[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal Last Style Storage: Default Scroll Position: 0 Active Line: 18 Video Zoom Percent: 1 Export Encoding: Unicode (UTF-8) Export filters: Karaoke template|Transform Framerate|Clean Tags|Fix Styles YCbCr Matrix: None [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 83-furigana,Arial Rounded MT Bold,9,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.25,0,2,10,10,10,178 Style: 8-furigana,Arabic Typesetting,12,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.25,0,2,10,10,10,178 Style: Default-furigana,Arial,10,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: 8,Arabic Typesetting,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,178 Style: 83,Arial Rounded MT Bold,18,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:04.18,0:00:38.76,83,,0,0,0,,{\c&HFF8000&}تـــرجمة وتعديل الدكتور علي طلال{\c}\N{\c&H00FFFF&}jeanvaljan86@yahoo.com{\c} Dialogue: 0,0:00:42.31,0:00:47.62,83,,0,0,0,,ماذا إذا، في قديم الزمان، لا توجد\Nهُناك نجوم في السماء إطلاقاً؟ Dialogue: 0,0:00:51.57,0:00:54.04,83,,0,0,0,,ماذا إذا نجوم ليست ما نُخالها؟ Dialogue: 0,0:00:54.70,0:00:59.46,83,,0,0,0,,ماذا إذا الضوء البعيد لا يأتي\N.. من أشعة الشمس البعيدة Dialogue: 0,0:00:59.62,0:01:02.84,83,,0,0,0,,لكن يأتي من أجنحتنا عندما\Nنتحول إلى الملائكة؟ Dialogue: 0,0:01:10.82,0:01:11.93,83,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.نيويورك" 2014"{\c} Dialogue: 0,0:01:11.97,0:01:14.02,83,,0,0,0,,.القدر يُصيب كُل واحد مننا Dialogue: 0,0:01:14.68,0:01:19.19,83,,0,0,0,,وهُناك عالم خلف العالم حيث\N.جميعنا نتواصل معه Dialogue: 0,0:01:19.35,0:01:22.73,83,,0,0,0,,.كُل جزء من خطة عظيمة ومؤثرة Dialogue: 0,0:01:24.35,0:01:26.74,83,,0,0,0,,.السحر في كُل مكان حولنا Dialogue: 0,0:01:26.90,0:01:28.74,83,,0,0,0,,.يجب عليك أن تنظر وحسب Dialogue: 0,0:01:29.03,0:01:30.20,83,,0,0,0,,.أنظر Dialogue: 0,0:01:30.36,0:01:32.12,83,,0,0,0,,.أنظر عن كثف Dialogue: 0,0:01:41.16,0:01:43.74,83,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.نيويورك" 1895"{\c} Dialogue: 0,0:01:34.57,0:01:38.50,83,,0,0,0,,لأن حتى الزمان والمكان ليسا\N.كما يبدوان Dialogue: 0,0:02:11.40,0:02:12.58,83,,0,0,0,,.التالي Dialogue: 0,0:02:13.40,0:02:14.87,83,,0,0,0,,.سيدي، أنت التالي Dialogue: 0,0:02:56.53,0:02:57.57,83,,0,0,0,,.أنا آسف Dialogue: 0,0:02:57.74,0:02:59.08,83,,0,0,0,,.عليك أن تعود Dialogue: 0,0:03:00.24,0:03:01.45,83,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:03:02.24,0:03:03.83,83,,0,0,0,,... كلا، كلا، لماذا؟ نحن Dialogue: 0,0:03:08.00,0:03:09.67,83,,0,0,0,,.إنه مرض رئوي Dialogue: 0,0:03:11.84,0:03:15.30,83,,0,0,0,,ماذا عن الطفل؟\Nهل هُناك مكان له؟ Dialogue: 0,0:03:16.59,0:03:18.85,83,,0,0,0,,.إذا كان علينا العودة، فسوف نتركه Dialogue: 0,0:03:20.01,0:03:21.06,83,,0,0,0,,.أنا آسف Dialogue: 0,0:03:21.22,0:03:23.39,83,,0,0,0,,.كلا، إنّك لا تفهم الأمر Dialogue: 0,0:04:18.67,0:04:20.79,83,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}."سفينة "مدينة العدالة{\c} Dialogue: 0,0:04:31.19,0:04:35.29,83,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}."مدينة العدالة"{\c} Dialogue: 0,0:04:35.96,0:04:37.97,83,,0,0,0,,.جميعنا متصلين Dialogue: 0,0:04:39.76,0:04:42.77,83,,0,0,0,,.كُل طفل يولد يحمل معجزة بداخله Dialogue: 0,0:04:45.89,0:04:47.06,83,,0,0,0,,.غرض إستثنائي Dialogue: 0,0:04:48.02,0:04:52.66,83,,0,0,0,,وهذه المُعجزة موعودة لشخص\N.واحد لوحده Dialogue: 0,0:04:59.49,0:05:07.12,83,,0,0,0,,نحن مسافرون، نرتب الطريق نحو القدر لنجد\N.الشخص المنشود المعني بمعجزتنا Dialogue: 0,0:05:07.37,0:05:08.88,83,,0,0,0,,: لكن يكون محذّر Dialogue: 0,0:05:09.04,0:05:12.54,83,,0,0,0,,.بينما نبحث عن الضوء، تتجمع الظلمات Dialogue: 0,0:05:18.76,0:05:23.76,83,,0,0,0,,والصراع الأزلي بين الخير والشر\N.. لا يُحارب بالجيوش العظيمة Dialogue: 0,0:05:24.85,0:05:26.98,83,,0,0,0,,بل بواسطة صوت الناي الذي يرافق\N.الجيوش في وقت واحد Dialogue: 0,0:05:33.71,0:05:36.68,83,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}|| حكاية الشتاء ||{\c} Dialogue: 0,0:05:41.01,0:05:44.08,83,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.نيويورك" 1916"{\c} Dialogue: 0,0:05:45.82,0:05:48.71,83,,0,0,0,,!توقف عندك\N!(عُد إلى هُنا، يا (بيت Dialogue: 0,0:06:04.05,0:06:06.10,83,,0,0,0,,!عُد إلى هُنا Dialogue: 0,0:06:06.43,0:06:07.85,83,,0,0,0,,!بيت)، لديهم أوامر وحسب) Dialogue: 0,0:06:28.53,0:06:30.95,83,,0,0,0,,.كلا، ليس هكذا Dialogue: 0,0:06:31.62,0:06:33.09,83,,0,0,0,,.لقد قبضنا عليه الآن Dialogue: 0,0:06:33.25,0:06:36.72,83,,0,0,0,,.لنفعلها رويداً بالسكاكين Dialogue: 0,0:06:37.63,0:06:39.35,83,,0,0,0,,!تخلصوا منه Dialogue: 0,0:06:40.67,0:06:42.09,83,,0,0,0,,.أيها الحصان\N.أيها الحصان Dialogue: 0,0:06:44.80,0:06:45.93,83,,0,0,0,,.أيها الحصان Dialogue: 0,0:06:55.98,0:06:57.48,83,,0,0,0,,!هيّا، هيّا، أنطلق Dialogue: 0,0:06:57.65,0:06:58.74,83,,0,0,0,,.هيّا Dialogue: 0,0:07:00.98,0:07:03.12,83,,0,0,0,,.حسبك، حسبك Dialogue: 0,0:07:03.28,0:07:05.41,83,,0,0,0,,!أيها الحصان! هيّا! الطريق الآخر Dialogue: 0,0:07:05.78,0:07:06.99,83,,0,0,0,,!الطريق الآخر Dialogue: 0,0:07:11.33,0:07:12.42,83,,0,0,0,,!أيها الحصان Dialogue: 0,0:07:16.67,0:07:17.71,83,,0,0,0,,من تكون؟ Dialogue: 0,0:07:20.84,0:07:22.97,83,,0,0,0,,.لقد حصل على الحصان اللعين Dialogue: 0,0:08:02.67,0:08:04.22,83,,0,0,0,,.مساء الخير Dialogue: 0,0:08:05.26,0:08:08.10,83,,0,0,0,,خبير الخدم أخبرني بأن يجب\N.لا أنزع معطفي Dialogue: 0,0:08:10.22,0:08:12.31,83,,0,0,0,,.لدينا شخص مصاب بالحمى في المنزل Dialogue: 0,0:08:14.26,0:08:18.36,83,,0,0,0,,هل زوجتك بحاجة لنظارات، يا سيد (بين)؟ Dialogue: 0,0:08:18.52,0:08:19.61,83,,0,0,0,,.إنها ميتة Dialogue: 0,0:08:21.86,0:08:25.04,83,,0,0,0,,ـ أنا آسف\Nـ قبل ثمانية أعوام Dialogue: 0,0:08:26.03,0:08:28.41,83,,0,0,0,,.مازال أنت لا تتوقف عن الإشتياق لهم Dialogue: 0,0:08:29.99,0:08:31.50,83,,0,0,0,,.إنها لأجل إبنتي Dialogue: 0,0:08:34.49,0:08:36.13,83,,0,0,0,,.ستنتهي قريباً من اللحن Dialogue: 0,0:08:38.29,0:08:41.22,83,,0,0,0,,إنه جميل، أليس كذلك؟\N."لحن "براهمس Dialogue: 0,0:08:45.46,0:08:49.89,83,,0,0,0,,بيفرلي)، جاء هذا الرجل ليصنع)\N.لكِ نظارات جديدة Dialogue: 0,0:08:52.64,0:08:55.06,83,,0,0,0,,.لا تقلق، إنه ليس مُعدي Dialogue: 0,0:08:56.56,0:08:57.90,83,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:08:59.23,0:09:03.03,83,,0,0,0,,.شقيقتي كانت تعاني من هذا أيضاً Dialogue: 0,0:09:04.86,0:09:06.36,83,,0,0,0,,.أنا آسفة Dialogue: 0,0:09:11.45,0:09:13.75,83,,0,0,0,,... تفضليها تكون هكذا Dialogue: 0,0:09:14.41,0:09:15.70,83,,0,0,0,,أم هكذا؟ ... Dialogue: 0,0:09:19.16,0:09:20.67,83,,0,0,0,,كم كان عمرها؟ Dialogue: 0,0:09:22.00,0:09:23.34,83,,0,0,0,,شقيقتك؟ Dialogue: 0,0:09:24.75,0:09:28.72,83,,0,0,0,,.عشرون عام، عندما ماتت Dialogue: 0,0:09:28.88,0:09:32.06,83,,0,0,0,,أنت لم تظن أبداً كلما\N.تمر بالعمر ستصل لهكذا Dialogue: 0,0:09:33.64,0:09:34.81,83,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:09:35.43,0:09:37.02,83,,0,0,0,,.أفترض لا Dialogue: 0,0:09:40.43,0:09:41.77,83,,0,0,0,,.. هكذا Dialogue: 0,0:09:42.60,0:09:43.78,83,,0,0,0,,أم هكذا؟ ... Dialogue: 0,0:09:44.19,0:09:45.40,83,,0,0,0,,.الوضع الأول Dialogue: 0,0:09:48.73,0:09:52.70,83,,0,0,0,,.الحمى، تجعل الأشياء رائعة Dialogue: 0,0:09:55.57,0:09:57.05,83,,0,0,0,,.. حتى الآن Dialogue: 0,0:09:58.08,0:10:01.42,83,,0,0,0,,بوسعي رؤية الشتاء كما إنه يحول\N.... الغرفة عند تعرضها للضوء Dialogue: 0,0:10:03.33,0:10:05.55,83,,0,0,0,,... المنبثق من الأعمدة البيضاء ... Dialogue: 0,0:10:06.92,0:10:08.64,83,,0,0,0,,.. إلى أشعة .. Dialogue: 0,0:10:09.00,0:10:10.51,83,,0,0,0,,... إلى صلبان فضيّة .. Dialogue: 0,0:10:10.67,0:10:14.43,83,,0,0,0,,.. إلى زجاج بصري ... Dialogue: 0,0:10:15.68,0:10:19.02,83,,0,0,0,,.إلى لهيب ونوافذ عاكسة Dialogue: 0,0:10:22.64,0:10:25.69,83,,0,0,0,,.ويُنير كُل واحد منّا Dialogue: 0,0:10:29.23,0:10:38.00,83,,0,0,0,,والمرض يجعلني أكثر وضوحاً أتمكن من\N.رؤية كُل شيء مرتبطاً بالضوء Dialogue: 0,0:10:43.16,0:10:45.05,83,,0,0,0,,هل لديك نظارات لذلك؟ Dialogue: 0,0:10:57.39,0:10:58.60,83,,0,0,0,,.(مرحباً، (سيسل Dialogue: 0,0:11:01.01,0:11:04.19,83,,0,0,0,,ـ يا رباه\Nـ أجل، إنه مميز، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:11:04.35,0:11:05.90,83,,0,0,0,,.وبوسعه القفز Dialogue: 0,0:11:06.60,0:11:12.19,83,,0,0,0,,.أريد سرج، شوفان وغطاء جميل له\N."قماش "الكشمير Dialogue: 0,0:11:13.86,0:11:16.08,83,,0,0,0,,.(إنه أكثر شيء تافة سبق وأن سرقته، يا (بيت Dialogue: 0,0:11:16.24,0:11:20.17,83,,0,0,0,,.(إنه ليس تافهاً، يا (سيسل\N.بل شريكي الجديد Dialogue: 0,0:11:20.53,0:11:21.83,83,,0,0,0,,أليس كذلك، أيها الحصان؟ Dialogue: 0,0:11:23.62,0:11:26.25,83,,0,0,0,,ـ لا يُمكنك البقاء مختئاً في الغرفة العلوية\Nـ لماذا؟ Dialogue: 0,0:11:26.41,0:11:30.13,83,,0,0,0,,الخبر أنتشر، (بيرلي) ضاعف الجائزة ثلاثة\N.مرات. هو ورجاله يبحثون في كُل مكان Dialogue: 0,0:11:30.29,0:11:33.01,83,,0,0,0,,.الداعر القبيح\N.لقد وجدني هذا الصباح Dialogue: 0,0:11:33.17,0:11:34.59,83,,0,0,0,,.لكن الحصان أنقذ حياتي Dialogue: 0,0:11:36.47,0:11:39.81,83,,0,0,0,,أظن سأخرج من البلدة لحين حلول\N.الصيف، هل تعرف؟ أنا والحصان Dialogue: 0,0:11:39.97,0:11:43.60,83,,0,0,0,,.أسرق ما يكفي لسد نقصنا\Nفقط أترك الأمر كله يهدأ، هل تعلم؟ Dialogue: 0,0:11:44.02,0:11:47.06,83,,0,0,0,,.لا أرى كثيراً الأمر سوف يهدأ Dialogue: 0,0:11:47.94,0:11:48.98,83,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:11:49.48,0:11:51.62,83,,0,0,0,,.(ذلك لأنك قلق للغاية، (سيسل Dialogue: 0,0:11:52.15,0:11:53.82,83,,0,0,0,,فقط خذه إلى الحظيرة بدلاً\Nعني، هلا يُمكنك؟ Dialogue: 0,0:11:55.57,0:11:56.70,83,,0,0,0,,.شكراً Dialogue: 0,0:12:00.41,0:12:01.45,83,,0,0,0,,!(بيت) Dialogue: 0,0:12:02.12,0:12:03.51,83,,0,0,0,,... لقد نسيت Dialogue: 0,0:12:03.91,0:12:05.20,83,,0,0,0,,.الفكة الخاصة بك Dialogue: 0,0:12:12.84,0:12:14.97,83,,0,0,0,,.كنتُ أتسائل متى وصلت إلى هُنا Dialogue: 0,0:12:19.47,0:12:22.52,83,,0,0,0,,هل تعيروني إنتباهكم، لو سمحتم؟ Dialogue: 0,0:12:23.68,0:12:32.99,83,,0,0,0,,القطار 43 يستعد الآن لصعود الرّكاب\N.من الممر رقم 4 Dialogue: 0,0:13:31.54,0:13:32.67,83,,0,0,0,,!أدخل Dialogue: 0,0:13:38.88,0:13:41.51,83,,0,0,0,,"الشعلة في كنيسة "سانت بادي\N.أحدثت من أجل قداس السبت Dialogue: 0,0:13:41.68,0:13:43.18,83,,0,0,0,,.هذا ليس ما يهمني Dialogue: 0,0:13:43.34,0:13:46.02,83,,0,0,0,,: لقد نشرنا الخبر إلى كُل واحد\N.الجائزة 500 مقابل رأسه Dialogue: 0,0:13:46.47,0:13:49.32,83,,0,0,0,,ـ والحصان؟\Nـ كذلك. لكن يبدو هذا كثير على الحصان Dialogue: 0,0:13:49.93,0:13:51.82,83,,0,0,0,,.حسناً، هذا لأنه ليس حصاناً Dialogue: 0,0:13:52.19,0:13:54.90,83,,0,0,0,,ـ إنه كلب\N... ـ قلت للتو إنه Dialogue: 0,0:13:56.23,0:13:58.57,83,,0,0,0,,.حسب معلوماتنا، إنه لم يُغادر البلدة Dialogue: 0,0:13:58.73,0:14:02.58,83,,0,0,0,,.الرجال يراقبون جميع الجسور\N.مدينة "نيويورك" ليست كبيرة، سنجده Dialogue: 0,0:14:02.74,0:14:04.58,83,,0,0,0,,ـ يفضل ذلك\Nـ أعلم، أيها الرئيس Dialogue: 0,0:14:04.87,0:14:07.42,83,,0,0,0,,الناس خائفة وغير سعيدة في جميع\N.أرجاء المدينة Dialogue: 0,0:14:07.58,0:14:10.62,83,,0,0,0,,.المعجزات تقل إلى النصف\N."بل أكثر إذا حصيت "بروكلين Dialogue: 0,0:14:11.58,0:14:13.50,83,,0,0,0,,ما الشيء المميز للغاية حيال (بيتر)؟ Dialogue: 0,0:14:13.67,0:14:16.71,83,,0,0,0,,.لقد كنت دوماً تحبه\N.لم يقابلني لص أفضل Dialogue: 0,0:14:16.88,0:14:20.55,83,,0,0,0,,ـ لماذا بصورة مفاجأة يتوجب علينا قتله؟\N(ـ (روميو)، (روميو Dialogue: 0,0:14:22.30,0:14:26.73,83,,0,0,0,,هل قضيت وقتاً تتسائل عن العالم؟ Dialogue: 0,0:14:27.43,0:14:28.98,83,,0,0,0,,.طرق عمل الأمور Dialogue: 0,0:14:29.68,0:14:34.49,83,,0,0,0,,ـ كلا، سيدي\Nـ حسناً، يُستحسن أن لا تبدأ الآن Dialogue: 0,0:14:35.73,0:14:40.28,83,,0,0,0,,هل تظن إنني أسرق الذهب والمجوهرات\Nلغرض الثراء؟ Dialogue: 0,0:14:40.90,0:14:42.03,83,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:14:42.19,0:14:46.54,83,,0,0,0,,،ما الذي يجعل هذه أكثر قيمة\N.هو طريقة إستقبالها للضوء Dialogue: 0,0:14:48.53,0:14:50.21,83,,0,0,0,,.بيتر ليك) إنسان) Dialogue: 0,0:14:50.45,0:14:51.92,83,,0,0,0,,... لكن ذلك الحصان Dialogue: 0,0:14:52.75,0:14:54.88,83,,0,0,0,,.ذلك الحصان يترك أثراً Dialogue: 0,0:15:05.09,0:15:06.68,83,,0,0,0,,!وأنظر للمفاجأة السارة Dialogue: 0,0:15:12.85,0:15:16.06,83,,0,0,0,,.المحطة المركزية الكبيرة\N.هيّا لنذهب ونقتله Dialogue: 0,0:15:17.44,0:15:19.99,83,,0,0,0,,وبينما نفعل ذلك، دعنا نحاول\N.أن نمسك بذلك الحصان Dialogue: 0,0:15:20.15,0:15:21.66,83,,0,0,0,,.إنّك قلت للتو إنه كلباً Dialogue: 0,0:15:24.69,0:15:26.17,83,,0,0,0,,.إذهب وأحضر الرجال Dialogue: 0,0:16:27.76,0:16:28.80,83,,0,0,0,,.مرحباً Dialogue: 0,0:16:31.43,0:16:32.47,83,,0,0,0,,.مرحباً Dialogue: 0,0:16:39.19,0:16:43.83,83,,0,0,0,,.الجميع مستعد للذهاب إلى البحيرة غداً Dialogue: 0,0:16:45.32,0:16:47.65,83,,0,0,0,,.سأتي في اليوم التالي، يا حلوتي Dialogue: 0,0:16:47.86,0:16:50.12,83,,0,0,0,,.والدي فقط ذهب ليجهز خيمتي هُناك Dialogue: 0,0:16:50.28,0:16:53.58,83,,0,0,0,,ـ لذا، بوسعكِ البقاء باردة؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:16:54.12,0:17:00.05,83,,0,0,0,,(ـ لا يمكنكِ أن تموتين، يا (بيف\Nـ عزيزتي، إنه لا يعود الأمر ليّ Dialogue: 0,0:17:06.71,0:17:08.39,83,,0,0,0,,.أخبريني مُجدداً Dialogue: 0,0:17:09.13,0:17:11.22,83,,0,0,0,,... كانت هُناك رقصة رائعة Dialogue: 0,0:17:11.64,0:17:14.27,83,,0,0,0,,.وجميعنا حظينا بجزئنا فيها Dialogue: 0,0:17:17.52,0:17:19.49,83,,0,0,0,,... وعندمــا ننتهي هُنا Dialogue: 0,0:17:20.44,0:17:24.70,83,,0,0,0,,.. فيكون بعد حياة واحدة أو ألف .. Dialogue: 0,0:17:26.86,0:17:30.62,83,,0,0,0,,.نرتفع إلى السماء ونصبح نجوم Dialogue: 0,0:17:31.78,0:17:33.92,83,,0,0,0,,.أخبرني عن أسمائهم مُجدداً Dialogue: 0,0:17:39.45,0:17:40.80,83,,0,0,0,,.. "كاستور" Dialogue: 0,0:17:41.08,0:17:42.42,83,,0,0,0,,... "بولكس" Dialogue: 0,0:17:43.38,0:17:44.72,83,,0,0,0,,... "كابالا" Dialogue: 0,0:17:52.30,0:17:54.85,83,,0,0,0,,.لقد كان عمل ليلي عظيم، يا رفيقي Dialogue: 0,0:17:56.60,0:17:58.48,83,,0,0,0,,."سنتوجه جنوباً إلى "فلوريدا Dialogue: 0,0:17:58.64,0:18:00.19,83,,0,0,0,,."أو ربما "ماريلاند Dialogue: 0,0:18:00.35,0:18:02.90,83,,0,0,0,,.إنه يبدو نوعاً ما مكان قد تحبه Dialogue: 0,0:18:07.23,0:18:09.24,83,,0,0,0,,.حسناً، لنذهب Dialogue: 0,0:18:19.33,0:18:20.88,83,,0,0,0,,.أيها الحصان Dialogue: 0,0:18:22.04,0:18:23.59,83,,0,0,0,,.أيها الحصان Dialogue: 0,0:18:24.88,0:18:26.00,83,,0,0,0,,.هيّا Dialogue: 0,0:18:32.01,0:18:34.94,83,,0,0,0,,.أيها الحصان، سيحل الضوء قريباً\N.علينا الخروج من المدينة Dialogue: 0,0:18:36.05,0:18:38.19,83,,0,0,0,,بيرلي) لديه الكثير من الأشخاص)\N.يبحثون عنا Dialogue: 0,0:18:38.60,0:18:39.77,83,,0,0,0,,.هيّا Dialogue: 0,0:18:40.10,0:18:41.39,83,,0,0,0,,.هيّا Dialogue: 0,0:18:41.85,0:18:43.19,83,,0,0,0,,... أيها الحصــ Dialogue: 0,0:18:44.77,0:18:46.53,83,,0,0,0,,.أصبحت أناني الآن Dialogue: 0,0:18:53.40,0:18:54.50,83,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:18:55.78,0:18:57.12,83,,0,0,0,,.لكن هذه مشاركتنا الأخيرة Dialogue: 0,0:19:03.29,0:19:04.93,83,,0,0,0,,: إنّك لا تعرف مَن هو أكبر مغفل Dialogue: 0,0:19:05.08,0:19:08.88,83,,0,0,0,,،الحصان الذي لا يستمع إلى سيده\N.أو السيد الذي يستمع إلى حصانه Dialogue: 0,0:20:18.16,0:20:19.79,83,,0,0,0,,.يا إلهي، أجعلني باردة Dialogue: 0,0:21:09.21,0:21:11.92,83,,0,0,0,,.مرحباً، أيتها الجميلة Dialogue: 0,0:21:29.31,0:21:30.60,83,,0,0,0,,... "جيمس" Dialogue: 0,0:21:30.81,0:21:32.82,83,,0,0,0,,... "جيمس لازير"، "بارثولومو" Dialogue: 0,0:22:58.94,0:23:00.28,83,,0,0,0,,.صرير Dialogue: 0,0:23:03.40,0:23:04.45,83,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:23:08.28,0:23:09.62,83,,0,0,0,,.إنه صرير Dialogue: 0,0:23:10.29,0:23:11.41,83,,0,0,0,,.لأنها قديمة Dialogue: 0,0:23:13.33,0:23:14.46,83,,0,0,0,,.معك سلاح Dialogue: 0,0:23:17.38,0:23:18.50,83,,0,0,0,,.صحيح Dialogue: 0,0:23:19.96,0:23:23.59,83,,0,0,0,,ـ ما الذي تفعله هُنا؟\Nـ كنتُ أسرق المكان وحسب، كما تعلمين Dialogue: 0,0:23:26.13,0:23:28.55,83,,0,0,0,,.أو هذه كانت الفكرة، بأي حال Dialogue: 0,0:23:30.47,0:23:32.31,83,,0,0,0,,هل تلك مازالت نيتك؟ Dialogue: 0,0:23:37.10,0:23:38.23,83,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:23:39.06,0:23:40.36,83,,0,0,0,,.كلا، ليست كذلك Dialogue: 0,0:23:42.61,0:23:43.82,83,,0,0,0,,... حسناً، ذا Dialogue: 0,0:23:44.99,0:23:48.33,83,,0,0,0,,أظن أن أفضل شيء سأفعله\N.هو تقديم لك فنجان من الشاي Dialogue: 0,0:23:54.66,0:23:55.71,83,,0,0,0,,.ياللروعة Dialogue: 0,0:24:13.14,0:24:18.31,83,,0,0,0,,إنّكِ فهمتِ الجزء بشأن قدومي\Nإلى هُنا هو السرقة منكِ، صحيح؟ Dialogue: 0,0:24:19.02,0:24:20.91,83,,0,0,0,,.إنه والدي، تقنياً Dialogue: 0,0:24:21.06,0:24:23.82,83,,0,0,0,,ـ لقد أقتحمت المكان\Nـ أين؟ Dialogue: 0,0:24:24.32,0:24:26.62,83,,0,0,0,,.والدي يقوم بإجراءات صارمة لمنع الدخول Dialogue: 0,0:24:26.78,0:24:30.37,83,,0,0,0,,حسناً، بالواقع، إنّكِ تركتِ باب\N... السطح مفتوحة، لذا أنا Dialogue: 0,0:24:30.53,0:24:32.75,83,,0,0,0,,ـ هل فعلت؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:24:33.70,0:24:36.79,83,,0,0,0,,ـ لابُد عليّ التوقف عن فعل هذا\Nـ أجل Dialogue: 0,0:24:37.91,0:24:40.05,83,,0,0,0,,.أعني، يجب عليكِ أن تخافين Dialogue: 0,0:24:41.96,0:24:44.97,83,,0,0,0,,.ـ حسناً، أنا لست كذلك\Nـ كلا، بوسعي رؤية هذا Dialogue: 0,0:24:47.55,0:24:49.77,83,,0,0,0,,.الشاي رائع للغاية Dialogue: 0,0:24:50.34,0:24:55.52,83,,0,0,0,,."إنه يسمى "ابسنغ سوتشنغ\N."إنه شاي أسود ومن "الصين Dialogue: 0,0:24:55.68,0:24:58.48,83,,0,0,0,,... إنه ساخن للغاية عليّ أن أشربه Dialogue: 0,0:24:59.90,0:25:02.53,83,,0,0,0,,."لكن رائحته تذّكرني دوماً بـ "لندن Dialogue: 0,0:25:03.36,0:25:09.20,83,,0,0,0,,"ـ لم يسبق وأن ذهبتُ إلى "لندن\Nـ لا أظن ذلك، كلا Dialogue: 0,0:25:09.74,0:25:11.38,83,,0,0,0,,.لقد ولدتُ هُناك Dialogue: 0,0:25:14.16,0:25:18.04,83,,0,0,0,,ما خطبكِ، إذا لم تمانعين في سؤالكِ؟ Dialogue: 0,0:25:22.38,0:25:23.80,83,,0,0,0,,.السل Dialogue: 0,0:25:25.80,0:25:28.93,83,,0,0,0,,أنا في 21 من عمري ولم أقبل\N.أحد من الفم أبداً Dialogue: 0,0:25:30.97,0:25:32.97,83,,0,0,0,,.آسفة، لقد خرجت بالخطأ Dialogue: 0,0:25:34.26,0:25:36.40,83,,0,0,0,,.لا أعرف أيّ أحد، كما ترى Dialogue: 0,0:25:36.93,0:25:39.44,83,,0,0,0,,.لا يُمكنني الخروج\N.لا أستطيع الرقص Dialogue: 0,0:25:40.56,0:25:44.36,83,,0,0,0,,أنام في خيمة في السطح لكي أحافظ\N.درجة حرارة الجسد ضمن حدود المعقول Dialogue: 0,0:25:45.82,0:25:48.24,83,,0,0,0,,.. ربما تبقى ليّ Dialogue: 0,0:25:48.94,0:25:52.79,83,,0,0,0,,وفقاً لأحد الأطباء الذي جاء من ...\N.بالتيمور"، عام ونصف" Dialogue: 0,0:25:54.24,0:25:56.54,83,,0,0,0,,.وفي "بوسطن"، قالوا ستة أشهر Dialogue: 0,0:25:58.20,0:26:04.43,83,,0,0,0,,،لكن ذلك قبل ثمانية أشهر\N.لذا، إنني ميتة منذُ شهرين Dialogue: 0,0:26:12.26,0:26:13.73,83,,0,0,0,,.(أنا (بيتر ليك Dialogue: 0,0:26:15.05,0:26:16.98,83,,0,0,0,,ومن أين مكان أنت، يا (بيتر ليك)؟ Dialogue: 0,0:26:20.35,0:26:21.56,83,,0,0,0,,.قارب Dialogue: 0,0:26:23.98,0:26:25.49,83,,0,0,0,,ـ قارب؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:26:25.81,0:26:28.86,83,,0,0,0,,.لم أعرف والداي أبداً\N."القارب إنتهى بهِ المطاف في شاطئ في "بروكلين Dialogue: 0,0:26:29.57,0:26:30.96,83,,0,0,0,,.إذاً، أذا ما أخبرتُ بهِ Dialogue: 0,0:26:31.19,0:26:34.58,83,,0,0,0,,ـ وأنت تسرق الأشياء\Nـ أجل، أسرق الأشياء بين حين وآخر Dialogue: 0,0:26:35.49,0:26:37.25,83,,0,0,0,,.لم يكن دوماً كذلك، رغم ذلك Dialogue: 0,0:26:37.41,0:26:45.17,83,,0,0,0,,أردتُ دوماً أن أصبح ميكانيكي، كما تعلمين، لدي\N.موهبة في إصلاح الأشياء ودخول إلى داخلها Dialogue: 0,0:26:45.71,0:26:49.22,83,,0,0,0,,.ـ مثل الخزائن\Nـ حسناً، هكذا أنتهى الأمر، بأيّ حال Dialogue: 0,0:26:50.26,0:26:53.55,83,,0,0,0,,.مؤخراً، تعرضتُ لخلاف مع المدير المسن Dialogue: 0,0:26:54.63,0:26:57.98,83,,0,0,0,,يجب أن أتخيل النزاعات في مجال\N.عملك التي من صعب تسويتها Dialogue: 0,0:26:58.14,0:26:59.69,83,,0,0,0,,.تحدي، أجل Dialogue: 0,0:27:00.35,0:27:03.11,83,,0,0,0,,ما هو أفضل شيء سبق وأن سرقته؟ Dialogue: 0,0:27:08.44,0:27:10.74,83,,0,0,0,,.أبدأ بالإعتقاد بإنني ما سرقته بعد Dialogue: 0,0:27:14.20,0:27:16.17,83,,0,0,0,,.إنّك لست ساحر Dialogue: 0,0:27:25.42,0:27:26.89,83,,0,0,0,,.لقد كان جميلاً Dialogue: 0,0:27:27.71,0:27:29.47,83,,0,0,0,,.(كان من الجميل مقابلتك، يا (بيتر ليك Dialogue: 0,0:27:29.63,0:27:34.47,83,,0,0,0,,."إستمعي، يجب أن أغادر "نيويورك\N.لبضعة أشهر على الأغلب Dialogue: 0,0:27:34.93,0:27:37.06,83,,0,0,0,,.وأترك ذلك الخلاف يهدأ Dialogue: 0,0:27:38.43,0:27:43.02,83,,0,0,0,,... ـ لكن ربما عندما أعود، كنت تسائل ما إذا\Nـ سأذهب إلى الريف بمفردي Dialogue: 0,0:27:47.23,0:27:49.53,83,,0,0,0,,،وعند وقت عودتك Dialogue: 0,0:27:50.44,0:27:52.28,83,,0,0,0,,.سأكون ميتة بالفعل Dialogue: 0,0:28:01.49,0:28:04.17,83,,0,0,0,,أرجوك لا تسرق أيّ شيء\N.في طريق رحلتك Dialogue: 0,0:28:16.26,0:28:17.90,83,,0,0,0,,.أيها الحصان Dialogue: 0,0:28:21.39,0:28:23.31,83,,0,0,0,,ما الذي أروطتني بهِ، أيها الحصان؟ Dialogue: 0,0:28:48.12,0:28:50.01,83,,0,0,0,,!الطاولة\N.تلك Dialogue: 0,0:28:57.51,0:29:00.44,83,,0,0,0,,سيد (سوميز)، كم سوف تطلب؟ Dialogue: 0,0:29:00.59,0:29:02.27,83,,0,0,0,,.فقط أستمر بإحضارهم Dialogue: 0,0:29:04.39,0:29:06.56,83,,0,0,0,,.سأخبرك بما يحاولون فعله Dialogue: 0,0:29:06.73,0:29:10.24,83,,0,0,0,,ما يحاولون فعله هو أن يملؤا السماء\N.كلها بالنجوم Dialogue: 0,0:29:10.48,0:29:15.37,83,,0,0,0,,إنهم حصلوا على أماكن صغيرة\N.مختارة هُناك لكل روح مستقيمة Dialogue: 0,0:29:16.57,0:29:20.25,83,,0,0,0,,لذا، لا يوجد مكان في السماوات\N.لأمثالنا، رغم ذلك، يا رفاق Dialogue: 0,0:29:20.41,0:29:23.79,83,,0,0,0,,.(لا يوجد مكان لـ (بيرلي سوميز\N.لا يوجد مكان إطلاقاً Dialogue: 0,0:29:24.83,0:29:27.51,83,,0,0,0,,أتسائل فقط كيف أختاروا ألوان\N.أجنحتهم Dialogue: 0,0:29:28.33,0:29:30.34,83,,0,0,0,,.دوماً ما أردتُ أن أحظى بالأجنحة Dialogue: 0,0:29:30.83,0:29:32.75,83,,0,0,0,,إنني أود زوجين من الأجنحة\Nلنفسي، هل تعلمون؟ Dialogue: 0,0:29:32.92,0:29:36.51,83,,0,0,0,,ـ هل تريد أي شيء آخر، سيدي؟\Nـ أجل، لو سمحت Dialogue: 0,0:29:36.67,0:29:41.98,83,,0,0,0,,أود بومة نسر مرقطة جنوب\N،أفريقية Dialogue: 0,0:29:42.14,0:29:47.11,83,,0,0,0,,إذا أمكنك أن تفرشها وتقليها\N.مع بعض البطاطس الرائعة Dialogue: 0,0:29:47.27,0:29:50.90,83,,0,0,0,,.مع وضع قليل من البقدونس عليها\N.وإقتلع المنقار والقدمين، لو سمحت Dialogue: 0,0:29:51.06,0:29:53.03,83,,0,0,0,,.آسف، سيدي، لا نقدم هُنا وجبات بومة Dialogue: 0,0:30:17.71,0:30:19.05,83,,0,0,0,,.أعثروا عليها Dialogue: 0,0:30:19.80,0:30:23.81,83,,0,0,0,,.إذا عثرتوا عليها، سوف تجدونه Dialogue: 0,0:30:24.05,0:30:26.52,83,,0,0,0,,ـ نعثر على مَن؟\Nـ الفتاة Dialogue: 0,0:30:26.68,0:30:28.98,83,,0,0,0,,ـ أيّ فتاة؟\Nـ الفتاة ذات الشعر الأحمر Dialogue: 0,0:30:29.14,0:30:30.86,83,,0,0,0,,أي فتاة ذات الشعر الأحمر؟ Dialogue: 0,0:30:32.85,0:30:36.48,83,,0,0,0,,هذه، هل تراها، يا (روميو)؟\N.هذه الفتاة ذات الشعر الأحمر Dialogue: 0,0:30:36.86,0:30:38.99,83,,0,0,0,,.تلك التي تكون قدره Dialogue: 0,0:30:47.41,0:30:50.92,83,,0,0,0,,ـ هل هذا كُل شيء، يا آنسة؟\Nـ كُل شيء؟ Dialogue: 0,0:30:51.08,0:30:53.63,83,,0,0,0,,.كلا، حتى لم نوشك على الإنتهاء Dialogue: 0,0:31:20.44,0:31:21.49,83,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:31:21.65,0:31:25.83,83,,0,0,0,,أنا فقط تذكرتُ اليوم الذي سحبناك\N.من ذلك المكان في القارب السخيف Dialogue: 0,0:31:27.74,0:31:30.54,83,,0,0,0,,.أنا بحاجة لنصيحة حميمة\N.لقد قابلتُ فتاة Dialogue: 0,0:31:30.70,0:31:32.62,83,,0,0,0,,ـ فهمت\Nـ ليس لدينا قاسم مشترك Dialogue: 0,0:31:34.21,0:31:36.01,83,,0,0,0,,ـ إنها تحتضر\Nـ وأليس نحن جميعاً كذلك؟ Dialogue: 0,0:31:36.17,0:31:39.59,83,,0,0,0,,حسناً، ليست تحتضر بالمعنى الحرفي\N.بل إنها مصابة بالسل Dialogue: 0,0:31:39.75,0:31:42.30,83,,0,0,0,,.قريبة من الموت Dialogue: 0,0:31:42.88,0:31:44.44,83,,0,0,0,,.لقد ألتقينا للتو Dialogue: 0,0:31:46.18,0:31:49.47,83,,0,0,0,,.أشعر وكأنني أعرفها منذُ ألف عام Dialogue: 0,0:31:50.06,0:31:54.02,83,,0,0,0,,رجال (بيرلي) يطاردوني، إذا لم أهرب\N.من المدينة، سأقتل نفسي Dialogue: 0,0:31:54.18,0:31:56.95,83,,0,0,0,,بيتر)، هل ثمة سؤال هُنا؟) Dialogue: 0,0:31:57.31,0:31:58.74,83,,0,0,0,,ماذا يجب أن أفعل؟ Dialogue: 0,0:32:01.98,0:32:05.83,83,,0,0,0,,عندما أفكر بها، لم أشعر بهكذا\N.شعور من قبل Dialogue: 0,0:32:05.99,0:32:07.20,83,,0,0,0,,لماذا الآن؟ Dialogue: 0,0:32:07.99,0:32:11.42,83,,0,0,0,,.بيتر)، شعبنا لديه 10 أنشودات) Dialogue: 0,0:32:12.54,0:32:17.18,83,,0,0,0,,الأنشودات التي تخبرنا بأن داخل\N.كُل واحد منا هُناك معجزة Dialogue: 0,0:32:18.17,0:32:22.68,83,,0,0,0,,.وتلك المعجزة مُقدرة لشخص واحدة لوحده Dialogue: 0,0:32:23.17,0:32:29.35,83,,0,0,0,,عندما نقترب، الكون يصل للأسفل\N.ويساعدنا على تحقيق مصيرنا Dialogue: 0,0:32:29.64,0:32:32.22,83,,0,0,0,,والكون يساعدنا؟ كيف بالضبط؟ Dialogue: 0,0:32:32.39,0:32:34.94,83,,0,0,0,,.الكون يرسل لنا حراس الروح Dialogue: 0,0:32:35.14,0:32:38.19,83,,0,0,0,,أحياناً إنهم يتكلمون معاً من خلال\N.الأطفال الصغار Dialogue: 0,0:32:38.52,0:32:40.86,83,,0,0,0,,.وأغلب الأحيان يظهرون على شكل حيوانات Dialogue: 0,0:32:41.02,0:32:43.87,83,,0,0,0,,."إنه "أثانزور\N.كلب الشرق Dialogue: 0,0:32:44.40,0:32:47.17,83,,0,0,0,,.إنه أحياناً يظهر على شكل حصان أبيض Dialogue: 0,0:32:54.29,0:32:58.21,83,,0,0,0,,ربما هذه الفتاة هي الشخص\N.الذي يحقق معجزتك Dialogue: 0,0:32:59.04,0:33:00.93,83,,0,0,0,,: لكن إذا كان الأمر كذلك، أعرف هذا Dialogue: 0,0:33:01.08,0:33:04.01,83,,0,0,0,,ـ الفوضى لديها وكلاء أيضاً\Nـ عمّ أنت تتحدث؟ Dialogue: 0,0:33:04.17,0:33:05.76,83,,0,0,0,,الخير والشر؟ Dialogue: 0,0:33:06.42,0:33:07.72,83,,0,0,0,,الملائكة والشياطين؟ Dialogue: 0,0:33:08.18,0:33:10.26,83,,0,0,0,,.تلك بعض من أحدث الأسماء، أجل Dialogue: 0,0:33:10.43,0:33:15.11,83,,0,0,0,,... جُل ما أعرفه، هو إنني منجذب لها Dialogue: 0,0:33:15.68,0:33:17.82,83,,0,0,0,,.مثل إنجاذبي للهواء عندما أكون تحت الماء Dialogue: 0,0:33:19.27,0:33:22.40,83,,0,0,0,,إذاً، لماذا تقف هُنا وتتكلم معي؟ Dialogue: 0,0:33:32.53,0:33:34.17,83,,0,0,0,,أيها السائق؟ Dialogue: 0,0:33:36.24,0:33:39.01,83,,0,0,0,,.أخشى إنه أصبح متوعّك صحياً Dialogue: 0,0:33:40.21,0:33:44.09,83,,0,0,0,,بصورة مفاجأة حظى بثروة صغيرة\N.وفقاً لمعايره، على ما أظن Dialogue: 0,0:33:44.63,0:33:46.35,83,,0,0,0,,.(بيرلي سوميز) Dialogue: 0,0:33:47.21,0:33:48.47,83,,0,0,0,,وأنت قد تكونين؟ Dialogue: 0,0:33:49.76,0:33:50.97,83,,0,0,0,,.(بيفرلي بين) Dialogue: 0,0:33:52.26,0:33:53.85,83,,0,0,0,,.(بيفرلي بين) Dialogue: 0,0:33:54.26,0:33:59.44,83,,0,0,0,,حسناً، (بيتر) يحب النظر إلى\Nمن أعلى منه، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:34:04.77,0:34:08.04,83,,0,0,0,,وأنتِ مصابة بحمى، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:34:08.82,0:34:10.87,83,,0,0,0,,.وما أراه هُنا النصف Dialogue: 0,0:34:11.28,0:34:14.45,83,,0,0,0,,ـ إنه مُثير للإهتمام\Nـ هل تعرف (بيتر)؟ Dialogue: 0,0:34:15.41,0:34:18.13,83,,0,0,0,,ـ (بيتر ليك)؟\Nـ أعرفه؟ أوه، أجل Dialogue: 0,0:34:19.29,0:34:21.34,83,,0,0,0,,.نحن شركاء، مثلما تقولين Dialogue: 0,0:34:22.79,0:34:26.18,83,,0,0,0,,.حسناً، فيما مضى، بأي حال Dialogue: 0,0:34:32.80,0:34:34.89,83,,0,0,0,,.الفتى يحظى ببعض القدرات Dialogue: 0,0:34:35.51,0:34:37.15,83,,0,0,0,,.بمقدوره السرقة Dialogue: 0,0:34:37.47,0:34:40.94,83,,0,0,0,,.مثل الفن والفيزياء Dialogue: 0,0:34:42.89,0:34:45.07,83,,0,0,0,,.ربيته كأبن ليّ Dialogue: 0,0:34:47.27,0:34:50.66,83,,0,0,0,,لقد علمته جيداً ليرث مفاتيح دخول\N.المملكة Dialogue: 0,0:34:52.49,0:34:57.04,83,,0,0,0,,لكن (بيتر) الصغير بدأ يحظى\N.ببعض الأفكار Dialogue: 0,0:34:58.16,0:35:02.38,83,,0,0,0,,مثل كيف يسرق دبّوس ماسي\N.بدون أيّ أثر Dialogue: 0,0:35:02.54,0:35:05.55,83,,0,0,0,,.كيف يأخذ الخاتم ويجرد الأصبع Dialogue: 0,0:35:06.29,0:35:09.81,83,,0,0,0,,.. لكن، كما ترين، يا (بيفرلي بين)، في مجال عملي Dialogue: 0,0:35:11.55,0:35:14.23,83,,0,0,0,,.إنها مجرد تموجات التي تعطي للعمل معنى Dialogue: 0,0:35:15.84,0:35:20.18,83,,0,0,0,,الأفكار يمكن أن تكون مفيدة\N.أكثر من أن تكون ضارة Dialogue: 0,0:35:22.60,0:35:27.19,83,,0,0,0,,.وذلك سيكون نظير الخطة، كما ترين Dialogue: 0,0:35:27.86,0:35:33.66,83,,0,0,0,,ـ إنها تكون ضارة للغاية\Nـ ربما قد لا أذهب للريف حتى غداً Dialogue: 0,0:35:34.70,0:35:36.70,83,,0,0,0,,.بدون إزعاج تماماً Dialogue: 0,0:35:36.87,0:35:39.17,83,,0,0,0,,ـ أكون سعيدة للغاية لأدفع لك\Nـ جميلة Dialogue: 0,0:35:39.83,0:35:40.92,83,,0,0,0,,.مريضة Dialogue: 0,0:35:41.54,0:35:43.46,83,,0,0,0,,ـ صغيرة للغاية على الموت\Nـ أنا لستُ خائفة منك Dialogue: 0,0:35:43.62,0:35:45.67,83,,0,0,0,,.واثق إنّكِ الشخص الذي يحقق معجزته Dialogue: 0,0:35:45.83,0:35:48.17,83,,0,0,0,,والدي لديه سياسة صارمة\N.عندما يتعلق الأمر بالمختطفين Dialogue: 0,0:35:48.34,0:35:54.89,83,,0,0,0,,يجب عليه أن ينقذكِ، إذا لم تنقذين\N.من قبله، العمل ينتهي وتنجز المهمة Dialogue: 0,0:35:56.72,0:35:59.40,83,,0,0,0,,.(إنني أحب الدماء على الثلج، يا (بيفرلي بين Dialogue: 0,0:36:00.22,0:36:02.31,83,,0,0,0,,.بالأخص دماء العذري Dialogue: 0,0:36:02.85,0:36:04.24,83,,0,0,0,,.إنه غير ملوّث Dialogue: 0,0:36:04.85,0:36:05.90,83,,0,0,0,,.غير مؤذي Dialogue: 0,0:36:13.78,0:36:14.90,83,,0,0,0,,!(بيفرلي) Dialogue: 0,0:36:16.36,0:36:17.41,83,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:36:23.75,0:36:27.09,83,,0,0,0,,ـ تمسكِ\N(ـ (بيتر ليك Dialogue: 0,0:36:45.77,0:36:47.94,83,,0,0,0,,!ـ أنطلق بسرعة\Nـ أجل، بالطبع Dialogue: 0,0:36:59.95,0:37:04.00,83,,0,0,0,,.ـ لا يُمكننا إجتيازهم للأبد\Nـ أعلم! علينا أن نصل إلى أعلى البلدة Dialogue: 0,0:37:05.12,0:37:07.17,83,,0,0,0,,.أذهب شمالاً محاذياً للنهر Dialogue: 0,0:37:16.30,0:37:19.64,83,,0,0,0,,ـ (بيتر)! هذا الطريق يحتوي على إنخفاض حاد\N!ـ تمسكِ Dialogue: 0,0:37:19.80,0:37:21.14,83,,0,0,0,,ـ أتمسك؟\Nـ تمسكِ Dialogue: 0,0:37:23.22,0:37:24.73,83,,0,0,0,,.(بيتر)\N!بيتر)، أنتظر) Dialogue: 0,0:37:36.94,0:37:41.37,83,,0,0,0,,ـ كيف يكون ذلك ممكناً حتى؟\Nـ لا أعلم، هذا الحصان Dialogue: 0,0:37:45.66,0:37:47.05,83,,0,0,0,,.لا يُمكننا اللحاق بهم إلى هُناك Dialogue: 0,0:37:47.50,0:37:49.67,83,,0,0,0,,ـ لِمَ لا؟