﻿1
00:00:30,075 --> 00:00:42,574
<font color="#0000ff"><b>ترجمة
بسام شقير</b></font>

2
00:02:12,079 --> 00:02:16,578
Encoded By : Safi™

3
00:02:43,913 --> 00:02:45,205
أترى آثار الأقدام هذه ؟

4
00:02:47,913 --> 00:02:49,455
.أنه ليس الذئب

5
00:02:50,996 --> 00:02:52,246
.أنه الوحش

6
00:02:53,580 --> 00:02:55,205
.أنها تتجه الى قمة الجبل

7
00:02:58,955 --> 00:02:59,788
.سوف نتبعه

8
00:02:59,955 --> 00:03:02,121
!ثلاثة خراف في أسبوع واحد كثير جدا

9
00:03:14,497 --> 00:03:16,039
!أوغاد

10
00:03:28,456 --> 00:03:31,290
,قتل أنثى
!والصيف على أشده

11
00:03:38,623 --> 00:03:40,665
.لا يمكننا ترك الصغير يموت هناك

12
00:03:47,123 --> 00:03:48,623
سوف أنزلك هناك , حسنا ؟

13
00:04:03,291 --> 00:04:06,124
دعني أعرف عندما
,تصل الى الحافة

14
00:04:06,291 --> 00:04:07,999
.وسوف اقوم بارخائك

15
00:04:33,125 --> 00:04:34,334
هل أنت بخير ؟

16
00:04:36,125 --> 00:04:39,417
,عندما يكون في حقيبتك
.هز الحبل وسوف أسحبك لأعلى

17
00:04:40,334 --> 00:04:41,834
.حسنا

18
00:05:59,670 --> 00:06:01,962
كنا نبحث عن أسد
.ووجدنا عنزة

19
00:07:09,339 --> 00:07:10,880
.سنرى أن كانت ستتقبله

20
00:07:12,339 --> 00:07:14,381
.هيا
.دعها تشمه

21
00:07:16,923 --> 00:07:19,006
.قم بذلك
.بلطف

22
00:07:19,506 --> 00:07:21,298
.بلطف كبير
.ذلك جيد

23
00:07:22,923 --> 00:07:25,881
,حسنا , حاول أن تجعله يرضع
.بلطف ونعومة

24
00:07:26,048 --> 00:07:27,215
.دعه يرضع

25
00:07:27,381 --> 00:07:28,840
.ذلك جيد

26
00:07:31,506 --> 00:07:32,631
.جيد جدا

27
00:07:41,466 --> 00:07:43,007
ليس سيئا جدا , هه ؟

28
00:07:45,299 --> 00:07:47,424
.لكن دعنا لا نثق بذلك كثيرا

29
00:07:48,466 --> 00:07:50,591
.هذه الأشياء يمكن أن تأخذ وقتا

30
00:07:53,257 --> 00:07:54,091
.دعنا نتركهم

31
00:07:55,632 --> 00:07:57,757
.سأذهب لجلب الأبقار

32
00:07:59,257 --> 00:08:02,257
 الوحش بالجوار
.علي أن أكون حذرا

33
00:08:03,007 --> 00:08:05,174
.سأراك في المنزل الليلة

34
00:08:05,466 --> 00:08:07,174
.(أذهب وساعد (أنجيلينا

35
00:08:07,341 --> 00:08:08,674
أذهب عن طريق (جلانتير) , مفهوم ؟

36
00:08:09,633 --> 00:08:10,675
.مباشرة الى البيت

37
00:08:10,842 --> 00:08:12,092
لا تحويلات , مفهوم ؟

38
00:08:12,258 --> 00:08:13,092
!أذهب

39
00:09:13,802 --> 00:09:14,635
.(صباح الخير , (سيزار

40
00:09:21,177 --> 00:09:22,802
.أنه يحتاج للتطهير

41
00:09:30,344 --> 00:09:31,927
.الوحش جاء ألي مباشرة

42
00:09:32,428 --> 00:09:33,845
...لو كان سلاحي معي

43
00:09:34,011 --> 00:09:36,136
.أنت تخطئ الفيل من مسافة 5 أقدام

44
00:09:36,845 --> 00:09:38,761
من أصطاد تلك (الشمواة) ؟

45
00:09:39,720 --> 00:09:41,345
.(هذا ليس شأنك , (سيزار

46
00:09:41,553 --> 00:09:44,595
ألم ترى أنها أنثى مع صغيرها
هل أنت أعمى ؟

47
00:09:45,886 --> 00:09:47,720
.هذا ليس بالوقت المناسب

48
00:09:48,511 --> 00:09:49,845
.نحتاج مساعدتك

49
00:09:51,511 --> 00:09:53,011
علينا التخلص من
.ذلك الوحش

50
00:09:55,220 --> 00:09:57,136
لقد رأيت آثار أقدامه
.على قمة الجبل

51
00:09:57,345 --> 00:09:58,386
.آثاره تتجه الى الأسفل

52
00:09:58,595 --> 00:10:00,221
.(أندرية) كان في (جلانتير)

53
00:10:01,137 --> 00:10:02,471
جلانتير) ؟)

54
00:10:42,388 --> 00:10:44,722
.لن آخذ أرنبك

55
00:10:50,930 --> 00:10:53,388
." سيزار يدعوك ب " الوحش

56
00:10:56,556 --> 00:10:58,264
.سيزار) هو جدي)

57
00:10:58,848 --> 00:11:00,973
,ليس جدي الحقيقي

58
00:11:01,181 --> 00:11:02,306
.لكنه كجد حقيقي

59
00:11:26,682 --> 00:11:27,765
,أنظر

60
00:11:28,515 --> 00:11:29,724
.صغيرك المتوحش على قيد الحياة

61
00:11:32,265 --> 00:11:33,515
ما ذلك الوجه ؟

62
00:11:33,890 --> 00:11:35,224
هل رأيت الوحش ؟

63
00:11:35,724 --> 00:11:37,307
.أنه يجوب في الجوار

64
00:11:39,724 --> 00:11:41,557
.(أنظر الى ساق (أندرية

65
00:11:45,140 --> 00:11:46,724
متى ستعلمه الكلام ؟

66
00:11:46,890 --> 00:11:48,724
.عندما تتعلم أن تخرس

67
00:11:51,808 --> 00:11:53,350
.هيا يا رفاق

68
00:11:54,225 --> 00:11:55,766
ماذا كنت تفعل ؟

69
00:11:56,683 --> 00:11:57,891
.لا شيء

70
00:11:58,683 --> 00:12:00,016
لا شيء ؟

71
00:12:01,183 --> 00:12:02,016
...حسنا

72
00:12:02,600 --> 00:12:04,141
.أذهب معهم
.هذا أكثر أمانا

73
00:12:05,350 --> 00:12:06,475
.أذهب

74
00:12:07,850 --> 00:12:09,891
.سيزار) دائما ثمل جدا)

75
00:12:10,891 --> 00:12:12,475
.تحقق ثانية خلال 3 ساعات

76
00:12:13,100 --> 00:12:14,225
.أنت أيضا تشرب بقدر كبير

77
00:12:15,308 --> 00:12:17,808
لكنه لا يقتل
.أمهات الشامواة

78
00:12:17,975 --> 00:12:19,851
من تظن نفسك يا مزعج ؟

79
00:12:22,559 --> 00:12:24,059
.أعرف لماذا قام بعضك

80
00:12:25,101 --> 00:12:26,892
رائحتك الكريهة جعلته
.يظنك عنزة

81
00:12:27,434 --> 00:12:28,267
!أحذر مما تقوله

82
00:12:28,476 --> 00:12:30,892
.أتركه وشأنه
.الفتى على حق

83
00:12:31,976 --> 00:12:34,142
.رائحتك كريهة كالعنزة

84
00:12:34,476 --> 00:12:35,726
!تابعوا المشي

85
00:12:58,560 --> 00:13:03,393
<font color="#0000ff"><b> سانت مارتن , تموز 1943</b></font>

86
00:13:14,352 --> 00:13:16,478
.تيفريه) , خبئ الأسلحة)

