[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal Last Style Storage: Default Export Encoding: Unicode (UTF-8) YCbCr Matrix: None [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 8-furigana,Arabic Typesetting,12,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.25,0,2,10,10,10,178 Style: Default-furigana,Arial,10,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: 8,Arabic Typesetting,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:04.18,0:00:38.76,8,,0,0,0,,{\c&HFF8000&}تـــرجمة وتعديل الدكتور علي طلال{\c}\N{\c&H00FFFF&}jeanvaljan86@yahoo.com{\c} Dialogue: 0,0:00:40.68,0:00:45.76,8,,0,0,0,,ماذا إذا، في قديم الزمان، لا توجد\Nهُناك نجوم في السماء إطلاقاً؟ Dialogue: 0,0:00:49.56,0:00:51.92,8,,0,0,0,,ماذا إذا نجوم ليست ما نُخالها؟ Dialogue: 0,0:00:52.56,0:00:57.12,8,,0,0,0,,ماذا إذا الضوء البعيد لا يأتي\N.. من أشعة الشمس البعيدة Dialogue: 0,0:00:57.28,0:01:00.36,8,,0,0,0,,لكن يأتي من أجنحتنا عندما\Nنتحول إلى الملائكة؟ Dialogue: 0,0:01:08.02,0:01:09.08,8,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.نيويورك" 2014"{\c} Dialogue: 0,0:01:09.12,0:01:11.08,8,,0,0,0,,.القدر يُصيب كُل واحد مننا Dialogue: 0,0:01:11.72,0:01:16.04,8,,0,0,0,,وهُناك عالم خلف العالم حيث\N.جميعنا نتواصل معه Dialogue: 0,0:01:16.20,0:01:19.44,8,,0,0,0,,.كُل جزء من خطة عظيمة ومؤثرة Dialogue: 0,0:01:21.00,0:01:23.28,8,,0,0,0,,.السحر في كُل مكان حولنا Dialogue: 0,0:01:23.44,0:01:25.20,8,,0,0,0,,.يجب عليك أن تنظر وحسب Dialogue: 0,0:01:25.48,0:01:26.60,8,,0,0,0,,.أنظر Dialogue: 0,0:01:26.76,0:01:28.44,8,,0,0,0,,.أنظر عن كثف Dialogue: 0,0:01:37.12,0:01:39.58,8,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.نيويورك" 1895"{\c} Dialogue: 0,0:01:30.80,0:01:34.56,8,,0,0,0,,لأن حتى الزمان والمكان ليسا\N.كما يبدوان Dialogue: 0,0:02:06.12,0:02:07.24,8,,0,0,0,,.التالي Dialogue: 0,0:02:08.04,0:02:09.45,8,,0,0,0,,.سيدي، أنت التالي Dialogue: 0,0:02:49.40,0:02:50.40,8,,0,0,0,,.أنا آسف Dialogue: 0,0:02:50.56,0:02:51.84,8,,0,0,0,,.عليك أن تعود Dialogue: 0,0:02:52.96,0:02:54.12,8,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:02:54.88,0:02:56.40,8,,0,0,0,,... كلا، كلا، لماذا؟ نحن Dialogue: 0,0:03:00.40,0:03:02.00,8,,0,0,0,,.إنه مرض رئوي Dialogue: 0,0:03:04.08,0:03:07.40,8,,0,0,0,,ماذا عن الطفل؟\Nهل هُناك مكان له؟ Dialogue: 0,0:03:08.64,0:03:10.80,8,,0,0,0,,.إذا كان علينا العودة، فسوف نتركه Dialogue: 0,0:03:11.92,0:03:12.92,8,,0,0,0,,.أنا آسف Dialogue: 0,0:03:13.08,0:03:15.16,8,,0,0,0,,.كلا، إنّك لا تفهم الأمر Dialogue: 0,0:04:08.17,0:04:10.21,8,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}."سفينة "مدينة العدالة{\c} Dialogue: 0,0:04:20.17,0:04:24.11,8,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}."مدينة العدالة"{\c} Dialogue: 0,0:04:24.76,0:04:26.68,8,,0,0,0,,.جميعنا متصلين Dialogue: 0,0:04:28.40,0:04:31.29,8,,0,0,0,,.كُل طفل يولد يحمل معجزة بداخله Dialogue: 0,0:04:34.28,0:04:35.40,8,,0,0,0,,.غرض إستثنائي Dialogue: 0,0:04:36.32,0:04:40.76,8,,0,0,0,,وهذه المُعجزة موعودة لشخص\N.واحد لوحده Dialogue: 0,0:04:47.32,0:04:54.64,8,,0,0,0,,نحن مسافرون، نرتب الطريق نحو القدر لنجد\N.الشخص المنشود المعني بمعجزتنا Dialogue: 0,0:04:54.88,0:04:56.32,8,,0,0,0,,: لكن يكون محذّر Dialogue: 0,0:04:56.48,0:04:59.84,8,,0,0,0,,.بينما نبحث عن الضوء، تتجمع الظلمات Dialogue: 0,0:05:05.80,0:05:10.60,8,,0,0,0,,والصراع الأزلي بين الخير والشر\N.. لا يُحارب بالجيوش العظيمة Dialogue: 0,0:05:11.64,0:05:13.68,8,,0,0,0,,بل بواسطة صوت الناي الذي يرافق\N.الجيوش في وقت واحد Dialogue: 0,0:05:20.14,0:05:22.98,8,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}|| حكاية الشتاء ||{\c} Dialogue: 0,0:05:27.14,0:05:30.08,8,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.نيويورك" 1916"{\c} Dialogue: 0,0:05:31.76,0:05:34.52,8,,0,0,0,,!توقف عندك\N!(عُد إلى هُنا، يا (بيت Dialogue: 0,0:05:49.24,0:05:51.20,8,,0,0,0,,!عُد إلى هُنا Dialogue: 0,0:05:51.52,0:05:52.88,8,,0,0,0,,!بيت)، لديهم أوامر وحسب) Dialogue: 0,0:06:12.72,0:06:15.04,8,,0,0,0,,.كلا، ليس هكذا Dialogue: 0,0:06:15.68,0:06:17.09,8,,0,0,0,,.لقد قبضنا عليه الآن Dialogue: 0,0:06:17.24,0:06:20.57,8,,0,0,0,,.لنفعلها رويداً بالسكاكين Dialogue: 0,0:06:21.44,0:06:23.09,8,,0,0,0,,!تخلصوا منه Dialogue: 0,0:06:24.36,0:06:25.72,8,,0,0,0,,.أيها الحصان\N.أيها الحصان Dialogue: 0,0:06:28.32,0:06:29.40,8,,0,0,0,,.أيها الحصان Dialogue: 0,0:06:39.04,0:06:40.48,8,,0,0,0,,!هيّا، هيّا، أنطلق Dialogue: 0,0:06:40.64,0:06:41.68,8,,0,0,0,,.هيّا Dialogue: 0,0:06:43.84,0:06:45.88,8,,0,0,0,,.حسبك، حسبك Dialogue: 0,0:06:46.04,0:06:48.08,8,,0,0,0,,!أيها الحصان! هيّا! الطريق الآخر Dialogue: 0,0:06:48.44,0:06:49.60,8,,0,0,0,,!الطريق الآخر Dialogue: 0,0:06:53.76,0:06:54.80,8,,0,0,0,,!أيها الحصان Dialogue: 0,0:06:58.88,0:06:59.88,8,,0,0,0,,من تكون؟ Dialogue: 0,0:07:02.88,0:07:04.92,8,,0,0,0,,.لقد حصل على الحصان اللعين Dialogue: 0,0:07:43.00,0:07:44.49,8,,0,0,0,,.مساء الخير Dialogue: 0,0:07:45.48,0:07:48.21,8,,0,0,0,,خبير الخدم أخبرني بأن يجب\N.لا أنزع معطفي Dialogue: 0,0:07:50.24,0:07:52.24,8,,0,0,0,,.لدينا شخص مصاب بالحمى في المنزل Dialogue: 0,0:07:54.12,0:07:58.04,8,,0,0,0,,هل زوجتك بحاجة لنظارات، يا سيد (بين)؟ Dialogue: 0,0:07:58.20,0:07:59.24,8,,0,0,0,,.إنها ميتة Dialogue: 0,0:08:01.40,0:08:04.45,8,,0,0,0,,ـ أنا آسف\Nـ قبل ثمانية أعوام Dialogue: 0,0:08:05.40,0:08:07.68,8,,0,0,0,,.مازال أنت لا تتوقف عن الإشتياق لهم Dialogue: 0,0:08:09.20,0:08:10.64,8,,0,0,0,,.إنها لأجل إبنتي Dialogue: 0,0:08:13.52,0:08:15.09,8,,0,0,0,,.ستنتهي قريباً من اللحن Dialogue: 0,0:08:17.16,0:08:19.97,8,,0,0,0,,إنه جميل، أليس كذلك؟\N."لحن "براهمس Dialogue: 0,0:08:24.04,0:08:28.29,8,,0,0,0,,بيفرلي)، جاء هذا الرجل ليصنع)\N.لكِ نظارات جديدة Dialogue: 0,0:08:30.92,0:08:33.24,8,,0,0,0,,.لا تقلق، إنه ليس مُعدي Dialogue: 0,0:08:34.68,0:08:35.96,8,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:08:37.24,0:08:40.89,8,,0,0,0,,.شقيقتي كانت تعاني من هذا أيضاً Dialogue: 0,0:08:42.64,0:08:44.08,8,,0,0,0,,.أنا آسفة Dialogue: 0,0:08:48.96,0:08:51.16,8,,0,0,0,,... تفضليها تكون هكذا Dialogue: 0,0:08:51.80,0:08:53.04,8,,0,0,0,,أم هكذا؟ ... Dialogue: 0,0:08:56.36,0:08:57.80,8,,0,0,0,,كم كان عمرها؟ Dialogue: 0,0:08:59.08,0:09:00.36,8,,0,0,0,,شقيقتك؟ Dialogue: 0,0:09:01.72,0:09:05.52,8,,0,0,0,,.عشرون عام، عندما ماتت Dialogue: 0,0:09:05.68,0:09:08.72,8,,0,0,0,,أنت لم تظن أبداً كلما\N.تمر بالعمر ستصل لهكذا Dialogue: 0,0:09:10.24,0:09:11.36,8,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:09:11.96,0:09:13.48,8,,0,0,0,,.أفترض لا Dialogue: 0,0:09:16.76,0:09:18.04,8,,0,0,0,,.. هكذا Dialogue: 0,0:09:18.84,0:09:19.96,8,,0,0,0,,أم هكذا؟ ... Dialogue: 0,0:09:20.36,0:09:21.52,8,,0,0,0,,.الوضع الأول Dialogue: 0,0:09:24.72,0:09:28.52,8,,0,0,0,,.الحمى، تجعل الأشياء رائعة Dialogue: 0,0:09:31.28,0:09:32.69,8,,0,0,0,,.. حتى الآن Dialogue: 0,0:09:33.68,0:09:36.88,8,,0,0,0,,بوسعي رؤية الشتاء كما إنه يحول\N.... الغرفة عند تعرضها للضوء Dialogue: 0,0:09:38.72,0:09:40.84,8,,0,0,0,,... المنبثق من الأعمدة البيضاء ... Dialogue: 0,0:09:42.16,0:09:43.81,8,,0,0,0,,.. إلى أشعة .. Dialogue: 0,0:09:44.16,0:09:45.60,8,,0,0,0,,... إلى صلبان فضيّة .. Dialogue: 0,0:09:45.76,0:09:49.36,8,,0,0,0,,.. إلى زجاج بصري ... Dialogue: 0,0:09:50.56,0:09:53.76,8,,0,0,0,,.إلى لهيب ونوافذ عاكسة Dialogue: 0,0:09:57.24,0:10:00.16,8,,0,0,0,,.ويُنير كُل واحد منّا Dialogue: 0,0:10:03.56,0:10:11.96,8,,0,0,0,,والمرض يجعلني أكثر وضوحاً أتمكن من\N.رؤية كُل شيء مرتبطاً بالضوء Dialogue: 0,0:10:16.92,0:10:18.72,8,,0,0,0,,هل لديك نظارات لذلك؟ Dialogue: 0,0:10:30.56,0:10:31.72,8,,0,0,0,,.(مرحباً، (سيسل Dialogue: 0,0:10:34.04,0:10:37.08,8,,0,0,0,,ـ يا رباه\Nـ أجل، إنه مميز، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:10:37.24,0:10:38.73,8,,0,0,0,,.وبوسعه القفز Dialogue: 0,0:10:39.40,0:10:44.76,8,,0,0,0,,.أريد سرج، شوفان وغطاء جميل له\N."قماش "الكشمير Dialogue: 0,0:10:46.36,0:10:48.48,8,,0,0,0,,.(إنه أكثر شيء تافة سبق وأن سرقته، يا (بيت Dialogue: 0,0:10:48.64,0:10:52.41,8,,0,0,0,,.(إنه ليس تافهاً، يا (سيسل\N.بل شريكي الجديد Dialogue: 0,0:10:52.76,0:10:54.00,8,,0,0,0,,أليس كذلك، أيها الحصان؟ Dialogue: 0,0:10:55.72,0:10:58.24,8,,0,0,0,,ـ لا يُمكنك البقاء مختئاً في الغرفة العلوية\Nـ لماذا؟ Dialogue: 0,0:10:58.40,0:11:01.96,8,,0,0,0,,الخبر أنتشر، (بيرلي) ضاعف الجائزة ثلاثة\N.مرات. هو ورجاله يبحثون في كُل مكان Dialogue: 0,0:11:02.12,0:11:04.72,8,,0,0,0,,.الداعر القبيح\N.لقد وجدني هذا الصباح Dialogue: 0,0:11:04.88,0:11:06.24,8,,0,0,0,,.لكن الحصان أنقذ حياتي Dialogue: 0,0:11:08.04,0:11:11.24,8,,0,0,0,,أظن سأخرج من البلدة لحين حلول\N.الصيف، هل تعرف؟ أنا والحصان Dialogue: 0,0:11:11.40,0:11:14.88,8,,0,0,0,,.أسرق ما يكفي لسد نقصنا\Nفقط أترك الأمر كله يهدأ، هل تعلم؟ Dialogue: 0,0:11:15.28,0:11:18.20,8,,0,0,0,,.لا أرى كثيراً الأمر سوف يهدأ Dialogue: 0,0:11:19.04,0:11:20.04,8,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:11:20.52,0:11:22.56,8,,0,0,0,,.(ذلك لأنك قلق للغاية، (سيسل Dialogue: 0,0:11:23.08,0:11:24.68,8,,0,0,0,,فقط خذه إلى الحظيرة بدلاً\Nعني، هلا يُمكنك؟ Dialogue: 0,0:11:26.36,0:11:27.44,8,,0,0,0,,.شكراً Dialogue: 0,0:11:31.00,0:11:32.00,8,,0,0,0,,!(بيت) Dialogue: 0,0:11:32.64,0:11:33.97,8,,0,0,0,,... لقد نسيت Dialogue: 0,0:11:34.36,0:11:35.60,8,,0,0,0,,.الفكة الخاصة بك Dialogue: 0,0:11:42.92,0:11:44.96,8,,0,0,0,,.كنتُ أتسائل متى وصلت إلى هُنا Dialogue: 0,0:11:49.28,0:11:52.20,8,,0,0,0,,هل تعيروني إنتباهكم، لو سمحتم؟ Dialogue: 0,0:11:53.32,0:12:02.24,8,,0,0,0,,القطار 43 يستعد الآن لصعود الرّكاب\N.من الممر رقم 4 Dialogue: 0,0:12:58.40,0:12:59.48,8,,0,0,0,,!أدخل Dialogue: 0,0:13:05.44,0:13:07.96,8,,0,0,0,,"الشعلة في كنيسة "سانت بادي\N.أحدثت من أجل قداس السبت Dialogue: 0,0:13:08.12,0:13:09.56,8,,0,0,0,,.