1
00:00:57,000 --> 00:01:02,000
ترجمة:محمد الباكر
email:boujassim84@gmail.com
اتمنى لكم مشاهدة ممتعة

2
00:01:21,042 --> 00:01:23,277
انت تجلس في مكاني 

3
00:01:30,322 --> 00:01:32,357
ماذا تقول؟

4
00:01:32,359 --> 00:01:34,393
انت تجلس في مكاني

5
00:02:56,346 --> 00:02:58,013
اوه, انا اسف

6
00:03:37,704 --> 00:03:39,806
هي, انت

7
00:03:39,808 --> 00:03:42,443
انا؟
على الزوار ان يسجلو دخولهم

8
00:03:42,445 --> 00:03:44,680
انتظر لحظه, انا اعمل
هنا منذ سبع سنوات

9
00:03:44,682 --> 00:03:46,850
انا اراك كل يوم
انا لا اعمل في نهاية الاسبوع

10
00:03:46,852 --> 00:03:48,952
ماذا؟
لهذا انه من المستحيل

11
00:03:48,954 --> 00:03:50,822
ان تراني كل يوم
ارني هويتك

12
00:03:50,824 --> 00:03:54,293
اوه نعم
والهوية الاضافية

13
00:03:54,295 --> 00:03:55,929
اوه نعم, انه امرا غريب
لكن لايوجد معي

14
00:03:55,931 --> 00:03:57,932
في الحقيقة انها في حقيبتي التي,
علقت في باب القطار 

15
00:03:57,934 --> 00:03:59,868
لقد علقت
هل تعتقد نفسك مضحكا؟

16
00:03:59,870 --> 00:04:02,037
كلا كلا. في الحقيقة انه امرا مزعج جدا

17
00:04:02,039 --> 00:04:04,341
لاتأخذ الامر على سبيل المزاح

18
00:04:05,577 --> 00:04:06,745
لن افعل

19
00:04:15,491 --> 00:04:16,959


20
00:04:16,961 --> 00:04:19,629
في الحقيقة اسمي سايمون جيمس

21
00:04:19,631 --> 00:04:21,466
لقد نسيت حرف ال ج

22
00:04:21,468 --> 00:04:23,068
في اسمي الاخير

23
00:04:29,979 --> 00:04:32,315
اريد رؤية تصريحك
حسنا

24
00:04:32,317 --> 00:04:34,017
حسنا

25
00:04:34,019 --> 00:04:35,386
انا اسف

26
00:06:11,625 --> 00:06:13,158
البس معطفك يافتى 

27
00:06:13,160 --> 00:06:15,095
انت لست في بيت دعارة

28
00:06:15,097 --> 00:06:18,066
لا مجال للتهرب
هذه هي الدفعة الكبيرة

29
00:06:18,068 --> 00:06:20,469
لدينا الكثير لنفعله
العقيد يعتمد على

30
00:06:20,471 --> 00:06:22,739
كل فردا منكم
وانا كذلك 

31
00:06:22,741 --> 00:06:25,477
في الحقيقة ياسيد بابادابلوس
لوسمحت ياسيد بابادابلوس

32
00:06:25,479 --> 00:06:27,178
سيد بابادابلوس
لقد انهيت

33
00:06:27,180 --> 00:06:29,616
او بالاحرى لقد انهيت فعليا
اكثر مما طلب مني

34
00:06:29,618 --> 00:06:31,486
لقد خلعت معطفي
لان الجو كان حارا

35
00:06:31,488 --> 00:06:33,221
وليس لانني
اعتقدت بأن المكتب بيت دعارة

36
00:06:33,223 --> 00:06:35,124
لقد قمت بعمل ممتاز هذا النوع
من التقدم الذي نحتاجه

37
00:06:35,126 --> 00:06:36,792
كم مضى لك معنا يا فتى

38
00:06:36,794 --> 00:06:38,228
لقد بدأت لتو اليس كذكلك
نعم ياسيدي منذ سبع سنين

39
00:06:38,230 --> 00:06:40,164
تعلم بأننا نمر
بمرحلة تقشف

40
00:06:40,166 --> 00:06:42,234
العقيد يرفض بأن 
يستقدم موظفين جدد

41
00:06:42,236 --> 00:06:44,537
في الحقيقة لدي بعض 
الافكار المثيرة

42
00:06:44,539 --> 00:06:46,072
لقد كنت انتظر مشاركتها
مع العقيد وهي عن

43
00:06:46,074 --> 00:06:47,708
كيف نجعل تقاررينا
عملية اكثر

44
00:06:47,710 --> 00:06:49,544
و اعتقد اذا استخدمنا
تحاليل فنية بسيطة

45
00:06:49,546 --> 00:06:51,647
نستطيع بأن نعيد
ضبط العمل بأكلمه

46
00:06:51,649 --> 00:06:54,084
ابنتي تدعى ميلاني 
اسما جميل

47
00:06:54,086 --> 00:06:56,521
هي تتدرب هنا في فترة اجازتها

48
00:06:56,523 --> 00:06:58,657
قولي مرحبا ياميلاني
مرحبا ياميلاني

49
00:06:58,659 --> 00:07:00,794
ستانلي هنا 
سيكون معلمك

50
00:07:00,796 --> 00:07:02,597
نعم. ماذا
ساعة يوميا

51
00:07:02,599 --> 00:07:04,298
هيا تحت تصرفك
انها فتاة ذكية

52
00:07:04,300 --> 00:07:06,869
ولكنها ضعيفة في الارقام
نعم

53
00:07:06,871 --> 00:07:08,839
احمق

54
00:07:12,612 --> 00:07:15,281
يمكنك الذهاب الان
حسنا شكرا لكي 

55
00:07:15,283 --> 00:07:17,050
لاني اذا عرفت كم 
هو محزن 

56
00:07:17,052 --> 00:07:19,153
و متعب ماتفعلونه هنا 


57
00:07:19,155 --> 00:07:21,256
قد اجبر على 
الشعور بالاسى اتجاهكم

58
00:07:21,258 --> 00:07:24,661
حسنا
اذا

59
00:07:24,663 --> 00:07:26,230
انا متشوقا لذلك

60
00:08:35,964 --> 00:08:37,065
مرحبا

61
00:08:45,678 --> 00:08:46,846
نسخة واحدة

62
00:08:46,848 --> 00:08:48,415


63
00:08:50,453 --> 00:08:52,755
لماذا لاتطبع نسختين
سيكون الامر معقولا اكثر

64
00:08:52,757 --> 00:08:54,356
هذا مايفعله
الانسان الطبيعي

65
00:08:54,358 --> 00:08:56,726
ماذا. لايمكنك ان تستخدم 
هذا المكان لتطبع نسخة واحدة

66
00:08:56,728 --> 00:08:58,329
لقد كانت نفس 
القصة بالامس. انا اسف

67
00:08:58,331 --> 00:09:00,465
انت دائما تتأسف
اسف على ذلك

68
00:09:00,467 --> 00:09:02,201
مرحبا هانا
هل تستطيعين البقاء حتى وقت متأخر

69
00:09:02,203 --> 00:09:03,804
احس بألتواء في يدي
حسنا

70
00:09:05,875 --> 00:09:07,809
نسخة واحدة

71
00:09:07,811 --> 00:09:10,012
نعم لوسمحتي

72
00:09:32,044 --> 00:09:33,379
اعلم

73
00:09:34,314 --> 00:09:35,515
اعلم

74
00:09:35,517 --> 00:09:37,485
نعم يا أمي ساكون هناك

75
00:09:38,954 --> 00:09:40,889
انا دائما اعمل في وقت متأخر

76
00:09:40,891 --> 00:09:42,859
احاول الذهاب الان

77
00:09:42,861 --> 00:09:45,095
لانكي تتحدثين الي 
نعم

78
00:09:45,097 --> 00:09:47,199
حسنا اذن
مع السلامة

79
00:09:47,201 --> 00:09:49,402
يمكنكي ان تعتمدي علي
حسنا

80
00:10:34,968 --> 00:10:36,569
يا أيها الناس

81
00:10:36,571 --> 00:10:38,372
المصدر الاكبر

82
00:10:38,374 --> 00:10:41,242
لبعض الاعمال الخاصة
تبدو متشابهه

83
00:10:41,244 --> 00:10:44,247
ولكن العقيد يعلم 
بأن الناس مختلفون

84
00:10:44,249 --> 00:10:46,384
العقيد يعلم بأن 
الاعمال الخاصة هي الناس

85
00:10:46,386 --> 00:10:47,953
والناس هي الاعمال الخاصة

86
00:10:47,955 --> 00:10:50,989
عملكم الخاص 
هو عمله الخاص

87
00:10:54,162 --> 00:10:56,865
لان العقيد 
يعرف الناس

88
00:10:56,867 --> 00:10:59,369
والعقيد يعرف بأنكم تطالبون

89
00:10:59,371 --> 00:11:02,072
بأقوى نظام معاج بيانات

90
00:11:02,074 --> 00:11:04,509
على هذا الكوكب 
حتى تستطيعو الفهم

91
00:11:06,079 --> 00:11:08,148
سيريكم العقيد

92
00:11:08,150 --> 00:11:10,618
الطريقة التي تفهمون فيها عملكم الخاص

93
00:11:11,888 --> 00:11:13,156
لان العقيد يعلم

94
00:11:13,158 --> 00:11:14,323
بأنه لايوجد شيئ

95
00:11:14,325 --> 00:11:15,425
اسمه الناس المميزون

96
00:11:15,427 --> 00:11:17,194
بل فقط ناسا عاديون

97
00:11:21,069 --> 00:11:23,236
اي واحدا فيهم انت؟
اي واحد

98
00:11:23,238 --> 00:11:24,939
لا اعرف كيف اجيبكي 

99
00:11:24,941 --> 00:11:26,340
انا...
انا من انا

100
00:11:26,342 --> 00:11:28,242
لم يكن يشبهك
لقد كان لديه شعرا بني 

101
00:11:28,244 --> 00:11:29,912
كلانا لديه شعرا بني

102
00:11:29,914 --> 00:11:32,382
اعني, انا لدي
نحن نفس الشخص

103
00:11:32,384 --> 00:11:34,151
انا لن اموت ابدا
اعلم

104
00:11:34,153 --> 00:11:35,687
حتى تتطيع نسيان الامر
حسنا

105
00:11:35,689 --> 00:11:37,523
هل لك ان تتوقف عن الحديث

106
00:11:37,525 --> 00:11:39,492
انا احاول انا انام

107
00:11:39,494 --> 00:11:43,131
امك تقول بأنك
فتى غريب

108
00:11:43,133 --> 00:11:46,603
ماذا؟ امك تقول 
بأنك فتى غريب

109
00:11:46,605 --> 00:11:48,639
شكرا لكي

110
00:11:50,377 --> 00:11:52,411
دعني ارى يدك

111
00:11:52,413 --> 00:11:54,414
لا عليكي 
انا بخير

112
00:11:55,616 --> 00:11:57,418
انت لست بخير

113
00:11:59,255 --> 00:12:00,723
هل لي ان اتحدث معك؟

114
00:12:01,658 --> 00:12:03,327
نعم

115
00:12:04,263 --> 00:12:05,629
هل تأذنون لي؟

116
00:12:05,631 --> 00:12:08,134
نعم؟

117
00:12:08,136 --> 00:12:11,004
على مايبدو هناك
نقصا في فاتورتك

118
00:12:11,006 --> 00:12:13,207
اوه حسنا اذن

119
00:12:13,209 --> 00:12:15,277
لقد كان هناك
زيادة كبيرة في التكاليف

120
00:12:15,279 --> 00:12:17,480
ولم يكن هناك اي شرح, ولهذا فكرت
هناك سعرا جديد

121
00:12:17,482 --> 00:12:19,049
لماذا؟
تحسينات

122
00:12:21,286 --> 00:12:23,456
ولكن هذا يبدو
غير عادل

123
00:12:23,458 --> 00:12:24,590
نعم

124
00:12:28,431 --> 00:12:30,298
اوه انا اسف

125
00:12:34,272 --> 00:12:36,140
حسنا

126
00:12:57,405 --> 00:12:59,040
هذا كل مالدي

127
00:12:59,042 --> 00:13:00,843
نعم

128
00:13:01,778 --> 00:13:03,480
انه ليس كافي 

129
00:16:40,925 --> 00:16:42,894
من المفترض ان لا تفعل ذلك

130
00:16:42,896 --> 00:16:44,563
انا اسف

131
00:18:31,917 --> 00:18:34,520
وماذا فعلت بعدها
ماذا؟

132
00:18:34,522 --> 00:18:36,723
وماذا فعلت بعدها؟

133
00:18:36,725 --> 00:18:38,292
قمت بلاتصال بالشرطة
حسنا

134
00:18:38,294 --> 00:18:39,894
هل هناك شيئ اخر

135
00:18:39,896 --> 00:18:41,563
لقد قام بتحيتي

136
00:18:41,565 --> 00:18:43,733
احقا؟ نعم 
قام بتحيتي قبل ان يقفز

137
00:18:43,735 --> 00:18:44,868
كيف قام بتحيتك؟

138
00:18:46,906 --> 00:18:49,308
هل قمت برد التيحة؟
لا اعلم لماذا فعلها

139
00:18:49,310 --> 00:18:51,745
ملاحظاته توحي بأنه كان وحيدا
كان عليه ان يربي كلبا

