﻿1
00:00:36,867 --> 00:00:38,346
هل هذا رحلتي تكتك حجز
للعودة؟

2
00:00:39,233 --> 00:00:41,679
وسيتم... لا...
الحصول عليها القيام به ..

3
00:00:58,033 --> 00:01:00,707
<I> قد حان الجميع
لcongrates مبلغ '؛ سينغ </ ط>

4
00:01:01,233 --> 00:01:03,941
لأن اليوم هو عرسه
الابنة.

5
00:01:24,633 --> 00:01:28,843
النملة والتسلق على الجبال ..

6
00:01:29,300 --> 00:01:30,904
عندما قالت انها سوف تصل؟

7
00:02:03,133 --> 00:02:04,612
أن تبدأ تقليد عشاق الخاص

8
00:02:21,567 --> 00:02:23,103
وكان يحبس في السجن؟

9
00:02:24,167 --> 00:02:26,443
من appearently انه لا يزال يحبس
في السجن ..

10
00:02:27,400 --> 00:02:31,644
من هو؟
انه هو صانع الفيلم الزفاف

11
00:02:32,200 --> 00:02:34,806
بدأ 3 أفلام
مع بانداي مكتنزة

12
00:03:39,000 --> 00:03:41,708
قل لي فقط عدد بوسه،
سأذهب ..

13
00:03:47,833 --> 00:03:49,312
ما هو البرنامجيه النبيذ؟

14
00:03:49,967 --> 00:03:51,071
كما عادة

15
00:04:24,600 --> 00:04:26,546
تغيير الملابس الخاصة بك،
حفل زفاف قادم.

16
00:04:35,800 --> 00:04:36,710
هل ذلك إخوانه في القانون ..

17
00:04:37,233 --> 00:04:39,736
هل ذلك ..

18
00:05:31,900 --> 00:05:33,311
كيف جيدة يفعل.

19
00:05:34,367 --> 00:05:36,938
إن شودري قتل آبائهم ..

20
00:05:47,733 --> 00:05:52,045
عندما جاء أمك في هذا البيت
كان يبحث مثلك ..

21
00:05:54,433 --> 00:05:56,777
وهي الحصول قطعت.

22
00:05:57,767 --> 00:05:59,974
زفاف شقيقة  لها بلادها،
وانها ترتدي المجوهرات

23
00:07:03,900 --> 00:07:05,345
عائلة كبيرة لها منهم.

24
00:07:06,633 --> 00:07:10,672
انهم سوف الحب بقدر
أنك لن ننسى والدك لك.

25
00:07:19,800 --> 00:07:21,939
وقتها الحفل.

26
00:09:59,133 --> 00:10:00,942
قبض على بابلو بابلو ..

27
00:10:03,567 --> 00:10:05,513
نسأل لبابلو

28
00:10:07,067 --> 00:10:09,047
من هو هذا؟

29
00:10:09,500 --> 00:10:11,036
هذا الصبي تبدو ذكية.

30
00:10:20,033 --> 00:10:21,569
اختيار ما يصل اليه ..

31
00:11:48,333 --> 00:11:49,812
هل بابلو اسمك؟

32
00:11:51,400 --> 00:11:52,174
ما هو فيه أن يسأل

33
00:11:54,633 --> 00:11:55,941
حيث أجد راكيش

34
00:11:56,367 --> 00:11:57,573
من؟

35
00:12:01,767 --> 00:12:03,974
من؟
كان الرجل زميله صفك

36
00:12:04,600 --> 00:12:06,102
انه هربت مع ابن لدينا.

37
00:12:08,267 --> 00:12:10,611
دينا راكيش هربت
مع الفتاة.

38
00:12:11,467 --> 00:12:13,310
أخبارها حزب جدا ..

39
00:12:28,767 --> 00:12:33,773
هذا هو التوت الأسود،
انها لن يعطي دعوة ملكة جمال، للربط المباشر.

40
00:12:37,233 --> 00:12:38,143
Why're كنت تدفع لي.

41
00:12:41,667 --> 00:12:43,237
عندما يكون لديك اللسان حتى
لماذا أنت تتحدث مع اليدين.

42
00:12:44,933 --> 00:12:47,004
لماذا.
ماذا ستفعل؟

43
00:12:50,200 --> 00:12:52,180
هل ضربني؟

44
00:16:23,833 --> 00:16:25,676
قل لي أين لك
hided كل منهما.؟

45
00:16:26,933 --> 00:16:28,173
المتواجدون ضرب ورائي.

46
00:16:28,733 --> 00:16:29,711
أين هو ابنتنا.

47
00:16:31,367 --> 00:16:32,744
قل لي أولا
الذي ضرب على ظهري.

48
00:16:40,200 --> 00:16:40,905
اخرس

49
00:16:44,933 --> 00:16:46,742
الكلام واحدا تلو الآخر ..
أو فليكن.

50
00:16:51,200 --> 00:16:58,880
الفتاة هربت مع الرجل
تحب ..

51
00:16:59,733 --> 00:17:01,212
يجب أن تكون هربت من أجل الحصول على
متزوج.

52
00:17:02,533 --> 00:17:06,379
إذا كنت تعطي زفافها إذن
، ما الدافع وقالت انها تعمل ..

53
00:17:07,567 --> 00:17:14,781
أنا ضربت ظهرك هناك،
أنا الآن سوف المسيل للدموع لك بغض النظر هنا.

54
00:18:31,900 --> 00:18:33,811
أغلق doorx

55
00:18:40,067 --> 00:18:42,274
أنت أيضا ..
واحد الذين لديهم أصدقاء مثلك ..

56
00:18:43,833 --> 00:18:45,312
لماذا احتياجات العدو

57
00:18:47,433 --> 00:18:49,208
الذي ذكر اسمي.

58
00:18:51,933 --> 00:18:53,310
غريبة.

59
00:19:02,933 --> 00:19:05,038
ه جيدة لقد اتيتم ..
الرجاء مساعدتي.

60
00:19:05,633 --> 00:19:07,044
لا أميل تخافوا.

61
00:19:08,333 --> 00:19:09,539
لن يحدث شيء

62
00:19:10,867 --> 00:19:13,814
انه دمر وجهي.

63
00:22:02,567 --> 00:22:04,410
هناك محطة للسكك الحديدية
خارج القرية.

