1
00:00:02,236 --> 00:00:18,794
{\a9}{\fs14}
<font color=#00BFFF>(الأسم: (بيلي براون
(العمر: (7 سنوات
(تاريخ الميلاد: (1966/12/26
(المكان: ولاية (نيويورك)، مدينة (بافلو
("الصورة مع كلبه "بينقو)</font>

2
00:00:03,336 --> 00:00:08,215
<font color=#FF00FF><i># كل أيام الأمس منسية #</i></font>

3
00:00:09,718 --> 00:00:15,055
<font color=#FF00FF><i># أيام الدراسة تذكرني #</i></font>

4
00:00:15,140 --> 00:00:18,809
<font color=#FF00FF><i># عندما كُنت صبياً #</i></font>

5
00:00:18,852 --> 00:00:22,146
<font color=#FF00FF><i># طول حياتي #</i></font>

6
00:00:22,230 --> 00:00:26,859
<font color=#FF00FF><i># كُنت طفلاً وحيداً #</i></font>

7
00:00:49,577 --> 00:00:55,299
(بــافــلــو، 66)

8
00:01:04,504 --> 00:01:23,799
تمت الترجمة
RIFLE © بواسطة

9
00:01:34,677 --> 00:01:36,220
افتح البوابة

10
00:03:28,750 --> 00:03:31,043
ماذا تريد؟-
هل يمكن ان استخدم الحمام؟-

11
00:03:31,085 --> 00:03:33,587
لايمكن أن اعيدك هنا

12
00:03:33,671 --> 00:03:35,380
هذه بوابة خروج السجناء

13
00:03:36,466 --> 00:03:38,217
هذه اخر حافلة ذاهبه للمدينة

14
00:03:38,259 --> 00:03:39,968
من الأفضل ان تستقلها

15
00:05:11,686 --> 00:05:14,021
لو سمحت أين الحمام؟

16
00:05:14,105 --> 00:05:15,689
انه هناك

17
00:05:21,779 --> 00:05:23,989
!الحمام مغلق

18
00:05:24,032 --> 00:05:26,616
مغلق! شكرا لك

19
00:05:30,371 --> 00:05:33,165
المعذرة أين اجد الحمام يا انستي؟

20
00:05:33,207 --> 00:05:34,499
في الخلف

21
00:05:34,542 --> 00:05:36,335
!هذا مغلق
هل تعلمين أين أجد حماما آخر؟

22
00:05:36,419 --> 00:05:38,920
هناك حمام في
المطعم على اليسار

23
00:05:39,005 --> 00:05:40,339
حسناً، شكراً لكِ

24
00:06:28,971 --> 00:06:30,972
لا

25
00:07:02,630 --> 00:07:06,174
المطعم مغلق

26
00:07:06,259 --> 00:07:08,635
هل يمكن أن استخدم الحمام؟-
الحمام مغلق ايضاً-

27
00:07:08,719 --> 00:07:11,805
!أخبرتك ان المطعم مغلق

28
00:08:10,531 --> 00:08:13,116
مالذي تنظر إليه؟-
لاشيء-

29
00:08:13,201 --> 00:08:14,951
اذاً ابعد وجهك عني

30
00:08:15,036 --> 00:08:16,286
اهدأ

31
00:08:16,329 --> 00:08:18,580
لاتخبرني ذلك

32
00:08:18,664 --> 00:08:21,625
فقط ابعد وجهك عني

33
00:08:21,709 --> 00:08:23,627
يبدو كبيراً

34
00:08:23,711 --> 00:08:27,130
ماذا قلت؟ ايها المنحرف

35
00:08:27,215 --> 00:08:30,634
أخرج من هنا أيها المنحرف

36
00:08:31,719 --> 00:08:33,428
!تباً

37
00:08:35,973 --> 00:08:38,475
!لايمكنني التبوّل الآن

38
00:08:38,559 --> 00:08:42,187
سوف اقتل ذلك المنحرف

39
00:08:42,230 --> 00:08:43,730
!منحرف

40
00:08:45,191 --> 00:08:47,651
انتبه إلى ألفاظك-
ماذا؟-

41
00:08:47,735 --> 00:08:51,613
لماذا لاتنتبهي إلى
ألفاظك، ايتها المتحاذقه؟

42
00:08:53,991 --> 00:08:55,992
آنستي؟-
ماذا؟-

43
00:08:56,077 --> 00:08:57,536
هل لديك أرباع
كي استعيرها؟

44
00:08:57,620 --> 00:09:00,038
نعم-
هل يمكن أن استعيرها؟-

45
00:09:00,081 --> 00:09:01,623
نعم

46
00:09:01,707 --> 00:09:04,042
هل يمكن ان احصل عليها الآن؟

47
00:09:10,841 --> 00:09:12,717
ألا تشكرني؟-
ماذا؟-

48
00:09:12,802 --> 00:09:15,637
لماذا لاتشكرني؟-
ماذا؟-

49
00:09:30,069 --> 00:09:33,238
أهلاً أمي! هذا أنا

50
00:09:34,323 --> 00:09:35,699
(بيلي)

51
00:09:37,493 --> 00:09:40,620
(انه ابنكِ (بيلي

52
00:09:40,705 --> 00:09:44,457
!أخفضي صوت التلفاز

53
00:09:44,542 --> 00:09:46,042
بيلي) يتحدث معكِ)

54
00:09:48,087 --> 00:09:51,089
لقد أخبرتك اننا سنكون
في المدينة ليوم واحد

55
00:09:51,173 --> 00:09:53,633
نحن في المدينة
لقد وصلنا الآن

56
00:09:56,971 --> 00:10:00,015
نحن في فندق فخم
لقد اخبرتكِ بذلك

57
00:10:00,099 --> 00:10:03,435
في وسط المدينة
في ذلك الفندق الكبير

58
00:10:06,188 --> 00:10:09,399
لقد حصلت على
غرفة كبيرة وجميلة

59
00:10:11,444 --> 00:10:13,361
!نعم انها نظيفة

60
00:10:13,446 --> 00:10:16,197
!انه فندق غالي جداً

61
00:10:18,909 --> 00:10:21,036
أمي لاتحضري إلى هنا

62
00:10:21,120 --> 00:10:24,623
اخبرتك أنني ارغب بالقدوم إليكِ
أريد أن ارى الحي القديم

63
00:10:26,417 --> 00:10:28,209
أود في القدوم الآن

64
00:10:30,004 --> 00:10:32,422
في أي وقت تنتهي المباراة؟

65
00:10:33,883 --> 00:10:37,135
حسناً! سأتي في الساعة الخامسة

66
00:10:37,178 --> 00:10:40,013
لا ياأمي، لايمكنها أن تأتي
!أنها مريضة

67
00:10:40,097 --> 00:10:42,057
لا أعلم، الناس يصابون بالمرض

68
00:10:42,141 --> 00:10:44,100
لا أعلم مالسبب

69
00:10:44,185 --> 00:10:46,978
حينما نسافر بالطائرة
دائماً تصاب بالمرض

70
00:10:47,021 --> 00:10:49,064
لا أعلم مالسبب

71
00:10:49,148 --> 00:10:50,607
أنها لاتحب السفر بالطائرة

72
00:10:50,691 --> 00:10:52,984
لقد سافرنا بالدرجة الأولى
واحضروا لنا الكثير من الطعام

73
00:10:53,027 --> 00:10:55,362
ودائما تحدث تشنجات لمعدتها

74
00:10:57,198 --> 00:10:59,824
لايمكن..أنها نائمة الآن

75
00:10:59,909 --> 00:11:03,453
أنا في ردهة الفندق
لأنها نائمة بالأعلى

76
00:11:03,496 --> 00:11:05,538
لن أوقظها من النوم

77
00:11:05,623 --> 00:11:08,708
هل سمعتي ماقلت؟

78
00:11:08,793 --> 00:11:11,169
ماذا قلت لكِ؟

79
00:11:11,253 --> 00:11:13,129
!أنها مريضة

80
00:11:13,214 --> 00:11:16,174
حسناً أمي، هل تريدين أن اوقظها؟

81
00:11:16,258 --> 00:11:18,843
ترغبين مني الذهاب للأعلى
لكي أوقظها؟

82
00:11:18,928 --> 00:11:21,012
!غير معقول

83
00:11:21,097 --> 00:11:23,973
ماذا سيكون شعورك حينما
تأتي إليكِ وهي مريضة؟

84
00:11:24,058 --> 00:11:26,976
ماذا سيكون شعورك
حينما تشاهدي حالتها المُزرية؟

85
00:11:27,061 --> 00:11:28,353
!لا، سوف أحضرها

86
00:11:28,437 --> 00:11:30,647
سوف اسحبها من السرير
واحضرها لكِ

87
00:11:30,731 --> 00:11:32,190
كي تريها

88
00:11:32,233 --> 00:11:35,652
!حسناً، نحن قادمون

89
00:11:37,154 --> 00:11:39,364
!قلت سوف احضرها

90
00:11:39,407 --> 00:11:42,200
!حسناً، مع السلامة

91
00:11:51,919 --> 00:11:54,212
آنستي، لو سمحتي؟

92
00:11:58,843 --> 00:12:02,220
!اسكتي

93
00:12:03,431 --> 00:12:05,849
لاتقولي أي كلمة
أو سأنتزع وجهك

94
00:12:05,933 --> 00:12:08,601
!أغلقي فمك

95
00:12:22,950 --> 00:12:25,535
أغلقي فمك
!وستكوني بخير

96
00:12:36,505 --> 00:12:38,798
!اسكتي

97
00:12:40,134 --> 00:12:41,926
!أنت تؤلمني

98
00:12:42,011 --> 00:12:44,637
!اغلقي فمك

99
00:12:44,722 --> 00:12:46,973
!ادخلي السيارة

100
00:12:47,057 --> 00:12:49,726
!بسرعة، ادخلي السيارة

101
00:12:51,020 --> 00:12:53,062
كيف ارجعها للخلف؟

102
00:12:53,147 --> 00:12:54,898
!اشيري إليه

103
00:12:59,737 --> 00:13:01,488
!لايمكن أن أرى من النافذة

104
00:13:01,572 --> 00:13:03,490
أعطيني شيئاً حتى
أنظف به النافذة

105
00:13:03,574 --> 00:13:06,201
أعطيني شيئاً حتى
أنظف به النافذة

106
00:13:06,285 --> 00:13:08,620
انتي اخرجي ونظفيها

107
00:13:08,662 --> 00:13:11,623
أخرجي من السيارة
ونظفي نافذتكِ

108
00:13:11,665 --> 00:13:13,041
ألا تنظفي نافذتكِ أبداً؟

109
00:13:13,125 --> 00:13:14,793
هل فكرتي ابداً في تنظيف سيارتكِ؟

110
00:13:14,877 --> 00:13:16,252
هيا، ليس لدي اليوم كله؟

111
00:13:16,337 --> 00:13:18,171
!اسرعي

112
00:13:18,255 --> 00:13:22,258
انظري كيف تنظفي سيارتكِ؟
كيف تبدو جميلة حينما تكون نظيفة

113
00:13:22,343 --> 00:13:25,136
هل  يبدو منزلكِ قذراً مثلها؟

114
00:13:25,221 --> 00:13:27,388
هل ترين كم تبدو رائعة؟

115
00:13:27,473 --> 00:13:28,765
هل ترين؟
الأن يمكن أن تشاهدي منها

116
00:13:28,849 --> 00:13:30,225
!جيد،جيد

117
00:13:30,309 --> 00:13:32,602
!ادخلي الى السيارة

118
00:13:32,645 --> 00:13:36,606
بسرعة! وابقي فمك مغلقاً

119
00:13:36,690 --> 00:13:39,359
!قــذرة

120
00:13:43,906 --> 00:13:45,657
أين ناقل الحركة؟

121
00:13:45,699 --> 00:13:47,450
كيف تنقل حركة السيارة؟

122
00:13:47,535 --> 00:13:48,993
أنه هنا؟-
ماهذا؟-

123
00:13:49,078 --> 00:13:51,329
هل هذه السيارة
بناقل حركة يدوي؟

124
00:13:51,372 --> 00:13:54,958
لايمكن أن اقودها؟
لدينا هنا حالة استثنائية

125
00:13:55,042 --> 00:13:58,461
لايمكن ان اقود هذا
!النوع من السيارات

126
00:13:58,546 --> 00:14:01,130
هل تظني هذا مضحكاً
هل تريدي أن تعرفي السبب؟

127
00:14:01,215 --> 00:14:03,424
هل تودي معرفة لماذا لاأقود
هذا النوع من السيارات؟

128
00:14:03,509 --> 00:14:04,342
!سأخبركِ السبب

129
00:14:04,426 --> 00:14:07,554
أنا معتاد على السيارات الفارهة
هل سبق وسمعتي بها؟

130
00:14:07,638 --> 00:14:10,348
اتعرفين معنى السيارات الفارهة؟
هل سمعتي بـ(الكاديلاك)؟

