1
00:00:30,699 --> 00:00:35,699
ضبط و تعديل الترجمة
محمد صابر
mo7ammed.saber1412@gmail.com

2
00:00:43,700 --> 00:00:45,600
لو سمحتي
* aaas * ضبط التوقيت

3
00:00:45,600 --> 00:00:48,100
هل يمكنك أن تصفيلي كَيفَ أذهب
إلى الكليّة الطبيّةِ ؟

4
00:00:48,200 --> 00:00:50,600
يجب أن أَعطي محاضرة في 20 دقيقةِ

5
00:00:50,700 --> 00:00:52,500
و سائقي أضاع الطريق

6
00:00:52,600 --> 00:00:55,400
تذهب مباشرة إلى الأمام

7
00:00:55,400 --> 00:00:58,700
ثم يسارا إلى الجسر

8
00:01:00,300 --> 00:01:02,500
تتكلمين بلهجة رائعة

9
00:01:02,500 --> 00:01:06,400
هل أنتِ من نيوجيرسي ؟
النمسا -

10
00:01:06,400 --> 00:01:09,200
! النمسا
... حسنا إذا

11
00:01:09,200 --> 00:01:11,400
يوم جيد يا صاحب

12
00:01:13,100 --> 00:01:16,400
' دعنا نضع روبياناً آخراً
على الشّوّايةِ '

13
00:01:16,400 --> 00:01:18,500
دعنا لا نفعل

14
00:02:41,700 --> 00:02:44,200
. جميل
خذ يا دولف

15
00:02:45,700 --> 00:02:47,700
. جميل
خذ يا دولف

16
00:02:47,700 --> 00:02:50,100
خذ يا رفيقي

17
00:02:50,200 --> 00:02:51,700
. دعنا نرى

18
00:02:51,800 --> 00:02:54,300
التالي ؛ عندنا لحم البقر المشوي

19
00:02:56,100 --> 00:02:58,200
من يأخذ اللحم البقري

20
00:02:58,200 --> 00:03:00,300
. ستيلا، جميلة

21
00:03:00,300 --> 00:03:02,100
. نعم نعم ، نعم

22
00:03:02,100 --> 00:03:04,300
هيا هيا ؛ اذهب

23
00:03:04,300 --> 00:03:07,100
هوت دوج ؟

24
00:03:07,100 --> 00:03:10,100
من سيحصل على الهوت دوج ؟

25
00:03:10,100 --> 00:03:12,200
... خذ يا
مضحك جدا ؛ يا راسكال

26
00:03:12,300 --> 00:03:14,500
. مضحك جداً
. في أحلامِكَ

27
00:03:14,500 --> 00:03:17,400
هاري لماذا لم تحضر تلك الكلاب إلى المعرض حتى الآن ؟

28
00:03:17,400 --> 00:03:20,100
سيدي أنا لم أرد إرسالهم

29
00:03:20,100 --> 00:03:22,100
للأداء
على معدةِ فارغةِ ، سيدي

30
00:03:22,100 --> 00:03:24,700
أوصلهم حيث طلب منك -
نعم يا سيدي -

31
00:03:24,800 --> 00:03:27,100
شارع مات كاتس 10-4

32
00:03:48,100 --> 00:03:50,100
تبا

33
00:04:03,200 --> 00:04:06,400
مرحبا. كيف حالك ؟

34
00:04:08,700 --> 00:04:11,800
أوه

35
00:04:11,800 --> 00:04:13,600
. سأكون في الخارج خلال دقيقة

36
00:04:20,100 --> 00:04:21,800
أوه

37
00:04:43,600 --> 00:04:45,500
لماذا تَذْهبُين إلى المطارِ ؟

38
00:04:45,500 --> 00:04:47,400
ستسافرين الى مكان ما ؟

39
00:04:47,400 --> 00:04:48,800
!كيف عرفت  ؟

40
00:04:48,900 --> 00:04:50,300
.رَأيتُ أمتعتَك َ

41
00:04:50,400 --> 00:04:52,300
ثمّ لاحظتُ
تذكرة شركةَ الطيران،

42
00:04:52,400 --> 00:04:54,300
ثم رأيت ورقة الطائرة ملصقه عليهم

43
00:04:54,400 --> 00:04:56,300
اذا الى اين تذهبين ؟

44
00:04:56,300 --> 00:04:57,800
. أسبن

45
00:04:57,800 --> 00:04:59,800
! كاليفورنيا

46
00:04:59,900 --> 00:05:02,100
. جميل

47
00:05:04,300 --> 00:05:07,700
الاسم كريسماس
لويــد كريسماس

48
00:05:07,700 --> 00:05:09,900
انا ماري سوانسن

49
00:05:09,900 --> 00:05:12,900
. أتعلمين ؟ هذا ليس عملي الحقيقي

50
00:05:12,900 --> 00:05:15,200
حقا ؟ -
لا ، صديقي هاري و أنا -

51
00:05:15,200 --> 00:05:17,400
نوفر المال من أجل افتتاح مخزن للحيوانات الأليفة

52
00:05:17,500 --> 00:05:19,700
هذا جيد

53
00:05:20,700 --> 00:05:23,600
حَصلتُ على الديدانِ -
أستميحك عذراً ؟ -

54
00:05:23,600 --> 00:05:26,800
إنه اسم المخزن (حصلت على الديدان) ؟

55
00:05:26,800 --> 00:05:29,300
نحن سَنَتخصّصُ
في بيع مزارعِ الدود،

56
00:05:29,300 --> 00:05:31,600
تعلمين ؛ مثل مزارع النمل

57
00:05:33,300 --> 00:05:35,300
ما المسألة ؟

58
00:05:35,300 --> 00:05:37,600
خائفة من ركوب الطائرة ؟؟

59
00:05:38,700 --> 00:05:40,500
شئ من هذا القبيل

60
00:05:40,600 --> 00:05:43,200
لاشئ يدعو للقلق ، ماري

61
00:05:43,200 --> 00:05:45,500
بشكل إحصائي
يَقُولونَ بأنّك على الأرجح

62
00:05:45,500 --> 00:05:47,400
قد تموتين في الطريق إلى المطار

63
00:05:47,400 --> 00:05:49,900
تطيرين بين منحدرات

64
00:05:49,900 --> 00:05:51,800
أو تقعين تحت شاحنة غاز

65
00:05:51,900 --> 00:05:53,800
... وهذا الأسوأ
لي ابن عم

66
00:05:53,800 --> 00:05:55,500
. أقصد كَانَ عِنْدي هذا إبنِ العم

67
00:05:55,500 --> 00:05:58,700
هلا ابقيت عينيك على الطريق لو سمحت ؟؟

68
00:05:58,800 --> 00:06:00,700
. أوه . نعم

69
00:06:00,700 --> 00:06:02,500
. تفكير جيد

70
00:06:02,500 --> 00:06:04,300
يجب أن تكون حذرا

71
00:06:04,400 --> 00:06:06,600
هناك الكثير من السائقين المتهورين هنا

72
00:06:12,600 --> 00:06:14,900
! انتبه

73
00:06:22,800 --> 00:06:25,600
أنت تعرف القوانين

74
00:06:25,600 --> 00:06:27,800
،لا تحديب ، لا للتدافع
لا شم للأشياء القذرة

75
00:06:27,800 --> 00:06:32,300
اين كنت ؟ و اين كلابي ؟
المفروض وصولهم منذ 40 دقيقة