64
00:22:05,867 --> 00:22:07,073
ذهب في الصباح.

65
00:22:11,767 --> 00:22:13,269
اقول لكم خطة
المتبقية في القطار.

66
00:26:44,400 --> 00:26:45,470
أنت الأبله الكبيرة؟

67
00:26:48,667 --> 00:26:50,840
كانت تحت إشرافك؟

68
00:26:51,667 --> 00:26:53,010
كيف تأتي هربت؟

69
00:26:54,033 --> 00:26:57,674
يموتون اليوم أو في وقت لاحق،
ولكن سوف يموت بالتأكيد.

70
00:27:07,000 --> 00:27:08,377
أبدا التفكير مرة أخرى لتشغيل

71
00:28:15,433 --> 00:28:18,437
أولا وقبل كل ديك لمعرفة
أن اللي تلك الفتاة.

72
00:28:31,867 --> 00:28:35,405
كل ما كنت تنوي القيام به، قد
الله لك النجاح

73
00:28:49,434 --> 00:28:51,880
حيث أحب ابنة واحدة
هو ذاهب؟ الكلية

74
00:28:52,700 --> 00:28:54,202
لإيداع
مشروع العلوم المنزلية.

75
00:28:55,267 --> 00:28:58,248
شقيقتها الكبرى جوالك
للقيام بذلك ..

76
00:28:58,767 --> 00:29:00,405
لا أميل تشعر أنك عار،
شقيقة هربت، وأنت ذاهب الكلية

77
00:29:02,200 --> 00:29:04,146
كيف مثل ذلك ..
ترشحت...

78
00:29:06,600 --> 00:29:07,874
الذهاب إلى الداخل. .
والكليات مغلقة.

79
00:29:11,500 --> 00:29:13,173
رينو هربت،
وabondoned دراستي.

80
00:29:16,167 --> 00:29:19,011
اترك تسير الكلية،
بدء الأعمال المنزلية المطبخ.

81
00:29:20,400 --> 00:29:24,007
لا أميل لديك منزلك، كنت دائما
يضع هنا.

82
00:29:27,333 --> 00:29:29,677
لا أميل اتصل بي الأخ ..
علاقتنا سيتغير قريبا

83
00:29:30,900 --> 00:29:32,709
كيف؟
أنت صنع لي أمك.

84
00:29:33,433 --> 00:29:35,242
سوف تجعلك بلدي
الأم الطفل.

85
00:33:02,300 --> 00:33:03,677
كنت هناك 300 منزلا في القرية.

86
00:33:04,367 --> 00:33:05,812
لن يكون من الصعب
للعثور على الفتاة.

87
00:33:06,833 --> 00:33:09,177
هناك creamation ساحة
جدا، فإنه لن يكون من الصعب على حرق

88
00:33:16,433 --> 00:33:18,276
ننظر، وعادة
أنا لا تعبث مع الأولاد.

89
00:33:18,900 --> 00:33:20,106
ولكن في حاجة للغاية.

90
00:33:21,434 --> 00:33:22,606
قل لي ..
أين أختي.

91
00:33:28,400 --> 00:33:29,970
أنا لا أتحدث مع
رقيقة الخصر.

92
00:33:32,233 --> 00:33:33,371
إذا كنت تريد أن تظهر لي.
حتى تظهر وجهك.

93
00:33:37,334 --> 00:33:40,679
قل لي ..
أنا لن تخبر أحدا.

94
00:33:43,000 --> 00:33:44,775
حسنا ثم الاستماع.

95
00:33:45,534 --> 00:33:47,878
أختك ..

96
00:33:48,634 --> 00:33:50,636
مع صديقها.

97
00:33:52,200 --> 00:33:53,804
أين هي قد اختبأ،
عنوانه.

98
00:33:56,367 --> 00:33:57,641
نحن لا نعرف ..

99
00:34:01,500 --> 00:34:04,106
هل تعتقد نفسك بطلا؟
الناس تقول.

100
00:34:05,034 --> 00:34:06,206
لا يمكن وقف الجميع

101
00:34:07,600 --> 00:34:09,477
بسببك ..
أسرتي كلها في المشكلة.

102
00:34:10,433 --> 00:34:11,912
ليس بسببي ..

103
00:35:05,734 --> 00:35:07,304
وأنت لتلك الفتاة .. الفتاة الذين


104
00:35:09,100 --> 00:35:10,704
يحب فتاة
من قريتك ..

105
00:35:11,500 --> 00:35:12,945
يحب؟

106
00:35:13,934 --> 00:35:16,175
انها ليست حتى الآن،
ولكن قد يكون ..

107
00:35:18,867 --> 00:35:22,337
كيف تجرؤ ..
تريد أنه يجب أن يحدث في غيرها من المنزل

108
00:35:23,167 --> 00:35:24,840
وهناك يحصل abondoned فتاة
الذهاب إلى الكلية.

109
00:35:26,500 --> 00:35:28,605
ولت أنت "
أنا سوف أقول لوالدي

110
00:35:36,500 --> 00:35:37,672
ه يكان يومين ..
وسقط في الحب

111
00:35:38,500 --> 00:35:41,504
وعلاوة على ذلك كان يجرؤ أن يقول لي
لمساعدتي ..

112
00:36:39,734 --> 00:36:42,943
نحن مصيرها،
يرجى إخفائه

113
00:36:45,500 --> 00:36:48,071
<I> كانوا قد حطموا... </ ط>

114
00:36:52,767 --> 00:36:54,269
سيكون لديك متعة هذه المرة ..
إخفاء ذلك

115
00:37:43,367 --> 00:37:45,404
ما هو فيه

116
00:37:49,400 --> 00:37:51,380
الذهاب ونرى
ما هو في تلك السلة

117
00:38:10,100 --> 00:38:12,205
ما كنت أنت تخفي شيئا

118
00:38:16,967 --> 00:38:18,139
لا شيء يا سيدي،،
القمامة في

119
00:38:19,834 --> 00:38:23,441
إذا كنت سوف تجد شخص
المشاركة في ذلك، وأنا سوف تبادل لاطلاق النار.

120
00:38:33,567 --> 00:38:34,238
أرني

121
00:38:40,367 --> 00:38:41,573
تظهر لي الآن القيام
التصنع

122
00:38:42,200 --> 00:38:45,340
بي في التمثيل

123
00:38:54,534 --> 00:38:57,708
اتصل والدك ..
ه مكتوبة بشكل واضح ..

