --> 01:07:25,080
ّ 6 أغسطس 1945

760
01:07:28,060 --> 01:07:29,330
" هيروشيما "

761
01:07:30,980 --> 01:07:32,380
!.. أنهّا لوالدي

762
01:07:45,960 --> 01:07:49,020
حسناً, أستعدوا, لدينا هدف جديد

763
01:07:49,070 --> 01:07:50,030
بسرعة لتكونوا مستعدين

764
01:07:50,090 --> 01:07:51,230
!..مهلاً، إيهّا الرقيب

765
01:07:51,410 --> 01:07:52,510
ما هو الجديد ؟

766
01:07:53,440 --> 01:07:56,020
ظهور واحدة آخرى
في ولاية " نيفادا "، يا سيدي

767
01:08:10,650 --> 01:08:15,050
{\an5}" لونغ باين " " كاليفورنيا "

768
01:08:25,050 --> 01:08:26,870
حسناً، أخرجوا جميعاً

769
01:08:27,570 --> 01:08:29,150
تقدموا إلى الأمام

770
01:08:29,670 --> 01:08:31,620
" EMP" أتبعوا الصف إلى مقر

771
01:08:31,770 --> 01:08:35,460
من هُنّا سوف نتمركز جميعاً
بسرعة, هيّا بنا

772
01:08:45,660 --> 01:08:46,960
حسناً، أستمعوا إليّ

773
01:08:46,980 --> 01:08:50,350
هذهَ الأسلحة ذاهبة إلى نظام
" الأطلاق في  " فرانسيسكو

774
01:08:50,570 --> 01:08:54,260
بالنسبة لأولئك الموجدين على القطار
الذين لا ينضمون للمُهّمة!.. النزول الآن

775
01:08:57,290 --> 01:08:58,250
!..سلبي

776
01:08:58,520 --> 01:08:59,690
ماذا تفعل، يا سيدي

777
01:08:59,700 --> 01:09:03,750
إنهّا مُهمة خطيرةً جداً وهّم مدربون على
الممتلكات الوطنية, وليس للأستهداف النووي

778
01:09:03,760 --> 01:09:04,450
علي الذهاب

779
01:09:04,530 --> 01:09:07,420
فقط لثانية.. من النظر للمُغلف
" ICBM" أعرف بأنهّا صواريخ

780
01:09:07,130 --> 01:09:10,020
{\an8} صواريخ بالستية, صواريخ تكتيكية عابرة للقارات ICBM
أي أن مداهّا أكبر من 5.500 كم أو 3.500 ميل

781
01:09:08,260 --> 01:09:10,380
وأعتقد بأن الرؤية تخترق
أفق المدى التردديّ

782
01:09:10,380 --> 01:09:12,430
وتقومون باستبدالهّا بالتكنولوجيا التناظرية

783
01:09:12,640 --> 01:09:14,220
عمليّ بأن أقوم بأسقاطهّا

784
01:09:14,400 --> 01:09:16,010
أنا أفهّم، أنت مُروض المتفجرات

785
01:09:16,100 --> 01:09:18,130
ولكن أنا عندي مجموعة
وموثوقة أيضاً

786
01:09:18,140 --> 01:09:20,470
أنت تُشير إلى الوحش
أليس كذلك, أيهّا الرقيب

787
01:09:23,240 --> 01:09:26,300
متى كانت آخر مرة قاموا رجلك
بالتعامل مع قُنبلة نشطة ؟

788
01:09:27,140 --> 01:09:28,600
إسمع, هذا تخصصي

789
01:09:28,730 --> 01:09:30,090
هذا هو عملي

790
01:09:31,430 --> 01:09:32,720
سيدي الرقيب

791
01:09:36,310 --> 01:09:37,870
!.. عائلتي في المدينة

792
01:09:39,810 --> 01:09:41,970
حسناً, أحتاج لركوب ذلك القطار

793
01:09:42,470 --> 01:09:44,170
{\an5} لقد تحصلنا على كلمة من متحدث بإسم

794
01:09:44,170 --> 01:09:47,400
{\an5}" البيت الأبيض  "
لاستخدام القنبلة النووية

795
01:09:49,710 --> 01:09:51,370
سام " سأعود على الفور "

