1
00:02:13,300 --> 00:02:21,400
<font color=#FF4500>SRT تحويل الترجمة الأصلية إلى صيغة </font>
<font color=#00FF00>© Salman</font> Khan ©</font>
{(190,200)\c&H92FBFD&\3c&HFF9900&}أتمنى لكم مشاهدة ممتعة

2
00:02:21,500 --> 00:02:32,000
{\1c&#FFA500&\3c&HFFFFFF&\b1\fs30}{\fnAndalus}تـم تعديل التوقيت بواسطة
<font color="orange">Ambery2000 
نار الشوق

3
00:02:32,300 --> 00:02:38,900
يومٌ سيء على ورقة يفعل هذا"
"عندما أحتاج له

4
00:02:39,400 --> 00:02:43,400
"لكن تذكر هذا مرة، و للأبد"

5
00:02:43,500 --> 00:02:46,400
"بأنني سأكون هناك عندما تحتاج لي"

6
00:02:46,500 --> 00:02:49,900
"لأنني أحبك"

7
00:02:50,800 --> 00:02:53,700
"أحبك حتى النهاية"

8
00:02:53,800 --> 00:02:57,500
"لأنني أحبك"

9
00:02:58,400 --> 00:03:02,400
"أحبك حتى النهاية"

10
00:03:08,700 --> 00:03:11,600
"لأنني أحبك .. أحبك .. أحبك"

11
00:03:16,800 --> 00:03:19,900
"لا تكتب بسرعة أيضاً"

12
00:03:20,500 --> 00:03:23,900
"لأنني كنتُ أفضل منك"

13
00:03:24,200 --> 00:03:31,800
"يمكن أن يكون الشخص الخاص في قلبك"

14
00:03:31,900 --> 00:03:38,700
أعرف أن الحب حقيقي أريد"
"أن أقضي بقية حياتي معك

15
00:03:39,300 --> 00:03:42,300
"لأنني أحبك"

16
00:03:43,500 --> 00:03:48,900
"أحبك حتى النهاية"

17
00:04:23,900 --> 00:04:27,300
"لأنني أحبك"

18
00:04:28,500 --> 00:04:31,200
"أحبك حتى النهاية"

19
00:04:31,500 --> 00:04:34,700
"لأنني أحبك"

20
00:04:35,900 --> 00:04:39,400
"أحبك حتى النهاية"

21
00:04:39,900 --> 00:04:42,500
"لأنني أحبك"

22
00:04:43,600 --> 00:04:47,700
"أحبك حتى النهاية"

23
00:04:59,600 --> 00:05:00,400
(ديا)

24
00:05:02,300 --> 00:05:04,600
عمي، إنتبه

25
00:05:04,700 --> 00:05:06,300
قد ببطء

26
00:05:06,600 --> 00:05:07,600
دعني أذهب

27
00:05:07,600 --> 00:05:09,700
من أنت؟ دعني أذهب

28
00:05:11,700 --> 00:05:12,800
أنتم؟

29
00:05:13,500 --> 00:05:15,800
نفس الشرطي الذي قدمت شكوى ضده

30
00:05:15,900 --> 00:05:19,900
أعطانا إسمكَ و عنوانك

31
00:05:20,400 --> 00:05:22,000
شاهدنا منزلك

32
00:05:22,200 --> 00:05:24,800
الآن تعالي وشاهدي منزلنا

33
00:05:25,200 --> 00:05:26,800
آن)، مالذي يحدث؟)

34
00:05:28,300 --> 00:05:31,000
...عمتي، إنهم -
.يختطفونها -

35
00:05:31,200 --> 00:05:32,600
..و إذا تدخلت

36
00:05:32,600 --> 00:05:34,400
سنأخذك معها أيضاً

37
00:05:35,500 --> 00:05:37,800
!رائع! هذا شيءٌ عظيم

38
00:05:38,300 --> 00:05:40,600
لم أحظ بهذه التجربة من قبل

39
00:05:40,600 --> 00:05:42,500
لم يختطفني أحدٌ من قبل

40
00:05:42,600 --> 00:05:44,200
هل أنتم حمّالين، يا ولدي؟

41
00:05:44,300 --> 00:05:44,900
أليس كذلك؟ -
ماذا؟ -

42
00:05:44,900 --> 00:05:45,600
حمّالين؟

43
00:05:45,700 --> 00:05:47,400
خذني معك

44
00:05:50,400 --> 00:05:51,800
آن). إسمعني)

45
00:05:52,500 --> 00:05:53,800
كلا يا ولدي

46
00:05:53,900 --> 00:05:54,900
أمسك هذه الحقيبة

47
00:05:54,900 --> 00:05:56,400
سأعود حالاً -
من هي؟ -

48
00:05:56,500 --> 00:05:57,500
إسمعني

49
00:05:57,700 --> 00:06:02,500
هل ركبت من قبل سيارة مستوردة باهظة الثمن مثل هذه؟
كلا -

50
00:06:02,600 --> 00:06:03,600
لا، أليس كذلك؟ -
كلا -

51
00:06:03,700 --> 00:06:04,400
إبتعد يا سمين

52
00:06:04,400 --> 00:06:04,900
لا تقف هناك

53
00:06:04,900 --> 00:06:05,800
لا يمكن أن نمر

54
00:06:05,800 --> 00:06:06,700
تحرك جانباً

55
00:06:06,800 --> 00:06:07,500
تحرك جانباً

56
00:06:07,500 --> 00:06:11,600
ستذهبين إلى البوابة

57
00:06:11,700 --> 00:06:15,700
عمتي من الذي سيوقفنا عند البوابة؟

58
00:06:15,800 --> 00:06:19,400
يا قبيح، هو لن يوقفكَ فقط، بل سيحطمك

59
00:06:19,500 --> 00:06:20,700
!وداعاً

60
00:06:20,700 --> 00:06:21,800
تعال -
ولدي -

61
00:06:21,900 --> 00:06:22,700
حفظك الرب

62
00:06:22,800 --> 00:06:24,500
إنتبه

63
00:06:33,500 --> 00:06:34,900
(مرحباً. (جاي

64
00:06:59,900 --> 00:07:01,500
"جاي هو"

65
00:07:02,800 --> 00:07:03,700
(جاي)

66
00:07:03,800 --> 00:07:05,500
!يا أحمق، إبتعد

67
00:07:11,800 --> 00:07:13,000
..لماذا

68
00:07:21,800 --> 00:07:22,700
..أنت

69
00:07:24,800 --> 00:07:26,200
!أمي

70
00:07:27,400 --> 00:07:28,600
سأريك

71
00:07:35,500 --> 00:07:36,400
لا تدعهم يبتعدون

72
00:07:36,500 --> 00:07:37,700
إجري -
إجري -

73
00:07:38,500 --> 00:07:39,200
من هنا

74
00:07:39,300 --> 00:07:39,700
مرحباً

75
00:07:39,700 --> 00:07:40,300
بسرعة

76
00:07:40,300 --> 00:07:42,700
أرسل المزيد من الناس لإنقاذنا

77
00:07:43,300 --> 00:07:44,200
أين ستهرب؟

78
00:07:44,300 --> 00:07:45,600
بسرعة

79
00:07:50,500 --> 00:07:51,900
السيارة -
إركب -

80
00:07:52,200 --> 00:07:54,600
هيا، إركب السيارة

81
00:08:59,200 --> 00:09:00,600
من "فيراري" لهذه الخردة

82
00:09:00,600 --> 00:09:01,800
"من سيوقفنا عند البوابة؟"

83
00:09:01,800 --> 00:09:03,300
هل كان عليك أن تسأل؟

84
00:09:03,300 --> 00:09:04,800
!أطلب المزيد من الناس

85
00:09:04,900 --> 00:09:06,500
هل تريدني أن أطلب تنظيم القاعدة الآن؟

86
00:09:06,500 --> 00:09:07,900
"جاي هو"

87
00:09:13,200 --> 00:09:15,300
إنهُ يعضّني -
!هل هو حيوان؟ -

88
00:09:45,400 --> 00:09:46,600
ماذا بحق الجحيم

89
00:09:48,700 --> 00:09:51,600
أوغاد ... سأموت بسببكم

90
00:09:52,000 --> 00:09:53,300
سامحينا

91
00:09:53,400 --> 00:09:54,600
لقد إرتكبنا خطأ يا عمتي

92
00:09:54,700 --> 00:09:57,800
أقسم ... لن نرتكب مثل
هذه الخطأ مرة أخرى

93
00:09:57,800 --> 00:09:58,600
!أصمت

94
00:09:58,600 --> 00:10:01,500
إذا كان والداكم علّموكم
بعض الأخلاق الحميدة

95
00:10:01,600 --> 00:10:03,800
..وصفعوكم عدة مرات عندما كنتم أطفال

96
00:10:03,800 --> 00:10:05,300
لما حدث هذا أبداً

97
00:10:05,700 --> 00:10:08,500
من هو والدك؟ -
إنه رجلٌ مهم يا عمتي -

98
00:10:08,600 --> 00:10:10,600
ما الذي تعلّمتهُ منه؟

99
00:10:10,900 --> 00:10:14,200
!فكر في نفسك، لا تفكر بالناس

100
00:10:14,800 --> 00:10:15,900
هل سمعت؟

101
00:10:16,500 --> 00:10:21,300
!فكر في نفسك، لا تفكر بالناس

102
00:10:59,800 --> 00:11:03,800
"!فكر في نفسك، لا تفكر بالناس"

103
00:11:03,800 --> 00:11:07,500
"!فكر في نفسك، لا تفكر بالناس"

104
00:11:07,600 --> 00:11:09,700
"هذه مدينةٌ من الصم والبكم"

105
00:11:09,700 --> 00:11:11,700
"لا أحد سيرد عليك"

106
00:11:11,700 --> 00:11:15,500
"!فكر في نفسك، لا تفكر بالناس"

107
00:11:15,600 --> 00:11:18,700
"كان هذا بلد الجنود الشجعان"

108
00:11:19,600 --> 00:11:22,600
"ولكن الآن يوجد فيه عمليات الإحتيال فقط"

109
00:11:23,400 --> 00:11:25,300
"لقد تغير التاريخ"

110
00:11:25,400 --> 00:11:29,400
"الشياطين سيخرجون في وقتٍ قريب"

111
00:11:29,400 --> 00:11:31,500
"الشياطين سيخرجون في وقتٍ قريب"

112
00:11:31,600 --> 00:11:33,400
"و الباقي هو من الدرجة الأولى"

113
00:11:33,500 --> 00:11:35,500
"الرجل العادي حزين"

114
00:11:35,600 --> 00:11:37,500
"و الباقي هو من الدرجة الأولى"

115
00:11:37,500 --> 00:11:39,500
"و الباقي هو من الدرجة الأولى"

116
00:11:39,600 --> 00:11:41,700
"و الباقي هو من الدرجة الأولى"

117
00:11:41,700 --> 00:11:43,800
"المال، المال، المال فقط"

118
00:11:43,800 --> 00:11:45,800
"المال، المال، المال فقط"

119
00:11:45,800 --> 00:11:47,800
"كيف أخذهُ معي؟"

120
00:11:49,500 --> 00:11:52,300
"كل شيءٍ عن المال"

121
00:11:53,600 --> 00:11:56,200
"فاسقين مقنعين بوجوهٍ بريئة"

122
00:11:57,500 --> 00:12:00,200
"إذا عندك نقود للرشوة"

123
00:12:01,600 --> 00:12:04,200
"يمكن العفو عن كل الجرائم"

124
00:12:05,600 --> 00:12:08,900
"الصدق تلاشى"

125
00:12:09,600 --> 00:12:12,900
"الكذابين ... ينجحون"

126
00:12:13,500 --> 00:12:15,700
"يفعلون الكثير من الحيل"

127
00:12:15,800 --> 00:12:19,600
"لا تخاف أن تقول الصدق هو شعارك"

128
00:12:19,600 --> 00:12:23,600
"ولكن هذا البلد ... ملكٌ لنا"

129
00:12:23,600 --> 00:12:26,400
"ولكن هذا البلد ... ملكٌ لنا"

130
00:12:27,500 --> 00:12:30,000
"ولكن هذا البلد ... ملكٌ لنا"

131
00:12:31,500 --> 00:12:34,500
"الحقول لا تزال جافة"

132
00:12:35,500 --> 00:12:38,700
"الفقراء لا يزالون جائعين"

133
00:12:39,500 --> 00:12:41,500
"إنهم يقولون (الهند) العظيمة"

134
00:12:41,500 --> 00:12:43,500
"لكن المرأة لا تزال غير آمنة"

135
00:12:43,600 --> 00:12:45,600
"لقد تغير التاريخ"

136
00:12:45,600 --> 00:12:47,600
"الشياطين سيخرجون في وقتٍ قريب"

137
00:12:47,600 --> 00:12:49,600
"و الباقي هو من الدرجة الأولى"

138
00:12:49,600 --> 00:12:51,500
"و الباقي هو من الدرجة الأولى"

139
00:12:51,600 --> 00:12:53,800
"و الباقي هو من الدرجة الأولى"

140
00:13:35,400 --> 00:13:39,500
"دعونا نتكاتف و سنتخلص منهم"

141
00:13:39,600 --> 00:13:41,900
"نريد أن نرى هذا البلد"

142
00:13:42,200 --> 00:13:45,300
"في ضوء فجرٍ جديد"

143
00:14:01,500 --> 00:14:04,000
"بلدنا في العالم"

144
00:14:05,300 --> 00:14:07,800
"بلدنا في العالم"

145
00:14:09,300 --> 00:14:12,300
"إنهم مستقبلنا"

146
00:14:13,300 --> 00:14:16,700
"إنهم خطى حجارة التنمية"

147
00:14:17,300 --> 00:14:19,400
"إذا كنت تريد أن تصل إلى وجهتك، إبدأ في الجري"

148
00:14:19,500 --> 00:14:21,500
"إذا كنت ترغب في النوم بسلام، إستيقظ"

149
00:14:21,500 --> 00:14:23,400
"سوف نقوم بتغيير التاريخ"

150
00:14:23,500 --> 00:14:25,400
"وبعد ذلك سنقول بأنه رائع"

151
00:14:25,500 --> 00:14:27,400
"و الباقي من الدرجة الأولى"

152
00:14:27,500 --> 00:14:29,400
"وبعد ذلك سنقول بأنه رائع"

153
00:14:29,500 --> 00:14:31,400
"و الباقي من الدرجة الأولى"

154
00:14:31,500 --> 00:14:33,400
"و الباقي من الدرجة الأولى"

155
00:14:33,500 --> 00:14:35,800
"و الباقي من الدرجة الأولى"

156
00:14:37,800 --> 00:14:39,800
سأحضر لك نقودك

157
00:14:45,900 --> 00:14:47,900
ماذا تفعل هنا؟

158
00:14:48,300 --> 00:14:51,700
أنا لم أفعل أيّ شيء حتى الآن
ولكن أنا هنا لكي أتزوج

159
00:14:51,800 --> 00:14:54,700
إختارت العمّة بضع فتيات

160
00:14:54,700 --> 00:14:55,900
هل تحاول أن تسخر من أمي؟

161
00:14:56,000 --> 00:14:58,600
كيف يمكن أن أسخر منها، إنها سيدة

162
00:14:59,800 --> 00:15:01,400
لا تستخدم القوة

163
00:15:01,400 --> 00:15:02,700
إلمسني -
إلمسني -

164
00:15:03,000 --> 00:15:04,900
عمتي، (جاي) يضربني

165
00:15:05,000 --> 00:15:08,600
جاي)، من أجلي لا تضرب الكاهن) -
ماذا الآن؟ -

166
00:15:08,600 --> 00:15:12,500
أشعر ... بأن حصولك على الضرب
شيءٌ مقدّرٌ هذا اليوم

167
00:15:12,600 --> 00:15:14,200
من سيضربني؟

168
00:15:14,300 --> 00:15:15,400
أنت تضرب الجميع

169
00:15:15,500 --> 00:15:17,000
لكنك تقسم دائماً

170
00:15:20,200 --> 00:15:22,300
أتعرف، هذه الصور رائعة جداً

171
00:15:22,400 --> 00:15:24,900
.الجميع يبدون جيدين
إذاً، لماذا يتم تغطية هذا الوجه؟

172
00:15:25,200 --> 00:15:26,600
إخلعه، أنا مهتم

173
00:15:27,400 --> 00:15:28,500
أنت مهتم؟

174
00:15:28,700 --> 00:15:30,300
إذاً إخلعهُ بنفسك

175
00:15:30,500 --> 00:15:33,800
هذه العضلات الكبيرة
ولكن ليس لديك قوة لرفع هذه الورقة؟

176
00:15:33,800 --> 00:15:34,900
.يجب أن أفعل هذا

177
00:15:34,900 --> 00:15:36,300
.أنظر -
!أمي -

178
00:15:36,300 --> 00:15:38,300
!هذا إهتمامك

179
00:15:38,500 --> 00:15:39,800
"مهتم؟"

180
00:15:39,800 --> 00:15:41,300
لماذا ضربتني؟

181
00:15:41,300 --> 00:15:43,600
أولاً غطي وجه هذه البشعة

182
00:15:43,900 --> 00:15:45,200
حسنٌ، لقد غطيّتها

183
00:15:45,300 --> 00:15:49,300
!أمي
!هو جعلك البشعة

184
00:15:49,300 --> 00:15:51,600
!لماذا؟ ... أيُّها الوغد

185
00:15:54,200 --> 00:15:55,600
لماذا ضربتني؟

186
00:15:56,800 --> 00:15:58,500
لماذا ضربتني؟

187
00:15:58,900 --> 00:16:00,800
حسنٌ، سأخلعهُ

188
00:16:00,800 --> 00:16:05,200
.إسمعي، من دون إستخدم القوة
أخبرني من هذه الفتاة الجميلة؟

189
00:16:05,300 --> 00:16:06,900
أيّ فتاة جميلة؟

190
00:16:07,300 --> 00:16:08,300
أين هي؟ -
إنتظر -

191
00:16:08,300 --> 00:16:08,800
إلى أين أنت ستذهب؟

192
00:16:08,800 --> 00:16:10,700
إبتعد جانباً -
تحرك قبل أن تنفجر -

193
00:16:10,700 --> 00:16:16,700
هذا يعني، كل هذه السنوات كنت أبحث
.لعريسٍ لك و أنتِ كنت تتجولين مع هذا الصبي

194
00:16:17,300 --> 00:16:20,800
..كلما قلت بأنك ذاهبة لمشاهدة فيلم

195
00:16:20,900 --> 00:16:24,500
تخرجين للدراسة أو زيارة أحد الأصدقاء

196
00:16:24,700 --> 00:16:26,700
كنت تذهبين معه؟

197
00:16:26,900 --> 00:16:29,200
هذا يعني أنك كذبت علي؟

198
00:16:29,800 --> 00:16:34,800
نعم. لأنني لم أكن أريد أن
أجيب على أسئلتك الغير مجدية

199
00:16:34,800 --> 00:16:35,700
...مثل

200
00:16:35,800 --> 00:16:41,500
من هو الشاب؟ من أي عائلة يكون؟
كم يكسب؟ ما هي طبقته؟

201
00:16:41,500 --> 00:16:44,300
ما هي ديانته؟ هل هو نباتي أو غير نباتي؟

202
00:16:44,400 --> 00:16:45,400
ماذا تقولين؟

203
00:16:45,800 --> 00:16:48,000
..هل سألتها أي شيء من قبل

204
00:16:48,400 --> 00:16:50,700
جاي)، قل شيئاً)

205
00:16:50,800 --> 00:16:53,700
بعد صراخ (جيتا)، أمي تصبح عاطفية

206
00:16:53,800 --> 00:16:56,000
ولا تجد الكلمات

207
00:16:56,200 --> 00:17:00,300
:هي تريد أن تقول
"أتمنى أن يكون زواجكم ناجح"

208
00:17:00,300 --> 00:17:04,300
و أن تحصلي على أطفال"
"و أن تكوني سعيدة في الحياة

209
00:17:04,400 --> 00:17:06,200
"و يكون زواجك ممتلىء بالرومانسية"

210
00:17:06,300 --> 00:17:09,500
بإختصار، هي تبارك لكما
.وتتمنى لكم النجاح

211
00:17:09,500 --> 00:17:11,700
.و دعاءُ الأمّ سيكونُ معكم

212
00:17:11,800 --> 00:17:12,600
هل فهمت؟

213
00:17:12,700 --> 00:17:14,600
!شكراً لك -
!كلا -

214
00:17:15,600 --> 00:17:16,500
!شكراً يا أمي

215
00:17:17,200 --> 00:17:20,300
"أمي؟ شكراً؟"

216
00:17:20,800 --> 00:17:21,900
!إنتظر

217
00:17:22,700 --> 00:17:24,000
!إلى الجحيم معك

218
00:17:24,200 --> 00:17:25,900
ما هذا الهراء؟ -
!لاشيء -

219
00:17:26,000 --> 00:17:27,700
(هيا نذهب، (جاي
هيا نذهب يا أمي -

220
00:17:29,500 --> 00:17:30,500
!مبروك

221
00:17:31,300 --> 00:17:32,700
!تعود على الضرب

222
00:17:32,700 --> 00:17:34,300
من تظن نفسها؟

223
00:17:34,400 --> 00:17:34,900
(صحيح، (جاي

224
00:17:34,900 --> 00:17:36,300
(جاي). (جاي)

