﻿1
00:00:55,810 --> 00:00:58,140
<font color="#ffff00">كلمات " العرافة " كانت تحذيراً</font>

2
00:00:59,170 --> 00:01:00,870
<font color="#ffff00">" النبوءة "</font>

3
00:01:01,190 --> 00:01:03,190
<font color="#ffff00"> أسبارتا " ستسقط ؟ "</font>

4
00:01:04,220 --> 00:01:07,230
<font color="#ffff00"> " وسوف تسقط كُل " اليونان</font>

5
00:01:13,810 --> 00:01:16,820
<font color="#ffff00">و" الفُرس" سيحرقون " اليونان " تماماً</font>

6
00:01:17,840 --> 00:01:22,540
<font color="#ffff00">ستُصبح " اليونان " من الحجارة       والخشب والتراب ؟</font>

7
00:01:23,580 --> 00:01:26,180
<font color="#ffff00">! وسوف يختفي هذا الغبار مع الرياح</font>

8
00:01:27,200 --> 00:01:33,210
<font color="#ffff00">! فقط " اليونانيين " سيضلوا موجودين    ومصير العالم سيكون بين أيديهّم</font>

9
00:01:39,250 --> 00:01:41,250
<font color="#ffff00">فقط " اليونانيين " لوحدهم ؟</font>

10
00:01:43,280 --> 00:01:45,680
<font color="#ffff00"> والسفن هيّا الوحيدة التي ! تمكن أن تنقذهم</font>

11
00:01:47,110 --> 00:01:48,110
<font color="#ffff00">! سفن خشبية</font>

12
00:01:49,140 --> 00:01:52,140
<font color="#ffff00">وأمواج من دماء الأبطـــال</font>

13
00:01:54,170 --> 00:01:59,180
<font color="#ffff00">ترجمة " مهندس مفتاح السيفاو "  Dark Angel: تعديل</font>

14
00:02:01,510 --> 00:02:03,510
<font color="#ffff00">! ليونيداس " زوجي "</font>

15
00:02:04,740 --> 00:02:06,740
<font color="#ffff00">ليونيداس " ملكنا "</font>

16
00:02:08,470 --> 00:02:11,470
<font color="#ffff00">ليونيداس "، و الـ 300 الشُجعان "                 ! قد ماتوا</font>

17
00:02:13,310 --> 00:02:17,310
<font color="#ffff00">رجال ونساء " اليونان " الأحرار يعرفون       موت " الأسبارتا " الجميل</font>

18
00:02:18,230 --> 00:02:22,340
<font color="#ffff00">        الحرب ليست حبهم ؟ ولكن أيضاً ضحوا بحياتهِم من أجلهّا</font>

19
00:02:22,370 --> 00:02:24,370
<font color="#ffff00">" بوعد أن يحافظوا على " اليونان</font>

20
00:02:27,600 --> 00:02:31,400
<font color="#ffff00">أعدائنا يحاولون التضحية بحُريتنا             ! في الحرب</font>

21
00:02:32,840 --> 00:02:35,840
<font color="#ffff00">الملك " داريوس " الذي حاول     ! أن يحصل على أرضنا</font>

22
00:02:37,160 --> 00:02:40,070
<font color="#ffff00">قبل 10 سنوات، كان هذا   ! يحدث أمام أعيوننا</font>

23
00:02:40,900 --> 00:02:44,400
<font color="#ffff00">قبل أن تجبر تلك الحروب أطفالنا        ! بأن يكونوا رجالاً</font>

24
00:02:46,230 --> 00:02:47,230
<font color="#ffff00">... منذ 10 سنوات</font>

25
00:02:48,160 --> 00:02:51,670
<font color="#ffff00">       بدأت هذه الحرب    ...كما تبدء أي حروب</font>

26
00:02:52,890 --> 00:02:54,890
<font color="#ffff00">" في " اليونان</font>

27
00:02:57,830 --> 00:02:59,830
<font color="#ffff00"> مارثون " ؟ "</font>

28
00:03:01,050 --> 00:03:05,560
<font color="#ffff00">" ملك الفُرس " داريوس     المعروف بشجعهِ</font>

29
00:03:06,390 --> 00:03:08,390
<font color="#ffff00">! جاء إلى " اليونان " لأستعبادنا</font>

30
00:03:11,520 --> 00:03:13,520
<font color="#ffff00">" جاء بقوات إلى " مارثون</font>

31
00:03:13,550 --> 00:03:17,160
<font color="#ffff00">! بثلاثة أضعاف اعدادنا     لينزل إلى الارض</font>

32
00:03:18,680 --> 00:03:21,580
<font color="#ffff00">فعل " اليونانيين " ما لا يمكن التفكير بهِ</font>

33
00:03:22,320 --> 00:03:23,420
<font color="#ffff00">! الهجوم</font>

34
00:03:24,240 --> 00:03:29,650
<font color="#ffff00"> لقد أنقضى محاربينا على " الفُرس " قبل             خروجهم من سفنهّم</font>

35
00:03:30,180 --> 00:03:33,380
<font color="#ffff00">لقد هاجموهم قبل أن يتمكنوا    ! من تشكيل معسكرهم</font>

36
00:03:33,500 --> 00:03:35,510
<font color="#ffff00">! وتجهيز المؤن لجنودهم</font>

37
00:03:36,740 --> 00:03:39,640
<font color="#ffff00">ومن كان المسؤال عن هذهِ      الخطة الإستراتجية ؟</font>

38
00:03:40,960 --> 00:03:42,970
<font color="#ffff00">جندي " يوناني " مجهول ؟</font>

39
00:03:44,300 --> 00:03:45,600
<font color="#ffff00">رجاله يطلقون عليهِ ؟</font>

40
00:03:45,920 --> 00:03:47,320
<font color="#ffff00"> " ثيمستكليس "</font>

41
00:03:48,160 --> 00:03:51,660
<font color="#ffff00">أعطىّ " الفُرس "جرعة من الرعب         ! وصدمة في المعركة</font>

42
00:06:14,310 --> 00:06:16,310
<font color="#ffff00">! كُل أفكار المجد للمحارب إنتهّت</font>

43
00:06:17,340 --> 00:06:18,750
<font color="#ffff00">! الآلاف مات منهّم</font>

44
00:06:18,770 --> 00:06:20,770
<font color="#ffff00">! والمئات منا</font>

45
00:06:23,700 --> 00:06:26,610
<font color="#ffff00">جميعاً على هذهِ الفكرة        ! اليونان " حرة"</font>

46
00:06:27,230 --> 00:06:30,440
<font color="#ffff00">! وهذهِ التجربة الديمقراطية</font>

47
00:06:33,870 --> 00:06:38,380
<font color="#ffff00">  هّل تستحق هذهِ الفكرة ؟ ! تستحق كُل هذهِ التضحيات</font>

48
00:06:40,600 --> 00:06:43,610
<font color="#ffff00"> ثيمستكليس " سيترك الملك "        ! داريوس " يقرر هذا "</font>

49
00:06:46,840 --> 00:06:49,750
<font color="#ffff00"> خلال هذهِ الفوضى  ! حانت لحظةً مهمة</font>

50
00:06:53,970 --> 00:06:55,980
<font color="#ffff00">! وقام " ثيمستكليس " بإستغلالهّا</font>

51
00:07:06,720 --> 00:07:09,030
<font color="#ffff00">! لحظةً سيتردد صداهّا عبر القرون</font>

52
00:07:10,350 --> 00:07:13,350
<font color="#ffff00">لحظة من شأنها أن تحولهُ من          ! جندي بسيط</font>

53
00:07:13,380 --> 00:07:15,390
<font color="#ffff00">" إلى أقوى سلطةً " يونانية</font>

54
00:07:20,720 --> 00:07:23,720
<font color="#ffff00">لحظة ستجعل " ثيمستكليس " أسطورة ؟</font>

55
00:07:43,880 --> 00:07:46,990
<font color="#ffff00">علىّ الرغم من المْجد الذي       حصل عليهِ المحارب</font>

56
00:07:47,010 --> 00:07:50,410
<font color="#ffff00">ثيمستكليس " إعترف بإنهُ إرتكبا خطاءً "</font>

57
00:07:51,640 --> 00:07:53,650
<font color="#ffff00"> كان ابن " داريوس " " زيروكسيس " ؟</font>

58
00:07:54,570 --> 00:07:57,170
<font color="#ffff00">عيناه كانت تتحدث عن القدر المُحتم له ؟</font>

59
00:07:59,110 --> 00:08:02,210
<font color="#ffff00">لقد علم " ثيمستكليس " بأنهُ ! يتوجب عليهِ قتل هذا الفتى</font>

60
00:08:03,330 --> 00:08:06,140
<font color="#ffff00"> لكن هذا خطأ محارب  ! سوف يطاردهُ للأبد</font>

61
00:08:12,480 --> 00:08:17,180
<font color="#ffff00">وقد أصبحَ " ثيمستكليس " مشهوراً               في الإمبراطورية</font>

62
00:08:18,110 --> 00:08:23,010
<font color="#ffff00">وبقوة من شأنها أن تجلب  " النار إلى قلب " اليونان</font>

63
00:08:25,450 --> 00:08:27,450
<font color="#ffff00">! بينما يموت الملك الصالح</font>

64
00:08:28,370 --> 00:08:31,780
<font color="#ffff00"> كُل المحاربين القادة تم      ! إحضارهم بجانبهِ</font>

65
00:08:32,810 --> 00:08:35,410
<font color="#ffff00">ولكن الجميع كان ينتظر     ! أفضل مُساعديه</font>

66
00:08:35,430 --> 00:08:37,440
<font color="#ffff00">" أرتميسيا "</font>

67
00:08:38,270 --> 00:08:40,270
<font color="#ffff00">! غضبهّا يُضاهي جمالهّا</font>

68
00:08:41,190 --> 00:08:44,000
<font color="#ffff00">! جمالهّا يُضاهي إخلاصهّا لملكهّا</font>

69
00:08:50,540 --> 00:08:52,540
<font color="#ffff00">" كانت " أرتميسيا " المفضلة لدى " داريوس</font>

70
00:08:52,560 --> 00:08:55,570
<font color="#ffff00">لقد أحضرت له العديد من الأنتصارات              ! في المعارك</font>

71
00:08:56,800 --> 00:08:59,800
<font color="#ffff00">بداخلهّا أفضل محاربة ؟</font>

72
00:08:59,820 --> 00:09:02,230
<font color="#ffff00">! فلن يكون إبنهُ " زيروكسيس " مثلهّا</font>

73
00:09:07,460 --> 00:09:10,570
<font color="#ffff00"> عزيزتي...طفلتي</font>

74
00:09:11,790 --> 00:09:15,600
<font color="#ffff00">! عزيزي...أبني</font>

75
00:09:23,690 --> 00:09:25,690
<font color="#ffff00">! أبي</font>

76
00:09:26,610 --> 00:09:31,120
<font color="#ffff00">   " زيروكسيس " ! لا تكرر خطأ أبيك</font>

77
00:09:31,750 --> 00:09:36,760
<font color="#ffff00">إترك " اليونانيين " لوحدهّم</font>

78
00:09:38,180 --> 00:09:41,190
<font color="#ffff00">! فقط الآلهّة يمكن إن تهزمهّم</font>

79
00:09:41,220 --> 00:09:44,420
<font color="#ffff00">...! فقط... الآلهّة</font>

80
00:09:57,090 --> 00:10:01,100
<font color="#ffff00">    لمدة 7 أيام من الحزن زيروكسيس " لم يتحرك أبداً "</font>

81
00:10:01,920 --> 00:10:03,120
<font color="#ffff00">وفي اليوم الـ 8</font>

82
00:10:03,150 --> 00:10:06,160
<font color="#ffff00">أرتميسيا " أخبرتهُ بفكرة "       فيسطرت عليهِ</font>

83
00:10:07,080 --> 00:10:10,590
<font color="#ffff00">.... كلمات والدك .. لم تكُن تحذيراً</font>

84
00:10:11,620 --> 00:10:13,620
<font color="#ffff00">..بل تحدياً</font>

85
00:10:15,140 --> 00:10:17,150
<font color="#ffff00">" يمكن للآلهّة فقط أن تهّزم " اليونانيين</font>

86
00:10:20,680 --> 00:10:25,290
<font color="#ffff00">" عليكَ... بأن تكونَ " الآله الملك <font color="00ffff">(أستغفر الله العظيم)</font>

87
00:10:29,110 --> 00:10:33,920
<font color="#ffff00">أرتميسيا " أحضرت كُل السحرة من "     ! كُل مكان في الأمبراطورية</font>

88
00:10:35,150 --> 00:10:39,260
<font color="#ffff00">" جعلته يدخل طقوس " سامرية         ! بجُرعات قديمة</font>

89
00:10:40,180 --> 00:10:42,190
<font color="#ffff00">.. وتم أرسالهُ عبر الصحراء</font>

90
00:10:43,220 --> 00:10:45,220
<font color="#ffff00">..وتعرض للحرارة والعطش</font>

91
00:10:45,240 --> 00:10:47,840
<font color="#ffff00">" ووصل إلى كهف " ناسك</font>

92
00:10:52,680 --> 00:10:55,190
<font color="#ffff00">زيروكسيس " عبر من خلال تلك الأعين "</font>

93
00:10:55,210 --> 00:10:57,210
<font color="#ffff00"> ! بدون أية روح</font>

94
00:10:57,240 --> 00:11:00,440
<font color="#ffff00">! مخلوقات مُظلمة خاوية في قلب الرجل</font>

95
00:11:03,070 --> 00:11:04,570
<font color="#ffff00">! ومن خلال هذا الظــلام</font>

96
00:11:05,600 --> 00:11:07,610
<font color="#ffff00">إستسلم تماماً ؟</font>

97
00:11:08,330 --> 00:11:10,930
<font color="#ffff00">لقوى شريرة وسيئة ؟</font>

98
00:11:15,470 --> 00:11:20,980
<font color="#ffff00">بينما يندمج " زيروكسيس " نجح في شيء           ! لم ينجح بهِ رجلاً من قبل</font>