796
01:09:52,970 --> 01:09:54,510
قسم الطوارىء
كيف لي مساعدتكُم ؟

797
01:09:55,140 --> 01:09:56,130
مرحباً  ؟

798
01:09:57,530 --> 01:09:58,910
!..أوه، نعم، انتظر لحظة

799
01:09:59,650 --> 01:10:00,750
آيل " إنهُ لكِ "

800
01:10:00,860 --> 01:10:02,310
أخبريهِ بأنيّ سأكون خلال دقائق

801
01:10:02,320 --> 01:10:03,280
" آيل "

802
01:10:03,850 --> 01:10:05,170
أنهُ زوجكِ

803
01:10:09,600 --> 01:10:10,280
مرحباً ؟

804
01:10:10,570 --> 01:10:11,520
آيل " ؟ "

805
01:10:12,550 --> 01:10:13,760
فورد " ؟ "

806
01:10:14,160 --> 01:10:15,290
!..يا ألهّي

807
01:10:15,460 --> 01:10:18,630
ــ هّل أنتِ بخير ؟ ماذا عن " سام " ؟
ــ أنا أحاول أن أتصل بكَ في كُل مكان

808
01:10:18,630 --> 01:10:19,890
ــ هّل أنت بخير ؟
ــ نعم, أنا بخير

809
01:10:19,890 --> 01:10:23,650
ـ لقد أحضرت " سام " معيّ
ــ جيد، وأنا أريد منكُم البقاء معن

810
01:10:23,670 --> 01:10:24,960
لا أصدق بأن هذا يحدث

811
01:10:25,890 --> 01:10:26,870
"  فورد "

812
01:10:27,300 --> 01:10:28,680
هّل أنت بخير ؟

813
01:10:28,980 --> 01:10:31,200
أنا بخير, أرجوكِ لا تقلقي

814
01:10:31,430 --> 01:10:33,400
أنا خائفة جداً

815
01:10:33,700 --> 01:10:34,330
!..أعلم ذلك

816
01:10:36,400 --> 01:10:38,430
وسوف أصل للمستشفى صباح الغد

817
01:10:39,310 --> 01:10:40,970
أريدك بأن تكوني بأمان الأن

818
01:10:42,100 --> 01:10:44,400
ــ حسناً
ــ عند إنتهّا الجيش’ سنكون بأمان

819
01:10:45,460 --> 01:10:47,040
!..ثم أعود أليكُم, أتفقنا

820
01:10:47,210 --> 01:10:48,390
أتفقنا

821
01:10:49,370 --> 01:10:51,030
أرجوك أسرع ؟

822
01:10:51,250 --> 01:10:52,270
بالتأكيد

823
01:10:52,490 --> 01:10:53,290
آيل " ؟ "

824
01:10:54,000 --> 01:10:56,520
أريدكِ أن تعلمي بأنني أحبكِ

825
01:10:58,390 --> 01:10:59,890
أنا أحبك أيضاً

826
01:11:00,270 --> 01:11:01,510
أعتني بنفسك

827
01:11:03,930 --> 01:11:05,080
أراكِ قريباً

828
01:11:13,020 --> 01:11:15,020
تحرك الأن

829
01:11:25,590 --> 01:11:29,440
{\an5} مما يحدث تداخلاً كهربائياً يتقدم

830
01:11:29,500 --> 01:11:33,340
{\an5} نحو الغرب, ويذكر أنهُ ضمن 200 ميل
!... من المخلوق

831
01:11:33,430 --> 01:11:34,650
يوجد طبقة تأثير

832
01:11:34,650 --> 01:11:37,700
ونحث الجميع, على البقاء في داخل
منازلهُم, والأبتعاد عن الشوارع

833
01:11:37,890 --> 01:11:39,580
خدمة الطوارئ ما حالتك الطارئة

834
01:11:39,605 --> 01:11:40,929
أني عالقة

835
01:11:40,930 --> 01:11:42,670
وأطفالي بالسيارة

836
01:11:42,760 --> 01:11:45,360
{\an5}  الحطام المتناثرة يصل إلى 3 كيلومترات

837
01:11:46,910 --> 01:11:49,020
{\an5}  هذهِ الفتاة لا تتنفس

838
01:11:49,860 --> 01:11:52,570
{\an5}  أصيب الكثير من الناس
!..نحتاج للمساعدة هُنّا