225
00:17:36,700 --> 00:17:37,700
!(جاي)

226
00:17:37,700 --> 00:17:39,500
..في ذلك اليوم قررت

227
00:17:39,600 --> 00:17:43,500
بأنني سأزوج (جاي) لفتاةٍ من إختياري

228
00:19:14,800 --> 00:19:21,400
"إرقص. إرقص. إرقص"

229
00:19:21,700 --> 00:19:28,000
"إرقص. إرقص. إرقص"

230
00:19:35,500 --> 00:19:37,000
"إرقص. إرقص. إرقص"

231
00:19:37,300 --> 00:19:38,800
"فقط حرك جسدك"

232
00:19:38,800 --> 00:19:40,300
"حفل كل ليلة"

233
00:19:40,400 --> 00:19:43,900
"إرقص. إرقص. إرقص"

234
00:19:44,200 --> 00:19:45,800
"إنهض و أرقص"

235
00:19:45,800 --> 00:19:47,600
"ماذا تنتظر؟"

236
00:19:47,600 --> 00:19:49,500
"إرقص. إرقص. إرقص"

237
00:19:49,600 --> 00:19:51,000
"إرقص. إرقص. إرقص"

238
00:19:51,200 --> 00:19:52,700
"فقط حرك جسدك"

239
00:19:52,700 --> 00:19:54,600
"حفل كل ليلة"

240
00:19:54,600 --> 00:19:55,800
"إرقص. إرقص. إرقص"

241
00:19:55,900 --> 00:19:57,900
"إنهض و أرقص"

242
00:19:57,900 --> 00:19:59,800
"إنهض و أرقص"

243
00:19:59,800 --> 00:20:01,500
"ماذا تنتظر؟"

244
00:20:01,600 --> 00:20:03,700
"إرقص. إرقص. إرقص"

245
00:20:11,300 --> 00:20:13,300
"إرقص. إرقص. إرقص"

246
00:20:13,800 --> 00:20:15,800
أيمكنني الحصول على بعض الماء -
تفضلي -

247
00:20:15,800 --> 00:20:17,800
"شكراً لك، يا "صغير -
!أغربي -

248
00:20:18,800 --> 00:20:20,300
!(كبير)

249
00:20:20,500 --> 00:20:22,300
عندي ذكريات رائعة في هذه المدرسة

250
00:20:22,500 --> 00:20:24,500
كيف حالك، (سوما بهاي)؟ -
(بخير يا سيد (جاي -

251
00:20:25,600 --> 00:20:26,900
(مرحباً، (سوما بهاي

252
00:20:27,600 --> 00:20:30,500
!(أريد أخذ بركاتك، (سوما بهاي
!الإحترام! الثقافة الهندية

253
00:20:30,500 --> 00:20:31,600
!يالهُ من شاب

254
00:20:32,200 --> 00:20:35,400
وفقاً للقواعد، المعلّمين لا يمكنهم مساعدتك

255
00:20:35,400 --> 00:20:36,800
(إسمع كلامي، (جاي -
سيدتي .. من فضلك -

256
00:20:36,900 --> 00:20:40,000
عندما يكبر، سيحطم كل أرقامك

257
00:20:40,700 --> 00:20:41,600
إنتظري دقيقة

258
00:20:41,800 --> 00:20:42,600
(جاي)؟

259
00:20:43,700 --> 00:20:44,800
!نعم، سيدتي

260
00:20:45,400 --> 00:20:46,500
.(إنها (سومان

261
00:20:47,700 --> 00:20:48,500
.(مرحباً، (سومان

262
00:20:48,500 --> 00:20:51,800
كان من المفترض أن يأتي شخصٌ
و يساعدها، لم يأتِ

263
00:20:51,800 --> 00:20:53,200
.أرجو  أن تساعدها

264
00:20:56,800 --> 00:20:59,300
عمي، ساعدها

265
00:20:59,800 --> 00:21:01,200
إنها مدّرسة التاريخ

266
00:21:02,700 --> 00:21:03,900
من فضلك. من فضلك

267
00:21:08,700 --> 00:21:09,600
...حسنٌ، سيدتي

268
00:21:11,600 --> 00:21:12,500
شكراً

269
00:21:13,900 --> 00:21:14,900
لماذا أنت ذاهب من هناك؟

270
00:21:15,400 --> 00:21:17,600
أمي، لكي أختصر -
حسنٌ -

271
00:21:18,300 --> 00:21:19,800
هل إنتهيت من طعامك؟ -
نعم -

272
00:21:20,400 --> 00:21:22,700
ألا يسكن (ديباك) في منطقتنا؟

273
00:21:23,400 --> 00:21:25,400
ماذا كنت تقول له خارج الحصة؟

274
00:21:25,700 --> 00:21:27,600
أمي، هو لايأتِ إلى المدرسة؟

275
00:21:27,700 --> 00:21:29,300
دائماً يصنع أعذاراً

276
00:21:29,300 --> 00:21:30,200
آه؟ -
نعم -

277
00:21:34,500 --> 00:21:38,000
و الآن يجب أن نَحِلّ
التكامل في الدوال المثلثيّة

278
00:21:38,200 --> 00:21:38,800
نعم

279
00:21:40,700 --> 00:21:42,800
يا آنسة -
نعم، سيدتي -

280
00:21:43,800 --> 00:21:45,800
ماذا يفعل (جاي) في صفِ الفتيات؟

281
00:21:46,500 --> 00:21:47,700
ألقِ نظرة بنفسك

282
00:21:54,200 --> 00:21:56,800
إنها فتاة موهوبة جداً و ذكية

283
00:21:56,800 --> 00:21:58,900
لا تحزن على نقصها

284
00:21:59,300 --> 00:22:00,800
تحصل على المرتبة الأولى دائماً

285
00:22:02,700 --> 00:22:06,600
سترين، يوماً ما
.سوف تكون مثالاً يُحتذى في الحياة

286
00:22:06,800 --> 00:22:08,700
.."كوس إكس + تان إكس"

287
00:22:08,700 --> 00:22:10,000
وهذا يأتي بعد ذلك

288
00:22:11,400 --> 00:22:12,500
ببطء، حسنٌ

289
00:22:14,400 --> 00:22:16,300
أنا لم اتعب هكذا في الصالة الرياضية

290
00:22:18,300 --> 00:22:18,900
يا آنسة -
نعم -

291
00:22:19,000 --> 00:22:20,900
أيمكنني الحصول على ورقةٍ و قلم؟ -
بالتأكيد -

292
00:22:21,700 --> 00:22:22,500
هنا؟

293
00:22:24,700 --> 00:22:25,600
نعم، إنتهينا

294
00:22:26,700 --> 00:22:28,200
نقطة؟ -
نقطة -

295
00:22:28,300 --> 00:22:30,600
ليضع الجميع أقلامهم و يغادروا

296
00:22:34,800 --> 00:22:36,600
(شكراً يا (جاي
عفواً -

297
00:22:36,800 --> 00:22:37,800
شكراً -
هنا -

298
00:22:38,800 --> 00:22:39,800
 (جاي) -
شكراً -

299
00:22:40,800 --> 00:22:41,700
ما هذا؟

300
00:22:43,800 --> 00:22:48,300
"ركز في الإملاء، لا تجعلها ترسب"

301
00:22:48,400 --> 00:22:49,700
أختك أرسلت هذا

302
00:22:50,300 --> 00:22:51,700
مضحك جداً

303
00:22:52,200 --> 00:22:52,700
500يا سيدي

304
00:22:52,800 --> 00:22:53,700
500؟

305
00:22:54,000 --> 00:22:56,400
لماذا سعر هذه السينما كبير جداً؟

306
00:22:57,400 --> 00:23:00,500
الأن عرفت لماذا الناس
.لا يأتون لقاعات السينما لمشاهدة الأفلام

307
00:23:00,600 --> 00:23:03,300
لماذا أنت غاضب جداً اليوم؟ -
لاشيء يا عمي -

308
00:23:03,400 --> 00:23:06,800
جارتنا الجديدة، تزعجني كثيراً

309
00:23:07,000 --> 00:23:09,800
لماذا؟ -
"دائماً تقول لي: "صغير، صغير -

310
00:23:10,200 --> 00:23:13,300
صغير؟ -
..في يوم من الأيام كنت أخذ حمام -

311
00:23:13,400 --> 00:23:16,700
.دخلت بدون أن تطرق
.منذ ذلك الحين و هي تزعجني

312
00:23:17,300 --> 00:23:21,500
هل كنت تستحم بماءٍ بارد أم ساخن؟

313
00:23:21,600 --> 00:23:24,300
يا لها من سخافة؟
ما الفرق في هذا؟

314
00:23:24,400 --> 00:23:26,200
يوجد فرق كبير

315
00:23:26,300 --> 00:23:29,400
لذلك، أغلق دائماً باب الحمام و أنت تستحم

316
00:23:29,500 --> 00:23:30,900
جاي)، أرجوك إصطحبها إلى الحمام)

317
00:23:33,300 --> 00:23:34,700
أمسك هذا -
عمي، أنا أريدُ أن أذهب إلى الحمام -

318
00:23:34,800 --> 00:23:38,600
نعم، يا عزيزي. تعالي -
إبنة من تكون؟ -

319
00:23:38,700 --> 00:23:40,700
..إنها إبنة أخي، لكنك كنت واقفاً لذلك

320
00:23:40,800 --> 00:23:43,500
لا تفوت أيّ مقدمة -
إنه النشيد الوطني -

321
00:23:47,000 --> 00:23:48,800
عمي، دعنا نذهب -
نعم، يا عزيزتي -

322
00:23:48,900 --> 00:23:49,700
عمي، دعنا نذهب

323
00:23:49,800 --> 00:23:51,200
يجب أن أذهب

324
00:23:51,400 --> 00:23:52,700
من فضلك، دعنا نذهب -
هذا مرحاض السيدات -

325
00:23:52,800 --> 00:23:53,700
من فضلك، دعنا نذهب

326
00:23:53,800 --> 00:23:56,200
لا أستطيع -
أرجوك، دعنا نذهب -

327
00:23:56,300 --> 00:23:56,900
المعذرة يا سيدتي

328
00:23:57,000 --> 00:23:57,900
عمتي، عمتي

329
00:23:58,800 --> 00:24:01,900
عمتي أريد أن أذهب إلى الحمام حالاً

330
00:24:02,600 --> 00:24:03,500
ألمٌ في المعدة يا عزيزتي

331
00:24:03,700 --> 00:24:04,400
هيا

332
00:24:12,300 --> 00:24:12,900
عمتي

333
00:24:13,600 --> 00:24:15,600
.نفس الشيء -
ماذا؟ -

334
00:24:15,700 --> 00:24:18,900
.أنا و أنت نرتدي نفس لون الملابس الداخلية

335
00:24:19,000 --> 00:24:20,000
!كلا

336
00:24:23,800 --> 00:24:25,000
!شكراً -
!عفواً -

337
00:24:25,300 --> 00:24:26,600
!شكراً جزيلاً. تعالي يا عزيزتي

338
00:24:27,200 --> 00:24:28,300
هيا نذهب

339
00:24:29,400 --> 00:24:30,400
!عمتي

340
00:24:32,800 --> 00:24:34,400
!نفس الشيء

341
00:24:34,600 --> 00:24:35,600
!نفس الشيء

342
00:24:35,700 --> 00:24:38,800
.العمة ترتدي ملابس داخلية وردية أيضاً

343
00:24:42,400 --> 00:24:44,300
!نعم! نعم

344
00:24:44,600 --> 00:24:47,800
أنت -
عمتي. هذه هي الجارة -

345
00:24:47,900 --> 00:24:51,000
لنرى إذا قلت لي "صغير" مرةً أخرى

346
00:24:51,900 --> 00:24:53,700
كبير). لا)

347
00:24:53,800 --> 00:24:54,900
بنكي)/ وردي)

348
00:24:55,500 --> 00:24:58,200
(رينكي)، من اليوم أنتِ (بنكي)

349
00:24:58,300 --> 00:24:59,300
حسنٌ

350
00:24:59,400 --> 00:25:01,900
سأجعل العالم كله يعرف

351
00:25:02,500 --> 00:25:03,900
هيا

352
00:25:09,900 --> 00:25:11,800
سومان)، ماذا حدث؟)

353
00:25:12,400 --> 00:25:15,400
سيدتي، كان من المفترض أن يأتي أخي لكتابة إمتحاني -
نعم -

354
00:25:15,800 --> 00:25:17,700
لكنه لم يصل بعد -
أوه -

355
00:25:17,800 --> 00:25:19,400
أعطني رقم هاتفه

356
00:25:23,800 --> 00:25:24,600
مرحباً

357
00:25:24,800 --> 00:25:26,800
مرحباً يا أخي. أين أنت؟

358
00:25:27,200 --> 00:25:29,300
أنا في طريقي، تأخرت
بسبب إزدحام المرور

359
00:25:30,600 --> 00:25:32,200
أنا قادمٌ، في طريقي

360
00:25:32,400 --> 00:25:33,000
مرحباً

361
00:25:33,200 --> 00:25:36,200
مرحباً. مرحباً -
سومان). ماذا حدث؟) -

362
00:25:36,700 --> 00:25:37,800
إنقطع الإتصال

363
00:25:38,200 --> 00:25:40,300
بطارية الهاتف تنتهي الآن؟

364
00:25:40,800 --> 00:25:43,900
سومان)، فقط 15 دقيقية على بدء الإمتحان)

365
00:25:46,900 --> 00:25:47,800
ما الذي يحدث؟

366
00:25:47,800 --> 00:25:49,300
لماذا يأخذ وقتاً طويلاً؟

367
00:25:49,400 --> 00:25:51,300
حالة المريض خطيرة

368
00:25:53,800 --> 00:25:54,600
(كبير)؟

369
00:25:55,000 --> 00:25:56,600
عمي، ماهو الخطأ في الأمام؟

370
00:25:56,700 --> 00:25:58,600
أغلقت الشرطة الطريق

371
00:26:01,400 --> 00:26:02,700
عمي، (كبير) هنا

372
00:26:02,800 --> 00:26:04,900
أين أنت؟ -
متورط في إزدحام المرور -

373
00:26:06,200 --> 00:26:06,900
قل لي

374
00:26:07,000 --> 00:26:09,400
(إسمع يا عمي. أخ (سومان

375
00:26:09,500 --> 00:26:11,700
كان من المفترض
أن يأتي لكتابة إمتحانها

376
00:26:11,800 --> 00:26:13,700
لكنه علق في إزدحام المرور

377
00:26:13,800 --> 00:26:16,800
أرجوك تعال إلى هنا
أو هي ستفوت إمتحانها

378
00:26:17,500 --> 00:26:18,200
حسنٌ

379
00:26:18,900 --> 00:26:20,700
سآتي حالما ينتهي إزدحام المرور

380
00:26:21,300 --> 00:26:21,900
حسنٌ

381
00:26:23,200 --> 00:26:25,500
قل لها لا داعي للقلق -
حسنٌ، عمي -

382
00:26:25,900 --> 00:26:26,800
ماذا حدث؟

383
00:26:26,900 --> 00:26:28,400
العم عالقٌ في إزدحام المرور أيضاً

384
00:26:29,900 --> 00:26:30,700
من فضلك، ساعدني

385
00:26:30,800 --> 00:26:31,800
من فضلك، ساعدني

386
00:26:34,300 --> 00:26:35,800
يا مفتش، أرجوك افعل
شيئاً بشأن حركة المرور

387
00:26:35,900 --> 00:26:38,800
نحن عالقين هنا منذ ساعة
يجب أن أذهب لإمتحان أختي

388
00:26:38,900 --> 00:26:41,700
!إنها معاقة
!أرجوك إفعل شيئاً، أتوسل إليك

389
00:26:41,800 --> 00:26:43,200
من فضلك -
سوف أرى -

390
00:26:47,500 --> 00:26:48,700
سيدتي، من فضلك

391
00:26:48,800 --> 00:26:50,700
من فضلك، يا سيدتي. من فضلك. ساعديني

392
00:26:51,000 --> 00:26:52,500
أنا آسفة حقاً، يا عزيزتي

393
00:26:53,200 --> 00:26:54,200
آسفة حقاً

394
00:26:54,600 --> 00:26:56,500
أيّ أخبار؟ -
ربّما سيدي يعرف -

395
00:26:57,000 --> 00:27:00,400
أنظر إلى النمر النباتي يعمل بجهد

396
00:27:00,800 --> 00:27:03,600
عمي الشرطة، تأخرنا على المدرسة

397
00:27:03,800 --> 00:27:05,800
إنه طالبٌ جديد

398
00:27:13,700 --> 00:27:14,300
إجلس. إجلس

399
00:27:14,400 --> 00:27:15,500
لا تقلق. اجلس

400
00:27:15,900 --> 00:27:16,700
إجلس

401
00:27:20,300 --> 00:27:21,300
مرحباً

402
00:27:23,300 --> 00:27:23,900
إنها نائمة

403
00:27:40,400 --> 00:27:42,400
يا سيدي، لقد توقفت
حركة المرور منذ 30 دقيقة

404
00:27:42,600 --> 00:27:44,300
توجد سيارة إسعاف عالقة هناك

405
00:27:44,700 --> 00:27:46,500
و حافلة مدرسية هنا

406
00:27:46,600 --> 00:27:48,900
الأخ يجب أن يذهب لإمتحان شقيقته

407
00:27:49,000 --> 00:27:50,400
دع حركة المرور تتحرك بعض الوقت

408
00:27:50,600 --> 00:27:51,800
الجميع قلقون جداً

409
00:27:52,000 --> 00:27:53,900
إنهم حمقى

410
00:27:54,500 --> 00:27:55,900
و الذين يزعجوهم

411
00:27:56,000 --> 00:27:57,800
اختاروه هؤلاء الحمقى أيضاً

412
00:27:57,800 --> 00:28:00,600
يختارون من دون تفكير
لذلك دعهم يدفعون الثمن

413
00:28:17,900 --> 00:28:18,700
أنظر، يا سيدي

414
00:28:18,700 --> 00:28:19,900
إبنة الوزير

415
00:28:20,000 --> 00:28:21,300
يبدو سيئاً للغاية

416
00:28:21,400 --> 00:28:22,700
إنها إبنة وزير الداخلية

417
00:28:22,700 --> 00:28:23,700
إبنة الوزير؟

418
00:28:34,300 --> 00:28:35,000
هيا، دعنا نذهب

419
00:28:47,800 --> 00:28:49,600
توقفي

420
00:28:49,600 --> 00:28:50,600
(سومان)

421
00:28:50,600 --> 00:28:52,300
توقفي يا عزيزتي

422
00:28:52,400 --> 00:28:53,600
لا تفعلي ذلك

423
00:28:53,600 --> 00:28:54,900
توقفي يا عزيزتي

424
00:28:56,400 --> 00:28:57,300
(سومان)

425
00:28:57,500 --> 00:28:59,500
(جاي) -
ماذا حدث؟ -

426
00:28:59,600 --> 00:29:00,600
أنقذها

427
00:29:00,600 --> 00:29:02,600
لا أحد يساعدها

428
00:29:02,600 --> 00:29:03,900
(من فضلك، (جاي

429
00:29:05,500 --> 00:29:06,300
"سومان"

430
00:29:06,400 --> 00:29:07,800
عمي، عند إمتحان

431
00:29:07,900 --> 00:29:08,900
هل يمكنك مساعدتي في كتابتها؟

432
00:29:09,000 --> 00:29:11,400
ولكن، لا يوجد أحدٌ لإدارة متجري

433
00:29:13,000 --> 00:29:13,900
أرجوك ساعدني، يا سيدي

434
00:29:14,000 --> 00:29:15,400
أرجوك ساعدني -
آسف -

435
00:29:15,500 --> 00:29:16,600
أرجوك -
أنا آسف لا أستطيع -

436
00:29:16,600 --> 00:29:19,300
أرجوك -
أنا آسف. هذا أول يومٍ لي في عملي هنا -

437
00:29:19,400 --> 00:29:20,300
أرجوك -
آسف -

438
00:29:20,400 --> 00:29:21,600
أرجوك -
أنا آسف للغاية -

439
00:29:40,700 --> 00:29:41,600
(سومان)

440
00:29:58,400 --> 00:29:59,500
!تحرك

441
00:30:00,000 --> 00:30:00,900
!تحرك

442
00:30:00,900 --> 00:30:01,800
!(سومان)

443
00:30:01,900 --> 00:30:02,700
!(سومان)

444
00:30:03,200 --> 00:30:03,900
!(سومان)

445
00:30:04,400 --> 00:30:06,400
سومان)! إنهضي)

446
00:30:06,900 --> 00:30:08,300
أيّ شخصٍ هناك

447
00:30:08,400 --> 00:30:09,700
شخصٌ ما يساعدني

448
00:30:09,800 --> 00:30:11,400
إستدعي سيارة إسعاف

449
00:30:12,200 --> 00:30:13,800
سومان)! ماذا فعلت؟)

450
00:30:14,300 --> 00:30:15,300
!(سومان)

451
00:30:15,600 --> 00:30:16,700
(آسف يا (سومان

452
00:30:17,300 --> 00:30:18,900
أنا آسف جداً

453
00:30:18,900 --> 00:30:20,900
أنا آسف جداً يا عزيزتي

454
00:30:27,500 --> 00:30:30,500
"إنها فتاة موهوبة و ذكية جداً"

