[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.0.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes Collisions: Normal Export Encoding: Unicode (UTF-8) YCbCr Matrix: None [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 83-furigana,Arial Rounded MT Bold,9,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.25,0,2,10,10,10,178 Style: Default-furigana,Arial,10,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: 83,Arial Rounded MT Bold,18,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:04.18,0:00:38.76,83,,0,0,0,,{\c&HFF8000&}تـــرجمة وتعديل الدكتور علي طلال{\c}\N{\c&H00FFFF&}jeanvaljan86@yahoo.com{\c} Dialogue: 0,0:00:41.41,0:00:46.72,83,,0,0,0,,ماذا إذا، في قديم الزمان، لا توجد\Nهُناك نجوم في السماء إطلاقاً؟ Dialogue: 0,0:00:50.67,0:00:53.14,83,,0,0,0,,ماذا إذا نجوم ليست ما نُخالها؟ Dialogue: 0,0:00:53.80,0:00:58.56,83,,0,0,0,,ماذا إذا الضوء البعيد لا يأتي\N.. من أشعة الشمس البعيدة Dialogue: 0,0:00:58.72,0:01:01.94,83,,0,0,0,,لكن يأتي من أجنحتنا عندما\Nنتحول إلى الملائكة؟ Dialogue: 0,0:01:09.92,0:01:11.03,83,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.نيويورك" 2014"{\c} Dialogue: 0,0:01:11.07,0:01:13.12,83,,0,0,0,,.القدر يُصيب كُل واحد مننا Dialogue: 0,0:01:13.78,0:01:18.29,83,,0,0,0,,وهُناك عالم خلف العالم حيث\N.جميعنا نتواصل معه Dialogue: 0,0:01:18.45,0:01:21.83,83,,0,0,0,,.كُل جزء من خطة عظيمة ومؤثرة Dialogue: 0,0:01:23.45,0:01:25.84,83,,0,0,0,,.السحر في كُل مكان حولنا Dialogue: 0,0:01:26.00,0:01:27.84,83,,0,0,0,,.يجب عليك أن تنظر وحسب Dialogue: 0,0:01:28.13,0:01:29.30,83,,0,0,0,,.أنظر Dialogue: 0,0:01:29.46,0:01:31.22,83,,0,0,0,,.أنظر عن كثف Dialogue: 0,0:01:40.26,0:01:42.84,83,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.نيويورك" 1895"{\c} Dialogue: 0,0:01:33.67,0:01:37.60,83,,0,0,0,,لأن حتى الزمان والمكان ليسا\N.كما يبدوان Dialogue: 0,0:02:10.50,0:02:11.68,83,,0,0,0,,.التالي Dialogue: 0,0:02:12.50,0:02:13.97,83,,0,0,0,,.سيدي، أنت التالي Dialogue: 0,0:02:55.63,0:02:56.67,83,,0,0,0,,.أنا آسف Dialogue: 0,0:02:56.84,0:02:58.18,83,,0,0,0,,.عليك أن تعود Dialogue: 0,0:02:59.34,0:03:00.55,83,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:03:01.34,0:03:02.93,83,,0,0,0,,... كلا، كلا، لماذا؟ نحن Dialogue: 0,0:03:07.10,0:03:08.77,83,,0,0,0,,.إنه مرض رئوي Dialogue: 0,0:03:10.94,0:03:14.40,83,,0,0,0,,ماذا عن الطفل؟\Nهل هُناك مكان له؟ Dialogue: 0,0:03:15.69,0:03:17.95,83,,0,0,0,,.إذا كان علينا العودة، فسوف نتركه Dialogue: 0,0:03:19.11,0:03:20.16,83,,0,0,0,,.أنا آسف Dialogue: 0,0:03:20.32,0:03:22.49,83,,0,0,0,,.كلا، إنّك لا تفهم الأمر Dialogue: 0,0:04:17.77,0:04:19.89,83,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}."سفينة "مدينة العدالة{\c} Dialogue: 0,0:04:30.29,0:04:34.39,83,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}."مدينة العدالة"{\c} Dialogue: 0,0:04:35.06,0:04:37.07,83,,0,0,0,,.جميعنا متصلين Dialogue: 0,0:04:38.86,0:04:41.87,83,,0,0,0,,.كُل طفل يولد يحمل معجزة بداخله Dialogue: 0,0:04:44.99,0:04:46.16,83,,0,0,0,,.غرض إستثنائي Dialogue: 0,0:04:47.12,0:04:51.76,83,,0,0,0,,وهذه المُعجزة موعودة لشخص\N.واحد لوحده Dialogue: 0,0:04:58.59,0:05:06.22,83,,0,0,0,,نحن مسافرون، نرتب الطريق نحو القدر لنجد\N.الشخص المنشود المعني بمعجزتنا Dialogue: 0,0:05:06.47,0:05:07.98,83,,0,0,0,,: لكن يكون محذّر Dialogue: 0,0:05:08.14,0:05:11.64,83,,0,0,0,,.بينما نبحث عن الضوء، تتجمع الظلمات Dialogue: 0,0:05:17.86,0:05:22.86,83,,0,0,0,,والصراع الأزلي بين الخير والشر\N.. لا يُحارب بالجيوش العظيمة Dialogue: 0,0:05:23.95,0:05:26.08,83,,0,0,0,,بل بواسطة صوت الناي الذي يرافق\N.الجيوش في وقت واحد Dialogue: 0,0:05:32.81,0:05:35.78,83,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}|| حكاية الشتاء ||{\c} Dialogue: 0,0:05:40.11,0:05:43.18,83,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.نيويورك" 1916"{\c} Dialogue: 0,0:05:44.92,0:05:47.81,83,,0,0,0,,!توقف عندك\N!(عُد إلى هُنا، يا (بيت Dialogue: 0,0:06:03.15,0:06:05.20,83,,0,0,0,,!عُد إلى هُنا Dialogue: 0,0:06:05.53,0:06:06.95,83,,0,0,0,,!بيت)، لديهم أوامر وحسب) Dialogue: 0,0:06:27.63,0:06:30.05,83,,0,0,0,,.كلا، ليس هكذا Dialogue: 0,0:06:30.72,0:06:32.19,83,,0,0,0,,.لقد قبضنا عليه الآن Dialogue: 0,0:06:32.35,0:06:35.82,83,,0,0,0,,.لنفعلها رويداً بالسكاكين Dialogue: 0,0:06:36.73,0:06:38.45,83,,0,0,0,,!تخلصوا منه Dialogue: 0,0:06:39.77,0:06:41.19,83,,0,0,0,,.أيها الحصان\N.أيها الحصان Dialogue: 0,0:06:43.90,0:06:45.03,83,,0,0,0,,.أيها الحصان Dialogue: 0,0:06:55.08,0:06:56.58,83,,0,0,0,,!هيّا، هيّا، أنطلق Dialogue: 0,0:06:56.75,0:06:57.84,83,,0,0,0,,.هيّا Dialogue: 0,0:07:00.08,0:07:02.22,83,,0,0,0,,.حسبك، حسبك Dialogue: 0,0:07:02.38,0:07:04.51,83,,0,0,0,,!أيها الحصان! هيّا! الطريق الآخر Dialogue: 0,0:07:04.88,0:07:06.09,83,,0,0,0,,!الطريق الآخر Dialogue: 0,0:07:10.43,0:07:11.52,83,,0,0,0,,!أيها الحصان Dialogue: 0,0:07:15.77,0:07:16.81,83,,0,0,0,,من تكون؟ Dialogue: 0,0:07:19.94,0:07:22.07,83,,0,0,0,,.لقد حصل على الحصان اللعين Dialogue: 0,0:08:01.77,0:08:03.32,83,,0,0,0,,.مساء الخير Dialogue: 0,0:08:04.36,0:08:07.20,83,,0,0,0,,خبير الخدم أخبرني بأن يجب\N.لا أنزع معطفي Dialogue: 0,0:08:09.32,0:08:11.41,83,,0,0,0,,.لدينا شخص مصاب بالحمى في المنزل Dialogue: 0,0:08:13.36,0:08:17.46,83,,0,0,0,,هل زوجتك بحاجة لنظارات، يا سيد (بين)؟ Dialogue: 0,0:08:17.62,0:08:18.71,83,,0,0,0,,.إنها ميتة Dialogue: 0,0:08:20.96,0:08:24.14,83,,0,0,0,,ـ أنا آسف\Nـ قبل ثمانية أعوام Dialogue: 0,0:08:25.13,0:08:27.51,83,,0,0,0,,.مازال أنت لا تتوقف عن الإشتياق لهم Dialogue: 0,0:08:29.09,0:08:30.60,83,,0,0,0,,.إنها لأجل إبنتي Dialogue: 0,0:08:33.59,0:08:35.23,83,,0,0,0,,.ستنتهي قريباً من اللحن Dialogue: 0,0:08:37.39,0:08:40.32,83,,0,0,0,,إنه جميل، أليس كذلك؟\N."لحن "براهمس Dialogue: 0,0:08:44.56,0:08:48.99,83,,0,0,0,,بيفرلي)، جاء هذا الرجل ليصنع)\N.لكِ نظارات جديدة Dialogue: 0,0:08:51.74,0:08:54.16,83,,0,0,0,,.لا تقلق، إنه ليس مُعدي Dialogue: 0,0:08:55.66,0:08:57.00,83,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:08:58.33,0:09:02.13,83,,0,0,0,,.شقيقتي كانت تعاني من هذا أيضاً Dialogue: 0,0:09:03.96,0:09:05.46,83,,0,0,0,,.أنا آسفة Dialogue: 0,0:09:10.55,0:09:12.85,83,,0,0,0,,... تفضليها تكون هكذا Dialogue: 0,0:09:13.51,0:09:14.80,83,,0,0,0,,أم هكذا؟ ... Dialogue: 0,0:09:18.26,0:09:19.77,83,,0,0,0,,كم كان عمرها؟ Dialogue: 0,0:09:21.10,0:09:22.44,83,,0,0,0,,شقيقتك؟ Dialogue: 0,0:09:23.85,0:09:27.82,83,,0,0,0,,.عشرون عام، عندما ماتت Dialogue: 0,0:09:27.98,0:09:31.16,83,,0,0,0,,أنت لم تظن أبداً كلما\N.تمر بالعمر ستصل لهكذا Dialogue: 0,0:09:32.74,0:09:33.91,83,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:09:34.53,0:09:36.12,83,,0,0,0,,.أفترض لا Dialogue: 0,0:09:39.53,0:09:40.87,83,,0,0,0,,.. هكذا Dialogue: 0,0:09:41.70,0:09:42.88,83,,0,0,0,,أم هكذا؟ ... Dialogue: 0,0:09:43.29,0:09:44.50,83,,0,0,0,,.الوضع الأول Dialogue: 0,0:09:47.83,0:09:51.80,83,,0,0,0,,.الحمى، تجعل الأشياء رائعة Dialogue: 0,0:09:54.67,0:09:56.15,83,,0,0,0,,.. حتى الآن Dialogue: 0,0:09:57.18,0:10:00.52,83,,0,0,0,,بوسعي رؤية الشتاء كما إنه يحول\N.... الغرفة عند تعرضها للضوء Dialogue: 0,0:10:02.43,0:10:04.65,83,,0,0,0,,... المنبثق من الأعمدة البيضاء ... Dialogue: 0,0:10:06.02,0:10:07.74,83,,0,0,0,,.. إلى أشعة .. Dialogue: 0,0:10:08.10,0:10:09.61,83,,0,0,0,,... إلى صلبان فضيّة .. Dialogue: 0,0:10:09.77,0:10:13.53,83,,0,0,0,,.. إلى زجاج بصري ... Dialogue: 0,0:10:14.78,0:10:18.12,83,,0,0,0,,.إلى لهيب ونوافذ عاكسة Dialogue: 0,0:10:21.74,0:10:24.79,83,,0,0,0,,.ويُنير كُل واحد منّا Dialogue: 0,0:10:28.33,0:10:37.10,83,,0,0,0,,والمرض يجعلني أكثر وضوحاً أتمكن من\N.رؤية كُل شيء مرتبطاً بالضوء Dialogue: 0,0:10:42.26,0:10:44.15,83,,0,0,0,,هل لديك نظارات لذلك؟ Dialogue: 0,0:10:56.49,0:10:57.70,83,,0,0,0,,.(مرحباً، (سيسل Dialogue: 0,0:11:00.11,0:11:03.29,83,,0,0,0,,ـ يا رباه\Nـ أجل، إنه مميز، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:11:03.45,0:11:05.00,83,,0,0,0,,.وبوسعه القفز Dialogue: 0,0:11:05.70,0:11:11.29,83,,0,0,0,,.أريد سرج، شوفان وغطاء جميل له\N."قماش "الكشمير Dialogue: 0,0:11:12.96,0:11:15.18,83,,0,0,0,,.(إنه أكثر شيء تافة سبق وأن سرقته، يا (بيت Dialogue: 0,0:11:15.34,0:11:19.27,83,,0,0,0,,.(إنه ليس تافهاً، يا (سيسل\N.بل شريكي الجديد Dialogue: 0,0:11:19.63,0:11:20.93,83,,0,0,0,,أليس كذلك، أيها الحصان؟ Dialogue: 0,0:11:22.72,0:11:25.35,83,,0,0,0,,ـ لا يُمكنك البقاء مختئاً في الغرفة العلوية\Nـ لماذا؟ Dialogue: 0,0:11:25.51,0:11:29.23,83,,0,0,0,,الخبر أنتشر، (بيرلي) ضاعف الجائزة ثلاثة\N.مرات. هو ورجاله يبحثون في كُل مكان Dialogue: 0,0:11:29.39,0:11:32.11,83,,0,0,0,,.الداعر القبيح\N.لقد وجدني هذا الصباح Dialogue: 0,0:11:32.27,0:11:33.69,83,,0,0,0,,.لكن الحصان أنقذ حياتي Dialogue: 0,0:11:35.57,0:11:38.91,83,,0,0,0,,أظن سأخرج من البلدة لحين حلول\N.الصيف، هل تعرف؟ أنا والحصان Dialogue: 0,0:11:39.07,0:11:42.70,83,,0,0,0,,.أسرق ما يكفي لسد نقصنا\Nفقط أترك الأمر كله يهدأ، هل تعلم؟ Dialogue: 0,0:11:43.12,0:11:46.16,83,,0,0,0,,.لا أرى كثيراً الأمر سوف يهدأ Dialogue: 0,0:11:47.04,0:11:48.08,83,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:11:48.58,0:11:50.72,83,,0,0,0,,.(ذلك لأنك قلق للغاية، (سيسل Dialogue: 0,0:11:51.25,0:11:52.92,83,,0,0,0,,فقط خذه إلى الحظيرة بدلاً\Nعني، هلا يُمكنك؟ Dialogue: 0,0:11:54.67,0:11:55.80,83,,0,0,0,,.شكراً Dialogue: 0,0:11:59.51,0:12:00.55,83,,0,0,0,,!(بيت) Dialogue: 0,0:12:01.22,0:12:02.61,83,,0,0,0,,... لقد نسيت Dialogue: 0,0:12:03.01,0:12:04.30,83,,0,0,0,,.الفكة الخاصة بك Dialogue: 0,0:12:11.94,0:12:14.07,83,,0,0,0,,.كنتُ أتسائل متى وصلت إلى هُنا Dialogue: 0,0:12:18.57,0:12:21.62,83,,0,0,0,,هل تعيروني إنتباهكم، لو سمحتم؟ Dialogue: 0,0:12:22.78,0:12:32.09,83,,0,0,0,,القطار 43 يستعد الآن لصعود الرّكاب\N.من الممر رقم 4 Dialogue: 0,0:13:30.64,0:13:31.77,83,,0,0,0,,!أدخل Dialogue: 0,0:13:37.98,0:13:40.61,83,,0,0,0,,"الشعلة في كنيسة "سانت بادي\N.