99
00:11:29,410 --> 00:11:31,720
<font color="#ffff00">  عينيهِ مُشرقة وتحُدق بتودد</font>

100
00:11:34,550 --> 00:11:39,360
<font color="#ffff00">! كان... نظيفاً، و جيداً وشكلاً وناعماً</font>

101
00:11:42,080 --> 00:11:44,690
<font color="#ffff00"> زيروكسيس " تمت ولادتهُ من جديد "         ! كا لآلهة</font>

102
00:11:50,430 --> 00:11:52,430
<font color="#ffff00">..أرتميسيا " لم تثق بأي أحد "</font>

103
00:11:53,250 --> 00:11:54,850
<font color="#ffff00">..في خلال الليل</font>

104
00:11:55,580 --> 00:11:58,290
<font color="#ffff00">..يتم التخلص من أتباع " زيروكسيس " بالقصر</font>

105
00:12:02,410 --> 00:12:04,420
<font color="#ffff00">..كُل من يثق بهم</font>

106
00:12:08,950 --> 00:12:10,960
<font color="#ffff00">..كُل الذين دافعوا عنهُ</font>

107
00:12:15,690 --> 00:12:18,490
<font color="#ffff00">وكُل من كان يستشيرهّم من قبل</font>

108
00:12:19,820 --> 00:12:21,830
<font color="#ffff00">..تعرضوا لغضبهِا بسرعة</font>

109
00:12:48,670 --> 00:12:51,670
<font color="#ffff00">..وحين وقف الملك أمام شعبه</font>

110
00:12:52,690 --> 00:12:56,000
<font color="#ffff00">أرتميسيا " شاهدت ما قامت بهِ يحدث "</font>

111
00:12:56,030 --> 00:12:58,030
<font color="#ffff00">! من أجل المجد</font>

112
00:12:59,350 --> 00:13:01,160
<font color="#ffff00">! ومن أجل الإنتقام</font>

113
00:13:03,990 --> 00:13:05,290
<font color="#ffff00">! الحــــرب</font>

114
00:13:05,310 --> 00:13:07,320
<font color="#ffff00">! الحــرب</font>

115
00:13:10,250 --> 00:13:12,260
<font color="#ffff00">" الحرب قادمة " لليونان</font>

116
00:13:12,980 --> 00:13:15,880
<font color="#ffff00">بجيش من الوحوش أقوى    ! من مليون شخص</font>

117
00:13:17,410 --> 00:13:20,620
<font color="#ffff00">سيكون الأمر أكثر مما حدث " بالنسبة لـ " ثيمستكليس</font>

118
00:13:20,640 --> 00:13:22,040
<font color="#ffff00">" لبطـل " ماراثون</font>

119
00:13:22,870 --> 00:13:24,880
<font color="#ffff00">! لينهيّ ما بدأهُ</font>

120
00:13:26,100 --> 00:13:27,100
<font color="#ffff00">من فضلك</font>

121
00:13:27,130 --> 00:13:30,940
<font color="#ffff00">" ستتفاوض مع " زيروكسيس ! إيهّا الجبان</font>

122
00:13:30,960 --> 00:13:32,960
<font color="#ffff00">! اليونان " مدينة القوة "</font>

123
00:13:32,990 --> 00:13:34,990
<font color="#ffff00">! أغلق فمك</font>

124
00:13:35,010 --> 00:13:37,010
<font color="#ffff00">! ـ أصمت " ـ سأقتلك أيهّا " الأسبارتا</font>

125
00:13:39,550 --> 00:13:42,050
<font color="#ffff00">...ــ أصمتوا ! ـ أصمتوا للمحارب</font>

126
00:13:42,070 --> 00:13:45,080
<font color="#ffff00"> " هذهِ " ديمقراطية  !وليس قتال بالشارع</font>

127
00:13:47,310 --> 00:13:50,520
<font color="#ffff00">هجوم " الفُرس " سيأتي .. من الشمال والجنوب</font>

128
00:13:51,640 --> 00:13:55,540
<font color="#ffff00">! ـ يجب التفاوض هذهِ حقيقة ـ نعم نعم علينا التفاوض</font>

129
00:13:56,380 --> 00:13:58,380
<font color="#ffff00">! التفاوض لن يكون مع طاغّيةً</font>

130
00:13:59,300 --> 00:14:02,610
<font color="#ffff00">أعطني مثالاً واحداً للتفاوض مع طاغية ! وقد جعل آمةً بخير</font>

131
00:14:03,840 --> 00:14:05,540
<font color="#ffff00">!..أخواني</font>

132
00:14:05,560 --> 00:14:10,570
<font color="#ffff00">بأمكاننا أن نحكم على المستقبل ! بما تعرضنا لهُ في الماضي</font>

133
00:14:13,700 --> 00:14:16,110
<font color="#ffff00">العديد منكُم هُنّا كان معي " في معركة " مارثون</font>

134
00:14:17,430 --> 00:14:21,140
<font color="#ffff00">ومنكُم من واجهّا هؤلاء في المعركة</font>

135
00:14:22,070 --> 00:14:24,070
<font color="#ffff00">تعلمون كيف لنا أن نحقق السلام الحقيقي</font>

136
00:14:25,490 --> 00:14:26,890
<font color="#ffff00">! فلا تكن سخيفاً</font>

137
00:14:27,430 --> 00:14:29,830
<font color="#ffff00">" زيروكسيس " إبن " داريوس "</font>

138
00:14:29,850 --> 00:14:31,150
<font color="#ffff00">! فتح أبوابنا</font>

139
00:14:32,380 --> 00:14:35,490
<font color="#ffff00">هنُّا !...والأن</font>

140
00:14:35,510 --> 00:14:40,420
<font color="#ffff00">علينا بأن نختار هّل سنقاتل من أجل " اليونان " أم لا ؟</font>

141
00:14:41,650 --> 00:14:43,150
<font color="#ffff00">..." اكراغاس "</font>

142
00:14:43,170 --> 00:14:46,780
<font color="#ffff00">.." كورنث "، " ميغارا "، " أبليث "</font>

143
00:14:47,510 --> 00:14:49,810
<font color="#ffff00">..حتى " أسبارتا " لن يمكنهّا الهجوم لوحدهّا</font>

144
00:14:50,230 --> 00:14:52,940
<font color="#ffff00">علينا أن نتحد هُنّا كآمةً واحدة</font>

145
00:14:53,170 --> 00:14:56,670
<font color="#ffff00">! أو نختفيّ هُنّا بسبب أطماعنا</font>

146
00:14:58,290 --> 00:15:01,800
<font color="#ffff00">لنرسل السفن إلتي نحتاجهّا " لندافع عن " اليونان</font>

147
00:15:01,830 --> 00:15:04,230
<font color="#ffff00">ثيمستكليس " ستحتاج لأكثر " ! من سفننا</font>

148
00:15:04,250 --> 00:15:06,960
<font color="#ffff00">ستحتاج لأطفالنا ! للأنضمام إلى المعركة</font>

149
00:15:08,990 --> 00:15:12,500
<font color="#ffff00">ــ وماذا عن " أسبارتا " ؟ .. ـ سنرسل جميع السفن لدينا</font>

150
00:15:13,520 --> 00:15:15,520
<font color="#ffff00">.. إلى الساحل الشمالي</font>

151
00:15:17,050 --> 00:15:20,460
<font color="#ffff00">سأذهب لطلب مساعدة  .." من " أسبارتا</font>

152
00:15:42,720 --> 00:15:46,020
<font color="#ffff00">لا يوجد حتى الآن أي أخبار من الرسول " الذي أرسلتهُ إلى " أسبارتا</font>

153
00:15:46,950 --> 00:15:49,860
<font color="#ffff00">لربما شعر الملك " ليونايدس " بالإهانة ! من عرضك السخي</font>

154
00:15:50,380 --> 00:15:54,180
<font color="#ffff00">ربما علي بأن أذهب لـ" أسبارتا " بنفسي ! لأحرقهّا تماماً</font>

155
00:15:56,120 --> 00:15:57,220
<font color="#ffff00">....تذكري</font>

156
00:15:57,940 --> 00:15:59,940
<font color="#ffff00">هُنّالك الكثير لتحقيقهِ</font>

157
00:16:00,270 --> 00:16:03,080
<font color="#ffff00">! شاهديّ قوتي الآلهية</font>

158
00:16:05,100 --> 00:16:08,110
<font color="#ffff00">من سيقاوم قوتي المطلقة ؟</font>

159
00:16:08,640 --> 00:16:10,640
<font color="#ffff00">! اليونان " تحاول جمع الأسطول "</font>

160
00:16:10,660 --> 00:16:13,760
<font color="#ffff00">لن يكون هُنّالك سوى عدد قليل من السفن</font>

161
00:16:16,200 --> 00:16:19,500
<font color="#ffff00">! سأترك قوتي فوق الأرض</font>

162
00:16:20,430 --> 00:16:25,730
<font color="#ffff00">سأجعل " اليونانيين " يتذكرون بأننا لم ! ننسى ما فعلوه من وقاحة</font>

163
00:16:35,930 --> 00:16:39,740
<font color="#ffff00">خذ قسطاً من الراحة وإطعم الأحصنة ... سأذهب لوحدي</font>

164
00:16:39,760 --> 00:16:43,060
<font color="#ffff00">الأسبارتيين " لا يتعاملون جيداً مع الآخرين "</font>

165
00:17:34,770 --> 00:17:37,280
<font color="#ffff00">" ـ " الأسبارتيين " ـ " ثيمستكليس</font>

166
00:17:38,200 --> 00:17:41,200
<font color="#ffff00">إيهّا الأفعى مالذي أحضرك إلى هذا الجنوب ؟</font>

167
00:17:41,230 --> 00:17:44,440
<font color="#ffff00">" جئت لرؤية " ليونيداس لأخبره بأن " الفُرس " هُنّا ؟</font>

168
00:17:44,460 --> 00:17:45,960
<font color="#ffff00">لقد تأخرت ؟</font>

169
00:17:45,990 --> 00:17:49,000
<font color="#ffff00">الرسول الخاص بهّم أعطى " شروطاً للملك " ليونيداس</font>

170
00:17:50,020 --> 00:17:52,420
<font color="#ffff00">ستكون عروضاً رمزية في البلده</font>

171
00:18:00,870 --> 00:18:04,370
<font color="#ffff00">أسبارتا " وأفهم ذلك جيداً "</font>

172
00:18:05,390 --> 00:18:07,400
<font color="#ffff00">أفضل لحظة لـ " الأسبارتا " لدينا</font>

173
00:18:08,830 --> 00:18:11,630
<font color="#ffff00">أن يحمي بإنتصاره كل ما يحبهُ</font>

174
00:18:12,450 --> 00:18:18,460
<font color="#ffff00">! هي تلك اللحظة " أن يقاتل من أجل حماية " أسبارتا</font>

175
00:18:19,090 --> 00:18:22,000
<font color="#ffff00">! وموت جميل في أرض المعركة</font>

176
00:18:22,820 --> 00:18:24,520
<font color="#ffff00">...منتصراً</font>

177
00:18:26,560 --> 00:18:30,260
<font color="#ffff00">الأن من هو على استعداد للموت  بجانب ملكنا ؟</font>

178
00:18:34,690 --> 00:18:36,190
<font color="#ffff00">" ثيمستكليس "</font>

179
00:18:38,230 --> 00:18:42,130
<font color="#ffff00">قطت شوطاً طويلاً لتشاهد رجالاً ! حقيقيون يتدربون</font>

180
00:18:42,150 --> 00:18:43,450
<font color="#ffff00">" الملكة " جورجو</font>

181
00:18:44,180 --> 00:18:47,590
<font color="#ffff00">هل تقوموا بتدريبهّم ليعيشوا بجانب الملك في الداخل ؟</font>

182
00:18:49,410 --> 00:18:51,420
<font color="#ffff00">" سيظهر عهد جديد " جورجو</font>

183
00:18:52,450 --> 00:18:56,250
<font color="#ffff00">لن تمر فترةً طويلة ! قبل أن ينهض الرجال للحرب</font>

184
00:18:56,270 --> 00:18:57,980
<font color="#ffff00">يبدوا هذا كتهديد ؟</font>

185
00:18:58,010 --> 00:18:59,010
<font color="#ffff00">! كلـا</font>

186
00:18:59,030 --> 00:19:03,440
<font color="#ffff00"> إنهّا فرصة للإنضمام لباقي اليونانيين " الأحرار لمواجهة الطاغية "</font>

187
00:19:04,570 --> 00:19:07,970
<font color="#ffff00">إلا أذا كنتم عقدتم صفقة مع " الملك " زيروكسيس</font>

188
00:19:07,990 --> 00:19:10,000
<font color="#ffff00">! لقد عرض الأمر</font>

189
00:19:10,830 --> 00:19:12,830
<font color="#ffff00">" لكن رسول " زيروكسيس</font>

190
00:19:13,050 --> 00:19:15,050
<font color="#ffff00">...كان وقحاً ولم يحترمنا</font>

191
00:19:15,890 --> 00:19:19,790
<font color="#ffff00">لم يعلم بأن تهديدهُ ..لن ينجَ هُنّا</font>

192
00:19:20,310 --> 00:19:23,420
<font color="#ffff00">هذا مكان ميلاد أفضل المحاربين ؟</font>

193
00:19:24,650 --> 00:19:28,050
<font color="#ffff00">رجال الملك سيقاتلون ويموتون من ! أجل أي شخص منهّم</font>

194
00:19:30,080 --> 00:19:34,080
<font color="#ffff00">رسول " زيروكسيس " لم يفهم بأن هذا المكان ليس مثل المدن " اليونانية " الأخرى</font>

195
00:19:37,910 --> 00:19:39,210
<font color="#ffff00">" هذهِ " أسبارتا</font>

196
00:19:41,050 --> 00:19:44,250
<font color="#ffff00">إذاً أخبرتوا الرسول رسالة واضحة من شأنها أن " سبارتا " لن تستسلم ؟</font>