124
00:38:59,234 --> 00:39:03,273
لقد كنت وراء
قصة حب من أختك.

125
00:39:03,967 --> 00:39:07,107
الآن سأقول لكم ..

126
00:39:08,100 --> 00:39:09,943
سوف نفعل كل ما
سنقوم أقول.

127
00:39:11,433 --> 00:39:14,846
الاستماع .. الرجاء راجع "
نحن لا نريد أن نرى كل هذا

128
00:39:18,434 --> 00:39:21,313
انظروا، لا أسود الالكتروني لي

129
00:39:22,434 --> 00:39:24,971
لم thinked بعد

130
00:39:25,434 --> 00:39:26,742
الآن سأفعل بالتأكيد

131
00:39:28,167 --> 00:39:30,943
لكنني لم أكن أعرف
عن صديق رينو

132
00:39:31,700 --> 00:39:36,149
ه مكتوب فيها
الذي استخدمته للذهاب معهم إلى الأفلام

133
00:39:38,534 --> 00:39:39,569
بعض الأحيان

134
00:39:40,134 --> 00:39:43,707
وحفظ اغلاق فمك،
كنت يسرق الأخت المال دمره

135
00:39:47,034 --> 00:39:48,945
بعض الأحيان، ولكن أنا أعرف كيف سار
قالت انها سوف يهرب

136
00:39:51,100 --> 00:39:52,477
لم أكن أعرف

137
00:39:53,133 --> 00:39:58,606
لذا كنت تعني المحبة هو الحق،
والزواج الحب هو الخطيئة

138
00:41:12,667 --> 00:41:13,907
الاستماع

139
00:41:14,567 --> 00:41:18,208
محاولة مخطط،
أستطيع أن أرى وجه كل فتاة من قرية

140
00:41:18,834 --> 00:41:21,041
آه H

141
00:41:21,900 --> 00:41:24,039
أنا لست من ذوي الخبرة في هذا المسائل

142
00:41:26,300 --> 00:41:27,608
إذا الأب من شأنه أن نعرف،
عنيدا قتلي.

143
00:41:27,934 --> 00:41:29,845
اترك بابا،
والتفكير لي

144
00:41:34,000 --> 00:41:35,604
تفكير الفتاة
أنا أحب

145
00:41:37,167 --> 00:41:40,842
كيفية تلك الفتاة تبدو وكأنها
.

146
00:46:09,867 --> 00:46:10,971
اختر واحدة.

147
00:46:19,534 --> 00:46:20,604
انا ذاهب "
حيث

148
00:46:21,800 --> 00:46:22,870
للمنزل تشودري

149
00:46:25,800 --> 00:46:26,369
5110 P

150
00:46:27,800 --> 00:46:29,473
إذا كنا اختيار واحد الثاني
حتى ماذا فعلت

151
00:46:31,000 --> 00:46:32,536
لذا فإنني التحدث مع تشودري مباشرة

152
00:46:34,800 --> 00:46:36,802
أنت ذهبت جنون

153
00:46:37,634 --> 00:46:39,443
إذا كنت ترغب في الاستماع
حتى الاستماع ذلك

154
00:46:55,467 --> 00:46:58,243
عندما كنت في مستوى 5،
اعتقدت أنها سوف تكون زوجتي

155
00:46:59,567 --> 00:47:04,277
إذا لها لن هربت شقيقة
، وأود أن يكون smoching

156
00:47:19,867 --> 00:47:23,815
<I> وقف هراء أنا </ ط>

157
00:49:29,300 --> 00:49:30,870
أنك لم 'معرفة
تلك الفتاة

158
00:49:34,000 --> 00:49:35,980
أنت أخرق جدا

159
00:49:36,800 --> 00:49:40,373
نرى الآن .
سأقول الدك

160
00:49:41,434 --> 00:49:43,004
ان كنت تورطوا في
قصة حب رينو

161
00:49:44,867 --> 00:49:49,441
قلت لك لإيجاد
فتاة .. وكنت قد لا

162
00:49:57,233 --> 00:49:58,576
هي أنت مجنون

163
00:49:59,534 --> 00:50:01,480
ضوء ذهب الآن

164
00:50:04,867 --> 00:50:07,848
وهي shalo

165
00:50:14,700 --> 00:50:16,008
لا يمكن رؤية أي شيء.

166
00:50:16,567 --> 00:50:17,705
سوف يقتل لك على طول لي.

167
00:50:24,567 --> 00:50:26,046
هل يو drunked؟

168
00:51:48,667 --> 00:51:50,977
سنقوم يقتل.
ماذا كنت تفعل

169
00:51:51,467 --> 00:51:53,071
أنا إعطائك علامة لها ..

170
00:51:56,600 --> 00:52:00,548
إلا أنني سوف أقول لك الأب ..
وأنا أعلم. أذهب الآن.

171
00:52:04,434 --> 00:52:06,846
ومعتوه حمار.

172
00:52:22,733 --> 00:52:23,871
الاستماع

173
00:52:25,800 --> 00:52:27,677
يتعطل فانوس في غرفتها.

174
00:52:49,200 --> 00:52:52,238
الرجاء الإله، وجعل هذا الرجل المجنون
يجتمع مع تلك الفتاة.

175
00:52:53,767 --> 00:52:54,939
تجعلني الحرة.

176
00:52:55,500 --> 00:52:58,709
الرجاء القيام بذلك بالنسبة لي.

177
00:54:17,300 --> 00:54:21,077
لاظهار اللقاء
صديقك.

178
00:54:22,000 --> 00:54:23,707
وكان مولعا
الهروب الفتيات.

179
00:54:24,400 --> 00:54:25,401
أين تجد العنوان.

180
00:54:26,100 --> 00:54:27,943
ودعا والدته.

181
00:54:28,734 --> 00:54:30,077
تم hided قال في موهالي

182
00:54:31,467 --> 00:54:32,502
حيث انه يخفي الآن.

183
00:54:48,734 --> 00:54:50,509
أين كل منهما

184
00:54:50,967 --> 00:54:51,911
الطابق 12th.

185
00:55:06,000 --> 00:55:07,274
أشعر أن يذهب إلى المرحاض.