أحدثت من أجل قداس السبت Dialogue: 0,0:13:40.78,0:13:42.28,83,,0,0,0,,.هذا ليس ما يهمني Dialogue: 0,0:13:42.44,0:13:45.12,83,,0,0,0,,: لقد نشرنا الخبر إلى كُل واحد\N.الجائزة 500 مقابل رأسه Dialogue: 0,0:13:45.57,0:13:48.42,83,,0,0,0,,ـ والحصان؟\Nـ كذلك. لكن يبدو هذا كثير على الحصان Dialogue: 0,0:13:49.03,0:13:50.92,83,,0,0,0,,.حسناً، هذا لأنه ليس حصاناً Dialogue: 0,0:13:51.29,0:13:54.00,83,,0,0,0,,ـ إنه كلب\N... ـ قلت للتو إنه Dialogue: 0,0:13:55.33,0:13:57.67,83,,0,0,0,,.حسب معلوماتنا، إنه لم يُغادر البلدة Dialogue: 0,0:13:57.83,0:14:01.68,83,,0,0,0,,.الرجال يراقبون جميع الجسور\N.مدينة "نيويورك" ليست كبيرة، سنجده Dialogue: 0,0:14:01.84,0:14:03.68,83,,0,0,0,,ـ يفضل ذلك\Nـ أعلم، أيها الرئيس Dialogue: 0,0:14:03.97,0:14:06.52,83,,0,0,0,,الناس خائفة وغير سعيدة في جميع\N.أرجاء المدينة Dialogue: 0,0:14:06.68,0:14:09.72,83,,0,0,0,,.المعجزات تقل إلى النصف\N."بل أكثر إذا حصيت "بروكلين Dialogue: 0,0:14:10.68,0:14:12.60,83,,0,0,0,,ما الشيء المميز للغاية حيال (بيتر)؟ Dialogue: 0,0:14:12.77,0:14:15.81,83,,0,0,0,,.لقد كنت دوماً تحبه\N.لم يقابلني لص أفضل Dialogue: 0,0:14:15.98,0:14:19.65,83,,0,0,0,,ـ لماذا بصورة مفاجأة يتوجب علينا قتله؟\N(ـ (روميو)، (روميو Dialogue: 0,0:14:21.40,0:14:25.83,83,,0,0,0,,هل قضيت وقتاً تتسائل عن العالم؟ Dialogue: 0,0:14:26.53,0:14:28.08,83,,0,0,0,,.طرق عمل الأمور Dialogue: 0,0:14:28.78,0:14:33.59,83,,0,0,0,,ـ كلا، سيدي\Nـ حسناً، يُستحسن أن لا تبدأ الآن Dialogue: 0,0:14:34.83,0:14:39.38,83,,0,0,0,,هل تظن إنني أسرق الذهب والمجوهرات\Nلغرض الثراء؟ Dialogue: 0,0:14:40.00,0:14:41.13,83,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:14:41.29,0:14:45.64,83,,0,0,0,,،ما الذي يجعل هذه أكثر قيمة\N.هو طريقة إستقبالها للضوء Dialogue: 0,0:14:47.63,0:14:49.31,83,,0,0,0,,.بيتر ليك) إنسان) Dialogue: 0,0:14:49.55,0:14:51.02,83,,0,0,0,,... لكن ذلك الحصان Dialogue: 0,0:14:51.85,0:14:53.98,83,,0,0,0,,.ذلك الحصان يترك أثراً Dialogue: 0,0:15:04.19,0:15:05.78,83,,0,0,0,,!وأنظر للمفاجأة السارة Dialogue: 0,0:15:11.95,0:15:15.16,83,,0,0,0,,.المحطة المركزية الكبيرة\N.هيّا لنذهب ونقتله Dialogue: 0,0:15:16.54,0:15:19.09,83,,0,0,0,,وبينما نفعل ذلك، دعنا نحاول\N.أن نمسك بذلك الحصان Dialogue: 0,0:15:19.25,0:15:20.76,83,,0,0,0,,.إنّك قلت للتو إنه كلباً Dialogue: 0,0:15:23.79,0:15:25.27,83,,0,0,0,,.إذهب وأحضر الرجال Dialogue: 0,0:16:26.86,0:16:27.90,83,,0,0,0,,.مرحباً Dialogue: 0,0:16:30.53,0:16:31.57,83,,0,0,0,,.مرحباً Dialogue: 0,0:16:38.29,0:16:42.93,83,,0,0,0,,.الجميع مستعد للذهاب إلى البحيرة غداً Dialogue: 0,0:16:44.42,0:16:46.75,83,,0,0,0,,.سأتي في اليوم التالي، يا حلوتي Dialogue: 0,0:16:46.96,0:16:49.22,83,,0,0,0,,.والدي فقط ذهب ليجهز خيمتي هُناك Dialogue: 0,0:16:49.38,0:16:52.68,83,,0,0,0,,ـ لذا، بوسعكِ البقاء باردة؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:16:53.22,0:16:59.15,83,,0,0,0,,(ـ لا يمكنكِ أن تموتين، يا (بيف\Nـ عزيزتي، إنه لا يعود الأمر ليّ Dialogue: 0,0:17:05.81,0:17:07.49,83,,0,0,0,,.أخبريني مُجدداً Dialogue: 0,0:17:08.23,0:17:10.32,83,,0,0,0,,... كانت هُناك رقصة رائعة Dialogue: 0,0:17:10.74,0:17:13.37,83,,0,0,0,,.وجميعنا حظينا بجزئنا فيها Dialogue: 0,0:17:16.62,0:17:18.59,83,,0,0,0,,... وعندمــا ننتهي هُنا Dialogue: 0,0:17:19.54,0:17:23.80,83,,0,0,0,,.. فيكون بعد حياة واحدة أو ألف .. Dialogue: 0,0:17:25.96,0:17:29.72,83,,0,0,0,,.نرتفع إلى السماء ونصبح نجوم Dialogue: 0,0:17:30.88,0:17:33.02,83,,0,0,0,,.أخبرني عن أسمائهم مُجدداً Dialogue: 0,0:17:38.55,0:17:39.90,83,,0,0,0,,.. "كاستور" Dialogue: 0,0:17:40.18,0:17:41.52,83,,0,0,0,,... "بولكس" Dialogue: 0,0:17:42.48,0:17:43.82,83,,0,0,0,,... "كابالا" Dialogue: 0,0:17:51.40,0:17:53.95,83,,0,0,0,,.لقد كان عمل ليلي عظيم، يا رفيقي Dialogue: 0,0:17:55.70,0:17:57.58,83,,0,0,0,,."سنتوجه جنوباً إلى "فلوريدا Dialogue: 0,0:17:57.74,0:17:59.29,83,,0,0,0,,."أو ربما "ماريلاند Dialogue: 0,0:17:59.45,0:18:02.00,83,,0,0,0,,.إنه يبدو نوعاً ما مكان قد تحبه Dialogue: 0,0:18:06.33,0:18:08.34,83,,0,0,0,,.حسناً، لنذهب Dialogue: 0,0:18:18.43,0:18:19.98,83,,0,0,0,,.أيها الحصان Dialogue: 0,0:18:21.14,0:18:22.69,83,,0,0,0,,.أيها الحصان Dialogue: 0,0:18:23.98,0:18:25.10,83,,0,0,0,,.هيّا Dialogue: 0,0:18:31.11,0:18:34.04,83,,0,0,0,,.أيها الحصان، سيحل الضوء قريباً\N.علينا الخروج من المدينة Dialogue: 0,0:18:35.15,0:18:37.29,83,,0,0,0,,بيرلي) لديه الكثير من الأشخاص)\N.يبحثون عنا Dialogue: 0,0:18:37.70,0:18:38.87,83,,0,0,0,,.هيّا Dialogue: 0,0:18:39.20,0:18:40.49,83,,0,0,0,,.هيّا Dialogue: 0,0:18:40.95,0:18:42.29,83,,0,0,0,,... أيها الحصــ Dialogue: 0,0:18:43.87,0:18:45.63,83,,0,0,0,,.أصبحت أناني الآن Dialogue: 0,0:18:52.50,0:18:53.60,83,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:18:54.88,0:18:56.22,83,,0,0,0,,.لكن هذه مشاركتنا الأخيرة Dialogue: 0,0:19:02.39,0:19:04.03,83,,0,0,0,,: إنّك لا تعرف مَن هو أكبر مغفل Dialogue: 0,0:19:04.18,0:19:07.98,83,,0,0,0,,،الحصان الذي لا يستمع إلى سيده\N.أو السيد الذي يستمع إلى حصانه Dialogue: 0,0:20:17.26,0:20:18.89,83,,0,0,0,,.يا إلهي، أجعلني باردة Dialogue: 0,0:21:08.31,0:21:11.02,83,,0,0,0,,.مرحباً، أيتها الجميلة Dialogue: 0,0:21:28.41,0:21:29.70,83,,0,0,0,,... "جيمس" Dialogue: 0,0:21:29.91,0:21:31.92,83,,0,0,0,,... "جيمس لازير"، "بارثولومو" Dialogue: 0,0:22:58.04,0:22:59.38,83,,0,0,0,,.صرير Dialogue: 0,0:23:02.50,0:23:03.55,83,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:23:07.38,0:23:08.72,83,,0,0,0,,.إنه صرير Dialogue: 0,0:23:09.39,0:23:10.51,83,,0,0,0,,.لأنها قديمة Dialogue: 0,0:23:12.43,0:23:13.56,83,,0,0,0,,.معك سلاح Dialogue: 0,0:23:16.48,0:23:17.60,83,,0,0,0,,.صحيح Dialogue: 0,0:23:19.06,0:23:22.69,83,,0,0,0,,ـ ما الذي تفعله هُنا؟\Nـ كنتُ أسرق المكان وحسب، كما تعلمين Dialogue: 0,0:23:25.23,0:23:27.65,83,,0,0,0,,.أو هذه كانت الفكرة، بأي حال Dialogue: 0,0:23:29.57,0:23:31.41,83,,0,0,0,,هل تلك مازالت نيتك؟ Dialogue: 0,0:23:36.20,0:23:37.33,83,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:23:38.16,0:23:39.46,83,,0,0,0,,.كلا، ليست كذلك Dialogue: 0,0:23:41.71,0:23:42.92,83,,0,0,0,,... حسناً، ذا Dialogue: 0,0:23:44.09,0:23:47.43,83,,0,0,0,,أظن أن أفضل شيء سأفعله\N.هو تقديم لك فنجان من الشاي Dialogue: 0,0:23:53.76,0:23:54.81,83,,0,0,0,,.ياللروعة Dialogue: 0,0:24:12.24,0:24:17.41,83,,0,0,0,,إنّكِ فهمتِ الجزء بشأن قدومي\Nإلى هُنا هو السرقة منكِ، صحيح؟ Dialogue: 0,0:24:18.12,0:24:20.01,83,,0,0,0,,.إنه والدي، تقنياً Dialogue: 0,0:24:20.16,0:24:22.92,83,,0,0,0,,ـ لقد أقتحمت المكان\Nـ أين؟ Dialogue: 0,0:24:23.42,0:24:25.72,83,,0,0,0,,.والدي يقوم بإجراءات صارمة لمنع الدخول Dialogue: 0,0:24:25.88,0:24:29.47,83,,0,0,0,,حسناً، بالواقع، إنّكِ تركتِ باب\N... السطح مفتوحة، لذا أنا Dialogue: 0,0:24:29.63,0:24:31.85,83,,0,0,0,,ـ هل فعلت؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:24:32.80,0:24:35.89,83,,0,0,0,,ـ لابُد عليّ التوقف عن فعل هذا\Nـ أجل Dialogue: 0,0:24:37.01,0:24:39.15,83,,0,0,0,,.أعني، يجب عليكِ أن تخافين Dialogue: 0,0:24:41.06,0:24:44.07,83,,0,0,0,,.ـ حسناً، أنا لست كذلك\Nـ كلا، بوسعي رؤية هذا Dialogue: 0,0:24:46.65,0:24:48.87,83,,0,0,0,,.الشاي رائع للغاية Dialogue: 0,0:24:49.44,0:24:54.62,83,,0,0,0,,."إنه يسمى "ابسنغ سوتشنغ\N."إنه شاي أسود ومن "الصين Dialogue: 0,0:24:54.78,0:24:57.58,83,,0,0,0,,... إنه ساخن للغاية عليّ أن أشربه Dialogue: 0,0:24:59.00,0:25:01.63,83,,0,0,0,,."لكن رائحته تذّكرني دوماً بـ "لندن Dialogue: 0,0:25:02.46,0:25:08.30,83,,0,0,0,,"ـ لم يسبق وأن ذهبتُ إلى "لندن\Nـ لا أظن ذلك، كلا Dialogue: 0,0:25:08.84,0:25:10.48,83,,0,0,0,,.لقد ولدتُ هُناك Dialogue: 0,0:25:13.26,0:25:17.14,83,,0,0,0,,ما خطبكِ، إذا لم تمانعين في سؤالكِ؟ Dialogue: 0,0:25:21.48,0:25:22.90,83,,0,0,0,,.السل Dialogue: 0,0:25:24.90,0:25:28.03,83,,0,0,0,,أنا في 21 من عمري ولم أقبل\N.أحد من الفم أبداً Dialogue: 0,0:25:30.07,0:25:32.07,83,,0,0,0,,.آسفة، لقد خرجت بالخطأ Dialogue: 0,0:25:33.36,0:25:35.50,83,,0,0,0,,.لا أعرف أيّ أحد، كما ترى Dialogue: 0,0:25:36.03,0:25:38.54,83,,0,0,0,,.لا يُمكنني الخروج\N.لا أستطيع الرقص Dialogue: 0,0:25:39.66,0:25:43.46,83,,0,0,0,,أنام في خيمة في السطح لكي أحافظ\N.درجة حرارة الجسد ضمن حدود المعقول Dialogue: 0,0:25:44.92,0:25:47.34,83,,0,0,0,,.. ربما تبقى ليّ Dialogue: 0,0:25:48.04,0:25:51.89,83,,0,0,0,,وفقاً لأحد الأطباء الذي جاء من ...\N.بالتيمور"، عام ونصف" Dialogue: 0,0:25:53.34,0:25:55.64,83,,0,0,0,,.وفي "بوسطن"، قالوا ستة أشهر Dialogue: 0,0:25:57.30,0:26:03.53,83,,0,0,0,,،لكن ذلك قبل ثمانية أشهر\N.لذا، إنني ميتة منذُ شهرين Dialogue: 0,0:26:11.36,0:26:12.83,83,,0,0,0,,.(أنا (بيتر ليك Dialogue: 0,0:26:14.15,0:26:16.08,83,,0,0,0,,ومن أين مكان أنت، يا (بيتر ليك)؟ Dialogue: 0,0:26:19.45,0:26:20.66,83,,0,0,0,,.قارب Dialogue: 0,0:26:23.08,0:26:24.59,83,,0,0,0,,ـ قارب؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:26:24.91,0:26:27.96,83,,0,0,0,,.لم أعرف والداي أبداً\N."القارب إنتهى بهِ المطاف في شاطئ في "بروكلين Dialogue: 0,0:26:28.67,0:26:30.06,83,,0,0,0,,.إذاً، أذا ما أخبرتُ بهِ Dialogue: 0,0:26:30.29,0:26:33.68,83,,0,0,0,,ـ وأنت تسرق الأشياء\Nـ أجل، أسرق الأشياء بين حين وآخر Dialogue: 0,0:26:34.59,0:26:36.35,83,,0,0,0,,.لم يكن دوماً كذلك، رغم ذلك Dialogue: 0,0:26:36.51,0:26:44.27,83,,0,0,0,,أردتُ دوماً أن أصبح ميكانيكي، كما تعلمين، لدي\N.موهبة في إصلاح الأشياء ودخول إلى داخلها Dialogue: 0,0:26:44.81,0:26:48.32,83,,0,0,0,,.ـ مثل الخزائن\Nـ حسناً، هكذا أنتهى الأمر، بأيّ حال Dialogue: 0,0:26:49.36,0:26:52.65,83,,0,0,0,,.مؤخراً، تعرضتُ لخلاف مع المدير المسن Dialogue: 0,0:26:53.73,0:26:57.08,83,,0,0,0,,يجب أن أتخيل النزاعات في مجال\N.عملك التي من صعب تسويتها Dialogue: 0,0:26:57.24,0:26:58.79,83,,0,0,0,,.تحدي، أجل Dialogue: 0,0:26:59.45,0:27:02.21,83,,0,0,0,,ما هو أفضل شيء سبق وأن سرقته؟ Dialogue: 0,0:27:07.54,0:27:09.84,83,,0,0,0,,.أبدأ بالإعتقاد بإنني ما سرقته بعد Dialogue: 0,0:27:13.30,0:27:15.27,83,,0,0,0,,.إنّك لست ساحر Dialogue: 0,0:27:24.52,0:27:25.99,83,,0,0,0,,.لقد كان جميلاً Dialogue: 0,0:27:26.81,0:27:28.57,83,,0,0,0,,.