839
01:11:53,370 --> 01:11:54,470
نعم، يا سيدي

840
01:11:55,810 --> 01:11:58,130
نعم، الرؤوس الحربية على الطريق

841
01:12:00,670 --> 01:12:02,320
أنا أتفق معك تماماً يا سيدي

842
01:12:09,630 --> 01:12:10,930
حسناً، كُل شيء
هيا، بسرعة

843
01:12:10,950 --> 01:12:13,910
أريد أن أعرف موقعهِ في أقرب وقت ممكن

844
01:12:14,000 --> 01:12:17,460
نعم، يا سيدي، نحنُ نقوم بتحديث المحاكاة
!.. مع أحدث البيانات تتبعاً

845
01:12:17,550 --> 01:12:18,900
" أدميرال "

846
01:12:20,540 --> 01:12:21,570
نعم ؟

847
01:12:23,310 --> 01:12:24,890
من فضلك لا تفعل هذا ؟

848
01:12:27,080 --> 01:12:29,130
أتفهّم قلقك، يا دكتور

849
01:12:29,770 --> 01:12:32,050
لكنني أُخاطر بالأرواح في كُل دقيقة

850
01:12:32,060 --> 01:12:34,920
عليّ المحافظة على كُل شخص
من المخلوق في المناطق السكنية

851
01:12:35,010 --> 01:12:36,810
وإثنان من المخلوقات ستصل إلى هناك

852
01:12:37,410 --> 01:12:39,660
الملايين من الأرواح على المحك

853
01:12:39,730 --> 01:12:41,850
....أريد أن أعرف منك

854
01:12:41,900 --> 01:12:44,360
هّل سينجح ؟
وهّل يمكن قتلهُ ؟

855
01:12:44,610 --> 01:12:45,420
...ولكننا

856
01:12:45,430 --> 01:12:46,950
حاولنا ذلك من قبل

857
01:12:46,950 --> 01:12:49,370
هُنّالك فرق في القوة، ميجا طن
وليس كيلو طن ؟

858
01:12:49,760 --> 01:12:51,610
لا يمكن لأحد أن ينجا من الانفجار

859
01:12:51,610 --> 01:12:55,180
ّ 54  قنبلة محلية الصنع
مثل الألعاب النارية

860
01:13:10,860 --> 01:13:12,880
" رقيب " موراليس
ألقي نظرة

861
01:13:12,890 --> 01:13:15,520
أعتقد بأن هذهِ الفتائل
لهّا ريموت تحكُم

862
01:13:15,610 --> 01:13:18,240
ليس كُل شيء في الجيش إلكترونيّ

863
01:13:18,350 --> 01:13:19,640
بما في ذلك التفجير

864
01:13:19,940 --> 01:13:22,920
تلك القطع البسيطة يمكن
عملهّا دون أسلاك

865
01:13:23,100 --> 01:13:24,200
...ولكن هذهِ

866
01:13:24,290 --> 01:13:25,640
هذهِ التيّ في يدك

867
01:13:26,050 --> 01:13:28,210
تعمل كالساعــة

868
01:13:28,350 --> 01:13:29,620
" اللسان يتذوق "

869
01:13:29,620 --> 01:13:31,050
" والساعة تدق "

870
01:13:48,000 --> 01:13:48,950
تباً

871
01:13:48,960 --> 01:13:52,910
رقيب " موراليس "، أحضر ذلك
الراديو, عجل, عجل

872
01:13:59,790 --> 01:14:03,590
" حسناً يارفاق, " برافو 2 نوفمبر
هّل الجسر خالي, حول

873
01:14:06,620 --> 01:14:07,850
..أكُرر من جديد

874
01:14:07,850 --> 01:14:09,860
لدينا قطار بشحنة خاصة
سيذهب للمناجم

875
01:14:09,860 --> 01:14:12,770
..، .. نحو الساحل
هّل الجسر آمن, ..حول ؟

876
01:14:13,660 --> 01:14:16,720
هّيا يارفاق, أحتاج للتأكيد
هّل يوجد أحد ؟

877
01:14:16,810 --> 01:14:18,410
نحنُ في مرحلة تأهّب

878
01:14:18,410 --> 01:14:20,910
بعد مرور 10 دقائق
!.. دخلنا مرحلة خطيرة

879
01:14:21,140 --> 01:14:22,730
آمنة أم لا ؟ حول

880
01:14:50,370 --> 01:14:51,910
هّل هو سليم ؟

881
01:14:52,590 --> 01:14:54,560
هُنّالك طريقة لمعرفة ذلك

882
01:14:54,750 --> 01:14:56,610
هّل تريد أخذ العلوية ؟
ــ بالتأكيد

883
01:14:56,610 --> 01:14:59,250
عليّ التحقق من القاع
رقيب " موراليس "، تعال معيّ