131
00:14:10,391 --> 00:14:12,600
(كاديلاك الدورادو)
هذه السياة التي اقودها

132
00:14:12,685 --> 00:14:16,980
اقود سيارة تنقل
الحركة تلقائياً

133
00:14:17,064 --> 00:14:18,523
سيارات فارهة
تنقل الحركة تلقائياً

134
00:14:18,566 --> 00:14:20,567
(حينما أقول (ثلاثة
تتبّعي العدّ

135
00:14:20,609 --> 00:14:23,027
وتعالي من الأمام إلى بابي
هل فهمتي هذا؟

136
00:14:23,070 --> 00:14:27,198
واحد..اثنين..ثلاثة

137
00:14:28,826 --> 00:14:30,493
ماذا قلت لكِ
واحد، اثنين، ثلاثة

138
00:14:30,578 --> 00:14:32,495
اخرجي من السيارة

139
00:14:33,539 --> 00:14:35,874
!أنا اراقبكِ

140
00:14:37,877 --> 00:14:40,253
!لاتنظري إلى هكذا

141
00:14:40,337 --> 00:14:42,797
!اسرعي

142
00:14:46,635 --> 00:14:48,177
قودي الآن

143
00:14:50,472 --> 00:14:51,890
!اذهبي مع هذا الإتجاه

144
00:14:51,932 --> 00:14:53,600
!انتظري
!مع هذا الإتجاه

145
00:15:07,865 --> 00:15:10,575
!اريد منكِ التوقف هناك

146
00:15:10,618 --> 00:15:12,118
توقفي هناك-
أين؟-

147
00:15:12,202 --> 00:15:14,037
!هنا بالضبط

148
00:15:14,121 --> 00:15:15,663
!جميل جداً

149
00:15:18,500 --> 00:15:20,543
!ضعي السيارة في حالة التوقف

150
00:15:22,212 --> 00:15:24,631
!سأذهب للخارج لدقيقة واحدة

151
00:15:24,715 --> 00:15:25,798
!سأكون في الخارج لدقيقة

152
00:15:25,883 --> 00:15:28,593
ضعي يديك على لوحة القيادة

153
00:15:28,636 --> 00:15:31,137
لاتحركي اصبعاً واحداً

154
00:15:31,180 --> 00:15:34,098
ولاحتى رعشة بسيطة
أو سأتي واخنقك حتى الموت

155
00:15:34,183 --> 00:15:35,350
!اُقسم بذلك

156
00:15:35,434 --> 00:15:38,061
سوف أخذ قضمة من خديكِ
وارمي بها للخارج

157
00:15:38,145 --> 00:15:40,104
ابقي يديكِ على هذه الحالة
هل تفهمين؟

158
00:15:40,147 --> 00:15:41,481
حركي رأسك
اذا فهمتي ذلك

159
00:15:41,565 --> 00:15:44,400
هل تفهمين؟
نعم أنت تفهمين

160
00:15:44,485 --> 00:15:46,486
ابقي هنا

161
00:16:14,223 --> 00:16:15,264
لا تنظري

162
00:16:26,485 --> 00:16:28,277
من أمركِ أن تنظري؟

163
00:16:38,414 --> 00:16:40,957
ابعدي يديكِ عن لوحة القيادة

164
00:16:42,084 --> 00:16:44,210
!أنتي تصيبيني متوتراً

165
00:16:53,262 --> 00:16:56,347
في البداية
وقبل كل شيء

166
00:16:56,432 --> 00:16:59,434
أود أن اقدم اعتذاري

167
00:16:59,518 --> 00:17:01,769
سوف أقدم اعتذاري

168
00:17:01,854 --> 00:17:04,105
كان ينبغي أن اذهب
للحمام منذ ساعات

169
00:17:04,189 --> 00:17:06,649
لقد كنت محشوراً على الآخر

170
00:17:08,193 --> 00:17:10,820
على كل حال
اقسم انني لم اتعمد اخافتك

171
00:17:10,863 --> 00:17:13,406
واعتذر اذا سحبت شعرك

172
00:17:13,490 --> 00:17:15,616
هل أنتي بخير؟

173
00:17:15,701 --> 00:17:18,703
!جيد

174
00:17:18,787 --> 00:17:22,498
!أرجوك لاتتحدثي

175
00:17:22,583 --> 00:17:24,709
أريد منكِ معروفاً

176
00:17:24,793 --> 00:17:27,503
لم أرى والدي
منذ مدة طويلة

177
00:17:27,588 --> 00:17:30,423
لأنني خرجت من السجن الآن

178
00:17:30,507 --> 00:17:32,425
!لقد كنت بريئاً

179
00:17:34,094 --> 00:17:37,513
قبل أن أذهب للسجن
اختلقت بعض الكذبات

180
00:17:37,598 --> 00:17:39,265
أخبرتهم أنني متزوج

181
00:17:39,349 --> 00:17:42,018
وأخبرتهم انني
أعمل لدى الحكومة

182
00:17:42,102 --> 00:17:44,187
وانني سأكون بعيداً
عنهم لمدة طويلة

183
00:17:44,271 --> 00:17:48,274
كل ماأريده أن تأتي
معي لمنزل والدي

184
00:17:48,358 --> 00:17:50,651
وتتظاهري بأنكِ زوجتي

185
00:17:50,736 --> 00:17:52,236
تمثلين ذلك

186
00:17:52,237 --> 00:17:55,073
اليوم سيكون أول ظهور
لكي كممثلة

187
00:17:55,115 --> 00:17:57,241
سوف تؤدين دور زوجتي

188
00:17:57,326 --> 00:18:01,245
هذا يعني انكِ تعشقيني
وتحبيني وتدلليني

189
00:18:01,288 --> 00:18:04,373
ولايمكنكِ العيش بدوني

190
00:18:04,458 --> 00:18:06,918
والقصة تكون كالتالي

191
00:18:07,002 --> 00:18:10,546
تقابلنا في الثانوية العامة

192
00:18:10,631 --> 00:18:12,757
وكنا عشيقين وانتي مغرمة بي

193
00:18:12,841 --> 00:18:15,384
طوال حياتك

194
00:18:15,469 --> 00:18:19,263
واسمكِ الجديد
(ويندي بولسم)

195
00:18:19,348 --> 00:18:21,265
!لاعليكِ من التفاصيل

196
00:18:21,308 --> 00:18:22,767
سوف اعتني بها
كوني لطيفة

197
00:18:22,810 --> 00:18:26,395
حينما نصل إلى هناك
كوني فتاة لطيفة ولائقة

198
00:18:28,273 --> 00:18:30,441
ما أسمكِ؟
اسمكِ الحقيقي؟

199
00:18:31,819 --> 00:18:33,402
(ليلى)

200
00:18:33,487 --> 00:18:35,905
(ليلى)
الاسم غير جيد

201
00:18:35,948 --> 00:18:38,199
سنُبقى على الأسم
(ويندي بولسم)

202
00:18:38,283 --> 00:18:40,827
ما اطلب منكِ القيام به بالأساس

203
00:18:40,911 --> 00:18:44,413
هو أن تحضري معي
وتجعليني ابدو بشكل جيد

204
00:18:44,498 --> 00:18:47,875
اذا حاولتي خِداعي

205
00:18:47,960 --> 00:18:50,294
اقسم انني سأقتلك

206
00:18:50,337 --> 00:18:53,631
!سوف أقتلك أمام والدي

207
00:18:53,674 --> 00:18:56,175
دعني اخبركِ ايضاً
اذا جعلتيني ابدو بشكل سيء

208
00:18:56,218 --> 00:19:00,471
لن اتحدث اليكِ ابداً

209
00:19:00,514 --> 00:19:04,684
لكن اذا قمتي بعمل جيد
ستكوني اعز اصدقائي

210
00:19:04,768 --> 00:19:08,146
أعز اصدقائي الذي لم
أملكه قط، هل تسمعين؟

211
00:19:10,023 --> 00:19:12,775
حسناً، استمري في القيادة

212
00:19:12,860 --> 00:19:15,278
استمري في القيادة

213
00:19:16,363 --> 00:19:17,572
ماهو اسمك؟

214
00:19:17,656 --> 00:19:20,783
(اسمي (بيلي
(بيلي براون)

215
00:19:28,250 --> 00:19:31,252
فقط تذكري
لما انتي هنا

216
00:19:31,336 --> 00:19:34,839
انتي هنا لكي
تجعليني ابدو بشكل جيد

217
00:19:34,923 --> 00:19:39,218
يمكن ان تحصلي على أي طعام
تُريديه، اجعليني ابدو بمظهر جيد فقط

218
00:19:40,345 --> 00:19:42,096
لماذا انتي هنا؟-
لأجعلك تبدو بمظهر جيد-

219
00:19:42,181 --> 00:19:44,056
صحيح، لكي أظهر بشكل جيد

220
00:19:44,141 --> 00:19:45,266
بعدها يمكن أن
تعودي لمنزلكِ

221
00:19:46,894 --> 00:19:49,020
(هل والداك (نباتيون

222
00:19:49,104 --> 00:19:52,607
اتمني ذلك لأنني
لا أكل اللحوم ابداً

223
00:20:12,920 --> 00:20:14,587
!هـيـا

224
00:20:30,896 --> 00:20:33,272
اين المنزل؟-
هناك-

225
00:21:00,133 --> 00:21:01,926
هل انت بخير؟

226
00:21:02,010 --> 00:21:03,970
ماذا أخبرتكِ؟

227
00:21:04,054 --> 00:21:05,763
تصرفي بشكلٍ صحيح

228
00:21:11,103 --> 00:21:13,271
!هيا

229
00:21:13,355 --> 00:21:16,649
بماذا أخبرتكِ؟-
لا تبدأ-

230
00:21:17,734 --> 00:21:22,655
قدمي لي هذه الخدمة
ماتقومي به الآن ليس جيداً

231
00:21:23,740 --> 00:21:25,741
كوني لطيفة

232
00:21:25,826 --> 00:21:28,995
قومي بالترحيب
بهم بطريقة لبقه

233
00:21:29,079 --> 00:21:31,706
ابي يحب من
يتقدمون بالترحيب

234
00:21:31,790 --> 00:21:34,625
"(مرحباً سيد (براون"
حسناً أرجوك

235
00:21:41,174 --> 00:21:43,134
هل أنت متأكد
أنك بخير؟

236
00:21:45,012 --> 00:21:46,721
أشعر بالتعب

237
00:21:49,641 --> 00:21:51,809
اعتقد انني
سوف اتقيأ

238
00:21:57,941 --> 00:22:00,026
عانقيني؟

239
00:22:00,110 --> 00:22:02,236
عانقيني؟

240
00:22:02,321 --> 00:22:07,366
!لا تلمسيني

241
00:22:07,451 --> 00:22:10,328
!هيا

242
00:22:20,756 --> 00:22:22,673
مرحباً

243
00:22:29,514 --> 00:22:31,349
أهلا ياأبي

244
00:22:33,769 --> 00:22:35,811
جـان) أنه ابنكِ)

245
00:22:35,896 --> 00:22:39,523
مــن؟-
أبنكِ-

246
00:22:42,069 --> 00:22:44,028
عزيزي

247
00:22:44,112 --> 00:22:45,946
(انه (بيلي

248
00:22:46,031 --> 00:22:47,656
بيلي) قد وصــل)

249
00:23:09,471 --> 00:23:11,764
نحن سعداء لمقابلتك

250
00:23:11,848 --> 00:23:13,766
(لقد أخبرنا (بيلي
الكثير عنكِ

251
00:23:15,185 --> 00:23:17,603
وانا سمعت
الكثير عَنكُما

252
00:23:17,687 --> 00:23:20,022
انه فخور بِكُما

253
00:23:20,107 --> 00:23:21,982
هل لي ان استخدم الحمام؟

254
00:23:22,067 --> 00:23:25,403
(بالطبع (بيلي
خُذها إلى الحمام

255
00:23:27,197 --> 00:23:30,408
أنه في آخر الرواق
لاتستغرقي وقتاً طويلاً

256
00:23:30,450 --> 00:23:32,701
على أن اذهب للحمام

257
00:23:32,786 --> 00:23:34,412
اسرعي

258
00:23:40,877 --> 00:23:43,838
تبدو متعباً
هل انت مريض؟

259
00:23:43,922 --> 00:23:46,382
لست مريضاً ياأمي

260
00:23:48,593 --> 00:23:50,094
لماذا؟

261
00:23:52,472 --> 00:23:54,515
أنت تبدو متعباً

262
00:23:54,599 --> 00:23:57,768
انا متعب قليلاً
لقد وصلت من السفر الآن

263
00:23:57,811 --> 00:24:00,396
حسناً، لاتغضب

264
00:24:00,480 --> 00:24:02,731
انا لست غاضباً-
حسناً-

265
00:24:05,110 --> 00:24:07,111
هل تريد شيئاً لتشربه؟

266
00:24:07,195 --> 00:24:08,737
نعم

267
00:24:08,822 --> 00:24:11,866
ماذا تريد أن تشرب؟

268
00:24:11,950 --> 00:24:14,535
أريد كأساً من الماء

269
00:24:14,619 --> 00:24:16,912
هل تريد مشروباً غازياً؟

270
00:24:17,998 --> 00:24:20,124
تعلمين أنني
لا اشرب الغازيات

271
00:24:20,167 --> 00:24:22,751
الغازات تُهيج معدتي

272
00:24:22,836 --> 00:24:26,755
أترغب في (جعة الزنجبيل)؟
لدي بعضاً منها

273
00:24:26,840 --> 00:24:28,757
أنها جيدة للمعدة

274
00:24:28,842 --> 00:24:30,801
جعة الزنجبيل) انها من الغازيات)

275
00:24:30,886 --> 00:24:32,553
جعة الزنجبيل) تعتبر من الغازيات)

276
00:24:32,637 --> 00:24:34,138
اخبرتك لا أريد غازيات

277
00:24:34,222 --> 00:24:35,806
هل لي بكأس من الماء؟

278
00:24:35,891 --> 00:24:39,351
ما رأيك في بعض العصير؟
لدي عصير مثلج

279
00:24:39,394 --> 00:24:42,605
اريد كأس من الماء فقط

280
00:24:42,689 --> 00:24:45,691
كأس من الماء هذا كل مااريده

281
00:24:45,775 --> 00:24:47,735
حسناً-
شكراً لك-

282
00:24:52,073 --> 00:24:53,908
عزيزي

283
00:24:53,992 --> 00:24:56,911
لدي (كعكة بالشوكلاته) التي تحبها
هل ترغب بواحدة الآن

284
00:24:56,995 --> 00:24:59,955
هل  تعتقد أنها
ستُفقدك شهيتك؟

285
00:25:00,040 --> 00:25:02,124
أنها لن تفقدني شهيتي

286
00:25:02,209 --> 00:25:05,127
لا أكل الشوكلاته
هل تتذكرين لدي حساسية منها؟

287
00:25:07,047 --> 00:25:08,047
عزيزي

288
00:25:08,131 --> 00:25:11,550
عن ماذا تتحدث؟
أنت دائماً تأكل الشوكلاته

289
00:25:11,635 --> 00:25:13,511
!عظيم

290
00:25:13,553 --> 00:25:15,513
عظيم! أنتي لاتتذكرين
أي شيء عن ابنكِ

291
00:25:15,555 --> 00:25:18,849
عندما أكل
الشوكلاته وجهي ينتفخ

292
00:25:20,894 --> 00:25:23,562
ماذا حدث لوجهك؟

293
00:25:23,647 --> 00:25:27,191
وجهك متورم يجب أن
نضع بعض من الثلج عليه

294
00:25:27,275 --> 00:25:29,818
كان عليكِ أن
تأخذني لغرفة الطوارئ

295
00:25:29,903 --> 00:25:31,070
لأني وجهي كان متورم

296
00:25:34,366 --> 00:25:36,492
لا أعلم عما تتحدث

297
00:25:36,576 --> 00:25:37,952
انت دائماً تأكل الشوكلاته

298
00:25:38,036 --> 00:25:42,331
أمي أنا لا أكل الشوكلاته

299
00:25:42,374 --> 00:25:45,501
أنا لا أكلها
هل لنا أن نتحدث عن موضوع آخر؟

300
00:25:45,585 --> 00:25:48,379
حسناً، اهدأ-
حسناً-

301
00:25:49,631 --> 00:25:52,383
أهلا عزيزتي

302
00:26:05,522 --> 00:26:08,107
لماذا لاتحضري
لها شيئاً كي تشربه؟

303
00:26:08,191 --> 00:26:10,776
حسناً هل تريدي
شيئاً كي تشربيه؟

304
00:26:10,860 --> 00:26:14,238
نعم هل يمكن أن تصنعي
لي (كولا) مع (روم)؟

305
00:26:14,322 --> 00:26:16,532
ماذا؟

306
00:26:16,616 --> 00:26:21,287
(هل لي بـ(جعة الزنجبيل-
بالطبع، نعم-

307
00:26:21,371 --> 00:26:23,372
تعالي هنا حبيبتي

308
00:26:23,415 --> 00:26:25,583
دعيني اعانقك
ياابنتي الجديدة

309
00:26:25,625 --> 00:26:28,669
!ِأبوك يحبك

310
00:26:28,753 --> 00:26:31,422
يحب ابنته
الحلوة الصغيرة

311
00:26:31,464 --> 00:26:33,340
اجلسي ياعزيزتي

312
00:26:38,430 --> 00:26:40,055
عمري 28 عاماً

313
00:26:40,140 --> 00:26:42,766
تبدين أصغر

314
00:26:42,809 --> 00:26:44,893
تبدين صغيرة وجميلة

315
00:26:44,978 --> 00:26:46,604
شكراً لكِ

316
00:26:46,688 --> 00:26:49,565
أبني حينما كان طفلاً
كان جميلاً جداً

317
00:26:50,817 --> 00:26:53,777
كان عليكِ أن تريه
كان جميلاً جداً

318
00:26:57,198 --> 00:26:58,866
انظري إليه الآن

319
00:26:58,950 --> 00:27:00,909
لا

320
00:27:00,994 --> 00:27:04,538
أعتقد أن (بيلي) أوسم
رجل في العالم

321
00:27:04,623 --> 00:27:07,124
من؟-
بيلي)؟)-

322
00:27:07,208 --> 00:27:10,210
اعتقد أنه أوسم
رجلاً رأيته قط

323
00:27:10,295 --> 00:27:13,589
بيلي) من؟)-
هـــذا-

324
00:27:16,176 --> 00:27:19,845
لا اطيقه حينما يُطيل شعره

325
00:27:23,224 --> 00:27:26,185
(هل هناك صورة لـ(بيلي
عندما كان طفلاً؟

326
00:27:26,269 --> 00:27:28,437
هل تريدي أن
ترين بعضاً من الصور؟

327
00:27:28,480 --> 00:27:30,898
أين صورة (بيلي)؟

328
00:27:30,982 --> 00:27:33,734
ألا تعلم؟-
لا أعلم-

329
00:27:33,818 --> 00:27:35,653
(صورة (بيلي

330
00:27:35,737 --> 00:27:38,155
لا أعلم اين هي
أنتظري دقيقة

331
00:27:38,198 --> 00:27:40,616
لدينا بعض الصور

332
00:27:44,746 --> 00:27:47,665
(هذه صورتي مع (جاك كيمب

333
00:27:50,085 --> 00:27:52,336
(هذا (أو جي سيمبسون

334
00:27:53,630 --> 00:27:56,382
وهذه انا مع  ممول
(فريق (بافلو بيلز

335
00:27:59,844 --> 00:28:03,472
هذه صورة زوجي
وهذه صور زواجنا

336
00:28:04,641 --> 00:28:07,267
عزيزي، هل وجدتها؟

337
00:28:09,437 --> 00:28:11,188
نعم وجدتها

338
00:28:13,942 --> 00:28:15,943
(بيلي)

