00:00:55,895 --> 00:01: 20,117 ترجمـة : Beeda~ حصريا لمنتديات شبكة الإقلاع Bollywood World 1 00:01:44,117 --> 00:01:44,913 أهذا كل شيء ؟ 2 00:02:02,569 --> 00:02:05,402 الأول من ديسمبر 1990 3 00:02:06,873 --> 00:02:11,867 كان ذلك اليوم من أهم وأخطر الأيام في حياتنا 4 00:02:16,316 --> 00:02:18,978 كـقارب في وسط العاصـفة 5 00:02:19,286 --> 00:02:21,151 لم نغرق .. 6 00:02:21,721 --> 00:02:23,348 ولم نستطع الوصول الى الشاطيء 7 00:02:24,691 --> 00:02:27,854 اليوم ، سنواجه العاصفة 8 00:02:28,695 --> 00:02:30,424 هل سنقمع العاصـفة 9 00:02:31,097 --> 00:02:32,359 أم ستبتلعنـا ؟ 10 00:02:35,302 --> 00:02:36,200 ماذا لديك ؟ 11 00:02:37,504 --> 00:02:38,528 أعطنا إياه 12 00:02:38,905 --> 00:02:41,169 تحاول الهرب يا فتى 13 00:02:43,310 --> 00:02:45,505 كل عاصـفة وخطر يواجهنا 14 00:02:46,012 --> 00:02:47,502 شكّل تحديـّا 15 00:02:48,381 --> 00:02:49,109 ماذا لديك أيضا ؟ 16 00:02:49,349 --> 00:02:50,509 حان الوقت لإذهال العالم 17 00:02:50,917 --> 00:02:53,215 ونريهـم عمـلا مستحيلا ً 18 00:02:56,890 --> 00:02:59,051 امسكـه ! هيا 19 00:03:01,862 --> 00:03:03,454 توقف ! سأمسكـه 20 00:03:05,298 --> 00:03:06,560 لاتدعوه يهرب 21 00:03:07,200 --> 00:03:08,258 انه يهرب 22 00:03:53,380 --> 00:03:55,041 - أين هو ؟ - لا أعلم 23 00:03:57,217 --> 00:03:58,912 آسف .. آسف 24 00:04:19,806 --> 00:04:20,431 ماهذا ؟ 25 00:04:21,308 --> 00:04:21,933 سحـر 26 00:04:30,350 --> 00:04:31,442 25 دولار يا أبي 27 00:04:31,952 --> 00:04:34,887 أعلم أن قرض البنك أكثر 28 00:04:37,157 --> 00:04:40,024 لكن أعطهم هذا ، سيساعدك قليلا ً 29 00:04:48,835 --> 00:04:50,735 ان أعطيتهم هذا المبلغ 30 00:04:52,606 --> 00:04:54,870 سيصبحون مديونين لنا يا بني 31 00:04:55,976 --> 00:04:57,136 إنه كثير جدا 32 00:04:59,045 --> 00:05:01,138 لطالما حافظت على هذه 25 دولاراً 33 00:05:01,815 --> 00:05:04,841 لن يستطيع أي بنك في العالم إغلاق السيرك 34 00:05:08,054 --> 00:05:09,112 لكن يا أبي 35 00:05:09,990 --> 00:05:13,926 سمعتك تقول أن البنك لن يستمع اليك 36 00:05:14,561 --> 00:05:15,823 لكنهم استمعوا الي 37 00:05:16,262 --> 00:05:20,323 قلت اني سأؤدي عرضا مميزا لهم 38 00:05:21,134 --> 00:05:23,864 لا تغلقوا السيرك ان أعجبكم العرض 39 00:05:24,404 --> 00:05:25,996 وماذا ان لم يعجبهم ؟ 40 00:05:26,206 --> 00:05:27,696 أنّـى لهم ذلك ؟ 41 00:05:29,209 --> 00:05:30,267 سيعجبهم العرض 42 00:05:31,511 --> 00:05:32,705 يتحتم عليهم فعل ذلك 43 00:05:34,481 --> 00:05:36,176 سيكون بديـعا ً اليوم 44 00:05:38,418 --> 00:05:42,320 لانه لدي ساحر عظيم يقدم عرضـه 45 00:05:44,457 --> 00:05:47,085 - ومن هو ؟ -أعلم ذلك 46 00:05:48,895 --> 00:05:50,863 أنا .. ساهير 47 00:05:51,531 --> 00:05:53,362 ومعنـى اسمي السـاحر 48 00:05:58,338 --> 00:06:00,397 أذهل المصرفييـن بأدائك اليوم يابني 49 00:06:55,462 --> 00:06:59,193 نحن من خلق الرب ، من يستطيع تحدينا ؟ 50 00:07:02,135 --> 00:07:05,764 نتنعّـم تحت آلاف الشموس المليئة بالأمل 51 00:07:08,108 --> 00:07:09,939 بإرادة فولاذيـة 52 00:07:10,844 --> 00:07:12,368 وخطوات الشجاعة 53 00:07:13,046 --> 00:07:15,071 واليوم سنبدأ 54 00:07:15,815 --> 00:07:17,373 بكتابة مصيرنا 55 00:07:54,287 --> 00:07:55,151 أيها السّـادة 56 00:07:56,156 --> 00:07:59,887 السيرك الهندي العظيم 57 00:08:46,472 --> 00:08:47,996 والآن يا سادتي 58 00:08:49,676 --> 00:08:50,802 عرضـي الجديد 59 00:08:52,345 --> 00:08:55,405 عرض لم تروا مثله من قبل 60 00:10:35,315 --> 00:10:36,475 الفتى 61 00:10:38,751 --> 00:10:40,150 بداخل الصندوق 62 00:10:42,055 --> 00:10:43,545 مارأيك سيد أندرسون ؟ 63 00:10:57,203 --> 00:10:59,228 لديك مهلة 5 أيام لتسليم هذا المكان 64 00:10:59,739 --> 00:11:01,331 وكل شيء فيه لنعرضه في المزاد 65 00:11:06,145 --> 00:11:10,582 لقد قدمت لك افضل عرض في السيرك 66 00:11:12,118 --> 00:11:13,710 هذا ليس سيركاً 67 00:11:15,221 --> 00:11:19,180 السيرك امرأة ترتدي تنورة قصيرة وتضع رأسها في فم فرس النهر 68 00:11:19,826 --> 00:11:21,794 هذا السيرك هراء ! 69 00:11:22,028 --> 00:11:23,461 ذلك ماسيدفع الناس المال لرؤيـته 70 00:11:23,830 --> 00:11:26,424 هذا مستقبل السيرك يا أندرسون 71 00:11:27,367 --> 00:11:29,164 اننا مصرفيون يا سيد اقبال 72 00:11:29,869 --> 00:11:31,734 نفهم عالم المال والاعمال 73 00:11:32,472 --> 00:11:35,839 لقد تخلفت عن موعد الدفع ، انك مدين لنا 74 00:11:36,009 --> 00:11:39,103 هذا السيرك لم يعمل لفترة 75 00:11:39,846 --> 00:11:41,006 ولن يتحسن حاله أبداً 76 00:11:44,050 --> 00:11:45,312 أرجوك 77 00:11:47,153 --> 00:11:48,620 قراري نهائي 78 00:12:08,174 --> 00:12:09,664 سيدي ، أرجوك ياسيدي .. لاتغلقه 79 00:12:10,143 --> 00:12:12,168 إن أبي رئـع ، إنه الافضل 80 00:12:15,148 --> 00:12:17,207 وسيكون أفضل سيركاً في العالم يا سيدي 81 00:12:18,084 --> 00:12:20,075 وأفضل عرض على وجه الأرض 82 00:12:27,160 --> 00:12:30,129 سيدي ، سنوقظ النائمين .. انظر 83 00:12:33,800 --> 00:12:35,199 سنضحك الحزينين 84 00:12:38,171 --> 00:12:41,004 سنـُـري العالم عرضا لم يشاهده أحد من قبل 85 00:12:41,841 --> 00:12:43,308 لن يستطيع أحد مجاراتنا يا سيدي 86 00:12:57,190 --> 00:12:58,452 أرجوك ، أرجوك 87 00:12:59,025 --> 00:13:00,049 أتوسل اليك 88 00:13:00,293 --> 00:13:01,453 أعطنا فرصـة واحدة 89 00:13:01,761 --> 00:13:02,125 ساهير 90 00:13:04,831 --> 00:13:05,422 كلا 91 00:13:07,133 --> 00:13:08,327 ليس عليك التوسل أبدا 92 00:13:10,136 --> 00:13:11,660 لنحافظ على كرامتنا 93 00:13:12,572 --> 00:13:14,506 في أيدينا ، دائماً 94 00:13:18,344 --> 00:13:21,404 هذا السيرك حياتي ، وسـتأخذه مني 95 00:13:22,715 --> 00:13:24,273 ستأخذه مني 96 00:13:34,360 --> 00:13:36,123 لاتحاول تهديدي 97 00:13:48,174 --> 00:13:49,198 أيها المصرفيون 98 00:13:53,613 --> 00:13:56,013 لتتعفـنوا الى الجحيم ! 99 00:14:43,162 --> 00:14:48,156 نحن من خلق الرب ، من يستطيع تحدينا ؟ 100 00:14:50,836 --> 00:14:55,170 نستمتع تحت آلاف الشموس المليئة بالأمل 101 00:14:57,043 --> 00:14:59,011 بإرادة فولاذية 102 00:14:59,712 --> 00:15:01,407 وخطوات الشجاعة 103 00:15:02,248 --> 00:15:04,443 واليوم سنبدأ 104 00:15:05,251 --> 00:15:06,650 بكتابة قدرنا 105 00:15:32,478 --> 00:15:34,446 ساعدوني ، انني مشرّد 106 00:15:36,015 --> 00:15:38,108 ألايستطيع احد مساعدتي ، أرجوكم ؟ 107 00:20:54,934 --> 00:20:56,231 المشتبه به تم حجزه في مواقف السيارات 108 00:20:57,202 --> 00:20:58,863 أريد الحواجز حول هذا المبنى 109 00:20:59,204 --> 00:21:01,138 انه في الأسفل ، لايمكنه الهرب 110 00:21:01,507 --> 00:21:02,269 لقد حاصرناه 111 00:21:36,542 --> 00:21:38,737 كابتن ، لن تستطيع تصديق هذا 112 00:21:39,144 --> 00:21:40,509 دخل من هنا وخرج من مكان آخر 113 00:21:41,146 --> 00:21:42,010 كيف فعل هذا ؟ 114 00:25:33,345 --> 00:25:34,812 أين جاي ؟ 115 00:25:35,080 --> 00:25:35,774 ماذا تعني ؟ 116 00:25:35,881 --> 00:25:37,781 هل سيأتي جاي ؟ 117 00:25:38,817 --> 00:25:40,284 انه لايرد على اتصالاتي 118 00:25:48,327 --> 00:25:50,887 مقلاة مقاومة للالتصاق ، وعاء طبخ بالضغط عليها خصومات 119 00:25:51,463 --> 00:25:54,159 أتريد أن تشتريها للسيدة ؟ انه عرض رائع يا رئيس 120 00:26:05,544 --> 00:26:06,772 أستطلق النار علي ؟ 121 00:26:09,314 --> 00:26:12,613 انظر الى وجهي ، خذ وقتك 122 00:26:13,552 --> 00:26:14,610 نسخة قصيرة 123 00:26:15,053 --> 00:26:16,816 مميزات نجم ؟ 124 00:26:18,156 --> 00:26:21,683 وبوجه جميل مثلي انتهى بي الامر في الشرطة 125 00:26:21,960 --> 00:26:24,258 وانت ستطلق النار علي ؟ بالمجان ؟ 126 00:26:25,931 --> 00:26:27,057 سترتجف يداك 127 00:26:27,499 --> 00:26:30,627 سيراني سلاحك ويقول : " ياللروعة ، شاب وسيم " 128 00:26:30,869 --> 00:26:31,961 دعه يذهب 129 00:26:32,671 --> 00:26:35,105 انس ماقلته لك ، استمع لسلاحك يا أخي 130 00:26:35,440 --> 00:26:38,568 هل فكرت بالتنزه هنا 131 00:26:39,211 --> 00:26:40,678 ثم القبض علي ؟ 132 00:26:42,114 --> 00:26:44,708 وسأذهب معك الى السجن بكل طواعية ؟ 133 00:26:47,019 --> 00:26:48,646 لم تفكر هكذا ؟ 134 00:26:52,090 --> 00:26:52,818 أتريد الحقيقة؟ 135 00:26:55,727 --> 00:27:01,097 في 15 أغسطس يوم الاستقلال لقد أقسمنا 136 00:27:01,266 --> 00:27:02,790 بأن الهند حرة 137 00:27:03,602 --> 00:27:07,834 وكل الهنود متساويين ، وانا أقسمت أيضاً 138 00:27:08,307 --> 00:27:09,934 لكني أشكك منزعجا ً 139 00:27:10,375 --> 00:27:11,467 كلنا سواسية ؟ ماذا يعني هذا ؟ 140 00:27:12,044 --> 00:27:13,534 أنا وأنت ؟ متساويان ؟ 141 00:27:13,912 --> 00:27:16,540 عمتي في البيت المجاور والنجمة هيما ماليني متساويات ؟ 142 00:27:20,485 --> 00:27:21,247 كلا يا سيدي 143 00:27:22,054 --> 00:27:23,146 الامر مريب 144 00:27:24,156 --> 00:27:24,952 الجو حار ! 145 00:27:26,491 --> 00:27:27,458 أنت تقف هناك 146 00:27:27,793 --> 00:27:28,817 ببدلتك البراقة 147 00:27:29,061 --> 00:27:33,054 بينما الفقير راجو هناك لايستطيع شراء غطاء للمطر 148 00:27:36,134 --> 00:27:38,864 كيف ذلك ؟ مؤكد أن الهند حرة 149 00:27:39,304 --> 00:27:40,999 لكن الناس استعبدوها 150 00:27:41,506 --> 00:27:42,939 وقسموها لجزئين 151 00:27:43,875 --> 00:27:45,172 جزء للمقامرين 152 00:27:45,444 --> 00:27:46,468 والاخر للمـهمين 153 00:27:47,112 --> 00:27:48,272 حصان من سيفوز ؟ 154 00:27:48,513 --> 00:27:50,981 من سيفوز في اللعبة ؟ من سيفوز في الانتخابات؟ 155 00:27:51,450 --> 00:27:52,974 الجواب في جيبك 156 00:27:53,285 --> 00:27:54,513 أريد ذلك الجيب 157 00:27:54,953 --> 00:27:56,944 والحثالة من يسكنون فيه 158 00:27:57,289 --> 00:27:58,847 سألوي أعناقهم 159 00:27:59,224 --> 00:28:01,784 في اليوم الذي يقضي فيه امثالك حياتهم في السجن 160 00:28:02,160 --> 00:28:04,219 ستصبح الهند حرة فعلا ً 161 00:28:11,370 --> 00:28:13,235 أهذه معتقداتك النبيلة ؟ 162 00:28:15,107 --> 00:28:17,541 في الحقيقة ، انها أفكار جاي 163 00:28:17,976 --> 00:28:20,308 أعطاك النسخة القصيرة، أتعلم 164 00:28:21,813 --> 00:28:24,782 سأقبض عليكم يارفاق ، لكن قبضة جاي ستتكلم معكم 165 00:28:26,551 --> 00:28:28,416 سيعذبكم يارفاق 166 00:28:29,287 --> 00:28:30,652 هل جربتم صلصة العمة ؟ 167 00:28:31,123 --> 00:28:32,147 ملساء للغاية 168 00:28:32,457 --> 00:28:35,119 هل سيأتي بجيش لينقذ وجهك ؟ 169 00:28:36,395 --> 00:28:38,863 جيش ؟ كلا ، احتاج الى جاي فقط 170 00:28:39,431 --> 00:28:42,662 لكن لاأحد يستطيع الدخول مثله 171 00:28:43,668 --> 00:28:47,297 وعقله ؟ لاأحد يشابهه 172 00:28:48,140 --> 00:28:50,768 لن تصدق .. 173 00:28:51,343 --> 00:28:53,709 ماذا سيفعل بك 174 00:29:06,958 --> 00:29:08,448 دخول رائع يا أخي 175 00:29:17,102 --> 00:29:18,091 ماذا ؟ 