884
01:15:21,530 --> 01:15:22,390
اللعنة

885
01:15:27,980 --> 01:15:29,310
!..يا ألهّي

886
01:15:41,210 --> 01:15:43,830
ــ "جونز "، هل أنت بخير ؟
ــ نعم، أنا بخير

887
01:16:04,180 --> 01:16:05,340
الجسر لا يزال سليماً

888
01:16:05,710 --> 01:16:07,010
" بلودوغ " هُنا " إيغو "

889
01:16:07,050 --> 01:16:08,590
كُل جاهزاً للتحرك, حول

890
01:16:08,770 --> 01:16:10,280
مفهوم

891
01:16:13,220 --> 01:16:15,020
هيّا بنا, يسرعة, بسرعة

892
01:16:19,500 --> 01:16:20,670
كرر ثانيةً ؟

893
01:16:20,870 --> 01:16:23,730
!..لا أجد رؤية
ما هو موقعكُم, حول

894
01:16:24,290 --> 01:16:26,500
لا أسمعك بوضوح, كرر ثانيةً
!..حول

895
01:16:32,720 --> 01:16:34,050
في الأسفل

896
01:17:04,340 --> 01:17:05,450
ساعدنيّ

897
01:17:54,550 --> 01:17:55,570
أهّرب

898
01:17:57,300 --> 01:17:58,590
أسرع! أهّرب

899
01:18:00,260 --> 01:18:01,120
" فورد "

900
01:18:36,840 --> 01:18:37,830
ماذا يجري هُنّالك ؟

901
01:18:38,400 --> 01:18:40,290
قم بتشغيل خط الرؤية

902
01:18:40,370 --> 01:18:41,780
الإطار 180

903
01:18:52,920 --> 01:18:54,590
" نحنُ نفقد الرؤية يا " أدميرال

904
01:18:55,160 --> 01:18:56,220
إنهُ يغطُس

905
01:18:56,780 --> 01:19:00,590
و يُغير في الاتجاه ويتحرك
بسرعة 33 عقدة, على عدد السرعة

906
01:19:00,930 --> 01:19:02,190
سوف يسبقنا ؟

907
01:19:55,250 --> 01:19:57,250
هيّا، بسرعة! تحرك بسرعة

908
01:19:58,060 --> 01:19:59,160
حسناً، نحنُ مُستعدون

909
01:20:00,280 --> 01:20:01,580
ليس متأثراً

910
01:20:01,800 --> 01:20:03,080
فقط لا تدعهُ يتأرجح

911
01:20:03,480 --> 01:20:04,230
مهلاً

912
01:20:07,520 --> 01:20:08,580
أنتظر

913
01:20:09,140 --> 01:20:10,360
!..طبيب

914
01:20:17,240 --> 01:20:19,790
? سيتم تعيين المراكز الحكومية ملجاءً ?

915
01:20:20,000 --> 01:20:23,140
أنتظر, جميع هؤلاء المرضى هو مسؤوليتي
إلى أين تأخذهّم ؟

916
01:20:23,200 --> 01:20:25,780
سنعبر الجسر, المُعاقين
والأطفال فقط ؟

917
01:20:25,780 --> 01:20:29,290
الملاجىء ستُقام سريعاً
فهي أكثر أماناً خارج المدينة

918
01:20:30,400 --> 01:20:33,140
" ــ سوف أخذ " سام
ــ كلـا, " فورد " في طريقهِ إلى هُنّا ؟

919
01:20:33,200 --> 01:20:35,890
إذا غيرتِ رأيكِ
فالباص سيغادر بعد 10 دقائق

920
01:20:38,050 --> 01:20:39,620
أين أنت " فورد " ؟

921
01:20:40,470 --> 01:20:42,160
? على الجميع مواصلة التحرك ?