140
00:18:51,747 --> 00:18:53,313
او بقيام المزيد من التمارين
فهذا شبئ مهم

141
00:18:53,315 --> 00:18:55,016
هل تريدني ان اكتب ذلك؟
نعم بين نصف دائرتين

142
00:18:55,018 --> 00:18:56,919
هل تعني بين قوسين؟
ماذا تعني  بالقوسين؟

143
00:18:56,921 --> 00:18:59,322
هل عانا؟
مات فورا

144
00:18:59,324 --> 00:19:02,159
هل يمر عليكم هذا الشيئ غالبا؟

145
00:19:02,161 --> 00:19:04,930
كل يوم. هذا اختصاصنا
حالات الانتحار

146
00:19:04,932 --> 00:19:07,100
فقط حالات الانتحار؟
هذا صحيح

147
00:19:07,102 --> 00:19:10,305
في المدينة بأكملها؟ نحن نغطي هذا الحي بصعوبة


148
00:19:10,307 --> 00:19:12,140
اتعلم مالمضحك في الامر؟

149
00:19:12,142 --> 00:19:14,611
كان من الممكن ان 
يهبط على هذا الشبك

150
00:19:14,613 --> 00:19:16,146
لو انه قام بالقفز 
بضعة اقدام نحو اليمين

151
00:19:16,148 --> 00:19:18,015
هل رايت ذلك؟
كان سيسقط

152
00:19:18,017 --> 00:19:19,884
وسيرتد

153
00:19:19,886 --> 00:19:22,622
وسيهبط في مكان ما هناك

154
00:19:22,624 --> 00:19:24,291
كان من الممكن ان ينجو 

155
00:19:24,293 --> 00:19:27,029
بالطبع شرحي سيئ ولكن تبقى هناك امكانية

156
00:19:27,031 --> 00:19:29,967
اذا كنت تستطيع اخذهم الى المستشفى
وتقوم بأيقاف نزيف دماغهم

157
00:19:29,969 --> 00:19:32,102
انت لا تفكر في امكانية قتل نفسك
اليس كذلك؟ ماذا؟

158
00:19:32,104 --> 00:19:33,938
انه سؤال بسيط
كلا

159
00:19:33,940 --> 00:19:35,373
هل اكتب له كلا؟

160
00:19:35,375 --> 00:19:37,443
بل اكتب له ربما 

161
00:19:58,340 --> 00:20:00,710
مالذي تفعله هنا؟

162
00:20:00,712 --> 00:20:03,247
الرجل الذي قفز؟

163
00:20:03,249 --> 00:20:04,949
لقد رأيته
كيف؟

164
00:20:04,951 --> 00:20:06,885
انا اعيش في تلك البناية

165
00:20:06,887 --> 00:20:08,188
لم اكن اعرفه

166
00:20:08,190 --> 00:20:10,824
لقد قام بتحيتي.
هذا غريب

167
00:20:13,730 --> 00:20:15,364
غدا ستقام حفلة العقيد الراقصة

168
00:20:15,366 --> 00:20:17,234
هل ستذهبين الى هناك؟
لا اعلم ان كنت سأذهب

169
00:20:17,236 --> 00:20:18,803
انها الزامية
على الجميع الذهاب

170
00:20:19,739 --> 00:20:21,272
هانا

171
00:20:21,274 --> 00:20:22,674
نعم؟

172
00:20:22,676 --> 00:20:24,845
من السيء ان يكون المرء وحيدا لمدة طويلة

173
00:20:32,456 --> 00:20:34,357
اعتقد بأني طلبت عصير البرتقال


174
00:20:35,927 --> 00:20:37,963
هل هم عادة فضين هكذا؟ نعم

175
00:20:37,965 --> 00:20:40,834
اذن لماذا تأتي اليهم
اعتقد بأني احمل الولاء لهم

176
00:20:43,340 --> 00:20:47,009
عليك ان تسلم شارتك الهولية
ومسدسك الفتاك.

177
00:20:47,011 --> 00:20:48,411
تعالي واخذيهم

178
00:20:53,119 --> 00:20:55,789
ضع مسدسك الفتاك جانبا ياجاك

179
00:20:58,227 --> 00:20:59,860
انا احب هذا المسلسل

180
00:21:01,364 --> 00:21:03,099
انا لا اخاف من الموت

181
00:21:03,101 --> 00:21:04,935
بل في الحقيقة
بدأت اعتاد على ذلك

182
00:21:04,937 --> 00:21:07,807
بالطرقة التي اراها
انت لا تملك الا حياة واحدة

183
00:21:07,809 --> 00:21:10,510
وكما كانو يقولون

184
00:21:10,512 --> 00:21:13,280
لايوجد شيئا اسمه فرصة ثانية

185
00:21:13,282 --> 00:21:15,818
هذا ليس انت ياجاك

186
00:21:18,322 --> 00:21:20,257
اذن من انا؟

187
00:21:20,259 --> 00:21:21,893
انه في قلبك

188
00:21:21,895 --> 00:21:24,263
هو طيب وحقيقي

189
00:21:25,766 --> 00:21:28,101
لقد كذبت عندما
قلت اني لا اعرفه

190
00:21:28,103 --> 00:21:30,905
الرجل الذي قفز؟
لقد كنت اعرفه قليلا

191
00:21:32,342 --> 00:21:34,778
لم التقي به ابدا
كنت اريد ان اواجهه

192
00:21:34,780 --> 00:21:37,349
لقد كان هذا الشخص 
يتبعني منذ مدة

193
00:21:37,351 --> 00:21:39,184
لقد كنت اراه 
في كل مكان اذهب اليه

194
00:21:39,186 --> 00:21:42,388
في المكتب, في محطة القطار
وبجانب شقتي 

195
00:21:42,390 --> 00:21:44,391
اتعلم عند الممر السفلي
بجانب الشقق

196
00:21:44,393 --> 00:21:46,494
يكون هناك عادة, يراقب

197
00:21:46,496 --> 00:21:49,199
لقد فكرت بأنه امرا غريب
ولكن كما تعلم على اية حال

198
00:21:49,201 --> 00:21:50,566
الرجال ينظرون الى النساء
هذا امرا اعتدت عليه

199
00:21:50,568 --> 00:21:53,438
ولكني اكتشفت بأنه 
كان يعيش فوقي

200
00:21:53,440 --> 00:21:55,841
وفكرت حينها
هذا غريبا حقا

201
00:21:55,843 --> 00:21:58,345
هل كان يتبعني لانه كان
يعيش في نفس البناية التي اعيش فيها

202
00:21:58,347 --> 00:22:01,250
وبدأ ان يهتم بي؟ ام انه
اهتم بي اولا وانتقل بعدها؟

203
00:22:01,252 --> 00:22:03,852
على عموم في النهاية فكرت
اتعلم ماذا؟

204
00:22:03,854 --> 00:22:06,022
هذا كافي ماحصل بدأ يخيفني


205
00:22:06,024 --> 00:22:07,391
حسنا يخيفني قليلا

206
00:22:07,393 --> 00:22:09,394
ولقد كان الامر مزعجا
اكثر مما ماهو مخيف

207
00:22:09,396 --> 00:22:12,064
ذهبت اليه في الاعلى
وكان يرمقني بنظرة

208
00:22:12,066 --> 00:22:14,602
كما لو انه لايعرفني 
ولم يقم بملاحقتي

209
00:22:14,604 --> 00:22:17,939
وقمت بالتحديق في عينيه مباشرة
وقلت له مالذي تريده مني

210
00:22:17,941 --> 00:22:20,343
ثم بدأ يتمتم ويهذي

211
00:22:20,345 --> 00:22:22,513
وقال لي اعتقد
بأنني وقعت في حبكي

212
00:22:22,515 --> 00:22:24,616
فقلت له هل تعتقد بأنك ان قمت بالنظر الي

213
00:22:24,618 --> 00:22:26,452
تعني لك شيئ مهم

214
00:22:26,454 --> 00:22:29,088
مالذي سيحصل هنا بالظبط؟


215
00:22:29,090 --> 00:22:30,457
هل تعتقد بأنك تعرف من اكون؟

216
00:22:30,459 --> 00:22:32,360
هل تعتقد بأنك
اذا استمريت بالنظر

217
00:22:32,362 --> 00:22:34,463
سأستدرير ناحيتك في يوما
ما و اقوم بتقبيلك؟

218
00:22:34,465 --> 00:22:36,366
كما لو اننا سنكون معا

219
00:22:36,368 --> 00:22:39,037
كف عن ملاحقتي

220
00:22:45,046 --> 00:22:46,914
وقد فعل ذلك

221
00:22:46,916 --> 00:22:49,217
يا ألهي متى حدث ذلك
البارحة

222
00:22:49,219 --> 00:22:51,655
هل تعتقد بأن هناك ترابط؟

223
00:22:53,626 --> 00:22:55,192
كلا. اعني , الامر يبدو 

224
00:22:55,194 --> 00:22:56,628
كانت لديه الكثير من الاشياء في حياته

225
00:22:56,630 --> 00:22:58,898
و ربما كان يريد من احد ان يلاحظ وجوده

226
00:22:58,900 --> 00:23:01,202
كما تعلم فالانسان قد يسأم
ويمرض من الوحدة

227
00:23:02,638 --> 00:23:05,342
ولكني اقوم بجذب
الكثير من غريبي الاطوار

228
00:23:05,344 --> 00:23:07,677
على العموم, ماهي قصتك؟

229
00:23:07,679 --> 00:23:10,948
متى انتقلت الى البناية؟
منذ وقتا طويل 

230
00:23:10,950 --> 00:23:13,453
نعم بكل تأكيد 
لم انتقل حديثا

231
00:23:13,455 --> 00:23:15,289
شكرا لاخباري

232
00:23:15,291 --> 00:23:17,492
اشعر بتحسن

233
00:23:20,329 --> 00:23:22,365
لقد قمت بثقب اذني للتو 

234
00:23:22,367 --> 00:23:25,103
هذا غريب اليس كذلك؟ بالنسبة لعمري

235
00:23:25,105 --> 00:23:26,638
انتي مازلتي شابة

236
00:23:26,640 --> 00:23:28,407
او غريبة الاطوار
انتي فقط

237
00:23:28,409 --> 00:23:31,045
هناك مكالمة لك
لا اعتقد انها لي 

238
00:23:31,047 --> 00:23:32,646
شخص شكله قديم
يدعى سايمون؟

239
00:23:32,648 --> 00:23:35,150
هذا انا
نعم

240
00:23:35,152 --> 00:23:37,353
بعد اذنكي؟
امي؟

241
00:23:37,355 --> 00:23:39,623
كلا, انها ليلة مخيفة

242
00:23:40,960 --> 00:23:43,062
كلا, هذا لم يحدث

243
00:23:44,232 --> 00:23:46,400
اعلم انني خيبت املكي

244
00:23:46,402 --> 00:23:49,237
علي ان اذهب الان
انا مع فتاة

245
00:23:50,340 --> 00:23:52,409
نعم, فتاة انثى

246
00:23:52,411 --> 00:23:55,079
لا اعلم ان كانت خصبة

247
00:24:06,563 --> 00:24:09,767
شكرا لانك تحدثت معي 
اراك في الحفلة 

248
00:24:09,769 --> 00:24:12,003
خذ و شغل اغنية من اجلي
هانا

249
00:25:26,279 --> 00:25:28,212
كلا, لاشيئ, اسمك غير موجود

250
00:25:28,214 --> 00:25:29,747
بطاقتي لاتعمل

251
00:25:29,749 --> 00:25:31,750
لماذا لايقوم اي احد
بمسح بطاقته؟

252
00:25:31,752 --> 00:25:34,288
اراك في الداخل, هاريس. انتظر ياهاريس, هو يعرفني