339
00:28:16,027 --> 00:28:18,570
أنهُ لطيفٌ جداً

340
00:28:18,655 --> 00:28:21,865
و (الجرو) فاتن كذلك

341
00:28:21,908 --> 00:28:24,326
(لمن هذا (الجرو-
(كان لـ(بيلي-

342
00:28:24,411 --> 00:28:27,705
(اسمه (بينقو-
ماذا حدث له؟-

343
00:28:27,747 --> 00:28:29,665
لا اعلم ماحدث له؟

344
00:28:29,749 --> 00:28:32,376
لقد هرب

345
00:28:33,628 --> 00:28:36,088
ياله من (جرو) لطيف

346
00:28:36,172 --> 00:28:38,090
!(بيلي)

347
00:28:38,174 --> 00:28:40,092
ماذا أخبرتك عما
سوف يحدث لهذا الشيء؟

348
00:28:40,176 --> 00:28:42,511
ألم أحذرك مراراً من هذا الكلب؟

349
00:28:42,554 --> 00:28:44,888
ألم أخبرك ماذا سوف يحدث له
اذا تبوّل في المنزل؟

350
00:28:44,931 --> 00:28:47,266
أبي أرجوك-
ألم أخبرك؟-

351
00:28:47,350 --> 00:28:50,060
!لا ياأبي، أرجوك

352
00:28:53,898 --> 00:28:56,233
يكفي مشاهدة الصور، أنا جائع

353
00:28:56,276 --> 00:28:58,777
هل أسرعتي يا (جان)؟

354
00:28:58,820 --> 00:29:02,114
من هذا الوسيم
في هذه الصورة؟

355
00:29:02,198 --> 00:29:04,700
هذا أنا
لقد كنت مغني

356
00:29:04,784 --> 00:29:08,412
هذا أنا في ملهي
في المدينة مع الفرقة

357
00:29:08,455 --> 00:29:12,291
لقد غنّى (سيناترا) في هذا الملهي
لقد غنّى فعلياً في هذا الملهي
<font color=#FFFF00> فرانك سيناترا: أشهر مطربي القرن العشرين </font>

358
00:29:12,375 --> 00:29:14,251
أنت مغني؟

359
00:29:14,335 --> 00:29:16,712
لقد كنت مغنياً

360
00:29:18,256 --> 00:29:19,423
نعم

361
00:29:19,507 --> 00:29:22,217
هل قمت بتسجيل أي
أغنية، هل لديك ألبوم؟

362
00:29:22,302 --> 00:29:23,886
لا

363
00:29:23,970 --> 00:29:26,430
نعم بعض من الألبومات

364
00:29:26,514 --> 00:29:28,265
هل يمكن أن
استمع لأحدها؟

365
00:29:28,308 --> 00:29:30,434
هل تريدي ان
تستمعي لأحد ألبوماتي؟

366
00:29:30,518 --> 00:29:33,312
حسناً، بعد أن ننتهي من
الأكل سوف اُسمعك أحدها

367
00:29:33,396 --> 00:29:36,482
عزيزي، سوف يستغرق
اعداد العشاء 20 دقيقة

368
00:29:36,566 --> 00:29:38,942
لما لاتُسمعها
أحد الألبومات الآن؟

369
00:29:41,488 --> 00:29:43,822
أتريدي حقاً أن تستمعي؟-
نعم-

370
00:29:43,907 --> 00:29:46,116
حسناً، اتبعيني

371
00:30:06,012 --> 00:30:10,682
(هذه بعض ألحان (نيلسون ريدل
(التي أعدّها لـ (فرانك

372
00:30:10,767 --> 00:30:12,643
بدون صوت (فرانك) بالطبع

373
00:30:12,727 --> 00:30:15,270
حتى يرى مايُعجبه منها

374
00:30:15,355 --> 00:30:17,773
أحب أن أغني لهم

375
00:30:20,360 --> 00:30:22,861
دعيني اضعها في الفتحة

376
00:30:24,781 --> 00:30:27,366
اتمنى أنه مازال صوتي يعمل

377
00:33:07,777 --> 00:33:11,530
يكفي هذا الهراء-
صوتك جميل جداً-

378
00:33:12,615 --> 00:33:15,158
لنذهب كي نأكل-
هل يمكن أن اسمع المزيد؟-

379
00:33:15,243 --> 00:33:16,868
لا، أنا جائع

380
00:33:16,953 --> 00:33:18,912
أنا ارتعش من الجوع

381
00:33:18,997 --> 00:33:21,832
أرجوك واحدة فقط-
لا مزيد، حسناً-

382
00:33:27,130 --> 00:33:30,757
أنا آسف عزيزتي

383
00:33:30,842 --> 00:33:34,386
اسمعي حينما ننتهي من العشاء

384
00:33:34,470 --> 00:33:36,847
سوف أبحث لكِ عن ألبوم

385
00:33:36,889 --> 00:33:39,516
خذيه معكِ للمنزل
واستمعي له كيف ماشئتي

386
00:33:39,559 --> 00:33:40,517
حسناً

387
00:33:40,560 --> 00:33:43,562
أباك يحبك، أنا أحبك

388
00:33:44,605 --> 00:33:46,314
هيا لنذهب

389
00:34:12,258 --> 00:34:13,717
بيلي) أن والدك محق)

390
00:34:13,801 --> 00:34:16,053
والدك يملك صوتاً جميلاً

391
00:34:19,182 --> 00:34:22,684
!أحترسوا! انه حار جداً

392
00:34:22,769 --> 00:34:26,480
أتمنى أن تُعجبك (الكَرش)؟-
الحقيقة لا أعلم ممّا تتكون؟-

393
00:34:26,564 --> 00:34:29,900
(الايطاليون يسموها (الكرش
(أنها أمعاء (البقر

394
00:34:29,984 --> 00:34:32,152
أنها جيدة لكِ

395
00:34:34,155 --> 00:34:37,657
أنها رائعة! ألم تقولي
أنها وجبتك المفضلة؟

396
00:34:37,742 --> 00:34:40,160
تفضلي عزيزتي، أخبريني مارأيك بها؟

397
00:34:40,244 --> 00:34:42,996
!تفضلي (ويندي) خذي قضمة كبيرة

398
00:34:43,081 --> 00:34:45,332
!خذي أكبر قضمة

399
00:34:45,416 --> 00:34:47,667
جميل أليس كذلك؟

400
00:34:47,752 --> 00:34:50,962
أحضري المزيد أمي
اشعر انها ستأكل الكثير

401
00:34:51,047 --> 00:34:54,591
الجميع سوف يحصل
على الشيء نفسه

402
00:34:59,722 --> 00:35:02,057
!ابعد السكين عني

403
00:35:02,141 --> 00:35:04,017
لماذا تُشير بها إلي

404
00:35:04,102 --> 00:35:07,187
ألهذا اتيت إلى هنا
كي تطعنني بها؟

405
00:35:07,271 --> 00:35:09,356
ابعدها عني

406
00:35:09,440 --> 00:35:11,566
عزيزي اهدئ-
!ابعدها عني-

407
00:35:11,651 --> 00:35:14,319
!ماذا؟ السكين ليست في اتجاهك

408
00:35:14,403 --> 00:35:15,904
!نعم انها في اتجاهي

409
00:35:15,947 --> 00:35:17,864
لاتخبرني أنها
!ليست موجّه نحوي

410
00:35:17,949 --> 00:35:20,408
لاتُشر بالسكين إلى أي شخص
إلاّ إذا كنت تريد استخدامها

411
00:35:20,493 --> 00:35:23,703
!لم أُشير بالسكين إليك
لقد كانت موضوعة هكذا على الطاولة

412
00:35:23,788 --> 00:35:26,164
!لم تكن هنا
!ضعها هنا

413
00:35:26,249 --> 00:35:28,458
!عزيزي اهدأ فقط

414
00:35:28,543 --> 00:35:32,546
أنا هادئ، هل رأيتي ماذا فعل ابنك؟

415
00:35:32,630 --> 00:35:34,631
لم أفعل شيئاً-
لقد أشار بالسكين إلى والده-

416
00:35:34,715 --> 00:35:37,217
!نعم لقد أشرت بها إليك

417
00:35:37,301 --> 00:35:40,470
عزيزي، هل تريد المزيد من (الكرش)؟

418
00:35:40,555 --> 00:35:43,098
لا أرغب في المزيد
هل تريدي أن تعطيني المزيد

419
00:35:43,182 --> 00:35:46,893
أحضري لي المزيد-
دعيه يأكل الخبز-

420
00:35:46,978 --> 00:35:50,230
!نعم دعني أكل الخبز

421
00:35:50,314 --> 00:35:53,108
لأنه يريد مني أن أكل الخبز
دائماً يجعلني أكل الخبز

422
00:35:53,192 --> 00:35:56,027
الرب حرّم علي أن
!أكل قطعة من اللحم

423
00:35:56,112 --> 00:35:58,738
حسناً، (ويندي) ماذا كُنتِ تقولي؟

424
00:36:00,616 --> 00:36:03,493
...كنت أريد أن أقول

425
00:36:03,578 --> 00:36:06,997
!أن (بيلي) أرق زوج في العالم كله

426
00:36:07,039 --> 00:36:09,249
نعم بالفعل
!أنه مثالي

427
00:36:09,333 --> 00:36:11,209
لا، حقاً أنا أكثر فتاة محظوظة

428
00:36:11,294 --> 00:36:14,296
!لأنني حظيت بهذا الزوج الرائع

429
00:36:14,380 --> 00:36:17,549
لقد وقعت في حبه
من أول مرة قابلتُه فيها

430
00:36:20,011 --> 00:36:23,555
عزيزي مرّر لي
جهاز التحكم

431
00:36:23,639 --> 00:36:25,515
أنه خلفك

432
00:36:28,227 --> 00:36:30,687
ألم يخبركِ (بيلي) كيف تقابلنا؟

433
00:36:32,190 --> 00:36:34,774
لا عزيزتي، كيف تقابلتم؟

434
00:36:34,859 --> 00:36:38,153
بيلي) ألم تخبر والدتكِ كيف تقابلنا؟)

435
00:36:39,572 --> 00:36:41,281
!أنتي أخبريها

436
00:36:42,742 --> 00:36:44,701
...حسناً

437
00:36:44,785 --> 00:36:47,454
كنُت اعمل كاتبة
لوكالة المخابرات المركزية

438
00:36:47,538 --> 00:36:49,497
وهو قطاع خاص
في الحكومة

439
00:36:49,582 --> 00:36:52,250
وكان (بيلي) أفضل
عميل في وكالة المخابرات المركزية

440
00:36:52,335 --> 00:36:55,837
أنا متأكدة أنكم تعرفون ذلك
وأنكم فخورين به جداً

441
00:36:55,922 --> 00:36:58,381
كان هناك المئات من
الأشخاص يعملون تحت يده

442
00:36:58,424 --> 00:37:01,051
وكل الفتيات في المكتب
كانوا يقولون لي دائماً

443
00:37:01,135 --> 00:37:03,053
كيف وقعوا في حب
رؤسائهم في العمل

444
00:37:03,095 --> 00:37:04,638
وبالطبع أنا لم أراه من قبل

445
00:37:04,722 --> 00:37:07,098
كنت اعمل في الأسفل
في الجهة الاخرى من المبنى

446
00:37:07,183 --> 00:37:09,768
لكن في احد الأيام
أتى إلى المكتب

447
00:37:09,852 --> 00:37:11,937
!وقد رأيته

448
00:37:12,021 --> 00:37:15,398
وقد وقعت في حبه بجنون

449
00:37:15,483 --> 00:37:17,275
لكن لم استطع التحدث إليه

450
00:37:17,360 --> 00:37:19,861
لأنني كُنت مجرد كاتبه

451
00:37:19,946 --> 00:37:23,365
أنه أعطف، واذكى

452
00:37:23,449 --> 00:37:25,659
وأوسم رجل كان هناك

453
00:37:25,743 --> 00:37:29,246
حتى الرجال أحبوه
!ُكانوا يوقّرونَه

454
00:37:29,330 --> 00:37:32,082
...لذا لم

455
00:37:32,124 --> 00:37:33,917
لم يخطر لي انه
!سوف يُعجب بي

456
00:37:34,001 --> 00:37:36,419
!كُنت مجرد فتاة كاتبه

457
00:37:36,504 --> 00:37:38,713
!وكان هو الملك

458
00:37:38,798 --> 00:37:42,050
!حتى الرئيس فخور به جداً

459
00:37:42,093 --> 00:37:45,929
اذاً في أحد الأيام
دخلت الى المكتب

460
00:37:46,013 --> 00:37:50,058
وكانت هناك باقة
!عملاقة من الورود

461
00:37:50,142 --> 00:37:51,726
...ياإلهي)

462
00:37:51,811 --> 00:37:53,603
(لماذا هذه الزهور على طاولتي؟...