\Nـ القوانين Dialogue: 0,0:37:49.83,0:37:53.26,83,,0,0,0,,.ثمة صراع صغير قبل مئتين عام\N.لا تكترثوا لذلك Dialogue: 0,0:37:54.88,0:37:56.55,83,,0,0,0,,.حسناً، كدنا أن نمسك بهِ Dialogue: 0,0:37:58.01,0:38:00.34,83,,0,0,0,,.(تقريباً لم نكن جيدين ما يكفي، يا (روميو Dialogue: 0,0:38:02.09,0:38:04.06,83,,0,0,0,,هل تود فعلها أم لا، يا (دنغي)؟ Dialogue: 0,0:38:13.36,0:38:15.03,83,,0,0,0,,.عليّ رؤية القاضي Dialogue: 0,0:38:29.50,0:38:30.54,83,,0,0,0,,أأنتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:38:31.92,0:38:35.72,83,,0,0,0,,بشأن ما يتعلق بالإنفعال\N.وحالتكِ المرضية Dialogue: 0,0:38:37.21,0:38:40.05,83,,0,0,0,,ـ أنا بخير\Nـ جيد Dialogue: 0,0:38:40.88,0:38:42.27,83,,0,0,0,,.تتوجه عكس مجرى النهر Dialogue: 0,0:39:21.76,0:39:22.93,83,,0,0,0,,!(بيفرلي) Dialogue: 0,0:39:24.76,0:39:25.93,83,,0,0,0,,.شكراً لك Dialogue: 0,0:39:26.09,0:39:28.10,83,,0,0,0,,ـ أأنتِ بخير؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:39:29.47,0:39:31.28,83,,0,0,0,,.مرحباً، بالصغيرة Dialogue: 0,0:39:41.28,0:39:45.16,83,,0,0,0,,ـ لقد عرفت المدينة فقط\N"ـ إنه يسمى "بحيرة كوهيريز Dialogue: 0,0:39:45.32,0:39:47.62,83,,0,0,0,,لقد كنتُ أتردد إلى هُنا\N.منذُ أن كنتُ فتاة صغيرة Dialogue: 0,0:39:47.78,0:39:51.29,83,,0,0,0,,والدي يقول لن يحدث أيّ شيء\N.هُنا غير الذي لا يفترض أن يحصل Dialogue: 0,0:39:51.75,0:39:55.13,83,,0,0,0,,ـ مرحباً\N(ـ مرحباً، أنا (ويلا Dialogue: 0,0:39:55.46,0:39:57.46,83,,0,0,0,,.(ويلا)\Nكيف حالكِ، يا (ويلا)؟ Dialogue: 0,0:39:57.63,0:40:00.89,83,,0,0,0,,هل أنت خليل (بيفرلي)؟ Dialogue: 0,0:40:05.97,0:40:07.81,83,,0,0,0,,.لنذهب إلى الداخل Dialogue: 0,0:40:08.14,0:40:11.10,83,,0,0,0,,واثقة بأن والدي لديه شيئاً\N.ليقوله بشأن الأمر Dialogue: 0,0:40:14.64,0:40:16.81,83,,0,0,0,,هل تحتسي النبيذ مع الوجبات؟ Dialogue: 0,0:40:17.81,0:40:20.19,83,,0,0,0,,.ـ أحياناً\Nـ هذا جيد Dialogue: 0,0:40:21.69,0:40:23.49,83,,0,0,0,,.سنحتسي النبيذ الليلة Dialogue: 0,0:40:23.65,0:40:24.70,83,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:40:27.07,0:40:29.66,83,,0,0,0,,ـ هل شراب "كلاريت" يُناسبك؟\Nـ أيّ شيء Dialogue: 0,0:40:30.33,0:40:34.50,83,,0,0,0,,لكنك لا تلفظه "كلاريه"؟ Dialogue: 0,0:40:34.66,0:40:37.17,83,,0,0,0,,."كلا، "كلاريت Dialogue: 0,0:40:37.83,0:40:42.63,83,,0,0,0,,."ـ أنت تلفظ حرف "التي" مثل كلمة "فيليت\Nـ "فيليت"؟ Dialogue: 0,0:40:43.84,0:40:45.51,83,,0,0,0,,."كنتُ أظنها تلفظ "فيليه Dialogue: 0,0:40:46.63,0:40:48.35,83,,0,0,0,,."كلا، "فيليت Dialogue: 0,0:40:48.68,0:40:52.35,83,,0,0,0,,مثل فقط كلمة "واليت"، إنّك لا تلفظها\N."واليه"، صحيح؟ بل تقول "واليت" Dialogue: 0,0:40:53.01,0:40:54.23,83,,0,0,0,,.فهمت Dialogue: 0,0:40:59.23,0:41:01.20,83,,0,0,0,,ـ هل تعرف شيئاً؟\Nـ سيدي؟ Dialogue: 0,0:41:02.19,0:41:04.20,83,,0,0,0,,.إنّك تشبه المخادع Dialogue: 0,0:41:05.86,0:41:08.03,83,,0,0,0,,مَن أنت؟\Nماذا تعمل؟ Dialogue: 0,0:41:08.20,0:41:11.74,83,,0,0,0,,ما هي علاقتك بـ (بيفرلي)؟\Nهل أنت مدرك بحالتها الإستثنايئة؟ Dialogue: 0,0:41:11.91,0:41:14.38,83,,0,0,0,,ما هي دوافك، ونوايك ورغباتك؟ Dialogue: 0,0:41:14.54,0:41:16.71,83,,0,0,0,,.أخبرني الحقيقة الكاملة\N.وبدون تفاصيل Dialogue: 0,0:41:16.87,0:41:20.75,83,,0,0,0,,.توقف إذا راودك جار، طفل أو خادم\N.كُن مختصراً Dialogue: 0,0:41:20.92,0:41:23.05,83,,0,0,0,,مُختصراً؟\N.هذه أسئلة مُعقدة Dialogue: 0,0:41:23.21,0:41:26.06,83,,0,0,0,,،إذا كنت أحد الصحفين الخاصين بيّ\N.لأنتهيت الآن من الأجوبة Dialogue: 0,0:41:26.21,0:41:28.85,83,,0,0,0,,.الله خلق العالم في ستة أيــام\N.قلده Dialogue: 0,0:41:29.01,0:41:31.48,83,,0,0,0,,ـ سأحاول\Nـ ليس ضروري Dialogue: 0,0:41:31.64,0:41:32.93,83,,0,0,0,,ـ حسناً\Nـ ليس ضروري Dialogue: 0,0:41:34.10,0:41:38.40,83,,0,0,0,,.(إسمي (بيتر ليك\N.وأنت محق، أنا سارق بارع Dialogue: 0,0:41:38.56,0:41:41.40,83,,0,0,0,,.(أحب (بيفرلي\N.وعلاقتنا لا تقوم على الأسماء Dialogue: 0,0:41:41.56,0:41:46.24,83,,0,0,0,,.ليس لدي نوايا\N.إنني أرغب بها، ومتحرّك بدافع الحب Dialogue: 0,0:41:46.44,0:41:50.79,83,,0,0,0,,ـ هل تفهم؟\Nـ كيف ليّ أن أعرف إنّك غير متحرّك بدافع الغرور أو الفضول؟ Dialogue: 0,0:41:50.95,0:41:53.75,83,,0,0,0,,كيف ليّ أن أعرف أنت هُنا\Nمن أجل نقود هذه العائلة؟ Dialogue: 0,0:41:53.91,0:41:56.21,83,,0,0,0,,.لقد كنتُ يتيماً\N.والأيتام ليس لديهم غرور Dialogue: 0,0:41:56.58,0:41:58.96,83,,0,0,0,,لستُ واثق من السبب، لكن الشخص\N.بحاجة للوالدين لكيّ يكون مغروراً Dialogue: 0,0:41:59.50,0:42:04.72,83,,0,0,0,,ـ وماذا عن النقود؟\Nـ لن أخذ قرش منك، للبداية Dialogue: 0,0:42:06.09,0:42:09.47,83,,0,0,0,,لن أقبل أيّ حسنات، ولا حتى كلمة\N.لطيفة بالنيابة عني Dialogue: 0,0:42:09.72,0:42:11.52,83,,0,0,0,,وماذا عن حالتها؟ Dialogue: 0,0:42:15.31,0:42:17.44,83,,0,0,0,,.لم أشعر بالحب كثيراً كهذا من قبل Dialogue: 0,0:42:18.60,0:42:23.27,83,,0,0,0,,.لذا، الموت ليس شيئاً يُمكن تفاديه Dialogue: 0,0:42:25.61,0:42:27.61,83,,0,0,0,,... لكن الآن عندما أظن إنني أخسرها Dialogue: 0,0:42:31.11,0:42:34.79,83,,0,0,0,,هل من الممكن أن تحب شخصاً بالكامل\Nالذي ليس ببساطة أن لا يموت ؟ Dialogue: 0,0:42:35.95,0:42:36.99,83,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:42:39.37,0:42:44.13,83,,0,0,0,,.لكنني لص كما لاحظت بشكل متحمّس Dialogue: 0,0:42:46.13,0:42:48.85,83,,0,0,0,,ألا يُمكنني سرقة حياة أحدهم وحسب؟ Dialogue: 0,0:42:55.30,0:42:57.27,83,,0,0,0,,.حسناً، سنتعرف عليك جيداً Dialogue: 0,0:42:58.18,0:43:00.65,83,,0,0,0,,هل هذا يعني إنني أحاول تجربة\Nبعض شراب "كلاريت" الآن؟ Dialogue: 0,0:43:00.81,0:43:02.78,83,,0,0,0,,كلاهما، هل سنفعل؟ Dialogue: 0,0:43:04.86,0:43:06.33,83,,0,0,0,,: هُناك شيء آخر Dialogue: 0,0:43:07.32,0:43:10.99,83,,0,0,0,,.إنها تنام في خيمتها على السطح Dialogue: 0,0:43:12.90,0:43:14.49,83,,0,0,0,,.وأنت ليس كذلك Dialogue: 0,0:43:18.33,0:43:21.17,83,,0,0,0,,بعض المحلين وجدوني بينما\N.كانوا يبحثون عن المحّار Dialogue: 0,0:43:21.33,0:43:24.76,83,,0,0,0,,قضيتُ بضعة أعوام أتنقل من\N.ملجأ أيتام إلى آخر Dialogue: 0,0:43:24.92,0:43:27.17,83,,0,0,0,,لكن الأمر أصبح جيداً عندما ولجتُ\N.إلى الشوارع، على ما أظن Dialogue: 0,0:43:27.34,0:43:30.51,83,,0,0,0,,ماذا كنت تفعل؟\N.لتكسب لقمة عيشك، أعني Dialogue: 0,0:43:30.67,0:43:33.56,83,,0,0,0,,أرقص وأغني في الشوارع مقابل\N.بضعة قروش Dialogue: 0,0:43:33.72,0:43:36.68,83,,0,0,0,,.أسرق من جيوب الناس\N.عشتُ مع فتاتين لفترة من الزمن Dialogue: 0,0:43:37.43,0:43:39.23,83,,0,0,0,,ـ أثنين؟\Nـ أثنين Dialogue: 0,0:43:39.39,0:43:42.69,83,,0,0,0,,ـ إنّك لست فتى لعوب\Nـ ليس هكذا Dialogue: 0,0:43:44.02,0:43:45.19,83,,0,0,0,,.في الغالب Dialogue: 0,0:43:46.19,0:43:49.20,83,,0,0,0,,.لقد كنتُ شاباً\N.وبعدها (بيرلي) تولى أمري Dialogue: 0,0:43:49.36,0:43:52.04,83,,0,0,0,,.لقد قال لدي موهبة Dialogue: 0,0:43:53.24,0:43:55.54,83,,0,0,0,,.أفهم إنها لتكن لغنائك Dialogue: 0,0:43:58.03,0:44:01.63,83,,0,0,0,,لم يجدي نفعاً، أليس كذلك؟\N.إنّكِ لا تحظين على مزيد من البرودة Dialogue: 0,0:44:03.54,0:44:04.63,83,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:44:06.04,0:44:07.96,83,,0,0,0,,.مهلاً، دعيني أحاول Dialogue: 0,0:44:08.71,0:44:09.75,83,,0,0,0,,.أقتربي Dialogue: 0,0:44:13.05,0:44:16.64,83,,0,0,0,,ـ بالواقع، هذا لن يفلح\Nـ هل بوسعكِ سماع قلبكِ؟ Dialogue: 0,0:44:19.22,0:44:22.40,83,,0,0,0,,،عندما تأتي الحمى\N.إنه يتعلق بشيء واحد الذي يُمكنني سماعه Dialogue: 0,0:44:22.89,0:44:27.36,83,,0,0,0,,عندما تكسرين خزينتكِ الأولى، دقات قلبكِ\N.ترتفع ولهذا لا تستطيعين سماع الدقات Dialogue: 0,0:44:27.85,0:44:32.45,83,,0,0,0,,،يجب عليك التعلم على الهدوء والتمهل\N.لذا، بوسعكِ العمل بين النبضات Dialogue: 0,0:44:33.15,0:44:35.45,83,,0,0,0,,.الحيلة بخصوص هذا هو أن تعددي شيئاً Dialogue: 0,0:44:35.74,0:44:40.59,83,,0,0,0,,الكلمات البلا معنى تقوليها كما\N.تزفرين الهواء لإبطاء النفس Dialogue: 0,0:44:42.62,0:44:47.51,83,,0,0,0,,تشهقين بهدوء وتزفرين وتقولين كُل\N.كلمة حتى يختفي النفس Dialogue: 0,0:44:49.42,0:44:51.42,83,,0,0,0,,ـ هل فهمتِ؟\Nـ أظن ذلك Dialogue: 0,0:44:52.59,0:44:56.47,83,,0,0,0,,هل تريدين قائمة؟\N.الحيوانات شيء جيد. ألوان، قديسون Dialogue: 0,0:45:04.77,0:45:05.98,83,,0,0,0,,."كاستور" Dialogue: 0,0:45:07.44,0:45:08.61,83,,0,0,0,,."بولكس" Dialogue: 0,0:45:10.86,0:45:12.15,83,,0,0,0,,."كابالا" Dialogue: 0,0:45:14.90,0:45:16.33,83,,0,0,0,,."أورسا الكبرى" Dialogue: 0,0:45:18.61,0:45:20.04,83,,0,0,0,,."أورسا الصغرى" Dialogue: 0,0:45:23.29,0:45:24.46,83,,0,0,0,,."النجم القطبي" Dialogue: 0,0:45:32.92,0:45:34.39,83,,0,0,0,,... (بيتر) Dialogue: 0,0:45:34.55,0:45:36.63,83,,0,0,0,,.إنها تعمل Dialogue: 0,0:45:39.30,0:45:40.48,83,,0,0,0,,.واصلي Dialogue: 0,0:45:44.93,0:45:46.32,83,,0,0,0,,."بليديز" Dialogue: 0,0:45:48.31,0:45:49.65,83,,0,0,0,,."بارسيس" Dialogue: 0,0:45:52.94,0:45:54.45,83,,0,0,0,,."كاسيوبيا" Dialogue: 0,0:46:18.26,0:46:19.38,83,,0,0,0,,.مرحباً Dialogue: 0,0:46:21.68,0:46:23.23,83,,0,0,0,,.هذا ليّ Dialogue: 0,0:46:24.10,0:46:26.90,83,,0,0,0,,.ـ وكذلك الورقة\Nـ أجل، أعتقدتُ ذلك Dialogue: 0,0:46:27.85,0:46:29.36,83,,0,0,0,,.لم أستطع النوم Dialogue: 0,0:46:30.35,0:46:32.19,83,,0,0,0,,.أحب الرسم تحت ضوء القمر Dialogue: 0,0:46:32.52,0:46:35.20,83,,0,0,0,,أترين، أنا لستُ بارعاً والضوء\N.يُساعد على إخفائه Dialogue: 0,0:46:38.24,0:46:41.91,83,,0,0,0,,ـ هل هذه (بيفرلي)؟\Nـ لا أعرف واحدة آخرى بشعر أحمر Dialogue: 0,0:46:43.07,0:46:46.96,83,,0,0,0,,ـ هل تحبها؟\Nـ من كُل قلبي Dialogue: 0,0:46:47.12,0:46:48.71,83,,0,0,0,,هل تقسم بذلك؟ Dialogue: 0,0:46:53.58,0:46:55.09,83,,0,0,0,,.أقسم Dialogue: 0,0:46:58.55,0:47:01.72,83,,0,0,0,,.حسناً\N.تعال معي Dialogue: 0,0:47:28.54,0:47:30.09,83,,0,0,0,,.إنه سرير الأميرة Dialogue: 0,0:47:30.83,0:47:33.84,83,,0,0,0,,.طلبتُ من أولاد الحي أن يصنعه لها Dialogue: 0,0:47:34.54,0:47:36.26,83,,0,0,0,,.إنهم يستمعون إليّ Dialogue: 0,0:47:37.42,0:47:45.43,83,,0,0,0,,والدي أخبرني قصة بشأن الأميرة التي ماتت\N.وتلك القبلة التي جعلتها لا تموت بعد Dialogue: 0,0:47:47.05,0:47:50.60,83,,0,0,0,,،إذا قبلتها هُنا\N.فإنها لن تموت Dialogue: 0,0:47:51.27,0:47:52.61,83,,0,0,0,,.أعرف ذلك Dialogue: 0,0:47:53.85,0:47:55.06,83,,0,0,0,,حسناً؟ Dialogue: 0,0:47:56.61,0:47:58.20,83,,0,0,0,,.قل حسناً Dialogue: 0,0:48:00.61,0:48:01.70,83,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:48:02.74,0:48:03.86,83,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:48:04.11,0:48:06.12,83,,0,0,0,,.بوسعك أن تضعني على السرير الآن Dialogue: 0,0:48:50.62,0:48:52.34,83,,0,0,0,,.(بيرلي سوميز) Dialogue: 0,0:48:58.50,0:49:00.34,83,,0,0,0,,.لدي موعد Dialogue: 0,0:49:20.36,0:49:22.16,83,,0,0,0,,.(مرحباً، (بيرلي Dialogue: 0,0:49:23.28,0:49:26.79,83,,0,0,0,,.مرحباً، مولاي Dialogue: 0,0:49:28.70,0:49:29.91,83,,0,0,0,,.أوه، بالطبع Dialogue: 0,0:49:39.54,0:49:44.22,83,,0,0,0,,جئتُ إلى هُنا لطلب حل خاص\N.بخصوص حدود السلطة القاضئية Dialogue: 0,0:49:44.38,0:49:45.42,83,,0,0,0,,.واصل Dialogue: 0,0:49:46.97,0:49:52.32,83,,0,0,0,,أود أذن بالسفر شمال البلدة\N.يا مولاي Dialogue: 0,0:49:55.06,0:49:58.90,83,,0,0,0,,،)عجباه، هذا طلب كبير، يا (بيرلي\N.وفقاً لما حصل آخر مرة Dialogue: 0,0:49:59.06,0:50:01.91,83,,0,0,0,,.كما تعلم، لقد كان سوء فهم Dialogue: 0,0:50:02.19,0:50:03.23,83,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:50:03.44,0:50:07.07,83,,0,0,0,,.حسناً، أيها الشيطان، لننهي هذا Dialogue: 0,0:50:12.20,0:50:18.16,83,,0,0,0,,"بيرلي سومز)، حارس "منهاتن" و"فايف بوروز)\Nعلى أي أساس تقدم هذا الطلب؟ Dialogue: 0,0:50:18.33,0:50:21.92,83,,0,0,0,,توصلتُ لإعتقاد بأن هذا الأنسان\N... على شفا إستخدام معجزته Dialogue: 0,0:50:22.08,0:50:24.76,83,,0,0,0,,التي ستكون تقديم هائل..\N.في الجانب الآخر Dialogue: 0,0:50:24.92,0:50:28.27,83,,0,0,0,,ـ ما هو الدليل؟\Nـ وجود ملائكة حارسة، مولاي Dialogue: 0,0:50:28.42,0:50:31.39,83,,0,0,0,,"وجود كِلا "الكلب الأبيض للشرق\N.(و(سيسل ماتشور Dialogue: 0,0:50:31.55,0:50:33.27,83,,0,0,0,,ـ وماذا أيضاً؟\Nـ لدي رؤية Dialogue: 0,0:50:33.72,0:50:37.40,83,,0,0,0,,فتاة ذات شعر أحمر رسمتها\N.في فوغا بدماء عذري Dialogue: 0,0:50:39.10,0:50:41.78,83,,0,0,0,,.بيرلي)، يمكن أن يكون أيّ أحد) Dialogue: 0,0:50:41.94,0:50:46.03,83,,0,0,0,,حسناً، (لو)، أعني لقد تمت رؤيته\N.مع فتاة تطابق هذه المواصفات تماماً Dialogue: 0,0:50:52.66,0:50:54.04,83,,0,0,0,,.إنها تحتضر Dialogue: 0,0:50:56.33,0:51:01.13,83,,0,0,0,,ـ وهل يحبها؟\Nـ بعفة وبكل قلبه تماماً Dialogue: 0,0:51:01.29,0:51:05.96,83,,0,0,0,,ـ إذاً، إنّك تظن إنها معجزته لإنقاذها\Nـ أجل، مولاي، إنها معجزته Dialogue: 0,0:51:06.13,0:51:10.85,83,,0,0,0,,ـ مصير الرجل على الأغلب ليس كما يبدو\Nـ أفهم ذلك، سيدي Dialogue: 0,0:51:11.01,0:51:15.56,83,,0,0,0,,لكنني لدي شعور بشأن هذا\Nهل تعلم؟ Dialogue: 0,0:51:20.14,0:51:22.15,83,,0,0,0,,.لقد دربته Dialogue: 0,0:51:22.77,0:51:25.24,83,,0,0,0,,.وألتقتطه من الشارع Dialogue: 0,0:51:25.40,0:51:27.87,83,,0,0,0,,.الأبن الذي لم تنجبه Dialogue: 0,0:51:29.15,0:51:30.66,83,,0,0,0,,شيء مُحرج، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:51:32.86,0:51:34.33,83,,0,0,0,,.تحدث هكذا أمور Dialogue: 0,0:51:36.99,0:51:41.33,83,,0,0,0,,مولاي، بحاجة فقط إلى أذن\N.بالذهاب إلى الشمال Dialogue: 0,0:51:44.71,0:51:45.80,83,,0,0,0,,.مرفوض Dialogue: 0,0:51:46.33,0:51:48.01,83,,0,0,0,,.هذا الطلب شخصي للغاية Dialogue: 0,0:51:48.17,0:51:50.85,83,,0,0,0,,منعك من الذهاب إلى المناطق الشمالية\N.قائم Dialogue: 0,0:51:51.01,0:51:55.22,83,,0,0,0,,!(لوسيفر = إبليس)\N!بحاجة لردع هذا الآن Dialogue: 0,0:51:56.14,0:51:57.18,83,,0,0,0,,الآن؟ Dialogue: 0,0:51:58.56,0:52:03.31,83,,0,0,0,,."ليس لديك فكرة ماذا تعني "الآن Dialogue: 0,0:52:04.02,0:52:06.36,83,,0,0,0,,.الآن، كنتُ أطير Dialogue: 0,0:52:06.81,0:52:10.69,83,,0,0,0,,الآن، كنتُ أتنفس النار وأكلتهم\N.أثناء فرارهم Dialogue: 0,0:52:10.86,0:52:15.04,83,,0,0,0,,.الآن، خفقتُ ذيلي وجعلت الرياح ترتعد Dialogue: 0,0:52:15.20,0:52:18.63,83,,0,0,0,,الآن، أنا مخفي في هذه ظلّ\N.الشاحب من العظام واللحم Dialogue: 0,0:52:18.83,0:52:21.59,83,,0,0,0,,.الآن، أنا شاهد على خلاص البشرية الأبدي Dialogue: 0,0:52:21.75,0:52:26.76,83,,0,0,0,,.الآن، أنا شاهد على هلاكه\N.لا تحدثني عن الوقت، أيها الشيطان Dialogue: 0,0:52:26.92,0:52:31.47,83,,0,0,0,,إنها إنحطاطات بسيطة وتحولات\N.تخذع فهمك الضئيل Dialogue: 0,0:52:31.63,0:52:33.85,83,,0,0,0,,!أجد طريقة آخرى\N!الآن Dialogue: 0,0:52:46.85,0:52:48.74,83,,0,0,0,,.دعيني أصطحبكِ إلى الرقص Dialogue: 0,0:52:49.69,0:52:53.45,83,,0,0,0,,ـ ماذا عن عشية السنة الجديدة؟\Nـ هل يُمكنك؟ أعني، الرقص Dialogue: 0,0:52:53.61,0:52:57.16,83,,0,0,0,,.لقد قمتُ بها، قليلاً\N.بعض منها Dialogue: 0,0:52:57.32,0:53:01.42,83,,0,0,0,,.حسناً، إنني أعرفهم جميعاً\N.طبعاً، من الكتب، بأي حال Dialogue: 0,0:53:02.08,0:53:05.21,83,,0,0,0,,ـ تبدو رائعة\Nـ إذاً، إنّكِ موافقة Dialogue: 0,0:53:06.50,0:53:07.79,83,,0,0,0,,.(لا أستطيع، يا (بيتر Dialogue: 0,0:53:07.96,0:53:12.10,83,,0,0,0,,هل بسببي؟ لأنني لستُ رجل نبيل\Nأحظى بسائق وملابس لائقة؟ Dialogue: 0,0:53:12.25,0:53:13.73,83,,0,0,0,,.تعلم إنه ليس كذلك Dialogue: 0,0:53:14.21,0:53:15.43,83,,0,0,0,,إذاً، ماذا؟ Dialogue: 0,0:53:16.84,0:53:20.98,83,,0,0,0,,.والدي يقول أن الرقص سيقتلني Dialogue: 0,0:53:23.47,0:53:25.23,83,,0,0,0,,.الآباء شديدين الوقاية Dialogue: 0,0:53:29.19,0:53:30.94,83,,0,0,0,,.لا تخلعي المعطف أبداً Dialogue: 0,0:53:35.99,0:53:38.49,83,,0,0,0,,جميعنا ذاهبون إلى جيارنا\N.من أجل حلوى الظهيرة Dialogue: 0,0:53:38.66,0:53:39.70,83,,0,0,0,,ما الأمر؟ ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:53:41.07,0:53:43.00,83,,0,0,0,,.هذا يحصل طوال الظهيرة Dialogue: 0,0:53:43.49,0:53:45.63,83,,0,0,0,,.شيئاً له علاقة بالفرن Dialogue: 0,0:53:45.79,0:53:48.21,83,,0,0,0,,والدكِ هُناك بالأسفل لقرابة\N.ساعة مع الميكانيكي Dialogue: 0,0:53:48.37,0:53:51.92,83,,0,0,0,,"لقد أرسل البقية إلى "غيمليز\N.وطلب بأن ترافقيهم Dialogue: 0,0:53:52.09,0:53:54.34,83,,0,0,0,,.الآن، (ويلا)، من فضلكِ Dialogue: 0,0:53:55.09,0:53:58.68,83,,0,0,0,,.(إذهبِ إلى الجيران، يا (بيف\N.سأرى إن كان بمقدوري مساعدتهم بالأسفل Dialogue: 0,0:53:58.84,0:54:00.40,83,,0,0,0,,.آنسة\N.الصغيرة Dialogue: 0,0:54:01.30,0:54:03.02,83,,0,0,0,,.آنسة Dialogue: 0,0:54:07.48,0:54:09.23,83,,0,0,0,,.إنها معطلة Dialogue: 0,0:54:09.56,0:54:10.65,83,,0,0,0,,.دعني ألقِ نظرة Dialogue: 0,0:54:10.81,0:54:13.58,83,,0,0,0,,.نحن الآن في الحد الأحمر\N.عليك الذهاب إلى الجيران Dialogue: 0,0:54:13.73,0:54:16.70,83,,0,0,0,,ماذا عنك؟\N.هذا يبدو كأنه شيء محطم بقنبلة Dialogue: 0,0:54:16.86,0:54:20.79,83,,0,0,0,,ـ أنغرق مع السفينة، إن جاز التعبير\Nـ أجل، إنه منزل وليس سفينة Dialogue: 0,0:54:20.99,0:54:22.75,83,,0,0,0,,.زوجتي شيدت هذا المنزل Dialogue: 0,0:54:22.91,0:54:25.08,83,,0,0,0,,.أختارت كل قطعة أثاث Dialogue: 0,0:54:25.24,0:54:28.01,83,,0,0,0,,.كُل وسادة، كُل حاملة مصباح وأطار نافذة Dialogue: 0,0:54:28.54,0:54:29.96,83,,0,0,0,,.لن أتركه Dialogue: 0,0:54:32.83,0:54:34.80,83,,0,0,0,,.إستمع، عليك الذهاب الآن Dialogue: 0,0:54:35.00,0:54:36.76,83,,0,0,0,,.ونستون)، هيّا، هيّا) Dialogue: 0,0:54:36.92,0:54:40.31,83,,0,0,0,,ـ والآن، أنت\Nـ البخار لا يمكنه الخروج Dialogue: 0,0:54:40.84,0:54:42.76,83,,0,0,0,,ـ أأنت مجنون؟\Nـ مهلاً Dialogue: 0,0:54:44.60,0:54:49.28,83,,0,0,0,,.لدي شعور إتجاه الأنظمة المعقدة\N.كيف الأشياء تتجمع وتفترق Dialogue: 0,0:54:50.10,0:54:51.57,83,,0,0,0,,.مثل الأقفال Dialogue: 0,0:54:53.94,0:54:56.07,83,,0,0,0,,.فقط بحاجة أن أشعر من أجل الإتصال Dialogue: 0,0:54:56.23,0:54:58.87,83,,0,0,0,,.هذه الأنبوبة ساخنة للغاية، تجنبها Dialogue: 0,0:55:03.16,0:55:06.04,83,,0,0,0,,.هذا الشيء عالق\N.أعني المشكلة كانت قديمة Dialogue: 0,0:55:07.95,0:55:09.29,83,,0,0,0,,.إنها عالقة Dialogue: 0,0:55:13.58,0:55:15.47,83,,0,0,0,,ـ شيء سيء\Nـ سيء؟ Dialogue: 0,0:55:17.17,0:55:19.39,83,,0,0,0,,ـ ويحي\Nـ ويحك؟ Dialogue: 0,0:56:18.27,0:56:22.12,83,,0,0,0,,ـ هل أنا خفيفة أم ثقيلة؟\Nـ خفيفة مثل الريشة Dialogue: 0,0:56:24.61,0:56:28.79,83,,0,0,0,,(ـ طابت ليلتك، (بيتر\Nـ طابت ليلتكِ، يا (ويلا) الصغيرة Dialogue: 0,0:56:35.17,0:56:38.01,83,,0,0,0,,.والدي يقول إنّك أنقذت حياتنا جميعاً Dialogue: 0,0:56:38.50,0:56:42.30,83,,0,0,0,,.إنه يبالغ في الأشياء\N.لقد كان فقط موجود هو وعامل الفرن Dialogue: 0,0:56:43.01,0:56:44.39,83,,0,0,0,,.وحياتك Dialogue: 0,0:56:45.13,0:56:47.02,83,,0,0,0,,.أجل، حياتي أيضاً، على ما أظن Dialogue: 0,0:56:48.22,0:56:50.14,83,,0,0,0,,.الثلاثاء هو عشية السنة الجديدة Dialogue: 0,0:56:53.14,0:56:54.94,83,,0,0,0,,.أود الذهاب للرقص Dialogue: 0,0:57:01.57,0:57:03.99,83,,0,0,0,,لقد خاطرت كثيراً لتأتي معي\N.من أجل هذا Dialogue: 0,0:57:04.15,0:57:05.24,83,,0,0,0,,.أنت مدين ليّ، أيها الملك Dialogue: 0,0:57:06.15,0:57:08.95,83,,0,0,0,,.وهذا يحقق هدفي Dialogue: 0,0:57:10.83,0:57:13.16,83,,0,0,0,,.تعلم لا يُمكنني التدّخل مباشرةً Dialogue: 0,0:57:13.75,0:57:18.05,83,,0,0,0,,.أهدأ، أيها الطيار\N.هذا يجعل دقات القلب أسرع Dialogue: 0,0:57:18.25,0:57:22.97,83,,0,0,0,,أحدهم سيكون متوتر للغاية\N.لمواجهة تأثيرات جانبية سيئة Dialogue: 0,0:57:24.55,0:57:28.39,83,,0,0,0,,.إنّك تعرف القوانين\N.يجب تسديد الديون Dialogue: 0,0:57:28.72,0:57:33.39,83,,0,0,0,,ـ وبعدها يتم تسوية ديوننا\Nـ بعدها نكون متعادلين، أجل، بالفعل Dialogue: 0,0:57:33.56,0:57:35.53,83,,0,0,0,,.إنّك تبلي بلاءً حسن\N.أحسنت صنعاً Dialogue: 0,0:57:40.94,0:57:42.36,83,,0,0,0,,.كنتُ أتسائل Dialogue: 0,0:57:43.36,0:57:49.04,83,,0,0,0,,مع كُل الذين يحاولون النضج\N.وأنت لا تزال عندك Dialogue: 0,0:57:51.20,0:57:54.25,83,,0,0,0,,هل كان يستحق الأمر، أن تصبح بشراً؟ Dialogue: 0,0:57:55.54,0:57:57.34,83,,0,0,0,,أو كانت نزوة مفاجأة؟ Dialogue: 0,0:58:01.00,0:58:03.59,83,,0,0,0,,يجب أن لا تفقد الأجنحة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:58:06.51,0:58:08.10,83,,0,0,0,,.هيّا، يجب عليك أن تفقدها Dialogue: 0,0:58:14.60,0:58:16.15,83,,0,0,0,,.تبدوا رائعاً في هذه البدلة Dialogue: 0,0:58:19.73,0:58:23.78,83,,0,0,0,,.أنتِ فائقة الجمال Dialogue: 0,0:58:26.40,0:58:27.74,83,,0,0,0,,.وأنت كذلك Dialogue: 0,0:58:35.24,0:58:36.54,83,,0,0,0,,.توقف عن هذا Dialogue: 0,0:58:38.04,0:58:40.29,83,,0,0,0,,.وإلا سأذوب في الثلج وأنا واقفة عليه Dialogue: 0,0:58:40.67,0:58:43.47,83,,0,0,0,,أعطيني فرصة وسوف تذوبين\N.