1
00:00:26,593 --> 00:00:28,660
<i>اعتدت ان اعيش هنا </i>

2
00:00:43,176 --> 00:00:46,879
<i>اشياء فظيعة حدثت بذلك المنزل </i>

3
00:00:51,651 --> 00:00:53,585
<i>لا يمكن ايقافها </i>

4
00:00:53,587 --> 00:00:56,889
<i>عندما العجلات تحركت </i>

5
00:01:17,844 --> 00:01:23,215
<i>العاب الاطفال يمكن ان
تتحول لشيء بشع بسرعة, اليس كذلك ؟ </i>

6
00:01:37,464 --> 00:01:39,665
<i>ان ما زالت هنا </i>

7
00:01:39,667 --> 00:01:43,235
<i>فلن يكون الامر هادىء</i>

8
00:02:41,528 --> 00:02:43,395
وداعاً ايها الوغد

9
00:03:06,853 --> 00:03:08,520
اسف يا رجل

10
00:03:08,522 --> 00:03:10,122
ما الذي تفعله  ؟

11
00:03:10,124 --> 00:03:12,291
هل نلت منك ؟ -
سوف اضربك -

12
00:03:12,293 --> 00:03:14,560
نلت مني يا رجل
هيا , لا تفعل هذا

13
00:03:14,562 --> 00:03:16,595
بأية حال,. انا اخر رجل يغادر
لذا سوف اغلق , حسناً  ؟

14
00:03:16,597 --> 00:03:17,696
حسناً , نعم

15
00:03:17,698 --> 00:03:19,231
كيف الامور ؟

16
00:03:19,233 --> 00:03:20,832
تعلم , انا احاول

17
00:03:20,834 --> 00:03:23,468
اقوم بكل التغييرات
التي طلبها الآن

18
00:03:23,470 --> 00:03:25,137
يمكنك تحقيق ذلك بالصباح

19
00:03:25,139 --> 00:03:27,206
من قلبي آمل ان يموت

20
00:03:27,208 --> 00:03:29,474
لقد تعلمت الاساسيات
...اريد فقط رؤيتها

21
00:03:29,476 --> 00:03:30,676
لكي افهمها جيداً

22
00:03:30,678 --> 00:03:32,811
حسناً , انظر , هذا الملف

23
00:03:32,813 --> 00:03:36,148
سيكون على خادمك بالصباح -
من الافضل ان يكون -

24
00:03:36,150 --> 00:03:37,182
حسناً ؟ -
نعم -

25
00:03:37,184 --> 00:03:38,717
هلا اسديتني صنيعاً ؟ -
ماذا ؟ -

26
00:03:38,719 --> 00:03:39,985
هلا خرجت من هنا ؟

27
00:03:39,987 --> 00:03:43,322
خمسة دقائق من حياتي
اتحدث الى مؤخرتك النادمة

28
00:03:43,324 --> 00:03:45,057
اتعلم ؟ اشعر
بالاسف على زوجتك

29
00:03:45,059 --> 00:03:47,426
ماذا ؟ لا تتحدث عن زوجتي

30
00:03:47,428 --> 00:03:49,027
انت مدمن عمل لعين

31
00:03:49,029 --> 00:03:51,196
تباً لك

32
00:03:52,399 --> 00:03:54,399
شاذ لعين

33
00:04:35,541 --> 00:04:38,076
انا افقد عقلي

34
00:05:35,301 --> 00:05:37,402
يا للهول

35
00:05:42,242 --> 00:05:43,675
تباً

36
00:05:45,446 --> 00:05:49,014
من الغبي الذي
يضع ارضية كتلك ؟

37
00:05:49,016 --> 00:05:51,149
درجة لعينة

38
00:06:05,898 --> 00:06:07,499
تباً

39
00:06:07,501 --> 00:06:10,168
ما هذا ؟

40
00:06:30,757 --> 00:06:33,358
ساجدك يا خاتم الزواج

41
00:06:40,733 --> 00:06:42,401
ما هذا ؟

42
00:06:44,704 --> 00:06:46,405
ما هذا ؟

43
00:07:10,130 --> 00:07:12,097
سوزان

44
00:08:10,557 --> 00:08:12,557
مرحباً ,انا سارة
من محطة الاخبار 24

45
00:08:12,559 --> 00:08:13,892
نحن في بث مباشر
من المشهد الان

46
00:08:13,894 --> 00:08:16,061
في استديو دالاس المحلي للافلام
في حي غوودنايت

47
00:08:16,063 --> 00:08:17,863
حيث ان احد الموظفين
وجد ميتاً

48
00:08:17,865 --> 00:08:19,598
هذا الصباح من قبل طاقم التنظيف

49
00:08:19,600 --> 00:08:22,567
الشرطة تحقق في سبب موته

50
00:08:29,075 --> 00:08:30,375
سيدي ؟ -
نعم -

51
00:08:30,377 --> 00:08:32,277
اعلم ان هذا كثير
...لعمله الان

52
00:08:32,279 --> 00:08:34,713
لكني اريدك ان تتعرف على الجثة

53
00:08:42,188 --> 00:08:44,089
هذا رون

54
00:08:46,292 --> 00:08:48,927
لا يبدو مثل شخص محطم

55
00:08:48,929 --> 00:08:50,095
لا ؟

56
00:08:50,097 --> 00:08:52,964
لا , تبدو مثل حادثة سيئة

57
00:08:54,167 --> 00:08:56,635
الرجل كان ذاهب لتناول
كوب قهوة وتعثر

58
00:08:56,637 --> 00:08:58,803
وتعرض لشيء حاد طعنه

59
00:08:59,740 --> 00:09:02,340
قد يحدث لاي احد

60
00:09:02,342 --> 00:09:03,842
يمكن ؟

61
00:09:03,844 --> 00:09:05,277
حقاً ؟

62
00:09:05,279 --> 00:09:07,746
اتخيل ان هذا قد يكون مختلفاً

63
00:09:07,748 --> 00:09:09,014
عندما يحين موعد الذهاب

64
00:09:09,016 --> 00:09:11,316
فعليك الذهاب

65
00:09:11,318 --> 00:09:14,286
اعتقد انه وقتك لتذهب

66
00:09:41,581 --> 00:09:43,582
هل انت بخير ؟

67
00:09:43,584 --> 00:09:44,849
نعم

68
00:09:44,851 --> 00:09:46,117
هذا غريب
...تلك المرأة هناك

69
00:09:46,119 --> 00:09:49,254
...كانت تنظر الي و

70
00:09:49,256 --> 00:09:51,156
...انها

71
00:09:51,158 --> 00:09:53,258
لا , هذا غريب
كل شيء غريب

72
00:09:53,260 --> 00:09:55,393
لنذهب ونتحدث مع الاخرين

73
00:09:55,395 --> 00:09:58,897
حقاً , هل سنتابع العمل
وكأن شيء لم يحدث ؟

74
00:09:58,899 --> 00:10:01,333
نعم, انه يدعى موعد التسليم

75
00:10:01,335 --> 00:10:02,667
...وقت التسليم

76
00:10:02,669 --> 00:10:06,738
...اعلم انه مزعج قليلاً

77
00:10:06,740 --> 00:10:10,041
مهما يكن, هذا مثل
تقاطع غريب

78
00:10:10,043 --> 00:10:12,210
اعلم انك هنا منذ عدة اشهر

79
00:10:12,212 --> 00:10:14,079
لكن انا الرجل الجديد
واعتقد ان هذا غريب

80
00:10:14,081 --> 00:10:16,314
للعمل في هذا المبنى
بعد موت رون

81
00:10:16,316 --> 00:10:18,383
نعم, اهلاً بك في ايندي لصناعة الافلام

82
00:10:18,385 --> 00:10:21,052
هناك هيكل عظمي
في كل خزانة

83
00:10:21,054 --> 00:10:23,455
انت متوترة اليوم

84
00:10:24,223 --> 00:10:25,857
حسناً

85
00:10:27,660 --> 00:10:28,693
كان هذا محزن

86
00:10:28,695 --> 00:10:31,496
نعم يا الآن
البواب استقال

87
00:10:31,498 --> 00:10:32,998
قال انه ستأتيه الكوابيس

88
00:10:33,000 --> 00:10:35,133
بعد عثوره على جثة رون
وعيونه مفتوحة

89
00:10:35,135 --> 00:10:37,936
كما لو انه شاهد شبح

90
00:10:37,938 --> 00:10:40,105
اسف , لم اقصد اخافة
الفتى الجديد

91
00:10:40,107 --> 00:10:43,475
وكأنه سر كبير ان
لدينا شبح ؟

92
00:10:43,477 --> 00:10:45,110
هيا

93
00:10:45,112 --> 00:10:47,112
لقد شعرنا به من قبل

94
00:10:47,114 --> 00:10:50,115
حقاً ؟ لاني كنت اعمل هنا
متأخراً ذات ليلة

95
00:10:50,117 --> 00:10:52,817
والكهرباء اومضت
وظننت انه خلل كهربائي

96
00:10:52,819 --> 00:10:54,486
لكن حينها انخفضت ببطىء شديد

97
00:10:54,488 --> 00:10:56,721
ثم ارتفعت لوحدها

98
00:10:56,723 --> 00:10:58,289
لقد كان مخيفاً

99
00:10:58,291 --> 00:10:59,457
هذا هو ؟

100
00:10:59,459 --> 00:11:01,426
يا رجل , لقد فقدت مفاتيح

101
00:11:01,428 --> 00:11:03,461
لدي معدات تنتقل
من غرفة لاخرى

102
00:11:03,463 --> 00:11:04,596
...اتيت في ذات صباح

103
00:11:04,598 --> 00:11:06,865
...وكل قطاع اللقطات

104
00:11:06,867 --> 00:11:08,833
تم اعادة تحريره كلياً

105
00:11:08,835 --> 00:11:10,535
لقد كان افضل , لكن تعلم

106
00:11:10,537 --> 00:11:12,337
انه المبدأ

107
00:11:12,339 --> 00:11:14,305
انتم لستم جادين يا شباب

108
00:11:14,307 --> 00:11:15,807
انا متأكد -
هل انت جاد ؟ -

109
00:11:15,809 --> 00:11:18,043
انتم , انظروا
حسناً ؟

110
00:11:18,045 --> 00:11:19,944
لقد كنت امزح

111
00:11:19,946 --> 00:11:22,847
لا يوجد اشباح

112
00:11:22,849 --> 00:11:24,482
ماذا تفعل يا الآن ؟

113
00:11:24,484 --> 00:11:27,318
ما اعلمه ان لدينا موعد تسليم

114
00:11:27,320 --> 00:11:29,087
فقدنا المحرر الرئيسي

115
00:11:29,089 --> 00:11:33,091
لم نفقده يا الآن
لقد مات

116
00:11:33,093 --> 00:11:37,228
اعلم انه مات وكلنا نشعر
بالاسى له يا جوني

117
00:11:37,230 --> 00:11:38,530
حسناً  ؟

118
00:11:38,532 --> 00:11:41,299
لكن الشرطة قالت انها
كانت حادثة

119
00:11:41,301 --> 00:11:43,702
وهم مختصون ويعلمون
ما يقومون به

120
00:11:43,704 --> 00:11:45,770
وانا اصدقهم

121
00:11:45,772 --> 00:11:47,906
انظروا, انه بتلك البساطة
كان هنا لوقت متأخر

122
00:11:47,908 --> 00:11:49,207
لوحده

123
00:11:49,209 --> 00:11:52,844
كان يتصفح المواقع
الاباحية التي انهكته من النشوة