463
00:37:53,646 --> 00:37:56,523
اعتقدتُ انهم وضعوها على
المكتب الخاطئ

464
00:37:56,607 --> 00:37:59,859
ثم فتحت البطاقة المرفقة

465
00:37:59,944 --> 00:38:02,404
...وكان فيها (عزيزتي، ويندي

466
00:38:02,488 --> 00:38:04,531
أنا مغرماً بكِ منذ عام

467
00:38:04,615 --> 00:38:08,535
ولكنني خجول ولا أدري كيف أُخبرك

468
00:38:08,619 --> 00:38:11,371
لكن أود اخبارك أنني أحبك

469
00:38:11,455 --> 00:38:13,999
(وأرغب أن اصطحبك معي للعشاء يوماً ما

470
00:38:14,083 --> 00:38:15,917
توقّعوا من كانت بإسمه البطاقة

471
00:38:16,002 --> 00:38:17,210
مــن؟

472
00:38:17,295 --> 00:38:20,297
!عزيزتي انتظري
شاهدي هذه المباراة

473
00:38:20,381 --> 00:38:22,299
!(لقد كانت من (بيلي

474
00:38:22,341 --> 00:38:26,636
(كان مكتوب (حبيبك بيلي-
!شاهدي هذه المباراة-

475
00:38:26,679 --> 00:38:28,263
!شاهدي

476
00:38:41,152 --> 00:38:44,779
!تباً

477
00:38:47,867 --> 00:38:50,618
طوال 30 عاماً
!لم تفتني مباراة واحدة

478
00:38:50,703 --> 00:38:54,122
لم يفوزا بأي بطولة
منذ عام 1966

479
00:38:54,165 --> 00:38:58,043
ولقد فاتتني تلك المباراة
!(لأنني كُنت اُنجب (بيلي

480
00:39:00,546 --> 00:39:03,214
!اتمنى أنني لم انُجبه

481
00:39:03,299 --> 00:39:05,675
!كي لا أفوت تلك المباراة

482
00:39:09,889 --> 00:39:11,890
هل كنت من مشجعي فريق (بافلو)؟

483
00:39:16,520 --> 00:39:18,480
هذا (بيلي براون) يتصل

484
00:39:21,233 --> 00:39:23,360
ارغب في أن اراهن
(في بطولة (سوبربول

485
00:39:27,198 --> 00:39:28,823
(لفريق (بافلو

486
00:39:30,076 --> 00:39:31,743
!على الفوز

487
00:39:34,080 --> 00:39:35,663
حسناً

488
00:39:43,756 --> 00:39:46,007
أرغب بالمراهنة بـ 10,000 دولار

489
00:39:46,092 --> 00:39:47,675
!!عشرة الآف دولار؟

490
00:39:47,760 --> 00:39:50,428
!!هذا كثير-
أنا اتحدث عبر الهاتف-

491
00:39:50,513 --> 00:39:51,888
انا اتحدث عبر الهاتف

492
00:39:51,972 --> 00:39:54,849
!(هيا (سكوت

493
00:39:54,934 --> 00:39:57,227
أرجوك يا إلهي

494
00:39:59,730 --> 00:40:02,273
لا

495
00:40:02,358 --> 00:40:04,484
!تباً-
!لقد أخبرتك-

496
00:40:04,568 --> 00:40:08,363
أنت في مشكلة كبيرة الآن-
!اسكت! أنا في مأزق-

497
00:40:13,828 --> 00:40:16,204
:القصة كالتالي

498
00:40:16,247 --> 00:40:20,291
،في أحد الأيام 
يأتي واحد من الحمقى

499
00:40:20,376 --> 00:40:23,461
ويطلب رهاناً على
البافلو) بـ 10,000 دولار)

500
00:40:23,546 --> 00:40:25,338
(للفوز ببطولة (سوبربول

501
00:40:25,423 --> 00:40:27,966
يراهن على فوزهم، حسناً؟

502
00:40:28,050 --> 00:40:31,636
أعلم بما تفكرون به
القصة لايمكن أن تُصدق

503
00:40:32,721 --> 00:40:35,723
أي نوع من الحمقى يراهن

504
00:40:37,059 --> 00:40:39,269
يراهن على (البافلو) للفوز
في مباراة مهمة كتلك المباراة

505
00:40:40,646 --> 00:40:42,939
!هذا ماحدث
أقسم بذلك هذا ماحدث

506
00:40:42,982 --> 00:40:45,817
هذا الفتى كان
يفتقر لأبسط المعلومات

507
00:40:45,901 --> 00:40:49,446
حتى انه لم يكن يملك
المال ليدفع الرهان

508
00:40:51,782 --> 00:40:54,242
أخبر أحداً
ليرفع درجة حرارة التكييف

509
00:40:55,536 --> 00:40:57,537
...(حسنا (بيلي

510
00:40:57,621 --> 00:41:00,331
الذي حدث أن وكيل
المراهنات أصبح مُتعباً

511
00:41:00,416 --> 00:41:03,126
من سماع
الأعذار من الجميع

512
00:41:04,170 --> 00:41:07,547
كلهم متشابهون
الجميع لديهم اعذارهم

513
00:41:07,631 --> 00:41:09,924
على كل حال، وكيل
المراهنات اصبح مريضاً

514
00:41:10,009 --> 00:41:11,926
حتى اضطّر

515
00:41:12,011 --> 00:41:13,470
!للتقيؤ

516
00:41:14,597 --> 00:41:17,807
الطريقة الوحيدة
التي جعلته يشعر بالتحسن

517
00:41:17,850 --> 00:41:20,310
!أن يقوم بأمور سيئة

518
00:41:22,521 --> 00:41:27,108
أن يقوم بأمور سيئة
جداً لأصحاب الأعذار

519
00:41:28,235 --> 00:41:30,028
يقوم بافعال سيئة سيئة جداً

520
00:41:30,112 --> 00:41:33,114
!لوالدي صاحب الأعذار

521
00:41:34,867 --> 00:41:36,826
ماهو ردك؟

522
00:41:36,911 --> 00:41:40,121
لماذا لانعطي هذه
القصة نهاية سعيدة؟

523
00:41:40,206 --> 00:41:43,082
لدي أحد المعارف، أحد اصدقائي

524
00:41:43,167 --> 00:41:46,002
صديق جيد لنا

525
00:41:46,045 --> 00:41:47,837
تم اعتقاله

526
00:41:47,922 --> 00:41:50,256
بالتأكيد انه بريء

527
00:41:51,592 --> 00:41:54,511
اعتقاله كان ظُلماً

528
00:41:54,553 --> 00:41:55,887
!ومأساوياً

529
00:41:55,971 --> 00:41:58,389
اذاً انت سوف تكون الأحمق

530
00:41:58,474 --> 00:42:02,227
الذي سوف يعترف
بالجريمة التي أُتهم بها

531
00:42:02,311 --> 00:42:05,063
حتى نطلق
سراح الرجل البريء

532
00:42:05,147 --> 00:42:06,648
...الان

533
00:42:06,732 --> 00:42:10,235
اذا فِشلت في اقناع المحكمة

534
00:42:12,029 --> 00:42:14,489
واذا رفضت المحاولة

535
00:42:14,573 --> 00:42:18,868
قد تحدث أمور
!سيئة وشريرة جداً

536
00:42:18,911 --> 00:42:22,247
أمور سيئة
!وشريرة جداً

537
00:42:23,582 --> 00:42:25,041
(بيلي)

538
00:42:25,125 --> 00:42:28,211
(اذا وصل فريق (بافلو
(مرة أخرى الى بطولة (سوبربول

539
00:42:28,295 --> 00:42:30,255
!راهن ضدّهم

540
00:42:31,423 --> 00:42:33,800
!الأن اغرب عن وجهي

541
00:42:39,598 --> 00:42:40,890
لينهض الجميع

542
00:42:43,227 --> 00:42:44,686
(سيد (براون

543
00:42:44,770 --> 00:42:48,356
استناداً على اعترافك، أنت
مُذنب بالإتهامات الموجه ضدك

544
00:42:48,399 --> 00:42:50,733
وبالتالي حكمة المحكمة

545
00:42:50,818 --> 00:42:53,403
عليك بأقصى عقوبة

546
00:42:53,487 --> 00:42:56,155
السجن 5 سنوات
بدون اطلاق سراح مشروط

547
00:43:02,580 --> 00:43:05,206
(هذه ترسلها في شهر (يونيو

548
00:43:05,332 --> 00:43:08,585
هل ترى كيف يتم الأمر؟
كتبت كل شهر على الظرف

549
00:43:08,627 --> 00:43:11,170
لا داعي أن تفكر هذه
(تُرسلها في شهر (يونيو

550
00:43:11,255 --> 00:43:16,759
(في أي يوم في شهر (يونيو

551
00:43:16,802 --> 00:43:19,470
انظر إلى الشهر على الظرف
مثل الظروف الأخرى

552
00:43:19,555 --> 00:43:21,806
أُنظر إلى الشهر

553
00:43:21,890 --> 00:43:24,642
انتبه (قون)! نحن
على وشك الأنتهاء

554
00:43:24,727 --> 00:43:26,769
أنظر (يونيو)؟
(هذهِ مكتوب عليها (يونيو

555
00:43:26,854 --> 00:43:28,021
جميعها مكتوب عليها الشهر

556
00:43:28,105 --> 00:43:29,272
(هذهِ ترسلها في شهر (يونيو

557
00:43:29,315 --> 00:43:32,442
شهر (يونيو) يكون قبل شهر
(يوليو) وبعد شهر (مايو)

558
00:43:32,484 --> 00:43:35,028
في أي يوم تعرف
(أنك في شهر (يونيو

559
00:43:35,112 --> 00:43:37,655
ضعها في صندوق البريد فقط

560
00:43:37,740 --> 00:43:40,074
هل يمكن أن اثق بك على هذه؟
هل أنتهينا من هذه؟

561
00:43:41,160 --> 00:43:43,119
فهمت الأن، كل واحدة مُدون عليها الشهر

562
00:43:43,162 --> 00:43:45,079
في أي يوم من الشهر
يمكن أن تُرسلها

563
00:43:45,164 --> 00:43:47,874
وستعرف الشهر لأنه مكتوب في الخلف

564
00:43:47,958 --> 00:43:50,168
هذه ترسلها في عيد رأس السنة

565
00:43:50,252 --> 00:43:52,962
!لاتضع اصابعك في انفك أمامي

566
00:43:53,047 --> 00:43:55,381
!أرجوك لاتفعل ذلك

567
00:43:55,466 --> 00:43:57,634
حسنا سترسلها في رأس السنة

568
00:43:58,969 --> 00:44:00,928
هل تعرف ماهو رأس السنة؟

569
00:44:01,013 --> 00:44:03,473
بالطبع اعرف رأس السنة

570
00:44:03,515 --> 00:44:05,516
هل تظن انني مُغفل؟

571
00:44:07,478 --> 00:44:09,854
نعم اعتقد انك مغفّل
في بعض الأوقات

572
00:44:09,938 --> 00:44:12,440
توقف عن هذا
!أو لن أقوم بهذا الأمر

573
00:44:12,483 --> 00:44:15,318
هل تريد ان تعرف
ماذا سمعت هنا؟

574
00:44:15,361 --> 00:44:18,237
أتعرف (سكوت وود)؟

575
00:44:18,322 --> 00:44:22,784
سمعت من بعض الأشخاص

576
00:44:22,868 --> 00:44:24,827
أنهم يعرفون عن حقيقة

577
00:44:24,912 --> 00:44:27,455
انه تعمّد اضاعة فرصة الهدف

578
00:44:27,498 --> 00:44:30,833
دُفع له المال
لكي يتعمّد اضاعة الهدف

579
00:44:30,876 --> 00:44:33,836
!ابن اللعينة

580
00:44:33,879 --> 00:44:37,215
أتسائل كم حصل
!من المال ابن اللعينة

581
00:44:37,299 --> 00:44:39,967
!كي يُدمر حياتي

582
00:44:40,052 --> 00:44:42,637
سوف أخبرك
ماذا سوف أفعل؟

583
00:44:42,721 --> 00:44:44,138
استمع إلي

584
00:44:44,223 --> 00:44:47,642
عندما أخرج من هنا
!سوف أقتله

585
00:44:47,726 --> 00:44:50,812
!أُقسم أنني سأقتله

586
00:44:50,896 --> 00:44:53,648
ابن اللعينة اضاع
فرصة الركلة الحرة

587
00:44:53,732 --> 00:44:54,899
!سوف اقتله

588
00:44:54,983 --> 00:44:56,234
سوف أخبرك بشيء

589
00:44:56,318 --> 00:44:58,319
سوف أقتل نفسي
لأنني لست مهتماً

590
00:44:58,404 --> 00:45:02,115
لأنني لن أعود
مرة أخرى هنا

591
00:45:02,199 --> 00:45:04,367
!تذكر ما أقوله لك

592
00:45:05,911 --> 00:45:09,247
مالذي تنظر إليه؟

593
00:45:12,751 --> 00:45:14,711
لديك هذه، صحيح؟

594
00:45:14,753 --> 00:45:16,546
لديك هذه وهذه

595
00:45:16,630 --> 00:45:19,507
متى ترسل هذه؟
(ترسلها في شهر (يناير

596
00:45:19,550 --> 00:45:21,718
هذه في عيد ميلاد أمي

597
00:45:21,760 --> 00:45:25,430
دعني اكتبها على
ظهر كل ظرف

598
00:45:25,514 --> 00:45:26,681
(يناير)

599
00:45:26,765 --> 00:45:29,559
قون)، أرجوك)
لاتستغبي الآن

600
00:45:29,643 --> 00:45:31,227
أرجوك

601
00:45:34,940 --> 00:45:37,024
هل يمكن أن استخدم
الهاتف الذي في غرفة النوم؟

602
00:45:37,109 --> 00:45:38,234
بالطبع، يمكنك ذلك

603
00:45:38,277 --> 00:45:39,777
إلى اين تتصل؟
مكالمة محلية؟

604
00:45:39,862 --> 00:45:41,904
نعم، مكالمة محلية-
حسناً-

605
00:46:07,890 --> 00:46:11,434
(قون)، هذا انا (بيلي)

606
00:46:11,518 --> 00:46:13,478
كيف هو حالك؟

607
00:46:13,562 --> 00:46:14,937
...(بيلي)

608
00:46:14,980 --> 00:46:17,982
لا أرغب أن يطلق علي
أحدهم هذا الأسم بعد الآن

609
00:46:18,066 --> 00:46:19,942
حتى أنت

610
00:46:19,985 --> 00:46:22,445
مرحباً بك

611
00:46:22,488 --> 00:46:24,989
ماذا يسمونك الآن؟

612
00:46:25,032 --> 00:46:27,617
ماذا تريد أن يسمونك به؟

613
00:46:27,701 --> 00:46:30,411
(اسمي الجديد (روكي

614
00:46:32,289 --> 00:46:34,499
اسمك (روكي)؟

615
00:46:34,583 --> 00:46:36,501
(اسمي الجديد الآن (روكي

616
00:46:36,585 --> 00:46:37,585
(روكي)

617
00:46:37,628 --> 00:46:39,587
أغيب عنك لمدة ثانيتين

618
00:46:39,630 --> 00:46:42,924
(وتغير اسمك من (قون) إلى (روكي

619
00:46:44,384 --> 00:46:47,929
كما يَحلّو لك

620
00:46:49,556 --> 00:46:51,516
لقد خرجت من السجن

621
00:46:51,600 --> 00:46:55,061
هل تتذكر ذلك الشخص (وود)؟

622
00:46:56,522 --> 00:46:58,481
أريد أن اجده

623
00:46:58,524 --> 00:47:03,986
هل مازلت مصمماً على القيام بالأمر؟

624
00:47:04,029 --> 00:47:08,574
ألم تعد التفكير مرة أخرى؟

625
00:47:08,659 --> 00:47:11,118
ماذا لو اعتقلت الشرطة؟

626
00:47:11,203 --> 00:47:13,496
لن اعرض نفسي للإعتقال

627
00:47:13,539 --> 00:47:15,665
لن اعرض نفسي للإعتقال

628
00:47:15,707 --> 00:47:18,417
اذاً هل تريد مساعدتي أم لا؟

629
00:47:18,502 --> 00:47:23,089
أنه يظهر في الأعلانات
ويملك ذاك الملهى

630
00:47:23,173 --> 00:47:25,675
حيث الفتيات
ينزعون ملابسهن

631
00:47:25,759 --> 00:47:29,554
ماذا؟ هل افتتح الرجل
ملهى للتعري في (بافلو)؟

632
00:47:29,638 --> 00:47:32,348
هل تودُ في الحضور
إلى منزلي لتناول طعام العشاء؟

633
00:47:32,432 --> 00:47:34,600
أمي تُحضر طعام العشاء

634
00:47:34,685 --> 00:47:36,519
ما أسم الملهى؟

635
00:47:40,649 --> 00:47:42,859
ما أسم الملهى؟

636
00:47:42,901 --> 00:47:47,488
الملهى بإسمه
يحمل لافته بإسمه

637
00:47:49,825 --> 00:47:51,909
هل تعرف اسم الشارع؟
هل يمكن ان تساعدني؟

638
00:47:51,994 --> 00:47:53,744
هل يمكن ان تعطيني اسم الشارع؟

639
00:47:53,829 --> 00:47:55,830
أنت تشتت ذهني لا أعرفه

640
00:47:55,914 --> 00:47:57,498
لا أتذكر

641
00:47:57,583 --> 00:48:00,501
لاينبغي عليك أن تذهب

642
00:48:00,752 --> 00:48:04,422
لدي مفاجأة لكم
لم أخبر (بيلي) عنها

643
00:48:04,506 --> 00:48:06,549
حقاً؟-
!أنا حامل-

644
00:48:06,633 --> 00:48:08,885
سوف نُرزق بطفل

645
00:48:08,927 --> 00:48:11,053
سوف تُرزقين بطفل

646
00:48:11,096 --> 00:48:13,681
لاتخبري (بيلي) عن هذا الأمر

647
00:48:13,724 --> 00:48:15,683
لأنني أرغب بمفاجأته لاحقاً

648
00:48:15,726 --> 00:48:19,312
لن نُخبرَ احداً بالأمر-
تعالي هنا وعانقيني-

649
00:48:23,275 --> 00:48:25,151
لن أُخبرَ احداً

650
00:48:26,361 --> 00:48:27,904
(قون)