176 00:29:32,951 --> 00:29:33,849 لتتعفن في السجن 177 00:31:22,661 --> 00:31:24,128 لازالوا يظهرون 178 00:31:28,133 --> 00:31:29,327 اضغط على المكابح 179 00:31:30,602 --> 00:31:33,230 - انها لاتعمل - أمي ، ساعديني 180 00:31:53,992 --> 00:31:54,253 اهرب 181 00:34:53,471 --> 00:34:54,130 من فضلك يا سيدتي 182 00:34:54,539 --> 00:34:55,665 سيدتي ، ماقولك في حادثة السطو ؟ 183 00:34:56,741 --> 00:34:59,107 حادثة سطو على البنك في هذا العصر؟ 184 00:35:14,926 --> 00:35:15,915 سيد أندرسون 185 00:35:19,564 --> 00:35:21,259 من هذا الشخص الذي يسرقنا ؟ 186 00:35:21,699 --> 00:35:24,463 انه لص يا سيدي ، هذا كل ما استطيع قوله الان 187 00:35:25,203 --> 00:35:26,670 أقصد هذا 188 00:35:27,272 --> 00:35:29,638 أيها المصرفيون ، لتتعـفنوا في الجحيم 189 00:35:29,941 --> 00:35:32,466 هذه عملية السطو الثانية التي تحدث في فروعنا هذه السنة 190 00:35:33,144 --> 00:35:35,635 الاول كان في فرع شارع واكر والان هنا 191 00:35:35,880 --> 00:35:39,179 يأخذ الاموال ومالم يستطع أخذه يدمره 192 00:35:40,351 --> 00:35:43,286 بنكـي يتدهور وانا لا أرضى بهذا 193 00:35:57,969 --> 00:35:58,526 25$ 194 00:35:59,237 --> 00:36:01,535 أعلم ان قرض البنك أكثر من ذلك 195 00:36:01,840 --> 00:36:03,467 طالما لديك هذه 25 دولاراً 196 00:36:03,942 --> 00:36:06,740 فلن يستطيع أي بنك في العالم بإغلاقه 197 00:36:07,111 --> 00:36:09,477 هذا السيرك لم يعمل منذ فترة ولن يعمل أبداً 198 00:36:09,948 --> 00:36:12,542 سيكون السيرك أعظم سيرك في العالم 199 00:36:12,817 --> 00:36:14,478 - أعظم عرض على وجه الارض - هذا ليس سيركا ً 200 00:36:14,919 --> 00:36:17,183 هذا مستقبل السيرك يا أندرسون 201 00:36:18,056 --> 00:36:21,924 هذا السيرك حياتي ، وستسلبه مني 202 00:36:38,676 --> 00:36:40,007 أبي رائع جدا ً 203 00:36:41,212 --> 00:36:42,474 انه الافضل 204 00:37:38,469 --> 00:37:39,959 رجعـت الى منزلي يا أبي 205 00:37:43,341 --> 00:37:44,399 رجعت الى المنزل 206 00:38:18,743 --> 00:38:21,541 علي ، هذه مدينة جديدة .. دعنا نرى تغيراً فيك 207 00:38:21,846 --> 00:38:25,907 لتغض بصرك ، لايوجد فتيات يقعن في حبك هنا 208 00:38:26,751 --> 00:38:29,151 علي هو شرطي دولي الان 209 00:38:29,454 --> 00:38:32,787 وهذا يعني أن عيناه فقط مراقبة للصوص 210 00:38:33,391 --> 00:38:34,449 وآذانه 211 00:38:38,296 --> 00:38:40,856 أستطيع معرفة ذلك ، أربع عجلات 212 00:38:42,300 --> 00:38:45,269 وضغط مذهل ! انها BMW 213 00:39:33,084 --> 00:39:34,381 انني الضابطة فيكتوريا ويليامز 214 00:39:34,852 --> 00:39:36,945 من مركز شرطة شيكاقو ، قسم الاستخبارات 215 00:39:37,121 --> 00:39:39,988 تقابلنا من قبل ، في لندن ؟ مؤتمر الجريمة في العام الماضي؟ 216 00:39:41,159 --> 00:39:42,683 صحيح ، أعتذر 217 00:39:43,394 --> 00:39:45,089 لم يكن علي أن أنسى شخصاً مثلك .. ولكن 218 00:39:45,763 --> 00:39:46,991 لست من محبي المؤتمرات 219 00:39:47,331 --> 00:39:49,424 وأنا أيضا تصيبني المؤتمرات بالجنون 220 00:39:49,701 --> 00:39:52,101 أعني ، من يريد التحدث عن المجرمين طوال اليوم انه ممل 221 00:39:52,503 --> 00:39:54,130 والأكل دائماً 222 00:39:54,439 --> 00:39:55,463 سيء 223 00:39:56,874 --> 00:39:58,569 - سعيدة بقدومك - وأنا ايضا ً 224 00:39:59,110 --> 00:40:00,805 قدومي هنا ، للقبض على اللص 225 00:40:01,345 --> 00:40:03,711 الضابط علي أكبر من شرطة مومباي 226 00:40:05,116 --> 00:40:09,883 وانا لاأحبذ المؤتمرات أيضا ، وآكل الطعام بدون الخضروات 227 00:40:12,190 --> 00:40:15,353 لسوء الحظ انه شـريكي 228 00:40:15,993 --> 00:40:17,858 انها لاتتحدث الهندية 229 00:40:19,330 --> 00:40:23,130 هندي ؟ هذا كل ما أعرفه بالإنجليزية 230 00:40:23,434 --> 00:40:25,459 اتحدث القليل بالهندية ، لدي اصدقاء من الهند 231 00:40:25,737 --> 00:40:28,228 يا للروعة ، اذن اين مقرنا ؟ 232 00:40:29,006 --> 00:40:32,442 كيف سنصل الى هناك ؟أراهن ان ثلاثة اشخاص لايستطيعوا ركوب الحصان ، صحيح ؟ 233 00:40:41,853 --> 00:40:44,981 ذهب مع فيكتوريا ، وعلي يحصل على صفر 234 00:40:45,990 --> 00:40:49,551 3 أيام وكانت فيكتوريا ستخطط زواجنا 235 00:40:50,128 --> 00:40:53,120 تم التأكيد ، 3 أيام .. علي 236 00:41:07,712 --> 00:41:11,148 أريد ان تنهي من اصلاح التهوية الليلة ، حسن ؟ 237 00:41:13,284 --> 00:41:17,880 لقد تدربنا سنة كاملة ، ولم اكن لأتخيل بأننا سنقدم العرض هنا 238 00:41:19,023 --> 00:41:21,856 كيف فعلت ذلك ؟ يالها من معجزة 239 00:41:22,693 --> 00:41:25,184 لم أفعل ذلك وحدي ، لكن البنك ساعدني 240 00:41:29,367 --> 00:41:34,202 - أين هي فتاة العرض ؟ - تجارب الاداء كثيرة ، لكن لا أحد 241 00:41:34,472 --> 00:41:37,032 أي نوع من الفتيات تبحث عنه ؟ 242 00:41:41,813 --> 00:41:44,839 أريد فتاة شغوفة في اثبات جدارتها 243 00:41:45,216 --> 00:41:48,481 فتاة شجاعة ومجنونة 244 00:41:48,920 --> 00:41:50,251 انتهت تجارب الاداء ، شكرا لحضوركم 245 00:42:06,671 --> 00:42:08,195 هل هذه الفتاة موجودة ؟ 246 00:42:09,640 --> 00:42:11,301 عليك أن تتحلى بعين الجواهري 247 00:42:12,877 --> 00:42:14,708 أوقفوها .. اقبضوا عليها 248 00:42:15,713 --> 00:42:17,340 كلا ، ليست هذه الفتاة مرة اخرى 249 00:42:18,282 --> 00:42:18,873 من هي ؟ 250 00:42:19,116 --> 00:42:21,141 انها مجنونة ، انني اطردها دائماً 251 00:42:21,652 --> 00:42:23,586 يا آنسة اسمعي ، لايمكنك فعل هذا 252 00:42:23,955 --> 00:42:25,115 انتظر ، دقيقة واحدة 253 00:42:26,224 --> 00:42:28,192 - لن ارحل اليوم - انت مجنونة 254 00:42:29,660 --> 00:42:30,490 اعطني فرصة ارجوك 255 00:42:30,962 --> 00:42:33,294 - هذا ليس برنامج للواقع - أليس سيركا ً؟ 256 00:42:33,664 --> 00:42:34,460 انا مثل السيرك 257 00:42:40,872 --> 00:42:43,807 لا ، انزلني ، اسمع .. دعوني 258 00:42:53,885 --> 00:42:54,476 أنت ...؟ 259 00:42:55,019 --> 00:42:56,850 الفتاة التي تبحث عنها 260 00:42:59,624 --> 00:43:02,092 آلهة آسيوية قادرة على الغناء والرقص مثل الكهرباء السائلة 261 00:43:02,660 --> 00:43:06,323 انه لايصدقني ، ارجوك تجربة واحدة 262 00:43:09,800 --> 00:43:10,664 5 دقائق 263 00:43:11,769 --> 00:43:15,205 ان أشحت بنظري عنك للحظة فسترحلين 264 00:43:15,840 --> 00:43:17,000 بلا عودة 265 00:43:17,975 --> 00:43:20,170 أعدك ، أقسم بأبنائي الذين لم انجبهم بعد 369 00:43:42,250 --> 00:43:46,475 سأهـدّيء الحبيب المبتعـد 370 00:43:48,166 --> 00:43:53,022 سأحرق كل الحواجز بيننا 371 00:43:54,000 --> 00:44:01,008 وسأذيب قلب المحبوب القاسي 372 00:44:01,625 --> 00:44:07,091 ثم سينادوني بالمجنونة في الحب 373 00:44:07,315 --> 00:44:12,481 ثم سينادوني بالمجنونة في الحب 374 00:44:12,505 --> 00:44:15,270 محبوبي .. محبوبي .. محبوبي 375 00:44:33,883 --> 00:44:36,166 ياحبيبي ، يامحبوبي 376 00:44:36,583 --> 00:44:38,700 لاأعلم مالذي أفعله 377 00:44:39,250 --> 00:44:41,425 يمضي المساء وينام الناس 378 00:44:41,916 --> 00:44:44,500 وأتسائل لم أنا مستيقظـة ؟ 379 00:44:44,724 --> 00:44:47,207 ياحبيبي ، محبوبي 380 00:44:47,331 --> 00:44:49,648 لاأعلم مالذي أفعله 381 00:44:49,872 --> 00:44:52,447 يمضي المساء وينام الناس 382 00:44:52,896 --> 00:44:55,480 واتسائل لم أنت مستيقظة ؟ 383 00:44:55,700 --> 00:44:59,898 أنا المجنونة 384 00:44:59,899 --> 00:45:01,253 من أجل حبيبي 385 00:45:01,277 --> 00:45:05,475 أنا المجنونة 386 00:45:05,476 --> 00:45:06,830 من أجل حبيبي 387 00:45:06,954 --> 00:45:09,393 كان قلبي كالبحيرة 388 00:45:09,394 --> 00:45:12,060 وجعلته كالنهر الجاري يا حبيبي 389 00:45:12,183 --> 00:45:14,609 وبالقرب من الأعيـن 390 00:45:14,708 --> 00:45:17,500 أبحث عنك في كل طريق عن حلول المساء 391 00:45:17,524 --> 00:45:20,099 ويمضي المساء والناس نيام 392 00:45:20,123 --> 00:45:22,707 واتسائل لم أنا مستيقظة؟ 393 00:45:23,031 --> 00:45:25,614 ياحبيبي ، محبوبي 394 00:45:25,738 --> 00:45:28,255 لاأعلم مالذي أفعله 395 00:45:28,333 --> 00:45:30,966 يمضي المساء والناس نيام 396 00:45:31,090 --> 00:45:33,674 واتسائل لم انا مستيقظة 397 00:45:58,875 --> 00:46:01,286 أرتدي ملابس بلون الزعفران 398 00:46:01,357 --> 00:46:04,003 وأكرّس نفسي لك 399 00:46:04,250 --> 00:46:06,958 وبكحلي الأسـود السـاحر 400 00:46:06,982 --> 00:46:09,376 ستسحـرك عيناي الداكنة 401 00:46:09,608 --> 00:46:11,433 أنا المجنونة 402 00:46:12,457 --> 00:46:14,282 أنا المجنونة 403 00:46:15,341 --> 00:46:18,161 كقطرات الندى الباردة 404 00:46:18,162 --> 00:46:20,725 أسرق رائحة الورود 405 00:46:21,000 --> 00:46:23,500 واذا تغيرت أكون كالإعصـار 406 00:46:23,501 --> 00:46:26,235 الذي يكسر الجبال 407 00:46:26,259 --> 00:46:30,457 أنا المجنونة 408 00:46:30,481 --> 00:46:31,835 من أجل حبيبي 409 00:46:31,859 --> 00:46:35,957 انا المجنونة 410 00:46:36,024 --> 00:46:37,378 من أجل حبيبي 411 00:46:37,625 --> 00:46:40,525 عندما أكون غير متعقلة .. أنت 412 00:46:40,526 --> 00:46:42,699 الصوت الواعي يا حبي 413 00:46:42,750 --> 00:46:45,225 أنا إكليل من النجوم 414 00:46:45,249 --> 00:46:47,917 وأنت كالقمر يا حبي 415 00:46:48,083 --> 00:46:50,716 يمضي المساء والناس نيام 416 00:46:50,732 --> 00:46:53,316 واتسائل لم أنا مستيقظة ؟ 417 00:46:53,540 --> 00:46:56,223 ياحبيبي ، محبوبي 418 00:46:56,247 --> 00:46:58,964 لاأعلم مالذي أفعله ؟ 419 00:46:59,088 --> 00:47:01,721 يمضي المساء والناس نيام 420 00:47:01,845 --> 00:47:04,429 واتسائل لم أنا مستيقظة؟ 421 00:47:04,553 --> 00:47:08,751 أنا المجنونة 422 00:47:08,775 --> 00:47:10,129 من أجل حبيبي 423 00:47:10,153 --> 00:47:14,251 أنا المجنونة 424 00:47:14,275 --> 00:47:15,729 من أجل حبيبي 425 00:47:21,153 --> 00:47:25,251 انا المجنونة 426 00:47:25,275 --> 00:47:26,629 من أجل حبيبي 427 00:47:26,653 --> 00:47:30,751 انا المجنونة 428 00:47:30,775 --> 00:47:33,229 من أجل حبيبي مجنونـة .. مجنونـة 289 00:47:41,338 --> 00:47:44,171 انتهت 5 دقائق 290 00:47:44,642 --> 00:47:46,200 والان انظر بعيدا 291 00:47:47,077 --> 00:47:48,840 حاولت ذلك منذ زمن 292 00:47:51,782 --> 00:47:52,714 كاذب 293 00:47:53,350 --> 00:47:54,681 أقسم بأبنائي الذين لم أنجبهم بعد 294 00:47:59,523 --> 00:48:02,253 آلهة آسيوية قادرة على الغناء والرقص كالكهرباء السائلة 295 00:48:02,960 --> 00:48:05,394 أليس هذا الاسم طويلا ؟ 296 00:48:11,635 --> 00:48:13,227 مرحبا بك في السيرك الهندي العظيم يا عليا 297 00:48:15,439 --> 00:48:19,535 - كيكي ، انت مطرود - ماذا ؟ ماذا فعلت ؟ 298 00:48:26,684 --> 00:48:28,413 عمليتا سطو كبيرة في سنة واحدة 299 00:48:28,752 --> 00:48:31,186 في كلا العمليتين وجدنا رسالة مكتوبة بالهندية 300 00:48:33,657 --> 00:48:36,387 وفي كليهما يترك قناع مهرج ضاحك 301 00:48:38,295 --> 00:48:41,787 وفي كلا العمليتين يسطو على بنك واحد في فروع مختلفة 302 00:48:42,199 --> 00:48:43,393 لدي افتراضيتين : الاولى 303 00:48:44,201 --> 00:48:46,135 ان هذا البنك من السهل سرقته 304 00:48:46,704 --> 00:48:49,935 والثاني : أنه يريد سطو هذا البنك فقط 305 00:48:50,407 --> 00:48:51,499 انه جيد 306 00:48:52,409 --> 00:48:53,637 هذا صديقي 307 00:48:54,478 --> 00:48:56,810 هل لديكم أعداء ؟ أناس يكرهونكم ؟ 308 00:48:57,281 --> 00:49:00,011 اننا مصرفيون ، الجميع يكرهنا 309 00:49:00,150 --> 00:49:04,143 كل من دمرت حياتهم ، والاشخاص الذين فصلتهم 310 00:49:04,655 --> 00:49:06,088 علينا ان نعرف كل هذا 311 00:49:06,457 --> 00:49:09,119 وحتى ذلك الوقت ، لنأمل بشيء واحد 312 00:49:09,526 --> 00:49:11,391 أنه لايسطو مجددا 313 00:49:11,662 --> 00:49:12,128 كلا 314 00:49:12,796 --> 00:49:14,127 أن يقوم بعملية سطو أخرى 315 00:49:14,632 --> 00:49:15,155 وقريبا 316 00:49:16,267 --> 00:49:18,167 تريده أن يسرقنا ؟ 317 00:49:18,769 --> 00:49:19,531 ان أردت القبض عليه 318 00:49:20,104 --> 00:49:20,729 ماذا تقول ؟ 319 00:49:21,772 --> 00:49:23,103 علينا أن نجعله يسرق مرة اخرى 320 00:49:23,607 --> 00:49:24,266 كيف ؟ 321 00:49:26,176 --> 00:49:27,165 سنطلب منه ذلك 322 00:49:28,145 --> 00:49:29,134 وبشكل لطيف 323 00:49:36,820 --> 00:49:38,412 في أخبار الأحد 324 00:49:38,822 --> 00:49:42,087 المهرج اللص والذي يضحك على البنك 325 00:49:42,993 --> 00:49:47,191 شرطة شيكاقو تعتقد ان اللص آسيوي ، يترك خلفه رسالة بالهندية 326 00:49:47,631 --> 00:49:50,964 لذا طلبوا المساعدة من الشرطة الهندية 327 00:49:51,268 --> 00:49:55,637 واليوم معنا الشرطي الهندي الشهير السيد جاي ديكشت 328 00:49:58,342 --> 00:50:00,936 مارأيك في اللص ؟ 329 00:50:01,345 --> 00:50:02,141 انه هاوي 330 00:50:02,980 --> 00:50:04,948 غير محترف بالهندي 331 00:50:05,949 --> 00:50:08,281 لكنه استطاع ان ينجح في عمليتين خطيرة 332 00:50:09,186 --> 00:50:10,153 لقد حالفه الحظ في ذلك 333 00:50:11,355 --> 00:50:12,151 ماذا ؟ 334 00:50:13,157 --> 00:50:15,022 لا أظن انه محترف 335 00:50:16,527 --> 00:50:19,963 اللص الذكي لايترك وراءه العديد من الدلائل 336 00:50:21,498 --> 00:50:24,365 شي وحيد نعرفه وهو انه سريع جدا 337 00:50:26,303 --> 00:50:27,531 نصيحتي له هي 338 00:50:28,305 --> 00:50:29,670 اخرج من هذه البلدة 339 00:50:30,174 --> 00:50:32,165 أتظن انه سيسرق مرة اخرى ؟ 340 00:50:33,177 --> 00:50:34,838 ان لم ذكـيا ً 341 00:50:36,513 --> 00:50:38,003 ستكون عملية انتحارية 342 00:50:38,182 --> 00:50:39,672 الجميع خائفون 343 00:50:39,983 --> 00:50:42,611 لايعلمون ان كان البنك آمن ، لايعلمون ماسيفعلون 344 00:50:44,188 --> 00:50:46,179 لا ينبغي لأحد الخوف من هذا اللص 345 00:50:46,690 --> 00:50:47,679 انه مهرج 346 00:50:48,325 --> 00:50:50,190 يقوم بالكثير من الضجة عبثاً 347 00:50:50,994 --> 00:50:55,124 عندما نقبض عليه ، سيكون عليه ان يمتع اصدقائه المجرمين 348 00:50:55,199 --> 00:50:58,396 انك واثق جدا ، هل انت متأكد من القبض عليه ؟ 349 00:50:58,736 --> 00:51:01,261 مصير اللصوص في ايدي الشرطـة 350 00:51:02,206 --> 00:51:05,107 وانا املك مصير السيد المهرج في يدي 351 00:51:26,130 --> 00:51:28,030 أود لقاء السيد جاي ديكشت من فضلك 352 00:51:39,843 --> 00:51:42,437 سيد جاي ديكشت ، الشرطي الهندي الرفيع 353 00:51:43,447 --> 00:51:45,745 سعيد برؤيتك يا سيدي ، اسمي ساهير خان 354 00:51:47,518 --> 00:51:49,042 كيف أساعدك يا سيد خان ؟ 355 00:51:50,053 --> 00:51:51,748 أردت ان أطلعك على شيء 356 00:51:52,489 --> 00:51:54,389 أعلم قد يكون غريبا بعض الشيء 357 00:51:55,526 --> 00:51:56,993 لكن لااستطيع الصمت 358 00:51:58,362 --> 00:51:59,329 في الحقيقة 359 00:52:01,131 --> 00:52:01,995 أنا اللص 360 00:52:04,134 --> 00:52:05,465 لا أحد يعلم بهذا 361 00:52:05,636 --> 00:52:07,263 أنت فقط بالطبع 362 00:52:08,172 --> 00:52:09,196 لم أفهمـك 363 00:52:11,708 --> 00:52:13,005 السيرك الهندي العظيم 364 00:52:13,277 --> 00:52:14,938 اسم السيرك الجديد الخاص بي 365 00:52:15,145 --> 00:52:18,444 وسرقت خدعة من اللص الذي تلاحقه 366 00:52:19,149 --> 00:52:21,014 وهو عرضي الجديد في السيرك 367 00:52:22,152 --> 00:52:24,143 المهرج هذا ، الجوكر الذي تلاحقه 368 00:52:26,423 --> 00:52:27,321 انني اعرفه 369 00:52:34,164 --> 00:52:36,291 2005. سيرك فانتاستيكو 370 00:52:36,834 --> 00:52:38,301 سيرك ميشيغان المتنقل 371 00:52:39,002 --> 00:52:39,832 هذا أنا 372 00:52:40,170 --> 00:52:41,535 وذلك هو 373 00:52:42,539 --> 00:52:43,437 لقد كان نجما ً 374 00:52:44,007 --> 00:52:45,099 وبجدارة 375 00:52:46,109 --> 00:52:47,838 وكنا نحن فقط عارضين في السيرك 376 00:52:48,245 --> 00:52:50,236 لكنه حظـي بالسحر الحقيقي 377 00:52:52,382 --> 00:52:56,182 لم يكن لديه أصدقاء ، ولا أعداء ولم يتكلم مع احد أبدا 378 00:52:57,187 --> 00:53:00,054 ان انتهى العرض ، يعود لغرفته ويغلق الباب 379 00:53:01,492 --> 00:53:02,925 كنت أطلق عليه 380 00:53:03,660 --> 00:53:05,628 تشارلي الأبـكم 381 00:53:08,699 --> 00:53:10,132 كان يقوم بخدعة بديعة 382 00:53:10,567 --> 00:53:13,092 يطير في جهـة ويظهر في الجهة الاخرى 383 00:53:13,437 --> 00:53:15,302 وعرض هذا العمل أمام رئيسنا السيد روبرت 384 00:53:15,939 --> 00:53:18,407 كنت متأكدا بأنه سيجعل سيركنا مشهوراً 385 00:53:21,211 --> 00:53:24,180 لكن السيد روبرت لم يعجبه ، ورفض 386 00:53:25,682 --> 00:53:27,707 تشارلي شعر بالاهانة 387 00:53:29,186 --> 00:53:31,120 سمعته يتكلم وللمرة الاولى 388 00:53:33,290 --> 00:53:35,520 واتذكر تماماً ماقاله في ذلك اليوم 389 00:53:35,792 --> 00:53:36,724 ماذا ؟ 390 00:53:38,529 --> 00:53:40,087 لتتعفن في الجحيم 391 00:53:43,467 --> 00:53:46,163 واختفى في اليوم التالي 392 00:53:48,005 --> 00:53:50,667 يقولون لاتجرح مشاعر المهرج 393 00:53:51,141 --> 00:53:52,438 والا ستصيبك لعنة 394 00:53:54,011 --> 00:53:56,741 كيف عرفت ان اللص هو تشارلي الأبكم؟ 395 00:53:57,114 --> 00:54:00,606 يقول الصحفيون ان اللص يترك قناع مهرج ورسالة 396 00:54:03,120 --> 00:54:06,453 كم مهرجاً يقول: لتتعفن في الجحيم ؟ 397 00:54:07,124 --> 00:54:09,285 لكن لماذا ؟ لم يسطو بنك ؟ 398 00:54:10,394 --> 00:54:14,763 لاأعلم ، ان كان هو اللص لابد وان يكون لديه سبب مقنع 399 00:54:15,966 --> 00:54:18,457 ايمكنك التعرف عليه ؟ 400 00:54:20,137 --> 00:54:21,399 لم يرَ أحد وجهه من قبل 401 00:54:21,772 --> 00:54:24,263 كان يضع المكياج دائماً 402 00:54:25,142 --> 00:54:28,111 لااحد يعرف شكله ابدا ً 403 00:54:30,013 --> 00:54:31,105 لكن أعتقد 404 00:54:31,815 --> 00:54:32,941 بأني استطيع المساعدة 405 00:54:33,450 --> 00:54:34,178 كيف ؟ 406 00:54:34,585 --> 00:54:37,816 أنا وهو رجال من السيرك ، نبحث عن الاطراء 407 00:54:38,488 --> 00:54:41,321 الفرق الوحيد بيننا انني أمثل في مسرح 408 00:54:42,225 --> 00:54:45,285 بينما هو حول المدينة بأكملها الى مسرح 409 00:54:46,697 --> 00:54:48,528 تشارلي الأبكم عبقري 410 00:54:49,600 --> 00:54:51,090 لكني لست كذلك .. 411 00:54:51,668 --> 00:54:53,727 لكن استطيع ان افكر مثله 412 00:54:55,672 --> 00:54:56,434 لكن لماذا ؟ 413 00:54:58,976 --> 00:55:02,104 - لماذا تساعدني ؟ - في الحقيقة اريد مساعدته هو 414 00:55:03,246 --> 00:55:05,111 مساعدتك تعني مساعدته 415 00:55:05,616 --> 00:55:07,277 اريدكم ان تقبضوا عليه 416 00:55:08,118 --> 00:55:09,915 لانه ليس لصـا ً 417 00:55:10,654 --> 00:55:13,088 ربما أضاع طريقه ،وحدث له شيء 418 00:55:13,824 --> 00:55:15,655 هذه الطريقة الوحيدة كي أنقذه 419 00:55:15,993 --> 00:55:18,086 اريد ذلك ، وبأي ثمن 420 00:55:19,196 --> 00:55:20,823 لقد فعل الكثير من أجلي 421 00:55:21,932 --> 00:55:23,160 أنا مدين له بذلك 422 00:55:23,634 --> 00:55:25,829 ربما تكون هذه فرصتك الاخيرة لانقاذه 423 00:55:26,703 --> 00:55:27,670 لانه هذه المرة 424 00:55:28,672 --> 00:55:30,435 سننهي هذه العمليات 425 00:55:31,842 --> 00:55:32,831 أو اللص 426 00:55:33,777 --> 00:55:35,972 ياللروعة ، تعجبني ثقتك 427 00:55:37,814 --> 00:55:41,147 ساهير ، ماتفعله مساعدة عظيمة 428 00:55:44,187 --> 00:55:45,586 أراك في البنك غدا ً 429 00:55:45,856 --> 00:55:46,845 الساعة 9؟ 430 00:56:27,464 --> 00:56:29,193 مضحك ، فكاهي ، رجل هزلي 431 00:56:29,566 --> 00:56:32,126 خادع ، جوكر ، مهرج 432 00:56:32,703 --> 00:56:34,261 يطلقون علي العديد من الاسماء 433 00:56:34,771 --> 00:56:36,932 لكن أحبهم إلي : السـاخر 434 00:56:37,340 --> 00:56:38,830 الاسم نفسـه مسـلِّ 435 00:56:57,527 --> 00:56:58,289 شكرا ً لحضورك 436 00:56:59,162 --> 00:57:01,926 اشكرني عندما أساعدك 437 00:57:09,606 --> 00:57:11,801 كونك مهرجاً أمر خطير 438 00:57:13,143 --> 00:57:16,169 لأن خدع المهرج تعتمد على التضليل 439 00:57:31,128 --> 00:57:33,756 المهرج الجيد يخطط بدقة 440 00:57:34,765 --> 00:57:37,700 لأن عملنا ليس مزحـة ، انه قتال 441 00:57:38,668 --> 00:57:39,259 معركة 442 00:58:27,450 --> 00:58:31,045 معركة يظن المشاهدين فيها انهم يفوزون 443 00:58:32,055 --> 00:58:33,147 لكننا نحن من نفوز 444 00:58:33,957 --> 00:58:34,821 دائماً 445 00:58:37,794 --> 00:58:40,558 تحلق في مكان وتظهر في مكان آخر ؟ 446 00:58:41,798 --> 00:58:43,561 كيف تفعل ذلك يا تشارلي الأبكم ؟ 447 00:58:46,203 --> 00:58:50,139 ان كنت تشارلي الأبكم ، لقمت بعملية سطو اليوم 448 00:58:51,508 --> 00:58:52,702 لماذا اليوم ؟ 449 00:58:54,144 --> 00:58:55,133 الأول من ابريل 450 00:58:56,279 --> 00:58:57,143 يوم المهرج 451 00:58:57,447 --> 00:58:59,347 نحن نتدرب من اجل افتتاح العرض الليلة 452 00:59:00,283 --> 00:59:01,910 لايمكنني ان اجيب على الاتصالات ، أردت ان اخبرك 453 00:59:03,353 --> 00:59:06,049 العفو ، حظاً موفقاً 454 00:59:09,125 --> 00:59:10,092 وقت العرض 455 00:59:27,611 --> 00:59:30,307 فيكتوريا أين أنت ؟ 456 00:59:31,681 --> 00:59:35,082 تحولت عيناي الى حجارة ، أبحث عنك 457 00:59:39,089 --> 00:59:40,818 عقلك تحول الى حجارة 458 00:59:41,491 --> 00:59:44,119 انك تبحث عن لص وليس عن فتاة ؟ فهمت ؟ 459 00:59:44,661 --> 00:59:46,822 أضيع وقتي ، أقسم بأمي 460 00:59:47,163 --> 00:59:48,653 سيقوم بالعملية اليوم 461 00:59:49,699 --> 00:59:50,495 كن متيقظاً 462 01:00:00,443 --> 01:00:02,001 متيقظ ؟ يعني ؟ 463 01:00:30,106 --> 01:00:30,970 لاتتحرك 464 01:00:32,876 --> 01:00:34,468 التفت ، وأرنا يديك 465 01:00:42,519 --> 01:00:43,486 أرنا يديك 466 01:00:49,759 --> 01:00:51,021 قنبلة ! تراجعوا 467 01:01:27,664 --> 01:01:30,997 الشرطة ، المشتبه يتجه شرقاً بدراجة سوداء 468 01:04:55,738 --> 01:04:59,435 - لاتدعه يذهب الى ليك شور - أين هذا ؟ 469 01:05:08,985 --> 01:05:10,452 - ماذا تفعل ؟ - عمل الشرطة 470 01:06:07,410 --> 01:06:08,138 هذا قاربي 471 01:06:33,136 --> 01:06:33,693 النجدة 472 01:06:54,357 --> 01:06:58,487 دعوا اللص يهرب ، والقارب يتحطم .. علي هنا سيداتي المكان آمن 473 01:08:06,529 --> 01:08:08,053 توقف ، والا سنطلق النار 474 01:10:03,980 --> 01:10:05,345 المشتبه يتجه الى لور واكر 475 01:10:06,449 --> 01:10:10,146 انه مصاب ، أكرر انه مصاب .. هل سمعتم ؟ 476 01:10:39,715 --> 01:10:43,014 لقد اختفـى ، كيف فعل ذلك ؟ 477 01:10:43,252 --> 01:10:44,480 انا معجب به 478 01:10:45,621 --> 01:10:47,521 - لنذهب - إلى أين ؟ 