(كان من الجميل مقابلتك، يا (بيتر ليك Dialogue: 0,0:27:28.73,0:27:33.57,83,,0,0,0,,."إستمعي، يجب أن أغادر "نيويورك\N.لبضعة أشهر على الأغلب Dialogue: 0,0:27:34.03,0:27:36.16,83,,0,0,0,,.وأترك ذلك الخلاف يهدأ Dialogue: 0,0:27:37.53,0:27:42.12,83,,0,0,0,,... ـ لكن ربما عندما أعود، كنت تسائل ما إذا\Nـ سأذهب إلى الريف بمفردي Dialogue: 0,0:27:46.33,0:27:48.63,83,,0,0,0,,،وعند وقت عودتك Dialogue: 0,0:27:49.54,0:27:51.38,83,,0,0,0,,.سأكون ميتة بالفعل Dialogue: 0,0:28:00.59,0:28:03.27,83,,0,0,0,,أرجوك لا تسرق أيّ شيء\N.في طريق رحلتك Dialogue: 0,0:28:15.36,0:28:17.00,83,,0,0,0,,.أيها الحصان Dialogue: 0,0:28:20.49,0:28:22.41,83,,0,0,0,,ما الذي أروطتني بهِ، أيها الحصان؟ Dialogue: 0,0:28:47.22,0:28:49.11,83,,0,0,0,,!الطاولة\N.تلك Dialogue: 0,0:28:56.61,0:28:59.54,83,,0,0,0,,سيد (سوميز)، كم سوف تطلب؟ Dialogue: 0,0:28:59.69,0:29:01.37,83,,0,0,0,,.فقط أستمر بإحضارهم Dialogue: 0,0:29:03.49,0:29:05.66,83,,0,0,0,,.سأخبرك بما يحاولون فعله Dialogue: 0,0:29:05.83,0:29:09.34,83,,0,0,0,,ما يحاولون فعله هو أن يملؤا السماء\N.كلها بالنجوم Dialogue: 0,0:29:09.58,0:29:14.47,83,,0,0,0,,إنهم حصلوا على أماكن صغيرة\N.مختارة هُناك لكل روح مستقيمة Dialogue: 0,0:29:15.67,0:29:19.35,83,,0,0,0,,لذا، لا يوجد مكان في السماوات\N.لأمثالنا، رغم ذلك، يا رفاق Dialogue: 0,0:29:19.51,0:29:22.89,83,,0,0,0,,.(لا يوجد مكان لـ (بيرلي سوميز\N.لا يوجد مكان إطلاقاً Dialogue: 0,0:29:23.93,0:29:26.61,83,,0,0,0,,أتسائل فقط كيف أختاروا ألوان\N.أجنحتهم Dialogue: 0,0:29:27.43,0:29:29.44,83,,0,0,0,,.دوماً ما أردتُ أن أحظى بالأجنحة Dialogue: 0,0:29:29.93,0:29:31.85,83,,0,0,0,,إنني أود زوجين من الأجنحة\Nلنفسي، هل تعلمون؟ Dialogue: 0,0:29:32.02,0:29:35.61,83,,0,0,0,,ـ هل تريد أي شيء آخر، سيدي؟\Nـ أجل، لو سمحت Dialogue: 0,0:29:35.77,0:29:41.08,83,,0,0,0,,أود بومة نسر مرقطة جنوب\N،أفريقية Dialogue: 0,0:29:41.24,0:29:46.21,83,,0,0,0,,إذا أمكنك أن تفرشها وتقليها\N.مع بعض البطاطس الرائعة Dialogue: 0,0:29:46.37,0:29:50.00,83,,0,0,0,,.مع وضع قليل من البقدونس عليها\N.وإقتلع المنقار والقدمين، لو سمحت Dialogue: 0,0:29:50.16,0:29:52.13,83,,0,0,0,,.آسف، سيدي، لا نقدم هُنا وجبات بومة Dialogue: 0,0:30:16.81,0:30:18.15,83,,0,0,0,,.أعثروا عليها Dialogue: 0,0:30:18.90,0:30:22.91,83,,0,0,0,,.إذا عثرتوا عليها، سوف تجدونه Dialogue: 0,0:30:23.15,0:30:25.62,83,,0,0,0,,ـ نعثر على مَن؟\Nـ الفتاة Dialogue: 0,0:30:25.78,0:30:28.08,83,,0,0,0,,ـ أيّ فتاة؟\Nـ الفتاة ذات الشعر الأحمر Dialogue: 0,0:30:28.24,0:30:29.96,83,,0,0,0,,أي فتاة ذات الشعر الأحمر؟ Dialogue: 0,0:30:31.95,0:30:35.58,83,,0,0,0,,هذه، هل تراها، يا (روميو)؟\N.هذه الفتاة ذات الشعر الأحمر Dialogue: 0,0:30:35.96,0:30:38.09,83,,0,0,0,,.تلك التي تكون قدره Dialogue: 0,0:30:46.51,0:30:50.02,83,,0,0,0,,ـ هل هذا كُل شيء، يا آنسة؟\Nـ كُل شيء؟ Dialogue: 0,0:30:50.18,0:30:52.73,83,,0,0,0,,.كلا، حتى لم نوشك على الإنتهاء Dialogue: 0,0:31:19.54,0:31:20.59,83,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:31:20.75,0:31:24.93,83,,0,0,0,,أنا فقط تذكرتُ اليوم الذي سحبناك\N.من ذلك المكان في القارب السخيف Dialogue: 0,0:31:26.84,0:31:29.64,83,,0,0,0,,.أنا بحاجة لنصيحة حميمة\N.لقد قابلتُ فتاة Dialogue: 0,0:31:29.80,0:31:31.72,83,,0,0,0,,ـ فهمت\Nـ ليس لدينا قاسم مشترك Dialogue: 0,0:31:33.31,0:31:35.11,83,,0,0,0,,ـ إنها تحتضر\Nـ وأليس نحن جميعاً كذلك؟ Dialogue: 0,0:31:35.27,0:31:38.69,83,,0,0,0,,حسناً، ليست تحتضر بالمعنى الحرفي\N.بل إنها مصابة بالسل Dialogue: 0,0:31:38.85,0:31:41.40,83,,0,0,0,,.قريبة من الموت Dialogue: 0,0:31:41.98,0:31:43.54,83,,0,0,0,,.لقد ألتقينا للتو Dialogue: 0,0:31:45.28,0:31:48.57,83,,0,0,0,,.أشعر وكأنني أعرفها منذُ ألف عام Dialogue: 0,0:31:49.16,0:31:53.12,83,,0,0,0,,رجال (بيرلي) يطاردوني، إذا لم أهرب\N.من المدينة، سأقتل نفسي Dialogue: 0,0:31:53.28,0:31:56.05,83,,0,0,0,,بيتر)، هل ثمة سؤال هُنا؟) Dialogue: 0,0:31:56.41,0:31:57.84,83,,0,0,0,,ماذا يجب أن أفعل؟ Dialogue: 0,0:32:01.08,0:32:04.93,83,,0,0,0,,عندما أفكر بها، لم أشعر بهكذا\N.شعور من قبل Dialogue: 0,0:32:05.09,0:32:06.30,83,,0,0,0,,لماذا الآن؟ Dialogue: 0,0:32:07.09,0:32:10.52,83,,0,0,0,,.بيتر)، شعبنا لديه 10 أنشودات) Dialogue: 0,0:32:11.64,0:32:16.28,83,,0,0,0,,الأنشودات التي تخبرنا بأن داخل\N.كُل واحد منا هُناك معجزة Dialogue: 0,0:32:17.27,0:32:21.78,83,,0,0,0,,.وتلك المعجزة مُقدرة لشخص واحدة لوحده Dialogue: 0,0:32:22.27,0:32:28.45,83,,0,0,0,,عندما نقترب، الكون يصل للأسفل\N.ويساعدنا على تحقيق مصيرنا Dialogue: 0,0:32:28.74,0:32:31.32,83,,0,0,0,,والكون يساعدنا؟ كيف بالضبط؟ Dialogue: 0,0:32:31.49,0:32:34.04,83,,0,0,0,,.الكون يرسل لنا حراس الروح Dialogue: 0,0:32:34.24,0:32:37.29,83,,0,0,0,,أحياناً إنهم يتكلمون معاً من خلال\N.الأطفال الصغار Dialogue: 0,0:32:37.62,0:32:39.96,83,,0,0,0,,.وأغلب الأحيان يظهرون على شكل حيوانات Dialogue: 0,0:32:40.12,0:32:42.97,83,,0,0,0,,."إنه "أثانزور\N.كلب الشرق Dialogue: 0,0:32:43.50,0:32:46.27,83,,0,0,0,,.إنه أحياناً يظهر على شكل حصان أبيض Dialogue: 0,0:32:53.39,0:32:57.31,83,,0,0,0,,ربما هذه الفتاة هي الشخص\N.الذي يحقق معجزتك Dialogue: 0,0:32:58.14,0:33:00.03,83,,0,0,0,,: لكن إذا كان الأمر كذلك، أعرف هذا Dialogue: 0,0:33:00.18,0:33:03.11,83,,0,0,0,,ـ الفوضى لديها وكلاء أيضاً\Nـ عمّ أنت تتحدث؟ Dialogue: 0,0:33:03.27,0:33:04.86,83,,0,0,0,,الخير والشر؟ Dialogue: 0,0:33:05.52,0:33:06.82,83,,0,0,0,,الملائكة والشياطين؟ Dialogue: 0,0:33:07.28,0:33:09.36,83,,0,0,0,,.تلك بعض من أحدث الأسماء، أجل Dialogue: 0,0:33:09.53,0:33:14.21,83,,0,0,0,,... جُل ما أعرفه، هو إنني منجذب لها Dialogue: 0,0:33:14.78,0:33:16.92,83,,0,0,0,,.مثل إنجاذبي للهواء عندما أكون تحت الماء Dialogue: 0,0:33:18.37,0:33:21.50,83,,0,0,0,,إذاً، لماذا تقف هُنا وتتكلم معي؟ Dialogue: 0,0:33:31.63,0:33:33.27,83,,0,0,0,,أيها السائق؟ Dialogue: 0,0:33:35.34,0:33:38.11,83,,0,0,0,,.أخشى إنه أصبح متوعّك صحياً Dialogue: 0,0:33:39.31,0:33:43.19,83,,0,0,0,,بصورة مفاجأة حظى بثروة صغيرة\N.وفقاً لمعايره، على ما أظن Dialogue: 0,0:33:43.73,0:33:45.45,83,,0,0,0,,.(بيرلي سوميز) Dialogue: 0,0:33:46.31,0:33:47.57,83,,0,0,0,,وأنت قد تكونين؟ Dialogue: 0,0:33:48.86,0:33:50.07,83,,0,0,0,,.(بيفرلي بين) Dialogue: 0,0:33:51.36,0:33:52.95,83,,0,0,0,,.(بيفرلي بين) Dialogue: 0,0:33:53.36,0:33:58.54,83,,0,0,0,,حسناً، (بيتر) يحب النظر إلى\Nمن أعلى منه، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:34:03.87,0:34:07.14,83,,0,0,0,,وأنتِ مصابة بحمى، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:34:07.92,0:34:09.97,83,,0,0,0,,.وما أراه هُنا النصف Dialogue: 0,0:34:10.38,0:34:13.55,83,,0,0,0,,ـ إنه مُثير للإهتمام\Nـ هل تعرف (بيتر)؟ Dialogue: 0,0:34:14.51,0:34:17.23,83,,0,0,0,,ـ (بيتر ليك)؟\Nـ أعرفه؟ أوه، أجل Dialogue: 0,0:34:18.39,0:34:20.44,83,,0,0,0,,.نحن شركاء، مثلما تقولين Dialogue: 0,0:34:21.89,0:34:25.28,83,,0,0,0,,.حسناً، فيما مضى، بأي حال Dialogue: 0,0:34:31.90,0:34:33.99,83,,0,0,0,,.الفتى يحظى ببعض القدرات Dialogue: 0,0:34:34.61,0:34:36.25,83,,0,0,0,,.بمقدوره السرقة Dialogue: 0,0:34:36.57,0:34:40.04,83,,0,0,0,,.مثل الفن والفيزياء Dialogue: 0,0:34:41.99,0:34:44.17,83,,0,0,0,,.ربيته كأبن ليّ Dialogue: 0,0:34:46.37,0:34:49.76,83,,0,0,0,,لقد علمته جيداً ليرث مفاتيح دخول\N.المملكة Dialogue: 0,0:34:51.59,0:34:56.14,83,,0,0,0,,لكن (بيتر) الصغير بدأ يحظى\N.ببعض الأفكار Dialogue: 0,0:34:57.26,0:35:01.48,83,,0,0,0,,مثل كيف يسرق دبّوس ماسي\N.بدون أيّ أثر Dialogue: 0,0:35:01.64,0:35:04.65,83,,0,0,0,,.كيف يأخذ الخاتم ويجرد الأصبع Dialogue: 0,0:35:05.39,0:35:08.91,83,,0,0,0,,.. لكن، كما ترين، يا (بيفرلي بين)، في مجال عملي Dialogue: 0,0:35:10.65,0:35:13.33,83,,0,0,0,,.إنها مجرد تموجات التي تعطي للعمل معنى Dialogue: 0,0:35:14.94,0:35:19.28,83,,0,0,0,,الأفكار يمكن أن تكون مفيدة\N.أكثر من أن تكون ضارة Dialogue: 0,0:35:21.70,0:35:26.29,83,,0,0,0,,.وذلك سيكون نظير الخطة، كما ترين Dialogue: 0,0:35:26.96,0:35:32.76,83,,0,0,0,,ـ إنها تكون ضارة للغاية\Nـ ربما قد لا أذهب للريف حتى غداً Dialogue: 0,0:35:33.80,0:35:35.80,83,,0,0,0,,.بدون إزعاج تماماً Dialogue: 0,0:35:35.97,0:35:38.27,83,,0,0,0,,ـ أكون سعيدة للغاية لأدفع لك\Nـ جميلة Dialogue: 0,0:35:38.93,0:35:40.02,83,,0,0,0,,.مريضة Dialogue: 0,0:35:40.64,0:35:42.56,83,,0,0,0,,ـ صغيرة للغاية على الموت\Nـ أنا لستُ خائفة منك Dialogue: 0,0:35:42.72,0:35:44.77,83,,0,0,0,,.واثق إنّكِ الشخص الذي يحقق معجزته Dialogue: 0,0:35:44.93,0:35:47.27,83,,0,0,0,,والدي لديه سياسة صارمة\N.عندما يتعلق الأمر بالمختطفين Dialogue: 0,0:35:47.44,0:35:53.99,83,,0,0,0,,يجب عليه أن ينقذكِ، إذا لم تنقذين\N.من قبله، العمل ينتهي وتنجز المهمة Dialogue: 0,0:35:55.82,0:35:58.50,83,,0,0,0,,.(إنني أحب الدماء على الثلج، يا (بيفرلي بين Dialogue: 0,0:35:59.32,0:36:01.41,83,,0,0,0,,.بالأخص دماء العذري Dialogue: 0,0:36:01.95,0:36:03.34,83,,0,0,0,,.إنه غير ملوّث Dialogue: 0,0:36:03.95,0:36:05.00,83,,0,0,0,,.غير مؤذي Dialogue: 0,0:36:12.88,0:36:14.00,83,,0,0,0,,!(بيفرلي) Dialogue: 0,0:36:15.46,0:36:16.51,83,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:36:22.85,0:36:26.19,83,,0,0,0,,ـ تمسكِ\N(ـ (بيتر ليك Dialogue: 0,0:36:44.87,0:36:47.04,83,,0,0,0,,!ـ أنطلق بسرعة\Nـ أجل، بالطبع Dialogue: 0,0:36:59.05,0:37:03.10,83,,0,0,0,,.ـ لا يُمكننا إجتيازهم للأبد\Nـ أعلم! علينا أن نصل إلى أعلى البلدة Dialogue: 0,0:37:04.22,0:37:06.27,83,,0,0,0,,.أذهب شمالاً محاذياً للنهر Dialogue: 0,0:37:15.40,0:37:18.74,83,,0,0,0,,ـ (بيتر)! هذا الطريق يحتوي على إنخفاض حاد\N!ـ تمسكِ Dialogue: 0,0:37:18.90,0:37:20.24,83,,0,0,0,,ـ أتمسك؟\Nـ تمسكِ Dialogue: 0,0:37:22.32,0:37:23.83,83,,0,0,0,,.(بيتر)\N!بيتر)، أنتظر) Dialogue: 0,0:37:36.04,0:37:40.47,83,,0,0,0,,ـ كيف يكون ذلك ممكناً حتى؟\Nـ لا أعلم، هذا الحصان Dialogue: 0,0:37:44.76,0:37:46.15,83,,0,0,0,,.لا يُمكننا اللحاق بهم إلى هُناك Dialogue: 0,0:37:46.60,0:37:48.77,83,,0,0,0,,ـ لِمَ لا؟\Nـ القوانين Dialogue: 0,0:37:48.93,0:37:52.36,83,,0,0,0,,.ثمة صراع صغير قبل مئتين عام\N.لا تكترثوا لذلك Dialogue: 0,0:37:53.98,0:37:55.65,83,,0,0,0,,.حسناً، كدنا أن نمسك بهِ Dialogue: 0,0:37:57.11,0:37:59.44,83,,0,0,0,,.