124
00:11:52,846 --> 00:11:55,647
شعر بالجوع والتعب

125
00:11:55,649 --> 00:11:58,883
ذهب الى المطبخ
ارتفع السكر بدمه

126
00:11:58,885 --> 00:12:00,051
...انزلق

127
00:12:00,053 --> 00:12:01,419
واصطدم بخطاف المعطف

128
00:12:01,421 --> 00:12:03,555
لكن ماذا عن النظرة
على وجهه ؟

129
00:12:03,557 --> 00:12:05,623
قلت انه كان منتشي

130
00:12:05,625 --> 00:12:09,594
انظروا , الموت مخيف
لا يهم كيف كان

131
00:12:09,596 --> 00:12:11,196
اقول ان نعمل بضعة
ايام هنا

132
00:12:11,198 --> 00:12:13,264
ثم نذهب لتعزية زوجته
سوزان بالجنازة

133
00:12:13,266 --> 00:12:16,468
ثم نعود الى هنا
وننهي الفلم

134
00:12:16,470 --> 00:12:18,436
قبل , ان كان علي التذكير

135
00:12:18,438 --> 00:12:20,839
ان علينا حزم كل شيء

136
00:12:20,841 --> 00:12:22,507
ونأخذ اشيائنا الى الموقع الجديد

137
00:12:22,509 --> 00:12:24,142
قبل ان يتلف هذا المكان

138
00:12:24,144 --> 00:12:25,844
للمستأجرين الجدد ؟

139
00:12:26,680 --> 00:12:29,547
علينا جميعاً ان نساند بعضنا

140
00:12:29,549 --> 00:12:31,216
ونرتدي بضعة قبعات مختلفة

141
00:12:31,218 --> 00:12:33,718
وربما بعض دبابيس القبعات

142
00:12:33,720 --> 00:12:35,153
حسناً يا بين ؟

143
00:12:35,155 --> 00:12:38,056
كمساعد للمحرر
انا بحاجة لترقيتك

144
00:12:38,058 --> 00:12:39,424
انت الان المحرر الرئيسي -
جيد -

145
00:12:39,426 --> 00:12:43,428
لكني اريد ايضاً مساعدة
في الانتاج والموقع

146
00:12:43,430 --> 00:12:45,730
حسناً -
بخصوص البواب المستقيل -

147
00:12:45,732 --> 00:12:48,399
ساحتاج لك لبعض الاشياء هناك ؟

148
00:12:48,401 --> 00:12:50,468
حسناً

149
00:12:50,470 --> 00:12:52,537
لكن استمعوا, سوف نضطر
لقضاء بعض الليالي

150
00:12:52,539 --> 00:12:55,874
لذا اريد ان اعلم ان كان
يمكنني الاعتماد عليكم

151
00:12:55,876 --> 00:12:58,943
ليس لدي حياة اجتماعية
انا موافق

152
00:12:58,945 --> 00:13:00,211
عظيم

153
00:13:00,213 --> 00:13:02,680
مهما يكون -
اشكرك -

154
00:13:06,118 --> 00:13:07,619
هذه هي الروح

155
00:13:07,621 --> 00:13:10,955
واريد ايضاً شخص ما
...يتصل مع لورين

156
00:13:10,957 --> 00:13:12,924
لوريل -
لوريل -

157
00:13:12,926 --> 00:13:15,093
الشقراء مع ....؟-
مع ... نعم -

158
00:13:15,095 --> 00:13:18,062
سوف تأتي وتقوم
ببعض الرقص الاضافي 

159
00:13:18,064 --> 00:13:20,098
واريد اعادة تصوير
بعض مشاهد الرقص

160
00:13:20,100 --> 00:13:21,866
لكننا اغلقنا تسلسل الرقص

161
00:13:21,868 --> 00:13:24,602
...تحتاج مزيد -
...يجب ان يحتوي على بعض -

162
00:13:24,604 --> 00:13:26,938
الاسلحة ووضع منتج

163
00:13:26,940 --> 00:13:29,007
نعم, لكن علينا حينها
...ان نعيد كل الممثلين و

164
00:13:29,009 --> 00:13:30,041
هذا هو , لا يهمني

165
00:13:30,043 --> 00:13:30,809
احضري من تشاءين

166
00:13:30,811 --> 00:13:32,710
فقط احضريها , لا يهم

167
00:13:32,712 --> 00:13:35,280
حسنا , استمعوا

168
00:13:35,282 --> 00:13:36,881
اشكركم , حسناً؟

169
00:13:36,883 --> 00:13:41,319
لنفعل هذا لاجل رون
لذكرى رون

170
00:13:41,321 --> 00:13:43,621
من اجل تمجيده

171
00:13:44,490 --> 00:13:46,658
وتمضي الحياة

172
00:13:46,660 --> 00:13:48,159
هيا ايها الفريق, اشكركم

173
00:13:48,161 --> 00:13:49,894
حسناً , لوريل

174
00:13:49,896 --> 00:13:51,429
قد احصل على قصة شعر

175
00:13:51,431 --> 00:13:54,666
لا , انها ليست مناسبة لك

176
00:13:54,668 --> 00:13:56,367
...قد يكون

177
00:13:56,369 --> 00:13:58,369
لكن اتعلم, ربما تحتاج لحمام ؟

178
00:14:04,077 --> 00:14:05,577
حسناً , هذا عادل

179
00:14:35,641 --> 00:14:39,544
شكراً على تنظيمكم هذا
الاستقبال لاجل رون, انا حقاً اقدر ذلك

180
00:14:39,546 --> 00:14:42,814
كنت امل انه هنا -
انا ايضاً -

181
00:15:18,852 --> 00:15:21,953
ماذا لديك لنا يا
ازرار بنجامين ؟

182
00:15:21,955 --> 00:15:25,456
حسناً , اصبحت قادر على
استعادة كل عمله

183
00:15:25,458 --> 00:15:27,825
كل شيء خزنه حصلنا عليه

184
00:15:27,827 --> 00:15:31,129
لكن المشكلة انه لم
ينجز كثيراً كما كنا نأمل

185
00:15:31,131 --> 00:15:36,968
لانه كان يمضي وقته
بمشاهدة هذه

186
00:15:38,338 --> 00:15:40,672
يا له من شيء مثير

187
00:15:40,674 --> 00:15:41,773
هل تلك قدمها ؟

188
00:15:41,775 --> 00:15:44,208
هذا جناح

189
00:15:44,210 --> 00:15:46,544
بأية حال
هذا كل ما حصلت عليه

190
00:15:46,546 --> 00:15:47,512
حسناً

191
00:15:47,514 --> 00:15:49,047
تعرفون اين اكون يا شباب

192
00:15:49,049 --> 00:15:51,215
فقط ارسل لي التحرير
بعد ان تنتهي منه ؟

193
00:15:51,217 --> 00:15:52,884
حسناً

194
00:15:54,586 --> 00:15:57,255
هل حملت كل شيء
عن الكاميرا ؟

195
00:15:58,324 --> 00:16:00,224
لا , لم اصل لذلك بعد

196
00:16:00,226 --> 00:16:02,760
انا اراجع تلك المتتاليات

197
00:16:04,930 --> 00:16:07,765
صور نفسه وهو يحرر

198
00:16:07,767 --> 00:16:10,802
هل هذا كل ما كان يفعله  ؟

199
00:16:10,804 --> 00:16:15,173
لم لا تقوم باستعادة
بقية التصوير

200
00:16:15,175 --> 00:16:17,475
وان وجدت اية فضائح

201
00:16:17,477 --> 00:16:18,843
قم بحذفها

202
00:16:18,845 --> 00:16:21,512
لم لا تصنع نسخة لكل منا

203
00:16:21,514 --> 00:16:24,082
هلا اخبرني احدكم
متى تأتي لورين ؟

204
00:16:24,084 --> 00:16:25,083
لوريل

205
00:17:01,621 --> 00:17:03,521
مرحباً يا الآن ؟ -
تباً -

206
00:17:03,523 --> 00:17:06,457
ماذا ؟ -
ماذا ؟ -

207
00:17:06,459 --> 00:17:09,761
هناك سيدة تريد
رؤيتك بالمقدمة هناك

208
00:17:09,763 --> 00:17:12,163
حسناً , تباً

209
00:17:14,099 --> 00:17:15,333
ماذا ؟

210
00:17:24,676 --> 00:17:26,411
مرحبا يا سيدتي
اسمي الآن

211
00:17:26,413 --> 00:17:27,412
مرحباً

212
00:17:27,414 --> 00:17:31,282
هل لي بمساعدتك يا سيدتي ؟

213
00:17:31,284 --> 00:17:34,685
لا اصدق ما فعلته
بهذا المكان

214
00:17:36,055 --> 00:17:39,357
...علمت انه سيكون مختلف , لكن

215
00:17:39,359 --> 00:17:42,393
هذا اكثر مما استطيع تخيله

216
00:17:42,395 --> 00:17:46,431
اسف يا سيدتي , هل تقابلنا؟
هل اعرفك  ؟

217
00:17:46,433 --> 00:17:49,367
انت فقط شاهدت توقيعي

218
00:17:53,339 --> 00:17:55,640
ثيلما بيركنز

219
00:18:06,985 --> 00:18:10,288
فكرت بشأن اخباري
...لك لاحقاً , لكن

220
00:18:10,290 --> 00:18:12,790
لم يكن يبدو جيداً
الاثارة على الوعاء

221
00:18:12,792 --> 00:18:16,227
ان لم يكن هناك سبب

222
00:18:18,130 --> 00:18:21,566
لكن بعدها شاهدت اولئك الشرطة

223
00:18:21,568 --> 00:18:25,603
لقد كان مؤسف ما حدث
لذلك الرجل اللطيف

224
00:18:25,605 --> 00:18:28,473
نعم , كان فظيعاً ما حدث ل رون

225
00:18:28,475 --> 00:18:30,508
لماذا , هل تعرفينه ؟

226
00:18:31,743 --> 00:18:33,311
لا

227
00:18:34,713 --> 00:18:36,614
...لكن

228
00:18:36,616 --> 00:18:41,519
...احب ان اراقب الاشياء , تعلم

229
00:18:41,521 --> 00:18:44,689
من مسافة قريبة

230
00:18:47,092 --> 00:18:51,762
يبدو وكأن شيء
اعاد جروحها ثانية

231
00:18:59,538 --> 00:19:04,008
يمكنك ان تشعر به
ان اقتربت كفاية

232
00:19:28,001 --> 00:19:30,635
قوي وصلب , تعلم

233
00:19:33,438 --> 00:19:36,274
كانوا يلعبون البحث والاختباء

234
00:19:36,276 --> 00:19:40,178
وهي تختبىء هناك كمزحة

235
00:19:41,980 --> 00:19:47,518
العاب الطفولة يمكن ان تتحول
الى شيء بشع بسرعة , اليس كذلك ؟

236
00:19:51,456 --> 00:19:53,858
هل ما زالت هنا ؟

237
00:19:53,860 --> 00:19:54,926
من ؟

238
00:19:54,928 --> 00:19:58,863
من التي لا زالت هنا  ؟

239
00:19:58,865 --> 00:20:00,765
هل تعرفين احد يعمل هنا ؟

240
00:20:00,767 --> 00:20:01,599
سيدتي ؟

241
00:20:28,594 --> 00:20:30,094
هذه هي

242
00:20:32,731 --> 00:20:34,398
...حسناً

243
00:20:34,400 --> 00:20:35,499
حقاً ؟

244
00:20:35,501 --> 00:20:37,034
سيدتي

245
00:20:37,036 --> 00:20:39,036
لدينا كثير من العمل اليوم

246
00:20:39,038 --> 00:20:41,973
ساكون سعيد باعطائك
...جولة في اي وقت

247
00:20:41,975 --> 00:20:44,308
لكن اتصلي اولاً

248
00:20:44,310 --> 00:20:47,645
حينها سنقوم بتلك
الاعمال المجنونة

249
00:20:47,647 --> 00:20:50,281
اي يوم اخر
لا اكون به هنا

250
00:20:52,284 --> 00:20:55,987
كيف قمت بتغطيته بورق
الجدران كلياً ؟

251
00:20:55,989 --> 00:21:00,391
لا اصدق انك غطيته كله

252
00:21:00,393 --> 00:21:05,596
يبدو انه عمل صعب لتقوم به

253
00:21:05,598 --> 00:21:09,567
لكني اعتقد انه لا
يمكنك بيع منزل كهذا

254
00:21:09,569 --> 00:21:12,937
تغطية ماذا ؟ -
الدم -

255
00:21:12,939 --> 00:21:14,939
الدم

256
00:21:14,941 --> 00:21:16,374
حسناً , استمع

257
00:21:16,376 --> 00:21:19,744
اريدها خارج المكان الان , تسمعني ؟

258
00:21:19,746 --> 00:21:21,245
حسناً , اخرجها

259
00:21:21,247 --> 00:21:23,681
ماذا اكون ؟ خدمات التخلص ؟ ساعدني

260
00:21:23,683 --> 00:21:25,883
لا اعلم , انها بنايتك, افعل شيء

261
00:21:25,885 --> 00:21:28,352
انا مجرد رجل الكاميرا -
رجل الكاميرا, هذا ما تدعوه ؟ -