922
01:20:44,340 --> 01:20:45,880
هّيا, بسرعة, بسرعة

923
01:20:55,360 --> 01:20:57,760
أين يأخذونه ؟

924
01:20:57,860 --> 01:21:00,700
ّ 20 ميلاً عن الساحل

925
01:21:00,760 --> 01:21:02,590
نحنُ استدراجنهّم إلى هُناك

926
01:21:03,470 --> 01:21:05,310
ّ 3 طيور، بحجراً واحد ؟

927
01:21:30,330 --> 01:21:31,390
!..أنتظر

928
01:21:33,470 --> 01:21:34,760
" ستكون بخير " سام

929
01:21:35,070 --> 01:21:36,340
لورا "، يا ألهّي "

930
01:21:36,610 --> 01:21:39,670
سام " أتتذكر " لورا " إنهّا صديقتي "
أليس كذلك ؟

931
01:21:40,070 --> 01:21:42,120
سوف تقوم برعايتك لفترة من الوقت

932
01:21:42,180 --> 01:21:43,430
!..وسيكون والدك هُنّا قريباً

933
01:21:43,670 --> 01:21:45,790
وسوف آتي لأخذك بعدهّا

934
01:21:46,080 --> 01:21:47,360
أعدك

935
01:21:47,550 --> 01:21:48,600
حسناً

936
01:21:49,160 --> 01:21:50,210
أتفقنا ؟

937
01:21:52,960 --> 01:21:55,260
هيّا يا عزيزي
يجب أن تأتي معي

938
01:21:55,520 --> 01:21:56,920
أمك هُنّا لمساعدة الناس

939
01:21:58,270 --> 01:21:59,950
آيل " سوف أعتني بهِ "
!... أتفقنا

940
01:22:00,600 --> 01:22:02,890
ــ قل، وداعاً يا أمي
ــ وداعاً يا أمي

941
01:22:16,180 --> 01:22:21,080
{\an8}"  أوكلاند، كاليفورنيا "
مركز العمليات

942
01:22:32,780 --> 01:22:34,170
من هُنّا

943
01:22:34,270 --> 01:22:35,480
لتجلس هُنّا

944
01:22:35,630 --> 01:22:36,720
أجلس, أجلس

945
01:22:38,320 --> 01:22:40,350
أنظر هُنا ؟
هل فقدت وعيك ؟

946
01:22:40,450 --> 01:22:42,720
أنا بخير
سأكون بخير

947
01:22:43,260 --> 01:22:44,560
{\an8}  اوكلاند " الحديقة الشاطئية "

948
01:22:47,110 --> 01:22:49,070
الرجاء أبلاغيّ عن موقع الأهداف

949
01:22:49,130 --> 01:22:51,820
المتحول الذكر, وجد على بعد
" ّ 30 ميلاً من جزيرة " فيرلاند

950
01:22:51,830 --> 01:22:54,520
هُنّالك نشاط أهتزازي شرقاً
"  قرب " ليفرمور

951
01:22:54,690 --> 01:22:56,260
من المؤكد أنهَا الأنثى تقترب

952
01:22:56,440 --> 01:22:59,070
ــ أين هو جودزيلـا ؟
ــ  أخر أتصال منذ 5 ساعات

953
01:22:59,160 --> 01:23:02,570
لا يزال في اتجاه 053 درجة والغوص
!.. على عمق 10 آلاف قدم

954
01:23:02,570 --> 01:23:03,700
وسوف يصّل هُنّا خلال ساعة

955
01:23:03,780 --> 01:23:06,820
{\an8}?  يحاول السكان الخروج من ?
?  المدينة بأي وسيلة ?

956
01:23:08,250 --> 01:23:10,060
لا يزال هناك الكثير من
!..الحافلات على الجسر

957
01:23:28,080 --> 01:23:29,830
الحافلات لا يمكن أن تتوقف هُنّا

958
01:23:29,920 --> 01:23:30,940
ماذا ؟

959
01:23:31,710 --> 01:23:33,010
!..لا أستطيع سماعك

960
01:23:33,290 --> 01:23:35,530
يا أطفال, من فضلكُم
!.. هدوء

961
01:24:33,030 --> 01:24:34,300
ما هذا ؟

962
01:24:40,120 --> 01:24:42,160
الجانب الأيسر
!..على بعد 200 متراً

963
01:24:52,560 --> 01:24:54,810
يميناً

964
01:25:03,310 --> 01:25:04,620
? !..لا تطلقوا النار ?

965
01:25:04,980 --> 01:25:06,260
? !..لا تطلقوا النار ?