87
00:13:21,894 --> 00:13:23,728
.(سأذهب لأحذر (أنجيلينا

88
00:13:37,728 --> 00:13:38,561
.دعونا نسرع يا رجال

89
00:13:42,894 --> 00:13:44,020
.(أذهب وحذر (غيلوم

90
00:13:44,187 --> 00:13:46,270
.(أنه نازل من ممر (أكرينز

91
00:13:46,479 --> 00:13:47,395
.أنت تعرف الطريق

92
00:13:47,562 --> 00:13:48,395
!أذهب

93
00:13:48,562 --> 00:13:49,395
سوف يعتقلونه ؟

94
00:13:50,395 --> 00:13:52,395
.لا , عليك فقط القيام بتحذيره

95
00:13:52,604 --> 00:13:53,895
!أذهب , بسرعة

96
00:13:59,645 --> 00:14:01,104
مرحبا

97
00:14:18,938 --> 00:14:19,771
.صباح الخير

98
00:14:23,105 --> 00:14:25,105
,أبتداء من هذا الأسبوع
,كل يوم أثنين

99
00:14:25,271 --> 00:14:27,230
يجب عليك أمدادنا
.ب 30 كيلو من الخبز

100
00:14:27,646 --> 00:14:29,313
.أنها أوامر من القيادة

101
00:14:29,480 --> 00:14:31,605
ثلاثون كيلو من مخبزنا الصغير ؟

102
00:14:32,230 --> 00:14:34,646
أنا أنصحك أن لا تضعي
نخالة في الطحين

103
00:14:34,813 --> 00:14:37,146
مثل الخباز المنبوذ
.(في (مورين

104
00:14:38,188 --> 00:14:40,356
هل ستقوم بتزويدنا بالطحين ؟

105
00:14:41,856 --> 00:14:43,397
.الأوامر هي أوامر

106
00:14:44,356 --> 00:14:46,147
.تذكري أننا في حرب

107
00:14:47,189 --> 00:14:50,231
.الجنود الحقيقيون يحاربون
.لا ينهبون المخابز

108
00:15:00,314 --> 00:15:01,356
.أراك يوم الأثنين

109
00:15:20,732 --> 00:15:22,398
تجاوز طريق (ديفيلية) الكبير خطير ؟

110
00:15:23,107 --> 00:15:25,690
.لم نكن هناك
.(لقد كنا في (جلانتير

111
00:15:26,023 --> 00:15:27,815
.هناك وحش يقتل خرافنا

112
00:15:28,857 --> 00:15:30,607
...بدون أسلحة -
!كاذب -

113
00:15:35,941 --> 00:15:38,233
,في الواقع , أنت تفعل ما أفعله
.سيدي العمدة

114
00:15:38,441 --> 00:15:40,483
.أنت تصطاد الحيوانات المؤذية

115
00:15:40,649 --> 00:15:43,191
يوجد الكثير منها
.في جبالكم

116
00:15:43,858 --> 00:15:44,983
.الكثير

117
00:15:47,691 --> 00:15:50,233
أنها تتنقل فوق الممرات
.تحت ستار الليل

118
00:15:52,149 --> 00:15:53,691
.مثل الجرذان

119
00:15:54,274 --> 00:15:55,566
أنت تقصد الوحش ؟

120
00:15:57,024 --> 00:15:59,191
...أرجوك لا تجعلني أبدو

121
00:15:59,483 --> 00:16:01,024
كيف تقولها ؟

122
00:16:01,816 --> 00:16:02,775
أحمقا ؟

123
00:16:03,359 --> 00:16:04,484
أهي كذلك ؟

124
00:16:11,609 --> 00:16:14,650
أريد أسماء جميع الناس
.الذين يساعدون الهاربين

125
00:16:28,109 --> 00:16:30,110
.الجنود الألمان هنا
.في القرية

126
00:16:39,276 --> 00:16:40,110
.لا تلمسه

127
00:16:40,651 --> 00:16:41,735
.هيا

128
00:16:44,776 --> 00:16:46,193
هل يوجد به رصاص حقيقي ؟

129
00:16:46,401 --> 00:16:47,776
.(أسكت , (سيباستيان

130
00:16:48,401 --> 00:16:49,693
.هيا

131
00:17:14,236 --> 00:17:15,736
أتزعج السيدات العجائز الأن ؟

132
00:17:19,194 --> 00:17:21,236
لقد وجدنا آثار أقدام
.في طريق (ديفيلية) الكبير

133
00:17:22,444 --> 00:17:24,569
كان هناك عبور أخر
.الليلة الماضية

134
00:17:24,736 --> 00:17:25,820
عبور ؟

135
00:17:26,278 --> 00:17:27,362
عبور ماذا ؟

136
00:17:51,028 --> 00:17:52,862
.سوف أنال منهم في النهاية

137
00:17:55,363 --> 00:17:58,238
يفضل أن لا تكون
,في المنطقة

138
00:17:58,446 --> 00:18:00,529
,تلتقط التوت

139
00:18:00,738 --> 00:18:03,029
.أو تراقب الغرير
(حيوان من القوارض)

140
00:18:06,904 --> 00:18:08,154
هل ذلك واضح ؟

141
00:18:08,779 --> 00:18:10,321
.واضح تماما

142
00:18:15,654 --> 00:18:16,779
,في ذلك العمر

143
00:18:17,196 --> 00:18:19,363
.لا يمكن للصغير فعل شيء

144
00:18:19,696 --> 00:18:23,030
.لم يكن لينجو بدون أمه

145
00:18:23,780 --> 00:18:24,614
أليس صحيحا , (سيزار) ؟

146
00:18:29,739 --> 00:18:32,114
. لا شكرا
.أفضل أن أبقي رأسي صاحية -

147
00:18:34,030 --> 00:18:35,114
.أنها ما تحرر الرأس

148
00:18:37,489 --> 00:18:38,822
.ينبغي عليك تجربته

149
00:18:44,072 --> 00:18:45,197
.(أنه بخير الأن , (سيباستيان

150
00:18:45,572 --> 00:18:46,947
,الصغير لديه أما جديدة

151
00:18:47,155 --> 00:18:49,030
.ولديه أنت أيضا

152
00:18:49,365 --> 00:18:51,781
,لكن الأمر سيكون صعبا على أي حال

153
00:18:51,948 --> 00:18:53,615
.بأن لا يكون لديه أمه الحقيقية

154
00:18:59,740 --> 00:19:00,740
سيزار) ؟)

155
00:19:01,073 --> 00:19:03,406
هل ستأتي أمي على
عيد الميلاد هذه السنة ؟

156
00:19:05,156 --> 00:19:07,323
.لقد قلت أنها ستأتي

157
00:19:08,365 --> 00:19:11,281
كم تستغرق المسافة للوصول
الى هنا من أمريكا ؟

158
00:19:14,198 --> 00:19:16,865
.لا أعرف
.لم أكن في أمريكا أبدا

159
00:19:19,782 --> 00:19:21,449
كيف يمكن هذا , (سيزار) ؟

160
00:19:23,574 --> 00:19:25,407
لماذا لم تذهب الى أمريكا ؟

161
00:19:27,741 --> 00:19:29,991
.أنها وراء الجبال مباشرة

162
00:19:31,324 --> 00:19:33,282
.(حسائك أصبح باردا , (أنجيلينا

163
00:19:45,325 --> 00:19:46,158
أنجيلينا) ؟)

164
00:19:47,125 --> 00:19:48,158
نعم

165
00:19:48,908 --> 00:19:50,658
هل لعقت أذني (غيلوم) ؟

166
00:19:51,950 --> 00:19:53,367
لماذا تسأل ذلك ؟

167
00:19:53,825 --> 00:19:57,033
أبن (أندرية) يقول أن العشاق
.يلعقون آذان بعضهم

168
00:19:57,325 --> 00:19:59,033
,عليه أن يقع في الحب

169
00:19:59,200 --> 00:20:01,117
.حتى يتمكن من الكلام عن هذا

170
00:20:01,867 --> 00:20:03,117
.(ليلة سعيدة , (سيباستيان

171
00:20:05,700 --> 00:20:07,617
هل رآه أحدا يقتل الخراف ؟

172
00:20:09,783 --> 00:20:11,450
من ؟ -
الوحش -

173
00:20:12,868 --> 00:20:14,951
(ألم يريك (سيزار
الأغنام الميتة ؟

174
00:20:15,118 --> 00:20:17,368
.نعم , لكنه لم يشاهده أبدا وهو يهاجم

175
00:20:17,534 --> 00:20:19,868
,لو أنه شاهده
.ما كان ليخطئه

176
00:20:20,659 --> 00:20:22,201
.حان وقت النوم الأن

177
00:21:07,369 --> 00:21:08,870
.سأضع 3 أخرى

178
00:21:10,495 --> 00:21:13,370
...أذا جاء الوحش بالقرب من الأغنام
!يقع بها

179
00:21:17,620 --> 00:21:19,953
.ربما هو لا بقتل الأغنام

180
00:21:20,495 --> 00:21:21,453
.بالطبع قتلها

181
00:21:22,328 --> 00:21:25,370
(راعي في (فيربيل
.لديه كلب من أجل الذئاب

182
00:21:25,536 --> 00:21:26,578
.لديهم الكثير

183
00:21:27,286 --> 00:21:29,828
.لسوء الحظ لم يكن يحب الكلاب

184
00:21:31,411 --> 00:21:33,078
ماذا فعل ؟

185
00:21:33,245 --> 00:21:36,454
.من يعلم
.البعض يقول أنه ضربه

186
00:21:37,204 --> 00:21:39,246
,لذا هو هرب
.وتحول الى متوحش

187
00:21:39,412 --> 00:21:40,996
.أنا متأكد

188
00:21:41,162 --> 00:21:43,079
.أنا متأكد أنه ذلك الكلب

189
00:21:43,996 --> 00:21:44,871
من أخبرك ؟

190
00:21:45,454 --> 00:21:46,287
.(أندرية)

191
00:21:46,454 --> 00:21:48,121
.أنه يعرف الراعي

192
00:22:00,162 --> 00:22:01,371
.(أنا أبحث عن (أندرية

193
00:22:01,537 --> 00:22:02,746
أندرية) ؟)

194
00:22:02,912 --> 00:22:04,413
.أنه يعمل هناك في الغابة

195
00:22:21,163 --> 00:22:22,330
ماذا تفعل هنا ؟

196
00:22:23,080 --> 00:22:24,997
أليست رائحتي مثل العنزة ؟

197
00:22:28,122 --> 00:22:30,247
لا تقف هناك
.سوف تتأذى

198
00:22:30,413 --> 00:22:32,414
.لكني أريد مساعدتك

199
00:22:32,581 --> 00:22:33,831
أنت تريد مساعدتي ؟

200
00:22:34,331 --> 00:22:36,456
.أعطني تلك العصا التي في الخلف

201
00:22:39,456 --> 00:22:40,539
!أسرع

202
00:22:46,581 --> 00:22:47,498
هل صحيح

203
00:22:47,706 --> 00:22:49,623
أنك تعرف الرجل
الذي ضرب الوحش ؟

204
00:22:49,789 --> 00:22:50,623
.نعم

205
00:22:51,498 --> 00:22:52,831
لماذا قام بضربه ؟

206
00:22:53,289 --> 00:22:54,789
بماذا يهمك الأمر ؟

207
00:22:55,206 --> 00:22:56,873
لماذا فعل ذلك ؟

208
00:22:57,414 --> 00:22:58,789
لأنه كان حقيرا ؟

209
00:22:58,998 --> 00:23:00,874
أو متمردا ؟

210
00:23:01,165 --> 00:23:04,124
.الناس لا تولد حقيرة
.نفس الشيء ينطبق على الكلاب