(تقريباً لم نكن جيدين ما يكفي، يا (روميو Dialogue: 0,0:38:01.19,0:38:03.16,83,,0,0,0,,هل تود فعلها أم لا، يا (دنغي)؟ Dialogue: 0,0:38:12.46,0:38:14.13,83,,0,0,0,,.عليّ رؤية القاضي Dialogue: 0,0:38:28.60,0:38:29.64,83,,0,0,0,,أأنتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:38:31.02,0:38:34.82,83,,0,0,0,,بشأن ما يتعلق بالإنفعال\N.وحالتكِ المرضية Dialogue: 0,0:38:36.31,0:38:39.15,83,,0,0,0,,ـ أنا بخير\Nـ جيد Dialogue: 0,0:38:39.98,0:38:41.37,83,,0,0,0,,.تتوجه عكس مجرى النهر Dialogue: 0,0:39:20.86,0:39:22.03,83,,0,0,0,,!(بيفرلي) Dialogue: 0,0:39:23.86,0:39:25.03,83,,0,0,0,,.شكراً لك Dialogue: 0,0:39:25.19,0:39:27.20,83,,0,0,0,,ـ أأنتِ بخير؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:39:28.57,0:39:30.38,83,,0,0,0,,.مرحباً، بالصغيرة Dialogue: 0,0:39:40.38,0:39:44.26,83,,0,0,0,,ـ لقد عرفت المدينة فقط\N"ـ إنه يسمى "بحيرة كوهيريز Dialogue: 0,0:39:44.42,0:39:46.72,83,,0,0,0,,لقد كنتُ أتردد إلى هُنا\N.منذُ أن كنتُ فتاة صغيرة Dialogue: 0,0:39:46.88,0:39:50.39,83,,0,0,0,,والدي يقول لن يحدث أيّ شيء\N.هُنا غير الذي لا يفترض أن يحصل Dialogue: 0,0:39:50.85,0:39:54.23,83,,0,0,0,,ـ مرحباً\N(ـ مرحباً، أنا (ويلا Dialogue: 0,0:39:54.56,0:39:56.56,83,,0,0,0,,.(ويلا)\Nكيف حالكِ، يا (ويلا)؟ Dialogue: 0,0:39:56.73,0:39:59.99,83,,0,0,0,,هل أنت خليل (بيفرلي)؟ Dialogue: 0,0:40:05.07,0:40:06.91,83,,0,0,0,,.لنذهب إلى الداخل Dialogue: 0,0:40:07.24,0:40:10.20,83,,0,0,0,,واثقة بأن والدي لديه شيئاً\N.ليقوله بشأن الأمر Dialogue: 0,0:40:13.74,0:40:15.91,83,,0,0,0,,هل تحتسي النبيذ مع الوجبات؟ Dialogue: 0,0:40:16.91,0:40:19.29,83,,0,0,0,,.ـ أحياناً\Nـ هذا جيد Dialogue: 0,0:40:20.79,0:40:22.59,83,,0,0,0,,.سنحتسي النبيذ الليلة Dialogue: 0,0:40:22.75,0:40:23.80,83,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:40:26.17,0:40:28.76,83,,0,0,0,,ـ هل شراب "كلاريت" يُناسبك؟\Nـ أيّ شيء Dialogue: 0,0:40:29.43,0:40:33.60,83,,0,0,0,,لكنك لا تلفظه "كلاريه"؟ Dialogue: 0,0:40:33.76,0:40:36.27,83,,0,0,0,,."كلا، "كلاريت Dialogue: 0,0:40:36.93,0:40:41.73,83,,0,0,0,,."ـ أنت تلفظ حرف "التي" مثل كلمة "فيليت\Nـ "فيليت"؟ Dialogue: 0,0:40:42.94,0:40:44.61,83,,0,0,0,,."كنتُ أظنها تلفظ "فيليه Dialogue: 0,0:40:45.73,0:40:47.45,83,,0,0,0,,."كلا، "فيليت Dialogue: 0,0:40:47.78,0:40:51.45,83,,0,0,0,,مثل فقط كلمة "واليت"، إنّك لا تلفظها\N."واليه"، صحيح؟ بل تقول "واليت" Dialogue: 0,0:40:52.11,0:40:53.33,83,,0,0,0,,.فهمت Dialogue: 0,0:40:58.33,0:41:00.30,83,,0,0,0,,ـ هل تعرف شيئاً؟\Nـ سيدي؟ Dialogue: 0,0:41:01.29,0:41:03.30,83,,0,0,0,,.إنّك تشبه المخادع Dialogue: 0,0:41:04.96,0:41:07.13,83,,0,0,0,,مَن أنت؟\Nماذا تعمل؟ Dialogue: 0,0:41:07.30,0:41:10.84,83,,0,0,0,,ما هي علاقتك بـ (بيفرلي)؟\Nهل أنت مدرك بحالتها الإستثنايئة؟ Dialogue: 0,0:41:11.01,0:41:13.48,83,,0,0,0,,ما هي دوافك، ونوايك ورغباتك؟ Dialogue: 0,0:41:13.64,0:41:15.81,83,,0,0,0,,.أخبرني الحقيقة الكاملة\N.وبدون تفاصيل Dialogue: 0,0:41:15.97,0:41:19.85,83,,0,0,0,,.توقف إذا راودك جار، طفل أو خادم\N.كُن مختصراً Dialogue: 0,0:41:20.02,0:41:22.15,83,,0,0,0,,مُختصراً؟\N.هذه أسئلة مُعقدة Dialogue: 0,0:41:22.31,0:41:25.16,83,,0,0,0,,،إذا كنت أحد الصحفين الخاصين بيّ\N.لأنتهيت الآن من الأجوبة Dialogue: 0,0:41:25.31,0:41:27.95,83,,0,0,0,,.الله خلق العالم في ستة أيــام\N.قلده Dialogue: 0,0:41:28.11,0:41:30.58,83,,0,0,0,,ـ سأحاول\Nـ ليس ضروري Dialogue: 0,0:41:30.74,0:41:32.03,83,,0,0,0,,ـ حسناً\Nـ ليس ضروري Dialogue: 0,0:41:33.20,0:41:37.50,83,,0,0,0,,.(إسمي (بيتر ليك\N.وأنت محق، أنا سارق بارع Dialogue: 0,0:41:37.66,0:41:40.50,83,,0,0,0,,.(أحب (بيفرلي\N.وعلاقتنا لا تقوم على الأسماء Dialogue: 0,0:41:40.66,0:41:45.34,83,,0,0,0,,.ليس لدي نوايا\N.إنني أرغب بها، ومتحرّك بدافع الحب Dialogue: 0,0:41:45.54,0:41:49.89,83,,0,0,0,,ـ هل تفهم؟\Nـ كيف ليّ أن أعرف إنّك غير متحرّك بدافع الغرور أو الفضول؟ Dialogue: 0,0:41:50.05,0:41:52.85,83,,0,0,0,,كيف ليّ أن أعرف أنت هُنا\Nمن أجل نقود هذه العائلة؟ Dialogue: 0,0:41:53.01,0:41:55.31,83,,0,0,0,,.لقد كنتُ يتيماً\N.والأيتام ليس لديهم غرور Dialogue: 0,0:41:55.68,0:41:58.06,83,,0,0,0,,لستُ واثق من السبب، لكن الشخص\N.بحاجة للوالدين لكيّ يكون مغروراً Dialogue: 0,0:41:58.60,0:42:03.82,83,,0,0,0,,ـ وماذا عن النقود؟\Nـ لن أخذ قرش منك، للبداية Dialogue: 0,0:42:05.19,0:42:08.57,83,,0,0,0,,لن أقبل أيّ حسنات، ولا حتى كلمة\N.لطيفة بالنيابة عني Dialogue: 0,0:42:08.82,0:42:10.62,83,,0,0,0,,وماذا عن حالتها؟ Dialogue: 0,0:42:14.41,0:42:16.54,83,,0,0,0,,.لم أشعر بالحب كثيراً كهذا من قبل Dialogue: 0,0:42:17.70,0:42:22.37,83,,0,0,0,,.لذا، الموت ليس شيئاً يُمكن تفاديه Dialogue: 0,0:42:24.71,0:42:26.71,83,,0,0,0,,... لكن الآن عندما أظن إنني أخسرها Dialogue: 0,0:42:30.21,0:42:33.89,83,,0,0,0,,هل من الممكن أن تحب شخصاً بالكامل\Nالذي ليس ببساطة أن لا يموت ؟ Dialogue: 0,0:42:35.05,0:42:36.09,83,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:42:38.47,0:42:43.23,83,,0,0,0,,.لكنني لص كما لاحظت بشكل متحمّس Dialogue: 0,0:42:45.23,0:42:47.95,83,,0,0,0,,ألا يُمكنني سرقة حياة أحدهم وحسب؟ Dialogue: 0,0:42:54.40,0:42:56.37,83,,0,0,0,,.حسناً، سنتعرف عليك جيداً Dialogue: 0,0:42:57.28,0:42:59.75,83,,0,0,0,,هل هذا يعني إنني أحاول تجربة\Nبعض شراب "كلاريت" الآن؟ Dialogue: 0,0:42:59.91,0:43:01.88,83,,0,0,0,,كلاهما، هل سنفعل؟ Dialogue: 0,0:43:03.96,0:43:05.43,83,,0,0,0,,: هُناك شيء آخر Dialogue: 0,0:43:06.42,0:43:10.09,83,,0,0,0,,.إنها تنام في خيمتها على السطح Dialogue: 0,0:43:12.00,0:43:13.59,83,,0,0,0,,.وأنت ليس كذلك Dialogue: 0,0:43:17.43,0:43:20.27,83,,0,0,0,,بعض المحلين وجدوني بينما\N.كانوا يبحثون عن المحّار Dialogue: 0,0:43:20.43,0:43:23.86,83,,0,0,0,,قضيتُ بضعة أعوام أتنقل من\N.ملجأ أيتام إلى آخر Dialogue: 0,0:43:24.02,0:43:26.27,83,,0,0,0,,لكن الأمر أصبح جيداً عندما ولجتُ\N.إلى الشوارع، على ما أظن Dialogue: 0,0:43:26.44,0:43:29.61,83,,0,0,0,,ماذا كنت تفعل؟\N.لتكسب لقمة عيشك، أعني Dialogue: 0,0:43:29.77,0:43:32.66,83,,0,0,0,,أرقص وأغني في الشوارع مقابل\N.بضعة قروش Dialogue: 0,0:43:32.82,0:43:35.78,83,,0,0,0,,.أسرق من جيوب الناس\N.عشتُ مع فتاتين لفترة من الزمن Dialogue: 0,0:43:36.53,0:43:38.33,83,,0,0,0,,ـ أثنين؟\Nـ أثنين Dialogue: 0,0:43:38.49,0:43:41.79,83,,0,0,0,,ـ إنّك لست فتى لعوب\Nـ ليس هكذا Dialogue: 0,0:43:43.12,0:43:44.29,83,,0,0,0,,.في الغالب Dialogue: 0,0:43:45.29,0:43:48.30,83,,0,0,0,,.لقد كنتُ شاباً\N.وبعدها (بيرلي) تولى أمري Dialogue: 0,0:43:48.46,0:43:51.14,83,,0,0,0,,.لقد قال لدي موهبة Dialogue: 0,0:43:52.34,0:43:54.64,83,,0,0,0,,.أفهم إنها لتكن لغنائك Dialogue: 0,0:43:57.13,0:44:00.73,83,,0,0,0,,لم يجدي نفعاً، أليس كذلك؟\N.إنّكِ لا تحظين على مزيد من البرودة Dialogue: 0,0:44:02.64,0:44:03.73,83,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:44:05.14,0:44:07.06,83,,0,0,0,,.مهلاً، دعيني أحاول Dialogue: 0,0:44:07.81,0:44:08.85,83,,0,0,0,,.أقتربي Dialogue: 0,0:44:12.15,0:44:15.74,83,,0,0,0,,ـ بالواقع، هذا لن يفلح\Nـ هل بوسعكِ سماع قلبكِ؟ Dialogue: 0,0:44:18.32,0:44:21.50,83,,0,0,0,,،عندما تأتي الحمى\N.إنه يتعلق بشيء واحد الذي يُمكنني سماعه Dialogue: 0,0:44:21.99,0:44:26.46,83,,0,0,0,,عندما تكسرين خزينتكِ الأولى، دقات قلبكِ\N.ترتفع ولهذا لا تستطيعين سماع الدقات Dialogue: 0,0:44:26.95,0:44:31.55,83,,0,0,0,,،يجب عليك التعلم على الهدوء والتمهل\N.لذا، بوسعكِ العمل بين النبضات Dialogue: 0,0:44:32.25,0:44:34.55,83,,0,0,0,,.الحيلة بخصوص هذا هو أن تعددي شيئاً Dialogue: 0,0:44:34.84,0:44:39.69,83,,0,0,0,,الكلمات البلا معنى تقوليها كما\N.تزفرين الهواء لإبطاء النفس Dialogue: 0,0:44:41.72,0:44:46.61,83,,0,0,0,,تشهقين بهدوء وتزفرين وتقولين كُل\N.كلمة حتى يختفي النفس Dialogue: 0,0:44:48.52,0:44:50.52,83,,0,0,0,,ـ هل فهمتِ؟\Nـ أظن ذلك Dialogue: 0,0:44:51.69,0:44:55.57,83,,0,0,0,,هل تريدين قائمة؟\N.الحيوانات شيء جيد. ألوان، قديسون Dialogue: 0,0:45:03.87,0:45:05.08,83,,0,0,0,,."كاستور" Dialogue: 0,0:45:06.54,0:45:07.71,83,,0,0,0,,."بولكس" Dialogue: 0,0:45:09.96,0:45:11.25,83,,0,0,0,,."كابالا" Dialogue: 0,0:45:14.00,0:45:15.43,83,,0,0,0,,."أورسا الكبرى" Dialogue: 0,0:45:17.71,0:45:19.14,83,,0,0,0,,."أورسا الصغرى" Dialogue: 0,0:45:22.39,0:45:23.56,83,,0,0,0,,."النجم القطبي" Dialogue: 0,0:45:32.02,0:45:33.49,83,,0,0,0,,... (بيتر) Dialogue: 0,0:45:33.65,0:45:35.73,83,,0,0,0,,.إنها تعمل Dialogue: 0,0:45:38.40,0:45:39.58,83,,0,0,0,,.واصلي Dialogue: 0,0:45:44.03,0:45:45.42,83,,0,0,0,,."بليديز" Dialogue: 0,0:45:47.41,0:45:48.75,83,,0,0,0,,."بارسيس" Dialogue: 0,0:45:52.04,0:45:53.55,83,,0,0,0,,."كاسيوبيا" Dialogue: 0,0:46:17.36,0:46:18.48,83,,0,0,0,,.مرحباً Dialogue: 0,0:46:20.78,0:46:22.33,83,,0,0,0,,.هذا ليّ Dialogue: 0,0:46:23.20,0:46:26.00,83,,0,0,0,,.ـ وكذلك الورقة\Nـ أجل، أعتقدتُ ذلك Dialogue: 0,0:46:26.95,0:46:28.46,83,,0,0,0,,.لم أستطع النوم Dialogue: 0,0:46:29.45,0:46:31.29,83,,0,0,0,,.أحب الرسم تحت ضوء القمر Dialogue: 0,0:46:31.62,0:46:34.30,83,,0,0,0,,أترين، أنا لستُ بارعاً والضوء\N.يُساعد على إخفائه Dialogue: 0,0:46:37.34,0:46:41.01,83,,0,0,0,,ـ هل هذه (بيفرلي)؟\Nـ لا أعرف واحدة آخرى بشعر أحمر Dialogue: 0,0:46:42.17,0:46:46.06,83,,0,0,0,,ـ هل تحبها؟\Nـ من كُل قلبي Dialogue: 0,0:46:46.22,0:46:47.81,83,,0,0,0,,هل تقسم بذلك؟ Dialogue: 0,0:46:52.68,0:46:54.19,83,,0,0,0,,.أقسم Dialogue: 0,0:46:57.65,0:47:00.82,83,,0,0,0,,.حسناً\N.تعال معي Dialogue: 0,0:47:27.64,0:47:29.19,83,,0,0,0,,.إنه سرير الأميرة Dialogue: 0,0:47:29.93,0:47:32.94,83,,0,0,0,,.طلبتُ من أولاد الحي أن يصنعه لها Dialogue: 0,0:47:33.64,0:47:35.36,83,,0,0,0,,.إنهم يستمعون إليّ Dialogue: 0,0:47:36.52,0:47:44.53,83,,0,0,0,,والدي أخبرني قصة بشأن الأميرة التي ماتت\N.وتلك القبلة التي جعلتها لا تموت بعد Dialogue: 0,0:47:46.15,0:47:49.70,83,,0,0,0,,،إذا قبلتها هُنا\N.فإنها لن تموت Dialogue: 0,0:47:50.37,0:47:51.71,83,,0,0,0,,.أعرف ذلك Dialogue: 0,0:47:52.95,0:47:54.16,83,,0,0,0,,حسناً؟ Dialogue: 0,0:47:55.71,0:47:57.30,83,,0,0,0,,.