262
00:21:28,354 --> 00:21:30,821
يا للهول -
لا تكسر لها ضلع -

263
00:21:30,823 --> 00:21:34,025
هيا , حسناً

264
00:21:34,027 --> 00:21:34,925
هل انت بخير  ؟

265
00:21:34,927 --> 00:21:37,428
لا بأس , لا يوجد مقاضاة

266
00:21:37,430 --> 00:21:39,830
نعم , لنذهب
سيدة لطيفة

267
00:21:39,832 --> 00:21:41,832
ببطىء

268
00:21:41,834 --> 00:21:44,769
ببطىء , هذا هو
يمكنك القيادة  ؟

269
00:21:44,771 --> 00:21:47,071
بالطبع يمكنك
شكراً على قدومك

270
00:21:47,073 --> 00:21:48,239
اشكرك

271
00:21:48,241 --> 00:21:50,541
لقد عشت هنا

272
00:21:52,177 --> 00:21:55,212
اشياء فظيعة حدثت
في ذلك المنزل

273
00:21:55,214 --> 00:21:56,414
حقاً ؟

274
00:21:56,416 --> 00:21:58,983
لا يمكن وقفها , حقاً

275
00:21:58,985 --> 00:22:02,119
ليس عندما تدور العجلات

276
00:22:03,889 --> 00:22:06,090
...ما زالت هنا , لذا

277
00:22:06,092 --> 00:22:09,327
لن يكون الامر هادىء

278
00:22:09,329 --> 00:22:11,429
ليس بالنسبة لك

279
00:22:12,898 --> 00:22:15,733
ليس بالنسبة لأي احد

280
00:22:16,535 --> 00:22:18,002
...من الجيد ان المالك الجديد

281
00:22:18,004 --> 00:22:20,971
سوف يسوي المكان بالارض
لبناء مطعمه

282
00:22:22,241 --> 00:22:24,875
قصدت انه ربما
...يقوم ببناء ملحق له

283
00:22:24,877 --> 00:22:25,876
ربما فناء

284
00:22:25,878 --> 00:22:27,244
لا , لا , لقد بعنا المبنى

285
00:22:27,246 --> 00:22:28,946
كل شيء سيذهب قريباً -
اصمت -

286
00:22:28,948 --> 00:22:30,481
هل ذلك يهمك ؟

287
00:22:30,483 --> 00:22:33,684
لن يعجبها هذا -
لن يعجبها هذا -

288
00:22:33,686 --> 00:22:35,319
لا

289
00:22:35,321 --> 00:22:39,023
لن يعجبها على الاطلاق

290
00:22:48,000 --> 00:22:50,468
حقا ؟

291
00:22:50,470 --> 00:22:53,204
حقاً ؟ هل هذا حدث تواً ؟

292
00:22:53,206 --> 00:22:55,940
اعني , حقا, كل
...وقت الغرابة هذا

293
00:22:55,942 --> 00:22:58,843
وهذا تصعيد اخر

294
00:22:58,845 --> 00:23:01,846
طريقة قديمة للمهرج
في تشوك اي تشيز

295
00:23:01,848 --> 00:23:04,014
اعني , يا الهي , الآن

296
00:23:20,400 --> 00:23:21,599
اتصلت مع لوريل للتو

297
00:23:21,601 --> 00:23:23,100
وقالت انها ستحضر
خلال نصف ساعة

298
00:23:23,102 --> 00:23:24,502
تريدها اولاً ؟

299
00:23:26,506 --> 00:23:29,140
لا تجب على هذا

300
00:23:29,142 --> 00:23:30,775
ساذهب لتجهيز المايكروفونات

301
00:23:30,777 --> 00:23:34,178
ويمكنكم الحصول عليها
عندما انتهي منها

302
00:23:34,180 --> 00:23:35,312
لك ذلك

303
00:23:38,250 --> 00:23:40,484
هل مو قادم معها ؟

304
00:23:40,486 --> 00:23:41,886
هل هي تذهب الى
اي مكان بدونه

305
00:23:41,888 --> 00:23:43,788
حقاً

306
00:24:01,873 --> 00:24:05,409
<i>عقد بيع , ثيلما بيركنز</i>

307
00:24:11,783 --> 00:24:14,218
ما الذي تعتقدين
انك تفعلينه يا جين ؟

308
00:24:14,220 --> 00:24:15,753
نقود السفر

309
00:24:15,755 --> 00:24:19,256
انت لم تجني اي قرش
من هذه النقود

310
00:24:19,258 --> 00:24:22,526
لا فكرة لديك عن
كيف هو العالم الحقيقي

311
00:24:22,528 --> 00:24:24,195
حسناً

312
00:24:25,363 --> 00:24:28,499
سوف اكتشف ذلك بطريقتي

313
00:24:28,501 --> 00:24:31,469
انتظري يا جانيت

314
00:24:57,863 --> 00:25:00,798
اختبار , اختبار
1-2-3

315
00:25:07,739 --> 00:25:09,406
اختبار , اختبار
1-2-3

316
00:25:09,408 --> 00:25:11,909
هيا

317
00:25:11,911 --> 00:25:13,944
ليس اليوم

318
00:25:23,421 --> 00:25:25,856
اختبار , اختبار
1-2-

319
00:25:27,893 --> 00:25:29,360
ما هذا ؟

320
00:25:29,362 --> 00:25:31,128
من بالخارج ؟

321
00:25:39,104 --> 00:25:40,738
انت يا الآن

322
00:25:40,740 --> 00:25:43,207
هل من احد بالخارج ؟

323
00:25:43,209 --> 00:25:44,775
افتحوا الباب اللعين

324
00:25:44,777 --> 00:25:46,777
...افتحوا الباب

325
00:25:59,958 --> 00:26:01,859
توقف

326
00:26:03,361 --> 00:26:05,095
توقف

327
00:26:12,337 --> 00:26:14,104
ما المشكلة ؟

328
00:26:15,875 --> 00:26:17,775
لا فكرة لدي

329
00:26:17,777 --> 00:26:20,077
ما هذا ؟ -
لا شيء -

330
00:26:20,079 --> 00:26:21,512
البناء سيتم تسويته

331
00:26:21,514 --> 00:26:23,013
لا فكرة لدي , حسنا ً؟

332
00:26:23,015 --> 00:26:24,815
لكن ان اجهزتي لم
...تلتقط ما سمعته

333
00:26:24,817 --> 00:26:26,383
ساكون منزعجاً

334
00:26:26,385 --> 00:26:29,720
هذا , او تقوم باحتجازي
وتبدأ باعطائي الادوية , الان

335
00:26:29,722 --> 00:26:31,388
اعده ثانية

336
00:26:37,863 --> 00:26:41,498
اختبار , اختبار
1-2-

337
00:26:42,567 --> 00:26:43,867
ما هذا؟

338
00:26:43,869 --> 00:26:45,936
من بالخارج ؟

339
00:26:50,142 --> 00:26:51,775
انت يا الآن

340
00:26:51,777 --> 00:26:54,278
هل من احد بالخارج ؟

341
00:26:54,280 --> 00:26:55,779
افتح الباب اللعين

342
00:26:55,781 --> 00:26:57,281
...افتح الباب

343
00:26:57,283 --> 00:26:59,817
لديك نغمة لطيفة
في صوتك

344
00:27:06,658 --> 00:27:08,525
سمعت هذا , صحيح ؟-
سمعت ماذا ؟ -

345
00:27:08,527 --> 00:27:11,362
انا لست مجنون -
لا,لست مجنون -

346
00:27:11,364 --> 00:27:13,664
ماذا كان ذلك اذاً يا الآن ؟ -
لا اعلم -

347
00:27:13,666 --> 00:27:15,032
لكني اعلم هذا
...ان كان هناك شيء

348
00:27:15,034 --> 00:27:17,534
لن اخبر احد عنه

349
00:27:17,536 --> 00:27:23,807
اعتقد ان كل شخص
سيهرب ولا يمكننا تحمل هذا

350
00:27:23,809 --> 00:27:26,176
لذا, ساخبرك
...مهما كان,, ان كان

351
00:27:26,178 --> 00:27:28,679
مهما كان فقد توقف

352
00:27:28,681 --> 00:27:32,616
اليس كذلك ؟
لاني لا اسمع شيء

353
00:27:32,618 --> 00:27:34,485
لذا ساقول لك

354
00:27:34,487 --> 00:27:36,920
ساذهب لابقي لورين مشغولة-
لوريل -

355
00:27:36,922 --> 00:27:40,991
لورا , وانت جهز كل
شيء هنا , حسناً  ؟

356
00:27:40,993 --> 00:27:42,493
وان اي شيء اخر لم يحدث

357
00:27:42,495 --> 00:27:44,228
والذي لن يحدث
...لانه لم يحدث

358
00:27:44,230 --> 00:27:47,297
فلا تخبرني عنه

359
00:27:47,299 --> 00:27:48,766
اتفقنا ؟

360
00:27:50,368 --> 00:27:51,669
عظيم

361
00:28:33,912 --> 00:28:36,046
لا تعبث معي

362
00:28:37,882 --> 00:28:41,151
سوف اضربك

363
00:28:41,153 --> 00:28:42,386
تباً لك -
الآن -

364
00:28:42,388 --> 00:28:43,854
نعم ؟

365
00:29:01,073 --> 00:29:02,940
ما هذا ؟ -
تباً يا الآن -

366
00:29:02,942 --> 00:29:06,710
هذا حقاً ...قبيح

367
00:29:06,712 --> 00:29:08,645
حسناً , انت المسؤول عن هذا

368
00:29:08,647 --> 00:29:10,047
هذا جميل

369
00:29:10,049 --> 00:29:13,383
اريد معروف, لوريل سوف تصل
بأية ثانية , ونحن لسنا مستعدين لها

370
00:29:13,385 --> 00:29:14,852
هلا ساعدتني بتأخيرها قليلاً ؟

371
00:29:14,854 --> 00:29:15,986
هيا

372
00:29:15,988 --> 00:29:17,688
انا متأكدة انه
يمكنك التفكير بشيء ما

373
00:29:17,690 --> 00:29:20,557
غير مناسب تقوم به معها

374
00:29:20,559 --> 00:29:23,327
ان وافقت على تجاهل
...عدوانك الجنسي المشحون

375
00:29:23,329 --> 00:29:24,628
هل تعدين بأن
تتجاهلي خاصتي ؟

376
00:29:24,630 --> 00:29:25,763
...على الاقل حتى انتهاء العمل

377
00:29:25,765 --> 00:29:27,397
عندما نثمل
ونتعانق حينها ؟

378
00:29:27,399 --> 00:29:30,067
حتى ذلك الوقت كوني
العاهرة وسأكون انا الوغد

379
00:29:30,069 --> 00:29:32,002
بهذه الطريقة يتم العمل

380
00:29:32,004 --> 00:29:37,107
والجنس سيكون افضل
مع صديقة غاضبة

381
00:29:37,109 --> 00:29:37,941
اكرهك

382
00:29:37,943 --> 00:29:40,444
انت مريض وغد

383
00:30:18,684 --> 00:30:19,583
مرحباً

384
00:30:19,585 --> 00:30:21,718
يا للهول
انا اسفة

385
00:30:21,720 --> 00:30:23,420
لا فكرة لديك كيف
هو الوضع بالخارج

386
00:30:24,690 --> 00:30:28,425
لذا تغلبت على الصعاب ؟ -
نعم , اشكرك -

387
00:30:30,395 --> 00:30:33,964
مرحباً يا مو
كيف حال فتاي الجميل ؟

388
00:30:33,966 --> 00:30:35,699
انت لا تحب المطر كثيراً ؟

389
00:30:37,336 --> 00:30:38,702
...انا لم انسى امرك

390
00:30:38,704 --> 00:30:40,404
شكراً لك للسماح لي باحضاره

391
00:30:40,406 --> 00:30:43,140
اعرف بعض الناس
يمكن ان يخافوا من كلب كبير

392
00:30:43,142 --> 00:30:44,641
هذا سخيف , انا احب الكلاب

393
00:30:44,643 --> 00:30:47,811
انت لديك قطط, الكثير من القطط-
نعم -

394
00:30:47,813 --> 00:30:50,314
...لكنني

395
00:30:50,316 --> 00:30:53,083
احب كل الحيوانات

396
00:30:53,085 --> 00:30:54,585
لديك قطط؟ مقرف

397
00:30:54,587 --> 00:30:56,720
كيف حالك يا الآن ؟

398
00:30:56,722 --> 00:30:58,922
سررت برؤيتك -
وانا ايضاً -

399
00:30:58,924 --> 00:31:01,358
كيف حالك ؟ -
جيدة , جيدة -

400
00:31:01,360 --> 00:31:03,026
ماذا كنت تفعلين ؟ -
لا شيء -

401
00:31:03,028 --> 00:31:04,595
عدت من لوس انجليس
منذ عدة ايام

402
00:31:04,597 --> 00:31:09,900
لماذا ليست كل الممثلات
بتلك الاحترافية ؟

403
00:31:11,337 --> 00:31:14,605
استمعي , ان امين في الاستديو

404
00:31:14,607 --> 00:31:16,440
يجهز الاشياء
لذا لدينا بعض الوقت

405
00:31:16,442 --> 00:31:18,642
حسناً -
...لذا ارتاحي فقط -

406
00:31:18,644 --> 00:31:21,879
...خذي حمام او

407
00:31:21,881 --> 00:31:24,781
...رغوة صابون, احماء -*
نعم , حسناً -

408
00:31:24,783 --> 00:31:26,783
...وعندما تجفين

409
00:31:26,785 --> 00:31:28,719
...سوف نحضر

410
00:31:28,721 --> 00:31:31,555
اشياء نقوم بها
هل لدينا بعض القهوة ؟

411
00:31:31,557 --> 00:31:32,823
بالتأكيد , نعم -
اشكرك -

412
00:31:32,825 --> 00:31:35,225
مرحباً يا مو -
بالطبع -

413
00:31:35,227 --> 00:31:37,928
استمعي , تعلمين
...كل ال

414
00:31:37,930 --> 00:31:40,330
الفتيات والاسلحة
افلام الرقص المرعبة

415
00:31:40,332 --> 00:31:42,432
هذا بالتأكيد واحد منهم

416
00:31:42,434 --> 00:31:44,768
لذا نحن ممتنون
لكل مجهوداتك المبذولة

417
00:31:44,770 --> 00:31:46,203
لانك محترفة -
اشكرك -

418
00:31:48,173 --> 00:31:50,707
انه جيد , نعم

419
00:31:50,709 --> 00:31:54,678
ساقوم بصنع القهوة -
نعم -

420
00:33:26,270 --> 00:33:28,205
<i>تريدين الموت ؟ </i>

421
00:34:00,872 --> 00:34:03,707
مرحباً يا مو , مرتاح ؟

422
00:34:03,709 --> 00:34:06,376
هل احضر لك شيء ؟
ماء ؟ لا ؟

423
00:34:06,378 --> 00:34:08,311
كلب مطيع

424
00:34:31,869 --> 00:34:34,571
حسناً , سوف اضبط لمعانك

425
00:34:34,573 --> 00:34:35,839
تفضلين نفس
اللون كالسابق ؟

426
00:34:35,841 --> 00:34:37,441
نعم , الزهري

427
00:34:37,443 --> 00:34:39,709
هذا حقاً جميل

428
00:34:52,290 --> 00:34:54,324
بالواقع , انتهينا

429
00:34:54,326 --> 00:34:55,892
انت جيدة

430
00:35:09,808 --> 00:35:11,608
كيف حالكم يا شباب ؟

431
00:35:11,610 --> 00:35:13,376
اشكركم على قدومكم

432
00:35:14,513 --> 00:35:16,780
مبلل او جاف
نيكو قد وصل

433
00:35:16,782 --> 00:35:19,049
بدأنا الان -
اشكرك -

434
00:35:19,051 --> 00:35:21,485
استمعوا, يمكنكم استخدام مجفف
الشعر او طاولة الماكياج ان اردتم