211
00:23:04,290 --> 00:23:05,165
أذا لماذا ؟

212
00:23:05,749 --> 00:23:07,082
...لماذا , لماذا

213
00:23:07,957 --> 00:23:09,999
هل تعرف لماذا الناس تصنع الحروب ؟

214
00:23:10,374 --> 00:23:11,207
!أليك السبب

215
00:23:11,999 --> 00:23:13,374
.ليس هناك لماذا

216
00:23:14,082 --> 00:23:16,832
.لقد أبقى الكلب في سلسلة قصيرة

217
00:23:17,665 --> 00:23:18,915
.قام بضربه

218
00:23:20,707 --> 00:23:23,499
.أحيانا لم يكن يطعمه لأيام

219
00:23:23,707 --> 00:23:26,082
.لذا أصبح الكلب مجنونا تماما

220
00:23:27,791 --> 00:23:29,083
.لا

221
00:23:30,291 --> 00:23:31,750
.لا يمكنك مساعدة تلك الحيوانات

222
00:23:38,083 --> 00:23:39,875
.أعرف أنك هناك

223
00:23:41,375 --> 00:23:43,083
لماذا تختبئ ؟

224
00:23:44,583 --> 00:23:46,750
!أخرج , أرجوك
.الأمر مهم

225
00:23:46,916 --> 00:23:50,291
سيزار) وضع المصائد)
.حول كامل زريبة الخراف

226
00:23:50,458 --> 00:23:52,000
.لا يمكنك الذهاب هناك

227
00:23:54,083 --> 00:23:56,042
أنت غير مسلي , أتعرف ذلك ؟

228
00:24:42,002 --> 00:24:43,752
!لا ! أرجع

229
00:24:49,835 --> 00:24:50,668
.كونوا حذرين

230
00:24:51,878 --> 00:24:55,253
!كيف يمكنكم أن تكون خرقاء جدا

231
00:24:59,711 --> 00:25:00,878
.أرجوك سامحينا

232
00:25:01,919 --> 00:25:02,753
.شكرا لك

233
00:25:30,462 --> 00:25:32,045
.أريد أن أريك شيئا

234
00:25:33,545 --> 00:25:34,587
هلا جئت ؟

235
00:25:37,795 --> 00:25:39,254
!تعال , لا بأس

236
00:25:39,420 --> 00:25:40,462
!تعال

237
00:25:48,838 --> 00:25:50,463
.أتبعني

238
00:25:54,963 --> 00:25:55,921
.كلب مطيع

239
00:25:59,296 --> 00:26:00,463
واصل اللحاق بي , حسنا ؟

240
00:26:01,588 --> 00:26:04,171
,سوف ترى
.المكان جميل هناك

241
00:26:18,672 --> 00:26:20,089
.بالضبط

242
00:26:20,922 --> 00:26:22,256
.لا تأتي هنا

243
00:26:22,464 --> 00:26:23,589
.أنه خطير

244
00:26:23,964 --> 00:26:25,464
.سيزار) وضعهم في جميع الأنحاء)

245
00:26:25,839 --> 00:26:26,672
فهمت ؟

246
00:26:29,547 --> 00:26:30,839
.جيد

247
00:26:38,172 --> 00:26:39,506
.شم

248
00:26:40,131 --> 00:26:42,172
.عليك أن تتذكر هذه الرائحة

249
00:26:42,381 --> 00:26:43,257
.هذا مهم

250
00:26:53,882 --> 00:26:55,548
هل أنت مجنون ؟
.أنها مصيدة

251
00:26:55,715 --> 00:26:57,465
.لا يمكنك أن تخيفها

252
00:26:57,840 --> 00:26:59,340
.هيا , لنذهب

253
00:26:59,507 --> 00:27:01,132
.سيزار) يمكن أن يحضر)

254
00:27:35,383 --> 00:27:38,049
.كنت أعرف
.لم تكن أنت من يقتل الخراف

255
00:27:38,216 --> 00:27:39,800
.لا يمكن ذلك

256
00:27:50,467 --> 00:27:51,634
هل تعرف ماذا يفعلون ؟

257
00:27:52,675 --> 00:27:54,800
.أنهم يسرقون من جميع المزارع

258
00:27:55,175 --> 00:27:58,300
.(حتى أنهم أخذو مربى والدة (أندرية

259
00:27:58,467 --> 00:28:00,300
.لنذهب الى البيت

260
00:28:02,050 --> 00:28:03,467
!ليس من هنا

261
00:28:03,634 --> 00:28:04,467
.أرجع

262
00:28:05,675 --> 00:28:06,510
!أرجع

263
00:28:44,469 --> 00:28:45,302
أليس جميلا ؟

264
00:28:53,427 --> 00:28:54,927
.حسنا . هيا

265
00:28:55,094 --> 00:28:56,177
!تعال

266
00:28:58,594 --> 00:29:00,552
أترى تلك الجبال ؟

267
00:29:01,386 --> 00:29:03,137
.هناك بالأعلى , مع الثلج

268
00:29:04,137 --> 00:29:05,512
,خلفهم تماما

269
00:29:05,678 --> 00:29:07,137
. أمريكا

270
00:29:07,428 --> 00:29:09,553
.الى هناك ذهبت أمي

271
00:29:11,678 --> 00:29:12,512
,(أنجيلينا)

272
00:29:12,720 --> 00:29:13,928
.لا ترغب بالتحدث في الأمر

273
00:29:14,095 --> 00:29:15,512
.أنه يجعلها تفقد عقلها

274
00:29:17,178 --> 00:29:18,012
,أوه , صحيح

275
00:29:18,178 --> 00:29:19,303
.أنا لم أخبرك

276
00:29:19,470 --> 00:29:21,053
...(أنجيلينا)

277
00:29:21,220 --> 00:29:23,387
هي الأبنة

278
00:29:23,595 --> 00:29:26,095
.(لشقيقة (سيزار

279
00:29:26,262 --> 00:29:27,095
.لقد ماتت

280
00:29:28,345 --> 00:29:29,262
!(ليس (أنجيلينا

281
00:29:29,428 --> 00:29:31,471
.(والدة (أنجيلينا

282
00:29:32,221 --> 00:29:34,471
لقد سعلت كثيرا
.ثم ماتت

283
00:29:37,429 --> 00:29:38,554
,أمي

284
00:29:39,763 --> 00:29:41,929
.ربما تعود من أجل عيد الميلاد

285
00:29:44,388 --> 00:29:45,846
.ربما تحضر الهدايا

286
00:29:47,471 --> 00:29:50,096
ما أرغب فيه هو ساعة

287
00:29:50,304 --> 00:29:51,804
.مع بوصلة فيها

288
00:30:23,972 --> 00:30:26,265
,كيف عرفت أنه هو
من بعيد جدا ؟

289
00:30:26,765 --> 00:30:28,431
.يسمح للناس بالذهاب للتنزه

290
00:30:28,640 --> 00:30:29,973
ألم تكن في الأعلى دائما ؟

291
00:30:30,140 --> 00:30:31,348
.لكنني كبير

292
00:30:31,515 --> 00:30:33,723
.السيدة كانت تحمل طفلا

293
00:30:33,890 --> 00:30:36,140
.أنت لا تأخذ الأطفال للأعلى هناك

294
00:30:36,556 --> 00:30:39,473
...لو أنك رأيتي كل أمتعتهم

295
00:30:41,556 --> 00:30:43,348
.أنه عمل للبالغين

296
00:30:43,515 --> 00:30:45,515
غيلوم) يفعل ما يشاء . حسنا ؟)

297
00:30:46,515 --> 00:30:47,431
هل الأمر بهذا السوء ؟

298
00:30:47,640 --> 00:30:48,473
!بالطبع لا

299
00:30:48,681 --> 00:30:49,973
.أنه كذلك
.أنت غاضبة

300
00:30:50,556 --> 00:30:51,890
سيباستيان) ؟)

301
00:30:52,223 --> 00:30:54,141
هل قمت أنا بالسؤال عن النقانق ؟

302
00:30:55,016 --> 00:30:56,599
.يفضل أن لا تسألي

303
00:30:57,141 --> 00:30:59,932
.(نفس الشيء ينطبق على (غيلوم
.يفضل أن لا نعرف

304
00:31:09,266 --> 00:31:10,474
.شكرا لك

305
00:31:11,016 --> 00:31:13,891
.أنه بخصوص عبور الأسبوع المقبل

306
00:31:14,057 --> 00:31:15,391
هناك مخطط واحد ؟

307
00:31:17,016 --> 00:31:18,682
.الأربعاء , أعتقد

308
00:31:21,183 --> 00:31:22,767
ماذا بكم أنتن الأثنتان ؟

309
00:31:22,933 --> 00:31:24,892
.لقد أخبرتها أنك مشغول

310
00:31:25,058 --> 00:31:27,308
.لكن الأمر يبدو  طارئا

311
00:31:27,808 --> 00:31:29,308
.سوف أترككم

312
00:31:34,017 --> 00:31:35,725
.أريد مساعدتك يوم الأربعاء

313
00:31:38,558 --> 00:31:40,725
أهي (سيلستين) من أفشى السر ؟

314
00:31:40,892 --> 00:31:43,517
.نعم . يبدو أن الجميع يعرف ما عداي

315
00:31:43,683 --> 00:31:45,350
.أنا فقط أحميك

316
00:31:45,517 --> 00:31:47,850
لماذا تقوم باستثنائي دائما ؟

317
00:31:49,268 --> 00:31:50,601
.القليل من المعرفة أفضل

318
00:31:50,768 --> 00:31:51,851
!صحيح

319
00:31:52,059 --> 00:31:53,351
.لقد نسيت

320
00:31:53,518 --> 00:31:54,809
.التكتم

321
00:31:54,976 --> 00:31:56,684
.الحذر

322
00:31:57,309 --> 00:31:59,726
سيباستيان) رآك تأخذ أناسا)
. الى طريق (ديفلية) الكبير