253
00:25:34,290 --> 00:25:36,457
هاريس هل تخبرها
من اكون ؟

254
00:25:36,459 --> 00:25:38,694
لم ارى هذا الرجل من قبل
في حياتي. اسمك غير موجود

255
00:25:38,696 --> 00:25:40,629
انا اعمل هنا منذ سبع سنوات
اسمك غير موجود

256
00:25:40,631 --> 00:25:42,566
اذا لماذا اريد ان ادخل الى 
مكان الحضور فيه الزامي؟

257
00:25:42,568 --> 00:25:44,802
تخطط الى الدخول 
اتعرفين مامعنى كلمة الزامي

258
00:25:44,804 --> 00:25:46,872
لان هذا غير مسموح. هذه االكلمة تعني بأن
لا احد يريد ان يكون هنا

259
00:25:46,874 --> 00:25:48,641
انت لا تعلم مالذي اريده

260
00:26:08,437 --> 00:26:10,939


261
00:26:10,941 --> 00:26:14,545


262
00:26:15,848 --> 00:26:19,385


263
00:26:19,387 --> 00:26:21,788


264
00:26:23,225 --> 00:26:25,961


265
00:26:25,963 --> 00:26:30,201


266
00:26:30,203 --> 00:26:33,639


267
00:26:33,641 --> 00:26:36,577


268
00:26:38,213 --> 00:26:42,586


269
00:26:42,588 --> 00:26:45,622


270
00:26:45,624 --> 00:26:48,594


271
00:26:48,596 --> 00:26:52,366


272
00:26:53,335 --> 00:26:56,672


273
00:26:56,674 --> 00:26:59,609


274
00:27:00,879 --> 00:27:02,947


275
00:27:03,917 --> 00:27:06,620


276
00:27:07,756 --> 00:27:08,955
لا يجدر بك ان تكون هنا 

277
00:27:08,957 --> 00:27:10,558
انا اعمل هنا
منذ سبع سنوات

278
00:27:10,560 --> 00:27:11,994
انا موظف
في هذه الشركة

279
00:27:11,996 --> 00:27:13,797
من الافضل لك
ان تدعني وشأني

280
00:27:13,799 --> 00:27:16,000
لاتمتحن قوتي

281
00:27:37,531 --> 00:27:39,333


282
00:27:39,335 --> 00:27:42,871


283
00:27:42,873 --> 00:27:45,042
سيدي هذا ليس انا

284
00:27:45,044 --> 00:27:47,878
هذا ليس انا

285
00:27:49,415 --> 00:27:51,751
كلا
هذا ليس انا ياسيدي

286
00:27:52,954 --> 00:27:56,457


287
00:27:56,459 --> 00:28:00,563


288
00:28:00,565 --> 00:28:03,534


289
00:28:03,536 --> 00:28:07,073


290
00:30:42,162 --> 00:30:44,798
لقد اشتريت لك هدية
ولكني قررت انها من غير ملائمة 

291
00:30:44,800 --> 00:30:45,899
ماذا؟

292
00:30:50,741 --> 00:30:52,309
لقد اشتريت لكي هدية

293
00:30:52,311 --> 00:30:55,280
ولكنني قررت انها غير ملائمة

294
00:30:58,653 --> 00:31:00,120
حسنا

295
00:31:20,951 --> 00:31:22,787
لم اقم بركل المصعد بقوة

296
00:31:22,789 --> 00:31:25,222
قوة الركلة مسجلة لدينا

297
00:31:27,794 --> 00:31:29,862
هذا جيد. لا اعلم بماذا
كنت افكر

298
00:31:29,864 --> 00:31:31,398
لم اقم بفعل 
شيئا كهذا من قبل

299
00:31:31,400 --> 00:31:32,867
هل لي ان استعير بطاقتك؟

300
00:31:32,869 --> 00:31:33,903
نعم

301
00:31:33,905 --> 00:31:35,806
سحر

302
00:31:39,343 --> 00:31:41,980
على مايبدو ان بطاقتك تالفة

303
00:31:41,982 --> 00:31:43,917
تالفة؟ مالذي تعنيه بتالفه؟

304
00:31:43,919 --> 00:31:46,087
ستستلم بطاقة بديلة
خلال ستة اسابيع

305
00:31:46,089 --> 00:31:48,056
حسنا. كيف سأتمكن من 
الدخول او الخروج من المبنى؟

306
00:31:48,058 --> 00:31:49,256
Lovely.

307
00:31:51,260 --> 00:31:53,062
هذا ؟
كلا ذاك


308
00:31:53,064 --> 00:31:54,898
و من الافضل ان 
تتفقديه بعد صفحتين

309
00:31:54,900 --> 00:31:56,034
كيف لم تقم بقتل نفسك بعد ؟

310
00:31:56,036 --> 00:31:57,870
يا ألهي ماحصل امس كان فضيعا

311
00:31:57,872 --> 00:31:59,773
من المحرج ان يتم طردك


312
00:31:59,775 --> 00:32:01,676
هانا رأت الامر بأكلمه بالطبع

313
00:32:01,678 --> 00:32:02,943
اوه نعم مافعلتيه صحيح

314
00:32:02,945 --> 00:32:04,378
هل تعتقد بأنك تشجعه بهذه الطريقة ؟

315
00:32:04,380 --> 00:32:06,215
لهذا السبب تقوم بقول هذه الاشياء

316
00:32:06,217 --> 00:32:08,218
ربما عليك ان تصلح طابعتك
هذا ما احاول ان اقوله

317
00:32:08,220 --> 00:32:10,254
هل انت تلمس حلمة اذني ؟
نعم

318
00:32:10,256 --> 00:32:11,690
اليس عمرك
فوق المليون سنة ؟

319
00:32:11,692 --> 00:32:12,824
لا تحاولي المقاومة

320
00:32:12,826 --> 00:32:13,893
هاريس, هذا ليس مناسبا

321
00:32:13,895 --> 00:32:15,394
ما رأيك ان تموت ؟

322
00:32:15,396 --> 00:32:17,364
نحن بحاجة الى 

323
00:32:17,366 --> 00:32:19,234
شابا ذكيا مثلك

324
00:32:19,236 --> 00:32:22,037
خصوصا الان
مع مرحلة الضغط الكبير

325
00:32:24,142 --> 00:32:26,912
اريد ان اقدم لكم جميعا
زميلنا الجديد

326
00:32:26,914 --> 00:32:29,348
انه شابا ذكي سيفيدنا
في المرحلة القادمة

327
00:32:29,350 --> 00:32:32,987
انه الوحيد الذي لم يفصل
من مكاتبنا الاخرى بعد اغلاقهم

328
00:32:32,989 --> 00:32:35,290
حتى الصراصير 
لم تستطيع النجاة

329
00:32:35,292 --> 00:32:38,094
حسنا بأمكانك ان تبدأ الان
ايها الشاب الذكي 

330
00:32:38,096 --> 00:32:40,564
قريبا ستحل محلي 

331
00:32:41,733 --> 00:32:43,434
رحبو جميعكم

332
00:32:43,436 --> 00:32:45,371
بجيمس سايمون

333
00:32:50,947 --> 00:32:52,816
لا داعي ان تكونو قلقين

334
00:32:52,818 --> 00:32:54,150
فخادمتي مصابة بالسكر

335
00:32:54,152 --> 00:32:55,451
علينا ان نحشر بعض البسكويت
في اسفل بلعومه

336
00:32:55,453 --> 00:32:57,121
كلا يا سيدي انا لست مصابا بالسكر

337
00:32:57,123 --> 00:32:59,124
انا مصدوم من ...
لا تقلق يا صبي 

338
00:32:59,126 --> 00:33:00,526
لن نقوم  بأستبدالك

339
00:33:00,528 --> 00:33:02,129
انا لست من 
النوع المتعجرف

340
00:33:02,131 --> 00:33:03,463
المخدرات قد تكون مفيدة للانسان


341
00:33:03,465 --> 00:33:05,133
فقط ابعدها عن مكان عملك

342
00:33:05,135 --> 00:33:06,434
كلا كلا ليست المخدرات ياسيدي

343
00:33:06,436 --> 00:33:08,237
حدثت غلطة في ليلة البارحة
و الان...

344
00:33:08,239 --> 00:33:10,040
و الان... هذا الرجل الغريب
اريد ان...

345
00:33:10,042 --> 00:33:12,176
لا داعي بأن تسرد التفاصيل 
لقد حدث ذلك لنا جميعا

346
00:33:12,178 --> 00:33:14,379
اشرب كأسا من الماء
و عد الى عملك 

347
00:34:01,381 --> 00:34:03,049
هاريس

348
00:34:03,051 --> 00:34:05,452
هاريس, هل تحدثت
مع الموظف الجديد ؟

349
00:34:05,454 --> 00:34:07,856
جيمس ؟ بالطبع
التقيت به. وماذا ؟

350
00:34:07,858 --> 00:34:09,225
يبدو جيدا

351
00:34:09,227 --> 00:34:11,260
و لكن هل لاحظت شيئ 
غريبا فيه ؟

352
00:34:11,262 --> 00:34:13,363
اعني, هل يذكرك
بشخص ما ؟ كلا

353
00:34:13,365 --> 00:34:15,266
لا يذكرك بأحد هنا في المكتب ؟
كلا

354
00:34:15,268 --> 00:34:17,469
حسنا. هل...

355
00:34:17,471 --> 00:34:19,239
هل لي... اتستطيع...

356
00:34:19,241 --> 00:34:20,975
هل لي...

357
00:34:20,977 --> 00:34:23,344
تستطيع ان...
358
00:34:23,346 --> 00:34:25,247
شكرا 

359
00:34:26,617 --> 00:34:28,519
نعم

360
00:34:52,253 --> 00:34:55,992
تعتقد بأنه يشبهه من؟
انا على سبيل المثال

361
00:34:57,260 --> 00:34:59,029
نعم, اذا افترضنا ذلك

362
00:34:59,031 --> 00:35:00,931
اذا افترضت ذلك؟

363
00:35:00,933 --> 00:35:03,034
نعم نعم
انت تشبهه

364
00:35:03,036 --> 00:35:05,438
نعم, اشبهه اليس كذكك؟
نعم وانت لست بصيني 

365
00:35:05,440 --> 00:35:07,308
الامر يبدو معقدا
نعم هو كذلك

366
00:35:07,310 --> 00:35:08,642
ولكن لماذا لم تلاحظ؟

367
00:35:08,644 --> 00:35:10,479
حسنا, لا اعني الاسائة ياصديقي و لكنك

368
00:35:10,481 --> 00:35:12,615
من النوع الصعب ملاحظته

369
00:35:12,617 --> 00:35:15,119
و كأنك لست بشخص

370
00:36:53,861 --> 00:36:55,529
ماذا تريد ؟

371
00:36:55,531 --> 00:36:57,565
هل تريد ان تطلب اولا ؟
حسنا اذا

372
00:36:57,567 --> 00:36:59,468
اريد ان اطلب..

373
00:36:59,470 --> 00:37:00,837
كعكا و مشروبا غازيا 

374
00:37:00,839 --> 00:37:02,438
لا يوجد لدينا كعك
اوه

375
00:37:02,440 --> 00:37:04,609
حسنا اذن

376
00:37:04,611 --> 00:37:07,313
حسنا
اذن سأطلب .

