1
00:00:21,219 --> 00:00:35,819
{\1c&#FFA500&\3c&HFFFFFF&\b1\fs30}{\fnAndalus}: تـمت الترجمة بواسطة
<font color="orange">¦¦ متعب السحاري & محسن السحاري ¦¦

2
00:00:36,100 --> 00:00:40,619
<font color="pink">¦¦ حبٌ أبديّ ¦¦
<font color="orange">¦¦ ترجمة : ¦¦ متعب السحاري & محسن السحاري 

3
00:00:44,720 --> 00:00:46,820
"لقد كان هنالك فتاة"

4
00:00:46,840 --> 00:00:49,605
"فتاة جميلة يُحيط بها الناس"

5
00:00:50,600 --> 00:00:52,364
"ومع ذلك كانت تعيش في عزلة تآمة"

6
00:00:52,440 --> 00:00:55,046
أخوها (كريس) قد مات وهو"
"في السنة الثانية من دراستة

7
00:00:56,480 --> 00:00:58,847
"لقد أمضت كل وقتها وهي منعزلةٌ مع عائلتها"

8
00:01:00,480 --> 00:01:02,562
"أو بين صفحات الكتب"

9
00:01:05,040 --> 00:01:06,724
"، لقد كنت أراقبها طوال أيام المدرسة الثانوية"

10
00:01:06,800 --> 00:01:09,007
" ،أنتظر اللحظة المناسب لكي أتحدث إليها"

11
00:01:09,080 --> 00:01:11,162
"ولكن تلك اللحظة لم تأتي أبداً"

12
00:01:13,960 --> 00:01:16,167
"كما شاهدت الأشخاص تدريجياً ينسون أمرها"

13
00:01:18,480 --> 00:01:20,482
"وهي تبدو بأنها تخفي شيئاً"

14
00:01:21,680 --> 00:01:23,170
.ولكن ليس عليّ

15
00:01:23,960 --> 00:01:26,281
"وبالرغم من أنها لا تعلم ذلك"

16
00:01:27,240 --> 00:01:29,402
"لقد رأيت إمكانية حدوث علاقة بيننا"

17
00:01:30,240 --> 00:01:32,686
.(جيد باتيرفيلد)

18
00:01:33,520 --> 00:01:35,921
.أربع سنوات ولم تتحدث إليها مطلقاً

19
00:01:36,000 --> 00:01:37,809
،حسناً ، دفاعاً عن نفسي
.لم يفعل أحد ذلك

20
00:01:37,880 --> 00:01:40,326
.هنالك سبب لذلك
.هي ملكة الجليد

21
00:01:40,400 --> 00:01:42,209
.الفتاة لا يمكن أن تكون واقعية

22
00:01:43,320 --> 00:01:45,209
ألا تعتقد بأنها واقعية؟

23
00:01:45,280 --> 00:01:46,281
"...ألا تعتقد"

24
00:01:46,360 --> 00:01:50,081
،فتاة كتلك،تمتلك كل تلك النقود
لا يمكن أن تكون واقعية،حسناً؟

25
00:01:50,160 --> 00:01:51,924
.أنا أعلم تلك الأشياء

26
00:01:59,160 --> 00:02:00,446
.هذا غباء ، أعلم

27
00:02:00,520 --> 00:02:01,806
.لا ، إنه ليس كذلك

28
00:02:03,480 --> 00:02:06,131
.هيّا.أبي يريد صورة للأسرة السعيدة

29
00:02:06,200 --> 00:02:07,645
من هي تلك الأسرة التي سنقوم بإلتقاط صورة لها؟

30
00:02:07,720 --> 00:02:08,960
.هيّا

31
00:02:11,360 --> 00:02:13,408
، )جيد)
.تعالي إلتقطي صورة

32
00:02:13,480 --> 00:02:15,323
.أنا-
.نعم ، أنتِ-

33
00:02:15,400 --> 00:02:16,447
.حسناً

34
00:02:18,240 --> 00:02:20,322
.شكراً جزيلاً لكِ
هلّا ألتقطتي صورتين؟

35
00:02:20,400 --> 00:02:21,925
.فقط لكي نكون مطمئنين

36
00:02:23,080 --> 00:02:24,491
.حسناً

37
00:02:28,560 --> 00:02:30,403
.خذِ-
.شكراً لكِ-

38
00:02:30,480 --> 00:02:33,006
.تهانيّ ياعزيزتي-
.شكراً-

39
00:02:33,080 --> 00:02:34,161
.تلك الصور سوف أضعها على الأنترنت

40
00:02:34,240 --> 00:02:35,241
.أجل

41
00:02:38,400 --> 00:02:39,686
.أنا بالكاد أعرف هؤلاء الفتيات

42
00:02:39,760 --> 00:02:41,330
.لم أتوقع أن أكون في الصورة

43
00:02:41,400 --> 00:02:42,731
.إجلسِ
.هيّا

44
00:02:42,800 --> 00:02:46,646
صورة الأسرة السعيدة الخاصة
.بأبي وأمي يمكنها أن تنتظر

45
00:02:48,480 --> 00:02:51,802
عديني بأنكِ لن تفعلي في
.الجامعة ما قمتِ بفعله هنا

46
00:02:54,280 --> 00:02:57,762
،لقد كان (كريس) أخاً رائعاً
،ونحن جميعاً نفتقده

47
00:02:57,840 --> 00:02:59,604
.ولكن لا يمكنكِ التوقف عن الحياة

48
00:03:01,280 --> 00:03:03,886
.لقد كان يريد منّا أن نعيش أكثر لا أقل

49
00:03:04,040 --> 00:03:07,681
كيف لأي شخصٍ قط أن يعلم كم أنتِ
،سخيفة ومضحكة

50
00:03:07,760 --> 00:03:09,524
إذا كان كل ما تفعلينه هو
قضاء الوقت مع أبي و أمي؟

51
00:03:09,640 --> 00:03:11,529
.أنا لا أقوم بقضاء الوقت مع أمي وأبي فقط-
حقاً؟-

52
00:03:11,600 --> 00:03:12,726
كم عدد الأولاد الذين قاموا بالتوقيع على هذا؟

53
00:03:12,800 --> 00:03:14,450
.و...لا يمكنكِ إدراج المعلمين

54
00:03:14,520 --> 00:03:15,521
.لا تفعل

55
00:03:18,960 --> 00:03:20,007
.شكراً أبي

56
00:03:20,080 --> 00:03:21,605
.على الرحب يابني
.أنا فخورٌ بك

57
00:03:22,280 --> 00:03:24,726
.شكراً لك
.أنه يعني الكثير

58
00:03:24,800 --> 00:03:26,643
ربما عليك أن تشتري موقد اللحام؟

59
00:03:26,720 --> 00:03:28,404
.لكي تذيب الجليد من على فتاتك -
...(ميس)-

60
00:03:28,800 --> 00:03:30,370
.إبنك مُعجب-
.لا، لست كذلك-

61
00:03:30,480 --> 00:03:32,130
فعلاً؟-
.لا،لست كذلك-

62
00:03:32,200 --> 00:03:33,201
هل هي هنا؟-
.أجل-

63
00:03:33,280 --> 00:03:34,247
أيّ واحدة هي؟

64
00:03:34,320 --> 00:03:36,440
...(جيد باتيرفيلد)-
تلك الشقراء التي هناك؟-

65
00:03:36,480 --> 00:03:38,482
.إياك أن تجرأ.لا-
!(جيد)-

66
00:03:38,560 --> 00:03:39,721
!(جيد)

67
00:03:39,800 --> 00:03:40,847
!(جيد)

68
00:03:40,920 --> 00:03:41,887
!جيد) ، أريدكِ أن تلتقي بإبني)

69
00:03:41,960 --> 00:03:43,962
!بربك! بربك-
!أعظم ولد هنا-

70
00:03:44,680 --> 00:03:46,523
!يارفاق بربكم

71
00:03:46,600 --> 00:03:49,763
!إبني متخرج من المدرسة الثانوية

72
00:03:56,960 --> 00:03:59,000
.عجباً سيد (شوارتزر) ، شكراً لك
.هذا كثير للغاية

73
00:03:59,040 --> 00:04:02,487
سيدة (شوارتزر) يارفاق أعتنوا
بأنفسكم ، حسناً؟ حسناً

74
00:04:03,320 --> 00:04:05,129


75
00:04:05,720 --> 00:04:07,165
!كفالة مالية

76
00:04:07,600 --> 00:04:09,409
ياصاح ،هل سوف تذهب
إلى حفلة (جيني) ليلة السبت؟

77
00:04:09,480 --> 00:04:11,687
حقاً؟ مجدداً؟

78
00:04:12,640 --> 00:04:14,369
.بربك-
.لا تفعل هذا-

79
00:04:14,480 --> 00:04:16,926
هل لديك أيّ فكرة عن مدى
تأثير رفضك المستمر على حياتي؟

80
00:04:17,000 --> 00:04:18,001
.أنا متأسف للغاية

81
00:04:18,080 --> 00:04:19,730
الطاقة يارجل إنها تصبح غريبة ومزرية ، حسناً؟

82
00:04:19,800 --> 00:04:21,529
...فقط عود معها حتى أستطيع

83
00:04:21,600 --> 00:04:23,250
.أن أعود إلى الحياة التي أعتدت عليها

84
00:04:23,320 --> 00:04:25,561
هل يمكنك أن تتصرف مثل إنسان محترم؟

85
00:04:26,440 --> 00:04:27,930
.أنت أول وجه يراه الضيوف

86
00:04:28,000 --> 00:04:29,809
.ورغم ذلك مازالوا يعودون

87
00:04:31,080 --> 00:04:32,286
.(مرحباً بكم في في فندق (إن

88
00:04:32,360 --> 00:04:35,682
...هل يمكنك فقط
أن تعطيني مكان جميل؟

89
00:04:35,760 --> 00:04:38,491
.بكل تأكيد
.حسناً ياسيدي إعتني بنفسك

90
00:04:42,400 --> 00:04:44,721
.(أنتِ (جيد باتيرفيلد

91
00:04:44,960 --> 00:04:46,849
...نحن نذهب إلى المدرسة
،أعني

92
00:04:46,920 --> 00:04:48,729
.لقد كنّا نذهب إلى المدرسة معاً

93
00:04:48,800 --> 00:04:49,961
ديفيد) ،صحيح؟)

94
00:04:51,200 --> 00:04:52,281
.أجل

95
00:04:54,160 --> 00:04:55,446
.(جيد)

96
00:04:59,200 --> 00:05:00,201
.عليّ الذهاب

97
00:05:01,120 --> 00:05:02,531
.حسناً

98
00:05:11,680 --> 00:05:12,681
هل يمكنك التوقيع على هذا؟

99
00:05:15,280 --> 00:05:16,281
.طبعاً

100
00:05:38,400 --> 00:05:39,606
"جيد باتيرفيلد"

101
00:05:39,840 --> 00:05:41,649
"عودي إليّ"

102
00:05:42,800 --> 00:05:44,768
"أنا إسمي ديفيد وأنا أحبك"

103
00:05:46,240 --> 00:05:49,608
زوجتي سوف تتناول سلطة مشكلة كبداية
.و المعكرونة المميزة لديكم

104
00:05:50,480 --> 00:05:53,723
،إبنتي سوف تتناول شريحة لحم
.متوسطة الحجم ،وحساء كبداية

105
00:05:54,200 --> 00:05:55,201
جيد؟

106
00:05:56,280 --> 00:05:57,486
.أجل-
وبالنسبة لك؟-

107
00:05:58,520 --> 00:06:00,249
.أعتقد يمكنني أن أتولى هذا بنفسي

108
00:06:00,520 --> 00:06:03,603
.سوف أتناول البرجر والبطاطا المقلية
.متوسطة الإستواء ، رجاءاً

109
00:06:03,680 --> 00:06:05,648
.ومشروباً غازياً
.ومن الأفضل في الواقع أن تكون كبيرة الحجم

110
00:06:05,800 --> 00:06:07,802
"أنت هنا قادماً من "جامعة ولاية أريزونا
.لمدة شهرين

111
00:06:07,880 --> 00:06:10,360
.دعنا فقط نحاول أن نُبقي الامر ممتعاً

112
00:06:10,640 --> 00:06:12,483
.لهذا السبب قمت بطلب الحجم الكبير يا أبي

113
00:06:16,320 --> 00:06:17,560


114
00:06:19,120 --> 00:06:21,407
لقد كنّا في شدٍ وجذبٍ

115
00:06:21,480 --> 00:06:23,323
.على ماذا سوف نعطيكِ من أجل التخرج

116
00:06:23,400 --> 00:06:27,405
نعلم بأننا لم نُبلي بلاءً حسناً في أيام الأجازات
وما إلى ذلك

117
00:06:27,480 --> 00:06:29,403
.(ولهذا لم نكن منصفين معكِ أو مع (كيث

118
00:06:29,480 --> 00:06:30,891
.أنا لا أحتاج أيّ شيء

119
00:06:30,960 --> 00:06:33,725
.يمكننا أن نذهب للتسوق
.(يمكننا الحصول على خزانة جديدة من أجل (براون