323
00:32:01,434 --> 00:32:02,351
لماذا كان  في الأعلى ؟

324
00:32:03,434 --> 00:32:06,184
,لقد منعته من الذهاب
.لكنه يفعل ما يحلو له

325
00:32:06,351 --> 00:32:08,351
.لا تقلق
.سوف يبقى صامتا

326
00:32:09,684 --> 00:32:11,809
.أنجيلينا) , أنه صغير)

327
00:32:36,810 --> 00:32:39,894
سيباستيان) لا يمكنه الأستمرار بالتجول)
.في الجبال طوال اليوم

328
00:32:40,060 --> 00:32:43,019
.هذا خطير جدا بوجود الوحش
.والجنود الألمان

329
00:32:43,894 --> 00:32:45,645
.أنه تقريبا مفطوم

330
00:32:46,061 --> 00:32:47,186
.أنها زجاجاته الأخيرة

331
00:32:48,145 --> 00:32:50,853
سوف يعود الى أبناء جنسه
.هذا الشتاء

332
00:32:51,186 --> 00:32:52,728
.نداء البرية

333
00:32:53,353 --> 00:32:55,520
ماذا عن الخروف الآخر الضائع
الذي يحتاج الى قطيعه ؟

334
00:32:56,061 --> 00:32:56,895
اي قطيع ؟

335
00:32:57,395 --> 00:32:58,228
.المدرسة

336
00:32:58,436 --> 00:33:01,270
.لا أحد يعرف أين يذهب
ما الذي يفعله حاليا ؟

337
00:33:01,645 --> 00:33:02,686
!هيا

338
00:33:03,145 --> 00:33:05,478
فقط أبقه بعيدا عن
.طريق (ديفلية) الكبير

339
00:33:13,979 --> 00:33:16,271
!أنت مقرف

340
00:33:41,230 --> 00:33:42,313
!هيا

341
00:33:43,355 --> 00:33:44,897
!هيا أدخل

342
00:33:45,063 --> 00:33:46,188
.جيد

343
00:34:04,647 --> 00:34:05,480
!أنت وسيم جدا

344
00:34:12,314 --> 00:34:13,356
.ربما لا

345
00:34:13,523 --> 00:34:14,814
.أنت لست وسيما

346
00:34:15,064 --> 00:34:16,398
!أنت جميل

347
00:34:17,148 --> 00:34:18,731
 أيمكن أن يكون ذلك أسمك ؟

348
00:34:20,148 --> 00:34:24,273
 ,(بيل) "
" أنت جميل جدا

349
00:34:24,731 --> 00:34:29,648
منذ أن رأيتك "
" أحببتك

350
00:34:31,481 --> 00:34:36,065
" تذكر عندما كنت تأتي "

351
00:34:36,274 --> 00:34:40,815
كل مساء "
" للقائي

352
00:34:42,774 --> 00:34:47,315
كل ما فعلته جميل "
" جعلتني أحلم

353
00:34:47,690 --> 00:34:51,982
,أتعرف يا صديقي "
" لقد أحببتك

354
00:34:56,815 --> 00:35:01,232
,(بيل) "
" أنا أحبك جدا

355
00:35:01,399 --> 00:35:06,233
,سوف أنتظرك "
" أحلم بك

356
00:35:08,108 --> 00:35:11,983
,(بيل) "
" أذا كنت ترغب

357
00:35:12,650 --> 00:35:15,358
" سنكون أثنين "

358
00:35:15,525 --> 00:35:18,150
" سنكون أثنين "

359
00:35:20,566 --> 00:35:22,441
.أنا الشخص الوحيد المسموح له هنا

360
00:35:22,608 --> 00:35:24,025
.أنه سري

361
00:35:24,233 --> 00:35:25,483
.أدخل

362
00:35:28,066 --> 00:35:29,441
.أنه لي

363
00:35:30,525 --> 00:35:33,026
...حسنا
.أنه لنا الأن

364
00:35:38,984 --> 00:35:41,359
.تمهل
.سوف أريك الجزء الأفضل

365
00:35:48,276 --> 00:35:49,776
.ممر سري

366
00:35:50,192 --> 00:35:51,026
.ألحقني

367
00:35:52,692 --> 00:35:54,026
.أنه يقود للخارج . سوف ترى

368
00:35:55,401 --> 00:35:57,567
,لذا , أن أردت الأختباء هنا

369
00:35:58,109 --> 00:35:59,067
.يمكنك

370
00:35:59,484 --> 00:36:00,693
.لا أحد سيعرف

371
00:36:01,902 --> 00:36:03,110
.هيا

372
00:36:04,610 --> 00:36:05,735
.تعال

373
00:36:06,735 --> 00:36:07,568
هل أنت خائف ؟

374
00:36:09,652 --> 00:36:11,485
.أنت جبان

375
00:36:11,818 --> 00:36:12,652
.هيا

376
00:36:20,735 --> 00:36:22,110
ماذا تفعل هنا ؟

377
00:36:26,902 --> 00:36:28,361
القطة أكلت لسانك ؟

378
00:36:35,861 --> 00:36:38,028
لماذا تقف هناك ؟

379
00:36:42,319 --> 00:36:43,486
.أنتظر

380
00:36:43,986 --> 00:36:45,069
.دعني أوضح
Encoded By : Safi™

381
00:36:45,611 --> 00:36:46,819
.أبتعد عن الطريق

382
00:37:08,529 --> 00:37:09,612
توضح ماذا ؟

383
00:37:11,487 --> 00:37:13,529
!لا شيء

384
00:37:15,904 --> 00:37:17,779
ماذا تخبئ ؟

385
00:37:20,404 --> 00:37:22,237
.أنت حقا غريب

386
00:37:23,029 --> 00:37:24,488
.هيا

387
00:37:42,071 --> 00:37:43,571
!تعال

388
00:37:50,571 --> 00:37:53,989
 ستأتي للعمل في
.الزريبة يوميا

389
00:37:54,156 --> 00:37:55,197
.هيا

390
00:39:14,492 --> 00:39:17,534
!لا تقتلوا الغزلان
!ليس لديكم الحق

391
00:39:18,409 --> 00:39:21,575
,(لو رآكم (سيزار
!فسوف يحطمكم

392
00:39:21,784 --> 00:39:23,575
!أغرب عن وجهي يا فتى

393
00:39:30,575 --> 00:39:31,950
!حاول فقط

394
00:39:34,534 --> 00:39:35,950
!أتركني -
!أيها المزعج -

395
00:39:44,368 --> 00:39:45,910
!أبتعد عن الطريق

396
00:40:03,868 --> 00:40:05,160
,سلاح مكسور

397
00:40:06,201 --> 00:40:07,951
.جندي مشلول الحركة

398
00:40:09,076 --> 00:40:11,369
كيف ستحل ذلك يا سيدي العمدة ؟

399
00:40:11,536 --> 00:40:13,494
.لكن ذلك الوحش ليس لي

400
00:40:14,577 --> 00:40:16,577
.لقد أخبرتك أنه خطير

401
00:40:18,994 --> 00:40:20,161
.تعال هنا

402
00:40:23,036 --> 00:40:24,577
ماذا كنت تفعل هناك ؟

403
00:40:25,411 --> 00:40:27,327
هل تريد من الوحش أن يأكلك ؟

404
00:40:32,036 --> 00:40:34,161
.(جاوب الملازم يا (سيباستيان

405
00:40:38,037 --> 00:40:39,062
.كنت أصطاد السمك

406
00:40:39,745 --> 00:40:40,912
تصطاد السمك ؟

407
00:40:42,037 --> 00:40:42,995
بدون صنارة ؟

408
00:40:43,953 --> 00:40:46,078
.لا أحتاج صنارة

409
00:40:47,870 --> 00:40:48,912
الأطفال في بلدتك

410
00:40:49,120 --> 00:40:50,078
لا يذهبون الى المدرسة ؟

411
00:40:50,245 --> 00:40:51,203
.بل يذهبون

412
00:40:53,453 --> 00:40:54,537
...لكن هو -
.هذه فرنسا -

413
00:40:56,870 --> 00:40:58,537
...أرض الحرية

414
00:40:59,495 --> 00:41:01,120
.والمتغيبون عن المدرسة

415
00:41:01,995 --> 00:41:03,412
.لا عجب أننا ربحنا الحرب

416
00:41:04,495 --> 00:41:05,954
.لقد خسرتم الأخيرة

417
00:41:06,829 --> 00:41:07,663
!(سيزار)