قل حسناً Dialogue: 0,0:47:59.71,0:48:00.80,83,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:48:01.84,0:48:02.96,83,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:48:03.21,0:48:05.22,83,,0,0,0,,.بوسعك أن تضعني على السرير الآن Dialogue: 0,0:48:49.72,0:48:51.44,83,,0,0,0,,.(بيرلي سوميز) Dialogue: 0,0:48:57.60,0:48:59.44,83,,0,0,0,,.لدي موعد Dialogue: 0,0:49:19.46,0:49:21.26,83,,0,0,0,,.(مرحباً، (بيرلي Dialogue: 0,0:49:22.38,0:49:25.89,83,,0,0,0,,.مرحباً، مولاي Dialogue: 0,0:49:27.80,0:49:29.01,83,,0,0,0,,.أوه، بالطبع Dialogue: 0,0:49:38.64,0:49:43.32,83,,0,0,0,,جئتُ إلى هُنا لطلب حل خاص\N.بخصوص حدود السلطة القاضئية Dialogue: 0,0:49:43.48,0:49:44.52,83,,0,0,0,,.واصل Dialogue: 0,0:49:46.07,0:49:51.42,83,,0,0,0,,أود أذن بالسفر شمال البلدة\N.يا مولاي Dialogue: 0,0:49:54.16,0:49:58.00,83,,0,0,0,,،)عجباه، هذا طلب كبير، يا (بيرلي\N.وفقاً لما حصل آخر مرة Dialogue: 0,0:49:58.16,0:50:01.01,83,,0,0,0,,.كما تعلم، لقد كان سوء فهم Dialogue: 0,0:50:01.29,0:50:02.33,83,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:50:02.54,0:50:06.17,83,,0,0,0,,.حسناً، أيها الشيطان، لننهي هذا Dialogue: 0,0:50:11.30,0:50:17.26,83,,0,0,0,,"بيرلي سومز)، حارس "منهاتن" و"فايف بوروز)\Nعلى أي أساس تقدم هذا الطلب؟ Dialogue: 0,0:50:17.43,0:50:21.02,83,,0,0,0,,توصلتُ لإعتقاد بأن هذا الأنسان\N... على شفا إستخدام معجزته Dialogue: 0,0:50:21.18,0:50:23.86,83,,0,0,0,,التي ستكون تقديم هائل..\N.في الجانب الآخر Dialogue: 0,0:50:24.02,0:50:27.37,83,,0,0,0,,ـ ما هو الدليل؟\Nـ وجود ملائكة حارسة، مولاي Dialogue: 0,0:50:27.52,0:50:30.49,83,,0,0,0,,"وجود كِلا "الكلب الأبيض للشرق\N.(و(سيسل ماتشور Dialogue: 0,0:50:30.65,0:50:32.37,83,,0,0,0,,ـ وماذا أيضاً؟\Nـ لدي رؤية Dialogue: 0,0:50:32.82,0:50:36.50,83,,0,0,0,,فتاة ذات شعر أحمر رسمتها\N.في فوغا بدماء عذري Dialogue: 0,0:50:38.20,0:50:40.88,83,,0,0,0,,.بيرلي)، يمكن أن يكون أيّ أحد) Dialogue: 0,0:50:41.04,0:50:45.13,83,,0,0,0,,حسناً، (لو)، أعني لقد تمت رؤيته\N.مع فتاة تطابق هذه المواصفات تماماً Dialogue: 0,0:50:51.76,0:50:53.14,83,,0,0,0,,.إنها تحتضر Dialogue: 0,0:50:55.43,0:51:00.23,83,,0,0,0,,ـ وهل يحبها؟\Nـ بعفة وبكل قلبه تماماً Dialogue: 0,0:51:00.39,0:51:05.06,83,,0,0,0,,ـ إذاً، إنّك تظن إنها معجزته لإنقاذها\Nـ أجل، مولاي، إنها معجزته Dialogue: 0,0:51:05.23,0:51:09.95,83,,0,0,0,,ـ مصير الرجل على الأغلب ليس كما يبدو\Nـ أفهم ذلك، سيدي Dialogue: 0,0:51:10.11,0:51:14.66,83,,0,0,0,,لكنني لدي شعور بشأن هذا\Nهل تعلم؟ Dialogue: 0,0:51:19.24,0:51:21.25,83,,0,0,0,,.لقد دربته Dialogue: 0,0:51:21.87,0:51:24.34,83,,0,0,0,,.وألتقتطه من الشارع Dialogue: 0,0:51:24.50,0:51:26.97,83,,0,0,0,,.الأبن الذي لم تنجبه Dialogue: 0,0:51:28.25,0:51:29.76,83,,0,0,0,,شيء مُحرج، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:51:31.96,0:51:33.43,83,,0,0,0,,.تحدث هكذا أمور Dialogue: 0,0:51:36.09,0:51:40.43,83,,0,0,0,,مولاي، بحاجة فقط إلى أذن\N.بالذهاب إلى الشمال Dialogue: 0,0:51:43.81,0:51:44.90,83,,0,0,0,,.مرفوض Dialogue: 0,0:51:45.43,0:51:47.11,83,,0,0,0,,.هذا الطلب شخصي للغاية Dialogue: 0,0:51:47.27,0:51:49.95,83,,0,0,0,,منعك من الذهاب إلى المناطق الشمالية\N.قائم Dialogue: 0,0:51:50.11,0:51:54.32,83,,0,0,0,,!(لوسيفر = إبليس)\N!بحاجة لردع هذا الآن Dialogue: 0,0:51:55.24,0:51:56.28,83,,0,0,0,,الآن؟ Dialogue: 0,0:51:57.66,0:52:02.41,83,,0,0,0,,."ليس لديك فكرة ماذا تعني "الآن Dialogue: 0,0:52:03.12,0:52:05.46,83,,0,0,0,,.الآن، كنتُ أطير Dialogue: 0,0:52:05.91,0:52:09.79,83,,0,0,0,,الآن، كنتُ أتنفس النار وأكلتهم\N.أثناء فرارهم Dialogue: 0,0:52:09.96,0:52:14.14,83,,0,0,0,,.الآن، خفقتُ ذيلي وجعلت الرياح ترتعد Dialogue: 0,0:52:14.30,0:52:17.73,83,,0,0,0,,الآن، أنا مخفي في هذه ظلّ\N.الشاحب من العظام واللحم Dialogue: 0,0:52:17.93,0:52:20.69,83,,0,0,0,,.الآن، أنا شاهد على خلاص البشرية الأبدي Dialogue: 0,0:52:20.85,0:52:25.86,83,,0,0,0,,.الآن، أنا شاهد على هلاكه\N.لا تحدثني عن الوقت، أيها الشيطان Dialogue: 0,0:52:26.02,0:52:30.57,83,,0,0,0,,إنها إنحطاطات بسيطة وتحولات\N.تخذع فهمك الضئيل Dialogue: 0,0:52:30.73,0:52:32.95,83,,0,0,0,,!أجد طريقة آخرى\N!الآن Dialogue: 0,0:52:45.95,0:52:47.84,83,,0,0,0,,.دعيني أصطحبكِ إلى الرقص Dialogue: 0,0:52:48.79,0:52:52.55,83,,0,0,0,,ـ ماذا عن عشية السنة الجديدة؟\Nـ هل يُمكنك؟ أعني، الرقص Dialogue: 0,0:52:52.71,0:52:56.26,83,,0,0,0,,.لقد قمتُ بها، قليلاً\N.بعض منها Dialogue: 0,0:52:56.42,0:53:00.52,83,,0,0,0,,.حسناً، إنني أعرفهم جميعاً\N.طبعاً، من الكتب، بأي حال Dialogue: 0,0:53:01.18,0:53:04.31,83,,0,0,0,,ـ تبدو رائعة\Nـ إذاً، إنّكِ موافقة Dialogue: 0,0:53:05.60,0:53:06.89,83,,0,0,0,,.(لا أستطيع، يا (بيتر Dialogue: 0,0:53:07.06,0:53:11.20,83,,0,0,0,,هل بسببي؟ لأنني لستُ رجل نبيل\Nأحظى بسائق وملابس لائقة؟ Dialogue: 0,0:53:11.35,0:53:12.83,83,,0,0,0,,.تعلم إنه ليس كذلك Dialogue: 0,0:53:13.31,0:53:14.53,83,,0,0,0,,إذاً، ماذا؟ Dialogue: 0,0:53:15.94,0:53:20.08,83,,0,0,0,,.والدي يقول أن الرقص سيقتلني Dialogue: 0,0:53:22.57,0:53:24.33,83,,0,0,0,,.الآباء شديدين الوقاية Dialogue: 0,0:53:28.29,0:53:30.04,83,,0,0,0,,.لا تخلعي المعطف أبداً Dialogue: 0,0:53:35.09,0:53:37.59,83,,0,0,0,,جميعنا ذاهبون إلى جيارنا\N.من أجل حلوى الظهيرة Dialogue: 0,0:53:37.76,0:53:38.80,83,,0,0,0,,ما الأمر؟ ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:53:40.17,0:53:42.10,83,,0,0,0,,.هذا يحصل طوال الظهيرة Dialogue: 0,0:53:42.59,0:53:44.73,83,,0,0,0,,.شيئاً له علاقة بالفرن Dialogue: 0,0:53:44.89,0:53:47.31,83,,0,0,0,,والدكِ هُناك بالأسفل لقرابة\N.ساعة مع الميكانيكي Dialogue: 0,0:53:47.47,0:53:51.02,83,,0,0,0,,"لقد أرسل البقية إلى "غيمليز\N.وطلب بأن ترافقيهم Dialogue: 0,0:53:51.19,0:53:53.44,83,,0,0,0,,.الآن، (ويلا)، من فضلكِ Dialogue: 0,0:53:54.19,0:53:57.78,83,,0,0,0,,.(إذهبِ إلى الجيران، يا (بيف\N.سأرى إن كان بمقدوري مساعدتهم بالأسفل Dialogue: 0,0:53:57.94,0:53:59.50,83,,0,0,0,,.آنسة\N.الصغيرة Dialogue: 0,0:54:00.40,0:54:02.12,83,,0,0,0,,.آنسة Dialogue: 0,0:54:06.58,0:54:08.33,83,,0,0,0,,.إنها معطلة Dialogue: 0,0:54:08.66,0:54:09.75,83,,0,0,0,,.دعني ألقِ نظرة Dialogue: 0,0:54:09.91,0:54:12.68,83,,0,0,0,,.نحن الآن في الحد الأحمر\N.عليك الذهاب إلى الجيران Dialogue: 0,0:54:12.83,0:54:15.80,83,,0,0,0,,ماذا عنك؟\N.هذا يبدو كأنه شيء محطم بقنبلة Dialogue: 0,0:54:15.96,0:54:19.89,83,,0,0,0,,ـ أنغرق مع السفينة، إن جاز التعبير\Nـ أجل، إنه منزل وليس سفينة Dialogue: 0,0:54:20.09,0:54:21.85,83,,0,0,0,,.زوجتي شيدت هذا المنزل Dialogue: 0,0:54:22.01,0:54:24.18,83,,0,0,0,,.أختارت كل قطعة أثاث Dialogue: 0,0:54:24.34,0:54:27.11,83,,0,0,0,,.كُل وسادة، كُل حاملة مصباح وأطار نافذة Dialogue: 0,0:54:27.64,0:54:29.06,83,,0,0,0,,.لن أتركه Dialogue: 0,0:54:31.93,0:54:33.90,83,,0,0,0,,.إستمع، عليك الذهاب الآن Dialogue: 0,0:54:34.10,0:54:35.86,83,,0,0,0,,.ونستون)، هيّا، هيّا) Dialogue: 0,0:54:36.02,0:54:39.41,83,,0,0,0,,ـ والآن، أنت\Nـ البخار لا يمكنه الخروج Dialogue: 0,0:54:39.94,0:54:41.86,83,,0,0,0,,ـ أأنت مجنون؟\Nـ مهلاً Dialogue: 0,0:54:43.70,0:54:48.38,83,,0,0,0,,.لدي شعور إتجاه الأنظمة المعقدة\N.كيف الأشياء تتجمع وتفترق Dialogue: 0,0:54:49.20,0:54:50.67,83,,0,0,0,,.مثل الأقفال Dialogue: 0,0:54:53.04,0:54:55.17,83,,0,0,0,,.فقط بحاجة أن أشعر من أجل الإتصال Dialogue: 0,0:54:55.33,0:54:57.97,83,,0,0,0,,.هذه الأنبوبة ساخنة للغاية، تجنبها Dialogue: 0,0:55:02.26,0:55:05.14,83,,0,0,0,,.هذا الشيء عالق\N.أعني المشكلة كانت قديمة Dialogue: 0,0:55:07.05,0:55:08.39,83,,0,0,0,,.إنها عالقة Dialogue: 0,0:55:12.68,0:55:14.57,83,,0,0,0,,ـ شيء سيء\Nـ سيء؟ Dialogue: 0,0:55:16.27,0:55:18.49,83,,0,0,0,,ـ ويحي\Nـ ويحك؟ Dialogue: 0,0:56:17.37,0:56:21.22,83,,0,0,0,,ـ هل أنا خفيفة أم ثقيلة؟\Nـ خفيفة مثل الريشة Dialogue: 0,0:56:23.71,0:56:27.89,83,,0,0,0,,(ـ طابت ليلتك، (بيتر\Nـ طابت ليلتكِ، يا (ويلا) الصغيرة Dialogue: 0,0:56:34.27,0:56:37.11,83,,0,0,0,,.والدي يقول إنّك أنقذت حياتنا جميعاً Dialogue: 0,0:56:37.60,0:56:41.40,83,,0,0,0,,.إنه يبالغ في الأشياء\N.لقد كان فقط موجود هو وعامل الفرن Dialogue: 0,0:56:42.11,0:56:43.49,83,,0,0,0,,.وحياتك Dialogue: 0,0:56:44.23,0:56:46.12,83,,0,0,0,,.أجل، حياتي أيضاً، على ما أظن Dialogue: 0,0:56:47.32,0:56:49.24,83,,0,0,0,,.الثلاثاء هو عشية السنة الجديدة Dialogue: 0,0:56:52.24,0:56:54.04,83,,0,0,0,,.أود الذهاب للرقص Dialogue: 0,0:57:00.67,0:57:03.09,83,,0,0,0,,لقد خاطرت كثيراً لتأتي معي\N.من أجل هذا Dialogue: 0,0:57:03.25,0:57:04.34,83,,0,0,0,,.أنت مدين ليّ، أيها الملك Dialogue: 0,0:57:05.25,0:57:08.05,83,,0,0,0,,.وهذا يحقق هدفي Dialogue: 0,0:57:09.93,0:57:12.26,83,,0,0,0,,.تعلم لا يُمكنني التدّخل مباشرةً Dialogue: 0,0:57:12.85,0:57:17.15,83,,0,0,0,,.أهدأ، أيها الطيار\N.هذا يجعل دقات القلب أسرع Dialogue: 0,0:57:17.35,0:57:22.07,83,,0,0,0,,أحدهم سيكون متوتر للغاية\N.لمواجهة تأثيرات جانبية سيئة Dialogue: 0,0:57:23.65,0:57:27.49,83,,0,0,0,,.إنّك تعرف القوانين\N.يجب تسديد الديون Dialogue: 0,0:57:27.82,0:57:32.49,83,,0,0,0,,ـ وبعدها يتم تسوية ديوننا\Nـ بعدها نكون متعادلين، أجل، بالفعل Dialogue: 0,0:57:32.66,0:57:34.63,83,,0,0,0,,.إنّك تبلي بلاءً حسن\N.أحسنت صنعاً Dialogue: 0,0:57:40.04,0:57:41.46,83,,0,0,0,,.كنتُ أتسائل Dialogue: 0,0:57:42.46,0:57:48.14,83,,0,0,0,,مع كُل الذين يحاولون النضج\N.وأنت لا تزال عندك Dialogue: 0,0:57:50.30,0:57:53.35,83,,0,0,0,,هل كان يستحق الأمر، أن تصبح بشراً؟ Dialogue: 0,0:57:54.64,0:57:56.44,83,,0,0,0,,أو كانت نزوة مفاجأة؟ Dialogue: 0,0:58:00.10,0:58:02.69,83,,0,0,0,,يجب أن لا تفقد الأجنحة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:58:05.61,0:58:07.20,83,,0,0,0,,.هيّا، يجب عليك أن تفقدها Dialogue: 0,0:58:13.70,0:58:15.25,83,,0,0,0,,.تبدوا رائعاً في هذه البدلة Dialogue: 0,0:58:18.83,0:58:22.88,83,,0,0,0,,.أنتِ فائقة الجمال Dialogue: 0,0:58:25.50,0:58:26.84,83,,0,0,0,,.وأنت كذلك Dialogue: 0,0:58:34.34,0:58:35.64,83,,0,0,0,,.توقف عن هذا Dialogue: 0,0:58:37.14,0:58:39.39,83,,0,0,0,,.وإلا سأذوب في الثلج وأنا واقفة عليه Dialogue: 0,0:58:39.77,0:58:42.57,83,,0,0,0,,أعطيني فرصة وسوف تذوبين\N.في ثلج العالم Dialogue: 0,0:58:44.65,0:58:45.69,83,,0,0,0,,.هيّا Dialogue: 0,0:58:47.52,0:58:51.87,83,,0,0,0,,والدتي دوماً تقول إنه يكون أكبر\N.