455
00:30:30,800 --> 00:30:35,800
لا تحزن على عجزها"
"و تحصل على المركز الأول دائماً

456
00:30:36,900 --> 00:30:39,800
".يوماً ما سوف تكون مثالاً للجميع"

457
00:30:50,800 --> 00:30:52,700
!(سومان)

458
00:30:55,500 --> 00:30:57,400
يا مفتش، أريد أن أقدم شكوى

459
00:30:57,700 --> 00:31:00,600
ضد؟ -
(كافيتا سينغ باتيل) -

460
00:31:00,900 --> 00:31:02,600
(...كافيتا سينغ)

461
00:31:05,700 --> 00:31:06,900
كافيتا سينغ باتيل)؟)

462
00:31:09,400 --> 00:31:10,800
إبنة وزير الداخلية؟

463
00:31:12,000 --> 00:31:12,800
نعم

464
00:31:14,400 --> 00:31:15,700
هل تعرف ما تفعله؟

465
00:31:16,700 --> 00:31:17,900
أرجوك أكتب الشكوى

466
00:31:18,700 --> 00:31:20,400
أنت لا تعرف ما حدث معي

467
00:31:20,500 --> 00:31:22,500
"كنت عالقاً في حركة المرور بسببها"

468
00:31:23,300 --> 00:31:25,300
"أختي المعاقة كانت تنتظرني"

469
00:31:25,400 --> 00:31:26,400
مرحباً -
"كان عليَّ أن أذهب لكتابة إمتحانها" -

470
00:31:26,500 --> 00:31:27,400
يا سيدي، (صدّيق) يتكلّم

471
00:31:54,700 --> 00:31:55,700
ماذا تفعل؟

472
00:31:57,700 --> 00:31:59,800
طفل من هذا؟ -
طفلي -

473
00:32:01,300 --> 00:32:03,300
ما إسمه؟ -
..إسمه -

474
00:32:03,400 --> 00:32:05,000
(ل.. ل.. (لكان

475
00:32:07,300 --> 00:32:10,800
إنها محظوظة. تم العثور على الطفل -
سمعت بأنَّ متسول سرقه -

476
00:32:10,900 --> 00:32:14,500
أنا ذهبت إلى البقالة لمدة دقيقتين
وعندها إختطفه شخصٌ ما

477
00:32:14,600 --> 00:32:15,400
تمّ العثور عليه الآن

478
00:32:16,000 --> 00:32:18,500
اشكري الرب بأنه تم العثور عليه سليماً

479
00:32:18,500 --> 00:32:19,500
نعم

480
00:32:20,300 --> 00:32:22,400
جاي)، أنت فعلت عملٌ رائع)

481
00:32:22,700 --> 00:32:24,600
شكراً لك وبارك الرّب فيك

482
00:32:24,700 --> 00:32:28,500
حقاً، كيف يمكننا سداد هذا المعروف؟

483
00:32:28,800 --> 00:32:29,800
كيف يمكننا أن نساعده؟

484
00:32:38,200 --> 00:32:42,300
إذا كنت تشعر ... بأننا أجرينا لك معروف

485
00:32:43,300 --> 00:32:44,500
"لا تقل "شكراً

486
00:32:45,800 --> 00:32:48,900
بدلاً من ذلك ... ساعد ثلاثة أشخاص

487
00:32:52,400 --> 00:32:57,300
و أطلب من هؤلاء الثلاثة، مساعدة ثلاثة
أشخاص آخرين

488
00:33:01,900 --> 00:33:03,300
لم أفهمك يا ولدي

489
00:33:04,900 --> 00:33:05,700
أمسك هذا

490
00:33:08,300 --> 00:33:11,600
مثلما أنا ساعدتك
أنت ستساعد ثلاثة أشخاص آخرين

491
00:33:12,600 --> 00:33:15,400
و اطلب منهم مساعدة
ثلاثة أشخاص آخرين

492
00:33:15,600 --> 00:33:18,000
لكي تتحول الـ3 إلى 9

493
00:33:18,400 --> 00:33:21,300
و 3 في 9 يساوي 27

494
00:33:21,800 --> 00:33:25,000
27في 3 تساوي81

495
00:33:25,200 --> 00:33:27,900
عندما يساعد 81 شخص 3 آخرين -
243 -

496
00:33:28,300 --> 00:33:29,500
في3؟

497
00:33:30,000 --> 00:33:31,300
729

498
00:33:31,500 --> 00:33:35,800
عندما يساعد 729 ثلاثة أشخاص آخرين -
2187 -

499
00:33:35,800 --> 00:33:38,600
في3 -
6561 -

500
00:33:38,800 --> 00:33:42,400
في3؟ -
19683 -

501
00:33:42,400 --> 00:33:45,600
في3؟ -
59049 -

502
00:33:45,700 --> 00:33:50,300
59049في 3؟ -
170147 -

503
00:33:53,200 --> 00:33:57,900
و إذا ساعد 170147 ثلاثة أشخاص آخرين؟

504
00:34:00,700 --> 00:34:02,700
و عندما يساعدون 3 آخرين؟

505
00:34:02,800 --> 00:34:05,000
(إذاً علينا أن نطلب (شكنتالا ديفي

506
00:34:05,700 --> 00:34:08,700
4,30,46,721

507
00:34:09,700 --> 00:34:10,700
صحيح؟ -
هذا صحيح -

508
00:34:11,200 --> 00:34:11,800
!رائع

509
00:34:12,800 --> 00:34:14,600
..و بالمثل سلسلة المساعدة هذه

510
00:34:14,700 --> 00:34:17,600
سوف تنمو من الآلاف إلى الملايين

511
00:34:19,600 --> 00:34:21,000
ولدي، هذه فكرة عظيمة

512
00:34:22,300 --> 00:34:25,900
سنساعد 3 أشخاص بالتأكيد عندما
نحصل على فرصة

513
00:34:36,500 --> 00:34:37,500
مدهشة

514
00:34:38,200 --> 00:34:39,400
حوّل فكرة عادية

515
00:34:39,400 --> 00:34:40,600
إلى مثل هذه الأيديولوجية الكبيرة

516
00:34:40,800 --> 00:34:43,300
أنت على حق، يجب أن يفهم الناس

517
00:34:43,500 --> 00:34:44,800
لكنهُ محق

518
00:34:45,000 --> 00:34:46,500
الأخ عبقري

519
00:34:48,300 --> 00:34:49,000
(جاي)

520
00:34:49,800 --> 00:34:50,700
أنا فخورة بك

521
00:34:52,300 --> 00:34:53,000
إعتني بنفسك

522
00:34:58,800 --> 00:34:59,600
!أنت

523
00:35:00,500 --> 00:35:01,500
!مرحباً

524
00:35:02,900 --> 00:35:04,400
نعم، أنت

525
00:35:04,500 --> 00:35:07,200
هل أنت أخ (جيتا)؟ -
نعم -

526
00:35:07,500 --> 00:35:09,600
لكنها ذهبت إلى السوق

527
00:35:10,200 --> 00:35:12,800
أقترح عليك أن تدخل و تنتظر هنا

528
00:35:13,500 --> 00:35:14,800
هيا

529
00:35:16,400 --> 00:35:18,000
(هو مناسبٌ لـ(رينكي

530
00:35:18,300 --> 00:35:19,300
تعال

531
00:35:19,500 --> 00:35:20,600
أدخل

532
00:35:21,600 --> 00:35:24,500
جيتا) و أنا، نكون أصدقاء أكثر من كوننا عائلة)

533
00:35:24,600 --> 00:35:25,800
تعال. أجلس

534
00:35:25,900 --> 00:35:29,500
سأحضر لك فنجان من الشاي

535
00:35:29,600 --> 00:35:30,900
تفضل بالجلوس

536
00:35:30,900 --> 00:35:35,400
إبنتي (رينكي) مشهورة جداً
"في المجتمع "الغوجاراتي

537
00:35:35,500 --> 00:35:39,800
بهارات شاه بهاي) حاولَ أن)
(يزعج إبنتي (رينكي

538
00:35:40,400 --> 00:35:43,900
بهارات) هذا حاول أن يزعجني أنا)

539
00:35:45,600 --> 00:35:48,000
أنا أمٌ وحيدة و سعيدة جداً

540
00:35:48,500 --> 00:35:49,300
أجلس

541
00:35:49,300 --> 00:35:50,800
سأحضر لك فنجان من الشاي

542
00:35:53,700 --> 00:35:54,900
"أنت يا "صغير

543
00:35:56,400 --> 00:35:58,400
هل أنت تشاهد سيرتك الذاتية في بيتي؟

544
00:35:58,500 --> 00:35:59,600
!أغلقهُ

545
00:36:03,300 --> 00:36:05,600
يا "صغير"، إستمع الآن إلى لغتي الإنجليزية

546
00:36:05,700 --> 00:36:07,800
يجب أن أذهب لمقابلة في مركز خدمات

547
00:36:08,500 --> 00:36:10,700
مرحباً. مساء الخير يا سيدي

548
00:36:11,300 --> 00:36:12,900
(أنت تتحدث مع (رينكي شاه

549
00:36:13,600 --> 00:36:15,600
لا، يا سيدي. ليست عربة

550
00:36:15,600 --> 00:36:17,000
(رينكي شاه)

551
00:36:17,700 --> 00:36:19,800
تخلص من هذه

552
00:36:21,900 --> 00:36:24,900
كيف يمكنني مساعدتك يا سيدي؟

553
00:36:25,900 --> 00:36:27,300
هذه الوسادة سيئة جداً

554
00:36:27,400 --> 00:36:30,600
من أين تحصل الأم على هذه؟

555
00:36:33,700 --> 00:36:35,300
يا غبية! ماذا تفعلين؟

556
00:36:35,400 --> 00:36:36,900
ما هو الخطأ؟ -
انظري خلفك -

557
00:36:36,900 --> 00:36:37,800
ماذا؟

558
00:36:40,200 --> 00:36:42,900
!توابل ... شاي

559
00:36:43,600 --> 00:36:45,700
جاي). ماذا تفعل هنا؟)

560
00:36:45,900 --> 00:36:48,900
جيتا). لمس جسدي)

561
00:36:49,600 --> 00:36:50,400
إنتظري

562
00:36:50,500 --> 00:36:51,400
(ماذا، (جاي -
لاشيء -

563
00:36:51,500 --> 00:36:53,000
كانت إبنتها مخطئة

564
00:36:53,600 --> 00:36:55,000
(كانت تعتقد بأنني (كبير

565
00:36:55,900 --> 00:36:56,800
أنت؟

566
00:36:56,800 --> 00:36:59,400
هل تعرفون بعضكم؟

567
00:36:59,400 --> 00:37:00,600
نعم، أنا أعرفك

568
00:37:00,700 --> 00:37:03,900
داخل المسرح، فتاة صغيرة، وردي

569
00:37:04,200 --> 00:37:06,000
وردي؟ -
حسنٌ، آسف -

570
00:37:06,400 --> 00:37:07,800
الوردي هو المفضل لدينا

571
00:37:07,900 --> 00:37:09,500
"إنكي بنكي بونكي"

572
00:37:09,600 --> 00:37:11,500
هيا نذهب. لابدّ أن (كبير) ينتظر

573
00:37:12,900 --> 00:37:14,000
إنه فتى لطيف

574
00:37:14,700 --> 00:37:15,900
(جيتا)

575
00:37:15,900 --> 00:37:17,400
ماذا يعمل أخوك؟

576
00:37:17,900 --> 00:37:18,900
كان في الجيش

577
00:37:20,700 --> 00:37:21,600
كان؟

578
00:37:21,900 --> 00:37:24,300
!أمي، أعتقد بأنه خافَ و هربْ

579
00:37:25,700 --> 00:37:26,400
هيا نذهب

580
00:37:26,400 --> 00:37:27,000
هيا

581
00:37:28,000 --> 00:37:30,700
فتاة غبية. ماذا تقولين؟

582
00:37:31,300 --> 00:37:32,000
هيا نذهب

583
00:37:37,700 --> 00:37:40,200
اختي، أنا آسفة حقاً

584
00:37:45,300 --> 00:37:47,600
..سبب ترك أخي للجيش

585
00:37:48,900 --> 00:37:50,300
كان شجاعته لا جبنه

586
00:37:57,900 --> 00:37:59,500
"!يا نقيب"

587
00:37:59,600 --> 00:38:00,900
"يا نقيب. أجب" -
نعم، يا سيدي -

588
00:38:01,000 --> 00:38:03,900
فقدنا الكثير من الرجال"
"إترك تلك المنطقة الآن

589
00:38:04,000 --> 00:38:06,500
"إنهي المهمة الآن" -
لا يا سيدي -

590
00:38:06,600 --> 00:38:08,800
تم أخذ أطفال أبرياء كرهائن

591
00:38:08,800 --> 00:38:10,500
يا جندي، سيطر على غضبك

592
00:38:10,600 --> 00:38:13,500
،يا سيدي، حاول أن تفهم
.المدنيين في خطر

593
00:38:13,600 --> 00:38:16,600
إنها أوامر من القيادة"
"عليك أن تتراجع

594
00:38:19,300 --> 00:38:20,400
!أنزل. تباً

595
00:38:20,500 --> 00:38:21,000
!أنزل الآن

596
00:38:21,200 --> 00:38:22,500
"أخلي المنطقة الآن"

597
00:38:24,900 --> 00:38:29,000
كابتن (آرجون)، أجبْ"
"أنهي هذه المهمة فوراً

598
00:38:29,300 --> 00:38:33,200
هذه أوامر من القيادة"
"أتتلقاني؟

599
00:38:50,500 --> 00:38:51,600
"!جاي هو"

600
00:39:00,500 --> 00:39:01,700
"!جاي هو"

601
00:40:31,000 --> 00:40:33,700
وتم فصل (جاي) من الجيش

602
00:40:34,600 --> 00:40:36,900
لأنه لم ينفذ أوامر القيادة العليا

603
00:40:40,900 --> 00:40:42,600
آسف، يا أختي

604
00:40:47,300 --> 00:40:49,900
لابأس -
شكراً -

605
00:40:51,500 --> 00:40:58,500
لا تقولي "شكراً"، ساعدي ثلاثة أشخاص
..كلما سنحت لك الفرصة

606
00:40:59,700 --> 00:41:03,700
و أطلبي منهم مساعدة ثلاثة أشخاص آخرين

607
00:41:05,900 --> 00:41:06,800
!نعم

608
00:41:06,900 --> 00:41:08,500
(هذه أيديولوجية (جاي

609
00:41:09,900 --> 00:41:17,500
ليس عليك أن تكون في الجيش
.أو سياسي لخدمة البلاد

610
00:41:20,200 --> 00:41:22,000
!إنه رجل جيد

611
00:42:03,200 --> 00:42:10,500
"عيناكَ مذهلةٌ جداً ... سوف تخترق قلبي"

612
00:42:10,900 --> 00:42:18,400
"عيناكَ مذهلةٌ جداً ... سوف تخترق قلبي"

613
00:42:18,800 --> 00:42:24,500
"ومظهركَ القاتلُ هذا"

614
00:42:24,500 --> 00:42:34,200
"أنت تجعل قلبي يضحك، تجعلهُ يبكي"

615
00:42:34,400 --> 00:42:37,400
"ستخترق قلبي يوماً ما"

616
00:42:37,500 --> 00:42:39,400
".. عيناكِ"

617
00:42:39,500 --> 00:42:41,000
".. عيناكِ"

618
00:42:41,300 --> 00:42:43,500
"عيناكِ قاتلةٌ للغاية"

619
00:42:43,600 --> 00:42:45,000
".. عيناكِ"

620
00:42:45,200 --> 00:42:47,000
".. عيناكِ"

621
00:42:47,200 --> 00:42:48,800
".. عيناكِ"

622
00:42:48,900 --> 00:42:51,400
"عيناكِ قاتلةٌ للغاية"

623
00:42:51,500 --> 00:42:52,800
".. عيناكِ"

624
00:42:53,800 --> 00:43:01,500
"ومظهركِ القاتلُ هذا"

625
00:43:01,800 --> 00:43:09,400
"أنتِ تجعل قلبي يضحك، تجعلهُ يبكي"

626
00:43:09,500 --> 00:43:13,000
"ستخترق قلبي يوماً ما"

627
00:43:13,400 --> 00:43:20,600
"عيناكِ مذهلةٌ جداً ... سوف تخترق قلبي"

628
00:43:43,600 --> 00:43:47,300
"عيناكَ تسيء التصرف"

629
00:43:47,300 --> 00:43:51,000
"وتجعل قلبي يتلهف"

630
00:43:51,300 --> 00:43:58,800
"هذه الأحداث تتحرك للأمام ببطء"

631
00:43:59,300 --> 00:44:06,800
"ذكرياتكِ ... تشكل لحظاتي"

632
00:44:07,300 --> 00:44:14,700
"أشعر بالسلام في ذراعيك"

633
00:44:14,800 --> 00:44:19,400
".. أشعر بالسلام"

634
00:44:19,700 --> 00:44:23,700
"ومظهركَ القاتلُ هذا"

635
00:44:23,800 --> 00:44:31,200
"أنت تجعل قلبي يضحك، تجعلهُ يبكي"

636
00:44:31,400 --> 00:44:34,700
"ستخترق قلبي يوماً ما"

637
00:44:35,400 --> 00:44:42,400
"عيناكِ مذهلةٌ جداً ... سوف تخترق قلبي"

638
00:44:42,600 --> 00:44:46,600
".. عيناكِ"

639
00:44:48,400 --> 00:44:52,900
".. رائعة"

640
00:44:53,600 --> 00:44:56,600
".. عيناكِ"

641
00:45:09,600 --> 00:45:11,000
ماذا أقول يا أختي؟

642
00:45:11,400 --> 00:45:14,500
يقول أشياء عبر الهاتف
.لا أستطيع أن أقولها لك

643
00:45:14,700 --> 00:45:16,900
.أشياء حقيرة و مثيرة للإشمئزاز

644
00:45:17,000 --> 00:45:21,500
لا أستطيع أن أصدق بأن الرجل يمكن أن يقول
.مثل هذه الأشياء عن إمرأة

645
00:45:21,600 --> 00:45:22,900
!ليس هذا فقط

646
00:45:23,200 --> 00:45:26,400
...هو يعرف أشياء عن (سيمران)، مثل

647
00:45:26,400 --> 00:45:27,500
!هرجيت)، من فضلك)

648
00:45:28,500 --> 00:45:31,400
،قبل أن نشتكي إلى الشرطة
.أردنا مقابلتك

649
00:45:31,600 --> 00:45:32,600
.تمّت الشكوى

650
00:45:35,200 --> 00:45:36,900
هذا هو -
أعطني -

651
00:45:39,500 --> 00:45:40,700
الكثير من النقود

652
00:45:41,400 --> 00:45:42,600
إنتظر، إنها مكالمة مهمة

653
00:45:42,600 --> 00:45:43,300
(نعم، (جاي

654
00:45:43,400 --> 00:45:44,300
"أين أنت؟"

655
00:45:45,400 --> 00:45:47,800
في محاولةٍ لبيع خطتي لرجل صيني

656
00:45:48,400 --> 00:45:51,500
(يا سيدي، أنا من (نيبال) وليس من (الصين

657
00:45:51,600 --> 00:45:53,900
نيبال) تكون هناك، وراء الجبل)
!أغرب عن وجهي

658
00:45:54,500 --> 00:45:55,400
(نعم، (جاي

659
00:45:55,800 --> 00:45:58,500
إسمع، لديك نفوذ
في مقسم الهاتف، أليس كذلك؟

660
00:45:58,600 --> 00:46:00,600
!إعرف لي أين يكون هذا الرقم

661
00:46:00,600 --> 00:46:02,400
إذا إتصل مرةً أخرى إستمر في الكلام -
حسنٌ -

662
00:46:02,500 --> 00:46:03,600
تحدث معهُ

663
00:46:03,700 --> 00:46:05,400
إسمع ما يقوله، لا تقطع الإتصال

664
00:46:05,800 --> 00:46:07,800
مرحباً -
مرحباً، يا حبيبي -

665
00:46:07,900 --> 00:46:09,600
لماذا لا تفهم، يا سيدي؟

666
00:46:14,300 --> 00:46:15,900
مرحباً، (جاي). عرفتُ المكان

667
00:46:23,500 --> 00:46:25,700
!مرحباً -
!مرحباً -

668
00:46:26,600 --> 00:46:28,700
أعتقد أنه صوت أخيك

669
00:46:29,700 --> 00:46:31,700
أعتقد أن ما تريدينهُ حدث

670
00:46:35,300 --> 00:46:37,400
هل هذا هو؟ -
!الدكتور؟ -

671
00:46:37,500 --> 00:46:39,400
إنه (كاباديا) طبيب عائلتي

672
00:46:39,500 --> 00:46:40,400
ماذا؟

673
00:46:43,200 --> 00:46:44,700
..بما أنك طبيب

674
00:46:49,400 --> 00:46:51,300
سوف أتأكد بأن يتم إلغاء رخصتك

675
00:46:56,600 --> 00:46:58,900
شكراً على كل ما فعلتهُ من أجلنا

676
00:46:59,000 --> 00:47:00,800
لا حاجة لشكرنا

677
00:47:00,900 --> 00:47:04,500
ساعد ثلاثة أشخاص عندما
تحصل على فرصةٍ في الحياة