76
00:06:32,300 --> 00:06:34,300
بصعوبة سأحصل على وقت لتزيينهم

77
00:06:34,300 --> 00:06:36,600
"لا تقلقي سيدة "برجر

78
00:06:36,600 --> 00:06:38,400
نوجا بورن
...نيو-نيو-نيوج

79
00:06:38,400 --> 00:06:39,900
. بورن -
. بورن -

80
00:06:39,900 --> 00:06:41,800
كلابك ليسوا بحاجة للتزيين

81
00:06:41,900 --> 00:06:43,500
أتعلمين لماذا ؟ سوف أخبرك

82
00:06:43,600 --> 00:06:45,800
لأنني حممتهم
وقصصت شعرهم

83
00:06:45,900 --> 00:06:48,600
وكان أدائي جيدا

84
00:06:58,700 --> 00:07:00,500
بعد إعادة النظر

85
00:07:00,600 --> 00:07:02,800
عليك الإسراع لتنتهين باكرا

86
00:07:11,600 --> 00:07:14,300
شكرا لك
تفضل

87
00:07:14,300 --> 00:07:16,800
. أوه لا، ماري

88
00:07:16,900 --> 00:07:19,200
لا يمكن أن أقبل هذا

89
00:07:19,200 --> 00:07:21,600
ليس بعد أن أصبحنا أصدقاء

90
00:07:24,400 --> 00:07:26,300
. شكراً لك ، لويد

91
00:07:26,400 --> 00:07:29,700
بالتوفيق في مشروعك -
. نعم -

92
00:07:29,800 --> 00:07:31,700
! انتِ

93
00:07:32,900 --> 00:07:34,700
ما رأيك بعناق

94
00:07:47,800 --> 00:07:49,700
. أوه

95
00:07:51,300 --> 00:07:53,900
أنا أكره الوداع

96
00:07:54,000 --> 00:07:55,500
. أوه

97
00:08:00,200 --> 00:08:02,200
... آآ،لويــد

98
00:08:04,500 --> 00:08:06,500
اذهبي و حسب

99
00:08:27,900 --> 00:08:30,000
كوني قوية

100
00:08:52,400 --> 00:08:55,800
سوف تترك حقيبتها قرب المصعد

101
00:08:55,800 --> 00:08:59,400
سوف تتسلمين الأمانة -
سهل جدا -

102
00:09:08,400 --> 00:09:11,100
... إلى اللقاء يا حبي

103
00:09:16,700 --> 00:09:18,700
مرحبا

104
00:09:33,700 --> 00:09:35,600
! ماري

105
00:09:36,900 --> 00:09:39,700
هذا يوم الدفع

106
00:09:40,700 --> 00:09:42,800
لقد تركتها . هيا بنا

107
00:09:42,800 --> 00:09:46,100
لوسمحتــــم ؛ إننـــي قــادم

108
00:09:47,800 --> 00:09:51,500
تحركي وإلا خسرتي يا أختي

109
00:09:55,400 --> 00:09:56,800
! ايني

110
00:09:59,900 --> 00:10:01,300
! ايني

111
00:10:01,400 --> 00:10:03,800
! ميـــنــي

112
00:10:03,800 --> 00:10:06,100
! مــــو

113
00:10:12,900 --> 00:10:14,900
أوقف هذه الطائرة

114
00:10:14,900 --> 00:10:17,600
!! سيدي ، لا تستطيع المرور هناك

115
00:10:17,600 --> 00:10:18,900
لا بأس

116
00:10:18,900 --> 00:10:21,100
!! أنا سائق ليموزين

117
00:10:49,600 --> 00:10:50,900
!! مرحباً ، هاري

118
00:10:52,600 --> 00:10:55,400
كيف كَانَ يومكَ ؟ -
مقبول -

119
00:10:55,500 --> 00:10:57,800
مليئ بالمتاعب

120
00:11:03,300 --> 00:11:04,900
لحساب من تعتقد

121
00:11:04,900 --> 00:11:06,800
يعمل هذا الشخص ؟

122
00:11:06,900 --> 00:11:08,900
. لا أَعْرفُ

123
00:11:10,900 --> 00:11:13,900
ولكن يجب أن نتأكد من ذلك

124
00:11:17,800 --> 00:11:19,500
القرحة ؟

125
00:11:19,500 --> 00:11:21,500
سوف أعيش

126
00:11:28,900 --> 00:11:32,600
هل طردت مرة أخرى ؟؟ -
. أوه ، نعم -

127
00:11:32,600 --> 00:11:37,000
. أنهم يطردونك عندما تصدم السيارة

128
00:11:38,400 --> 00:11:40,800
نعم ، لقد فقدت عملي أنا الآخر

129
00:11:40,800 --> 00:11:45,600
أنت فاشل مثير للشفقة

130
00:11:45,700 --> 00:11:48,600
لا مخالفات

131
00:11:48,700 --> 00:11:50,900
لا لا شئ

132
00:11:55,000 --> 00:11:58,000
أتعلم ما يزعجني يا غبي  ؟

133
00:11:58,000 --> 00:11:59,800
صَرفتُ مدّخراتَ حياتِي

134
00:11:59,900 --> 00:12:01,700
لأحول شاحنتي إلى كلب

135
00:12:01,700 --> 00:12:03,700
مرحبا يا صغيرتي

136
00:12:03,900 --> 00:12:06,100
جرس الإنذار لوحده
كلفني 200 دولار

137
00:12:06,100 --> 00:12:08,100
الفتيات يحبونها

138
00:12:08,200 --> 00:12:10,200
إنها جيدة

139
00:12:10,200 --> 00:12:12,400
ماذا عن هذه الحقيبة ؟

140
00:12:16,200 --> 00:12:18,000
إنها لحظة رائعة

141
00:12:18,000 --> 00:12:20,800
أجمل امرأة في الحياة

142
00:12:20,900 --> 00:12:23,200
.... لقد أوصلتها إلى المطار

143
00:12:23,200 --> 00:12:26,200
،الشرارات طارتْ
. العواطف تَصاعدتْ

144
00:12:26,200 --> 00:12:28,600
لقد تكلمت معي فعلا

145
00:12:28,700 --> 00:12:30,800
اذهب من هنا

146
00:12:30,800 --> 00:12:33,800
. أوه ، نعم نعم
...شعاع جرّارِ

147
00:12:33,900 --> 00:12:37,100
قبلتني بشدة

148
00:12:37,200 --> 00:12:40,100
... على أية حال

149
00:12:40,200 --> 00:12:42,100
تركت هذه قبل أن تقلع

150
00:12:42,200 --> 00:12:44,800
طارت إلى آسبن
. وخارج حياتي

151
00:12:44,900 --> 00:12:46,900
ماذا يوجد بداخلها ؟؟

152
00:12:48,900 --> 00:12:51,300
! يا رجل

153
00:12:51,300 --> 00:12:54,700
أنا لم أتدخل في ممتلكات غيري طوال حياتي

154
00:12:54,700 --> 00:12:58,100
هَلْ هي مقفلة ؟ -
نعم ، و باحكام -

155
00:13:05,800 --> 00:13:08,600
يوجد هناك شخصان
أحدهما معه مسدس

156
00:13:10,200 --> 00:13:12,500
هل دفعت فاتورة الغاز التي علينا ؟؟

157
00:13:14,000 --> 00:13:15,900
! أنت

158
00:13:15,900 --> 00:13:18,200
أتعلم ما الذي فعلته ؟؟

159
00:13:18,200 --> 00:13:20,200
أنا آسف
أرى أن نهرب

160
00:13:20,200 --> 00:13:22,400
حسنا

161
00:13:29,400 --> 00:13:32,000
الحقيبة ليست هنا

162
00:13:32,000 --> 00:13:34,700
أكيد أنهم أخذوها معهم

163
00:13:34,800 --> 00:13:36,700
. يجب أن يعود الى البيت

164
00:13:36,800 --> 00:13:38,300
يجب أن نحطم المكان

165
00:13:38,300 --> 00:13:40,400
ونرسل له رسالة

166
00:13:41,900 --> 00:13:44,300
. لا أعتقد أن الرسالة ستصله

167
00:13:44,400 --> 00:13:46,700
يوجد لديه ديدان في غرفة جلوسه

168
00:13:46,700 --> 00:13:48,900
حسناََ

169
00:13:48,900 --> 00:13:51,400
لدي فكرة أفضل

170
00:13:54,200 --> 00:13:57,000
أرى أنني رأيت
عصفورا جميلا

171
00:13:57,000 --> 00:13:58,800
. نعم نعم

172
00:14:14,300 --> 00:14:16,800
لا أصدق أننا درنا المدينة كاملة

173
00:14:16,800 --> 00:14:19,600
من دون أن نجد عمل واحد فيها

174
00:14:19,700 --> 00:14:21,800
لا يوجد شئ  .. لا شئ

175
00:14:21,800 --> 00:14:24,600
نعم ؛ ما لم تريد أن
تعمل 40 ساعة في الأسبوع

176
00:14:26,100 --> 00:14:28,300
خذ ، أنا ذاهب إلى المخزن

177
00:14:28,300 --> 00:14:30,200
وأحصل على الضروريات ذاتها

178
00:14:30,200 --> 00:14:32,000
فليس لدينا عجينة

179
00:14:32,100 --> 00:14:34,600
ماذا أبدو لك ؟؟

180
00:15:21,800 --> 00:15:23,000
لو سمحتي أيتها السيدة العجوز ؟؟

181
00:15:28,400 --> 00:15:30,800
هل عندك فكة لدولار ؟؟

182
00:15:30,800 --> 00:15:32,400
فكه ؟

183
00:15:32,400 --> 00:15:34,300
لا متأسفه

184
00:15:34,300 --> 00:15:36,300
أوه  ... حسناَََ

185
00:15:36,400 --> 00:15:39,400
هل تسدين لي خدمة
وتراقبين أغراضي ...؟

186
00:15:39,400 --> 00:15:41,100
ريثما أصرف هذا الدولار ؟؟

187
00:15:41,200 --> 00:15:43,500
. بالطبع -
. شكراً -

188
00:15:43,500 --> 00:15:46,700
أظن أن معهم حق

189
00:15:46,800 --> 00:15:48,300
المسنون

190
00:15:48,400 --> 00:15:50,900
مع ذلك
سائقون بطيئون وخطرون

191
00:15:50,900 --> 00:15:53,800
ذلك سيفي بالغرض

192
00:15:53,800 --> 00:15:57,100
سأعود حالا
لا تموتي قبل أن أرجع

193
00:16:01,700 --> 00:16:05,200
أين الشراب ؟؟

194
00:16:05,200 --> 00:16:08,000
لقد سرقت من سيدة عجوز جميلة

195
00:16:08,100 --> 00:16:10,600
. تركب كرسي متحرك

196
00:16:10,700 --> 00:16:12,800
لم أصدق أن هذا حدث

197
00:16:12,900 --> 00:16:14,700
... أوه

198
00:16:14,700 --> 00:16:16,700
هاري -
... لا -

199
00:16:16,700 --> 00:16:19,000
لا -
هيا يا هاري ، هون عليك -

200
00:16:19,000 --> 00:16:20,700
استمتع

201
00:16:20,800 --> 00:16:22,800
هناك أسوأ يالويد

202
00:16:22,900 --> 00:16:24,800
عصفوري الجميل

203
00:16:24,800 --> 00:16:27,900
لقد مات

204
00:16:32,400 --> 00:16:34,300
يا إلهى ، أنا آسف هاري

205
00:16:34,300 --> 00:16:36,300
ماذا حَدثَ ؟

206
00:16:37,400 --> 00:16:39,300
. رأسه سَقطَ

207
00:16:39,400 --> 00:16:41,300
رأسه سَقطَ ؟

208
00:16:41,300 --> 00:16:43,700
. نعم ، لقد كَانَ كبير السنَ

209
00:16:48,400 --> 00:16:50,300
هذا يكفي

210
00:16:50,400 --> 00:16:52,800
لقد سئمت من هذا النحس

211
00:16:52,900 --> 00:16:55,800
ليس لدينا أكل
وليس لدينا عمل

212
00:16:55,800 --> 00:16:57,800
! رؤوس حيواناتنا الأليفة تسقط

213
00:16:57,800 --> 00:16:59,800
. حسنا ، اهدئ فقط

214
00:16:59,800 --> 00:17:02,100
ماذا نفعل هنا بحق الجحيم يا هاري ؟؟

215
00:17:02,200 --> 00:17:04,300
يجب أن نخرج من هذه البلدة

216
00:17:04,300 --> 00:17:06,900
و إلى أين
نذهب ؟؟

217
00:17:06,900 --> 00:17:09,800
سأخبرك إلى أين

218
00:17:09,800 --> 00:17:11,700
. مكان دافئ

219
00:17:11,800 --> 00:17:14,100
. حيث تنهمر البيرة مثل النبيذ

220
00:17:14,100 --> 00:17:16,200
حيث نساء جميلات
يتجمعن

221
00:17:16,300 --> 00:17:18,500
مثل سلمون كابسترانو

222
00:17:19,900 --> 00:17:22,200
... أنا أتكلم عن مكان صغير يدعى

223
00:17:22,200 --> 00:17:25,000
. أسبن

224
00:17:25,000 --> 00:17:28,200
لا أعرف و لكن الفرنسيين حقراء

225
00:17:28,200 --> 00:17:30,600
. انتظر لحظة

226
00:17:32,900 --> 00:17:35,200
. لقد عرفت في ماذا تخطط يا سيد

227
00:17:35,200 --> 00:17:37,900
أنت تريد أن تذهب إلى آسبن

228
00:17:38,000 --> 00:17:40,400
وتبحث عن الفتاة التي فقدت حقيبتها

229
00:17:40,400 --> 00:17:42,800
وتريد مني أن أوصلك إلى هناك ؟

230
00:17:42,800 --> 00:17:45,200
هل أنا على حق ؟؟ -
نعم ، وإذا ؟؟ -

231
00:17:45,200 --> 00:17:48,600
هل أنا على حق ؟؟ -
نعم ، واذا ؟؟ -

232
00:17:48,700 --> 00:17:50,900
أنا أريد أن أذهب إلى مكان ما

233
00:17:51,000 --> 00:17:53,000
وننخرط في مجتمع آخر

234
00:17:53,000 --> 00:17:55,300
. لا، لا، لا يا لويد

235
00:17:55,300 --> 00:17:58,100
. سنبقى هنا نصطاد وظيفة ما

236
00:17:58,200 --> 00:18:00,800
ونوفر بعض المال من أجل مشروع الديدان

237
00:18:00,800 --> 00:18:03,100
أنا لا أَعْرفُ عنك

238
00:18:03,100 --> 00:18:04,800
لكن أُصبحُت
متعبا

239
00:18:04,800 --> 00:18:06,300
لقد سئمت من الهروب
من الدائنين

240
00:18:06,300 --> 00:18:09,900
هل تعلم ما الذي يتعبني يا هاري ؟

241
00:18:11,800 --> 00:18:15,400
تعبت من طريقة حياتي

242
00:18:19,800 --> 00:18:22,000
سئمت من كوني نكرة

243
00:18:23,300 --> 00:18:25,400
والأهم من هذا كله

244
00:18:29,800 --> 00:18:33,000
سئمت من أنه ليس لي أحد

245
00:18:35,300 --> 00:18:37,300
حسنا يا لويد

246
00:18:41,000 --> 00:18:43,200
هي آســبــن إذا

247
00:18:46,800 --> 00:18:48,800
لا تسخر مني

248
00:18:54,800 --> 00:18:57,800
حسناََ

249
00:18:57,900 --> 00:18:59,900
دع هذا البكاء يخرج
. هيا

250
00:18:59,900 --> 00:19:01,900
هيا

251
00:19:01,900 --> 00:19:03,700
حسناََ

252
00:19:06,300 --> 00:19:08,400
. حسنا ، هذا يكفي

253
00:19:46,000 --> 00:19:47,900
لويد
ماذا تفعل ؟

254
00:19:47,900 --> 00:19:50,100
أشعر أنني أركض أسرع من العادة

255
00:19:50,200 --> 00:19:52,300
نحن لسنا في مسابقة للجري
. أنت توترني

256
00:19:52,300 --> 00:19:53,500
و أنت توترني

257
00:19:53,600 --> 00:19:56,100
. آسف

258
00:19:56,100 --> 00:19:59,300
ها نحن نفعلها أليس كذلك يا صديقي ؟؟ -
. نعم -

259
00:20:00,300 --> 00:20:01,900
من أين لك بهذه ؟؟

260
00:20:02,000 --> 00:20:05,400
. اشتريتهم عندما ملأنا البنزين

261
00:20:05,500 --> 00:20:07,500
يجب أن نتكلم

262
00:20:07,500 --> 00:20:09,300
عن الإسراف

263
00:20:09,300 --> 00:20:11,200
وعن ميزانيتنا الضيقة يا لويد

264
00:20:11,200 --> 00:20:13,400
. هذا ليس من حساب سفرنا

265
00:20:13,500 --> 00:20:14,900
. أوه

266
00:20:15,000 --> 00:20:16,900
لقد حصلت على 25 دولار إضافية

267
00:20:16,900 --> 00:20:19,300
. قبل سفرنا

268
00:20:19,300 --> 00:20:21,500
من أين حصلت عليها ؟؟

269
00:20:21,600 --> 00:20:24,800
بعت بعض الأشياء لبيلي

270
00:20:24,800 --> 00:20:27,200
الفتى الأعمى ؟؟

271
00:20:27,300 --> 00:20:29,400
! نعم

272
00:20:29,400 --> 00:20:31,100
. نعم

273
00:20:31,100 --> 00:20:33,600
ماذا بعت له ؟؟

274
00:20:35,200 --> 00:20:36,900
. أشياء

275
00:20:37,000 --> 00:20:40,400
ما نوع هذه الأشياء ؟؟ -
. لا أعرف -

276
00:20:40,500 --> 00:20:42,600
بضعة بطاقات البيسبول
... وأكياس من الرخام

277
00:20:42,600 --> 00:20:44,800
. وبيتـــي

278
00:20:46,400 --> 00:20:48,300
بيتــــي ؟

279
00:20:48,300 --> 00:20:51,200
بعت عصفوري الميت
للطفل الأعمى ؟؟

280
00:20:51,300 --> 00:20:54,400
... ذلك ... أيها
ماذا أنت ....؟

281
00:20:54,500 --> 00:20:57,000
. بيتي ليس له رأس

282
00:20:57,000 --> 00:21:00,300
هاري
. لقد تصرفت

283
00:21:03,100 --> 00:21:05,100
طائري الجميل

284
00:21:05,100 --> 00:21:06,900
قل طائري الجميل

285
00:21:06,900 --> 00:21:08,500
. عصفوري الجميل

286
00:21:08,500 --> 00:21:11,200
. نعم ، عصفور جميل

287
00:21:11,200 --> 00:21:13,300
. طائر جميل

288
00:21:16,600 --> 00:21:18,600
أتريد ألعاب نارية ؟؟

289
00:21:22,400 --> 00:21:24,000
هؤلاء الفئران الأوغاد

290
00:21:24,000 --> 00:21:26,200
. إنهم يسخرون منا

291
00:21:26,200 --> 00:21:28,200
سيغضب (أندريه) يا إلهي

292
00:21:28,200 --> 00:21:30,000
اندريه" سيموت إن لم نعد الحقيبة"

293
00:21:30,100 --> 00:21:32,100
لا بد أنهم كانوا يتبعوننا لأسابيع

294
00:21:32,100 --> 00:21:35,300
لماذا تقول هذا ؟؟ -
"رجل الغاز"

295
00:21:35,400 --> 00:21:38,000
كيف عرفوا بأن عندي غاز ؟؟

296
00:21:38,100 --> 00:21:40,200
. لا بد أنهم محترفون

297
00:21:41,500 --> 00:21:44,300
لا تقلقي
سوف نعيد ذلك المال

298
00:21:45,400 --> 00:21:48,000
. هناك شئ آخر

299
00:21:48,100 --> 00:21:50,000
لن يصلوا إلى آسبن أبدا

300
00:21:50,100 --> 00:21:52,400
. سترين ذلك

301
00:21:58,000 --> 00:22:00,000
لقد حصلوا على المونكيز

302
00:22:00,000 --> 00:22:02,100
هؤلاء المتأثرون بالبيتلز

303
00:22:02,100 --> 00:22:04,400
. نعم، أَعْرفُ

304
00:22:05,600 --> 00:22:07,600
عفوا ؛ فلو ؟

305
00:22:16,500 --> 00:22:18,800
. فلو ، مثل البرنامج التلفزيوني

306
00:22:20,400 --> 00:22:23,300
ماهو حساء دوجور ؟؟

307
00:22:23,400 --> 00:22:25,000
. إنه حساء اليوم

308
00:22:26,800 --> 00:22:28,900
هذا جيد ؛ سأخذها

309
00:22:30,200 --> 00:22:32,500
أي شي اخر ؛ قبل أن أذهب ؟

310
00:22:32,500 --> 00:22:34,300
.... لا .... نعم

311
00:22:34,300 --> 00:22:36,200
نعم نعم
لقد سقط الصودا

312
00:22:36,200 --> 00:22:38,500
وهي بلا فقاعات

313
00:22:45,700 --> 00:22:47,500
سعيد الأن ؟

314
00:22:51,700 --> 00:22:54,500
. أشعر بالارتياح عند الاختلاط بهؤلاء الذين خارج المدينة