هذا ليس ما يهمني Dialogue: 0,0:13:09.72,0:13:12.29,8,,0,0,0,,: لقد نشرنا الخبر إلى كُل واحد\N.الجائزة 500 مقابل رأسه Dialogue: 0,0:13:12.72,0:13:15.45,8,,0,0,0,,ـ والحصان؟\Nـ كذلك. لكن يبدو هذا كثير على الحصان Dialogue: 0,0:13:16.04,0:13:17.84,8,,0,0,0,,.حسناً، هذا لأنه ليس حصاناً Dialogue: 0,0:13:18.20,0:13:20.80,8,,0,0,0,,ـ إنه كلب\N... ـ قلت للتو إنه Dialogue: 0,0:13:22.08,0:13:24.32,8,,0,0,0,,.حسب معلوماتنا، إنه لم يُغادر البلدة Dialogue: 0,0:13:24.48,0:13:28.16,8,,0,0,0,,.الرجال يراقبون جميع الجسور\N.مدينة "نيويورك" ليست كبيرة، سنجده Dialogue: 0,0:13:28.32,0:13:30.08,8,,0,0,0,,ـ يفضل ذلك\Nـ أعلم، أيها الرئيس Dialogue: 0,0:13:30.36,0:13:32.80,8,,0,0,0,,الناس خائفة وغير سعيدة في جميع\N.أرجاء المدينة Dialogue: 0,0:13:32.96,0:13:35.88,8,,0,0,0,,.المعجزات تقل إلى النصف\N."بل أكثر إذا حصيت "بروكلين Dialogue: 0,0:13:36.80,0:13:38.64,8,,0,0,0,,ما الشيء المميز للغاية حيال (بيتر)؟ Dialogue: 0,0:13:38.80,0:13:41.72,8,,0,0,0,,.لقد كنت دوماً تحبه\N.لم يقابلني لص أفضل Dialogue: 0,0:13:41.88,0:13:45.40,8,,0,0,0,,ـ لماذا بصورة مفاجأة يتوجب علينا قتله؟\N(ـ (روميو)، (روميو Dialogue: 0,0:13:47.08,0:13:51.33,8,,0,0,0,,هل قضيت وقتاً تتسائل عن العالم؟ Dialogue: 0,0:13:52.00,0:13:53.49,8,,0,0,0,,.طرق عمل الأمور Dialogue: 0,0:13:54.16,0:13:58.77,8,,0,0,0,,ـ كلا، سيدي\Nـ حسناً، يُستحسن أن لا تبدأ الآن Dialogue: 0,0:13:59.96,0:14:04.32,8,,0,0,0,,هل تظن إنني أسرق الذهب والمجوهرات\Nلغرض الثراء؟ Dialogue: 0,0:14:04.92,0:14:06.00,8,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:14:06.16,0:14:10.32,8,,0,0,0,,،ما الذي يجعل هذه أكثر قيمة\N.هو طريقة إستقبالها للضوء Dialogue: 0,0:14:12.24,0:14:13.84,8,,0,0,0,,.بيتر ليك) إنسان) Dialogue: 0,0:14:14.08,0:14:15.49,8,,0,0,0,,... لكن ذلك الحصان Dialogue: 0,0:14:16.28,0:14:18.32,8,,0,0,0,,.ذلك الحصان يترك أثراً Dialogue: 0,0:14:28.12,0:14:29.64,8,,0,0,0,,!وأنظر للمفاجأة السارة Dialogue: 0,0:14:35.56,0:14:38.64,8,,0,0,0,,.المحطة المركزية الكبيرة\N.هيّا لنذهب ونقتله Dialogue: 0,0:14:39.96,0:14:42.40,8,,0,0,0,,وبينما نفعل ذلك، دعنا نحاول\N.أن نمسك بذلك الحصان Dialogue: 0,0:14:42.56,0:14:44.00,8,,0,0,0,,.إنّك قلت للتو إنه كلباً Dialogue: 0,0:14:46.92,0:14:48.33,8,,0,0,0,,.إذهب وأحضر الرجال Dialogue: 0,0:15:47.40,0:15:48.40,8,,0,0,0,,.مرحباً Dialogue: 0,0:15:50.92,0:15:51.92,8,,0,0,0,,.مرحباً Dialogue: 0,0:15:58.36,0:16:02.80,8,,0,0,0,,.الجميع مستعد للذهاب إلى البحيرة غداً Dialogue: 0,0:16:04.24,0:16:06.48,8,,0,0,0,,.سأتي في اليوم التالي، يا حلوتي Dialogue: 0,0:16:06.68,0:16:08.84,8,,0,0,0,,.والدي فقط ذهب ليجهز خيمتي هُناك Dialogue: 0,0:16:09.00,0:16:12.16,8,,0,0,0,,ـ لذا، بوسعكِ البقاء باردة؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:16:12.68,0:16:18.36,8,,0,0,0,,(ـ لا يمكنكِ أن تموتين، يا (بيف\Nـ عزيزتي، إنه لا يعود الأمر ليّ Dialogue: 0,0:16:24.76,0:16:26.36,8,,0,0,0,,.أخبريني مُجدداً Dialogue: 0,0:16:27.08,0:16:29.08,8,,0,0,0,,... كانت هُناك رقصة رائعة Dialogue: 0,0:16:29.48,0:16:32.00,8,,0,0,0,,.وجميعنا حظينا بجزئنا فيها Dialogue: 0,0:16:35.12,0:16:37.00,8,,0,0,0,,... وعندمــا ننتهي هُنا Dialogue: 0,0:16:37.92,0:16:42.00,8,,0,0,0,,.. فيكون بعد حياة واحدة أو ألف .. Dialogue: 0,0:16:44.08,0:16:47.68,8,,0,0,0,,.نرتفع إلى السماء ونصبح نجوم Dialogue: 0,0:16:48.80,0:16:50.84,8,,0,0,0,,.أخبرني عن أسمائهم مُجدداً Dialogue: 0,0:16:56.16,0:16:57.44,8,,0,0,0,,.. "كاستور" Dialogue: 0,0:16:57.72,0:16:59.00,8,,0,0,0,,... "بولكس" Dialogue: 0,0:16:59.92,0:17:01.20,8,,0,0,0,,... "كابالا" Dialogue: 0,0:17:08.48,0:17:10.92,8,,0,0,0,,.لقد كان عمل ليلي عظيم، يا رفيقي Dialogue: 0,0:17:12.60,0:17:14.40,8,,0,0,0,,."سنتوجه جنوباً إلى "فلوريدا Dialogue: 0,0:17:14.56,0:17:16.05,8,,0,0,0,,."أو ربما "ماريلاند Dialogue: 0,0:17:16.20,0:17:18.64,8,,0,0,0,,.إنه يبدو نوعاً ما مكان قد تحبه Dialogue: 0,0:17:22.80,0:17:24.72,8,,0,0,0,,.حسناً، لنذهب Dialogue: 0,0:17:34.40,0:17:35.89,8,,0,0,0,,.أيها الحصان Dialogue: 0,0:17:37.00,0:17:38.49,8,,0,0,0,,.أيها الحصان Dialogue: 0,0:17:39.72,0:17:40.80,8,,0,0,0,,.هيّا Dialogue: 0,0:17:46.56,0:17:49.37,8,,0,0,0,,.أيها الحصان، سيحل الضوء قريباً\N.علينا الخروج من المدينة Dialogue: 0,0:17:50.44,0:17:52.48,8,,0,0,0,,بيرلي) لديه الكثير من الأشخاص)\N.يبحثون عنا Dialogue: 0,0:17:52.88,0:17:54.00,8,,0,0,0,,.هيّا Dialogue: 0,0:17:54.32,0:17:55.56,8,,0,0,0,,.هيّا Dialogue: 0,0:17:56.00,0:17:57.28,8,,0,0,0,,... أيها الحصــ Dialogue: 0,0:17:58.80,0:18:00.48,8,,0,0,0,,.أصبحت أناني الآن Dialogue: 0,0:18:07.08,0:18:08.12,8,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:18:09.36,0:18:10.64,8,,0,0,0,,.لكن هذه مشاركتنا الأخيرة Dialogue: 0,0:18:16.56,0:18:18.13,8,,0,0,0,,: إنّك لا تعرف مَن هو أكبر مغفل Dialogue: 0,0:18:18.28,0:18:21.92,8,,0,0,0,,،الحصان الذي لا يستمع إلى سيده\N.أو السيد الذي يستمع إلى حصانه Dialogue: 0,0:19:28.36,0:19:29.93,8,,0,0,0,,.يا إلهي، أجعلني باردة Dialogue: 0,0:20:17.32,0:20:19.92,8,,0,0,0,,.مرحباً، أيتها الجميلة Dialogue: 0,0:20:36.60,0:20:37.84,8,,0,0,0,,... "جيمس" Dialogue: 0,0:20:38.04,0:20:39.96,8,,0,0,0,,... "جيمس لازير"، "بارثولومو" Dialogue: 0,0:22:02.56,0:22:03.84,8,,0,0,0,,.صرير Dialogue: 0,0:22:06.84,0:22:07.84,8,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:22:11.52,0:22:12.80,8,,0,0,0,,.إنه صرير Dialogue: 0,0:22:13.44,0:22:14.52,8,,0,0,0,,.لأنها قديمة Dialogue: 0,0:22:16.36,0:22:17.44,8,,0,0,0,,.معك سلاح Dialogue: 0,0:22:20.24,0:22:21.32,8,,0,0,0,,.صحيح Dialogue: 0,0:22:22.72,0:22:26.20,8,,0,0,0,,ـ ما الذي تفعله هُنا؟\Nـ كنتُ أسرق المكان وحسب، كما تعلمين Dialogue: 0,0:22:28.64,0:22:30.96,8,,0,0,0,,.أو هذه كانت الفكرة، بأي حال Dialogue: 0,0:22:32.80,0:22:34.56,8,,0,0,0,,هل تلك مازالت نيتك؟ Dialogue: 0,0:22:39.16,0:22:40.24,8,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:22:41.04,0:22:42.28,8,,0,0,0,,.كلا، ليست كذلك Dialogue: 0,0:22:44.44,0:22:45.60,8,,0,0,0,,... حسناً، ذا Dialogue: 0,0:22:46.72,0:22:49.92,8,,0,0,0,,أظن أن أفضل شيء سأفعله\N.هو تقديم لك فنجان من الشاي Dialogue: 0,0:22:56.00,0:22:57.00,8,,0,0,0,,.ياللروعة Dialogue: 0,0:23:13.72,0:23:18.68,8,,0,0,0,,إنّكِ فهمتِ الجزء بشأن قدومي\Nإلى هُنا هو السرقة منكِ، صحيح؟ Dialogue: 0,0:23:19.36,0:23:21.16,8,,0,0,0,,.إنه والدي، تقنياً Dialogue: 0,0:23:21.32,0:23:23.96,8,,0,0,0,,ـ لقد أقتحمت المكان\Nـ أين؟ Dialogue: 0,0:23:24.44,0:23:26.64,8,,0,0,0,,.والدي يقوم بإجراءات صارمة لمنع الدخول Dialogue: 0,0:23:26.80,0:23:30.24,8,,0,0,0,,حسناً، بالواقع، إنّكِ تركتِ باب\N... السطح مفتوحة، لذا أنا Dialogue: 0,0:23:30.40,0:23:32.52,8,,0,0,0,,ـ هل فعلت؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:23:33.44,0:23:36.40,8,,0,0,0,,ـ لابُد عليّ التوقف عن فعل هذا\Nـ أجل Dialogue: 0,0:23:37.48,0:23:39.52,8,,0,0,0,,.أعني، يجب عليكِ أن تخافين Dialogue: 0,0:23:41.36,0:23:44.24,8,,0,0,0,,.ـ حسناً، أنا لست كذلك\Nـ كلا، بوسعي رؤية هذا Dialogue: 0,0:23:46.72,0:23:48.84,8,,0,0,0,,.الشاي رائع للغاية Dialogue: 0,0:23:49.40,0:23:54.36,8,,0,0,0,,."إنه يسمى "ابسنغ سوتشنغ\N."إنه شاي أسود ومن "الصين Dialogue: 0,0:23:54.52,0:23:57.20,8,,0,0,0,,... إنه ساخن للغاية عليّ أن أشربه Dialogue: 0,0:23:58.56,0:24:01.08,8,,0,0,0,,."لكن رائحته تذّكرني دوماً بـ "لندن Dialogue: 0,0:24:01.88,0:24:07.48,8,,0,0,0,,"ـ لم يسبق وأن ذهبتُ إلى "لندن\Nـ لا أظن ذلك، كلا Dialogue: 0,0:24:08.00,0:24:09.57,8,,0,0,0,,.لقد ولدتُ هُناك Dialogue: 0,0:24:12.24,0:24:15.96,8,,0,0,0,,ما خطبكِ، إذا لم تمانعين في سؤالكِ؟ Dialogue: 0,0:24:20.12,0:24:21.48,8,,0,0,0,,.السل Dialogue: 0,0:24:23.40,0:24:26.40,8,,0,0,0,,أنا في 21 من عمري ولم أقبل\N.أحد من الفم أبداً Dialogue: 0,0:24:28.36,0:24:30.28,8,,0,0,0,,.آسفة، لقد خرجت بالخطأ Dialogue: 0,0:24:31.52,0:24:33.56,8,,0,0,0,,.لا أعرف أيّ أحد، كما ترى Dialogue: 0,0:24:34.08,0:24:36.48,8,,0,0,0,,.لا يُمكنني الخروج\N.لا أستطيع الرقص Dialogue: 0,0:24:37.56,0:24:41.20,8,,0,0,0,,أنام في خيمة في السطح لكي أحافظ\N.درجة حرارة الجسد ضمن حدود المعقول Dialogue: 0,0:24:42.60,0:24:44.92,8,,0,0,0,,.. ربما تبقى ليّ Dialogue: 0,0:24:45.60,0:24:49.28,8,,0,0,0,,وفقاً لأحد الأطباء الذي جاء من ...\N.بالتيمور"، عام ونصف" Dialogue: 0,0:24:50.68,0:24:52.88,8,,0,0,0,,.وفي "بوسطن"، قالوا ستة أشهر Dialogue: 0,0:24:54.48,0:25:00.45,8,,0,0,0,,،لكن ذلك قبل ثمانية أشهر\N.لذا، إنني ميتة منذُ شهرين Dialogue: 0,0:25:07.96,0:25:09.37,8,,0,0,0,,.(أنا (بيتر ليك Dialogue: 0,0:25:10.64,0:25:12.48,8,,0,0,0,,ومن أين مكان أنت، يا (بيتر ليك)؟ Dialogue: 0,0:25:15.72,0:25:16.88,8,,0,0,0,,.قارب Dialogue: 0,0:25:19.20,0:25:20.64,8,,0,0,0,,ـ قارب؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:25:20.96,0:25:23.88,8,,0,0,0,,.لم أعرف والداي أبداً\N."القارب إنتهى بهِ المطاف في شاطئ في "بروكلين Dialogue: 0,0:25:24.56,0:25:25.89,8,,0,0,0,,.إذاً، أذا ما أخبرتُ بهِ Dialogue: 0,0:25:26.12,0:25:29.36,8,,0,0,0,,ـ وأنت تسرق الأشياء\Nـ أجل، أسرق الأشياء بين حين وآخر Dialogue: 0,0:25:30.24,0:25:31.92,8,,0,0,0,,.لم يكن دوماً كذلك، رغم ذلك Dialogue: 0,0:25:32.08,0:25:39.52,8,,0,0,0,,أردتُ دوماً أن أصبح ميكانيكي، كما تعلمين، لدي\N.موهبة في إصلاح الأشياء ودخول إلى داخلها Dialogue: 0,0:25:40.04,0:25:43.40,8,,0,0,0,,.ـ مثل الخزائن\Nـ حسناً، هكذا أنتهى الأمر، بأيّ حال Dialogue: 0,0:25:44.40,0:25:47.56,8,,0,0,0,,.مؤخراً، تعرضتُ لخلاف مع المدير المسن Dialogue: 0,0:25:48.60,0:25:51.80,8,,0,0,0,,يجب أن أتخيل النزاعات في مجال\N.عملك التي من صعب تسويتها Dialogue: 0,0:25:51.96,0:25:53.45,8,,0,0,0,,.تحدي، أجل Dialogue: 0,0:25:54.08,0:25:56.73,8,,0,0,0,,ما هو أفضل شيء سبق وأن سرقته؟ Dialogue: 0,0:26:01.84,0:26:04.04,8,,0,0,0,,.أبدأ بالإعتقاد بإنني ما سرقته بعد Dialogue: 0,0:26:07.36,0:26:09.24,8,,0,0,0,,.إنّك لست ساحر Dialogue: 0,0:26:18.12,0:26:19.53,8,,0,0,0,,.لقد كان جميلاً Dialogue: 0,0:26:20.32,0:26:22.00,8,,0,0,0,,.