197
00:19:44,270 --> 00:19:45,470
<font color="#ffff00">! كانت واضحة</font>

198
00:19:45,500 --> 00:19:48,810
<font color="#ffff00">ليونايدس " يعرض الخطة " على " العرافين " بشأن الحرب</font>

199
00:19:48,830 --> 00:19:51,730
<font color="#ffff00">الإحتفال فقط هوا ! ما يعيقنا</font>

200
00:19:51,760 --> 00:19:54,270
<font color="#ffff00">بالتأكيد " العرافة " سوفة نرى ! بأن علينا القتال</font>

201
00:19:54,290 --> 00:19:56,290
<font color="#ffff00">! التوقيث مثالي</font>

202
00:19:57,220 --> 00:20:00,430
<font color="#ffff00">أقوم بقيادة سفن المجموعة التي ! " ثمثل إتحاد " اليونان</font>

203
00:20:00,450 --> 00:20:02,750
<font color="#ffff00">! أنا بحاجة لـ " سبارتا " بأن ينظموا إلينا</font>

204
00:20:03,780 --> 00:20:08,190
<font color="#ffff00">أعطني سفنكُم " جورجو " وسأتأكد ! بأن " زيروكسيس " لن يعبر إلى البحر إليكُم</font>

205
00:20:08,210 --> 00:20:11,810
<font color="#ffff00">لن تحصل على السفن لسنا مهتمين " بالتحالف مع " إتحاد اليونان</font>

206
00:20:11,840 --> 00:20:14,050
<font color="#ffff00">" هذا حلمك " ثيمستكليس ! وليس في مصلحتنا</font>

207
00:20:15,370 --> 00:20:18,070
<font color="#ffff00">كُل ما أهتم بهِ هو " حماية " أسبارتا</font>

208
00:20:19,910 --> 00:20:21,910
<font color="#ffff00">الحراس سيرافقونك للخارج ؟</font>

209
00:20:24,330 --> 00:20:27,440
<font color="#ffff00">من الطريف بأنكِ فخورة بحريتك ! وأنتم موجودون في المنفى</font>

210
00:20:28,970 --> 00:20:30,570
<font color="#ffff00">! حكمتنا هي الحرية</font>

211
00:20:31,300 --> 00:20:33,300
<font color="#ffff00">! الحرب هي خيار</font>

212
00:20:36,530 --> 00:20:38,540
<font color="#ffff00">...ملكتي</font>

213
00:20:41,560 --> 00:20:43,570
<font color="#ffff00">هّل " الأسبارتا " سينضمون للقتال ؟</font>

214
00:20:45,200 --> 00:20:47,800
<font color="#ffff00">" يبدو أن الفرس أعطى " سبارتا شيئاً لا يمكن رفضهُ</font>

215
00:20:48,120 --> 00:20:49,520
<font color="#ffff00">ما هو ؟</font>

216
00:20:50,560 --> 00:20:52,160
<font color="#ffff00">! موت رائع</font>

217
00:21:10,870 --> 00:21:13,370
<font color="#ffff00">يقولون بأنك أشجع قبطان ؟</font>

218
00:21:14,290 --> 00:21:17,900
<font color="#ffff00">يقولون بإنكِ عاهرة من ! البحر الشرقي</font>

219
00:21:21,440 --> 00:21:23,440
<font color="#ffff00">لستَ شخصاً ذكياً ؟</font>

220
00:21:26,360 --> 00:21:27,870
<font color="#ffff00">" قائدتكُم " يونانية</font>

221
00:21:28,400 --> 00:21:29,700
<font color="#ffff00">! مثلي تماماً</font>

222
00:21:30,420 --> 00:21:34,730
<font color="#ffff00">أنتم " الفرس " تأخذون أوامركم من أمرأة " يونانية " ؟</font>

223
00:21:35,360 --> 00:21:38,460
<font color="#ffff00">نعم يا أخي، أنا امرأة يونانية " الميلاد "</font>

224
00:21:38,780 --> 00:21:41,990
<font color="#ffff00">! والدماء " اليونانية " في عروقي</font>

225
00:21:43,920 --> 00:21:45,920
<font color="#ffff00">ولكن قلبي ؟</font>

226
00:21:48,950 --> 00:21:50,950
<font color="#ffff00">" فارسي "</font>

227
00:22:22,830 --> 00:22:24,240
<font color="#ffff00">...في غضون ساعات</font>

228
00:22:24,260 --> 00:22:26,860
<font color="#ffff00">! " سيتم سحق الأسطول " اليوناني</font>

229
00:22:27,290 --> 00:22:30,300
<font color="#ffff00">" لكن رجال " أسبارتا سيكونون هُناك ؟</font>

230
00:22:30,320 --> 00:22:32,320
<font color="#ffff00">! لا شيء لنخاف منه</font>

231
00:22:33,250 --> 00:22:38,660
<font color="#ffff00">فقط الملك " ليونيداس " و الـ 300 جندي كم من الوقت سيصمّد ؟</font>

232
00:22:38,680 --> 00:22:40,680
<font color="#ffff00">! سينهّار بالنهّاية</font>

233
00:22:44,620 --> 00:22:45,820
<font color="#ffff00">أنت ؟</font>

234
00:22:51,650 --> 00:22:53,650
<font color="#ffff00">هّل توافق على ذلك ؟</font>

235
00:22:55,790 --> 00:22:57,090
<font color="#ffff00">! سوف يموتون جميعاً</font>

236
00:22:58,510 --> 00:23:01,110
<font color="#ffff00"> ثقتك بنفسك ! تترك لدي إنطباع قوي</font>

237
00:23:03,050 --> 00:23:07,860
<font color="#ffff00">إنهُ لأمر مُثير بالنسبة لسفينة أقوم بقيادتهّا  ويغضون من أبصارهن عندما سألتهم</font>

238
00:23:09,610 --> 00:23:11,610
<font color="#ffff00">! لابد بأن هُنّالك عدم إنضباط</font>

239
00:23:13,430 --> 00:23:15,340
<font color="#ffff00">! ولكن اليدين لا يمكن أن تكذب</font>

240
00:23:15,870 --> 00:23:21,080
<font color="#ffff00">! يمكنهّا إظهار كُل العيوب والنواقص في شخصيته ؟</font>

241
00:23:22,300 --> 00:23:26,100
<font color="#ffff00">كما ترى، يديك ليست خشنة بما فيه الكفاية ! للعمل على هذهِ السفينة</font>

242
00:23:28,040 --> 00:23:30,840
<font color="#ffff00">! أنا أعرف كُل رجل تحت قيادتي</font>

243
00:23:30,860 --> 00:23:32,260
<font color="#ffff00">يمكن أن تفسر لي ؟</font>

244
00:23:32,290 --> 00:23:34,300
<font color="#ffff00">لماذا لا أعرفك ؟</font>

245
00:23:36,820 --> 00:23:38,820
<font color="#ffff00">" سامحيني إيتهّا " القائدة</font>

246
00:23:42,060 --> 00:23:44,060
<font color="#ffff00">! اسمحي لي بأن أقدم نفسي</font>

247
00:23:45,690 --> 00:23:46,990
<font color="#ffff00">! أقبضوا على الجاسوس</font>

248
00:24:05,700 --> 00:24:06,900
<font color="#ffff00">! جبان</font>

249
00:24:08,620 --> 00:24:10,020
<font color="#ffff00">! العاصفة تقترب</font>

250
00:24:13,060 --> 00:24:15,760
<font color="#ffff00">" انهُ مجرد وقت سيء " لليونانيين</font>

251
00:24:28,580 --> 00:24:30,590
<font color="#ffff00">" ـ " ثيمستكليس         ـ أدخل</font>

252
00:24:34,410 --> 00:24:35,310
<font color="#ffff00">" كاليستو "</font>

253
00:24:35,850 --> 00:24:37,850
<font color="#ffff00">! ما نتحدث بهِ هُنّا لا يعرفهُ أحد</font>

254
00:24:38,670 --> 00:24:40,170
<font color="#ffff00">! ..في أي مكان</font>

255
00:24:43,310 --> 00:24:48,110
<font color="#ffff00">لقد فاز ابني في الجلوس على ! طاولة مع قدامى المحاربين فيمكنك الثقة بهِ</font>

256
00:24:48,130 --> 00:24:49,540
<font color="#ffff00">! أوه حقاً</font>

257
00:24:50,670 --> 00:24:51,970
<font color="#ffff00">..أخبرني</font>

258
00:24:51,990 --> 00:24:55,400
<font color="#ffff00">إمرأه " يونانية " تقود كُل ! سفن " زيروكسيس" للجنوب</font>

259
00:24:56,630 --> 00:24:58,030
<font color="#ffff00">أرتميسيا " ؟ "</font>

260
00:24:59,250 --> 00:25:00,350
<font color="#ffff00">أعلم بشأنهّا ؟</font>

261
00:25:00,380 --> 00:25:04,290
<font color="#ffff00">أرتميسيا " محاربة ومدربة " ! ولديهم مهارات غير عادية في البحر</font>

262
00:25:04,310 --> 00:25:06,310
<font color="#ffff00">وهيّ مُتعطشة للإنتقام</font>

263
00:25:07,250 --> 00:25:11,050
<font color="#ffff00">يقال بأن ثم قتل عائلتهّا بكاملهّا " من قبل فرقة " يونانية</font>

264
00:25:11,870 --> 00:25:13,680
<font color="#ffff00">لقد سمعت كُل هذهِ القصص ؟</font>

265
00:25:15,710 --> 00:25:18,210
<font color="#ffff00">ولم تترك الفرقة أي شخص ! ذلك اليوم</font>

266
00:25:44,710 --> 00:25:48,210
<font color="#ffff00">القصة تقول بإنهّم قتلوا وإغتصبوا ! كُل عائلتهّا</font>

267
00:25:50,530 --> 00:25:52,940
<font color="#ffff00">! ومن ثم إهتموا بهّا</font>

268
00:26:16,410 --> 00:26:19,410
<font color="#ffff00">بعد سنوات عدة من وضعهّا في سفينة للعبيد</font>

269
00:26:20,930 --> 00:26:23,340
<font color="#ffff00">! ثم تركوهّا لتموت</font>

270
00:26:24,570 --> 00:26:27,270
<font color="#ffff00">عُثر عليهّا المبعوث " الفارسي "شبهِ ميتا</font>

271
00:26:47,410 --> 00:26:50,310
<font color="#ffff00">" أقسمت " أرتميسيا " على العودة " لليونان</font>

272
00:26:52,430 --> 00:26:54,040
<font color="#ffff00">! حتى تتمكن من مشاهدتهّا تحترق</font>

273
00:27:05,380 --> 00:27:09,690
<font color="#ffff00">تم تدريبهّا... بواسطة أفضل " مقاتلين للإمبراطورية " الفارسية</font>

274
00:27:13,520 --> 00:27:16,620
<font color="#ffff00">تبين أن لا مثيل لهّا ! في القتال بالسيف</font>

275
00:27:44,700 --> 00:27:47,700
<font color="#ffff00">..قد أعُجب الملك " داريوس " من تفانيهّا</font>

276
00:27:48,320 --> 00:27:50,630
<font color="#ffff00">و أصبحت قائدة بجانبهِ على الفور</font>

277
00:27:54,260 --> 00:27:56,970
<font color="#ffff00">..وقد باعت روحهّا إلى الموت نفسهِ</font>

278
00:27:59,090 --> 00:28:01,890
<font color="#ffff00">" وأنا قمت ببيع روحي " لليونان</font>

279
00:28:05,530 --> 00:28:06,730
<font color="#ffff00">ماذا تعتقد ؟</font>

280
00:28:06,750 --> 00:28:07,950
<font color="#ffff00">! أنا</font>

281
00:28:07,980 --> 00:28:10,390
<font color="#ffff00">! نعم أنتم مستقبل هذهِ البلد</font>

282
00:28:11,810 --> 00:28:13,810
<font color="#ffff00">! انا على استعداد للقتال</font>

283
00:28:16,550 --> 00:28:17,750
<font color="#ffff00">! يعجبني</font>

284
00:28:18,370 --> 00:28:19,670
<font color="#ffff00">! يذكرني بك</font>

285
00:28:19,700 --> 00:28:22,410
<font color="#ffff00">ــ نحنُ بحاجة إلى كُل الرجال  ـ هو لا يزال فتى صغيراً</font>

286
00:28:22,430 --> 00:28:24,730
<font color="#ffff00">لستُ صغيراً لأدافع عن ! بلادي يا أبي</font>

287
00:28:24,960 --> 00:28:25,960
<font color="#ffff00">! يكفي</font>

288
00:28:27,080 --> 00:28:30,190
<font color="#ffff00">أنت تحلم ونحنُ لن نناقش ! ذلك بعد الآن</font>

289
00:28:32,820 --> 00:28:34,230
<font color="#ffff00">.." ثيمستكليس "</font>

290
00:28:34,250 --> 00:28:39,750
<font color="#ffff00">ــ لقد وضعت لك خطة في التحرك ! ـ لن نحتاج لهذا</font>

291
00:28:40,780 --> 00:28:42,600
<font color="#ffff00">! أؤكد لكم ذلك</font>

292
00:28:45,610 --> 00:28:46,920
<font color="#ffff00">الأن هُنّالك أخبار سيئة ؟</font>

293
00:28:47,650 --> 00:28:50,550
<font color="#ffff00">! انتقل " ليونيداس " شمالاً للبوابات</font>

294
00:28:52,570 --> 00:28:56,480
<font color="#ffff00">" الأخبار السيئة مع قوات " سبارتا ! على البوابات..، الإنتصار مؤكد</font>

295
00:28:56,510 --> 00:28:57,910
<font color="#ffff00">! إذا أخذ جيشهُ معه</font>