في ثلج العالم Dialogue: 0,0:58:45.55,0:58:46.59,83,,0,0,0,,.هيّا Dialogue: 0,0:58:48.42,0:58:52.77,83,,0,0,0,,والدتي دوماً تقول إنه يكون أكبر\N.في الداخل من أن يكون في الخارج Dialogue: 0,0:59:04.77,0:59:06.49,83,,0,0,0,,ـ هلا نذهب؟\Nـ أجل Dialogue: 0,1:03:03.64,1:03:04.93,83,,0,0,0,,.لقد تأخرت Dialogue: 0,1:03:05.56,1:03:06.81,83,,0,0,0,,.أنا آسف Dialogue: 0,1:03:18.86,1:03:22.32,83,,0,0,0,,،إذا لم تمارس الجنس معي الآن\N.فلن سيفعله أحد آخر Dialogue: 0,1:03:25.66,1:03:27.88,83,,0,0,0,,.حسناً، هذا بالضبط ما أسأفعله، الآن Dialogue: 0,1:05:11.72,1:05:13.06,83,,0,0,0,,.الأماكن Dialogue: 0,1:05:13.81,1:05:15.15,83,,0,0,0,,ماذا، يا حبيبتي؟ Dialogue: 0,1:05:19.48,1:05:21.20,83,,0,0,0,,.الأماكن التي كُنا فيها Dialogue: 0,1:05:22.86,1:05:24.25,83,,0,0,0,,ماذا تعنين؟ Dialogue: 0,1:05:28.91,1:05:30.16,83,,0,0,0,,بيفرلي)؟) Dialogue: 0,1:05:34.00,1:05:35.17,83,,0,0,0,,بيفرلي)؟) Dialogue: 0,1:05:38.50,1:05:39.67,83,,0,0,0,,بيفرلي)؟) Dialogue: 0,1:05:41.71,1:05:42.89,83,,0,0,0,,.(بيفرلي) Dialogue: 0,1:05:43.21,1:05:44.51,83,,0,0,0,,.. (بيف) Dialogue: 0,1:05:46.01,1:05:47.40,83,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,1:05:47.55,1:05:48.94,83,,0,0,0,,.(كلا، (بيفرلي Dialogue: 0,1:05:49.39,1:05:50.48,83,,0,0,0,,.عزيزتي Dialogue: 0,1:05:52.47,1:05:53.94,83,,0,0,0,,.هذا ليس صحيحاً Dialogue: 0,1:05:54.68,1:05:55.89,83,,0,0,0,,.هذا ليس صحيحاً Dialogue: 0,1:06:20.17,1:06:22.93,83,,0,0,0,,!(بيفرلي)، (بيفرلي) Dialogue: 0,1:06:24.38,1:06:25.72,83,,0,0,0,,.لا تتركيني Dialogue: 0,1:06:33.64,1:06:34.98,83,,0,0,0,,.أرجوكِ لا ترحلي Dialogue: 0,1:08:39.72,1:08:41.06,83,,0,0,0,,.أنا آسف Dialogue: 0,1:09:03.21,1:09:05.89,83,,0,0,0,,.لقد عينوا مكانه\N.أوتر) فعلها) Dialogue: 0,1:09:06.12,1:09:09.30,83,,0,0,0,,.ـ (بيتر ليك)، أعني. لقد عاد\Nـ أين؟ Dialogue: 0,1:09:09.46,1:09:13.72,83,,0,0,0,,لقد كان في مقبرة "كوينز" يدفن فتاة ما\N.ثم عاد إلى المحطة الكبيرة من أجل حصانه Dialogue: 0,1:09:13.88,1:09:17.39,83,,0,0,0,,ـ هل لازالوا يعرفون مكانه؟\Nـ هذا هو الأمر، لا يُمكنهم فقدانه Dialogue: 0,1:09:17.55,1:09:19.47,83,,0,0,0,,ـ إنهم يتمشون هُناك وحسب\Nـ يتمشون؟ Dialogue: 0,1:09:20.39,1:09:22.89,83,,0,0,0,,.لنذهب لنزهة بمفردنا Dialogue: 0,1:09:23.06,1:09:24.73,83,,0,0,0,,.مع (بيتر ليك) الصغير Dialogue: 0,1:09:27.15,1:09:28.19,83,,0,0,0,,.صه Dialogue: 0,1:09:31.40,1:09:32.87,83,,0,0,0,,.لا بأس، أيها الحصان Dialogue: 0,1:09:36.95,1:09:38.83,83,,0,0,0,,.أعلم إنهم قادمون لأجلنا Dialogue: 0,1:09:45.25,1:09:46.59,83,,0,0,0,,.القتال سيكون جيداً بالنسبة لنا Dialogue: 0,1:09:46.75,1:09:48.47,83,,0,0,0,,.لقد فشلت Dialogue: 0,1:09:49.96,1:09:53.01,83,,0,0,0,,.لم تتمكن من إنقاذها\N.حبيبتك الفتاة ذات الشعر الأمر Dialogue: 0,1:09:53.17,1:09:55.81,83,,0,0,0,,هل ستكون شخص مهم؟ Dialogue: 0,1:09:55.97,1:10:00.61,83,,0,0,0,,مثل الرئيس؟ البابا؟\Nالجدة العظيمة لأول رجل على المريخ؟ Dialogue: 0,1:10:01.18,1:10:04.81,83,,0,0,0,,أو كان شيء أسهل؟\Nبإنها قادرة على الحب العظيم؟ Dialogue: 0,1:10:05.52,1:10:09.44,83,,0,0,0,,.الحب الذي يجعل العالم دافئاً ومضئياً Dialogue: 0,1:10:09.60,1:10:11.28,83,,0,0,0,,.ويعطي الآخرين الأمل Dialogue: 0,1:10:11.86,1:10:14.11,83,,0,0,0,,.الحب الذي يميل الموازين Dialogue: 0,1:10:14.78,1:10:18.29,83,,0,0,0,,.حسناً، هذا لا يهم\N.إنها ماتت Dialogue: 0,1:10:19.03,1:10:20.95,83,,0,0,0,,.باردة وميتة Dialogue: 0,1:10:21.12,1:10:22.71,83,,0,0,0,,.ودفنت في الأرض Dialogue: 0,1:10:23.79,1:10:27.54,83,,0,0,0,,هل تتركني؟\N.لن تتركني، يا فتى Dialogue: 0,1:10:27.71,1:10:32.17,83,,0,0,0,,لقد كنتُ أقتم الأرواح وأحطم المعجزات\N.بقدر ما يُمكنني أن أتذكر Dialogue: 0,1:10:32.71,1:10:35.93,83,,0,0,0,,هل سبق وأن سألت نفسك لماذا\N... الكون تعرض إلى هذا المأزق Dialogue: 0,1:10:36.34,1:10:39.52,83,,0,0,0,,ليساعدك في تحقيق قدرك\Nويرميني في طريقك؟ Dialogue: 0,1:10:39.68,1:10:43.44,83,,0,0,0,,.ربما لأنه الرب متعطش للدماء مثلنا Dialogue: 0,1:10:43.60,1:10:47.19,83,,0,0,0,,.ربما لا يحب الأحسان والنور الأبدي Dialogue: 0,1:10:47.35,1:10:50.03,83,,0,0,0,,.ربما إنه يحب القتال الجيد Dialogue: 0,1:10:50.19,1:10:53.32,83,,0,0,0,,بيرلي سوميز)، لا أعلم عمّا أنت تتكلم)\N: لكنني سأخبرك شيء واحد Dialogue: 0,1:10:53.48,1:10:57.11,83,,0,0,0,,من المؤسف أن والدك لم يبلي بلاءً\N.حسن على رقبتك بزجاجة الصودا Dialogue: 0,1:10:57.28,1:11:01.41,83,,0,0,0,,هل هذا صحيح، يا (بيتر ليك) الصغير؟\N.حسناً، سنرى ماذا سنفعله بك الآن Dialogue: 0,1:11:08.62,1:11:10.63,83,,0,0,0,,!هيّا، تحركوا Dialogue: 0,1:11:11.46,1:11:13.13,83,,0,0,0,,!توقف عندك Dialogue: 0,1:11:17.96,1:11:20.22,83,,0,0,0,,!(ـ هيّا، يا (بيت\Nـ كيف حالكم، يا رفاق؟ Dialogue: 0,1:11:26.18,1:11:28.10,83,,0,0,0,,ـ أسلخوا هذا الكلب الأبيض حياً\N!ـ كلا Dialogue: 0,1:11:31.31,1:11:32.44,83,,0,0,0,,!أدخولوه في الشبكة Dialogue: 0,1:11:43.28,1:11:45.75,83,,0,0,0,,!ـ أمسكوه\Nـ أريدك أن تذهب Dialogue: 0,1:12:02.88,1:12:04.10,83,,0,0,0,,!أيها الحصان، إذهب Dialogue: 0,1:12:05.01,1:12:06.06,83,,0,0,0,,.تمهلوا، يا رفاق Dialogue: 0,1:12:08.60,1:12:09.73,83,,0,0,0,,!أيها الحصان Dialogue: 0,1:12:13.65,1:12:14.82,83,,0,0,0,,.أيها الحصان Dialogue: 0,1:12:19.40,1:12:20.49,83,,0,0,0,,.إذهب Dialogue: 0,1:12:23.57,1:12:25.24,83,,0,0,0,,.هيّا Dialogue: 0,1:12:41.01,1:12:43.43,83,,0,0,0,,.مهلاً، مهلاً، مهلاً، مهلاً Dialogue: 0,1:12:44.43,1:12:46.23,83,,0,0,0,,.حسناً، حسناً، حسناً Dialogue: 0,1:14:37.50,1:14:39.22,83,,0,0,0,,.مرحباً، يا رفيق Dialogue: 0,1:14:40.58,1:14:42.80,83,,0,0,0,,هل تبحث عن شخص معين؟ Dialogue: 0,1:14:44.17,1:14:45.30,83,,0,0,0,,.. أنا Dialogue: 0,1:14:46.67,1:14:48.06,83,,0,0,0,,.لا أعلم Dialogue: 0,1:14:49.93,1:14:51.48,83,,0,0,0,,.لا أستطع أن أتذكر Dialogue: 0,1:14:52.05,1:14:53.86,83,,0,0,0,,.لا أستطع أن أتذكر أيّ شيء Dialogue: 0,1:15:00.98,1:15:06.07,83,,0,0,0,,،عندما تفقد الحب الحقيقي\N.الحياة يُمكن أن تتجرد من كُل معنى Dialogue: 0,1:15:07.28,1:15:09.08,83,,0,0,0,,.ونكون بلا مشاعر Dialogue: 0,1:15:10.11,1:15:13.21,83,,0,0,0,,.لكن إحتمالية القدر تبقى Dialogue: 0,1:15:15.70,1:15:18.75,83,,0,0,0,,.ما مقدر لنا ربما سيُكتشف Dialogue: 0,1:15:20.12,1:15:27.18,83,,0,0,0,,وعلى عهد طويل للغاية، تلك الرحلة للعثور\N.على مصيرنا قد تهزم حتى الوقت نفسه Dialogue: 0,1:15:31.59,1:15:33.44,83,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.نيويورك" 2014"{\c} Dialogue: 0,1:17:06.27,1:17:07.86,83,,0,0,0,,مَن أنتِ؟ Dialogue: 0,1:17:31.63,1:17:33.52,83,,0,0,0,,.بيت)، لك فكتك) Dialogue: 0,1:17:41.72,1:17:45.73,83,,0,0,0,,.ـ لقد أصطدمتُ بك\Nـ أجل، أأنتِ بخير؟ Dialogue: 0,1:17:50.86,1:17:52.74,83,,0,0,0,,هل أنا خفيفة أم ثقيلة؟ Dialogue: 0,1:17:56.53,1:17:57.66,83,,0,0,0,,.خفيفة مثل الريشة Dialogue: 0,1:17:57.95,1:18:00.25,83,,0,0,0,,أنا (آبي)، ما إسمك؟ Dialogue: 0,1:18:00.91,1:18:02.17,83,,0,0,0,,.لا أعلم Dialogue: 0,1:18:02.33,1:18:04.17,83,,0,0,0,,.كُل واحد يعرف إسمه Dialogue: 0,1:18:05.33,1:18:08.26,83,,0,0,0,,ـ ليس أنا\Nـ إنّك سخيف Dialogue: 0,1:18:10.75,1:18:13.09,83,,0,0,0,,.أنظر\N.هُناك نجمة Dialogue: 0,1:18:18.34,1:18:20.27,83,,0,0,0,,.حتى النجوم لديها أسماء Dialogue: 0,1:18:22.18,1:18:24.68,83,,0,0,0,,ـ ماذا؟\Nـ النجوم Dialogue: 0,1:18:24.85,1:18:26.94,83,,0,0,0,,.لا أستطع تذكرهم وحسب Dialogue: 0,1:18:31.77,1:18:32.95,83,,0,0,0,,."كاستور" Dialogue: 0,1:18:34.99,1:18:36.66,83,,0,0,0,,.(آبي) Dialogue: 0,1:18:37.28,1:18:39.91,83,,0,0,0,,ـ سررتُ بمقابلتك\Nـ آسفة Dialogue: 0,1:19:42.97,1:19:45.08,83,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}."كوهيريز"{\c}\N{\c&H00FFFF&}.عــام سعيد جديد{\c} Dialogue: 0,1:20:18.46,1:20:20.53,83,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}بيتر ليك)؟){\c} Dialogue: 0,1:20:39.32,1:20:41.07,83,,0,0,0,,.ذلك الداعر Dialogue: 0,1:20:41.65,1:20:43.82,83,,0,0,0,,.مُحال لا يزال على قيد الحياة Dialogue: 0,1:21:04.18,1:21:06.14,83,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}."مسرح "كوهيريز{\c} Dialogue: 0,1:21:07.41,1:21:10.41,83,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}."مسرح "كوهيريز\N.(تبرع إلى مدينة "نيويورك من قبل (أسحاق بين{\c} Dialogue: 0,1:21:34.75,1:21:38.30,83,,0,0,0,,ـ (روميو)، أجد ذلك الرجل\N(ـ أنا (سيزار Dialogue: 0,1:21:42.05,1:21:44.22,83,,0,0,0,,.روميو) كان جدي) Dialogue: 0,1:21:44.47,1:21:48.61,83,,0,0,0,,.سيزار)، أترك ما لديك) Dialogue: 0,1:21:49.05,1:21:50.48,83,,0,0,0,,.وأجد هذا الرجل Dialogue: 0,1:21:52.18,1:21:54.13,83,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.مطلوب\N.بيتر ليك)، آخر مرة شوهد بها الـ 16 من أغسطس، 1915){\c} Dialogue: 0,1:21:55.60,1:21:57.61,83,,0,0,0,,.أيها الرئيس، هذا يبدو عمره 100 عام Dialogue: 0,1:21:59.52,1:22:02.24,83,,0,0,0,,هل أبدو لك رجل الذي لا يعرف هذا؟ Dialogue: 0,1:22:03.90,1:22:08.00,83,,0,0,0,,.. كلا، سيدي، لم\N... أنا آسف، سيدي، لم Dialogue: 0,1:22:09.57,1:22:11.83,83,,0,0,0,,هل تتذكر كيف قتلت جدك؟ Dialogue: 0,1:22:15.62,1:22:16.67,83,,0,0,0,,.آسف، سيدي Dialogue: 0,1:22:16.83,1:22:18.17,83,,0,0,0,,.أجد هذا الرجل Dialogue: 0,1:22:19.00,1:22:20.09,83,,0,0,0,,.أعثر عليه Dialogue: 0,1:22:28.51,1:22:30.56,83,,0,0,0,,.ربما إننا قتلنا صاحبة الشعر الأحمر الخاطئة Dialogue: 0,1:22:37.85,1:22:39.15,83,,0,0,0,,.إسحاق بين)، لو سمحت) Dialogue: 0,1:22:39.31,1:22:41.36,83,,0,0,0,,.الامرأة هُناك قالت إنه عاد Dialogue: 0,1:22:41.52,1:22:43.20,83,,0,0,0,,.(هذه غرفة قراءة (إسحاق بين Dialogue: 0,1:22:43.36,1:22:45.86,83,,0,0,0,,أجل، أعني، أود التكلم معه\N.إذا كان بمقدوري Dialogue: 0,1:22:47.03,1:22:48.45,83,,0,0,0,,.تبدو مزحة لطيفة Dialogue: 0,1:22:49.16,1:22:50.91,83,,0,0,0,,.بين) مات منذُ 90 عام) Dialogue: 0,1:22:51.32,1:22:55.29,83,,0,0,0,,"هُناك مسرح على شارع "هادسون\N."يسمى مسرح "كوهيريز Dialogue: 0,1:22:55.75,1:22:58.68,83,,0,0,0,,هل بوسعك أن تخبرني إن كان لديك\Nأي معلومات عنه، لو سمحت؟ Dialogue: 0,1:22:58.83,1:23:00.55,83,,0,0,0,,.إسحاق بين) تبرع بهِ) Dialogue: 0,1:23:01.84,1:23:07.55,83,,0,0,0,,كلا، إنني أراه هُنا، لكن المعلومات عنه\N."لم يتم فهرستها من بطاقة "الميكروفيش Dialogue: 0,1:23:07.72,1:23:10.10,83,,0,0,0,,حسناً، هل ليّ رؤيتها، من فضلك؟