186
00:56:31,367 --> 00:56:34,007
What'ere تفعل هنا.

187
00:56:36,934 --> 00:56:38,436
أين هو راكيش ..
ما يجري هنا.

188
00:56:41,134 --> 00:56:43,637
ما قمت به هنا.
وعندما يتم الخطة بأكملها.

189
00:56:44,200 --> 00:56:46,441
فلماذا إيقاف تشغيل الهاتف.
لم أكن ..

190
00:56:47,000 --> 00:56:48,104
broked شعبه.

191
00:56:48,500 --> 00:56:49,740
شعبي.

192
00:56:51,700 --> 00:56:53,702
بعد الهروب الخاص بك ..
والتقطت لنا كل شيء.

193
00:56:55,967 --> 00:56:57,173
لماذا يسمى أمك.

194
00:56:57,800 --> 00:56:59,780
الأسرة يعرف ذلك ..
هم خارج.

195
00:57:02,000 --> 00:57:03,502
افتح الباب.

196
00:57:04,534 --> 00:57:06,104
افتح الباب،
أو سنقوم كسرها.

197
00:57:10,500 --> 00:57:12,002
افتح الباب ..
أنا على التعامل معها.

198
00:57:16,067 --> 00:57:17,705
سوف تسقط.

199
00:58:03,267 --> 00:58:05,042
ربما أنهم ذهبوا لغوا ..

200
00:58:54,467 --> 00:58:57,641
هل أنت سعيد؟

201
00:59:01,067 --> 00:59:03,138
ذلك شيئا لتخاف عنه.

202
00:59:04,300 --> 00:59:05,370
أنا سوف تتعامل مع كل شيء ..

203
00:59:06,867 --> 00:59:09,814
الاستماع "
كنت تعتني بنفسك

204
01:00:13,834 --> 01:00:14,869
ماذا تفعل هنا

205
01:00:15,167 --> 01:00:16,669
لا شيء .. تنظيف فقط

206
01:00:17,234 --> 01:00:20,408
ه لا حاجة

207
01:00:21,067 --> 01:00:22,045
نخرج من هنا

208
01:00:41,434 --> 01:00:43,675
عرفت من خدمة تبدأ
أن أين هم

209
01:00:44,867 --> 01:00:46,744
كنت تعرف كل شيء
حيث أنها تخفي.

210
01:00:47,234 --> 01:00:49,009
لذلك لماذا لم تخبرنا.
لماذا أنا أقول لك

211
01:00:51,434 --> 01:00:54,711
كنت حصلت بضعة صفع ولكم
telled كل الاصدقاء العنوان.

212
01:00:55,734 --> 01:01:00,774
إذا كنت تحصل على صفع ثلاث مرات،
كنت اقول راكيش وعنوان رينو.

213
01:01:04,067 --> 01:01:06,445
تلك الفتاة لديه عائلة،
يجب أن تكون قلقة.

214
01:01:07,700 --> 01:01:08,906
أنا لا تشعر معها

215
01:01:10,634 --> 01:01:12,238
راكيش هو صديقنا ..

216
01:01:12,734 --> 01:01:13,974
أريد له أن يكون سعيدا

217
01:01:14,434 --> 01:01:16,380
نحن لك أصدقاء جدا

218
01:01:18,167 --> 01:01:23,879
سأفعل ما فعلته لراكيش
على الوقت .

219
01:01:24,667 --> 01:01:26,647
<I> نحن دنت يعني ذلك.
كنت لا أفهم ن </ ط>

220
01:01:29,700 --> 01:01:33,204
عندما يمكنك ركض من هنا.

221
01:01:33,734 --> 01:01:37,375
<I> يمكن أن تجعل لنا ركض...
الأبيض حتى تتمكن وضع لنا "'م خطر </ ط>

222
01:01:39,133 --> 01:01:40,578
أريد أن أموت بعدها.

223
01:02:31,434 --> 01:02:33,607
أنت مذهلة،
كنت أحضر كل laters.

224
01:02:35,367 --> 01:02:39,406
الصبي هو مدهش،
الذي دعم رينو راكيش

225
01:02:42,200 --> 01:02:44,202
انه مساعدتهم من البداية.

226
01:02:45,667 --> 01:02:48,546
أين سوف
إهرب وتذهب.

227
01:02:49,100 --> 01:02:50,545
أين هم.

228
01:02:58,234 --> 01:03:00,145
من هو.

229
01:03:02,934 --> 01:03:04,675
أنا لا أعرف ..
من هو.

230
01:03:05,534 --> 01:03:07,013
أنا لا أعرف.

231
01:03:53,500 --> 01:03:54,672
قل لي streight حيث هم

232
01:03:55,134 --> 01:03:56,841
يدري آخر.

233
01:03:58,800 --> 01:04:00,336
قل لي الحقيقة
أو أنني سوف تبادل لاطلاق النار وروندا.

234
01:04:02,734 --> 01:04:04,736
هل هذا الرجل

235
01:04:48,900 --> 01:04:50,038
قل لي.

236
01:04:51,400 --> 01:04:53,880
أنا لا أعرف أي شيء ..

237
01:04:54,434 --> 01:04:56,107
قل لي.

238
01:07:20,817 --> 01:07:22,125
أين كنت إخفائها؟

239
01:07:23,450 --> 01:07:25,987
قل لي ..

240
01:07:29,750 --> 01:07:31,627
وسوف تقشر بشرتك ..

241
01:07:56,050 --> 01:07:57,654
لماذا puhed.

242
01:07:59,017 --> 01:08:00,087
كان شعور جيد.

243
01:08:04,317 --> 01:08:07,093
أنا في نفس سوراج سينغ
الذين قتلوا 18 شخصا في ليلة واحدة.

244
01:08:08,817 --> 01:08:14,165
وأنا عاجز عن ابنته،
اذا كانت تريد ان تكون في المنزل، لكنت قد قتلتك

245
01:08:16,417 --> 01:08:19,193
السبب في أنها ليست في المنزل،
التفكير في الامر.

246
01:08:20,484 --> 01:08:22,486
هل تعرف كيفية
فلفل الصداقة

247
01:08:23,850 --> 01:08:25,852
إلى متى سوف تحصل على ضرب
لصديق.

248
01:08:27,184 --> 01:08:28,857
إلى متى
يمكنك ضربي.