296
00:28:58,530 --> 00:29:04,040
<font color="#ffff00">" لكن بسبب " العرافة " تحرك " ليونايدس بــ 300 جندي فقط ؟</font>

297
00:29:05,480 --> 00:29:10,080
<font color="#ffff00">" لذا، كل ما يقف بين " اليونان والدمار التام</font>

298
00:29:10,900 --> 00:29:13,610
<font color="#ffff00">" ليونايدس " والـ 300 " أسبارتا</font>

299
00:29:19,240 --> 00:29:23,140
<font color="#ffff00">سوف نقوم بإنشاء خط ! من المتطوعين</font>

300
00:29:23,570 --> 00:29:24,380
<font color="#ffff00">..حسناً</font>

301
00:29:24,800 --> 00:29:27,800
<font color="#ffff00">سيستغرق وقتاً لتعليمهّم ! الاستراتيجيات</font>

302
00:29:28,730 --> 00:29:30,030
<font color="#ffff00">! لنطعمهّم جيداً</font>

303
00:29:31,260 --> 00:29:32,860
<font color="#ffff00">! وكذلك الوعي</font>

304
00:29:33,890 --> 00:29:34,690
<font color="#ffff00"> أي شيءً آخر ؟</font>

305
00:29:35,710 --> 00:29:37,720
<font color="#ffff00">! وجعلهّم قادرين على حمل السيف</font>

306
00:29:40,350 --> 00:29:41,650
<font color="#ffff00">..سأصبح ملعوناً</font>

307
00:29:43,980 --> 00:29:46,480
<font color="#ffff00">ــ اللعنة ـ هّل يعلم والدك بوجودكَ هُنّا ؟</font>

308
00:29:47,010 --> 00:29:47,710
<font color="#ffff00">! كلـا يا سيدي</font>

309
00:29:48,130 --> 00:29:50,140
<font color="#ffff00">وأيضاً الدرع والسيف ؟</font>

310
00:29:50,170 --> 00:29:51,570
<font color="#ffff00">! أنهُ ينتمي إلى جدي</font>

311
00:29:52,190 --> 00:29:54,190
<font color="#ffff00">! والدتي أعطتني أياهّم هذا الصباح</font>

312
00:29:55,530 --> 00:29:56,830
<font color="#ffff00">هّل أعطتكَ بركاتهّا ؟</font>

313
00:29:56,950 --> 00:29:58,350
<font color="#ffff00">! نعم يا سيدي</font>

314
00:29:59,480 --> 00:30:00,780
<font color="#ffff00">! عليك بصقلهِ الأن</font>

315
00:30:03,510 --> 00:30:06,510
<font color="#ffff00">والدك يستعد لمفاجأة ! الأعداء غداً</font>

316
00:30:06,540 --> 00:30:08,550
<font color="#ffff00">أختار بأن أقاتل هُنّا ؟</font>

317
00:30:08,570 --> 00:30:10,570
<font color="#ffff00">! الأن</font>

318
00:30:11,900 --> 00:30:15,710
<font color="#ffff00">لتأتي على متن سفينتي ! وهُنالك سوف تقاتل</font>

319
00:30:16,130 --> 00:30:17,130
<font color="#ffff00">! حسناً يا سيدي</font>

320
00:30:21,170 --> 00:30:22,670
<font color="#ffff00">! لدينا 50 سفينة</font>

321
00:30:22,690 --> 00:30:24,890
<font color="#ffff00">! وسفن الأسطول " الفارسي " بالآلاف</font>

322
00:30:25,220 --> 00:30:27,230
<font color="#ffff00">وسفننا أيضاً جيدة ؟</font>

323
00:30:27,250 --> 00:30:29,250
<font color="#ffff00">لا تقارن السفن " الفارسية " الوحشية</font>

324
00:30:29,280 --> 00:30:32,680
<font color="#ffff00">ثم لدينا مميزات ..السرعة والقدرة على المناورة</font>

325
00:30:33,310 --> 00:30:37,310
<font color="#ffff00">المدن ستبقى في وضع جيد ! أن كانت هنالك سفن تحارب</font>

326
00:30:37,340 --> 00:30:38,440
<font color="#ffff00">! إنهّا مسألة توازن</font>

327
00:30:38,860 --> 00:30:44,170
<font color="#ffff00">" هُنالك بعض السفن الصغيرة " الفارسية تحركت نحو العاصفة</font>

328
00:30:44,200 --> 00:30:47,010
<font color="#ffff00">اذا تحسن الطقس، يمكننا ! مهاجمتهم عند الفجر</font>

329
00:30:49,030 --> 00:30:50,530
<font color="#ffff00">سيكون أنتصاراً مبكراً</font>

330
00:30:51,060 --> 00:30:54,470
<font color="#ffff00">الآله تعطينا فرصة لتدميرهّم " وجرح " الفرس " وتعزيز روح " اليونان</font>

331
00:30:56,390 --> 00:30:57,790
<font color="#ffff00">نريد إلهأن ما</font>

332
00:30:58,330 --> 00:30:59,830
<font color="#ffff00">! علينا أن نلتزم بالخطة</font>

333
00:31:00,450 --> 00:31:03,750
<font color="#ffff00">اليوم عندما تغرب الشمس أول هجوماً على الأسطول</font>

334
00:31:03,780 --> 00:31:06,690
<font color="#ffff00">سنقاتلهّم في المياه المفتوحة ! حيث لا شاطئ للقتال</font>

335
00:31:06,710 --> 00:31:08,710
<font color="#ffff00">لمهاجمة قوة من أكثر من 1000 سفينة</font>

336
00:31:08,740 --> 00:31:10,750
<font color="#ffff00">بدون قوة مناسبة فهذا ..! إنتحار</font>

337
00:31:12,570 --> 00:31:13,770
<font color="#ffff00">..!هذهِ خطتي</font>

338
00:31:18,810 --> 00:31:20,810
<font color="#ffff00">! أنظري إلى سفنهّم السخيفة</font>

339
00:31:22,130 --> 00:31:24,140
<font color="#ffff00">سفنهّم ليستَ تهديداً</font>

340
00:31:25,270 --> 00:31:27,270
<font color="#ffff00">" نحن بحاجة إلى قائد، "ايفيالتيس</font>

341
00:31:27,690 --> 00:31:31,500
<font color="#ffff00">من يثبث مكانته... سيكون !لهُ مكاناً بجانبي</font>

342
00:31:32,730 --> 00:31:35,530
<font color="#ffff00">القائد " بنداري " سيقود ! الهجوم الأول</font>

343
00:31:36,460 --> 00:31:37,360
<font color="#ffff00"> بنداري " ؟ "</font>

344
00:31:40,390 --> 00:31:41,190
<font color="#ffff00">! إيهّا القائدة</font>

345
00:31:41,610 --> 00:31:43,620
<font color="#ffff00">سأجعلك تقود قواتنا الأولى ؟</font>

346
00:31:43,650 --> 00:31:46,750
<font color="#ffff00">ما الضمانات التي لديك ؟ بأنك ستحضر لي نصراً سريعاً ؟</font>

347
00:31:47,070 --> 00:31:49,080
<font color="#ffff00">! كلمتي و حياتي</font>

348
00:31:49,810 --> 00:31:50,710
<font color="#ffff00">..جيد</font>

349
00:31:50,730 --> 00:31:52,730
<font color="#ffff00">! قواعد الإشتباك</font>

350
00:31:53,460 --> 00:31:56,870
<font color="#ffff00">" إذلال القوات " اليونانية  ! وتدمير سفنهّم</font>

351
00:31:57,890 --> 00:31:59,990
<font color="#ffff00">..سيتم قتلهّم.. جميعاً</font>

352
00:32:11,240 --> 00:32:14,750
<font color="#ffff00">! إخواني ..ثبثوا قلوبكم</font>

353
00:32:17,070 --> 00:32:19,070
<font color="#ffff00">أنظروا في أعماق أرواحكم</font>

354
00:32:23,110 --> 00:32:25,610
<font color="#ffff00">! اليوم سوف تختبر مهارتكم</font>

355
00:32:29,940 --> 00:32:31,440
<font color="#ffff00">..أذا كنت في وسط المعركة</font>

356
00:32:33,780 --> 00:32:35,780
<font color="#ffff00">!فأنت بحاجة لسبب لتقاتل</font>

357
00:32:37,500 --> 00:32:42,310
<font color="#ffff00">إذا كنت تعتقد... بأنك سوف تتخلى عن كُل ما لديك</font>

358
00:32:44,240 --> 00:32:47,050
<font color="#ffff00">فيجب عليك بالنظر للرجل ! الذي يقاتل بجانبك</font>

359
00:32:49,170 --> 00:32:51,180
<font color="#ffff00">! وهذا هو السبب.. للقتال</font>

360
00:32:52,210 --> 00:32:54,210
<font color="#ffff00">هذه هي الأخوة في السلاح</font>

361
00:32:55,830 --> 00:32:59,440
<font color="#ffff00">الرابطة لا تتحطم ! بل تقوى بقسوة المعارك</font>

362
00:33:01,970 --> 00:33:05,180
<font color="#ffff00">لن تنسحب بسبب أخيك ! الذي يقاتل معك</font>

363
00:33:07,700 --> 00:33:12,810
<font color="#ffff00">حيث لا يوجد سبب أكثر نبلاً من أن ! يضحي بحياتهِ لأجلك</font>

364
00:33:15,540 --> 00:33:17,150
<font color="#ffff00">هّل ستقاتلون بقوة اليوم ؟</font>

365
00:33:18,570 --> 00:33:20,070
<font color="#ffff00">! لتقاتلوا معي أخواني</font>

366
00:33:22,100 --> 00:33:24,110
<font color="#ffff00">! قاتلوا من أجل عائلاتكُم</font>

367
00:33:25,130 --> 00:33:27,130
<font color="#ffff00">" وقاتلوا من أجل " اليونان</font>

368
00:33:31,560 --> 00:33:32,560
<font color="#ffff00">! مهلاً</font>

369
00:33:32,970 --> 00:33:35,480
<font color="#ffff00">هُنالك شيئاً واحداً تأكدوا منه عندما تبدأ المعركة ؟</font>

370
00:33:35,800 --> 00:33:37,200
<font color="#ffff00">ما هوا ؟</font>

371
00:33:38,230 --> 00:33:40,230
<font color="#ffff00">الا تموت في اليوم الأول ؟</font>

372
00:33:41,660 --> 00:33:43,660
<font color="#ffff00">! وهذا ينطبق على كُل واحداً منكُم</font>

373
00:34:15,940 --> 00:34:18,140
<font color="#ffff00">سفن " الفرس " القوية هي ..التي في المقدمة</font>

374
00:34:18,660 --> 00:34:20,070
<font color="#ffff00">! لكن الضعيفة في المنتصف</font>

375
00:34:20,700 --> 00:34:22,200
<font color="#ffff00">! سنهّاجم في هذا الجزء</font>

376
00:34:33,140 --> 00:34:34,540
<font color="#ffff00">..الأن</font>

377
00:34:55,800 --> 00:34:57,510
<font color="#ffff00">...هجـــوم</font>

378
00:35:25,530 --> 00:35:26,730
<font color="#ffff00">أستعدوا لهّم ؟</font>

379
00:35:39,050 --> 00:35:39,850
<font color="#ffff00">الأن.. أكثر</font>

380
00:35:50,090 --> 00:35:50,890
<font color="#ffff00">! ..إلى الوراء</font>

381
00:35:51,320 --> 00:35:52,720
<font color="#ffff00">..الأن</font>

382
00:35:59,960 --> 00:36:01,560
<font color="#ffff00">! أهجموا عليهّم</font>

383
00:36:55,130 --> 00:36:57,430
<font color="#ffff00">! تكتيكات العدو رائعة جداً</font>

384
00:36:58,150 --> 00:37:00,650
<font color="#ffff00">دائرة دفاعية وعدم إعطاء مساحة للهجوم</font>

385
00:37:01,090 --> 00:37:02,290
<font color="#ffff00">! نحنُ نخسر</font>

386
00:37:02,610 --> 00:37:04,310
<font color="#ffff00">! لا أنت من يخسر</font>

387
00:37:10,750 --> 00:37:11,950
<font color="#ffff00">! تراجع</font>

388
00:37:12,770 --> 00:37:14,380
<font color="#ffff00">! دعهُم يحصلون على هذا اليوم</font>

389
00:37:14,810 --> 00:37:17,310
<font color="#ffff00">سأهتم بفشلك لاحقاً " بنداري " ؟</font>

390
00:37:23,240 --> 00:37:25,240
<font color="#ffff00">!لن أجعل هذا الجرح يبطئني</font>

391
00:37:26,680 --> 00:37:27,880
<font color="#ffff00">! أنا أثق بكَ</font>

392
00:37:27,900 --> 00:37:30,000
<font color="#ffff00">وسوف يكون السيف جاهزاً ! صباح الغد</font>

393
00:37:30,130 --> 00:37:31,330
<font color="#ffff00">..جيد</font>

394
00:37:31,350 --> 00:37:33,660
<font color="#ffff00">! غداً ستقاتل بجانب والدك</font>

395
00:37:36,380 --> 00:37:40,390
<font color="#ffff00">ــ ليس سيئاً لحفنة من المُزارعين .. ـ مُزارعين... ونحاتين</font>

396
00:37:41,520 --> 00:37:45,730
<font color="#ffff00">لم أتخيل بأن مجموعةً غير متدربة ! ستفعل هذا ضد جيشاً مدرب</font>

397
00:37:47,950 --> 00:37:50,550
<font color="#ffff00">! سنحتاج لكُل قوتنا في المعركة غداً</font>

398
00:37:51,890 --> 00:37:53,890
<font color="#ffff00">كم تعتقد المدة التي يمكن أن نصمد بهّا ؟</font>

399
00:37:57,110 --> 00:37:58,620
<font color="#ffff00">! إن عملت الخطة</font>

400
00:38:01,050 --> 00:38:03,560
<font color="#ffff00">وكأنهوا سيكون معنا " رجال " أسبارتا " " اليونانيين</font>