418
00:41:08,163 --> 00:41:08,996
,ملازم

419
00:41:09,538 --> 00:41:10,913
.يمكننا تنظيم عملية مطاردة

420
00:41:11,413 --> 00:41:12,579
.سوف نقتل ذلك الوحش

421
00:41:12,871 --> 00:41:14,538
.أنا أعرف صيدك

422
00:41:14,746 --> 00:41:15,621
.مليئة بالثقوب

423
00:41:15,996 --> 00:41:17,454
ماذا يمكننا أن نفعل أيضا ؟

424
00:41:20,954 --> 00:41:23,121
.أريد رجالا
.على الأقل 50

425
00:41:23,746 --> 00:41:24,996
!خمسون شخصا

426
00:41:25,204 --> 00:41:27,829
.غدا الساعة 8 صباحا
.بتوقيت الألمان

427
00:41:30,163 --> 00:41:32,454
أين ستصطاد غدا ؟

428
00:41:36,997 --> 00:41:38,080
هل تعرف ذلك الوحش ؟

429
00:41:38,955 --> 00:41:40,455
لماذا قام بعض الجنود الألمان ؟

430
00:41:40,914 --> 00:41:42,039
.لا أعرف

431
00:41:42,205 --> 00:41:44,580
.أستمع لي
.لقد عرفت كلابا أسيئت معاملتها

432
00:41:44,747 --> 00:41:47,455
لقد عرفت أشخاصا
.حاولوا أنقاذهم

433
00:41:47,914 --> 00:41:49,372
.لم ينجح الأمر

434
00:41:50,830 --> 00:41:52,330
.ذلك الكلب عانى كثيرا

435
00:41:52,664 --> 00:41:54,164
.أعرف

436
00:42:05,748 --> 00:42:06,915
.حسنا

437
00:42:09,081 --> 00:42:10,998
.(سوف نقوم بالمطاردة في (جلانتير

438
00:42:13,040 --> 00:42:15,123
.المكان الذي منعت من الذهاب أليه

439
00:42:23,206 --> 00:42:25,498
المكان الوحيد الآمن
.(لك هو (ميجية

440
00:42:26,956 --> 00:42:28,456
.المطاردة عمل خطير

441
00:42:28,665 --> 00:42:30,291
!سوف أذهب الى (ميجية) . أعدك

442
00:42:32,624 --> 00:42:33,582
.حسنا

443
00:42:33,749 --> 00:42:35,332
.لن نطلق النار على شيء أخر

444
00:42:35,499 --> 00:42:37,499
.ولا حتى خنزيرا أذا ما تفاجئنا به

445
00:42:37,707 --> 00:42:40,316
.الوحش وفقط الوحش
فهمتم ؟

446
00:42:40,916 --> 00:42:43,666
سنمشي في طابور
.وسنفتعل ضجيجا

447
00:42:43,832 --> 00:42:46,166
,أولئك بالخشخشيات أو الأبواق

448
00:42:46,374 --> 00:42:47,874
!ستهزون و تنفخون

449
00:42:48,624 --> 00:42:49,666
أي وادي ؟

450
00:42:49,874 --> 00:42:50,916
.جلانتير) , بالطبع)

451
00:42:51,707 --> 00:42:53,499
.(لن يكون في (جلانتير

452
00:42:53,666 --> 00:42:55,166
.(علينا البحث في (ميجي

453
00:43:00,250 --> 00:43:02,333
.لن يأتوا هنا

454
00:43:02,708 --> 00:43:03,833
.سيزار) قال لي ذلك)

455
00:43:05,708 --> 00:43:07,500
.أنهم مجرد أغبياء

456
00:43:10,042 --> 00:43:13,708
لنذهب ونرى أذا كان هناك
.سمك سلمون في الجدول

457
00:43:45,834 --> 00:43:48,751
,تابعوا التحرك
!نحن متأخرين

458
00:43:52,334 --> 00:43:55,127
.أنتم على اليسار بطيئون
!تحركوا

459
00:44:01,710 --> 00:44:03,169
!تابعوا التحرك يا رجال

460
00:44:03,335 --> 00:44:04,627
!أنتم لستم في الطابور

461
00:44:11,585 --> 00:44:13,794
!أنا لا أفهم
لماذا هم هنا ؟

462
00:44:14,335 --> 00:44:15,502
سيزار) قال أنهم سيذهبون)

463
00:44:15,710 --> 00:44:17,627
.(الى (جلانتير
!أقسم

464
00:44:20,961 --> 00:44:22,336
!هيا , بسرعة

465
00:44:49,504 --> 00:44:51,171
!أسرعي

466
00:45:00,046 --> 00:45:01,546
!أرجوك
!تعالي

467
00:45:05,462 --> 00:45:07,796
لماذا توقفتي ؟
!لا تتوقفي

468
00:45:24,588 --> 00:45:25,422
!أذهبي

469
00:45:25,797 --> 00:45:26,880
!أهربي

470
00:45:29,547 --> 00:45:31,005
!لا تطلق النار
!أنها صديقتي

471
00:45:31,338 --> 00:45:32,172
!أبتعد عن الطريق

472
00:45:36,547 --> 00:45:37,755
!دعني أذهب

473
00:45:37,922 --> 00:45:39,130
!دعني أذهب

474
00:45:44,631 --> 00:45:46,756
,لا يمكنك قتلها
!أنها صديقتي

475
00:45:51,589 --> 00:45:53,089
!واصلوا التحرك

476
00:46:00,339 --> 00:46:02,631
,(سيزار)
هل رأيت شيئا ؟

477
00:46:50,174 --> 00:46:51,591
 !(بيل)

478
00:46:58,216 --> 00:46:59,591
!هناك , في الأعلى

479
00:47:02,383 --> 00:47:03,216
!أصبته

480
00:47:37,802 --> 00:47:39,427
.لن نجده الليلة

481
00:47:39,635 --> 00:47:40,885
.لن ينجو الليلة

482
00:47:41,677 --> 00:47:42,510
.حسنا

483
00:47:42,760 --> 00:47:44,177
.دعونا نتوقف عن البحث

484
00:47:44,968 --> 00:47:47,260
سوف أتصل بالجنود الألمان
.غدا صباحا

485
00:48:11,177 --> 00:48:12,711
(سيباستيان)

486
00:48:20,177 --> 00:48:21,711
(سيباستيان)

487
00:48:30,469 --> 00:48:32,012
ماذا حدث ؟

488
00:48:34,012 --> 00:48:35,429
,سيباستيان) جاء بعد حلول الظلام)

489
00:48:35,637 --> 00:48:36,470
.بدون أي كلمة

490
00:48:36,637 --> 00:48:37,762
أذا هو هنا ؟

491
00:48:38,304 --> 00:48:39,720
هلا وضحت ؟

492
00:48:42,470 --> 00:48:43,470
...حسنا

493
00:48:43,637 --> 00:48:46,095
.تخيلي ذلك الكلب

494
00:48:46,637 --> 00:48:48,012
...تخيلي

495
00:48:48,554 --> 00:48:50,929
,كانوا أصدقاء
.الكلب والفتى

496
00:48:51,970 --> 00:48:53,970
.لقد كانوا , على أي حال
.كان علي أن أحبسه

497
00:48:54,137 --> 00:48:54,970
من ؟

498
00:48:55,179 --> 00:48:56,262
!الفتى

499
00:48:56,429 --> 00:48:58,137
.بسبب الوحش

500
00:49:02,805 --> 00:49:03,971
.عليك أن تكون خجلا

501
00:49:04,888 --> 00:49:07,138
.أنظر الى نفسك
.أنت بلا معنى

502
00:49:07,513 --> 00:49:10,138
وتعتقد أنه افضل أن يكون معك
!من أن يكون في المدرسة

503
00:49:26,971 --> 00:49:28,764
لن أسامحك أبدا

504
00:50:34,182 --> 00:50:35,691
(بيل)

505
00:50:38,058 --> 00:50:38,891
!(جميلتي (بيل

506
00:50:39,849 --> 00:50:41,224
!أنت حية

507
00:50:47,016 --> 00:50:48,099
.(بيل)

508
00:51:01,517 --> 00:51:02,850
أين كنت ؟

509
00:51:04,183 --> 00:51:05,850
(سيباستيان)

510
00:52:34,978 --> 00:52:37,020
.أحضرت كل هذا لعلاجك

511
00:52:37,187 --> 00:52:39,395
.سوف ترين , ستكونين على ما يرام

512
00:52:48,563 --> 00:52:50,979
(سيزار) يقول أن هذا (البراندي)

513
00:52:51,188 --> 00:52:54,146
.يشفي كل شيء
.أنه يستعمله على الخراف

514
00:53:10,647 --> 00:53:12,314
!لا , (بيل) . لا

515
00:53:13,605 --> 00:53:14,439
.نعم , أعرف

516
00:53:14,647 --> 00:53:16,647
.أنه يلسع قليلا

517
00:53:23,439 --> 00:53:24,272
.حرارتك مرتفعة

518
00:53:30,147 --> 00:53:31,564
.صباح الخير يا دكتور

519
00:53:34,814 --> 00:53:35,897
(صباح الخير , (آنا

520
00:53:37,272 --> 00:53:38,356
!(غيلوم)

521
00:53:39,773 --> 00:53:41,190
.كنت أبحث عنك

522
00:53:43,606 --> 00:53:46,273
.أخبرني
,لو أصيب المريض بحمى

523
00:53:46,981 --> 00:53:49,106
ماذا تفعل للتخلص منها ؟

524
00:53:49,273 --> 00:53:50,690
,حسنا , أنت تذهب الى المدرسة

525
00:53:50,856 --> 00:53:53,398
,تدرس بجد
.وسوف تصبح طبيبا

526
00:53:53,565 --> 00:53:55,981
.أخبرني الصحيح

527
00:53:56,148 --> 00:53:58,815
.(هذا يعتمد , (سيباستيان
.أحيانا الحمى مفيدة

528
00:53:58,981 --> 00:54:01,398
عندها يكون الجسد
.يقاوم المرض

529
00:54:01,565 --> 00:54:04,148
وأذا لم تكن حمى مفيدة ؟

530
00:54:04,315 --> 00:54:05,398
,يمكن أن يكون تلوث

531
00:54:05,607 --> 00:54:07,857
,بسبب جرح
.على سبيل المثال

532
00:54:08,607 --> 00:54:09,607
أذا ؟

533
00:54:09,816 --> 00:54:11,274
,ماذا تفعل
,على سبيل المثال

534
00:54:12,107 --> 00:54:13,316
ماذا لو كان هناك تلوث ؟

535
00:54:13,691 --> 00:54:14,691
,حسنا

536
00:54:14,857 --> 00:54:17,982
,أذا كانت تلوث
...تعطي حقنة

537
00:54:19,691 --> 00:54:21,524
لماذا تسأل ؟

538
00:54:21,691 --> 00:54:23,524
.لا أعرف
.مجرد سؤال

539
00:54:24,149 --> 00:54:25,441
بعد ذلك ؟

540
00:54:26,066 --> 00:54:29,482
,تقوم بتطهير الجرح
.تخيطه أذا كان عميقا

541
00:54:30,274 --> 00:54:32,857
سيزار) يعالج خرافه)
.بواسطة البراندي

542
00:54:33,024 --> 00:54:35,442
.سيزار) يفعل كل شيء بالبراندي)