249
01:08:33,384 --> 01:08:35,921
قتله ..
لا له.

250
01:09:47,417 --> 01:09:48,828
ضع انه الأولاد في السيارة.

251
01:10:19,450 --> 01:10:20,428
دعني أرى.

252
01:10:20,950 --> 01:10:22,588
بالمناسبة،
هذه الغاية ستعمل قصة حب

253
01:10:29,550 --> 01:10:30,756
يجب أن نخرج الآن

254
01:10:31,984 --> 01:10:32,689
الحصول على السيارة.

255
01:10:39,651 --> 01:10:41,028
هل تحب شخصا ما؟

256
01:10:44,584 --> 01:10:46,257
إذا قمت بذلك قل لي.

257
01:10:47,351 --> 01:10:49,194
في المسألة الخاصة بك،
شخص آخر يحصل على ضرب

258
01:10:55,150 --> 01:10:56,720
ما هو الخطأ.

259
01:10:57,417 --> 01:11:00,261
الجميع ذاهب الى دلهي.
إذا كانت هربت مع شخص ما؟

260
01:11:04,184 --> 01:11:05,857
ويل حدث
ما يجري

261
01:11:08,417 --> 01:11:10,693
إذا كنت تحب بعض،
أن يكون ذلك جرأة.

262
01:11:16,317 --> 01:11:17,796
ضعه

263
01:11:36,650 --> 01:11:38,994
هذه البطولة تبدو جيدة
على السينما ..

264
01:11:39,650 --> 01:11:40,628
وvilalin يفوز في الحياة الحقيقية.

265
01:12:03,150 --> 01:12:05,790
نحن تتخذ dimpti على طول.

266
01:16:29,650 --> 01:16:32,995
لقد جاءوا ..

267
01:16:34,150 --> 01:16:35,595
إعداد إرادتك ..

268
01:16:37,017 --> 01:16:38,496
أنت لا تفهم.

269
01:16:39,250 --> 01:16:41,526
حصلت خارج
secrect تلك العشاق.

270
01:16:42,484 --> 01:16:43,929
الآن أنها سوف تحصل على القبض.

271
01:16:45,751 --> 01:16:47,458
انهم سوف تحصل على القبض
عندما يكونون في دلهي

272
01:16:50,017 --> 01:16:51,087
أنا كذبت عليهم

273
01:16:52,117 --> 01:16:56,827
أنت يعني جدا، وأصدقاء لا
يعني أنهم لا يعني الأصدقاء.

274
01:16:58,584 --> 01:17:01,895
أنا أرسلت لهم في شيملا بوسه.

275
01:17:16,317 --> 01:17:18,354
التفاصيل  حصلت من
كل محطة

276
01:17:29,251 --> 01:17:30,855
لم تجد أي شيء.

277
01:17:32,084 --> 01:17:37,033
أنا محاصرة جميع الحمقى، gangstenpimps

278
01:17:39,184 --> 01:17:40,663
ولكن لا يمكن أن تجد أي دليل حتى الآن.

279
01:17:41,717 --> 01:17:43,594
ولكن نحن نحاول.

280
01:17:58,451 --> 01:17:59,953
تجدون ابنتي كما
قريبا

281
01:18:01,317 --> 01:18:02,455
خلاف ذلك لن أقول آسف

282
01:18:08,584 --> 01:18:09,824
لا يمكننا الهرب من هنا.

283
01:18:15,584 --> 01:18:16,688
الآن سنقوم يتم تشغيل

284
01:18:17,150 --> 01:18:18,128
جعلها تعمل

285
01:18:18,584 --> 01:18:20,757
لهم من هنا إلى هناك.

286
01:18:23,584 --> 01:18:26,861
أول واحد لها ..
انها مثل مشاركة واحدة.

287
01:18:28,551 --> 01:18:32,158
إذا أنت تقول سوسي خضراء هنا،
لذلك سيتم وضع هناك برتقالي مائل للحمرة على

288
01:18:32,884 --> 01:18:35,660
يأتي إلى هذه النقطة.

289
01:18:37,684 --> 01:18:42,190
بقدر أعرف راكيش.
انه يجب ان يكون ذهب إلى المعبد لحضور حفل زفاف

290
01:18:43,017 --> 01:18:44,997
ماذا قال لك.

291
01:18:47,384 --> 01:18:49,227
الذهاب إلى المعبد.

292
01:18:54,184 --> 01:18:57,097
أشعر أن يتزوج.

293
01:18:57,717 --> 01:19:00,095
كم القلب لديك

294
01:19:08,384 --> 01:19:11,922
<I> دنت جعل لي أن تظهر اليوم
أن رينو مخدر مع رغبتها </ ط>

295
01:19:14,784 --> 01:19:16,559
أتوسل منكم

296
01:19:30,317 --> 01:19:31,887
ماذا تفعلين؟

297
01:19:33,017 --> 01:19:35,327
لم ومع ذلك لا أعتقد

298
01:19:39,817 --> 01:19:41,023
هل تعرف لماذا لم أكن
جلبت لكم هنا.

299
01:19:42,950 --> 01:19:44,452
لأن لا أحد يقول
تكمن هنا.

300
01:19:48,351 --> 01:19:49,625
أنا مثلك الكثير.

301
01:19:51,217 --> 01:19:55,927
إذا حاولت... لذلك أنا أضمن
لك، أنك لن ترغب لي.

302
01:19:56,417 --> 01:19:58,021
البطولة في المعبد ..

303
01:22:20,917 --> 01:22:23,989
الرجاء الاستمرار على اليد.

304
01:22:24,817 --> 01:22:26,490
لقد وجدت في كل مكان.

305
01:22:27,284 --> 01:22:30,697
بقدر أعرف راكيش.
انه يجب ان توجه الى المحكمة.

306
01:22:31,751 --> 01:22:33,128
يتيح التحقق من هناك.

307
01:22:52,750 --> 01:22:53,922
هل أنت البشرة جدا.

308
01:22:54,417 --> 01:22:56,590
كن في حالتك،
أو سوف يضربك

309
01:23:37,350 --> 01:23:40,820
why're تبكي ..
سنكون معا إلى الأبد.

310
01:23:41,584 --> 01:23:43,894
اسمع، ضباط يسأل
أن والديها حيث كنت.

311
01:23:44,650 --> 01:23:46,493
أخبره أن والده
مشغول للعثور لنا.