120
00:06:33,800 --> 00:06:34,801
.أجل ،عليك التفكير في شيءٍ ما

121
00:06:34,880 --> 00:06:37,326
.وإلا سوف ينتهي بكِ الأمر مع صورة هذا الشاب

122
00:06:44,200 --> 00:06:45,201
.هناك شيء واحد

123
00:06:45,280 --> 00:06:46,850
ماهو؟
.أيّ شيء

124
00:06:50,600 --> 00:06:52,329
.حفلة-
،حفلة؟ عجباً-

125
00:06:54,400 --> 00:06:56,243
من بين كل تلك الأشياء
التي يمكن أن تطلبيها؟

126
00:06:56,320 --> 00:06:59,767
حسناً ،لقد كنت أنظر إلى كل الأولاد
في المدرسة اليوم

127
00:06:59,840 --> 00:07:02,730
والمدرسة الثانوية حيث من المفترض أن
.تكون صداقات تدوم إلى الأبد

128
00:07:02,800 --> 00:07:04,609
.لم أتعرف على أيّ أحدٍ منهم

129
00:07:04,680 --> 00:07:05,681
.هم لا يعرفوني

130
00:07:05,760 --> 00:07:09,651
.حفلة ،أعتقد بأنها فكرة عظيمة

131
00:07:09,720 --> 00:07:10,926
...حسناً

132
00:07:11,880 --> 00:07:13,006
.طبعاً

133
00:07:14,240 --> 00:07:16,129
.أجل ،طبعاً ،حسناً

134
00:07:16,200 --> 00:07:18,567
لقد مر وقت طويل
.منذ أن إحتفلنا بأي شي

135
00:07:18,640 --> 00:07:20,961
،شكراً جزيلاً لك
.(سيد (أبي

136
00:07:29,680 --> 00:07:30,966
.مرحباً-
.أهلاً-

137
00:07:31,040 --> 00:07:32,121
هل تريدين أن أجلب لكِ سيارتكِ؟

138
00:07:32,200 --> 00:07:33,531
...لا

139
00:07:33,960 --> 00:07:35,689
.سوف أقيم حفلاً بمناسبة التخرج

140
00:07:36,960 --> 00:07:39,088
.وسوف أقوم بدعوة كل الصف-
حقاً؟-

141
00:07:39,160 --> 00:07:40,491
هل هذا أمر يصعب تصديقه؟

142
00:07:40,800 --> 00:07:43,485
.لا ،أنا فقط لم أركِ تخرجين أبداً

143
00:07:43,560 --> 00:07:44,686
...لم أكن أعلم بأنكِ

144
00:07:44,720 --> 00:07:46,404
.إختلط مع الجماهير

145
00:07:47,520 --> 00:07:49,602
لقد أمضيت آخر أربع سنوات
من المدرسة الثانوية

146
00:07:49,680 --> 00:07:51,600
أحاول أن أدخل في أربع
.سنوات آخرى من الجامعة

147
00:07:53,000 --> 00:07:54,809
.ليس عليك المجيء-
.لا ،أريد ذلك-

148
00:07:55,880 --> 00:07:57,644
.أعني ،نريد ذلك

149
00:07:57,720 --> 00:07:59,370
.سوف نأتي-
.سوف نأتي-

150
00:08:00,880 --> 00:08:02,450
هل يمكنكِ أن تُمهليني لحظة؟

151
00:08:03,240 --> 00:08:04,765
مرحباً بك-
.(مرحباً بك في فندق (إن-

152
00:08:04,880 --> 00:08:06,006
.أبقها بالقرب
.لا تقم بركنها

153
00:08:06,080 --> 00:08:07,570
...طبعاً ،لا

154
00:08:09,160 --> 00:08:11,162
.لا ،لم يفعل ذلك
.يارجل

155
00:08:11,240 --> 00:08:13,129
الآن ،سوف أخذها ،ولكن عليك
أن تمدها إليّ ،حسناً؟

156
00:08:13,200 --> 00:08:14,486
.أنا لا ألتقط الأشياء من الأرض

157
00:08:14,560 --> 00:08:16,244
.إنه وقت التعلم

158
00:08:18,200 --> 00:08:19,725
.مهلاً

159
00:08:20,760 --> 00:08:22,524
أنتم يافتية من الأفضل لكم أن
.تستحقوا الثلاثة دقائق في سيارتي

160
00:08:22,600 --> 00:08:24,170
.أجل شكراً يارجل-
فتية"؟"-

161
00:08:24,240 --> 00:08:25,571
.إعطني المفاتيج
.هيّا

162
00:08:26,320 --> 00:08:27,970
.إعطني المفاتيح

163
00:08:35,080 --> 00:08:38,448
أعتقد علينا قطعياً أن نستحق الثلاثة
دقائق الخاصة بنا ،ألا تعتقد ذلك؟

164
00:08:42,280 --> 00:08:43,281
لماذا لا تقتصر علينا نحن الثلاثة؟

165
00:08:43,400 --> 00:08:44,811
أعني ،لماذا؟

166
00:08:44,960 --> 00:08:46,521
هل سوف تأتي؟-
أنت تقوم بسرقة سيارته؟-

167
00:08:46,560 --> 00:08:49,166
."أعني ، لم أقل بأني سوف "أسرقها

168
00:08:49,240 --> 00:08:50,526
.تقنياً ، سوف أقوم بإستعارتها

169
00:08:50,600 --> 00:08:52,011
ماذا عن عملك؟

170
00:08:52,080 --> 00:08:53,969
.جيد) ،إركبي  السيارة)
.جيد) ،إركبي  السيارة)

171
00:08:54,040 --> 00:08:55,041
ماذا؟

172
00:08:55,120 --> 00:08:56,121
.إركبي في السيارة

173
00:08:56,200 --> 00:08:57,884
مالذي تفعله؟-
!لا أعلم.هيّا-

174
00:08:57,960 --> 00:08:59,610
!إركبي السيارة

175
00:08:59,680 --> 00:09:02,160
.جيد باتيرفيلد) ،إركبي السيارة حالاً)

176
00:09:04,480 --> 00:09:05,925


177
00:09:20,200 --> 00:09:21,201


178
00:09:22,480 --> 00:09:23,481
!أجل

179
00:09:32,120 --> 00:09:33,610
!أجل

180
00:09:53,560 --> 00:09:54,561
أين كنت بحق الجحيم؟

181
00:09:54,640 --> 00:09:55,687
.لدينا ضيوف أصابهم الذعر

182
00:09:55,760 --> 00:09:56,807
.لقد سرقت سيارتي

183
00:09:57,200 --> 00:09:59,851
.أسف.لقد كنّا نريد فقط أن نتأكد من أنها لن تُرّكَنْ

184
00:10:02,600 --> 00:10:04,887
.لقد أكلت البرجر في (المازيراتي) الخاصة بي

185
00:10:05,000 --> 00:10:06,968
.لقد أنتهى الأمر
.لقد قضي أمرك ياسيد

186
00:10:07,040 --> 00:10:09,202
.هذا في الواقع غلطتي
.عليك أن تلومني

187
00:10:09,520 --> 00:10:10,646
،حسناً
.أريدك أن تقوم بطرده

188
00:10:10,720 --> 00:10:12,131
.الآن-
...لا ،لقد كانت

189
00:10:12,200 --> 00:10:13,440
.أريدك أن تطرده أيضاً-
!لقد كانت غلطتي-

190
00:10:13,520 --> 00:10:15,443
.هو وهو مطرودان ،أنا أملك وظيفتكما-
!أنا أكلت البرجر-

191
00:10:15,520 --> 00:10:17,204
.قد كنت أنا.لقد كنت أنا-
.أنا قمت بأكلة

192
00:10:17,280 --> 00:10:19,851
.لا. لقد كنت أنا

193
00:10:20,480 --> 00:10:22,209
.أنا من أكلت البرجر

194
00:10:25,520 --> 00:10:26,965
هل هذه مزحة بالنسبة لك؟-
...لا ، أعني-

195
00:10:27,040 --> 00:10:28,883
أنت تحاول أن تثير إعجاب
صديقتك الصغيرة الجذابة هنا؟

196
00:10:28,960 --> 00:10:29,961
.الآن ، إنتبه مما تقوله

197
00:10:30,040 --> 00:10:31,121
.إهدأوا جميعاً

198
00:10:31,200 --> 00:10:32,281
لماذا لا نذهب إلى الداخل؟

199
00:10:32,400 --> 00:10:33,890
سوف يكون عليك أن تفعل
...أكثر من سرقة

200
00:10:33,960 --> 00:10:35,610
سيارتي لكي تتمكن من مُعاشرتها

201
00:10:35,840 --> 00:10:37,968
.سحقاً
!اللعنة

202
00:10:38,040 --> 00:10:39,610
.لقد كان هذا دفاعاً عن النفس-
!إخرج من هنا ،(ديفد) الآن-

203
00:10:39,680 --> 00:10:41,330
ما كان ذلك؟-
!ذلك الفتى قام بضربي-

204
00:10:41,400 --> 00:10:42,367
جيد)،هل أنتِ على مايرام؟)

205
00:10:42,440 --> 00:10:43,930
،أقسم بالرب
.بأنني سوف أقاضيك

206
00:10:44,000 --> 00:10:45,764
.لقد كان هذا دفاعاً عن النفس

207
00:10:48,600 --> 00:10:49,681
.ياإلهي،سوف أقاضيه

208
00:10:49,760 --> 00:10:52,680
!سوف أقاضيه،وأقاضيك،وسوف أقاضيكم جميعاً
!سوف أقاضي المكان برمته

209
00:10:52,720 --> 00:10:54,370
.لقد رحل من هنا يا سيدي

210
00:10:57,240 --> 00:10:58,844
هل البرجر الخاص بي دليل؟

211
00:10:58,920 --> 00:11:00,320
.لأنني أريد أن أكمل أكله

212
00:11:01,160 --> 00:11:02,491
.(إخرج من هنا وحسب،(ميس-
.حسناً ،نعم

213
00:11:02,560 --> 00:11:03,925
.أسف ،سيدي أسف

214
00:11:05,080 --> 00:11:07,082
.أرجوا من هذا أن لا يحدث مجدداً

215
00:11:07,240 --> 00:11:08,765
.لأن القاضي (دين) إتصل

216
00:11:09,880 --> 00:11:11,962
.العالم يمضي مُسرعاً

217
00:11:13,920 --> 00:11:15,684
.لم يكن أمراً مهماً

218
00:11:15,760 --> 00:11:17,330
.لقد فقدت السيطرة لوهلة ،هذا كل مافي الأمر

219
00:11:18,360 --> 00:11:20,886
حسناً ،الوهلة هي كل مايلزمه الأمر

220
00:11:20,960 --> 00:11:23,121
.(وأنا لا أريد أن أقلق عليك مجدداً ،(ديفيد

221
00:11:25,280 --> 00:11:29,444
الآن ،لماذا عليّ أن أكون خادماً
بينما يمكنني البقاء هنا معك؟

222
00:11:29,520 --> 00:11:31,090
بالأضافة ،سوف أمتلك المحل
يوماً ما ،صحيح؟

223
00:11:31,160 --> 00:11:32,844
.على رسلك،مازلت أتنفس ياشريك

224
00:11:32,960 --> 00:11:33,961
.صحيح

225
00:11:34,480 --> 00:11:37,245
هذا الشخص كان يستحق ذلك؟-
.أجل-

226
00:11:37,320 --> 00:11:39,448
،دعني أخمن
.(لقد كنت تحمي (ميس

227
00:11:41,280 --> 00:11:42,930
.والفتاة أيضاً

228
00:12:05,400 --> 00:12:07,243
.لا ،لا ،لا ،هيّا ،هيّا

229
00:12:07,320 --> 00:12:08,321
.أجيبي عليه

230
00:12:08,680 --> 00:12:10,603
.تابعي ، إذهبي، إذهبي، إذهبي-
.أنا ذاهبة-

231
00:12:12,880 --> 00:12:14,245
!هاهي ذا

232
00:12:14,320 --> 00:12:16,322
!تهانيّ ياحبيبتي-
.شكراً لكِ-

233
00:12:16,640 --> 00:12:20,326
.يا إلهي ،تبدين فائقة الجمال الليلة-
.شكراً لكِ-

234
00:12:20,560 --> 00:12:23,131
أبوكِ أخبرني بأنكِ سوف
.تذهبين لفترة تدريبكِ قريباً

235
00:12:23,200 --> 00:12:24,406
.أسبوعان
.أنا حقاً متحمسة

236
00:12:24,480 --> 00:12:25,481
.ياله من أمر مُثير

237
00:12:25,560 --> 00:12:27,881
.أجل ، أدخلوا سوف أقوم بإبلاغ أبي-
. شكراً-

238
00:12:32,482 --> 00:12:34,482
"كيث) لا تلمس)"

239
00:12:36,083 --> 00:12:37,583
"كريس باتيرفيلد) أفضل لاعب دفاع)"