(كان من الجميل مقابلتك، يا (بيتر ليك Dialogue: 0,0:26:22.16,0:26:26.80,8,,0,0,0,,."إستمعي، يجب أن أغادر "نيويورك\N.لبضعة أشهر على الأغلب Dialogue: 0,0:26:27.24,0:26:29.28,8,,0,0,0,,.وأترك ذلك الخلاف يهدأ Dialogue: 0,0:26:30.60,0:26:35.00,8,,0,0,0,,... ـ لكن ربما عندما أعود، كنت تسائل ما إذا\Nـ سأذهب إلى الريف بمفردي Dialogue: 0,0:26:39.04,0:26:41.24,8,,0,0,0,,،وعند وقت عودتك Dialogue: 0,0:26:42.12,0:26:43.88,8,,0,0,0,,.سأكون ميتة بالفعل Dialogue: 0,0:26:52.72,0:26:55.29,8,,0,0,0,,أرجوك لا تسرق أيّ شيء\N.في طريق رحلتك Dialogue: 0,0:27:06.88,0:27:08.45,8,,0,0,0,,.أيها الحصان Dialogue: 0,0:27:11.80,0:27:13.64,8,,0,0,0,,ما الذي أروطتني بهِ، أيها الحصان؟ Dialogue: 0,0:27:37.44,0:27:39.24,8,,0,0,0,,!الطاولة\N.تلك Dialogue: 0,0:27:46.44,0:27:49.25,8,,0,0,0,,سيد (سوميز)، كم سوف تطلب؟ Dialogue: 0,0:27:49.40,0:27:51.00,8,,0,0,0,,.فقط أستمر بإحضارهم Dialogue: 0,0:27:53.04,0:27:55.12,8,,0,0,0,,.سأخبرك بما يحاولون فعله Dialogue: 0,0:27:55.28,0:27:58.64,8,,0,0,0,,ما يحاولون فعله هو أن يملؤا السماء\N.كلها بالنجوم Dialogue: 0,0:27:58.88,0:28:03.56,8,,0,0,0,,إنهم حصلوا على أماكن صغيرة\N.مختارة هُناك لكل روح مستقيمة Dialogue: 0,0:28:04.72,0:28:08.24,8,,0,0,0,,لذا، لا يوجد مكان في السماوات\N.لأمثالنا، رغم ذلك، يا رفاق Dialogue: 0,0:28:08.40,0:28:11.64,8,,0,0,0,,.(لا يوجد مكان لـ (بيرلي سوميز\N.لا يوجد مكان إطلاقاً Dialogue: 0,0:28:12.64,0:28:15.21,8,,0,0,0,,أتسائل فقط كيف أختاروا ألوان\N.أجنحتهم Dialogue: 0,0:28:16.00,0:28:17.92,8,,0,0,0,,.دوماً ما أردتُ أن أحظى بالأجنحة Dialogue: 0,0:28:18.40,0:28:20.24,8,,0,0,0,,إنني أود زوجين من الأجنحة\Nلنفسي، هل تعلمون؟ Dialogue: 0,0:28:20.40,0:28:23.84,8,,0,0,0,,ـ هل تريد أي شيء آخر، سيدي؟\Nـ أجل، لو سمحت Dialogue: 0,0:28:24.00,0:28:29.08,8,,0,0,0,,أود بومة نسر مرقطة جنوب\N،أفريقية Dialogue: 0,0:28:29.24,0:28:34.01,8,,0,0,0,,إذا أمكنك أن تفرشها وتقليها\N.مع بعض البطاطس الرائعة Dialogue: 0,0:28:34.16,0:28:37.64,8,,0,0,0,,.مع وضع قليل من البقدونس عليها\N.وإقتلع المنقار والقدمين، لو سمحت Dialogue: 0,0:28:37.80,0:28:39.68,8,,0,0,0,,.آسف، سيدي، لا نقدم هُنا وجبات بومة Dialogue: 0,0:29:03.36,0:29:04.64,8,,0,0,0,,.أعثروا عليها Dialogue: 0,0:29:05.36,0:29:09.20,8,,0,0,0,,.إذا عثرتوا عليها، سوف تجدونه Dialogue: 0,0:29:09.44,0:29:11.80,8,,0,0,0,,ـ نعثر على مَن؟\Nـ الفتاة Dialogue: 0,0:29:11.96,0:29:14.16,8,,0,0,0,,ـ أيّ فتاة؟\Nـ الفتاة ذات الشعر الأحمر Dialogue: 0,0:29:14.32,0:29:15.96,8,,0,0,0,,أي فتاة ذات الشعر الأحمر؟ Dialogue: 0,0:29:17.88,0:29:21.36,8,,0,0,0,,هذه، هل تراها، يا (روميو)؟\N.هذه الفتاة ذات الشعر الأحمر Dialogue: 0,0:29:21.72,0:29:23.76,8,,0,0,0,,.تلك التي تكون قدره Dialogue: 0,0:29:31.84,0:29:35.20,8,,0,0,0,,ـ هل هذا كُل شيء، يا آنسة؟\Nـ كُل شيء؟ Dialogue: 0,0:29:35.36,0:29:37.80,8,,0,0,0,,.كلا، حتى لم نوشك على الإنتهاء Dialogue: 0,0:30:03.52,0:30:04.52,8,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:30:04.68,0:30:08.68,8,,0,0,0,,أنا فقط تذكرتُ اليوم الذي سحبناك\N.من ذلك المكان في القارب السخيف Dialogue: 0,0:30:10.52,0:30:13.20,8,,0,0,0,,.أنا بحاجة لنصيحة حميمة\N.لقد قابلتُ فتاة Dialogue: 0,0:30:13.36,0:30:15.20,8,,0,0,0,,ـ فهمت\Nـ ليس لدينا قاسم مشترك Dialogue: 0,0:30:16.72,0:30:18.44,8,,0,0,0,,ـ إنها تحتضر\Nـ وأليس نحن جميعاً كذلك؟ Dialogue: 0,0:30:18.60,0:30:21.88,8,,0,0,0,,حسناً، ليست تحتضر بالمعنى الحرفي\N.بل إنها مصابة بالسل Dialogue: 0,0:30:22.04,0:30:24.48,8,,0,0,0,,.قريبة من الموت Dialogue: 0,0:30:25.04,0:30:26.53,8,,0,0,0,,.لقد ألتقينا للتو Dialogue: 0,0:30:28.20,0:30:31.36,8,,0,0,0,,.أشعر وكأنني أعرفها منذُ ألف عام Dialogue: 0,0:30:31.92,0:30:35.72,8,,0,0,0,,رجال (بيرلي) يطاردوني، إذا لم أهرب\N.من المدينة، سأقتل نفسي Dialogue: 0,0:30:35.88,0:30:38.53,8,,0,0,0,,بيتر)، هل ثمة سؤال هُنا؟) Dialogue: 0,0:30:38.88,0:30:40.24,8,,0,0,0,,ماذا يجب أن أفعل؟ Dialogue: 0,0:30:43.36,0:30:47.04,8,,0,0,0,,عندما أفكر بها، لم أشعر بهكذا\N.شعور من قبل Dialogue: 0,0:30:47.20,0:30:48.36,8,,0,0,0,,لماذا الآن؟ Dialogue: 0,0:30:49.12,0:30:52.40,8,,0,0,0,,.بيتر)، شعبنا لديه 10 أنشودات) Dialogue: 0,0:30:53.48,0:30:57.92,8,,0,0,0,,الأنشودات التي تخبرنا بأن داخل\N.كُل واحد منا هُناك معجزة Dialogue: 0,0:30:58.88,0:31:03.20,8,,0,0,0,,.وتلك المعجزة مُقدرة لشخص واحدة لوحده Dialogue: 0,0:31:03.68,0:31:09.60,8,,0,0,0,,عندما نقترب، الكون يصل للأسفل\N.ويساعدنا على تحقيق مصيرنا Dialogue: 0,0:31:09.88,0:31:12.36,8,,0,0,0,,والكون يساعدنا؟ كيف بالضبط؟ Dialogue: 0,0:31:12.52,0:31:14.96,8,,0,0,0,,.الكون يرسل لنا حراس الروح Dialogue: 0,0:31:15.16,0:31:18.08,8,,0,0,0,,أحياناً إنهم يتكلمون معاً من خلال\N.الأطفال الصغار Dialogue: 0,0:31:18.40,0:31:20.64,8,,0,0,0,,.وأغلب الأحيان يظهرون على شكل حيوانات Dialogue: 0,0:31:20.80,0:31:23.53,8,,0,0,0,,."إنه "أثانزور\N.كلب الشرق Dialogue: 0,0:31:24.04,0:31:26.69,8,,0,0,0,,.إنه أحياناً يظهر على شكل حصان أبيض Dialogue: 0,0:31:33.52,0:31:37.28,8,,0,0,0,,ربما هذه الفتاة هي الشخص\N.الذي يحقق معجزتك Dialogue: 0,0:31:38.08,0:31:39.88,8,,0,0,0,,: لكن إذا كان الأمر كذلك، أعرف هذا Dialogue: 0,0:31:40.04,0:31:42.85,8,,0,0,0,,ـ الفوضى لديها وكلاء أيضاً\Nـ عمّ أنت تتحدث؟ Dialogue: 0,0:31:43.00,0:31:44.52,8,,0,0,0,,الخير والشر؟ Dialogue: 0,0:31:45.16,0:31:46.40,8,,0,0,0,,الملائكة والشياطين؟ Dialogue: 0,0:31:46.84,0:31:48.84,8,,0,0,0,,.تلك بعض من أحدث الأسماء، أجل Dialogue: 0,0:31:49.00,0:31:53.49,8,,0,0,0,,... جُل ما أعرفه، هو إنني منجذب لها Dialogue: 0,0:31:54.04,0:31:56.08,8,,0,0,0,,.مثل إنجاذبي للهواء عندما أكون تحت الماء Dialogue: 0,0:31:57.48,0:32:00.48,8,,0,0,0,,إذاً، لماذا تقف هُنا وتتكلم معي؟ Dialogue: 0,0:32:10.20,0:32:11.77,8,,0,0,0,,أيها السائق؟ Dialogue: 0,0:32:13.76,0:32:16.41,8,,0,0,0,,.أخشى إنه أصبح متوعّك صحياً Dialogue: 0,0:32:17.56,0:32:21.28,8,,0,0,0,,بصورة مفاجأة حظى بثروة صغيرة\N.وفقاً لمعايره، على ما أظن Dialogue: 0,0:32:21.80,0:32:23.45,8,,0,0,0,,.(بيرلي سوميز) Dialogue: 0,0:32:24.28,0:32:25.48,8,,0,0,0,,وأنت قد تكونين؟ Dialogue: 0,0:32:26.72,0:32:27.88,8,,0,0,0,,.(بيفرلي بين) Dialogue: 0,0:32:29.12,0:32:30.64,8,,0,0,0,,.(بيفرلي بين) Dialogue: 0,0:32:31.04,0:32:36.00,8,,0,0,0,,حسناً، (بيتر) يحب النظر إلى\Nمن أعلى منه، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:32:41.12,0:32:44.24,8,,0,0,0,,وأنتِ مصابة بحمى، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:32:45.00,0:32:46.96,8,,0,0,0,,.وما أراه هُنا النصف Dialogue: 0,0:32:47.36,0:32:50.40,8,,0,0,0,,ـ إنه مُثير للإهتمام\Nـ هل تعرف (بيتر)؟ Dialogue: 0,0:32:51.32,0:32:53.92,8,,0,0,0,,ـ (بيتر ليك)؟\Nـ أعرفه؟ أوه، أجل Dialogue: 0,0:32:55.04,0:32:57.00,8,,0,0,0,,.نحن شركاء، مثلما تقولين Dialogue: 0,0:32:58.40,0:33:01.64,8,,0,0,0,,.حسناً، فيما مضى، بأي حال Dialogue: 0,0:33:08.00,0:33:10.00,8,,0,0,0,,.الفتى يحظى ببعض القدرات Dialogue: 0,0:33:10.60,0:33:12.17,8,,0,0,0,,.بمقدوره السرقة Dialogue: 0,0:33:12.48,0:33:15.80,8,,0,0,0,,.مثل الفن والفيزياء Dialogue: 0,0:33:17.68,0:33:19.76,8,,0,0,0,,.ربيته كأبن ليّ Dialogue: 0,0:33:21.88,0:33:25.12,8,,0,0,0,,لقد علمته جيداً ليرث مفاتيح دخول\N.المملكة Dialogue: 0,0:33:26.88,0:33:31.24,8,,0,0,0,,لكن (بيتر) الصغير بدأ يحظى\N.ببعض الأفكار Dialogue: 0,0:33:32.32,0:33:36.37,8,,0,0,0,,مثل كيف يسرق دبّوس ماسي\N.بدون أيّ أثر Dialogue: 0,0:33:36.52,0:33:39.41,8,,0,0,0,,.كيف يأخذ الخاتم ويجرد الأصبع Dialogue: 0,0:33:40.12,0:33:43.49,8,,0,0,0,,.. لكن، كما ترين، يا (بيفرلي بين)، في مجال عملي Dialogue: 0,0:33:45.16,0:33:47.73,8,,0,0,0,,.إنها مجرد تموجات التي تعطي للعمل معنى Dialogue: 0,0:33:49.28,0:33:53.44,8,,0,0,0,,الأفكار يمكن أن تكون مفيدة\N.أكثر من أن تكون ضارة Dialogue: 0,0:33:55.76,0:34:00.16,8,,0,0,0,,.وذلك سيكون نظير الخطة، كما ترين Dialogue: 0,0:34:00.80,0:34:06.36,8,,0,0,0,,ـ إنها تكون ضارة للغاية\Nـ ربما قد لا أذهب للريف حتى غداً Dialogue: 0,0:34:07.36,0:34:09.28,8,,0,0,0,,.بدون إزعاج تماماً Dialogue: 0,0:34:09.44,0:34:11.64,8,,0,0,0,,ـ أكون سعيدة للغاية لأدفع لك\Nـ جميلة Dialogue: 0,0:34:12.28,0:34:13.32,8,,0,0,0,,.مريضة Dialogue: 0,0:34:13.92,0:34:15.76,8,,0,0,0,,ـ صغيرة للغاية على الموت\Nـ أنا لستُ خائفة منك Dialogue: 0,0:34:15.92,0:34:17.88,8,,0,0,0,,.واثق إنّكِ الشخص الذي يحقق معجزته Dialogue: 0,0:34:18.04,0:34:20.28,8,,0,0,0,,والدي لديه سياسة صارمة\N.عندما يتعلق الأمر بالمختطفين Dialogue: 0,0:34:20.44,0:34:26.73,8,,0,0,0,,يجب عليه أن ينقذكِ، إذا لم تنقذين\N.من قبله، العمل ينتهي وتنجز المهمة Dialogue: 0,0:34:28.48,0:34:31.05,8,,0,0,0,,.(إنني أحب الدماء على الثلج، يا (بيفرلي بين Dialogue: 0,0:34:31.84,0:34:33.84,8,,0,0,0,,.بالأخص دماء العذري Dialogue: 0,0:34:34.36,0:34:35.69,8,,0,0,0,,.إنه غير ملوّث Dialogue: 0,0:34:36.28,0:34:37.28,8,,0,0,0,,.غير مؤذي Dialogue: 0,0:34:44.84,0:34:45.92,8,,0,0,0,,!(بيفرلي) Dialogue: 0,0:34:47.32,0:34:48.32,8,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:34:54.40,0:34:57.60,8,,0,0,0,,ـ تمسكِ\N(ـ (بيتر ليك Dialogue: 0,0:35:15.52,0:35:17.60,8,,0,0,0,,!ـ أنطلق بسرعة\Nـ أجل، بالطبع Dialogue: 0,0:35:29.12,0:35:33.00,8,,0,0,0,,.ـ لا يُمكننا إجتيازهم للأبد\Nـ أعلم! علينا أن نصل إلى أعلى البلدة Dialogue: 0,0:35:34.08,0:35:36.04,8,,0,0,0,,.أذهب شمالاً محاذياً للنهر Dialogue: 0,0:35:44.80,0:35:48.00,8,,0,0,0,,ـ (بيتر)! هذا الطريق يحتوي على إنخفاض حاد\N!ـ تمسكِ Dialogue: 0,0:35:48.16,0:35:49.44,8,,0,0,0,,ـ أتمسك؟\Nـ تمسكِ Dialogue: 0,0:35:51.44,0:35:52.88,8,,0,0,0,,.(بيتر)\N!بيتر)، أنتظر) Dialogue: 0,0:36:04.60,0:36:08.84,8,,0,0,0,,ـ كيف يكون ذلك ممكناً حتى؟\Nـ لا أعلم، هذا الحصان Dialogue: 0,0:36:12.96,0:36:14.29,8,,0,0,0,,.لا يُمكننا اللحاق بهم إلى هُناك Dialogue: 0,0:36:14.72,0:36:16.80,8,,0,0,0,,ـ لِمَ لا؟\Nـ القوانين Dialogue: 0,0:36:16.96,0:36:20.24,8,,0,0,0,,.ثمة صراع صغير قبل مئتين عام\N.لا تكترثوا لذلك Dialogue: 0,0:36:21.80,0:36:23.40,8,,0,0,0,,.حسناً، كدنا أن نمسك بهِ Dialogue: 0,0:36:24.80,0:36:27.04,8,,0,0,0,,.