312
01:23:53,350 --> 01:23:55,626
لماذا تبكي ..
انها مفقود والدها.

313
01:24:00,584 --> 01:24:02,154
ويكسب المليارات ..

314
01:24:02,817 --> 01:24:04,490
ولكن القلب مثل نانو

315
01:24:07,117 --> 01:24:09,961
من أنت ..
أنا سائق بابا له

316
01:24:14,850 --> 01:24:17,729
والده تدفع لي راتب أقل

317
01:24:19,417 --> 01:24:22,057
ثم ضربني ..
وقال لماذا يحبها

318
01:24:23,084 --> 01:24:25,086
وركضت مع ابنته.

319
01:24:26,650 --> 01:24:31,998
هل لن تكون قلقة والدك،
انه سوف لبضعة أيام.

320
01:24:32,951 --> 01:24:36,057
ولكن ما لنا ..
علينا شهر العسل.

321
01:24:39,684 --> 01:24:41,595
لا يقلق ..
انه سوف يأتي إلى منالي

322
01:24:44,550 --> 01:24:46,223
كيف تجرؤ أنت شخص.

323
01:24:46,884 --> 01:24:48,625
مع الأصدقاء ..

324
01:27:08,050 --> 01:27:09,723
الاستماع "
قلت لك

325
01:27:10,417 --> 01:27:11,521
شيء هو ستعمل
يحدث بيننا

326
01:27:13,317 --> 01:27:16,196
ه جيدة قال لك ..
أنا لا أحب من السهل العمل

327
01:27:18,584 --> 01:27:19,858
بالتالي أنا جعلتك زوجة .

328
01:27:22,617 --> 01:27:24,619
خذ هذا... شكل الزواج

329
01:27:26,017 --> 01:27:28,896
لقد وقعت ..
ويتم الزواج 50٪

330
01:27:29,717 --> 01:27:31,287
الآن إذا كنت وقعت ..
حتى 100٪

331
01:27:38,717 --> 01:27:39,821
رينو في أن فان

332
01:28:45,251 --> 01:28:48,095
. = = ما هذا bullyness
أنت شخص مزعج

333
01:28:48,951 --> 01:28:51,557
يرجى أن يغفر لنا

334
01:28:54,817 --> 01:28:57,627
خطأها
الجميع القيام بذلك

335
01:29:28,650 --> 01:29:30,152
الفتاة كان جالسا هنا،
هل رأيتها

336
01:29:30,650 --> 01:29:32,254
<I> لا </ ط>

337
01:29:39,717 --> 01:29:41,196
لها خطأك ..
لماذا يو جلبت لها مع.

338
01:29:41,817 --> 01:29:43,125
الفتاة الأخرى ذهبت أيضا

339
01:31:00,784 --> 01:31:02,024
ياللا نروح

340
01:31:03,817 --> 01:31:05,455
كلماتها الصغيرة.

341
01:31:06,684 --> 01:31:09,392
ليست في الهندية ..
ولكن لا باللغة الإنجليزية

342
01:34:25,384 --> 01:34:28,558
في كل ذلك و
أنا لا يمكن أن أقول شكرا لك

343
01:34:29,851 --> 01:34:32,229
حول ماذا؟
لإنقاذ لي الحياة

344
01:34:34,150 --> 01:34:37,927
لا يستطيع الجسم أن توفر لك dimpi ..
حياتك انتهت allready قد

345
01:34:42,084 --> 01:34:48,899
أنا لا أميل لها التفاهم المتبادل
مع والدي ..

346
01:34:50,217 --> 01:34:51,787
هل من أي وقت مضى قال لا
إلى والدك؟

347
01:34:54,584 --> 01:34:56,029
؟

348
01:34:56,517 --> 01:34:58,155
هل أخذت
موضوع من حياتك في يدك.

349
01:34:59,784 --> 01:35:00,762
<I> لا </ ط>

350
01:35:01,351 --> 01:35:03,422
في عائلتك غن لها
لادراك التعادل امرأة مثل بقرة.

351
01:35:04,384 --> 01:35:06,261
هل ضرب بوق سيارتك

352
01:35:07,950 --> 01:35:10,658
مجرد قتال مرة واحدة،
ستحصل على مستوى المركز.

353
01:35:13,884 --> 01:35:17,559
لقد قمنا حياة واحدة فقط

354
01:35:18,184 --> 01:35:19,959
أريد أن أعيش ولكن ..

355
01:35:22,117 --> 01:35:25,860
تكون جريئة ..
اقول والدك بأنك تحبني.

356
01:35:42,551 --> 01:35:44,087
هل تحب أحلامك؟

357
01:39:59,284 --> 01:40:00,627
لها دار ضيافة.

358
01:40:40,584 --> 01:40:41,062
أخبرنا العنوان.

359
01:40:41,584 --> 01:40:44,588
أنا لا أسأل أي شخص الذي جلب
ابنته.

360
01:40:45,217 --> 01:40:49,427
يوجه ابنته "
نحن فقط يعطي غرفة ساعة

361
01:40:50,551 --> 01:40:53,054
ما هو الامر

362
01:40:53,617 --> 01:40:55,096
أخبرنا بوضوح
حيث يمكننا العثور عليها.

363
01:40:55,784 --> 01:40:58,924
انهم لم المال
الفتاة morgaged و سلسلة

364
01:40:59,884 --> 01:41:01,886
بعد ذلك أنها hand't أي شيء

365
01:41:02,351 --> 01:41:05,298
ولكن قلت... أعطني المال
فإننا سوف تتيح لك البقاء

366
01:41:05,817 --> 01:41:07,194
الذي سيدفع لهذا

367
01:41:15,784 --> 01:41:17,730
هل كانوا يبحث مثل هذا
نعم ..

368
01:41:19,017 --> 01:41:20,325
كلاهما كان

369
01:41:37,751 --> 01:41:40,288
ماذا حدث لك شودري

370
01:41:44,684 --> 01:41:46,459
يرجى الدخول إلى المنزل ..
الجميع أبحث عنك

371
01:41:47,050 --> 01:41:48,529
الذين الكل

372
01:41:58,484 --> 01:41:59,929
هل رأيت

373
01:42:01,284 --> 01:42:02,888
حيث لم أبقى ابنتي

374
01:42:06,150 --> 01:42:08,323
ولذلك كان لها هربت

375
01:42:10,783 --> 01:42:13,423
هو أن الصغر

376
01:42:17,617 --> 01:42:19,688
كنت صغيرا قبل 25 عاما

377
01:42:22,050 --> 01:42:23,825
كنت pridefull جدا

378
01:42:24,850 --> 01:42:31,893
عندما أصبح الأب
من ابنة.