240
00:12:42,640 --> 00:12:43,641
أبي؟

241
00:12:53,520 --> 00:12:54,965
أبي؟

242
00:12:57,680 --> 00:12:58,681
.يوجد أشخاص هنا

243
00:12:58,880 --> 00:13:00,166
.لقد فقدت الأحساس بالوقت

244
00:13:00,680 --> 00:13:02,170
.حسناً

245
00:13:10,360 --> 00:13:12,044
.أنتِ جميلة

246
00:13:13,520 --> 00:13:14,851
.شكراً لك

247
00:13:15,800 --> 00:13:16,801
هل سوف تأتي إلى الأسفل؟

248
00:13:16,880 --> 00:13:18,769
.أجل ،سوف أكون هنالك خلال لحظات

249
00:13:28,240 --> 00:13:29,685
. أراك لاحقاً يا أبي

250
00:13:29,880 --> 00:13:31,325
هل تريد منّي أن أقوم بتسخين قطعة لك؟

251
00:13:31,400 --> 00:13:34,483
.لا ،شكراً
.أنا في طريقي للخروج

252
00:13:35,680 --> 00:13:37,045
.بدلة جميلة

253
00:13:39,800 --> 00:13:41,245
هل لديك مقابلة عمل
أو شيئاً ما؟

254
00:13:42,160 --> 00:13:44,288
الساعة السابعة والنصف يوم السبت؟

255
00:13:47,400 --> 00:13:48,481
,لقد قمت بربطها بالفعل

256
00:13:48,560 --> 00:13:50,244
.أجل، لهذا السبب عليّ أن أربطها مجدداً

257
00:13:50,320 --> 00:13:52,482
أتعلم ،أمك قامت بشراء هذه البدلة
.من أجلي

258
00:13:52,600 --> 00:13:53,931
لماذا؟

259
00:13:54,520 --> 00:13:55,521
.لكي أرتديها للزواج

260
00:13:57,080 --> 00:13:58,320
.أستطيع أن أبدل ملابسي إذا كنت تريد

261
00:13:58,440 --> 00:13:59,487
.لا ،لا ،لا

262
00:14:00,200 --> 00:14:01,201
.أنا تبدو أجمل عليك

263
00:14:02,360 --> 00:14:05,011
،هذا الشيء الذي سوف تذهب إليه الليلة

264
00:14:05,080 --> 00:14:06,161
هل هو حفل راقص أو شيئاً ما؟

265
00:14:06,280 --> 00:14:07,281
.نوعاً ما

266
00:14:07,360 --> 00:14:09,328
.حسناً ،إحرج نفسك

267
00:14:09,720 --> 00:14:11,609
.قم ببناء شخصيتك-
.طبعاً ،طبعاً-

268
00:14:12,280 --> 00:14:13,645
.(هيو)

269
00:14:14,440 --> 00:14:16,169
.دون) ، (جو) من الجميل أن أراكما)-
مرحباً-

270
00:14:16,240 --> 00:14:17,321
.شكراً لحضوركما-
.بالطبع-

271
00:14:17,400 --> 00:14:19,562
.(مرحباً ،(جو-
!لم يكن عليك فعل هذا-

272
00:14:19,640 --> 00:14:21,768
بما أنك فعلت ذلك ،لماذا أحضرت واحدة فقط؟

273
00:14:22,120 --> 00:14:23,963
(ريموند) ، (تريسي)
.شكراً لحضوركما

274
00:14:24,120 --> 00:14:26,122
.عيادة (مايو) محظوظين للغاية لوجودك معهم

275
00:14:27,600 --> 00:14:29,602
.أعذروني للحظة

276
00:14:34,200 --> 00:14:35,440
هذا ماكنتِ تريدينه ،أليس كذلك؟

277
00:14:37,160 --> 00:14:38,161
.أجل .هذا رائع

278
00:14:38,840 --> 00:14:40,569
.كل شيء رائع-
!(هيو)-

279
00:14:40,640 --> 00:14:41,971
تعال إلى هنا
.وأجلس قليلاً

280
00:14:42,960 --> 00:14:44,166
.إذهب

281
00:14:47,760 --> 00:14:49,808
.أحد أصدقائك هنا

282
00:14:59,560 --> 00:15:00,686
.(جيد)

283
00:15:00,800 --> 00:15:02,325
.مرحباً-
.تهانيّ-

284
00:15:03,320 --> 00:15:06,244
.أنا في غاية الأحراج
.هذا لم يكن تماماً ماكنت أخطط له

285
00:15:06,320 --> 00:15:08,402
.أنتِ تُجارين مع حشد الكبار في السن قليلاً

286
00:15:09,960 --> 00:15:11,610
.إنه فشلٌ ذريع

287
00:15:11,720 --> 00:15:13,165
،لقد إعتقدت بأنني إذا توصلت إلى صفنا

288
00:15:13,240 --> 00:15:15,129
سوف يرغبون بالمجيء بقدر ما كنت
...أريد مجيئهم ،لكن

289
00:15:15,320 --> 00:15:17,288
.هنالك حفل تخرج آخر

290
00:15:17,640 --> 00:15:18,971
وهذا على الأرجح المكان
.الذي يتواجد به الجميع

291
00:15:19,600 --> 00:15:20,761
.صحيح ،أجل

292
00:15:20,840 --> 00:15:23,002
أتعلمي أمراً؟
.سوف أكون مبدعا قليلاً

293
00:15:28,160 --> 00:15:29,491
.(قسم شرطة (أطلنطا

294
00:15:29,560 --> 00:15:33,645
مرحباً ، أنا أتصل بشأن حفل صاخب جداً
"عند "44 شارع سي وال

295
00:15:33,840 --> 00:15:35,842
،ولقد قمت بسؤال جارتي

296
00:15:35,920 --> 00:15:37,285
.جيني) ان تقوم بخفض صوت الموسيقى)

297
00:15:37,360 --> 00:15:39,328
.ولكن يبدو أن الصخب في إزدياد

298
00:15:39,400 --> 00:15:41,767
!والآن...يا إلهي

299
00:15:41,840 --> 00:15:44,730
يبدو بأن هنالك شخص ما يتبوّل
.(على سيارتي (الميني كوبر

300
00:15:44,800 --> 00:15:46,882
.أريد من هذا أن يتوقف حالاً
.شكراً لك

301
00:15:53,520 --> 00:15:54,521
.مرحباً

302
00:15:55,160 --> 00:15:56,366
هل (ديفيد) هنا؟

303
00:15:56,440 --> 00:15:57,805
.نعم ،إنه في الداخل
.أدخلوا

304
00:15:57,880 --> 00:16:00,565
تباً ،هل هذه حفلتكِ؟-
.أجل-

305
00:16:00,640 --> 00:16:02,529
!في الوقت المناسب

306
00:16:03,560 --> 00:16:05,449
.مرحباً-
.أدخلوا-

307
00:16:05,880 --> 00:16:07,530
.مرحباً

308
00:16:09,880 --> 00:16:11,120
.مرحباً

309
00:16:11,240 --> 00:16:12,810
هل عليّ أن أخلع حذائي أو شيئاً ما؟ -
.لا-

310
00:16:12,880 --> 00:16:13,847
لا؟-
.أدخلوا-

311
00:16:15,400 --> 00:16:17,687
!لقد ذاب عنها الثلج

312
00:16:18,320 --> 00:16:19,321
.بربك

313
00:16:25,320 --> 00:16:26,924
شكراً على جلب الجميع
.إلى هنا يارجل

314
00:16:27,000 --> 00:16:30,368
...نعم يارجل ،بشأن ذلك

315
00:16:33,120 --> 00:16:35,691
أقمت بدعوة (جيني)؟-
.دعوة" إنها كلمة قوية"-

316
00:16:35,800 --> 00:16:37,165
.بربك يارجل

317
00:16:37,240 --> 00:16:39,481
ياصاح ، لقد قامت بخيانتك
.وهي أسفة. إنسى الأمر

318
00:16:39,600 --> 00:16:41,250
.لقد قمت بإفساد حفلتها

319
00:16:42,920 --> 00:16:44,251
.سحقاً
.إنها قادمة

320
00:16:44,320 --> 00:16:45,526
.لاحقاً

321
00:16:50,920 --> 00:16:52,365
.عجباً

322
00:16:52,440 --> 00:16:54,204
أنت بالتأكيد حصلت على الجميع هنا ،أليس كذلك؟

323
00:16:54,720 --> 00:16:56,927
.ربما ذلك بسبب إفساد الشرطة لحفلتي

324
00:16:57,000 --> 00:16:59,320
،أتعلم ،أعتقد بأني أعلم مالذي حدث
(جاري ،الذي في (فلوريدا

325
00:16:59,360 --> 00:17:02,728
شعر بأن هنالك حفلة وقام
.بإستدعاء الشرطة

326
00:17:03,040 --> 00:17:05,805
.(والآن كل أصدقائي في حفلة (جيد باتيرفيلد

327
00:17:05,960 --> 00:17:08,327
الفتاة التي كانت تتصرف وكأننا
.لم نكن موجودين في المدرسة الثانوية

328
00:17:08,400 --> 00:17:10,050
هل ذلك يبدو منطقياً بالنسبة لك، (ديفيد)؟

329
00:17:10,400 --> 00:17:12,004
.لديكِ حفلة في كل عطلة نهاية أسبوع

330
00:17:12,080 --> 00:17:13,445
مالفرق في ذلك؟

331
00:17:20,680 --> 00:17:22,241
مالذي يجري الآن؟
من هؤلاء الأولاد؟

332
00:17:23,040 --> 00:17:25,884
.ديفيد) قام بفعل كل هذا)
أليس هذا رائعاً؟

333
00:17:25,960 --> 00:17:26,961
من هو (ديفيد)؟

334
00:17:27,040 --> 00:17:30,010
.(إنه صديق (جيد
.إنه هناك

335
00:17:30,680 --> 00:17:32,842
!إنه الخادم-
ماذا؟-

336
00:17:32,920 --> 00:17:35,321
.هذا الفتى الذي أخبرتكِ عنه في المطعم

337
00:17:35,400 --> 00:17:38,051
.جيد) سعيدة)
.الحفلة فكرة عظيمة

338
00:17:38,440 --> 00:17:40,329
.هيو) ،أرجوك)

339
00:17:41,120 --> 00:17:43,361
!صمتاً! صمتاً

340
00:17:43,520 --> 00:17:45,727
.حسناً.إذاً نحن جميعاً نمضي وقتاً رائعاً

341
00:17:45,880 --> 00:17:48,201
،و حتى أنها سوف تصبح أفضل لأن

342
00:17:48,280 --> 00:17:49,964
لديّ حقاً لعبة جيدة سوف نلعبها

343
00:17:50,440 --> 00:17:53,171
حيث كل شخصين عليهم
.أن يقوموا بإختيار أغنية من القبعة

344
00:17:53,240 --> 00:17:55,846
و لديكم نصف ساعة لكي
تصمموا رقصة روتينية ،حسناً؟

345
00:17:56,520 --> 00:17:58,363
مالذي تقصده بقولك "تصميم رقصة"؟

346
00:17:59,040 --> 00:18:00,769
...لا عليك.سوف تُحبها

347
00:18:00,880 --> 00:18:02,291
،رفيقتي الجميلة
.سابين" ،أرجوك"

348
00:18:04,520 --> 00:18:07,285
.أغنيتنا عاطفية وهامّة

349
00:18:07,360 --> 00:18:10,409
لذا عل الأرجح ينبغي علينا أن نقوم
.بالكثير من سلسلة حركات رقص التزلج

350
00:18:10,560 --> 00:18:12,050
سلسلة حركات رقص التزلج؟

351
00:18:13,120 --> 00:18:14,121
.أريني

352
00:18:15,000 --> 00:18:16,081
.مثل هذه

353
00:18:16,680 --> 00:18:17,727
.عجباً

354
00:18:21,360 --> 00:18:22,964
أنت لا تريد فعل هذا؟

355
00:18:24,240 --> 00:18:25,730
ليس حتى جزءاً بسيطاً؟

356
00:18:26,320 --> 00:18:27,401
هلّا أعطيتني يدك؟

357
00:18:28,040 --> 00:18:29,724
.لا-
.هيّا-

358
00:18:30,040 --> 00:18:31,326
حقاً؟

359
00:18:32,080 --> 00:18:33,411
.أعطني يدك

360
00:18:34,400 --> 00:18:35,401
.هيّا

361
00:18:36,520 --> 00:18:38,966
لقد فعلت هذا في الصف الثالث
.في عرض البالية

362
00:18:40,160 --> 00:18:42,003
.لقد سار الأمر حقاً على نحوِ جيد

363
00:18:47,200 --> 00:18:48,725
.عشر دقائقِ آخرى

364
00:18:59,880 --> 00:19:01,041


365
00:19:01,320 --> 00:19:02,321
هل هي تعمل؟

366
00:19:02,720 --> 00:19:04,404
سوف تسرقها، أليس كذلك؟

367
00:19:05,280 --> 00:19:06,281
.لا

368
00:19:07,840 --> 00:19:10,127
.أنا فقط أحب السيارات
.أعدك

369
00:19:11,600 --> 00:19:14,126
أبي كان يحاول أن يُصلح مكربن
.الهواء منذ زمن طويل

370
00:19:14,200 --> 00:19:15,247
.حتى هذه اللحظة لم يحالفه الحظ

371
00:19:15,400 --> 00:19:16,606
هل هذه سيارته؟

372
00:19:19,240 --> 00:19:20,241
.لا

373
00:19:21,720 --> 00:19:23,245
.(إنها سيارة أخي (كريس

374
00:19:24,880 --> 00:19:26,564
.أمي تريد أن تعرضها للبيع

375
00:19:27,800 --> 00:19:30,326
،إنها تجعلها حزينة
.بمجرد وقوفها على الطريق

376
00:19:32,760 --> 00:19:33,921
.حسناً

377
00:19:35,280 --> 00:19:37,089
.ربما سوف أسرقها

378
00:19:37,640 --> 00:19:39,165
،ربما علينا أن

379
00:19:40,840 --> 00:19:42,080
.نتدرب

380
00:19:43,720 --> 00:19:45,529
،أنها تتطلب نوعاً محدداً من الثقة

381
00:19:45,600 --> 00:19:47,728
لكي ترقصوا على خُطى من الملح والفلفل

382
00:19:47,880 --> 00:19:49,803
،أعني
.الشخص الشجاع للغاية

383
00:19:49,880 --> 00:19:53,965
ولكن لدينا شخصين في غاية الشجاعة
.سوف يأتون فقط لكي يفعلون ذلك