966
01:25:25,430 --> 01:25:27,080
أطلق النار, أطلق النار

967
01:25:32,220 --> 01:25:34,170
للأسفل, لا تتحرك من مقعدك

968
01:25:34,440 --> 01:25:36,240
الطريق آمنة ، دعنا نذهب

969
01:25:37,390 --> 01:25:39,470
!..لا تتحرك

970
01:25:54,500 --> 01:25:57,390
! هُنّالك مدنيين على الجسر
أوقف اطلاق النار

971
01:26:04,120 --> 01:26:05,270
أطلقوا النار

972
01:26:21,670 --> 01:26:22,640
تحرك! تحرك

973
01:26:52,850 --> 01:26:54,690
سأقوم بتجهّيز القنبلة

974
01:26:54,870 --> 01:26:55,860
!.. جاهزة

975
01:27:03,060 --> 01:27:04,040
ضع المفاتيح

976
01:27:08,280 --> 01:27:10,460
1 - 2 - 3

977
01:27:21,700 --> 01:27:22,870
ماذا كان ذلك ؟

978
01:27:23,020 --> 01:27:24,020
نبض كهرومغناطيس

979
01:27:24,110 --> 01:27:26,120
توقف المحرك ! فقدنا الطاقة

980
01:28:08,590 --> 01:28:10,360
ــ هل أنت بخير ؟
ــ نعم

981
01:28:15,440 --> 01:28:16,860
أحترس

982
01:29:53,190 --> 01:29:57,140
سام برودي " مسجلة في ملاجئ
قريب من " أوكلاند " قبل ساعة, أنهُ بأمان

983
01:29:57,190 --> 01:29:59,870
" ولكن ليس لدي أي سجل بخصوص " آيل برودي
!.. أنهّا لم تخرج من المدينة

984
01:29:59,910 --> 01:30:01,810
تفقدهُ ثانيةً, أرجوك

985
01:30:02,010 --> 01:30:03,850
أخبرتُهّا بأن تنظروني هُنّا
!..ولم تأتيّ

986
01:30:04,070 --> 01:30:07,150
آسف, لكنهُم يحاولون الوصول إلى
وسط المدينة من خلال الأنفاق

987
01:30:07,250 --> 01:30:08,860
وأنا متأكد من زوجتك على قيد الحياة

988
01:30:12,810 --> 01:30:13,730
" الملازم " برودي

989
01:30:13,930 --> 01:30:15,830
"أبحث عن الملازم " برودي

990
01:30:16,680 --> 01:30:18,470
ــ هّل أنت " برودي " ؟
ــ نعم

991
01:30:18,840 --> 01:30:22,080
حسناً أستمعوا إليّ, الذكر يقترب
من الرؤوس النووية مركز المدينة

992
01:30:22,270 --> 01:30:25,110
مما يعني بأن هناك 100 ألف شخص
!... في دائرة الأرتداد

993
01:30:25,230 --> 01:30:26,890
لا يمكننا وقفهِ عن بعد

994
01:30:27,030 --> 01:30:31,150
المؤقت الرقمي مُثبت على وحدات
إليكترونية, مداهّا 5 أميـــال

995
01:30:31,510 --> 01:30:33,030
إختراق المكان غير وارد

996
01:30:33,280 --> 01:30:35,380
لهذا سوف نُجري عملية بحث

997
01:30:35,780 --> 01:30:37,730
بالقفز من إرتفاع 30 ألف قدم

998
01:30:37,890 --> 01:30:39,220
القفز من أعلا

999
01:30:39,380 --> 01:30:41,270
هُنّا و هُنّا

1000
01:30:41,730 --> 01:30:44,560
كي لا تضرب ناطحة سحاب في
"طريقك, سوف تحتاج نقطة " تشارلي

1001
01:30:44,700 --> 01:30:45,960
هُنّا, مفهُوم

1002
01:30:45,960 --> 01:30:47,500
دكتور. أي اقتراحات بخصوص المكان؟

1003
01:30:48,170 --> 01:30:49,240
تحت الأرض

1004
01:30:49,410 --> 01:30:51,140
...أذا خرج المتحول

1005
01:30:51,310 --> 01:30:52,650
من المؤكد سيضعون العش

1006
01:30:53,330 --> 01:30:58,200
كابتن, عندما تجد النووي
كم من الوقت يتطلب تفكيكهُ ؟