\N."هذه بطاقة "ميكروفيش Dialogue: 0,1:23:10.51,1:23:16.94,83,,0,0,0,,بالتأكيد، صورتين للهوية، أملئ هذه، وفترة\N.الموافقة بعد أسبوعين وبوسعك البحث ما شئت Dialogue: 0,1:23:17.10,1:23:18.36,83,,0,0,0,,... هل يمكنني فقط .. ؟ أعني Dialogue: 0,1:23:18.52,1:23:20.16,83,,0,0,0,,.آسف، لا يُمكنني مُساعدتك Dialogue: 0,1:23:20.31,1:23:22.53,83,,0,0,0,,.هُناك العديد من التعليمات هذه الأيــام Dialogue: 0,1:23:23.15,1:23:25.53,83,,0,0,0,,(ـ مرحباً، أنا (فيرجينا غاملي\N(ـ مرحباً، أنا (بيتر ليك Dialogue: 0,1:23:25.69,1:23:27.16,83,,0,0,0,,ـ مرحباً\Nـ مرحباً Dialogue: 0,1:23:28.32,1:23:29.96,83,,0,0,0,,هل أعرفك من مكانِ ما؟ Dialogue: 0,1:23:30.11,1:23:32.12,83,,0,0,0,,.لا أظن ذلك، كلا Dialogue: 0,1:23:32.28,1:23:33.71,83,,0,0,0,,.رغم ذلك، لستُ واثقاً Dialogue: 0,1:23:33.95,1:23:38.25,83,,0,0,0,,ـ ليس لدي ذاكرة بقدر ما أتذّكر\Nـ أوه Dialogue: 0,1:23:38.41,1:23:42.80,83,,0,0,0,,،ربما تعرضت إلى صابة في رأسي\N.رغم ذلك لا يُمكنني إيجاد الندبة Dialogue: 0,1:23:43.13,1:23:48.30,83,,0,0,0,,والعالم بأسره يبدو ليّ كضباب\N.كثيف الذي الآن بدأ بالإبتعاد Dialogue: 0,1:23:49.34,1:23:51.60,83,,0,0,0,,.رغم ذلك ليس بعيداً عن ميولي Dialogue: 0,1:23:51.84,1:23:59.65,83,,0,0,0,,أصبحتُ مقتنعاً إذا كان بمقدوري معرفة الأمور\N.بشأن "كوهيريز"، ربما هذا يُنشط ذاكرتي Dialogue: 0,1:23:59.85,1:24:06.79,83,,0,0,0,,لكن يخبروني بأن أنتظر أسبوعين وأن أحظى\N.بهويتين التي حتى ليس لدي الحق العودة لهناك Dialogue: 0,1:24:06.94,1:24:10.54,83,,0,0,0,,لكن لدي شكوك متنامية التي ربما أكون\N.. قادر على الحصول ما أريده بسرعة Dialogue: 0,1:24:10.70,1:24:13.00,83,,0,0,0,,.حالما يذهب الجميع إلى المنزل ليلاً ... Dialogue: 0,1:24:13.49,1:24:15.83,83,,0,0,0,,."لو إنني كنت أعرف كيف تبدو بطاقة "الميكروفيش Dialogue: 0,1:24:15.99,1:24:20.33,83,,0,0,0,,.أتعلم، أماكن كهذه لديها أنظمة أمنية Dialogue: 0,1:24:20.79,1:24:23.38,83,,0,0,0,,.حسناً، بطريقة ما أجد نفسي غير متهيّب Dialogue: 0,1:24:25.17,1:24:30.17,83,,0,0,0,,.حسناً، أنت محظوظ\N.إنني أعمل هُنا، لذا لا أحتاج إلى أي موافقة Dialogue: 0,1:24:30.34,1:24:33.97,83,,0,0,0,,ـ أليس هذا صحيح، يا (جـاك)؟\N(ـ المراسلون يذهبون ويخرجون كما يريدون، يا سيدة (غاملي Dialogue: 0,1:24:34.14,1:24:36.11,83,,0,0,0,,ـ ها أنت ذا\Nـ إنني أقدر هذه المُساعدة Dialogue: 0,1:24:37.10,1:24:39.07,83,,0,0,0,,.لم يكن لدي أيّ حظ بأي حال Dialogue: 0,1:24:39.22,1:24:43.07,83,,0,0,0,,ـ عن ماذا كنتِ تبحثين؟\Nـ علاج السرطان، على ما أظن Dialogue: 0,1:24:45.40,1:24:46.69,83,,0,0,0,,... إذاً Dialogue: 0,1:24:47.44,1:24:49.24,83,,0,0,0,,... هذا يجب أن يتوجه إلى ... Dialogue: 0,1:24:50.44,1:24:51.65,83,,0,0,0,,.هُنا .. Dialogue: 0,1:24:52.65,1:24:53.83,83,,0,0,0,,... و Dialogue: 0,1:24:57.66,1:24:58.95,83,,0,0,0,,.تمهلي لحظة Dialogue: 0,1:24:59.49,1:25:00.75,83,,0,0,0,,.دعيني أرى Dialogue: 0,1:25:04.17,1:25:06.72,83,,0,0,0,,حسبتك لا تعرف حتى ماذا تكون\N."بطاقة "ميكروفيش Dialogue: 0,1:25:06.88,1:25:08.88,83,,0,0,0,,.أنا فقط لدي موهبة في المكائن Dialogue: 0,1:25:09.80,1:25:11.01,83,,0,0,0,,.جربي الآن Dialogue: 0,1:25:16.05,1:25:17.94,83,,0,0,0,,.حسناً، هذا ليس مسرح Dialogue: 0,1:25:18.10,1:25:21.11,83,,0,0,0,,.تباً، أظن إنها تسمية خاطئة Dialogue: 0,1:25:22.98,1:25:24.86,83,,0,0,0,,.كوهيريز" ليس مسرحاً" Dialogue: 0,1:25:26.98,1:25:28.37,83,,0,0,0,,.إنها بلدة Dialogue: 0,1:25:32.15,1:25:33.87,83,,0,0,0,,.(هذا العجوز (بين Dialogue: 0,1:25:44.92,1:25:46.72,83,,0,0,0,,."لقد عزفت لحن "براهمس Dialogue: 0,1:26:02.31,1:26:03.60,83,,0,0,0,,.(بيفرلي) Dialogue: 0,1:26:09.02,1:26:13.36,83,,0,0,0,,... إسمها كان\N.(إسمها كان (بيفرلي Dialogue: 0,1:26:22.45,1:26:23.75,83,,0,0,0,,... هذا Dialogue: 0,1:26:36.17,1:26:37.68,83,,0,0,0,,.لا يُمكن أن يكون Dialogue: 0,1:26:39.34,1:26:40.77,83,,0,0,0,,هل هذا والدك؟ Dialogue: 0,1:26:47.48,1:26:49.03,83,,0,0,0,,ماذا يحدث هُنا؟ Dialogue: 0,1:26:51.52,1:26:52.95,83,,0,0,0,,.لقد ماتت Dialogue: 0,1:26:55.49,1:26:57.21,83,,0,0,0,,.ماتت منذُ عهد طويل Dialogue: 0,1:27:01.53,1:27:03.50,83,,0,0,0,,.جميعهم ماتوا منذُ 100 عام Dialogue: 0,1:27:05.95,1:27:07.79,83,,0,0,0,,.ليس كلهم Dialogue: 0,1:27:14.96,1:27:17.47,83,,0,0,0,,ـ أجل؟\N... ـ مرحباً Dialogue: 0,1:27:17.63,1:27:20.73,83,,0,0,0,,.(إسمي (فيرجينا غاملي\N.إنني أعمل هُنا Dialogue: 0,1:27:20.89,1:27:23.35,83,,0,0,0,,ـ أجل؟\Nـ إنني أكتب في عمود التغذية Dialogue: 0,1:27:23.51,1:27:26.40,83,,0,0,0,,ـ أجل؟\Nـ هل هي في الداخل؟ Dialogue: 0,1:27:26.56,1:27:28.65,83,,0,0,0,,هل لديكِ موعد لا أعرفه؟ Dialogue: 0,1:27:28.81,1:27:32.16,83,,0,0,0,,.شكراً، سيد السفير\N.سررتُ لأننا توصلنا لتفاهم Dialogue: 0,1:27:38.20,1:27:40.78,83,,0,0,0,,.(أظن سأطلب شراب مثلج للغذاء، يا (مارج Dialogue: 0,1:27:40.95,1:27:45.92,83,,0,0,0,,هل تظنين دكتور (ليفي) سيقتلني؟\N.أريده بالشكولاته مع قشدة مخفوقة Dialogue: 0,1:27:48.29,1:27:49.68,83,,0,0,0,,سيدة (بين)؟ Dialogue: 0,1:27:54.21,1:27:55.30,83,,0,0,0,,.(ويلا) Dialogue: 0,1:28:03.10,1:28:04.48,83,,0,0,0,,.ويلا) الصغيرة) Dialogue: 0,1:28:15.40,1:28:16.82,83,,0,0,0,,.(بيتر ليك) Dialogue: 0,1:28:28.33,1:28:29.92,83,,0,0,0,,.هُناك بالأعلى Dialogue: 0,1:28:42.38,1:28:44.10,83,,0,0,0,,أين عثرتِ عليه؟ Dialogue: 0,1:28:47.31,1:28:48.73,83,,0,0,0,,.أظن إنه من عثر عليّ Dialogue: 0,1:29:16.00,1:29:18.09,83,,0,0,0,,كيف هذا ممكن؟ Dialogue: 0,1:29:19.05,1:29:23.35,83,,0,0,0,,.حسناً، في طوال هذه الحياة، إنّكِ ترين أشياء Dialogue: 0,1:29:23.51,1:29:28.94,83,,0,0,0,,أشياء ليست دوماً تضاف إلى العالم\N.بإننا نظن نعرفها Dialogue: 0,1:29:31.10,1:29:33.90,83,,0,0,0,,.أستمريت دوماً التناول على هذه المائدة Dialogue: 0,1:29:35.48,1:29:37.95,83,,0,0,0,,.لا شيء مميز، لا أعرف السبب Dialogue: 0,1:29:40.07,1:29:42.54,83,,0,0,0,,.لقد عشق شقيقتي بشدة Dialogue: 0,1:29:44.20,1:29:46.37,83,,0,0,0,,.لقد كانت مثل النور الساطع Dialogue: 0,1:29:49.87,1:29:53.21,83,,0,0,0,,ـ كيف ماتت؟\Nـ مرض السل Dialogue: 0,1:29:55.54,1:29:58.51,83,,0,0,0,,... في ليلة موتها Dialogue: 0,1:29:59.34,1:30:01.31,83,,0,0,0,,... في ليلة موتها Dialogue: 0,1:30:01.63,1:30:04.10,83,,0,0,0,,.فتشت السماء لأجلها ... Dialogue: 0,1:30:05.76,1:30:10.31,83,,0,0,0,,.ووجدتها في نطاق "أوريون" المجري، على ما أظن Dialogue: 0,1:30:13.73,1:30:19.45,83,,0,0,0,,كانت دوماً تقول عندما ينتهي عملنا\N.في الأرض، سوف نطير ونصبح نجوم Dialogue: 0,1:30:20.48,1:30:21.74,83,,0,0,0,,أيّ عمل؟ Dialogue: 0,1:30:23.24,1:30:24.79,83,,0,0,0,,.كانت في 21 من عمرها Dialogue: 0,1:30:26.28,1:30:28.58,83,,0,0,0,,كيف من الممكن أن ينتهي عملها؟ Dialogue: 0,1:30:28.74,1:30:30.21,83,,0,0,0,,ولماذا لازلتُ على قيد الحياة؟ Dialogue: 0,1:30:30.37,1:30:34.13,83,,0,0,0,,،)حسناً، إنني أنظر إليك، (بيتر\N.لم تتغير بعد كُل هذه الأعوام Dialogue: 0,1:30:35.37,1:30:38.17,83,,0,0,0,,.ربما هُناك شيء مازلت مقدر لفعله Dialogue: 0,1:30:38.58,1:30:39.79,83,,0,0,0,,ما هو؟ Dialogue: 0,1:30:42.84,1:30:44.51,83,,0,0,0,,.لا أعلم Dialogue: 0,1:30:47.01,1:30:48.93,83,,0,0,0,,هل ليّ أحضر لك بعض الشاي؟ Dialogue: 0,1:30:50.60,1:30:51.77,83,,0,0,0,,.لو سمحتِ Dialogue: 0,1:30:55.73,1:30:58.28,83,,0,0,0,,.شكراً على أعادتي إلى هُنا Dialogue: 0,1:30:58.44,1:31:02.28,83,,0,0,0,,،لدي شعور بإننا لن نلتقي مُجدداً\Nأليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:31:03.90,1:31:07.36,83,,0,0,0,,.إنها عادات سيئة لرد على مسنيك Dialogue: 0,1:31:08.41,1:31:10.29,83,,0,0,0,,.تقنياً، أظن إنني أكبر منكِ Dialogue: 0,1:31:14.54,1:31:17.80,83,,0,0,0,,.كلا، لدي شعور إننا خلاف ذلك Dialogue: 0,1:31:20.71,1:31:22.47,83,,0,0,0,,.(وداعاً، يا (بيتر ليك Dialogue: 0,1:31:28.84,1:31:30.31,83,,0,0,0,,.وداعاً، يا (ويلا) الصغيرة Dialogue: 0,1:31:33.39,1:31:37.15,83,,0,0,0,,إنني أتطلع إلى وصفتكِ القادمة، أيتها\N.السيدة الشابة Dialogue: 0,1:31:38.31,1:31:40.45,83,,0,0,0,,."إنني أحب نبتة "البقان Dialogue: 0,1:31:46.74,1:31:49.04,83,,0,0,0,,يجب عليّ أن أصطحب إبنتي عند\N.الساعة 3:30 Dialogue: 0,1:31:50.91,1:31:52.03,83,,0,0,0,,... لذا Dialogue: 0,1:31:54.03,1:31:56.00,83,,0,0,0,,."إنني أسكن في "شارع الـ 12 Dialogue: 0,1:31:57.20,1:32:00.38,83,,0,0,0,,.لقد أعددت دجاج، إن كنت تحب الدجاج Dialogue: 0,1:32:01.12,1:32:02.88,83,,0,0,0,,... أود ذلك، لكن Dialogue: 0,1:32:03.42,1:32:05.97,83,,0,0,0,,.. ـ لدي بعض الأعمال التي عليّ\Nـ حسناً Dialogue: 0,1:32:06.92,1:32:08.48,83,,0,0,0,,ـ حسناً\Nـ مهلاً Dialogue: 0,1:32:09.01,1:32:11.69,83,,0,0,0,,ـ أعتني بنفسك\Nـ شكراً لكِ Dialogue: 0,1:32:20.44,1:32:22.61,83,,0,0,0,,.أخبر الرئيس إننا وجدناه Dialogue: 0,1:32:24.31,1:32:27.58,83,,0,0,0,,كيف مايزال على قيد الحياة؟\Nعمّ نحن نتحدث هُنا، يا (لو)؟ Dialogue: 0,1:32:27.73,1:32:31.74,83,,0,0,0,,نتحدث دوماً عما كُنا دوماً نتحدث\N."بشأنه : "النجوم في السماء Dialogue: 0,1:32:32.20,1:32:33.59,83,,0,0,0,,.المعجزات Dialogue: 0,1:32:33.99,1:32:36.67,83,,0,0,0,,ـ لقد منعته من إنقاذها\N(ـ (بيرلي Dialogue: 0,1:32:38.50,1:32:41.18,83,,0,0,0,,.ليست معجزته Dialogue: 0,1:32:41.33,1:32:42.62,83,,0,0,0,,.بل معجزتها Dialogue: 0,1:32:44.58,1:32:51.30,83,,0,0,0,,ـ ماذا؟\Nـ كنت مصر على إيقافه وفقدتها تماماً Dialogue: 0,1:32:52.47,1:32:57.02,83,,0,0,0,,لقد جعلته يحبها كثيراً لدرجة\N.لا يُمكن أن يموت Dialogue: 0,1:32:57.18,1:33:00.28,83,,0,0,0,,.لقد كان معجزتها Dialogue: 0,1:33:02.69,1:33:05.32,83,,0,0,0,,.أريد أن أقتله وأن يبقى ميتاً Dialogue: 0,1:33:05.48,1:33:08.49,83,,0,0,0,,أريده أن يتحول إلى ثلج ويتناثر\N.في الرياح الأربعة Dialogue: 0,1:33:10.15,1:33:13.50,83,,0,0,0,,.القوانين القديمة ستطبق\N.سوف تقاتل كشخص فاني Dialogue: 0,1:33:13.66,1:33:15.71,83,,0,0,0,,هذا ليس تطرفاً، ألا تظن ذلك؟ Dialogue: 0,1:33:16.24,1:33:18.88,83,,0,0,0,,.سأخبركِ شيئاً الذي يجب أن يبرد دمك Dialogue: 0,1:33:19.66,1:33:22.79,83,,0,0,0,,بغض النظر عن مدى ترجيح\N... كفة الميزان نحونا Dialogue: 0,1:33:22.96,1:33:25.64,83,,0,0,0,,... بغض النظر كم منهم نحوله إلى ظلام Dialogue: 0,1:33:26.00,1:33:28.88,83,,0,0,0,,لكن لا يبدو هُناك شيء يمكن أن ..\N.يكسر قدرتهم لنيل الأمل Dialogue: 0,1:33:29.13,1:33:32.23,83,,0,0,0,,يتجاوزنه ذهاباً وأياباً مثل تعرض\N.