384
00:19:54,120 --> 00:19:55,565
.(ميس) و (جوين)
.هيّا

385
00:19:59,320 --> 00:20:00,606
.إصرخوا

386
00:20:01,280 --> 00:20:02,361
!إصرخوا

387
00:21:02,840 --> 00:21:04,490
.شكراً لك لفعلك هذا

388
00:21:11,720 --> 00:21:15,122
(والآن شخصا ما تُدعى (جيد باتيرفيلد
.وصديقها الجديد

389
00:21:15,280 --> 00:21:18,170
.صفقوا لهم ولكن لا تعطوهم مفاتيح سيارتكم
!(ديفيد)

390
00:21:20,360 --> 00:21:21,521
!(أجل ،(ديفيد

391
00:21:23,000 --> 00:21:24,331
.أنا أراك

392
00:22:16,040 --> 00:22:17,804
!يارجل
ماهذا؟

393
00:22:20,760 --> 00:22:22,285
.أصمتي وأتبعيني

394
00:22:23,920 --> 00:22:25,206
إلى أين سوف نذهب؟

395
00:22:25,880 --> 00:22:26,881


396
00:22:26,960 --> 00:22:30,328
.حسناً ،إهدأوا جميعاً
.إنه مجرد إنقطاع للكهرباء

397
00:22:31,400 --> 00:22:33,767
.أردت أن أقبلكِ منذ أن كنت في الصف العاشر

398
00:22:35,120 --> 00:22:37,691
.لن أصبر دقيقة آخرى دون أن أخبركِ بذلك

399
00:22:38,400 --> 00:22:40,721
!حسناً

400
00:22:40,800 --> 00:22:43,041
.أولاً ،أودّ أن أعتذر عن إنقطاع الكهرباء

401
00:22:43,120 --> 00:22:44,963
يبدو أنه حتى منزلنا مُعترض

402
00:22:45,040 --> 00:22:46,883
.على عدد الأشخاص الموجودين هنا الليلة

403
00:22:47,040 --> 00:22:49,611
،ولكن الأهم من ذلك
.أريد أن أقترح نخباً

404
00:22:49,760 --> 00:22:52,969
(نحن موجودين هنا الليلة بسبب إبنتنا، (جيد

405
00:22:53,120 --> 00:22:56,408
،الفتاة التي جلبت النور إلى حياتنا

406
00:22:56,520 --> 00:22:58,841
وكما يمكنكم القول ،إذا كان هنالك
.شيئاً واحداً نريده ،هو النور

407
00:22:58,920 --> 00:23:02,003
(لذا ،(جيد
أين انتِ؟

408
00:23:06,400 --> 00:23:07,401
.سحقاً

409
00:23:07,480 --> 00:23:09,528
.جيد) هيّا)

410
00:23:09,760 --> 00:23:11,205
.ربما سوف يستسلم

411
00:23:11,280 --> 00:23:12,850
.(هيّا ، (جيد

412
00:23:21,320 --> 00:23:22,651
!لقد فُضح أمركما

413
00:23:23,560 --> 00:23:24,561
.سحقاً

414
00:23:27,080 --> 00:23:28,081
.تعالي

415
00:23:29,920 --> 00:23:30,921
.تعالي إلى هنا

416
00:23:35,080 --> 00:23:36,730
أنا محظوظ للغاية

417
00:23:39,880 --> 00:23:41,006
.لكوني أباكِ

418
00:23:43,840 --> 00:23:45,808
...وكل شيءٍ عملتِ بجدٍ من أجله

419
00:23:45,880 --> 00:23:47,166
لقد عملت بجدٍ بالفعل

420
00:23:47,360 --> 00:23:49,567
.سوف تتحقق جميعها

421
00:23:50,240 --> 00:23:51,287
.(لذا نخب (جيد

422
00:23:51,360 --> 00:23:52,566
.(نخب( جيد

423
00:23:54,280 --> 00:23:55,327


424
00:23:55,400 --> 00:23:56,845
هل أنت جاد؟

425
00:23:58,360 --> 00:24:00,647
.حسناً ،لقد كانت ليلة مميزة

426
00:24:00,720 --> 00:24:03,690
...ولكن الأشياء الجيدة لابد أن تنتهي، لذا

427
00:24:03,840 --> 00:24:05,729
.وتلك كانت علامة

428
00:24:05,880 --> 00:24:08,804
...سوف نجلب لكم سيارة أجرة أو...(هولو) أو

429
00:24:08,920 --> 00:24:10,001
.(أوبر)-
(أجل ،(أوبر-

430
00:24:10,080 --> 00:24:13,289
،للذين يمكنهم القيادة
.أرجوكم قودوا بامان،لكن غادروا

431
00:24:13,520 --> 00:24:15,648
.لقد أنتهت الحفلة-
.لقد أنتهت الحفلة-

432
00:24:15,720 --> 00:24:16,767
.تعادل

433
00:24:27,920 --> 00:24:29,046
.(لابد من أنك (ديفيد

434
00:24:29,560 --> 00:24:31,403
.نعم ياسيدي
.سعدت بلقائك

435
00:24:32,280 --> 00:24:33,406
هل يمكنني أن أريك طريق الخروج؟

436
00:24:33,600 --> 00:24:34,726
.طبعاً

437
00:24:43,080 --> 00:24:45,447
سمعت بأنك تحاول أن تجعل
.سيارتك تعمل مجدداً

438
00:24:45,560 --> 00:24:48,325
هل ستقوم بسرقتها إذا قمت بإصلاحها؟

439
00:24:48,960 --> 00:24:50,371
.حسناً ،الخادم

440
00:24:51,920 --> 00:24:55,367
،لا ،لقد كان هذا مرة واحدة فقط
.أعدك

441
00:24:58,320 --> 00:24:59,641
هل أمضيت وقتاً سعيداً الليلة؟

442
00:25:00,240 --> 00:25:02,561
حسناً ،دعني أقول بأنني كنت أفضّلها
.عند بدايتها

443
00:25:09,520 --> 00:25:11,363
.أتعلم ،أنا حقاً أحترم إبنتك ياسيدي

444
00:25:11,600 --> 00:25:15,241
.وفي الحقيقة ،أنا فقط أريد أن أجعلها سعيدة

445
00:25:16,400 --> 00:25:17,606
.أعتقد بأنها مُذهلة

446
00:25:23,000 --> 00:25:24,411
.ليلة سعيدة

447
00:25:37,400 --> 00:25:39,368
لقد كانت حفلة ممتعة ،أليس كذلك؟

448
00:25:41,840 --> 00:25:43,808
.أنا فقط سوف أذهب إلى غرفتي

449
00:26:26,480 --> 00:26:27,811
.عليّ الذهاب

450
00:27:00,480 --> 00:27:02,528
.مرحباً-
.أهلاً-

451
00:27:03,200 --> 00:27:04,804
.القسم الأخير هناك

452
00:27:05,040 --> 00:27:07,247
.شكراً-
.أجل-

453
00:27:15,920 --> 00:27:17,046
.مرحباً

454
00:27:17,680 --> 00:27:18,966


455
00:27:19,040 --> 00:27:20,041
هل أنت على ما يرام؟

456
00:27:20,120 --> 00:27:22,202
.ليس رائعاً

457
00:27:25,280 --> 00:27:26,691
.لقد تلقيت رسالتك النصية

458
00:27:28,560 --> 00:27:31,450
لقد كنت أحاول أن أفكر في أشياء
.يمكنني ان أفعلها من أجل والدك

459
00:27:31,520 --> 00:27:34,967
كما لو أنني أشعر بأنه لم
.يحب الخزانة بقدر مافعلت

460
00:27:35,600 --> 00:27:37,602
.(أنت لا تريد أن تفعل هذا يا (ديفيد

461
00:27:37,680 --> 00:27:38,920
.بلى أريد

462
00:27:39,520 --> 00:27:42,444
.لديّ شيئاً ما داخل الصندوق هناك

463
00:27:49,920 --> 00:27:51,046
.(جيد)

464
00:27:52,600 --> 00:27:53,647
.أسفة

465
00:27:58,800 --> 00:28:00,802
.(إذاً ،لقد تحدثت مع الدكتورة (فيتزجيرالد

466
00:28:01,400 --> 00:28:02,640
وقمنا بترتيب وجبة الفطور

467
00:28:02,720 --> 00:28:03,881
.في اليوم الذي تبدئي فيه

468
00:28:04,040 --> 00:28:06,646
أتعلمي ،لكي يمكنكِ فقط أن
.تقضي وقتاً إضافياً معها

469
00:28:07,440 --> 00:28:09,283
.حسناً-
.أجل-

470
00:28:10,440 --> 00:28:12,169
و هل قمتِ بترتيب جميع أمور المهجع؟

471
00:28:12,280 --> 00:28:14,362
سوف أنتقل للعيش هناك ليس هذا الأحد
.بل الأحد القادم

472
00:28:32,480 --> 00:28:33,891
مالذي تفعله هنا؟

473
00:28:33,960 --> 00:28:34,961
.إبتعد عن تلك السيارة-
.توقف-

474
00:28:35,040 --> 00:28:36,485
.يبدو بأنها تعمل

475
00:28:36,640 --> 00:28:39,211
.لقد كان مكربن هواء قديم
.لقد كان تالف

476
00:28:39,320 --> 00:28:40,731
،لقد كان لديّ مكربن هواء جيد ملقى في المحل

477
00:28:40,800 --> 00:28:43,371
لذا أعتقدت أنك ربما تريد
.أن تسمع سيارتك تعمل مجدداً

478
00:28:47,440 --> 00:28:49,488
!هذا مُذهل
مالذي قمت بفعله؟

479
00:28:49,640 --> 00:28:51,722
.إنه ليس بالأمر المهم-
.شكراً لك-

480
00:28:51,920 --> 00:28:55,322
لم أتوقع أبداً أنني سوف
.أسمع هذا الصوت مجدداً

481
00:29:01,320 --> 00:29:04,244
أسمع ،(جيد) أخبرتني كم تعني
.لك هذه السيارة

482
00:29:04,320 --> 00:29:06,302
وحاولت أن أفكر بشيء ما
،أستطيع أن أفعله

483
00:29:06,480 --> 00:29:08,642
،كما، أنت تعلم

484
00:29:08,720 --> 00:29:11,246
.لقد كانت خطوة خاطئة الليلة الفائتة

485
00:29:11,360 --> 00:29:12,805
.الليلة الفائتة

486
00:29:16,120 --> 00:29:18,282
.عندما ظهرت من الخزانة مع إبنتي

487
00:29:18,440 --> 00:29:20,488
.أبي ،لقد فعل هذا من أجلنا

488
00:29:21,360 --> 00:29:23,488
.(إنها بادرة لطيفة جداً يا(ديفيد

489
00:29:23,560 --> 00:29:26,245
هل يمكنك ربما الإنضمام إلينا لتناول العشاء؟

490
00:29:26,360 --> 00:29:27,850
.أنا لم أتطلع إلى دعوة

491
00:29:27,920 --> 00:29:29,160
.يجب عليّ الذهاب إلى المنزل والإستحمام

492
00:29:29,400 --> 00:29:31,368
.يمكنك الإستحمام هنا-
.يجب عليّ أن أبدل ملابسي-

493
00:29:31,520 --> 00:29:32,567
.أنا لا أريد أن أتطفل

494
00:29:32,640 --> 00:29:34,324
.لا ،لا يمكن أن تكون مُتطفلاً ،صدقاً

495
00:29:34,600 --> 00:29:35,840
.أبي ، أرجوك

496
00:29:37,360 --> 00:29:40,011
.أجل ،حسناً
.طبعاً ،طبعاً ،أجل

497
00:29:40,160 --> 00:29:41,685
.عظيم
.هيّا

498
00:29:42,960 --> 00:29:44,644
.(ربما أنت لا تعلم هذا يا (ديفيد

499
00:29:44,760 --> 00:29:49,243
،لكن ،(جيد) تتبع خطى والدها

500
00:29:49,320 --> 00:29:50,810
سوف تُسجل لدراسة الطب التحضيري
.في الخريف

501
00:29:50,880 --> 00:29:55,568
وبما أنني نوعاً ما أتمنى أن أحصل
،على التخصص في مجال أمراض القلب

502
00:29:56,760 --> 00:30:00,890
لقد فكرت بأنه ليس هنالك طريقة
.أفضل من الأحتفال مع الإرث العائلي

503
00:30:01,160 --> 00:30:03,527
لا مزيد من الهدايا يا أبي
.لقد أعطيتني بما فيه الكفاية

504
00:30:03,680 --> 00:30:05,409
.لقد كانت مِلكٌ لجدك

505
00:30:05,720 --> 00:30:07,131
.لقد كانت مِلكي

506
00:30:07,400 --> 00:30:10,722
;(وكانت سوف تذهب إلى (كريس
.والآن هي مِلككِ

507
00:30:12,880 --> 00:30:15,804
.هذا كثير للغاية
.شكراً لك

508
00:30:16,360 --> 00:30:18,931
حسناً ،أعتقد بأن دراسة السنة
.التحضيرية للطب تستحق ذلك