435
00:35:21,487 --> 00:35:22,919
او يمكنكم استخدام الحمام بالاعلى

436
00:35:22,921 --> 00:35:25,222
بجانب بيت الدمى
حيث صورنا اخر مرة

437
00:35:25,224 --> 00:35:28,358
هناك مجفف , مناشف

438
00:35:28,360 --> 00:35:29,359
رائع

439
00:35:29,361 --> 00:35:30,927
شكرا

440
00:35:30,929 --> 00:35:32,762
الجميع مستعد بالموقع
...لذا

441
00:35:32,764 --> 00:35:34,598
تجففوا وارتدوا ملابسكم
...وسوف

442
00:35:34,600 --> 00:35:35,765
نكون معكم فوراً -
جيد -

443
00:35:35,767 --> 00:35:37,434
انا متحمسة لاعادة
تصوير المشهد

444
00:35:37,436 --> 00:35:39,269
تعلمين , مزيد من النقود
من اجل الاجرة

445
00:35:39,271 --> 00:35:42,439
نعم

446
00:35:42,441 --> 00:35:43,840
هذا محزن -
اصمت -

447
00:35:43,842 --> 00:35:45,876
انت اصمتي

448
00:36:17,608 --> 00:36:19,109
بين ؟

449
00:36:21,712 --> 00:36:24,648
هل هذا انت يا بين ؟

450
00:37:40,825 --> 00:37:43,426
...اذا يا سيدات

451
00:37:43,428 --> 00:37:45,228
ما رأيكم ؟

452
00:37:50,067 --> 00:37:52,269
مرحباً يا فتاة

453
00:37:53,304 --> 00:37:55,639
مرحباً يا عزيزتي
تريدين بعض الحب ؟

454
00:37:55,641 --> 00:37:58,041
لم لا تأتين معنا

455
00:37:58,043 --> 00:38:00,310
انها لنا

456
00:38:00,312 --> 00:38:04,347
لا تقلقي , كل شيء سيكون بخير

457
00:38:04,349 --> 00:38:06,583
ما اسمك يا عزيزتي ؟ -
جين -

458
00:38:06,585 --> 00:38:08,451
هابي يلو, هذه ميشيل

459
00:38:08,453 --> 00:38:10,654
سعدت بمقابلتك

460
00:38:51,296 --> 00:38:53,463
ما الذي تفعله ؟

461
00:38:53,465 --> 00:38:55,632
يا للهول -
لا تتسلل علي -

462
00:38:55,634 --> 00:38:59,035
انت تخيفني بشدة -
احاول فقط ان اختلي بك -

463
00:38:59,037 --> 00:39:01,304
ليس عليك التسلل كثيراً

464
00:39:01,306 --> 00:39:03,673
ليس عليك ان تكوني طفلة خائفة

465
00:39:09,548 --> 00:39:11,514
ماذا ؟

466
00:39:11,516 --> 00:39:15,118
لا,لا يمكننا , الجميع هنا

467
00:39:20,191 --> 00:39:22,525
لا

468
00:39:22,527 --> 00:39:24,828
خمسة دقائق

469
00:39:24,830 --> 00:39:29,132
انه يوم طويل
وانت بحاجة لقبلة

470
00:39:29,134 --> 00:39:31,201
وانا احتاج قبلة

471
00:39:31,203 --> 00:39:33,436
و لوريل ماثيوز بحاجة لقبلة

472
00:39:33,438 --> 00:39:35,638
لا, ليست من نوعي المفضل

473
00:39:35,640 --> 00:39:37,273
وانت تعلمين -
ارحمني -

474
00:39:37,275 --> 00:39:39,109
انها نوعية كل شخص

475
00:39:39,111 --> 00:39:40,643
انها جميلة وذكية

476
00:39:40,645 --> 00:39:43,246
انت جميلة

477
00:39:43,248 --> 00:39:45,615
وانت عبقرية

478
00:40:00,399 --> 00:40:01,731
حسناً

479
00:40:03,768 --> 00:40:05,535
حسناً

480
00:40:08,639 --> 00:40:13,076
عزيزتي لوريل
ان كان يمكنك الاستدارة

481
00:40:13,078 --> 00:40:14,344
اشكرك

482
00:40:29,627 --> 00:40:33,596
ذلك المشهد الذي صورناه
على هذا الموقع كان ممتع

483
00:40:33,598 --> 00:40:35,832
نعم, احب الدمى -
نعم -

484
00:40:35,834 --> 00:40:37,734
كم ساعة عملنا ذلك اليوم ؟

485
00:40:37,736 --> 00:40:39,002
18ساعة

486
00:40:39,004 --> 00:40:40,937
انه رقم قياسي بالنسبة لي

487
00:40:40,939 --> 00:40:44,107
كنت متعبة -
نعم -

488
00:41:12,837 --> 00:41:15,271
بين, بين

489
00:41:18,175 --> 00:41:20,243
نتابع لاحقاً -
نعم -

490
00:41:23,013 --> 00:41:25,482
...لقد طبعت لك اللقطات

491
00:41:25,484 --> 00:41:28,651
طلبتها ووضعتها
على هذا القرص الصلب

492
00:41:28,653 --> 00:41:31,821
ارأيت ؟ عبقرية

493
00:41:34,325 --> 00:41:38,194
الآن, احضرت لك...هذه

494
00:41:38,196 --> 00:41:39,996
حسناً

495
00:41:39,998 --> 00:41:42,332
حسنا-
حسناً -

496
00:42:16,767 --> 00:42:20,003
مرحباً يا سبونج بوب
كيف تبلون يا جماعة ؟

497
00:42:20,005 --> 00:42:21,871
هذا جيد ؟

498
00:42:21,873 --> 00:42:23,273
لم افعل هذا

499
00:42:23,275 --> 00:42:25,208
ما هذا ؟

500
00:42:25,210 --> 00:42:27,544
يا للهول, انها عاصفة

501
00:42:27,546 --> 00:42:31,915
فقط اخرجيني من هنا

502
00:42:31,917 --> 00:42:33,883
هل لدينا مولد احتياطي ؟

503
00:42:38,622 --> 00:42:41,224
اعتقد اني سافحص الفيوزات

504
00:42:41,226 --> 00:42:49,098
لا استطيع الرؤية-
ما هذا ؟ -

505
00:42:49,100 --> 00:42:52,001
يجب ان تكون هنا

506
00:42:52,003 --> 00:42:54,170
الآن

507
00:42:54,172 --> 00:42:55,805
مرحباً ؟

508
00:43:02,914 --> 00:43:04,581
الآن

509
00:43:13,925 --> 00:43:16,426
توقفي عن الصراخ
انها مجرد دمية لعينة

510
00:43:16,428 --> 00:43:18,728
لقد نظرت الي

511
00:43:25,770 --> 00:43:26,769
داني

512
00:43:32,043 --> 00:43:33,076
من كان ذلك ؟

513
00:43:33,078 --> 00:43:34,911
داني كانت بالاعلى
عندما انطفأت الاضواء

514
00:43:34,913 --> 00:43:37,947
لنذهب

515
00:43:49,026 --> 00:43:51,694
داني

516
00:43:51,696 --> 00:43:54,731
من اطفأ الاضواء ؟

517
00:43:54,733 --> 00:43:56,599
العاصفة ضربت الطاقة
هل انت بخير ؟

518
00:43:56,601 --> 00:43:58,935
انا بخير
...كنت اجلس هنا و

519
00:43:58,937 --> 00:44:01,037
كان هناك مثل كرسي
انسحب من تحتي

520
00:44:01,039 --> 00:44:03,172
هذا لا يمكن ان يحدث

521
00:44:03,174 --> 00:44:04,207
اين الجميع ؟

522
00:44:04,209 --> 00:44:05,842
انهم بالخلف
يستعدون للتصوير التالي

523
00:44:05,844 --> 00:44:07,844
هل انت متأكدة انك بخير  ؟

524
00:44:07,846 --> 00:44:09,646
نعم يا بين
انا بخير كلياً

525
00:44:09,648 --> 00:44:11,147
كنت حرفياً اجلس على كرسي

526
00:44:11,149 --> 00:44:13,783
وبدا كأنه سحب من تحتي

527
00:44:13,785 --> 00:44:16,886
ربما كان مو , صحيح ؟

528
00:44:16,888 --> 00:44:18,888
هيا , لنعد للعمل

529
00:44:29,066 --> 00:44:30,933
هل كل شيء بخير ؟

530
00:44:30,935 --> 00:44:33,136
نعم -
نحن بخير ؟ -

531
00:44:33,138 --> 00:44:35,538
انظر , علينا ان نخبرهم
بخصوص ما يحدث

532
00:44:35,540 --> 00:44:36,806
بالاستديو -
نخبرهم ماذا ؟ -

533
00:44:36,808 --> 00:44:38,074
...نخبره بما حدث

534
00:44:38,076 --> 00:44:42,412
لا, لا -
...استمع , لكن -

535
00:44:42,414 --> 00:44:44,380
انه حار

536
00:44:44,382 --> 00:44:47,450
...استمع

537
00:45:00,732 --> 00:45:02,932
...لم لا نقوم بالرقص ثانية

538
00:45:02,934 --> 00:45:04,867
فقط لنعتاد عليه
لقد مرت فترة طويلة

539
00:45:04,869 --> 00:45:07,070
بعدها ساضيف بعض الملاحظات

540
00:45:07,072 --> 00:45:10,573
وبضعة عناصر
سنتحدث عنها لاحقاً

541
00:45:10,575 --> 00:45:12,241
سنقم بكل متتاليات الزومبي

542
00:45:12,243 --> 00:45:15,211
الفكرة انهم نوع
ما محاصرين

543
00:45:15,213 --> 00:45:17,246
رقص الاستديو
وانت تجهلين ذلك

544
00:45:17,248 --> 00:45:18,781
لكننا سوف نتعامل مع القصة لاحقاً

545
00:45:18,783 --> 00:45:19,849
شغل الموسيقى

546
00:45:22,187 --> 00:45:23,619
عد تنازلي يا نيكو

547
00:45:33,831 --> 00:45:35,865
اثارة , اريد اثارة

548
00:45:43,273 --> 00:45:44,407
حسناً , توقفوا

549
00:45:44,409 --> 00:45:45,875
انتظروا لحظة

550
00:45:45,877 --> 00:45:50,279
انت على ارضية الرقص
جسدك قريب جدا

551
00:45:50,281 --> 00:45:52,281
لكني لا اشعر به

552
00:45:52,283 --> 00:45:54,350
...لا تتردد في
الاندماج قليلاً 

553
00:45:54,352 --> 00:45:55,818
...وعندما تنخفضون جميعكم-
انا احتاجك - 

554
00:45:55,820 --> 00:45:57,687
كوني معبودتها , حسناً ؟ -
لا بأس - 

555
00:45:57,689 --> 00:45:59,689
اهتمي بها 
تفهمين ما اقصده ؟ 

556
00:45:59,691 --> 00:46:01,023
نعم , بالضبط -
يمكنك لمسي - 

557
00:46:01,025 --> 00:46:03,126
في هذا الوقت تحتاجين
...تقريباً الى خدش 

558
00:46:03,128 --> 00:46:04,327
ملابسي -
بالضبط -

559
00:46:04,329 --> 00:46:06,896
اليس كذلك ؟ -
نعم يا لورين - 

560
00:46:06,898 --> 00:46:08,731
...بالضبط-
لوريل - 

561
00:46:08,733 --> 00:46:11,167
نعم, ماذا دعوتك ؟ 
قلت لورين 

562
00:46:11,169 --> 00:46:12,835
ارجوك, تلك سخافة 

563
00:46:12,837 --> 00:46:14,837
لماذا ؟
انا منوم مغناطيسياً 

564
00:46:14,839 --> 00:46:16,639
نوميني 
لنشعر بذلك 

565
00:46:16,641 --> 00:46:17,774
لنبدأ 

566
00:46:25,783 --> 00:46:26,983
توقفوا 

567
00:46:26,985 --> 00:46:28,417
لقد نسيت شيء 

568
00:46:28,419 --> 00:46:29,552
تعال لدقيقة 

569
00:46:29,554 --> 00:46:31,521
هناك بضعة عناصر اريد احتوائها 

570
00:46:31,523 --> 00:46:33,422
هلا احضرت لي ذلك ؟
بيني ؟ 

571
00:46:33,424 --> 00:46:34,824
نعم 

572
00:46:34,826 --> 00:46:39,428
بأسم رعاتنا , الموزعين 

573
00:46:41,031 --> 00:46:43,065
قوة ا لنيران , لقد احضرتهم 

574
00:46:43,067 --> 00:46:45,601
عضلات الرجل , حليب للعضلات 
...اريد ان تمسكهم 

575
00:46:45,603 --> 00:46:47,270
لكني اريدك ان تظهر
العلامة التجارية 

576
00:46:47,272 --> 00:46:48,905
لكي نستطيع رؤيتها  ؟-
حسنا -

577
00:46:51,676 --> 00:46:54,043
لا , سيكون ذلك جيداً 

578
00:46:54,045 --> 00:46:56,045
حسناً , لنعد للعمل 

579
00:47:02,019 --> 00:47:03,920
اظهر الاسلحة , هذه هي النقود 

580
00:47:12,664 --> 00:47:15,531
بين ,زد الاضاءة على الراقصين

581
00:47:15,533 --> 00:47:19,602
اجعلها تبدو مثيرة
ماذا تفعل ؟ 

582
00:47:20,939 --> 00:47:24,273
مزيد من الاسلحة

583
00:47:40,257 --> 00:47:41,891
تقدم للوسط بحليب العضلات 

584
00:47:41,893 --> 00:47:43,292
دعنا نراه 

585
00:47:46,263 --> 00:47:47,330
...اتعلم لماذا لديك 

586
00:47:47,332 --> 00:47:49,765
لديك تلك الاذرع المثيرة ؟

587
00:47:49,767 --> 00:47:52,501
لانك تشرب تلك القذارة
هذا هو السبب 

588
00:47:52,503 --> 00:47:54,971
هيا , لينخفض الجميع

589
00:47:56,640 --> 00:47:58,140
الجميع ينخفض
انتم تموتون 

590
00:47:58,142 --> 00:47:59,575
انه مثل غبار اسطوري
ينثر عليكم 

591
00:47:59,577 --> 00:48:01,310
الكل ينخفض
باستثناءك يا نيكو 

592
00:48:01,312 --> 00:48:03,713
لماذا ؟ -
لانك مرتفع مثل طائرة لعينة -

593
00:48:03,715 --> 00:48:04,780
هيا , مليء بالطاقة 

594
00:48:04,782 --> 00:48:07,450
انت لعين مليء بالسترويد
فتى قرد من الجحيم

595
00:48:07,452 --> 00:48:09,118
هيا يا رجل 

596
00:48:11,889 --> 00:48:13,890
حسناً , اوقف هذا 

597
00:48:13,892 --> 00:48:15,324
انتهينا 

598
00:48:17,828 --> 00:48:20,663
هذا حقاً ...كان غريب 

599
00:48:39,449 --> 00:48:41,517
ماذا هناك ولا تخبرني عنه ؟ 

600
00:48:46,523 --> 00:48:48,024
يا الهي 

601
00:48:48,026 --> 00:48:49,825
تفقدت هذا الشيء مئات المرات 

602
00:48:49,827 --> 00:48:50,860
انا متأكد انك فعلت 

603
00:48:50,862 --> 00:48:51,894
اعني, اعلم ما اقوم به 

604
00:48:51,896 --> 00:48:52,795
انا لست متخلف 

605
00:48:52,797 --> 00:48:54,363
انا لا اجادلك , حسناً 

606
00:48:54,365 --> 00:48:55,932
اتفق معك , حقاً - 
حقاً ؟ -

607
00:48:55,934 --> 00:48:57,300
استمع , انت بخير ؟ -
نعم - 

608
00:48:57,302 --> 00:48:58,601
تريدون استراحة يا شباب؟

609
00:48:58,603 --> 00:49:00,803
تخلصوا من تلك الاشياء المبللة ؟

610
00:49:00,805 --> 00:49:03,339
يمكنني التدخين ؟ -
يمكنك فعل ما تريدين يا عزيزتي -