(تقريباً لم نكن جيدين ما يكفي، يا (روميو Dialogue: 0,0:36:28.72,0:36:30.60,8,,0,0,0,,هل تود فعلها أم لا، يا (دنغي)؟ Dialogue: 0,0:36:39.52,0:36:41.12,8,,0,0,0,,.عليّ رؤية القاضي Dialogue: 0,0:36:55.00,0:36:56.00,8,,0,0,0,,أأنتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:36:57.32,0:37:00.96,8,,0,0,0,,بشأن ما يتعلق بالإنفعال\N.وحالتكِ المرضية Dialogue: 0,0:37:02.40,0:37:05.12,8,,0,0,0,,ـ أنا بخير\Nـ جيد Dialogue: 0,0:37:05.92,0:37:07.25,8,,0,0,0,,.تتوجه عكس مجرى النهر Dialogue: 0,0:37:45.12,0:37:46.24,8,,0,0,0,,!(بيفرلي) Dialogue: 0,0:37:48.00,0:37:49.12,8,,0,0,0,,.شكراً لك Dialogue: 0,0:37:49.28,0:37:51.20,8,,0,0,0,,ـ أأنتِ بخير؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:37:52.52,0:37:54.24,8,,0,0,0,,.مرحباً، بالصغيرة Dialogue: 0,0:38:03.84,0:38:07.56,8,,0,0,0,,ـ لقد عرفت المدينة فقط\N"ـ إنه يسمى "بحيرة كوهيريز Dialogue: 0,0:38:07.72,0:38:09.92,8,,0,0,0,,لقد كنتُ أتردد إلى هُنا\N.منذُ أن كنتُ فتاة صغيرة Dialogue: 0,0:38:10.08,0:38:13.44,8,,0,0,0,,والدي يقول لن يحدث أيّ شيء\N.هُنا غير الذي لا يفترض أن يحصل Dialogue: 0,0:38:13.88,0:38:17.12,8,,0,0,0,,ـ مرحباً\N(ـ مرحباً، أنا (ويلا Dialogue: 0,0:38:17.44,0:38:19.36,8,,0,0,0,,.(ويلا)\Nكيف حالكِ، يا (ويلا)؟ Dialogue: 0,0:38:19.52,0:38:22.64,8,,0,0,0,,هل أنت خليل (بيفرلي)؟ Dialogue: 0,0:38:27.52,0:38:29.28,8,,0,0,0,,.لنذهب إلى الداخل Dialogue: 0,0:38:29.60,0:38:32.44,8,,0,0,0,,واثقة بأن والدي لديه شيئاً\N.ليقوله بشأن الأمر Dialogue: 0,0:38:35.84,0:38:37.92,8,,0,0,0,,هل تحتسي النبيذ مع الوجبات؟ Dialogue: 0,0:38:38.88,0:38:41.16,8,,0,0,0,,.ـ أحياناً\Nـ هذا جيد Dialogue: 0,0:38:42.60,0:38:44.32,8,,0,0,0,,.سنحتسي النبيذ الليلة Dialogue: 0,0:38:44.48,0:38:45.48,8,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:38:47.76,0:38:50.24,8,,0,0,0,,ـ هل شراب "كلاريت" يُناسبك؟\Nـ أيّ شيء Dialogue: 0,0:38:50.88,0:38:54.88,8,,0,0,0,,لكنك لا تلفظه "كلاريه"؟ Dialogue: 0,0:38:55.04,0:38:57.44,8,,0,0,0,,."كلا، "كلاريت Dialogue: 0,0:38:58.08,0:39:02.68,8,,0,0,0,,."ـ أنت تلفظ حرف "التي" مثل كلمة "فيليت\Nـ "فيليت"؟ Dialogue: 0,0:39:03.84,0:39:05.44,8,,0,0,0,,."كنتُ أظنها تلفظ "فيليه Dialogue: 0,0:39:06.52,0:39:08.17,8,,0,0,0,,."كلا، "فيليت Dialogue: 0,0:39:08.48,0:39:12.00,8,,0,0,0,,مثل فقط كلمة "واليت"، إنّك لا تلفظها\N."واليه"، صحيح؟ بل تقول "واليت" Dialogue: 0,0:39:12.64,0:39:13.80,8,,0,0,0,,.فهمت Dialogue: 0,0:39:18.60,0:39:20.48,8,,0,0,0,,ـ هل تعرف شيئاً؟\Nـ سيدي؟ Dialogue: 0,0:39:21.44,0:39:23.36,8,,0,0,0,,.إنّك تشبه المخادع Dialogue: 0,0:39:24.96,0:39:27.04,8,,0,0,0,,مَن أنت؟\Nماذا تعمل؟ Dialogue: 0,0:39:27.20,0:39:30.60,8,,0,0,0,,ما هي علاقتك بـ (بيفرلي)؟\Nهل أنت مدرك بحالتها الإستثنايئة؟ Dialogue: 0,0:39:30.76,0:39:33.12,8,,0,0,0,,ما هي دوافك، ونوايك ورغباتك؟ Dialogue: 0,0:39:33.28,0:39:35.36,8,,0,0,0,,.أخبرني الحقيقة الكاملة\N.وبدون تفاصيل Dialogue: 0,0:39:35.52,0:39:39.24,8,,0,0,0,,.توقف إذا راودك جار، طفل أو خادم\N.كُن مختصراً Dialogue: 0,0:39:39.40,0:39:41.44,8,,0,0,0,,مُختصراً؟\N.هذه أسئلة مُعقدة Dialogue: 0,0:39:41.60,0:39:44.33,8,,0,0,0,,،إذا كنت أحد الصحفين الخاصين بيّ\N.لأنتهيت الآن من الأجوبة Dialogue: 0,0:39:44.48,0:39:47.00,8,,0,0,0,,.الله خلق العالم في ستة أيــام\N.قلده Dialogue: 0,0:39:47.16,0:39:49.52,8,,0,0,0,,ـ سأحاول\Nـ ليس ضروري Dialogue: 0,0:39:49.68,0:39:50.92,8,,0,0,0,,ـ حسناً\Nـ ليس ضروري Dialogue: 0,0:39:52.04,0:39:56.17,8,,0,0,0,,.(إسمي (بيتر ليك\N.وأنت محق، أنا سارق بارع Dialogue: 0,0:39:56.32,0:39:59.04,8,,0,0,0,,.(أحب (بيفرلي\N.وعلاقتنا لا تقوم على الأسماء Dialogue: 0,0:39:59.20,0:40:03.68,8,,0,0,0,,.ليس لدي نوايا\N.إنني أرغب بها، ومتحرّك بدافع الحب Dialogue: 0,0:40:03.88,0:40:08.05,8,,0,0,0,,ـ هل تفهم؟\Nـ كيف ليّ أن أعرف إنّك غير متحرّك بدافع الغرور أو الفضول؟ Dialogue: 0,0:40:08.20,0:40:10.88,8,,0,0,0,,كيف ليّ أن أعرف أنت هُنا\Nمن أجل نقود هذه العائلة؟ Dialogue: 0,0:40:11.04,0:40:13.24,8,,0,0,0,,.لقد كنتُ يتيماً\N.والأيتام ليس لديهم غرور Dialogue: 0,0:40:13.60,0:40:15.88,8,,0,0,0,,لستُ واثق من السبب، لكن الشخص\N.بحاجة للوالدين لكيّ يكون مغروراً Dialogue: 0,0:40:16.40,0:40:21.40,8,,0,0,0,,ـ وماذا عن النقود؟\Nـ لن أخذ قرش منك، للبداية Dialogue: 0,0:40:22.72,0:40:25.96,8,,0,0,0,,لن أقبل أيّ حسنات، ولا حتى كلمة\N.لطيفة بالنيابة عني Dialogue: 0,0:40:26.20,0:40:27.92,8,,0,0,0,,وماذا عن حالتها؟ Dialogue: 0,0:40:31.56,0:40:33.60,8,,0,0,0,,.لم أشعر بالحب كثيراً كهذا من قبل Dialogue: 0,0:40:34.72,0:40:39.20,8,,0,0,0,,.لذا، الموت ليس شيئاً يُمكن تفاديه Dialogue: 0,0:40:41.44,0:40:43.36,8,,0,0,0,,... لكن الآن عندما أظن إنني أخسرها Dialogue: 0,0:40:46.72,0:40:50.24,8,,0,0,0,,هل من الممكن أن تحب شخصاً بالكامل\Nالذي ليس ببساطة أن لا يموت ؟ Dialogue: 0,0:40:51.36,0:40:52.36,8,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:40:54.64,0:40:59.20,8,,0,0,0,,.لكنني لص كما لاحظت بشكل متحمّس Dialogue: 0,0:41:01.12,0:41:03.72,8,,0,0,0,,ألا يُمكنني سرقة حياة أحدهم وحسب؟ Dialogue: 0,0:41:09.92,0:41:11.80,8,,0,0,0,,.حسناً، سنتعرف عليك جيداً Dialogue: 0,0:41:12.68,0:41:15.04,8,,0,0,0,,هل هذا يعني إنني أحاول تجربة\Nبعض شراب "كلاريت" الآن؟ Dialogue: 0,0:41:15.20,0:41:17.08,8,,0,0,0,,كلاهما، هل سنفعل؟ Dialogue: 0,0:41:19.08,0:41:20.49,8,,0,0,0,,: هُناك شيء آخر Dialogue: 0,0:41:21.44,0:41:24.96,8,,0,0,0,,.إنها تنام في خيمتها على السطح Dialogue: 0,0:41:26.80,0:41:28.32,8,,0,0,0,,.وأنت ليس كذلك Dialogue: 0,0:41:32.00,0:41:34.73,8,,0,0,0,,بعض المحلين وجدوني بينما\N.كانوا يبحثون عن المحّار Dialogue: 0,0:41:34.88,0:41:38.16,8,,0,0,0,,قضيتُ بضعة أعوام أتنقل من\N.ملجأ أيتام إلى آخر Dialogue: 0,0:41:38.32,0:41:40.48,8,,0,0,0,,لكن الأمر أصبح جيداً عندما ولجتُ\N.إلى الشوارع، على ما أظن Dialogue: 0,0:41:40.64,0:41:43.68,8,,0,0,0,,ماذا كنت تفعل؟\N.لتكسب لقمة عيشك، أعني Dialogue: 0,0:41:43.84,0:41:46.60,8,,0,0,0,,أرقص وأغني في الشوارع مقابل\N.بضعة قروش Dialogue: 0,0:41:46.76,0:41:49.60,8,,0,0,0,,.أسرق من جيوب الناس\N.عشتُ مع فتاتين لفترة من الزمن Dialogue: 0,0:41:50.32,0:41:52.04,8,,0,0,0,,ـ أثنين؟\Nـ أثنين Dialogue: 0,0:41:52.20,0:41:55.36,8,,0,0,0,,ـ إنّك لست فتى لعوب\Nـ ليس هكذا Dialogue: 0,0:41:56.64,0:41:57.76,8,,0,0,0,,.في الغالب Dialogue: 0,0:41:58.72,0:42:01.61,8,,0,0,0,,.لقد كنتُ شاباً\N.وبعدها (بيرلي) تولى أمري Dialogue: 0,0:42:01.76,0:42:04.33,8,,0,0,0,,.لقد قال لدي موهبة Dialogue: 0,0:42:05.48,0:42:07.68,8,,0,0,0,,.أفهم إنها لتكن لغنائك Dialogue: 0,0:42:10.08,0:42:13.52,8,,0,0,0,,لم يجدي نفعاً، أليس كذلك؟\N.إنّكِ لا تحظين على مزيد من البرودة Dialogue: 0,0:42:15.36,0:42:16.40,8,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:42:17.76,0:42:19.60,8,,0,0,0,,.مهلاً، دعيني أحاول Dialogue: 0,0:42:20.32,0:42:21.32,8,,0,0,0,,.أقتربي Dialogue: 0,0:42:24.48,0:42:27.92,8,,0,0,0,,ـ بالواقع، هذا لن يفلح\Nـ هل بوسعكِ سماع قلبكِ؟ Dialogue: 0,0:42:30.40,0:42:33.44,8,,0,0,0,,،عندما تأتي الحمى\N.إنه يتعلق بشيء واحد الذي يُمكنني سماعه Dialogue: 0,0:42:33.92,0:42:38.20,8,,0,0,0,,عندما تكسرين خزينتكِ الأولى، دقات قلبكِ\N.ترتفع ولهذا لا تستطيعين سماع الدقات Dialogue: 0,0:42:38.68,0:42:43.08,8,,0,0,0,,،يجب عليك التعلم على الهدوء والتمهل\N.لذا، بوسعكِ العمل بين النبضات Dialogue: 0,0:42:43.76,0:42:45.96,8,,0,0,0,,.الحيلة بخصوص هذا هو أن تعددي شيئاً Dialogue: 0,0:42:46.24,0:42:50.89,8,,0,0,0,,الكلمات البلا معنى تقوليها كما\N.تزفرين الهواء لإبطاء النفس Dialogue: 0,0:42:52.84,0:42:57.53,8,,0,0,0,,تشهقين بهدوء وتزفرين وتقولين كُل\N.كلمة حتى يختفي النفس Dialogue: 0,0:42:59.36,0:43:01.28,8,,0,0,0,,ـ هل فهمتِ؟\Nـ أظن ذلك Dialogue: 0,0:43:02.40,0:43:06.12,8,,0,0,0,,هل تريدين قائمة؟\N.الحيوانات شيء جيد. ألوان، قديسون Dialogue: 0,0:43:14.08,0:43:15.24,8,,0,0,0,,."كاستور" Dialogue: 0,0:43:16.64,0:43:17.76,8,,0,0,0,,."بولكس" Dialogue: 0,0:43:19.92,0:43:21.16,8,,0,0,0,,."كابالا" Dialogue: 0,0:43:23.80,0:43:25.16,8,,0,0,0,,."أورسا الكبرى" Dialogue: 0,0:43:27.36,0:43:28.72,8,,0,0,0,,."أورسا الصغرى" Dialogue: 0,0:43:31.84,0:43:32.96,8,,0,0,0,,."النجم القطبي" Dialogue: 0,0:43:41.08,0:43:42.49,8,,0,0,0,,... (بيتر) Dialogue: 0,0:43:42.64,0:43:44.64,8,,0,0,0,,.إنها تعمل Dialogue: 0,0:43:47.20,0:43:48.32,8,,0,0,0,,.واصلي Dialogue: 0,0:43:52.60,0:43:53.93,8,,0,0,0,,."بليديز" Dialogue: 0,0:43:55.84,0:43:57.12,8,,0,0,0,,."بارسيس" Dialogue: 0,0:44:00.28,0:44:01.72,8,,0,0,0,,."كاسيوبيا" Dialogue: 0,0:44:24.56,0:44:25.64,8,,0,0,0,,.مرحباً Dialogue: 0,0:44:27.84,0:44:29.33,8,,0,0,0,,.هذا ليّ Dialogue: 0,0:44:30.16,0:44:32.85,8,,0,0,0,,.ـ وكذلك الورقة\Nـ أجل، أعتقدتُ ذلك Dialogue: 0,0:44:33.76,0:44:35.20,8,,0,0,0,,.لم أستطع النوم Dialogue: 0,0:44:36.16,0:44:37.92,8,,0,0,0,,.أحب الرسم تحت ضوء القمر Dialogue: 0,0:44:38.24,0:44:40.81,8,,0,0,0,,أترين، أنا لستُ بارعاً والضوء\N.يُساعد على إخفائه Dialogue: 0,0:44:43.72,0:44:47.24,8,,0,0,0,,ـ هل هذه (بيفرلي)؟\Nـ لا أعرف واحدة آخرى بشعر أحمر Dialogue: 0,0:44:48.36,0:44:52.09,8,,0,0,0,,ـ هل تحبها؟\Nـ من كُل قلبي Dialogue: 0,0:44:52.24,0:44:53.76,8,,0,0,0,,هل تقسم بذلك؟ Dialogue: 0,0:44:58.44,0:44:59.88,8,,0,0,0,,.أقسم Dialogue: 0,0:45:03.20,0:45:06.24,8,,0,0,0,,.حسناً\N.تعال معي Dialogue: 0,0:45:31.96,0:45:33.45,8,,0,0,0,,.إنه سرير الأميرة Dialogue: 0,0:45:34.16,0:45:37.05,8,,0,0,0,,.طلبتُ من أولاد الحي أن يصنعه لها Dialogue: 0,0:45:37.72,0:45:39.37,8,,0,0,0,,.إنهم يستمعون إليّ Dialogue: 0,0:45:40.48,0:45:48.16,8,,0,0,0,,والدي أخبرني قصة بشأن الأميرة التي ماتت\N.وتلك القبلة التي جعلتها لا تموت بعد Dialogue: 0,0:45:49.72,0:45:53.12,8,,0,0,0,,،إذا قبلتها هُنا\N.فإنها لن تموت Dialogue: 0,0:45:53.76,0:45:55.04,8,,0,0,0,,.أعرف ذلك Dialogue: 0,0:45:56.24,0:45:57.40,8,,0,0,0,,حسناً؟ Dialogue: 0,0:45:58.88,0:46:00.40,8,,0,0,0,,.قل حسناً Dialogue: 0,0:46:02.72,0:46:03.76,8,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:46:04.76,0:46:05.84,8,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:46:06.08,0:46:08.00,8,,0,0,0,,.