315
00:22:54,600 --> 00:22:58,600
أليس كذلك يا هاري ؟

316
00:23:00,200 --> 00:23:03,300
أوه -
ماذا ؟ ماذا هناك ؟ -

317
00:23:06,400 --> 00:23:09,200
لقد سكبت الملح .... هذا خطأ

318
00:23:09,200 --> 00:23:12,200
. سَـكـبُ الملح هو حظ سيئ

319
00:23:12,300 --> 00:23:14,300
نحن نَقُودُ
. في كافة أنحاء البلاد

320
00:23:14,300 --> 00:23:16,500
. الشيء الأخير الذي نحتاجه هو الحظ السيء

321
00:23:16,500 --> 00:23:20,000
بسرعة ، ارمِ بعض الملح
. على كتفك الأيمن

322
00:23:25,400 --> 00:23:28,800
تبا ، ما هذا ؟؟

323
00:23:31,400 --> 00:23:35,100
من الرجل الميت الذي رمى علبة الملح علي ؟؟

324
00:23:44,600 --> 00:23:47,000
أوه

325
00:23:47,100 --> 00:23:48,600
. لقد كانت غلطة فادحة سيدي

326
00:23:48,600 --> 00:23:51,000
أرجوك صدقني ، أنا لن أفعل شيئا

327
00:23:51,100 --> 00:23:52,600
لأكدر شخصا كبيرا بحجمك

328
00:23:52,600 --> 00:23:54,900
! اضربه يا سيباس

329
00:23:58,100 --> 00:23:59,600
أستأكل هذا ؟

330
00:23:59,600 --> 00:24:01,300
. هذا ؟ لا . نعم
... حسنا

331
00:24:01,400 --> 00:24:03,300
، حَسناً . . . لا
. لقد خطر في ذهني

332
00:24:03,400 --> 00:24:05,400
. نعم

333
00:24:19,500 --> 00:24:21,300
أتريدها ؟

334
00:24:21,300 --> 00:24:24,300
! لا ؛ أنت خذها

335
00:24:29,500 --> 00:24:32,700
. لقد أهانك يا رجل

336
00:24:32,800 --> 00:24:34,800
أي إهانة التي تتحدث عنها ؟؟

337
00:24:34,800 --> 00:24:37,800
. لقد بصق على أكلي

338
00:24:37,800 --> 00:24:40,100
. انتظر

339
00:24:40,100 --> 00:24:42,400
... أعتقد أنني

340
00:24:42,400 --> 00:24:45,400
. نعم ، لدي فكرة

341
00:24:49,700 --> 00:24:52,000
. اتبعني

342
00:24:58,800 --> 00:25:00,600
. لو سمحتم يا شباب

343
00:25:00,700 --> 00:25:02,400
ماذا تريد بحق الجحيم ؟

344
00:25:02,400 --> 00:25:05,800
أريد أن أقدم اعتذار

345
00:25:05,800 --> 00:25:07,600
لذلك المشهد الذي حدث

346
00:25:07,700 --> 00:25:09,300
قبل قليل

347
00:25:09,400 --> 00:25:12,800
صديقي هاري و أنا

348
00:25:12,800 --> 00:25:15,200
نود أن نشتري لكم

349
00:25:15,200 --> 00:25:17,200
، بعض البيرة

350
00:25:17,200 --> 00:25:19,100
لنسيان الخصام

351
00:25:19,200 --> 00:25:21,400
اجعلها أربعة

352
00:25:21,400 --> 00:25:23,300
كما تريد يا سيدي

353
00:25:23,400 --> 00:25:26,400
. النادلة ستجلبها مباشرة

354
00:25:27,900 --> 00:25:30,200
ماذا تفعل ؟

355
00:25:30,200 --> 00:25:32,400
لايمكننا تحمل هذه المصاريف ؟

356
00:25:35,300 --> 00:25:37,400
عذرًا

357
00:25:37,500 --> 00:25:41,400
. سيباس ورفاقه عرضوا أن يدفعوا حسابنا

358
00:25:41,400 --> 00:25:43,900
قالوا أن نضيفه على حسابهم

359
00:25:45,300 --> 00:25:46,800
. إنهم رجال لطفاء

360
00:25:47,800 --> 00:25:49,800
سيباس قال ذلك ؟؟

361
00:25:49,800 --> 00:25:52,200
... حسنا

362
00:25:52,300 --> 00:25:55,000
ذلك الشخص الجالس على تلك الطاولة
. هو سيباس

363
00:25:59,400 --> 00:26:01,600
أوه

364
00:26:02,600 --> 00:26:05,300
. حسنا ، اذا كان هذا ما يريده

365
00:26:06,300 --> 00:26:08,300
أضيفي هذا على الحساب أيضا

366
00:26:08,300 --> 00:26:10,700
لك هذا

367
00:26:16,000 --> 00:26:18,700
! سوف أقتل أولاد العاهرة هؤلاء

368
00:26:23,800 --> 00:26:26,300
لقد كانت عبقرية مطلقة

369
00:26:26,300 --> 00:26:28,700
من أين أتيت بتلك الفكرة ؟؟

370
00:26:28,700 --> 00:26:32,500
. رأيتها مرة في فيلم -
. كان ذلك مدهشا -

371
00:26:32,500 --> 00:26:34,900
ماذا حدث ؟
... هل يخدع البطل بعض الأغبياء

372
00:26:35,000 --> 00:26:37,900
لدفع حسابه ، ثم يهرب ؟

373
00:26:37,900 --> 00:26:41,500
! لا بالفيلم يقبضون عليه في منتصف الطريق

374
00:26:41,600 --> 00:26:44,800
! لقد كان المشهد رائعًا

375
00:26:49,800 --> 00:26:52,700
هاري ؟ -
ماذا  ؟ -

376
00:26:52,700 --> 00:26:54,600
أعلم أنه ليس الوقت المناسب لكن

377
00:26:54,700 --> 00:26:56,900
هل يمكنك أن تتوقف ؟ -
نعم ؟ -

378
00:26:56,900 --> 00:26:58,700
يجب أن أتبول -
هل جننت ؟ -

379
00:26:58,700 --> 00:27:00,300
لن أتوقف الآن

380
00:27:00,400 --> 00:27:02,300
.يجب أن أفعلها
ماذا أفعل ؟

381
00:27:02,400 --> 00:27:05,600
تبول في أحد الزجاجات الفارغة
في الخلف ،

382
00:27:05,600 --> 00:27:08,300
فقط خذ واحدة من تلك
.... على الأرض

383
00:27:08,300 --> 00:27:10,800
تبا -
توقف عن الحركة -

384
00:27:11,800 --> 00:27:13,400
ماذا ؟

385
00:27:13,400 --> 00:27:15,400
تبا

386
00:27:17,700 --> 00:27:19,400
! انتبه للمقعد -
حسناََ -

387
00:27:19,500 --> 00:27:22,200
! حَسَناً

388
00:27:30,400 --> 00:27:34,400
أوه -
ماذا هناك ؟؟ -

389
00:27:34,400 --> 00:27:36,700
. الزجاجة امتلأت وأنا ما أزال أتبول

390
00:27:36,800 --> 00:27:39,700
. توقف اذا -
. لاأستطيع بعد أن بدأت -

391
00:27:39,800 --> 00:27:41,700
. بسرعة ، هاتِ زجاجة أخرى إنها تمتلئ

392
00:27:41,700 --> 00:27:43,300
. هيا هاري .أسرع ، أسرع

393
00:27:43,300 --> 00:27:44,500
ماذا ؟ -
! هيــــا -

394
00:27:47,800 --> 00:27:50,200
حسنا ... حسنا ... خذها

395
00:27:53,700 --> 00:27:57,600
خذها -
ياإلهي -

396
00:28:02,200 --> 00:28:04,500
و خذ هذه

397
00:28:04,500 --> 00:28:06,300
. بسرعة ، سوف تمتلئ

398
00:28:06,300 --> 00:28:08,200
ماذا ؟ هل أنت جمل ؟

399
00:28:11,300 --> 00:28:15,500
! توقفّ

400
00:28:18,800 --> 00:28:21,100
ماذا ؟ -
! توقـــف -

401
00:28:22,700 --> 00:28:25,300
. لا شكرًا إنه تي شيرت جميل . شكرًا على الملاحظة

402
00:28:25,400 --> 00:28:28,400
. نعم ، تي شيرت قاتل يا رجل

403
00:28:28,500 --> 00:28:32,100
أقول لك أوقف عربتك
. جانب الطريق

404
00:28:40,400 --> 00:28:43,100
. رخصة السيارة ورخصتك ، لو سمحت

405
00:28:47,400 --> 00:28:50,800
لقد كنت مسرعا قليلا ، أليس كذلك ؟؟

406
00:28:52,300 --> 00:28:54,400
... هل كنت .....أممم

407
00:28:54,500 --> 00:28:56,300
تشرب البيرة ؟

408
00:28:56,300 --> 00:28:59,000
وتنشغل عن الطريق ؟؟

409
00:28:59,000 --> 00:29:00,400
. أوه ، لا سيدي

410
00:29:00,400 --> 00:29:01,800
لا لا -
أوه ؛  لا-

411
00:29:01,800 --> 00:29:04,700
وما هذا ؟

412
00:29:06,400 --> 00:29:08,800
. هذا لا شئ سيدي -
نعم لا شئ -

413
00:29:08,800 --> 00:29:11,900
هل أنت مدرك أن هذا
... ضد القانون

414
00:29:11,900 --> 00:29:13,700
أن يكون في حوزتك زجاجة بيرة

415
00:29:13,800 --> 00:29:15,600
في ولايه بنسلفانيا ؟؟

416
00:29:15,600 --> 00:29:17,000
هيا ؛ أعطني هذه الزجاجة

417
00:29:17,000 --> 00:29:19,400
!! أيها المعتوه

418
00:29:19,400 --> 00:29:21,100
هيا

419
00:29:29,300 --> 00:29:30,600
.... لا ، لا ،  يا سيدي

420
00:29:30,700 --> 00:29:32,300
.... لا تشرب

421
00:29:32,400 --> 00:29:33,900
اقفل فمك

422
00:29:34,000 --> 00:29:36,100
أو أعلمك ما هو الأفضل لك

423
00:29:52,400 --> 00:29:53,700
هل هو لذيذ ،سيدي ؟؟

424
00:29:53,800 --> 00:29:55,900
. انصرفوا من هنا الآن

425
00:30:00,500 --> 00:30:04,400
لماذا لم يحصلوا على الفدية ؟؟

426
00:30:04,500 --> 00:30:06,000
. هذا غير منطقي

427
00:30:06,100 --> 00:30:09,100
. لقد تركت المال حيث أخبروني تمامًا

428
00:30:10,900 --> 00:30:12,800
كان يجب أن نخبر
السلطات

429
00:30:12,800 --> 00:30:14,600
.. عندما خطف بوبي

430
00:30:14,600 --> 00:30:16,500
لقد صادفنا بنفس الاختبار

431
00:30:16,500 --> 00:30:19,400
. السّيد أندريه -
نيكولاس -

432
00:30:19,500 --> 00:30:22,800
! كارل -
! نيك -

433
00:30:22,800 --> 00:30:24,400
هل من جديد ، سيدي ؟؟

434
00:30:24,500 --> 00:30:26,400
. ليس بعد ، نيكولاس

435
00:30:28,500 --> 00:30:30,400
.... لقد فكرت كثيرا بأنه

436
00:30:30,500 --> 00:30:32,500
لَرُبَّمَا نحن يَجِبُ أَنْ نَلغي

437
00:30:32,600 --> 00:30:34,600
حفل
. عطلة نهاية الأسبوع هذه

438
00:30:34,700 --> 00:30:36,500
سيكون سهلا جدا إعادة تنظيمه

439
00:30:36,600 --> 00:30:39,000
. لا أعتقد أنه يجب إلغاء شئ

440
00:30:39,100 --> 00:30:42,100
. إنها على حق
. يجب أن نكمل كالمعتاد

441
00:30:42,100 --> 00:30:43,800
. وخاصة أنتِ يا ماري

442
00:30:43,900 --> 00:30:45,600
ما المطلوب مني أن أفعل ؟

443
00:30:45,600 --> 00:30:47,800
أتريد أن أتابع حياتي وكأن شيئا لم يحدث ؟

444
00:30:47,900 --> 00:30:49,700
. هذا هو بالضبط ما يجب عمله

445
00:30:49,700 --> 00:30:51,900
اذهبي للتزلج
. اذهبي للحفلات.وتصرفي بشكل عادي جدا

446
00:30:51,900 --> 00:30:53,500
نعم يا عزيزتي

447
00:30:53,500 --> 00:30:55,400
لا يمكننا أن نسكت عن الخطأ

448
00:30:55,400 --> 00:30:57,600
إذا اشتبهت الصحافة
... أو السلطات بشئ

449
00:30:57,700 --> 00:30:59,100
. قد يضطرب المختطفون

450
00:30:59,100 --> 00:31:01,700
و أنت لا تعلمين

451
00:31:01,700 --> 00:31:03,700
. ما قد يفعلوه به

452
00:32:00,800 --> 00:32:02,700
.. ثم قال'هل تحبيني ؟'