611
00:49:03,341 --> 00:49:05,408
هناك بعض الخمر بالمطبخ 

612
00:49:05,410 --> 00:49:06,842
ان اردتم شراب اخدموا انفسكم 

613
00:49:06,844 --> 00:49:07,977
ساخذ قدح تاكيلا 

614
00:49:07,979 --> 00:49:10,179
احصل على قدح او واكس 

615
00:49:10,181 --> 00:49:12,515
اي ما تريده 

616
00:49:12,517 --> 00:49:13,749
...انتم عليكم حقاً الخروج

617
00:49:13,751 --> 00:49:16,118
من ذلك المبنى السيء 
انها يتهاوى 

618
00:49:16,120 --> 00:49:18,220
حقاً ؟ لقد كنت دوماً مرتبط به 

619
00:49:18,222 --> 00:49:20,022
نعم , ربما حان وقت هدمه 

620
00:49:20,024 --> 00:49:22,124
وبدء شيء جديد 

621
00:49:22,126 --> 00:49:23,359
تعطي الفتاة بضعة اسلحة 

622
00:49:23,361 --> 00:49:25,194
وفجأة تتصرف كالشرطية 

623
00:49:29,667 --> 00:49:31,267
على شخص ما تنظيف
هذا يا بين 

624
00:49:31,269 --> 00:49:33,736
هيا 

625
00:49:49,319 --> 00:49:51,554
من كيرك الى الاستقبال
تعال هنا يا بين 

626
00:49:55,726 --> 00:49:57,426
الآن ؟ 

627
00:50:03,100 --> 00:50:04,867
لقد اخبرتها 

628
00:50:05,802 --> 00:50:07,503
كل شيء ؟ 

629
00:50:07,505 --> 00:50:09,505
انا لا اعرف كل شيء , صحيح ؟

630
00:50:09,507 --> 00:50:11,073
لا اعلم, هل تعلم ؟ 

631
00:50:11,075 --> 00:50:13,009
هل تعلم ؟ -
لا اعلم - 

632
00:50:13,011 --> 00:50:14,944
حسناً , كيف تخفون هذا عنا ؟

633
00:50:14,946 --> 00:50:17,747
لاني لا اعرف شيء ؟

634
00:50:17,749 --> 00:50:20,549
...حسناً 

635
00:50:20,551 --> 00:50:21,717
لدينا الكثير من الاشياء الغريبة 

636
00:50:21,719 --> 00:50:24,120
تحدث هنا , حسناً ؟ 
...هذا شيء معقول 

637
00:50:24,122 --> 00:50:25,988
لكن لا شيء كبير 

638
00:50:25,990 --> 00:50:29,091
اعني بالتأكيد منذ موت رون 

639
00:50:29,093 --> 00:50:33,195
وعندما فعل
اعتقدت اني ساخسرك 

640
00:50:33,197 --> 00:50:34,597
انت خسرتني 

641
00:50:34,599 --> 00:50:36,132
نعم , انا ذاهبة 

642
00:50:37,167 --> 00:50:38,768
هذا عادل 

643
00:50:42,339 --> 00:50:44,607
احضرت الرقم الذي طلبته 

644
00:50:44,609 --> 00:50:46,042
...لا اعلم ان كنا سنحصل عليها 

645
00:50:46,044 --> 00:50:47,777
لكن تلك القائمة الوحيدة 
 ...التي استطعت ايجادها 

646
00:50:47,779 --> 00:50:49,545
ل ثيلما باركنز 

647
00:50:49,547 --> 00:50:50,880
...ربما تكون ليست بعقلها 

648
00:50:50,882 --> 00:50:53,916
لكنها اخر شخص عاشت هنا 

649
00:50:53,918 --> 00:50:57,019
اريد معرفة كل شيء 
بخصوص ثيلما باركنز 

650
00:50:57,021 --> 00:50:59,622
اريد ان اعرف عاداتها 
اريد ان اعرف ما تأكله 

651
00:50:59,624 --> 00:51:01,457
اريد ان اعلم ما رأته بالليل 

652
00:51:01,459 --> 00:51:02,892
اعلم ان لديها ابنة 

653
00:51:02,894 --> 00:51:04,994
تم اختطافها - 
جيد -

654
00:51:04,996 --> 00:51:07,963
كانت مراهقة عندما 
حدث هذا 

655
00:51:07,965 --> 00:51:10,032
لكني لا اعرف الكثير 
حول هذا 

656
00:51:11,134 --> 00:51:14,070
اعتقد ان نتصل بها 

657
00:51:14,072 --> 00:51:16,472
وان لم تكن في قيلولة 
سوف نعرف 

658
00:51:16,474 --> 00:51:19,308
علينا جميعا اخذ الحيطة
والحذر هنا 

659
00:51:19,310 --> 00:51:21,677
الا تعتقد ذلك ؟ -
نعم يا امين جونسون - 

660
00:51:21,679 --> 00:51:23,412
لهذا علينا ان نبقى معاً 

661
00:51:23,414 --> 00:51:25,648
علينا ان نبقي اعيننا
...على الممثلين , مما يعني 

662
00:51:25,650 --> 00:51:27,783
ننتهي من التصوير 
ونخرجهم من هنا 

663
00:51:27,785 --> 00:51:30,419
بين , هل لديك ذلك 
القرص الصلب الذي اعطيتك اياه ؟ 

664
00:51:30,421 --> 00:51:32,121
اعطيته الى الآن 

665
00:51:32,123 --> 00:51:34,490
هل نظرت اليه ؟ 

666
00:51:34,492 --> 00:51:36,325
بالطبع لا 

667
00:51:36,327 --> 00:51:39,328
حسناً , انه من ليلة 
موت رون 

668
00:51:39,330 --> 00:51:41,197
...اعتقد ان الكاميرا على مكتبه 

669
00:51:41,199 --> 00:51:42,531
...كانت تصور بينما كان يعمل 

670
00:51:42,533 --> 00:51:44,700
انه حقاً غريب 

671
00:51:44,702 --> 00:51:45,835
اعتقد ان علينا رؤيتها 

672
00:51:45,837 --> 00:51:47,436
غريب , جيد 

673
00:51:49,206 --> 00:51:50,840
حقاً ؟

674
00:51:50,842 --> 00:51:52,108
نعم, بالتـأكيد , لم لا ؟ 

675
00:51:52,110 --> 00:51:53,943
حسناً 

676
00:52:02,153 --> 00:52:03,119
هل تريدون قدح ؟ 

677
00:52:03,121 --> 00:52:05,488
نعم -
لا خمر لي , اشكرك - 

678
00:52:05,490 --> 00:52:06,856
لدي تاكيلا ايضاً 

679
00:52:06,858 --> 00:52:08,657
حسناً -
تاكيلا لي - 

680
00:52:08,659 --> 00:52:12,473
ساحصل على بعض التاكيلا
شيء يخفف توتري 

681
00:52:15,031 --> 00:52:17,900
هذا قدح كبير 

682
00:52:19,903 --> 00:52:22,338
كدت ان اموت اليوم
بالمناسبة 

683
00:52:22,340 --> 00:52:23,973
حدث عظيم

684
00:52:23,975 --> 00:52:26,475
نيكو , لا احد يهتم 

685
00:52:26,477 --> 00:52:28,878
انا اهتم - 
اشكرك - 

686
00:52:31,581 --> 00:52:33,649
هذا المكان يخيفني
لذا هذا يساعد 

687
00:52:33,651 --> 00:52:36,719
نعم, اعلم, نخبك

688
00:52:41,425 --> 00:52:43,826
حقاً ؟ 
حقاً يا نيكو ؟ 

689
00:52:45,495 --> 00:52:47,663
نخبكم 

690
00:53:01,178 --> 00:53:02,678
من كان هذا ؟ 

691
00:53:02,680 --> 00:53:05,981
لا اعلم , قم باعادته 

692
00:53:06,850 --> 00:53:08,417
لنرى ان كان بامكاننا معرفته

693
00:53:09,386 --> 00:53:12,855
انا بالتأكيد لم اشاهد
هذا قبلاً 

694
00:53:19,764 --> 00:53:21,997
هل هذه برمجة ؟ 

695
00:53:21,999 --> 00:53:23,265
لاني لم اطلب ذلك 

696
00:53:23,267 --> 00:53:26,035
لا يا رجل , هذا حقيقي 

697
00:54:59,663 --> 00:55:02,231
ساذهب لاستحم - 
حسناً - 

698
00:55:04,801 --> 00:55:07,870
شكراً على الشراب -
نعم - 

699
00:55:17,148 --> 00:55:20,049
انتظري , هل سمعت ذلك ؟ 

700
00:55:20,051 --> 00:55:21,016
ذلك الصوت بالخلفية 

701
00:55:21,018 --> 00:55:22,785
نعم, نعم 

702
00:55:22,787 --> 00:55:24,486
اعني, هل يمكن
 ...تعزيز المصدر 

703
00:55:24,488 --> 00:55:27,456
الصوتي لكي نسمعه
بوضوح اكثر  ؟

704
00:55:27,458 --> 00:55:28,991
نعم, ربما 

705
00:55:28,993 --> 00:55:32,127
حسناً , استخدم كل
التقنيات التي لديك 

706
00:55:32,129 --> 00:55:33,962
لتكتشف ما هذا

707
00:55:33,964 --> 00:55:36,699
ساذهب لارى لوريل والاخرين

708
00:55:36,701 --> 00:55:41,403
وسوف نلتقي هنا
خلال 30 دقيقة 

709
00:55:41,405 --> 00:55:43,605
سوف نخرج من هنا معاً 

710
00:55:43,607 --> 00:55:45,274
حتى انت 

711
00:55:45,276 --> 00:55:46,475
مفهوم ؟ 

712
00:55:48,211 --> 00:55:49,645
عظيم 

713
00:56:35,725 --> 00:56:38,460
اخرجي , اخرجي 

714
00:56:38,462 --> 00:56:41,130
اخرجي 

715
00:58:11,755 --> 00:58:13,255
...اذاً , هل ذهبت بالمدرسة الثانوية

716
00:58:13,257 --> 00:58:14,490
لاجل التنافس الموسيقى ؟ 

717
00:58:14,492 --> 00:58:16,892
تغيير بالخطط
اين مايكا ؟ 

718
00:58:16,894 --> 00:58:20,696
...تدخن سيجارة وربما 

719
00:58:23,900 --> 00:58:24,833
لا 

720
00:58:24,835 --> 00:58:26,301
يا شباب 

721
00:58:26,303 --> 00:58:28,837
سوف نجدها وما تبقى لديها
من مخدرات 

722
00:58:28,839 --> 00:58:31,940
ونحضرها الى غرفة التحرير ؟

723
00:58:31,942 --> 00:58:32,975
سوف نخرج من هنا 

724
00:58:32,977 --> 00:58:34,810
اريد التحدث للجميع بالبداية

725
00:58:34,812 --> 00:58:36,545
لدي اشياء بالاعلى
هل علي احضارها ؟ 

726
00:58:36,547 --> 00:58:37,679
حسناً 

727
00:58:37,681 --> 00:58:38,981
اذهب معها يا جوني 

728
00:58:38,983 --> 00:58:40,549
لكن اجعلهم ينزلون حالاً 

729
00:58:40,551 --> 00:58:42,651
ساذهب للبحث عن لورين
القاكم بعد دقيقة 

730
00:58:42,653 --> 00:58:44,052
لوريل -
تباً - 

731
00:58:44,054 --> 00:58:46,682
subtitled by sord

732
00:59:12,215 --> 00:59:15,317
...انا ثيلما -
انه جهاز الرد الالي -

733
00:59:15,319 --> 00:59:17,352
اما زال الناس يستخدمونه ؟ 

734
00:59:17,354 --> 00:59:19,521
فقط اترك رسالة 

735
00:59:21,625 --> 00:59:24,192
مرحباً , سيدة بيكنز
انا بين من ميديا وورلد

736
00:59:24,194 --> 00:59:26,828
انت كنت بالاستديو
لدينا بوقت مبكر اليوم

737
00:59:26,830 --> 00:59:29,932
حصلت بعض الامور الغريبة 

738
00:59:29,934 --> 00:59:32,367
منذ اتيت الى هنا 

739
00:59:32,369 --> 00:59:37,139
رقمنا هو 
555-215-1212.