بوسعك أن تضعني على السرير الآن Dialogue: 0,0:46:50.68,0:46:52.33,8,,0,0,0,,.(بيرلي سوميز) Dialogue: 0,0:46:58.24,0:47:00.00,8,,0,0,0,,.لدي موعد Dialogue: 0,0:47:19.20,0:47:20.92,8,,0,0,0,,.(مرحباً، (بيرلي Dialogue: 0,0:47:22.00,0:47:25.36,8,,0,0,0,,.مرحباً، مولاي Dialogue: 0,0:47:27.20,0:47:28.36,8,,0,0,0,,.أوه، بالطبع Dialogue: 0,0:47:37.60,0:47:42.08,8,,0,0,0,,جئتُ إلى هُنا لطلب حل خاص\N.بخصوص حدود السلطة القاضئية Dialogue: 0,0:47:42.24,0:47:43.24,8,,0,0,0,,.واصل Dialogue: 0,0:47:44.72,0:47:49.85,8,,0,0,0,,أود أذن بالسفر شمال البلدة\N.يا مولاي Dialogue: 0,0:47:52.48,0:47:56.16,8,,0,0,0,,،)عجباه، هذا طلب كبير، يا (بيرلي\N.وفقاً لما حصل آخر مرة Dialogue: 0,0:47:56.32,0:47:59.05,8,,0,0,0,,.كما تعلم، لقد كان سوء فهم Dialogue: 0,0:47:59.32,0:48:00.32,8,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:48:00.52,0:48:04.00,8,,0,0,0,,.حسناً، أيها الشيطان، لننهي هذا Dialogue: 0,0:48:08.92,0:48:14.64,8,,0,0,0,,"بيرلي سومز)، حارس "منهاتن" و"فايف بوروز)\Nعلى أي أساس تقدم هذا الطلب؟ Dialogue: 0,0:48:14.80,0:48:18.24,8,,0,0,0,,توصلتُ لإعتقاد بأن هذا الأنسان\N... على شفا إستخدام معجزته Dialogue: 0,0:48:18.40,0:48:20.97,8,,0,0,0,,التي ستكون تقديم هائل..\N.في الجانب الآخر Dialogue: 0,0:48:21.12,0:48:24.32,8,,0,0,0,,ـ ما هو الدليل؟\Nـ وجود ملائكة حارسة، مولاي Dialogue: 0,0:48:24.48,0:48:27.32,8,,0,0,0,,"وجود كِلا "الكلب الأبيض للشرق\N.(و(سيسل ماتشور Dialogue: 0,0:48:27.48,0:48:29.13,8,,0,0,0,,ـ وماذا أيضاً؟\Nـ لدي رؤية Dialogue: 0,0:48:29.56,0:48:33.08,8,,0,0,0,,فتاة ذات شعر أحمر رسمتها\N.في فوغا بدماء عذري Dialogue: 0,0:48:34.72,0:48:37.29,8,,0,0,0,,.بيرلي)، يمكن أن يكون أيّ أحد) Dialogue: 0,0:48:37.44,0:48:41.36,8,,0,0,0,,حسناً، (لو)، أعني لقد تمت رؤيته\N.مع فتاة تطابق هذه المواصفات تماماً Dialogue: 0,0:48:47.72,0:48:49.05,8,,0,0,0,,.إنها تحتضر Dialogue: 0,0:48:51.24,0:48:55.84,8,,0,0,0,,ـ وهل يحبها؟\Nـ بعفة وبكل قلبه تماماً Dialogue: 0,0:48:56.00,0:49:00.48,8,,0,0,0,,ـ إذاً، إنّك تظن إنها معجزته لإنقاذها\Nـ أجل، مولاي، إنها معجزته Dialogue: 0,0:49:00.64,0:49:05.16,8,,0,0,0,,ـ مصير الرجل على الأغلب ليس كما يبدو\Nـ أفهم ذلك، سيدي Dialogue: 0,0:49:05.32,0:49:09.68,8,,0,0,0,,لكنني لدي شعور بشأن هذا\Nهل تعلم؟ Dialogue: 0,0:49:14.08,0:49:16.00,8,,0,0,0,,.لقد دربته Dialogue: 0,0:49:16.60,0:49:18.96,8,,0,0,0,,.وألتقتطه من الشارع Dialogue: 0,0:49:19.12,0:49:21.48,8,,0,0,0,,.الأبن الذي لم تنجبه Dialogue: 0,0:49:22.72,0:49:24.16,8,,0,0,0,,شيء مُحرج، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:49:26.28,0:49:27.69,8,,0,0,0,,.تحدث هكذا أمور Dialogue: 0,0:49:30.24,0:49:34.40,8,,0,0,0,,مولاي، بحاجة فقط إلى أذن\N.بالذهاب إلى الشمال Dialogue: 0,0:49:37.64,0:49:38.68,8,,0,0,0,,.مرفوض Dialogue: 0,0:49:39.20,0:49:40.80,8,,0,0,0,,.هذا الطلب شخصي للغاية Dialogue: 0,0:49:40.96,0:49:43.53,8,,0,0,0,,منعك من الذهاب إلى المناطق الشمالية\N.قائم Dialogue: 0,0:49:43.68,0:49:47.72,8,,0,0,0,,!(لوسيفر = إبليس)\N!بحاجة لردع هذا الآن Dialogue: 0,0:49:48.60,0:49:49.60,8,,0,0,0,,الآن؟ Dialogue: 0,0:49:50.92,0:49:55.48,8,,0,0,0,,."ليس لديك فكرة ماذا تعني "الآن Dialogue: 0,0:49:56.16,0:49:58.40,8,,0,0,0,,.الآن، كنتُ أطير Dialogue: 0,0:49:58.84,0:50:02.56,8,,0,0,0,,الآن، كنتُ أتنفس النار وأكلتهم\N.أثناء فرارهم Dialogue: 0,0:50:02.72,0:50:06.72,8,,0,0,0,,.الآن، خفقتُ ذيلي وجعلت الرياح ترتعد Dialogue: 0,0:50:06.88,0:50:10.16,8,,0,0,0,,الآن، أنا مخفي في هذه ظلّ\N.الشاحب من العظام واللحم Dialogue: 0,0:50:10.36,0:50:13.01,8,,0,0,0,,.الآن، أنا شاهد على خلاص البشرية الأبدي Dialogue: 0,0:50:13.16,0:50:17.97,8,,0,0,0,,.الآن، أنا شاهد على هلاكه\N.لا تحدثني عن الوقت، أيها الشيطان Dialogue: 0,0:50:18.12,0:50:22.48,8,,0,0,0,,إنها إنحطاطات بسيطة وتحولات\N.تخذع فهمك الضئيل Dialogue: 0,0:50:22.64,0:50:24.76,8,,0,0,0,,!أجد طريقة آخرى\N!الآن Dialogue: 0,0:50:37.24,0:50:39.04,8,,0,0,0,,.دعيني أصطحبكِ إلى الرقص Dialogue: 0,0:50:39.96,0:50:43.56,8,,0,0,0,,ـ ماذا عن عشية السنة الجديدة؟\Nـ هل يُمكنك؟ أعني، الرقص Dialogue: 0,0:50:43.72,0:50:47.12,8,,0,0,0,,.لقد قمتُ بها، قليلاً\N.بعض منها Dialogue: 0,0:50:47.28,0:50:51.21,8,,0,0,0,,.حسناً، إنني أعرفهم جميعاً\N.طبعاً، من الكتب، بأي حال Dialogue: 0,0:50:51.84,0:50:54.84,8,,0,0,0,,ـ تبدو رائعة\Nـ إذاً، إنّكِ موافقة Dialogue: 0,0:50:56.08,0:50:57.32,8,,0,0,0,,.(لا أستطيع، يا (بيتر Dialogue: 0,0:50:57.48,0:51:01.45,8,,0,0,0,,هل بسببي؟ لأنني لستُ رجل نبيل\Nأحظى بسائق وملابس لائقة؟ Dialogue: 0,0:51:01.60,0:51:03.01,8,,0,0,0,,.تعلم إنه ليس كذلك Dialogue: 0,0:51:03.48,0:51:04.64,8,,0,0,0,,إذاً، ماذا؟ Dialogue: 0,0:51:06.00,0:51:09.97,8,,0,0,0,,.والدي يقول أن الرقص سيقتلني Dialogue: 0,0:51:12.36,0:51:14.04,8,,0,0,0,,.الآباء شديدين الوقاية Dialogue: 0,0:51:17.84,0:51:19.52,8,,0,0,0,,.لا تخلعي المعطف أبداً Dialogue: 0,0:51:24.36,0:51:26.76,8,,0,0,0,,جميعنا ذاهبون إلى جيارنا\N.من أجل حلوى الظهيرة Dialogue: 0,0:51:26.92,0:51:27.92,8,,0,0,0,,ما الأمر؟ ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:51:29.24,0:51:31.08,8,,0,0,0,,.هذا يحصل طوال الظهيرة Dialogue: 0,0:51:31.56,0:51:33.60,8,,0,0,0,,.شيئاً له علاقة بالفرن Dialogue: 0,0:51:33.76,0:51:36.08,8,,0,0,0,,والدكِ هُناك بالأسفل لقرابة\N.ساعة مع الميكانيكي Dialogue: 0,0:51:36.24,0:51:39.64,8,,0,0,0,,"لقد أرسل البقية إلى "غيمليز\N.وطلب بأن ترافقيهم Dialogue: 0,0:51:39.80,0:51:41.96,8,,0,0,0,,.الآن، (ويلا)، من فضلكِ Dialogue: 0,0:51:42.68,0:51:46.12,8,,0,0,0,,.(إذهبِ إلى الجيران، يا (بيف\N.سأرى إن كان بمقدوري مساعدتهم بالأسفل Dialogue: 0,0:51:46.28,0:51:47.77,8,,0,0,0,,.آنسة\N.الصغيرة Dialogue: 0,0:51:48.64,0:51:50.29,8,,0,0,0,,.آنسة Dialogue: 0,0:51:54.56,0:51:56.24,8,,0,0,0,,.إنها معطلة Dialogue: 0,0:51:56.56,0:51:57.60,8,,0,0,0,,.دعني ألقِ نظرة Dialogue: 0,0:51:57.76,0:52:00.41,8,,0,0,0,,.نحن الآن في الحد الأحمر\N.عليك الذهاب إلى الجيران Dialogue: 0,0:52:00.56,0:52:03.40,8,,0,0,0,,ماذا عنك؟\N.هذا يبدو كأنه شيء محطم بقنبلة Dialogue: 0,0:52:03.56,0:52:07.33,8,,0,0,0,,ـ أنغرق مع السفينة، إن جاز التعبير\Nـ أجل، إنه منزل وليس سفينة Dialogue: 0,0:52:07.52,0:52:09.20,8,,0,0,0,,.زوجتي شيدت هذا المنزل Dialogue: 0,0:52:09.36,0:52:11.44,8,,0,0,0,,.أختارت كل قطعة أثاث Dialogue: 0,0:52:11.60,0:52:14.25,8,,0,0,0,,.كُل وسادة، كُل حاملة مصباح وأطار نافذة Dialogue: 0,0:52:14.76,0:52:16.12,8,,0,0,0,,.لن أتركه Dialogue: 0,0:52:18.88,0:52:20.76,8,,0,0,0,,.إستمع، عليك الذهاب الآن Dialogue: 0,0:52:20.96,0:52:22.64,8,,0,0,0,,.ونستون)، هيّا، هيّا) Dialogue: 0,0:52:22.80,0:52:26.05,8,,0,0,0,,ـ والآن، أنت\Nـ البخار لا يمكنه الخروج Dialogue: 0,0:52:26.56,0:52:28.40,8,,0,0,0,,ـ أأنت مجنون؟\Nـ مهلاً Dialogue: 0,0:52:30.16,0:52:34.64,8,,0,0,0,,.لدي شعور إتجاه الأنظمة المعقدة\N.كيف الأشياء تتجمع وتفترق Dialogue: 0,0:52:35.44,0:52:36.85,8,,0,0,0,,.مثل الأقفال Dialogue: 0,0:52:39.12,0:52:41.16,8,,0,0,0,,.فقط بحاجة أن أشعر من أجل الإتصال Dialogue: 0,0:52:41.32,0:52:43.84,8,,0,0,0,,.هذه الأنبوبة ساخنة للغاية، تجنبها Dialogue: 0,0:52:47.96,0:52:50.72,8,,0,0,0,,.هذا الشيء عالق\N.أعني المشكلة كانت قديمة Dialogue: 0,0:52:52.56,0:52:53.84,8,,0,0,0,,.إنها عالقة Dialogue: 0,0:52:57.96,0:52:59.76,8,,0,0,0,,ـ شيء سيء\Nـ سيء؟ Dialogue: 0,0:53:01.40,0:53:03.52,8,,0,0,0,,ـ ويحي\Nـ ويحك؟ Dialogue: 0,0:54:00.00,0:54:03.68,8,,0,0,0,,ـ هل أنا خفيفة أم ثقيلة؟\Nـ خفيفة مثل الريشة Dialogue: 0,0:54:06.08,0:54:10.08,8,,0,0,0,,(ـ طابت ليلتك، (بيتر\Nـ طابت ليلتكِ، يا (ويلا) الصغيرة Dialogue: 0,0:54:16.20,0:54:18.93,8,,0,0,0,,.والدي يقول إنّك أنقذت حياتنا جميعاً Dialogue: 0,0:54:19.40,0:54:23.04,8,,0,0,0,,.إنه يبالغ في الأشياء\N.لقد كان فقط موجود هو وعامل الفرن Dialogue: 0,0:54:23.72,0:54:25.05,8,,0,0,0,,.وحياتك Dialogue: 0,0:54:25.76,0:54:27.56,8,,0,0,0,,.أجل، حياتي أيضاً، على ما أظن Dialogue: 0,0:54:28.72,0:54:30.56,8,,0,0,0,,.الثلاثاء هو عشية السنة الجديدة Dialogue: 0,0:54:33.44,0:54:35.16,8,,0,0,0,,.أود الذهاب للرقص Dialogue: 0,0:54:41.52,0:54:43.84,8,,0,0,0,,لقد خاطرت كثيراً لتأتي معي\N.من أجل هذا Dialogue: 0,0:54:44.00,0:54:45.04,8,,0,0,0,,.أنت مدين ليّ، أيها الملك Dialogue: 0,0:54:45.92,0:54:48.60,8,,0,0,0,,.وهذا يحقق هدفي Dialogue: 0,0:54:50.40,0:54:52.64,8,,0,0,0,,.تعلم لا يُمكنني التدّخل مباشرةً Dialogue: 0,0:54:53.20,0:54:57.32,8,,0,0,0,,.أهدأ، أيها الطيار\N.هذا يجعل دقات القلب أسرع Dialogue: 0,0:54:57.52,0:55:02.04,8,,0,0,0,,أحدهم سيكون متوتر للغاية\N.لمواجهة تأثيرات جانبية سيئة Dialogue: 0,0:55:03.56,0:55:07.24,8,,0,0,0,,.إنّك تعرف القوانين\N.يجب تسديد الديون Dialogue: 0,0:55:07.56,0:55:12.04,8,,0,0,0,,ـ وبعدها يتم تسوية ديوننا\Nـ بعدها نكون متعادلين، أجل، بالفعل Dialogue: 0,0:55:12.20,0:55:14.08,8,,0,0,0,,.إنّك تبلي بلاءً حسن\N.أحسنت صنعاً Dialogue: 0,0:55:19.28,0:55:20.64,8,,0,0,0,,.كنتُ أتسائل Dialogue: 0,0:55:21.60,0:55:27.05,8,,0,0,0,,مع كُل الذين يحاولون النضج\N.وأنت لا تزال عندك Dialogue: 0,0:55:29.12,0:55:32.04,8,,0,0,0,,هل كان يستحق الأمر، أن تصبح بشراً؟ Dialogue: 0,0:55:33.28,0:55:35.00,8,,0,0,0,,أو كانت نزوة مفاجأة؟ Dialogue: 0,0:55:38.52,0:55:41.00,8,,0,0,0,,يجب أن لا تفقد الأجنحة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:55:43.80,0:55:45.32,8,,0,0,0,,.هيّا، يجب عليك أن تفقدها Dialogue: 0,0:55:51.56,0:55:53.05,8,,0,0,0,,.تبدوا رائعاً في هذه البدلة Dialogue: 0,0:55:56.48,0:56:00.36,8,,0,0,0,,.أنتِ فائقة الجمال Dialogue: 0,0:56:02.88,0:56:04.16,8,,0,0,0,,.وأنت كذلك Dialogue: 0,0:56:11.36,0:56:12.60,8,,0,0,0,,.توقف عن هذا Dialogue: 0,0:56:14.04,0:56:16.20,8,,0,0,0,,.وإلا سأذوب في الثلج وأنا واقفة عليه Dialogue: 0,0:56:16.56,0:56:19.24,8,,0,0,0,,أعطيني فرصة وسوف تذوبين\N.في ثلج العالم Dialogue: 0,0:56:21.24,0:56:22.24,8,,0,0,0,,.هيّا Dialogue: 0,0:56:24.00,0:56:28.16,8,,0,0,0,,والدتي دوماً تقول إنه يكون أكبر\N.