في الداخل من أن يكون في الخارج Dialogue: 0,0:59:03.87,0:59:05.59,83,,0,0,0,,ـ هلا نذهب؟\Nـ أجل Dialogue: 0,1:03:02.74,1:03:04.03,83,,0,0,0,,.لقد تأخرت Dialogue: 0,1:03:04.66,1:03:05.91,83,,0,0,0,,.أنا آسف Dialogue: 0,1:03:17.96,1:03:21.42,83,,0,0,0,,،إذا لم تمارس الجنس معي الآن\N.فلن سيفعله أحد آخر Dialogue: 0,1:03:24.76,1:03:26.98,83,,0,0,0,,.حسناً، هذا بالضبط ما أسأفعله، الآن Dialogue: 0,1:05:10.82,1:05:12.16,83,,0,0,0,,.الأماكن Dialogue: 0,1:05:12.91,1:05:14.25,83,,0,0,0,,ماذا، يا حبيبتي؟ Dialogue: 0,1:05:18.58,1:05:20.30,83,,0,0,0,,.الأماكن التي كُنا فيها Dialogue: 0,1:05:21.96,1:05:23.35,83,,0,0,0,,ماذا تعنين؟ Dialogue: 0,1:05:28.01,1:05:29.26,83,,0,0,0,,بيفرلي)؟) Dialogue: 0,1:05:33.10,1:05:34.27,83,,0,0,0,,بيفرلي)؟) Dialogue: 0,1:05:37.60,1:05:38.77,83,,0,0,0,,بيفرلي)؟) Dialogue: 0,1:05:40.81,1:05:41.99,83,,0,0,0,,.(بيفرلي) Dialogue: 0,1:05:42.31,1:05:43.61,83,,0,0,0,,.. (بيف) Dialogue: 0,1:05:45.11,1:05:46.50,83,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,1:05:46.65,1:05:48.04,83,,0,0,0,,.(كلا، (بيفرلي Dialogue: 0,1:05:48.49,1:05:49.58,83,,0,0,0,,.عزيزتي Dialogue: 0,1:05:51.57,1:05:53.04,83,,0,0,0,,.هذا ليس صحيحاً Dialogue: 0,1:05:53.78,1:05:54.99,83,,0,0,0,,.هذا ليس صحيحاً Dialogue: 0,1:06:19.27,1:06:22.03,83,,0,0,0,,!(بيفرلي)، (بيفرلي) Dialogue: 0,1:06:23.48,1:06:24.82,83,,0,0,0,,.لا تتركيني Dialogue: 0,1:06:32.74,1:06:34.08,83,,0,0,0,,.أرجوكِ لا ترحلي Dialogue: 0,1:08:38.82,1:08:40.16,83,,0,0,0,,.أنا آسف Dialogue: 0,1:09:02.31,1:09:04.99,83,,0,0,0,,.لقد عينوا مكانه\N.أوتر) فعلها) Dialogue: 0,1:09:05.22,1:09:08.40,83,,0,0,0,,.ـ (بيتر ليك)، أعني. لقد عاد\Nـ أين؟ Dialogue: 0,1:09:08.56,1:09:12.82,83,,0,0,0,,لقد كان في مقبرة "كوينز" يدفن فتاة ما\N.ثم عاد إلى المحطة الكبيرة من أجل حصانه Dialogue: 0,1:09:12.98,1:09:16.49,83,,0,0,0,,ـ هل لازالوا يعرفون مكانه؟\Nـ هذا هو الأمر، لا يُمكنهم فقدانه Dialogue: 0,1:09:16.65,1:09:18.57,83,,0,0,0,,ـ إنهم يتمشون هُناك وحسب\Nـ يتمشون؟ Dialogue: 0,1:09:19.49,1:09:21.99,83,,0,0,0,,.لنذهب لنزهة بمفردنا Dialogue: 0,1:09:22.16,1:09:23.83,83,,0,0,0,,.مع (بيتر ليك) الصغير Dialogue: 0,1:09:26.25,1:09:27.29,83,,0,0,0,,.صه Dialogue: 0,1:09:30.50,1:09:31.97,83,,0,0,0,,.لا بأس، أيها الحصان Dialogue: 0,1:09:36.05,1:09:37.93,83,,0,0,0,,.أعلم إنهم قادمون لأجلنا Dialogue: 0,1:09:44.35,1:09:45.69,83,,0,0,0,,.القتال سيكون جيداً بالنسبة لنا Dialogue: 0,1:09:45.85,1:09:47.57,83,,0,0,0,,.لقد فشلت Dialogue: 0,1:09:49.06,1:09:52.11,83,,0,0,0,,.لم تتمكن من إنقاذها\N.حبيبتك الفتاة ذات الشعر الأمر Dialogue: 0,1:09:52.27,1:09:54.91,83,,0,0,0,,هل ستكون شخص مهم؟ Dialogue: 0,1:09:55.07,1:09:59.71,83,,0,0,0,,مثل الرئيس؟ البابا؟\Nالجدة العظيمة لأول رجل على المريخ؟ Dialogue: 0,1:10:00.28,1:10:03.91,83,,0,0,0,,أو كان شيء أسهل؟\Nبإنها قادرة على الحب العظيم؟ Dialogue: 0,1:10:04.62,1:10:08.54,83,,0,0,0,,.الحب الذي يجعل العالم دافئاً ومضئياً Dialogue: 0,1:10:08.70,1:10:10.38,83,,0,0,0,,.ويعطي الآخرين الأمل Dialogue: 0,1:10:10.96,1:10:13.21,83,,0,0,0,,.الحب الذي يميل الموازين Dialogue: 0,1:10:13.88,1:10:17.39,83,,0,0,0,,.حسناً، هذا لا يهم\N.إنها ماتت Dialogue: 0,1:10:18.13,1:10:20.05,83,,0,0,0,,.باردة وميتة Dialogue: 0,1:10:20.22,1:10:21.81,83,,0,0,0,,.ودفنت في الأرض Dialogue: 0,1:10:22.89,1:10:26.64,83,,0,0,0,,هل تتركني؟\N.لن تتركني، يا فتى Dialogue: 0,1:10:26.81,1:10:31.27,83,,0,0,0,,لقد كنتُ أقتم الأرواح وأحطم المعجزات\N.بقدر ما يُمكنني أن أتذكر Dialogue: 0,1:10:31.81,1:10:35.03,83,,0,0,0,,هل سبق وأن سألت نفسك لماذا\N... الكون تعرض إلى هذا المأزق Dialogue: 0,1:10:35.44,1:10:38.62,83,,0,0,0,,ليساعدك في تحقيق قدرك\Nويرميني في طريقك؟ Dialogue: 0,1:10:38.78,1:10:42.54,83,,0,0,0,,.ربما لأنه الرب متعطش للدماء مثلنا Dialogue: 0,1:10:42.70,1:10:46.29,83,,0,0,0,,.ربما لا يحب الأحسان والنور الأبدي Dialogue: 0,1:10:46.45,1:10:49.13,83,,0,0,0,,.ربما إنه يحب القتال الجيد Dialogue: 0,1:10:49.29,1:10:52.42,83,,0,0,0,,بيرلي سوميز)، لا أعلم عمّا أنت تتكلم)\N: لكنني سأخبرك شيء واحد Dialogue: 0,1:10:52.58,1:10:56.21,83,,0,0,0,,من المؤسف أن والدك لم يبلي بلاءً\N.حسن على رقبتك بزجاجة الصودا Dialogue: 0,1:10:56.38,1:11:00.51,83,,0,0,0,,هل هذا صحيح، يا (بيتر ليك) الصغير؟\N.حسناً، سنرى ماذا سنفعله بك الآن Dialogue: 0,1:11:07.72,1:11:09.73,83,,0,0,0,,!هيّا، تحركوا Dialogue: 0,1:11:10.56,1:11:12.23,83,,0,0,0,,!توقف عندك Dialogue: 0,1:11:17.06,1:11:19.32,83,,0,0,0,,!(ـ هيّا، يا (بيت\Nـ كيف حالكم، يا رفاق؟ Dialogue: 0,1:11:25.28,1:11:27.20,83,,0,0,0,,ـ أسلخوا هذا الكلب الأبيض حياً\N!ـ كلا Dialogue: 0,1:11:30.41,1:11:31.54,83,,0,0,0,,!أدخولوه في الشبكة Dialogue: 0,1:11:42.38,1:11:44.85,83,,0,0,0,,!ـ أمسكوه\Nـ أريدك أن تذهب Dialogue: 0,1:12:01.98,1:12:03.20,83,,0,0,0,,!أيها الحصان، إذهب Dialogue: 0,1:12:04.11,1:12:05.16,83,,0,0,0,,.تمهلوا، يا رفاق Dialogue: 0,1:12:07.70,1:12:08.83,83,,0,0,0,,!أيها الحصان Dialogue: 0,1:12:12.75,1:12:13.92,83,,0,0,0,,.أيها الحصان Dialogue: 0,1:12:18.50,1:12:19.59,83,,0,0,0,,.إذهب Dialogue: 0,1:12:22.67,1:12:24.34,83,,0,0,0,,.هيّا Dialogue: 0,1:12:40.11,1:12:42.53,83,,0,0,0,,.مهلاً، مهلاً، مهلاً، مهلاً Dialogue: 0,1:12:43.53,1:12:45.33,83,,0,0,0,,.حسناً، حسناً، حسناً Dialogue: 0,1:14:36.60,1:14:38.32,83,,0,0,0,,.مرحباً، يا رفيق Dialogue: 0,1:14:39.68,1:14:41.90,83,,0,0,0,,هل تبحث عن شخص معين؟ Dialogue: 0,1:14:43.27,1:14:44.40,83,,0,0,0,,.. أنا Dialogue: 0,1:14:45.77,1:14:47.16,83,,0,0,0,,.لا أعلم Dialogue: 0,1:14:49.03,1:14:50.58,83,,0,0,0,,.لا أستطع أن أتذكر Dialogue: 0,1:14:51.15,1:14:52.96,83,,0,0,0,,.لا أستطع أن أتذكر أيّ شيء Dialogue: 0,1:15:00.08,1:15:05.17,83,,0,0,0,,،عندما تفقد الحب الحقيقي\N.الحياة يُمكن أن تتجرد من كُل معنى Dialogue: 0,1:15:06.38,1:15:08.18,83,,0,0,0,,.ونكون بلا مشاعر Dialogue: 0,1:15:09.21,1:15:12.31,83,,0,0,0,,.لكن إحتمالية القدر تبقى Dialogue: 0,1:15:14.80,1:15:17.85,83,,0,0,0,,.ما مقدر لنا ربما سيُكتشف Dialogue: 0,1:15:19.22,1:15:26.28,83,,0,0,0,,وعلى عهد طويل للغاية، تلك الرحلة للعثور\N.على مصيرنا قد تهزم حتى الوقت نفسه Dialogue: 0,1:15:30.69,1:15:32.54,83,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.نيويورك" 2014"{\c} Dialogue: 0,1:17:05.37,1:17:06.96,83,,0,0,0,,مَن أنتِ؟ Dialogue: 0,1:17:30.73,1:17:32.62,83,,0,0,0,,.بيت)، لك فكتك) Dialogue: 0,1:17:40.82,1:17:44.83,83,,0,0,0,,.ـ لقد أصطدمتُ بك\Nـ أجل، أأنتِ بخير؟ Dialogue: 0,1:17:49.96,1:17:51.84,83,,0,0,0,,هل أنا خفيفة أم ثقيلة؟ Dialogue: 0,1:17:55.63,1:17:56.76,83,,0,0,0,,.خفيفة مثل الريشة Dialogue: 0,1:17:57.05,1:17:59.35,83,,0,0,0,,أنا (آبي)، ما إسمك؟ Dialogue: 0,1:18:00.01,1:18:01.27,83,,0,0,0,,.لا أعلم Dialogue: 0,1:18:01.43,1:18:03.27,83,,0,0,0,,.كُل واحد يعرف إسمه Dialogue: 0,1:18:04.43,1:18:07.36,83,,0,0,0,,ـ ليس أنا\Nـ إنّك سخيف Dialogue: 0,1:18:09.85,1:18:12.19,83,,0,0,0,,.أنظر\N.هُناك نجمة Dialogue: 0,1:18:17.44,1:18:19.37,83,,0,0,0,,.حتى النجوم لديها أسماء Dialogue: 0,1:18:21.28,1:18:23.78,83,,0,0,0,,ـ ماذا؟\Nـ النجوم Dialogue: 0,1:18:23.95,1:18:26.04,83,,0,0,0,,.لا أستطع تذكرهم وحسب Dialogue: 0,1:18:30.87,1:18:32.05,83,,0,0,0,,."كاستور" Dialogue: 0,1:18:34.09,1:18:35.76,83,,0,0,0,,.(آبي) Dialogue: 0,1:18:36.38,1:18:39.01,83,,0,0,0,,ـ سررتُ بمقابلتك\Nـ آسفة Dialogue: 0,1:19:42.07,1:19:44.18,83,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}."كوهيريز"{\c}\N{\c&H00FFFF&}.عــام سعيد جديد{\c} Dialogue: 0,1:20:17.56,1:20:19.63,83,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}بيتر ليك)؟){\c} Dialogue: 0,1:20:38.42,1:20:40.17,83,,0,0,0,,.ذلك الداعر Dialogue: 0,1:20:40.75,1:20:42.92,83,,0,0,0,,.مُحال لا يزال على قيد الحياة Dialogue: 0,1:21:03.28,1:21:05.24,83,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}."مسرح "كوهيريز{\c} Dialogue: 0,1:21:06.51,1:21:09.51,83,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}."مسرح "كوهيريز\N.(تبرع إلى مدينة "نيويورك من قبل (أسحاق بين{\c} Dialogue: 0,1:21:33.85,1:21:37.40,83,,0,0,0,,ـ (روميو)، أجد ذلك الرجل\N(ـ أنا (سيزار Dialogue: 0,1:21:41.15,1:21:43.32,83,,0,0,0,,.روميو) كان جدي) Dialogue: 0,1:21:43.57,1:21:47.71,83,,0,0,0,,.سيزار)، أترك ما لديك) Dialogue: 0,1:21:48.15,1:21:49.58,83,,0,0,0,,.وأجد هذا الرجل Dialogue: 0,1:21:51.28,1:21:53.23,83,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.مطلوب\N.بيتر ليك)، آخر مرة شوهد بها الـ 16 من أغسطس، 1915){\c} Dialogue: 0,1:21:54.70,1:21:56.71,83,,0,0,0,,.أيها الرئيس، هذا يبدو عمره 100 عام Dialogue: 0,1:21:58.62,1:22:01.34,83,,0,0,0,,هل أبدو لك رجل الذي لا يعرف هذا؟ Dialogue: 0,1:22:03.00,1:22:07.10,83,,0,0,0,,.. كلا، سيدي، لم\N... أنا آسف، سيدي، لم Dialogue: 0,1:22:08.67,1:22:10.93,83,,0,0,0,,هل تتذكر كيف قتلت جدك؟ Dialogue: 0,1:22:14.72,1:22:15.77,83,,0,0,0,,.آسف، سيدي Dialogue: 0,1:22:15.93,1:22:17.27,83,,0,0,0,,.أجد هذا الرجل Dialogue: 0,1:22:18.10,1:22:19.19,83,,0,0,0,,.أعثر عليه Dialogue: 0,1:22:27.61,1:22:29.66,83,,0,0,0,,.ربما إننا قتلنا صاحبة الشعر الأحمر الخاطئة Dialogue: 0,1:22:36.95,1:22:38.25,83,,0,0,0,,.إسحاق بين)، لو سمحت) Dialogue: 0,1:22:38.41,1:22:40.46,83,,0,0,0,,.الامرأة هُناك قالت إنه عاد Dialogue: 0,1:22:40.62,1:22:42.30,83,,0,0,0,,.(هذه غرفة قراءة (إسحاق بين Dialogue: 0,1:22:42.46,1:22:44.96,83,,0,0,0,,أجل، أعني، أود التكلم معه\N.إذا كان بمقدوري Dialogue: 0,1:22:46.13,1:22:47.55,83,,0,0,0,,.تبدو مزحة لطيفة Dialogue: 0,1:22:48.26,1:22:50.01,83,,0,0,0,,.بين) مات منذُ 90 عام) Dialogue: 0,1:22:50.42,1:22:54.39,83,,0,0,0,,"هُناك مسرح على شارع "هادسون\N."يسمى مسرح "كوهيريز Dialogue: 0,1:22:54.85,1:22:57.78,83,,0,0,0,,هل بوسعك أن تخبرني إن كان لديك\Nأي معلومات عنه، لو سمحت؟ Dialogue: 0,1:22:57.93,1:22:59.65,83,,0,0,0,,.إسحاق بين) تبرع بهِ) Dialogue: 0,1:23:00.94,1:23:06.65,83,,0,0,0,,كلا، إنني أراه هُنا، لكن المعلومات عنه\N."لم يتم فهرستها من بطاقة "الميكروفيش Dialogue: 0,1:23:06.82,1:23:09.20,83,,0,0,0,,حسناً، هل ليّ رؤيتها، من فضلك؟\N."