401
00:38:05,480 --> 00:38:06,380
<font color="#ffff00">! أنتُم</font>

402
00:38:07,410 --> 00:38:09,410
<font color="#ffff00">من يريد أن يتناول النبيذ معي .؟</font>

403
00:38:22,660 --> 00:38:23,460
<font color="#ffff00">! التقرير</font>

404
00:38:23,490 --> 00:38:25,690
<font color="#ffff00">! مازلنا نُحصي الخسائِر</font>

405
00:38:26,310 --> 00:38:29,820
<font color="#ffff00">ولكن عليك أن تفهميّ ؟ ...من الصعب للغاية</font>

406
00:38:29,850 --> 00:38:31,850
<font color="#ffff00">....فأحوال المحيطات والظلامــ</font>

407
00:38:32,470 --> 00:38:33,770
<font color="#ffff00">من الصعب الحصول !.... علىـ</font>

408
00:38:44,420 --> 00:38:45,620
<font color="#ffff00">! التقرير</font>

409
00:38:46,640 --> 00:38:49,350
<font color="#ffff00">هُنالك 57 سفينة فقدت ! و 30 تدمرت بطرُق لا يمكن إصلاحهّا</font>

410
00:38:49,580 --> 00:38:51,880
<font color="#ffff00">و 20 سفينة ستعود بعد عدة أسابيع من الإصلاح في ميناء آمن</font>

411
00:38:56,510 --> 00:38:59,410
<font color="#ffff00">قائد القوات " اليونانية " يلقب " بـ " ثيمستكليس</font>

412
00:38:59,640 --> 00:39:01,450
<font color="#ffff00">" نعم هوا قائد " يوناني</font>

413
00:39:02,970 --> 00:39:06,780
<font color="#ffff00">يقال بإنهُ من قتل الملك داريوس " بنفسهِ بواسطة سهّم "</font>

414
00:39:36,350 --> 00:39:39,960
<font color="#ffff00">هذا القائد " ثيمستكليس " أكتسب شهرتهُ  ! الكبيرة في أرض المعركة</font>

415
00:39:42,180 --> 00:39:44,190
<font color="#ffff00">ماذا يمكنني أن أقول عن ! أي واحداً منكُم</font>

416
00:39:45,720 --> 00:39:48,320
<font color="#ffff00">هّل تجدون يا سادة قيادتي منطقية ؟</font>

417
00:39:49,440 --> 00:39:51,650
<font color="#ffff00">هّل من الصعب أن أطلب أنتصاراً ؟</font>

418
00:39:52,280 --> 00:39:55,280
<font color="#ffff00">! ما حدث بالأمس لن يحدث ثانيةً</font>

419
00:39:57,310 --> 00:39:58,910
<font color="#ffff00">...لقد خاب أملي</font>

420
00:40:00,440 --> 00:40:02,950
<font color="#ffff00">! ولا علاقة للخيبة بخسائري</font>

421
00:40:03,170 --> 00:40:07,770
<font color="#ffff00">السفن المحطمة وموت العبيد ! لا تعنيّ لي شيئاً الأن</font>

422
00:40:08,300 --> 00:40:11,110
<font color="#ffff00">...خيبة.. أملي</font>

423
00:40:13,230 --> 00:40:15,240
<font color="#ffff00">! هو في هؤلاء الرجال</font>

424
00:40:16,370 --> 00:40:19,170
<font color="#ffff00">وحتى الجلوس بين 10،000 ! رجل</font>

425
00:40:19,990 --> 00:40:21,090
<font color="#ffff00">! ..أنا بمفردي</font>

426
00:40:23,630 --> 00:40:26,230
<font color="#ffff00">أود شخصاً للبقاء بجانبي ؟</font>

427
00:40:27,050 --> 00:40:28,560
<font color="#ffff00">! يمكنني الوثوق بهِ</font>

428
00:40:34,500 --> 00:40:36,500
<font color="#ffff00"> أخبرني إيهّا القائد " كاشاني " ؟</font>

429
00:40:37,320 --> 00:40:39,020
<font color="#ffff00">هّل أنت ذلك الشخص؟</font>

430
00:40:41,160 --> 00:40:44,060
<font color="#ffff00"> ستتذوقين طعم الإنتصار ! بنهّاية هذا اليوم</font>

431
00:40:44,780 --> 00:40:46,790
<font color="#ffff00">! سأتأكد من هذا الأمر</font>

432
00:40:48,120 --> 00:40:49,420
<font color="#ffff00">! آمل ذلك</font>

433
00:42:21,650 --> 00:42:23,650
<font color="#ffff00">! إلى الأمـــام</font>

434
00:42:31,280 --> 00:42:34,390
<font color="#ffff00">!..الأن</font>

435
00:42:58,660 --> 00:43:00,460
<font color="#ffff00">! لا تفقدوهُم</font>

436
00:43:15,100 --> 00:43:18,410
<font color="#ffff00">! ـ إنهُم يتراجعون ! ..ــ إنهُ ياخذهُ حيث يريد</font>

437
00:43:19,040 --> 00:43:21,040
<font color="#ffff00">.. كاشاني " قائداً جيد "</font>

438
00:43:21,060 --> 00:43:23,060
<font color="#ffff00">" أنا أتحدث عن " ثيمستكليس</font>

439
00:43:34,310 --> 00:43:35,710
<font color="#ffff00">! ..صخور</font>

440
00:43:38,640 --> 00:43:41,640
<font color="#ffff00">! توقفوا</font>

441
00:43:42,680 --> 00:43:44,280
<font color="#ffff00">! إعدو أنفسكُم</font>

442
00:43:55,500 --> 00:44:09,220
<font color="#ffff00"> مركز القنـّاص</font>

443
00:46:30,140 --> 00:46:31,440
<font color="#ffff00">ماذا تفعل هُنّا ؟</font>

444
00:46:31,570 --> 00:46:34,070
<font color="#ffff00">مسئولية الرجل بأن يحمي ! عائلتهِ</font>

445
00:46:34,300 --> 00:46:35,300
<font color="#ffff00">! ..وآمتهِ</font>

446
00:46:35,520 --> 00:46:37,520
<font color="#ffff00">ــ من أخبركَ بهذا ؟ ! ـ والدي</font>

447
00:47:40,060 --> 00:47:43,060
<font color="#ffff00">" هل ترى كيف يقوم " ثيمستكليس بخداع جيد ؟</font>

448
00:47:44,680 --> 00:47:46,690
<font color="#ffff00">لماذا نتحدث كثيراً عن النصر ؟</font>

449
00:47:46,820 --> 00:47:48,820
<font color="#ffff00">...ــ هل تأمريـ ! ـ أصمت</font>

450
00:47:52,650 --> 00:47:54,650
<font color="#ffff00">! ستحمل رسالة منيّ إليهِ</font>

451
00:47:56,180 --> 00:47:57,580
<font color="#ffff00">الأن سيخافون منا ؟</font>

452
00:47:57,700 --> 00:48:00,510
<font color="#ffff00">" الأن سيعلمون قوة " اليونان</font>

453
00:48:01,040 --> 00:48:02,140
<font color="#ffff00">! توقفوا</font>

454
00:48:02,960 --> 00:48:04,160
<font color="#ffff00">..إنهُ على حق</font>

455
00:48:04,690 --> 00:48:06,400
<font color="#ffff00">" سيخافون من المقاتل " اليوناني</font>

456
00:48:06,720 --> 00:48:08,020
<font color="#ffff00">! سيخافون من سيفهِ</font>

457
00:48:08,050 --> 00:48:09,250
<font color="#ffff00">! ودرعهِ</font>

458
00:48:10,170 --> 00:48:12,180
<font color="#ffff00">وسيخافون من أمهّات " اليونان "</font>

459
00:48:12,910 --> 00:48:14,310
<font color="#ffff00">والأهّم من كُل هذا ؟</font>

460
00:48:14,930 --> 00:48:16,330
<font color="#ffff00">! يخافون من حريتنا</font>

461
00:48:16,360 --> 00:48:18,370
<font color="#ffff00">! نعم</font>

462
00:48:19,390 --> 00:48:21,390
<font color="#ffff00">! نعم</font>

463
00:48:22,420 --> 00:48:24,130
<font color="#ffff00">! لا تغضب من الفتى</font>

464
00:48:24,550 --> 00:48:26,050
<font color="#ffff00">! فهوا كان تحت قيادتي</font>

465
00:48:26,180 --> 00:48:28,680
<font color="#ffff00">الغضب ليس من أجلهِ ؟</font>

466
00:48:37,720 --> 00:48:38,920
<font color="#ffff00">" ثيمستكليس "</font>

467
00:48:59,680 --> 00:49:02,890
<font color="#ffff00">! سفينة " أرتميسيا " في مياهً مُحايدة</font>

468
00:49:03,310 --> 00:49:05,110
<font color="#ffff00">" تريد أن تقابل " ثيمستكليس</font>

469
00:49:05,240 --> 00:49:07,240
<font color="#ffff00">كيف نضمن عودتهِ سالماً ؟</font>

470
00:49:07,870 --> 00:49:09,070
<font color="#ffff00">! حسناً إيهّا الفتى</font>

471
00:49:09,100 --> 00:49:13,100
<font color="#ffff00">ليس هُنالك شيء يمنعهّا الأن ! من تحطيمُكما</font>

472
00:49:13,120 --> 00:49:16,930
<font color="#ffff00">! وتدمير أسطولكم في المحيط</font>

473
00:49:17,360 --> 00:49:19,160
<font color="#ffff00">! ولا يمكن أن يتم التعرف عليكم</font>

474
00:49:19,180 --> 00:49:21,990
<font color="#ffff00">ولن يعرف أحداً أسطولكُم ! ولا سيوفكُم</font>

475
00:49:22,020 --> 00:49:25,020
<font color="#ffff00">وستكون المياه هي قبركُم ؟</font>

476
00:49:30,450 --> 00:49:32,450
<font color="#ffff00">لماذا لم تقل هذا من البداية ؟</font>

477
00:50:00,330 --> 00:50:02,330
<font color="#ffff00">مرحباً بكَ في سفينتي المتواضعة</font>

478
00:50:03,550 --> 00:50:05,560
<font color="#ffff00">! نحنُ فخورون بوجودك</font>

479
00:50:08,290 --> 00:50:09,890
<font color="#ffff00">! أنتِ وأسطولكِ</font>

480
00:50:10,320 --> 00:50:12,320
<font color="#ffff00">! رائعيين</font>

481
00:50:17,560 --> 00:50:18,560
<font color="#ffff00">! كلمات جيدة</font>

482
00:50:21,080 --> 00:50:23,890
<font color="#ffff00">"الأن تعال معي " ثيمستكليس هُنّالك ما أريد مناقشتهُ معك</font>

483
00:50:25,920 --> 00:50:27,920
<font color="#ffff00">"هّل تؤمن بأن " اليونانيين من سلالة الآلهة ؟</font>

484
00:50:28,840 --> 00:50:30,250
<font color="#ffff00">! سمعت البعض يقولون هذا</font>

485
00:50:30,480 --> 00:50:31,680
<font color="#ffff00">ما رأيك ؟</font>

486
00:50:31,700 --> 00:50:33,700
<font color="#ffff00">هّل أنت من سلالة الآلهة ؟</font>

487
00:50:33,730 --> 00:50:36,840
<font color="#ffff00">رجالي يشعرون بالدهشة خلال قتالكم في اليومين الماضيين</font>

488
00:50:38,260 --> 00:50:40,660
<font color="#ffff00">أعتقد بأن جزءً من الألوهية في داخلك</font>

489
00:50:42,200 --> 00:50:44,400
<font color="#ffff00">! الأن هذهِ كلمات جيدة</font>

490
00:50:52,230 --> 00:50:56,340
<font color="#ffff00">رجالي يقولون بإنك من قتلت " الملك " داريوس " في " مارثون</font>

491
00:50:57,470 --> 00:50:59,470
<font color="#ffff00">! قتلت الكثيرين حينهّا</font>

492
00:50:59,990 --> 00:51:01,500
<font color="#ffff00">! كان قبل 10 سنوات</font>

493
00:51:01,930 --> 00:51:04,030
<font color="#ffff00">وحكايات كثيرة حول المعركة ! مبالغ فيهّا</font>

494
00:51:04,250 --> 00:51:06,250
<font color="#ffff00">هذهِ ستتذكرهّا جيداً</font>

495
00:51:07,790 --> 00:51:10,690
<font color="#ffff00">سأفعل كل ما بوسعي " للدفاع عن " اليونان</font>

496
00:51:11,310 --> 00:51:13,920
<font color="#ffff00">وأنا سأفعل أي شيء !..لتدميرهّا</font>

497
00:51:16,950 --> 00:51:20,560
<font color="#ffff00">! لكُل شخص أقتله " تقمون بقتل 1.000 " فارسي</font>

498
00:51:21,980 --> 00:51:23,280
<font color="#ffff00">! وكُل سفينة أغرقهّا</font>

499
00:51:24,610 --> 00:51:25,920
<font color="#ffff00">! تغرقون 100</font>

500
00:51:27,140 --> 00:51:28,840
<font color="#ffff00">يمكن لهذا أن يستمر لأسابيع</font>

501
00:51:29,370 --> 00:51:31,370
<font color="#ffff00">! ربما لأشهر</font>

502
00:51:32,100 --> 00:51:33,800
<font color="#ffff00">..أعدادي ستهزمك</font>

503
00:51:33,930 --> 00:51:36,630
<font color="#ffff00">! وسأقتلك وأحطمك بسيفي</font>

504
00:51:36,850 --> 00:51:38,860
<font color="#ffff00">! وسأخذ حريتكُم</font>

505
00:51:39,190 --> 00:51:41,190
<font color="#ffff00">تطلبين التفاوض أو الأستسلام ؟</font>

506
00:51:42,510 --> 00:51:47,320
<font color="#ffff00">كلـا أعرض عليكَ فرصة إلا تتعرض لهذا وتنظم إلي ؟</font>