في الداخل من أن يكون في الخارج Dialogue: 0,0:56:39.68,0:56:41.33,8,,0,0,0,,ـ هلا نذهب؟\Nـ أجل Dialogue: 0,1:00:28.76,1:00:30.00,8,,0,0,0,,.لقد تأخرت Dialogue: 0,1:00:30.60,1:00:31.80,8,,0,0,0,,.أنا آسف Dialogue: 0,1:00:43.36,1:00:46.68,8,,0,0,0,,،إذا لم تمارس الجنس معي الآن\N.فلن سيفعله أحد آخر Dialogue: 0,1:00:49.88,1:00:52.00,8,,0,0,0,,.حسناً، هذا بالضبط ما أسأفعله، الآن Dialogue: 0,1:02:31.60,1:02:32.88,8,,0,0,0,,.الأماكن Dialogue: 0,1:02:33.60,1:02:34.88,8,,0,0,0,,ماذا، يا حبيبتي؟ Dialogue: 0,1:02:39.04,1:02:40.69,8,,0,0,0,,.الأماكن التي كُنا فيها Dialogue: 0,1:02:42.28,1:02:43.61,8,,0,0,0,,ماذا تعنين؟ Dialogue: 0,1:02:48.08,1:02:49.28,8,,0,0,0,,بيفرلي)؟) Dialogue: 0,1:02:52.96,1:02:54.08,8,,0,0,0,,بيفرلي)؟) Dialogue: 0,1:02:57.28,1:02:58.40,8,,0,0,0,,بيفرلي)؟) Dialogue: 0,1:03:00.36,1:03:01.48,8,,0,0,0,,.(بيفرلي) Dialogue: 0,1:03:01.80,1:03:03.04,8,,0,0,0,,.. (بيف) Dialogue: 0,1:03:04.48,1:03:05.81,8,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,1:03:05.96,1:03:07.29,8,,0,0,0,,.(كلا، (بيفرلي Dialogue: 0,1:03:07.72,1:03:08.76,8,,0,0,0,,.عزيزتي Dialogue: 0,1:03:10.68,1:03:12.09,8,,0,0,0,,.هذا ليس صحيحاً Dialogue: 0,1:03:12.80,1:03:13.96,8,,0,0,0,,.هذا ليس صحيحاً Dialogue: 0,1:03:37.24,1:03:39.89,8,,0,0,0,,!(بيفرلي)، (بيفرلي) Dialogue: 0,1:03:41.28,1:03:42.56,8,,0,0,0,,.لا تتركيني Dialogue: 0,1:03:50.16,1:03:51.44,8,,0,0,0,,.أرجوكِ لا ترحلي Dialogue: 0,1:05:51.08,1:05:52.36,8,,0,0,0,,.أنا آسف Dialogue: 0,1:06:13.60,1:06:16.17,8,,0,0,0,,.لقد عينوا مكانه\N.أوتر) فعلها) Dialogue: 0,1:06:16.40,1:06:19.44,8,,0,0,0,,.ـ (بيتر ليك)، أعني. لقد عاد\Nـ أين؟ Dialogue: 0,1:06:19.60,1:06:23.68,8,,0,0,0,,لقد كان في مقبرة "كوينز" يدفن فتاة ما\N.ثم عاد إلى المحطة الكبيرة من أجل حصانه Dialogue: 0,1:06:23.84,1:06:27.20,8,,0,0,0,,ـ هل لازالوا يعرفون مكانه؟\Nـ هذا هو الأمر، لا يُمكنهم فقدانه Dialogue: 0,1:06:27.36,1:06:29.20,8,,0,0,0,,ـ إنهم يتمشون هُناك وحسب\Nـ يتمشون؟ Dialogue: 0,1:06:30.08,1:06:32.48,8,,0,0,0,,.لنذهب لنزهة بمفردنا Dialogue: 0,1:06:32.64,1:06:34.24,8,,0,0,0,,.مع (بيتر ليك) الصغير Dialogue: 0,1:06:36.56,1:06:37.56,8,,0,0,0,,.صه Dialogue: 0,1:06:40.64,1:06:42.05,8,,0,0,0,,.لا بأس، أيها الحصان Dialogue: 0,1:06:45.96,1:06:47.76,8,,0,0,0,,.أعلم إنهم قادمون لأجلنا Dialogue: 0,1:06:53.92,1:06:55.20,8,,0,0,0,,.القتال سيكون جيداً بالنسبة لنا Dialogue: 0,1:06:55.36,1:06:57.01,8,,0,0,0,,.لقد فشلت Dialogue: 0,1:06:58.44,1:07:01.36,8,,0,0,0,,.لم تتمكن من إنقاذها\N.حبيبتك الفتاة ذات الشعر الأمر Dialogue: 0,1:07:01.52,1:07:04.04,8,,0,0,0,,هل ستكون شخص مهم؟ Dialogue: 0,1:07:04.20,1:07:08.65,8,,0,0,0,,مثل الرئيس؟ البابا؟\Nالجدة العظيمة لأول رجل على المريخ؟ Dialogue: 0,1:07:09.20,1:07:12.68,8,,0,0,0,,أو كان شيء أسهل؟\Nبإنها قادرة على الحب العظيم؟ Dialogue: 0,1:07:13.36,1:07:17.12,8,,0,0,0,,.الحب الذي يجعل العالم دافئاً ومضئياً Dialogue: 0,1:07:17.28,1:07:18.88,8,,0,0,0,,.ويعطي الآخرين الأمل Dialogue: 0,1:07:19.44,1:07:21.60,8,,0,0,0,,.الحب الذي يميل الموازين Dialogue: 0,1:07:22.24,1:07:25.60,8,,0,0,0,,.حسناً، هذا لا يهم\N.إنها ماتت Dialogue: 0,1:07:26.32,1:07:28.16,8,,0,0,0,,.باردة وميتة Dialogue: 0,1:07:28.32,1:07:29.84,8,,0,0,0,,.ودفنت في الأرض Dialogue: 0,1:07:30.88,1:07:34.48,8,,0,0,0,,هل تتركني؟\N.لن تتركني، يا فتى Dialogue: 0,1:07:34.64,1:07:38.92,8,,0,0,0,,لقد كنتُ أقتم الأرواح وأحطم المعجزات\N.بقدر ما يُمكنني أن أتذكر Dialogue: 0,1:07:39.44,1:07:42.52,8,,0,0,0,,هل سبق وأن سألت نفسك لماذا\N... الكون تعرض إلى هذا المأزق Dialogue: 0,1:07:42.92,1:07:45.96,8,,0,0,0,,ليساعدك في تحقيق قدرك\Nويرميني في طريقك؟ Dialogue: 0,1:07:46.12,1:07:49.72,8,,0,0,0,,.ربما لأنه الرب متعطش للدماء مثلنا Dialogue: 0,1:07:49.88,1:07:53.32,8,,0,0,0,,.ربما لا يحب الأحسان والنور الأبدي Dialogue: 0,1:07:53.48,1:07:56.05,8,,0,0,0,,.ربما إنه يحب القتال الجيد Dialogue: 0,1:07:56.20,1:07:59.20,8,,0,0,0,,بيرلي سوميز)، لا أعلم عمّا أنت تتكلم)\N: لكنني سأخبرك شيء واحد Dialogue: 0,1:07:59.36,1:08:02.84,8,,0,0,0,,من المؤسف أن والدك لم يبلي بلاءً\N.حسن على رقبتك بزجاجة الصودا Dialogue: 0,1:08:03.00,1:08:06.96,8,,0,0,0,,هل هذا صحيح، يا (بيتر ليك) الصغير؟\N.حسناً، سنرى ماذا سنفعله بك الآن Dialogue: 0,1:08:13.88,1:08:15.80,8,,0,0,0,,!هيّا، تحركوا Dialogue: 0,1:08:16.60,1:08:18.20,8,,0,0,0,,!توقف عندك Dialogue: 0,1:08:22.84,1:08:25.00,8,,0,0,0,,!(ـ هيّا، يا (بيت\Nـ كيف حالكم، يا رفاق؟ Dialogue: 0,1:08:30.72,1:08:32.56,8,,0,0,0,,ـ أسلخوا هذا الكلب الأبيض حياً\N!ـ كلا Dialogue: 0,1:08:35.64,1:08:36.72,8,,0,0,0,,!أدخولوه في الشبكة Dialogue: 0,1:08:47.12,1:08:49.48,8,,0,0,0,,!ـ أمسكوه\Nـ أريدك أن تذهب Dialogue: 0,1:09:05.92,1:09:07.08,8,,0,0,0,,!أيها الحصان، إذهب Dialogue: 0,1:09:07.96,1:09:08.96,8,,0,0,0,,.تمهلوا، يا رفاق Dialogue: 0,1:09:11.40,1:09:12.48,8,,0,0,0,,!أيها الحصان Dialogue: 0,1:09:16.24,1:09:17.36,8,,0,0,0,,.أيها الحصان Dialogue: 0,1:09:21.76,1:09:22.80,8,,0,0,0,,.إذهب Dialogue: 0,1:09:25.76,1:09:27.36,8,,0,0,0,,.هيّا Dialogue: 0,1:09:42.48,1:09:44.80,8,,0,0,0,,.مهلاً، مهلاً، مهلاً، مهلاً Dialogue: 0,1:09:45.76,1:09:47.48,8,,0,0,0,,.حسناً، حسناً، حسناً Dialogue: 0,1:11:34.20,1:11:35.85,8,,0,0,0,,.مرحباً، يا رفيق Dialogue: 0,1:11:37.16,1:11:39.28,8,,0,0,0,,هل تبحث عن شخص معين؟ Dialogue: 0,1:11:40.60,1:11:41.68,8,,0,0,0,,.. أنا Dialogue: 0,1:11:43.00,1:11:44.33,8,,0,0,0,,.لا أعلم Dialogue: 0,1:11:46.12,1:11:47.61,8,,0,0,0,,.لا أستطع أن أتذكر Dialogue: 0,1:11:48.16,1:11:49.88,8,,0,0,0,,.لا أستطع أن أتذكر أيّ شيء Dialogue: 0,1:11:56.72,1:12:01.60,8,,0,0,0,,،عندما تفقد الحب الحقيقي\N.الحياة يُمكن أن تتجرد من كُل معنى Dialogue: 0,1:12:02.76,1:12:04.48,8,,0,0,0,,.ونكون بلا مشاعر Dialogue: 0,1:12:05.48,1:12:08.45,8,,0,0,0,,.لكن إحتمالية القدر تبقى Dialogue: 0,1:12:10.84,1:12:13.76,8,,0,0,0,,.ما مقدر لنا ربما سيُكتشف Dialogue: 0,1:12:15.08,1:12:21.84,8,,0,0,0,,وعلى عهد طويل للغاية، تلك الرحلة للعثور\N.على مصيرنا قد تهزم حتى الوقت نفسه Dialogue: 0,1:12:26.08,1:12:27.84,8,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.نيويورك" 2014"{\c} Dialogue: 0,1:13:56.88,1:13:58.40,8,,0,0,0,,مَن أنتِ؟ Dialogue: 0,1:14:21.20,1:14:23.00,8,,0,0,0,,.بيت)، لك فكتك) Dialogue: 0,1:14:30.88,1:14:34.72,8,,0,0,0,,.ـ لقد أصطدمتُ بك\Nـ أجل، أأنتِ بخير؟ Dialogue: 0,1:14:39.64,1:14:41.44,8,,0,0,0,,هل أنا خفيفة أم ثقيلة؟ Dialogue: 0,1:14:45.08,1:14:46.16,8,,0,0,0,,.خفيفة مثل الريشة Dialogue: 0,1:14:46.44,1:14:48.64,8,,0,0,0,,أنا (آبي)، ما إسمك؟ Dialogue: 0,1:14:49.28,1:14:50.48,8,,0,0,0,,.لا أعلم Dialogue: 0,1:14:50.64,1:14:52.40,8,,0,0,0,,.كُل واحد يعرف إسمه Dialogue: 0,1:14:53.52,1:14:56.33,8,,0,0,0,,ـ ليس أنا\Nـ إنّك سخيف Dialogue: 0,1:14:58.72,1:15:00.96,8,,0,0,0,,.أنظر\N.هُناك نجمة Dialogue: 0,1:15:06.00,1:15:07.84,8,,0,0,0,,.حتى النجوم لديها أسماء Dialogue: 0,1:15:09.68,1:15:12.08,8,,0,0,0,,ـ ماذا؟\Nـ النجوم Dialogue: 0,1:15:12.24,1:15:14.24,8,,0,0,0,,.لا أستطع تذكرهم وحسب Dialogue: 0,1:15:18.88,1:15:20.00,8,,0,0,0,,."كاستور" Dialogue: 0,1:15:21.96,1:15:23.56,8,,0,0,0,,.(آبي) Dialogue: 0,1:15:24.16,1:15:26.68,8,,0,0,0,,ـ سررتُ بمقابلتك\Nـ آسفة Dialogue: 0,1:16:27.16,1:16:29.18,8,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}."كوهيريز"{\c}\N{\c&H00FFFF&}.عــام سعيد جديد{\c} Dialogue: 0,1:17:01.20,1:17:03.18,8,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}بيتر ليك)؟){\c} Dialogue: 0,1:17:21.20,1:17:22.88,8,,0,0,0,,.ذلك الداعر Dialogue: 0,1:17:23.44,1:17:25.52,8,,0,0,0,,.مُحال لا يزال على قيد الحياة Dialogue: 0,1:17:45.04,1:17:46.92,8,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}."مسرح "كوهيريز{\c} Dialogue: 0,1:17:48.14,1:17:51.02,8,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}."مسرح "كوهيريز\N.(تبرع إلى مدينة "نيويورك من قبل (أسحاق بين{\c} Dialogue: 0,1:18:14.36,1:18:17.76,8,,0,0,0,,ـ (روميو)، أجد ذلك الرجل\N(ـ أنا (سيزار Dialogue: 0,1:18:21.36,1:18:23.44,8,,0,0,0,,.روميو) كان جدي) Dialogue: 0,1:18:23.68,1:18:27.65,8,,0,0,0,,.سيزار)، أترك ما لديك) Dialogue: 0,1:18:28.08,1:18:29.44,8,,0,0,0,,.وأجد هذا الرجل Dialogue: 0,1:18:31.08,1:18:32.94,8,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.مطلوب\N.بيتر ليك)، آخر مرة شوهد بها الـ 16 من أغسطس، 1915){\c} Dialogue: 0,1:18:34.36,1:18:36.28,8,,0,0,0,,.أيها الرئيس، هذا يبدو عمره 100 عام Dialogue: 0,1:18:38.12,1:18:40.72,8,,0,0,0,,هل أبدو لك رجل الذي لا يعرف هذا؟ Dialogue: 0,1:18:42.32,1:18:46.24,8,,0,0,0,,.. كلا، سيدي، لم\N... أنا آسف، سيدي، لم Dialogue: 0,1:18:47.76,1:18:49.92,8,,0,0,0,,هل تتذكر كيف قتلت جدك؟ Dialogue: 0,1:18:53.56,1:18:54.56,8,,0,0,0,,.آسف، سيدي Dialogue: 0,1:18:54.72,1:18:56.00,8,,0,0,0,,.أجد هذا الرجل Dialogue: 0,1:18:56.80,1:18:57.84,8,,0,0,0,,.أعثر عليه Dialogue: 0,1:19:05.92,1:19:07.88,8,,0,0,0,,.ربما إننا قتلنا صاحبة الشعر الأحمر الخاطئة Dialogue: 0,1:19:14.88,1:19:16.12,8,,0,0,0,,.إسحاق بين)، لو سمحت) Dialogue: 0,1:19:16.28,1:19:18.24,8,,0,0,0,,.الامرأة هُناك قالت إنه عاد Dialogue: 0,1:19:18.40,1:19:20.00,8,,0,0,0,,.(هذه غرفة قراءة (إسحاق بين Dialogue: 0,1:19:20.16,1:19:22.56,8,,0,0,0,,أجل، أعني، أود التكلم معه\N.إذا كان بمقدوري Dialogue: 0,1:19:23.68,1:19:25.04,8,,0,0,0,,.تبدو مزحة لطيفة Dialogue: 0,1:19:25.72,1:19:27.40,8,,0,0,0,,.بين) مات منذُ 90 عام) Dialogue: 0,1:19:27.80,1:19:31.60,8,,0,0,0,,"هُناك مسرح على شارع "هادسون\N."يسمى مسرح "كوهيريز Dialogue: 0,1:19:32.04,1:19:34.85,8,,0,0,0,,هل بوسعك أن تخبرني إن كان لديك\Nأي معلومات عنه، لو سمحت؟ Dialogue: 0,1:19:35.00,1:19:36.65,8,,0,0,0,,.إسحاق بين) تبرع بهِ) Dialogue: 0,1:19:37.88,1:19:43.36,8,,0,0,0,,كلا، إنني أراه هُنا، لكن المعلومات عنه\N."لم يتم فهرستها من بطاقة "الميكروفيش Dialogue: 0,1:19:43.52,1:19:45.80,8,,0,0,0,,حسناً، هل ليّ رؤيتها، من فضلك؟\N."