509
00:30:20,240 --> 00:30:22,686
.(ناهيكِ عن تدريبكِ مع الدكتورة (فيتزجيرالد

510
00:30:22,880 --> 00:30:25,360
تدريب؟
.أنتِ لم تخبريني بذلك

511
00:30:25,800 --> 00:30:27,040
،إنه ليس بالأمر المهم
.لذلك السبب لم أخبرك

512
00:30:27,120 --> 00:30:28,121
.إنه أمر في غاية الأهمية

513
00:30:28,200 --> 00:30:30,407
أعني ،سوف تغادر وتمضي
...لا أعلم ،معظم

514
00:30:30,480 --> 00:30:32,801
.عليّ أن أعلن عن تخصصي ، أيضاً

515
00:30:32,880 --> 00:30:37,044
إنه ليس ممتاز كتخصص جيد
...ولكن لديّ تخصص في شيء ما لذا

516
00:30:37,120 --> 00:30:38,201
.في مجال الإتصالات

517
00:30:38,920 --> 00:30:40,445
.مجال الإتصالات

518
00:30:41,120 --> 00:30:42,360
.دائماً كنت أتسائل مالذي يعنيه ذلك

519
00:30:42,520 --> 00:30:44,648
.إنها دراسة عن كيفية قيامنا بالتواصل

520
00:30:44,960 --> 00:30:49,284
حسناً ،أتعلم ،يمكننا دائماً أن نُغير ذلك لاحقاً
.إذا كان الأمر يبدو غير منطقياً

521
00:30:50,240 --> 00:30:52,766
.(حسناً يا (ديفيد
.دورك

522
00:30:52,920 --> 00:30:55,810
.هاهو ذا،الإستجواب

523
00:30:55,920 --> 00:30:58,241
.لا عليك
.إذا أمكنني النجاح ،يمكنك النجاح أيضاً

524
00:30:58,400 --> 00:31:01,609
كيث هل هي قد نجحت؟
.هو مع ذلك لم يُدعوكِ بصديقته

525
00:31:01,760 --> 00:31:05,367
حسناً يا(ديفيد) أسمع ،نحن نعلم بأنك
تعاملت بسخاء مع السيارة

526
00:31:05,440 --> 00:31:08,330
لم يكن حقاً حيال أيّ شيء
...سوى إبنتي ،لذا

527
00:31:08,400 --> 00:31:11,643
،أودّ فقط أن أعرف القليل عنك

528
00:31:11,720 --> 00:31:13,400
.غير حقيقة أنك تستطيع إصلاح سيارة قديمة

529
00:31:13,440 --> 00:31:15,647
أنا متأكد بأن ذلك ليست كل
.خصالك الجديرة بالملاحظة

530
00:31:15,800 --> 00:31:16,881
.أعني ،ربما هو كذلك

531
00:31:17,040 --> 00:31:19,008
ماذا بشأن خططك المستقبلية؟
إلى أيّ جامعة سوف تذهب؟

532
00:31:19,120 --> 00:31:21,009
.أنا لن أذهب إلى الجامعة

533
00:31:21,800 --> 00:31:22,961


534
00:31:23,800 --> 00:31:24,801
ألا تشعر أنك بحاجةٍ إلى ذلك؟

535
00:31:25,320 --> 00:31:27,971
.لا ،أنا لم أقل ذلك
.لقد خضعت لإختبار الكفاءة الدراسية

536
00:31:28,800 --> 00:31:29,801
...حسناً ،أعني

537
00:31:29,880 --> 00:31:31,484
.لا ،أنا لن أدع ذلك يُثبط من عزيمتك

538
00:31:31,560 --> 00:31:33,050
أعني ،ليس كل شخص
يبلي بلاءً حسناً في ذلك الإختبار

539
00:31:33,160 --> 00:31:34,321
.لقد حصلت على 2090

540
00:31:34,400 --> 00:31:36,448
.أحسنت

541
00:31:36,520 --> 00:31:37,760
.(هذه درجة مُذهلة يا (ديفيد

542
00:31:37,840 --> 00:31:39,360
(تستطيع أن تدخل إلى جامعة (جورجيا
.بتلك الدرجة

543
00:31:39,440 --> 00:31:42,330
.ربما
.ولكنّي أود أن أعمل في محل أبي

544
00:31:42,720 --> 00:31:43,801
.وهو يريد ذلك أيضاً

545
00:31:43,960 --> 00:31:45,530
.ولا يوجد خطبٌ بذلك

546
00:31:45,600 --> 00:31:46,886
.أجل ،أنا لا أرغب في الكثير

547
00:31:47,800 --> 00:31:50,644
.فراش دافئ ،جوارب نظيفة
حليب في الثلاجة

548
00:31:50,840 --> 00:31:53,207
.فتاة جميلة لكي أعود للمنزل إليها

549
00:31:53,360 --> 00:31:55,089
.رومانسية العصر الحديث
.أفهم ذلك

550
00:31:55,160 --> 00:31:58,323
هل يمكنني أن أسدي لك نصيحة؟-
.(لا يا(هيو-

551
00:31:58,520 --> 00:32:01,922
أتكلم كشخصٍ مُتزوج منذ أكثر
.من عقدين من الزمن

552
00:32:02,000 --> 00:32:05,482
،أعني
،الحب شيء رائع

553
00:32:05,560 --> 00:32:06,891
.ولكن ليس كل ما تحتاجه

554
00:32:08,160 --> 00:32:10,527
أنت أيضاً تحتاج أشياء مثل تأمين الحياة

555
00:32:10,640 --> 00:32:14,247
،ومنظمة المزود المفضل وأشياء غير رومانسية
.مثل الرهن العقاري

556
00:32:14,840 --> 00:32:16,046
.لقد فهمت هذا

557
00:32:17,000 --> 00:32:18,604
أعني ،أنا متأكد بأنني سوف أحصل
.على كل تلك الأشياء يوماً ما

558
00:32:18,680 --> 00:32:21,081
،أنا أعتقد بأن الحب يأتي أولاً
أنت تعلم؟

559
00:32:21,160 --> 00:32:23,361
،وفي نهاية اليوم
ما هو الشيء الأكثر أهمية من ذلك؟

560
00:32:23,480 --> 00:32:24,561
.الأكسجين

561
00:32:24,640 --> 00:32:26,005
.(أخرس يا (كيث

562
00:32:27,680 --> 00:32:30,411
،أتعلم
.لقد رأيت ذلك في المقام الأول

563
00:32:32,240 --> 00:32:34,527
أعلم ماذا تبدو الأمور عندما
.يكون الحب موجود

564
00:32:37,720 --> 00:32:39,563
وأعلم ماذا تبدوا الأمور عندما
.لا يوجد الحب

565
00:32:41,000 --> 00:32:42,525
.إذاً كنت مغرماً من قبل

566
00:32:42,880 --> 00:32:44,644
.لا ،لا

567
00:32:45,400 --> 00:32:46,640
.ولكن والداي كانوا كذلك

568
00:32:46,720 --> 00:32:49,644
،لقد إلتقو عندما كانوا في المدرسة الثانوية
.ولقد بدأ الأمر منذ تلك اللحظة

569
00:32:49,720 --> 00:32:52,564
.هذا ما أريد أن أعثر عليه
.الحب الحقيقي

570
00:32:52,720 --> 00:32:55,883
،هذا النوع من الحب الذي تُحارب من أجله
.هذا الذي عليك دائماً أن تضعه في المقدمة

571
00:32:56,440 --> 00:33:00,570
ذلك الذي يجعلك تريد أن تكون
.جيداً وأن تفعل ماهو أفضل

572
00:33:02,400 --> 00:33:04,289
.وليس مع مجرد أيّ فتاة

573
00:33:04,760 --> 00:33:06,125
.بل مع الفتاة المنشودة

574
00:33:07,760 --> 00:33:09,569
.وعندما أعثر على ذلك

575
00:33:10,200 --> 00:33:11,884
.هذا كل ما أحتاجه

576
00:33:13,520 --> 00:33:14,760
.بلا مأوى و واقعٌ في الغرام

577
00:33:16,960 --> 00:33:18,450
.هذا يبدو رائعاً

578
00:33:19,160 --> 00:33:21,288
ربما كان عليّ أن أقول بأنني
.سوف أذهب إلى الجامعة

579
00:33:21,360 --> 00:33:22,885
.أجل

580
00:33:23,120 --> 00:33:25,646
.(أتمنى بأن تعثر على ذلك يا(ديفيد

581
00:33:25,720 --> 00:33:28,690
،شكراً لكِ. أعني
.أنتِ و(هيو) عثرتما على ذلك

582
00:33:28,840 --> 00:33:31,081
.أجل ،أجل

583
00:33:31,480 --> 00:33:32,561
.نخب الحب

584
00:33:34,800 --> 00:33:36,131
.أجل ،نخب الحب

585
00:33:36,720 --> 00:33:37,687
.نخب الحب-
.نخب الحب-

586
00:33:37,760 --> 00:33:39,285
.نخب الحب

587
00:33:45,320 --> 00:33:47,084
.لقد وجدت ما قلته مُلهماً

588
00:33:47,160 --> 00:33:50,767
.والإلهام أصبحت مصادرة نادرة هذه الأيام

589
00:33:51,640 --> 00:33:53,324
.جيد) أخبرتني بأنكِ كاتبة)

590
00:33:53,400 --> 00:33:54,890
.لقد كنت كاتبة

591
00:33:54,960 --> 00:33:59,522
،لقد كتبت كتاباً واحداً ،ولكن حينها
...الحياة أخذت مساراً آخر ،لذا

592
00:33:59,640 --> 00:34:01,722
.لم أقابل مؤلفاً من قبل أبداً

593
00:34:01,800 --> 00:34:04,644
،إذا قمت بجلب أحد كتبكِ
هل سوف توقعيه من أجلي؟

594
00:34:07,120 --> 00:34:08,610
.طبعاً

595
00:34:09,640 --> 00:34:11,802
.شكراً-
.شكراً لكِ-

596
00:34:14,080 --> 00:34:15,445
.(ليلة سعيدة يا (ديفيد

597
00:34:15,600 --> 00:34:16,931
.شكراً لك ياسيدي

598
00:34:25,040 --> 00:34:27,202
.ليلة سعيدة-
.ليلة سعيدة-

599
00:34:38,600 --> 00:34:39,840
!(ديفيد)

600
00:34:50,041 --> 00:34:52,041
"أنتظر حتى تُطفئ جميع الأنوار"

601
00:34:54,520 --> 00:34:57,729
.إنها سوف ترحل خلال إسبوعين
مالذي يريده منها في إعتقادك؟

602
00:34:57,800 --> 00:34:59,450
.إنه واقع في غرامها

603
00:35:00,680 --> 00:35:02,045
.حسناً ،هي ليست مستعدة لذلك

604
00:35:02,160 --> 00:35:06,051
،بالطبع هي كذلك
،إنها في السابعة عشرة ، إنه وقتها

605
00:35:06,160 --> 00:35:08,049
.هي لم تُعرب عن أيّة إهتمام أبداً

606
00:35:09,400 --> 00:35:11,050
.أنت تماماً لم تدعها تفعل ذلك

607
00:35:12,160 --> 00:35:13,127
إذاً مالذي عليّ أن أفعله؟

608
00:35:13,200 --> 00:35:16,010
عليّ فقط أن أقوم بتشجيعها لكي تقع في غرامه
ويقوم بتحطيم قلبها؟

609
00:35:16,160 --> 00:35:17,810
.أجل ،عليك فعل ذلك

610
00:35:17,880 --> 00:35:19,848
.أعتقد بأنها سوف تكون رائعة في ذلك

611
00:35:20,160 --> 00:35:21,241
.لقد كنت كذلك

612
00:35:25,840 --> 00:35:27,444
.لا تجعلي هذا يدور حولنا

613
00:36:12,680 --> 00:36:13,761
.إنتبه

614
00:36:31,760 --> 00:36:33,205
.أنت ترتجف

615
00:36:33,680 --> 00:36:35,330
.إرتجاف جيّد

616
00:36:44,840 --> 00:36:46,490
.لسنا مُضطرين لفعل هذا

617
00:36:48,320 --> 00:36:50,209
.بقدر ما أرغب بذلك

618
00:36:51,560 --> 00:36:53,289
.أستطيع الإنتظار

619
00:36:54,840 --> 00:36:56,808
.أنا لا أريد الإنتظار

620
00:36:58,640 --> 00:37:00,642
.أريد أن أشعر بذلك معك

621
00:37:53,520 --> 00:37:54,521
.نبضات قلبك سريعة

622
00:38:01,520 --> 00:38:02,681
من الذي تقوم بمراسلته؟

623
00:38:02,880 --> 00:38:05,042
،هذا وقح بشكلٍ لا يُصدق
.بعد الذي قمنا به للتو

624
00:38:10,343 --> 00:38:14,343
"مالذي سوف تفعلينه طيلة أيام الصيف المتبقية؟"

625
00:38:19,960 --> 00:38:21,086
...إذاً

626
00:38:28,760 --> 00:38:30,569
ألا يجب عليك أن تكون في محل والدك قريباً؟

627
00:38:31,160 --> 00:38:33,561
ربما عليّ الذهاب قبل أن
.يستيقظ الجميع

628
00:38:46,600 --> 00:38:49,683
.إنه ملكي الآن
.هديتك الأولى لي

629
00:38:58,520 --> 00:38:59,567
.أنا أتذكره

630
00:39:00,920 --> 00:39:02,160
حقاً؟

631
00:39:02,240 --> 00:39:03,446
.أجل

632
00:39:04,560 --> 00:39:07,245
لقد كنّا في الصف السابع
.عندما كان في صف التخرج