هذه بطاقة "ميكروفيش Dialogue: 0,1:23:09.61,1:23:16.04,83,,0,0,0,,بالتأكيد، صورتين للهوية، أملئ هذه، وفترة\N.الموافقة بعد أسبوعين وبوسعك البحث ما شئت Dialogue: 0,1:23:16.20,1:23:17.46,83,,0,0,0,,... هل يمكنني فقط .. ؟ أعني Dialogue: 0,1:23:17.62,1:23:19.26,83,,0,0,0,,.آسف، لا يُمكنني مُساعدتك Dialogue: 0,1:23:19.41,1:23:21.63,83,,0,0,0,,.هُناك العديد من التعليمات هذه الأيــام Dialogue: 0,1:23:22.25,1:23:24.63,83,,0,0,0,,(ـ مرحباً، أنا (فيرجينا غاملي\N(ـ مرحباً، أنا (بيتر ليك Dialogue: 0,1:23:24.79,1:23:26.26,83,,0,0,0,,ـ مرحباً\Nـ مرحباً Dialogue: 0,1:23:27.42,1:23:29.06,83,,0,0,0,,هل أعرفك من مكانِ ما؟ Dialogue: 0,1:23:29.21,1:23:31.22,83,,0,0,0,,.لا أظن ذلك، كلا Dialogue: 0,1:23:31.38,1:23:32.81,83,,0,0,0,,.رغم ذلك، لستُ واثقاً Dialogue: 0,1:23:33.05,1:23:37.35,83,,0,0,0,,ـ ليس لدي ذاكرة بقدر ما أتذّكر\Nـ أوه Dialogue: 0,1:23:37.51,1:23:41.90,83,,0,0,0,,،ربما تعرضت إلى صابة في رأسي\N.رغم ذلك لا يُمكنني إيجاد الندبة Dialogue: 0,1:23:42.23,1:23:47.40,83,,0,0,0,,والعالم بأسره يبدو ليّ كضباب\N.كثيف الذي الآن بدأ بالإبتعاد Dialogue: 0,1:23:48.44,1:23:50.70,83,,0,0,0,,.رغم ذلك ليس بعيداً عن ميولي Dialogue: 0,1:23:50.94,1:23:58.75,83,,0,0,0,,أصبحتُ مقتنعاً إذا كان بمقدوري معرفة الأمور\N.بشأن "كوهيريز"، ربما هذا يُنشط ذاكرتي Dialogue: 0,1:23:58.95,1:24:05.89,83,,0,0,0,,لكن يخبروني بأن أنتظر أسبوعين وأن أحظى\N.بهويتين التي حتى ليس لدي الحق العودة لهناك Dialogue: 0,1:24:06.04,1:24:09.64,83,,0,0,0,,لكن لدي شكوك متنامية التي ربما أكون\N.. قادر على الحصول ما أريده بسرعة Dialogue: 0,1:24:09.80,1:24:12.10,83,,0,0,0,,.حالما يذهب الجميع إلى المنزل ليلاً ... Dialogue: 0,1:24:12.59,1:24:14.93,83,,0,0,0,,."لو إنني كنت أعرف كيف تبدو بطاقة "الميكروفيش Dialogue: 0,1:24:15.09,1:24:19.43,83,,0,0,0,,.أتعلم، أماكن كهذه لديها أنظمة أمنية Dialogue: 0,1:24:19.89,1:24:22.48,83,,0,0,0,,.حسناً، بطريقة ما أجد نفسي غير متهيّب Dialogue: 0,1:24:24.27,1:24:29.27,83,,0,0,0,,.حسناً، أنت محظوظ\N.إنني أعمل هُنا، لذا لا أحتاج إلى أي موافقة Dialogue: 0,1:24:29.44,1:24:33.07,83,,0,0,0,,ـ أليس هذا صحيح، يا (جـاك)؟\N(ـ المراسلون يذهبون ويخرجون كما يريدون، يا سيدة (غاملي Dialogue: 0,1:24:33.24,1:24:35.21,83,,0,0,0,,ـ ها أنت ذا\Nـ إنني أقدر هذه المُساعدة Dialogue: 0,1:24:36.20,1:24:38.17,83,,0,0,0,,.لم يكن لدي أيّ حظ بأي حال Dialogue: 0,1:24:38.32,1:24:42.17,83,,0,0,0,,ـ عن ماذا كنتِ تبحثين؟\Nـ علاج السرطان، على ما أظن Dialogue: 0,1:24:44.50,1:24:45.79,83,,0,0,0,,... إذاً Dialogue: 0,1:24:46.54,1:24:48.34,83,,0,0,0,,... هذا يجب أن يتوجه إلى ... Dialogue: 0,1:24:49.54,1:24:50.75,83,,0,0,0,,.هُنا .. Dialogue: 0,1:24:51.75,1:24:52.93,83,,0,0,0,,... و Dialogue: 0,1:24:56.76,1:24:58.05,83,,0,0,0,,.تمهلي لحظة Dialogue: 0,1:24:58.59,1:24:59.85,83,,0,0,0,,.دعيني أرى Dialogue: 0,1:25:03.27,1:25:05.82,83,,0,0,0,,حسبتك لا تعرف حتى ماذا تكون\N."بطاقة "ميكروفيش Dialogue: 0,1:25:05.98,1:25:07.98,83,,0,0,0,,.أنا فقط لدي موهبة في المكائن Dialogue: 0,1:25:08.90,1:25:10.11,83,,0,0,0,,.جربي الآن Dialogue: 0,1:25:15.15,1:25:17.04,83,,0,0,0,,.حسناً، هذا ليس مسرح Dialogue: 0,1:25:17.20,1:25:20.21,83,,0,0,0,,.تباً، أظن إنها تسمية خاطئة Dialogue: 0,1:25:22.08,1:25:23.96,83,,0,0,0,,.كوهيريز" ليس مسرحاً" Dialogue: 0,1:25:26.08,1:25:27.47,83,,0,0,0,,.إنها بلدة Dialogue: 0,1:25:31.25,1:25:32.97,83,,0,0,0,,.(هذا العجوز (بين Dialogue: 0,1:25:44.02,1:25:45.82,83,,0,0,0,,."لقد عزفت لحن "براهمس Dialogue: 0,1:26:01.41,1:26:02.70,83,,0,0,0,,.(بيفرلي) Dialogue: 0,1:26:08.12,1:26:12.46,83,,0,0,0,,... إسمها كان\N.(إسمها كان (بيفرلي Dialogue: 0,1:26:21.55,1:26:22.85,83,,0,0,0,,... هذا Dialogue: 0,1:26:35.27,1:26:36.78,83,,0,0,0,,.لا يُمكن أن يكون Dialogue: 0,1:26:38.44,1:26:39.87,83,,0,0,0,,هل هذا والدك؟ Dialogue: 0,1:26:46.58,1:26:48.13,83,,0,0,0,,ماذا يحدث هُنا؟ Dialogue: 0,1:26:50.62,1:26:52.05,83,,0,0,0,,.لقد ماتت Dialogue: 0,1:26:54.59,1:26:56.31,83,,0,0,0,,.ماتت منذُ عهد طويل Dialogue: 0,1:27:00.63,1:27:02.60,83,,0,0,0,,.جميعهم ماتوا منذُ 100 عام Dialogue: 0,1:27:05.05,1:27:06.89,83,,0,0,0,,.ليس كلهم Dialogue: 0,1:27:14.06,1:27:16.57,83,,0,0,0,,ـ أجل؟\N... ـ مرحباً Dialogue: 0,1:27:16.73,1:27:19.83,83,,0,0,0,,.(إسمي (فيرجينا غاملي\N.إنني أعمل هُنا Dialogue: 0,1:27:19.99,1:27:22.45,83,,0,0,0,,ـ أجل؟\Nـ إنني أكتب في عمود التغذية Dialogue: 0,1:27:22.61,1:27:25.50,83,,0,0,0,,ـ أجل؟\Nـ هل هي في الداخل؟ Dialogue: 0,1:27:25.66,1:27:27.75,83,,0,0,0,,هل لديكِ موعد لا أعرفه؟ Dialogue: 0,1:27:27.91,1:27:31.26,83,,0,0,0,,.شكراً، سيد السفير\N.سررتُ لأننا توصلنا لتفاهم Dialogue: 0,1:27:37.30,1:27:39.88,83,,0,0,0,,.(أظن سأطلب شراب مثلج للغذاء، يا (مارج Dialogue: 0,1:27:40.05,1:27:45.02,83,,0,0,0,,هل تظنين دكتور (ليفي) سيقتلني؟\N.أريده بالشكولاته مع قشدة مخفوقة Dialogue: 0,1:27:47.39,1:27:48.78,83,,0,0,0,,سيدة (بين)؟ Dialogue: 0,1:27:53.31,1:27:54.40,83,,0,0,0,,.(ويلا) Dialogue: 0,1:28:02.20,1:28:03.58,83,,0,0,0,,.ويلا) الصغيرة) Dialogue: 0,1:28:14.50,1:28:15.92,83,,0,0,0,,.(بيتر ليك) Dialogue: 0,1:28:27.43,1:28:29.02,83,,0,0,0,,.هُناك بالأعلى Dialogue: 0,1:28:41.48,1:28:43.20,83,,0,0,0,,أين عثرتِ عليه؟ Dialogue: 0,1:28:46.41,1:28:47.83,83,,0,0,0,,.أظن إنه من عثر عليّ Dialogue: 0,1:29:15.10,1:29:17.19,83,,0,0,0,,كيف هذا ممكن؟ Dialogue: 0,1:29:18.15,1:29:22.45,83,,0,0,0,,.حسناً، في طوال هذه الحياة، إنّكِ ترين أشياء Dialogue: 0,1:29:22.61,1:29:28.04,83,,0,0,0,,أشياء ليست دوماً تضاف إلى العالم\N.بإننا نظن نعرفها Dialogue: 0,1:29:30.20,1:29:33.00,83,,0,0,0,,.أستمريت دوماً التناول على هذه المائدة Dialogue: 0,1:29:34.58,1:29:37.05,83,,0,0,0,,.لا شيء مميز، لا أعرف السبب Dialogue: 0,1:29:39.17,1:29:41.64,83,,0,0,0,,.لقد عشق شقيقتي بشدة Dialogue: 0,1:29:43.30,1:29:45.47,83,,0,0,0,,.لقد كانت مثل النور الساطع Dialogue: 0,1:29:48.97,1:29:52.31,83,,0,0,0,,ـ كيف ماتت؟\Nـ مرض السل Dialogue: 0,1:29:54.64,1:29:57.61,83,,0,0,0,,... في ليلة موتها Dialogue: 0,1:29:58.44,1:30:00.41,83,,0,0,0,,... في ليلة موتها Dialogue: 0,1:30:00.73,1:30:03.20,83,,0,0,0,,.فتشت السماء لأجلها ... Dialogue: 0,1:30:04.86,1:30:09.41,83,,0,0,0,,.ووجدتها في نطاق "أوريون" المجري، على ما أظن Dialogue: 0,1:30:12.83,1:30:18.55,83,,0,0,0,,كانت دوماً تقول عندما ينتهي عملنا\N.في الأرض، سوف نطير ونصبح نجوم Dialogue: 0,1:30:19.58,1:30:20.84,83,,0,0,0,,أيّ عمل؟ Dialogue: 0,1:30:22.34,1:30:23.89,83,,0,0,0,,.كانت في 21 من عمرها Dialogue: 0,1:30:25.38,1:30:27.68,83,,0,0,0,,كيف من الممكن أن ينتهي عملها؟ Dialogue: 0,1:30:27.84,1:30:29.31,83,,0,0,0,,ولماذا لازلتُ على قيد الحياة؟ Dialogue: 0,1:30:29.47,1:30:33.23,83,,0,0,0,,،)حسناً، إنني أنظر إليك، (بيتر\N.لم تتغير بعد كُل هذه الأعوام Dialogue: 0,1:30:34.47,1:30:37.27,83,,0,0,0,,.ربما هُناك شيء مازلت مقدر لفعله Dialogue: 0,1:30:37.68,1:30:38.89,83,,0,0,0,,ما هو؟ Dialogue: 0,1:30:41.94,1:30:43.61,83,,0,0,0,,.لا أعلم Dialogue: 0,1:30:46.11,1:30:48.03,83,,0,0,0,,هل ليّ أحضر لك بعض الشاي؟ Dialogue: 0,1:30:49.70,1:30:50.87,83,,0,0,0,,.لو سمحتِ Dialogue: 0,1:30:54.83,1:30:57.38,83,,0,0,0,,.شكراً على أعادتي إلى هُنا Dialogue: 0,1:30:57.54,1:31:01.38,83,,0,0,0,,،لدي شعور بإننا لن نلتقي مُجدداً\Nأليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:31:03.00,1:31:06.46,83,,0,0,0,,.إنها عادات سيئة لرد على مسنيك Dialogue: 0,1:31:07.51,1:31:09.39,83,,0,0,0,,.تقنياً، أظن إنني أكبر منكِ Dialogue: 0,1:31:13.64,1:31:16.90,83,,0,0,0,,.كلا، لدي شعور إننا خلاف ذلك Dialogue: 0,1:31:19.81,1:31:21.57,83,,0,0,0,,.(وداعاً، يا (بيتر ليك Dialogue: 0,1:31:27.94,1:31:29.41,83,,0,0,0,,.وداعاً، يا (ويلا) الصغيرة Dialogue: 0,1:31:32.49,1:31:36.25,83,,0,0,0,,إنني أتطلع إلى وصفتكِ القادمة، أيتها\N.السيدة الشابة Dialogue: 0,1:31:37.41,1:31:39.55,83,,0,0,0,,."إنني أحب نبتة "البقان Dialogue: 0,1:31:45.84,1:31:48.14,83,,0,0,0,,يجب عليّ أن أصطحب إبنتي عند\N.الساعة 3:30 Dialogue: 0,1:31:50.01,1:31:51.13,83,,0,0,0,,... لذا Dialogue: 0,1:31:53.13,1:31:55.10,83,,0,0,0,,."إنني أسكن في "شارع الـ 12 Dialogue: 0,1:31:56.30,1:31:59.48,83,,0,0,0,,.لقد أعددت دجاج، إن كنت تحب الدجاج Dialogue: 0,1:32:00.22,1:32:01.98,83,,0,0,0,,... أود ذلك، لكن Dialogue: 0,1:32:02.52,1:32:05.07,83,,0,0,0,,.. ـ لدي بعض الأعمال التي عليّ\Nـ حسناً Dialogue: 0,1:32:06.02,1:32:07.58,83,,0,0,0,,ـ حسناً\Nـ مهلاً Dialogue: 0,1:32:08.11,1:32:10.79,83,,0,0,0,,ـ أعتني بنفسك\Nـ شكراً لكِ Dialogue: 0,1:32:19.54,1:32:21.71,83,,0,0,0,,.أخبر الرئيس إننا وجدناه Dialogue: 0,1:32:23.41,1:32:26.68,83,,0,0,0,,كيف مايزال على قيد الحياة؟\Nعمّ نحن نتحدث هُنا، يا (لو)؟ Dialogue: 0,1:32:26.83,1:32:30.84,83,,0,0,0,,نتحدث دوماً عما كُنا دوماً نتحدث\N."بشأنه : "النجوم في السماء Dialogue: 0,1:32:31.30,1:32:32.69,83,,0,0,0,,.المعجزات Dialogue: 0,1:32:33.09,1:32:35.77,83,,0,0,0,,ـ لقد منعته من إنقاذها\N(ـ (بيرلي Dialogue: 0,1:32:37.60,1:32:40.28,83,,0,0,0,,.ليست معجزته Dialogue: 0,1:32:40.43,1:32:41.72,83,,0,0,0,,.بل معجزتها Dialogue: 0,1:32:43.68,1:32:50.40,83,,0,0,0,,ـ ماذا؟\Nـ كنت مصر على إيقافه وفقدتها تماماً Dialogue: 0,1:32:51.57,1:32:56.12,83,,0,0,0,,لقد جعلته يحبها كثيراً لدرجة\N.لا يُمكن أن يموت Dialogue: 0,1:32:56.28,1:32:59.38,83,,0,0,0,,.لقد كان معجزتها Dialogue: 0,1:33:01.79,1:33:04.42,83,,0,0,0,,.أريد أن أقتله وأن يبقى ميتاً Dialogue: 0,1:33:04.58,1:33:07.59,83,,0,0,0,,أريده أن يتحول إلى ثلج ويتناثر\N.في الرياح الأربعة Dialogue: 0,1:33:09.25,1:33:12.60,83,,0,0,0,,.القوانين القديمة ستطبق\N.سوف تقاتل كشخص فاني Dialogue: 0,1:33:12.76,1:33:14.81,83,,0,0,0,,هذا ليس تطرفاً، ألا تظن ذلك؟ Dialogue: 0,1:33:15.34,1:33:17.98,83,,0,0,0,,.سأخبركِ شيئاً الذي يجب أن يبرد دمك Dialogue: 0,1:33:18.76,1:33:21.89,83,,0,0,0,,بغض النظر عن مدى ترجيح\N... كفة الميزان نحونا Dialogue: 0,1:33:22.06,1:33:24.74,83,,0,0,0,,... بغض النظر كم منهم نحوله إلى ظلام Dialogue: 0,1:33:25.10,1:33:27.98,83,,0,0,0,,لكن لا يبدو هُناك شيء يمكن أن ..\N.يكسر قدرتهم لنيل الأمل Dialogue: 0,1:33:28.23,1:33:31.33,83,,0,0,0,,يتجاوزنه ذهاباً وأياباً مثل تعرض\N.