إلى الإنفلونزا ما قبل المدرسة Dialogue: 0,1:33:33.05,1:33:34.77,83,,0,0,0,,.(نحن نخسر، يا (لوسيفر Dialogue: 0,1:33:35.55,1:33:37.89,83,,0,0,0,,.نجم ساطع واحد في وقت ما، نحن نخسر Dialogue: 0,1:33:39.10,1:33:41.40,83,,0,0,0,,.(عليك أن تقول الكلمات، يا (بيرلي Dialogue: 0,1:33:44.60,1:33:45.78,83,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,1:33:55.20,1:34:01.54,83,,0,0,0,,"أنا (بيرلي سوميز)، مُنفذ الشيطاني لـ "فايف بوروز\N... والفارس الأسود لجيوش العالم السفلي Dialogue: 0,1:34:01.70,1:34:05.63,83,,0,0,0,,،)والخادم المطيع والمستعد لـ (لوسيفر\N،نفسك جيداً Dialogue: 0,1:34:05.87,1:34:13.18,83,,0,0,0,,وبموجب طلب بأن الخاسر في هذه المعركة\N.بين الأنسان (بيتر ليك) و أنا، يجب أن يموت Dialogue: 0,1:34:15.72,1:34:17.06,83,,0,0,0,,.أعد النظر في الطلب Dialogue: 0,1:34:19.43,1:34:20.56,83,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,1:34:21.26,1:34:23.07,83,,0,0,0,,.(آخر فرصة، يا (بيرلي Dialogue: 0,1:34:28.61,1:34:29.65,83,,0,0,0,,.الطلب مقبول Dialogue: 0,1:34:39.24,1:34:40.37,83,,0,0,0,,.(بيرلي) Dialogue: 0,1:34:43.37,1:34:45.34,83,,0,0,0,,.أنتبه من ضوء النجم Dialogue: 0,1:34:46.29,1:34:48.01,83,,0,0,0,,عمّ أنت تتحدث، يا (لو)؟ Dialogue: 0,1:34:48.50,1:34:51.43,83,,0,0,0,,.توخى الحذر\N.أنزعج لفقدانك Dialogue: 0,1:34:52.25,1:34:53.46,83,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,1:34:56.34,1:34:58.10,83,,0,0,0,,.تتعود على الناس Dialogue: 0,1:35:09.40,1:35:11.37,83,,0,0,0,,هل جربتِ "قنبيط" بعد؟ Dialogue: 0,1:35:12.40,1:35:14.57,83,,0,0,0,,.لستُ جائعة، يا أمي Dialogue: 0,1:35:15.57,1:35:17.41,83,,0,0,0,,فقط حاولي أن تأكلي شيئاً\Nيا عزيزتي، إتفقنا؟ Dialogue: 0,1:35:17.57,1:35:18.61,83,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,1:35:18.78,1:35:19.99,83,,0,0,0,,.ها أنتِ ذا Dialogue: 0,1:35:20.95,1:35:22.42,83,,0,0,0,,ـ أمي؟\Nـ أجل، عزيزتي؟ Dialogue: 0,1:35:22.99,1:35:25.50,83,,0,0,0,,أين تظنين نحن نذهب عندما نموت؟ Dialogue: 0,1:35:31.04,1:35:32.22,83,,0,0,0,,.أقتربي Dialogue: 0,1:35:39.34,1:35:40.55,83,,0,0,0,,مرحباً؟ Dialogue: 0,1:35:40.72,1:35:43.27,83,,0,0,0,,لقد قلتِ شارع الـ 12، وأنتِ فقط\N.غاملي) هُنا في شارع الـ 12) Dialogue: 0,1:35:43.43,1:35:45.07,83,,0,0,0,,.وإنني أحب الدجاج Dialogue: 0,1:35:55.23,1:35:58.78,83,,0,0,0,,ـ هل عمت هُنا؟ في القارب؟\Nـ كما قالوا ليّ Dialogue: 0,1:35:59.95,1:36:05.25,83,,0,0,0,,.لدينا شوكولاتة، فراولة وفستق Dialogue: 0,1:36:05.66,1:36:07.05,83,,0,0,0,,فستق. فستق؟ Dialogue: 0,1:36:07.20,1:36:09.17,83,,0,0,0,,ـ إنها تكره الفانيلا\Nـ إنني أكره الفانيلا Dialogue: 0,1:36:09.92,1:36:11.04,83,,0,0,0,,.أمي Dialogue: 0,1:36:12.79,1:36:14.00,83,,0,0,0,,.ألقيها أرضاً Dialogue: 0,1:36:15.71,1:36:18.18,83,,0,0,0,,.مهلاً، عزيزتي، لا عليكِ Dialogue: 0,1:36:18.34,1:36:21.35,83,,0,0,0,,.أهدئي، أهدئي، والدتكِ بقربكِ Dialogue: 0,1:36:21.51,1:36:24.14,83,,0,0,0,,.لا عليكِ، الأمر بخير، يا عزيزتي\N.والدتكِ بقربكِ Dialogue: 0,1:36:31.02,1:36:32.82,83,,0,0,0,,.إنها تتعرض لإختلاجات Dialogue: 0,1:36:34.73,1:36:36.29,83,,0,0,0,,.ستنام الآن Dialogue: 0,1:36:49.96,1:36:51.76,83,,0,0,0,,.آبي) لديها شعر أحمر) Dialogue: 0,1:37:03.55,1:37:05.19,83,,0,0,0,,.يجب أن نذهب، الآن Dialogue: 0,1:37:07.14,1:37:09.39,83,,0,0,0,,.كلا، لا نذهب لأي مكان Dialogue: 0,1:37:09.56,1:37:11.15,83,,0,0,0,,.. الفتاة في الصور Dialogue: 0,1:37:11.56,1:37:13.20,83,,0,0,0,,.. الفتاة التي رسمتها Dialogue: 0,1:37:13.40,1:37:14.78,83,,0,0,0,,.لقد كانت هي طوال الوقت .. Dialogue: 0,1:37:14.94,1:37:19.41,83,,0,0,0,,.(إنها مصابة بالسرطان، (بيتر\N.أطبائها يقولون إنها تحتضر Dialogue: 0,1:37:22.15,1:37:23.99,83,,0,0,0,,.أظن إنني أعلم كيف أنقذها Dialogue: 0,1:37:26.28,1:37:27.87,83,,0,0,0,,.قالوا فقط معجزة تنقذها Dialogue: 0,1:37:30.54,1:37:31.88,83,,0,0,0,,.أنا Dialogue: 0,1:37:33.46,1:37:35.21,83,,0,0,0,,.لهذا السبب بقيتُ على قيد الحياة Dialogue: 0,1:37:36.50,1:37:37.68,83,,0,0,0,,.لأجلها Dialogue: 0,1:37:40.42,1:37:41.98,83,,0,0,0,,.أنا معجزتها Dialogue: 0,1:37:44.01,1:37:45.60,83,,0,0,0,,.هذا جنون Dialogue: 0,1:37:49.85,1:37:52.27,83,,0,0,0,,.بوسعي إنقاذها، أعرف ذلك Dialogue: 0,1:37:53.73,1:37:54.77,83,,0,0,0,,.يتوجب علينا الذهاب Dialogue: 0,1:37:54.94,1:37:58.57,83,,0,0,0,,.ثمة رجال قادمون لإيذائي\N.وأظن إنهم قادمون لإيذاء (آبي) أيضاً Dialogue: 0,1:37:58.73,1:38:00.32,83,,0,0,0,,.ثقي بي، من فضلكِ Dialogue: 0,1:38:15.46,1:38:16.85,83,,0,0,0,,.هُناك حصان في السطح Dialogue: 0,1:38:17.46,1:38:18.75,83,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,1:38:32.60,1:38:34.15,83,,0,0,0,,.مرحباً، برفيقي القديم Dialogue: 0,1:38:35.39,1:38:36.73,83,,0,0,0,,.لقد مضى وقت طويل Dialogue: 0,1:38:44.40,1:38:46.21,83,,0,0,0,,.أعطيني إياها Dialogue: 0,1:38:49.99,1:38:51.20,83,,0,0,0,,.هيّا Dialogue: 0,1:38:58.13,1:38:59.85,83,,0,0,0,,ـ أنت تعرف أين تذهب، أيها الحصان\Nـ ماذا؟ Dialogue: 0,1:39:00.00,1:39:01.89,83,,0,0,0,,.صه، دعيه يقوم بعمله Dialogue: 0,1:40:08.03,1:40:09.24,83,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,1:40:11.24,1:40:13.46,83,,0,0,0,,ـ كيف حالها؟\Nـ مازالت نائمة Dialogue: 0,1:40:18.16,1:40:19.42,83,,0,0,0,,.مرحباً Dialogue: 0,1:40:27.34,1:40:28.73,83,,0,0,0,,."كوهيريز" Dialogue: 0,1:40:30.34,1:40:33.39,83,,0,0,0,,ـ يبدو متروكــاً\Nـ هيّا، من هُنا Dialogue: 0,1:40:36.10,1:40:39.23,83,,0,0,0,,ماذا عن أولئك ...؟\N.من كانوا، يا إلهي Dialogue: 0,1:40:39.43,1:40:41.90,83,,0,0,0,,.لا أظن بوسعهم ملاحقتنا إلى هُنا Dialogue: 0,1:40:42.06,1:40:46.66,83,,0,0,0,,ـ أنت لا تظن، هذا مطمئن\Nـ كلا، أنا واثق للغاية Dialogue: 0,1:40:58.04,1:40:59.63,83,,0,0,0,,.تغير القوانين Dialogue: 0,1:41:12.30,1:41:14.80,83,,0,0,0,,.بيتر) الصغير يرد إنقاذ أحدهم) Dialogue: 0,1:41:16.01,1:41:17.82,83,,0,0,0,,.لكنني أريد القتال Dialogue: 0,1:41:19.56,1:41:21.28,83,,0,0,0,,.(سررتُ برؤيتك، (بيتر Dialogue: 0,1:41:22.27,1:41:24.52,83,,0,0,0,,بالإنصاف، لا يُمكنني أن أقول نفس\N.(الشيء حيالك، يا (بيرلي Dialogue: 0,1:41:26.69,1:41:31.16,83,,0,0,0,,حسناً، يبدو إنني أرتكبتُ خطأ بشأن\N.صاحبة الشعر الأحمر الخاصة بي Dialogue: 0,1:41:31.90,1:41:34.87,83,,0,0,0,,.خطأ بريء وسأصلحه Dialogue: 0,1:41:35.99,1:41:37.66,83,,0,0,0,,.هُناك 20 شخص منا Dialogue: 0,1:41:38.49,1:41:40.21,83,,0,0,0,,.وأنت فقط لوحدك Dialogue: 0,1:41:42.00,1:41:47.64,83,,0,0,0,,.لا وجود للمعجزات الليلة\N.ومصيرها سوف ينتهي Dialogue: 0,1:41:52.92,1:41:54.10,83,,0,0,0,,.أيها الحصان Dialogue: 0,1:41:56.01,1:41:58.02,83,,0,0,0,,.أظن إنّك تعرف ماذا تفعل، أيها الحصان Dialogue: 0,1:42:04.19,1:42:06.61,83,,0,0,0,,!"دوماً جبان ذلك "الكلب الأبيض Dialogue: 0,1:42:08.77,1:42:10.03,83,,0,0,0,,.يا رفاق Dialogue: 0,1:42:11.82,1:42:13.62,83,,0,0,0,,لماذا تفعل هذا، (بيرلي)؟ Dialogue: 0,1:42:14.20,1:42:17.92,83,,0,0,0,,ـ هل تعرف حتى؟\Nـ إنني أعرف مصيري Dialogue: 0,1:42:18.16,1:42:20.63,83,,0,0,0,,.وآن الوقت أن تلاقي مصيرك Dialogue: 0,1:42:26.63,1:42:27.84,83,,0,0,0,,!إبتعدوا من الثلج Dialogue: 0,1:43:02.58,1:43:03.67,83,,0,0,0,,.حسناً، ذا Dialogue: 0,1:45:14.88,1:45:16.09,83,,0,0,0,,آبي)؟) Dialogue: 0,1:45:19.51,1:45:20.55,83,,0,0,0,,.(آبي) Dialogue: 0,1:45:20.72,1:45:22.35,83,,0,0,0,,.أوه، يا إلهي، كلا Dialogue: 0,1:45:44.32,1:45:48.12,83,,0,0,0,,سرير الأمنيات الذي صنع منذُ 100 عام من\N.قبل فتاة صغيرة التي هي الامرأة العجوز Dialogue: 0,1:45:48.29,1:45:52.17,83,,0,0,0,,السرير صنع لإنقاذ الفتاة ذات الشعر\N.الأحمر اللامع من الموت وهي صغيرة للغاية Dialogue: 0,1:45:53.17,1:45:54.92,83,,0,0,0,,.المكان صنع لأجل المعجزة Dialogue: 0,1:45:56.42,1:45:59.60,83,,0,0,0,,الآن، أنا مُجرد ميكانيكي، لكن\Nماذا نكون إن لم تكن مكائن؟ Dialogue: 0,1:46:00.38,1:46:03.35,83,,0,0,0,,المكائن التي بحاجة لمساعدة\N.صغيرة من الكون لكي تعمل Dialogue: 0,1:46:03.76,1:46:04.80,83,,0,0,0,,.(آبي) Dialogue: 0,1:46:12.85,1:46:14.77,83,,0,0,0,,هل هذا الذي نحبه تماماً؟ Dialogue: 0,1:46:16.44,1:46:17.70,83,,0,0,0,,الإنقاذ؟ Dialogue: 0,1:46:22.44,1:46:24.62,83,,0,0,0,,كنتِ دوماً الشخص المنشود، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:46:27.37,1:46:30.33,83,,0,0,0,,الرجاء، كنتِ دوماً الشخص المنشود\N.الذي مقدر عليّ إنقاذه Dialogue: 0,1:46:31.91,1:46:33.21,83,,0,0,0,,.عودي Dialogue: 0,1:46:35.67,1:46:37.22,83,,0,0,0,,.أرجوكِ عودي Dialogue: 0,1:47:06.03,1:47:07.20,83,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,1:47:34.85,1:47:36.02,83,,0,0,0,,أمي؟ Dialogue: 0,1:47:38.10,1:47:39.31,83,,0,0,0,,لماذا الجميع يبكي؟ Dialogue: 0,1:47:41.11,1:47:43.53,83,,0,0,0,,هل تعرضتُ لنوبة وفقدتُ الوعي مُجدداً؟ Dialogue: 0,1:47:48.99,1:47:50.38,83,,0,0,0,,.(أجل، (آبي Dialogue: 0,1:47:52.58,1:47:54.30,83,,0,0,0,,.لكنكِ أفضل الآن Dialogue: 0,1:48:13.89,1:48:18.61,83,,0,0,0,,لماذا الكثير من الأشياء تعاونت\Nلإنقاذ حياة فتاة صغيرة؟ Dialogue: 0,1:48:20.81,1:48:23.20,83,,0,0,0,,لكن ماذا لو لم تكن (آبي)؟ Dialogue: 0,1:48:24.40,1:48:28.91,83,,0,0,0,,ماذا لو لم تكن مميزة\Nمن أي واحد مننا؟ Dialogue: 0,1:48:29.99,1:48:34.92,83,,0,0,0,,ماذا لو كنا جميعاً مميزين والكون\Nيحبنا جميعاً بالتساوٍ؟ Dialogue: 0,1:48:35.54,1:48:41.59,83,,0,0,0,,لدرجة إنه رجع إلى الوراء كثيراً\N.عبر العصور لكُل واحد منا Dialogue: 0,1:48:42.21,1:48:45.92,83,,0,0,0,,.وأحياناً، نحن محظوظون ما يكفي لرؤيته Dialogue: 0,1:49:54.99,1:49:57.92,83,,0,0,0,,.ليس هُناك حياة أهم من أخرى Dialogue: 0,1:49:58.62,1:50:00.87,83,,0,0,0,,.ولا شيء بدون غرض Dialogue: 0,1:50:02.00,1:50:03.25,83,,0,0,0,,.لا شيء Dialogue: 0,1:50:04.04,1:50:08.88,83,,0,0,0,,ماذا لو كنا جميعاً جزء من نموذج كبير\Nالذي لربما في يوماً مــا نفهمه؟ Dialogue: 0,1:50:14.51,1:50:19.02,83,,0,0,0,,وفي يومــاً ما، عندما ننجز ما نقدر\N،عليه فعله لوحدنا Dialogue: 0,1:50:19.77,1:50:27.44,83,,0,0,0,,ونصعد إلى الأعلى ونجتمع مُجدداً\N.مع من كُنا نحبهم كثيراً إلى الأبد Dialogue: 0,1:50:29.57,1:50:32.53,83,,0,0,0,,ماذا لو إننا نصبح نجوم؟ Dialogue: 0,1:50:33.57,1:51:32.53,83,,0,0,0,,{\c&HFF8000&}تـــرجمة وتعديل الدكتور علي طلال{\c}\N{\c&H00FFFF&}jeanvaljan86@yahoo.com{\c}