740
00:59:44,681 --> 00:59:46,515
نأمل ان تتصل 

741
00:59:46,517 --> 00:59:48,684
نعم, فقط ننتظر 

742
01:00:53,450 --> 01:00:55,684
احبك عندما تقوم 
به كذلك يا عزيزي 

743
01:00:55,686 --> 01:00:58,987
عزيزتي انت سيئة
فتاة شقية 

744
01:01:02,225 --> 01:01:04,259
مرحباً يا ميشيل 

745
01:01:06,162 --> 01:01:08,664
كيف حصل انك لم
ترسل الفتاة للعمل ؟ 

746
01:01:08,666 --> 01:01:10,432
انها جميلة جداً 

747
01:01:10,434 --> 01:01:15,537
لانها جديدة , انها اغنيتي
وهي لي 

748
01:01:15,539 --> 01:01:17,172
ولانها مفضلتك ؟ 

749
01:01:17,174 --> 01:01:18,740
اعتقدت اني انا مفضلتك 

750
01:01:18,742 --> 01:01:24,012
ليس لدي مفضلة 

751
01:01:24,014 --> 01:01:26,948
نحن ما نحن عليه , واحد 

752
01:01:26,950 --> 01:01:28,784
فهمت  ؟

753
01:01:28,786 --> 01:01:30,619
 ...كما انه 

754
01:01:30,621 --> 01:01:34,222
انا اوفرها لهدف اخر
سيأتي 

755
01:01:51,974 --> 01:01:53,742
هل يعلم ؟ 

756
01:01:53,744 --> 01:01:55,911
لا , لا اعتقد ذلك 

757
01:01:56,546 --> 01:01:59,414
عليك ان تخرجي من هنا 

758
01:01:59,416 --> 01:02:01,216
انا لا افهم 

759
01:02:01,218 --> 01:02:04,853
عليك ان تذهبي 
هذا ليس مكان لطفل 

760
01:02:11,360 --> 01:02:13,762
ارجوك ان تجيب 

761
01:02:13,764 --> 01:02:17,099
مرحباً ؟ -
امي ؟ -

762
01:02:17,101 --> 01:02:18,467
هل هذا انت يا جيني ؟ 

763
01:02:18,469 --> 01:02:20,802
اريد القدوم للمنزل 

764
01:02:20,804 --> 01:02:24,005
اين انت يا جيني ؟ 

765
01:02:34,917 --> 01:02:38,987
استديو ميديا وورلد 

766
01:02:38,989 --> 01:02:41,823
كيف اساعدك ؟ -
انا ثيلما - 

767
01:02:41,825 --> 01:02:44,226
شكراً لاتصالك بنا يا ثيلما 

768
01:02:44,228 --> 01:02:47,129
هناك اشياء عليكم معرفتها 

769
01:03:02,678 --> 01:03:04,780
 ...علي ان اعلم 

770
01:03:04,782 --> 01:03:08,016
هل تحبيها ؟ 

771
01:03:10,286 --> 01:03:13,455
...اتسائل ما الذي يثيرك اكثر 

772
01:03:13,457 --> 01:03:16,391
اني احبها 

773
01:03:16,393 --> 01:03:18,493
او اني احبك 

774
01:03:18,495 --> 01:03:22,697
كلاهما ...ولا واحد 

775
01:03:22,699 --> 01:03:25,667
...ماذا عن 

776
01:03:25,669 --> 01:03:28,236
ولا واحد 

777
01:03:29,038 --> 01:03:31,807
لورين ..نيكو ؟ 

778
01:03:31,809 --> 01:03:33,308
لورين , استمعي 

779
01:03:33,310 --> 01:03:35,076
اريدك ان تحضري اشيائك ؟

780
01:03:35,078 --> 01:03:36,578
عليك ان تثقي بي 

781
01:03:36,580 --> 01:03:37,946
لكن علينا المغادرة الان؟

782
01:03:37,948 --> 01:03:40,649
حسناً -
حسناً , جيد -

783
01:03:41,417 --> 01:03:42,717
لا بأس بالنسبة لي 

784
01:03:42,719 --> 01:03:44,986
هذا المكان سيء 

785
01:04:03,873 --> 01:04:05,106
ساعدني 

786
01:04:05,108 --> 01:04:06,408
نيكو 

787
01:04:27,330 --> 01:04:29,397
ساخرج من هذا الجحيم 

788
01:04:30,466 --> 01:04:32,400
ما الذي يحدث ؟ -
لا اعلم , لنذهب - 

789
01:04:32,402 --> 01:04:34,069
اخرجني من هنا 

790
01:04:34,071 --> 01:04:37,072
الابواب ليست مقفلة
لكنها لا تفتح 

791
01:04:37,074 --> 01:04:39,207
لماذا لا تفتح ؟ -
لا اعلم لماذا -

792
01:04:41,245 --> 01:04:43,278
اذا جيني اتت 
للبيت لتحصل على الفتاة ؟ 

793
01:04:43,280 --> 01:04:45,247
قالت ثيلما انها اخبرتها
ان لا تفعل 

794
01:04:45,249 --> 01:04:47,716
قالت انهم سوف يدفعون بالنهاية 

795
01:04:47,718 --> 01:04:50,118
...يا للهول , كم من تدمير عاطفي 

796
01:04:50,120 --> 01:04:51,286
يمكن لشخص واحد تحمله ؟ 

797
01:04:51,288 --> 01:04:52,387
على ما يبدو الكثير 

798
01:04:52,389 --> 01:04:54,089
...قالت ثيلما ان تلك الفتاة الصغيرة

799
01:04:54,091 --> 01:04:55,857
جعلت جيني تقتل نفسها 

800
01:04:55,859 --> 01:04:57,893
قالت انها كانت شيطان 

801
01:04:57,895 --> 01:04:58,927
لماذا لا يفتح ؟ 

802
01:04:58,929 --> 01:05:00,395
لا اعلم لماذا لا يفتح 

803
01:05:00,397 --> 01:05:03,131
علينا فقط ان نكون معاً 

804
01:05:03,133 --> 01:05:04,532
تباً لهذا 

805
01:05:10,873 --> 01:05:12,340
دعيني اجرب هاتفي 

806
01:05:12,342 --> 01:05:13,975
تعتقد ؟

807
01:05:23,053 --> 01:05:24,152
ما الذي تفعله ؟ 

808
01:05:24,154 --> 01:05:25,420
ماذا ؟ انه تطبيق جديد 

809
01:05:48,511 --> 01:05:50,612
لم لا تتصل بأحد
لكي يساعدنا ؟ 

810
01:05:50,614 --> 01:05:53,315
اتصل بمن واخبره بماذا بالضبط ؟ 

811
01:05:53,317 --> 01:05:56,584
ان هناك شخص ما 
يتعرض للهجوم بهذا المبنى 

812
01:05:56,586 --> 01:05:58,453
اهدأي , هل يمكنك, اصمتي

813
01:05:58,455 --> 01:06:00,288
...لا اعلم كيف افسر 

814
01:06:00,290 --> 01:06:02,490
ما الذي حدث هناك 

815
01:06:26,916 --> 01:06:28,083
تباً 

816
01:06:34,193 --> 01:06:35,557
انا خائف 

817
01:06:35,559 --> 01:06:38,626
لست خائف لاني 
كنت اعلم انك هنا 

818
01:06:38,628 --> 01:06:41,730
اردت فقط ان اقابلك
وها انت ذا 

819
01:06:41,732 --> 01:06:43,865
حسناً , استمعي 

820
01:06:43,867 --> 01:06:47,002
فقط ارجوك توقفي 
عن ايذاء جماعتي 

821
01:06:47,004 --> 01:06:49,738
حسناً ؟
لا تقتلي الممثلين عندي 

822
01:06:50,873 --> 01:06:52,107
على الاقل ليس الراقصين 

823
01:07:03,152 --> 01:07:06,187
لم اتفاوض مع شبح من قبل 

824
01:07:06,189 --> 01:07:08,289
لن استطيع اخراج هذا من رأسي 

825
01:07:08,291 --> 01:07:11,059
ولا مع مايكا على ما يبدو 

826
01:07:11,061 --> 01:07:13,328
ماذا الان ؟ 
هذا ما علينا التركيز عليه

827
01:07:13,330 --> 01:07:15,797
كلوي خائفة, و مايكا ميتة 

828
01:07:15,799 --> 01:07:18,566
و نيكو , حسنا
...مما يبدو عليه 

829
01:07:18,568 --> 01:07:22,103
هناك شيء اكثر من
غريب يحدث هنا 

830
01:07:22,105 --> 01:07:24,239
لقد اتصلت ثيلما 
 ...وحصل انقطاع 

831
01:07:24,241 --> 01:07:25,407
لكن قبل ذلك 

832
01:07:25,409 --> 01:07:27,142
قالت ان هناك 
اناس اخرين ماتوا هنا 

833
01:07:27,144 --> 01:07:28,710
هنا ؟ -
هنا ؟ -

834
01:07:28,712 --> 01:07:31,379
بالداخل, هذا المنزل 
تم الهجوم عليه 

835
01:07:31,381 --> 01:07:33,715
انتظر لحظة
ما الذي تقوله ؟ 

836
01:07:33,717 --> 01:07:35,717
الناس فعلاً قتلوا هنا ؟ 

837
01:07:35,719 --> 01:07:37,719
شخص ما ليس سعيداً 
بوجودنا هنا 

838
01:07:37,721 --> 01:07:39,120
تباً 

839
01:07:39,122 --> 01:07:40,321
لا , انا جادة 

840
01:07:40,323 --> 01:07:42,090
هذا حدث جلل 

841
01:07:42,092 --> 01:07:45,226
انتظري لحظة
انت في هذا 

842
01:07:45,228 --> 01:07:47,495
هل هذا مثير بالنسبة لك ؟ 

843
01:07:47,497 --> 01:07:49,798
المرأة اخبرتني 
ان عائلتها الميتة 

844
01:07:49,800 --> 01:07:52,267
ليسوا مرتاحين, وهم
... بالفعل دخلوا 

845
01:07:52,269 --> 01:07:54,502
هذا العالم لعرض معاناتهم 

846
01:07:54,504 --> 01:07:56,304
نعم, انا اسفة
انا مهتمة قليلاً 

847
01:07:56,306 --> 01:07:58,239
انت مريضة 
انا اعني حقاً 

848
01:07:58,241 --> 01:07:59,908
هناك خطب ما بك 

849
01:07:59,910 --> 01:08:01,276
اعني , استيقظي من هذا يا داني

850
01:08:01,278 --> 01:08:04,179
هذا ليس مثل 
برنامج وثائقي لعين 

851
01:08:04,181 --> 01:08:06,448
نحن لسنا موضوع 
...هذا 

852
01:08:06,450 --> 01:08:08,883
تباً لهذا -
اين تذهب ؟ -

853
01:08:08,885 --> 01:08:10,919
قلت ان الباب الامامي مغلق 

854
01:08:10,921 --> 01:08:12,654
سوف اجرب الابواب الاخرى 

855
01:08:12,656 --> 01:08:13,822
سوف اخرج من هذا المكان 

856
01:08:13,824 --> 01:08:15,123
واحضر بعض المساعدة 

857
01:08:15,125 --> 01:08:17,125
يمكنك البقاء هنا 
ودراسة اشباحك 

858
01:08:17,127 --> 01:08:19,494
لا اعتقد يا جوني ان
الانفصال جيد الان 

859
01:08:19,496 --> 01:08:23,398
لن اجلس هنا دون عمل شيء 

860
01:08:23,400 --> 01:08:25,633
هل انت اصم يا جوني ؟ 

861
01:08:25,635 --> 01:08:27,102
لا يوجد مخرج 

862
01:08:27,104 --> 01:08:28,803
سوف اخرج من حفرة الجحيم 

863
01:08:28,805 --> 01:08:30,205
اي شخص اخر
 ...يريد القدوم معي 

864
01:08:30,207 --> 01:08:32,340
ليتفضل 

865
01:08:32,342 --> 01:08:34,776
انا ساخرج يا الان 

866
01:08:38,347 --> 01:08:39,614
ساذهب مع جوني 

867
01:08:39,616 --> 01:08:41,416
وسوف نفتح الباب 

868
01:08:41,418 --> 01:08:43,118
حظ طيب 

869
01:09:37,841 --> 01:09:39,174
لماذا لا تفتح ؟ 

870
01:09:39,176 --> 01:09:41,342
لا 

871
01:09:41,344 --> 01:09:43,478
علينا ان نخرجه 

872
01:09:43,480 --> 01:09:45,180
اصمدي , سوف نحن قادمون 

873
01:09:48,551 --> 01:09:50,418
علينا ان نخرجه 

874
01:09:52,789 --> 01:09:54,822
علينا ان نخرج من
هنا يا لوريل 

875
01:09:54,824 --> 01:09:56,724
هيا , علينا الخروج
من هنا يا لوريل 

876
01:09:58,884 --> 01:09:59,827
مو 

877
01:10:08,170 --> 01:10:09,771
مو 

878
01:10:11,440 --> 01:10:14,409
هيا 

879
01:10:28,391 --> 01:10:30,391
يا الهي 

880
01:10:40,035 --> 01:10:42,337
ربما علي ارسال رسالة
او اي ام لشخص ما 

881
01:10:42,339 --> 01:10:44,606
لشخص ما بالخارج
لكي يحاول مساعدتنا 

882
01:10:44,608 --> 01:10:46,574
تلك فكرة جيدة -
ارأيت ؟ -

883
01:10:46,576 --> 01:10:47,842
عبقرية 

884
01:10:47,844 --> 01:10:49,244
اشكرك 

885
01:10:59,755 --> 01:11:01,256
تباً , ما الذي فعلته ؟ 

886
01:11:01,258 --> 01:11:02,357
ماذا حدث ؟ 

887
01:11:02,359 --> 01:11:03,758
كنت احاول الضغط
على ارسال 

888
01:11:03,760 --> 01:11:05,493
وكل شيء تحول لاسود 

889
01:11:05,495 --> 01:11:07,028
اعيدي فقط التشغيل
اضغطي عليه 

890
01:11:07,030 --> 01:11:08,062
هذا ما افعله كل مرة 

891
01:11:08,064 --> 01:11:09,897
يا رجل 

892
01:11:09,899 --> 01:11:11,799
هكذا ذهبت كل ملفاتي ؟ 

893
01:11:11,801 --> 01:11:13,534
يا شباب 

894
01:11:14,890 --> 01:11:16,742
<i>الخنازير تبقى خنازير</i>

895
01:11:17,006 --> 01:11:18,973
ماذا تعنين بذلك يا داني ؟ 

896
01:11:18,975 --> 01:11:21,109