هذه بطاقة "ميكروفيش Dialogue: 0,1:19:46.20,1:19:52.36,8,,0,0,0,,بالتأكيد، صورتين للهوية، أملئ هذه، وفترة\N.الموافقة بعد أسبوعين وبوسعك البحث ما شئت Dialogue: 0,1:19:52.52,1:19:53.72,8,,0,0,0,,... هل يمكنني فقط .. ؟ أعني Dialogue: 0,1:19:53.88,1:19:55.45,8,,0,0,0,,.آسف، لا يُمكنني مُساعدتك Dialogue: 0,1:19:55.60,1:19:57.72,8,,0,0,0,,.هُناك العديد من التعليمات هذه الأيــام Dialogue: 0,1:19:58.32,1:20:00.60,8,,0,0,0,,(ـ مرحباً، أنا (فيرجينا غاملي\N(ـ مرحباً، أنا (بيتر ليك Dialogue: 0,1:20:00.76,1:20:02.17,8,,0,0,0,,ـ مرحباً\Nـ مرحباً Dialogue: 0,1:20:03.28,1:20:04.85,8,,0,0,0,,هل أعرفك من مكانِ ما؟ Dialogue: 0,1:20:05.00,1:20:06.92,8,,0,0,0,,.لا أظن ذلك، كلا Dialogue: 0,1:20:07.08,1:20:08.44,8,,0,0,0,,.رغم ذلك، لستُ واثقاً Dialogue: 0,1:20:08.68,1:20:12.80,8,,0,0,0,,ـ ليس لدي ذاكرة بقدر ما أتذّكر\Nـ أوه Dialogue: 0,1:20:12.96,1:20:17.17,8,,0,0,0,,،ربما تعرضت إلى صابة في رأسي\N.رغم ذلك لا يُمكنني إيجاد الندبة Dialogue: 0,1:20:17.48,1:20:22.44,8,,0,0,0,,والعالم بأسره يبدو ليّ كضباب\N.كثيف الذي الآن بدأ بالإبتعاد Dialogue: 0,1:20:23.44,1:20:25.60,8,,0,0,0,,.رغم ذلك ليس بعيداً عن ميولي Dialogue: 0,1:20:25.84,1:20:33.32,8,,0,0,0,,أصبحتُ مقتنعاً إذا كان بمقدوري معرفة الأمور\N.بشأن "كوهيريز"، ربما هذا يُنشط ذاكرتي Dialogue: 0,1:20:33.52,1:20:40.17,8,,0,0,0,,لكن يخبروني بأن أنتظر أسبوعين وأن أحظى\N.بهويتين التي حتى ليس لدي الحق العودة لهناك Dialogue: 0,1:20:40.32,1:20:43.76,8,,0,0,0,,لكن لدي شكوك متنامية التي ربما أكون\N.. قادر على الحصول ما أريده بسرعة Dialogue: 0,1:20:43.92,1:20:46.12,8,,0,0,0,,.حالما يذهب الجميع إلى المنزل ليلاً ... Dialogue: 0,1:20:46.60,1:20:48.84,8,,0,0,0,,."لو إنني كنت أعرف كيف تبدو بطاقة "الميكروفيش Dialogue: 0,1:20:49.00,1:20:53.16,8,,0,0,0,,.أتعلم، أماكن كهذه لديها أنظمة أمنية Dialogue: 0,1:20:53.60,1:20:56.08,8,,0,0,0,,.حسناً، بطريقة ما أجد نفسي غير متهيّب Dialogue: 0,1:20:57.80,1:21:02.60,8,,0,0,0,,.حسناً، أنت محظوظ\N.إنني أعمل هُنا، لذا لا أحتاج إلى أي موافقة Dialogue: 0,1:21:02.76,1:21:06.24,8,,0,0,0,,ـ أليس هذا صحيح، يا (جـاك)؟\N(ـ المراسلون يذهبون ويخرجون كما يريدون، يا سيدة (غاملي Dialogue: 0,1:21:06.40,1:21:08.28,8,,0,0,0,,ـ ها أنت ذا\Nـ إنني أقدر هذه المُساعدة Dialogue: 0,1:21:09.24,1:21:11.12,8,,0,0,0,,.لم يكن لدي أيّ حظ بأي حال Dialogue: 0,1:21:11.28,1:21:14.96,8,,0,0,0,,ـ عن ماذا كنتِ تبحثين؟\Nـ علاج السرطان، على ما أظن Dialogue: 0,1:21:17.20,1:21:18.44,8,,0,0,0,,... إذاً Dialogue: 0,1:21:19.16,1:21:20.88,8,,0,0,0,,... هذا يجب أن يتوجه إلى ... Dialogue: 0,1:21:22.04,1:21:23.20,8,,0,0,0,,.هُنا .. Dialogue: 0,1:21:24.16,1:21:25.28,8,,0,0,0,,... و Dialogue: 0,1:21:28.96,1:21:30.20,8,,0,0,0,,.تمهلي لحظة Dialogue: 0,1:21:30.72,1:21:31.92,8,,0,0,0,,.دعيني أرى Dialogue: 0,1:21:35.20,1:21:37.64,8,,0,0,0,,حسبتك لا تعرف حتى ماذا تكون\N."بطاقة "ميكروفيش Dialogue: 0,1:21:37.80,1:21:39.72,8,,0,0,0,,.أنا فقط لدي موهبة في المكائن Dialogue: 0,1:21:40.60,1:21:41.76,8,,0,0,0,,.جربي الآن Dialogue: 0,1:21:46.60,1:21:48.40,8,,0,0,0,,.حسناً، هذا ليس مسرح Dialogue: 0,1:21:48.56,1:21:51.45,8,,0,0,0,,.تباً، أظن إنها تسمية خاطئة Dialogue: 0,1:21:53.24,1:21:55.04,8,,0,0,0,,.كوهيريز" ليس مسرحاً" Dialogue: 0,1:21:57.08,1:21:58.41,8,,0,0,0,,.إنها بلدة Dialogue: 0,1:22:02.04,1:22:03.69,8,,0,0,0,,.(هذا العجوز (بين Dialogue: 0,1:22:14.28,1:22:16.00,8,,0,0,0,,."لقد عزفت لحن "براهمس Dialogue: 0,1:22:30.96,1:22:32.20,8,,0,0,0,,.(بيفرلي) Dialogue: 0,1:22:37.40,1:22:41.56,8,,0,0,0,,... إسمها كان\N.(إسمها كان (بيفرلي Dialogue: 0,1:22:50.28,1:22:51.52,8,,0,0,0,,... هذا Dialogue: 0,1:23:03.44,1:23:04.88,8,,0,0,0,,.لا يُمكن أن يكون Dialogue: 0,1:23:06.48,1:23:07.84,8,,0,0,0,,هل هذا والدك؟ Dialogue: 0,1:23:14.28,1:23:15.77,8,,0,0,0,,ماذا يحدث هُنا؟ Dialogue: 0,1:23:18.16,1:23:19.52,8,,0,0,0,,.لقد ماتت Dialogue: 0,1:23:21.96,1:23:23.61,8,,0,0,0,,.ماتت منذُ عهد طويل Dialogue: 0,1:23:27.76,1:23:29.64,8,,0,0,0,,.جميعهم ماتوا منذُ 100 عام Dialogue: 0,1:23:32.00,1:23:33.76,8,,0,0,0,,.ليس كلهم Dialogue: 0,1:23:40.64,1:23:43.04,8,,0,0,0,,ـ أجل؟\N... ـ مرحباً Dialogue: 0,1:23:43.20,1:23:46.17,8,,0,0,0,,.(إسمي (فيرجينا غاملي\N.إنني أعمل هُنا Dialogue: 0,1:23:46.32,1:23:48.68,8,,0,0,0,,ـ أجل؟\Nـ إنني أكتب في عمود التغذية Dialogue: 0,1:23:48.84,1:23:51.60,8,,0,0,0,,ـ أجل؟\Nـ هل هي في الداخل؟ Dialogue: 0,1:23:51.76,1:23:53.76,8,,0,0,0,,هل لديكِ موعد لا أعرفه؟ Dialogue: 0,1:23:53.92,1:23:57.12,8,,0,0,0,,.شكراً، سيد السفير\N.سررتُ لأننا توصلنا لتفاهم Dialogue: 0,1:24:02.92,1:24:05.40,8,,0,0,0,,.(أظن سأطلب شراب مثلج للغذاء، يا (مارج Dialogue: 0,1:24:05.56,1:24:10.32,8,,0,0,0,,هل تظنين دكتور (ليفي) سيقتلني؟\N.أريده بالشكولاته مع قشدة مخفوقة Dialogue: 0,1:24:12.60,1:24:13.93,8,,0,0,0,,سيدة (بين)؟ Dialogue: 0,1:24:18.28,1:24:19.32,8,,0,0,0,,.(ويلا) Dialogue: 0,1:24:26.80,1:24:28.13,8,,0,0,0,,.ويلا) الصغيرة) Dialogue: 0,1:24:38.60,1:24:39.96,8,,0,0,0,,.(بيتر ليك) Dialogue: 0,1:24:51.00,1:24:52.52,8,,0,0,0,,.هُناك بالأعلى Dialogue: 0,1:25:04.48,1:25:06.13,8,,0,0,0,,أين عثرتِ عليه؟ Dialogue: 0,1:25:09.20,1:25:10.56,8,,0,0,0,,.أظن إنه من عثر عليّ Dialogue: 0,1:25:36.72,1:25:38.72,8,,0,0,0,,كيف هذا ممكن؟ Dialogue: 0,1:25:39.64,1:25:43.77,8,,0,0,0,,.حسناً، في طوال هذه الحياة، إنّكِ ترين أشياء Dialogue: 0,1:25:43.92,1:25:49.13,8,,0,0,0,,أشياء ليست دوماً تضاف إلى العالم\N.بإننا نظن نعرفها Dialogue: 0,1:25:51.20,1:25:53.88,8,,0,0,0,,.أستمريت دوماً التناول على هذه المائدة Dialogue: 0,1:25:55.40,1:25:57.76,8,,0,0,0,,.لا شيء مميز، لا أعرف السبب Dialogue: 0,1:25:59.80,1:26:02.16,8,,0,0,0,,.لقد عشق شقيقتي بشدة Dialogue: 0,1:26:03.76,1:26:05.84,8,,0,0,0,,.لقد كانت مثل النور الساطع Dialogue: 0,1:26:09.20,1:26:12.40,8,,0,0,0,,ـ كيف ماتت؟\Nـ مرض السل Dialogue: 0,1:26:14.64,1:26:17.48,8,,0,0,0,,... في ليلة موتها Dialogue: 0,1:26:18.28,1:26:20.16,8,,0,0,0,,... في ليلة موتها Dialogue: 0,1:26:20.48,1:26:22.84,8,,0,0,0,,.فتشت السماء لأجلها ... Dialogue: 0,1:26:24.44,1:26:28.80,8,,0,0,0,,.ووجدتها في نطاق "أوريون" المجري، على ما أظن Dialogue: 0,1:26:32.08,1:26:37.56,8,,0,0,0,,كانت دوماً تقول عندما ينتهي عملنا\N.في الأرض، سوف نطير ونصبح نجوم Dialogue: 0,1:26:38.56,1:26:39.76,8,,0,0,0,,أيّ عمل؟ Dialogue: 0,1:26:41.20,1:26:42.69,8,,0,0,0,,.كانت في 21 من عمرها Dialogue: 0,1:26:44.12,1:26:46.32,8,,0,0,0,,كيف من الممكن أن ينتهي عملها؟ Dialogue: 0,1:26:46.48,1:26:47.89,8,,0,0,0,,ولماذا لازلتُ على قيد الحياة؟ Dialogue: 0,1:26:48.04,1:26:51.64,8,,0,0,0,,،)حسناً، إنني أنظر إليك، (بيتر\N.لم تتغير بعد كُل هذه الأعوام Dialogue: 0,1:26:52.84,1:26:55.52,8,,0,0,0,,.ربما هُناك شيء مازلت مقدر لفعله Dialogue: 0,1:26:55.92,1:26:57.08,8,,0,0,0,,ما هو؟ Dialogue: 0,1:27:00.00,1:27:01.60,8,,0,0,0,,.لا أعلم Dialogue: 0,1:27:04.00,1:27:05.84,8,,0,0,0,,هل ليّ أحضر لك بعض الشاي؟ Dialogue: 0,1:27:07.44,1:27:08.56,8,,0,0,0,,.لو سمحتِ Dialogue: 0,1:27:12.36,1:27:14.80,8,,0,0,0,,.شكراً على أعادتي إلى هُنا Dialogue: 0,1:27:14.96,1:27:18.64,8,,0,0,0,,،لدي شعور بإننا لن نلتقي مُجدداً\Nأليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:27:20.20,1:27:23.52,8,,0,0,0,,.إنها عادات سيئة لرد على مسنيك Dialogue: 0,1:27:24.52,1:27:26.32,8,,0,0,0,,.تقنياً، أظن إنني أكبر منكِ Dialogue: 0,1:27:30.40,1:27:33.52,8,,0,0,0,,.كلا، لدي شعور إننا خلاف ذلك Dialogue: 0,1:27:36.32,1:27:38.00,8,,0,0,0,,.(وداعاً، يا (بيتر ليك Dialogue: 0,1:27:44.12,1:27:45.53,8,,0,0,0,,.وداعاً، يا (ويلا) الصغيرة Dialogue: 0,1:27:48.48,1:27:52.08,8,,0,0,0,,إنني أتطلع إلى وصفتكِ القادمة، أيتها\N.السيدة الشابة Dialogue: 0,1:27:53.20,1:27:55.24,8,,0,0,0,,."إنني أحب نبتة "البقان Dialogue: 0,1:28:01.28,1:28:03.48,8,,0,0,0,,يجب عليّ أن أصطحب إبنتي عند\N.الساعة 3:30 Dialogue: 0,1:28:05.28,1:28:06.36,8,,0,0,0,,... لذا Dialogue: 0,1:28:08.28,1:28:10.16,8,,0,0,0,,."إنني أسكن في "شارع الـ 12 Dialogue: 0,1:28:11.32,1:28:14.36,8,,0,0,0,,.لقد أعددت دجاج، إن كنت تحب الدجاج Dialogue: 0,1:28:15.08,1:28:16.76,8,,0,0,0,,... أود ذلك، لكن Dialogue: 0,1:28:17.28,1:28:19.72,8,,0,0,0,,.. ـ لدي بعض الأعمال التي عليّ\Nـ حسناً Dialogue: 0,1:28:20.64,1:28:22.13,8,,0,0,0,,ـ حسناً\Nـ مهلاً Dialogue: 0,1:28:22.64,1:28:25.21,8,,0,0,0,,ـ أعتني بنفسك\Nـ شكراً لكِ Dialogue: 0,1:28:33.60,1:28:35.68,8,,0,0,0,,.أخبر الرئيس إننا وجدناه Dialogue: 0,1:28:37.32,1:28:40.44,8,,0,0,0,,كيف مايزال على قيد الحياة؟\Nعمّ نحن نتحدث هُنا، يا (لو)؟ Dialogue: 0,1:28:40.60,1:28:44.44,8,,0,0,0,,نتحدث دوماً عما كُنا دوماً نتحدث\N."بشأنه : "النجوم في السماء Dialogue: 0,1:28:44.88,1:28:46.21,8,,0,0,0,,.المعجزات Dialogue: 0,1:28:46.60,1:28:49.17,8,,0,0,0,,ـ لقد منعته من إنقاذها\N(ـ (بيرلي Dialogue: 0,1:28:50.92,1:28:53.49,8,,0,0,0,,.ليست معجزته Dialogue: 0,1:28:53.64,1:28:54.88,8,,0,0,0,,.بل معجزتها Dialogue: 0,1:28:56.76,1:29:03.20,8,,0,0,0,,ـ ماذا؟\Nـ كنت مصر على إيقافه وفقدتها تماماً Dialogue: 0,1:29:04.32,1:29:08.68,8,,0,0,0,,لقد جعلته يحبها كثيراً لدرجة\N.لا يُمكن أن يموت Dialogue: 0,1:29:08.84,1:29:11.81,8,,0,0,0,,.لقد كان معجزتها Dialogue: 0,1:29:14.12,1:29:16.64,8,,0,0,0,,.أريد أن أقتله وأن يبقى ميتاً Dialogue: 0,1:29:16.80,1:29:19.69,8,,0,0,0,,أريده أن يتحول إلى ثلج ويتناثر\N.في الرياح الأربعة Dialogue: 0,1:29:21.28,1:29:24.48,8,,0,0,0,,.القوانين القديمة ستطبق\N.سوف تقاتل كشخص فاني Dialogue: 0,1:29:24.64,1:29:26.60,8,,0,0,0,,هذا ليس تطرفاً، ألا تظن ذلك؟ Dialogue: 0,1:29:27.12,1:29:29.64,8,,0,0,0,,.سأخبركِ شيئاً الذي يجب أن يبرد دمك Dialogue: 0,1:29:30.40,1:29:33.40,8,,0,0,0,,بغض النظر عن مدى ترجيح\N... كفة الميزان نحونا Dialogue: 0,1:29:33.56,1:29:36.13,8,,0,0,0,,... بغض النظر كم منهم نحوله إلى ظلام Dialogue: 0,1:29:36.48,1:29:39.24,8,,0,0,0,,لكن لا يبدو هُناك شيء يمكن أن ..\N.يكسر قدرتهم لنيل الأمل Dialogue: 0,1:29:39.48,1:29:42.45,8,,0,0,0,,يتجاوزنه ذهاباً وأياباً مثل تعرض\N.