453
00:32:02,700 --> 00:32:05,700
فقالت له 'لا.... ولكنه قناع جيد للتزلج

454
00:32:12,900 --> 00:32:14,300
ما هذا ؟؟

455
00:35:33,000 --> 00:35:36,100
أتريد أن أقود بدلا عنك ؟؟

456
00:35:36,100 --> 00:35:38,600
. لا ، أنا بخير

457
00:36:12,100 --> 00:36:14,100
نعم ؟

458
00:36:24,400 --> 00:36:26,700
هذه هي الحياة

459
00:36:26,700 --> 00:36:29,600
! بيرة مثلجة ؛  وحوض ساخن

460
00:36:32,300 --> 00:36:35,300
! هنالك شئ واحد يمكن أن يغير هذه اللحظة

461
00:36:35,300 --> 00:36:37,000
و ما هو ؟

462
00:36:37,000 --> 00:36:38,900
! إذا كان عندك مجموعة لطيفة

463
00:36:39,000 --> 00:36:41,800
هذان شيئان يا لويد

464
00:36:41,800 --> 00:36:44,700
نعم شيئا جيد بأن تكون غير مقيد يا هاري

465
00:36:44,800 --> 00:36:46,300
أو سأضربك الأن

466
00:36:48,200 --> 00:36:50,300
سأريك ماذا يفعل الرجل الحقيقي

467
00:36:50,400 --> 00:36:54,000
ويفصلك كقطعة خشبية مشتعلة بالنار

468
00:36:57,100 --> 00:36:59,900
! سيعجبك ذلك

469
00:37:00,000 --> 00:37:01,700
. اخرس

470
00:37:01,700 --> 00:37:04,900
! لا تقلي اخرس

471
00:37:14,200 --> 00:37:16,000
لا أعلم يا لويد

472
00:37:16,000 --> 00:37:17,800
هذا المكان لا يعجبني

473
00:37:17,900 --> 00:37:20,000
. هذه الأماكن تذكرني بالذكريات

474
00:37:22,800 --> 00:37:26,300
منذ سنوات

475
00:37:26,400 --> 00:37:29,200
ماذا حدث،هاري ؟ أحدهم كسر قلبك ؟؟

476
00:37:29,200 --> 00:37:30,800
لا كانت فتاة

477
00:37:30,800 --> 00:37:32,300
أوه -
. فريدا فلتشر -

478
00:37:32,400 --> 00:37:34,700
. كنا في مكان مثل هذا

479
00:37:34,800 --> 00:37:37,200
. ليس بهذه الفخامة ولكنه كان جيدا

480
00:37:37,200 --> 00:37:40,100
فلتشر ؟
من كرانستون ؟

481
00:37:40,100 --> 00:37:41,400
. نعم
اتعرفها ؟

482
00:37:41,500 --> 00:37:43,300
! نعم

483
00:37:43,300 --> 00:37:45,800
... أعني ، تذكرت

484
00:37:45,900 --> 00:37:48,200
. أنك تكلمت عنها

485
00:37:48,300 --> 00:37:52,700
. كانت أجمل الأوقات الرومانسية

486
00:37:52,800 --> 00:37:54,800
.... فكرت أن نبقى سوية للأبد ، ثم

487
00:37:54,900 --> 00:37:57,200
. بعد أسبوع بعثت لي رسالة الوداع

488
00:37:58,900 --> 00:38:02,000
هل أعطتك أي سبب ؟؟ -
نعم ؛ لقد أتصلت بها -

489
00:38:02,100 --> 00:38:03,800
. قالت أشياء سخيفة

490
00:38:03,800 --> 00:38:06,100
عن عدم الاستماع الكافي لها

491
00:38:06,200 --> 00:38:08,100
لم أكن أحظى باهتمامها كثيرا

492
00:38:08,100 --> 00:38:10,000
.... والمؤلم أكثر

493
00:38:10,100 --> 00:38:12,700
. أنني أعتقد أنها كانت تواعد شخصا آخر

494
00:38:16,000 --> 00:38:19,300
. ولكنني لم أعرف من هو

495
00:38:41,200 --> 00:38:44,900
... سيد أندريه
خمن ماذا يحدث ؟؟

496
00:38:52,000 --> 00:38:53,800
نعم ؛ الأولاد يبيتون الليلة

497
00:38:53,900 --> 00:38:55,700
. يبيتون ليلة سعيدة في فندق

498
00:38:55,800 --> 00:38:58,500
. أعتقد أنهم غريبون قليلا

499
00:38:58,400 --> 00:39:01,000
ماذا يخطط هؤلاء الرجلان بحق الجحيم ؟

500
00:39:01,100 --> 00:39:03,300
هل يمكن أن يكونوا محققين فيدراليين ؟

501
00:39:03,300 --> 00:39:06,000
غير مريحين أبدا من وجهة نظري

502
00:39:06,000 --> 00:39:08,000
... عفوا هل سمعت عن

503
00:39:08,000 --> 00:39:11,000
مفهوم (أناس آخرين) ؟؟

504
00:39:11,000 --> 00:39:15,000
. انتظرتك طويلا، سيدي

505
00:39:15,000 --> 00:39:16,300
سيدي

506
00:39:16,300 --> 00:39:19,000
! لقد أدرت ظهرك عني يا سيدي

507
00:39:19,100 --> 00:39:21,400
! لقد أغضبتني

508
00:39:21,500 --> 00:39:23,700
... يجب أن تستعيد الحقيبة

509
00:39:23,700 --> 00:39:25,800
. و تنهي هذه الحماقة -
. مشروبك ، حبيبي -

510
00:39:25,900 --> 00:39:29,300
أتعلم ماهي الأضرار التي يمكن أن أفعلها بك ؟

511
00:39:29,300 --> 00:39:32,900
انتظر دقيقة

512
00:39:35,100 --> 00:39:36,900
.. و لكن هذه ليست مشكلتك

513
00:39:36,900 --> 00:39:38,800
أنت لا تعلم

514
00:39:38,900 --> 00:39:41,600
. اترك الهاتف

515
00:39:43,400 --> 00:39:47,100
.... اترك الهاتف

516
00:39:50,000 --> 00:39:52,300
عفوا سيد أندريه ، ماذا كنا نقول ؟

517
00:39:52,400 --> 00:39:54,300
... أنظر

518
00:39:54,300 --> 00:39:57,000
. لديهم كثير من المال وهو لي

519
00:39:57,000 --> 00:39:59,900
أريد أن أعرف من هم و ماذا يفعلون بالحقيبة ؟؟

520
00:40:00,000 --> 00:40:03,200
أخبرتك أنني مسؤول عن هذا ، حسنا ؟؟

521
00:40:03,200 --> 00:40:06,400
! حسنا -
. جيد -

522
00:40:10,700 --> 00:40:11,500
. حسب الخريطة

523
00:40:11,500 --> 00:40:13,100
سنذهب 4 بوصة و ستطول الطريق

524
00:40:13,200 --> 00:40:14,900
لا اعتقد

525
00:40:14,900 --> 00:40:16,300
!لدينا مال كافٍِ للبنزين

526
00:40:16,400 --> 00:40:19,800
. اهدأ . لدينا أكثر من اللازم -

527
00:40:19,900 --> 00:40:21,800
أعتقد أنك مخطئ . لويد

528
00:40:21,900 --> 00:40:23,200
بكم تراهن ؟

529
00:40:23,200 --> 00:40:24,900
. أنا لا أراهن

530
00:40:24,900 --> 00:40:26,300
ماذا تعني ؟ بأنك لا تراهن ؟

531
00:40:26,400 --> 00:40:28,100
. أنا لا أراهن . أنا لا أقامر

532
00:40:28,100 --> 00:40:30,100
! جبان جبان

533
00:40:30,200 --> 00:40:33,200
لم أفعلها و لن أفعلها -
! حسنا -

534
00:40:33,200 --> 00:40:36,000
. أراهن ب20 دولار أنك ستقامر

535
00:40:36,000 --> 00:40:38,100
قبل نهاية اليوم -
مستحيل -

536
00:40:38,200 --> 00:40:39,800
سأعطيك احتمال 3 الى 1 -
لا -

537
00:40:39,900 --> 00:40:41,000
5 من 1 الى-
لا -

538
00:40:41,100 --> 00:40:43,200
10 من 1 الى -
موافق -

539
00:40:46,900 --> 00:40:48,300
سوف أهزمك

540
00:40:48,300 --> 00:40:51,200
أوه -
حسنا -

541
00:40:51,200 --> 00:40:53,300
. لا أعرف كيف ، لكنني سأفعل

542
00:40:53,400 --> 00:40:56,500
نعم نعم -
أوه -

543
00:40:56,500 --> 00:40:58,300
. هيا يا جو دعني أقتلهما

544
00:41:00,200 --> 00:41:01,700
. ليس عليك أن تقلق على ذلك

545
00:41:01,800 --> 00:41:03,300
. اخرسي فقط

546
00:41:03,300 --> 00:41:05,500
نحن لا نعلم من هم

547
00:41:05,500 --> 00:41:07,500
. لا تقتلي أناس لا تعرفينهم

548
00:41:07,500 --> 00:41:08,900
. هذه قاعدة

549
00:41:09,000 --> 00:41:10,300
الآن أريدك أن تذهبي هناك

550
00:41:10,400 --> 00:41:11,800
و تجلسي على المقعد الأمامي

551
00:41:11,900 --> 00:41:15,800
عندما أذهب معهم
. تلحقين بنا
أفهمتي ؟؟

552
00:41:15,800 --> 00:41:18,100
انخفض وحسب ؛  يجب أن أقضي حاجتي

553
00:41:25,100 --> 00:41:27,600
مرحبا
. ها هم قادمون

554
00:41:27,600 --> 00:41:30,400
انخفضي .انخفضي

555
00:41:40,600 --> 00:41:43,800
هل أنتم ذاهبون إلى ديف بورت ؟؟

556
00:41:43,900 --> 00:41:47,200
سيارتي تعطلت
وقد تأخرت عن الغداء

557
00:41:48,400 --> 00:41:52,500
. نحن في العادة لا نتوقف للغرباء

558
00:41:52,600 --> 00:41:56,400
. ولكنني سأتبع غريزتي هذه المرة

559
00:41:56,400 --> 00:41:58,900
. تفضل يا شريكي

560
00:42:00,200 --> 00:42:02,000
. خذ هذه

561
00:42:02,100 --> 00:42:04,100
. خذ هذه -
خذ هذه . يا أبله -

562
00:42:04,100 --> 00:42:06,200
. مضاد الأبله
لايوجد مضاد للأبله -
. لاتستطيع

563
00:42:06,200 --> 00:42:07,500
لا يوجد  مضاد للأبله -
لا يمكنك ان تفعلها -

564
00:42:07,600 --> 00:42:09,500
نعم يمكنني ذلك -
لا يمكنك أن تضاعفها -

565
00:42:09,600 --> 00:42:11,100
بل يمكنني مضاعفتها

566
00:42:11,100 --> 00:42:13,400
لا يمكنك أن تضاعفها إلى ثلاثة

567
00:42:13,500 --> 00:42:16,100
! لا يمكنك أن تضاعفها إلى ثلاثة

568
00:42:16,100 --> 00:42:19,000
! لا يمكنك أن تضاعفها إلى ثلاثة

569
00:42:19,100 --> 00:42:21,000
لا يمكنك أن تضاعفها إلى ثلاثة
! لويد ! لويد

570
00:42:21,100 --> 00:42:22,800
يكفي ! يا رجال

571
00:42:26,300 --> 00:42:30,600
هل تريد سماع أكثر صوت مزعج في العالم ؟؟

572
00:42:34,100 --> 00:42:37,200
! يا رجال ! يا رجال

573
00:42:38,600 --> 00:42:42,600
... مارأيكم بان نسمتع إلى

574
00:42:42,700 --> 00:42:45,100
! الراديو أو أي شئ أخر

575
00:42:46,400 --> 00:42:48,300
الراديو  ؟

576
00:42:48,400 --> 00:42:51,400
من بحاجة إلى الراديو  ؟؟
مستعد ، هاري  ؟؟

577
00:43:21,400 --> 00:43:23,300
لويد ، أنظر
. بعضهم يحتاج إلى توصلية أيضا

578
00:43:23,400 --> 00:43:24,400
. خذهم معنا

579
00:43:46,600 --> 00:43:49,400
هل تريد فلفلا ذريا سيد مينتالينو ؟؟

580
00:43:51,200 --> 00:43:54,100
. شكرا استمتعوا انتم به

581
00:43:54,100 --> 00:43:56,300
. سآكلها إذا أكلتها أنت يا لويد

582
00:43:56,400 --> 00:43:58,100
. حسنا ، أنت الأول

583
00:43:58,100 --> 00:43:59,700
. لا ، أنت الأول
. لا ، أنت الأول

584
00:43:59,800 --> 00:44:01,700
. أنت -
. أنت -

585
00:44:01,800 --> 00:44:04,700
لا أنت الأول
! أنا دائما الأول

586
00:44:04,800 --> 00:44:07,100
. لماذا لا تكفو عن الهبل

587
00:44:07,200 --> 00:44:08,800
! كأنكم فتيات

588
00:44:08,800 --> 00:44:11,100
وتبدئوا في نفس الوقت ؟؟

589
00:44:13,300 --> 00:44:16,100
ذلك يبدو عدلا -
. بل إنه ضعف العدل -

590
00:44:16,100 --> 00:44:17,700
. حسنا ، هاتها

591
00:44:24,900 --> 00:44:28,800
ليس سيئا جدا -
! أوه -

592
00:44:28,900 --> 00:44:30,500
. نعم أنه أكثر من حار

593
00:44:30,500 --> 00:44:33,200
! نعم

594
00:44:43,600 --> 00:44:46,100
لو تسمحون لي

595
00:44:46,200 --> 00:44:48,100
علي استخدام الهاتف

596
00:44:48,100 --> 00:44:50,100
. تمتعوا بوجبتكم يا رفاق

597
00:44:52,300 --> 00:44:54,200
. خذ يا لويد ، هذا سيفيد

598
00:44:54,300 --> 00:44:56,300
هنا .. هنا

599
00:44:56,300 --> 00:44:57,800
عمل جيد

600
00:45:05,200 --> 00:45:08,800
. نعم هذا مينتال

601
00:45:08,900 --> 00:45:11,700
أنا أتناول وجبة لطيفة مع صاحبينا -
هذا جميل -

602
00:45:11,800 --> 00:45:14,200
لا تنسى خبزك المحمص
الموجود هناك

603
00:45:14,300 --> 00:45:17,300
. اسمع، لن أتركهم يذهبون إلى آسبن

604
00:45:17,300 --> 00:45:19,900
لاتقلق . لن أدعهم يهربون إلى أي مكان

605
00:45:19,900 --> 00:45:23,100
بعد أن أضع لهم السم ... في شرابهم

606
00:45:27,600 --> 00:45:31,300
جيد جيد -
حسنا هذا جيد -

607
00:45:31,300 --> 00:45:33,800
! ها قد أتى

608
00:45:34,800 --> 00:45:36,300
تشعرون بتحسن أيتها الفتيات ؟

609
00:45:36,300 --> 00:45:38,700
أكثر من ذلك . شكرا على السؤال

610
00:45:45,600 --> 00:45:48,200
لماذا أنتم ذاهبون إلى آسبن ؟
عطلة ؟؟

611
00:45:49,600 --> 00:45:51,800
. كل أنت و سوف نقول لك

612
00:45:53,300 --> 00:45:55,500
. إنها لا تبدو كما أتخيل .ليس معكم أغراض كثيرة

613
00:45:55,500 --> 00:45:58,600
! (كل ما رأيته شنطة و(حقيبة

614
00:45:58,600 --> 00:46:00,900
. الحقيبة ليست لنا

615
00:46:00,900 --> 00:46:02,700
. تركتها سيدة في المطار

616
00:46:02,800 --> 00:46:04,500
. نحن ذاهبون لنعيدها لها

617
00:46:04,500 --> 00:46:06,200
كيف هي وجبتك ؟

618
00:46:08,000 --> 00:46:11,200
أنتم لا تعرفونها حتى ؟؟

619
00:46:16,800 --> 00:46:19,300
... أنا أعني

620
00:46:19,400 --> 00:46:23,700
. أن تكون في المكان الخطأ
. في الوقت الخطأ

621
00:46:54,500 --> 00:46:56,800
. هل أنت بخير يا رجل
. لقد كانت مزحة

622
00:46:56,800 --> 00:46:59,200
... دواء القرحة . بسرعة

623
00:46:59,200 --> 00:47:01,700
! بسرعة
! الدواء

624
00:47:01,700 --> 00:47:04,200
. يجب أن نستدعي سيارة الإسعاف

625
00:47:04,200 --> 00:47:05,500
خذ ؛ هذا هو الدواء

626
00:47:05,600 --> 00:47:07,400
. لا تقلق أنا أعرف الاسعافات الأولية

627
00:47:07,400 --> 00:47:08,600
. سأحضر الحبوب

628
00:47:08,600 --> 00:47:10,600
. الهواء الفاسد يخرج ، والجيد يدخل

629
00:47:10,700 --> 00:47:12,900
اخرج أيها الهواء الفاسد -
! اخرج -

630
00:47:17,200 --> 00:47:18,500
أوه

631
00:47:20,800 --> 00:47:23,300
لا لا

632
00:47:23,300 --> 00:47:24,600
! ابتعد ابتعد

633
00:47:24,600 --> 00:47:28,200
سيكون سهلا إذا استرخيت

634
00:47:28,300 --> 00:47:30,600
خذ -
! إنه يقاومني -

635
00:47:30,700 --> 00:47:33,900
! خذ ! خذ

636
00:47:33,900 --> 00:47:35,800
! الحبوب
! خذها

637
00:47:35,900 --> 00:47:37,800
! الحبوب جيدة
خذها -

638
00:47:37,800 --> 00:47:39,800
! الحبوب جيدة -
! خذها -

639
00:47:39,900 --> 00:47:41,600
! خذها

640
00:47:41,600 --> 00:47:43,500
! ها أنت ايها الضخم -
! هذا أفضل -

641
00:47:43,500 --> 00:47:45,500
أتريد بعض الكاتشب و الخردل ؟
. إنهم يساعدوا في هذه الحلات

642
00:47:45,500 --> 00:47:48,600
فقد ساعدتنا

643
00:47:50,700 --> 00:47:54,100
...يا ابن ال
! العاهرة

644
00:48:03,600 --> 00:48:05,700
. الحساب لو سمحت

645
00:48:08,700 --> 00:48:10,300
. لا أصدق هذا

646
00:48:10,300 --> 00:48:12,600
. الحياة هشة جدا يا هاري

647
00:48:12,700 --> 00:48:15,600
. في دقيقة تأكل البرجر

648
00:48:15,600 --> 00:48:17,900
والدقيقة الثانية تصبح لحمة ميتة

649
00:48:17,900 --> 00:48:20,300
لكنه لامني
لقد سمعته

650
00:48:20,400 --> 00:48:22,200
كانت كلامته الاخيرة

651
00:48:23,700 --> 00:48:25,900
. نعم ، إنها كلمة كبيرة من ذلك الصوت

652
00:48:29,900 --> 00:48:32,800
هل تسمم ؟ -
لا شك في ذلك -

653
00:48:32,800 --> 00:48:36,000
. لقد وجدنا هذه بالقرب من جسده

654
00:48:36,000 --> 00:48:37,900
. سيدي -
نعم ؟ -

655
00:48:37,900 --> 00:48:40,700
تقول النادلة أنه أتى برفقته اثنين من الشباب

656
00:48:40,700 --> 00:48:44,000
. لقد طلبوا سيارة الاسعاف ورحلوا

657
00:48:44,000 --> 00:48:46,800
هل تعرف اين هم يتجهون ؟ -
لقد تلقينا تقرير -

658
00:48:46,800 --> 00:48:49,800
التقرير يقول انهم شوهدوا وهم يذهبون غربا
. باتجاه كولارادو

659
00:48:49,800 --> 00:48:51,900
وصف سيارتهم ؟؟

660
00:48:53,700 --> 00:48:55,400
نعم ، سيدي ؟

661
00:48:55,400 --> 00:48:59,900
. سيارة موديل 84
على شكل كلب

662
00:49:57,500 --> 00:49:58,900
تزلج ، أليس كذلك ؟؟

663
00:49:58,900 --> 00:50:00,400
. هذا صحيح

664
00:50:00,500 --> 00:50:02,400
. عظيم

665
00:50:02,500 --> 00:50:04,700
أهم لك ؟؟

666
00:50:06,000 --> 00:50:07,700
نعم

667
00:50:10,400 --> 00:50:12,200
هما الاثنان ؟؟

668
00:50:14,000 --> 00:50:15,800
نعم

669
00:50:15,900 --> 00:50:19,700
رائع

670
00:50:22,000 --> 00:50:24,400
... عفوا ، ولكنك

671
00:50:24,500 --> 00:50:26,800
تصب في كل مكان

672
00:51:18,700 --> 00:51:22,600
أوه ؛ لابد من أنك تمازحيني

673
00:51:22,600 --> 00:51:25,400
! إذا لم أكن صديقي القديم

674
00:51:26,900 --> 00:51:30,300
. بالضبط

675
00:51:39,200 --> 00:51:42,400
كثير من الأمتعة
. قليل من العطلات

676
00:51:42,500 --> 00:51:44,500
. أنا ذاهبة إلى آسبن

677
00:51:44,600 --> 00:51:47,600
يجب أن ابتعد عن صديقي إنه أحمق

678
00:51:47,600 --> 00:51:50,400
. منجمي أخبرني أن أبتعد عن هذا النوع من الرجال

679
00:51:50,500 --> 00:51:52,800
... أنت تعلم

680
00:51:52,800 --> 00:51:54,400
... نعم أنا

681
00:51:57,600 --> 00:52:00,900
.... تفضلي انها مكسورة قليلا

682
00:52:00,900 --> 00:52:04,000
شكرا لك -
لا .. اسمحيلي -

683
00:52:04,000 --> 00:52:06,000
... لدي شئ هنا

684
00:52:06,000 --> 00:52:08,500
. ها هو

685
00:52:14,000 --> 00:52:16,200
شكرا

686
00:52:16,200 --> 00:52:19,200
. العفو  . أتعلمين أنا ذاهب إلى آسبن وحيدا

687
00:52:19,200 --> 00:52:20,900
ممكن أن نلتقي

688
00:52:21,000 --> 00:52:23,000
نتناول بعضا من الشكولاته الساخنة

689
00:52:24,200 --> 00:52:26,700
. بالتأكيد . تبدو غير مؤذي

690
00:52:26,800 --> 00:52:28,100
سأعطيك رقمي

691
00:52:28,200 --> 00:52:30,000
دعني أبحث عن قلمي -
! رائع -

692
00:52:30,000 --> 00:52:32,200
دعنا نرى

693
00:52:32,200 --> 00:52:34,500
. أتذكر أن لدي واحد هنا -
... انظري ؛ لماذا لا -