633
00:39:09,440 --> 00:39:12,603
.لقد كان صالحاً
.أنا أتذكر ذلك

634
00:39:14,000 --> 00:39:15,570
.لقد كان صالحاً

635
00:39:18,840 --> 00:39:20,490
كيف كانت الأمور تبدو عندما فقدتموه؟

636
00:39:21,920 --> 00:39:24,605
،أبي
.قام بحمايتنا جميعاً

637
00:39:26,000 --> 00:39:29,322
،بعدما أصيب (كريس) بالسرطان
.توقف عن العمل لكي يعتني به

638
00:39:29,560 --> 00:39:31,369
.نحن لم نستطيع أن نتجاوز الأمر بدونه

639
00:39:31,440 --> 00:39:34,284
.ولقد قمنا بعملٍ جيدٍ جداً،حقاً

640
00:39:35,640 --> 00:39:37,290
.أنا محظوظة بذلك

641
00:39:37,360 --> 00:39:40,842
،بعض العائلات لم تُشفى أبداً
.ونحن أبلينا بلاءً حسناً

642
00:39:44,200 --> 00:39:46,521
.لا عليكِ إذا لم يكن شيئاً من ذلك صحيحاً

643
00:39:48,400 --> 00:39:49,481
.ولكنّه كذلك

644
00:39:49,560 --> 00:39:52,484
أعلم ،أنا فقط أقول أنه لاعليكِ
.إذا لم يكن كذلك

645
00:39:58,880 --> 00:40:00,723
.إتساع البُطينين

646
00:40:02,000 --> 00:40:03,206
.تضخم القلب

647
00:40:03,280 --> 00:40:04,645
طريقة العلاج؟

648
00:40:05,160 --> 00:40:08,528
.تفقد كليتا المريض
.يمكن أن يكون مصاباً بفشلٍ كلوي

649
00:40:10,000 --> 00:40:11,001
.هذا جيّد

650
00:40:11,320 --> 00:40:12,560
إذاً يمكنكِ البقاء هنامن أجل العملية
.الجراحية المقبلة

651
00:40:12,680 --> 00:40:15,365
.لديّ عملية قسطرة تبدأ عند الساعة الثانية

652
00:40:15,440 --> 00:40:18,330
.في الواقع لديّ مشاريع

653
00:40:19,280 --> 00:40:20,645
.أنا أسفة

654
00:40:23,000 --> 00:40:24,809
...هل يعلم بأن هذا

655
00:40:24,880 --> 00:40:26,450
الشيء سوف ينتهي خلال إسبوعين؟

656
00:40:26,520 --> 00:40:30,445
لأن الفتى في عشاء ليلة البارح
.حقاً يبدو بأنه لم يعلم

657
00:40:31,840 --> 00:40:33,205
.بالطبع هو يعلم ذلك

658
00:40:35,840 --> 00:40:37,683
.كنت أعتقد بأنه لدينا الصيف بأكمله

659
00:40:39,240 --> 00:40:42,687
.أعلم ،لكن هذا أمرٌ تنافسي للغاية
.ولا يمكنني التخلي عنه

660
00:40:46,960 --> 00:40:48,530
.قل شيئاً

661
00:40:55,120 --> 00:40:56,121
.أنا لا أهتم

662
00:40:58,440 --> 00:40:59,646
.أنا كذلك

663
00:40:59,920 --> 00:41:04,369
،أنا لا أهتم إذا كان لدينا 10 أيام
.أو أسبوع أو يوماً واحداً

664
00:41:05,400 --> 00:41:06,970
.أريدكِ أن تقضي الوقت معي

665
00:41:09,400 --> 00:41:10,481
و إذا فعلت ذلك؟

666
00:41:12,440 --> 00:41:13,885
أعدكِ

667
00:41:15,280 --> 00:41:17,601
.بأنها سوف تكون أفضل 10 أيام من حياتك

668
00:42:24,680 --> 00:42:25,681
!تناولوا وجبة خفيفة

669
00:42:33,800 --> 00:42:35,484
.هنالك يومان آخران

670
00:42:35,560 --> 00:42:37,801
.يستحسن أنك خططت لشيء رائعاً

671
00:42:39,800 --> 00:42:40,801
.ربما

672
00:43:14,102 --> 00:43:20,802
"أحبكِ"

673
00:43:30,600 --> 00:43:32,090
.أحبك ،أيضاً

674
00:44:33,920 --> 00:44:36,400
.أنا لا أريد الرحيل
.أخبرني بأن عليّ البقاء

675
00:44:37,600 --> 00:44:38,840
...أريد ذلك ،ولكن

676
00:44:39,520 --> 00:44:41,522
.أنا لا أهتم بشأن التدريب

677
00:44:41,600 --> 00:44:43,040
أريد ان اكون معك
.طيلة الصيف

678
00:44:43,280 --> 00:44:45,806
هل تعنين ذلك؟-
.أجل-

679
00:44:52,040 --> 00:44:53,041
.إذاً إبقي

680
00:44:56,040 --> 00:44:57,166
.إبقي

681
00:44:58,800 --> 00:45:00,290
.إبقي

682
00:45:20,320 --> 00:45:21,401
.لقد أتيتِ للمنزل متأخرة

683
00:45:21,600 --> 00:45:22,726
.أنا مُتعبة يا أبي ، أرجوك

684
00:45:22,800 --> 00:45:26,009
هل يمكنني فقط أن أسألكِ
لمذا تقومي بإفراغ حقيبتكِ؟

685
00:45:26,200 --> 00:45:28,123
.(لقد إتصلت بالدكتورة (فيتزجيرالد

686
00:45:28,440 --> 00:45:29,965
.أنا لن أخذ التدريب

687
00:45:34,640 --> 00:45:36,051
إذاً (ديفيد) دفعكِ لهذا؟

688
00:45:36,160 --> 00:45:37,924
.لا ،لقد كان هذا قراري

689
00:45:38,000 --> 00:45:41,686
.التدريب هو تذكرتكِ لدخول كلية الطب

690
00:45:41,800 --> 00:45:44,326
.أنه ليس شيئاً يمكنكِ أن تتجاهليه فحسب

691
00:45:44,400 --> 00:45:46,607
.أعلم ،ولكنّي طالبة مستجدة

692
00:45:46,720 --> 00:45:48,404
.ولديّ أربع سنوات لكي أعثر على تذكرة آخرى

693
00:45:48,480 --> 00:45:51,086
.لقد زلّ لساني مع الدكتورة (فيتزجيرالد) من أجلكِ

694
00:45:51,160 --> 00:45:54,164
. أنا أسفة ،ولكن من المسموح لي أن أغيّر رأيي

695
00:45:58,600 --> 00:46:02,082
إذاً ،هذا ليس له علاقة بـ(ديفيد)؟

696
00:46:03,360 --> 00:46:04,486
.لا

697
00:46:04,560 --> 00:46:06,085
إذاً ،مالذي يجري؟

698
00:46:06,440 --> 00:46:09,603
.لقد كنّا نتحدث
.هذا لا يبدو منطقياً

699
00:46:15,560 --> 00:46:17,562
.(ربما أريد المزيد من الوقت برفقة (ديفيد

700
00:46:18,120 --> 00:46:19,326
.حبيبتي

701
00:46:19,480 --> 00:46:21,926
.لابد من أنك شعرت بذلك مرة

702
00:46:22,080 --> 00:46:23,320
مع أمي؟

703
00:46:23,880 --> 00:46:28,044
أجل ،ولكن لم نكن قد تخرجنا للتو
.من المدرسة الثانوية

704
00:46:28,120 --> 00:46:31,010
لقد كانت أثناء مرحلة كلية الطب
.ومع مرور الوقت أصبحت العلاقة بيني وبين أمك جديّة

705
00:46:31,160 --> 00:46:32,571
.لم أكن هناك حينها

706
00:46:32,640 --> 00:46:34,961
...حسناً-
...أنا هنا الآن و-

707
00:46:35,920 --> 00:46:38,366
.ولم أشعر بهذه الطريقة حيال أيّ شخصٍ قط

708
00:46:39,920 --> 00:46:42,764
،لقد فكرت فيها
.وحلمت بها

709
00:46:43,360 --> 00:46:45,567
أنا فقط لم أفكر قط بأن
.ذلك سوف يحدث حقاً

710
00:46:45,720 --> 00:46:47,609
،والآن لقد حدث ذلك

711
00:46:48,600 --> 00:46:49,806
.أحتاج مزيداً من الوقت

712
00:46:54,400 --> 00:46:56,721
أتعلمي ،من بين جميع الأسباب

713
00:46:56,800 --> 00:46:59,849
.لتُضحّي بشيء ما عملتِ جاهدة من أجله

714
00:47:01,080 --> 00:47:02,491
.من أجل فتى

715
00:47:03,120 --> 00:47:04,929
.هذا لا يبدو من شيمك

716
00:47:31,160 --> 00:47:32,605
مالذي يجري؟

717
00:47:32,800 --> 00:47:34,165
.سوف نذهب إلى منزل البحيرة

718
00:47:34,240 --> 00:47:36,402
إرتدي ملابسك.ثوب السباحة الخاص بكِ
.مازال في آلة التجفيف

719
00:47:36,480 --> 00:47:37,481
طيلة عطلة نهاية الأسبوع؟

720
00:47:37,560 --> 00:47:38,561
.(مرحباً يا(جيد-
.أهلاً-

721
00:47:38,640 --> 00:47:39,641
.لا أعلم

722
00:47:39,720 --> 00:47:41,290
.إحزمي ما يكفي لمدة إسبوعين

723
00:47:41,360 --> 00:47:43,488
.عقوبتكِ تبدأ الآن

724
00:47:43,640 --> 00:47:44,880
.لقد سمعت بشأن التدريب

725
00:47:44,960 --> 00:47:47,040
من الجيد أن أعلم بأنني لست الوحيد
.الذي يصيب أبي بخيبة الأمل

726
00:47:49,200 --> 00:47:51,089
أنت لم تخبرني بأننا سوف
.نذهب إلى منزل البحيرة

727
00:47:51,160 --> 00:47:52,241
.(حسناً ،أعتقد بأننا بحاجةٍ لذلك يا(جيد

728
00:47:52,320 --> 00:47:54,209
أعتقد بأننا نحتاج إلى أن
.نمضي الوقت معاً كعائلة

729
00:47:54,280 --> 00:47:55,327
.أعتقد بأننا ننحرف عن المسار

730
00:47:55,400 --> 00:47:57,687
!أنا لا أريد الذهاب
!أنت تعلم ذلك

731
00:47:57,760 --> 00:47:59,205
!لا أستطيع أن أترك (ديفيد) الآن

732
00:47:59,280 --> 00:48:01,442
سوف تذهبين إلى منزل
،البحيرة برفقة عائلتكِ

733
00:48:01,520 --> 00:48:03,600
ولا أريد أن أسمع المزيد
.من التذمر بشأن ذلك

734
00:48:04,920 --> 00:48:06,206
.إجلبي أغراضك

735
00:48:12,760 --> 00:48:14,569
.يارجل
أين كنت؟

736
00:48:16,000 --> 00:48:18,162
.(لقد كنت برفقة (جيد
لماذا ،هل إشتقت إليّ؟

737
00:48:18,240 --> 00:48:20,811
.طبعاً ،أجل
.معظم الليالي كنت أبكي حتى أنام

738
00:48:25,960 --> 00:48:27,007
جامعة (جورجيا)؟

739
00:48:28,920 --> 00:48:30,843
لم أكن أعلم بأنك كنت تفكر
.بشأن الذهاب إلى الجامعة

740
00:48:31,040 --> 00:48:33,008
.لم أفكر بذلك حتى الآونة الأخيرة

741
00:48:35,960 --> 00:48:38,281
.الجامعة
.أجل ، أستطيع أن أرى ذلك

742
00:48:39,160 --> 00:48:40,127
هل تعتقد بأن لديك فرصة؟

743
00:48:40,200 --> 00:48:43,204
.والدة (جيد) سوف تكتب رسالة توصية

744
00:48:43,280 --> 00:48:45,760
...بالإضافة إلى أنها كانت تعمل هناك ،لذا

745
00:48:50,160 --> 00:48:51,525
.مازلت أريد العمل في المحل

746
00:48:51,840 --> 00:48:53,080


747
00:48:53,200 --> 00:48:54,645
.أحببت الفكرة

748
00:48:54,720 --> 00:48:57,405
.لقد كنت أتسائل كيف أتحمل التقاعد المُبكر

749
00:49:08,680 --> 00:49:11,524
.تمهل،تمهل قليلاً
.لديّ المفتاح

750
00:49:16,880 --> 00:49:18,166
هل يريد أحداً أن يسبح؟

751
00:49:18,240 --> 00:49:20,811
.لا ،نحن نتضور جوعاً
.سوف أقوم بأخذ (سابين) إلى البلدة

752
00:49:20,880 --> 00:49:21,961
هل نستطيع أن نجلب شيئاً في طريق العودة؟

753
00:49:22,040 --> 00:49:23,371
.لا ،أنا على مايرام

754
00:49:23,480 --> 00:49:26,563
روح الدعابة؟
شخصاً مرحاً ،ربما؟

755
00:49:27,720 --> 00:49:28,721
هل تريدين شيئاً؟

756
00:49:29,440 --> 00:49:30,487
.لا

757
00:49:38,440 --> 00:49:40,090
.سوف أسبح معك

758
00:49:44,080 --> 00:49:45,081
.أنا سوف أفتح

759
00:49:49,600 --> 00:49:51,728
.الحمد لله بأنك هنا

760
00:49:54,320 --> 00:49:55,401
.مرحباً-
.أهلاً-

761
00:49:56,320 --> 00:49:57,731
.هذه لكِ-
.شكراً لك-

762
00:49:57,800 --> 00:49:59,325
.شكراً جزيلاً لإستضافتكم لي

763
00:49:59,400 --> 00:50:01,050
.لديكم منزلاً جميلاً

764
00:50:01,120 --> 00:50:03,204
رائع ،أليس كذلك؟-
مالذي تفعله هنا يا(ديفيد)؟-

765
00:50:04,080 --> 00:50:05,411
.جيد) قامت بدعوتي)