651
00:48:27,988 --> 00:48:29,989
انا أمازحك

652
00:48:30,073 --> 00:48:31,574
أنني أمزح فقط

653
00:48:31,658 --> 00:48:33,951
أريد أن أذهب كي
ألقي عليه التحية

654
00:48:34,036 --> 00:48:36,245
هل يمكن أن تساعدني في ايجاده؟

655
00:48:36,288 --> 00:48:39,081
أنا اعلم ماتريد فعله
لاتذهب إلى هناك

656
00:48:39,166 --> 00:48:41,918
سوف تعود للسجن مرة أخرى-
ألم تسمع ماقلته لك؟-

657
00:48:42,002 --> 00:48:43,878
كنت أمزح

658
00:48:43,962 --> 00:48:46,756
هل لديك دليل هاتف في المنزل؟-
لا تفعل شيئاً خاطيء-

659
00:48:46,840 --> 00:48:49,133
لاتفعل أي أمر خاطيء

660
00:48:49,217 --> 00:48:51,093
(هل حصلت على (الزبيب
الذي ارسلتهُ إليك؟

661
00:48:51,178 --> 00:48:53,596
نعم (قون) لقد وصلني، شكراً لك

662
00:48:53,639 --> 00:48:56,641
هل لديك دليل الهاتف؟
هل يمكن أن تساعدني؟

663
00:48:56,683 --> 00:48:59,936
لا تطلق علي هذا الأسم
لم أعد اطيقه بعد الآن

664
00:49:00,020 --> 00:49:03,230
!(حسناً (روكي

665
00:49:03,315 --> 00:49:05,650
(سوف اناديك (روكي
هل أنت سعيد؟

666
00:49:05,734 --> 00:49:08,527
(هل أنت سعيد (روكي
مالفرق الذي سيحدثه اسمك؟

667
00:49:08,612 --> 00:49:11,030
هل تقدم لي خدمة
وتحضر دليل الهاتف؟

668
00:49:11,114 --> 00:49:12,865
على أن اذهب أمي تناديني

669
00:49:12,950 --> 00:49:14,867
أنها غاضبة لأنني
أطلت الحديث على الهاتف

670
00:49:14,952 --> 00:49:17,161
هل تعلم أمراً (قون)؟

671
00:49:17,245 --> 00:49:20,122
هل تعلم ماهي مشكلتك؟
(مشكلتك هي (أمك

672
00:49:20,165 --> 00:49:22,124
أنت دائماً تهرب

673
00:49:22,209 --> 00:49:23,793
في كل مرة (أمك) تناديك فيها

674
00:49:23,877 --> 00:49:26,253
هل أحضرت دليل الهاتف؟

675
00:49:27,673 --> 00:49:30,007
لا، علي أن أذهب
أمي طلبت ذلك

676
00:49:30,092 --> 00:49:31,759
أريدك لثانية واحدة فقط

677
00:49:31,802 --> 00:49:33,636
ثانية واحدة
أحضر دليل الهاتف

678
00:49:33,679 --> 00:49:38,516
(لاتفزعني يا (بيلي-
كل ماطلبته أن تحضر دليل الهاتف-

679
00:49:38,600 --> 00:49:40,601
في كل مرة أمك
...تطلب منك شيئاً

680
00:49:40,686 --> 00:49:42,812
لهذا السبب الناس يطلقون
(عليك اسم (قون

681
00:49:42,896 --> 00:49:45,439
اتعلم لما يطلقون عليك اسم (قون)؟
لأنك مُتخلف عقلياً

682
00:49:45,524 --> 00:49:48,442
وأنت قبيح
انتَ مُتخلف عقلياً وقبيح

683
00:49:48,527 --> 00:49:51,278
ويسمُونك (قون) لأنك
مُتخلف عقلياً وقبيح

684
00:49:51,363 --> 00:49:54,782
(ودائماً سيكون اسمك (قون
(قون)، (قون)، (قون)

685
00:49:54,866 --> 00:49:57,034
وهذا ماسوف
اسميك به طوال حياتك

686
00:49:57,119 --> 00:49:59,954
(قون)، (قون)، (قون)

687
00:50:00,038 --> 00:50:01,664
!تباً لك

688
00:50:05,877 --> 00:50:07,336
!تباً

689
00:50:19,599 --> 00:50:21,058
!عزيزي

690
00:50:21,143 --> 00:50:23,227
!سوف تُرزق بطفل

691
00:50:25,439 --> 00:50:27,982
كان من دواعي سرورنا
!أن نحظى بكِ هنا

692
00:50:28,066 --> 00:50:30,693
وحينما تُرزقين بالطفل
أتمنى ان تطلقي عليه اسم

693
00:50:30,777 --> 00:50:32,862
(جيمي الصغير)

694
00:50:32,946 --> 00:50:35,489
!عزيزتي نحن نحبك

695
00:50:35,574 --> 00:50:37,533
!زورينا مرة أخرى

696
00:50:37,576 --> 00:50:39,285
وانتم عليكم أن تأتوا لزيارتنا أيضاً

697
00:50:39,369 --> 00:50:40,995
منزلنا جميل جداً

698
00:50:41,079 --> 00:50:44,081
بيلي) متساعد جداً)
لقد بنى الكثير من الأشياء الجميلة

699
00:50:44,166 --> 00:50:46,208
الآن لديك منزل جديد

700
00:50:46,293 --> 00:50:49,253
واريد منك أنت تعطي
والدك قُبلة كبيرة

701
00:50:51,256 --> 00:50:54,216
عزيزتي، نحن نحبك كثيراً

702
00:50:54,259 --> 00:50:57,053
تعالي قريباً لزيارتنا-
سوف نأتي-

703
00:50:57,137 --> 00:50:59,555
وداعاً-
وداعاً-

704
00:51:13,445 --> 00:51:17,281
!لايمكن أن اصدق-
لقد كان الأمر جيداً-

705
00:51:17,365 --> 00:51:20,451
من الجيد أنهم اعجبوا بي
وذلك سوف يجعلهم فخورين بك

706
00:51:20,535 --> 00:51:22,953
!تباً، حياتي مقرفة

707
00:51:23,038 --> 00:51:26,040
لو كنت انت ابني
لكُنت فخورةً بك

708
00:51:26,124 --> 00:51:28,334
ارأيتيهم كانوا يتملقون بك

709
00:51:28,418 --> 00:51:30,795
انتِ السبب في ذلك
انتِ من جعلتيهم يفعلون ذلك

710
00:51:30,879 --> 00:51:34,131
انت اختطفتني

711
00:51:34,216 --> 00:51:37,134
انت سحبت شعري وهددتني

712
00:51:37,219 --> 00:51:39,095
ذهبت هناك لأقدم لكَ خدمة

713
00:51:39,137 --> 00:51:41,889
اعتقد أنني قمت بعمل جيد-
ماذا عن تراهات وكالة المخابرات المركزية؟-

714
00:51:41,932 --> 00:51:44,600
(طلبت منك أن تكوني (لطيفة

715
00:51:44,684 --> 00:51:46,227
!"اجعليني اظهر بشكل جيداً"

716
00:51:46,311 --> 00:51:48,854
وكالة المخابرات المركزية
هل تظُنّي ان والدي صدق ذلك؟

717
00:51:48,939 --> 00:51:51,232
هل تعتقدي انه
صدق ذلك ولو لوهلة؟

718
00:51:51,316 --> 00:51:53,526
ابنك يعمل لدى وكالة المخابرات
!المركزية وأن الفتيات يحبونه

719
00:51:53,610 --> 00:51:56,570
!أنه ذكي! انه ذكي

720
00:52:08,208 --> 00:52:09,792
لنذهب

721
00:52:33,984 --> 00:52:36,068
اهلا! لينظر الجميع

722
00:52:36,153 --> 00:52:38,320
عاد الملك

723
00:52:38,405 --> 00:52:40,948
هذا صحيح! الملك هنا

724
00:52:41,032 --> 00:52:43,742
(بيلي براون)-
كيف حالك؟ من الجيد رؤيتك؟-

725
00:52:43,827 --> 00:52:46,287
من الجيد رؤيتك-
أنت تبدو جيداً-

726
00:52:46,371 --> 00:52:49,081
بصحة جيدة

727
00:52:49,166 --> 00:52:51,375
أمازلت تحتفظ بكُرتي؟

728
00:52:51,459 --> 00:52:54,211
أمازلت نحتفظ بكرتك؟

729
00:52:54,296 --> 00:52:57,464
مازلنا نحتفظ بكُرَتِك، وخِزانتك ايضاً

730
00:52:57,549 --> 00:53:00,217
من الجيد انك مازلت تحتفظ بها-
انها هنا كما تركتها-

731
00:53:00,302 --> 00:53:01,927
حسناً

732
00:53:05,015 --> 00:53:07,683
ماذا؟ هل دفعت قيمة عضويتي؟

733
00:53:07,726 --> 00:53:09,518
نعم

734
00:53:09,561 --> 00:53:11,854
لم تكن هنا لتدفع

735
00:53:11,897 --> 00:53:14,356
لذا قمت بالدفع لأنك صديقي

736
00:53:14,399 --> 00:53:16,692
دفعتها من مالك الخاص؟-
نعم-

737
00:53:16,735 --> 00:53:19,653
انا مدين لك بهذا-
أنت صديقي-

738
00:53:19,738 --> 00:53:21,739
وانت كذلك صديقي

739
00:53:21,823 --> 00:53:24,783
هل يوجد من يجيد
لعب البولينغ في الجوار؟

740
00:53:25,869 --> 00:53:28,120
(أنت فقط (بيلي-
حسناً-

741
00:53:29,372 --> 00:53:32,333
من هذه الفتاة؟-
أنا زوجته-

742
00:53:32,417 --> 00:53:35,920
ليست زوجتي، انني اقلّها بالمجان

743
00:53:36,004 --> 00:53:39,215
انت لم تضع أي وقت
مازالت مشتركاً

744
00:53:39,299 --> 00:53:40,883
انت تعرفني

745
00:53:43,094 --> 00:53:45,429
حسناً اريد أن اخذ
اغراضي من الخزانة

746
00:53:45,513 --> 00:53:47,890
سوف اعطيك الممر
رقم 13 هذا ماتحبه

747
00:53:47,933 --> 00:53:50,935
نعم هذا صحيح
سوف اراك بعد دقيقة

748
00:54:09,663 --> 00:54:11,413
من هذه الفتاة؟

749
00:54:13,375 --> 00:54:15,417
مجرد صديقة قديمة

750
00:54:15,502 --> 00:54:17,419
ماذا حدث لها؟

751
00:54:17,504 --> 00:54:20,214
لا أعلم

752
00:54:20,298 --> 00:54:22,967
أنا رجل حر
ولا أحب الأرتباط الطويل

753
00:54:23,051 --> 00:54:26,053
اردت ان اكون حراً
ولزم علي ان ادعها

754
00:54:31,768 --> 00:54:34,019
هل يمكن
أن تعُطيني مساحة؟

755
00:54:34,104 --> 00:54:36,480
لماذا لاتذهبي
للجلوس هناك؟

756
00:54:36,564 --> 00:54:38,565
اريد بعضاً من الخصوصية

757
00:54:50,412 --> 00:54:52,204
سوني)؟)

758
00:54:52,289 --> 00:54:54,164
اين هي الكُرة؟

759
00:54:54,249 --> 00:54:56,458
انها هنا

760
00:54:56,501 --> 00:54:59,044
دعني اراها-
لقد لمّعتها لك-

761
00:54:59,129 --> 00:55:02,089
انها تبدو رائعة
قمت بعمل جيد

762
00:55:02,173 --> 00:55:04,800
سأذهب للعب-
اقض وقتاً ممتعاً-

763
00:55:04,884 --> 00:55:06,635
اشكرك كثيراً

764
00:55:06,678 --> 00:55:09,596
انت صديقي-
بالتأكيد-

765
00:55:09,681 --> 00:55:11,640
(شكراً (سوني

766
00:56:40,730 --> 00:56:43,565
ابدو رائعاً
هل رأيتي الخبرة؟

767
00:56:57,664 --> 00:56:58,914
!نعم

768
00:57:23,898 --> 00:57:26,775
رأيتي ذلك
بيلي) قد عاد)

769
00:57:34,784 --> 00:57:36,368
هيا

770
00:57:39,831 --> 00:57:42,082
تباً

771
00:57:42,167 --> 00:57:45,586
سوني) هل يمكن أن تصلحها؟)

772
00:57:45,670 --> 00:57:50,132
!سأقوم بذلك-
لقد كنت في وضع ملائم-

773
00:57:53,219 --> 00:57:56,388
!ابتعدي عن مكاني، بسرعة

774
00:57:56,473 --> 00:57:57,806
تباً

775
00:57:58,975 --> 00:58:00,392
تباً

776
00:58:08,193 --> 00:58:09,485
نعم

777
00:59:51,087 --> 00:59:53,630
!توقفي عن الرقص

778
00:59:54,716 --> 00:59:56,300
!اجلسي

779
01:00:14,152 --> 01:00:15,485
تباً

780
01:00:15,570 --> 01:00:18,447
مالمضحك في الأمر؟
لما لاتجربي ذلك؟

781
01:00:18,531 --> 01:00:20,657
!هيا! جرّبي

782
01:00:25,663 --> 01:00:26,913
تباً

783
01:00:34,005 --> 01:00:36,089
!هيا ايتها النجمة

784
01:00:45,016 --> 01:00:46,433
كما توقعت

785
01:00:48,770 --> 01:00:50,687
هل يمكن ان ألعب مرة أخرى؟

786
01:00:53,316 --> 01:00:55,108
تفضلي

787
01:00:55,193 --> 01:00:57,027
انا ذاهب للحمام

788
01:01:17,632 --> 01:01:20,384
اي مدينة تريد رجاءً؟-
(مدينة (بافلو-

789
01:01:20,468 --> 01:01:21,968
أين المكان الذي تريده؟

790
01:01:22,053 --> 01:01:25,347
هل يمكن ان تجدي ملهى
سكوت وود) للتعري)

791
01:01:25,431 --> 01:01:27,766
ماهي تهجئة تلك الكلمة؟

792
01:01:27,850 --> 01:01:30,394
لا أعلم
(وود)

793
01:01:51,249 --> 01:01:53,500
(انت تتصل بـ (المعدن الذهبي
(للمالك (سكوت وود

794
01:01:53,543 --> 01:01:57,003
(هذا (سكوت وود
(الذي عشق كره مشجعي (البافلو

795
01:01:57,088 --> 01:02:00,048
اعتذر لكم عن اضاعتي
لفرصة هدف الضربة الحرة

796
01:02:00,091 --> 01:02:02,801
لكن خمّنوا؟ لدي
راقصات تعرّي جميلات

797
01:02:02,885 --> 01:02:05,846
هنا في الملهى الجديد
(المعدن الذهبي)

798
01:02:05,930 --> 01:02:08,056
تعالوا هنا وشاهدوا
هؤلاء الفتيات الجميلات

799
01:02:08,099 --> 01:02:10,517
يتعرّون لكم حتى
اخمص اقدامهن

800
01:02:10,560 --> 01:02:14,354
انهنّ رائعات! مباشرة في ملهي
المعدن الذهبي) لراقصات التعري)