479 01:10:48,491 --> 01:10:50,186 الى المكان الذي لايستطيع ان يهرب منه 480 01:10:51,127 --> 01:10:52,185 السيرك الهندي العظيم 481 01:10:52,929 --> 01:10:54,191 سيداتي سادتي 482 01:10:54,830 --> 01:10:57,856 مرحبا بكم في ليلة افتتاح السيرك الهندي العظيم 483 01:10:58,234 --> 01:10:59,997 الرجاء التوجه الى مقاعدكم 484 01:11:14,817 --> 01:11:16,682 نحن من خلق الرب 485 01:11:17,720 --> 01:11:19,517 من يستطيع تحدينا ؟ 486 01:11:20,790 --> 01:11:24,590 نستمتع تحت آلاف الشموس المليئة بالأمل 487 01:11:25,661 --> 01:11:27,151 بإرادة فولاذية 488 01:11:27,997 --> 01:11:29,362 وخطوات شجاعة 489 01:11:30,199 --> 01:11:32,292 اليوم نبدأ بكتابة 490 01:11:33,169 --> 01:11:34,534 مصيـرنا 670 01:12:30,408 --> 01:12:32,966 الحب في الشفاه 671 01:12:33,216 --> 01:12:35,266 الحب في الدعـاء 672 01:12:35,467 --> 01:12:38,067 في الجسـد وفي الروح 673 01:12:38,068 --> 01:12:41,285 الحب في كل مكان 674 01:12:41,700 --> 01:12:44,029 يوجد الحب في النظـر 675 01:12:44,183 --> 01:12:46,233 والحب في البشـر 676 01:12:46,591 --> 01:12:49,100 في صورتك وفي رقصك 677 01:12:49,125 --> 01:12:52,258 دلالات على الحب 678 01:12:52,282 --> 01:12:58,121 بلا تفكير في اي شيء في العالم 679 01:12:58,145 --> 01:13:03,020 حبي جنوني تماماً 680 01:13:03,244 --> 01:13:09,283 بلا تفكير في أي شيء في العالم 681 01:13:09,307 --> 01:13:14,182 حـبي جنوني تماماً 684 01:13:25,875 --> 01:13:28,675 الحب رحــالة 685 01:13:28,699 --> 01:13:31,555 الحب هـائم 686 01:13:31,579 --> 01:13:34,304 الحب كجـمرة 687 01:13:34,375 --> 01:13:37,033 يعيش ويتدفق في الأحلام 688 01:13:37,057 --> 01:13:39,599 أريدأن تنتهي حياتي في الحب 689 01:13:39,600 --> 01:13:42,383 أريد أن أتدفق حباً 690 01:13:42,407 --> 01:13:44,416 في سبيل الحب 691 01:13:44,417 --> 01:13:48,086 أريد التضحية بنفسي 692 01:13:48,110 --> 01:13:53,949 بلاتفكير في هذا العالم 693 01:13:53,950 --> 01:13:58,825 حبي جنوني تماماً 694 01:13:58,849 --> 01:14:04,888 بلا تفكير في هذا العالم 695 01:14:04,912 --> 01:14:09,987 حبي جنونيّ تماماً 698 01:14:43,333 --> 01:14:44,733 في دعائي 699 01:14:44,734 --> 01:14:46,159 وفي جنتـي 700 01:14:46,200 --> 01:14:48,703 أنت فقط الموجود 701 01:14:48,727 --> 01:14:50,227 في أمنياتي 702 01:14:50,251 --> 01:14:51,876 وصوت خطـواتي 703 01:14:51,900 --> 01:14:54,362 أثمـل بك 704 01:14:54,386 --> 01:14:56,712 أنا مجنونة بك حقاً 705 01:14:56,783 --> 01:14:59,775 وأجرد نفسي من هذا العالم لأجلك 706 01:14:59,799 --> 01:15:02,620 انني أعشقك ، وأتمـناك 707 01:15:02,644 --> 01:15:05,633 في صلواتي ، أنت وحدك الضوء المقدس 708 01:15:05,657 --> 01:15:08,317 في جنونك ، وفي روعتـك 709 01:15:08,341 --> 01:15:11,133 بسبب حبي ، ضاع قلبـي 710 01:15:11,157 --> 01:15:13,383 أنا مجنون بحبك حقاً 711 01:15:13,384 --> 01:15:16,376 وأجرد نفس من العالم لأجلك 712 01:15:16,666 --> 01:15:19,775 أراك في كل مكان 713 01:15:19,808 --> 01:15:22,225 ونفد صبري من أجلك 714 01:15:22,491 --> 01:15:27,008 حبي مجنون بالحماس لأجلك 715 01:15:27,732 --> 01:15:33,571 بلا تفكير في هذا العالم 716 01:15:33,595 --> 01:15:38,470 حبي جنوني تماماً 724 01:17:05,241 --> 01:17:07,575 هبطـت من السماء لأجدك 725 01:17:07,599 --> 01:17:10,724 تشاجرت مع الاله من أجل حبك 726 01:17:10,825 --> 01:17:13,716 أنت البداية ، وأنت المنتهـى 727 01:17:13,717 --> 01:17:16,283 وسأعيش في كنفـك للأبد 728 01:17:16,307 --> 01:17:18,533 أنا مجنون بحبك تماماً 729 01:17:18,557 --> 01:17:21,549 وأجرد نفسي من العالم لأجلك 730 01:17:21,666 --> 01:17:24,916 الكلمات لاتواسيني ، ولاالقصص ستلهيني 731 01:17:24,917 --> 01:17:27,317 عثرت على الأمان بعدما رأيتك 732 01:17:27,341 --> 01:17:28,750 أنت مـرشدي 733 01:17:28,841 --> 01:17:30,266 وأنت محبوبي 734 01:17:30,350 --> 01:17:32,764 أنت المؤثر في كياني 735 01:17:32,788 --> 01:17:35,014 أنا مجنونة بحبك تماماً 736 01:17:35,038 --> 01:17:38,030 وأجرد نفسي من العالم لأجلك 737 01:17:38,625 --> 01:17:41,591 والآن أنا مهووس بك 738 01:17:41,666 --> 01:17:44,200 وتشتعل النار في قلبي من أجلك 739 01:17:44,208 --> 01:17:48,900 أنا لك ، هائم في الحب من أجلك 740 01:17:49,724 --> 01:17:55,563 بلا تفكير في العالم 741 01:17:55,587 --> 01:18:00,462 حبي لك مجنون تماماً 742 01:18:00,486 --> 01:18:06,325 بلا تفكير في العالم 743 01:18:06,349 --> 01:18:11,424 حبي جنوني تماماً 744 01:18:11,448 --> 01:18:17,287 بلا تفكير في العالم 745 01:18:17,311 --> 01:18:22,186 حبي جنوني تماماً 523 01:19:37,986 --> 01:19:41,046 - هيا يارفاق ، احزموا امتعتكم بسرعة - عرض رائع يا سيدي 524 01:20:03,512 --> 01:20:05,571 سيدي ، ضع يديك خلف رأسك رجاء 525 01:20:08,650 --> 01:20:10,208 انت فعلا تتحمل الألم 526 01:20:11,453 --> 01:20:12,681 ماهذا يا جاي ؟ 527 01:20:13,188 --> 01:20:14,655 تشارلي الأبكم 528 01:20:16,358 --> 01:20:18,121 المهرج الغامض 529 01:20:18,961 --> 01:20:19,985 لم يره أحد 530 01:20:22,097 --> 01:20:22,995 قصة جيدة 531 01:20:24,166 --> 01:20:26,191 أردت تصديقك لكن .. 532 01:20:26,502 --> 01:20:29,232 تصديق القصص ليست من عملي 533 01:20:31,006 --> 01:20:34,339 اصدق فقط ماتراه عيناي 534 01:20:36,178 --> 01:20:40,171 كانت محاولتك لمساعدتنا حركة ذكية 535 01:20:40,482 --> 01:20:44,145 تتحقق من نظام الامن في البنك 536 01:20:44,820 --> 01:20:47,015 ثلاثة اشخاص فقط يعرفوا 537 01:20:47,756 --> 01:20:50,725 رمز النظام الأمني الجديد للبنك 538 01:20:51,226 --> 01:20:52,352 شرطيـان 539 01:20:53,529 --> 01:20:54,621 ولص 540 01:20:56,498 --> 01:20:57,021 أنا ؟ 541 01:20:57,499 --> 01:20:59,899 اخلع الجاكيت والقميص 542 01:21:03,772 --> 01:21:04,170 لماذا ؟ 543 01:21:05,107 --> 01:21:06,574 رصاصة من نوع 9ملل 544 01:21:08,477 --> 01:21:10,172 تترك أثراً خلفها 545 01:21:11,346 --> 01:21:12,210 اخلعه 546 01:21:13,515 --> 01:21:14,482 انك ترتكب خطئاً ياجاي 547 01:21:15,284 --> 01:21:16,114 الآن 548 01:21:41,176 --> 01:21:42,200 لايوجد خدش 549 01:21:44,379 --> 01:21:45,004 لاشيء 550 01:21:51,253 --> 01:21:52,515 ايها الضابط ، افحص جسمه 551 01:21:57,759 --> 01:21:58,623 لايوجد شيء ياسيدي 552 01:21:58,827 --> 01:22:00,294 لايمكن ، اعطني اياه 553 01:22:06,201 --> 01:22:07,065 ماذا تريد ياجاي ؟ 554 01:22:08,837 --> 01:22:11,806 لااحد يستطيع اخفاء أثر رصاصة بهذه السهولة 555 01:22:11,974 --> 01:22:13,066 كيف فعلت ذلك ؟ 556 01:22:15,577 --> 01:22:16,635 أنا رجل السيرك 557 01:22:17,512 --> 01:22:18,877 والخدع طريقتي 558 01:22:19,147 --> 01:22:20,876 تلك الرصاصـة أطلقتها من مسدسي 559 01:22:21,149 --> 01:22:23,811 مددت يد الصداقة لك 560 01:22:26,521 --> 01:22:30,685 لايكون هناك شيئاً بين الشرطي واللص سوى العداوة 561 01:22:33,528 --> 01:22:34,586 لنذهب 562 01:22:35,464 --> 01:22:38,160 سيدي علينا الذهاب الان ، نحن آسفون جداً ياسيدي 563 01:22:39,735 --> 01:22:41,032 في الحقيقة انا آسف 564 01:22:42,304 --> 01:22:43,464 انني نادم جداً 565 01:22:44,306 --> 01:22:46,240 لاني لم أطلق الرصاصة بين عينيه 566 01:22:47,209 --> 01:22:49,336 أعدك بأني لن اكرر هذا الخطأ مرة أخرى 567 01:23:00,289 --> 01:23:01,153 ماهي خدعتك ؟ 568 01:23:05,560 --> 01:23:07,118 للأسف ، فنحن لسنا أصدقاء 569 01:23:08,063 --> 01:23:09,291 والا لأخبرتك فعلاً 570 01:23:10,098 --> 01:23:11,656 لاتفكر في الصداقة 571 01:23:13,669 --> 01:23:17,435 لكنني عدو لا يستهان به .. لاتنس هذا 572 01:25:04,279 --> 01:25:05,541 أيؤلمك كثيراً؟ 573 01:25:11,920 --> 01:25:14,115 نحن من خلق الرب 574 01:25:16,124 --> 01:25:18,115 من يستطيع تحدينا ؟ 575 01:25:20,262 --> 01:25:22,127 نحن من خلق الرب 576 01:25:23,131 --> 01:25:24,860 من يستطيع تحدينا ؟ 577 01:25:28,103 --> 01:25:30,765 نستمتع تحت آلاف الشموس المليئة بالأمل 578 01:25:37,112 --> 01:25:39,103 بإرادة فولاذية 579 01:25:39,815 --> 01:25:41,180 وخطوات الشجاعة 580 01:25:43,785 --> 01:25:46,276 اليوم نبدأ كتابـة 581 01:25:47,989 --> 01:25:49,786 مصيرنا 582 01:26:51,620 --> 01:26:53,952 - أين صندوقي ؟ - صندوقك ؟ 583 01:26:54,856 --> 01:26:56,289 ليس هذا وقت الألاعيب 584 01:26:56,825 --> 01:26:57,723 قُـل : من فضلك 585 01:26:59,160 --> 01:26:59,990 هل أنت مجنون ؟ 586 01:27:00,428 --> 01:27:04,262 من فضلك يامولاي سامار العظيم 587 01:27:04,799 --> 01:27:06,027 أين صندوقي ؟ 588 01:27:10,071 --> 01:27:11,800 سيغلق محل الرهان الساعة 6 589 01:27:24,052 --> 01:27:25,917 لن تحصل على شيء بهذه 590 01:27:27,589 --> 01:27:28,180 خذ 591 01:27:28,790 --> 01:27:30,985 احتفظ بساعتك ، لأنك ستبكي لاحقاً 592 01:27:31,459 --> 01:27:32,289 خاتمـان 593 01:27:33,128 --> 01:27:34,459 فضـيان وبرمز أ وج 594 01:27:35,130 --> 01:27:36,995 5.5 جرام 595 01:27:37,632 --> 01:27:41,625 سعرها 6.070 دولار 596 01:27:42,971 --> 01:27:46,634 ساعة كاسيو ، مقاومة للصدمات ..موديل DW 5000 597 01:27:48,276 --> 01:27:50,836 ثمنها في الشارع 20 دولار 598 01:27:51,212 --> 01:27:52,804 لا تتـذاكـى 599 01:27:53,281 --> 01:27:54,612 أنا ذكي فعلاً 600 01:27:57,652 --> 01:28:00,018 مولاي سامار العظيم ، شكرا لك 601 01:28:05,760 --> 01:28:07,751 نحن من خلق الرب 602 01:28:08,029 --> 01:28:09,087 من يستطيع تحدينا ؟ 603 01:28:09,965 --> 01:28:11,364 نستمتع تحت آلآف الشموس 604 01:28:12,567 --> 01:28:13,226 المليئة بالأمل 605 01:28:14,269 --> 01:28:15,634 بإرادة فولاذية 606 01:28:17,038 --> 01:28:18,562 وخطوات الشجاعة 607 01:28:19,975 --> 01:28:22,273 اليوم نبدأ 608 01:28:22,978 --> 01:28:24,275 بكتابة مصيرنا 609 01:28:31,586 --> 01:28:35,920 والان يا سادة .. عرضي الجديد 610 01:28:37,492 --> 01:28:40,655 عرض لم يشاهده أحد قط 611 01:28:55,944 --> 01:28:57,844 كنا ساعدي أبيـنا 612 01:28:58,413 --> 01:28:59,607 أحدهما مخفي 613 01:28:59,848 --> 01:29:00,940 والآخر يمكنك رؤيتـه 614 01:29:02,083 --> 01:29:04,415 كان أبي دائما يقول بأن الجميع لديهم سر 615 01:29:06,755 --> 01:29:08,586 وأنا كنت سـره .. أنا 616 01:29:09,791 --> 01:29:12,453 كنت أنا الورقة الرابحـة 617 01:29:13,161 --> 01:29:16,790 أبي ، كان لديك سراً آخراً أخفيته عنا ذلك اليوم 618 01:29:26,975 --> 01:29:31,105 قلت : أنت سري ، أسـاس الخدعة 619 01:29:32,113 --> 01:29:35,605 لاينبغي لأحد أن يعرف ، ابقَ خفياً دائماً 620 01:29:36,618 --> 01:29:39,815 لذا ، لم يشاهدني أحد ، ولم يسمعني أحد 621 01:29:43,792 --> 01:29:47,091 بقيت مختبئاً في الصندوق .. لم أكن خائفاً 622 01:29:48,196 --> 01:29:52,132 لكن رؤيتك هكذا ، أرعبتني 623 01:29:53,201 --> 01:29:56,659 خفت لأنني لن أمشي فوق ظهرك مرة أخرى 624 01:29:57,472 --> 01:29:58,803 من سيقوم بتدليـكك ؟ 