694
00:52:34,500 --> 00:52:36,500
أن تقوليلي رقمك لدي ذاكرة رائعة

695
00:52:36,500 --> 00:52:38,700
الرقم هو 555 -
. 555 -

696
00:52:38,700 --> 00:52:41,700
... 905
. انتظر هذا رقمي القديم

697
00:52:41,700 --> 00:52:44,000
. أصبحت أنسى هذه الأيام

698
00:52:44,000 --> 00:52:46,800
. اعطيني الرقم اللعين

699
00:52:46,900 --> 00:52:50,500
. اسمع ، إن كنت تريد أن تبدأ هكذا . انسى الأمر

700
00:52:57,000 --> 00:52:59,200
. ابحث مكانا سعيدا

701
00:52:59,200 --> 00:53:02,300
. ابحث مكانا سعيدا
. ابحث مكانا سعيدا

702
00:53:02,300 --> 00:53:04,900
سوف أريك مكانا سعيدا

703
00:53:05,900 --> 00:53:08,800
هذا هو مكانك السعيد

704
00:53:44,200 --> 00:53:46,300
ابعدوا هذه السيارت
! تحركوا

705
00:53:57,300 --> 00:53:59,300
حسنا ؛ اي أخبار ؟؟

706
00:53:59,300 --> 00:54:01,300
لا سيدي و لكننا نتوقعها في وقت قريب

707
00:54:01,300 --> 00:54:04,400
هم على بعد 30 ميلا من هنا

708
00:54:09,000 --> 00:54:12,600
قلت لك ما الذي حدث . ولذلك انسى

709
00:54:12,700 --> 00:54:14,800
. بالتأكيد يا لويد ، بالتأكيد

710
00:54:14,800 --> 00:54:17,300
... سأعدك بأن لا انطق كلمة

711
00:54:17,200 --> 00:54:19,700
... أنك كنت بالحمام

712
00:54:19,700 --> 00:54:21,700
... و كنت عاري

713
00:54:31,900 --> 00:54:34,300
ياصاح ؛ انظر
لقد اقتربنا من كولارادو

714
00:54:34,300 --> 00:54:36,500
ما رأيك أن نبدل الأماكن ؟

715
00:54:36,600 --> 00:54:38,800
لقد قدت لمدة 9 ساعات متواصلة

716
00:54:38,800 --> 00:54:41,800
. ليس لدي طاقة لأبدأ ولاية جديدة

717
00:54:41,800 --> 00:54:43,700
وماذا يجب علي أن أعمل لك معروفا ؟

718
00:54:43,800 --> 00:54:46,800
! سأدعك تقبلني

719
00:54:46,900 --> 00:54:48,800
... بالله

720
00:54:48,900 --> 00:54:51,100
... إنني سوف
... ساخذ منك

721
00:54:51,200 --> 00:54:53,700
.... أقسم بالله إنني ...سوف أخذ

722
00:54:53,800 --> 00:54:56,600
! هيا -
! لا تلمسني -

723
00:54:56,600 --> 00:54:58,900
حسناََ

724
00:55:02,600 --> 00:55:05,300
انتهيت
حسناََ

725
00:55:18,200 --> 00:55:20,800
. مرحبا شباب
جرعة كبيرة ؟

726
00:55:20,800 --> 00:55:22,500
نعم

727
00:55:22,600 --> 00:55:25,200
. حسنا أراكم لاحقا

728
00:55:27,100 --> 00:55:29,100
يا هاري

729
00:55:29,100 --> 00:55:31,000
... أحضرت بعض اللحم

730
00:55:35,600 --> 00:55:39,200
. بعض الناس لا يحتملون السفر

731
00:56:11,800 --> 00:56:13,700
! أنت

732
00:56:13,700 --> 00:56:17,300
كنت أتسائل متى ستستيقظ

733
00:56:19,200 --> 00:56:22,100
كم نمت ؟؟

734
00:56:23,300 --> 00:56:26,400
. أرى إنها 5 ساعات جيدة

735
00:56:31,000 --> 00:56:33,800
. توقعت وجود جبال صخرية في الطريق

736
00:56:33,800 --> 00:56:37,000
. لكي نكون أقوى من الصخور

737
00:56:37,000 --> 00:56:39,800
. توقعت وجود جبال صخرية في الطريق

738
00:56:39,800 --> 00:56:43,300
. إنها سهول جون دينفر المليئة بالهراء

739
00:56:47,200 --> 00:56:49,400
أنا بشر يا هاري

740
00:56:49,400 --> 00:56:52,900
. أي واحد منا يرتكب الأخطاء

741
00:56:52,900 --> 00:56:56,300
! بالله عليك
. توقف عن التصرف كطفل

742
00:56:56,300 --> 00:56:58,800
. لقد تراجعنا بعض الشئ

743
00:56:58,900 --> 00:57:00,800
بعض الشئ ؟؟

744
00:57:00,800 --> 00:57:02,900
بعض الشئ يا لويد ؟؟

745
00:57:02,900 --> 00:57:06,000
. لقد قدت 6 ساعات من السير

746
00:57:06,000 --> 00:57:09,400
!! في الاتجاه الخطأ

747
00:57:11,100 --> 00:57:13,700
. ليس لدينا نقود كافية للذهاب لآسبن

748
00:57:13,700 --> 00:57:15,400
ولا للعودة للبيت

749
00:57:15,400 --> 00:57:17,900
. أو حتى الأكل

750
00:57:17,900 --> 00:57:20,600
أو المبيت

751
00:57:21,900 --> 00:57:24,200
. ليس جيدا أن نندب حظنا

752
00:57:24,200 --> 00:57:26,000
أن نجلس هنا و نفكر

753
00:57:26,100 --> 00:57:28,200
. نحن في حفرة

754
00:57:28,200 --> 00:57:30,700
و يجب أن نخرج منها

755
00:57:32,200 --> 00:57:33,900
. حسنا معك حق ، كل الحق

756
00:57:33,900 --> 00:57:35,800
. بالتاكيد إنك محق يا لويد

757
00:57:41,900 --> 00:57:46,400
عذرا أيها السيد المهذب

758
00:57:46,500 --> 00:57:48,200
... أعتقد أنني نسيت

759
00:57:48,300 --> 00:57:50,900
بأنك لم ترتكب خطأ أبدا في حياتك

760
00:58:14,900 --> 00:58:17,400
! هاري

761
00:58:21,900 --> 00:58:24,200
! يا هاري

762
00:58:38,800 --> 00:58:41,700
. هناك مكان واحد باقي ، إذا أردت الذهاب إلى آسبن

763
00:58:41,800 --> 00:58:43,900
أين وجدت هذه ؟؟

764
00:58:43,900 --> 00:58:46,500
ولد صغير في تلك البلدة

765
00:58:46,500 --> 00:58:49,200
. استبدلت الشاحنة بهذه

766
00:58:49,200 --> 00:58:52,400
أستطيع أن أمشي 70 ميلا بهذا الخنزير الصغير إلى المحطة

767
00:58:57,800 --> 00:59:00,300
... أتعلم يا لويد ، عندما أفكر

768
00:59:00,300 --> 00:59:03,800
بأنك يمكن أن تكون الأغبى

769
00:59:03,900 --> 00:59:08,100
... و تستبدل الشاحنة بهذه

770
00:59:08,100 --> 00:59:12,000
. فأنت تثبت جدارتك كليا

771
00:59:15,200 --> 00:59:17,500
ماتزال تريد الذهاب الى آسبن ؟؟ -
نعم -

772
00:59:17,500 --> 00:59:21,200
. حسنا . هيا بنا يا صديقي

773
00:59:24,100 --> 00:59:28,000
لا، لا ، اذهب غربا -
حسنا -

774
01:00:13,200 --> 01:00:15,600
... يجب أن
... يجب أن نتوقف

775
01:00:15,600 --> 01:00:17,800
لأذهب للحمام

776
01:00:17,900 --> 01:00:20,300
إفعلها و حسب

777
01:00:25,200 --> 01:00:27,500
. هذا دافئ بالتأكيد

778
01:01:28,700 --> 01:01:31,200
. لقد وصلنا

779
01:01:38,600 --> 01:01:40,600
أليس هذا رائعا ؟؟

780
01:01:40,600 --> 01:01:43,600
. أن ندخل إلى هنا

781
01:01:46,000 --> 01:01:48,600
أليس هذا مدهشاََ ؟؟

782
01:01:48,700 --> 01:01:51,600
ماذا يفعل شخصان عازبان ؟؟ -
. يبحثان عن بعض الغذاء -

783
01:01:51,700 --> 01:01:54,600
لقد ابتلعت حشرة كبيرة بينما كنت أقود

784
01:01:54,600 --> 01:01:56,000
أنا لست جائعا

785
01:01:56,100 --> 01:01:58,000
أنا أتضور جوعا

786
01:01:58,100 --> 01:02:01,200
!!! أنظر إلى تلك المؤخرة

787
01:02:01,200 --> 01:02:03,300
نعم

788
01:02:03,300 --> 01:02:06,100
نعم ، يجب أن يخفف منها

789
01:02:06,200 --> 01:02:08,200
... مارأيك أن نشغل أنفسنا

790
01:02:08,300 --> 01:02:10,100
. و نوصل الحقيبة إلى ماري

791
01:02:10,200 --> 01:02:11,900
و بما أنني أعرفها

792
01:02:11,900 --> 01:02:14,100
. سوف تقدم لنا بعض الشاي و المتعة

793
01:02:14,200 --> 01:02:16,200
. خطة جيدة
أين تسكن ؟

794
01:02:16,300 --> 01:02:18,200
لا أعلم

795
01:02:18,200 --> 01:02:20,900
ما اسمها الأخير؟
. سأبحث عنه

796
01:02:22,900 --> 01:02:26,400
. لا أتذكر بالضبط

797
01:02:26,400 --> 01:02:28,300
. إنها تبدأ بحرف السين

798
01:02:28,300 --> 01:02:32,500
سويم،سوامي،سليبي

799
01:02:32,500 --> 01:02:35,200
سيمين،سال...