377
00:37:07,315 --> 00:37:09,615
هيا
هذا صحيح انا اسف 

378
00:37:11,553 --> 00:37:15,124
يبدو اني سأكتفي بالمشروب الغازي فقط

379
00:37:15,126 --> 00:37:16,893
مشورب غازي,  وانت؟
قهوة

380
00:37:16,895 --> 00:37:18,596
قهوة 
وبيض مخلوط

381
00:37:18,598 --> 00:37:20,432
ننحن لا نقدم وجبات 
الافطار في المساء

382
00:37:20,434 --> 00:37:22,901
ولم لا ؟ لان هذا
ما هو مكتوب في القائمة

383
00:37:22,903 --> 00:37:24,704
حسنا هل مازال لديكم بعض
البيض؟ نعم

384
00:37:24,706 --> 00:37:26,340
وهل لديكم
قلاية؟ نعم

385
00:37:26,342 --> 00:37:28,610
اذن اصنعي لي معروفا وقومي
بقلي البيض المخلوط

386
00:37:28,612 --> 00:37:30,680
حسنا. اتريد شيئا اخر؟
لحما مقدد

387
00:37:30,682 --> 00:37:32,316
لحما مقدد
وخبز محمص

388
00:37:32,318 --> 00:37:33,884
و خبز محمص
و جعة

389
00:37:33,886 --> 00:37:35,586
و جعة
اتريد شيئا اخرا ؟

390
00:37:35,588 --> 00:37:36,854
لا, هذا كل شيئ
هل انت متأكد؟

391
00:37:36,856 --> 00:37:38,657
فقط احضري لي الطعام اللعين 

392
00:37:40,696 --> 00:37:42,863
ماذا؟ انا جائع
كلا انا فقط

393
00:37:42,865 --> 00:37:45,300
انه من المستحيل ان افعل ذلك

394
00:37:45,302 --> 00:37:47,269
انت لاتحب البيض؟
كلا, اعني 

395
00:37:47,271 --> 00:37:49,540
لا اعتقد اني سأكون مرتحا
عندمت اكلم شخصا بهذه الطريقة

396
00:37:49,542 --> 00:37:51,576
انها نادلة
هي هنا لتقوم بخدمتنا

397
00:37:51,578 --> 00:37:53,879
اذا لم تخبرها مالذي تريده بالظبط
كيف لها ان تقوم بعملها؟

398
00:37:53,881 --> 00:37:56,617
كلا, بأمكاني ان ارى بأنها
فضة في بعض الاحيان

399
00:37:56,619 --> 00:37:59,186
و اعتقد بأن الصراحة 
قد تنفع احيانا

400
00:37:59,188 --> 00:38:01,557
وانا لا انتقد 
سلوكك او اي شيئ من هذا

401
00:38:01,559 --> 00:38:03,393
هذه قهوتك

402
00:38:03,395 --> 00:38:07,799
وجعتك و افطارك

403
00:38:07,801 --> 00:38:09,435
لا يوجد لدينا مشروبات غازية

404
00:38:20,853 --> 00:38:22,988
انتما الاثنان
لديكم ايادي جميلة

405
00:38:22,990 --> 00:38:24,589
سأتابع لاحقا

406
00:38:26,226 --> 00:38:28,261
لا تذهبو الى مكان اخر

407
00:38:28,263 --> 00:38:30,565
ذات الشعر الاسود تبدو جذابة
اي واحدة تريد؟

408
00:38:30,567 --> 00:38:33,336
ماذا؟ انا افضل السمراء
ولكن في كلتا الحالتين

409
00:38:33,338 --> 00:38:35,339
حسنا اذن 
يمكنك ان تحصل على كلتيهما

410
00:38:35,341 --> 00:38:37,675
لن افعلها مرة اخرى
علي ان اذهب الى دورة المياه

411
00:38:39,545 --> 00:38:41,447
هي, انتبه الى اين تذهب
انا اسف

412
00:38:41,449 --> 00:38:43,250
حسنا ماذا تريد ان تفعل في هذا الشأن؟

413
00:38:43,252 --> 00:38:44,619
مرحبا لا اعتقد بأني تحدثت معك

414
00:38:44,621 --> 00:38:46,455
هل تمسك بهذه الزجاجة
من اجلي قليلا. شكرا

415
00:38:48,793 --> 00:38:50,460
علينا ان نغادر

416
00:39:22,574 --> 00:39:24,442
ماسبب عدم وجود حبيبة لك؟

417
00:39:25,379 --> 00:39:26,879
لا اعلم

418
00:39:28,615 --> 00:39:30,384
هل انت شاذ؟

419
00:39:30,386 --> 00:39:33,322
كلا هناك شخصاا
كنت افكر به

420
00:39:33,324 --> 00:39:34,723
كثيرا

421
00:39:34,725 --> 00:39:37,094
كنوع من الخيال؟
كلا انها حقيقية

422
00:39:37,096 --> 00:39:38,863
شخص ما

423
00:39:38,865 --> 00:39:41,533
اذا ماهي المشكلة ؟
لا اعلم

424
00:39:44,371 --> 00:39:47,008
لدي الكثير من الاشياء التي 
اريد ان اقولها لها 

425
00:39:48,611 --> 00:39:51,047
بأني استطيع ملاحظة وحدنها

426
00:39:51,049 --> 00:39:53,483
حتى لو كانو الاخرون لم يلاحظو ذلك

427
00:39:53,485 --> 00:39:56,487
لاني... لاني اعرف
ماهو شعور ذلك

428
00:39:56,489 --> 00:39:59,726
بأن تكون ضائها و وحيدا و غير مرئي

429
00:40:01,396 --> 00:40:04,901
سيمون عليك ان تسعى
خلف ماتريد

430
00:40:04,903 --> 00:40:08,672
سأقوم بتمزيق شرج الفيل 
لو تطلب مني الامر ذلك 

431
00:40:08,674 --> 00:40:10,107
لقد حاولت التحدث اليها 

432
00:40:10,109 --> 00:40:11,943
ولكني لا اعرف
كيف ان  اكون على طبيعتي معها 

433
00:40:13,513 --> 00:40:16,984
وكأني خارج نفسي للابد 

434
00:40:19,521 --> 00:40:22,692
و كأنك تستطيع ان تمد يدك


435
00:40:22,694 --> 00:40:24,929
من خلالي اذا اردت ذلك 

436
00:40:26,632 --> 00:40:29,602
و انا لا استطيع ان اعرف اي نوعا من الرجال اكون 

437
00:40:29,604 --> 00:40:31,505
ضد نوعي الحقيقي 

438
00:40:31,507 --> 00:40:33,540
و اعلم بأني استطيع فعل الاشياء 

439
00:40:33,542 --> 00:40:36,479
ولكني غير قادر على فعلها 

440
مثل بونوكيو.

441
00:40:40,652 --> 00:40:42,721
انا ولدا خشبي 

442
00:40:42,723 --> 00:40:44,923
لست بولدا حقيقي

443
00:40:46,527 --> 00:40:48,596
و هذا الامر يقتلني 

444
00:43:18,378 --> 00:43:20,747
لا عليك, انه معي 

445
00:43:20,749 --> 00:43:22,216
حسنا تفضل

446
00:43:22,218 --> 00:43:24,319
اي صديقا لجيمس
فهو صديقي

447
00:43:29,661 --> 00:43:31,395
صدقوني انا لم اقم بتأليف ذلك

448
00:43:31,397 --> 00:43:33,999
اوه هاريس هل سنحت لك 
الفرصة للاطلاع على التقرير

449
00:43:34,001 --> 00:43:35,936
اها, حسنا, شكرا
كلا, ليس الان

450
00:43:35,938 --> 00:43:38,372
و يارودولف
لا تستعجل في احضار القهوة

451
00:43:38,374 --> 00:43:40,876
سأخذ قيلولة

452
00:44:01,000--> 00:44:02,000
لاتنسى التبادل

453
00:44:03,943 --> 00:44:06,212
اي تبادل؟
اي تبادل؟

454
00:44:06,214 --> 00:44:08,281
ستحل محلي في امتحان الكفاءة

455
00:44:08,283 --> 00:44:10,251
لقد ناقشنا هذا الموضوع
بالامس, التبتادل

456
00:44:10,253 --> 00:44:11,920
ارجوك كف عن قول التبادل
لقد قلت بأنك ستساعدني

457
00:44:11,922 --> 00:44:13,389
في الاعمال المتكبية المملة
كهذا  الامتحان

458
00:44:13,391 --> 00:44:14,958
لدي تقارير علي ان انهيها

459
00:44:14,960 --> 00:44:16,493
انا لست بمكتبي
علي ان اعلم ميلاني

460
00:44:16,495 --> 00:44:18,463
ققط قدم الامتحان
سأجالس ميلاني لمدة ساعة

461
00:44:18,465 --> 00:44:21,133
هل تعرف مالذي نفعله هنا؟
مالذي يحتاج ان اعرفه

462
00:44:22,805 --> 00:44:24,371
ماذا لو كشفونا ؟

463
00:44:24,373 --> 00:44:27,309
حسنا, كيف سيكشفونا؟
نحن متشابهان

464
00:44:28,813 --> 00:44:31,282
عليك ان تقلب
الورقة الان

465
00:44:31,284 --> 00:44:33,818
انظر الى الشاشتين

466
00:44:33,820 --> 00:44:36,589
وعرف المجسم التالي 

467
00:44:41,964 --> 00:44:43,899
جميع الفتيان في مدرستي هم
اطفال وغير ناضجين

468
00:44:43,901 --> 00:44:45,902
كلا, هم ليسو الا
كمية من الهرمونات الهاجئة

469
00:44:45,904 --> 00:44:47,470
ابي يريدني ان اخرج مع
ابن احد اصدقائه

470
00:44:47,472 --> 00:44:49,173
حتى لو كنا بنفس العمر 
هذا لايعني بأن

471
00:44:49,175 --> 00:44:50,876
توجد لدينا عوامل مشتركة

472
00:44:50,878 --> 00:44:52,378
نعم انه ليس بديل 
لتواصل الارواح الحقيقي

473
00:44:52,380 --> 00:44:53,947
او ايجاد رفيق دربك

474
00:44:55,517 --> 00:44:57,786
لا اعلم, لطالما شعرت
بأن نضوج المشاعر

475
00:44:57,788 --> 00:44:59,487
ليس له علاقة بالعمر

476
00:44:59,489 --> 00:45:01,925
انا مهتما فقط
بالشخص نفسه

477
00:45:01,927 --> 00:45:04,896
هل تشربين القهوة؟
كلا

478
00:45:04,898 --> 00:45:06,198
هل تريدين ان تجربي

479
00:45:08,002 --> 00:45:10,438
انتهيت بهذه السرعة؟
نعم

480
00:45:11,907 --> 00:45:13,909
متى ستظهر النتائج؟

481
00:45:13,911 --> 00:45:16,980
الان, من اجلك فقط

482
00:45:22,222 --> 00:45:25,024
ولكن عليك ان تعلمي بأن
ادخال البيانات

483
00:45:25,026 --> 00:45:28,196
والمجموعات والحواسيب

484
00:45:28,198 --> 00:45:31,334
هو امرا حسي وقد يكون رومانسي

485
00:45:31,336 --> 00:45:33,971
ومثير. كل الاحياء
الذين نسجلهم

486
00:45:33,973 --> 00:45:36,308
امالهم, واحلامهم, واحبائهم


487
00:45:36,310 --> 00:45:40,013
كل شخصا في الخارج
هم مفترقون ولكن بالحقيقة هم متصلون

488
00:45:40,015 --> 00:45:43,285
نحن نعطي هؤلاء الناس خاصية الخلود

489
00:45:44,520 --> 00:45:46,122
هذا رائع

490
00:45:46,124 --> 00:45:48,125
انها طريقة رائعة 
للنظر في الموضوع

491
00:45:52,232 --> 00:45:54,868
هذه النتائج 
خيالية يا جيمس

492
00:45:54,870 --> 00:45:57,004
لقد كنت اعلم بأنني 
عينت الرجل المناسب

493
00:45:57,006 --> 00:45:58,439
شكرا لك ياسيدي

494
00:45:58,441 --> 00:46:00,643
اين هو ذاك الفتى الذي يجلس في هذا المكتب؟

495
00:46:00,645 --> 00:46:03,012
هو معنا منذ فترة طويلة
هذا الكلام بينك وبيني

496
00:46:03,014 --> 00:46:06,050
لم يقم بأي عمل جيد
لابد وان هناك تفسيرا لهذا

497
00:46:06,052 --> 00:46:08,955
تدافع عن زميلك حتى 
لو كانت امكانياته محدودة

498
00:46:08,957 --> 00:46:10,991
هذا يعجبني

499
00:46:13,262 --> 00:46:15,064
اذن؟
اين كنت؟

500
00:46:15,066 --> 00:46:17,199
كيف ابليت؟
لقد ابليت بلاء حسنا

501
00:46:17,201 --> 00:46:20,338
اوه! لقد كنت اعلم بذلك.
ولكني قلت لك بأن تعود بعد ساعة

502
00:46:20,340 --> 00:46:22,039
كلا لاتقلق بشأن ذلك
ذلك العجوز احمق

503
00:46:22,041 --> 00:46:23,408
سنقوم بأدارة هذا المكان انا و وانت

504
00:46:23,410 --> 00:46:24,911
حسنا, ساتركك تنهي عملك

505
00:46:24,913 --> 00:46:26,246
و سأبتعد عن طريقك

506
00:46:30,320 --> 00:46:32,421
اوه, لقد امسكتي بي

507
00:46:32,423 --> 00:46:34,157


508
00:46:36,662 --> 00:46:38,530
و لحسن حظي استطعت
ان اصلح طابعتي

509
00:46:38,532 --> 00:46:40,066
استخدمت قليلا من الزيت

510
00:46:40,068 --> 00:46:42,035
لذلك لن احتاج المجيئ
الى هنا كثيرا

511
00:46:42,037 --> 00:46:44,071
عادة نسمع صوت صراصير عندما
تقوم بحك الكوبين مع بعض 