507
00:51:48,650 --> 00:51:50,660
<font color="#ffff00">أنا بحاجة لقائداً مثلك ؟</font>

508
00:51:52,280 --> 00:51:54,280
<font color="#ffff00">! انظر للدفاعات التي أستخدمتموهّا</font>

509
00:51:56,010 --> 00:52:00,420
<font color="#ffff00">" بالأعلى " ليونايدس " بـ 300 " أسبارتا</font>

510
00:52:02,440 --> 00:52:06,850
<font color="#ffff00">هذهِ إهانة لأعظم إمبراطورية في العالم من هذهِ القوة الصغيرة</font>

511
00:52:09,080 --> 00:52:11,290
<font color="#ffff00">!" أنا لا ألومك " ثيمستكليس</font>

512
00:52:12,010 --> 00:52:17,020
<font color="#ffff00">" أنتَ تقاتل كما لو أن دماء " بوسيدون ! نفسهِ تتدفق في عروقكَ</font>

513
00:52:17,450 --> 00:52:19,150
<font color="#ffff00">" أنا ألوم " اليونان</font>

514
00:52:20,370 --> 00:52:23,080
<font color="#ffff00">حفنة من " البيروقراطيين " في محاولة للتخفي وراء دوافعهّم</font>

515
00:52:23,310 --> 00:52:24,510
<font color="#ffff00">بإرسالك إلى هُنّا</font>

516
00:52:24,630 --> 00:52:26,430
<font color="#ffff00">! لتموت</font>

517
00:52:29,870 --> 00:52:31,670
<font color="#ffff00">! ومع هذا مازلت تُقاتل</font>

518
00:52:33,790 --> 00:52:35,100
<font color="#ffff00">لذلك ينبغي أن... ؟</font>

519
00:52:37,230 --> 00:52:38,330
<font color="#ffff00">ماذا ؟</font>

520
00:52:39,950 --> 00:52:43,660
<font color="#ffff00">" عائلة بالوطن في " اليونان ! تقوم بدعمك.. وتجعلك</font>

521
00:52:44,890 --> 00:52:46,890
<font color="#ffff00">! بمودة.. قوية جداً</font>

522
00:52:49,620 --> 00:52:51,620
<font color="#ffff00">! في الحقيقة لم يكن لدي وقت للعائلة</font>

523
00:52:52,750 --> 00:52:57,060
<font color="#ffff00">..قضيت حياتي بأكملهّا في حبي الوحيد</font>

524
00:52:58,180 --> 00:52:59,690
<font color="#ffff00">" للأسطول " اليوناني</font>

525
00:53:00,520 --> 00:53:01,820
<font color="#ffff00">..والشيء الذي يهّمني</font>

526
00:53:02,540 --> 00:53:04,540
<font color="#ffff00">! أن أستعد لكِ</font>

527
00:53:08,580 --> 00:53:11,280
<font color="#ffff00">هذا يجعلني سعيدة ! بأن تفكر بي</font>

528
00:53:11,500 --> 00:53:13,510
<font color="#ffff00">! وتنتظرني</font>

529
00:53:14,540 --> 00:53:16,840
<font color="#ffff00">! وبأن تضحي بالحب والعائلة</font>

530
00:53:17,160 --> 00:53:20,370
<font color="#ffff00">من أجل الوعود التي هي أكثر أرضاءً</font>

531
00:53:27,810 --> 00:53:30,710
<font color="#ffff00"> النشوة بالفولاذ !.. باللحم</font>

532
00:53:32,340 --> 00:53:35,040
<font color="#ffff00">..!الموت... بالحياة</font>

533
00:53:37,170 --> 00:53:38,180
<font color="#ffff00">!..والغضب</font>

534
00:53:39,800 --> 00:53:41,500
<font color="#ffff00">والسعادة الحقيقية</font>

535
00:53:42,830 --> 00:53:44,840
<font color="#ffff00">! لتحصل على ما تريد</font>

536
00:53:45,860 --> 00:53:47,860
<font color="#ffff00">! وتتخلص من أحزانكَ</font>

537
00:53:49,390 --> 00:53:52,700
<font color="#ffff00">لتموت كُل ليلة وتولد من جديد ! معي كل صباح</font>

538
00:53:53,920 --> 00:53:57,330
<font color="#ffff00">..لتضع سيفك في قلب أعدائنا</font>

539
00:54:01,560 --> 00:54:02,870
<font color="#ffff00">تقاتل من أجل الحرية ؟</font>

540
00:54:03,790 --> 00:54:07,190
<font color="#ffff00">أعرض عليك حرية بدون ! عواقب أو مسئوليات</font>

541
00:54:07,220 --> 00:54:10,730
<font color="#ffff00">تحذير من مركز القنّـاص الرئيسي مشهد إباحي قادم " نرجوا الإنتباه</font>

542
00:54:10,730 --> 00:54:11,730
<font color="#ffff00">! أنضم إلي</font>

543
00:54:13,650 --> 00:54:18,240
<font color="#ffff00">لتكون بجانبي وتتنفس كُل ! نفساً معي كإنهُ الأخير لكَ</font>

544
00:56:08,870 --> 00:56:09,870
<font color="#ffff00">! أنضم إلي</font>

545
00:56:16,400 --> 00:56:17,400
<font color="#ffff00">! كلـا</font>

546
00:56:28,650 --> 00:56:31,450
<font color="#ffff00">أنت لستَ إلهاً ! أنت مجرد رجل</font>

547
00:56:47,200 --> 00:56:48,700
<font color="#ffff00">! أحذري من سيفكِ</font>

548
00:56:52,940 --> 00:56:54,440
<font color="#ffff00">! كُنت لتموت الليلة</font>

549
00:56:55,460 --> 00:56:56,360
<font color="#ffff00">! يا حراس</font>

550
00:56:58,500 --> 00:57:00,500
<font color="#ffff00">لتبعدوا هذا الحشرة ! عن سفينتي</font>

551
00:57:27,140 --> 00:57:29,650
<font color="#ffff00">حسناً، ماذا تعلمت ؟</font>

552
00:57:37,780 --> 00:57:39,780
<font color="#ffff00">أرتيميسيا " لا يمكن أن تهّزم "</font>

553
00:57:41,510 --> 00:57:43,220
<font color="#ffff00">! في المرة القادمة التي سنواجههّا</font>

554
00:57:44,140 --> 00:57:46,140
<font color="#ffff00">! ستأتي بالجحيم معهّا</font>

555
00:58:40,610 --> 00:58:42,610
<font color="#ffff00">للوراء للوراء ! تراجعوا</font>

556
00:58:54,450 --> 00:58:56,450
<font color="#ffff00">! لترسل الفرقة</font>

557
00:59:23,730 --> 00:59:26,030
<font color="#ffff00">ــ للوراء ـ تراجعوا</font>

558
00:59:26,050 --> 00:59:28,760
<font color="#ffff00">...تراجعوا تراجعوا</font>

559
00:59:29,410 --> 00:59:32,210
<font color="#ffff00">" ثيمستكليس " ! في المياه</font>

560
00:59:36,050 --> 00:59:38,050
<font color="#ffff00">الرماة ..! للأعلى الآن</font>

561
00:59:38,470 --> 00:59:41,180
<font color="#ffff00">الرماة للأعلى الآن ! بسرعة</font>

562
00:59:41,810 --> 00:59:43,810
<font color="#ffff00">الجانب الأيمن ! أطلقوا الأن</font>

563
01:01:00,650 --> 01:01:02,250
<font color="#ffff00">! واصل القتال يا فتى</font>

564
01:01:03,490 --> 01:01:04,690
<font color="#ffff00">! أستمر بالقتال</font>

565
01:01:24,540 --> 01:01:26,040
<font color="#ffff00">! صوبوا للأعلى</font>

566
01:01:26,370 --> 01:01:28,080
<font color="#ffff00">! الآن</font>

567
01:02:38,910 --> 01:02:40,410
<font color="#ffff00">! أخلوا السفينة</font>

568
01:02:40,640 --> 01:02:42,240
<font color="#ffff00">! أخلوا السفينة</font>

569
01:04:29,130 --> 01:04:31,140
<font color="#ffff00">! الموت لا يشعر بالذنب</font>

570
01:04:32,270 --> 01:04:33,670
<font color="#ffff00">! ولا مسئوليات</font>

571
01:04:35,590 --> 01:04:40,200
<font color="#ffff00">لقد شاهد " ثيمستكليس " جثث رجالهِ ! تحول البحر للون الأحمر بالدماء</font>

572
01:04:41,830 --> 01:04:44,240
<font color="#ffff00">هّل قاموا بالتضحية من أجل غرورهِ ؟</font>

573
01:04:45,360 --> 01:04:48,470
<font color="#ffff00">هّل سيشعر بنفس الخطاء لما " فعله في " مارثون</font>

574
01:04:52,500 --> 01:04:56,910
<font color="#ffff00">كم عدد من كانوا سيعيشون لو " ثيمستكليس " قتل هذا الفتى ؟</font>

575
01:05:00,130 --> 01:05:02,640
<font color="#ffff00">حتى انهُ لم يكُن متأكداً</font>

576
01:05:04,270 --> 01:05:05,270
<font color="#ffff00">! صديقي</font>

577
01:05:06,790 --> 01:05:08,200
<font color="#ffff00">! نحنُ نواجه الأسوء</font>

578
01:05:10,230 --> 01:05:11,230
<font color="#ffff00">!..معاً</font>

579
01:05:14,160 --> 01:05:16,360
<font color="#ffff00">! أستمع لي " ثيمستكليس "</font>

580
01:05:20,400 --> 01:05:22,400
<font color="#ffff00">! يجب أن تقاتل</font>

581
01:05:23,320 --> 01:05:25,320
<font color="#ffff00">..بضعف قوتك في الصباح</font>

582
01:05:26,460 --> 01:05:28,460
<font color="#ffff00">..سنقاتل سوياً</font>

583
01:05:29,080 --> 01:05:30,580
<font color="#ffff00">! كلـا يا بني</font>

584
01:05:31,710 --> 01:05:34,220
<font color="#ffff00">ستستمر من أجلنا معاً</font>

585
01:06:33,830 --> 01:06:34,930
<font color="#ffff00">ماذا قال ؟</font>

586
01:06:37,770 --> 01:06:39,770
<font color="#ffff00">! سأخبرك في الوقت المناسب</font>

587
01:06:42,300 --> 01:06:43,300
<font color="#ffff00">أهداء الأن ؟</font>

588
01:06:44,930 --> 01:06:46,930
<font color="#ffff00">! لتكن أبن والدك</font>

589
01:06:55,770 --> 01:06:58,670
<font color="#ffff00">كم مرة يجب علينا أن نواجه مأساةً مثل هذهِ ؟</font>

590
01:07:00,910 --> 01:07:02,510
<font color="#ffff00">عدة مرات وحسب</font>

591
01:07:03,130 --> 01:07:05,630
<font color="#ffff00"> لقد ضحينا بالكثير من ! الجنود الشُبان</font>

592
01:07:08,570 --> 01:07:09,970
<font color="#ffff00">هّل تعتقد بأنني مستمتع ؟</font>

593
01:07:11,990 --> 01:07:14,000
<font color="#ffff00">!أشاهد موت أصدقائي</font>

594
01:07:18,030 --> 01:07:20,040
<font color="#ffff00">..أصبح هُنالك أرامل بقراري هذا ؟</font>

595
01:07:22,460 --> 01:07:24,460
<font color="#ffff00">! كُل طفل سينشأ بدون والدهِ</font>

596
01:07:26,800 --> 01:07:28,200
<font color="#ffff00">هذهِ إختياراتي ؟</font>

597
01:07:29,820 --> 01:07:32,630
<font color="#ffff00">هذا هو العبىء ! ...بصفتي قائداً</font>

598
01:07:57,300 --> 01:08:01,400
<font color="#ffff00">كم هو سهّل ! أسكات أفضل القوات</font>

599
01:08:02,620 --> 01:08:06,030
<font color="#ffff00">جعلت جيشي يرى " أفضل المحاربين من " أسبارتا</font>

600
01:08:09,060 --> 01:08:11,070
<font color="#ffff00">! يتحركون بجانب تلك الجثث</font>

601
01:08:11,590 --> 01:08:14,790
<font color="#ffff00">! ليروا تكلفة تحدي الآله الملك</font>

602
01:08:19,330 --> 01:08:21,840
<font color="#ffff00">الملك " ليونايدس " ومقاتليه الـ 300</font>

603
01:08:22,360 --> 01:08:25,060
<font color="#ffff00">" أفضل القوات " اليونانية</font>

604
01:08:25,590 --> 01:08:28,600
<font color="#ffff00">! لن يكون هُنالك تمرد ضد قواتنا</font>

605
01:08:29,920 --> 01:08:32,820
<font color="#ffff00"> لا شيئاً سيوقف ! ..مسيرة أمبراطوريتي</font>

606
01:08:34,660 --> 01:08:35,660
<font color="#ffff00">! مولاي</font>

607
01:08:39,480 --> 01:08:42,690
<font color="#ffff00">أنت. لتأخذ سيف الملك الميت ! لتلك المدينة</font>

608
01:08:43,120 --> 01:08:45,720
<font color="#ffff00">!..وأخبرهّم بأنني سأتي لهّم</font>

609
01:08:47,250 --> 01:08:48,250
<font color="#ffff00">..لتخبرهّم بأنَ</font>

610
01:08:48,580 --> 01:08:49,880
<font color="#ffff00">" اليونان "</font>

611
01:08:51,200 --> 01:08:53,510
<font color="#ffff00">! أفضل مدنهّم</font>

612
01:08:54,840 --> 01:08:56,840
<font color="#ffff00">ستختفي من التاريخ ؟</font>

613
01:09:00,970 --> 01:09:02,170
<font color="#ffff00">" ثيمستكليس "</font>

614
01:09:05,810 --> 01:09:07,010
<font color="#ffff00">" لدي أخبار من " تيرموبيلاي</font>