543
00:54:35,608 --> 00:54:37,733
,أنا لا أعرف كيف أجز خروفا

544
00:54:37,900 --> 00:54:40,942
لكني أعرف ماذا تحتاج
.للتلوث . حقنة

545
00:54:44,442 --> 00:54:45,317
غير ذلك ؟

546
00:54:45,525 --> 00:54:47,150
.شيء أخر يمكن للوضع أن يسوء

547
00:54:47,608 --> 00:54:48,817
.غير ذلك يمكن أن تموت

548
00:54:50,692 --> 00:54:52,025
.أحتاج حقنة

549
00:54:58,108 --> 00:54:59,025
من المريض يا (سيباستيان) ؟

550
00:54:59,942 --> 00:55:01,943
.لا يمكنني أخبارك
.سوف تقتلها

551
00:55:02,526 --> 00:55:05,068
.لا تكن سخيفا
.لن أقتل أحدا

552
00:55:05,234 --> 00:55:06,443
,نحن لا نقتل الناس المريضة

553
00:55:06,651 --> 00:55:07,526
.نحن نعالجهم

554
00:55:07,693 --> 00:55:09,318
.أنه ليس بشرا

555
00:55:10,484 --> 00:55:11,484
.(أنه (بيل

556
00:55:15,109 --> 00:55:17,359
هل تقصد ذلك الوحش الذي قتلوه ؟

557
00:55:19,526 --> 00:55:21,734
.(أنه حيوان مفترس , (سيباستيان

558
00:55:21,901 --> 00:55:23,484
.أنه خطير جدا

559
00:55:23,651 --> 00:55:26,026
,يمكن أن يفعل أي شيء
.خصوصا أذا كان مجروحا

560
00:55:26,193 --> 00:55:28,109
.أنا أمنعك من الأقتراب منه

561
00:55:28,276 --> 00:55:29,610
.أنها صديقتي

562
00:55:32,735 --> 00:55:35,277
.سوف أخبر سيزار أنها حية
أين هي ؟

563
00:55:35,735 --> 00:55:39,569
أذا فعلت , سأخبر الجميع أنك
.تأخذ الناس عبر الجبال

564
00:55:55,069 --> 00:55:56,986
يمكنك أن تجعلها تتحسن ؟ أليس صحيحا ؟

565
00:56:00,111 --> 00:56:01,195
.لا تخافي

566
00:56:01,361 --> 00:56:02,736
.(هذا الدكتور (غيلوم

567
00:56:11,070 --> 00:56:12,861
.هيا , (بيل) , لا تقلقي

568
00:56:13,320 --> 00:56:15,653
.أستلقي

569
00:56:20,570 --> 00:56:22,070
.لا يمكنها تحمل لمسها

570
00:56:22,528 --> 00:56:25,529
.كل ما يهم البشر فقط أيذائها

571
00:56:25,779 --> 00:56:27,279
.سيكون الأمر سهلا

572
00:56:33,446 --> 00:56:36,946
أنزع الضمادة حتى
.أتمكن من رؤية الجرح

573
00:56:43,904 --> 00:56:45,446
أنها لن تموت ؟

574
00:56:45,612 --> 00:56:47,529
.الجرح ليس سيئا جدا

575
00:56:48,362 --> 00:56:50,654
الرصاصة لم تصب أي
.شيء حيوي

576
00:56:51,196 --> 00:56:54,655
لكن التلوث
.يقلقني قليلا

577
00:56:56,363 --> 00:56:57,863
.سوف يجعلك تشعرين بتحسن

578
00:57:00,113 --> 00:57:01,363
.ستكونين بخير , حسنا

579
00:57:07,738 --> 00:57:08,655
,لن تسمح لك

580
00:57:08,863 --> 00:57:10,613
.بأعطائها الحقنة

581
00:57:12,322 --> 00:57:13,822
.لن أفعل ذلك

582
00:57:22,573 --> 00:57:23,573
.لا يمكنني فعل ذلك

583
00:57:32,114 --> 00:57:33,489
.الأمر بيدك الأن

584
00:57:37,781 --> 00:57:39,031
أين أفعلها ؟

585
00:57:39,739 --> 00:57:41,239
تحسس حول أعلى

586
00:57:41,448 --> 00:57:42,864
.الجرح

587
00:57:43,739 --> 00:57:45,573
.هناك عضلة
هل يمكنك تحسسها ؟

588
00:57:46,323 --> 00:57:49,574
.يجب عليك حقنها بها
.بدون تردد

589
00:58:08,324 --> 00:58:09,907
.أدخلي
.سوف آخذك

590
00:58:10,782 --> 00:58:11,865
.لا , شكرا لك

591
00:58:15,157 --> 00:58:16,741
.الجو بارد جدا

592
00:58:17,241 --> 00:58:18,075
.نحن معتادين عليه

593
00:58:18,616 --> 00:58:20,491
.نعم , أنت متمردة جدا

594
00:58:25,366 --> 00:58:27,158
.أدخلي -
وأذا لم أفعل ؟ -

595
00:58:29,200 --> 00:58:32,116
القيادة أعطتني
تفويضا مفتوحا

596
00:58:32,325 --> 00:58:34,991
لقتل الهاربين
.الذين يعبرون الشبكة

597
00:58:35,533 --> 00:58:37,575
أنت تعرفين ماذا
يعني " تفويض مطلق " ؟

598
00:58:56,992 --> 00:58:58,451
.أعذريني

599
00:58:58,617 --> 00:59:02,534
لا يمكنني تركك خارجا في البرد
,مع تساقط الثلج

600
00:59:02,701 --> 00:59:05,784
بينما هناك مكان لطيف دافئ
بالقرب مني , هل يمكن ذلك ؟

601
00:59:13,660 --> 00:59:14,952
أنت لا تتكلمين ؟

602
00:59:17,327 --> 00:59:18,160
.أبدا مع الألمان

603
01:00:08,203 --> 01:00:09,762
(بيل)

604
01:00:21,329 --> 01:00:22,162
!توقفي

605
01:00:22,329 --> 01:00:23,787
!توقفي

606
01:00:35,455 --> 01:00:36,996
.أذهب أيها الثمين

607
01:00:50,330 --> 01:00:51,330
!أذهب

608
01:01:07,539 --> 01:01:09,914
تعتقد أني لم أشاهدك يا وغد ؟

609
01:01:10,747 --> 01:01:14,081
.نحن لم ننتهي
.ساعدني بتعليق الأشرطة

610
01:01:15,664 --> 01:01:17,081
.شكرا

611
01:01:18,164 --> 01:01:19,081
...أمي

612
01:01:19,289 --> 01:01:21,706
كيف ستعرف ماذا أريد ؟

613
01:01:24,622 --> 01:01:25,706
...حسنا

614
01:01:25,997 --> 01:01:26,997
.(أسأل (سيزار

615
01:01:27,164 --> 01:01:29,164
.يمكنه التوضيح

616
01:01:30,497 --> 01:01:32,082
توضيح ماذا ؟

617
01:01:32,332 --> 01:01:33,623
.لا شيء

618
01:01:38,582 --> 01:01:40,665
هل أردت سؤالي شيئا ؟

619
01:01:41,748 --> 01:01:42,707
.لا

620
01:01:44,748 --> 01:01:45,832
.جيد

621
01:01:47,832 --> 01:01:48,873
أنجيلينا) ؟)

622
01:01:49,748 --> 01:01:50,748
...أمي

623
01:01:50,957 --> 01:01:54,290
كيف ستعرف اني أريد ساعة
مع بوصلة ؟

624
01:01:58,040 --> 01:01:59,999
. ما يهم أكثر ليس الساعة

625
01:02:03,124 --> 01:02:04,416
...ما يهم أكثر هو

626
01:02:04,583 --> 01:02:06,333
.أنها تفكر بك

627
01:02:07,374 --> 01:02:08,916
.أينما يمكن أن تكون

628
01:03:02,501 --> 01:03:03,751
(تابعي السير , (أستير

629
01:03:07,501 --> 01:03:08,585
!لقد فعلناها

630
01:03:29,836 --> 01:03:32,002
.لقد أخبروني 300 للمرور

631
01:03:32,461 --> 01:03:33,919
.لقد أخبروك خطأ

632
01:03:35,461 --> 01:03:37,461
,أحتفظ بها
.ستكون بحاجة لها

633
01:03:38,794 --> 01:03:40,044
.شكرا لك

634
01:03:40,627 --> 01:03:41,461
.حقا , شكرا لك

635
01:03:41,627 --> 01:03:43,336
.أشكرني في سويسرا

636
01:03:43,794 --> 01:03:46,294
متى سنغادر ؟ -
.عندما يكون الممر آمنا -

637
01:03:51,003 --> 01:03:51,837
ما هذا ؟

638
01:03:52,128 --> 01:03:53,587
.أبقى هنا
.سأتولى الأمر

639
01:03:53,962 --> 01:03:55,962
.لا تقلقي يا عزيزتي
.أنا هنا

640
01:05:15,548 --> 01:05:16,965
!(بيل)