512
00:46:44,073 --> 00:46:46,008
ولكن لم اعد استطيع فعلها
انا اسف

513
00:46:46,010 --> 00:46:48,044
لاني لم اراكي في حفلة الكولونيل
تلك الليلة

514
00:46:48,046 --> 00:46:50,214
اعتقد بأنهم غيرو الاكواب
حسنا سأعود للعمل 

515
00:46:50,216 --> 00:46:53,118
همم
هذا غريب

516
00:46:53,120 --> 00:46:55,654
مرحبا, لقد احسنت
لا اعتقد ذلك

517
00:46:55,656 --> 00:46:57,324
دعها تشتاق اليك
هل استخدمت جملة

518
00:46:57,326 --> 00:46:59,192
الزيت ؟
انها تلميحة قوية

519
00:46:59,194 --> 00:47:01,029
حسنا خلال اسبوع ستتمكن
من وضع يدك على صدرها

520
00:47:01,031 --> 00:47:02,364
اعدك بهذا

521
00:47:02,366 --> 00:47:04,000
حسنا سنلتزم بالخطة
لا تقم بأي اتصال

522
00:47:04,002 --> 00:47:05,703
كن باردا لبضعة ايام, مفهوم؟

523
00:47:13,748 --> 00:47:15,617
حسنا حنسا انها تنظر بأتجاهلك بلا شك

524
00:47:15,619 --> 00:47:17,987
لقد تعثرت في تلك الحفلة
ولكنها الان ستقول

525
00:47:17,989 --> 00:47:20,156
لماذا لم يأتي سايمون الى رأيتي؟
ماسبب كل هذا الغموض؟

526
00:47:20,158 --> 00:47:22,092
مالذي يدور 
في عقلة الرائع؟

527
00:47:22,094 --> 00:47:23,761
هل تعتقد بأنها تنظر الي
نعم

528
00:47:23,763 --> 00:47:25,297
حسنا, العق شفتيك
نعم. ماذا؟

529
00:47:25,299 --> 00:47:26,532
هذه الحركة ترسل 
اشارة جنسية غير مقصودة 

530
00:47:26,534 --> 00:47:28,068
ارها لسانك, احذر

531
00:47:28,070 --> 00:47:29,403
بأن لا تبدو كالسحلية
اذهب

532
00:47:29,405 --> 00:47:30,839
نعم الان

533
00:47:32,107 --> 00:47:33,809
اشعر بأني سخيف
هيا استعد

534
00:47:35,045 --> 00:47:36,713


535
00:47:40,119 --> 00:47:41,420
هل استطيع الوقوف هنا؟

536
00:47:41,422 --> 00:47:42,689
نعم تستطيعين
هممم
537
00:47:45,359 --> 00:47:47,695
لقد كنت افكر بأن 
علينا ان نلتقي في وقت ما

538
00:47:49,666 --> 00:47:51,601
انا وانت فقط

539
00:48:10,796 --> 00:48:12,764
انا اعلم بأن هذا الشيئ 
يجعلك غير مرتاح

540
00:48:12,766 --> 00:48:14,734
لقد كنت اتسائل هل 
قام بذكري. لا عليكي

541
00:48:14,736 --> 00:48:16,804
عندما قلتي بأنكي لم 
تقابلي احدا مثل جيمس...نعم

542
00:48:16,806 --> 00:48:19,174
لم اقابل احدا مثل جيمس
اجد صعوبة في فهم ذلك

543
00:48:19,176 --> 00:48:20,710
ما هو الشيئ الصعب؟
ما هو الشيئ المميز فيه؟

544
00:48:20,712 --> 00:48:22,346
لا اعرف
حاولي ان تفكري

545
00:48:24,115 --> 00:48:25,817
هناك شيئ فيه
نعم حسنا ولكنكي

546
00:48:25,819 --> 00:48:27,720
لم تتحدثي معه من قبل
كيف عرفتي ان هناك شيئا مميز فيه؟

547
00:48:27,722 --> 00:48:29,656
اعتقد بأنك تستطيع ان 
ترى ذلك بمجرد رؤيتك للشخص

548
00:48:29,658 --> 00:48:32,160
بمجرد رؤيتك للشخص؟

549
00:48:32,162 --> 00:48:34,463
سأخبره ذلك بنفسي.
كلا لاتفعلي ذلك

550
00:48:34,465 --> 00:48:36,565
انا اضع نفسي على المحك
و انا مكشوفة... افهم ذلك

551
00:48:36,567 --> 00:48:38,201
لقد اظنيت بأنك تريد المساعدة


552
00:48:38,203 --> 00:48:39,837
لن اجبرك على شيئ 
اذا كنت لا تريد فعله

553
00:48:39,839 --> 00:48:41,239
كلا كلا سأخبره بذلك
لاعليكي. حقا؟

554
00:48:41,241 --> 00:48:42,340
نعم ساخبره
هل انت متأكد؟

555
00:48:42,342 --> 00:48:43,609
نعم
يا ألهي شكر الك

556
00:48:43,611 --> 00:48:45,212
شكرا
هذا عظيم شكرا

557
00:48:45,214 --> 00:48:48,249
حسنا
شكرا يا

558
00:48:48,251 --> 00:48:50,652
سايمون
سايمون انا اسفة 

559
00:48:50,654 --> 00:48:53,123
انا مرتبكة جد ولكن 
شكرا جزيلا لك

560
00:48:53,125 --> 00:48:55,193
هل يديك دافئتين طوال والوقت؟
احيانا

561
00:48:55,195 --> 00:48:57,896
ومتى سيصل طعامنا بالظبط؟

562
00:48:57,898 --> 00:48:59,499
عادة تأخذ وقتا طويلا

563
00:48:59,501 --> 00:49:01,334
انا لست بمتفاجيئ

564
00:49:01,336 --> 00:49:02,803
ولكن اعتقد بأنه امرا جيد

565
00:49:02,805 --> 00:49:04,673
سأقوم بمواعدتها
وستذهب مكاني

566
00:49:04,675 --> 00:49:06,442
سأقوم بتدريبك اكثر
هل تعتقد بأن مانفعله شريفا؟

567
00:49:06,444 --> 00:49:07,810
لاتفهمني بطريقة خاطئة

568
00:49:07,812 --> 00:49:09,513
ولكنك لن تستطيع ان

569
00:49:09,515 --> 00:49:11,349
ان تدخل في وضع 
غير شريف في موعدك الاول

570
00:49:11,351 --> 00:49:13,552
غير شريف, هذا حقا رائع

571
00:49:13,554 --> 00:49:15,487
عندما تتحدث مع المرأة
او تقف الى جانبها

572
00:49:15,489 --> 00:49:17,490
عليك ان تضع يديك 
في اسفل ظهرها وليس في دبرها

573
00:49:17,492 --> 00:49:19,894
احيانا يغضبون عندما
تفعل ذلك.. ولكن فوقه بقليل

574
00:49:19,896 --> 00:49:22,265
هذا يظهر اهتمامك بها
ولكنك قد تدفعها من على السلم فأي وقت

575
00:49:22,267 --> 00:49:23,900
لماذا؟ لانك تملك القوة

576
00:49:23,902 --> 00:49:25,736
اذان انتظر, ماذا؟
كلا توقف هذا فعلا شاذ

577
00:49:25,738 --> 00:49:27,171
ولكنك فعلتها بي للتو
نعم ولكن هذا انا

578
00:49:27,173 --> 00:49:28,707
هل عرفت الفرق؟
اوه

579
00:49:28,709 --> 00:49:30,176
لا يمكنك بأن تفعل اي شيئ شاذ
مثلا اكل مخروط الايسكريم

580
00:49:30,178 --> 00:49:31,544
انا احب الايسكريم
انه لذيذ

581
00:49:31,546 --> 00:49:33,513
حسنا اذا وضعته في كوب 
ولكن ان اكلته مع مخروط ستكون شاذ

582
00:49:33,515 --> 00:49:35,383
الا اذا كنت في علاقة
مع امرأة. اي شيئ اخر؟

583
00:49:35,385 --> 00:49:36,785
لاتركب الدرجة النارية
مع رجلا اخر

584
00:49:36,787 --> 00:49:38,455
الا اذا كنت تريد اطلاق النار
او تريد ان ترمي المتفجرات

585
00:49:38,457 --> 00:49:40,357
او كنت تريد سرقة المحفظات
اي شيئا اخر يعتبر شاذ

586
00:49:40,359 --> 00:49:42,193
انت تعرف الكثير عن هذا الشيئ
الدفاع هو سلاحك للفوز

587
00:49:42,195 --> 00:49:43,795
عليك ان تخبرهم كم انت عظيم
طوال الوقت

588
00:49:43,797 --> 00:49:46,199
مما يعني بأنك ستكذب كثيرا
ماذا لو اكتشفو الحقيقة

589
00:49:46,201 --> 00:49:48,402
اكذب كذبة من الصعب تعقبها
كما لو كنت قائد فريق

590
00:49:48,404 --> 00:49:49,838
او كنت قائد فصيلة في البحرية

591
00:49:49,840 --> 00:49:51,474
لا اعتقد بأن هناك 
احدا سيصدق ذلك

592
00:49:51,476 --> 00:49:52,907
اذن غير الموضوع 
وانكر كل شيئ

593
00:49:52,909 --> 00:49:54,677
لا اعلم ان كنت سأقدر فعل ذلك

594
00:49:54,679 --> 00:49:56,380
لهذا انه امرا جيد

595
00:50:32,866 --> 00:50:35,336
قل اي شيء

596
00:50:36,572 --> 00:50:38,507
لقد كنت سباحا اولمبيا

597
00:50:38,509 --> 00:50:40,410
اذهب الى الحمام الان

598
00:50:40,412 --> 00:50:42,347
عن اذنكي
انا اسف

599
00:50:46,051 --> 00:50:48,020
ماذا بك؟
لا استطيع فعل ذلك

600
00:50:48,022 --> 00:50:49,689
عندما تصرخ
بأذني هكذا

601
00:50:49,691 --> 00:50:51,625
كانت ستشمي الامور
لو انك نفذت ما قلته لك 

602
00:50:51,627 --> 00:50:54,364
تريدني ان احشر رجلي بين فخذيها؟
لا استطيع فعل ذلك

603
00:50:54,366 --> 00:50:56,332
اعلم ولهذا السبب
ستموت وحيدا

604
00:50:56,334 --> 00:50:58,035
انا اسف لاني جرحتك
ولكنني...