لست من يكتب هذا 

897
01:11:29,385 --> 01:11:30,952
احضر المفتاح 

898
01:12:14,030 --> 01:12:16,331
هذا حقاً محبط 

899
01:12:16,333 --> 01:12:18,066
حقاً ؟ -
لا يمكنني ارسال رسالة -

900
01:12:18,068 --> 01:12:19,067
لا , لا شيء -
لا شيء -

901
01:12:19,069 --> 01:12:20,501
لا رسائل 
هاتفي لا يعمل 

902
01:12:20,503 --> 01:12:21,636
...لا يمكنني ارسال بريد الكتروني 

903
01:12:21,638 --> 01:12:23,638
لكن يمكنني البحث عن اي شيء 

904
01:12:23,640 --> 01:12:25,606
يمكنني حرفياً 
البحث عن اي شيء 

905
01:12:25,608 --> 01:12:28,943
انه لا يعني شيء
مهما يكن 

906
01:12:29,912 --> 01:12:31,913
هذا غباء 

907
01:12:33,816 --> 01:12:36,851
اعملي بحث عن الفتاة 
الصغيرة وامها 

908
01:12:38,654 --> 01:12:41,255
...اعلم ان اسم الام جيني 

909
01:12:41,257 --> 01:12:43,691
وثيلما اخبرتني اسم
...الطفلة الصغيرة لكن 

910
01:12:43,693 --> 01:12:45,760
لا اتذكره 
هل تتذكره يا بين ؟ 

911
01:12:45,762 --> 01:12:49,497
كارلا شيء ما , على ما اعتقد 

912
01:12:49,499 --> 01:12:51,766
لكن ان جيني قتلت نفسها
...والطفلة بالرابعة 

913
01:12:51,768 --> 01:12:53,101
لذا اشك انك ستجدين الكثير 

914
01:12:53,103 --> 01:12:54,102
عن كلاهما معاً 

915
01:13:05,381 --> 01:13:07,482
باب غبي لعين 

916
01:13:17,059 --> 01:13:20,061
لا بأس , لا بأس 

917
01:13:20,063 --> 01:13:22,630
تعالي
لا بأس يا لوريل 

918
01:13:22,632 --> 01:13:24,866
نعم, حصلت على شيء 

919
01:13:24,868 --> 01:13:26,300
انها صورة 

920
01:13:26,302 --> 01:13:27,402
...تبدو مثل 

921
01:13:27,404 --> 01:13:29,270
احتفال الرابع من جولي 

922
01:13:29,272 --> 01:13:30,371
...لكن 

923
01:13:30,373 --> 01:13:33,841
انظر على من اخذ
الصورة معهم 

924
01:13:33,843 --> 01:13:35,410
من هذا , والدها ؟ 

925
01:13:35,412 --> 01:13:38,212
لا , انه زوج والدتها
جورج ايفانس 

926
01:13:38,214 --> 01:13:39,614
قالت ثيلما انه اتى
...الى المكان 

927
01:13:39,616 --> 01:13:42,717
بعد ان عادت جيني 
من الاختطاف 

928
01:13:43,887 --> 01:13:46,187
انظري للطريقة
التي تنظر بها اليه 

929
01:13:46,189 --> 01:13:47,688
على ما يبدو ان كارلا
...لم تحب 

930
01:13:47,690 --> 01:13:50,291
والدها الجديد كثيراً -
كارلي - 

931
01:13:52,162 --> 01:13:53,494
ماذا ؟ 

932
01:13:53,496 --> 01:13:57,765
ابحثي عن الاسم
انه كارلي وليس كارلا 

933
01:13:57,767 --> 01:13:59,634
حسناً , استرخي 

934
01:13:59,636 --> 01:14:03,271
كارلي , كارلي ماي ميلز
ميليز 

935
01:14:03,273 --> 01:14:06,374
...انتظر , كيف انت 

936
01:14:08,744 --> 01:14:10,611
سميت على اسم والدي 

937
01:14:12,849 --> 01:14:14,282
كلوي ؟ 

938
01:14:18,620 --> 01:14:20,421
كارلي ؟ 

939
01:14:20,423 --> 01:14:22,723
انت الاذكى 

940
01:14:23,692 --> 01:14:25,493
لقد ذهبت كلوي 

941
01:14:25,495 --> 01:14:28,596
لكني هنا
لن اذهب لأي مكان 

942
01:14:31,266 --> 01:14:32,934
ماذا تريدين ؟ 

943
01:14:34,136 --> 01:14:36,604
منزلي 

944
01:14:36,606 --> 01:14:38,606
لم نكن نعلم انه منزلك 

945
01:14:38,608 --> 01:14:41,476
حتى الان
ويمكنك الحصول عليه 

946
01:14:41,478 --> 01:14:43,978
ان فقط تركتنا نخرج من هنا 

947
01:14:43,980 --> 01:14:45,246
كاذبون 

948
01:14:49,318 --> 01:14:50,651
حسناً , انا خارج 

949
01:15:01,163 --> 01:15:02,263
تباً 

950
01:15:45,407 --> 01:15:49,610
الوقت لفعل شيء سحري 

951
01:15:53,248 --> 01:15:55,449
سوف تموتين هنا 

952
01:15:55,451 --> 01:15:57,318
انت اولاً 

953
01:15:59,822 --> 01:16:02,390
هذا يكفي كلاكما 

954
01:16:03,759 --> 01:16:06,160
...اللعيـ

955
01:16:07,797 --> 01:16:10,631
حسناً يا لوريل 
سوف نخرج من هنا 

956
01:16:20,275 --> 01:16:21,943
لا بأس , وجدتها 

957
01:16:21,945 --> 01:16:24,178
سوف نخرج من هنا 

958
01:16:28,151 --> 01:16:30,084
ماذا تفعل يا جوني ؟ 

959
01:16:30,086 --> 01:16:31,419
سوف نخرج من هنا 

960
01:16:31,421 --> 01:16:32,420
انتظري يا لوريل 

961
01:16:32,422 --> 01:16:34,322
سوف نخرج من هنا, لا مشكلة 

962
01:16:37,659 --> 01:16:38,759
حصلت على هذا

963
01:16:38,761 --> 01:16:41,495
سوف نخرج بسرعة 

964
01:16:44,000 --> 01:16:45,466
جوني 

965
01:16:52,941 --> 01:16:54,442
جوني 

966
01:16:54,444 --> 01:16:57,445
كيف سيساعدنا هذا ؟

967
01:16:58,180 --> 01:16:59,547
لا تقلقي , سنكون بخير 

968
01:16:59,549 --> 01:17:02,183
جوني 

969
01:17:42,224 --> 01:17:43,391
تباً لهذا 

970
01:17:43,393 --> 01:17:44,992
لا يهمني كم تكلفة الابواب 

971
01:17:44,994 --> 01:17:47,995
سوف نقوم بتحطيمها 

972
01:17:53,869 --> 01:17:56,370
ثيلما بيركنز 
كيف دخلت الى هنا ؟ 

973
01:17:56,372 --> 01:17:59,407
منذ ساعات ونحن 
نحاول الخروج 

974
01:17:59,409 --> 01:18:01,242
لدي مفتاح 

975
01:18:02,144 --> 01:18:04,512
لم يطرأ لك ان تغير الاقفال 

976
01:18:04,514 --> 01:18:05,946
عن تلك الابواب القديمة ؟ 

977
01:18:05,948 --> 01:18:07,114
اخبرتك ان تغيري الاقفال 

978
01:18:07,116 --> 01:18:08,182
لم تخبرني ابداً ان اغيرها 

979
01:18:08,184 --> 01:18:09,417
اخبرت شخص ما ان يغيرها -
ماذا ؟ -

980
01:18:09,419 --> 01:18:11,619
هذا لا يهم
الناس تموت هنا 

981
01:18:11,621 --> 01:18:13,788
هي تركتك تدخلين ؟ 

982
01:18:13,790 --> 01:18:16,757
هي ؟ 

983
01:18:16,759 --> 01:18:18,793
تعنين كارلي ماي ؟ 

984
01:18:19,594 --> 01:18:21,362
اذا هي غاضبة منك 

985
01:18:21,364 --> 01:18:23,264
بخصوص التخلص من المكان 

986
01:18:23,266 --> 01:18:24,899
الباب يا الآن 

987
01:18:26,835 --> 01:18:28,035
اترين ؟ 
...هذا ما يحدث

988
01:18:28,037 --> 01:18:29,537
يستمر بالحدوث
لكل الابواب 

989
01:18:29,539 --> 01:18:31,405
ماذا نفعل يا ثيلما بيركنز ؟

990
01:18:31,407 --> 01:18:32,506
لماذا هي تفعل هذا ؟ 

991
01:18:32,508 --> 01:18:34,642
لماذا هي تكره تلك الابواب ؟ 

992
01:18:54,896 --> 01:18:58,733
احبت كارلي دوماً حي غوودنايت

993
01:18:58,735 --> 01:19:01,669
البيت الوحيد الذي عرفته 

994
01:19:01,671 --> 01:19:03,337
ولدت هنا 

995
01:19:03,339 --> 01:19:07,742
ولدت تلك الطفلة على يداي 

996
01:19:07,744 --> 01:19:10,077
...و 

997
01:19:10,079 --> 01:19:12,113
ماتت هنا 

998
01:19:12,115 --> 01:19:15,282
...اعني منذ ان اتينا 

999
01:19:15,284 --> 01:19:18,319
شعرت بالاشياء , بها

1000
01:19:18,321 --> 01:19:22,456
لكنها لم تؤذي اي شخص
لماذا الان  ؟

1001
01:19:22,458 --> 01:19:24,525
هذا كل ما تبقى لها 

1002
01:19:24,527 --> 01:19:27,495
حتى اتى والدها بطريقها 

1003
01:19:27,497 --> 01:19:30,097
هو حقاً ما ارادته 

1004
01:19:30,099 --> 01:19:33,100
لكنها لم تحصل عليه
حتى مات 

1005
01:19:33,102 --> 01:19:37,805
لذا ذلك المنزل وبضعة
اشياء اختبأت به 

1006
01:19:37,807 --> 01:19:40,608
كل ما لديها 

1007
01:19:40,610 --> 01:19:42,543
والدها ؟ 

1008
01:19:44,613 --> 01:19:47,782
...ربما تكون جيني عادت الي لكن

1009
01:19:47,784 --> 01:19:50,217
لكنها لم تنساه ابداً 

1010
01:19:52,087 --> 01:19:56,791
بعض الفتيات احضرن لها 
هدايا ل كارلي منه 

1011
01:19:56,793 --> 01:19:59,026
قبل ان تولد 

1012
01:20:03,031 --> 01:20:05,599
سوف نكون معاً ثانية يوم ما 

1013
01:20:05,601 --> 01:20:07,868
كشخص واحد يا حبيبتي 

1014
01:20:07,870 --> 01:20:09,904
مع المحبة , والدك 

1015
01:20:10,939 --> 01:20:14,842
اخبرت جيني ان ولادة
ذلك الطفل فكرة سيئة 

1016
01:20:14,844 --> 01:20:17,645
لكنها أبت الاستماع 

1017
01:20:19,848 --> 01:20:22,583
بدأنا برؤيته على الاخبار 

1018
01:20:22,585 --> 01:20:24,985
علمت اني محقة 

1019
01:20:24,987 --> 01:20:27,121
...و 

1020
01:20:27,123 --> 01:20:29,857
عندما كبرت كارلي 

1021
01:20:29,859 --> 01:20:32,726
علمت جيني اني محقة ايضاً 

1022
01:20:33,762 --> 01:20:36,330
اسف , انا لم استوعب 
...لا اعلم , من هو 

1023
01:20:36,332 --> 01:20:37,965
من هو والدها ؟ 

1024
01:20:38,867 --> 01:20:41,836
تشارلز ميلز مانسون 

1025
01:20:41,838 --> 01:20:43,671
ماذا ؟ 

1026
01:20:43,673 --> 01:20:46,006
هيا -
..النحيف -

1027
01:20:46,008 --> 01:20:49,009
الطويل , الهمجي
...مع 

1028
01:20:49,011 --> 01:20:50,878
اعتقدت انه لوطي 

1029
01:20:50,880 --> 01:20:53,047
يا رجل -
...لا , ليس ماريلان مانسون -

1030
01:20:53,049 --> 01:20:55,950
تشارلز مانسون 
القاتل المتسلسل 

1031
01:20:55,952 --> 01:20:57,718
هذا اسوأ 

1032
01:20:57,720 --> 01:21:00,254
نعم , قليلاً 

1033
01:21:00,256 --> 01:21:03,424
اعني , هذا كان مفرط 
لكن ..مانسون ؟ 

1034
01:21:03,426 --> 01:21:05,993
هل حدث اي شيء غريب ؟ 

1035
01:21:07,395 --> 01:21:10,698
كان هناك شيء 
...مثل الصليب المعقوف 

1036
01:21:10,700 --> 01:21:12,433
كان ذلك غريب 

1037
01:21:12,435 --> 01:21:15,636
نعم , صليب معقوف 
محفور على جبين مايكا 

1038
01:21:15,638 --> 01:21:17,571
عندما وجدها جوني -
على رأسها هنا - 

1039
01:21:17,573 --> 01:21:20,207
مانسون لديه واحد ايضا ً

1040
01:21:20,209 --> 01:21:21,775
انت تمزحين معي 

1041
01:21:21,777 --> 01:21:26,046
و كولي , حسناً 
...اعتقد انها كارلي 

1042
01:21:26,048 --> 01:21:29,683
استمرت بالقول 
انها اسميت على اسم والدها ؟ 

1043
01:21:30,886 --> 01:21:32,486
كارلي 

1044
01:21:33,321 --> 01:21:35,356
كان اقرب شيء 
...اكتشفته جيني 

1045
01:21:35,358 --> 01:21:38,359
بدون ان تدعوها تشارلي 

1046
01:21:39,361 --> 01:21:42,329
هل استخدمتم الموقد ؟

1047
01:21:45,567 --> 01:21:47,968
...لدينا تدفئة مركزية لذا 

1048
01:21:47,970 --> 01:21:49,270
لماذا ؟ 

1049
01:21:49,272 --> 01:21:52,139
صنعت لاجل مخبىء عظيم 

1050
01:21:52,141 --> 01:21:55,242
لفتاة صغيرة مع اسرارها 

1051
01:21:56,678 --> 01:22:00,648
كانت تعتقد اني لا اعلم
لكني اعلم 

1052
01:22:04,386 --> 01:22:06,654