801
01:02:14,439 --> 01:02:17,899
(تجدنا في (نياجرا
!و (هيرقلين) نراكم هناك

802
01:02:21,529 --> 01:02:23,697
!سوف أقتل ابن اللعينة

803
01:02:24,782 --> 01:02:26,450
!سوف اقتله

804
01:02:38,129 --> 01:02:39,921
علينا أن نرحل

805
01:02:39,964 --> 01:02:43,175
انا اقضي وقتاً ممتعاً
أريد أن العب مرة أخرى

806
01:02:43,259 --> 01:02:45,051
اذا وددت في الباقي
اذاً أبقي، انا راحل من هنا

807
01:03:11,621 --> 01:03:13,955
تعالي هنا معي في الخلف

808
01:03:13,998 --> 01:03:17,083
إلى أين انت ذاهب؟-
أريد ان التقط بعضاً من الصور-

809
01:03:17,168 --> 01:03:19,461
حقاً، هل تريد أن تلتقط صوراً معي؟

810
01:03:19,504 --> 01:03:21,004
نعم

811
01:03:21,088 --> 01:03:22,798
انتظر! علي أن اسرح شعري

812
01:03:22,882 --> 01:03:25,050
لاتفعلي هذا،أنه
ليس كما تظنين

813
01:03:25,134 --> 01:03:28,804
لاتبدأي بهذا سنلتقط
بعضاً من الصور العادية

814
01:03:28,846 --> 01:03:31,181
هذا ليس أمراً رومانسياً

815
01:03:31,265 --> 01:03:33,642
انت تبدين رائعة
هيا لنذهب

816
01:03:36,187 --> 01:03:40,065
هل يبدو شعري رائعاً؟-
نعم انه رائع-

817
01:03:40,149 --> 01:03:42,150
هل انتِ متأكدة؟

818
01:03:42,235 --> 01:03:44,110
يبدو جيداً

819
01:03:48,825 --> 01:03:50,826
ضعي هذه بالداخل

820
01:03:54,705 --> 01:03:57,582
كوني جاهزة سيبدأ التصوير قريباً

821
01:03:57,667 --> 01:03:59,209
هل انتي جاهزة؟

822
01:04:12,390 --> 01:04:14,182
ماهذا؟

823
01:04:14,225 --> 01:04:15,725
ماذا؟-
ماذا تفعلين؟-

824
01:04:15,810 --> 01:04:18,186
!لقد جعلتيني اُهدرَ دولارين، انهضي

825
01:04:18,271 --> 01:04:20,522
كنت أحاول ان
تبدو الصور ممتعة

826
01:04:21,607 --> 01:04:24,985
انتِ لاتفهمين المغزى
لقد اهدرتي دولارين

827
01:04:25,069 --> 01:04:27,904
انهضي

828
01:04:27,989 --> 01:04:30,365
استمعي لي

829
01:04:30,449 --> 01:04:31,992
اجلسي

830
01:04:32,076 --> 01:04:34,411
سوف نلتقط هذه الصور لوالدي

831
01:04:34,495 --> 01:04:35,871
هل تفهمين هذا؟

832
01:04:35,913 --> 01:04:38,415
نحن نلتقط هذه الصور كزوجين

833
01:04:38,457 --> 01:04:42,711
كأننا نحب بعضنا
مثل زوج وزوجة

834
01:04:42,753 --> 01:04:44,713
ونحن نقضي الوقت معاً

835
01:04:44,755 --> 01:04:47,048
نحن نقضي وقتنا معاً كزوجين

836
01:04:47,091 --> 01:04:49,759
لأننا زوجين
مغرمين نقضي وقتنا

837
01:04:49,844 --> 01:04:53,013
هذه الصور تُعبر عن حبنا
ونحن نقضي وقتنا

838
01:04:53,097 --> 01:04:55,557
بدون وجوه مضحكة
ولا وجوه تافه

839
01:04:55,641 --> 01:04:57,559
تظاهري كأنكِ تحبيني

840
01:04:57,643 --> 01:04:59,769
هذا كل ما أريده
تظاهري كأنكِ تُحبيني

841
01:04:59,854 --> 01:05:03,023
هذا كل شيء، يمكنك أن تفعلي ذلك؟-
أنت غريب جدا-

842
01:05:05,026 --> 01:05:06,985
!حسناً، لنبدأ

843
01:05:08,070 --> 01:05:11,156
هل سوف تفعلين هذا ام لا؟

844
01:05:11,240 --> 01:05:13,283
سوف أبذُل قصارى جهدي

845
01:05:13,367 --> 01:05:16,453
لا اريد ان اهدر المزيد
من المال، افعليها بالطريقة الصحيحة

846
01:05:16,537 --> 01:05:18,496
نحن واقعين في الحب
نحن نقضي وقتنا

847
01:05:18,581 --> 01:05:20,832
تظاهري بحبك لي
كأننا زوج وزوجة

848
01:05:20,917 --> 01:05:22,959
انا أحبك-
تعرفين ما أعني-

849
01:05:23,044 --> 01:05:25,378
ما اعنيه أن تُحبيني
كأنكِ زوجتي

850
01:05:25,463 --> 01:05:27,380
كأنكِ مغرمة في
حبي، هذا ما اعنيه

851
01:05:27,465 --> 01:05:30,425
كأننا في الغرام
ونقضي وقتنا

852
01:05:30,468 --> 01:05:33,261
افعليها بشكل صحيح-
سأبذل قصارى جهدي-

853
01:05:33,304 --> 01:05:35,639
لاتبذلي قصارى جهدك
افعليها بشكل صحيح

854
01:05:35,723 --> 01:05:37,599
ولا تتحاذقي

855
01:05:37,642 --> 01:05:39,768
لا اريد أن اهدر دولارين
افعليها بشكل صحيح فقط

856
01:05:39,852 --> 01:05:41,102
حسناً-
حسناً-

857
01:05:41,187 --> 01:05:43,563
كأنكِ حبيبتي
لنبدأ في قضاء الوقت

858
01:05:43,648 --> 01:05:45,607
لنقضي وقتنا معاً

859
01:06:01,499 --> 01:06:04,376
ماذا تفعلين؟-
ماذا؟-

860
01:06:04,460 --> 01:06:06,920
!لا تلمسيني

861
01:06:07,004 --> 01:06:09,798
مالذي تعنيه؟ من المُفترض
أن نكون زوج وزوجة

862
01:06:09,840 --> 01:06:12,467
أحاول ان اجعلها تبدو جيدة-
نحن زوجين بدون ملامسة-

863
01:06:12,551 --> 01:06:14,761
نحن نحب بعضنا الأخر

864
01:06:14,804 --> 01:06:18,264
ونقضي الوقت معاً
لكن بدون ملامسة

865
01:06:18,349 --> 01:06:19,599
الآن لنقضي وقتنا

866
01:06:19,684 --> 01:06:21,851
هيا لنغير اللّون في الخلف

867
01:06:21,936 --> 01:06:24,312
لنختار الأزرق
هذه الصور للون الأزرق

868
01:06:24,355 --> 01:06:26,189
انهضي

869
01:06:26,273 --> 01:06:27,607
لا تلمسيني مرة أخرى

870
01:06:27,692 --> 01:06:30,318
اظهري انكِ تحبني
ولنقضي الوقت

871
01:06:30,361 --> 01:06:32,654
حسناً، هل فهمتي المقصد؟

872
01:06:32,738 --> 01:06:34,280
نعم أو لا؟-
نعم-

873
01:06:34,365 --> 01:06:37,409
لا اريد منكِ أن تهدري المزيد
من المال هذه أخر دولارين املكها

874
01:06:37,493 --> 01:06:38,785
نعم أم لا؟-
نعم-

875
01:06:38,828 --> 01:06:40,870
اذا لم ترغبي القيام
بذلك لاتفعليها

876
01:06:40,955 --> 01:06:42,038
نعم أود أن القيام بهذا

877
01:06:42,123 --> 01:06:43,832
هيا لنتظاهر
اننا نحب بعضنا

878
01:06:43,916 --> 01:06:46,376
ونحن نقضي الوقت معاً
ولاتقومي بلمسي

879
01:06:46,460 --> 01:06:48,211
لاتلَمسيني

880
01:06:48,295 --> 01:06:50,505
لا تُقبليني

881
01:06:55,636 --> 01:06:57,345
حسناً

882
01:07:08,733 --> 01:07:11,192
حسناً جيد، لنرى
كيف تبدو الصور

883
01:07:15,823 --> 01:07:17,866
ارجوك لاتنسي أن
تُرسلي الصور

884
01:07:17,950 --> 01:07:19,534
والبطاقة إلى والدي

885
01:07:19,618 --> 01:07:22,162
أعدك أنني لن انسي
يمكن أن تثق بي

886
01:07:22,246 --> 01:07:24,039
صورة واحدة في كل
عيد من رأس السنة

887
01:07:33,090 --> 01:07:34,966
حسناً سوف اراكِ في الجوار

888
01:07:36,260 --> 01:07:38,178
إلى اين انت ذاهب الآن؟

889
01:08:04,497 --> 01:08:06,247
هل (سكوت وود) هنا؟-
لا-

890
01:08:06,332 --> 01:08:08,792
سكوت) ليس هنا)
سوف يأتي لاحقاً

891
01:08:08,876 --> 01:08:11,878
من المُتصل؟-
مجرد صديق-

892
01:08:12,963 --> 01:08:16,007
في أي وقت سيأتي؟-
سوف يأتي لاحقاً-

893
01:08:16,092 --> 01:08:18,885
لن ياتي قبل الساعة الثانية صباحاً-
كم الساعة الآن؟-

894
01:08:18,928 --> 01:08:21,513
الثامنة والربع-
ألن ياتي قريباً؟-

895
01:08:21,597 --> 01:08:25,433
لن يأتي ابداً قبل الثانية
أو الثانية والنصف، ويبقى حتى نُغلق

896
01:08:25,518 --> 01:08:28,603
اذا اردت ان تقابله تعال
بعد الساعة الثانية تماماً

897
01:08:43,160 --> 01:08:45,453
سوف نذهب حسناً

898
01:08:47,373 --> 01:08:50,125
لما لانذهب إلى مكان ما؟

899
01:08:50,167 --> 01:08:52,460
لنحصل على غرفة
كي نستلقي فيها

900
01:08:52,503 --> 01:08:55,296
سوف نستلقي على السرير
هل ترغبي بالذهاب معي؟

901
01:08:55,381 --> 01:08:58,133
نعم-
أود في الحصول على حمام دافئ-

902
01:08:58,217 --> 01:09:00,343
اريد حقاً الحصول
على حمام دافئ

903
01:09:01,762 --> 01:09:05,014
هل يمكن الوقوف في طريقنا
كي احصل على (شوكلاته ساخنة)؟

904
01:09:10,062 --> 01:09:12,272
...لقد كنت أمزح

905
01:09:12,356 --> 01:09:15,567
حينما قلت أنني اريد
ان استلقي معك

906
01:09:15,651 --> 01:09:18,611
لذا لاتتأملي كثيراً

907
01:09:20,990 --> 01:09:24,868
هذا سيءٌ جداً، لأنني كُنت
صادقةً حين وافقت على ذلك

908
01:09:49,101 --> 01:09:51,561
هل تريد مكاناً
للمدخنين او غير المدخنين؟

909
01:09:51,645 --> 01:09:53,771
أياً كان-
من هنا-

910
01:10:10,748 --> 01:10:13,249
النادل سوف يكون
معكم خلال دقيقة

911
01:10:16,962 --> 01:10:19,339
ماذا يمكن أن احضر لكم؟-
هل لي بشوكلاته ساخنة؟-

912
01:10:19,423 --> 01:10:20,632
حارة جداً

913
01:10:20,716 --> 01:10:22,383
وأنت ياسيدي؟-
كأس من الماء فقط-

914
01:10:22,468 --> 01:10:23,593
حسناً

915
01:10:58,921 --> 01:11:03,258
!أنت

916
01:11:03,342 --> 01:11:06,636
ألم تكن معي في الصف الثالث؟

917
01:11:06,720 --> 01:11:08,179
نعم

918
01:11:09,848 --> 01:11:13,309
هل تتذكرني؟
(ويندي بولسم)

919
01:11:14,395 --> 01:11:16,604
وأنا (ويندي بولسم) ايضاً

920
01:11:17,940 --> 01:11:19,399
حقاً؟

921
01:11:20,693 --> 01:11:23,027
ماذا جرى لك؟

922
01:11:23,112 --> 01:11:24,862
ألم تكن في متاعب؟

923
01:11:24,947 --> 01:11:27,073
ألم تكن في السجن؟

924
01:11:27,116 --> 01:11:28,616
نعم، لكنه بريء

925
01:11:28,659 --> 01:11:31,536
لقد كنا في الصف الثالث معاً

926
01:11:31,620 --> 01:11:34,622
أعتقد أننا كنا في
نفس الصف كل سنة

927
01:11:34,707 --> 01:11:37,000
هل كانت معلمتك السيدة (دانن)؟

928
01:11:37,084 --> 01:11:38,793
نعم

929
01:11:40,337 --> 01:11:41,671
حقاً

930
01:11:41,755 --> 01:11:43,631
هل تسكن في نفس الحي؟

931
01:11:43,674 --> 01:11:47,176
لأنني اعتدت أن اراك تمشي
بجوار منزلي في كل يوم؟

932
01:11:47,261 --> 01:11:49,846
لدي صديق يعيش هناك

933
01:11:49,930 --> 01:11:50,888
حقاً

934
01:11:50,973 --> 01:11:53,099
هذا غريب! في كل مرة
أطلّ من نافذتي

935
01:11:53,142 --> 01:11:55,435
اراك تمشي بالجوار

936
01:12:03,027 --> 01:12:04,694
!(هذا (دون

937
01:12:06,405 --> 01:12:08,573
ماهو أسمك؟

938
01:12:08,657 --> 01:12:11,326
(بيلي براون)

939
01:12:11,368 --> 01:12:13,453
نعم هذا هو

940
01:12:13,537 --> 01:12:16,706
هذا (دون شانكس) خطيبي

941
01:12:16,790 --> 01:12:19,751
كيف حالك (بيلي)؟
من الجيد مقابلتك

942
01:12:21,045 --> 01:12:23,296
بما أنكم كُنتم في
نفس المدرسة معاً

943
01:12:23,380 --> 01:12:26,299
من الممكن أن تنضم
للجلوس معنا هنا؟

944
01:12:31,055 --> 01:12:33,181
نحن نودّ الرحيل

945
01:12:33,223 --> 01:12:35,058
شكراً لك، ربما في وقت لاحق

946
01:12:35,142 --> 01:12:36,893
بالطبع

947
01:12:38,187 --> 01:12:40,563
من الجميل ان اقابلك مرة اخرى

948
01:12:43,067 --> 01:12:45,401
تلك الفتاة تحمل نفس أسمي

949
01:12:45,486 --> 01:12:49,238
وتبدو مريعة مثل صورة
تلك الفتاة في خِزانتك

950
01:12:49,323 --> 01:12:51,366
مشروب الشوكلاته الساخنة
سوف يستغرق بعضاً من الوقت

951
01:12:51,450 --> 01:12:53,076
نحن ذاهبون، شكراً على اي حال

952
01:12:53,160 --> 01:12:55,036
ماذا تعني؟

953
01:12:55,079 --> 01:12:58,039
أذا اردتي البقاء
بإمكانك البقاء، انا راحل من هنا