641
01:05:24,173 --> 01:05:25,006
!بيل) ! تعالي)

642
01:07:13,802 --> 01:07:14,927
!(بيل)

643
01:07:23,218 --> 01:07:24,627
!(بيل)

644
01:07:32,052 --> 01:07:33,595
غيلوم) , أنت مصاب ؟)

645
01:07:34,220 --> 01:07:35,886
.لا شيء خطير

646
01:07:37,095 --> 01:07:38,761
.بيل) طاردت الذئاب)

647
01:07:39,095 --> 01:07:41,011
لقد كان هم
.من يهاجمون خرافك

648
01:07:51,803 --> 01:07:53,386
أنت أسميتها (بيل) ؟

649
01:07:53,928 --> 01:07:56,095
أنه أكثر لطفا
من " الوحش القذر " , هه ؟

650
01:08:16,846 --> 01:08:17,971
,(سيليستين)
.أحضري لي جبيرة

651
01:08:19,179 --> 01:08:21,137
.لا يمكنني المشي بهذا الشكل

652
01:08:21,304 --> 01:08:22,471
.ولا حتى بوجود الجبيرة

653
01:08:22,679 --> 01:08:24,012
.سوف أذهب حالا يا دكتور

654
01:08:46,597 --> 01:08:48,055
.حسنا , أنا أسف
سعيدة الأن ؟

655
01:08:49,347 --> 01:08:50,597
أعذرني ؟

656
01:08:52,222 --> 01:08:53,597
...لا شيء

657
01:08:53,763 --> 01:08:55,055
.كنت أتحدث الى الكلب

658
01:08:57,306 --> 01:08:59,431
!الأن هو يتحدث مع الكلاب

659
01:09:08,431 --> 01:09:09,598
.هذا لا فائدة منه

660
01:09:09,764 --> 01:09:10,723
.ليس لدي خيار

661
01:09:10,889 --> 01:09:13,389
.أستطيع أخذهم
.أنا أعرف الممر أيضا

662
01:09:14,139 --> 01:09:15,014
.مستحيل

663
01:09:15,181 --> 01:09:16,889
,أنا قادرة تماما
.وأنت تعرف هذا

664
01:09:17,223 --> 01:09:19,681
,أن حدث مكروها
.لن أسامح نفسي أبدا

665
01:09:20,264 --> 01:09:21,848
.أنت حقا لا تفهمني

666
01:09:22,014 --> 01:09:22,973
.أنه خطير جدا

667
01:09:23,139 --> 01:09:24,890
.أنت لا تثق بي -
!أنا أثق -

668
01:09:25,390 --> 01:09:26,432
حقا ؟ -
.تعلمين أنني أثق بك -

669
01:09:26,599 --> 01:09:29,099
أذا من أخبرك
عن الدوريات ؟

670
01:09:31,932 --> 01:09:33,140
ماذا تفعلين ؟

671
01:09:33,807 --> 01:09:34,890
.أنا أمنعك

672
01:09:35,140 --> 01:09:36,390
أنت تمنعني ؟

673
01:09:36,557 --> 01:09:37,599
تمنعني ؟

674
01:09:38,265 --> 01:09:39,807
.توقفي في الحال

675
01:09:39,974 --> 01:09:42,432
أنت لا تقرر
.ما أفعله في حياتي

676
01:09:43,223 --> 01:09:44,732
(أنجيلينا)

677
01:10:00,766 --> 01:10:02,141
.لا تخافوا

678
01:10:06,600 --> 01:10:07,433
.كل شيء بخير

679
01:10:08,391 --> 01:10:09,975
.(أسمي (أنجيلينا

680
01:10:10,225 --> 01:10:11,808
.لقد أحضرت طعاما

681
01:10:14,100 --> 01:10:15,100
.مرحبا

682
01:10:17,266 --> 01:10:18,141
أين دليلنا ؟

683
01:10:18,891 --> 01:10:20,226
.أنا دليلكم

684
01:10:21,101 --> 01:10:22,642
.سوف نغادر عند الفجر

685
01:10:23,309 --> 01:10:25,851
غيلوم) أخبرني)
.لا توجد دورية غدا

686
01:10:34,225 --> 01:10:35,751
(سيباستيان)

687
01:10:41,726 --> 01:10:42,851
ماذا تفعل هنا ؟

688
01:10:43,392 --> 01:10:44,851
.أنا باق معك

689
01:10:45,226 --> 01:10:47,059
.أنت صغير جدا
.أنه خطير جدا

690
01:10:47,684 --> 01:10:49,227
,أنت تقولين أني صغير جدا

691
01:10:49,435 --> 01:10:52,352
لكن الحقيقة هي
.أنك لا تثقين بي

692
01:10:58,352 --> 01:10:59,435
.حسنا

693
01:10:59,893 --> 01:11:01,310
.لكن اليوم فقط

694
01:11:01,852 --> 01:11:03,852
.(ستقضي عشية عيد الميلاد مع (سيزار

695
01:11:04,893 --> 01:11:06,935
.ولا تذهب بعيدا عن الكهف

696
01:11:07,102 --> 01:11:08,185
.حسنا

697
01:11:14,477 --> 01:11:15,602
.أنظري

698
01:11:59,937 --> 01:12:01,895
أنجيلينا) تعرف الجبال)

699
01:12:02,104 --> 01:12:03,187
.عن ظهر قلب

700
01:12:03,645 --> 01:12:06,812
,يومان أخران
ستكوني على الجانب الأخر

701
01:12:07,020 --> 01:12:08,687
.من الجبال , في أمريكا

702
01:12:08,854 --> 01:12:10,937
,تلك ليست أمريكا
.أنها سويسرا

703
01:12:12,021 --> 01:12:14,938
!أمريكا ليست في
.الجانب الأخر

704
01:12:15,646 --> 01:12:16,771
.سيزار) أخبرني هذا)

705
01:12:16,938 --> 01:12:19,730
لا ! أمريكا في جانب
.أخر من المحيط

706
01:12:19,896 --> 01:12:21,855
,بعيدة . عليك أخذ قارب

707
01:12:22,063 --> 01:12:23,688
.وتستغرق وقتا طويلا

708
01:12:54,981 --> 01:12:57,106
هل تعرفين كيف تهجأ " أمريكا " ؟

709
01:14:16,233 --> 01:14:20,655
# أمريكا #

710
01:15:50,028 --> 01:15:53,695
,قل ما تحب
...لكن الفرنسيين يصنعون نبيذا فاخرا

711
01:16:00,071 --> 01:16:01,321
!ميلاد مجيد

712
01:16:15,238 --> 01:16:16,404
ملازم ؟

713
01:16:16,571 --> 01:16:17,404
 ما الأمر ؟

714
01:16:17,738 --> 01:16:21,154
,لو كنت تريد تهريب اليهود
متى كنت ستفعل هذا ؟

715
01:16:26,072 --> 01:16:28,072
.كنت لأفعلها يوم الميلاد

716
01:16:29,155 --> 01:16:30,447
.أنه محق

717
01:16:31,155 --> 01:16:34,405
,أنها ليلة صافية
.لذا ينبغي أن يكون يوما جميلا

718
01:16:36,739 --> 01:16:38,405
.تلك ليست فكرة سيئة

719
01:16:44,239 --> 01:16:45,364
.جيد

720
01:16:48,947 --> 01:16:50,115
.لنسرع

721
01:17:01,281 --> 01:17:02,323
!هيا

722
01:17:10,323 --> 01:17:12,823
,أعطني تقريرا بالراديو
.كل ساعة

723
01:17:13,531 --> 01:17:14,698
.حظا سعيدا

724
01:17:30,407 --> 01:17:31,449
!(لويس)

725
01:17:37,991 --> 01:17:39,032
سيزار) ؟)

726
01:17:39,407 --> 01:17:40,241
ماذا هناك ؟

727
01:18:14,868 --> 01:18:15,993
.ميلاد مجيد

728
01:18:47,952 --> 01:18:49,535
أين أمي ؟

729
01:19:02,119 --> 01:19:04,285
.أمك كانت غجرية جميلة

730
01:19:05,827 --> 01:19:08,035
,لا أعرف لماذا صعدت عاليا
,على الثلج

731
01:19:08,202 --> 01:19:10,245
...لكنها كانت تكدح , لذا

732
01:19:10,411 --> 01:19:12,453
.(أخذتها الى كوخ (بيير سيش

733
01:19:13,328 --> 01:19:15,745
لقد جعلتني أعدها بأن
.أعتني بك

734
01:19:17,036 --> 01:19:18,620
.ثم أغلقت عيناها

735
01:19:20,245 --> 01:19:22,536
.لقد دفنتها بجانب الكوخ

736
01:19:23,870 --> 01:19:26,536
.صدقني هذا كل ما أعرفه

737
01:19:31,453 --> 01:19:35,661
لكن بهذه الأثناء
,هي وضعتك بين يدي

738
01:19:36,328 --> 01:19:38,079
.لقد أحببتك وكأنك أبني

739
01:19:47,496 --> 01:19:49,704
لماذا قلت أنها
كانت تفكر بي ؟

740
01:19:55,579 --> 01:19:57,371
,ربما تكون أمك في الأعلى هناك

741
01:19:58,496 --> 01:20:00,037
لكن حبها

742
01:20:00,704 --> 01:20:02,454
.سوف يرافقك الى الأبد

743
01:20:07,163 --> 01:20:09,247
.وأنا هنا

744
01:20:28,455 --> 01:20:29,288
!(أنجيلينا)