إلى الإنفلونزا ما قبل المدرسة Dialogue: 0,1:29:43.24,1:29:44.89,8,,0,0,0,,.(نحن نخسر، يا (لوسيفر Dialogue: 0,1:29:45.64,1:29:47.88,8,,0,0,0,,.نجم ساطع واحد في وقت ما، نحن نخسر Dialogue: 0,1:29:49.04,1:29:51.24,8,,0,0,0,,.(عليك أن تقول الكلمات، يا (بيرلي Dialogue: 0,1:29:54.32,1:29:55.44,8,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,1:30:04.48,1:30:10.56,8,,0,0,0,,"أنا (بيرلي سوميز)، مُنفذ الشيطاني لـ "فايف بوروز\N... والفارس الأسود لجيوش العالم السفلي Dialogue: 0,1:30:10.72,1:30:14.48,8,,0,0,0,,،)والخادم المطيع والمستعد لـ (لوسيفر\N،نفسك جيداً Dialogue: 0,1:30:14.72,1:30:21.72,8,,0,0,0,,وبموجب طلب بأن الخاسر في هذه المعركة\N.بين الأنسان (بيتر ليك) و أنا، يجب أن يموت Dialogue: 0,1:30:24.16,1:30:25.44,8,,0,0,0,,.أعد النظر في الطلب Dialogue: 0,1:30:27.72,1:30:28.80,8,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,1:30:29.48,1:30:31.20,8,,0,0,0,,.(آخر فرصة، يا (بيرلي Dialogue: 0,1:30:36.52,1:30:37.52,8,,0,0,0,,.الطلب مقبول Dialogue: 0,1:30:46.72,1:30:47.80,8,,0,0,0,,.(بيرلي) Dialogue: 0,1:30:50.68,1:30:52.56,8,,0,0,0,,.أنتبه من ضوء النجم Dialogue: 0,1:30:53.48,1:30:55.13,8,,0,0,0,,عمّ أنت تتحدث، يا (لو)؟ Dialogue: 0,1:30:55.60,1:30:58.41,8,,0,0,0,,.توخى الحذر\N.أنزعج لفقدانك Dialogue: 0,1:30:59.20,1:31:00.36,8,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,1:31:03.12,1:31:04.80,8,,0,0,0,,.تتعود على الناس Dialogue: 0,1:31:15.64,1:31:17.52,8,,0,0,0,,هل جربتِ "قنبيط" بعد؟ Dialogue: 0,1:31:18.52,1:31:20.60,8,,0,0,0,,.لستُ جائعة، يا أمي Dialogue: 0,1:31:21.56,1:31:23.32,8,,0,0,0,,فقط حاولي أن تأكلي شيئاً\Nيا عزيزتي، إتفقنا؟ Dialogue: 0,1:31:23.48,1:31:24.48,8,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,1:31:24.64,1:31:25.80,8,,0,0,0,,.ها أنتِ ذا Dialogue: 0,1:31:26.72,1:31:28.13,8,,0,0,0,,ـ أمي؟\Nـ أجل، عزيزتي؟ Dialogue: 0,1:31:28.68,1:31:31.08,8,,0,0,0,,أين تظنين نحن نذهب عندما نموت؟ Dialogue: 0,1:31:36.40,1:31:37.52,8,,0,0,0,,.أقتربي Dialogue: 0,1:31:44.36,1:31:45.52,8,,0,0,0,,مرحباً؟ Dialogue: 0,1:31:45.68,1:31:48.12,8,,0,0,0,,لقد قلتِ شارع الـ 12، وأنتِ فقط\N.غاملي) هُنا في شارع الـ 12) Dialogue: 0,1:31:48.28,1:31:49.85,8,,0,0,0,,.وإنني أحب الدجاج Dialogue: 0,1:31:59.60,1:32:03.00,8,,0,0,0,,ـ هل عمت هُنا؟ في القارب؟\Nـ كما قالوا ليّ Dialogue: 0,1:32:04.12,1:32:09.20,8,,0,0,0,,.لدينا شوكولاتة، فراولة وفستق Dialogue: 0,1:32:09.60,1:32:10.93,8,,0,0,0,,فستق. فستق؟ Dialogue: 0,1:32:11.08,1:32:12.96,8,,0,0,0,,ـ إنها تكره الفانيلا\Nـ إنني أكره الفانيلا Dialogue: 0,1:32:13.68,1:32:14.76,8,,0,0,0,,.أمي Dialogue: 0,1:32:16.44,1:32:17.60,8,,0,0,0,,.ألقيها أرضاً Dialogue: 0,1:32:19.24,1:32:21.60,8,,0,0,0,,.مهلاً، عزيزتي، لا عليكِ Dialogue: 0,1:32:21.76,1:32:24.65,8,,0,0,0,,.أهدئي، أهدئي، والدتكِ بقربكِ Dialogue: 0,1:32:24.80,1:32:27.32,8,,0,0,0,,.لا عليكِ، الأمر بخير، يا عزيزتي\N.والدتكِ بقربكِ Dialogue: 0,1:32:33.92,1:32:35.64,8,,0,0,0,,.إنها تتعرض لإختلاجات Dialogue: 0,1:32:37.48,1:32:38.97,8,,0,0,0,,.ستنام الآن Dialogue: 0,1:32:52.08,1:32:53.80,8,,0,0,0,,.آبي) لديها شعر أحمر) Dialogue: 0,1:33:05.12,1:33:06.69,8,,0,0,0,,.يجب أن نذهب، الآن Dialogue: 0,1:33:08.56,1:33:10.72,8,,0,0,0,,.كلا، لا نذهب لأي مكان Dialogue: 0,1:33:10.88,1:33:12.40,8,,0,0,0,,.. الفتاة في الصور Dialogue: 0,1:33:12.80,1:33:14.37,8,,0,0,0,,.. الفتاة التي رسمتها Dialogue: 0,1:33:14.56,1:33:15.89,8,,0,0,0,,.لقد كانت هي طوال الوقت .. Dialogue: 0,1:33:16.04,1:33:20.32,8,,0,0,0,,.(إنها مصابة بالسرطان، (بيتر\N.أطبائها يقولون إنها تحتضر Dialogue: 0,1:33:22.96,1:33:24.72,8,,0,0,0,,.أظن إنني أعلم كيف أنقذها Dialogue: 0,1:33:26.92,1:33:28.44,8,,0,0,0,,.قالوا فقط معجزة تنقذها Dialogue: 0,1:33:31.00,1:33:32.28,8,,0,0,0,,.أنا Dialogue: 0,1:33:33.80,1:33:35.48,8,,0,0,0,,.لهذا السبب بقيتُ على قيد الحياة Dialogue: 0,1:33:36.72,1:33:37.84,8,,0,0,0,,.لأجلها Dialogue: 0,1:33:40.48,1:33:41.97,8,,0,0,0,,.أنا معجزتها Dialogue: 0,1:33:43.92,1:33:45.44,8,,0,0,0,,.هذا جنون Dialogue: 0,1:33:49.52,1:33:51.84,8,,0,0,0,,.بوسعي إنقاذها، أعرف ذلك Dialogue: 0,1:33:53.24,1:33:54.24,8,,0,0,0,,.يتوجب علينا الذهاب Dialogue: 0,1:33:54.40,1:33:57.88,8,,0,0,0,,.ثمة رجال قادمون لإيذائي\N.وأظن إنهم قادمون لإيذاء (آبي) أيضاً Dialogue: 0,1:33:58.04,1:33:59.56,8,,0,0,0,,.ثقي بي، من فضلكِ Dialogue: 0,1:34:14.08,1:34:15.41,8,,0,0,0,,.هُناك حصان في السطح Dialogue: 0,1:34:16.00,1:34:17.24,8,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,1:34:30.52,1:34:32.01,8,,0,0,0,,.مرحباً، برفيقي القديم Dialogue: 0,1:34:33.20,1:34:34.48,8,,0,0,0,,.لقد مضى وقت طويل Dialogue: 0,1:34:41.84,1:34:43.56,8,,0,0,0,,.أعطيني إياها Dialogue: 0,1:34:47.20,1:34:48.36,8,,0,0,0,,.هيّا Dialogue: 0,1:34:55.00,1:34:56.65,8,,0,0,0,,ـ أنت تعرف أين تذهب، أيها الحصان\Nـ ماذا؟ Dialogue: 0,1:34:56.80,1:34:58.60,8,,0,0,0,,.صه، دعيه يقوم بعمله Dialogue: 0,1:36:02.04,1:36:03.20,8,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,1:36:05.12,1:36:07.24,8,,0,0,0,,ـ كيف حالها؟\Nـ مازالت نائمة Dialogue: 0,1:36:11.76,1:36:12.96,8,,0,0,0,,.مرحباً Dialogue: 0,1:36:20.56,1:36:21.89,8,,0,0,0,,."كوهيريز" Dialogue: 0,1:36:23.44,1:36:26.36,8,,0,0,0,,ـ يبدو متروكــاً\Nـ هيّا، من هُنا Dialogue: 0,1:36:28.96,1:36:31.96,8,,0,0,0,,ماذا عن أولئك ...؟\N.من كانوا، يا إلهي Dialogue: 0,1:36:32.16,1:36:34.52,8,,0,0,0,,.لا أظن بوسعهم ملاحقتنا إلى هُنا Dialogue: 0,1:36:34.68,1:36:39.08,8,,0,0,0,,ـ أنت لا تظن، هذا مطمئن\Nـ كلا، أنا واثق للغاية Dialogue: 0,1:36:50.00,1:36:51.52,8,,0,0,0,,.تغير القوانين Dialogue: 0,1:37:03.68,1:37:06.08,8,,0,0,0,,.بيتر) الصغير يرد إنقاذ أحدهم) Dialogue: 0,1:37:07.24,1:37:08.96,8,,0,0,0,,.لكنني أريد القتال Dialogue: 0,1:37:10.64,1:37:12.29,8,,0,0,0,,.(سررتُ برؤيتك، (بيتر Dialogue: 0,1:37:13.24,1:37:15.40,8,,0,0,0,,بالإنصاف، لا يُمكنني أن أقول نفس\N.(الشيء حيالك، يا (بيرلي Dialogue: 0,1:37:17.48,1:37:21.76,8,,0,0,0,,حسناً، يبدو إنني أرتكبتُ خطأ بشأن\N.صاحبة الشعر الأحمر الخاصة بي Dialogue: 0,1:37:22.48,1:37:25.32,8,,0,0,0,,.خطأ بريء وسأصلحه Dialogue: 0,1:37:26.40,1:37:28.00,8,,0,0,0,,.هُناك 20 شخص منا Dialogue: 0,1:37:28.80,1:37:30.45,8,,0,0,0,,.وأنت فقط لوحدك Dialogue: 0,1:37:32.16,1:37:37.56,8,,0,0,0,,.لا وجود للمعجزات الليلة\N.ومصيرها سوف ينتهي Dialogue: 0,1:37:42.64,1:37:43.76,8,,0,0,0,,.أيها الحصان Dialogue: 0,1:37:45.60,1:37:47.52,8,,0,0,0,,.أظن إنّك تعرف ماذا تفعل، أيها الحصان Dialogue: 0,1:37:53.44,1:37:55.76,8,,0,0,0,,!"دوماً جبان ذلك "الكلب الأبيض Dialogue: 0,1:37:57.84,1:37:59.04,8,,0,0,0,,.يا رفاق Dialogue: 0,1:38:00.76,1:38:02.48,8,,0,0,0,,لماذا تفعل هذا، (بيرلي)؟ Dialogue: 0,1:38:03.04,1:38:06.60,8,,0,0,0,,ـ هل تعرف حتى؟\Nـ إنني أعرف مصيري Dialogue: 0,1:38:06.84,1:38:09.20,8,,0,0,0,,.وآن الوقت أن تلاقي مصيرك Dialogue: 0,1:38:14.96,1:38:16.12,8,,0,0,0,,!إبتعدوا من الثلج Dialogue: 0,1:38:49.44,1:38:50.48,8,,0,0,0,,.حسناً، ذا Dialogue: 0,1:40:56.32,1:40:57.48,8,,0,0,0,,آبي)؟) Dialogue: 0,1:41:00.76,1:41:01.76,8,,0,0,0,,.(آبي) Dialogue: 0,1:41:01.92,1:41:03.49,8,,0,0,0,,.أوه، يا إلهي، كلا Dialogue: 0,1:41:24.56,1:41:28.20,8,,0,0,0,,سرير الأمنيات الذي صنع منذُ 100 عام من\N.قبل فتاة صغيرة التي هي الامرأة العجوز Dialogue: 0,1:41:28.36,1:41:32.08,8,,0,0,0,,السرير صنع لإنقاذ الفتاة ذات الشعر\N.الأحمر اللامع من الموت وهي صغيرة للغاية Dialogue: 0,1:41:33.04,1:41:34.72,8,,0,0,0,,.المكان صنع لأجل المعجزة Dialogue: 0,1:41:36.16,1:41:39.20,8,,0,0,0,,الآن، أنا مُجرد ميكانيكي، لكن\Nماذا نكون إن لم تكن مكائن؟ Dialogue: 0,1:41:39.96,1:41:42.80,8,,0,0,0,,المكائن التي بحاجة لمساعدة\N.صغيرة من الكون لكي تعمل Dialogue: 0,1:41:43.20,1:41:44.20,8,,0,0,0,,.(آبي) Dialogue: 0,1:41:51.92,1:41:53.76,8,,0,0,0,,هل هذا الذي نحبه تماماً؟ Dialogue: 0,1:41:55.36,1:41:56.56,8,,0,0,0,,الإنقاذ؟ Dialogue: 0,1:42:01.12,1:42:03.20,8,,0,0,0,,كنتِ دوماً الشخص المنشود، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:42:05.84,1:42:08.68,8,,0,0,0,,الرجاء، كنتِ دوماً الشخص المنشود\N.الذي مقدر عليّ إنقاذه Dialogue: 0,1:42:10.20,1:42:11.44,8,,0,0,0,,.عودي Dialogue: 0,1:42:13.80,1:42:15.29,8,,0,0,0,,.أرجوكِ عودي Dialogue: 0,1:42:42.92,1:42:44.04,8,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,1:43:10.56,1:43:11.68,8,,0,0,0,,أمي؟ Dialogue: 0,1:43:13.68,1:43:14.84,8,,0,0,0,,لماذا الجميع يبكي؟ Dialogue: 0,1:43:16.56,1:43:18.88,8,,0,0,0,,هل تعرضتُ لنوبة وفقدتُ الوعي مُجدداً؟ Dialogue: 0,1:43:24.12,1:43:25.45,8,,0,0,0,,.(أجل، (آبي Dialogue: 0,1:43:27.56,1:43:29.21,8,,0,0,0,,.لكنكِ أفضل الآن Dialogue: 0,1:43:48.00,1:43:52.52,8,,0,0,0,,لماذا الكثير من الأشياء تعاونت\Nلإنقاذ حياة فتاة صغيرة؟ Dialogue: 0,1:43:54.64,1:43:56.92,8,,0,0,0,,لكن ماذا لو لم تكن (آبي)؟ Dialogue: 0,1:43:58.08,1:44:02.40,8,,0,0,0,,ماذا لو لم تكن مميزة\Nمن أي واحد مننا؟ Dialogue: 0,1:44:03.44,1:44:08.17,8,,0,0,0,,ماذا لو كنا جميعاً مميزين والكون\Nيحبنا جميعاً بالتساوٍ؟ Dialogue: 0,1:44:08.76,1:44:14.56,8,,0,0,0,,لدرجة إنه رجع إلى الوراء كثيراً\N.عبر العصور لكُل واحد منا Dialogue: 0,1:44:15.16,1:44:18.72,8,,0,0,0,,.وأحياناً، نحن محظوظون ما يكفي لرؤيته Dialogue: 0,1:45:24.96,1:45:27.77,8,,0,0,0,,.ليس هُناك حياة أهم من أخرى Dialogue: 0,1:45:28.44,1:45:30.60,8,,0,0,0,,.ولا شيء بدون غرض Dialogue: 0,1:45:31.68,1:45:32.88,8,,0,0,0,,.لا شيء Dialogue: 0,1:45:33.64,1:45:38.28,8,,0,0,0,,ماذا لو كنا جميعاً جزء من نموذج كبير\Nالذي لربما في يوماً مــا نفهمه؟ Dialogue: 0,1:45:43.68,1:45:48.00,8,,0,0,0,,وفي يومــاً ما، عندما ننجز ما نقدر\N،عليه فعله لوحدنا Dialogue: 0,1:45:48.72,1:45:56.08,8,,0,0,0,,ونصعد إلى الأعلى ونجتمع مُجدداً\N.مع من كُنا نحبهم كثيراً إلى الأبد Dialogue: 0,1:45:58.12,1:46:00.96,8,,0,0,0,,ماذا لو إننا نصبح نجوم؟ Dialogue: 0,1:46:02.12,1:46:50.96,8,,0,0,0,,{\c&HFF8000&}تـــرجمة وتعديل الدكتور علي طلال{\c}\N{\c&H00FFFF&}jeanvaljan86@yahoo.com{\c}