1007
01:30:58,200 --> 01:31:00,810
سيدي، بغض النظر عن الوحدة التناظرية
أنا لا أعرف على وجه اليقين

1008
01:31:00,990 --> 01:31:03,190
ربما 60 ثانية لو وصلت إليه

1009
01:31:04,340 --> 01:31:05,530
لقد ركبت الجهاز بنفسي

1010
01:31:06,300 --> 01:31:09,590
الملازم " برودي " هو خبير المتفجرات
والناجي الوحيد من هجمات القطار

1011
01:31:10,340 --> 01:31:11,780
يبدوا بأننا نحتاجهُ

1012
01:31:11,910 --> 01:31:16,450
مع كُل أحترامي, أذا لم ينجح هذا
!...فما هيّا الخطة البديلة

1013
01:31:17,030 --> 01:31:19,580
منبع المياه مُحدد على
بعد نقطة واحدة

1014
01:31:19,830 --> 01:31:21,880
نأخذ القنبلة و نضعهّا في القارب

1015
01:31:21,970 --> 01:31:24,710
وبمسافة كافية عن المدينة قبل الأنفجار

1016
01:31:28,980 --> 01:31:30,120
أي أسئلة ؟

1017
01:31:31,390 --> 01:31:33,340
ــ أنصراف
ــ هّيا, لنذهب

1018
01:31:33,840 --> 01:31:34,840
أيهُا الملازم

1019
01:31:36,130 --> 01:31:37,800
إذا حصل خلل

1020
01:31:37,800 --> 01:31:39,580
ليس هُنّالك خطة للأنقاذ

1021
01:31:40,240 --> 01:31:43,170
أذ لم تتمكن من أنقاذ نفسك
فلا يمكنك العودة ثانيةً