615
01:09:07,230 --> 01:09:09,430
<font color="#ffff00">ليونايدس " تمت خيانتهُ " ! بواسطة أحدب</font>

616
01:09:09,460 --> 01:09:10,760
<font color="#ffff00">" وتم قتل " الأسبارتين</font>

617
01:09:10,980 --> 01:09:12,490
<font color="#ffff00">..وسقطت البوابات الحديدية</font>

618
01:09:15,620 --> 01:09:17,120
<font color="#ffff00">! إنهّا تضحية كبيرة</font>

619
01:09:22,050 --> 01:09:23,850
<font color="#ffff00">اليونان " الآن شهيدا "</font>

620
01:09:25,390 --> 01:09:26,390
<font color="#ffff00">" داكسوس "</font>

621
01:09:27,110 --> 01:09:28,710
<font color="#ffff00">لتقول هذهِ الرسالة على البوابات</font>

622
01:09:29,440 --> 01:09:31,650
<font color="#ffff00">إلى جميع المُدن، لكُل قريةً</font>

623
01:09:32,370 --> 01:09:33,570
<font color="#ffff00">وكُل بلد</font>

624
01:09:33,600 --> 01:09:34,800
<font color="#ffff00">! لتجعلهّم يسمعوا كلماتك</font>

625
01:09:35,020 --> 01:09:36,820
<font color="#ffff00">! لكنهّم ماتوا... جميعاً</font>

626
01:09:37,160 --> 01:09:39,860
<font color="#ffff00"> تضحية " الأسبارتا " ستكون ! مناورة لهّم</font>

627
01:09:40,180 --> 01:09:41,280
<font color="#ffff00">..أذهب</font>

628
01:09:44,120 --> 01:09:46,620
<font color="#ffff00">قم بنقل السفن بأكملها ! لمكان لأصلحهّا</font>

629
01:09:47,040 --> 01:09:48,040
<font color="#ffff00">وأنت ؟</font>

630
01:09:48,070 --> 01:09:50,880
<font color="#ffff00">" أنا سآخذ رسالة " داكسوس " إلى " اليونان</font>

631
01:09:52,700 --> 01:09:55,910
<font color="#ffff00">أخبروني بأن رجل بظهر أحدب ! كان السبب في موتهّم</font>

632
01:09:57,240 --> 01:09:58,740
<font color="#ffff00">..وقد خان بلدهُ</font>

633
01:09:59,360 --> 01:10:01,260
<font color="#ffff00">! ...وترك ولائهِ</font>

634
01:10:02,200 --> 01:10:04,200
<font color="#ffff00">" وإستبدلهُ بذهب " الفرس</font>

635
01:10:06,620 --> 01:10:07,620
<font color="#ffff00">ما هو إسمك...؟</font>

636
01:10:08,460 --> 01:10:09,160
<font color="#ffff00">! أيهّا الخائن</font>

637
01:10:09,280 --> 01:10:11,980
<font color="#ffff00">" أفيراتيس أورتركيس "</font>

638
01:10:24,830 --> 01:10:28,040
<font color="#ffff00">لن أجعل دماءك القذرة على ! هذا السيف النبيل</font>

639
01:10:30,060 --> 01:10:32,260
<font color="#ffff00">كُنت على حق في ! القيام بذلك</font>

640
01:10:32,490 --> 01:10:35,100
<font color="#ffff00">!ولكن المشكلة ليست بي</font>

641
01:10:35,920 --> 01:10:39,420
<font color="#ffff00">...هُنالك عذراً فيما فعلتهُ</font>

642
01:10:44,660 --> 01:10:45,970
<font color="#ffff00">..هات ما عندك</font>

643
01:10:46,690 --> 01:10:48,190
<font color="#ffff00">أتوسل إليكُم</font>

644
01:10:49,220 --> 01:10:50,920
<font color="#ffff00">" وجميع " اليونانيين</font>

645
01:10:51,240 --> 01:10:54,650
<font color="#ffff00">الآله الملك سيحرق المدينة تماماً ؟</font>

646
01:10:54,980 --> 01:10:56,280
<font color="#ffff00">ماذا يعني ذلك ؟ " ثيمستكليس "</font>

647
01:10:56,700 --> 01:10:57,800
<font color="#ffff00">هدئوا من أنفسكم</font>

648
01:10:58,840 --> 01:11:01,240
<font color="#ffff00">ليونايدس " و " الأسبارتا " قاموا " بتضحية كبيرة</font>

649
01:11:01,660 --> 01:11:03,060
<font color="#ffff00">! لم تكُن هزيمة</font>

650
01:11:06,200 --> 01:11:07,700
<font color="#ffff00">!..كان انتصاراً جميلاً</font>

651
01:11:10,320 --> 01:11:11,330
<font color="#ffff00">..أسمع</font>

652
01:11:11,760 --> 01:11:13,760
<font color="#ffff00">هذا العمل البسيط من الشجاعة</font>

653
01:11:14,480 --> 01:11:16,980
<font color="#ffff00">سيسمح لنا بأن نوحد مُدننا</font>

654
01:11:17,210 --> 01:11:18,320
<font color="#ffff00">" ونوحد " اليونان</font>

655
01:11:19,940 --> 01:11:21,140
<font color="#ffff00">! لهدف واحد</font>

656
01:11:22,370 --> 01:11:23,880
<font color="#ffff00">! ..ضد عدواً واحد</font>

657
01:11:25,200 --> 01:11:28,700
<font color="#ffff00">وأنت ستأخذ هذهِ الرسالة للآله ملكك</font>

658
01:11:29,030 --> 01:11:31,940
<font color="#ffff00">ونحنُ سنأخذ كُل ما تبق لنا ! من سفن</font>

659
01:11:32,960 --> 01:11:35,160
<font color="#ffff00">وسننهّي هذا في " خليج " سلاميس</font>

660
01:11:36,300 --> 01:11:38,000
<font color="#ffff00">سيكون هُنالك الكثير من الموت والدمار</font>

661
01:11:39,220 --> 01:11:40,220
<font color="#ffff00">! نعم</font>

662
01:11:41,150 --> 01:11:42,250
<font color="#ffff00">! ..سيكون هذا</font>

663
01:11:49,690 --> 01:11:50,690
<font color="#ffff00">" ثيمستكليس "</font>

664
01:11:53,420 --> 01:11:54,720
<font color="#ffff00">! أنا هُنّا للتحدث مع الملكة</font>

665
01:11:56,150 --> 01:11:57,650
<font color="#ffff00">"أحذرك أيهّا " اليوناني</font>

666
01:11:58,080 --> 01:12:00,080
<font color="#ffff00">! لربما لن تلقى ترحيباً حاراً</font>

667
01:12:27,680 --> 01:12:29,680
<font color="#ffff00">! أعرض تعازي الحارة</font>

668
01:12:31,700 --> 01:12:34,110
<font color="#ffff00">" لا يمكننا تغيير ما حدث لـ " ليونيداس</font>

669
01:12:34,840 --> 01:12:36,840
<font color="#ffff00">! تضحيتهِ لن ننساهّا</font>

670
01:12:38,460 --> 01:12:42,470
<font color="#ffff00">لا تحاضرني عن التضحيات "وتحدث عما تريد أيهّا " اليوناني</font>

671
01:12:44,900 --> 01:12:47,410
<font color="#ffff00">أطلب الدعم من كُل " البحرية في " أسبارتا</font>

672
01:12:49,030 --> 01:12:51,230
<font color="#ffff00">كُل رجل وكُل سفينة ! هّل يمكنكِ ان تعطيني</font>

673
01:12:51,570 --> 01:12:54,370
<font color="#ffff00">التضحية ليست كافية " لتحقيق حلم " اليونان</font>

674
01:12:55,590 --> 01:12:58,500
<font color="#ffff00">هّل أضع السيف في يد إبني و أطفالنا؟</font>

675
01:12:58,530 --> 01:13:00,230
<font color="#ffff00">هّل هذا سيسعدك ؟</font>

676
01:13:01,750 --> 01:13:04,460
<font color="#ffff00">ألم أعطيك بما فيه الكفاية "بالنسبة لطموحك " ثيمستكليس</font>

677
01:13:05,690 --> 01:13:08,590
<font color="#ffff00">..ملك وزوج</font>

678
01:13:08,610 --> 01:13:12,020
<font color="#ffff00"> والآباء والأخوة أسبارتا " لن تضحي بالمزيد ؟ "</font>

679
01:13:28,370 --> 01:13:29,680
<font color="#ffff00">! ..إنهّا لكِ</font>

680
01:13:40,210 --> 01:13:41,310
<font color="#ffff00">.. إنتقمي له</font>

681
01:13:59,670 --> 01:14:01,680
<font color="#ffff00">كلمات " العرافة " كانت تحذيراً</font>

682
01:14:03,300 --> 01:14:05,300
<font color="#ffff00">! كُل " اليونان " ستسقط</font>

683
01:14:05,730 --> 01:14:08,740
<font color="#ffff00">والفُرس سيحرقون " اليونان " تماماً</font>

684
01:14:10,560 --> 01:14:14,870
<font color="#ffff00">ستُصبح " اليونان " من الحجارة       والخشب والتراب ؟</font>

685
01:14:16,600 --> 01:14:18,800
<font color="#ffff00">! وسوف يختفي هذا الغبار مع الرياح</font>

686
01:14:20,930 --> 01:14:23,330
<font color="#ffff00">! فقط " اليونانيين " سيضلوا موجودين</font>

687
01:14:24,960 --> 01:14:28,170
<font color="#ffff00">ومصير العالم سيكون بين أيديهّم</font>

688
01:14:29,490 --> 01:14:31,490
<font color="#ffff00">فقط " اليونانيين " لوحدهم ؟</font>

689
01:14:32,330 --> 01:14:34,530
<font color="#ffff00"> والسفن هيّا الوحيدة التي ! تمكن أن تنقذهم</font>

690
01:14:36,050 --> 01:14:37,050
<font color="#ffff00">! سفن خشبية</font>

691
01:14:38,390 --> 01:14:40,390
<font color="#ffff00">! وأمواج من دماء الأبطـــال</font>

692
01:14:48,120 --> 01:14:50,730
<font color="#ffff00">! اليونانيين " أغبياء لوقوفهّم أمامنا "</font>

693
01:14:51,860 --> 01:14:55,760
<font color="#ffff00">ليونايدس " وكبرياءهُ " ! لن يكون مضاهياً لي و للآلهّا</font>

694
01:14:58,390 --> 01:14:59,690
<font color="#ffff00">! أمر " ثيمستكليس " إنتهّى</font>

695
01:15:00,620 --> 01:15:01,820
<font color="#ffff00">! هو مجرد جبان</font>

696
01:15:02,640 --> 01:15:03,550
<font color="#ffff00">!..والأن</font>

697
01:15:04,580 --> 01:15:08,180
<font color="#ffff00">هذهِ القوات البحرية الضعيفة ! تريد جذب إنتباهّنا</font>

698
01:15:08,900 --> 01:15:13,410
<font color="#ffff00">أذا كان جباناً.. لوقف بجانبي ووضع العالم تحت قدميهِ</font>

699
01:15:14,940 --> 01:15:16,050
<font color="#ffff00">!..مولاي</font>

700
01:15:17,270 --> 01:15:20,170
<font color="#ffff00">خادمك المتواضع.. يحمل ! لك أخباراً</font>

701
01:15:22,210 --> 01:15:24,210
<font color="#ffff00">! ليس لهّم إي دفاعات</font>

702
01:15:24,530 --> 01:15:26,530
<font color="#ffff00">"وموجودين في خليج " سلاميس</font>

703
01:15:27,560 --> 01:15:29,570
<font color="#ffff00">!..تحتاج فقط لتدميرهُم</font>

704
01:15:30,690 --> 01:15:32,290
<font color="#ffff00">من يقود أسطولهّم ؟</font>

705
01:15:36,230 --> 01:15:38,630
<font color="#ffff00">" ثيمستكليس " " اليوناني "</font>

706
01:15:39,050 --> 01:15:40,150
<font color="#ffff00">ثيمستكليس " لقد مات "</font>

707
01:15:40,790 --> 01:15:43,790
<font color="#ffff00">إنهُ على قيد الحياة ؟ ! رأيت ذلك بنفسي</font>

708
01:15:58,230 --> 01:15:59,840
<font color="#ffff00">لتستعد القوات ! والمدرعات</font>

709
01:16:00,970 --> 01:16:02,070
<font color="#ffff00">!..سنهاجم حالاً</font>

710
01:16:02,290 --> 01:16:03,390
<font color="#ffff00">!..إنصحكي</font>

711
01:16:05,320 --> 01:16:08,730
<font color="#ffff00">سنرسل قوات لنتأكد ..بأنهّوا ليس فخاً</font>

712
01:16:10,150 --> 01:16:12,360
<font color="#ffff00">هّل تتجرأ وتنصحني في معاركي ؟</font>

713
01:16:13,990 --> 01:16:15,690
<font color="#ffff00">أنا الآله الملك</font>

714
01:16:15,910 --> 01:16:18,820
<font color="#ffff00">"أنا الوحيد الذي هزم " ليونايدس</font>

715
01:16:19,050 --> 01:16:22,550
<font color="#ffff00">" أنا الوحيد الذي دمر " اليونان</font>

716
01:16:23,070 --> 01:16:25,080
<font color="#ffff00">!..أنا.. ملككم</font>

717
01:16:25,210 --> 01:16:28,510
<font color="#ffff00">قتل " ليونيداس " وشعبه بهذهِ الببساطة جعلهّم شُهداء</font>

718
01:16:29,630 --> 01:16:31,340
<font color="#ffff00">وعندما هجمت على " اليونان "</font>

719
01:16:32,570 --> 01:16:36,070
<font color="#ffff00">قمت بإحراقهّا ولم تهتم بقيمة ! ..هذا البلد</font>

720
01:16:48,410 --> 01:16:49,920
<font color="#ffff00">" سأهّاجم " اليونانيين</font>