379
01:42:33,950 --> 01:42:36,226
من بلدي رينو

380
01:42:36,917 --> 01:42:40,956
كانت صغيرة جدا عندما
انا اقدر لها على يدي.

381
01:42:43,517 --> 01:42:44,996
لذا تخليت كل شيء.

382
01:42:50,684 --> 01:42:52,527
أنا كسبت المال.
بلدي هيبة.

383
01:42:58,017 --> 01:42:59,553
ثم جاء شخص وانتزع
مني.

384
01:44:48,650 --> 01:44:50,152
سوف أقتلك هناك.

385
01:45:15,017 --> 01:45:17,293
اسمع، ماذا تعتقد سوف تحصل
القبض؟

386
01:45:20,051 --> 01:45:22,827
أعرف.

387
01:45:23,750 --> 01:45:25,821
وقت سابق أردت
لهم للحصول على coughted.

388
01:45:27,117 --> 01:45:31,896
ولكن الجميع لديه حقوق
أن تقرر لحياته.

389
01:45:33,884 --> 01:45:35,693
يجب أن ينبغي أن يكون جدا.

390
01:45:42,850 --> 01:45:45,626
يجب علينا هرب.

391
01:48:14,251 --> 01:48:16,128
يرجى أن يغفر لهم

392
01:48:17,251 --> 01:48:19,527
فضلك.

393
01:48:24,584 --> 01:48:26,086
الاستماع إلى لي

394
01:48:27,584 --> 01:48:28,961
حذار إذا كنت على اتصال معه

395
01:48:29,684 --> 01:48:31,391
أنا سوف يشكو في الشرطة.

396
01:48:32,817 --> 01:48:34,387
هو زوجي.

397
01:48:34,984 --> 01:48:38,022
إذا أود أن أقول لك ..
وسوف اسمحوا لي أن الزواج

398
01:48:39,417 --> 01:48:42,227
لماذا أنا لا أميل لها أي
الحق في اتخاذ القرار

399
01:48:49,584 --> 01:48:53,191
هو أن خطأ كبيرا.

400
01:48:55,884 --> 01:48:59,957
لماذا لا يتم السماح لنا العيش بشكل مريح
.. أنت بعد مثل الكلاب.

401
01:50:03,650 --> 01:50:05,391
أنا كلب؟

402
01:50:17,317 --> 01:50:20,264
يرجى أن يغفر لي ابنة.

403
01:50:22,317 --> 01:50:24,354
أنا كلب.

404
01:50:25,384 --> 01:50:31,460
أقول أن الرجل اختطف لك

405
01:50:32,784 --> 01:50:34,991
قل لي ..
سوف ينقذ حياتك.

406
01:50:36,717 --> 01:50:39,391
إلا تعلمون
قانوننا.

407
01:52:01,617 --> 01:52:03,358
وتوفي أنت بالنسبة لي.

408
01:52:06,351 --> 01:52:08,194
وسوف نعتبر أن
كان لي فتاة واحدة فقط.

409
01:52:18,751 --> 01:52:20,890
في الحصول على dipti سيارة

410
01:52:39,484 --> 01:52:41,327
مهما فعلت معك.
آسف لذلك.

411
01:52:42,584 --> 01:52:46,088
أنا لست غاضبا معكم،
ولكن أنا أحب ابنتي.

412
01:52:47,783 --> 01:52:49,592
الرجاء لا يقول مثل هذا.

413
01:52:50,884 --> 01:52:53,660
إذا كنت تحصل على الوقت، تأتي
وذلك في حفل زفاف في dimpti.

414
01:57:02,684 --> 01:57:04,925
بحيث يتيح تذهب...
هرب لها.

415
01:57:10,717 --> 01:57:11,695
فلنذهب

416
01:57:55,184 --> 01:57:56,288
وقف ..
حيث dimpti

417
01:57:57,217 --> 01:57:59,754
كم مرة سوف سألتني.

418
01:58:28,617 --> 01:58:29,994
اليوم أخشى.

419
01:58:34,317 --> 01:58:39,232
استغرق بابا لي لأن دلهي.
انه لا ثقة لي.

420
01:58:42,184 --> 01:58:44,687
ولكنني أثق به كثيرا.

421
01:58:45,551 --> 01:58:48,623
وهذا لن أفعل أي شيء من هذا القبيل
التي فعلت رينو.

422
01:58:50,684 --> 01:58:54,598
عندما seprated منا، ثم
أنا أفهم لماذا ترشحت

423
01:58:56,584 --> 01:58:58,655
يحصل على قتل الفتاة
عندما المواليد.

424
01:59:00,850 --> 01:59:02,227
بابا لم يقتل لنا ذلك الوقت.

425
02:00:03,150 --> 02:00:04,094
بعد القيام بكل هذا ..
أيها الناس قد حان.

426
02:00:05,717 --> 02:00:08,926
درج نقود رأيتم الغضب لدينا،
الآن نرى حبنا.

427
02:00:11,017 --> 02:00:12,155
وهذا هو ما كنا قد وصلنا إلى اتخاذها.

428
02:00:30,450 --> 02:00:34,193
كنت تبحث سعيدة،
نعم، وقال انه قد حان.

429
02:01:41,117 --> 02:01:42,061
اعتصام  تعال

430
02:01:53,851 --> 02:01:54,989
الطقس جيدا.

431
02:02:00,350 --> 02:02:01,488
الجميع سعيد جدا

432
02:02:02,550 --> 02:02:04,996
صبي جيدة ..
انه من عائلة كبيرة

433
02:02:10,118 --> 02:02:12,860
كيف هو الجميع في المنزل.
ما يرام.

434
02:02:17,351 --> 02:02:19,729
لم أكن آمل أن تأتي
دون أن تخبرنا.

435
02:02:20,517 --> 02:02:22,394
ولكن لم جيدة.

436
02:02:23,117 --> 02:02:25,893
لأن الجميع مشغول
في حفل الزفاف.