678
00:47:04,900 --> 00:47:06,400
!حظاً سعيداً -
!بالطبع -

679
00:47:06,500 --> 00:47:08,000
وداعاً، أختي -
وداعاً -

680
00:47:08,300 --> 00:47:08,900
!تعالِ

681
00:47:12,800 --> 00:47:14,300
،وداعاً يا رفاق
.ودعونا نتقابل الأسبوع المقبل

682
00:47:14,300 --> 00:47:16,000
إنتبه لنفسك
ولا تقود وأنت مخمور

683
00:47:17,800 --> 00:47:20,600
!يا سيدي، إنه مخمور
.يفعل ذلك كل يوم

684
00:47:22,700 --> 00:47:23,800
!عمي

685
00:47:24,500 --> 00:47:28,000
هل هناك أيّ شخصٍ معك؟ -
لا، أنا وحدي -

686
00:47:28,400 --> 00:47:30,500
.عمي، الوقت متأخر جداً
.إذهب إلى بيتك

687
00:47:31,800 --> 00:47:35,900
أنا تعبت من إنتظار عربة أو سيارة أجرة

688
00:47:36,300 --> 00:47:38,900
ولكن لا أحد على
(إستعداد للذهاب إلى (فاسانت نغر

689
00:47:39,800 --> 00:47:41,000
سوف ألقي نظرة

690
00:47:42,800 --> 00:47:43,900
!يا عربة

691
00:47:47,600 --> 00:47:49,800
!تعال يا عمي
!العربة هنا

692
00:47:49,800 --> 00:47:51,800
تعال. إنتبه

693
00:47:53,400 --> 00:47:54,900
جيد جداً

694
00:47:55,800 --> 00:47:57,300
أين تريد أن تذهب؟

695
00:47:57,800 --> 00:47:59,700
إلى أين؟

696
00:47:59,800 --> 00:48:00,400
عمي

697
00:48:00,500 --> 00:48:01,700
عمي، اعطيه عنوانك

698
00:48:02,700 --> 00:48:04,500
الحارة رقم5

699
00:48:04,600 --> 00:48:06,500
فاسانت نغر) الغربية)

700
00:48:06,600 --> 00:48:07,600
(عربتي من (ميرا نغر

701
00:48:07,600 --> 00:48:08,800
و أنا لا أحصل على أجرة العودة

702
00:48:08,800 --> 00:48:09,900
إبحث عن عربة أخرى

703
00:48:10,000 --> 00:48:13,800
فليكن، هو مخمور و كبير في السن أيضاً -
ماذا يعني، لماذا يركب عربتي؟ -

704
00:48:13,900 --> 00:48:17,600
!أنا لن أحصل على أجرة عودة -
أين سيذهب في هذه الساعة المتأخرة؟ -

705
00:48:17,900 --> 00:48:19,300
!حسنٌ، هيا نذهب

706
00:48:19,500 --> 00:48:20,900
!شكراً

707
00:48:21,800 --> 00:48:23,300
"لا حاجة أن تشكرني"

708
00:48:23,600 --> 00:48:27,500
فقط ساعد ثلاثة أشخاص"
"كلما سنحت لك الفرصة

709
00:48:29,900 --> 00:48:31,900
عمي، لا حاجة أن تشكرني

710
00:48:32,000 --> 00:48:35,200
فقط ساعد ثلاثة أشخاص
كلما سنحت لك الفرصة

711
00:48:37,500 --> 00:48:39,400
لقد وصلت منزلك

712
00:48:40,800 --> 00:48:44,400
أحضرتني إلى المكان الصحيح

713
00:48:45,500 --> 00:48:48,800
من اليوم سأكون عميل ثابت عندك -
عظيم -

714
00:48:50,600 --> 00:48:52,000
خذها

715
00:48:53,200 --> 00:48:54,300
شكراً

716
00:48:55,200 --> 00:48:58,800
في (جون مانش) اليوم سنتحدث"
"حول أمن الشخصيات الهامة

717
00:48:58,900 --> 00:49:00,400
(من الأفضل أن تتعلمي هذه الأعمال، (آن

718
00:49:00,500 --> 00:49:02,500
ستستفيدين من هذا
بعد الزواج يا عزيزتي

719
00:49:02,500 --> 00:49:07,400
،بالمناسبة، هذا ليس مهماً بالنسبة لي
.لكن سيكون أفضل لو تعلمت

720
00:49:07,500 --> 00:49:10,800
إلى متى ستحاول، يا (سوميت)؟

721
00:49:10,800 --> 00:49:11,900
أمي، أنت أيضاً

722
00:49:12,600 --> 00:49:13,800
انتظري، دعيني أسمع

723
00:49:13,800 --> 00:49:17,500
"..كيف نبرر إنفاق أموال الشعب بهذه الطريقة"

724
00:49:17,900 --> 00:49:25,500
وبخلاف ذلك، عندما يمر موكب السياسين"
"في الطريق، الرجل العادي يواجه الصعوبات

725
00:49:25,600 --> 00:49:29,000
سنتحدث الآن مع رئيس الوزراء"
"(أشوك برادان)

726
00:49:29,300 --> 00:49:31,300
"سيدي (أشوك برادان)، ماذا تريد أن تقول؟"

727
00:49:32,800 --> 00:49:33,600
"...كما تعرفي، بصراحة"

728
00:49:34,000 --> 00:49:39,500
التدابير الأمنية لا يجب أن تسبب مشكلة للمواطنين"
"أو تسبب لهم أقل تعب ممكن

729
00:49:39,600 --> 00:49:43,700
"للأسف، السياسون بشراً أيضاً"

730
00:49:44,500 --> 00:49:46,500
"و البشر يخطئون"

731
00:49:47,400 --> 00:49:50,500
المشكلة الوحيدة"
"..عندما يرتكب السياسي خطأً

732
00:49:50,800 --> 00:49:53,300
"المواطن هو الذي يدفع الثمن"

733
00:49:53,500 --> 00:49:55,500
ما رأيك في الوزير الجديد؟

734
00:49:55,900 --> 00:49:57,800
قدم إجابة دبلوماسية

735
00:49:58,300 --> 00:50:04,000
القضية الأكثر أهمية هي"
"..عندما يسىء الناس إستخدام النظام الأمني

736
00:50:04,900 --> 00:50:10,400
".سوف نأخذ إجراءات صارمة ضدهم"

737
00:50:10,700 --> 00:50:13,600
!هذا شيٌ إيجابي! يبدو رجل لطيف

738
00:50:14,600 --> 00:50:15,600
.رجل جيد

739
00:50:15,600 --> 00:50:17,600
ما هي الفائدة؟ إذا كان رجل لطيف؟

740
00:50:19,000 --> 00:50:20,000
إنه دمية بعد كل شيء

741
00:50:20,300 --> 00:50:22,300
لا، إنه رجل لطيف
.سمعت ذلك أيضاً

742
00:50:22,300 --> 00:50:22,900
إنسَ ذلك

743
00:50:23,000 --> 00:50:24,500
جاي)، أعطني يدك)

744
00:50:24,900 --> 00:50:25,900
صافحني

745
00:50:26,500 --> 00:50:27,400
أنا فعلت هذا

746
00:50:27,500 --> 00:50:29,500
نظرية (جاي) ، مساعدة ثلاثة أشخاص

747
00:50:29,600 --> 00:50:31,300
"بدلاً من أن تقول "شكراً

748
00:50:31,300 --> 00:50:32,600
نشرت هذا الشىء

749
00:50:33,400 --> 00:50:34,900
هيا، الطعام جاهز

750
00:50:35,000 --> 00:50:36,800
دعنا نأكل

751
00:50:37,000 --> 00:50:39,500
هل سمعت أحدث شيء عنه؟

752
00:50:39,700 --> 00:50:40,800
ماذا حدث؟

753
00:50:40,900 --> 00:50:44,500
لقد تبرع بعينيه

754
00:50:45,400 --> 00:50:47,900
..و بالنظر إلى تصرفاته في هذه الأيام

755
00:50:48,000 --> 00:50:50,800
يبدو أن شخصاً ما
سيحصل على بصره قريباً

756
00:50:50,900 --> 00:50:52,000
!أصمت

757
00:50:52,400 --> 00:50:54,400
هذا لا يحتمل

758
00:50:54,400 --> 00:50:55,700
!وقح

759
00:50:55,800 --> 00:50:59,200
إسمع يا (جاي)، أريد أن أشرح لك شيئاً -
أجننتَ؟ -

760
00:50:59,400 --> 00:51:01,800
ليس الجميع في هذا العالم مثلك

761
00:51:01,800 --> 00:51:07,600
،و نظراً للظروف في هذه الأيام
الجميع مشغولون مع مشاكلهم الخاصة

762
00:51:07,800 --> 00:51:11,900
الجميع سيبدون رغبة في المساعدة
ولكن لا أحد سيفعل ذلك

763
00:51:13,300 --> 00:51:14,600
(إسمع يا (جاي

764
00:51:14,800 --> 00:51:16,900
يجب أن تعدني بشيء

765
00:51:17,400 --> 00:51:20,500
..إذا لم تنجح فكرتك

766
00:51:20,800 --> 00:51:22,700
لا تصاب بخيبة أمل

767
00:51:26,300 --> 00:51:27,500
لن تفشل يا أمي

768
00:51:29,800 --> 00:51:30,800
إهدئي

769
00:51:31,600 --> 00:51:34,000
كيف أهدأ؟

770
00:51:34,300 --> 00:51:35,300
حقاً

771
00:51:38,900 --> 00:51:42,400
،هذا الفكر لطيف و نبيلٌ جداً
و أنا بالتأكيد أريد أن أطبقه

772
00:51:42,400 --> 00:51:45,600
،لكنني تزوجت مؤخراً
.لهذا السبب كنت مشغولاً جداً

773
00:51:45,600 --> 00:51:47,300
لذلك أنا لم أحصل على فرصة أو قت

774
00:51:47,300 --> 00:51:49,600
ولكن بمجرد أن أحصل على بعض
الوقت أو الفرصة

775
00:51:49,600 --> 00:51:51,600
سوف أساعد بالتأكيد -
لا توجد مشكلة -

776
00:51:51,800 --> 00:51:56,000
نحن لم ننسَ ما فعلتهُ
و أتذكر حكمتك أيضاً

777
00:51:56,700 --> 00:51:58,700
نحن نريد أن نأخذها للأمام

778
00:51:59,500 --> 00:52:01,500
ولكن في الأيام القليلة الماضية

779
00:52:01,600 --> 00:52:04,000
كنا نذهب إلى مكتب
جوازات السفر طوال الوقت

780
00:52:04,600 --> 00:52:06,500
إبني (روني) وزوجته

781
00:52:06,500 --> 00:52:08,300
(سيهاجرون إلى (كندا

782
00:52:09,500 --> 00:52:14,900
لا أحد يساعد أي شخصٍ هنا
أو يريد مساعدتهُ

783
00:52:15,700 --> 00:52:18,300
الجميع مشغولون في مشاكلهم الخاصة

784
00:52:19,300 --> 00:52:23,700
،البعض قلق على وظيفة
و البعض بشأن العثور على فتاة

785
00:52:25,400 --> 00:52:27,300
أنا رأيت العالم

786
00:52:27,800 --> 00:52:29,500
أنا أتكلم بصراحة

787
00:52:31,400 --> 00:52:35,400
،البعض سيقولها بعذوبة
و البعض سيقولها بإحترام

788
00:52:35,900 --> 00:52:40,400
"سيقول البعض "أريد مساعدتك

789
00:52:40,600 --> 00:52:45,500
إسأله ... هل فعلت أيّ شيء؟

790
00:52:49,700 --> 00:52:50,700
أيّ شيء؟

791
00:52:57,300 --> 00:53:01,700
"سوف يقول "لم أفعل أيّ شيء

792
00:53:03,500 --> 00:53:07,900
كنت تعيش في وهم
.أن شيئاً ما سيحدث

793
00:53:09,700 --> 00:53:11,700
لن يحدث شيء

794
00:53:16,500 --> 00:53:18,600
حسنٌ يا سيدي
.هذا الوقت سيء

795
00:53:18,800 --> 00:53:24,400
لا أحد يساعد أي شخص، لماذا لا تبدأ أنت؟
.قد ربّما يجعلك هذا سعيداً

796
00:53:27,800 --> 00:53:29,000
!هراء

797
00:53:38,600 --> 00:53:39,600
آسف، يا سيدي

798
00:53:41,300 --> 00:53:46,300
.لم يكن يجب أن أقول هذا لك
!أنا أعتذر

799
00:54:01,700 --> 00:54:02,600
.سيدي. سيدي. سيدي

800
00:54:02,700 --> 00:54:03,700
سيدي

801
00:54:05,400 --> 00:54:06,400
هذا لك

802
00:54:06,800 --> 00:54:07,700
هذا لك

803
00:54:10,500 --> 00:54:12,000
.أوه لا. هيا

804
00:54:12,300 --> 00:54:13,300
أنا معبأ أيضاً

805
00:54:13,500 --> 00:54:14,300
لا عليك

806
00:54:14,300 --> 00:54:17,600
جاي)، سواء فعل أي أحد شيء أم لا)
!نحن سنحاول

807
00:54:17,600 --> 00:54:18,300
نعم

808
00:54:18,300 --> 00:54:20,300
يا سيدي، أنا جائعة

809
00:54:20,300 --> 00:54:22,900
أرجوك أعطني شيء -
قلت أغربي -

810
00:54:22,900 --> 00:54:24,500
أنا جائعة -
أغربي عن وجهي -

811
00:54:24,600 --> 00:54:25,800
من يتحدث لطفلة بهذه الطريقة

812
00:54:25,800 --> 00:54:28,400
!يا سيدي، أنا جائعة
!اعطني بعض المال

813
00:54:28,500 --> 00:54:29,900
!قلتُ أغربي

814
00:54:31,300 --> 00:54:31,900
!(جاي)

815
00:54:32,200 --> 00:54:33,600
!(جاي) -
!(جاي) -

816
00:54:33,600 --> 00:54:34,700
!جاي)، إسمعني)

817
00:54:34,800 --> 00:54:35,400
!(جاي)

818
00:54:35,400 --> 00:54:38,700
!أيّتها الطفلة
!سوميت)، إنها تنزف)

819
00:54:39,500 --> 00:54:41,300
ماذا فعلت؟ -
ما هي مشكلتك؟ -

820
00:54:41,400 --> 00:54:42,700
!جاي)، إترك الأمر) -
!مشكلة -

821
00:54:42,800 --> 00:54:44,000
!أنت

822
00:54:44,700 --> 00:54:45,600
!يا إلهي

823
00:54:45,600 --> 00:54:46,800
!توقف

824
00:54:47,700 --> 00:54:50,000
..نحن نحاول مساعدة ثلاثة أشخاص، وأنت

825
00:54:50,000 --> 00:54:51,000
!لا عليك

826
00:54:51,200 --> 00:54:52,400
!جاي)، دعهُ يذهب)

827
00:54:52,600 --> 00:54:53,700
!جاي)، سيطر على نفسك)

828
00:54:53,700 --> 00:54:54,400
!يجب أن تهدأ

829
00:54:54,400 --> 00:54:55,500
!أغرب

830
00:54:55,700 --> 00:54:56,700
!إهدأ

831
00:54:58,800 --> 00:55:00,000
!فتاةٌ مسكينة

832
00:55:01,600 --> 00:55:02,800
!إهدأ

833
00:55:02,900 --> 00:55:03,900
!لن أتركك

834
00:55:04,700 --> 00:55:05,500
!أغرب

835
00:55:07,600 --> 00:55:09,600
!جاي)، ضربت النافذة)

836
00:55:10,900 --> 00:55:12,300
لم أرَ بأنها مغلقة

837
00:55:12,400 --> 00:55:13,500
راقب الطفلة

838
00:55:15,000 --> 00:55:15,900
هل أنت بخير؟

839
00:55:17,400 --> 00:55:20,300
إنها إصابة طفيفة -
هناك حدٌ للقسوة -

840
00:55:20,400 --> 00:55:21,800
ماذا حدث يا عزيزي؟

841
00:55:22,400 --> 00:55:24,300
سيدي

842
00:55:24,400 --> 00:55:26,300
من أنت؟ -
أنا والدها -

843
00:55:26,700 --> 00:55:27,500
والدها؟

844
00:55:27,800 --> 00:55:30,500
!أيّ والدها؟ كان يلعب الورق
و يتمتع بصحةٍ و عافية

845
00:55:30,800 --> 00:55:33,500
،أنت على ما يرام تماماً
و تجعل طفلتك تشحذ

846
00:55:33,600 --> 00:55:34,700
أيّ نوعٍ من الآباءِ تكون؟ -
(جاي) -

847
00:55:34,800 --> 00:55:35,500
(جاي). (جاي)

848
00:55:35,600 --> 00:55:36,500
قلت لك إهدأ

849
00:55:37,400 --> 00:55:39,500
إفعل شيئاً واحداً، ضع هذا -
نعم -

850
00:55:42,300 --> 00:55:43,400
.إعتني بنفسك، يا عزيزتي

851
00:55:44,900 --> 00:55:45,800
!هيا

852
00:56:00,600 --> 00:56:02,400
ما هو الخطأ؟ -
لماذا يكون مكتئباً إلى هذا الحد؟ -

853
00:56:02,700 --> 00:56:05,700
حدث شيءٌ؟ -
لا شيء، حدث شجارٌ في الشارع -

854
00:56:05,800 --> 00:56:08,400
مع من؟ -
إنسَ الأمر يا أخي، أنت تعرفهُ -

855
00:56:08,600 --> 00:56:09,500
ما هو الخطب، يا (جاي)؟

856
00:56:11,600 --> 00:56:12,700
أنا منزعج، ماذا أيضاً؟

857
00:56:15,700 --> 00:56:16,900
أنظر إلى سلسلة الأحداث

858
00:56:20,400 --> 00:56:21,600
واحداً بعد الآخر

859
00:56:22,700 --> 00:56:28,600
،الفتاة التي ساعدتها فجأةً
.إنتحرت أمامي

860
00:56:29,900 --> 00:56:32,700
وجدتُ الصبي المختطف

861
00:56:34,600 --> 00:56:37,600
فتاة فقيرة تضرب وهي تشحذ

862
00:56:38,900 --> 00:56:43,400
..كلّما أحاول الهروب من الواقع

863
00:56:47,400 --> 00:56:49,500
لماذا أرى هذه الأشياء فقط؟

864
00:56:50,500 --> 00:56:55,400
(الجميع يراها، (جاي
.هم فقط يتجاهلونها

865
00:56:58,600 --> 00:57:03,800
:لابدّ أنك سمعت الناس يقولون
"فعلتُ ما أستطيعهُ للمساعدة"

866
00:57:06,000 --> 00:57:07,900
"فعلتُ ما أستطيعهُ" هي طريقتك

867
00:57:08,600 --> 00:57:13,000
!لأنك هذا
.وهذا ما يميزك من البقية

868
00:57:15,700 --> 00:57:19,000
لا يجب أن تقضي
.بقية حياتك في مرآب لتصليح السيارات

869
00:57:20,500 --> 00:57:21,600
.سوف تجلب التغيير

870
00:57:25,700 --> 00:57:26,700
!أنا موقنةٌ بالأمر

871
00:57:28,900 --> 00:57:32,300
كيف و متى، علينا فقط أن ننتظر وترى

872
00:57:32,800 --> 00:57:34,300
أنا أيضاً موقن بأنك ستنجح

873
00:57:35,500 --> 00:57:44,000
.الشر مثل السم، ينتشر بسرعة
.و الخير مثل الدواء، يستغرق وقتاً طويلاً، ليقومَ بعمله

874
00:57:44,300 --> 00:57:44,800
!في صحتك

875
00:57:44,800 --> 00:57:46,800
يا سمين، لماذا لا تأتِ إلى المدرسة
في هذه الأيام؟

876
00:57:46,900 --> 00:57:49,600
المدرسة بعيدة جداً، يجب أن أمشي

877
00:57:49,600 --> 00:57:50,700
أشعر بالتعب

878
00:57:50,800 --> 00:57:52,400
هنا، خذ دراجتي

879
00:57:52,800 --> 00:57:55,500
هذا سيساعدك على
ممارسة الرياضة، وتنهي أعذارك

880
00:57:55,500 --> 00:57:57,800
شكراً -
"لا تقل "شكرا -

881
00:57:57,800 --> 00:58:00,800
ساعد ثلاثة أشخاص
كلّما سنحت لك الفرصة

882
00:58:00,900 --> 00:58:03,300
و أطلب منهم مساعدة ثلاثة
أشخاص آخرين

883
00:58:03,300 --> 00:58:04,400
هل تفهم؟

884
00:58:07,000 --> 00:58:09,400
ما هذا يا عمي -
أغرب عن وجهي -

885
00:58:15,000 --> 00:58:16,300
أين أنت يا عزيزتي؟

886
00:58:16,400 --> 00:58:18,300
كنتُ أنتظرك

887
00:58:21,500 --> 00:58:23,700
!رائع يا أمي. يا لهُ من مكان

888
00:58:23,800 --> 00:58:25,700
أنا أحب هذا المكان -
أليس كذلك؟ -

889
00:58:25,900 --> 00:58:27,700
أنت، كانت هذه فكرتي

890
00:58:27,700 --> 00:58:30,400
عمي، أنا أحبك

891
00:58:30,800 --> 00:58:32,700
أحبك -
إنهُ جريءٌ جداً -

892
00:58:32,800 --> 00:58:34,600
كيف تمّت صناعتهُ؟

893
00:58:37,800 --> 00:58:38,900
سأتصل بكِ في وقتٍ لاحق

894
00:58:38,900 --> 00:58:43,800
.عمي، هيا نذهب.هيا يا عمي
!لا تكن بطيئاً جداً يا عمي! أسرع يا عمي