800
01:02:35,200 --> 01:02:36,400
! سوانسون ؛ سوانسون

801
01:02:36,400 --> 01:02:38,200
. من الممكن أن تكون مكتوبة على الحقيبة

802
01:02:38,300 --> 01:02:40,100
. نعم ؛ هنا

803
01:02:40,200 --> 01:02:42,600
! سامسونايت
كنت بعيدا جدا

804
01:02:42,600 --> 01:02:44,900
. كنت متأكدا أنه يبدأ بحرف السين

805
01:02:46,300 --> 01:02:48,400
. أنا لا أراها يا لويد

806
01:02:48,400 --> 01:02:50,700
قد تكون غير مسجلة

807
01:02:53,400 --> 01:02:55,400
. عظيم

808
01:02:55,400 --> 01:02:57,600
ما المفروض أن نفعله الآن؟؟

809
01:03:01,200 --> 01:03:05,300
. لا أستطيع الأحساس بأصابعي

810
01:03:05,300 --> 01:03:08,300
. لقد تخدروا

811
01:03:10,000 --> 01:03:13,100
ربما يجب أن تضع هذه القفازات الإضافية

812
01:03:13,200 --> 01:03:16,100
. يداي تشعران بالدفئ الأن

813
01:03:16,100 --> 01:03:19,300
قفازات إضافية ؟

814
01:03:19,400 --> 01:03:21,700
... كان لديك  هذا الزوج

815
01:03:21,700 --> 01:03:24,500
من القفازات طول الوقت ؟؟

816
01:03:26,100 --> 01:03:28,500
. نعم ؛ نحن بالجبال يا صاح

817
01:03:31,100 --> 01:03:32,900
. سوف أقتلك

818
01:03:34,100 --> 01:03:36,600
ماذا ؟؟ -
سوف أقتلك -

819
01:03:36,700 --> 01:03:40,000
. سوف أقتلك يا لويد -
. إهدأ -

820
01:03:40,000 --> 01:03:41,500
الأن
! سوف أقتلك الآن

821
01:03:41,600 --> 01:03:43,900
! هاري ؛ لديك تلك النظرة المجنونة في عينيك

822
01:03:45,500 --> 01:03:49,500
أعرف ما علي أن أفعله

823
01:03:49,500 --> 01:03:51,600
ماذا ستفعل ؟؟ -
إنني سأقوم بشيئاََ -

824
01:03:51,700 --> 01:03:54,200
. كان يجب أن أفعله من زمن بعيد

825
01:03:55,200 --> 01:03:57,000
. لا تقم بأي شئ غبي يا هاري

826
01:03:57,000 --> 01:03:59,400
. غبي ؟؟! هذا ليس غباء

827
01:03:59,400 --> 01:04:01,700
سوف أنهي هذه اللعنة

828
01:04:01,800 --> 01:04:04,100
. التي وقعت هنا

829
01:04:07,300 --> 01:04:10,500
سوف أفعلها -
لا يا هاري -

830
01:04:12,500 --> 01:04:15,400
! هاري

831
01:04:15,400 --> 01:04:18,000
. يداك متجمدتان

832
01:04:20,500 --> 01:04:22,700
! هاري ؛ انظر

833
01:04:22,800 --> 01:04:25,500
! انظر ! انظر

834
01:04:30,200 --> 01:04:32,500
: حسنا إليك الخطة

835
01:04:32,600 --> 01:04:35,500
شوف نستعير بعض النقود من الحقيبة

836
01:04:35,500 --> 01:04:38,500
ثم نجد طريق لسدادها -
خطة جيدة -

837
01:04:38,600 --> 01:04:41,300
. سوف نسجل كل ما صرفناه

838
01:04:41,300 --> 01:04:43,500
يجب أن نكون دقيقيين

839
01:04:43,600 --> 01:04:46,000
سوف نعيد كل ما استلفناه -
بالتأكيد -

840
01:04:46,000 --> 01:04:48,400
. و كلمتنا هي ميثاقنا

841
01:04:50,100 --> 01:04:52,100
هذا فندق دان بوري

842
01:04:52,200 --> 01:04:54,100
الجناح الرئاسي أيها السادة

843
01:04:54,200 --> 01:04:56,200
محجوز عادة للعائلة المالكة

844
01:04:56,200 --> 01:04:58,000
وكبراء الزوار

845
01:04:58,100 --> 01:05:00,500
ونجوم المجتمع والشاشة

846
01:05:00,600 --> 01:05:04,100
بعد قليل يأتي امبراطور اليابان وحرمه

847
01:05:04,100 --> 01:05:07,100
وبالطبع ؛ الأمير شارليز و دي
... كانو مع بعض

848
01:05:07,200 --> 01:05:09,100
! يحجزون بهذا الفندق

849
01:05:09,200 --> 01:05:10,700
سوف نأخذها

850
01:05:40,300 --> 01:05:42,000
خذ

851
01:05:43,700 --> 01:05:45,700
خذ -
شكرا يا سيدي -

852
01:05:45,700 --> 01:05:47,700
خذ -
شكرا يا سيدي -

853
01:05:47,700 --> 01:05:49,400
خذ -
شكرا يا سيدي -

854
01:05:49,400 --> 01:05:51,800
خذ

855
01:05:53,700 --> 01:05:55,600
! مرحبا

856
01:05:57,400 --> 01:05:59,800
المطر أجلبه له

857
01:05:59,800 --> 01:06:01,700
أمي كانت ساره كارفير

858
01:06:01,700 --> 01:06:03,900
و في نفس الوقت ؛ لم يكن متأكدا

859
01:06:04,000 --> 01:06:06,200
! أن يقبل بهذه الهدايا

860
01:06:06,300 --> 01:06:08,600
نيك ؛ أتعتقد أنه سيسمح لنا بالبقاء ؟

861
01:06:08,700 --> 01:06:10,700
. لا فهذا المكان قبيح

862
01:06:10,700 --> 01:06:13,800
أنا وأنت
. فنحن عائلة

863
01:06:13,900 --> 01:06:16,400
. سأعدك بأن لا أدعك وحدك

864
01:06:16,500 --> 01:06:19,300
و أن لا يفصلنا أحدا

865
01:06:19,300 --> 01:06:22,500
فهذا خاص جداََ

866
01:06:22,500 --> 01:06:24,200
هذه الحياة،اليس كذلك ؟؟ -
نعم -

867
01:06:25,900 --> 01:06:28,400
ماذا بعد ؟؟ -
. لا أعرف -

868
01:06:28,400 --> 01:06:30,700
. دعنى أرى

869
01:06:32,600 --> 01:06:34,600
لويد ، هل أنت بخير ؟؟

870
01:06:34,700 --> 01:06:36,800
. هاري ؛ إنها ماري

871
01:06:36,800 --> 01:06:38,600
إنها من ؟

872
01:06:38,600 --> 01:06:40,800
!! ماري صاحبة الحقيبة

873
01:06:40,800 --> 01:06:44,000
ماري سوانسون

874
01:06:44,000 --> 01:06:46,400
! سوانسون

875
01:06:46,500 --> 01:06:49,600
... استضافة سنو -
! استضافة سنوية -

876
01:06:53,400 --> 01:06:55,200
... استضافة سنوية ل

877
01:07:00,700 --> 01:07:03,800
نعم ؛ المجتمع العالمي الكبير -

878
01:07:03,800 --> 01:07:06,900
! استضافة المجتمع العالمي غدا

879
01:07:09,800 --> 01:07:11,500
. هيا يا سندريلا

880
01:07:11,600 --> 01:07:14,400
استعدي للحدث المهم

881
01:09:06,900 --> 01:09:08,900
شكرا -
. خذ يا بارن -

882
01:09:09,000 --> 01:09:11,000
شكرا يا سيدي

883
01:09:27,600 --> 01:09:29,100
حسنا حسناَََ

884
01:09:30,700 --> 01:09:32,900
! نعم ! نعم

885
01:09:39,600 --> 01:09:42,300
الوقت انتهى -
حسناَََ -

886
01:09:42,400 --> 01:09:45,800
عفوا أيها السادة
هذا عشاء ب500 دولار كحد أدني

887
01:09:45,800 --> 01:09:49,300
طابت ليلتكم -
500دولار ؟ لا بأس  -

888
01:09:49,400 --> 01:09:52,400
احجز لنا لأربعة أشخاص

889
01:09:52,400 --> 01:09:54,600
في حالة احتجنا المزيد

890
01:10:01,000 --> 01:10:03,500
يا إلهي
ها هم

891
01:10:03,500 --> 01:10:05,100
من هم ؟؟ -
هم -

892
01:10:05,100 --> 01:10:07,800
هؤلاء الذين سمموا مينتال

893
01:10:08,800 --> 01:10:10,400
. هل تشعر بهذا يا هاري

894
01:10:10,500 --> 01:10:12,100
. إنها فرصتنا الكبيرة ، يا رجل

895
01:10:12,100 --> 01:10:13,900
... كل ما علينا

896
01:10:13,900 --> 01:10:16,400
..أن نظهر قليل من التطور ، قليل من التصنيف

897
01:10:16,400 --> 01:10:18,500
بعد أن كنا نلبس الثياب الوسخة

898
01:10:18,500 --> 01:10:20,900
ما من مشكلة يا لويد ، يمكننا أن نكون متطورين

899
01:10:21,000 --> 01:10:22,900
أنظر إلى هذه السيدة

900
01:10:23,000 --> 01:10:25,400
أود أن آكل كبدها مع قليل من الفاصولياء

901
01:10:25,500 --> 01:10:27,400
و زجاجة من المشروب

902
01:10:29,800 --> 01:10:32,700
دعنا نشرب قليل من الشراب

903
01:10:32,700 --> 01:10:34,400
نعم

904
01:10:34,500 --> 01:10:36,600
أيها الساقي

905
01:10:36,600 --> 01:10:38,800
اثنان من المارتيني لو سمحت -
نعم سيدي -

906
01:10:38,900 --> 01:10:41,800
سيادتي سادتي
... أرجو الانتباه

907
01:10:41,900 --> 01:10:43,900
مجتمع آسبن

908
01:10:44,000 --> 01:10:46,000
المدافع الأوّل العالمي

909
01:10:46,100 --> 01:10:49,000
عن 23 نوعا معرضين للخطر

910
01:10:49,100 --> 01:10:51,600
ومع الشرف الكبير

911
01:10:51,600 --> 01:10:54,400
أقدم السيد سوانسون

912
01:10:54,400 --> 01:10:56,800
... لكي يعلمنا عن هذه الأنواع

913
01:10:56,800 --> 01:10:58,800
. كارل

914
01:10:58,800 --> 01:11:01,000
. شكرا يا نيك

915
01:11:03,000 --> 01:11:04,900
. شكرا

916
01:11:05,000 --> 01:11:06,800
سيادتي سادتي

917
01:11:06,800 --> 01:11:09,800
...أقدم لكم سنو اويل

918
01:11:17,500 --> 01:11:20,900
... هذا الزوج الرائع النادر

919
01:11:21,000 --> 01:11:23,800
... هو الوحيد على هذا الكوكب

920
01:11:23,900 --> 01:11:26,800
وبمشيئة الله
ومساعدتكم

921
01:11:26,800 --> 01:11:28,900
... و المجتمع أيضا

922
01:11:28,900 --> 01:11:32,100
هذا النوع سوف ينتشر ثانية

923
01:11:32,100 --> 01:11:35,300
. شكرا لكم ، استمتعوا بأمسيتكم

924
01:11:37,900 --> 01:11:40,200
هل لي ببعض الفستق ؟؟

925
01:11:42,100 --> 01:11:44,000
. و كأس آخر لو سمحت

926
01:11:44,000 --> 01:11:46,400
ماذا تفعل يا لويد
. اهدأ يا لويد

927
01:11:46,500 --> 01:11:48,900
لم أرك متوترا هكذا من قبل ؟؟

928
01:11:49,000 --> 01:11:52,700
. ابق عينيك عليهم ، يا شاي

929
01:11:52,700 --> 01:11:54,900
أنا جاهز للالتزام يا هاري

930
01:11:54,900 --> 01:11:57,800
أول مرة وقعت عيناي على ماري سوانسون

931
01:11:57,800 --> 01:12:01,500
أحسست بذلك الشعور الرومانسي الجميل

932
01:12:01,500 --> 01:12:03,800
عندما أفعل أي شئ لإرضائها

933
01:12:03,800 --> 01:12:05,900
. هذا شعور مميز يا لويد

934
01:12:05,900 --> 01:12:07,900
. نعم -
. نعم -

935
01:12:08,000 --> 01:12:11,000
يا إلهي
! ها هي

936
01:12:11,100 --> 01:12:13,400
! لم تكن تمزح يا لويد

937
01:12:13,500 --> 01:12:16,100
! إنها ملاك

938
01:12:17,100 --> 01:12:18,900
ماذا تنتظر ؟

939
01:12:19,000 --> 01:12:21,800
اذهب و كلمها

940
01:12:25,600 --> 01:12:28,000
. سوف تظن انني غبي لأتي إلى هنا

941
01:12:28,000 --> 01:12:30,200
عندما تعلم كم هي المسافة التي قطعتها لكي أراها

942
01:12:30,300 --> 01:12:32,100
! انت تعلم ماذا لديك
! حقيبتها

943
01:12:32,200 --> 01:12:35,200
. سوف تصعق عندما تراك

944
01:12:35,200 --> 01:12:38,500
! انتظر
. لدي فكرة

945
01:12:39,800 --> 01:12:42,100
. لم لا تذهب هناك

946
01:12:42,100 --> 01:12:44,100
و تقدم نفسك لها

947
01:12:44,100 --> 01:12:46,100
... و تعطيها فكرة عني

948
01:12:46,100 --> 01:12:48,100
... بحيث إنني لا أتفاخر لاحقا

949
01:12:48,100 --> 01:12:50,000
... قل لها أنني غني

950
01:12:50,100 --> 01:12:52,500
... و أنني وسيم

951
01:12:52,600 --> 01:12:54,600
. و عندي ذكاء خارق

952
01:12:54,700 --> 01:12:56,700
. لا. لا أعتقد أني أستطيع

953
01:12:56,800 --> 01:12:59,500
. هيا أرجوك -
. لا  لا -

954
01:12:59,600 --> 01:13:02,700
. أرجوك أرجوك -
حسنا حسنا ؛ توقف -

955
01:13:02,700 --> 01:13:04,600
ماذا ستفعل ؟

956
01:13:04,600 --> 01:13:06,900
. سوف أستند على البار

957
01:13:06,900 --> 01:13:10,300
و أتظاهر بالامبالاه -
. حسناََ -

958
01:13:21,000 --> 01:13:23,400
.. لديك زوجين جميلين

959
01:13:25,700 --> 01:13:28,900
عذرا ؟؟ -
البومتين ؛ إنهما جميلتين -

960
01:13:32,700 --> 01:13:34,700
. نعم

961
01:13:34,700 --> 01:13:36,600
هل أنت من محبي الطيور ؟؟

962
01:13:36,700 --> 01:13:39,200
. أنا ؟؟ لا
. لقد كان عندي ببغاء

963
01:13:39,200 --> 01:13:42,100
... أما الان فأنا مهتم بـ

964
01:13:42,100 --> 01:13:44,600
الأنياب

965
01:13:44,700 --> 01:13:46,800
.. الكلاب

966
01:13:47,800 --> 01:13:50,000
شكرا

967
01:13:51,000 --> 01:13:54,000
. أنا أيضا أحب الكلاب

968
01:13:54,000 --> 01:13:56,300
. كيف ارتبطت بهم -
. نعم -

969
01:13:56,300 --> 01:13:59,300
أدربهم وأربيهم

970
01:13:59,300 --> 01:14:01,100
و حتى أنني أزاوجهم -
حقا ؟ -

971
01:14:01,100 --> 01:14:03,100
تزاوج غير عادي ؟؟ -
. لا -

972
01:14:03,100 --> 01:14:05,200
غالبا بوضعية الكلب

973
01:14:05,200 --> 01:14:08,600
في أحد المرات
كان زواجا ناجحاََ

974
01:14:08,600 --> 01:14:11,000
بين البولدوج وشيتزو

975
01:14:11,000 --> 01:14:13,900
حقا ؟
. هذا غريب

976
01:14:13,900 --> 01:14:16,600
. نعم ؛ وسميناه زواج الهراء

977
01:14:27,700 --> 01:14:30,000
بالمناسبة ، السبب الحقيقي

978
01:14:30,000 --> 01:14:32,200
... الذي أتى بي إلى هنا

979
01:14:32,200 --> 01:14:35,200
. لكي أقدم لكي صديق عزيز لي

980
01:14:35,200 --> 01:14:38,700
. لا أصدق أنني قابلت صديقك

981
01:14:38,700 --> 01:14:41,200
. في الحقيقة لم نتعرف بعد

982
01:14:41,300 --> 01:14:44,000
. اسمي ماري سوانسون -
. مرحبا ؛ هاري دون -

983
01:14:44,100 --> 01:14:46,800
. سررت بمعرفتك
. هذه زوجة أبي هيلين

984
01:14:46,800 --> 01:14:49,100
. مرحبا هاري دون
. سررت بمعرفتكما

985
01:14:49,100 --> 01:14:51,300
... لقد رأيتك تدخل

986
01:14:51,400 --> 01:14:53,700
. لقد تمنيت أن أجد فرصة للقائك

987
01:14:53,700 --> 01:14:57,900
هل هذا صحيح ؟ فعلا ؟ -
نعم ؛ البدلة الرسمية ؛ إنها رائعة -

988
01:14:57,900 --> 01:15:00,700
أحب الرجل ذو الطبع اللطيف

989
01:15:00,800 --> 01:15:03,600
وماري أيضا
إنها جنونية

990
01:15:03,700 --> 01:15:05,200
حقا ؟ -
. نعم -

991
01:15:05,300 --> 01:15:08,300
... صديقي هناك ، إنه

992
01:15:08,300 --> 01:15:11,700
ماذا لديك غدا ؟؟

993
01:15:11,700 --> 01:15:13,400
ماري تحتاج أحدا
للتزلج على المنحدرات معه

994
01:15:13,400 --> 01:15:15,100
إنها ماذا ؟

995
01:15:15,200 --> 01:15:18,100
هيلين ؛ إنك تحرجينني

996
01:15:18,100 --> 01:15:20,100
.. حسنا ..أنت  .. أقصد بعد هذا كله

997
01:15:20,100 --> 01:15:22,300
سوف يختفي الثلج
خلال اسبوعين

998
01:15:22,300 --> 01:15:24,200
و ربما تكون هذه فرصتها الأخيرة

999
01:15:24,200 --> 01:15:26,300
.. و لن تخرج بعدها

1000
01:15:26,300 --> 01:15:29,000
ماذا قلت سيد دون ؟
هل أنت متاح ؟

1001
01:15:29,000 --> 01:15:31,300
... لا اعلم ؛ انظري ؛ صديقي

1002
01:15:31,400 --> 01:15:33,200
. انسى صديقك ليوم واحد

1003
01:15:33,300 --> 01:15:36,400
سوف تقضون وقتا ممتعا
؛ ماذا قلت ؟

1004
01:15:36,400 --> 01:15:38,600
. لا أعرف

1005
01:15:38,700 --> 01:15:41,100
.... الشيئ الذي

1006
01:15:41,200 --> 01:15:44,300
بالتأكيد متى ؟

1007
01:15:47,700 --> 01:15:50,200
كيف لم تحضرها إلى هنا ؟؟

1008
01:15:50,200 --> 01:15:52,200
. أهدا

1009
01:15:52,200 --> 01:15:54,700
. لقد حصلت على موعد معها غدا

1010
01:15:56,300 --> 01:15:58,700
... ماذا ؟ لا أصدق -
. نعم -

1011
01:15:58,700 --> 01:16:01,000
أحبك يا رجل -
حسنا حسنا -

1012
01:16:01,000 --> 01:16:02,900
!! أنت تقبلني -
! .. أنني أحبك -

1013
01:16:02,900 --> 01:16:05,400
! أحبك -
! أنت تقبلني يا لــويد -

1014
01:16:07,800 --> 01:16:10,400
هذا يدعو إلى قليل من الشمبانيا

1015
01:16:10,400 --> 01:16:12,700
سوف تكون احسن اصحابي -
حسنا -

1016
01:16:12,700 --> 01:16:14,300
أعدك -
. شكرا -

1017
01:16:14,300 --> 01:16:16,300
لقد حصلت على أحسن مقعد عندي

1018
01:16:16,300 --> 01:16:20,300
على الطاولة الأمامية

1019
01:16:29,500 --> 01:16:33,200
لقد أصبحت هذه الحفلة مملة

1020
01:16:40,300 --> 01:16:42,800
يمكن أن تكون هذه صدفة

1021
01:16:42,800 --> 01:16:45,300
يمكن أن تكون هذه صدفة

1022
01:16:45,400 --> 01:16:48,800
لقد كانت رسالة يا شاي ، صريحة و بسيطة

1023
01:16:48,900 --> 01:16:51,100
.. لقد قتلنا طائرهما

1024
01:16:51,100 --> 01:16:54,100
.. والأن قتلوا أحدا منا

1025
01:16:56,100 --> 01:16:58,100
كيف لأحد أن يقتل طائر بغطاء الشمبانيا ؟؟

1026
01:16:58,200 --> 01:17:00,500
إنهما ليسا كأي شخص

1027
01:17:00,500 --> 01:17:03,600
إنهما محترفان

1028
01:17:09,500 --> 01:17:11,800
"ماري كريسماس"

1029
01:17:11,800 --> 01:17:14,600
السيد "ماري كريسماس"

1030
01:17:16,100 --> 01:17:19,500
أليس هذا جذاب ؟ -
. نعم نعم ؛ إنه جيد -

1031
01:17:19,500 --> 01:17:22,900
ولكن يا لويد ألا تعتقد إنك تستبق الأحداث قليلا ؟

1032
01:17:23,000 --> 01:17:24,900
من يعلم ؟

1033
01:17:24,900 --> 01:17:26,800
... ربما عندما تصل عندها

1034
01:17:26,800 --> 01:17:29,200
... ستجد انها ليست من نوعك

1035
01:17:31,200 --> 01:17:33,000
! أنت

1036
01:17:33,000 --> 01:17:36,200
... لا تقل هذا مره اخرى

1037
01:17:37,300 --> 01:17:39,300
... إنها حب حياتي

1038
01:17:39,300 --> 01:17:41,700
... إنها العروق التي في قلبي

1039
01:17:41,800 --> 01:17:43,500
... نحن ننتمي إلى بعض

1040
01:17:43,500 --> 01:17:45,800
... عندما الجبال تسقط على الأرض

1041
01:17:45,800 --> 01:17:47,700
... وعندما تصطدم السماوات

1042
01:17:47,800 --> 01:17:50,400
... و عندما أمل منها

1043
01:17:50,400 --> 01:17:53,800
هل تسمعني ؟ -
. حسنا حسنا حسنا ؛ اهدأ وحسب -

1044
01:17:53,900 --> 01:17:55,700
اهدأ

1045
01:17:55,800 --> 01:17:58,300
حسنا

1046
01:17:58,300 --> 01:18:01,400
... و الأن

1047
01:18:01,400 --> 01:18:03,900
... دعني أوضح هذا

1048
01:18:03,900 --> 01:18:07,100
... في الطابق السفلي

1049
01:18:07,200 --> 01:18:08,900
... نعم ؛ فهذا ما قالته

1050
01:18:09,000 --> 01:18:11,200
سوف تقابلك عند الساعة العاشرة مساءا

1051
01:18:12,300 --> 01:18:14,400
حسناََ -
حسناَََ -

1052
01:18:17,000 --> 01:18:19,200
أين ستذهب بهذا اللباس ؟

1053
01:18:20,900 --> 01:18:22,900
.... نعم أنني أفكر بأن

1054
01:18:22,900 --> 01:18:25,000
... عندما تكون أنت متصل بها

1055
01:18:25,000 --> 01:18:27,300
... سأجرب حظي

1056
01:18:27,400 --> 01:18:29,300
أنت تعني بأنك ستخرج أمام الناس بهذا ؟

1057
01:18:29,400 --> 01:18:31,400
بهذا اللباس الضيق ؟

1058
01:18:31,400 --> 01:18:33,400
. لا؛ إنه ليس بضيق يا لويد

1059
01:18:33,400 --> 01:18:35,900
! إنه لباس التزلج على الجليد

1060
01:18:35,900 --> 01:18:38,200
.. كاشف جيداَََ

1061
01:18:39,200 --> 01:18:40,500
حقا ؟

1062
01:18:40,500 --> 01:18:42,600
.. و لكنه صغير جدا

1063
01:18:42,600 --> 01:18:45,000
... لن يلاحظ أحدا

1064
01:18:45,000 --> 01:18:47,600
... أنت محق ؛ لا يمكنني الخروج بهذا اللباس

1065
01:19:03,900 --> 01:19:05,900
! مرحبـــا

1066
01:19:06,000 --> 01:19:07,500
... أنني قــادم

1067
01:19:09,600 --> 01:19:12,400
! مرحبـــا

1068
01:19:12,400 --> 01:19:15,200
! جميل يا صاح

1069
01:19:36,200 --> 01:19:38,200
! لباس جيد يا سيدي

1070
01:19:38,300 --> 01:19:40,300
. خذ

1071
01:19:51,100 --> 01:19:53,900
مرحبا ؛ كيف حالك ؟

1072
01:19:53,900 --> 01:19:55,600
أنت مبكر قليلا

1073
01:19:55,600 --> 01:19:58,600
سوف نفتح بعد 45 دقيقة

1074
01:19:58,600 --> 01:20:01,000
سوف أقابل أحدهم هنا

1075
01:20:01,000 --> 01:20:05,300
هل تمانع لو انتظرت على البار ؟؟ -
بالطبع لا ، تفضل -