766
00:50:06,560 --> 00:50:09,245
.(كيث قام بدعوة (سابين
.أنا لا أفهم ما المشكلة في ذلك

767
00:50:09,360 --> 00:50:12,648
المشكلة بأن هذه من المفترض أن
.تكون رحلة عائلية

768
00:50:12,720 --> 00:50:15,963
أنا أسف ،ولكن دعوة (ديفيد) لم تكن
.أبداً جزءاً من الخطة

769
00:50:18,960 --> 00:50:19,961
ألا يعلم؟

770
00:50:20,040 --> 00:50:21,087
.(لا عليك يا(ديفيد

771
00:50:21,160 --> 00:50:23,083
.كلما زاد العدد كلما أصبح الأمر ممتعاً-
.لا ،أنه ليس كذلك

772
00:50:23,240 --> 00:50:24,446
.هيو) أرجوك)

773
00:50:24,600 --> 00:50:26,640
،حسناً ،هو هنا الآن
.ولا أريده أن يغادر

774
00:50:26,680 --> 00:50:29,766
.حسناً ،هذا الأمر لا يعود إليكٍ-
.في الوقع ،هو كذلك-

775
00:50:30,440 --> 00:50:32,602
.إنه ضيفي وهو سوف يبقى

776
00:50:40,160 --> 00:50:41,810
.جيد) لقد أصبحت إمرآة للتو)

777
00:50:42,680 --> 00:50:44,250
ألم تُخبري أباك؟

778
00:50:44,320 --> 00:50:45,446
. لن يسامحني أبداً الآن

779
00:50:45,560 --> 00:50:46,846
،سوف يتجاوز ذلك
.أعدك

780
00:50:46,920 --> 00:50:48,046
الآن لديك الفرصة المناسبة

781
00:50:48,120 --> 00:50:49,481
.لتريه مدى روعتك

782
00:50:49,560 --> 00:50:50,721
مالذي تفعلينه؟

783
00:50:52,440 --> 00:50:53,646
.هيّا

784
00:50:55,000 --> 00:50:56,047
.هيّا

785
00:50:56,120 --> 00:50:57,121
حقاً؟

786
00:50:57,240 --> 00:50:58,526
.إنزع ملابسك

787
00:51:00,080 --> 00:51:01,320
.هيّا

788
00:51:02,200 --> 00:51:03,326
.أسرع

789
00:51:09,880 --> 00:51:11,164


790
00:51:11,920 --> 00:51:13,649
.حتى أنني لم أتعرف عليها

791
00:51:14,600 --> 00:51:18,730
.وكما تعلمي ,لم تكن قبله لتتصرف على هذا النحو

792
00:51:19,120 --> 00:51:21,202
.أعتقد بأنها على الطريق الصحيح

793
00:51:22,960 --> 00:51:24,883
التخلي عن برنامجها التدريبي هو الطريق الصحيح ؟

794
00:51:25,040 --> 00:51:28,408
ألم يقلقك ذلك أبداً بأنها لم تخرج إلى هذا العالم

795
00:51:28,520 --> 00:51:30,010
لتختبر الحياة ؟

796
00:51:30,800 --> 00:51:33,007
لقد قضت السنتين الماضيتين إما

797
00:51:33,080 --> 00:51:35,401
.بجانبنا أو بدراستها

798
00:51:35,880 --> 00:51:37,644
.تستحق بأن تقضي وقتاً ممتعاً هذا الصيف

799
00:51:37,800 --> 00:51:39,689
.حسناً, لقد كانت حزينة لفقد أخيها

800
00:51:39,960 --> 00:51:42,440
لاتستطيعي أن تتوقعي منها أن تذهب
.لحفل مبيت كل عطلة نهاية اسبوع

801
00:51:42,600 --> 00:51:45,001
.أعلم جيداً على من كانت حزينة

802
00:51:46,200 --> 00:51:48,043
.لقد فقدت سنوات مراهقتها

803
00:51:48,120 --> 00:51:49,326
.والآن عثرت عليها

804
00:51:49,640 --> 00:51:51,085
نعم , مع شخص غريب تماماً

805
00:51:51,160 --> 00:51:52,700
.لا نعرف أيّ شي عنه

806
00:51:54,080 --> 00:51:57,129
.إنها واقعة في الغرام

807
00:51:57,280 --> 00:52:00,966
متى كانت آخر مرة رأيتها بهذه السعادة ؟ متى؟

808
00:52:02,720 --> 00:52:03,960
.لا أعلم

809
00:52:05,640 --> 00:52:07,961
هل هنالك شيء تريد أن تنهيه؟

810
00:52:10,480 --> 00:52:12,687
.يجب عليّ أن أقول شيئاً

811
00:52:13,120 --> 00:52:15,043
.(أرغب في الإعتذار لـ(ديفد

812
00:52:16,240 --> 00:52:20,882
,ربما قد بالغت بعض الشيء في ردة فعلي عندما وصلت

813
00:52:24,000 --> 00:52:25,001
و , أنا أسف

814
00:52:25,480 --> 00:52:26,811
شكراً لك

815
00:52:28,480 --> 00:52:31,882
إذاً , ربما صفحة جديدة؟

816
00:52:32,240 --> 00:52:34,208
.نعم ,سيكون ذلك رائعاً

817
00:52:35,880 --> 00:52:37,484
.جميل . نخبكم

818
00:52:37,720 --> 00:52:38,721
.شكراً أبي

819
00:52:38,920 --> 00:52:41,446
.لقد كان ذلك جميلاً

820
00:52:41,960 --> 00:52:42,961
هل يريد أحدكم توت؟

821
00:52:43,040 --> 00:52:44,724
.أمي , لقد أنهى  (ديفيد) قراءة كتابك

822
00:52:45,320 --> 00:52:47,209
.لقد أحببته-
هي كاتبة رائعة ,صحيح؟-

823
00:52:47,280 --> 00:52:49,169
.نعم , ربما ستكونين مستعدة للكتابة مرةً أخرى قريباً

824
00:52:49,240 --> 00:52:50,685
.ينبغي عليكِ ذلك-
.نعم , ربما-

825
00:52:50,760 --> 00:52:52,285
.لقد قمتِ بتذكيري مدى حبي للقراءة

826
00:52:52,360 --> 00:52:54,931
.وكم مرة عليّ فعل ذلك

827
00:52:55,240 --> 00:52:57,083
حسناً , سوف يكون لديك الكثير من الكتب
أكثر مما تعلم

828
00:52:57,160 --> 00:52:59,003
(كيفية العمل بها في جامعة (جورجيا

829
00:52:59,080 --> 00:53:00,161
هل تعتقدين بأني أملك فرصة ؟

830
00:53:00,280 --> 00:53:01,930
طبعاً. مع إختبار الكفاءة الدراسية الخاصة بك؟

831
00:53:02,000 --> 00:53:03,923
.ورسالة أمي .هناك إنهم يحبونها

832
00:53:04,040 --> 00:53:05,929
إذاً,ستتقدم بطلباً إلى الجامعة ؟

833
00:53:06,720 --> 00:53:08,370
.نعم . نعم

834
00:53:08,520 --> 00:53:10,443
.متأملاً في الفصل الدراسي الثاني

835
00:53:10,520 --> 00:53:11,851
(طق .طق (صوت قرع الباب

836
00:53:12,040 --> 00:53:13,166
مرحباً

837
00:53:14,040 --> 00:53:15,201
.لم أكن أعلم بأن (داون) موجودٌ هنا

838
00:53:15,280 --> 00:53:16,361
.لا , ولا أنا أيضاً

839
00:53:16,920 --> 00:53:18,206
.مرحباً
.مرحباً

840
00:53:18,360 --> 00:53:19,600
.مرحباً
كيف حالكم؟

841
00:53:20,400 --> 00:53:22,164
.إنه زميل (هيو) في العمل

842
00:53:22,240 --> 00:53:23,526
.أعتقد بأنني قد قابلتها في الحفلة

843
00:53:24,920 --> 00:53:26,570
أتعلم ماذا ؟
أشعر بالإلهام

844
00:53:26,680 --> 00:53:30,287
.سأذهب إلى الداخل و أقوم بكتابة تلك الرسالة

845
00:53:31,080 --> 00:53:32,286
.أنتِ

846
00:53:32,760 --> 00:53:33,761
.مرحباً
.مرحباً

847
00:53:33,880 --> 00:53:35,848
هل ترغبين بعمل شيء ممتع ؟
.نعم

848
00:53:41,800 --> 00:53:43,006


849
00:53:48,120 --> 00:53:49,246
!نعم

850
00:53:49,320 --> 00:53:50,651
!واحد , إثنين , ثلاثة

851
00:54:02,440 --> 00:54:04,090
!نحتاج إلى المزيد من الألعاب النارية

852
00:54:05,840 --> 00:54:07,444
ماذا؟
.نحتاج إلى المزيد من الألعاب النارية

853
00:54:07,560 --> 00:54:08,925
.حسناً. سوف أذهب لإحضار بعضاً منها

854
00:54:09,000 --> 00:54:11,162
.نعم. في الرفّ العلوي في الكراج

855
00:54:29,480 --> 00:54:30,561
ماذا؟

856
00:54:31,760 --> 00:54:33,489
ماذا؟
هل سمعتِ شيئاً؟

857
00:54:34,640 --> 00:54:36,005
ديفيد) هل وجدتها ؟)
ماذا؟

858
00:54:36,280 --> 00:54:38,044
.لا, لقد نفدت جميعها من عندنا
.لا يمكن أن تكون كذلك

859
00:54:38,200 --> 00:54:39,884
لقد قلت بأنها نفذت جميعها من عندنا ,حسناً؟

860
00:54:40,600 --> 00:54:42,602
.حسناً . ياإلهي

861
00:55:04,520 --> 00:55:06,682
.ديفيد) لقد إستيقظت مبكراً)

862
00:55:07,240 --> 00:55:08,480


863
00:55:08,560 --> 00:55:09,641
.صباح الخير

864
00:55:09,720 --> 00:55:11,563
نعم . نعم , أليس كذلك؟

865
00:55:12,760 --> 00:55:15,331
.إسمع , كنت أفكر بأخذ القارب في جولة قصيرة

866
00:55:15,400 --> 00:55:17,084
.كنت سأحضر بعضاً من القهوة

867
00:55:17,360 --> 00:55:18,521
.سأحضّر لك واحدة لنأخذها معنا

868
00:55:19,760 --> 00:55:21,046
.(سأنتظر (جيد

869
00:55:21,640 --> 00:55:23,608
.لن تستيقظ لساعات

870
00:55:23,920 --> 00:55:25,331
.أخذت ذلك من أمها

871
00:55:25,840 --> 00:55:27,569
.هيّا , سيكون ذلك ممتعاً

872
00:55:46,480 --> 00:55:47,925
هذا جميل ،أليس كذلك؟

873
00:55:48,240 --> 00:55:51,289
"نعم , لقد إشترينا المكان عام "96

874
00:55:51,360 --> 00:55:52,771
...ولقد كان الأطفال

875
00:55:54,400 --> 00:55:58,564
,القليل من النباتات المسببه لإلتهاب الجلد
.والكثير من البعوض , ولكنني أحبه

876
00:56:00,120 --> 00:56:02,043
,كما تعلم ,ليس مهماً مايحدث في حياتنا

877
00:56:02,120 --> 00:56:05,920
بإمكاننا أن نأتي إلى هنا لأن لا شيء سيبدو سيئاً