954
01:12:58,082 --> 01:13:01,167
انظُر إلى تلك الفتاة

955
01:13:01,210 --> 01:13:03,544
أنه مخيفة جداً

956
01:13:03,629 --> 01:13:07,215
أنها مخيفة جداً
وأنت رائع جداً

957
01:13:07,299 --> 01:13:10,718
ماذا يعني هذا؟

958
01:13:10,761 --> 01:13:13,388
أنت أفضل منها

959
01:13:15,099 --> 01:13:17,266
لاتخبريني بالتفاهات

960
01:13:17,351 --> 01:13:18,726
لاتخبريني بالتفاهات

961
01:13:18,811 --> 01:13:22,814
لا اريد منك أن تتعاطفي معي

962
01:13:23,899 --> 01:13:25,358
حسناً تريد أن تذهب

963
01:13:25,442 --> 01:13:29,404
لأنك تصادفت مع شخص
كنت مُنجذب إليه في المدرسة

964
01:13:29,488 --> 01:13:31,906
(أريد أن اقتل (سكوت وود
!أريد ان اقتله فقط

965
01:13:31,990 --> 01:13:34,784
مالذي تقوله؟-
!سوف اقتل ابن اللعينه-

966
01:13:34,868 --> 01:13:37,662
!سوف اقتله

967
01:13:37,746 --> 01:13:40,164
مالذي تقوله؟

968
01:13:40,249 --> 01:13:42,417
انا راحل

969
01:13:42,501 --> 01:13:44,544
دعيني أخبركِ بأمرٍ ما

970
01:13:44,628 --> 01:13:49,173
أنا لست مهتماً بكِ
(أو بمشروبك (الشوكلاته الساخنة

971
01:13:49,258 --> 01:13:51,467
لستُ في حاجة أي أحد

972
01:13:51,552 --> 01:13:54,053
هل سمعتي ماقلت؟

973
01:13:54,138 --> 01:13:56,180
هل سمعتي ماقلته هذه المرة؟

974
01:13:56,265 --> 01:13:57,598
هل تريدي ان تعرفي الحقيقة؟

975
01:13:57,683 --> 01:14:00,059
كان يمكنني ان احصل
على اي فتاة اريدها في المدرسة

976
01:14:00,144 --> 01:14:01,477
أي فتاة اريدها

977
01:14:01,562 --> 01:14:04,397
اتعلمين لماذا لم احصل على عشيقة؟

978
01:14:04,481 --> 01:14:07,191
لأنني لم أجد أحداً يُعجبني

979
01:14:07,276 --> 01:14:09,694
لم يُعجبني أي أحد
هذه هي الحقيقة

980
01:14:09,778 --> 01:14:11,696
كان يمكن ان احصل على من أريد

981
01:14:11,780 --> 01:14:14,615
لم يعجبني أي أحد
لأن الفتيات رائحتهن كريهه

982
01:14:14,700 --> 01:14:15,783
انهن منبع النتانه

983
01:14:15,868 --> 01:14:18,911
كُلهن شريرات
وجميعهن سيئات

984
01:14:18,996 --> 01:14:20,580
كلهن

985
01:14:20,664 --> 01:14:22,874
انهنّ خائنات

986
01:14:22,958 --> 01:14:24,459
مثلك

987
01:14:27,629 --> 01:14:31,466
هيا لنرحل-
لن ارحل-

988
01:14:31,508 --> 01:14:33,801
هل تودي البقاء هنا؟-
نعم-

989
01:14:35,179 --> 01:14:37,013
حسناً ابقي هنا، تباً لكِ

990
01:14:37,097 --> 01:14:39,599
تباً لك-
تباً لكِ-

991
01:15:07,336 --> 01:15:09,295
هل يمكن ان استخدم الحمام؟

992
01:15:09,379 --> 01:15:12,173
احدهم سرق المفتاح
(استخدم الذي في مطعم (داني

993
01:16:04,017 --> 01:16:05,393
لا استطيع

994
01:16:10,274 --> 01:16:16,862
لا ارغب في العيش

995
01:16:16,947 --> 01:16:18,489
لا ارغب في العيش

996
01:16:50,397 --> 01:16:52,106
انا آسف

997
01:16:54,526 --> 01:16:56,611
هل يمكن ان نخرج من هنا؟

998
01:16:58,697 --> 01:17:01,157
ماذا عن الشوكلاته الساخنة؟

999
01:17:02,242 --> 01:17:04,327
اريد حقاً ان تأتي معي

1000
01:17:04,411 --> 01:17:06,662
اريد ان ابتعد
عن تلك الساحرة

1001
01:17:09,833 --> 01:17:11,417
حسناً

1002
01:17:13,170 --> 01:17:14,629
حسناً

1003
01:17:36,693 --> 01:17:39,070
هل تريد أن تأخذ غرفة؟

1004
01:17:39,154 --> 01:17:41,322
بإمكانك ان تأخذ حماماً
سيجعلك تشعر بتحسن

1005
01:17:51,124 --> 01:17:52,833
حسناً، لدينا مُتسعاً من الوقت

1006
01:18:24,157 --> 01:18:25,991
نريد غرفة لليلة واحدة

1007
01:18:26,076 --> 01:18:27,952
كم ليلة؟-
ليلة واحدة-

1008
01:18:29,913 --> 01:18:31,706
املأ هذه الإستمارة

1009
01:18:33,917 --> 01:18:38,170
تكلفة الغرفة 29.99
مع الضريبة 34.50

1010
01:18:38,255 --> 01:18:41,674
اريد رخصتك والتكلفة
نقداً أو ببطاقة الائتمان

1011
01:18:43,427 --> 01:18:45,720
مالذي حدث بينك
وبين (ويندي بولسم)؟

1012
01:18:45,804 --> 01:18:48,556
لقد كنت هادئاً طوال الليل

1013
01:18:48,640 --> 01:18:51,892
لا اريد التحدث عن الأمر-
انا لست غيورة-

1014
01:18:51,935 --> 01:18:53,894
...أنا اتسأل فقط

1015
01:18:55,480 --> 01:18:57,773
أخبرتكِ لا اريد
التحدث عن الأمر

1016
01:19:00,986 --> 01:19:03,612
وقت الخروج الساعة 11 صباحاً
ولا يسمح بالتدخين في الغرفة

1017
01:19:48,325 --> 01:19:50,201
لا تجلسي على غطاء السرير

1018
01:19:50,285 --> 01:19:53,162
أنها متسخة دعيني
أخذها للخارج

1019
01:19:58,335 --> 01:20:00,085
انها قذرة

1020
01:20:28,949 --> 01:20:30,449
الجو بارد

1021
01:20:45,632 --> 01:20:48,133
أنت لم تخرج مع
ويندي بولسم)، هل هذا صحيح؟)

1022
01:20:52,138 --> 01:20:54,014
أخبرتك أنني خرجت معها

1023
01:21:08,530 --> 01:21:11,407
كنت اعرفها منذ
كنا في روضة الأطفال

1024
01:21:14,411 --> 01:21:16,704
لقد كانت في صفي

1025
01:21:18,874 --> 01:21:20,207
اتذكر

1026
01:21:21,293 --> 01:21:23,711
كنت اكره المدرسة جداً

1027
01:21:27,173 --> 01:21:29,633
لم أحب الأستيقاظ لها

1028
01:21:32,429 --> 01:21:34,555
في اليوم الأول حينما
ذهبتُ للمدرسة

1029
01:21:37,100 --> 01:21:39,894
اتذكر انني كنت
أبكي واصرخ

1030
01:21:39,978 --> 01:21:41,645
امي

1031
01:21:41,730 --> 01:21:43,772
اخذتني إلى هناك بالقوة

1032
01:21:46,192 --> 01:21:48,986
وحينما دخلت للصف

1033
01:21:49,070 --> 01:21:51,238
ذلك حينما رأيتها

1034
01:21:55,994 --> 01:21:57,912
واتذكر

1035
01:22:00,248 --> 01:22:03,250
كنت اراقبها
وبدأت في التفكير بأشياء

1036
01:22:04,711 --> 01:22:08,714
كنت صغيراً جداً
واتخيل انني كنت أقبّلها

1037
01:22:08,798 --> 01:22:10,716
والزواج بها

1038
01:22:14,346 --> 01:22:16,597
كنت اُفكرُ بِها في كل يوم

1039
01:22:16,640 --> 01:22:18,766
في كل وقت

1040
01:22:18,850 --> 01:22:21,435
وانتهت ايام الدراسة بسرعة

1041
01:22:24,022 --> 01:22:26,231
وفي بعض الأحيان
كنت اراها في الكنيسة

1042
01:22:26,316 --> 01:22:29,485
وكنت أكره الكنيسة ايضاً

1043
01:22:29,569 --> 01:22:31,820
واذا رأيتها في الكنيسة

1044
01:22:33,365 --> 01:22:35,240
كان الأمر جيداً

1045
01:22:35,325 --> 01:22:37,409
لأن الوقت كان يمضي بسرعة

1046
01:22:39,412 --> 01:22:41,789
هل كانت تعلم
أنك مُعجب بها؟

1047
01:22:47,671 --> 01:22:49,046
لا

1048
01:22:54,928 --> 01:22:58,555
كانت تقول لي
أن اتوقف عن النظر إليها

1049
01:22:59,724 --> 01:23:01,850
كانت تسخرُ مني قائلة

1050
01:23:01,935 --> 01:23:04,645
"لما لا تلتقط صورة لي؟"

1051
01:23:08,525 --> 01:23:11,485
هل كانت لديك
أي عشيقة أخرى؟

1052
01:23:18,034 --> 01:23:19,743
لا

1053
01:23:19,828 --> 01:23:21,662
هي فقط

1054
01:23:35,010 --> 01:23:37,428
سوف أملئ الحوض بالماء

1055
01:23:38,888 --> 01:23:40,514
اعتاد والدي أن يجعلني
املئ الحوض بالماء

1056
01:23:40,598 --> 01:23:43,017
مع مقدار انش
واحد من الماء الحار

1057
01:23:43,101 --> 01:23:45,352
هذا ماكان
مسموحاً لنا بإستخدامه

1058
01:23:45,395 --> 01:23:47,229
أنه بخيلٌ جداً

1059
01:24:22,140 --> 01:24:25,267
بيلي) هل أنت في الحوض؟)

1060
01:24:25,351 --> 01:24:26,769
لماذا؟

1061
01:24:26,853 --> 01:24:29,730
هل يمكن أن أتي
وأجلس معك؟

1062
01:24:29,814 --> 01:24:31,982
لا أريد ان
ابقى هنا وحيدة

1063
01:24:32,067 --> 01:24:33,400
أشعر بالبرد

1064
01:24:33,485 --> 01:24:35,861
أنا في الحوض

1065
01:24:35,904 --> 01:24:38,155
لا اريد أي شخص
أن يأتي إلى هنا

1066
01:24:38,239 --> 01:24:41,533
أريد فقط أن أجلس
في الحمام معك

1067
01:24:41,618 --> 01:24:44,369
لا أريد أن ابقى
في الخارج باردة ووحيدة

1068
01:24:44,454 --> 01:24:46,413
لا اريد أن ابقى هنا

1069
01:24:46,498 --> 01:24:49,458
لايمكن ذلك
أنا في الحوض

1070
01:24:49,542 --> 01:24:51,418
لن أنظُر إليك

1071
01:24:51,503 --> 01:24:54,671
ارجوك دعني أدخل
لكي اتحدث معك

1072
01:24:59,594 --> 01:25:01,136
انتظري

1073
01:25:06,476 --> 01:25:08,936
يمكن أن تأتي
لكن لاتنظري إلي

1074
01:25:09,020 --> 01:25:12,231
اذا نظرتي إلى سوف
أرميك خارج الغرفة

1075
01:25:12,315 --> 01:25:14,316
حسناً، اعدُك
لن انظر إليك

1076
01:25:26,287 --> 01:25:27,830
لاتنظري

1077
01:25:33,920 --> 01:25:36,338
أنت تبدو كطفل صغير
في حوض الاستحمام

1078
01:25:36,422 --> 01:25:38,632
بماذا أخبرتكِ؟-
أنا لا أنظر إليك-

1079
01:25:38,716 --> 01:25:40,467
أنا اتخيل فقط

1080
01:25:41,678 --> 01:25:44,429
لاتنظري-
حسناً-

1081
01:25:48,685 --> 01:25:51,687
بيلي) أنا اتجمد من البرد)
هل يمكن أن اجلس معك في الحوض؟

1082
01:25:51,771 --> 01:25:54,940
هل ترين كيف تبدأي بالأمر؟

1083
01:25:54,983 --> 01:25:57,901
ألم تريدي أن تأتي هنا للجلوس فقط؟

1084
01:25:57,986 --> 01:26:00,112
أريد أن أكون في الحوض وحيداً

1085
01:26:00,196 --> 01:26:01,989
ابعدي رأسك
ولاتنظري لي

1086
01:26:02,073 --> 01:26:04,408
لكنني اتجمد هنا

1087
01:26:04,492 --> 01:26:06,285
أنا آسف

1088
01:26:10,540 --> 01:26:11,915
لماذا؟

1089
01:26:12,000 --> 01:26:13,917
لأنني أريد أن أكون وحيداً

1090
01:26:14,002 --> 01:26:16,044
لأنني لا أحب
مشاركة الحمام مع الأشخاص

1091
01:26:29,142 --> 01:26:31,185
هل يمكن أن نخرج
من حوض الاستحمام؟

1092
01:26:32,770 --> 01:26:34,354
هل تريد الخروج؟

1093
01:26:36,774 --> 01:26:38,483
هل يمكن ان تخرجي أولاً؟

1094
01:26:40,320 --> 01:26:42,029
حسناً

1095
01:31:06,002 --> 01:31:07,836
إلى اين أنت ذاهب؟

1096
01:31:12,300 --> 01:31:14,468
انا ذاهب كي
احضر كوباً من القهوة

1097
01:31:14,510 --> 01:31:15,677
هل أجلب لكِ شيئاً؟

1098
01:31:17,513 --> 01:31:19,014
نعم

1099
01:31:19,056 --> 01:31:20,974
هل يمكن أن تحضر
لي شوكلاته ساخنة؟

1100
01:31:21,017 --> 01:31:22,893
نعم سأحضرها

1101
01:31:24,270 --> 01:31:26,229
متى سوف تعود؟

1102
01:31:28,357 --> 01:31:30,484
بعد 5 دقائق
ماذا تعنين؟

1103
01:31:30,526 --> 01:31:32,569
سوف اعود حالاً

1104
01:31:34,155 --> 01:31:36,573
أشعر أنك لن
تعودَ مجدداً

1105
01:31:43,164 --> 01:31:47,209
اخبرتكِ سأعود حالاً
سوف أعود بعد 5 دقائق

1106
01:31:48,294 --> 01:31:50,795
سوف اجلب لكِ
الشوكلاته الساخنة

1107
01:31:50,880 --> 01:31:53,173
أنا مُعجبه بك

1108
01:31:53,216 --> 01:31:56,092
سوف اشعر بالحزن الشديد
اذا لم تعد مرة أخرى

1109
01:31:56,177 --> 01:31:57,844
على الأقل أخبرني

1110
01:31:57,929 --> 01:32:00,180
اذا كنت لاتريد أن
تعود، فقط اخبرني بذلك

1111
01:32:00,223 --> 01:32:02,390
لاتكذب علي

1112
01:32:02,475 --> 01:32:05,477
هل سوف تعود أم لا؟

1113
01:32:05,561 --> 01:32:08,021
اذا لم تريدي مني
الذهاب، فلن أذهب

1114
01:32:08,064 --> 01:32:12,609
لن احضر لكِ الشوكلاته الساخنة-
اذا اردتَ القهوة، اذهب واحضرها-