437
02:02:26,484 --> 02:02:28,361
الآن فقد جئت،
حصلت الشركة

438
02:02:34,451 --> 02:02:35,953
تكون معي حتى
الوداع

439
02:02:47,617 --> 02:02:48,618
سوف لك؟

440
02:04:41,584 --> 02:04:42,858
هل شخص ينظر dimpti

441
02:04:49,217 --> 02:04:52,096
هل تذكرين ..
كنت تقول دائما.

442
02:04:52,617 --> 02:04:54,119
بأنك توقفوا يبحث في وجهي.

443
02:04:56,918 --> 02:04:58,488
بدأت jeoulese أن أراك

444
02:04:59,918 --> 02:05:01,158
يبدأ أن يطير

445
02:05:01,884 --> 02:05:02,794
يبدأ في العيش.

446
02:05:07,350 --> 02:05:10,957
كيف يمكنني أن أقول لبابا
أنني أريد أن أبقى على قيد الحياة.

447
02:05:13,717 --> 02:05:15,287
وأعرف كل شيء.

448
02:05:37,351 --> 02:05:39,194
ما حدث بابا؟

449
02:05:39,951 --> 02:05:41,430
هل تبحث  Why're مثل هذا.

450
02:05:42,350 --> 02:05:43,761
لا شيء.

451
02:06:06,784 --> 02:06:12,894
إنك ترسل لي المكان،
حيث انك ستكون يكن هناك

452
02:06:29,317 --> 02:06:31,627
ولكن سأبقى على قيد الحياة.

453
02:06:34,250 --> 02:06:36,526
أنت لا تقلق

454
02:06:59,050 --> 02:07:00,427
يوم واحد وقالت انها يجب ان تترك

455
02:07:05,917 --> 02:07:08,454
الاستعداد لها

456
02:07:52,217 --> 02:07:55,289
لها حفل زفاف ابنتي.

457
02:07:55,984 --> 02:08:00,933
وأنتم تعلمون أنه قبل هذا،
صبي هربت ابنتي.

458
02:08:03,550 --> 02:08:06,292
والآن لك ..
لماذا جئت الى هنا.

459
02:08:08,250 --> 02:08:10,321
قل لي الحقيقة.

460
02:08:11,184 --> 02:08:13,494
لقد اتيتم الى هرب لي ابنة.

461
02:08:16,451 --> 02:08:18,226
لها مهمة ليس من الصعب أن هرب.

462
02:08:22,451 --> 02:08:24,226
وأنا لا أخاف من ..

463
02:08:28,151 --> 02:08:32,463
عندما هربت رينو،
حتى اعتدت أن تضحك عليك

464
02:08:34,417 --> 02:08:39,594
عندما أشعر ببطء

465
02:08:41,450 --> 02:08:43,225
أن ما يشعر الأب
عند تشغيل ابنته بعيدا

466
02:08:48,284 --> 02:08:52,528
ترى حالتك اليوم

467
02:08:54,250 --> 02:08:56,890
أخشى.

468
02:09:10,984 --> 02:09:12,861
لكن اليوم.

469
02:09:15,017 --> 02:09:16,052
أنا حزين.

470
02:10:27,217 --> 02:10:28,696
كلانا لديه نفس حالة

471
02:10:31,050 --> 02:10:32,688
كنت تحب dimpti أكثر مني.

472
02:10:35,484 --> 02:10:39,159
ولكن بعد... إذا كان شخص
يحبها هو لي.

473
02:10:48,584 --> 02:10:50,086
قد حان لإهرب لها.

474
02:10:53,151 --> 02:10:55,028
ولكن أنا لن هرب لها ..

475
02:11:46,150 --> 02:11:48,721
إلى أين أنت ذاهب

476
02:11:49,317 --> 02:11:52,491
ما أعرف لقد اتيتم،
لذلك جئت لأرحب بكم

477
02:11:54,884 --> 02:11:57,990
لقد اتيتم الى rajjo الزفاف، وسوف
أكل شيئا ..

478
02:12:00,017 --> 02:12:04,295
اختر واحدة ..
هذا واحد أو هذا.

479
02:12:05,517 --> 02:12:08,088
لأن أنت على وشك
للذهاب في أربعة أذرع.

480
02:15:32,251 --> 02:15:33,924
تشودري،

481
02:15:37,351 --> 02:15:38,455
ما هو فيكم

482
02:15:39,784 --> 02:15:42,025
ما dimpti رأيتك في ..
وأنا لا يمكن أن نرى.

483
02:15:45,018 --> 02:15:47,498
لها حفل زفاف يقف على الأبواب
بلدي، وأنا أقف هنا.

484
02:15:49,084 --> 02:15:50,620
لماذا؟

485
02:15:51,784 --> 02:15:53,422
لأنك تحب ابنتك.

486
02:15:55,951 --> 02:15:59,558
أنا لا أريد أن ينتزع هذا الحق
حيث أن يتزوجها.

487
02:16:02,150 --> 02:16:09,967
كلما وقالت انها سوف تتزوج،
إذا كانت يتأذى، ولذا فإنني لن تدخر لك

488
02:16:15,950 --> 02:16:24,927
عندما أريد أن أتزوج هار،
حيث قالت انها سوف تتضرر، وأنا لن تدخر لك

489
02:16:36,517 --> 02:16:39,361
يذهب ويأخذها.

490
02:17:25,117 --> 02:17:26,528
ولكن ماذا عن هيبة الأسرة.

491
02:17:27,150 --> 02:17:29,460
أريد فقط أن نرى
شرف في عيون dimpti ل.

492
02:17:30,517 --> 02:17:33,123
وسائل؟

493
02:17:33,617 --> 02:17:36,393
الولد على ما يرام ..

494
02:17:37,717 --> 02:17:41,187
ماذا أقول أخي،
أنا في علاقة جدا

495
02:17:42,651 --> 02:17:44,062
الألغام سيدي جدا

496
02:17:53,884 --> 02:17:55,386
يرجى أن يغفر راكيش ورينو

497
02:17:55,917 --> 02:17:57,055
بخير فعل

498
02:17:57,917 --> 02:17:59,260
تفعل الكثير البطولة .

499
02:18:01,184 --> 02:18:05,655
ماذا أفعل.
الجميع لا أعرف هذا أسلوبي.