625 01:29:59,140 --> 01:30:02,303 من سيقول لك : أبي لقد نسيت هذا الجزء 626 01:30:05,213 --> 01:30:08,808 - لايفوتك شيء - أرى كل شيء ، وأتذكر كل شيء 627 01:30:09,984 --> 01:30:11,212 لهذا السبب أخفيك 628 01:30:12,520 --> 01:30:13,714 أنت سـري 629 01:30:15,090 --> 01:30:19,151 مـلاكـي ، وإن رآك أحد .. سيسلبونك مني 630 01:30:24,666 --> 01:30:25,496 ألا زلت تحمله ؟ 631 01:30:25,967 --> 01:30:27,832 لقد أصبح كبيراً ، أنت تفسده 632 01:30:28,503 --> 01:30:29,800 أنا ملاك أبي 633 01:30:30,839 --> 01:30:32,807 والملائكة لا تلمس الأرض 634 01:30:35,977 --> 01:30:38,741 ملاك ؟ إنك كالفستق ، سآكلك 635 01:30:38,980 --> 01:30:41,312 أشم رائحة الغيرة السيئة 636 01:30:49,524 --> 01:30:50,047 رائع 637 01:31:03,671 --> 01:31:04,933 قل : شكراً لك 638 01:31:09,444 --> 01:31:10,843 لاتتركـه ياسامار 639 01:31:12,847 --> 01:31:14,178 لاتترك يد ساهير أبدا ً 640 01:31:15,850 --> 01:31:16,782 أبداً 641 01:31:18,419 --> 01:31:19,317 لاتتخلى عنه إطـلاقاً 642 01:31:21,823 --> 01:31:24,314 لاتتركـه ولا تتخلى عنه أبداً 643 01:31:26,628 --> 01:31:29,119 لاتتركـه ولا تتخلى عنه أبداً 644 01:31:30,632 --> 01:31:31,963 مولاي سامار العظيم 645 01:31:33,101 --> 01:31:34,659 تناول دوائك 646 01:31:37,472 --> 01:31:38,871 رحل أبي 647 01:31:39,674 --> 01:31:40,902 لكن البنك لازال هنا 648 01:31:41,676 --> 01:31:44,839 وسيكون هناك على الدوام ، لأنه لا أحد يستطيع تدمير بنك 649 01:31:46,881 --> 01:31:48,007 لانه مصنوع من حجارة 650 01:31:49,017 --> 01:31:50,678 وجه البنك ، قلبـه .. 651 01:31:51,019 --> 01:31:52,646 وعقله .. كله حجارة 652 01:31:54,556 --> 01:31:56,251 في ذلك اليوم كلانا أدرك 653 01:31:56,991 --> 01:31:58,652 بأننا سندمره 654 01:31:59,494 --> 01:32:00,461 لم يعجبهم عرضنـا 655 01:32:00,795 --> 01:32:02,092 سنريهم 656 01:32:02,864 --> 01:32:03,762 مراراً وتكراراً 657 01:32:03,965 --> 01:32:05,830 لن نتوقف حتى نهلك 658 01:32:06,968 --> 01:32:08,265 أو يهلك البنك 659 01:32:44,005 --> 01:32:45,336 العالم يرى شخصاً واحداً 660 01:32:45,974 --> 01:32:46,998 لكننا اثنان 661 01:32:47,475 --> 01:32:48,499 شخص مرئي 662 01:32:49,510 --> 01:32:50,534 والآخر خفي 663 01:33:22,210 --> 01:33:24,678 قال أبي بأنني مـلاكـه 664 01:33:26,214 --> 01:33:28,148 والملائكة أنعمت علي 665 01:33:29,183 --> 01:33:30,207 لا أنـسى شيئاً 666 01:33:32,320 --> 01:33:33,878 وهذه موهبتي الفذة 667 01:33:34,422 --> 01:33:36,982 نعمتي الالهـية ، مكافأته 668 01:33:38,192 --> 01:33:40,422 مكافأة اشترك بها مع البنك 669 01:33:46,868 --> 01:33:48,961 هذا الطريق ضيق جدا ً 670 01:34:41,422 --> 01:34:42,184 ماذا وضعت فيه ؟ 671 01:34:44,225 --> 01:34:45,522 ماهذه الرائحة الزكية ؟ 672 01:34:47,195 --> 01:34:48,662 انه سـر 673 01:34:54,635 --> 01:34:57,798 من الأفضل أن تبقي بعض الأشياء سراً 674 01:34:58,840 --> 01:35:01,274 الجميع يحتفظ بسـر 675 01:35:02,110 --> 01:35:04,078 لايقولونه أبداً 676 01:35:05,146 --> 01:35:06,773 لايمكنهم ذلك 677 01:35:08,149 --> 01:35:09,639 لم أقل لساهير حتى 678 01:35:09,984 --> 01:35:12,418 لكنني سأخبرك يا أبي 679 01:35:13,955 --> 01:35:15,388 سـري هو 680 01:35:27,435 --> 01:35:31,633 لا أحد في هذا العالم بروعـة عليا 681 01:35:34,776 --> 01:35:36,209 أجمل فتاة 682 01:35:37,445 --> 01:35:39,310 ذات الاسم الجميل 683 01:36:47,081 --> 01:36:51,074 لايهم حتى لو انها بعيدة عني 684 01:36:52,153 --> 01:36:55,122 أحب نطق اسمها 685 01:36:56,124 --> 01:36:58,524 أحب أن أفكر فيها 686 01:37:00,461 --> 01:37:02,088 انه سخيف .. لكن 687 01:37:03,064 --> 01:37:04,088 أحبـه 688 01:37:06,934 --> 01:37:08,561 تصبحين على خير يا عليا 689 01:37:21,749 --> 01:37:23,114 نأسف لإخبارك 690 01:37:23,451 --> 01:37:26,181 بأننا لانحتاج الى خدماتك في هذه القضية 691 01:37:26,754 --> 01:37:28,847 البنك والشرطـة 692 01:37:29,824 --> 01:37:31,655 لانثق فيك بعد الان 693 01:37:32,660 --> 01:37:35,857 من اليوم ، ستنتهي صلاحياتك في الدخول 694 01:37:36,464 --> 01:37:37,453 وستسـلِّـم 695 01:37:38,065 --> 01:37:41,432 كل الوثائق والأسلحة التي تمتلكها 696 01:37:49,610 --> 01:37:51,475 - أين سنذهب ؟ - بيتنا 697 01:37:52,146 --> 01:37:56,276 سجن مومباي ؟ نشرب الرم ليـلاً وشاي مايكل جاكسون صباحاً؟ 698 01:37:57,151 --> 01:38:00,018 سيذهب قطار الرحلة خلال 5 دقائق .. فلتصمت الآن 699 01:38:02,089 --> 01:38:04,956 كان علي مقامراً ـ والان شرطي .. محترم 700 01:38:05,593 --> 01:38:06,753 والفضل يعود اليك 701 01:38:07,428 --> 01:38:09,419 يخيفني تواجدي معك 702 01:38:10,064 --> 01:38:11,895 الخوف من الموت المترصد لنا 703 01:38:12,667 --> 01:38:14,430 لكن لن أخاطر أبداً في خسارة سمعتي 704 01:38:15,036 --> 01:38:16,094 واليوم .. 705 01:38:17,238 --> 01:38:18,364 .قد تخسـر سمعتك 706 01:38:23,110 --> 01:38:24,372 أتعرف ماذا سيقولون ؟ 707 01:38:24,812 --> 01:38:27,906 هؤلاء الشرطيان الغبيان عادوا أدراجهم الى الهند خائبين 708 01:38:31,385 --> 01:38:34,411 وسيبقى هذا الانطباع الذي أخذوه عنا في الدول الاجنبية 709 01:38:35,289 --> 01:38:39,055 منذ متى يحتاج شرطي مجنون مثلك دعوة للقبص على لص ؟ 710 01:38:40,394 --> 01:38:43,761 يجب ان تدمر كل من يحاول تشويه اسمك 711 01:38:45,700 --> 01:38:49,431 فكر في شيء ساحق ، اذهب هذا الخزي 712 01:38:52,273 --> 01:38:56,607 لا مشكلة لدي أن أعيش خلف ظلك 713 01:38:57,178 --> 01:39:02,775 كل شرطي في الهند يعمل بجد وبراتب بخس علق آماله فيك 714 01:39:04,218 --> 01:39:08,052 بالنسبة لنا ، اسمك كلمة شرف ياجاي 715 01:39:10,725 --> 01:39:12,056 لاتغـير هذا 716 01:39:23,571 --> 01:39:24,230 ماذا الآن ؟ 717 01:39:26,073 --> 01:39:28,564 انس أمر العودة خائبيبن 718 01:39:29,910 --> 01:39:32,071 عملية التدمير بدأت 719 01:39:33,948 --> 01:39:35,142 على طريقة جاي وعلي 720 01:39:39,787 --> 01:39:41,448 انها ليست بلدنا 721 01:39:41,922 --> 01:39:43,583 لكننا رجال شرطـة 722 01:39:44,125 --> 01:39:46,650 حتى الان قيدتنا التعليمات والبروتوكولات 723 01:39:47,495 --> 01:39:48,962 أتينا هنا بطواعيـة 724 01:39:50,298 --> 01:39:53,062 لكن حينما نرحل ، سنذهب كانفجار مدوّي 725 01:39:59,307 --> 01:40:00,433 سعيد لبقائـنا 726 01:40:00,941 --> 01:40:02,875 لكن كيف لنا معرفة حركاته ؟ 727 01:40:04,945 --> 01:40:06,310 أتتذكر خدعة السيرك ؟ 728 01:40:06,847 --> 01:40:09,509 إنه ملك السيرك ، انني أكبر معجب به 729 01:40:11,419 --> 01:40:13,649 لفهم عملية سطوه على البنوك 730 01:40:14,655 --> 01:40:16,145 علينا فهم عرضه في السيرك 731 01:40:16,791 --> 01:40:19,817 أخي ـ عقلي بحجم الزبيب .. صغير وحلو 732 01:40:20,161 --> 01:40:22,789 لا ترهقـه ، قرّر كيف سنقبض عليه 733 01:40:23,130 --> 01:40:24,097 سنحصل على الاجابات 734 01:40:27,468 --> 01:40:28,526 وكل الاجابات 735 01:40:30,204 --> 01:40:31,102 هنا 736 01:40:32,540 --> 01:40:34,030 ساهير يخفي شيئاً 737 01:40:37,244 --> 01:40:40,304 والعثور على المخبوءات أمر استمتع به 971 01:41:02,773 --> 01:41:05,599 أنت نقيـة كأشعة الشمس 972 01:41:06,023 --> 01:41:08,991 وذهـبية مثل الغروب 973 01:41:09,815 --> 01:41:13,279 قلبي يخبرني بأن أطلق العنان لنفسي 974 01:41:13,303 --> 01:41:16,149 وأردد اسمك 975 01:41:46,625 --> 01:41:49,441 أنت نقيـة كأشعة الشمس 976 01:41:50,025 --> 01:41:52,983 ذهبية كالغروب 977 01:41:53,708 --> 01:41:57,141 قلبي يخبرني بأن أطلق العنان لنفسي 978 01:41:57,333 --> 01:41:59,975 وأردد اسمك 979 01:42:00,999 --> 01:42:03,815 عندما تظهرين يبدأ يومي 980 01:42:04,239 --> 01:42:07,097 وان اختفيت يبدأ الليـل 981 01:42:07,821 --> 01:42:11,254 قلبي يريد التضحـية 982 01:42:11,278 --> 01:42:13,920 بحياتي من أجلك 983 01:42:14,083 --> 01:42:17,358 أنت جنوني 984 01:42:17,783 --> 01:42:19,975 وانت ارتيـاحي 985 01:42:19,999 --> 01:42:21,198 جنون 986 01:42:21,299 --> 01:42:24,574 أنت جنونـي 987 01:42:24,598 --> 01:42:26,690 وأنت راحتي 992 01:42:54,254 --> 01:42:56,278 النجـوم 993 01:42:56,958 --> 01:43:00,991 كل النجوم 994 01:43:02,291 --> 01:43:05,933 بدأت تـخدعني 995 01:43:05,957 --> 01:43:08,578 أنت جنوني 996 01:43:08,750 --> 01:43:10,400 طوال اليوم 997 01:43:11,083 --> 01:43:16,008 وها قد بدأَت 998 01:43:16,532 --> 01:43:20,348 ترينـي أحلاماً 999 01:43:20,372 --> 01:43:22,983 أنت جنوني 1000 01:43:23,458 --> 01:43:26,333 أنت القيـود 1001 01:43:26,757 --> 01:43:29,499 وأنت الحبيب الموجـع 1002 01:43:30,166 --> 01:43:33,625 وقلبي يخبرني 1003 01:43:33,983 --> 01:43:36,041 أن استسلم لك 1004 01:43:37,675 --> 01:43:40,350 انك كالسهم الراقص 1005 01:43:41,000 --> 01:43:44,066 وكالسيف ، ذو حدين 1006 01:43:44,750 --> 01:43:48,100 قلبي يأمرني بقبول 1007 01:43:48,166 --> 01:43:50,375 هجومك بابتسامـة 1008 01:43:50,599 --> 01:43:54,174 أنت جنوني 1009 01:43:54,244 --> 01:43:56,436 أنت راحتي 1010 01:43:56,468 --> 01:43:57,667 جنون 1011 01:43:57,691 --> 01:44:01,266 أنت جنوني 1012 01:44:01,290 --> 01:44:03,582 وأنت راحتي 1013 01:44:24,000 --> 01:44:28,658 بدأت السماء المظلمة بالتلاشي 1015 01:44:31,333 --> 01:44:36,275 وهاهي الغيوم تفتح قلبها 1017 01:44:38,466 --> 01:44:43,275 تحول الليل الى نهار عندما وجدتك 1019 01:44:45,591 --> 01:44:51,016 وهاقد اختفت الندوب من القمر الآن 1020 01:44:52,983 --> 01:44:55,775 وبقـلم قلبي 1021 01:44:56,291 --> 01:44:59,008 كتبت اسمـك 1022 01:45:00,000 --> 01:45:03,575 وربطت اسمك في تعويذة 1023 01:45:03,599 --> 01:45:05,845 لألبسـه للأبد 1024 01:45:07,169 --> 01:45:09,985 عندما تظهرين يبدأ يومي 1025 01:45:10,009 --> 01:45:12,867 وعندما تختفين ، يكون ليـلاً 1027 01:45:14,191 --> 01:45:17,624 وقلبي يريد التضحية 1028 01:45:17,648 --> 01:45:20,290 بحياتي من أجلك 1029 01:45:20,314 --> 01:45:23,889 أنت جنوني 1030 01:45:23,913 --> 01:45:26,205 أنت راحتي 1032 01:45:27,452 --> 01:45:31,027 أنت جنوني 1033 01:45:31,051 --> 01:45:33,343 أنت راحتي 1034 01:45:34,567 --> 01:45:38,142 أنت جنوني 1035 01:45:38,166 --> 01:45:42,058 أنت راحتي 1036 01:45:42,082 --> 01:45:45,557 أنت جنوني 1037 01:45:45,581 --> 01:45:48,973 أنت راحتي 1038 01:45:48,997 --> 01:45:52,572 أنت جنوني 1039 01:45:52,596 --> 01:45:55,688 أنت راحتي 1040 01:45:55,812 --> 01:45:59,387 أنت جنوني 1041 01:45:59,411 --> 01:46:02,103 انت راحتي 762 01:47:13,574 --> 01:47:15,667 ارتديت ملابسي مجدداً 763 01:47:15,909 --> 01:47:18,901 وهل هذا مهم ؟ لاوقت للألاعيب 764 01:47:33,861 --> 01:47:36,694 أعلم أنك لبست الزي عمداً 765 01:47:37,197 --> 01:47:39,927 عمداً ؟ زيـّـك ؟ أشم رائحة غيرة 766 01:47:47,641 --> 01:47:52,078 - أربطـتي ضيقة ، أرخها قليلاً - كلا ، السلامة أهم 767 01:47:52,713 --> 01:47:53,645 سأكون بخير 768 01:47:54,214 --> 01:47:58,275 أحلق على ارتفاع 400 قدم وأهبط على المسرح في 34 ثانية 769 01:47:59,820 --> 01:48:01,082 اذا أرخيت الأربطـة 770 01:48:01,421 --> 01:48:04,390 سأنقلب وأجعلها 29 ثانية 771 01:48:04,925 --> 01:48:06,153 لاتتذاكـى 772 01:48:07,895 --> 01:48:09,624 لكنني ذكي ، مارأيك ؟ 