605
00:50:58,037 --> 00:51:00,038
ولكني اشعر بالاحباط من اجلك

606
00:51:00,040 --> 00:51:02,842
حسنا اعطني معطفك
سأقوم بأصلاح الامر

607
00:51:04,746 --> 00:51:05,947
انا اسف
لا تتأسف

608
00:51:05,949 --> 00:51:07,648
كلا انا اسف
لقد اخفقت

609
00:51:07,650 --> 00:51:09,417
لايمكنك ان تفعل شيء 
لانك لست جيدا في هذا الامر

610
00:51:09,419 --> 00:51:11,086
اعلم. اعلم بأنك تعلم
اعطني معطفك

611
00:51:12,089 --> 00:51:14,525
لحظة, هل غيرتو طاولتكم؟

612
00:51:14,527 --> 00:51:15,927
كلا

613
00:51:18,466 --> 00:51:21,401
لحظة مالذي تفعلينه
اريد ان اذهب. موافق؟

614
00:51:21,403 --> 00:51:24,005
كلا. لماذا؟

615
00:51:27,980 --> 00:51:31,750

616
00:51:38,026 --> 00:51:41,030
فقط ضعيها في شماعة الملابس
شكرا لكي

617
00:51:43,702 --> 00:51:45,970

618
00:52:21,655 --> 00:52:24,960

619
00:52:24,962 --> 00:52:30,000

620
00:52:30,002 --> 00:52:34,640

621
00:53:06,185 --> 00:53:07,854
لو سمحت

622
00:53:07,856 --> 00:53:09,924
هل رأيت رجلا
يشبهني بالظبط؟

623
00:53:09,926 --> 00:53:12,627
مر الى هنا و معه امرأة
هذا الفتى ليس بجاد

624
00:53:12,629 --> 00:53:14,797
على الزوار ان يسجلو دخولهم
انا لست بزائر

625
00:53:22,642 --> 00:53:25,947
كلا علي ان اذهب.
لا حقا علي ان اذهب

626
00:53:25,949 --> 00:53:27,816
حسنا, ولكن علي ان اذهب 

627
00:53:27,818 --> 00:53:29,885
نعم, علي الذهاب

628
00:53:29,887 --> 00:53:31,888
كلا لا عليك, علي ان اذهب
انا على مايرام

629
00:53:31,890 --> 00:53:33,857
انا في العمل 

630
00:53:33,859 --> 00:53:36,227
حسنا

631
00:53:37,631 --> 00:53:40,167
مرحبا
انا اعرف الاجرائات

632
00:53:40,169 --> 00:53:42,704
ولكن تعطلت طابعتي مرة اخرى

633
00:53:42,706 --> 00:53:45,541
كيف حالكي؟ هانا
انه الشخص الغريب مرة اخرى

634
00:53:45,543 --> 00:53:47,844
نعم

635
00:53:47,846 --> 00:53:50,047
مرحبا ايها الشخص الغريب
مرحبا هانا

636
00:53:50,049 --> 00:53:52,118
لقد اخبرت زميلتكي للتو
بأنني اعرف الاجرائات

637
00:53:52,120 --> 00:53:53,953
ولكن تعطلت طابعتي مرة اخرى

638
00:53:53,955 --> 00:53:55,888
اوه اعتقدت بأنك اصلحتها
بوضع الزيت عليها؟ نعم

639
00:53:55,890 --> 00:53:58,126
هل تريد ان اتصل بأحد حتى يقوم بأصلاحها
ما هو رقم مكتبك ؟

640
00:53:58,128 --> 00:54:00,596
مرحبا, لدي شخصا هنا يقول بأن
طابعته معطلة. اوه كلا كلا كلا

641
00:54:00,598 --> 00:54:03,133
كلا فأنا احتاج الى ان انسخ
بشكل مستعجل 

642
00:54:03,135 --> 00:54:06,071
انه تقريرا خاص وذو اهمية قمت بأعداده من اجل العقيد

643
00:54:06,073 --> 00:54:07,806
انه مهتما بأكتشافاتي في الاونة الاخيرة

644
00:54:07,808 --> 00:54:09,709
انا لم اقابله 
بشكل شخصي حتى الان

645
00:54:09,711 --> 00:54:11,611
ولكن اعتقد بأنه يعرف 
الكثير عن عملي, فربما

646
00:54:11,613 --> 00:54:13,347
اوه, لقد تذكرت

647
00:54:13,349 --> 00:54:16,052
موعدكي مع جيمس

648
00:54:16,054 --> 00:54:17,655
هل كان بالامس؟ 

649
00:54:19,224 --> 00:54:20,858
هل تريدني ان 
انسخ لك ذلك؟

650
00:54:20,860 --> 00:54:23,228
نعم لو سمحتي
هذا سبب وجودي هنا

651
00:55:07,026 --> 00:55:08,794
نسخة واحدة

652
00:55:08,796 --> 00:55:11,230
اذن كيف مشى الامر؟
كيف مشى ماذا؟

653
00:55:11,232 --> 00:55:13,266
مع جيمس
فقط اردت سؤالكي 

654
00:55:13,268 --> 00:55:15,136
لانني لم اراكي 
في القطار هذا الصباح

655
00:55:15,138 --> 00:55:17,039
اعني انا لست متعودا على رؤيتكي في القطار

656
00:55:17,041 --> 00:55:18,708
و لكنني اردت ان اسألكي لاني 
انا من قدمته لكي 

657
00:55:18,710 --> 00:55:20,144
شكرا علة تقديمك له
اردت ان أتأكد

658
00:55:20,146 --> 00:55:21,278
بأنه لم يقم بأستغلالي؟

659
00:55:22,782 --> 00:55:24,783
هل قام بذلك؟

660
00:55:24,785 --> 00:55:27,253
لانه اذا قام بذلك فسأشعر
بأني مسؤول عن فعلته 

661
00:55:27,255 --> 00:55:29,690
لاني انا من قمت بتقديمه
هذا لطفا منك

662
00:55:29,692 --> 00:55:31,092
اذن فأنتي بخير
نعم انا بخير

663
00:55:31,094 --> 00:55:32,928
حسنا اذن. هذا جيد
شكرا لك

664
00:55:32,930 --> 00:55:35,165
اشعر بالطمأنينة
لقد ريحتيني

665
00:55:35,167 --> 00:55:37,869
لاني انا من عرفكم على بعض
شكرا. هذا جيد

666
00:55:37,871 --> 00:55:39,370
من تتوقع؟

667
00:55:39,372 --> 00:55:41,406
يا ألهي انها ميلاني
مرحبا ميلاني

668
00:55:41,408 --> 00:55:43,076
هل التقينا؟

669
00:55:43,078 --> 00:55:45,246
نعم. لقد طلب مني 
بابادابلوس بأن اعلمها

670
00:55:45,248 --> 00:55:47,082
انه افضل معلم على الاطلاق
شكرا لكي

671
00:55:47,084 --> 00:55:49,084
انا اتعلم الكثير
انها طالبة جيدة

672
00:55:49,086 --> 00:55:50,953
حسنا اذن 
سأعود الى عملي

673
00:55:50,955 --> 00:55:52,389
الكثير

674
00:55:53,324 --> 00:55:54,559
حسنا

675
00:55:58,800 --> 00:56:00,868
لايجدر بي ان اكون هنا 
ولكن لدي تقرير

676
00:56:00,870 --> 00:56:03,070
سيستفيد منه السيد
بابادابلوس كثيرا

677
00:56:03,072 --> 00:56:04,473
انا ادعى سايمون جيمس

678
00:56:04,475 --> 00:56:06,943
و انا لا املك بطاقة اثبات 
ولا حتى بطاقة اثبات اضافية

679
00:56:06,945 --> 00:56:09,948
انه تقرير متماسك
لحظة واحدة

680
00:56:09,950 --> 00:56:12,251
هذا هو التقرير الذي
كنت اخبرك عنه

681
00:56:12,253 --> 00:56:13,921
احسنت يا جيمس

682
00:56:13,923 --> 00:56:15,389
هذه هي المبادرة التي ابحث عنها

683
00:56:15,391 --> 00:56:17,058
شكرا لك يا سيدي
اعتقد بأن على الرجل ان يفعل

684
00:56:17,060 --> 00:56:19,261
كل ما بوسعه من
اجل عمله

685
00:56:19,263 --> 00:56:21,298
ولكن يا سيدي.. لا اعلم على
ماذا ادفع لك المال

686
00:56:21,300 --> 00:56:23,801
هذا الشخص بدا للتو معنا 
لماذا لاتعمل مثله

687
00:56:23,803 --> 00:56:27,072
لقد بدأت للتو. سيدي 
لدي شيء اريد ان اوضحه جيدا. انا

688
00:56:27,074 --> 00:56:28,373
قل مالديك

689
00:56:28,375 --> 00:56:30,310
انظر, انا 
لست غاضبا منك يافتى

690
00:56:30,312 --> 00:56:32,814
ولكنني اتمنى بأن ترفع 
مستوى ادائك الوظيفي

691
00:56:32,816 --> 00:56:34,951
ما رأيك ان تعمل مع جايمس؟

692
00:56:34,953 --> 00:56:36,920
و حاول ان تساعده عىل فعل شيئا ما.

693
00:56:36,922 --> 00:56:38,322
لقد راقت لي الفكرة

694
00:56:38,324 --> 00:56:40,892
نعم ياسيدي انها
فكرة ممتازة

695
00:56:40,894 --> 00:56:42,528
انا موظفا جيد
انا..

696
00:56:47,970 --> 00:56:50,373
اذا هذا هو جيمس سايمون العظيم

697
00:57:00,555 --> 00:57:02,590
لقد كانت هذه اغنيتي المفظلة

698
00:57:02,592 --> 00:57:04,526
و لكن لايوجد اي صوت اغنية

699
00:57:04,528 --> 00:57:07,296
و انتي تكرهين الموسيقى

700
00:57:07,298 --> 00:57:10,368
اعتقد بأن الممرضة
قامت بسرقة ملابسي الداخلية

701
00:57:16,444 --> 00:57:19,614
انت محق, انا اكره الموسيقى

702
00:57:19,616 --> 00:57:22,551
انت لست على مايرام

703
00:57:25,858 --> 00:57:28,160
اقطع الجرح قطعة عميقة

704
00:57:33,100 --> 00:57:34,869
لو سمحت ياسيدي؟
نعم؟

705
00:57:34,871 --> 00:57:37,106
هل تعلم بأن هناك ناس
يحملون الاسلحة هنا ؟

706
00:57:37,108 --> 00:57:38,308
نعم

707
00:57:38,310 --> 00:57:40,577
منذ متى ؟

708
00:57:41,547 --> 00:57:43,249
منذ فترة

709
00:59:20,588 --> 00:59:22,090
مرحبا

710
00:59:22,092 --> 00:59:25,028
هانا؟ هذا انا جيمس

711
00:59:25,030 --> 00:59:27,730
اصعدي الي
اريدكي

712
01:00:33,593 --> 01:00:35,595
اريدك ان تتوقف
عن رؤية هانا

713
01:00:35,597 --> 01:00:37,698
حسنا. واريدك ان تكف عن العبث

714
01:00:37,700 --> 01:00:39,501
مع ميلاني
و ماذا ايضا ؟

715
01:00:39,503 --> 01:00:41,604
و اريدك ان تخبر بابادابلولس
بأني انا من كان

716
01:00:41,606 --> 01:00:43,306
يقوم بعملك كل يوم
منذ ان اتيتنا

717
01:00:43,308 --> 01:00:44,507
همم, حسنا

718
01:00:44,509 --> 01:00:46,443
اذن, علي ان اري بابادابلوس

719
01:00:46,445 --> 01:00:47,779
صورتك مع ابنته

720
01:00:47,781 --> 01:00:49,682
اوه, حسنا
كيف تنام في الليل ؟

721
01:00:49,684 --> 01:00:51,518
نعم, فأنا

722
01:00:51,520 --> 01:00:53,654
تعتقد بابادابلوس
سيصدق من ؟

723
01:00:53,656 --> 01:00:56,224
شخصا احمق مازال يناديه بستانلي؟

724
01:00:56,226 --> 01:00:57,726
ام هذا الشخص ؟

725
01:00:59,263 --> 01:01:02,233
اذن سأحتاج
الى مفتاح شقتك

726
01:01:02,235 --> 01:01:04,302
كما تعلم, ميلاني
من النوع الذي يصرخ

727
01:01:04,304 --> 01:01:06,873
و انا لا اريد ان تاتي هانا
وتضعني في موقفا حرج مرة اخرى

728
01:01:06,875 --> 01:01:09,643
سيكون اسهل لي 
بأن استخدم شقتك

729
01:01:09,645 --> 01:01:11,879
هل تريد بأن ترى الصورة
مرة اخرى ام انك على مايرام ؟

730
01:01:21,928 --> 01:01:23,730
سأحضر ايضا 
نساء اخريات الى الاعلى

731
01:01:23,732 --> 01:01:25,399
لانك قد تلاحظ بأن هناك روائح مختلفة

732
01:01:26,737 --> 01:01:28,471
مرحبا

733
01:01:28,473 --> 01:01:30,274
انا جيمس

734
01:01:33,244 --> 01:01:35,446
انهض

735
01:01:36,950 --> 01:01:38,885
انهض

736
01:01:38,887 --> 01:01:40,921
او انك تريد 
الموت على الارض

737
01:01:40,923 --> 01:01:42,457
كالثعبان ؟

738
01:02:02,853 --> 01:02:04,689
ها هو

739
01:02:32,797 --> 01:02:34,699
مرحبا, على ماذا تعمل ؟
انه عملا خاص

740
01:02:34,701 --> 01:02:36,434
لا تستند على مكتبي لو سمحت

741
01:02:36,436 --> 01:02:38,303
حسنا احتاج الى مفتاحك
كلا

742
01:02:38,305 --> 01:02:39,872
ليس بعد اليوم
حسنا, كما تريد

743
01:02:39,874 --> 01:02:41,441
سيد بابادابلوس ؟

744
01:02:41,443 --> 01:02:43,111
لدى سايمون شيئا
يريد ان يريك اياه

745
01:02:45,382 --> 01:02:47,484
المفتاح
كلا لا استطيع

746
01:02:47,486 --> 01:02:48,886
المفتاح
لا

747
01:02:48,888 --> 01:02:51,322
المفتاح
لدي المزيد

748
01:02:51,324 --> 01:02:52,958
حسنا

749
01:02:52,960 --> 01:02:55,728
سأقوم بنسخ المفتاح
حتى لا تحصل هذه الربكة في المستقبل