1076
01:20:07,700 --> 01:20:10,300
إنه يوم جميل أليس كذلك ؟؟

1077
01:20:10,400 --> 01:20:14,200
نعم أنا أمضي وقتا ممتعا شكرا

1078
01:20:14,200 --> 01:20:17,100
يا إلهي إنه شعور جيد هنا في الأعلى

1079
01:20:17,200 --> 01:20:20,600
لم أخرج كثيرا مؤخرا

1080
01:20:20,600 --> 01:20:23,100
حقا ؟ لم لا ؟؟

1081
01:20:23,100 --> 01:20:27,000
... هناك بعض
المشاكل العائلية

1082
01:20:27,000 --> 01:20:30,000
لا أريد إزعاجك بها

1083
01:20:30,000 --> 01:20:32,000
. شكرا

1084
01:20:32,000 --> 01:20:34,500
. انظري ، ثلج

1085
01:20:37,700 --> 01:20:41,300
هاري ؟

1086
01:20:43,400 --> 01:20:45,200
هل أنت بخير ؟؟ -
. نعم -

1087
01:20:45,300 --> 01:20:48,400
نعم أنا أفعلها دائما

1088
01:20:52,000 --> 01:20:54,300
.. هيا بنا لنذهب إلى الأعلى

1089
01:21:01,300 --> 01:21:05,200
... مرحبا

1090
01:21:05,300 --> 01:21:07,000
... أيها الأطفال

1091
01:21:07,000 --> 01:21:08,900
... أليس معكم

1092
01:21:09,000 --> 01:21:11,100
بعض الماء الدافئ ؟؟

1093
01:21:17,500 --> 01:21:19,500
لو سمحت

1094
01:21:19,500 --> 01:21:21,700
إنها العاشرة صباحا حتى الآن ؟؟

1095
01:21:22,700 --> 01:21:24,900
انها الواحدة

1096
01:21:27,500 --> 01:21:31,700
إنها عندي هنا أيضا
ظننت أنها مرت بسرعة

1097
01:21:34,700 --> 01:21:37,400
لقد تأخرت ، صحيح ؟؟

1098
01:21:37,400 --> 01:21:40,700
فقط ساعتان
.. أنت تعرف الفتيات

1099
01:21:40,700 --> 01:21:43,400
... عندما يهتمون بشئ

1100
01:21:43,400 --> 01:21:45,800
يردنه أن يكون مثاليا

1101
01:21:53,300 --> 01:21:55,400
هذا على حسابي

1102
01:21:59,600 --> 01:22:01,500
شابليز" لو سمحت"

1103
01:22:02,500 --> 01:22:04,700
مرحبا

1104
01:22:10,700 --> 01:22:12,800
يوم سيئ ؟؟

1105
01:22:13,800 --> 01:22:16,200
وأنا أيضا

1106
01:22:16,200 --> 01:22:18,100
إنه حدث سيئ

1107
01:22:18,100 --> 01:22:20,300
لقد إنفصلت عن صديقي

1108
01:22:33,400 --> 01:22:35,900
يا إلهي

1109
01:22:39,100 --> 01:22:41,300
يا إلهي ! يا مسكين
هل هو مؤلم ؟؟

1110
01:22:41,400 --> 01:22:44,300
لا أنا بخير
لقد حجزت لك مقعدا

1111
01:22:46,100 --> 01:22:47,800
لا هذا سخف
دعني أساعدك

1112
01:22:47,800 --> 01:22:49,700
! لا لا لا لا

1113
01:22:49,800 --> 01:22:52,100
سوف تؤلم للحظة

1114
01:22:52,100 --> 01:22:54,600
هيا ؛ جاهز؟؟ -
! لا لا لا لا -

1115
01:22:54,600 --> 01:22:56,400
هيا ، انطلق

1116
01:24:34,200 --> 01:24:36,400
هيا ، هيا

1117
01:24:49,000 --> 01:24:50,900
: قلت في نفسي

1118
01:24:50,900 --> 01:24:53,600
... اهربي من أجل حياتك قبل أن يقتلكما أنتما الأثنين

1119
01:24:53,700 --> 01:24:56,300
هل تعلم ماذا فعل كلتز ؟

1120
01:24:56,400 --> 01:24:59,200
لا أعرف ، و لا يهمني

1121
01:24:59,200 --> 01:25:02,100
سأقولك لك ؛ لقد جاء ثملا إلى البيت في إحدى الليالي

1122
01:25:02,100 --> 01:25:04,200
و كان يريد إصلاح المغسلة

1123
01:25:04,200 --> 01:25:05,700
لم أصدق هذا

1124
01:25:05,700 --> 01:25:08,200
انساني ، ودعنا نتحدث عنك

1125
01:25:08,200 --> 01:25:10,400
ما الذي أتى بك إلى هنا ؟ -
أيها النادل -

1126
01:25:10,500 --> 01:25:12,700
نعم ؟

1127
01:25:12,700 --> 01:25:16,600
هل تعرف ماري سوانسون ؟؟

1128
01:25:16,600 --> 01:25:19,500
ماري سوانسون ؟؟
نعم

1129
01:25:19,500 --> 01:25:22,300
نعم، إنها تأتي هنا دائما

1130
01:25:22,300 --> 01:25:24,100
ماذا تعني ؟

1131
01:25:24,200 --> 01:25:25,600
إنها تتناول العشاء هنا

1132
01:25:25,600 --> 01:25:29,700
أنا آسف

1133
01:25:33,700 --> 01:25:37,500
أتعرف أين تقيم ؟؟

1134
01:25:37,600 --> 01:25:41,600
نعم ؛ عائلتها تقيم في بيت كبير على طريق آلبن

1135
01:25:41,600 --> 01:25:44,800
طريق آلبن ؟
بيت كبير ؟

1136
01:25:52,500 --> 01:25:54,900
مستحيل

1137
01:25:56,500 --> 01:25:58,500
! هذا عظيم

1138
01:25:58,600 --> 01:26:00,900
!!! الإنسان مشى على القمر

1139
01:26:07,600 --> 01:26:09,600
أريد أن أقول لك

1140
01:26:09,700 --> 01:26:12,300
أن اليوم هو ما كنت أحتاجه
شكرا جزيلا يا هاري

1141
01:26:15,200 --> 01:26:17,700
لقد كان من دواعي سروري يا ماري

1142
01:26:17,700 --> 01:26:20,700
هل ستقلني الليلة الساعة 7:45 ؟؟

1143
01:26:20,700 --> 01:26:22,500
... لا، لدي شي يجب أن أفعله

1144
01:26:22,700 --> 01:26:24,300
... شئ يجب أن أنهيه الليلة

1145
01:26:24,300 --> 01:26:26,000
... لنجعلها الساعة الثامنة

1146
01:26:26,000 --> 01:26:30,300
... توقف عن هذا

1147
01:26:30,300 --> 01:26:32,900
حسنا  7:45

1148
01:26:34,400 --> 01:26:37,200
وداعا

1149
01:27:21,600 --> 01:27:23,600
.. هذا غير مفهوم يا لويد

1150
01:27:23,700 --> 01:27:25,400
لقد قالت العاشرة تماما

1151
01:27:25,500 --> 01:27:27,800
هل أنت متأكد أنك ذهبت الى الحانة الصحيحة ؟؟

1152
01:27:27,800 --> 01:27:31,700
أوه نعم
أنا متأكد

1153
01:27:31,700 --> 01:27:34,900
... حانة الطابق السفلي

1154
01:27:34,900 --> 01:27:38,100
... حسنا اذا

1155
01:27:38,100 --> 01:27:40,900
ربما تغير قلبها لغيري

1156
01:27:40,900 --> 01:27:44,400
إن هذا يزعجني
إن هذا يزعجني فعلا

1157
01:27:44,400 --> 01:27:46,400
إني أكره النساء عندما يفعلن هذا

1158
01:27:46,400 --> 01:27:48,100
أرادت أن تراك ثانية

1159
01:27:48,100 --> 01:27:50,000
!لقد قالت لي ذلك . و الآن لا تريد

1160
01:27:50,000 --> 01:27:52,900
! انتظر دقيقة
! انتظر

1161
01:27:53,000 --> 01:27:55,900
يجب أن تكون قد قصدت العاشرة مساءا

1162
01:27:55,900 --> 01:27:58,500
هل تعتقد ذلك ؟؟

1163
01:27:58,500 --> 01:28:02,500
لماذا تقابلك في الحانة
في العاشرة صباحا ؟؟

1164
01:28:02,600 --> 01:28:04,700
أعتقدت أنها مدمنة كحول

1165
01:28:10,500 --> 01:28:12,700
أوه -
... و في هذه الأوقات -

1166
01:28:12,800 --> 01:28:16,700
... دخلت عبر الألم .والألم

1167
01:28:16,700 --> 01:28:19,800
كل الجحيم !؟ من أجل لا شئ

1168
01:28:19,800 --> 01:28:21,600
يا إلهي هذا مضحك

1169
01:28:21,600 --> 01:28:24,000
هذا جيد

1170
01:28:24,000 --> 01:28:26,700
.... اذا ، اسمع
يبدو أنك ضمنت خروجك الليلة

1171
01:28:26,800 --> 01:28:29,100
أما أنا فذاهب للصيد

1172
01:28:29,100 --> 01:28:30,800
حسنا

1173
01:28:32,800 --> 01:28:35,200
! العاشرة صباحا

1174
01:28:51,900 --> 01:28:54,500
مرحبا يا هاري
يا صديقي الوفي و القديم

1175
01:28:54,500 --> 01:28:56,200
نعم ؟

1176
01:28:56,200 --> 01:28:59,700
هل تشرب معي نخب الحظ قبل أن تذهب ؟؟

1177
01:28:59,700 --> 01:29:03,100
حسنا كما تريد ، هذا سيساعد فرصتك

1178
01:29:03,100 --> 01:29:05,500
حسنا سيدي

1179
01:29:05,600 --> 01:29:07,800
اتعرف لماذا أحبك يا هاري ؟؟

1180
01:29:07,900 --> 01:29:10,100
لأنك رجل منتظم

1181
01:29:11,500 --> 01:29:14,900
ولهذا أريدك أن تبقى منتظما

1182
01:29:16,100 --> 01:29:20,900
نصف ملعقة شاي لأداء أسرع

1183
01:29:41,600 --> 01:29:45,700
لصديقي هاري
صانع الألعاب

1184
01:29:45,700 --> 01:29:49,200
... دعك من هذا

1185
01:30:15,600 --> 01:30:18,300
مرحبا الباب مفتوح
تعال إلى الأعلى

1186
01:30:23,600 --> 01:30:25,000
. مرحبا -
. مرحبا -

1187
01:30:25,100 --> 01:30:26,700
تصرف كأنك في منزلك

1188
01:30:26,700 --> 01:30:28,200
لقد انتهيت تقريبا ، دقيقة واحدة

1189
01:30:28,200 --> 01:30:30,800
يبدو جيداََ -
حسناََ -

1190
01:31:54,200 --> 01:31:57,000
هاري أأنت بالداخل ؟؟

1191
01:31:57,000 --> 01:31:59,000
سأخرج حالا

1192
01:31:59,100 --> 01:32:02,800
أتمنى أن لا تستخدم المرحاض
لأنه معطل

1193
01:32:06,000 --> 01:32:09,700
المرحاض لا يخرج ماءا

1194
01:32:09,700 --> 01:32:11,900
لا، لقد كنت أحلق

1195
01:32:11,900 --> 01:32:14,100
تحلق !!؟؟

1196
01:32:14,200 --> 01:32:16,700
.. نعم ؛ لأنني كنت متأخرا

1197
01:32:16,700 --> 01:32:19,200
. ففكرت أن هذا سيختصر الوقت

1198
01:32:21,200 --> 01:32:25,400
. حسنا ، سوف أكون في المطبخ إلى أن تستعد

1199
01:32:28,000 --> 01:32:30,700
يا إلهي

1200
01:32:45,800 --> 01:32:47,700
غدا

1201
01:32:47,700 --> 01:32:50,300
داخل بيت محاماة الأخوة مينديز

1202
01:32:50,300 --> 01:32:52,500
.. سنعود بعد قليل

1203
01:32:52,600 --> 01:32:57,000
.. صبي أعمى من جزيرة رود

1204
01:32:57,000 --> 01:33:00,000
... الذي خـُدِعَ بشراء ببغاء ميت

1205
01:33:00,000 --> 01:33:03,100
اعتقدت فقط أنه هادئ جدا

1206
01:33:07,900 --> 01:33:09,600
من هؤلاء الناس المرضى ؟؟

1207
01:33:14,700 --> 01:33:16,800
. مرحبا -
. مرحبا -

1208
01:33:16,800 --> 01:33:18,900
نعم ؟

1209
01:33:18,900 --> 01:33:20,600
تتذكرينني ؟؟

1210
01:33:21,600 --> 01:33:24,900
ليس بالضبط

1211
01:33:24,900 --> 01:33:28,900
بروفيدنس

1212
01:33:28,900 --> 01:33:30,900
. أوصلتك الى المطار الاسبوع الماضي

1213
01:33:31,000 --> 01:33:32,800
يا إلهي

1214
01:33:32,900 --> 01:33:35,600
لويد ، أليس كذلك ؟؟

1215
01:33:35,700 --> 01:33:39,200
!! لقد تذكرت اسمي

1216
01:33:39,300 --> 01:33:41,700
لماذا أنت في آسبن ؟

1217
01:33:41,700 --> 01:33:43,300
أحضرت لكي الحقيبة

1218
01:33:43,300 --> 01:33:47,100
التي تركتها في المطار،  أيتها الغافلة

1219
01:33:47,100 --> 01:33:49,900
لديك حقيبتي ؟؟ -
نعم -

1220
01:33:50,000 --> 01:33:52,100
إنها في الفندق الذي أقيم فيه

1221
01:33:52,100 --> 01:33:54,800
اركبي في الدراجة معي ولنذهب لأخذها

1222
01:33:54,800 --> 01:33:58,300
إلا إذا كنت مشغولة

1223
01:33:58,300 --> 01:34:00,300
لا.. لا.. لا

1224
01:34:00,300 --> 01:34:02,200
.. لا أريد أن -
لا انتظر هنا -

1225
01:34:02,200 --> 01:34:03,900
. حسنا -
. حسناََ -

1226
01:34:08,800 --> 01:34:11,200
هيا اسحب أيها اللعين

1227
01:34:14,900 --> 01:34:17,200
ماذا تفعل هناك بالداخل يا هاري ؟؟

1228
01:34:17,200 --> 01:34:22,600
... أنا فقط .. أنظف أسناني

1229
01:34:35,900 --> 01:34:37,600
! هاري

1230
01:34:39,100 --> 01:34:41,200
...إنني اتغرغر

1231
01:34:41,300 --> 01:34:43,900
امهليني دقيقة يا ماري ؛
وسأكون بالخارج

1232
01:34:44,000 --> 01:34:46,300
.. أسرع يا هاري هناك شيئ مهم حدث

1233
01:34:46,300 --> 01:34:48,200
وسأخرج لأجله

1234
01:34:48,200 --> 01:34:51,100
إنها حالة طارئة ، سأشرح لك لاحقا

1235
01:34:51,100 --> 01:34:54,700
... و لكن ماري -
أنا آسفة و لكنني مضطرة للخروج -