895
00:58:43,900 --> 00:58:46,900
"الرجل هنا مع عائلتهِ في "بلاد العجائب

896
00:58:47,500 --> 00:58:50,900
!تعال إلى هنا بسرعة
.سنعتني به اليوم

897
00:58:53,600 --> 00:58:55,900
نكهة الفراولة، يا عمي

898
00:58:56,500 --> 00:59:00,900
عمي، منذ يوم السينما
و أنت تحب اللّون الوردي، صحيح؟

899
00:59:01,000 --> 00:59:01,800
وردي؟

900
00:59:05,900 --> 00:59:06,900
ما هي الأغنية هذه؟

901
00:59:06,900 --> 00:59:09,300
"أمي، "النمر الوردي

902
00:59:09,400 --> 00:59:11,500
"أنت يا "صغير -
صغير ماذا؟ -

903
00:59:11,500 --> 00:59:13,300
!كالفول السوداني

904
00:59:13,500 --> 00:59:16,400
الفول السوداني؟ سأريك

905
00:59:16,500 --> 00:59:20,500
(إسمي (بنكي

906
00:59:20,600 --> 00:59:23,300
كبير)، هيا نذهب)
.حان الوقت لدروسك

907
00:59:23,400 --> 00:59:25,000
هيا، أنا سآخذك -
(بنكي) -

908
00:59:25,000 --> 00:59:27,700
حان الوقت لتمشية أمي أيضاً -
نعم، أنا سآخذها أيضاً -

909
00:59:27,700 --> 00:59:28,900
(وداعاً (بنكي -
وداعاً -

910
00:59:29,900 --> 00:59:31,500
(أعني (رينكي

911
00:59:31,500 --> 00:59:33,300
(وداعاً، (بنكي). وداعاً، (بنكي

912
00:59:33,400 --> 00:59:36,300
(مهلاً، (رينكي). الآن إسمك (بنكي

913
00:59:40,500 --> 00:59:41,400
(بنكي)

914
00:59:41,500 --> 00:59:44,800
(بنكي) (بنكي) (بنكي)

915
00:59:50,400 --> 00:59:52,300
أين هو؟ -
لقد تأخرت -

916
00:59:52,800 --> 00:59:53,700
غادر لتوه

917
00:59:55,300 --> 00:59:57,400
قلت بأن أسرتهُ معه

918
00:59:57,700 --> 00:59:58,600
إنهم في الداخل

919
01:00:01,700 --> 01:00:02,900
أخرجوا جميعاً

920
01:00:06,800 --> 01:00:08,300
أنت، أتركها

921
01:00:12,500 --> 01:00:13,900
لا ترتكبي هذا الخطأ

922
01:00:35,700 --> 01:00:37,800
إستدعي أخيك

923
01:00:47,000 --> 01:00:47,800
!(جاي)

924
01:01:53,600 --> 01:01:54,400
!(جاي)

925
01:02:30,500 --> 01:02:31,500
!أمسك به

926
01:02:31,600 --> 01:02:33,400
!كيف تجرؤ على هذا

927
01:03:21,300 --> 01:03:22,000
!(مادهاف)

928
01:03:25,600 --> 01:03:27,300
!وغد

929
01:03:28,600 --> 01:03:30,300
من هذا؟

930
01:03:39,500 --> 01:03:40,000
!مرحباً

931
01:03:40,300 --> 01:03:41,900
مرحباً، (مانيك) يتحدث

932
01:03:47,300 --> 01:03:47,900
ماذا حدث؟

933
01:03:48,400 --> 01:03:50,700
لقد جئت إلى هنا
(لمساعدة ذلك الوغد (مادهاف

934
01:03:50,800 --> 01:03:52,300
مع 10 رجال

935
01:03:53,300 --> 01:03:54,500
ولكن تبقى 3 فقط

936
01:03:56,000 --> 01:03:58,700
وكم كانوا هم؟ -
هو لوحده -

937
01:04:05,600 --> 01:04:06,500
ما كان ذلك؟

938
01:04:07,000 --> 01:04:08,500
إنه حيوان

939
01:04:09,000 --> 01:04:11,600
إنهُ يخربش، و يعض كالمجنون

940
01:04:13,600 --> 01:04:16,900
أيّنما كنت، أحضره
إلى أقرب مكتب لحزبنا

941
01:04:20,500 --> 01:04:22,500
سنحوّل هديره إلى صراخ

942
01:04:22,700 --> 01:04:24,400
سأحاول

943
01:04:38,600 --> 01:04:39,600
!(جاي)

944
01:04:45,700 --> 01:04:46,900
!إذهبي إلى البيت

945
01:05:00,600 --> 01:05:01,600
(لا، (جاي

946
01:05:06,900 --> 01:05:07,800
!(جاي)

947
01:05:12,300 --> 01:05:13,400
!(جاي)

948
01:05:23,000 --> 01:05:24,500
إمنعه -
نعم، يا سيدي -

949
01:05:27,500 --> 01:05:28,500
!(سيدي، (جاي

950
01:05:28,900 --> 01:05:29,800
يا سيدي، أنظر

951
01:05:30,700 --> 01:05:32,500
ماذا ترى يا سيدي (راجبوت)؟

952
01:05:32,600 --> 01:05:34,600
ليس هناك أيّ جريمة أو محضر

953
01:05:34,700 --> 01:05:36,800
،دع شيء يحدث أولاً
هذه هي الطريقة التي سنستفيد بها

954
01:05:37,800 --> 01:05:42,500
،إذا كنتَ ترغب في التقدم في الحياة
.تعلّم الوقوف بعد إشارة ممنوع الدخول

955
01:05:42,500 --> 01:05:45,600
إذا وقفت قبلها، ستذهب خالي الوفاض

956
01:06:19,800 --> 01:06:21,500
ما هذه الورطة؟

957
01:06:37,300 --> 01:06:40,300
(سيد (مانيك -
هيا. هيا -

958
01:06:42,800 --> 01:06:44,400
من أنت؟

959
01:06:45,800 --> 01:06:51,000
أنا الذي حاولت أن تسرق شرف أخته

960
01:06:53,700 --> 01:06:54,700
يا سيدي

961
01:06:59,500 --> 01:07:01,600
إسمع، أخي ليس مجرماً

962
01:07:02,300 --> 01:07:05,800
في الواقع، كان في الجيش و خدم البلاد

963
01:07:06,000 --> 01:07:09,500
سيدتي، نحن لا نحب القبض عليه

964
01:07:09,600 --> 01:07:11,700
ولكن ماذا نفعل. نحن ننفذ القانون

965
01:07:12,500 --> 01:07:14,800
سيدتي، يوجد محضر ضدّه

966
01:07:14,900 --> 01:07:16,300
تم تسجيل الواقعة

967
01:07:16,900 --> 01:07:20,400
إذا أفرجنا عنه، يمكن أن نفقد عملنا

968
01:07:20,800 --> 01:07:22,500
هناك الكثير من الضغط علينا

969
01:07:23,000 --> 01:07:26,700
نصيحتي هي العثور على محام جيد

970
01:07:27,000 --> 01:07:29,400
..و إنتشاله بسرعة، وإلاّ

971
01:07:29,900 --> 01:07:31,700
فإنه سيضطر إلى البقاء هنا حتى يوم الإثنين

972
01:07:35,400 --> 01:07:36,700
آسف، سيدتي

973
01:07:45,600 --> 01:07:47,500
أنت إذاً

974
01:07:47,900 --> 01:07:48,900
دعه يخرج

975
01:07:49,400 --> 01:07:50,700
سيدي، تم تسجيل محضر

976
01:07:50,800 --> 01:07:52,500
يمكن للمحكمة فقط منحه الكفالة

977
01:07:52,700 --> 01:07:54,800
مزّقه -
نعم، يا سيدي -

978
01:07:55,300 --> 01:07:56,000
سيدي، ماذا تفعل؟

979
01:07:56,300 --> 01:07:57,700
سيدي، أنت قلت بأنه يمكن أن نفقد وظائفنا

980
01:07:57,800 --> 01:07:59,400
أنك لن تفقد وظيفتك

981
01:08:00,900 --> 01:08:03,000
بل ستحصل على ترقية

982
01:08:03,400 --> 01:08:04,700
دعه يخرج

983
01:08:07,500 --> 01:08:10,300
سيدي -
إخرس -

984
01:08:37,400 --> 01:08:38,900
أنت كسرت يده

985
01:08:41,400 --> 01:08:42,900
الآن رجالي سوف يحطموك

986
01:08:45,700 --> 01:08:46,900
!نعم

987
01:08:56,900 --> 01:08:57,900
أعطني هذا

988
01:09:04,900 --> 01:09:05,800
!كلا

989
01:09:09,700 --> 01:09:10,800
!إنهض

990
01:09:16,500 --> 01:09:17,700
لا يمكن أن نثق به

991
01:09:17,900 --> 01:09:19,300
إنه مجنون

992
01:09:21,900 --> 01:09:24,300
أجري، أنقذ حياتك

993
01:09:24,500 --> 01:09:25,800
ماذا تفعل؟ إجري

994
01:09:27,300 --> 01:09:29,600
إجري. أخرج من هنا

995
01:09:31,000 --> 01:09:32,600
ماذا حدث؟

996
01:09:37,300 --> 01:09:38,600
إجري، إجري

997
01:09:41,600 --> 01:09:43,000
إجري بسرعة

998
01:09:45,900 --> 01:09:47,500
إقفز بسرعة

999
01:09:53,400 --> 01:09:54,500
تعال إلى هنا

1000
01:09:56,500 --> 01:09:57,500
هيا

1001
01:09:58,300 --> 01:10:00,900
..في البداية تتوسل لنا من أجل الأصوات

1002
01:10:01,500 --> 01:10:04,800
و بعدها تسحقنا مثل الحشرات

1003
01:10:05,600 --> 01:10:07,800
هل تعتقد أنّ الرجل المحترم يكون جباناً

1004
01:10:08,300 --> 01:10:12,500
الرجل المحترم لا يخاف إلا إذا اخطأ

1005
01:10:13,900 --> 01:10:16,000
الرجل العادي كالأسد النائم

1006
01:10:16,800 --> 01:10:17,900
لا تحاول إيقاظه

1007
01:10:18,000 --> 01:10:19,300
...إذا إستيقظ

1008
01:10:24,600 --> 01:10:26,000
سيمزقك إلى قطع

1009
01:10:28,500 --> 01:10:29,600
"!جاي هو"

1010
01:10:55,300 --> 01:10:55,900
!أخي

1011
01:11:29,400 --> 01:11:30,800
في ماذا تفكر يا أبي؟

1012
01:11:31,500 --> 01:11:34,300
بعد ما فعلهُ بنا، عقوبته هي الإعدام

1013
01:11:34,400 --> 01:11:35,000
!الموت

1014
01:11:40,000 --> 01:11:48,400
الناس مثله يموتون عندما تقوم بإذلالهم

1015
01:11:54,000 --> 01:11:56,000
إصنع دائرة حول الكلب

1016
01:11:56,400 --> 01:11:57,600
إصنع دائرة

1017
01:12:13,900 --> 01:12:15,700
أنا ذاهب إلى (دلهي) لمدة يومين

1018
01:12:16,500 --> 01:12:17,600
..حالما أعود

1019
01:12:18,000 --> 01:12:18,800
حسنٌ

1020
01:12:22,500 --> 01:12:23,500
أخي

1021
01:12:24,900 --> 01:12:26,000
ما هو الخطأ مع أبي؟

1022
01:12:26,300 --> 01:12:29,000
،كان علينا أن نواجه الكثير
وهو هادىء حول الموضوع

1023
01:12:29,700 --> 01:12:30,900
دعيني أريك شيئاً

1024
01:12:35,300 --> 01:12:36,300
من هو؟

1025
01:12:37,000 --> 01:12:38,900
..هو أخ الفتاة المعاقة

1026
01:12:40,500 --> 01:12:42,700
الذي ذهب لكي يقدم شكوى ضدك

1027
01:12:44,400 --> 01:12:46,700
أنا فعلت له هذا بأمر من الأب

1028
01:12:48,000 --> 01:12:52,300
الآن تخيلي ... ماذا سنفعل
(مع (جاي أجنيهوتري

1029
01:13:12,400 --> 01:13:13,300
!مرحباً

1030
01:13:13,400 --> 01:13:15,500
مرحباً -
من هذا؟ -

1031
01:13:15,500 --> 01:13:16,800
أعطي الهاتف لـ(جيتا)؟

1032
01:13:17,800 --> 01:13:19,400
أختي ليست في المنزل

1033
01:13:21,400 --> 01:13:23,500
تحدث معي -
حسنٌ -

1034
01:13:23,600 --> 01:13:27,800
لماذا لم تأت لمقابلتي كلّ هذه الأيام؟
متى سنتقابل؟

1035
01:13:27,900 --> 01:13:30,000
متى سيأتي (سوميت)؟ -
بعد نصف ساعة -

1036
01:13:30,300 --> 01:13:31,600
نصف ساعة -
حسنٌ -

1037
01:13:31,800 --> 01:13:34,700
نصف ساعة. دعنا نتقابل
(في نادي (كونتري

1038
01:13:34,900 --> 01:13:35,600
ماذا؟

1039
01:13:35,600 --> 01:13:36,800
ما هو لونك المفضل؟

1040
01:13:36,800 --> 01:13:39,800
ماذا يجب أن يكون اللّون؟ -
أسود -

1041
01:13:39,800 --> 01:13:40,900
حسنٌ، لا بأس

1042
01:13:44,800 --> 01:13:45,900
من هذا؟

1043
01:13:46,300 --> 01:13:47,700
رقمٌ خاطىء

1044
01:13:58,900 --> 01:14:01,500
أين فستاني الأسود؟

1045
01:14:01,600 --> 01:14:05,000
!أمي -
غبية. لماذا صنعت فوضى؟ -

1046
01:14:05,300 --> 01:14:07,300
أين فستاني الأسود؟ -
مع الغسّال -

1047
01:14:12,900 --> 01:14:14,000
شكراً

1048
01:14:15,300 --> 01:14:17,400
لقد طلبت مني إرتداء ملابس سوداء

1049
01:14:17,900 --> 01:14:19,000
كيف تكون؟

1050
01:14:21,800 --> 01:14:24,700
أليست فضفاضة قليلاً؟ -
حقاً؟ -

1051
01:14:25,600 --> 01:14:27,400
لكنك تحب اللون الأسود، أليس كذلك؟

1052
01:14:27,800 --> 01:14:28,800
هل أنت سعيد؟

1053
01:14:29,000 --> 01:14:33,300
أنا سعيد ... عندما أراك مرتاحة

1054
01:14:33,400 --> 01:14:37,000
لسعادتك، سأرتدي ملابس سوداء
وأشرب أشياء سوداء

1055
01:14:37,000 --> 01:14:38,400
قهوة سوداء

1056
01:14:38,900 --> 01:14:42,300
!لص

1057
01:14:42,300 --> 01:14:43,400
!تعتيم

1058
01:14:43,700 --> 01:14:46,800
تحاولين إغراء عمي بملابسي

1059
01:14:47,700 --> 01:14:49,000
.أحياناً وردي، وأحياناً أسود

1060
01:14:49,600 --> 01:14:52,300
ما هي خطتك؟
هل أنت تغازلين عمي؟

1061
01:14:54,900 --> 01:14:56,700
عمي، هي تغازلك

1062
01:14:56,700 --> 01:15:00,700
!إصمت -
!عمي، إنها لص -

1063
01:15:00,800 --> 01:15:01,700
هذه ملابسي

1064
01:15:01,800 --> 01:15:04,300
حقاً؟ ملابسك؟ -
نعم -

1065
01:15:04,300 --> 01:15:06,500
لا عجب بأنكِ تبدين
مرتاحة جداً في هذه الملابس

1066
01:15:06,600 --> 01:15:10,000
،عمي، لولا وجودك
لأخذتُ ملابسي

1067
01:15:10,000 --> 01:15:12,800
ولكن فليكن، لا أريدُ إفساد وضعك هنا -
حسنٌ -

1068
01:15:13,400 --> 01:15:14,400
عمي

1069
01:15:14,400 --> 01:15:16,700
أنظر، جعلت التيشيرت كبير

1070
01:15:16,800 --> 01:15:18,000
و

1071
01:15:18,000 --> 01:15:20,000
و تأكل شطيرة الجبن

1072
01:15:20,000 --> 01:15:22,400
سوف ... سأتصرف معك في وقتٍ لاحق

1073
01:15:23,500 --> 01:15:26,700
!هيا، يا سيدتي. انظري إلى هنا

1074
01:15:29,600 --> 01:15:33,400
هل هذه الملابس السوداء لك؟ -
كلا -

1075
01:15:34,800 --> 01:15:37,900
و القهوة السوداء؟

1076
01:15:38,300 --> 01:15:39,500
كلا. مثير للإشمئزاز

1077
01:15:40,300 --> 01:15:42,000
إذاً ما كل هذا؟

1078
01:15:45,500 --> 01:15:46,800
!فقط من أجلك

1079
01:15:47,600 --> 01:15:49,000
"فقط من أجلي؟"

1080
01:16:04,000 --> 01:16:06,900
"فقط من أجلك"

1081
01:16:35,900 --> 01:16:40,700
"كان عليك أن تأتِ في حياتي"

1082
01:16:40,800 --> 01:16:45,400
"لماذا أخذتِ وقتاً طويلاً؟"

1083
01:16:45,600 --> 01:16:50,400
"أنا أعيش من أجلك"

1084
01:16:50,500 --> 01:16:54,000
"كل ما أفعلهُ يكون لك"

1085
01:16:54,000 --> 01:16:58,600
"لأنني ... أحبك"

1086
01:17:00,000 --> 01:17:03,500
"أنا أحبك"

1087
01:17:03,700 --> 01:17:09,000
"لأنني ... أحبك"

1088
01:17:09,700 --> 01:17:13,700
"أنا أحبك حتى النهاية"

1089
01:17:52,400 --> 01:18:01,900
"كل فجرٍ ... يبدأ معك"

1090
01:18:02,000 --> 01:18:10,600
"لفترةٍ طويلة كل يوم أظل أفكر بك"

1091
01:18:11,700 --> 01:18:17,600
"سوف أتخلى عن كل السعادة في هذا العالم"

1092
01:18:17,700 --> 01:18:20,400
"من أجلك"

1093
01:18:20,500 --> 01:18:25,300
"لأنني ... أحبك"

1094
01:18:26,500 --> 01:18:31,500
"أنا أحبك حتى النهاية"

1095
01:18:47,600 --> 01:18:56,400
"بغض النظر عمّا سيحدث، سوف أحبك دائماً"

1096
01:18:57,300 --> 01:19:05,600
"أنا معك في كل خطوة"

1097
01:19:06,800 --> 01:19:16,000
"طالما أنا أتنفس، أريد أن أعيش من أجلك"

1098
01:19:16,300 --> 01:19:20,300
"لأنني ... أحبك"

1099
01:19:21,600 --> 01:19:25,300
"أنا أحبك"

1100
01:19:25,400 --> 01:19:30,700
"لأنني ... أحبك"

1101
01:19:31,400 --> 01:19:35,500
"أنا أحبك حتى النهاية"

1102
01:20:01,300 --> 01:20:03,300
ما هي الصور التي تلتقطها؟

1103
01:20:03,300 --> 01:20:05,600
إذا كان من المفترض أن
يتزوج ولدي من هؤلاء الفتيات الغريبات

1104
01:20:05,800 --> 01:20:08,000
لتزوج 10 مرات من قبل

1105
01:20:08,300 --> 01:20:11,000
سيدتي، يوم الثلاثاء سيءٌ عند (جاي)؟ -
ماذا تعني؟ -

1106
01:20:11,300 --> 01:20:13,800
،أعني نجومه ليست مواتية
.لهذا السبب يتأجل زواجه

1107
01:20:13,900 --> 01:20:18,300
،ولكن لا تقلقي
.سأزوجه خلال 10 سنوات ... أعني 10 أيام

1108
01:20:18,300 --> 01:20:22,400
.هو يخدعكِ. هو نفسه ليس متزوج
كيف يمكن أن يزوج عمي؟

1109
01:20:22,400 --> 01:20:26,800
.قلتَ أنك متزوج، ولديك طفلان

1110
01:20:26,900 --> 01:20:31,900
نعم، صحيح. لديّ طفلان. ربّما يكونان أطفالي
!كلا، هم أطفالي

1111
01:20:32,000 --> 01:20:33,000
وزوجتك؟

1112
01:20:33,000 --> 01:20:35,900
لديّ زوجة، لكننا حصلنا على طلاقٍ صغير -
صغير؟ -