773 01:48:12,032 --> 01:48:13,932 ألاتظن أن دخولك 774 01:48:14,234 --> 01:48:17,601 سريع جدا ؟ تمهل .. وسيكون أفضل 775 01:48:18,105 --> 01:48:19,470 أكثر واقعية ، حسن ؟ 776 01:48:20,908 --> 01:48:23,809 واقعي ؟ لقد أتوا ليروا السحر .. لم لا نريهم ذلك ؟ 777 01:48:24,778 --> 01:48:27,747 - متى ستكون التدريبات ؟ - غداً يوم الأحد .. عطلة 778 01:48:29,750 --> 01:48:32,480 سامار ، لاتخرج في الغد .. لنتدرب على عرضنا الجديد 779 01:48:33,387 --> 01:48:34,911 غداً سأذهب الى منتزه سيكس فلاقز 780 01:48:36,456 --> 01:48:37,855 أرجوك استمع إلي 781 01:48:41,929 --> 01:48:43,396 لم أنت عنيد جداً؟ 782 01:48:45,699 --> 01:48:48,691 يا شارد الذهن ، لقد نسيت الصندوق مرة أخرى 783 01:48:49,870 --> 01:48:51,201 بماذا تفكر ؟ 784 01:49:02,049 --> 01:49:04,074 انه تورط خطير يا رئيس 785 01:49:04,518 --> 01:49:06,145 واحد مرئي ، والآخر خفـي 786 01:49:07,254 --> 01:49:08,949 أحدهم مصاب ، ولكن فتشنا الآخر 787 01:49:10,123 --> 01:49:12,353 ألا يبدو احدهم متخلفاً ؟ 788 01:49:12,926 --> 01:49:14,518 أقل منك 789 01:49:15,596 --> 01:49:18,565 اتركوا لي أمر المتخلف وأنتم لاحقوا ساهير 790 01:49:21,034 --> 01:49:23,730 هذه القضيـة واضحة كشلالات لونافلا 791 01:49:26,106 --> 01:49:27,971 نعرف سرهم الآن 792 01:49:28,375 --> 01:49:32,368 ندخل عليهم ونقبض على هؤلاء المتشابهين 793 01:49:33,981 --> 01:49:37,439 - بأي تهمة ؟ - انهم توائم .. اثنان في واحد 794 01:49:38,185 --> 01:49:40,085 كونك توأماً لاتعد جريمة ًياعلي 795 01:49:40,754 --> 01:49:43,848 اذا قبضنا عليهم الآن ، لن نسترجع الأموال المسروقة 796 01:49:44,157 --> 01:49:45,624 ساهير أذكى من هذا بكثير 797 01:49:46,860 --> 01:49:47,918 تنحـِّـي 798 01:49:48,695 --> 01:49:52,096 اذن كيف ؟ لن يسألونا قبل سطوهم مجدداً 799 01:49:52,833 --> 01:49:56,667 قوة ساهير هي أخوه التوأم .. كما أنها نقطة ضعفه أيضاً 800 01:49:58,939 --> 01:50:01,840 إنك أعلى من مستوى فهمي 801 01:50:02,209 --> 01:50:03,870 كن واضحا ً ، ماذا سنفعل ؟ 802 01:50:43,183 --> 01:50:44,514 يوم الاحد ، 14 مايو 803 01:50:46,186 --> 01:50:48,051 يقول ساهير أبدو كفنان هيب هوب 804 01:50:48,689 --> 01:50:49,883 قلت له 805 01:50:50,223 --> 01:50:51,986 ستة أيام وانا أبدو مثلك 806 01:50:52,326 --> 01:50:54,760 يوم واحد في الاسبوع أكون كما أنا 807 01:50:56,530 --> 01:51:00,694 كل أحد ، يختلق الأعذار ويطلب مني عدم الخروج 808 01:51:01,168 --> 01:51:02,965 أعرف لماذا يقول ذلك 809 01:51:03,770 --> 01:51:06,261 لانه يخاف عندما أخرج وحدي 810 01:51:08,141 --> 01:51:09,130 لامشكلة 811 01:51:09,409 --> 01:51:10,671 يمكنني الاعتناء بنفسي 812 01:51:11,278 --> 01:51:13,576 في الحقيقة ، أستمتع كثيراً 813 01:51:14,715 --> 01:51:16,148 أعيش في ذلك الصندوق لأيام 814 01:51:16,717 --> 01:51:20,448 في يوم الأحد فقط أستطيع الشعور بالهواء يلامس وجهي 815 01:51:21,621 --> 01:51:24,181 يصبح أنفي بارداً كالثلج 816 01:51:25,125 --> 01:51:25,989 أحب ذلك 817 01:51:29,129 --> 01:51:30,687 أحب كتابة اسمـي 818 01:51:31,665 --> 01:51:32,723 اسمـي 819 01:51:33,333 --> 01:51:35,096 اسمي فقط 820 01:51:37,838 --> 01:51:40,830 لدقيقتين أخبر العالم سـري 821 01:51:43,110 --> 01:51:46,011 بعدها يختفي السر ، بنفسـه 822 01:51:46,847 --> 01:51:48,007 مثلي تماماً 823 01:52:06,800 --> 01:52:09,064 - شطيرتان و شراب ماونتن ديو - حسن سيدي 824 01:52:11,004 --> 01:52:12,471 8$ 20 825 01:52:26,286 --> 01:52:29,949 لص ، لص .. توقف .. أوقفوا اللص 826 01:52:48,175 --> 01:52:49,972 أنت ايها الهندي ، تعال 827 01:52:50,143 --> 01:52:51,838 سأقتلك 828 01:52:57,918 --> 01:52:58,976 عذراً من فضلك 829 01:52:59,186 --> 01:53:01,916 أرأيت لصاً هندياً ؟ شاب طويل ؟ هكذا .. أرأيته ؟ 830 01:53:02,189 --> 01:53:03,918 سأقتله بهذا 831 01:53:05,092 --> 01:53:05,683 شكراً لك 832 01:53:05,926 --> 01:53:08,121 سأقتلك .. سأقتلك 833 01:53:11,131 --> 01:53:15,830 لن أقتلك .. أقتل الهنود ، سأعود لأخذ رقم هاتفك 834 01:53:16,103 --> 01:53:16,967 شكرا لك 835 01:53:22,642 --> 01:53:24,166 السرقة ؟ أمر سيء للغاية 836 01:53:30,717 --> 01:53:31,877 لست لصـاً 837 01:53:33,887 --> 01:53:37,220 لكن اذا لم تأكل لأربعة أيام فستتلاشى أخلاقك 838 01:53:40,460 --> 01:53:43,725 شطائر سعيدة ، تجعلك سعيداً ان أكلتها 839 01:53:57,878 --> 01:54:00,244 أتعلم من اللصوص الحقيقيون ؟ 840 01:54:00,981 --> 01:54:01,913 البنوك 841 01:54:05,385 --> 01:54:07,853 يمكنهم أن يهدموا حياة شخص في غضون أيام 842 01:54:08,922 --> 01:54:10,651 الجميع يسرق 843 01:54:12,092 --> 01:54:14,925 لكن عليك ان تجد شيئاً قيِّـماً لتسرقه 844 01:54:15,428 --> 01:54:16,690 ماذا تسرق ؟ 845 01:54:24,638 --> 01:54:25,798 المرح 846 01:55:14,654 --> 01:55:16,747 جولة ممتعـة ، لكن هناك أفضل منها 847 01:55:16,990 --> 01:55:18,924 - أيّ واحدة ؟ - الثور الغاضـب 848 01:55:19,993 --> 01:55:20,755 لنذهب 849 01:55:25,932 --> 01:55:26,796 إلى أين ذاهب ؟ 850 01:55:27,167 --> 01:55:30,136 آتي الى هنا كل أحد من الساعة 11:45 وحتى 3 851 01:55:30,704 --> 01:55:32,194 لايمكنني أن أفوّت باص العودة 852 01:55:36,576 --> 01:55:39,636 أراك الأحد القادم ، في نفس الموعد ؟ سنسرق بعض المرح 853 01:55:42,449 --> 01:55:44,644 السيرك الهندي العظيم متعة عظيمة 854 01:55:47,287 --> 01:55:48,276 شكراً يا صديقي 855 01:55:51,291 --> 01:55:54,021 لم أحظَ بأصدقاء طوال حياتي 856 01:55:54,961 --> 01:55:56,485 وأنا أيضاً 857 01:56:12,145 --> 01:56:15,171 أبي ، لم أكن أعرف تكوين صداقات 858 01:56:15,782 --> 01:56:19,115 لكن الصداقة ليست كالحساب ، لا قوانين فيها 859 01:56:22,055 --> 01:56:23,613 صديقي الأول 860 01:56:24,424 --> 01:56:27,450 ودِدت إخبار ساهير لكن لن يعجبه ذلك 861 01:56:28,061 --> 01:56:29,926 ليس لديه وقت للصداقة 862 01:56:31,931 --> 01:56:33,990 من الافضل إبقاء بعض الأمور سراً 863 01:56:35,135 --> 01:56:37,433 والان لدي سـرّيـن 864 01:56:38,972 --> 01:56:39,961 عليا 865 01:56:40,707 --> 01:56:41,799 وصديقي 866 01:56:58,325 --> 01:57:00,725 هذا ذكاء خارق ذكاء بالهندية تعني ..؟ 867 01:57:04,364 --> 01:57:06,628 وهبني الاله شكلاً كالمشاهير 868 01:57:06,900 --> 01:57:09,664 وأعطى جاي ذكاءاً حادا مثل موس كريم 869 01:57:10,937 --> 01:57:14,270 أتعرفين من هو كريم ؟ من يعتني بوجهـي ويقص شعري 870 01:57:15,608 --> 01:57:17,633 أتظن أنها تتحرى عن حياتك ؟ 871 01:57:18,912 --> 01:57:19,936 إنني أتحرى عنها 872 01:57:20,280 --> 01:57:24,080 أعرف برجها ، ومسقط رأسها وصالون التجميل الذي تذهب اليه ذا لوت 873 01:57:24,417 --> 01:57:28,114 أنت هنا لتقبض على لص ، قم بعملك .. فهمت ؟ 874 01:57:31,124 --> 01:57:32,853 هذه قائمة بالأمور التي يجب معرفتها 875 01:57:32,992 --> 01:57:34,550 ساهير والسيرك الهندي العظيم 876 01:57:34,961 --> 01:57:36,451 هل بإمكانك معرفة ذلك ؟ 877 01:57:36,830 --> 01:57:37,660 سأفعل ذلك 878 01:57:38,098 --> 01:57:39,827 وكيف سيساعدنا ماضيه ؟ 879 01:57:40,100 --> 01:57:43,934 لأننا سنعرف مالذي يخطط له ساهر المرة القادمة 880 01:57:44,070 --> 01:57:47,437 لن تفهم ذلك ، لذا لا تدعي المعرفة 881 01:57:47,941 --> 01:57:49,203 أيمكنني الادعاء بأني أواعدها ؟ 882 01:57:49,843 --> 01:57:52,641 ركز في عملك ولا تفكر في كاماسوترا 883 01:58:17,103 --> 01:58:21,130 - سيد اقبال خان ، كيف حالك ؟ - انني بخير ياجينيفر 884 01:58:21,741 --> 01:58:22,571 خزنتي من فضلك 885 01:58:23,243 --> 01:58:25,108 كنت على مايرام ، لكن ركبتاي .. تعلمين 886 01:58:25,945 --> 01:58:28,038 هذا الاسبوع ، كان صديقي الحميم يلعب كرة السلة 887 01:58:49,869 --> 01:58:52,770 هذا لك .. تفضل 888 01:58:53,139 --> 01:58:55,300 شكرا لك .. أراك لاحقاً 889 01:59:18,932 --> 01:59:23,232 أبي ، قلت لي طالما أمتلك هذه 25 دولاراً 890 01:59:24,170 --> 01:59:27,799 لن يتمكن أي بنك في الحياة أن يغلق السيرك 891 01:59:31,978 --> 01:59:34,378 هذا آخر يوم للبنك يا أبي 892 01:59:37,450 --> 01:59:38,917 حان الأوان لإغلاق البنك 893 01:59:41,287 --> 01:59:42,549 للأبد 894 02:00:13,987 --> 02:00:16,421 تضيف اثنين مع اثنين ؟ 895 02:00:17,991 --> 02:00:19,322 وغداً ستراهم أربعة 896 02:00:29,035 --> 02:00:30,127 مولاي العظيم 897 02:00:31,971 --> 02:00:33,165 سارق الشطائر؟ 898 02:00:33,873 --> 02:00:36,341 لقد حصلت على وظيفة ، اليوم سيكون على حسابي 899 02:00:37,677 --> 02:00:39,008 رأيت عرضك في السيرك 900 02:00:39,646 --> 02:00:40,806 رائع جداً 901 02:00:41,214 --> 02:00:43,614 أريد توقيعك وصورتك 902 02:00:44,984 --> 02:00:47,646 صفقت لك كالمجنون في النهاية ، لكنك لم تراني 903 02:00:47,987 --> 02:00:51,013 انس أمري ، انك لم تلاحظ حبيبتك عليا أيضاً 904 02:00:51,491 --> 02:00:52,458 الفتاة الأعجوبة 905 02:00:54,928 --> 02:00:56,520 إنها ليست حبيبتي 906 02:00:57,997 --> 02:00:59,259 عليا ليست حبيبتك ؟ 907 02:01:01,134 --> 02:01:02,066 لم لا ؟ 908 02:01:03,202 --> 02:01:05,670 ومالذي يجعلك تظن أنها حبيبتي ؟ 909 02:01:06,940 --> 02:01:08,134 لدي نظرة ثاقبة 910 02:01:09,208 --> 02:01:11,403 أقرأ الافكار في لمح البصر 911 02:01:11,778 --> 02:01:16,477 انها تنظر اليك بطريقة كما تنظر الفتاة الى حبيبها 912 02:01:17,116 --> 02:01:18,640 ظننت أنها قبَّـلتك 913 02:01:20,219 --> 02:01:21,277 انها ليست من هذا النوع 914 02:01:22,889 --> 02:01:24,584 أنت لاتعرف شيئا 915 02:01:25,158 --> 02:01:26,090 أحمق 916 02:01:53,886 --> 02:01:55,877 - تجعلك سعيداً.. - أعرف 917 02:02:05,298 --> 02:02:06,287 أنا أحبها 918 02:02:11,137 --> 02:02:12,468 أرأيت ؟ كنتُ محقاً 919 02:02:13,873 --> 02:02:15,807 لكنها ليست حبيبتي 920 02:02:17,777 --> 02:02:20,974 انها لاتعرف اني أحبها أصلا ً 921 02:02:22,882 --> 02:02:24,941 هذا مستحيل يا صديقي 922 02:02:27,453 --> 02:02:30,013 عندما تقف بجانبها وتمسك بيدها 923 02:02:30,223 --> 02:02:31,690 أتعلم كيف تنظر اليك ؟ 924 02:02:32,191 --> 02:02:35,718 كما تنظر ليلى الى حبيها مانجو 925 02:02:37,330 --> 02:02:39,161 عندما ترقص معها 926 02:02:39,432 --> 02:02:41,024 تنظر اليك مثلما 927 02:02:41,234 --> 02:02:42,997 تنظر انجلينا الى براد 928 02:02:44,170 --> 02:02:46,661 عندما تقف بجانبك 929 02:02:47,907 --> 02:02:48,999 أتعرف كيف تنظـر ؟ 930 02:02:49,175 --> 02:02:50,733 تنظر لك كما تنظر عليا لسـاهير 931 02:02:51,811 --> 02:02:52,300 نعم 932 02:02:54,013 --> 02:02:56,208 انها لاترى أحدا سوى ساهير 933 02:03:00,253 --> 02:03:02,050 انها تنظر كما 934 02:03:03,256 --> 02:03:05,281 تنظر عليا لساهير 935 02:03:06,292 --> 02:03:07,816 أرأيت ، كنت أعلم 936 02:03:10,596 --> 02:03:12,086 لاترى أحداً سوى ساهير 937 02:03:13,866 --> 02:03:15,595 كما تنظر عليا لساهير 938 02:03:18,271 --> 02:03:20,262 لكن سامار فقط من ينظر لعليا 939 02:03:51,170 --> 02:03:53,900 سأقوم بتأدية دورك الليلة 940 02:03:55,975 --> 02:03:58,603 ستحل محلي ، وسأقوم بدورك 941 02:03:59,879 --> 02:04:00,811 هل جننت ؟ 