1236
01:34:54,800 --> 01:34:57,100
أعدك أننا سنخرج ثانية

1237
01:35:08,400 --> 01:35:10,700
لنتسابق للأعلى

1238
01:35:12,400 --> 01:35:15,400
. تعالي إلى هنا

1239
01:35:22,900 --> 01:35:24,400
! أنا فزت

1240
01:35:24,500 --> 01:35:27,200
يبدو مألوفا ؟؟

1241
01:35:27,300 --> 01:35:29,200
لا أصدق أنك حصلت عليها

1242
01:35:29,200 --> 01:35:31,000
نعم بالطبع

1243
01:35:31,000 --> 01:35:33,300
عندما يوصل لويد امرأة للمطار

1244
01:35:33,300 --> 01:35:35,100
فإنني أتاكد من حصولها على أمتعتها

1245
01:35:35,100 --> 01:35:38,200
هذه فلسفتي في الحياة -
هذا مدهش -

1246
01:35:38,200 --> 01:35:41,000
... أتعني أنك قطعت 2000 ميل

1247
01:35:41,000 --> 01:35:43,400
فقط من أجلي ؟

1248
01:35:43,500 --> 01:35:48,500
لم يكن لدي الكثير لأفعله

1249
01:35:50,000 --> 01:35:51,800
و أعرف كم هو مؤلم فقد حقيبة

1250
01:35:54,000 --> 01:35:57,200
هذا لطيف جدا ، لويد

1251
01:36:11,500 --> 01:36:14,800
ماري ، قد يكون هذا مفاجئا

1252
01:36:14,900 --> 01:36:17,000
ولكنني فكرت كثيرا

1253
01:36:17,000 --> 01:36:20,100
أنت المرأة الوحيدة التي أنتظرتها في حياتي

1254
01:36:20,200 --> 01:36:21,900
ولست خجلا من الإعتراف بهذا

1255
01:36:22,000 --> 01:36:26,100
... أرجوكي
... دعيني أنهي كلامي

1256
01:36:26,200 --> 01:36:29,500
أنا مجنون بك

1257
01:36:29,500 --> 01:36:32,400
لم أشعر بهذا الشعور تجاه أي أحد آخر

1258
01:36:32,400 --> 01:36:35,100
... اسمعيني

1259
01:36:35,200 --> 01:36:38,200
أنا أشعر كأنني تلميذ مدرسة ثانية

1260
01:36:38,200 --> 01:36:41,000
محتاج بشدة لحب

1261
01:36:41,000 --> 01:36:43,700
حب جميل معك

1262
01:36:53,200 --> 01:36:56,800
أعتقدت أنك تتكلم مع أحدهم

1263
01:36:59,000 --> 01:37:02,800
.. ماري ، أنا ..أنا

1264
01:37:07,900 --> 01:37:11,300
أنا محتاج بشدة لممارسة الحب مع تلميذ مدرسة

1265
01:37:12,500 --> 01:37:15,400
أعتقد أنني يجب أن أذهب -
لا، لا -

1266
01:37:17,300 --> 01:37:20,300
لم يكن هذا قصدي

1267
01:37:23,300 --> 01:37:28,200
ما كنت أقصده هو

1268
01:37:30,300 --> 01:37:32,200
يا إلهي

1269
01:37:32,300 --> 01:37:35,300
أنا ، أنا .. معجب بك يا ماري

1270
01:37:37,600 --> 01:37:41,300
معجب جدا بك

1271
01:37:42,600 --> 01:37:47,200
وأريد أن أسألك سؤال بلا تردد

1272
01:37:47,200 --> 01:37:49,600
وأريد منك اعطائي جوابا صادقا

1273
01:37:49,600 --> 01:37:52,000
ما هي فرصة العلاقة بين

1274
01:37:52,100 --> 01:37:56,100
شاب مثلك وبنت مثلي

1275
01:37:57,600 --> 01:37:59,900
أن يكونوا سوية ؟؟

1276
01:37:59,900 --> 01:38:02,300
... من الصعب القول يا لويد

1277
01:38:02,300 --> 01:38:05,000
... نحن لا يجب

1278
01:38:05,100 --> 01:38:07,600
اضربيني به
قوليها بلا تردد

1279
01:38:07,700 --> 01:38:09,900
لقد جئت مسافة بعيدة لرؤيتك يا ماري

1280
01:38:09,900 --> 01:38:12,500
تستطيعين على الأقل اعطائي جوابا

1281
01:38:12,500 --> 01:38:14,900
ما هي فرصتي ؟؟

1282
01:38:14,900 --> 01:38:17,500
ليست جيدة

1283
01:38:21,400 --> 01:38:25,900
اتعنين ليست جيدة مثل 1 إلى 100 ؟؟

1284
01:38:26,000 --> 01:38:30,300
يمكنني القول أكثر من 1 إلى مليون

1285
01:38:35,700 --> 01:38:39,500
إذا أنتِ تقولين لي أن هنالك فرصة ؟؟

1286
01:38:41,700 --> 01:38:43,800
. نعم

1287
01:38:45,400 --> 01:38:47,300
لقد قرأتك

1288
01:38:54,400 --> 01:38:57,300
عندنا الكثير من المناشف، شكرا

1289
01:38:57,400 --> 01:39:00,200
نيكولاس ماذا تفعل هنا ؟؟

1290
01:39:00,200 --> 01:39:01,900
. كنت أبحث عنك يا ماري

1291
01:39:02,000 --> 01:39:04,000
لدي أخبار عن زوجك

1292
01:39:05,200 --> 01:39:08,600
زوجها ؟؟؟
انتظر لحظة

1293
01:39:10,200 --> 01:39:14,000
ماذا عن الواحد في المليون الذي كنا نتحدث عنه ؟؟

1294
01:39:14,000 --> 01:39:16,800
ألن تدعونني للدخول ؟؟

1295
01:39:21,800 --> 01:39:25,500
مرحبا هاري
لم تتصل أبدا

1296
01:39:25,500 --> 01:39:27,400
ماذا تفعلين هنا ؟؟

1297
01:39:31,400 --> 01:39:34,500
عفوا يا رجل المسدس
من أنت ؟؟

1298
01:39:34,600 --> 01:39:36,600
لا تتظاهر بالغباء معي أيها اللعين

1299
01:39:36,600 --> 01:39:39,500
! أنا مالك الحقيبة التي كنتم تحملونها

1300
01:39:39,600 --> 01:39:41,700
أوه ، حسنا

1301
01:39:41,700 --> 01:39:45,700
نيكولاس عائلتي وثقت بك

1302
01:39:45,800 --> 01:39:48,000
! اخرسي

1303
01:39:48,000 --> 01:39:52,000
اسمع يا سيد سامسونايت
... بالنسبة للحقيبة

1304
01:39:52,100 --> 01:39:54,100
أنا و صديقي هاري لدينا النية

1305
01:39:54,100 --> 01:39:56,700
لتعويضك كليا -
ماذا ؟ -

1306
01:39:56,700 --> 01:40:00,300
افتحيها
! افتحيها

1307
01:40:00,300 --> 01:40:03,100
افتحيها ، افعلي كما يقول

1308
01:40:03,200 --> 01:40:04,900
أسرعي

1309
01:40:09,700 --> 01:40:12,200
ما هذا ؟
ما هذا ؟

1310
01:40:12,300 --> 01:40:13,900
أين كل المال ؟؟

1311
01:40:14,000 --> 01:40:16,900
بإمكانك اعتبارها كالأموال سيدي

1312
01:40:17,000 --> 01:40:19,400
. إنها أوراق نقود مكتوب فيها

1313
01:40:19,500 --> 01:40:21,400
... كل سنت دفع حتى الآن

1314
01:40:21,500 --> 01:40:24,400
انظر ، أترى هذه ؟

1315
01:40:24,400 --> 01:40:26,700
انها سيارة بـ275 ألف

1316
01:40:26,700 --> 01:40:28,900
قد يزيد تمسكك بها

1317
01:40:32,700 --> 01:40:35,700
أنت رجل ميت

1318
01:40:40,700 --> 01:40:43,600
! لقد عدت يا لويد

1319
01:40:43,700 --> 01:40:47,000
انظر  لدينا حديث مهم

1320
01:40:47,000 --> 01:40:48,500
لدي اعتراف لأقوله

1321
01:40:48,600 --> 01:40:50,400
جيد لقد وجدتها

1322
01:40:50,500 --> 01:40:52,000
سأترككما لوحدكما

1323
01:40:52,100 --> 01:40:54,300
لا، ابقى هنا

1324
01:41:00,700 --> 01:41:03,700
نعم تذكرة ذهاب إلى أمستردام

1325
01:41:03,700 --> 01:41:06,400
مغادرة بأسرع ما يمكن

1326
01:41:06,500 --> 01:41:09,100
كيف تعرفتما على بعض أنتما الاثنان ؟؟

1327
01:41:09,100 --> 01:41:11,000
من المفروض أن نكون أفضل صديقين

1328
01:41:11,100 --> 01:41:13,000
حتى أصبح لئيما

1329
01:41:13,100 --> 01:41:16,100
أنا لئيم ؟؟
أنت متبجح فعلا

1330
01:41:16,100 --> 01:41:18,000
أنت تعرف أنني مجنون بها

1331
01:41:18,000 --> 01:41:20,300
وأنت عرفت أنني مجنون بفريدا فلتشر

1332
01:41:20,400 --> 01:41:23,800
ومع ذلك لم تتوقف

1333
01:41:23,800 --> 01:41:26,100
ماذا تعني ؟؟ -
ماذا تعني ؟؟ -

1334
01:41:26,100 --> 01:41:28,000
لا تنكر يا لويد

1335
01:41:28,100 --> 01:41:31,300
لقد أخبرتني بكل القصة المقززة
يا سيد القبلة

1336
01:41:34,200 --> 01:41:36,700
أي ساعة ستقلع ؟؟

1337
01:41:36,800 --> 01:41:38,700
شكرا
... انتظر

1338
01:41:38,800 --> 01:41:40,700
انتظر ، هل لي بوجبة خضار ؟؟

1339
01:41:40,700 --> 01:41:43,100
لقد تعلمنا أشياء

1340
01:41:43,200 --> 01:41:45,600
عن بعضنا البعض ، أليس كذلك ؟؟ -
. نعم ؛ قلت ذلك -

1341
01:41:45,700 --> 01:41:47,300
ربما نحن لسنا الصديقين الحميمين كما أعتقدنا

1342
01:41:47,400 --> 01:41:48,300
. تخمين جيد

1343
01:41:48,300 --> 01:41:51,200
لو كانت فتاة جميلة تستطيع أن تفرقنا هكذا

1344
01:41:51,300 --> 01:41:53,200
. ربما صداقتنا لا تساوي

1345
01:41:53,300 --> 01:41:54,700
دعنا ننهيها

1346
01:41:54,800 --> 01:41:56,700
.. أخبرني أين أوقع

1347
01:41:56,800 --> 01:41:58,700
.. على مؤخرتي بعد أن تقبلها

1348
01:41:58,800 --> 01:42:00,400
اقبلها ؟ لا أنت قبل مؤخرتي

1349
01:42:00,400 --> 01:42:02,600
... قبلها بشفتيك

1350
01:42:02,600 --> 01:42:06,600
ضعها يسارا -
! أخرسوا -

1351
01:42:08,600 --> 01:42:11,300
من منكما أيها الفشلة يريد أن يموت أولا ؟؟

1352
01:42:12,800 --> 01:42:15,400
هنا

1353
01:42:15,400 --> 01:42:17,800
أنا الذي ورطك بهذا

1354
01:42:17,800 --> 01:42:20,100
هيا اقتلني أولا

1355
01:42:20,200 --> 01:42:23,200
! لا لا، أنتظر
اقتلني أنا أولا

1356
01:42:23,200 --> 01:42:25,300
سرقت منك فتاتك يا لويد أنا أستحقها

1357
01:42:25,400 --> 01:42:26,800
أنت لا تستحق ذلك -
بلى -

1358
01:42:26,900 --> 01:42:29,000
لا -
بلى -

1359
01:42:29,100 --> 01:42:31,500
البارحة كان أجمل يوم في حياتي

1360
01:42:31,500 --> 01:42:35,600
ماري وأنا تزلجنا، وصنعنا رجل الثلج
لقد قبلتني وأمسكت رجلي

1361
01:42:35,700 --> 01:42:38,000
حسنا ، أقتله

1362
01:42:44,500 --> 01:42:46,900
! لا لا

1363
01:42:48,400 --> 01:42:51,600
لقد قتلت أعز أصدقائي أيها الوغد

1364
01:42:51,700 --> 01:42:53,300
لو أعتبرت هذه تعزية

1365
01:42:53,300 --> 01:42:55,500
إذا هم السابقون وأنتم اللاحقون

1366
01:43:01,600 --> 01:43:05,500
! هاري
! انت حي

1367
01:43:05,600 --> 01:43:08,300
وأنت لم تصبك طلقة واحدة

1368
01:43:08,300 --> 01:43:10,400
! لحسن حظي

1369
01:43:10,400 --> 01:43:12,900
الشرطة
الكل في مكانه

1370
01:43:12,900 --> 01:43:16,300
والأيدي مرفوعة للأعلى

1371
01:43:16,300 --> 01:43:17,800
! ليس أنت يا غبي

1372
01:43:17,800 --> 01:43:19,400
احظروا المسدس

1373
01:43:19,400 --> 01:43:22,100
المحققة الخاصة بيث جوردان
المباحث الفيدرالية

1374
01:43:22,200 --> 01:43:23,700
من ؟؟

1375
01:43:23,800 --> 01:43:25,700
سيد دون
شكرا لك

1376
01:43:25,700 --> 01:43:28,700
. لم نكن نفعلها من دونك

1377
01:43:28,700 --> 01:43:30,300
لقد تبعناكم يا شباب

1378
01:43:30,300 --> 01:43:31,600
منذ كنتم في بروفيدنس

1379
01:43:31,700 --> 01:43:33,500
ماالذي يحدث ، هاري ؟؟

1380
01:43:33,500 --> 01:43:36,800
اسمك هاري أليس كذلك ؟؟

1381
01:43:36,900 --> 01:43:40,400
لقد قابلتني قبل قليل وأفهمتني الموضوع

1382
01:43:40,400 --> 01:43:42,500
وأعطوني بدلة ضد الرصاص

1383
01:43:42,600 --> 01:43:44,700
و مسدس

1384
01:43:46,500 --> 01:43:48,800
وماذا لو أطلق على وجهك ؟!؟

1385
01:43:49,900 --> 01:43:52,300
ماذا لو أطلق على وجهي ؟؟

1386
01:43:52,300 --> 01:43:54,600
هذا خطر قادرين على علاجه

1387
01:43:54,700 --> 01:43:56,500
لماذا لم آخذ مسدسا ؟؟

1388
01:43:56,600 --> 01:43:58,800
هل لديك مسدس ؟؟

1389
01:44:26,800 --> 01:44:28,700
. لقد كنت على حق ، يا لويد

1390
01:44:28,800 --> 01:44:30,800
إنها تستحق الرحلة بكل تأكيد

1391
01:44:30,900 --> 01:44:35,400
إنها رائعة .. أليس كذلك ؟؟

1392
01:44:35,400 --> 01:44:37,300
أنا سعيد أننا ساعدناها

1393
01:44:47,200 --> 01:44:49,000
عزيزي -
! بهدوء.بهدوء -

1394
01:44:49,000 --> 01:44:51,400
هل أنت بخير -
نعم، تعب قليلا -

1395
01:44:51,400 --> 01:44:54,300
أنا آسفة
حبيبي

1396
01:44:54,300 --> 01:44:56,600
حبيبتي أفتقدتك كثيرا

1397
01:44:56,600 --> 01:44:58,900
. عزيزي أريد أن أقدمك على شخص

1398
01:44:58,900 --> 01:45:01,300
أريدك أن تقابل ألطف وأنبل رجل قابلته من قبل

1399
01:45:01,400 --> 01:45:03,200
هل ستقابله ؟ -
بالتأكيد -

1400
01:45:03,200 --> 01:45:05,600
أنتبهوا لديه مسدس

1401
01:45:08,300 --> 01:45:11,200
! لويد

1402
01:45:11,300 --> 01:45:13,200
! نعم

1403
01:45:13,300 --> 01:45:16,300
كنت أقول لك هذا زوجي بوبي

1404
01:45:16,400 --> 01:45:19,400
. مرحبا يا بوبي -
. مرحبا -

1405
01:45:19,400 --> 01:45:23,900
أنا سعيد من أجلك -
أشكرك -

1406
01:45:24,000 --> 01:45:26,800
أشكركما جزيلا ، أنتما الإثنان

1407
01:45:26,800 --> 01:45:30,400
أنا أدين لكما بالامتنان

1408
01:45:30,500 --> 01:45:32,200
شكرا

1409
01:45:51,300 --> 01:45:53,800
لا أصدق هذا يا لويد

1410
01:45:53,800 --> 01:45:55,700
أولا ماري تخدعنا

1411
01:45:55,800 --> 01:45:57,700
ثم الشرطة تأخذ منا كل شئ

1412
01:45:57,700 --> 01:45:59,800
ثم يتعطل خنزيرنا (الدراجة) ؟ -
نعم -

1413
01:45:59,900 --> 01:46:03,000
متى سنحصل على راحة ؟؟

1414
01:46:16,500 --> 01:46:20,500
. مرحبا جميعاََ

1415
01:46:20,500 --> 01:46:22,700
نحن ذاهبات إلى مسابقة البكيني

1416
01:46:22,700 --> 01:46:24,500
ونريد إثنان للزيت

1417
01:46:24,500 --> 01:46:26,900
لدهننا قبل المسابقة

1418
01:46:31,100 --> 01:46:33,600
أنتن محظوظات

1419
01:46:33,600 --> 01:46:36,900
هناك بلدة على بعد 3 أميال في هذا الإتجاه

1420
01:46:36,900 --> 01:46:39,200
سوف تجدون الإثنان هناك

1421
01:46:41,900 --> 01:46:44,500
حسنا ، شكرا

1422
01:46:44,500 --> 01:46:46,600
. وداعاَ

1423
01:46:53,700 --> 01:46:56,300
هل أنت مدرك ماذا فعلت ؟!؟

1424
01:46:56,400 --> 01:47:00,000
انتظروا -
!لويد -

1425
01:47:00,100 --> 01:47:02,700
! لويد

1426
01:47:10,400 --> 01:47:12,700
أرجو أن تعذروا صديقي

1427
01:47:12,800 --> 01:47:15,700
إنه بطئ الفهم

1428
01:47:15,800 --> 01:47:18,900
البلدة في ذلك الإتجاه

1429
01:47:30,100 --> 01:47:32,000
هناك رجلان محظوظان

1430
01:47:32,000 --> 01:47:34,100
سيكونان مع هؤلاء الفتيات

1431
01:47:34,200 --> 01:47:36,000
للشهرين القادمين

1432
01:47:36,100 --> 01:47:38,700
. نعم ؛ لا تقلق

1433
01:47:38,800 --> 01:47:40,600
سنحصل على فرصتنا نحن أيضا

1434
01:47:40,600 --> 01:47:44,100
و لكن يجب أن نبقي عيوننا مفتوحة -
نعم -
* aaas * ضبط التوقيت

1435
01:47:48,101 --> 01:47:53,301
ضبط و تعديل الترجمة
محمد صابر
mo7ammed.saber1412@gmail.com