1113
01:20:36,000 --> 01:20:38,000
إسمعيني، كان خطأً

1114
01:20:38,000 --> 01:20:45,400
في يومٍ ما جئتُ إلى المنزل قبل وقتي
..دقيتُ الجرس، دخلتُ ورأيتُ زوجتي المسكينة

1115
01:20:45,500 --> 01:20:51,500
.ترتاح مع حارس البناية
!إنزعجوا لأنني دققتُ الجرس

1116
01:20:51,500 --> 01:20:53,500
.ولهذا السبب فسد الزواج

1117
01:20:53,600 --> 01:20:57,000
!أترين، هو لايمكنهُ التعامل مع زوجته
فكيف يمكنه أن يزوّج عمي؟

1118
01:20:57,000 --> 01:20:59,000
يا وغد. إبني محق

1119
01:20:59,300 --> 01:21:00,800
سوف يصاب -
إبني محق -

1120
01:21:01,300 --> 01:21:04,600
.رائع! تعاطف الإبن معي. لأنه يعلم بأنني سأتضرر
!هيا -

1121
01:21:04,700 --> 01:21:08,500
.لا عليكِ، جدتي سوف تتضررين
!خذي هذا

1122
01:21:08,500 --> 01:21:09,000
ماذا تفعل؟

1123
01:21:09,000 --> 01:21:10,500
إضربه بهذا

1124
01:21:10,600 --> 01:21:11,300
نعم، يا ولدي

1125
01:21:11,400 --> 01:21:13,700
هل أنت صبي أو شيطان؟ -
شيطان -

1126
01:21:13,800 --> 01:21:14,800
شيطان -
إضربه -

1127
01:21:14,900 --> 01:21:17,500
تجرؤ أن تدعوني شيطان

1128
01:21:18,600 --> 01:21:23,600
.جدتي، لا تتورطي مع هؤلاء الكهنة
.لقد وجد عمي فتاة لنفسه

1129
01:21:23,600 --> 01:21:26,500
ماذا؟ أينَ هي؟ كيفَ هي؟

1130
01:21:26,600 --> 01:21:28,600
..في الواقع

1131
01:21:33,000 --> 01:21:34,400
جدتي، هذه هي

1132
01:21:38,500 --> 01:21:40,000
إنها لطيفةٌ جداً

1133
01:21:40,300 --> 01:21:42,300
تبدو متطورة

1134
01:21:44,400 --> 01:21:45,900
هل نذهب؟ نعم

1135
01:21:48,000 --> 01:21:50,900
هل والدتك تعرفها؟

1136
01:21:51,300 --> 01:21:53,900
نعم. إنها جارتنا المجنونة

1137
01:21:54,900 --> 01:21:55,900
إنها قبيحة جداً

1138
01:21:56,000 --> 01:21:57,700
فتاة عديمة الفائدة

1139
01:21:57,800 --> 01:21:59,900
أنا لا أريد فتاة مثلها

1140
01:22:00,000 --> 01:22:01,400
هيا، يا جدتي -
كلا -

1141
01:22:01,500 --> 01:22:02,600
هيا، قابليها مرةً واحدة -
كلا -

1142
01:22:02,600 --> 01:22:04,400
هيا، هيا

1143
01:22:04,500 --> 01:22:05,900
أصبحت شقي جداً -
كلا، جدتي. أرجوك -

1144
01:22:06,000 --> 01:22:07,400
أتركني. أتركني -
إنها جميلة جداً -

1145
01:22:09,600 --> 01:22:12,600
هل تحبين ابني؟ -
ماذا؟ -

1146
01:22:13,600 --> 01:22:15,700
إذا كان الجواب "نعم" إبقي بعيداً عنها

1147
01:22:16,800 --> 01:22:20,300
إسأليها، من غيري ستطلب منه البقاء بعيداً؟

1148
01:22:20,500 --> 01:22:21,800
لا أعرف كل هذا

1149
01:22:22,300 --> 01:22:25,600
،ولكن إذا لم تبقِ بعيداً عنها
ستكونين مرفوضة

1150
01:22:26,500 --> 01:22:27,900
!مرفوضة

1151
01:22:27,900 --> 01:22:29,800
أنت تؤذين نفسك فقط

1152
01:22:29,800 --> 01:22:34,700
،أنا أعلم، سوف أعاني
أخبريها، إنها العاقلة، أليس كذلك؟

1153
01:22:34,900 --> 01:22:38,000
لو كانت عاقلة
من الأفضل أن تشرحي لولدي

1154
01:22:38,500 --> 01:22:42,300
.الرب وحده يعلم بماذا يفكر في هذه الأيام
!أنا قلقةٌ عليه

1155
01:22:42,500 --> 01:22:45,000
أخبريها، هو يسمع كلامها

1156
01:22:49,000 --> 01:22:50,000
ما هذا؟

1157
01:22:50,400 --> 01:22:52,400
هم يسببون ليَّ الكثير من الإزعاج

1158
01:22:53,900 --> 01:22:55,700
أنت فعلت هذا، أليس كذلك؟

1159
01:22:55,700 --> 01:22:56,900
سأريك

1160
01:23:01,600 --> 01:23:02,700
أنظر أين تذهب

1161
01:23:02,900 --> 01:23:03,800
!أمي

1162
01:23:08,900 --> 01:23:09,900
!أمي

1163
01:23:11,700 --> 01:23:13,000
!أمي

1164
01:23:17,500 --> 01:23:18,000
!يا طبيب

1165
01:23:20,600 --> 01:23:23,300
هناك مضاعفات خطيرة -
ماذا حدث؟ -

1166
01:23:24,000 --> 01:23:27,400
،تسبب الحادث في نزيف داخلي
و تلف في الكلى

1167
01:23:27,500 --> 01:23:31,000
!يا إلـهي -
.علينا أن نزرع لها كُلْية فوراً، ولكن نحن بحاجة إلى متبرع -

1168
01:23:31,400 --> 01:23:33,900
لذلك، نحن -
..نعم، لكن -

1169
01:23:34,500 --> 01:23:38,100
،بعد إجراء بعض الإختبارات
سنعرف من ستكون كُلْيتهُ مناسبة

1170
01:23:46,500 --> 01:23:47,400
!أمي

1171
01:23:52,600 --> 01:23:53,600
!مبروك

1172
01:23:53,700 --> 01:23:56,700
كلية أحد أعضاء عائلتك، مطابقة لكِ

1173
01:23:58,900 --> 01:24:02,000
أنت؟ -
لا يا أمي -

1174
01:24:04,500 --> 01:24:07,500
(هل ... (جيتا

1175
01:24:30,300 --> 01:24:31,400
!عفواً

1176
01:24:32,800 --> 01:24:38,800
هل هو (ريحان) إذاً؟ -
!نعم يا أمي -

1177
01:24:43,700 --> 01:24:47,700
كليتنا لم تتطابق، و (ريحان) مطابقة

1178
01:24:54,800 --> 01:25:02,000
أنا عذبتكِ كثيراً بسبب سذاجتي يا إبنتي

1179
01:25:04,600 --> 01:25:07,500
لا حاجة لتذكر الماضي و أن تُحزني نفسك

1180
01:25:09,400 --> 01:25:10,700
كل شيءٍ على ما يرام الآن

1181
01:25:14,900 --> 01:25:16,600
سنعيش معاً الآن

1182
01:25:18,000 --> 01:25:19,400
في حبٍ

1183
01:25:21,300 --> 01:25:22,900
سوف ننشر الكثير من الحب

1184
01:25:24,500 --> 01:25:26,800
و ننسى أحزاننا في الماضي

1185
01:25:34,000 --> 01:25:36,400
ماذا تفعلينَ هناك؟

1186
01:25:36,600 --> 01:25:37,600
!نعم

1187
01:25:37,700 --> 01:25:38,900
!تعالي إلى هنا

1188
01:25:39,500 --> 01:25:40,600
!تعالي

1189
01:25:45,300 --> 01:25:50,600
..أنا أعتذر عن ذلك اليوم -
جدتي، لا تعتذري -

1190
01:25:50,600 --> 01:25:55,600
،كُلْيتها مطابقة لكُلْيتك
إلاّ أنّها رفضت التبرع بها

1191
01:25:56,700 --> 01:25:58,400
لا يا عمتي، إنهُ يكذب

1192
01:25:58,500 --> 01:26:00,700
"إخرس يا "صغير -
"النمر الوردي" -

1193
01:26:07,000 --> 01:26:08,400
..عمتي

1194
01:26:11,600 --> 01:26:12,900
..عمتي

1195
01:26:14,400 --> 01:26:15,800
..عمتي

1196
01:26:20,000 --> 01:26:22,400
ريحان) يناديك يا أمي)

1197
01:26:24,300 --> 01:26:27,700
إنه ينادي سيدةً (آنتي)، لستُ أنا

1198
01:26:28,700 --> 01:26:31,900
،نادني عمتي مرةً أخرى
و سأرمي ملفاً آخر عليك

1199
01:26:33,900 --> 01:26:35,700
"كنت أعتقد بأنّ الأمهات هم القانون"

1200
01:26:35,800 --> 01:26:38,300
"ولكن الآن أنتِ أمّ زوجي" -
!مرحباً -

1201
01:26:38,500 --> 01:26:40,400
سمعت أن والدتك على قيد الحياة

1202
01:26:41,000 --> 01:26:45,500
نجتْ لأنّها ما زال يجب
.عليها أن تشهد العديد من الوفيات

1203
01:26:45,700 --> 01:26:48,600
مرحباً. من أنتِ؟ -
(كافيتا باتيل) -

1204
01:26:49,000 --> 01:26:57,600
،إسمعي، والدتك لم يقع لها حادث
حدث هذا لها عمداً، هل فهمتِ؟

1205
01:27:05,000 --> 01:27:06,500
جاي)، ماذا ستفعل الآن؟)

1206
01:27:07,000 --> 01:27:10,500
من تظن نفسك؟
!أنت لم تعد في الجيش

1207
01:27:11,800 --> 01:27:15,400
(هؤلاء الناس هم النظام، (جاي
.لا يمكن أن تحارب لوحدك

1208
01:27:15,600 --> 01:27:18,400
إذا فعلت شيئاً، سينتقمون غداً

1209
01:27:18,500 --> 01:27:20,600
،اليوم كانت أمي
(غداً يمكن أن يكون (ريحان

1210
01:27:20,900 --> 01:27:22,600
.ثم (كبير) ثم أنا

1211
01:27:23,600 --> 01:27:25,500
(متى ستنتهي هذه السلسة يا (جاي

1212
01:27:25,800 --> 01:27:26,900
!أوقف هذا

1213
01:27:27,600 --> 01:27:32,500
.عاد كل شيءٍ طبيعي بعد سنواتٍ عديدة
.عادت أمّي إلى حياتي

1214
01:27:39,000 --> 01:27:41,400
(أنهي هذه المعركة هنا، (جاي

1215
01:27:42,300 --> 01:27:45,700
،حتى إذا كان عليك الإعتذار
.أو القيام بأيّ شيءٍ آخر

1216
01:27:47,300 --> 01:27:48,300
!من فضلك

1217
01:27:49,500 --> 01:27:50,600
!لأجلي

1218
01:27:57,000 --> 01:28:01,000
أنظري إلى طريقتهِ
.لا يبدو بأنه هنا لكي يعتذر

1219
01:28:05,000 --> 01:28:09,400
سيد (سينغ). نحن هنا
لوضع حدٍ لهذه المسألة

1220
01:28:10,900 --> 01:28:13,900
!سامحنا، من فضلك

1221
01:28:18,600 --> 01:28:23,100
،أنا ضعيف النظر قليلاً
.لا أستطيع أن أرى وجهه بوضوح

1222
01:28:23,600 --> 01:28:24,800
!إقترب

1223
01:28:28,000 --> 01:28:29,300
!أكثر قليلاً

1224
01:28:31,500 --> 01:28:32,700
!يكفي! يكفي

1225
01:28:38,700 --> 01:28:40,700
!إذهب إلى يمينك

1226
01:28:47,300 --> 01:28:48,300
!أكثر قليلاً

1227
01:28:52,900 --> 01:28:54,300
.توقف عند هذا الحد

1228
01:28:55,800 --> 01:28:57,000
!للأمام قليلاً

1229
01:29:03,000 --> 01:29:05,900
.يكفي. توقف

1230
01:29:07,900 --> 01:29:12,500
أنظري. جعلتهُ يقف في دائرة الكلب

1231
01:29:17,400 --> 01:29:20,000
هل أنتِ سعيدة الآن؟ -
لا، يا أبي -

1232
01:29:20,900 --> 01:29:26,800
،مثلما أذلّ زوج إبنتك علناً
.يجب أن يُذلّ بنفس الطريقة

1233
01:29:28,800 --> 01:29:29,900
حسنٌ

1234
01:29:30,900 --> 01:29:32,500
يمكنكَ تنفيس غضبك أيضاً

1235
01:29:32,800 --> 01:29:33,800
!هيّا

1236
01:29:46,700 --> 01:29:51,900
،كان يجب أن تعرف من أنا
.قبل أن تبدأ معركة مع عائلتي

1237
01:30:01,000 --> 01:30:05,600
.كتب صحفيٌ أشياء مغلوطة عني
.أشياء سيئة حقاً

1238
01:30:06,100 --> 01:30:07,700
نحن قطعنا يديه

1239
01:30:10,800 --> 01:30:16,600
قاضٍ أحمق ... كان يحاول تخويفنا بالقانون

1240
01:30:17,900 --> 01:30:19,600
نحن قطعنا لسانه

1241
01:30:23,100 --> 01:30:27,800
،عندما كنت وزيراً للدفاع
..وكان منصبي في خطر

1242
01:30:28,900 --> 01:30:30,800
نظمت هجمات إرهابية

1243
01:30:33,400 --> 01:30:36,000
بعض من جنودنا توفي في الهجمات

1244
01:30:37,500 --> 01:30:39,800
وبعد ذلك نشرتُ حبي لهذا البلد

1245
01:30:40,100 --> 01:30:44,000
،لم أنقذ منصبي فقط
ولكن أيضاً حصلت على ترقية

1246
01:30:46,400 --> 01:30:47,900
قبل بضعة أيام

1247
01:30:49,700 --> 01:30:51,900
إنتحرت فتاة معاقة

1248
01:30:54,400 --> 01:30:57,600
حاول شقيقها رفع قضيةٍ ضد إبنتي

1249
01:30:58,300 --> 01:31:03,300
للأسف، كان علينا أن نرسله لأخته

1250
01:31:05,400 --> 01:31:06,400
!(جاي)

1251
01:31:29,800 --> 01:31:30,600
!أبي

1252
01:31:30,800 --> 01:31:32,600
!أنت، أتركه

1253
01:31:33,400 --> 01:31:34,600
!قلتُ أتركه

1254
01:31:34,900 --> 01:31:35,700
!أتركه

1255
01:31:39,000 --> 01:31:39,900
!(دشراث سينغ)

1256
01:31:41,600 --> 01:31:43,600
العالم ليس مجرد جولة، إنهُ صغيرٌ جداً

1257
01:31:45,100 --> 01:31:47,800
..أفعالك الخسيسة

1258
01:31:48,600 --> 01:31:51,000
تؤذي عامة الناس أمثالنا

1259
01:31:51,900 --> 01:31:53,800
وليس لديك أدنى فكرة عن ذلك

1260
01:31:54,300 --> 01:31:57,500
ولكن هذه المرة ... أنت تقف
أمام الرجل الخطأ

1261
01:31:58,900 --> 01:32:01,600
إذا حاولت في أيّ وقتٍ
القيام بأيّ شيءٍ خاطىء

1262
01:32:03,400 --> 01:32:07,800
..أخي لن يجعلك تقف في هذه الدائرة فقط

1263
01:32:09,700 --> 01:32:11,600
بل سوف يضربك مثل الحيوان أيضاً

1264
01:32:17,900 --> 01:32:21,500
أختي ... لا تكذب أبداً

1265
01:32:37,700 --> 01:32:38,900
!إنتبه

1266
01:32:50,900 --> 01:32:52,600
.هنا

1267
01:32:53,800 --> 01:32:55,000
!ليلة سعيدة

1268
01:32:55,100 --> 01:32:56,400
!ليلة سعيدة

1269
01:32:58,900 --> 01:33:03,300
،أراك غداً في الساعة 9 صباحاً
في نفس المكان

1270
01:33:03,600 --> 01:33:04,900
لن آتِ غداً

1271
01:33:05,900 --> 01:33:08,800
أحضر شخصاً آخر

1272
01:33:10,800 --> 01:33:11,800
ماذا تقصد؟

1273
01:33:19,300 --> 01:33:20,900
ماذا أقول؟

1274
01:33:22,000 --> 01:33:24,900
سأبيع هذه العربة غداً

1275
01:33:25,600 --> 01:33:27,600
إبحث لنفسك عن سائق عربة آخر

1276
01:33:28,900 --> 01:33:31,400
لماذا ستبيع عربتك؟

1277
01:33:34,600 --> 01:33:42,000
إبنتي تريد الحصول على قبول
..في كلية جيّدة، وهم يطلبون مبلغاً كبيراً

1278
01:33:43,100 --> 01:33:46,600
لذلك، ليس لديّ أي خيار
.سوى بيع عربتي

1279
01:33:47,000 --> 01:33:48,600
أنا لستُ رجل غني

1280
01:33:49,400 --> 01:33:53,500
كم؟ -
فليكن يا سيدي -

1281
01:33:54,500 --> 01:33:58,000
لا، قل لي. كم؟

1282
01:33:58,300 --> 01:33:59,700
مبلغ كبير جداً

1283
01:33:59,800 --> 01:34:02,500
20ألف روبية

1284
01:34:03,800 --> 01:34:04,900
إنتظر

1285
01:34:06,500 --> 01:34:10,700
وصلَني أخيراً معاش
التقاعد بعد سنواتٍ عديدة

1286
01:34:11,800 --> 01:34:13,600
60ألف روبية

1287
01:34:13,700 --> 01:34:16,500
خذها -
..أنا -

1288
01:34:16,500 --> 01:34:18,000
!خذها

1289
01:34:19,500 --> 01:34:28,000
،و أدخل إبنتكَ .. كليّة جيّدة
.لتصبح موظفة جيّدة

1290
01:34:29,800 --> 01:34:33,000
..إذا أخذت هذا

1291
01:34:39,400 --> 01:34:42,600
..صبيٌ صغير قال لي ذات مرة

1292
01:34:45,300 --> 01:34:50,700
"حاول مساعدة شخصٍ ما، ستكون سعيداً"

1293
01:34:51,300 --> 01:34:53,500
حاولت

1294
01:34:56,300 --> 01:34:58,000
وحقاً يصبح الشخص سعيداً

1295
01:35:00,600 --> 01:35:01,800
!شكراً

1296
01:35:02,000 --> 01:35:03,500
لا تشكرني

1297
01:35:04,600 --> 01:35:06,500
..الآن عندما تحصل على فرصة

1298
01:35:07,400 --> 01:35:09,800
ساعد ثلاثة أشخاص

1299
01:35:10,800 --> 01:35:15,800
و أطلب من هؤلاء الثلاثة
مساعدة ثلاثة أشخاص آخرين

1300
01:35:17,300 --> 01:35:19,000
العالم سوف يتغيّر

1301
01:35:20,800 --> 01:35:22,900
!وداعاً! وداعاً

1302
01:35:23,900 --> 01:35:26,600
..كرئيس جمعية شباب هذا الحزب

1303
01:35:27,500 --> 01:35:30,400
ينبغي أن أُدير التجمع
(الإنتخابي يا سيد (سينغ

1304
01:35:31,700 --> 01:35:34,800
و أنت تعطي هذه المسؤولية لـ(فيرما) هذا

1305
01:35:35,600 --> 01:35:39,500
نحنُ لسنا في حاجةٍ إلى
زعيمٍ ضعيف في هذا الحزب

1306
01:35:40,000 --> 01:35:41,900
(هذا غير صحيح، سيد (سينغ -
!أصمت -

1307
01:35:43,400 --> 01:35:46,500
هل ستعلّمني الصحيح و الخطأ؟

1308
01:35:51,000 --> 01:35:55,800
الحقيّقة هي ... أنّك فقدت الثقة في نفسك

1309
01:35:57,700 --> 01:36:02,900
قام (جاي) بهزّك أنتَ و مبادئك

1310
01:36:11,400 --> 01:36:14,900
لقد تحدث كثيراً، يا أبي -
لا، يا ولدي -

1311
01:36:15,800 --> 01:36:17,000
هو قال الحقيّقة

1312
01:36:18,000 --> 01:36:20,400
قبل أن يحاول أيّ
..شخصٍ آخر رفع رأسه

1313
01:36:21,600 --> 01:36:26,400
(دمّر كلّ أفراد عائلة (جاي أجنيهوتري
!تخلص منها

1314
01:36:37,500 --> 01:36:38,600
.حسنٌ يا سيدي

1315
01:36:38,700 --> 01:36:40,400
تمّ تحديد زواجهما -
نعم -

1316
01:36:40,500 --> 01:36:44,400
،أريد أن يتزوج (جاي) الآن
.عندها ستنتهي كل مخاوفي