942 02:04:01,748 --> 02:04:02,976 أتريد إغلاق السيرك ؟ 943 02:04:04,650 --> 02:04:05,582 لم تقول هذا ؟ 944 02:04:06,452 --> 02:04:08,181 لماذا ؟ ألا تعلم لماذا ؟ 945 02:04:08,588 --> 02:04:11,580 لانها خدعتنا ، العالم يرى شخصاً واحدا ً لكننا اثنان 946 02:04:12,091 --> 02:04:14,924 وان علم بهذا أي شخص 947 02:04:16,929 --> 02:04:17,691 كلا 948 02:04:18,998 --> 02:04:19,987 سأقوم بذلك 949 02:04:21,134 --> 02:04:23,068 لاتستطيع ، فنحن لم نتدرب 950 02:04:23,936 --> 02:04:25,096 لاحاجة لذلك 951 02:04:27,073 --> 02:04:30,634 انني دائما ً أمثل دور ساهير ، فلتر اليوم كيف يكون سامار 952 02:04:31,811 --> 02:04:34,211 - توقف ، لايمكنك فعلها - بالطبع استطيع 953 02:04:35,782 --> 02:04:37,443 سنتبادل الادوار اليوم 954 02:04:44,590 --> 02:04:46,148 خمس دقائق لبدء العرض 955 02:04:52,165 --> 02:04:53,132 حسـن 956 02:04:54,667 --> 02:04:55,497 ستكون ساهير الليلة 957 02:04:57,170 --> 02:04:57,966 وأنا سامار 958 02:05:00,606 --> 02:05:01,732 للمرة الاولى 959 02:05:02,642 --> 02:05:03,540 والاخيرة 960 02:05:20,860 --> 02:05:23,829 نحن من خلق الرب ، من يستطيع تحدينا ؟ 961 02:05:24,063 --> 02:05:26,691 لم أنسَ كلمات أبي إطلاقاً .. لاداعي لتذكيري بها 962 02:07:10,236 --> 02:07:12,067 انك مجنون تماما ً يا رئيس 963 02:07:12,738 --> 02:07:13,932 لطالما كنت كذلك 964 02:07:30,389 --> 02:07:32,380 ظننت أنه أنا فقط 965 02:07:33,125 --> 02:07:35,559 لكن أظن أنك تغازلني أيضا 966 02:07:37,296 --> 02:07:38,820 أحب هذه الكلمة .. تغازل 967 02:07:39,165 --> 02:07:43,465 شيء ما حدث اليوم ،كلا .. حدث الكثير 968 02:07:45,638 --> 02:07:49,130 شيء كالشرارة بيننا 969 02:07:54,814 --> 02:07:56,179 لا زلت أشعر بها 970 02:07:58,150 --> 02:07:58,980 حسن ؟ 971 02:08:01,153 --> 02:08:03,018 ماذا سنفعل حيال هذه الشرارة ؟ 972 02:08:04,657 --> 02:08:05,589 ماذا سنفعل ؟ 973 02:08:06,759 --> 02:08:10,217 عندما تحدث بعض الاشياء في حياتك ، لايمكنك تجاهلها 974 02:08:11,097 --> 02:08:14,362 كل أمر يأتي في حينه ، كل شيء مؤقت 975 02:08:14,900 --> 02:08:15,798 اذا تأخرت لحظة 976 02:08:16,602 --> 02:08:17,591 سينتهي الأمر 977 02:08:19,372 --> 02:08:20,839 اذا رحلت من هنا ، خجولة 978 02:08:21,073 --> 02:08:24,167 سآتي بعد عام لأنثر الورد في يوم زواجك 979 02:08:25,077 --> 02:08:27,841 ألوم حظي التعيس ـ وأتسائل ماذا سيحدث لو أنني تكلمت 980 02:08:28,414 --> 02:08:31,542 لو قلت شيئاً ، ماذا لو .. ماذا لو 981 02:08:33,452 --> 02:08:35,113 لكنني لست من هذا النوع 982 02:08:39,658 --> 02:08:40,784 مارأيك في المواعدة ؟ 983 02:08:41,861 --> 02:08:43,556 - أنا وأنت - حسن 984 02:08:48,934 --> 02:08:49,992 - بعد عشر دقائق ؟ - حسن 985 02:08:50,136 --> 02:08:51,194 سأنتظرك عند البوابة 986 02:09:17,029 --> 02:09:17,893 هل أنت ذاهب الى مكان ؟ 987 02:09:20,266 --> 02:09:21,096 اليوم ليس الأحد 988 02:09:23,469 --> 02:09:24,436 لدي موعد 989 02:09:26,138 --> 02:09:27,127 مع عليا 990 02:09:40,052 --> 02:09:41,110 اذن ، تحبها ؟ 991 02:09:42,555 --> 02:09:44,147 هل تحبك ؟ 992 02:09:47,560 --> 02:09:49,460 لكن من الذي تحبه فعلا ؟ 993 02:09:50,863 --> 02:09:54,959 - أنا بالطبع - نعم ، مثل الآخرين 994 02:09:56,469 --> 02:09:58,596 تعرفني أنا فقط 995 02:09:59,405 --> 02:10:02,932 - لم لم تتكلم من قبل ؟ -لم أعطها فرصة أبداً 996 02:10:06,979 --> 02:10:09,504 نحن قريبون جداً من هدفنا ، جداً 997 02:10:10,483 --> 02:10:13,509 نحن فائزون والبنك يخسر لاننا اثنان 998 02:10:14,320 --> 02:10:15,617 سر أبي 999 02:10:16,689 --> 02:10:18,486 حياتنا لها غاية 1000 02:10:19,458 --> 02:10:23,155 لذا لاتفعل شيئاً ليقضي على غايتنا 1001 02:10:29,468 --> 02:10:31,868 ستشعر بالحزن ان لم أذهب 1002 02:10:34,173 --> 02:10:35,197 وأنا سأشعر بالحزن أيضاً 1003 02:10:37,176 --> 02:10:38,700 فقط ليلة واحدة 1004 02:10:39,612 --> 02:10:40,977 لم أعد طفلاً 1005 02:10:45,184 --> 02:10:46,310 مالذي تخيلته ؟ 1006 02:10:47,486 --> 02:10:49,920 ان تراها وستقع في حبك ؟ 1007 02:10:51,157 --> 02:10:52,021 كيف ؟ 1008 02:10:52,458 --> 02:10:54,858 كيف ستتكلم معها ؟ أتتلعثم ؟ 1009 02:10:55,461 --> 02:10:57,520 سينعقد لسانك 1010 02:10:59,565 --> 02:11:02,125 إنك سـر ، مخفي في ذلك الصندوق لسبب مهم 1011 02:11:02,601 --> 02:11:04,125 لأنك ضعيف 1012 02:11:07,940 --> 02:11:10,602 لطالما كنا نحميك .. أنا وأبي 1013 02:11:11,677 --> 02:11:15,875 لم تواجه العالم قط .. لهذا السبب انت في الخفاء وأنا في العلن 1014 02:11:16,448 --> 02:11:19,315 على المسرح يمكننا ان نمثل أننا شخصاً واحداً .. لكن ليس في الواقع 1015 02:11:21,220 --> 02:11:25,020 ستدرك أنك لست ساهير في دقيقتين 1016 02:11:26,792 --> 02:11:29,818 احفظ هذا في عقلك حتى تفهمه تماماً 1017 02:11:32,131 --> 02:11:34,998 أنت ظلي ، ابقَ هكذا أيها الغبي اللعين 1018 02:11:48,347 --> 02:11:49,837 أنا لست ظلك 1019 02:11:50,849 --> 02:11:52,146 أنا سامار 1020 02:11:56,855 --> 02:11:59,517 لست ضعيف ، أنا سامار 1021 02:12:03,128 --> 02:12:04,493 ساعدا أبي 1022 02:12:05,164 --> 02:12:06,654 ساهير و سامار 1023 02:12:09,401 --> 02:12:11,835 تحصل على المديح بسبب أدائي 1024 02:12:12,771 --> 02:12:14,671 أفكاري ، ولكن الاطراء من اجلك 1025 02:12:15,140 --> 02:12:18,166 الان أنت العقل المدبر وانا من يهدد ذلك ؟ 1026 02:12:23,582 --> 02:12:26,312 لدينا الوجه نفسه ، لكن نملك عقـلان 1027 02:12:26,885 --> 02:12:28,011 وقلبان 1028 02:12:30,289 --> 02:12:32,951 تريدني أن أطيع كل أوامرك 1029 02:12:34,093 --> 02:12:38,086 علي أن أرغب ما ترغب به ، اشعر بما تشعر به لماذا ؟ 1030 02:12:39,231 --> 02:12:40,198 لم أنا دائماً؟ 1031 02:12:43,335 --> 02:12:46,202 ستكون ظلي ، ولتتعفن في ذلك الصندوق .. أنت ضعيف 1032 02:13:53,906 --> 02:13:55,965 آسفة ، ألغيت المواعدة 1033 02:13:59,311 --> 02:13:59,868 لماذا؟ 1034 02:14:00,546 --> 02:14:02,104 لاأواعد الفتيان الذين لايربطون أحذيتهم 1035 02:14:07,820 --> 02:14:08,582 هيا 1036 02:14:10,122 --> 02:14:11,419 ماذا لو قلت لك 1037 02:14:12,624 --> 02:14:14,057 أنني لا أعرف كيف أربطها ؟ 1038 02:14:15,627 --> 02:14:16,855 خدعة لطيفة 1039 02:14:17,663 --> 02:14:20,154 تجعل الفتاة عند قدميك من أول موعد 1040 02:14:22,134 --> 02:14:23,066 أحببتها 1041 02:14:24,136 --> 02:14:25,068 ألبرت آينشتاين 1042 02:14:26,638 --> 02:14:28,503 لم يكن بإمكانه ربط حذاؤه أيضاً 1043 02:14:29,441 --> 02:14:30,169 هذه حقيقة 1044 02:14:32,411 --> 02:14:34,003 حسن يا آينشتاين السيرك 1045 02:14:34,847 --> 02:14:36,974 الرجل الذي يعرف كل الخدع 1046 02:14:37,983 --> 02:14:38,950 ماعدا هذه 1047 02:14:40,953 --> 02:14:42,181 انه أمر لطيف 1048 02:14:43,889 --> 02:14:45,322 وجذاب أيضاً 1049 02:14:54,800 --> 02:14:56,461 لاأستطيع تنظيف أسناني بيدي اليمنى 1050 02:14:56,702 --> 02:14:57,669 اذن ، ماذا أكون ؟ 1051 02:15:03,108 --> 02:15:03,904 مالأمر؟ 1052 02:15:06,378 --> 02:15:06,969 شرارة 1053 02:15:10,382 --> 02:15:13,180 - الى أين سنذهب ؟ - لا أعلم 1054 02:15:15,954 --> 02:15:19,788 لقد خرج أحد المتشابهين مع فتاة مثيرة الى المدينة 1055 02:15:20,092 --> 02:15:20,854 اتبعهم 1056 02:15:21,059 --> 02:15:22,617 حسن ، انتهى .. لنمضي 1057 02:15:22,961 --> 02:15:23,791 ماذا؟ 1058 02:15:25,397 --> 02:15:26,762 منذ أتيت الى هنا 1059 02:15:26,965 --> 02:15:29,092 كنت أتوق لقول هذا : " انتهى .. لنمضي" 1060 02:15:29,802 --> 02:15:31,269 لم تتسنى لي الفرصة أبداً 1061 02:15:33,572 --> 02:15:34,266 امضِ 1062 02:15:34,573 --> 02:15:37,133 ها نحن نمضي 1063 02:15:38,444 --> 02:15:39,138 ايها السادة 1064 02:15:39,812 --> 02:15:42,280 أشكركم على الحضور في وقت قصير لهذا الاجتماع الطاريء 1065 02:15:43,315 --> 02:15:45,806 ينبغي ان يكون سبباً جيداً 1066 02:15:45,984 --> 02:15:48,111 ليس لدي وقت ، وقتي هو رأس مالي 1067 02:15:48,487 --> 02:15:50,955 أنت محق بالفعل يا سيد اندرسون ، لاوقت لديك على الاطلاق 1068 02:15:51,690 --> 02:15:54,591 وان لم تبق صامتاً فستخسر كل أموالك أيضاً 1069 02:15:57,229 --> 02:16:00,756 تمت سرقة بنك شيكاقو الغربي لسبب 1070 02:16:01,066 --> 02:16:03,091 والسبب هو السيرك الهندي العظيم 1071 02:16:03,802 --> 02:16:08,569 ساهير خان ، مالك السيرك هو ابن اقبال خان 1072 02:16:10,108 --> 02:16:10,938 رجل قبل 25 سنـة 1073 02:16:11,109 --> 02:16:14,044 انتحر بسببك انت ومصرفك ياسيد اندرسون 1074 02:16:14,279 --> 02:16:15,371 ماذا تعني ؟ 1075 02:16:15,781 --> 02:16:19,842 ماأريد قوله لا يعنيك ، بل يهم شرطة شيكاقو 1076 02:16:20,118 --> 02:16:21,176 ماذا تريد ؟ 1077 02:16:22,421 --> 02:16:26,380 التعاون ، سأقبض عليه .. الليلة 1078 02:16:42,841 --> 02:16:43,500 مالأمر؟ 1079 02:16:49,948 --> 02:16:51,313 عندما تكونين بين الناس 1080 02:16:52,684 --> 02:16:54,151 انت الشخص الوحيد الذي أراه 1081 02:16:56,822 --> 02:16:58,949 والان .. أنت وحدك هنا 1082 02:16:59,191 --> 02:17:01,921 ولا أعلم كيف أنظر اليك 1083 02:17:02,961 --> 02:17:03,893 احذر يا رئيس 1084 02:17:04,363 --> 02:17:07,560 اذا تحدثت هكذا فسيظن الناس أني حبيبتك 1085 02:17:08,400 --> 02:17:09,094 فليظنوا ذلك 1086 02:17:11,904 --> 02:17:13,462 حسن ، أيهم سيكون حبيبي ؟ 1087 02:17:15,807 --> 02:17:17,172 لك شخصيتان ،حقاً 1088 02:17:17,643 --> 02:17:18,632 تعرف هذا ،صحيح ؟ 1089 02:17:21,480 --> 02:17:23,539 أحدهم رئيسي 1090 02:17:25,417 --> 02:17:27,544 لطيف ، لكن كبرياؤه عظيم 1091 02:17:28,854 --> 02:17:30,913 يتجاهلني دائماً 1092 02:17:33,625 --> 02:17:34,649 وأنت 1093 02:17:35,861 --> 02:17:38,125 عندما تنظر الي .. أشعر 1094 02:17:39,798 --> 02:17:42,130 وكأني الاجابة الشافية لجميع الاسئلة 1095 02:17:43,669 --> 02:17:45,159 وكأني المطر 1096 02:17:45,938 --> 02:17:47,838 أتساقط من أجلك فقط 1097 02:17:51,276 --> 02:17:53,141 تنظر الي 1098 02:17:55,781 --> 02:17:57,612 كما تنظر الآن 1099 02:18:00,152 --> 02:18:01,346 أخبريني 1100 02:18:02,120 --> 02:18:03,747 أيهم 1101 02:18:04,423 --> 02:18:05,947 تحبين أكثر ؟ 1102 02:18:08,594 --> 02:18:10,926 أنت جنوني 1103 02:18:12,230 --> 02:18:14,425 أنت دوائي 1104 02:18:34,753 --> 02:18:36,118 هذا 1105 02:19:06,518 --> 02:19:07,576 مساء الخير سيدي 1106 02:19:07,886 --> 02:19:11,083 آسف، سنغلق الحديقة خلال 5 دقائق أرجو انك قضيت وقتاً ممتعاً 1107 02:19:20,365 --> 02:19:22,526 أنت أعز أصدقائي 1108 02:19:23,902 --> 02:19:27,099 الفضل يعود اليك ياصديقي العزيز 1109 02:19:31,977 --> 02:19:34,172 أتؤمن بأني صديقك ؟ 1110 02:19:36,048 --> 02:19:38,141 هل تحتفظ بسـر؟ 1111 02:19:59,571 --> 02:20:01,971 المفتش جاي ديكشت من شرطة مومباي 1112 02:20:03,141 --> 02:20:05,075 جاي ديكشت ؟ 