750
01:02:58,768 --> 01:03:01,103
حسنا من الافضل ان يكون شيئا مهما
اوه, كلا انا اسف

751
01:03:01,105 --> 01:03:04,641
عليك ان تبذل جهدا اكبر يا ستانلي
اريد ان ارى المزيد منك

752
01:03:04,643 --> 01:03:06,677
في الحقيقة انا اعمل على شيء
في هذه الايام يا سيدي

753
01:03:06,679 --> 01:03:09,114
شيء قد ان ...
لا تعتقد بأن طيبتي هي ضعفي

754
01:03:11,352 --> 01:03:13,789
سايمون اعتقد بأن جيمس
يواعد امرأة اخرى. نعم

755
01:03:13,791 --> 01:03:16,792
و اخبرني بأنك تقوم برؤية شقتي
عن طري المنظار في بعض الاحيان

756
01:03:16,794 --> 01:03:18,561
في الحقيقة انا لست غاضبة
ولا امانع ذلك

757
01:03:18,563 --> 01:03:19,997
فهو امرا مطمئن
بطريقة غريبة. ولكن

758
01:03:19,999 --> 01:03:21,599
هل تريد الذهاب لغرفة القهوة ؟
المكان عاما هناك

759
01:03:21,601 --> 01:03:22,967
انه من المهم بأن تعرف

760
01:03:22,969 --> 01:03:24,470
من يواعد بالضبط
هل تسمعني ؟

761
01:03:24,472 --> 01:03:25,672
هل هذا يعني بأنه
لم يعد يراكي ؟

762
01:03:25,674 --> 01:03:26,706
انه لا يحاول اخفاء هذا الشيء

763
01:03:26,708 --> 01:03:27,841
انه ليس بشخص جيد

764
01:03:27,843 --> 01:03:28,909
وانا اعرف
ولطالما كنت اعرف ذلك

765
01:03:28,911 --> 01:03:29,911
ولكن ان يتم استغفالي بهذه الطريقة ؟

766
01:03:29,913 --> 01:03:31,780
لحظة واحدة
هو شرير

767
01:03:31,782 --> 01:03:33,416
لقد كنت اعرف بأنه..
كلا الذنب ليس ذنبكي

768
01:03:33,418 --> 01:03:34,617
و قال لي انه يفهمني

769
01:03:34,619 --> 01:03:35,986
وانه يعلم بأنني انسانة وحيدة

770
01:03:35,988 --> 01:03:37,856
لانه يعرف شعور الشخص

771
01:03:37,858 --> 01:03:39,859
عندما يكون وحيدا و غير مرئيا

772
01:03:39,861 --> 01:03:41,961
كما لو

773
01:03:41,963 --> 01:03:44,231
كما لو اتى شخص و مرر يديه من خلالك

774
01:03:46,469 --> 01:03:48,537
عليكي ان تتوقفي عن رؤيته

775
01:03:48,539 --> 01:03:50,640
اخبرني بأنه يشعر احيانا كبينوكيو

776
01:03:50,642 --> 01:03:52,610
هل تعرف من 
هو بينوكيو. كلا

777
01:03:52,612 --> 01:03:54,612
انه ولدا خشبي
ويتم تحريكه بالخيوط

778
01:03:54,614 --> 01:03:56,615
و هو يريد ان يشعر بأنه ولدا حقيقي
هل فهمت ؟

779
01:03:56,617 --> 01:03:58,017
كلا
انا اشعر بأني بينوكيو

780
01:03:58,019 --> 01:03:59,753
حسنا
781
01:03:59,755 --> 01:04:02,625
اذن هل يمكنني المجيء
الى شقتك الليلة ؟

782
01:04:02,627 --> 01:04:04,862
اعرف بأن طلبي غريب 
و لكني اريد ان ارى بنفسي

783
01:04:04,864 --> 01:04:06,763
اذا كان يأتي
بفتيات اخروات الى هناك

784
01:04:06,765 --> 01:04:08,967
كلا, انا اسف هذا غير ممكن
لدي عملا علي القيام به

785
01:04:08,969 --> 01:04:11,170
ولكن.. لن اكون في الشقة
هذه اللليلة بل سأكون هنا

786
01:04:11,172 --> 01:04:13,206
اذن لا عليك 
تستطيع ان تعطيني مفتاحك

787
01:04:13,208 --> 01:04:15,610
لا يوجد لدي مفتاح
لا يوجد لديك مفتاح ؟

788
01:04:15,612 --> 01:04:18,113
كلا. لايوجد لديك مفتاح 
لشقتك الخاصة ؟

789
01:04:18,115 --> 01:04:20,683
كلا
اذن كيف تدخل ؟

790
01:04:20,685 --> 01:04:22,486
لا استطيع الدخول
لماذا تكذب ؟

791
01:04:22,488 --> 01:04:23,921
انا لا اكذب 
و لكن لا اعرف

792
01:04:23,923 --> 01:04:26,125
هل هي فكرة جيدة 
بأن تتجسسي على الناس.

793
01:04:26,127 --> 01:04:28,195
و

794
01:04:28,197 --> 01:04:31,632
اعتقد بأنكي بداتي
ان تكوني استحواذية

795
01:04:31,634 --> 01:04:33,468
لماذا تلمسني ؟
انا لا المسك

796
01:04:33,470 --> 01:04:35,504
انا فقط

797
01:04:35,506 --> 01:04:37,073
و انا ايضا 

798
01:04:37,075 --> 01:04:38,743
اشعر و كأني بونوكيو 

799
01:04:41,682 --> 01:04:43,016
انت ثعبان

800
01:06:01,728 --> 01:06:03,697
لم افعل شيء خطا

801
01:07:02,416 --> 01:07:04,283
ما هو اسمك ؟

802
01:07:04,285 --> 01:07:06,086
انا زائر
اود تسجيل الدخول

803
01:07:07,223 --> 01:07:09,391
ما هو اسمك

804
01:07:11,963 --> 01:07:13,397
اسمي سايمون جيمس

805
01:07:13,399 --> 01:07:16,436
انت مطلوب في قسم
خدمات العمال يا سايمون جيمس

806
01:07:19,273 --> 01:07:21,876


807
01:07:23,013 --> 01:07:24,847


808
01:07:28,053 --> 01:07:30,388
يالك من مسكين

809
01:07:30,390 --> 01:07:31,523


810
01:07:36,799 --> 01:07:39,001
انت لم تعد موجودا
ماذا ؟

811
01:07:39,003 --> 01:07:40,436
انت غير موجود بالنظام

812
01:07:40,438 --> 01:07:42,139
حسنا اذن 
اعدني الى النظام مرة اخرى

813
01:07:42,141 --> 01:07:43,741
لا استطيع فعل ذلك. لماذا ؟

814
01:07:43,743 --> 01:07:44,909
لانك غير موجود
لا استطيع ان اضع احدا

815
01:07:44,911 --> 01:07:46,111
غير موجود في النظام

816
01:07:46,113 --> 01:07:47,345
و لكنني كنت موجودا في النظام

817
01:07:47,347 --> 01:07:49,248
ليس بالنسبة للنظام
في الحقيقة

818
01:07:49,250 --> 01:07:51,151
بالنسبة للنظام
انت لم تكن موجودا بالاساس

819
01:07:51,153 --> 01:07:54,123
هل النظام موثوقا به؟
نعم بالتأكيد

820
01:07:54,125 --> 01:07:56,358
نعم, ولكنني كنت موجودا
انا موجود

821
01:07:56,360 --> 01:07:58,829
انا اقف امامك في هذه الغرفة
اليس كذلك؟ وماذا؟ 

822
01:07:58,831 --> 01:08:01,767
كيف استطيع العودة الى النظام ؟
تحتاج الى بطاقة

823
01:08:01,769 --> 01:08:03,303
حسنا. هل لي ان احصل
على بطاقة جديدة ؟ كلا

824
01:08:03,305 --> 01:08:04,871
كلا. لماذا ؟
لانك لست موجودا في النظام

825
01:08:04,873 --> 01:08:06,307

826
01:08:06,309 --> 01:08:08,209
هكذا اذن ؟

827
01:08:08,211 --> 01:08:10,946
هكذا اذن

828
01:08:10,948 --> 01:08:12,615
سأدعك بأن تقوم بترتيباتك الاخيرة

829
01:08:24,466 --> 01:08:26,468
هل انت بخير يا صديقي ؟
نعم

830
01:08:26,470 --> 01:08:28,973
شكرا, هاريس. لابد و ان الامر
صعبا عليك

831
01:08:28,975 --> 01:08:31,176
نعم اعتقد بأنه كذك
لقد اشتريت لك هذا الكتاب

832
01:08:31,178 --> 01:08:34,012
لقد اخبرني جيمس عن مشاكلك

833
01:08:34,014 --> 01:08:35,248
عليك ان تقرأه بشكلا سريع 

834
01:08:35,250 --> 01:08:37,184
لان عليك ان ترجعه يوم الجمعة

835
01:08:37,186 --> 01:08:38,285
شكرا 
لا تقلق 

836
01:08:38,287 --> 01:08:39,854
لقد كنت اتسائل

837
01:08:39,856 --> 01:08:41,390
نعم, سأساعدك في تقرريرك

838
01:08:41,392 --> 01:08:43,093
اذا كنت تستطيع ان تجهزه غدا. حسنا

839
01:08:43,095 --> 01:08:44,227
و غدا هو يوم الجمعة.
اعلم

840
01:08:44,229 --> 01:08:45,496
اذن عليك ان تنهي الكتاب والتقرير

841
01:08:45,498 --> 01:08:46,864
غدا بحدا اقصى
حسنا

842
01:08:46,866 --> 01:08:48,065
الجمعة
اوه بالمناسبة

843
01:08:48,067 --> 01:08:49,434
اذا كنت 
تبحث عن جيمس

844
01:08:49,436 --> 01:08:51,004
انه في المكتب
مع بابادابلوس

845
01:08:51,006 --> 01:08:53,007
على مايبدو بأنه قام بكتابة
تقرير ممتاز

846
01:08:53,009 --> 01:08:54,309
عن كيفية زيادة الانتاج

847
01:08:54,311 --> 01:08:56,112
نعم فبابادابولس مبهور من ذلك

848
01:08:56,114 --> 01:08:59,015
هي, انت ممل جدا
ما هو تحليل التراجع ؟

849
01:08:59,017 --> 01:09:00,450
حسنا هذا سخيفا جدا

850
01:09:00,452 --> 01:09:02,487
تزوجا صينين 

851
01:09:02,489 --> 01:09:04,957
و في ليلة زواجهم
انتهو من المضاجعة

852
01:09:04,959 --> 01:09:07,227
و قال الزوج هذا رائع
حقا انه رائع

853
01:09:07,229 --> 01:09:09,196
هل هناك شيئا اخر
تريدين تجربته ؟

854
01:09:09,198 --> 01:09:10,999
و ردت عليه المرأة...
-سيد بابادابلوس ؟

855
01:09:11,001 --> 01:09:12,434
انتطر لحظة
كلا, لا عليك

856
01:09:12,436 --> 01:09:14,871
وردت عليه المرأة, علينا
ان نجرب رقم 69 "