إلى الإنفلونزا ما قبل المدرسة Dialogue: 0,1:33:32.15,1:33:33.87,83,,0,0,0,,.(نحن نخسر، يا (لوسيفر Dialogue: 0,1:33:34.65,1:33:36.99,83,,0,0,0,,.نجم ساطع واحد في وقت ما، نحن نخسر Dialogue: 0,1:33:38.20,1:33:40.50,83,,0,0,0,,.(عليك أن تقول الكلمات، يا (بيرلي Dialogue: 0,1:33:43.70,1:33:44.88,83,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,1:33:54.30,1:34:00.64,83,,0,0,0,,"أنا (بيرلي سوميز)، مُنفذ الشيطاني لـ "فايف بوروز\N... والفارس الأسود لجيوش العالم السفلي Dialogue: 0,1:34:00.80,1:34:04.73,83,,0,0,0,,،)والخادم المطيع والمستعد لـ (لوسيفر\N،نفسك جيداً Dialogue: 0,1:34:04.97,1:34:12.28,83,,0,0,0,,وبموجب طلب بأن الخاسر في هذه المعركة\N.بين الأنسان (بيتر ليك) و أنا، يجب أن يموت Dialogue: 0,1:34:14.82,1:34:16.16,83,,0,0,0,,.أعد النظر في الطلب Dialogue: 0,1:34:18.53,1:34:19.66,83,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,1:34:20.36,1:34:22.17,83,,0,0,0,,.(آخر فرصة، يا (بيرلي Dialogue: 0,1:34:27.71,1:34:28.75,83,,0,0,0,,.الطلب مقبول Dialogue: 0,1:34:38.34,1:34:39.47,83,,0,0,0,,.(بيرلي) Dialogue: 0,1:34:42.47,1:34:44.44,83,,0,0,0,,.أنتبه من ضوء النجم Dialogue: 0,1:34:45.39,1:34:47.11,83,,0,0,0,,عمّ أنت تتحدث، يا (لو)؟ Dialogue: 0,1:34:47.60,1:34:50.53,83,,0,0,0,,.توخى الحذر\N.أنزعج لفقدانك Dialogue: 0,1:34:51.35,1:34:52.56,83,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,1:34:55.44,1:34:57.20,83,,0,0,0,,.تتعود على الناس Dialogue: 0,1:35:08.50,1:35:10.47,83,,0,0,0,,هل جربتِ "قنبيط" بعد؟ Dialogue: 0,1:35:11.50,1:35:13.67,83,,0,0,0,,.لستُ جائعة، يا أمي Dialogue: 0,1:35:14.67,1:35:16.51,83,,0,0,0,,فقط حاولي أن تأكلي شيئاً\Nيا عزيزتي، إتفقنا؟ Dialogue: 0,1:35:16.67,1:35:17.71,83,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,1:35:17.88,1:35:19.09,83,,0,0,0,,.ها أنتِ ذا Dialogue: 0,1:35:20.05,1:35:21.52,83,,0,0,0,,ـ أمي؟\Nـ أجل، عزيزتي؟ Dialogue: 0,1:35:22.09,1:35:24.60,83,,0,0,0,,أين تظنين نحن نذهب عندما نموت؟ Dialogue: 0,1:35:30.14,1:35:31.32,83,,0,0,0,,.أقتربي Dialogue: 0,1:35:38.44,1:35:39.65,83,,0,0,0,,مرحباً؟ Dialogue: 0,1:35:39.82,1:35:42.37,83,,0,0,0,,لقد قلتِ شارع الـ 12، وأنتِ فقط\N.غاملي) هُنا في شارع الـ 12) Dialogue: 0,1:35:42.53,1:35:44.17,83,,0,0,0,,.وإنني أحب الدجاج Dialogue: 0,1:35:54.33,1:35:57.88,83,,0,0,0,,ـ هل عمت هُنا؟ في القارب؟\Nـ كما قالوا ليّ Dialogue: 0,1:35:59.05,1:36:04.35,83,,0,0,0,,.لدينا شوكولاتة، فراولة وفستق Dialogue: 0,1:36:04.76,1:36:06.15,83,,0,0,0,,فستق. فستق؟ Dialogue: 0,1:36:06.30,1:36:08.27,83,,0,0,0,,ـ إنها تكره الفانيلا\Nـ إنني أكره الفانيلا Dialogue: 0,1:36:09.02,1:36:10.14,83,,0,0,0,,.أمي Dialogue: 0,1:36:11.89,1:36:13.10,83,,0,0,0,,.ألقيها أرضاً Dialogue: 0,1:36:14.81,1:36:17.28,83,,0,0,0,,.مهلاً، عزيزتي، لا عليكِ Dialogue: 0,1:36:17.44,1:36:20.45,83,,0,0,0,,.أهدئي، أهدئي، والدتكِ بقربكِ Dialogue: 0,1:36:20.61,1:36:23.24,83,,0,0,0,,.لا عليكِ، الأمر بخير، يا عزيزتي\N.والدتكِ بقربكِ Dialogue: 0,1:36:30.12,1:36:31.92,83,,0,0,0,,.إنها تتعرض لإختلاجات Dialogue: 0,1:36:33.83,1:36:35.39,83,,0,0,0,,.ستنام الآن Dialogue: 0,1:36:49.06,1:36:50.86,83,,0,0,0,,.آبي) لديها شعر أحمر) Dialogue: 0,1:37:02.65,1:37:04.29,83,,0,0,0,,.يجب أن نذهب، الآن Dialogue: 0,1:37:06.24,1:37:08.49,83,,0,0,0,,.كلا، لا نذهب لأي مكان Dialogue: 0,1:37:08.66,1:37:10.25,83,,0,0,0,,.. الفتاة في الصور Dialogue: 0,1:37:10.66,1:37:12.30,83,,0,0,0,,.. الفتاة التي رسمتها Dialogue: 0,1:37:12.50,1:37:13.88,83,,0,0,0,,.لقد كانت هي طوال الوقت .. Dialogue: 0,1:37:14.04,1:37:18.51,83,,0,0,0,,.(إنها مصابة بالسرطان، (بيتر\N.أطبائها يقولون إنها تحتضر Dialogue: 0,1:37:21.25,1:37:23.09,83,,0,0,0,,.أظن إنني أعلم كيف أنقذها Dialogue: 0,1:37:25.38,1:37:26.97,83,,0,0,0,,.قالوا فقط معجزة تنقذها Dialogue: 0,1:37:29.64,1:37:30.98,83,,0,0,0,,.أنا Dialogue: 0,1:37:32.56,1:37:34.31,83,,0,0,0,,.لهذا السبب بقيتُ على قيد الحياة Dialogue: 0,1:37:35.60,1:37:36.78,83,,0,0,0,,.لأجلها Dialogue: 0,1:37:39.52,1:37:41.08,83,,0,0,0,,.أنا معجزتها Dialogue: 0,1:37:43.11,1:37:44.70,83,,0,0,0,,.هذا جنون Dialogue: 0,1:37:48.95,1:37:51.37,83,,0,0,0,,.بوسعي إنقاذها، أعرف ذلك Dialogue: 0,1:37:52.83,1:37:53.87,83,,0,0,0,,.يتوجب علينا الذهاب Dialogue: 0,1:37:54.04,1:37:57.67,83,,0,0,0,,.ثمة رجال قادمون لإيذائي\N.وأظن إنهم قادمون لإيذاء (آبي) أيضاً Dialogue: 0,1:37:57.83,1:37:59.42,83,,0,0,0,,.ثقي بي، من فضلكِ Dialogue: 0,1:38:14.56,1:38:15.95,83,,0,0,0,,.هُناك حصان في السطح Dialogue: 0,1:38:16.56,1:38:17.85,83,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,1:38:31.70,1:38:33.25,83,,0,0,0,,.مرحباً، برفيقي القديم Dialogue: 0,1:38:34.49,1:38:35.83,83,,0,0,0,,.لقد مضى وقت طويل Dialogue: 0,1:38:43.50,1:38:45.31,83,,0,0,0,,.أعطيني إياها Dialogue: 0,1:38:49.09,1:38:50.30,83,,0,0,0,,.هيّا Dialogue: 0,1:38:57.23,1:38:58.95,83,,0,0,0,,ـ أنت تعرف أين تذهب، أيها الحصان\Nـ ماذا؟ Dialogue: 0,1:38:59.10,1:39:00.99,83,,0,0,0,,.صه، دعيه يقوم بعمله Dialogue: 0,1:40:07.13,1:40:08.34,83,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,1:40:10.34,1:40:12.56,83,,0,0,0,,ـ كيف حالها؟\Nـ مازالت نائمة Dialogue: 0,1:40:17.26,1:40:18.52,83,,0,0,0,,.مرحباً Dialogue: 0,1:40:26.44,1:40:27.83,83,,0,0,0,,."كوهيريز" Dialogue: 0,1:40:29.44,1:40:32.49,83,,0,0,0,,ـ يبدو متروكــاً\Nـ هيّا، من هُنا Dialogue: 0,1:40:35.20,1:40:38.33,83,,0,0,0,,ماذا عن أولئك ...؟\N.من كانوا، يا إلهي Dialogue: 0,1:40:38.53,1:40:41.00,83,,0,0,0,,.لا أظن بوسعهم ملاحقتنا إلى هُنا Dialogue: 0,1:40:41.16,1:40:45.76,83,,0,0,0,,ـ أنت لا تظن، هذا مطمئن\Nـ كلا، أنا واثق للغاية Dialogue: 0,1:40:57.14,1:40:58.73,83,,0,0,0,,.تغير القوانين Dialogue: 0,1:41:11.40,1:41:13.90,83,,0,0,0,,.بيتر) الصغير يرد إنقاذ أحدهم) Dialogue: 0,1:41:15.11,1:41:16.92,83,,0,0,0,,.لكنني أريد القتال Dialogue: 0,1:41:18.66,1:41:20.38,83,,0,0,0,,.(سررتُ برؤيتك، (بيتر Dialogue: 0,1:41:21.37,1:41:23.62,83,,0,0,0,,بالإنصاف، لا يُمكنني أن أقول نفس\N.(الشيء حيالك، يا (بيرلي Dialogue: 0,1:41:25.79,1:41:30.26,83,,0,0,0,,حسناً، يبدو إنني أرتكبتُ خطأ بشأن\N.صاحبة الشعر الأحمر الخاصة بي Dialogue: 0,1:41:31.00,1:41:33.97,83,,0,0,0,,.خطأ بريء وسأصلحه Dialogue: 0,1:41:35.09,1:41:36.76,83,,0,0,0,,.هُناك 20 شخص منا Dialogue: 0,1:41:37.59,1:41:39.31,83,,0,0,0,,.وأنت فقط لوحدك Dialogue: 0,1:41:41.10,1:41:46.74,83,,0,0,0,,.لا وجود للمعجزات الليلة\N.ومصيرها سوف ينتهي Dialogue: 0,1:41:52.02,1:41:53.20,83,,0,0,0,,.أيها الحصان Dialogue: 0,1:41:55.11,1:41:57.12,83,,0,0,0,,.أظن إنّك تعرف ماذا تفعل، أيها الحصان Dialogue: 0,1:42:03.29,1:42:05.71,83,,0,0,0,,!"دوماً جبان ذلك "الكلب الأبيض Dialogue: 0,1:42:07.87,1:42:09.13,83,,0,0,0,,.يا رفاق Dialogue: 0,1:42:10.92,1:42:12.72,83,,0,0,0,,لماذا تفعل هذا، (بيرلي)؟ Dialogue: 0,1:42:13.30,1:42:17.02,83,,0,0,0,,ـ هل تعرف حتى؟\Nـ إنني أعرف مصيري Dialogue: 0,1:42:17.26,1:42:19.73,83,,0,0,0,,.وآن الوقت أن تلاقي مصيرك Dialogue: 0,1:42:25.73,1:42:26.94,83,,0,0,0,,!إبتعدوا من الثلج Dialogue: 0,1:43:01.68,1:43:02.77,83,,0,0,0,,.حسناً، ذا Dialogue: 0,1:45:13.98,1:45:15.19,83,,0,0,0,,آبي)؟) Dialogue: 0,1:45:18.61,1:45:19.65,83,,0,0,0,,.(آبي) Dialogue: 0,1:45:19.82,1:45:21.45,83,,0,0,0,,.أوه، يا إلهي، كلا Dialogue: 0,1:45:43.42,1:45:47.22,83,,0,0,0,,سرير الأمنيات الذي صنع منذُ 100 عام من\N.قبل فتاة صغيرة التي هي الامرأة العجوز Dialogue: 0,1:45:47.39,1:45:51.27,83,,0,0,0,,السرير صنع لإنقاذ الفتاة ذات الشعر\N.الأحمر اللامع من الموت وهي صغيرة للغاية Dialogue: 0,1:45:52.27,1:45:54.02,83,,0,0,0,,.المكان صنع لأجل المعجزة Dialogue: 0,1:45:55.52,1:45:58.70,83,,0,0,0,,الآن، أنا مُجرد ميكانيكي، لكن\Nماذا نكون إن لم تكن مكائن؟ Dialogue: 0,1:45:59.48,1:46:02.45,83,,0,0,0,,المكائن التي بحاجة لمساعدة\N.صغيرة من الكون لكي تعمل Dialogue: 0,1:46:02.86,1:46:03.90,83,,0,0,0,,.(آبي) Dialogue: 0,1:46:11.95,1:46:13.87,83,,0,0,0,,هل هذا الذي نحبه تماماً؟ Dialogue: 0,1:46:15.54,1:46:16.80,83,,0,0,0,,الإنقاذ؟ Dialogue: 0,1:46:21.54,1:46:23.72,83,,0,0,0,,كنتِ دوماً الشخص المنشود، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:46:26.47,1:46:29.43,83,,0,0,0,,الرجاء، كنتِ دوماً الشخص المنشود\N.الذي مقدر عليّ إنقاذه Dialogue: 0,1:46:31.01,1:46:32.31,83,,0,0,0,,.عودي Dialogue: 0,1:46:34.77,1:46:36.32,83,,0,0,0,,.أرجوكِ عودي Dialogue: 0,1:47:05.13,1:47:06.30,83,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,1:47:33.95,1:47:35.12,83,,0,0,0,,أمي؟ Dialogue: 0,1:47:37.20,1:47:38.41,83,,0,0,0,,لماذا الجميع يبكي؟ Dialogue: 0,1:47:40.21,1:47:42.63,83,,0,0,0,,هل تعرضتُ لنوبة وفقدتُ الوعي مُجدداً؟ Dialogue: 0,1:47:48.09,1:47:49.48,83,,0,0,0,,.(أجل، (آبي Dialogue: 0,1:47:51.68,1:47:53.40,83,,0,0,0,,.لكنكِ أفضل الآن Dialogue: 0,1:48:12.99,1:48:17.71,83,,0,0,0,,لماذا الكثير من الأشياء تعاونت\Nلإنقاذ حياة فتاة صغيرة؟ Dialogue: 0,1:48:19.91,1:48:22.30,83,,0,0,0,,لكن ماذا لو لم تكن (آبي)؟ Dialogue: 0,1:48:23.50,1:48:28.01,83,,0,0,0,,ماذا لو لم تكن مميزة\Nمن أي واحد مننا؟ Dialogue: 0,1:48:29.09,1:48:34.02,83,,0,0,0,,ماذا لو كنا جميعاً مميزين والكون\Nيحبنا جميعاً بالتساوٍ؟ Dialogue: 0,1:48:34.64,1:48:40.69,83,,0,0,0,,لدرجة إنه رجع إلى الوراء كثيراً\N.عبر العصور لكُل واحد منا Dialogue: 0,1:48:41.31,1:48:45.02,83,,0,0,0,,.وأحياناً، نحن محظوظون ما يكفي لرؤيته Dialogue: 0,1:49:54.09,1:49:57.02,83,,0,0,0,,.ليس هُناك حياة أهم من أخرى Dialogue: 0,1:49:57.72,1:49:59.97,83,,0,0,0,,.ولا شيء بدون غرض Dialogue: 0,1:50:01.10,1:50:02.35,83,,0,0,0,,.لا شيء Dialogue: 0,1:50:03.14,1:50:07.98,83,,0,0,0,,ماذا لو كنا جميعاً جزء من نموذج كبير\Nالذي لربما في يوماً مــا نفهمه؟ Dialogue: 0,1:50:13.61,1:50:18.12,83,,0,0,0,,وفي يومــاً ما، عندما ننجز ما نقدر\N،عليه فعله لوحدنا Dialogue: 0,1:50:18.87,1:50:26.54,83,,0,0,0,,ونصعد إلى الأعلى ونجتمع مُجدداً\N.مع من كُنا نحبهم كثيراً إلى الأبد Dialogue: 0,1:50:28.67,1:50:31.63,83,,0,0,0,,ماذا لو إننا نصبح نجوم؟ Dialogue: 0,1:50:32.67,1:50:55.63,83,,0,0,0,,{\c&HFF8000&}تـــرجمة وتعديل الدكتور علي طلال{\c}\N{\c&H00FFFF&}jeanvaljan86@yahoo.com{\c}