1115
01:32:12,693 --> 01:32:16,988
لكن عد إلى هنا-
اخبرتك سوف أعود-

1116
01:32:23,079 --> 01:32:26,122
هل يمكن ان تعطيني قبلة الوداع؟-
لا-

1117
01:32:27,416 --> 01:32:29,543
لا تبدأي

1118
01:32:29,627 --> 01:32:32,254
لا تبدأي بإثارة المتاعب

1119
01:32:32,338 --> 01:32:35,298
لا تبدأي بالأمور الشريرة

1120
01:32:35,383 --> 01:32:37,050
لم أقل لكِ أنني
سوف أقبّلكِ

1121
01:32:37,134 --> 01:32:38,927
قلت أنني سوف
احضر لكِ شوكلاته ساخنة

1122
01:32:40,263 --> 01:32:41,763
سوف اذهب

1123
01:32:42,848 --> 01:32:44,599
هل يمكن أن تعانقني؟

1124
01:32:46,852 --> 01:32:48,645
تباً

1125
01:32:53,401 --> 01:32:55,360
لنتصافح فقط

1126
01:33:34,317 --> 01:33:37,110
تذكّر لقد وعدتني
أنك سوف تعود

1127
01:33:40,781 --> 01:33:43,325
أعدك سوف أعود

1128
01:33:43,409 --> 01:33:46,119
أود ان أخبرك

1129
01:33:47,163 --> 01:33:49,039
اعتقد

1130
01:33:49,123 --> 01:33:51,625
أنك ألطف رجل قابلته

1131
01:33:53,544 --> 01:33:55,545
و أوسم رجل في العالم أجمع

1132
01:34:06,015 --> 01:34:07,766
وانا أحبك

1133
01:35:48,284 --> 01:35:50,410
قون) هذا أنا)

1134
01:35:51,495 --> 01:35:53,538
انني اتصل فقط
كي اخبرك بإعتذاري لك

1135
01:35:53,622 --> 01:35:56,207
لأنني صرخت عليك مسبقاً

1136
01:35:56,292 --> 01:35:59,252
أنت دائماً تصرخ علي

1137
01:36:00,755 --> 01:36:03,089
أود أخبارك بآسفي

1138
01:36:04,925 --> 01:36:08,762
واشكرك لأنك
(أرسلت لي (الزبيب

1139
01:36:08,846 --> 01:36:11,264
(يالها من حبّات (زبيب

1140
01:36:11,348 --> 01:36:14,559
وجدتها ووضعتها لك في
صندوق صغير وارسلتها لك

1141
01:36:16,854 --> 01:36:18,271
تبدو رائعة لي

1142
01:36:18,355 --> 01:36:20,690
لا اعتقد أنني
أريد ان أكون صديقك

1143
01:36:20,775 --> 01:36:24,360
اذا استمررت بالصراخ علي-
!(اتفهم هذا (قون-

1144
01:36:24,445 --> 01:36:28,239
أرجوك، لقد طلبتُ مِنك مُسبقاً
(أن لا تدعوني بإسم (قون

1145
01:36:28,324 --> 01:36:30,116
طلبت منك ذلك

1146
01:36:30,159 --> 01:36:33,787
(اسمي (روكي-
(لقد قصدت (روكي-

1147
01:36:33,829 --> 01:36:35,830
كنت سأدعوك بـ (روكي)، حسناً

1148
01:36:37,041 --> 01:36:38,792
اتصلت عليك

1149
01:36:38,834 --> 01:36:40,835
لأعطيك الرقم السري

1150
01:36:40,878 --> 01:36:44,005
لخِزانتي في صالة البولينغ

1151
01:36:45,341 --> 01:36:47,383
هل تريد أن تعطيني الرقم السري؟

1152
01:36:47,468 --> 01:36:51,262
لماذا يا (بيلي)؟-
هل تعرف قلمي الجالب للحظ؟-

1153
01:36:51,347 --> 01:36:54,140
أريدك أن تأخذه لك

1154
01:36:55,226 --> 01:36:57,310
لقد تركته هناك لك

1155
01:36:58,604 --> 01:37:01,189
يمكنك أن تحصل على كرتي

1156
01:37:01,273 --> 01:37:03,399
يمكنك أن تأخذ كل اشيائي

1157
01:37:03,484 --> 01:37:05,443
لا أريد أن آخذ اشيائك

1158
01:37:05,528 --> 01:37:07,320
لا أريدها
انها لك

1159
01:37:07,404 --> 01:37:11,491
لماذا تعطيني اغراضك؟

1160
01:37:11,575 --> 01:37:13,284
أنت صديقي المفضل

1161
01:37:15,204 --> 01:37:18,248
وانا أعتذر لأنني
كنت اصرخ عليك

1162
01:37:19,416 --> 01:37:21,251
...لأنك

1163
01:37:22,586 --> 01:37:25,004
كنت صديقاً جيداً لي

1164
01:37:25,047 --> 01:37:27,382
(لقد ارسلت لي (الزبيب

1165
01:37:27,466 --> 01:37:30,009
هل أنت ذاهب
للقيام بأمور سيئة؟

1166
01:37:30,094 --> 01:37:32,095
ألهذا أنت تعطيني
كل حاجياتك؟

1167
01:37:32,179 --> 01:37:34,055
لا

1168
01:37:35,182 --> 01:37:37,559
لقد كنت امزح
(بخصوص (سكوت وود

1169
01:37:38,727 --> 01:37:41,354
أنا لم أعد
مهتماً بهذا الأمر

1170
01:37:43,065 --> 01:37:44,858
لقد حصلت على وظيفة كبيرة

1171
01:37:44,900 --> 01:37:46,359
...حقاً، حصلت

1172
01:37:48,153 --> 01:37:51,072
على وظيفة لفترة
طويلة، لذا سأكون بعيداً

1173
01:37:52,616 --> 01:37:55,702
سوف أعطيك
كلمة السر؟

1174
01:37:55,786 --> 01:37:56,911
...32

1175
01:37:58,080 --> 01:38:00,039
...17

1176
01:38:00,124 --> 01:38:02,000
21

1177
01:38:05,129 --> 01:38:08,673
أنت افضل اصدقائي-
بيلي) أرجوك)-

1178
01:41:35,255 --> 01:41:36,672
أركض، أركض، أركض

1179
01:41:36,757 --> 01:41:40,218
!اوقفه، أوقفه، اوقفه

1180
01:41:41,637 --> 01:41:43,596
لا

1181
01:41:45,140 --> 01:41:47,850
(جان)

1182
01:41:47,935 --> 01:41:50,019
أتعلمين انها
الساعة الثانية؟

1183
01:41:50,104 --> 01:41:52,605
،انها الثانية الآن
أنا ارتعش

1184
01:41:52,689 --> 01:41:55,233
و اتضور جوعاً
هل لنا ان نحضر شيئاً لنأكله؟

1185
01:41:56,318 --> 01:41:58,444
حسناً، عزيزي-
هل انتِ جائعة؟-

1186
01:41:58,487 --> 01:42:00,446
نعم-
وأنا كذلك-

1187
01:43:30,037 --> 01:43:32,288
!انسى الأمر

1188
01:43:32,372 --> 01:43:34,790
هل سمعت ماقلت؟
انسى ذلك الأمر

1189
01:43:34,875 --> 01:43:36,876
لايمكن أن تحصل
على اي شيء من خزانتي؟

1190
01:43:36,960 --> 01:43:39,295
سوف استعيد كل
سوف أخذ كل شيء

1191
01:43:39,379 --> 01:43:43,591
سمعتني، سوف استعيدها
لذا ابتعد عن خزانتي

1192
01:43:43,675 --> 01:43:45,801
واذا علمت أنك
كنت بالقرب من خزانتي

1193
01:43:45,886 --> 01:43:48,346
سوف اسدد لك
ضربة كاراتيه على رأسك

1194
01:43:49,806 --> 01:43:52,683
خمّن؟ مالذي جرى اليوم؟

1195
01:43:52,768 --> 01:43:55,061
لقد وجدت فتاة

1196
01:43:55,145 --> 01:43:58,147
وجدت فتاة
وهذه الفتاة مغرمة بي

1197
01:43:58,232 --> 01:44:00,566
انها جميلة جداً
ورائعة جداً

1198
01:44:00,651 --> 01:44:03,361
وهي تحبني جداً، مارأيك؟

1199
01:44:03,445 --> 01:44:06,864
اذاً ابقى بعيداً عن خزانتي
سوف استعيد حاجياتي

1200
01:44:06,949 --> 01:44:09,367
لقد رأيت (وود) اليوم

1201
01:44:09,451 --> 01:44:12,203
أنا في الملهي

1202
01:44:12,287 --> 01:44:14,580
هذا المكان صاخب

1203
01:44:14,665 --> 01:44:17,458
ويبدو لي انه
رجل رائع

1204
01:44:17,542 --> 01:44:20,044
...انه يبدو

1205
01:44:20,087 --> 01:44:22,755
كرجل عادي

1206
01:44:22,798 --> 01:44:25,925
تتذكر أننا كُنا معجبين به

1207
01:44:25,968 --> 01:44:29,220
كان يركُل الكُرة بشكلٍ جيد
كان يلعبُ بشكلٍ جيد في ذلك الموسم

1208
01:44:29,304 --> 01:44:31,430
كان يركُل الكُرة
بشكلٍ ممتاز طوال العام

1209
01:44:31,515 --> 01:44:33,599
لقد اضاع كرة حرة تافه

1210
01:44:33,684 --> 01:44:35,935
وانقلب الجميع ضده

1211
01:44:35,978 --> 01:44:38,646
مالذي جعلني اراهن على
فريق (بافلو)، لقد كانو سيئين

1212
01:44:38,730 --> 01:44:40,648
(لقد أهدوا الفوز لفريق (الجاينت

1213
01:44:40,732 --> 01:44:42,608
(لو لم يكن (وود
موجوداً في الفريق

1214
01:44:42,651 --> 01:44:44,485
لخسروا 3 أو 4 مرات
في تلك السنة

1215
01:44:45,570 --> 01:44:47,363
ماذا؟

1216
01:44:47,447 --> 01:44:49,824
أنا أخُبركَ
بالحقيقة أنا هنا

1217
01:44:49,908 --> 01:44:51,284
لا

1218
01:44:51,368 --> 01:44:53,744
على كل حال، استمع
سوف اتصل بك غداً

1219
01:44:53,829 --> 01:44:56,956
،على أن اذهب
صديقتي تنتظرني

1220
01:45:19,771 --> 01:45:22,273
كيف حالك؟-
بخير-

1221
01:45:22,357 --> 01:45:25,151
هل لديك شوكلاته ساخنة؟-
بالطبع-

1222
01:45:25,235 --> 01:45:27,194
هل هي حارة؟-
نعم انها حاره-

1223
01:45:27,279 --> 01:45:30,156
أعطني الحجم الكبير

1224
01:45:30,198 --> 01:45:32,825
حسناً، شوكلاته ساخنة
حجم كبير سفري

1225
01:45:32,868 --> 01:45:36,203
أعطني افضل مالديك-
سوف اعطيك افضل مالدي-

1226
01:45:41,084 --> 01:45:43,419
أعطني واحدة من

1227
01:45:43,503 --> 01:45:45,338
هذه البسكويت ايضاً

1228
01:45:45,380 --> 01:45:46,964
!أنها جميلة

1229
01:45:47,049 --> 01:45:48,799
كم سعرها؟

1230
01:45:48,884 --> 01:45:51,635
خمس وتسعون سنتاً

1231
01:45:51,720 --> 01:45:53,346
حسناً

1232
01:45:53,430 --> 01:45:56,223
هل لديك صديقة؟-
نعم-

1233
01:45:56,308 --> 01:45:58,434
سوف أشتري له واحدة

1234
01:45:58,518 --> 01:46:01,312
أنها لصديقتك
لا تأكلها لوحدك

1235
01:46:01,396 --> 01:46:03,147
احفظها لها

1236
01:46:03,190 --> 01:46:04,899
سوف اُجهّز لكَ البسكويت

1237
01:46:04,983 --> 01:46:06,942
من صَنع هذه؟-
نحن نصنعها هنا-

1238
01:46:07,027 --> 01:46:08,861
!يالروعة البسكويت
!على شكل قلب

1239
01:46:08,904 --> 01:46:11,113
من فكّر بها؟-
لا أعلم؟-

1240
01:46:11,198 --> 01:46:13,866
أحد ما
!يعيش قصة حب

1241
01:46:15,327 --> 01:46:18,371
بكم اُدين لك؟

1242
01:46:20,207 --> 01:46:22,958
تساهل في الحساب

1243
01:46:25,379 --> 01:46:27,338
أربع دولارات بالضبط

1244
01:46:27,422 --> 01:46:29,298
أربع دولارات-
أربع دولارات-

1245
01:46:29,383 --> 01:46:31,342
أربع دولارات-
هذا صحيح-

1246
01:46:31,426 --> 01:46:34,512
بالإضافة لما طلبته للرجل-
صحيح، حسناً-

1247
01:46:34,596 --> 01:46:36,639
...أربعة

1248
01:46:36,723 --> 01:46:39,809
...وهذه لك، لأنك

1249
01:46:39,893 --> 01:46:42,228
لا أدري مالسبب
!لكن خذها

1250
01:46:42,270 --> 01:46:43,938
حسناً-
شكراً لك-

1251
01:46:44,022 --> 01:46:46,232
،أراكم لاحقاً
لاتنسى ان تأخذ البسكويت

1252
01:46:46,316 --> 01:46:48,859
قبل أن ترحل من
هنا،خذها لصديقتك

1253
01:46:48,944 --> 01:46:50,986
شكراً لك-
مع السلامة-

1254
01:46:57,686 --> 01:49:09,486
{\fs9}{\an8}تمت الترجمة
RIFLE © بواسطة

1255
01:46:58,703 --> 01:47:04,625
<font color=#FF00FF>أنها تأتي بالشمس المشرقة #
# في الظهيرة الممطرة</font>

1256
01:47:04,709 --> 01:47:11,424
<font color=#FF00FF>أنها تضع العذوبة #
# بالداخل وتحركها بملعقة</font>

1257
01:47:11,466 --> 01:47:17,972
<font color=#FF00FF>أنها تحترس لمزاجي #
# ولاتجعلني أشعر بخيبة الأمل</font>

1258
01:47:18,056 --> 01:47:24,061
<font color=#FF00FF>أنها تضع العذوبة #
# في كل الأرجاء</font>

1259
01:47:24,146 --> 01:47:30,943
<font color=#FF00FF>انها تعرف ماذا تقول #
# كي اشعر بالسعادة داخلي</font>

1260
01:47:36,825 --> 01:47:45,458
<font color=#FF00FF>حين أكون وحيداً #
# لا أودّ بالأختباء</font>

1261
01:47:56,553 --> 01:48:02,600
<font color=#FF00FF>اليوم احضرتني للداخل #
# وأخبرتني اين كانت</font>

1262
01:48:02,684 --> 01:48:09,231
<font color=#FF00FF>جعلت خاطري مرتاحاً #
# ووضعت عذوبتها بالداخل</font>

1263
01:48:09,316 --> 01:48:15,488
<font color=#FF00FF>سوف اسألها لبعض الوقت #
# لننظر في الجوار</font>

1264
01:48:15,530 --> 01:48:22,161
<font color=#FF00FF>أنها تضع العذوبة #
# بالداخل مع الأصوات</font>

1265
01:48:22,204 --> 01:48:28,918
<font color=#FF00FF>انها تعرف ماتقول #
# لتجعل اليوم مشمساً</font>

1266
01:48:34,716 --> 01:48:42,932
<font color=#FF00FF>وحين أكون وحيداً #
# لا أشعر بهذه الطريقة</font>

1267
01:48:43,016 --> 01:48:49,438
<font color=#FF00FF>أخبرني كيف ستشعر #
# اذا لم تملك عالماً خاص بك؟</font>

1268
01:48:49,523 --> 01:48:55,194
<font color=#FF00FF>ولا أحد كي تعانقه #
# لا يمكن أن اتصور هذه الطريقة</font>

1269
01:48:55,237 --> 01:48:58,447
<font color=#FF00FF># أنا ممتن أنه اليوم #</font>

1270
01:48:58,532 --> 01:49:04,119
<font color=#FF00FF>،وأنتي هنا #
# أنتي هنا</font>