857
01:09:14,873 --> 01:09:16,340
و لقد فكر الرجل للحظة

858
01:09:16,342 --> 01:09:18,143
و... انتبه يا رودولف
فسيعجبك هذا

859
01:09:18,145 --> 01:09:20,313
فقال لها اتريدين اللحم مع الخضار ؟

860
01:09:21,650 --> 01:09:24,118
انه سخيف
الم اخبرك بذلك ؟

861
01:09:24,120 --> 01:09:26,187
سيدي
سيدي اعتقد بأن علينا ان نتحدث

862
01:09:26,189 --> 01:09:28,457
انت
كيف تجروأ

863
01:09:28,459 --> 01:09:30,660
سيدي انا اعمل هنا و...
ايها المنحرف

864
01:09:30,662 --> 01:09:33,130
لقد اخبرني جيمس كل شيء
عنك و عن ميلاني

865
اعلم بأنها جميلة
انها من ال بابادابلوس

866
01:09:35,437 --> 01:09:37,570
ولكن كيف لك ان تتخون ثقة
فتاة صغيرة كهذه


867
01:09:37,572 --> 01:09:39,506
هذا الرجل محتال يا سيدي

868
01:09:39,508 --> 01:09:42,110
انظر من يتحدث 
انه افضل موظف

869
01:09:42,112 --> 01:09:43,946
مر على شركتنا
شكرا لك يا سيدي

870
01:09:43,948 --> 01:09:45,549
انه لايعرف 
مالذي نفعله هنا

871
01:09:45,551 --> 01:09:48,086
نفعل قليلا من هذا و ذاك

872
01:09:48,088 --> 01:09:49,988
حستا ما هو تحليل التراجع ؟

873
01:09:49,990 --> 01:09:51,423
من الذي قدم 
الامتحان بدلا عنك ؟

874
01:09:51,425 --> 01:09:53,426
لقد ذكرت كل هذه الاشياء
في التقرير يا سيدي

875
01:09:53,428 --> 01:09:54,996
اعتقد بأنه يحتاج 
الى بعض المساعدة

876
01:09:54,998 --> 01:09:57,065
لقد جن جنونه
كلا

877
01:09:57,067 --> 01:09:59,469
كلا ياسيدي هذا لامر لا يجب ان 
يمر هكذا

878
01:09:59,471 --> 01:10:01,705
كلا ابتعدو عني 
ابتعدو عني 

879
01:10:01,707 --> 01:10:05,110
كلا
كلا ياسيدي, لقد سرق وجهي

880
01:10:05,112 --> 01:10:07,346
انظرو الي
انظرو الي

881
01:10:07,348 --> 01:10:09,182
انظرو اليه
لقد سرق وجهي

882
01:10:09,184 --> 01:10:11,119
عليك ان تغادر
كلا

883
01:10:11,121 --> 01:10:13,155
بل هو من يجب ان يغادر
دعوني 

884
01:10:13,157 --> 01:10:16,393
ستانلي

885
01:10:16,395 --> 01:10:19,063
عليك ان ترجع ذراع رودولف
كلا كلا

886
01:10:19,065 --> 01:10:20,365
ابتعدو
ابتعدو

887
01:10:20,367 --> 01:10:22,168
كلا كلا

888
01:10:22,170 --> 01:10:24,171
ابتعدو عني 
اريد ان ارى العقيد

889
01:10:24,173 --> 01:10:26,508
نحن نحبك يا ستانلي
اريد ان ارى العقيد

890
01:10:26,510 --> 01:10:28,576
سيفهمني العقيد لا محالة

891
01:10:28,578 --> 01:10:31,647
ارجوك, اين هو العقيد ؟
انت بحاجة الى المساعدة

892
01:10:31,649 --> 01:10:34,018
كلا لا أحتاج الى المساعدة
ما هي مشكلتك يا ستانلي ؟

893
01:10:34,020 --> 01:10:36,021
هي 
ايها الاوغاد

894
01:10:36,023 --> 01:10:38,558
انتم لا تعرفون مع من تتعاملون 

895
01:10:38,560 --> 01:10:42,029
انتم لا تعرفون مع من تتعاملون ايها الاوغاد

896
01:10:42,031 --> 01:10:44,032
ايها الاوغاد الملاعين

897
01:10:44,034 --> 01:10:46,335
انا انسان

898
01:10:46,337 --> 01:10:48,605
ابتعدو
ابتعدو ايها الاوغاد

899
01:10:48,607 --> 01:10:50,775
ايها الاوغاد الملاعين

900
01:10:50,777 --> 01:10:53,479
انا انسان

901
01:10:53,481 --> 01:10:54,713
انا موجود

902
01:11:22,000 --> 01:11:25,000
الى من يهمه الامر:
لقد قررت بأن انهي حياتي لاني لم اعد موجودا

903
01:11:25,66 --> 01:11:28,000
على الانسان ان يتعلق بشيء ما 
و لا يحوم في الارض كما لو كان شبحا

904
01:12:20,838 --> 01:12:22,606
حسنا اذن

905
01:12:22,608 --> 01:12:24,442
هل قامت بتجربة 
ايا من هذا من قبل ؟

906
01:12:24,444 --> 01:12:26,545
كلا
كلا؟ اذن هي المرة الاولى

907
01:12:26,547 --> 01:12:28,682
هذا جيد
على العموم هذه الاشياء غالبا ما تحدث

908
01:12:28,684 --> 01:12:30,551
لا تلقي اللوم على نفسك

909
01:12:30,553 --> 01:12:32,621
هل اخذت بعض العقاقير
لقد سمعت انها اخذت بعض العقاقير

910
01:12:32,623 --> 01:12:34,524
نعم
نعم

911
01:12:34,526 --> 01:12:37,595
هذا رائع. كم حبة اخذت بظنك ؟

912
01:12:37,597 --> 01:12:39,397
من صفر الى عشرة
من عشرة الى عشرين

913
01:12:39,399 --> 01:12:41,634
من عشرين الى ثلاثين
من ثلاثين الى اكثر 

914
01:12:41,636 --> 01:12:43,403
لا اعلم 
لم اكن هناك

915
01:12:43,405 --> 01:12:45,673
حسنا اذن خمن
لا اريد ان اخمن

916
01:12:45,675 --> 01:12:48,276
و لكن اذا خمنت
لا اريد ان اخمن

917
01:12:48,278 --> 01:12:50,546
هل ستكون بخير ؟
حسنا اذا سأضع

918
01:12:50,548 --> 01:12:52,215
علامة استفهام صغيرة
في الوقت الحالي

919
01:12:52,217 --> 01:12:55,554
ماذا ؟
مالذي يجري ؟

920
01:12:58,893 --> 01:13:00,595
انه صباحا كئيب كم تعلم

921
01:13:00,597 --> 01:13:02,697
منذ متى 
وانتم متزوجون ؟

922
01:13:02,699 --> 01:13:04,634
عن اذنك قليلا
يا مارتن

923
01:13:04,636 --> 01:13:07,237
سيد جيمس؟ اريد ان اتحدث معك قليلا
حسنا

924
01:13:07,239 --> 01:13:08,906
سأستمر في عملي

925
01:13:08,908 --> 01:13:11,410
و سأخذ بالي من هذا الشخص اللعين

926
01:13:12,747 --> 01:13:15,448
هل قامت بالمحاولة من قبل ؟

927
01:13:15,450 --> 01:13:17,618
كلا, لا اعتقد ذلك

928
01:13:17,620 --> 01:13:19,888
هل تتعاركون كثيرا ؟
احيانا

929
01:13:19,890 --> 01:13:22,593
علي بأن اخبرك بأن جنينها
سقط. انا اسف

930
01:13:22,595 --> 01:13:25,297
هل كان هذا حملها الاول ؟

931
نعم. حسنا على الاقل 
هي بصحة جيدة

932
01:13:27,734 --> 01:13:30,704
وقد حدث الامر بمرحلة مبكرة
لذلك هي لن تشعر بشيء

933
01:13:32,374 --> 01:13:34,009
فهذه الاشياء قد تحدث

934
01:13:34,011 --> 01:13:35,945
لا تلقي اللوم على نفسك

935
01:14:27,587 --> 01:14:29,689
لا بد وانك تعتقد بأني
ممتنة لك 

936
01:14:29,691 --> 01:14:31,958
لانك اخذتني الى المستشفى
ولكني لست كذلك

937
01:14:33,561 --> 01:14:35,663
لقد اردت ان اموت

938
01:14:35,665 --> 01:14:38,100
والان انا خائفة بأن 
لاتأتيني الشجاعة مرة اخرى

939
01:14:40,372 --> 01:14:41,806
هل تريد ان تعرف
مالذي افكر به ؟

940
01:14:43,609 --> 01:14:45,911
اعتقد بأن 
عليك ان تقتل نفسك

941
01:14:47,548 --> 01:14:50,719
و اعدك بأني لن احاول ايقافك

942
01:16:51,893 --> 01:16:54,929
مرحبا 
هذه رسالة ل

943
01:16:54,931 --> 01:16:57,099
سايمون جيمس

944
01:16:57,101 --> 01:16:59,804
انها والدتك, لقد وافتها
المنية هذا الصباح

945
01:17:04,745 --> 01:17:06,779
بسبب الموت الدماغي

946
01:17:06,781 --> 01:17:09,584
و على حسب امنياتها

947
01:17:09,586 --> 01:17:11,120
فأنها تريد ان تدفن في الليل

948
01:17:11,122 --> 01:17:13,624
اذا كنت تريد
ان تحضر الجنازة

949
01:17:13,626 --> 01:17:15,692
فأنها ستبدا في منتصف الليل
في المقبرة

950
01:17:15,694 --> 01:17:18,062
التي خلف المنزل
ليس في الخلف ولكن..

951
01:17:18,064 --> 01:17:21,601
الى الاسفل اولا ثم الى خلف المنزل

952
01:17:21,603 --> 01:17:23,704
حسنا
مع السلامة

953
01:17:23,706 --> 01:17:25,807
عندما امشي خلال وادي

954
01:17:25,809 --> 01:17:28,811
الظلال و الموت
فأني لن اخاف الشر

955
01:17:28,813 --> 01:17:30,814
لانك معي 

956
01:17:30,816 --> 01:17:33,351
عصاك و صولجانك
لا تنظر الان

957
01:17:33,353 --> 01:17:35,154
سيريحونني

958
01:17:35,156 --> 01:17:37,958
لقد اعددت 
طاولة من اجلي

959
01:17:37,960 --> 01:17:40,094
و في حضور اعدائي

960
01:17:40,096 --> 01:17:41,929
اسمعني 
بامكاننا مساعدتك

961
01:17:41,931 --> 01:17:43,932
و لكن الان هو وقت العائلة
فلا تتدخل

962
01:17:43,934 --> 01:17:45,669
من انت ؟
من هذا الوغد ؟

963
01:17:45,671 --> 01:17:47,371
لماذا هو يملك وجهك ؟
لماذا هو يملك وجهك ؟

964
01:17:47,373 --> 01:17:48,607
لا تتدخل
لا تتدخل

965
01:17:48,609 --> 01:17:49,941
هل هو مجنون ؟
هل انت مجنون ؟

966
01:17:49,943 --> 01:17:51,377
مالذي تفعله ؟

967
01:17:51,379 --> 01:17:52,680
حسنا
لا تلمسني

968
01:17:52,682 --> 01:17:54,181
لا تتدخل

969
7:54,183 --> 01:17:55,849


970
01:17:55,851 --> 01:17:58,287
لا تلمسني

971
01:17:59,992 --> 01:18:02,160
ما لامر ؟

972
01:18:07,935 --> 01:18:09,469
انهض

973
01:18:10,405 --> 01:18:12,074
انهض من على ركبتيك

974
01:19:07,954 --> 01:19:09,422


975
01:19:37,429 --> 01:19:39,198
الى اين انت ذاهب ؟
اغرب عن وجهي

976
01:19:39,200 --> 01:19:40,500
اوه, مرحبا جيمس

977
01:19:51,250 --> 01:19:53,552
يا ألهي انظر الى نفسك
انتي تعرفين من انا, اليس كذك

978
01:19:53,554 --> 01:19:55,388
هل انت بخير ؟
هل تعرفيني ؟

979
01:19:55,390 --> 01:19:57,090
بالطبع ياسايمون
مالذي حصل لك ؟

980
01:19:57,092 --> 01:19:59,193
لا اريد ان اكون ولدا
يتحرك بواسطة خيوط

981
01:19:59,195 --> 01:20:01,129
حسنا
حسنا ؟

982
01:20:03,200 --> 01:20:04,634
الى اللقاء

983
01:21:31,960 --> 01:21:33,996
نعم

984
01:21:35,399 --> 01:21:37,033
انا بخير

985
01:22:01,704 --> 01:22:04,507
نعم هذا هو المكان

986
01:22:08,112 --> 01:22:10,347
نعم, اني انظر اليه الان

987
01:22:14,220 --> 01:22:16,390
انه على وشك ان يقفز

988
01:22:16,392 --> 01:22:18,527
عليكم ان تستعجلو

989
01:25:24,327 --> 01:25:26,529
لا يوجد الكثير من نوعك

990
01:25:26,531 --> 01:25:28,732
اليس كذلك يا سايمون

991
01:25:38,747 --> 01:25:41,516
اعتقد بأنني
من النوع المميز

992
01:26:00,000 --> 01:26:07,000
اتمنى انكم استمتعو بالمشاهدة
ترجمة:محمد الباكر
email:boujassim84@gamil.com
 