1317
01:36:44,400 --> 01:36:48,100
،وسوف أترك هذه الأشياء الدنيوية
.(و أذهب للإسترخاء في (بانكوك

1318
01:36:48,600 --> 01:36:49,800
!(بانكوك)

1319
01:36:50,700 --> 01:36:52,700
(يا وغد، تريد أن تذهب إلى (بانكوك

1320
01:36:54,800 --> 01:36:55,900
!أمي

1321
01:37:05,700 --> 01:37:06,500
!مرحباً

1322
01:37:06,800 --> 01:37:11,100
يا "صغير"، ألا يوجد أحدٌ في المنزل -
"لا، أيُّها "النمر الوردي -

1323
01:37:11,400 --> 01:37:12,900
تبدو سعيداً؟

1324
01:37:13,000 --> 01:37:15,500
هل سيتزوج شخصٌ ما؟ -
لا، خطوبة -

1325
01:37:18,900 --> 01:37:20,800
مع من يتحدث؟ -
لا أعرف -

1326
01:37:20,900 --> 01:37:22,000
!خطوبة عمي

1327
01:37:22,100 --> 01:37:23,600
ماذا قلت؟

1328
01:37:24,000 --> 01:37:26,000
خطوبة؟ عمك؟

1329
01:37:26,400 --> 01:37:27,600
ألم تحصلِ على الدعوة؟

1330
01:37:27,800 --> 01:37:29,900
أوه لا. سيءٌ للغاية

1331
01:37:30,400 --> 01:37:35,900
أغلقِ، أنا ألعب لعبة -
إنتهت اللعبة، أعطي الهاتف لعمك -

1332
01:37:40,000 --> 01:37:40,900
لماذا تكذب؟

1333
01:37:41,400 --> 01:37:45,400
!أنا لم أكذب! إنه عمي أيضاً
..و على أيّ حال، هي لك

1334
01:37:45,500 --> 01:37:46,500
!تصرف معها

1335
01:37:47,600 --> 01:37:49,000
لابأس -
(كبير) -

1336
01:37:51,500 --> 01:37:52,800
شخصٌ شقي، تعال هنا

1337
01:37:53,800 --> 01:37:55,800
مرحباً -
غشاش. محتال -

1338
01:37:55,900 --> 01:37:56,900
!أيُّها الوغد

1339
01:37:57,000 --> 01:37:58,400
"ألا تخجل؟"

1340
01:37:58,700 --> 01:38:01,700
أبق هناك، أنا قادمة
على الفور لأعلمك درساً

1341
01:38:01,800 --> 01:38:02,800
!هيا

1342
01:38:03,000 --> 01:38:05,500
هل سنلعب "الدنديا"؟ -
!أمي -

1343
01:38:05,700 --> 01:38:07,000
!(رينكي)

1344
01:38:09,400 --> 01:38:10,700
!هنا

1345
01:38:13,700 --> 01:38:15,500
سيدتي، الباقي؟ -
!هي لك -

1346
01:38:15,600 --> 01:38:17,700
شكراً لك، سيدتي -
لا حاجة أن تشكرني -

1347
01:38:17,700 --> 01:38:20,700
،ساعد ثلاثة أشخاص
وأطلب منهم مساعدة ثلاثة آخرين

1348
01:38:24,700 --> 01:38:26,600
!اللعنة

1349
01:38:26,700 --> 01:38:28,600
دعني أرَ كيف ستتم خطوبتك منها

1350
01:38:30,700 --> 01:38:32,500
..أنت غنيّت ورقصتَ و حبيّت

1351
01:38:32,600 --> 01:38:33,700
إلى ماذا تنظر؟

1352
01:38:33,900 --> 01:38:35,300
معي

1353
01:38:35,400 --> 01:38:39,000
،وستتم خطوبتك الآن لشخصٍ آخر
ألم تجد غيرها في العالم بأسره؟

1354
01:38:39,100 --> 01:38:43,600
لكنني لن أنخدع بسهولة
هل هذه مزحة؟

1355
01:38:43,800 --> 01:38:46,500
يا صغير، لماذا تفعل هذا معي؟

1356
01:38:47,900 --> 01:38:50,000
أختي، أنتِ تعرفين كل شيء

1357
01:38:51,300 --> 01:38:53,800
"عمتي، أنت ناديتني "زوجة ولدك

1358
01:38:55,800 --> 01:38:57,900
أنتم جميعاً
كلكم مشتركون في هذا؟

1359
01:38:57,900 --> 01:38:58,900
و أنت؟

1360
01:38:59,600 --> 01:39:01,100
هل أصابك الجنون؟

1361
01:39:01,500 --> 01:39:03,900
!إنها تسيء لولدي

1362
01:39:04,000 --> 01:39:05,800
"لا، لا، إنها "جاندو

1363
01:39:05,900 --> 01:39:08,100
"جا..ندو"

1364
01:39:08,300 --> 01:39:11,800
"في اللغة "الغوجاراتية" تعني "مجنون

1365
01:39:18,900 --> 01:39:20,300
ما هو تأنيثها؟

1366
01:39:20,400 --> 01:39:21,800
"!غاندي"

1367
01:39:21,800 --> 01:39:23,600
لقد أصابها الجنون

1368
01:39:31,400 --> 01:39:32,700
!فتاةٌ مسكينة

1369
01:39:33,900 --> 01:39:36,600
(بنكي) -
سيءٌ هذا -

1370
01:39:36,600 --> 01:39:40,400
!لقد خدعتك. كان هذا ممتع
"النمر الوردي"

1371
01:39:55,800 --> 01:39:58,600
"أصيب الشاب بالجنون"

1372
01:40:08,300 --> 01:40:12,300
"رصع وجهك بالماس"

1373
01:40:12,300 --> 01:40:15,300
"إجعل قلبي يتمايل"

1374
01:40:15,300 --> 01:40:18,900
"خصلات شعرك تتمايل مثل ملابسك"

1375
01:40:19,000 --> 01:40:22,700
"إجعل قلبي يتمايل"

1376
01:40:23,100 --> 01:40:25,800
"أصيب الشاب بالجنون"

1377
01:40:25,900 --> 01:40:30,800
"إذا لم تأتِ، صورتك ستكون كافية"

1378
01:40:36,000 --> 01:40:39,500
"إذا لم تأتِ، صورتك ستكون كافية"

1379
01:40:39,600 --> 01:40:43,800
"إذا لم تأتِ، صورتك ستكون كافية"

1380
01:40:44,000 --> 01:40:47,400
".. إذا ليست صورتك"

1381
01:40:47,500 --> 01:40:51,700
"إذا ليست صورتك، صورة منها تكون كافية"

1382
01:40:54,800 --> 01:40:58,300
"إذا لم تأتِ، صورتك ستكون كافية"

1383
01:40:58,400 --> 01:41:02,500
"إذا لم تأتِ، صورتك ستكون كافية"

1384
01:41:02,700 --> 01:41:06,300
".. إذا ليست صورتك"

1385
01:41:06,400 --> 01:41:10,500
"إذا ليست صورتك، صورة منها تكون كافية"

1386
01:41:18,800 --> 01:41:21,500
"أصيب الشاب بالجنون"

1387
01:41:21,600 --> 01:41:25,500
"مشيتك رائعة"

1388
01:41:25,600 --> 01:41:29,100
"تجعل قلبي يصرخ"

1389
01:41:32,300 --> 01:41:35,500
"لا تتحدث عن نفسك"

1390
01:41:35,500 --> 01:41:38,600
"أنت لست شجاع كما تقول"

1391
01:41:38,700 --> 01:41:40,000
"لا تتجاهلني"

1392
01:41:40,100 --> 01:41:41,600
"لا تتجاهلني"

1393
01:41:41,800 --> 01:41:45,600
"لا تحاول أن تعبث معي"

1394
01:41:45,700 --> 01:41:49,700
"يمكنك الإساءة بشفتيك"

1395
01:41:52,500 --> 01:41:55,900
"يمكنك الإساءة بشفتيك"

1396
01:41:55,900 --> 01:42:00,000
"يمكنك الإساءة بشفتيك"

1397
01:42:00,400 --> 01:42:03,900
".. إذا لم تتمكن من الإساءة"

1398
01:42:03,900 --> 01:42:08,800
"إذا لم تتمكن من الإساءة، يمكن أن تأمرني"

1399
01:42:28,100 --> 01:42:31,500
"أصيب الشاب بالجنون"

1400
01:42:31,800 --> 01:42:38,500
"سوف أزين الشمس، وأضع القمر عند قدميك"

1401
01:42:38,700 --> 01:42:41,900
"الشمس مملة، القمر وحيد"

1402
01:42:42,000 --> 01:42:45,300
"لا تصيبني بالملل"

1403
01:42:45,400 --> 01:42:51,600
"سأجعلك ملكي، صورتك تسكن في قلبي"

1404
01:42:51,900 --> 01:42:55,700
"إذا لم تكن كاملة، سأكتفي بنصفها"

1405
01:42:55,800 --> 01:43:00,000
"إذا لم تكن كاملة، سأكتفي بنصفها"

1406
01:43:00,300 --> 01:43:03,500
".. أنا فقط بحاجة"

1407
01:43:03,700 --> 01:43:07,700
"أنا فقط بحاجة لمكان في قلبك"

1408
01:43:10,600 --> 01:43:14,300
"إذا لم تأتِ، صورتك ستكون كافية"

1409
01:43:14,300 --> 01:43:18,600
"إذا لم تأتِ، صورتك ستكون كافية"

1410
01:43:18,800 --> 01:43:20,400
".. إذا ليست صورتك"

1411
01:43:20,600 --> 01:43:22,300
".. إذا ليست صورتك"

1412
01:43:22,400 --> 01:43:25,600
".. إذا ليست صورتك"

1413
01:43:25,700 --> 01:43:30,300
"إذا ليست صورتك، صورة منها تكون كافية"

1414
01:43:58,400 --> 01:43:59,700
أمي -
(كبير) -

1415
01:43:59,800 --> 01:44:01,300
!أمي! أمي

1416
01:44:01,400 --> 01:44:02,300
(كبير)

1417
01:44:02,700 --> 01:44:03,500
ماذا حدث؟

1418
01:44:03,600 --> 01:44:05,300
(بعض الناس إختطفوا (كبير -
ماذا؟ -

1419
01:44:05,400 --> 01:44:05,900
من كانوا؟

1420
01:44:06,000 --> 01:44:06,800
أين (جاي)؟

1421
01:44:07,400 --> 01:44:08,400
أين (جاي)؟

1422
01:44:35,300 --> 01:44:36,900
عمي -
أضربه -

1423
01:44:42,400 --> 01:44:43,100
قد أسرع

1424
01:44:44,800 --> 01:44:45,500
يسار

1425
01:45:10,900 --> 01:45:11,800
أنظر إلى الأمام

1426
01:45:32,300 --> 01:45:33,500
!عمي

1427
01:45:42,700 --> 01:45:43,700
!تحرك

1428
01:45:45,700 --> 01:45:47,300
ماذا تفعل؟

1429
01:45:54,600 --> 01:45:56,700
عمي، أنقذني. عمي. أنقذني -
دعه يدخل -

1430
01:45:56,800 --> 01:45:58,700
عمي. عمي -
دعهُ يدخل -

1431
01:45:58,900 --> 01:45:59,900
!عمي

1432
01:46:05,800 --> 01:46:06,900
!عمي

1433
01:46:25,400 --> 01:46:25,900
!بسرعة

1434
01:46:26,000 --> 01:46:27,700
هيا، أحضره معك -
أتركني، أتركني أذهب -

1435
01:46:27,800 --> 01:46:29,600
!عمي! عمي -
هيا -

1436
01:46:29,600 --> 01:46:30,500
!دعني أذهب

1437
01:46:30,600 --> 01:46:31,800
!دعني أذهب

1438
01:46:35,000 --> 01:46:36,700
!دعني أذهب! أتركني

1439
01:46:38,900 --> 01:46:40,000
!عمي

1440
01:46:46,100 --> 01:46:46,900
!أمسك بالوغد

1441
01:46:46,900 --> 01:46:47,600
!هيا

1442
01:47:02,600 --> 01:47:04,300
عمي -
لا تقترب أكثر -

1443
01:47:05,600 --> 01:47:08,400
!لا تقترب أكثر، أو سوف أكسر عنقه

1444
01:47:09,400 --> 01:47:10,800
!لا تقترب أكثر

1445
01:47:42,800 --> 01:47:45,400
سيد (أبهاي)، الوزير يريد أن يتحدث معك

1446
01:47:45,900 --> 01:47:46,800
!نعم

1447
01:47:49,400 --> 01:47:50,600
مرحباً -
نعم، يا سيدي -

1448
01:47:51,300 --> 01:47:52,300
ما الذي أسمعهُ؟

1449
01:47:52,500 --> 01:47:53,400
ماذا حدث؟

1450
01:47:53,600 --> 01:47:58,000
(حزب عمال (جنشكتي مورتشا
(حاولوا إختطاف إبن شقيقة (جاي أجنيهوتري

1451
01:47:58,500 --> 01:48:01,600
..وفي هذا الحدث أُصيبَ الكثير من الناس
من حزبكم

1452
01:48:02,700 --> 01:48:06,900
حسنٌ، إتخذ إجراءات ضد
.المسؤول عن هذا الحادث

1453
01:48:08,400 --> 01:48:13,100
سيدي، يمكن أن نتخذ إجراءات
ولكن، سوف يواجه حزبك مشاكل إذا فعلنا هذا

1454
01:48:13,500 --> 01:48:18,500
لأنهُ يا سيدي، كل الناس الذين هنا
يوجد قضايا إجرامية ضدهم

1455
01:48:18,700 --> 01:48:20,300
"(و يا سيدي، (جاي"

1456
01:48:21,400 --> 01:48:24,600
جاي أجنيهوتري) يكون)
ضابط جيش سابق معروف

1457
01:48:25,700 --> 01:48:29,400
سيدي، هناك أنباء سيئة

1458
01:48:30,400 --> 01:48:31,000
ماذا؟

1459
01:48:31,400 --> 01:48:35,800
سيدي ... مات زوجُ إبنة وزير الداخلية

1460
01:48:38,900 --> 01:48:40,500
سيد (أبهاي)، إفعل شيئاً واحداً

1461
01:48:40,700 --> 01:48:43,000
أريدُ أن أتحدثَ إلى (جاي أجنيهوتري) في
أقرب وقتٍ ممكن

1462
01:48:43,100 --> 01:48:43,800
نعم، يا سيدي

1463
01:48:43,800 --> 01:48:46,600
أولاً أحضر لي جميع التقارير
ذات الصلة بهذه القضية

1464
01:48:46,900 --> 01:48:48,900
حتى ذلك الحين
سأتحدث مع وزير الداخلية

1465
01:48:49,500 --> 01:48:50,500
نعم، يا سيدي

1466
01:48:50,700 --> 01:48:52,900
تحيا (الهند)! يا سيدي -
!(تحيا (الهند -

1467
01:49:07,800 --> 01:49:08,800
!مرحباً

1468
01:49:09,900 --> 01:49:12,400
أنا حزينٌ حقاً لسماع ما حدث

1469
01:49:12,600 --> 01:49:13,600
(نعم، سيد (برادان

1470
01:49:13,600 --> 01:49:14,700
(سيد (سينغ

1471
01:49:16,000 --> 01:49:19,500
أعتقد أن عليك أن تقابل (جاي) و تتحدث معه

1472
01:49:20,000 --> 01:49:22,900
ماذا تريد أن تقول؟ -
(إسمع يا سيد (سينغ -

1473
01:49:23,300 --> 01:49:25,000
..إذا قمنا بإجراء تحقيقات

1474
01:49:25,600 --> 01:49:30,400
أنت والحزب ستخسرون كثيراً

1475
01:49:30,700 --> 01:49:33,900
(لذلك نصيحتي هي أن تقابل (جاي
.وتقوم بتسويةٍ معه

1476
01:49:34,300 --> 01:49:39,300
سأحضر (جاي) لك -
نعم، كما يحلو لك -

1477
01:49:43,300 --> 01:49:44,400
(سيد (ميشرا -
نعم -

1478
01:49:44,600 --> 01:49:46,400
(إتصل بـ(جاي أجنيهوتري

1479
01:49:46,400 --> 01:49:47,500
.نعم يا سيدي

1480
01:49:49,300 --> 01:49:52,900
الآن أودُّ أن أطلب من رئيس الوزراء
أن يتحدث مع الأطفال

1481
01:50:01,600 --> 01:50:02,900
سيدي -
شكراً -

1482
01:50:04,400 --> 01:50:05,500
شكراً، السيد المدير

1483
01:50:06,400 --> 01:50:09,000
يا أطفال، دعوني أحكي
لكم قصة صغيرة

1484
01:50:09,400 --> 01:50:11,700
،إنها قصة مثيرة للإهتمام
و تكون درساً أيضاً

1485
01:50:12,400 --> 01:50:15,000
..نادى رجلٌ على 5 أطفال

1486
01:50:15,600 --> 01:50:19,700
..و اعطى كلّ واحدٍ عصاً وقال

1487
01:50:20,600 --> 01:50:23,400
"يا أطفال كل شخصٍ يكسر العصا التي معه"

1488
01:50:23,900 --> 01:50:27,000
كسر الأطفال العصي بسهولة

1489
01:50:27,700 --> 01:50:31,500
..الآن جمع الرجل كلّ العصي الخمس

1490
01:50:31,700 --> 01:50:33,600
..و أعطاها لطفلٍ واحد وقال

1491
01:50:33,800 --> 01:50:35,500
"ولدي. حاول أن تكسرها الآن"

1492
01:50:36,500 --> 01:50:40,600
حاول الصبي، لكنه لم يستطع
كسر العصي الخمس

1493
01:50:41,400 --> 01:50:44,400
لأن القوة تكون في الوحدة و الترابط

1494
01:50:45,300 --> 01:50:48,000
..ويمكن أن تُحل هذه القوة

1495
01:50:51,600 --> 01:50:53,400
سيدي ... ماذا حدث؟

1496
01:50:54,000 --> 01:50:54,900
هل أنت بخير، يا سيدي؟

1497
01:50:55,000 --> 01:50:56,400
!حصلت على صدمة من المايكروفون

1498
01:50:57,600 --> 01:50:59,300
أنظر إذا كانت الطفلة بخير أم لا؟

1499
01:51:02,000 --> 01:51:03,600
هل أنت بخير، يا عزيزتي؟ -
نعم -

1500
01:51:07,100 --> 01:51:10,000
عزيزتي، هل أنتِ بخير؟ -
نعم، يا سيدي -

1501
01:51:10,400 --> 01:51:13,400
لم تحصلِ على صدمة؟ -
لا يمكن أن أحصل على صدمة -

1502
01:51:13,500 --> 01:51:14,900
.يدي مصنوعة من الخشب

1503
01:51:23,700 --> 01:51:24,500
!شكراً

1504
01:51:24,800 --> 01:51:26,400
لا تقل "شكراً" يا سيدي

1505
01:51:27,400 --> 01:51:29,700
..بدلاً من ذلك، كلّما سنحت لك فرصة

1506
01:51:29,800 --> 01:51:34,900
،ساعد ثلاثة أشخاص
و أطلب منهم مساعدة ثلاثة آخرين

1507
01:51:43,500 --> 01:51:46,000
من علّمك مثل هذا الشيء الجميل؟

1508
01:51:46,400 --> 01:51:49,500
قبل بضعة أيام جاءت
..عمة لطيفة لزيارتنا

1509
01:51:49,600 --> 01:51:51,400
في يوم الطفل

1510
01:51:55,500 --> 01:51:56,600
!شكراً

1511
01:52:00,700 --> 01:52:02,700
"عزيزتي. لا تقولي "شكراً

1512
01:52:02,900 --> 01:52:04,500
..ولكن كلّما سنحت لك الفرصة

1513
01:52:04,700 --> 01:52:06,600
..ساعدي ثلاثة أشخاص

1514
01:52:06,800 --> 01:52:07,900
حسنٌ -
نعم -

1515
01:52:09,300 --> 01:52:11,900
و أطلبي منهم مساعدة 3 أشخاص آخرين

1516
01:52:12,100 --> 01:52:13,300
نعم، عمي

1517
01:52:16,700 --> 01:52:19,800
..عزيزتي، أعدكِ

1518
01:52:21,300 --> 01:52:22,800
..سوف أساعد 3 أشخاص

1519
01:52:23,500 --> 01:52:26,500
و أطلب منهم مساعدة 3 أشخاص آخرين

1520
01:52:27,900 --> 01:52:28,600
!وعد

1521
01:52:30,300 --> 01:52:31,400
!فتاة محظوظة

1522
01:52:39,700 --> 01:52:40,600
(سيد (ميشرا

1523
01:52:42,300 --> 01:52:44,400
..السلسلة التي قالتها الفتاة

1524
01:52:44,800 --> 01:52:49,700
،أعرف من الذي بدئها
.بالتأكيد أحب مقابلة هذا الشخص