745
01:20:34,748 --> 01:20:35,581
!أنتظروا

746
01:20:36,123 --> 01:20:38,248
!واصلوا التحرك
!أسرعوا

747
01:20:40,248 --> 01:20:41,248
!أرجعوا

748
01:20:41,456 --> 01:20:42,289
!أسرعوا

749
01:20:42,456 --> 01:20:43,623
!أنتظروا

750
01:20:44,539 --> 01:20:45,956
!(أنجيلينا)

751
01:20:52,873 --> 01:20:55,456
!أنه يلحق بنا
!نحن لا نمشي بسرعة كافية

752
01:20:55,664 --> 01:20:57,248
!أنتظروا

753
01:21:04,332 --> 01:21:05,957
!واصلو التحرك ! أسرعوا

754
01:21:13,290 --> 01:21:15,165
!تعالوا ! بسرعة

755
01:21:28,249 --> 01:21:29,666
!أنهيار

756
01:21:51,375 --> 01:21:52,708
...أمي

757
01:21:53,583 --> 01:21:55,541
.طفلتي
...لقد أنتهى

758
01:22:24,084 --> 01:22:25,460
هل كل شيء بخير ؟

759
01:22:39,002 --> 01:22:39,835
!(سيزار)

760
01:23:00,336 --> 01:23:01,669
.لا تتحرك

761
01:23:02,378 --> 01:23:03,336
.وفر قوتك

762
01:23:03,794 --> 01:23:05,003
...لا تذهب

763
01:23:05,169 --> 01:23:07,503
.لا تذهبوا الى طريق (ديفلية) الكبير

764
01:23:07,753 --> 01:23:09,628
.رجالي بالأعلى هناك

765
01:23:10,878 --> 01:23:13,669
لقد جئت بأقصى سرعتي
.لأحذركم

766
01:23:21,295 --> 01:23:22,545
أنت هو الشخص ؟

767
01:23:22,962 --> 01:23:24,129
كنت أنت دائما ؟

768
01:23:30,795 --> 01:23:32,712
لماذا لم تخبرني ؟

769
01:23:36,587 --> 01:23:38,004
,(أنجيلينا)
.لا يمكننا البقاء هنا

770
01:23:41,004 --> 01:23:42,962
.طريق (ديفلية) سيكون مراقبا

771
01:23:43,420 --> 01:23:45,420
(والأن طريق (أيكوت
.سيكون مسدودا

772
01:23:50,130 --> 01:23:51,421
.(ذلك يترك لنا طريق (باو

773
01:23:52,630 --> 01:23:54,963
الجبل الجليدي مليء
.بصدوع تغطيها الثلوج

774
01:23:58,796 --> 01:24:01,463
.بيل) ستكون قادرة لمعرفة مكانها)

775
01:24:13,296 --> 01:24:14,880
.أنقذي هؤلاء الناس

776
01:24:25,172 --> 01:24:27,714
.الأوغاد في طريقهم

777
01:24:29,464 --> 01:24:31,922
!أنتباه ! أنتباه
هل أستلمت ؟

778
01:24:33,506 --> 01:24:35,381
!أنتباه ! أنتباه

779
01:24:35,589 --> 01:24:38,131
,مجموعة من الهاربين
.(تتجه الى طريق (باو

780
01:24:39,172 --> 01:24:40,881
!مجموعة من الهاربين

781
01:24:41,089 --> 01:24:42,589
!مجموعة من الهاربين

782
01:25:21,508 --> 01:25:22,716
!توقفوا

783
01:25:24,674 --> 01:25:25,508
!هناك

784
01:25:26,091 --> 01:25:28,049
!الممرات على الجبل الجليدي

785
01:25:29,008 --> 01:25:31,258
.أنهم على بعد 4 ساعات أمامنا

786
01:25:31,674 --> 01:25:33,508
.لدينا فئران في مصائدنا

787
01:25:33,674 --> 01:25:34,758
!الى الأمام

788
01:25:57,092 --> 01:25:57,925
ماذا هناك ؟

789
01:25:58,550 --> 01:25:59,384
.أحضروا أغراضكم

790
01:25:59,592 --> 01:26:01,800
.أسرعوا
.علينا الذهاب فورا

791
01:26:08,051 --> 01:26:11,051
.لا يمكننا رؤية شيء
.أنا وأنت يجب أن نكون في المقدمة

792
01:26:12,510 --> 01:26:15,301
.لا يمكنني فعلها وحدي

793
01:26:19,635 --> 01:26:21,718
,(أعرف أنك لا تحبينه , (بيل

794
01:26:21,885 --> 01:26:23,385
.لكن عليك ذلك

795
01:27:07,262 --> 01:27:08,220
.كن حذرا

796
01:27:08,387 --> 01:27:10,262
.لقد رأيتها . أبقى في المؤخرة

797
01:27:20,887 --> 01:27:22,762
.ليس هناك وقت لأيجاد طريق أخر

798
01:27:23,387 --> 01:27:24,887
.علينا العبور

799
01:27:26,428 --> 01:27:27,595
هل أنت بخير , حبيبتي ؟

800
01:27:49,971 --> 01:27:51,096
.أنت التالية حبيبتي

801
01:27:51,263 --> 01:27:52,096
.هيا

802
01:27:52,763 --> 01:27:53,763
!تعالي

803
01:27:54,971 --> 01:27:56,179
.لا تخافي

804
01:27:56,346 --> 01:27:57,179
.هذه هي

805
01:28:03,722 --> 01:28:05,722
!حسنا . دورك

806
01:28:07,889 --> 01:28:09,305
.بلطف

807
01:28:09,764 --> 01:28:10,972
.جيد , بلطف

808
01:28:16,639 --> 01:28:19,389
!لا ! لا تنظر للأسفل

809
01:28:22,722 --> 01:28:24,180
.(تعالي (بيل

810
01:28:24,930 --> 01:28:26,598
!سيباستيان) , أنه دورك)

811
01:28:26,765 --> 01:28:28,140
.سوف تتبعك

812
01:28:29,931 --> 01:28:31,140
!أنظر ألي

813
01:28:31,306 --> 01:28:32,181
!هيا

814
01:28:34,140 --> 01:28:35,598
.بلطف ورفق

815
01:28:36,056 --> 01:28:37,306
.جيد جدا

816
01:28:38,931 --> 01:28:40,556
!ببطء

817
01:28:40,890 --> 01:28:42,056
!هيا , الأن

818
01:28:44,640 --> 01:28:46,306
!بيل) , لا تخافي)

819
01:28:48,265 --> 01:28:50,515
!(هيا , (بيل

820
01:28:55,474 --> 01:28:56,849
!لا ترجعي

821
01:28:57,432 --> 01:28:59,016
!أنا أحتاجك

822
01:29:01,391 --> 01:29:03,724
!جيد , (بيل) . تعالي

823
01:29:15,724 --> 01:29:17,224
!هيا , أسحب

824
01:29:25,058 --> 01:29:26,100
!بشدة أكبر

825
01:29:32,433 --> 01:29:33,725
!واصلوا السحب

826
01:30:19,310 --> 01:30:20,394
.حسنا , لنذهب

827
01:30:20,560 --> 01:30:21,394
.كونوا شجعانا

828
01:31:45,813 --> 01:31:47,563
هل هكذا تخيلت أمريكا ؟

829
01:31:48,105 --> 01:31:49,355
,أنها ليست أمريكا

830
01:31:49,522 --> 01:31:50,897
.أنها سويسرا

831
01:31:51,647 --> 01:31:53,688
أذا أنت الأن تعرف ؟

832
01:31:58,147 --> 01:31:59,522
.شكرا لك

833
01:32:05,813 --> 01:32:07,105
.لقد فعلناها

834
01:32:26,898 --> 01:32:27,856
أين (غيلوم) ؟

835
01:32:28,023 --> 01:32:28,898
.لقد أستبدلته

836
01:32:29,064 --> 01:32:31,314
وأنتم جئتم عبر طريق (باو) ؟

837
01:32:31,564 --> 01:32:32,898
وحدكم في العاصفة ؟

838
01:32:35,106 --> 01:32:36,481
.(الفضل ل (بيل

839
01:32:38,732 --> 01:32:42,524
بيل) أنت أشجع كلبة)
.قابلتها بحياتي

840
01:32:43,940 --> 01:32:46,524
.وأنت أيضا شجاع جدا

841
01:33:07,316 --> 01:33:09,441
,(لن أعود معك يا (سيباستيان

842
01:33:09,983 --> 01:33:11,775
,أنا ذاهبة الى أنجلترا

843
01:33:11,941 --> 01:33:12,941
.الى لندن

844
01:33:18,066 --> 01:33:19,691
.أريد المساعدة لربح هذه الحرب

845
01:33:22,983 --> 01:33:24,858
.لأفعل شيئا يهم

846
01:33:29,900 --> 01:33:31,691
.سوف أعود سريعا , أعدك

847
01:33:32,609 --> 01:33:34,109
.حالما تنتهي الحرب

848
01:33:37,692 --> 01:33:38,526
هل ستكون بخير ؟

849
01:33:44,859 --> 01:33:46,692
.(أعطي هذا ل (غيلوم

850
01:33:46,859 --> 01:33:47,984
حسنا ؟

851
01:33:50,942 --> 01:33:53,526
أيمكنك الوصول الى طريق
الموكب من هنا ؟

852
01:33:55,734 --> 01:33:57,151
.بعد ذلك الأمر سهل

853
01:34:09,027 --> 01:34:10,902
.(هيا , (بيل

854
01:34:11,527 --> 01:34:12,735
.سنذهب للبيت

855
01:34:30,778 --> 01:34:32,778
هل سيعود الولد وحده ؟

856
01:34:35,611 --> 01:34:37,444
.أنه ليس وحده
Encoded By : Safi™

857
01:34:51,277 --> 01:36:02,947
<font color="#0000ff"><b>أرجو أن تكون الترجمة نالت رضاكم
مع تحيات : بسام شقير</b></font>