1113 02:20:05,410 --> 02:20:06,638 كونت صداقة لسبب 1114 02:20:08,413 --> 02:20:09,675 لكنني أعرف معنى الصداقة الآن 1115 02:20:10,482 --> 02:20:12,143 الاصدقاء لايستغلون يعضهم البعض 1116 02:20:14,586 --> 02:20:17,077 لاتخف ، لقد كان ذلك خدعة 1117 02:20:19,224 --> 02:20:20,452 لم تكن الصداقة كذلك 1118 02:20:20,792 --> 02:20:22,157 الاصدقاء لايكذبون 1119 02:20:22,794 --> 02:20:24,318 سامار ، انا هنا لمساعدتك 1120 02:20:24,863 --> 02:20:25,955 لقد كذبت علي 1121 02:20:29,167 --> 02:20:33,536 لقد أخطأ البنك في حق أبيك ، ولكنهم عوقبوا بما فيه الكفاية 1122 02:20:34,172 --> 02:20:36,538 خسروا سمعتهم ، وانخفضت اسهمهم 1123 02:20:37,175 --> 02:20:38,005 لقد انتهوا 1124 02:20:38,343 --> 02:20:39,503 لكن لايزالوا موجودين 1125 02:20:40,145 --> 02:20:41,134 وأبي ليس هنا 1126 02:20:41,980 --> 02:20:44,141 العفو أفضل من الانتقام 1127 02:20:45,050 --> 02:20:46,711 لقد انتقمتم بالفعل 1128 02:20:47,619 --> 02:20:49,314 حان الوقت لتوقف المعركة 1129 02:20:50,188 --> 02:20:51,018 لقد كذبت علي 1130 02:20:52,457 --> 02:20:54,049 أعرف انك وساهير توأمان 1131 02:20:58,029 --> 02:21:01,123 أنت سر السيرك العظيم لساهير 1132 02:21:03,635 --> 02:21:06,399 والشرطة تعلم أنكما قمتما بالأعمال معاً 1133 02:21:08,940 --> 02:21:11,932 أتعرف سرنا ؟ هذا ليس جيد 1134 02:21:15,080 --> 02:21:16,604 أنت صديقي 1135 02:21:17,082 --> 02:21:18,515 وأنا هنا من أجلك 1136 02:21:19,084 --> 02:21:20,949 لكن عليك مساعدتي 1137 02:21:21,286 --> 02:21:24,813 تعال معي ، وأعط الشرطة المعلومات سلِّـم نفسك 1138 02:21:25,423 --> 02:21:26,481 ثق بي 1139 02:21:27,092 --> 02:21:28,855 سأساعدكم في المحكمة 1140 02:21:29,161 --> 02:21:31,152 سنطلب التماسـاً للعذر 1141 02:21:32,898 --> 02:21:34,195 سامار ليس لديك خيار 1142 02:21:35,300 --> 02:21:37,894 أطلب منك لأن ساهير لن يستمع إلي 1143 02:21:38,303 --> 02:21:39,292 لن يوقف مهمـته 1144 02:21:40,906 --> 02:21:43,500 أتعلم كيف ستنتهي ؟ بالموت 1145 02:21:45,877 --> 02:21:47,435 أنت فقط من تستطيع انقاذ الموقف 1146 02:21:48,180 --> 02:21:51,206 أنقذ أخاك ، أنقذ نفسك وحبك لعليا 1147 02:21:53,451 --> 02:21:55,442 ثق بي ، لايوجد حل آخر 1148 02:21:57,355 --> 02:21:59,550 أنا صديقك ، أرجوك ثق بي 1149 02:22:37,229 --> 02:22:39,663 إنك مثل الزكام القوي ، لايمكن التخلص منه بسهولة 1150 02:22:40,966 --> 02:22:42,593 ساهير المخادع 1151 02:22:44,636 --> 02:22:47,662 أنا رجل سيرك ، لانخدع الأعين فحسـب 1152 02:22:48,306 --> 02:22:50,968 بل الموت أيضاً .. كل يوم 1153 02:22:51,610 --> 02:22:53,168 أحببت خدعتك 1154 02:22:54,980 --> 02:22:56,345 انك ساحر حقيقي 1155 02:22:57,549 --> 02:22:58,447 المكر 1156 02:22:59,918 --> 02:23:00,646 والاختراع 1157 02:23:01,620 --> 02:23:02,587 والخديعة 1158 02:23:03,755 --> 02:23:06,280 تضعهم معاً ويصبح سحرا ًبالنسبة لك 1159 02:24:35,780 --> 02:24:39,113 اللص والشرطي لايكونون سوى أعداءً ؟ أليس كذلك يا سيد جاي ؟ 1160 02:24:39,584 --> 02:24:40,983 انك ترتكب خطئاً 1161 02:24:42,020 --> 02:24:43,453 يمكنني مساعدتك 1162 02:24:47,192 --> 02:24:49,126 لم تكن المعركة لك أبداً ياجاي 1163 02:24:49,627 --> 02:24:51,993 اعطيتك فرصة العودة للهند 1164 02:24:53,164 --> 02:24:54,131 لكنك 1165 02:24:55,166 --> 02:24:56,633 خدعتنا 1166 02:24:58,470 --> 02:24:59,960 سامار بريء ، وضعيف 1167 02:25:00,171 --> 02:25:01,900 أنت ضعيف بدونه 1168 02:25:07,979 --> 02:25:09,105 أنت محق 1169 02:25:11,116 --> 02:25:13,607 لكنك لم تكن على حق مع سامار 1170 02:25:15,086 --> 02:25:16,485 تلاعبت بمشاعره 1171 02:25:17,622 --> 02:25:18,919 استغللتـه 1172 02:25:23,862 --> 02:25:26,126 يقال : فكر بأمور جيدة قبل موتك 1173 02:25:27,198 --> 02:25:30,861 لذا فكر بالافعال الجيدة القليلة التي فعلتها 1174 02:25:35,607 --> 02:25:37,575 وددت رؤيتك ميتاً 1175 02:25:38,143 --> 02:25:39,770 لكن 1176 02:25:39,944 --> 02:25:41,639 هناك بنك بانتظار سرقته 1177 02:25:45,083 --> 02:25:46,072 استمتع بالمركبة 1178 02:26:06,438 --> 02:26:07,962 الوقت هو الحسم يا أخي 1179 02:26:34,499 --> 02:26:35,625 22 من مايو 1180 02:26:36,401 --> 02:26:39,928 اليوم الاهم والاخطر في حياتنا 1181 02:26:47,779 --> 02:26:51,476 العاصفة التي هزت كياننا 1182 02:26:52,517 --> 02:26:55,077 ستبتسم وتبقى بلاحراك 1183 02:27:02,427 --> 02:27:05,362 اليوم سننهي البنك 1184 02:27:07,966 --> 02:27:11,629 اليوم ، سندفن البنك الغربي في شيكاقو 1185 02:27:33,591 --> 02:27:34,421 تحرك 1186 02:27:34,792 --> 02:27:35,781 خذوا مواقعكم 1187 02:28:21,539 --> 02:28:24,372 غاز ! اخرجوا جميعاً .. هيا 1188 02:28:37,655 --> 02:28:38,383 هيا 1189 02:28:49,400 --> 02:28:50,424 هيا ، اذهبو 1190 02:28:53,137 --> 02:28:53,865 اللعنة 1191 02:30:10,882 --> 02:30:11,610 سامار ؟ هل انت جاهز ؟ 1192 02:30:12,417 --> 02:30:13,179 دائماً 1193 02:32:22,213 --> 02:32:25,580 شكرا لك يا أمي ، اكتشفتنا من السماء؟ 1194 02:32:27,185 --> 02:32:27,844 لنذهب 1195 02:36:26,791 --> 02:36:29,157 لاتقبض على لص في ليلة قمراء أبداً 1196 02:36:32,863 --> 02:36:36,924 ان لم أكن شرطيا ، لكنت أكتب الشعر الان 1197 02:36:37,868 --> 02:36:40,132 باستطاعتي التفكير في واحدة ، هل لي ؟ 1198 02:37:26,584 --> 02:37:30,418 لدي قصيدة لهذا الموقف أيضا ، هل أقولها ؟ 1199 02:37:33,924 --> 02:37:35,118 انس أمرهم 1200 02:37:35,493 --> 02:37:37,290 لايمكننا القبض عليهم ، مؤكد 1201 02:37:39,130 --> 02:37:40,859 الليل للصوص 1202 02:37:41,832 --> 02:37:42,958 دعهم يهربون 1203 02:37:43,801 --> 02:37:45,063 فالنهار لنا 1204 02:37:45,169 --> 02:37:47,933 كيف ؟ دائما ًيستخدم خدعاً جديدة 1205 02:37:48,305 --> 02:37:49,966 لكن لدي بطاقة رابحة 1206 02:37:54,879 --> 02:37:57,712 أحتاج الى مروحية وقوات خاصة في الصباح 1207 02:38:50,434 --> 02:38:51,628 سنجد حلاً 1208 02:38:52,203 --> 02:38:52,794 سامار ، لنذهب 1209 02:38:56,640 --> 02:38:57,470 انها تبكي 1210 02:38:57,675 --> 02:38:59,074 انها خدعة ، هيا 1211 02:39:37,748 --> 02:39:38,908 لقد انتهى الامر 1212 02:40:31,468 --> 02:40:33,026 لااريد الهرب بعد الان يا جاي 1213 02:40:33,470 --> 02:40:35,597 لايوجد مكان للهرب 1214 02:40:38,208 --> 02:40:39,732 بامكانك اعتقالي .. لكن 1215 02:40:40,611 --> 02:40:42,238 لكن ليس لديك أي دليل ضدنا في المحكمة 1216 02:40:43,480 --> 02:40:45,004 يتطلب هذا وقتا طويلاً لإثباته 1217 02:40:45,883 --> 02:40:48,750 هذا كل ماتحتاجه من الادلة 1218 02:40:49,253 --> 02:40:51,687 كيف ومتى قمت بإنجاز تلك السرقات 1219 02:40:51,922 --> 02:40:52,911 كل شيء 1220 02:40:53,190 --> 02:40:54,657 اقبض علي 1221 02:40:56,860 --> 02:40:58,452 واترك سامار يرحل 1222 02:40:58,729 --> 02:41:00,253 يجب ان يأخذ المذنب عقابه 1223 02:41:00,464 --> 02:41:01,590 ليس أخي 1224 02:41:02,766 --> 02:41:03,255 ليس سامار 1225 02:41:04,134 --> 02:41:05,658 انا المدبر يا جاي 1226 02:41:05,869 --> 02:41:07,962 كانت خططي ، انا فعلت كل شيء 1227 02:41:09,673 --> 02:41:11,641 حصلت على اللص ، ماذا تريد أكثر من ذلك ؟ 1228 02:41:13,477 --> 02:41:16,605 سامار بريء ، اتركه 1229 02:41:20,651 --> 02:41:21,310 هيا ياجاي 1230 02:41:21,652 --> 02:41:22,584 انها صفقة جيدة 1231 02:41:30,995 --> 02:41:32,155 اتفقنا 1232 02:41:32,796 --> 02:41:33,694 أتعدني بذلك ؟ 1233 02:42:14,004 --> 02:42:16,700 ليس عليك ان تدعي أنك ساهير بعد الان 1234 02:42:19,410 --> 02:42:22,470 لست ظلي الان ، أنت سامار 1235 02:42:25,282 --> 02:42:27,876 لست ضعيف ، بل أنت سامار 1236 02:42:30,020 --> 02:42:31,647 انتهى وقت الاختفاء 1237 02:42:32,156 --> 02:42:34,954 حان وقت عيش أحلامك 1238 02:42:38,162 --> 02:42:39,220 كنا اثنان 1239 02:42:40,164 --> 02:42:41,188 وعشنا كشخص واحد 1240 02:42:43,200 --> 02:42:46,636 وأحدنا سيعيش الان ، من أجلنا الاثنان 1241 02:43:03,687 --> 02:43:05,245 الى اين ؟ 1242 02:43:06,123 --> 02:43:06,919 دعني 1243 02:43:09,126 --> 02:43:11,117 لايمكنهم الامساك بك يا سامار 1244 02:43:11,762 --> 02:43:13,389 سينتهي الامر معي 1245 02:43:13,964 --> 02:43:15,989 وستكون مع عليا ، حراً 1246 02:43:17,000 --> 02:43:18,865 لن أتركك 1247 02:43:19,636 --> 02:43:20,568 اتركني ياسامار 1248 02:43:20,771 --> 02:43:23,433 قال لي أبي : لاتترك يداه 1249 02:43:24,174 --> 02:43:25,937 ولاتتخلى عنه أبدا 1250 02:43:26,443 --> 02:43:27,569 اتركني يا أخي 1251 02:43:28,512 --> 02:43:29,809 هذا العالم ليس لي 1252 02:43:40,023 --> 02:43:41,684 نحن من خلق الرب 1253 02:43:42,326 --> 02:43:44,191 من بامكانه تحدينا ؟ 1254 02:43:48,832 --> 02:43:50,823 نحن من خلق الرب 1255 02:43:51,902 --> 02:43:53,597 من يستطيع تحدينا ؟ 1256 02:43:54,605 --> 02:43:57,665 نتمتع تحت آلاف الشموس المليئة بالأمل 1257 02:43:58,442 --> 02:44:00,171 بارادة فولاذية 1258 02:44:01,145 --> 02:44:02,407 وخطوات الشجاعة 1259 02:44:03,447 --> 02:44:05,176 اليوم نبدأ في كتابة 1260 02:44:05,616 --> 02:44:06,605 مصيرنا 1261 02:44:23,934 --> 02:44:27,165 في السماء العالية 1262 02:44:28,005 --> 02:44:30,803 دنيانا 1263 02:44:31,808 --> 02:44:35,505 في طياتها اللامعة سعادتنا 1264 02:44:41,151 --> 02:44:43,642 ومع انسجام القمر 1265 02:44:46,957 --> 02:44:49,983 سنجمع النجوم 1266 02:44:54,698 --> 02:44:58,998 هذا المكان هو مكان السحر 1267 02:45:05,108 --> 02:45:06,735 بلا حزن 1268 02:45:13,650 --> 02:45:16,380 نحن من خلق الرب 1269 02:45:17,454 --> 02:45:20,287 من يستطيع تحدينا ؟ 1270 02:45:21,258 --> 02:45:24,489 نتمتع تحت آلاف الشموس المليئة بالأمل 1271 02:45:28,398 --> 02:45:31,458 بإرادة فولاذية 1272 02:45:32,636 --> 02:45:35,070 وخطوات الشجاعة 1273 02:45:35,405 --> 02:45:39,136 اليوم نبدأ بكتابة 1274 02:45:40,310 --> 02:45:42,801 مصيرنـا 1275 02:45:43,280 --> 02:45:45,771 البنك الغربي في شيكاقو يقفل اليوم 1276 02:45:46,083 --> 02:45:47,948 يغلق أبوابه للأبد 1277 02:45:48,218 --> 02:45:49,207 تدهورت أسهمـهم 1278 02:45:49,519 --> 02:45:51,316 انها كارثة كبرى للسيد وارن أندرسون 1279 02:45:57,728 --> 02:45:59,662 ماذا حدث ؟ هل هزمك السارق ؟ 1280 02:45:59,963 --> 02:46:02,227 - بدون أسئلة - نريد إجابات 1281 02:46:03,166 --> 02:46:05,566 آخر يوم للبنك الغربي في شيكاقو 1282 02:46:07,638 --> 02:46:10,539 لايمكن لهم أن يدمروا حياة أحد الآن 1283 02:46:12,542 --> 02:46:18,105 البعض يخرق القوانين ليصلحوا ما كُـسر بداخلهم 1284 02:46:18,548 --> 02:46:20,607 من يعلم ماهو الخطأ وماالصواب 1285 02:46:21,618 --> 02:46:25,611 مايمكنني قوله هو أنكم انتصرتم يا ساهير وسامار 1286 02:46:34,064 --> 02:46:36,692 لكن النصر الحقيقي يكون للأحلام وليس الانتقام 1287 02:46:38,635 --> 02:46:43,299 وذلك الحلم سيزدهر للأبد ، ويعيش للأبد 1288 02:46:44,708 --> 02:46:47,074 ويقدم البهجـة دائماً 1289 02:46:47,444 --> 02:46:49,878 اكبر عرض على وجه الارض 1290 02:46:50,514 --> 02:46:53,574 السيرك الهندي العظيم