1525
01:52:49,800 --> 01:52:50,600
نعم، يا سيدي

1526
01:52:55,400 --> 01:52:58,100
(سيدي، معنا هاتف (جاي أجنيهوتري

1527
01:52:59,400 --> 01:53:00,600
إتصل به -
نعم -

1528
01:53:07,600 --> 01:53:08,400
مرحباً؟

1529
01:53:08,400 --> 01:53:10,600
هل أنا أتحدث مع (جاي أجنيهوتري)؟ -
نعم -

1530
01:53:10,700 --> 01:53:13,000
الوزير يريد أن يتحدث معك

1531
01:53:14,300 --> 01:53:15,300
!سيدي

1532
01:53:17,500 --> 01:53:19,700
(جاي برادان) -
نعم -

1533
01:53:20,600 --> 01:53:21,400
(إسمع يا (جاي

1534
01:53:22,000 --> 01:53:25,700
أنا أعرف كلّ شيءٍ عما حدث
بينك و بين السيد (سينغ) وزوج إبنته

1535
01:53:26,000 --> 01:53:29,400
أنا أعرف خطأ من كان

1536
01:53:29,700 --> 01:53:33,500
جاي)، أنا أريدُ أن ينتهي هذا الموضوع هنا)

1537
01:53:34,000 --> 01:53:35,700
(لقد تحدثتُ مع السيد (سينغ

1538
01:53:35,800 --> 01:53:39,500
(أريدك أن تأتي لمقابلة السيد (سينغ

1539
01:53:40,700 --> 01:53:41,500
لا، يا سيدي

1540
01:53:43,100 --> 01:53:44,700
حاولتُ مرة

1541
01:53:46,500 --> 01:53:48,000
جاي)، ماذا يمكن أن تفعل لوحدك؟)

1542
01:53:48,800 --> 01:53:50,300
لم تتمكن من إثبات أيَّ شيء؟

1543
01:53:50,700 --> 01:53:53,000
ما الذي تريد تحقيقهُ في هذا الطريق؟

1544
01:53:53,800 --> 01:53:58,000
سيدي ... أريدُ أن أمشي
..على طريق الصدق

1545
01:53:59,800 --> 01:54:01,600
.ويكون عندي بعض الإنسانية

1546
01:54:01,700 --> 01:54:02,600
هذا كل شيء

1547
01:54:03,300 --> 01:54:07,500
..أريدُ أن أُثبتَ أنّ ... رجل واحد

1548
01:54:09,700 --> 01:54:11,500
.يمكن أن يُحدث فرقاً، يا سيدي

1549
01:54:13,700 --> 01:54:14,500
(جاي)

1550
01:54:16,000 --> 01:54:17,500
جاي)، دعنا نتقابل)

1551
01:54:18,400 --> 01:54:20,500
مساء اليوم -
نعم، يا سيدي -

1552
01:54:33,400 --> 01:54:35,800
جاي)، أريدُ أن أتحدث)
(مع السيد (سينغ

1553
01:54:35,900 --> 01:54:37,000
يرجى الإنتظار في الخارج

1554
01:54:50,800 --> 01:54:52,400
(ماذا تفعل، يا سيد (سينغ

1555
01:54:53,500 --> 01:54:57,800
أنت تعلم أنّ أفعالك
يمكن أن تهدد منصبك

1556
01:54:58,000 --> 01:55:01,500
لا تقلق بشأني، فكر في نفسك

1557
01:55:03,500 --> 01:55:05,400
هنا. اقرأ عناوين الصحف

1558
01:55:13,500 --> 01:55:16,800
(ضابط مفصول من الجيش (جاي أجنيهوتري"
"قتل رئيس الوزراء

1559
01:55:16,900 --> 01:55:20,000
وزير الداخلية (دشراث سينغ) أصبح"
!رئيس الوزراء الجديد"! ما هذا الجنون

1560
01:55:21,400 --> 01:55:24,600
هذا ليس جنون، إنه المستقبل

1561
01:55:25,500 --> 01:55:28,700
لأنك لن تعيش حتى غداً
لقراءة هذا العنوان

1562
01:55:32,800 --> 01:55:33,800
!(جاي)

1563
01:56:11,600 --> 01:56:12,900
تعال، يا سيدي

1564
01:56:14,300 --> 01:56:15,600
(سيد (سينغ

1565
01:56:15,700 --> 01:56:17,600
ألقِ القبض عليهم، أقتلهم جميعاً

1566
01:56:17,600 --> 01:56:19,700
،إذا بقوا على قيد الحياة
سوف نموت جميعاً

1567
01:56:19,800 --> 01:56:20,600
هيا -
إذهب -

1568
01:56:20,600 --> 01:56:21,600
ألقِ القبض عليهم -
هيا. إذهب بسرعة -

1569
01:56:23,700 --> 01:56:25,400
هيا إتبعني

1570
01:56:30,500 --> 01:56:33,600
سيّدي، كنت هناك عندما وقع الحادث
ما حدث بالضبط؟

1571
01:56:34,700 --> 01:56:42,300
(هذا الرجل ... الذي إسمهُ (جاي أجنيهوتري
أحضرهُ السيّد رئيس الوزراء إلى بيتي

1572
01:56:42,900 --> 01:56:45,400
،الجميع مستعدين للذهاب
آنجالي) هل إنتهيت؟)

1573
01:56:47,100 --> 01:56:52,700
بعد أن فقد (جاي) عقلهُ
إختطف رئيس الوزراء وبدأ في الهرب

1574
01:56:52,800 --> 01:56:56,700
،ركض الرجال خلفهُ
لإنقاذ رئيس الوزراء

1575
01:56:57,300 --> 01:56:58,800
!كان يضرب الجميع

1576
01:56:58,900 --> 01:57:01,700
!أنظري هنا
!هنا! أنا مصابٌ أيضاً

1577
01:57:02,400 --> 01:57:03,600
!إنهُ إرهابي

1578
01:57:04,300 --> 01:57:05,300
!إنهُ إرهابي

1579
01:57:06,300 --> 01:57:07,400
إنّهُ ليس مجرد مجنون

1580
01:57:07,800 --> 01:57:12,100
،نحن نعرف الآن
أنّهُ كان يعمل في الجيش

1581
01:57:12,800 --> 01:57:16,700
و بأنَّ الجيش فصلهُ
بسبب عدم توازنه العقلي

1582
01:57:17,600 --> 01:57:19,100
!إنه يكذب

1583
01:57:21,300 --> 01:57:24,800
..يمكننا فصل رجل وطني

1584
01:57:25,700 --> 01:57:28,500
ولكننا لا يمكن أن نجعله يترك و طنيته

1585
01:57:37,800 --> 01:57:40,500
سوميت)، لاشيء يجب أن يحدث له)

1586
01:57:45,500 --> 01:57:47,700
سيدي، لقد وجدنا (جاي) و رئيس الوزراء

1587
01:57:54,600 --> 01:57:56,600
(كادام) -
نعم، يا سيدي -

1588
01:57:57,000 --> 01:57:59,900
(وجدنا (جاي -
لا تقلق -

1589
01:58:00,300 --> 01:58:01,300
!لن نترك ذلك الوغد

1590
01:58:08,800 --> 01:58:09,800
(بابو)

1591
01:58:11,400 --> 01:58:12,400
هناك

1592
01:58:18,500 --> 01:58:19,800
!لا تفتح الباب

1593
01:59:32,300 --> 01:59:33,000
!(جاي)

1594
01:59:33,500 --> 01:59:34,500
!(جاي)

1595
01:59:39,000 --> 01:59:41,000
جاي). حالتهُ حرجة)

1596
01:59:41,000 --> 01:59:42,000
إنه يفقد الكثير من الدم

1597
01:59:42,000 --> 01:59:43,500
لا يمكننا معالجتهُ هنا

1598
01:59:43,600 --> 01:59:45,000
علينا أن نأخذهُ إلى المستشفى، الآن

1599
01:59:46,500 --> 01:59:47,500
!هيا

1600
01:59:47,700 --> 01:59:49,400
!سوف نتعامل مع هؤلاء الأوغاد

1601
02:00:45,300 --> 02:00:46,000
!(جاي)

1602
02:00:46,900 --> 02:00:48,600
جاي)، هيا)

1603
02:00:48,900 --> 02:00:50,100
!إذهب

1604
02:00:50,400 --> 02:00:51,500
هناك

1605
02:00:54,600 --> 02:00:55,400
!هيا

1606
02:00:55,400 --> 02:00:56,400
!هيا

1607
02:00:56,600 --> 02:00:58,400
!إذهب

1608
02:01:03,900 --> 02:01:05,400
!أضرب! أضرب

1609
02:01:06,500 --> 02:01:07,700
!إرفعه

1610
02:01:08,900 --> 02:01:10,400
!إنهض

1611
02:01:10,500 --> 02:01:11,800
!إرفعه

1612
02:01:32,400 --> 02:01:34,900
!أخرجه بسرعة

1613
02:01:35,000 --> 02:01:36,600
!هيا! هيا

1614
02:01:38,000 --> 02:01:38,900
!يا طبيب

1615
02:01:39,000 --> 02:01:39,700
!تعال

1616
02:01:39,700 --> 02:01:40,500
!إبتعد! إبتعد

1617
02:01:40,800 --> 02:01:42,400
!إبتعد من فضلك، إبتعد

1618
02:01:45,800 --> 02:01:47,100
!مرحباً يا سيدي

1619
02:01:47,500 --> 02:01:48,800
أنا ذاهب إلى مكتب الحزب

1620
02:01:48,800 --> 02:01:50,600
.بلّغني و كن في حالة تأهب

1621
02:01:50,900 --> 02:01:54,000
سيدي. هناك أنباءٌ سيئة -
ماذا؟ -

1622
02:01:54,100 --> 02:01:56,000
أخذوا رئيس الوزراء
إلى مستشفى المدينة

1623
02:01:57,000 --> 02:01:58,600
كان يضرب الجميع

1624
02:01:58,700 --> 02:01:59,700
!أنظر هنا

1625
02:01:59,800 --> 02:02:00,900
!إنه إرهابيٌ

1626
02:02:01,900 --> 02:02:02,800
!إنه ليس مجرد مجنون

1627
02:02:02,800 --> 02:02:03,600
ماذا حدث يا (سوميت)؟

1628
02:02:03,600 --> 02:02:04,800
يجب أن -
أين (جاي)؟ - سيدتي -

1629
02:02:04,900 --> 02:02:06,700
حاول أخيك قتل رئيس الوزراء

1630
02:02:06,700 --> 02:02:07,600
ماذا تريد أن تقول؟

1631
02:02:08,100 --> 02:02:12,400
..إسمع ... كل ما يعرضوه أو يقولوه

1632
02:02:12,400 --> 02:02:13,500
حول أخي يكون كذب

1633
02:02:14,700 --> 02:02:18,400
هو خاطر بحياتهِ لإنقاذ رئيس الوزراء

1634
02:02:18,400 --> 02:02:19,800
..يقولون بأنّ حالة أخيك

1635
02:02:19,800 --> 02:02:20,900
.النفسية غير مستقرة

1636
02:02:21,000 --> 02:02:23,700
أعلن وزير الداخلية بأنهُ إرهابيٌ

1637
02:02:23,700 --> 02:02:25,100
ماذا تريدينَ أن تقولي عن هذا؟

1638
02:02:26,700 --> 02:02:28,500
أخي رجلٌ صادق

1639
02:02:29,700 --> 02:02:34,500
..يعتقد أنه ليس ضرورياً إرتداء الزي

1640
02:02:35,400 --> 02:02:36,600
.لخدمة بلدنا

1641
02:02:37,300 --> 02:02:39,400
بدأ سلسلة الخير

1642
02:02:40,800 --> 02:02:44,000
"بدلاً من أن تقول "شكراً
ساعد ثلاثة أشخاص

1643
02:02:45,000 --> 02:02:48,900
و أطلب منهم
مساعدة 3 أشخاص آخرين

1644
02:02:52,100 --> 02:02:54,500
..كيف يمكن لأي شخصٍ أن يقول

1645
02:02:56,300 --> 02:02:58,100
بأنّ رجلاً مثلهُ مجنون؟

1646
02:03:05,500 --> 02:03:06,500
!أبي

1647
02:03:09,600 --> 02:03:11,100
..إنها تقول نفس الشيء

1648
02:03:11,300 --> 02:03:13,400
الذي قالتهُ لي العمّة اللطيفة في المدرسة

1649
02:03:13,400 --> 02:03:15,400
"مساعدة 3 أشخاص بدلاً من قول "شكراً

1650
02:03:15,400 --> 02:03:18,100
و نطلب منهم مساعدة 3 أشخاص آخرين

1651
02:03:23,600 --> 02:03:24,600
!مرحباً

1652
02:03:25,400 --> 02:03:27,600
هل تشاهد التلفزيون؟ -
نعم -

1653
02:03:28,100 --> 02:03:29,400
ما الذي يحدث؟

1654
02:03:49,000 --> 02:03:49,900
!يكفي

1655
02:04:18,400 --> 02:04:19,400
!سيدي

1656
02:09:40,800 --> 02:09:41,600
مرحباً يا ولدي

1657
02:09:42,800 --> 02:09:44,900
..كان يجب أت تعرف من أنا

1658
02:09:46,400 --> 02:09:50,800
قبل أن تبدأ القتال مع عائلتي

1659
02:09:52,900 --> 02:09:54,100
"!جاي هو"

1660
02:09:56,800 --> 02:09:58,000
"!جاي هو"

1661
02:10:10,600 --> 02:10:12,600
ابحث عنهُ

1662
02:10:14,700 --> 02:10:17,700
أنظر خلفك. ابحث عنه

1663
02:10:44,600 --> 02:10:45,900
!هناك

1664
02:10:46,600 --> 02:10:47,600
!لا تدخره

1665
02:10:47,700 --> 02:10:48,700
!إقبض عليه

1666
02:10:51,800 --> 02:10:52,800
!هيا

1667
02:10:53,600 --> 02:10:54,900
لن نتركه اليوم

1668
02:10:57,400 --> 02:10:59,100
إجلس بسرعة. هيا، ادخل

1669
02:11:04,600 --> 02:11:05,700
اقبض عليه -
بسرعة -

1670
02:11:05,800 --> 02:11:06,600
!توقف

1671
02:11:07,000 --> 02:11:07,700
!اقبض عليه

1672
02:11:07,800 --> 02:11:08,600
!توقف

1673
02:11:08,700 --> 02:11:11,300
!توقف! توقف

1674
02:11:22,400 --> 02:11:23,500
ما علاقتك بها؟

1675
02:11:26,000 --> 02:11:27,700
أجري لإنقاذ حياتك

1676
02:11:28,000 --> 02:11:30,000
ماذا تفعل؟ أجري

1677
02:11:38,700 --> 02:11:39,600
!كابتن

1678
02:11:44,500 --> 02:11:45,500
!خذوه

1679
02:11:46,400 --> 02:11:50,500
..إسمع ... كل ما يعرضونهُ أو يقولونهُ

1680
02:11:50,600 --> 02:11:51,700
حول أخي يكون كذب

1681
02:11:52,100 --> 02:11:54,100
بدأ سلسلة الخير

1682
02:11:55,800 --> 02:11:59,100
"بدلاً من أن تقول "شكراً
ساعد 3 أشخاص

1683
02:12:00,000 --> 02:12:03,900
و أطلب منهم مساعدة 3 أشخاص آخرين

1684
02:12:07,100 --> 02:12:09,500
..كيف يمكن لأيّ شخصٍ أن يقول

1685
02:12:11,000 --> 02:12:13,400
بأنّ رجلاً مثلهُ مجنون؟

1686
02:12:18,500 --> 02:12:19,600
سيدي، يرجى الإستلقاء

1687
02:12:19,700 --> 02:12:20,900
لا تزال حالتكَ حرجة

1688
02:12:20,900 --> 02:12:21,600
!كلا

1689
02:12:21,700 --> 02:12:22,700
..سيدي، ولكن

1690
02:12:42,500 --> 02:12:44,500
يا طبيب ... لا تقلق بشأني

1691
02:12:44,600 --> 02:12:45,800
ولكن أنقذهُ هو

1692
02:13:00,900 --> 02:13:02,100
!(جاي)

1693
02:13:09,900 --> 02:13:11,800
..إذا كنتُ أنا بخيرٍ الآن

1694
02:13:12,600 --> 02:13:14,900
(فهذا بسبب (جاي

1695
02:13:15,500 --> 02:13:17,500
..ولكن وزير الداخلية (دشرناث) كان يقول

1696
02:13:17,600 --> 02:13:19,800
دشرناث سينغ) يكذب)

1697
02:13:19,900 --> 02:13:23,100
في الواقع (دشرناث سينغ) هو من فقد عقله

1698
02:13:26,500 --> 02:13:29,100
..حاولَ (دشرناث سينغ) قتلي

1699
02:13:29,400 --> 02:13:31,800
(و ألقى بالّلومِ على (جاي أجنيهوتري

1700
02:13:32,700 --> 02:13:35,900
الأشخاص أمثال (دشرناث سينغ) هم
الإرهابيون الحقيّقيّون

1701
02:13:37,900 --> 02:13:40,800
دشرناث سينغ) عدو المجتمع الحقيقي)

1702
02:13:42,900 --> 02:13:44,500
(و ليس (جاي أجنيهوتري

1703
02:13:57,100 --> 02:13:58,500
!يا عجوز

1704
02:14:00,600 --> 02:14:03,100
أنت لا تعرف من الذي تصفعهُ

1705
02:14:04,000 --> 02:14:05,000
!إرجع

1706
02:14:05,100 --> 02:14:07,600
!لا تلمسني! إرجع

1707
02:14:08,100 --> 02:14:09,500
!يا حرّاس! يا أمن

1708
02:14:09,600 --> 02:14:11,000
!أخرجني من هنا

1709
02:14:13,800 --> 02:14:16,500
(أنقذني. (مانيك

1710
02:14:18,000 --> 02:14:21,400
مانيك)! أنقذني)

1711
02:14:28,000 --> 02:14:29,500
!أضربه

1712
02:14:44,900 --> 02:14:45,900
!ولدي

1713
02:14:49,500 --> 02:14:50,500
!أمي

1714
02:14:59,100 --> 02:15:00,400
!كابتن

1715
02:15:05,600 --> 02:15:06,800
أنا فخورٌ بك

1716
02:15:28,500 --> 02:15:29,800
!شكراً

1717
02:15:31,400 --> 02:15:32,800
"لا تقل "شكراً

1718
02:15:33,600 --> 02:15:37,400
بدلاً من ذلك ساعد 3 أشخاص

1719
02:15:37,800 --> 02:15:41,500
و أطلب منهم مساعدة ثلاثة أشخاص آخرين

1720
02:15:49,100 --> 02:15:51,800
(نظريّتك وحدّت الكثير من الناس يا (جاي

1721
02:15:53,700 --> 02:15:55,700
.ولمست العديد من القلوب

1722
02:15:59,100 --> 02:16:00,700
هل تريد أن ترى؟

1723
02:17:13,000 --> 02:17:22,600
<font color=#FF4500>SRT تحويل الترجمة الأصلية إلى صيغة </font>
<font color=#00FF00>© Salman</font> Khan ©</font>
{(190,200)\c&H92FBFD&\3c&HFF9900&}أتمنى أن تكونوا قد قضيتم وقتاً ممتعاً مع الفيلم

1724
02:17:33,000 --> 02:17:34,700
!نحن نحبك

1725
02:17:34,900 --> 02:17:36,900
!نحن نحبك

1726
02:17:37,400 --> 02:17:39,400
!نحن نحبك

1727
02:17:39,900 --> 02:17:41,800
!نحنُ نحبك

1728
02:17:43,000 --> 02:17:46,700
"جاي..جاي..جاي هو"

1729
02:17:46,800 --> 02:17:50,500
"جاي..جاي..جاي هو"

1730
02:17:50,500 --> 02:17:54,100
"جاي..جاي..جاي هو"

1731
02:17:54,400 --> 02:17:57,900
"جاي..جاي..جاي هو"

1732
02:17:58,000 --> 02:18:01,600
"جاي..جاي..جاي هو"

1733
02:18:01,700 --> 02:18:05,400
"جاي..جاي..جاي هو"

1734
02:18:05,500 --> 02:18:09,400
"جاي..جاي..جاي هو"

1735
02:18:12,500 --> 02:18:14,500
"جاي هو"

1736
02:18:26,400 --> 02:18:28,000
"جاي هو"

1737
02:18:30,700 --> 02:18:34,400
"كل شخص يحصل على حياة واحدة"

1738
02:18:34,600 --> 02:18:38,100
"أقضيها بطريقة إنسانية"

1739
02:18:38,400 --> 02:18:41,800
"لا يجب أن يكون هناك إضطهاد"

1740
02:18:42,100 --> 02:18:45,500
"ومكان لكل شخصٍ في القلب"

1741
02:18:45,600 --> 02:18:49,400
"إفتح قلبك و أنشر الحب"

1742
02:18:49,600 --> 02:18:52,900
"أنتم جميعاً نفس الشيء بالنسبة للعالم"

1743
02:18:53,000 --> 02:18:57,400
"فليكن هناك سلام، فليكن هناك إيمان"

1744
02:18:57,500 --> 02:19:01,500
"الآن ردد معي"

1745
02:19:01,700 --> 02:19:04,800
"جاي هو"

1746
02:19:05,000 --> 02:19:08,400
"جاي هو"

1747
02:19:08,700 --> 02:19:13,100
"جاي هو"

1748
02:19:14,300 --> 02:19:16,600
"جاي..جاي..جاي هو"

1749
02:19:17,500 --> 02:19:18,800
"جاي هو"