721
01:16:51,850 --> 01:16:53,850
<font color="#ffff00">! مع بقية الإسطول</font>

722
01:16:55,870 --> 01:16:57,580
<font color="#ffff00">! أرتميسيا " يكفي "</font>

723
01:16:59,510 --> 01:17:02,820
<font color="#ffff00">لا تنسى من وضع التاج !على رأسك الطفولي</font>

724
01:17:03,740 --> 01:17:04,740
<font color="#ffff00">!..يا مولاي</font>

725
01:17:06,570 --> 01:17:11,080
<font color="#ffff00">!..والآن إجلس على عرشك الذهبي ! وشاهد المعركة من مكاناً آمن حتى أعود</font>

726
01:17:17,110 --> 01:17:18,610
<font color="#ffff00">!..هُنّالك مساحة</font>

727
01:17:20,240 --> 01:17:22,250
<font color="#ffff00">" ستشهد تدمير " اليونان</font>

728
01:17:26,370 --> 01:17:29,880
<font color="#ffff00">سنواجه الوحش الذي ! جاء إلى أرضنا</font>

729
01:17:33,410 --> 01:17:36,820
<font color="#ffff00">" دعوة بأن يمدون " الأسبارتيين ! يدا المساعدة لي</font>

730
01:17:40,350 --> 01:17:42,050
<font color="#ffff00">ربما يعتقدون بإنهّم دفعوا !...ثمناً كافياً</font>

731
01:17:42,380 --> 01:17:43,580
<font color="#ffff00">لقد خذلتنا جميعاً</font>

732
01:17:43,600 --> 01:17:45,100
<font color="#ffff00">" هذا خطأك " ثيمستكليس</font>

733
01:17:45,330 --> 01:17:47,140
<font color="#ffff00">بدون " أسبارتا "، نحنُ مجرد ! مزارعين فقط</font>

734
01:17:47,260 --> 01:17:50,160
<font color="#ffff00">"يجب علينا التفاوض مع " الفرس طالما لا يزال هُنّالك فرصة</font>

735
01:17:54,400 --> 01:17:56,000
<font color="#ffff00">! أنتم جميعاً على حق</font>

736
01:17:58,020 --> 01:18:01,230
<font color="#ffff00">نعم، لقد تركتنا حفنة ! من السفن</font>

737
01:18:02,860 --> 01:18:05,870
<font color="#ffff00">ونعم، نحنُ مجرد مزارعين</font>

738
01:18:07,190 --> 01:18:08,090
<font color="#ffff00">! وأكثر من هذا</font>

739
01:18:10,020 --> 01:18:11,230
<font color="#ffff00">!...أطفال</font>

740
01:18:11,250 --> 01:18:14,350
<font color="#ffff00">بإن تكون رجلاً عليك بالتضحية في المعركة</font>

741
01:18:17,790 --> 01:18:19,490
<font color="#ffff00">!..كُنت ألعب لعبة خطرة</font>

742
01:18:20,510 --> 01:18:21,910
<font color="#ffff00">وأنا تائه ؟</font>

743
01:18:26,950 --> 01:18:29,350
<font color="#ffff00">أن أردتُ أن تتخلوا ...عني</font>

744
01:18:30,880 --> 01:18:32,180
<font color="#ffff00">!..وعن مدينتكُم</font>

745
01:18:35,510 --> 01:18:36,920
<font color="#ffff00">فأنا لن ألومكٌم</font>

746
01:18:39,040 --> 01:18:40,540
<font color="#ffff00">! لديكُم حرية الرحيل</font>

747
01:18:42,270 --> 01:18:43,980
<font color="#ffff00">! مازلتم رجالاً أحراراً</font>

748
01:19:07,330 --> 01:19:08,040
<font color="#ffff00">حسناً أذاً</font>

749
01:19:10,670 --> 01:19:14,980
<font color="#ffff00">دعونا لنهتّم بالعمل ونقضي على هذهِ السفن هنالك</font>

750
01:19:17,200 --> 01:19:20,000
<font color="#ffff00">اليوم لدينا إمتياز ....! بأن يكون لنا</font>

751
01:19:21,940 --> 01:19:23,540
<font color="#ffff00">! ..قصة سيتحدث عنهّا الجميع</font>

752
01:19:23,960 --> 01:19:25,760
<font color="#ffff00">! لآلاف السنين</font>

753
01:19:26,700 --> 01:19:28,300
<font color="#ffff00">دعونا نتشارك في هذا</font>

754
01:19:28,720 --> 01:19:30,720
<font color="#ffff00">! ليتم تسجيلهُ في التاريخ</font>

755
01:19:31,550 --> 01:19:32,760
<font color="#ffff00">ليعرفوا بإننا إخترنا</font>

756
01:19:33,980 --> 01:19:36,280
<font color="#ffff00">! بإننا إخترنا الموت و النضال</font>

757
01:19:36,610 --> 01:19:38,610
<font color="#ffff00">!..بدلاً من العيش راكعين</font>

758
01:20:27,310 --> 01:20:29,220
<font color="#ffff00">هُنّالك شيء واحد يجب أن تعرفه اليوم</font>

759
01:20:29,850 --> 01:20:31,050
<font color="#ffff00">! ألا أموت</font>

760
01:20:31,570 --> 01:20:32,870
<font color="#ffff00">!..كلـا</font>

761
01:20:33,600 --> 01:20:35,100
<font color="#ffff00">آخر كلمات والدك</font>

762
01:20:39,730 --> 01:20:42,040
<font color="#ffff00">أخبرني أن لديك الحق ! بأن تبقى هُنا</font>

763
01:20:59,990 --> 01:21:00,900
<font color="#ffff00">حسناً، يا أخي</font>

764
01:21:02,020 --> 01:21:04,020
<font color="#ffff00">لم يعد لدي ! خطط أو خدع</font>

765
01:21:05,950 --> 01:21:07,960
<font color="#ffff00">ستكون هذهِ آخر معركة !..لنا سوياً</font>

766
01:21:08,580 --> 01:21:11,480
<font color="#ffff00">لدينا معارك كثيرة معاً !..بقدر ما أتذكر</font>

767
01:21:13,120 --> 01:21:15,120
<font color="#ffff00">لا شيء يسعدني أكثر بإن أموت بالسيف</font>

768
01:21:17,440 --> 01:21:19,240
<font color="#ffff00">..التحضيرات التي طلبتهّا</font>

769
01:21:20,280 --> 01:21:21,380
<font color="#ffff00">إنهّا بالأسفل</font>

770
01:21:22,200 --> 01:21:23,000
<font color="#ffff00">!..جيد</font>

771
01:21:23,430 --> 01:21:25,430
<font color="#ffff00">هل أنت متأكد بأنك تريد أن تدفع بكل شيء ؟</font>

772
01:21:26,860 --> 01:21:27,860
<font color="#ffff00">..نعم</font>

773
01:21:29,690 --> 01:21:32,600
<font color="#ffff00">القائدة " أرتميسيا " لن تبخل بأي شيء</font>

774
01:21:34,420 --> 01:21:36,120
<font color="#ffff00">نحنُ لن نتمكن من الوصول إليهّا ؟</font>

775
01:21:36,850 --> 01:21:38,150
<font color="#ffff00">أنا سأصل إليهّا ؟</font>

776
01:21:39,180 --> 01:21:40,480
<font color="#ffff00">!..وأنهّي هذا الأمر</font>

777
01:21:41,910 --> 01:21:43,910
<font color="#ffff00">لن يكون هُنّالك مجال للتراجع ؟</font>

778
01:21:45,640 --> 01:21:46,640
<font color="#ffff00">..أعلم</font>

779
01:21:49,370 --> 01:21:52,380
<font color="#ffff00">" اليوم آخر السفن " اليونانية !..التي سيتم تدميرهّا</font>

780
01:21:53,500 --> 01:21:55,100
<font color="#ffff00">لا تظهروا لهّم أية رحمة</font>

781
01:21:55,730 --> 01:21:57,740
<font color="#ffff00">لا تعطوهّم فرصة</font>

782
01:21:58,360 --> 01:22:01,360
<font color="#ffff00">اليوم سنرقص على جثث " اليونانيين "</font>

783
01:22:02,190 --> 01:22:04,200
<font color="#ffff00">اليوم سأجعلهّم يركعون</font>

784
01:22:05,920 --> 01:22:09,220
<font color="#ffff00">" اليوم أريد أن أشعر بعنق "ثيمستكليس !...تحت حذائي</font>

785
01:22:41,010 --> 01:22:43,610
<font color="#ffff00">الأن !..جهزوا أنفسكُم</font>

786
01:23:37,720 --> 01:23:40,520
<font color="#ffff00">أستعدوا للقتال !..أهجموا</font>

787
01:23:47,360 --> 01:23:48,460
<font color="#ffff00">! لتفعلوا كُل ما لديكُم</font>

788
01:23:49,380 --> 01:23:50,790
<font color="#ffff00">! لا أحد يتراجع</font>

789
01:23:51,420 --> 01:23:53,020
<font color="#ffff00">! أحصلوا على مجدكُم</font>

790
01:24:21,990 --> 01:24:23,990
<font color="#ffff00">أنا لستُ هُنّا للمشاهدة</font>

791
01:25:26,470 --> 01:25:27,370
<font color="#ffff00">!..الأن</font>

792
01:25:28,090 --> 01:25:30,700
<font color="#ffff00">لنرسلهّم إلى الجحيم ؟</font>

793
01:27:17,750 --> 01:27:20,150
<font color="#ffff00">تعرضين الحرية بدون مسئوليات !..أو عواقب</font>

794
01:27:20,270 --> 01:27:22,170
<font color="#ffff00">هّل تقبل عرضي ؟</font>

795
01:27:22,300 --> 01:27:24,310
<font color="#ffff00">أجابتي مازالت لا</font>

796
01:27:49,570 --> 01:27:51,770
<font color="#ffff00">أنت تقاتل أقوى ..مما تضاجع</font>

797
01:28:35,570 --> 01:28:38,170
<font color="#ffff00">أستسلم لي.. أو ستموت</font>

798
01:28:38,600 --> 01:28:40,400
<font color="#ffff00">لماذا لا تقاتلين من أجلي ؟</font>

799
01:28:41,630 --> 01:28:43,430
<font color="#ffff00">لأحد لديهِ مهّارتكِ</font>

800
01:28:43,750 --> 01:28:46,660
<font color="#ffff00">أفضل أن أموت رجلاً حراً بدلاً من العيش كعبد</font>

801
01:28:48,190 --> 01:28:50,190
<font color="#ffff00">عندما تكونيين مقيدة لتلك السلاسل</font>

802
01:28:59,830 --> 01:29:01,830
<font color="#ffff00">!..يبدأ الأمر بهمس</font>

803
01:29:02,960 --> 01:29:04,570
<font color="#ffff00">! ووعد</font>

804
01:29:05,790 --> 01:29:08,790
<font color="#ffff00">نسيم خفيف يرقص من خلال الحطام</font>

805
01:29:08,820 --> 01:29:10,830
<font color="#ffff00"> نتيجة موت عشرة "آلاف رجل " يوناني</font>

806
01:29:13,250 --> 01:29:15,950
<font color="#ffff00">تتحرك من خلال شعري !..ويدي</font>

807
01:29:17,590 --> 01:29:21,390
<font color="#ffff00">هذا النسيم هذا الوعد ! تحول إلى رياح</font>

808
01:29:22,520 --> 01:29:27,820
<font color="#ffff00">تتحرك الرياح نحو " اليونان " معهّا رسالة تتكرر كثيراً عن الحرية</font>

809
01:29:28,150 --> 01:29:32,260
<font color="#ffff00">" وكيف جعلت " ليونيداس ليقاوم كُل هذا ؟</font>

810
01:29:35,090 --> 01:29:37,090
<font color="#ffff00">الرياح هي تضحية أخوتنا</font>

811
01:29:39,820 --> 01:29:40,920
<font color="#ffff00">..رياح الحرية</font>

812
01:29:43,850 --> 01:29:45,250
<font color="#ffff00">..رياح العدالة</font>

813
01:29:53,800 --> 01:29:55,000
<font color="#ffff00">..رياح الإنتقام</font>

814
01:30:39,990 --> 01:30:44,100
<font color="#ffff00">لا تفكري بهذا كُل " اليونان " توحدت ضدكِ</font>

815
01:30:45,630 --> 01:30:47,630
<font color="#ffff00">" دلفي" " أغيوس "</font>

816
01:30:47,650 --> 01:30:49,450
<font color="#ffff00">" أولمبيا "، " أركاديا "</font>

817
01:30:49,680 --> 01:30:50,790
<font color="#ffff00">" و " أسبارتا</font>

818
01:31:05,830 --> 01:31:08,030
<font color="#ffff00">أن جاء الموت اليوم فأنا مستعدة</font>

819
01:31:09,870 --> 01:31:11,470
<font color="#ffff00">يمكن أن أخفض سيفي</font>

820
01:31:12,290 --> 01:31:14,690
<font color="#ffff00">لا يزال هُنّالك وقت !.. لكِ للهروب</font>

821
01:31:18,930 --> 01:31:22,640
<font color="#ffff00">سيكون أختيار خاطىء ! لأجبر يدي على التحرك</font>

822
01:31:23,160 --> 01:31:26,160
<font color="#ffff00">والأن لتأمري سفنكِ أن !.. تستسلم لي</font>

823
01:31:29,400 --> 01:31:30,600
<font color="#ffff00">!..الإستسلام</font>

824
01:33:41,510 --> 01:33:54,630
<font color="#ffff00">نرجوا الحفاظ علي حقوق المترجم <font color="0000ff">وعدم نقل الترجمة بأي وسيلةً كانت <font color="00ffff">ترجمة" مهندس " مفتــــاح السيفــاو " مركز القناص ترجمة <font color="00ffff">" مهندس مفتاح السيفاو " <font color="00ffff">  Dark Angel: تعديل</font>