....حالما رأت جيني كيف

1053
01:22:06,656 --> 01:22:10,024
يمكن ان تصبح تلك الصغيرة 

1054
01:22:10,026 --> 01:22:12,393
بدأت تخشاها 

1055
01:22:12,395 --> 01:22:14,094
تخشى الطفلة 

1056
01:22:14,096 --> 01:22:16,697
وجدت شيء 

1057
01:22:17,565 --> 01:22:20,768
الجميع يقول ان جيني
...قتلت نفسها , لكن 

1058
01:22:20,770 --> 01:22:24,972
ان سألتني 
كارلي جعلتها تقتل نفسها 

1059
01:22:24,974 --> 01:22:26,840
ماذا حدث لها  ؟

1060
01:22:26,842 --> 01:22:29,276
...عندما ذهبت جيني 

1061
01:22:29,278 --> 01:22:31,211
اصبحت الاشياء اسوأ 

1062
01:22:31,213 --> 01:22:33,480
...كبرت كارلي 

1063
01:22:33,482 --> 01:22:37,318
العاب شريرة لعبتها
تلك الصغيرة 

1064
01:22:37,320 --> 01:22:40,287
عذبت زوج والدتها 

1065
01:22:40,289 --> 01:22:43,157
رجل مسكين , كان محطم 

1066
01:22:43,159 --> 01:22:46,694
كان لا يستطيع النوم
 ...في الليل , لكن 

1067
01:22:46,696 --> 01:22:50,464
كان ينوي عمل الشيء
الصحيح لي و لجيني 

1068
01:22:50,466 --> 01:22:52,700
ذات ليلة اتيت 
للبيت من العمل 

1069
01:22:52,702 --> 01:23:00,207
كان المنزل هادىء 
هادىء جداً 

1070
01:23:00,209 --> 01:23:03,310
عندما بدأت اجهز الاشياء للعشاء 

1071
01:23:03,312 --> 01:23:08,082
وجدت اول قطرة من الدماء 

1072
01:23:19,327 --> 01:23:21,061
...عندما وجدتها 

1073
01:23:21,063 --> 01:23:24,598
كانت تلعب بدميتها 

1074
01:23:24,600 --> 01:23:27,634
وكأن شيء لم يحدث 

1075
01:23:41,216 --> 01:23:43,684
ماذا هي فعلت ؟ 

1076
01:23:43,686 --> 01:23:47,087
طعنت كارلي زوج امها حتى الموت 

1077
01:23:50,892 --> 01:23:52,793
قطعته الى اجزاء 

1078
01:24:00,502 --> 01:24:03,737
وثم صنعت شاي للاحتفال 

1079
01:24:03,739 --> 01:24:06,306
وماذا فعلت بخصوص هذا ؟ 

1080
01:24:08,243 --> 01:24:11,912
اعطي كارلي حمام
 ...في كل ليلة , لذا 

1081
01:24:11,914 --> 01:24:14,415
...لم يكن مستغرباً لها 

1082
01:24:14,417 --> 01:24:17,184
ان احممها تلك الليلة 

1083
01:24:17,186 --> 01:24:19,753
خصوصاً وهي مغطاة بالدماء 

1084
01:24:19,755 --> 01:24:22,856
صعدت مباشرة الى الحوض 

1085
01:24:24,626 --> 01:24:27,027
ثم اغرقتها 

1086
01:24:32,567 --> 01:24:35,502
والشرطة لم توقعك
في اية مشاكل ؟ 

1087
01:24:36,971 --> 01:24:38,906
...تعلم, انهم ليسوا حقاً 

1088
01:24:38,908 --> 01:24:42,443
اسف 

1089
01:24:42,445 --> 01:24:45,846
السيد مانسون 
كان رجل فظيعاً 

1090
01:24:47,082 --> 01:24:50,684
لقد نشر الرعب في تلك الايام 

1091
01:24:52,754 --> 01:24:55,656
اخبرتهم من تكون هي 

1092
01:24:55,658 --> 01:25:00,227
كيف انها قريبة لذلك الوحش 

1093
01:25:01,996 --> 01:25:04,098
...اخبرتهم كيف انها 

1094
01:25:07,769 --> 01:25:09,236
لا يا عزيزي 

1095
01:25:10,105 --> 01:25:13,740
لم اقع في مشاكل
من اي احد 

1096
01:25:15,510 --> 01:25:17,277
كيف نخرج من هنا ؟ 

1097
01:25:17,279 --> 01:25:19,613
نعم 

1098
01:25:21,282 --> 01:25:26,153
اعتقد انها اوضحت 
جداً ما تريده 

1099
01:25:26,155 --> 01:25:30,190
سواء رحلت ام لا 
هذا المكان يجب ان يبقى 

1100
01:25:30,192 --> 01:25:32,826
لا بيع -
لا بيع - 

1101
01:25:32,828 --> 01:25:34,561
لا مطعم 

1102
01:25:34,563 --> 01:25:37,598
لا لتسويته مع الارض 

1103
01:25:37,600 --> 01:25:41,001
لا , نحن , بالطبع 
مهما يكن 

1104
01:25:41,003 --> 01:25:43,737
علي ان اكون من يخبرها 

1105
01:25:43,739 --> 01:25:45,772
انا الوحيدة التي 
تستمع له 

1106
01:25:45,774 --> 01:25:47,508
هذا جيد -
لنقم بذلك - 

1107
01:25:48,577 --> 01:25:50,711
يبدو شيء حكيم -
كوني حذرة معها 

1108
01:25:50,713 --> 01:25:53,046
انها تسقط بسهولة 

1109
01:26:01,300 --> 01:26:02,623
امين 

1110
01:26:02,625 --> 01:26:04,224
انت بخير ؟ 

1111
01:26:04,226 --> 01:26:05,526
كنت افضل 

1112
01:26:05,528 --> 01:26:08,996
الكلب بقي معي طوال الليل
حتى دست على وجهي 

1113
01:26:08,998 --> 01:26:11,598
طوال الليل ؟ 
اسف , هل انت بخير ؟ 

1114
01:26:26,548 --> 01:26:28,515
يا الهي 

1115
01:26:29,852 --> 01:26:32,352
لورين -
لوريل - 

1116
01:26:32,354 --> 01:26:34,054
ليس الان 

1117
01:26:34,056 --> 01:26:36,089
...اين جون 

1118
01:26:40,361 --> 01:26:42,129
مو 

1119
01:26:42,131 --> 01:26:44,831
ابقى هنا حتى تكون بامان 

1120
01:26:48,269 --> 01:26:50,938
شخص ما عليه تنظيف
تلك الفوضى يا بين 

1121
01:27:01,983 --> 01:27:04,418
حسناً 
ها نحن ذا , حسناً ؟ 

1122
01:27:04,420 --> 01:27:07,387
فقط ارجوك, كوني حذرة 

1123
01:27:07,389 --> 01:27:09,256
الطلاء جديد 

1124
01:27:10,091 --> 01:27:13,160
ابقي هناك يا عزيزتي -
حسناً -

1125
01:27:13,162 --> 01:27:15,262
انها لعبتي الان 

1126
01:27:15,264 --> 01:27:16,897
هل شاهدت الفوضى
...التي احدثتها 

1127
01:27:16,899 --> 01:27:20,300
يا فتى , هذه حفيدتي 

1128
01:27:20,302 --> 01:27:23,003
اعلم بالضبط ما افعله 

1129
01:27:23,005 --> 01:27:25,172
تراجع وحسب 

1130
01:27:26,674 --> 01:27:28,175
كارلي ؟ 

1131
01:27:28,177 --> 01:27:30,877
كارلي ماي 

1132
01:27:32,413 --> 01:27:36,216
جدتك بالبيت يا عزيزتي 

1133
01:27:36,218 --> 01:27:39,219
وحان الوقت لتتركي
اولئك الناس يذهبون 

1134
01:27:40,488 --> 01:27:42,422
هل تسمعيني يا كارلي ؟ 

1135
01:27:42,424 --> 01:27:44,558
نعم

1136
01:27:44,560 --> 01:27:47,394
حان الوقت لتتركي اولئك
الناس يذهبون 

1137
01:27:48,663 --> 01:27:51,632
سوف يغادرون المنزل الان 

1138
01:27:51,634 --> 01:27:55,302
وانا وانت يمكننا البقاء 
وانتظار والدك 

1139
01:27:55,304 --> 01:27:57,104
ثيلما بيركنز , لا 

1140
01:27:57,106 --> 01:27:59,773
 ...لقد عشت حياة طويلة 

1141
01:27:59,775 --> 01:28:01,975
بدون ابنتي 

1142
01:28:01,977 --> 01:28:04,344
بدون حفيدتي 

1143
01:28:05,346 --> 01:28:08,582
لكني ساذهب مع فتاتي الان 

1144
01:28:08,584 --> 01:28:11,485
ان كان هذا ما تريده 

1145
01:28:11,487 --> 01:28:13,353
صحيح يا عزيزتي كارلي ؟ 

1146
01:28:13,355 --> 01:28:15,055
هذا منزلي 

1147
01:28:15,057 --> 01:28:17,891
للأبد 

1148
01:28:22,797 --> 01:28:24,698
لا يا ثيلما 

1149
01:28:24,700 --> 01:28:27,701
علينا ان نساعدها 
سوف تموت بهذا 

1150
01:28:27,703 --> 01:28:29,303
انه ما تريده 

1151
01:28:29,305 --> 01:28:32,372
حصلت على ما تريدينه يا كارلي 

1152
01:28:32,374 --> 01:28:35,208
حصلت على البيت 

1153
01:28:35,210 --> 01:28:37,878
الان دعيهم يذهبون 

1154
01:28:41,716 --> 01:28:43,684
كاذبون 

1155
01:28:43,686 --> 01:28:45,819
انا لا اصدقهم 

1156
01:28:45,821 --> 01:28:47,187
...الآن 

1157
01:28:47,189 --> 01:28:48,755
اخبرها 

1158
01:28:55,963 --> 01:28:57,931
لماذا وقفت ؟ 

1159
01:28:59,000 --> 01:29:01,335
اخبرها 

1160
01:29:01,337 --> 01:29:03,370
وعليك ان تعني ما تقوله 

1161
01:29:03,372 --> 01:29:05,872
انها الطريقة الوحيدة 

1162
01:29:12,313 --> 01:29:13,947
انظري , المنزل لك 

1163
01:29:13,949 --> 01:29:15,449
اقسم انه لك 

1164
01:29:15,451 --> 01:29:17,984
لا احد سوف يدمر المكان 

1165
01:29:17,986 --> 01:29:23,256
حصلت على ما تريدينه 
البيت لك 

1166
01:29:23,258 --> 01:29:25,726
دعيهم يذهبون الان 

1167
01:29:41,809 --> 01:29:46,279
شيء اخر يا جدتي 
انت اخذت حياتي 

1168
01:29:46,281 --> 01:29:49,883
لذا الان , اريد حياتك 

1169
01:30:21,516 --> 01:30:23,116
لنذهب 

1170
01:30:23,118 --> 01:30:24,718
نعم -
نعم ؟ -

1171
01:30:24,720 --> 01:30:27,387
اذا نذهب الان ؟ 

1172
01:30:27,389 --> 01:30:30,424
انت بخير يا كلوي ؟ -
نعم - 

1173
01:30:31,159 --> 01:30:32,926
ابقى مركزا

1174
01:31:02,918 --> 01:31:12,579
Subtitled By Sord

1175
01:31:13,986 --> 01:31:15,690
<i>بعد اربعة سنوات </i>

1176
01:31:22,210 --> 01:31:25,145
كما تعلمون, حي غوودنايت
موقع رائع 

1177
01:31:25,147 --> 01:31:27,180
على وشك توسعته
الى اربعة احياء 

1178
01:31:27,182 --> 01:31:29,516
قيمة الملكية سوف تتصاعد 

1179
01:31:29,518 --> 01:31:32,519
اذا سيد كارداشي 
ما رأيك ؟ 

1180
01:31:32,521 --> 01:31:35,889
كل شيء يبدو جيد
...لكن 

1181
01:31:35,891 --> 01:31:38,959
انه صغير جداً 
لما نحتاجه له 

1182
01:31:41,829 --> 01:31:43,597
ماذا عن هذا المبنى هنا ؟ 

1183
01:31:43,599 --> 01:31:44,831
لا 

1184
01:31:44,833 --> 01:31:46,233
لا احد يقطنه ؟ 

1185
01:31:46,235 --> 01:31:49,703
المبنى فارغ منذ عدة سنوات

1186
01:31:49,705 --> 01:31:52,873
هذه المساحة 
جيدة من اجل موقف 

1187
01:31:52,875 --> 01:31:55,542
هل من فرصة للحصول
على مساعدة بخصوصه ؟

1188
01:31:55,544 --> 01:31:58,879
لا , حاولت قبل بضعة سنوات
 ...من اجل زبون اخر 

1189
01:31:58,881 --> 01:32:02,082
لكن المالك رفض البيع 

1190
01:32:02,084 --> 01:32:03,183
...لكنهم لا يستخدمونه 

1191
01:32:03,185 --> 01:32:06,686
غريب , اعلم 
لكنهم لا يقطنونه 

1192
01:32:06,688 --> 01:32:09,589
ويقولون لن يقطنه احد اخر 

1193
01:32:09,591 --> 01:32:12,225
هيا , كل شخص له سعر 

1194
01:32:12,227 --> 01:32:13,793
ربما 

1195
01:32:13,795 --> 01:32:15,896
ساكون صادقاً 

1196
01:32:15,898 --> 01:32:17,731
ان لم يكن هناك فرصة 

1197
01:32:17,733 --> 01:32:21,034
لا اعتقد اننا سنكون
مهتمين بالشراء 

1198
01:32:21,036 --> 01:32:23,270
لكن ان امكنك اقناعهم بالبيع 

1199
01:32:23,272 --> 01:32:25,105
فانا متأكد انه يمكننا 
اضافة عمولة جيدة لك 

1200
01:32:26,775 --> 01:32:28,608
هذا الحديث كان قبل
اربعة سنوات 

1201
01:32:28,610 --> 01:32:29,743
 ...انا متأكدة ان المالك 

1202
01:32:29,745 --> 01:32:31,745
غير رأيه الان بخصوص البيع 

1203
01:32:31,747 --> 01:32:33,446
اعتقد انه يمكنني
مساعدتكم 

1204
01:32:33,448 --> 01:32:35,015
ماذا بداخله بأية حال ؟ 

1205
01:32:35,017 --> 01:32:37,450
بالطبع لن يستخدموا المكان ثانية 