1022
01:31:44,240 --> 01:31:45,840
سيدي، سأفعل كُل ما يلزم

1023
01:32:04,540 --> 01:32:07,000
ذلك المُفترس مثل الطبيب

1024
01:32:08,160 --> 01:32:10,400
هّل تعتقد بأن لديهِ فرصة ؟

1025
01:32:13,120 --> 01:32:16,640
نحن ضد أي رجل يظن بأن
الطبيعة خارج السيطرة

1026
01:32:17,150 --> 01:32:18,900
... و ليس العكس

1027
01:32:23,820 --> 01:32:25,290
دعهّم يُقاتلوه

1028
01:33:21,000 --> 01:33:23,820
حسناً, نحنُ نقدم الشكر للفرصة
التي مُنحت لنا

1029
01:33:23,830 --> 01:33:26,940
لنفعل شيئاً لهذهِ الأمة العظيمة

1030
01:33:27,190 --> 01:33:30,380
أعتقد بأنهُ الوقت الذي نتحد فيهِ معاً

1031
01:33:30,680 --> 01:33:32,960
ونحنُ نقسم على أن
!... نخدموا بعضنا البعض

1032
01:33:33,130 --> 01:33:34,640
أعطينا القوة

1033
01:36:21,410 --> 01:36:23,760
أحتاج مُساعدة
أحتاج مُساعدة

1034
01:36:26,400 --> 01:36:27,720
لقد قال بأن ننظر للشرق

1035
01:36:29,260 --> 01:36:30,670
إثنان منا سوف يصلِون

1036
01:36:30,870 --> 01:36:32,490
علينا أن نفتح الراديو وننطلق

1037
01:36:32,610 --> 01:36:34,570
إلى أعلى السطح, ونثبتهُ
!..في الموقع

1038
01:36:34,600 --> 01:36:36,510
هّيا بنا, لنأخد الرأس النووي

1039
01:36:36,710 --> 01:36:38,220
ــ من أي أتجاه ؟
ــ إلى التلة

1040
01:36:38,240 --> 01:36:39,150
حسناً, لقد عثرنا عليه
!...هيّا بنا

1041
01:36:39,400 --> 01:36:41,510
سنتتبع الراديو
!.لنذهب

1042
01:37:06,070 --> 01:37:07,410
مهلاً ، مهلاً

1043
01:38:20,750 --> 01:38:22,460
لنتحرك لنتحرك

1044
01:38:22,690 --> 01:38:23,880
!.. اتبعوني

1045
01:38:50,710 --> 01:38:53,180
أيهُا الرقيب, أنظر لهذا ؟

1046
01:38:56,340 --> 01:38:58,140
إنهُ يتحرك ، ألديك أشارة ؟

1047
01:38:58,160 --> 01:38:59,360
يا رفاق

1048
01:39:01,900 --> 01:39:03,300
أنهُ هُنّاك

1049
01:39:11,730 --> 01:39:12,860
لنذهب

1050
01:39:53,280 --> 01:39:55,080
لنقضي عليه

1051
01:39:55,220 --> 01:39:57,070
أحذر

1052
01:39:58,060 --> 01:39:59,770
كم بقي من الوقت

1053
01:40:01,340 --> 01:40:02,860
لدينا 7 دقائق

1054
01:40:03,990 --> 01:40:05,290
يجب أن أثبت هذا الشيء

1055
01:40:34,840 --> 01:40:36,640
واصلوا التحرك

1056
01:41:12,590 --> 01:41:14,110
أحذر, أنزلهُ

1057
01:41:15,720 --> 01:41:17,660
1 - 2

1058
01:41:18,040 --> 01:41:20,450
ــ إزالة الغطاء
ــ حسناً،  الآن حان دورك

1059
01:41:24,850 --> 01:41:27,460
أنظر, أنهُ مُغلق

1060
01:41:27,540 --> 01:41:28,740
نحنُ بحاجة الى وقت لفتحهِ

1061
01:41:28,840 --> 01:41:31,380
ليس لدينا الوقت ! سنأخذه من هُنّا
و نضعهُ على متن القارب

1062
01:41:31,460 --> 01:41:33,330
الكُل يرفع الرأس النووي, هيّا بنا

1063
01:41:33,340 --> 01:41:34,420
هّيا

1064
01:41:40,280 --> 01:41:41,960
لقد نجحنا

1065
01:41:46,370 --> 01:41:48,270
أيهّا الملازم ، دعنا نذهب

1066
01:42:27,070 --> 01:42:28,310
أيهّا الملازم ؟

1067
01:42:28,370 --> 01:42:30,030
بسرعة! بسرعة! بسرعة

1068
01:43:07,770 --> 01:43:10,140
لنذهب, لنذهب

1069
01:44:23,360 --> 01:44:24,520
ما هذا ؟

1070
01:44:24,630 --> 01:44:26,210
أترى ذلك ؟

1071
01:44:50,850 --> 01:44:52,220
أسرع

1072
01:44:54,530 --> 01:44:55,950
لقد بدأ يعمل

1073
01:44:58,090 --> 01:44:59,390
أين الفتيل يا سيدي ؟

1074
01:44:59,470 --> 01:45:00,900
من الخلف

1075
01:45:01,320 --> 01:45:02,460
ها نحنُ

1076
01:45:04,580 --> 01:45:06,370
هّيا، هيّا! بسرعة

1077
01:45:32,700 --> 01:45:34,470
أسرعوا, أنهُ ينطلق

1078
01:45:35,710 --> 01:45:37,000
أنهُ قادم إلى القنبلة

1079
01:53:01,880 --> 01:53:02,890
أرجوا أن تكونه هادئاً

1080
01:53:03,440 --> 01:53:04,500
أهداء

1081
01:53:05,430 --> 01:53:07,420
أعتقد بأنني سمع صوت

1082
01:53:09,050 --> 01:53:10,380
تعال إلى هُنّا

1083
01:53:10,460 --> 01:53:12,350
أمسك يدي
سوف أخرجك

1084
01:53:14,020 --> 01:53:16,640
?  يرجى ملاحظة ، القادمين الجدد ?

1085
01:53:22,010 --> 01:53:23,190
" ماري "

1086
01:53:23,490 --> 01:53:24,630
أبي

1087
01:54:06,040 --> 01:54:07,120
"سام"

1088
01:54:12,400 --> 01:54:13,560
أمي

1089
01:54:13,740 --> 01:54:14,750
"سام"

1090
01:54:18,310 --> 01:54:19,580
أمي ! أمي

1091
01:54:19,680 --> 01:54:21,060
عزيزي

1092
01:54:24,930 --> 01:54:26,440
كيف تشعر

1093
01:54:48,360 --> 01:54:49,570
مرحباً

1094
01:54:54,630 --> 01:54:55,880
أوه ، عزيزتي

1095
01:55:00,030 --> 01:55:04,280
الأخبار
" ملك الوحوش "