878
00:56:08,120 --> 00:56:09,485
.على الأقل كانت تلك هي  الفكرة

879
00:56:11,320 --> 00:56:13,402
.ليس هنالك حاجةً لأيّ من ذلك

880
00:56:15,000 --> 00:56:17,367
.بإمكانك أن تصل الى نقطة سؤالي عن ليلة البارحة

881
00:56:17,440 --> 00:56:18,601
ليلة البارحة ؟

882
00:56:18,680 --> 00:56:21,445
.أنت وتلك الإمرآه التي تعمل معها

883
00:56:23,840 --> 00:56:25,240
.لا أعلم ماذا  بإعتقادك أنك رأيت

884
00:56:25,360 --> 00:56:26,725
.نعم

885
00:56:27,480 --> 00:56:28,925
.أعرف تماماً ماذا رأيت

886
00:56:29,720 --> 00:56:32,200
.(سوف أكون حذراً جداً (ديفيد

887
00:56:35,600 --> 00:56:37,967
.ذلك إتهام خطير توشك أن تقوم به

888
00:56:38,760 --> 00:56:42,048
.إذا كنت تعتقد بأنني سأخبر (جيد) فلن أفعل ذلك

889
00:56:42,200 --> 00:56:43,645
.لو كان ذلك السبب وراء إحضاري إلى هنا

890
00:56:43,720 --> 00:56:45,051
ولكنني سأخبرك بهذا

891
00:56:45,120 --> 00:56:48,442
.لو علِمت بذلك , فإن ذلك سيقتلها

892
00:56:48,600 --> 00:56:50,602
.ليس هنالك شيئاً لتخبرها به

893
00:56:52,160 --> 00:56:53,969
,ولكن لو أكملت على هذا النحو

894
00:56:54,040 --> 00:56:55,166
.سوف تندم

895
00:56:56,880 --> 00:56:58,370
أتفهم ؟

896
00:57:07,280 --> 00:57:08,964
.لقد كنت هادئاً طوال اليوم

897
00:57:09,240 --> 00:57:10,480
أأنت على ما يرام؟

898
00:57:10,640 --> 00:57:14,440
.نعم . أنا بخير ولكنني مُتعب

899
00:57:17,440 --> 00:57:19,681
تمكّن والدنا أخيراً من الوصول إليك ،أليس كذلك؟

900
00:57:21,800 --> 00:57:23,641
هل قارنك مع (كريس) أم أنا فحسب؟

901
00:57:24,480 --> 00:57:27,290
.لا بأس . والدكما يمر بوقت عصيب

902
00:57:28,480 --> 00:57:31,404
.لا , كان يعاني من وقت عصيب منذ مدة

903
00:57:32,520 --> 00:57:34,488
.هو أحمق .لم يعد بإمكانه إخفاء ذلك

904
00:57:35,160 --> 00:57:37,481
!و (كريس )لم يكن يعلم ماهي حفلة الاخاء

905
00:57:38,040 --> 00:57:41,089
.التواصل ؟ أليس ذلك لمدرب اليوغا

906
00:57:41,960 --> 00:57:44,167
ولاية إريزونا ) لِم لا تصبح متخصصة )
.في الإدمان على الكحول

907
00:57:44,240 --> 00:57:46,720
!(أعني , ياإلهي, (كيث

908
00:57:46,800 --> 00:57:48,484
ألم يكن بإمكانك أن تصبح أفضل؟

909
00:57:48,560 --> 00:57:53,851
ألم يكن بإمكانك عمل شيء ما؟

910
00:57:57,920 --> 00:57:59,445
...حسناً. لا

911
00:58:01,520 --> 00:58:03,045
.أنا حقاً غير مهتم . ولم يعد يُهِمْ

912
00:58:03,200 --> 00:58:06,170
.لن أصبح مثله أبداً

913
00:58:15,900 --> 00:58:19,000
أنا (ساتن) إتصل بي
أعتقد بأني وجدت ماتبحث عنه

913
00:58:19,080 --> 00:58:22,607
إسمع .لقد ذهب الأولاد إلى البلدة. هل تريد
مشاهدة فيلم؟

914
00:58:23,160 --> 00:58:26,164
.أنا سوف أرد على بعض الإتصالات
. حسناً

915
00:58:28,800 --> 00:58:31,371
. (أنا الدكتور (باترفيلد) أتصل من أجل المحقق (ساتن

916
00:58:32,440 --> 00:58:33,487
.إنه مريض

917
00:58:48,080 --> 00:58:49,605
. ما الأمر

918
00:58:50,680 --> 00:58:52,091
.أفتقد إلى كل هذا

919
00:58:55,800 --> 00:58:57,564
.دعنا نصبح شباناً وحمقى لهذه الليلة فحسب

920
00:58:57,640 --> 00:58:59,005
.موافق

921
00:59:00,160 --> 00:59:01,730
.هيّا بنا
.حسناً

922
00:59:11,520 --> 00:59:14,046
مرحباً. مالذي تفعله هنا ؟

923
00:59:14,120 --> 00:59:15,849
.لو كنت إتصلت بي لعرفت

924
00:59:15,960 --> 00:59:17,485
.إسمع لقد ذهبنا في قارب للسكن

925
00:59:17,560 --> 00:59:19,449
.لقد كنا نحتفل لخمسة أيام مضت على التوالي

926
00:59:19,520 --> 00:59:21,488
.أشتقت إليك يارجل
.وأنا أيضاً

927
00:59:23,200 --> 00:59:24,884
وماذا بشأني؟
.مرحباً

928
00:59:24,960 --> 00:59:26,610
.من الجيد رؤيتكِ, أيضاً

929
00:59:27,960 --> 00:59:30,201
.نعم , لقد أنتهت هذه الحفلة
.وسوف نغادر

930
00:59:30,320 --> 00:59:31,321
.يجب عليكما أن تنضما إلينا

931
00:59:31,720 --> 00:59:33,643
إلى أين ؟
.سوف نذهب إلى حديقة الحيوانات

932
00:59:33,720 --> 00:59:35,245
.سوف نتسلّل إليها بعد أن تُقفل

933
00:59:35,320 --> 00:59:37,163
.وسوف ننتشي قليلاً

934
00:59:37,240 --> 00:59:39,891
.وسوف نمضي الوقت مع الحياة البريّة

935
00:59:39,960 --> 00:59:41,291
.رائع , سوف ننتشي كثيراً

936
00:59:41,360 --> 00:59:42,725
.ثق بي ,لا شيء يُضاهي ذلك

937
00:59:42,800 --> 00:59:44,086
.أعتقد بأننا سوف نبقى هنا , يارجل

938
00:59:44,160 --> 00:59:45,160
.لا , أريد الذهاب
هل بإمكاننا الذهاب؟

939
00:59:45,200 --> 00:59:47,282
.لا , سوف نبقى هنا

940
00:59:47,440 --> 00:59:49,522
.ماذا ؟ دعنا نذهب. هيّا بنا

941
00:59:50,320 --> 00:59:51,526
.هي ترغب بالذهاب

942
00:59:59,920 --> 01:00:01,490
,(عزيزتي (هيلين

943
01:00:03,160 --> 01:00:06,562
.قد تبدو هذه الرسالة خارجة عن المألوف بعض الشيء

944
01:00:06,640 --> 01:00:09,530
.(ولكنّ يبدو ذلك مناسباً لـ(ديفيد

945
01:00:10,000 --> 01:00:12,480
،من الصعب صياغة ذلك بكلمات

946
01:00:13,360 --> 01:00:17,206
،كان لوجوده التأثير ليس على إبنتي فحسب

947
01:00:18,040 --> 01:00:20,566
.بل على جميع أفراد عائلتنا

948
01:00:21,120 --> 01:00:22,849
.كما تعلمين , لا يجب علينا فعل هذا

949
01:00:22,920 --> 01:00:24,251
.أنا بخير . أريد القيام بذلك

950
01:00:24,360 --> 01:00:25,441
!(تشارلي)

951
01:00:25,520 --> 01:00:26,965
مالأمر؟
مالأمر ياصاح؟

952
01:00:27,040 --> 01:00:28,007
.(هذا صديقي, (تشارلي

953
01:00:28,080 --> 01:00:29,161
يراقب المكان طول الوقت ,حسنا ؟

954
01:00:29,240 --> 01:00:30,480


955
01:00:30,560 --> 01:00:33,882
.سيداتي و سادتي , مرحباً بكم في حديقتي للحيوانات

956
01:00:34,520 --> 01:00:38,684
لقد أخفق مع الكثير من الضوء والكثير من الحب

957
01:00:39,400 --> 01:00:43,610
.والذي لم أستطع تصديقه بأن ذلك لم يُترجم الى مستقبل مُشرق

958
01:00:44,880 --> 01:00:45,881
!خمسون

959
01:00:46,000 --> 01:00:47,126
...بكل بساطة

960
01:00:47,200 --> 01:00:48,611
.جاهزين أم لا , ها أنا قادم

961
01:00:48,920 --> 01:00:51,685
.لقد أشعل شيء ما بداخلنا جميعاً...

962
01:00:52,160 --> 01:00:54,128
.شيئاً ضاحك في إبني

963
01:00:56,360 --> 01:00:57,521
!أركض, أركض

964
01:00:59,360 --> 01:01:01,647
.شيئاً موقضاً في إبنتي

965
01:01:07,600 --> 01:01:08,681
!لا

966
01:01:19,040 --> 01:01:21,611
!أنت ! نعم أنت

967
01:01:26,000 --> 01:01:27,843
.ورغبةً بداخلي أنا

968
01:01:30,320 --> 01:01:32,004
رغبةً في ماذا؟

969
01:01:32,840 --> 01:01:35,286
.لأكون مغرمةً مرة أخرى

970
01:01:37,360 --> 01:01:39,488
.جيد ) على وشك الرحيل)

971
01:01:40,040 --> 01:01:43,283
.بإمكاننا أن نذهب الى أي مكان ,وأن نبدأ من جديد

972
01:01:46,240 --> 01:01:48,720
.أتذكر من تكون

973
01:01:49,080 --> 01:01:50,127


974
01:01:50,600 --> 01:01:51,761
.من كُنّا

975
01:01:54,640 --> 01:01:56,130
.هل أنتِ مغرمة به أيضاً

976
01:01:57,400 --> 01:01:58,811
.طبعاً أنا لست كذلك

977
01:02:01,920 --> 01:02:04,321
.أحب تلك الطريقة التي يُحب بها إبنتنا

978
01:02:06,520 --> 01:02:08,488
.أنا مازلت مغرمة بك

979
01:02:13,280 --> 01:02:14,441
.إنها رسالة جيدة

980
01:02:16,720 --> 01:02:19,451
.بإمكاني أن أرسلها غداً بعد سباحتي

981
01:02:26,520 --> 01:02:27,521
!رائع

982
01:02:27,600 --> 01:02:28,965
.دعونا نذهب , هيّا بنا

983
01:02:29,720 --> 01:02:31,085
.هذا رائع

984
01:02:31,160 --> 01:02:32,605
.ياللروعة

985
01:02:32,760 --> 01:02:34,046
.ياللروعة

986
01:02:34,200 --> 01:02:35,201
.أريد هذا

987
01:02:35,280 --> 01:02:36,884
.هذا جنون
.هذا رائع

988
01:02:36,960 --> 01:02:38,962
.(تعالي إلى هنا (قوين
.هذا مُذهل

989
01:02:40,280 --> 01:02:41,645


990
01:02:42,640 --> 01:02:43,880
.أنا قادم لكي أنال منكِ

991
01:02:45,120 --> 01:02:46,724
ماهي حالتك الطارئة؟

992
01:02:46,880 --> 01:02:48,041


993
01:02:48,160 --> 01:02:51,323
رأيت مجموعة من الأولاد يقومون بإقتحام حديقة
.(الحيوان في (ليكفيو

994
01:02:51,640 --> 01:02:52,641


995
01:02:52,720 --> 01:02:54,085
!نعم

996
01:02:54,920 --> 01:02:56,285
.(الجو مليء بالحب يا(دايفي

997
01:02:57,400 --> 01:02:58,811
لِمَ تلك الإبتسامة ؟

998
01:03:00,480 --> 01:03:02,642
.أنا أفكر بأن أطلب من (سابين) أن تتزوجني

999
01:03:04,480 --> 01:03:05,925
.عجباً
.أجل

1000
01:03:06,000 --> 01:03:06,967
هل تعلم (جيد) بالأمر؟

1001
01:03:07,040 --> 01:03:08,530
.لا لم يعلم أحد بذلك

1002
01:03:10,480 --> 01:03:13,962
أنا لم أعلم ذلك حقاً
.حتى الساعة الماضية

1003
01:03:14,640 --> 01:03:16,130
.تهانيّ

1004
01:03:16,240 --> 01:03:21,770
أبي ،من المحتمل أنه سوف
.يحاول أن يُثنيني عن ذلك

1005
01:03:21,920 --> 01:03:24,400
،ومن الممكن أنه سوف ينجح في ذلك
...ولكن في الوقت الراهن

1006
01:03:24,560 --> 01:03:25,891
،في الوقت الراهن
.سوف تطلب يدها للزواج

1007
01:03:26,040 --> 01:03:29,044
.في الوقت الراهن سوف أطلب يدها للزواج
.وعلى أمل الهروب

1008
01:03:31,240 --> 01:03:34,642
،أنت تعلم يارجل
.أنا سعيد جداً بمجيئك

1009
01:03:36,120 --> 01:03:37,121
.شكراً لك

1010
01:03:38,200 --> 01:03:40,202
.وأنا سعيد بأنك برفقة أختي

1011
01:03:42,360 --> 01:03:44,761
لم أرها بهذه السعادة منذ أن
.كان (كريس) على قيد الحياة

1012
01:03:52,960 --> 01:03:55,008
!(ميس)
ماهذا؟

1013
01:03:55,120 --> 01:03:57,009
.سحقاً إنها الشرطة
.هيّا ،علينا الذهاب

1014
01:03:57,080 --> 01:03:58,161
!هيّا ،إذهبوا

1015
01:03:58,240 --> 01:03:59,321
.علينا الرحيل من هنا

1016
01:03:59,400 --> 01:04:00,606
.أسرعوا-
!تحركوا-

1017
01:04:00,760 --> 01:04:02,683
جيد)! (سابين) ،دعونا نذهب)-
.(ميس)-

1018
01:04:02,920 --> 01:04:03,967
ماذا؟-
.ميس) ،خذهم)-

1019
01:04:04,240 --> 01:04:05,730
ماذا؟ -
!لا يمكنها أن تتعرض للإعتقال ،خذهم-

1020
01:04:05,800 --> 01:04:06,881
!لا-
!جيد) ، (جيد) هيّا)-

1021
01:04:06,960 --> 01:04:08,405
!(تعال معنا يا(ديفيد-
!إذهبوا-

1022
01:04:08,560 --> 01:04:09,925
!إذهبوا

1023
01:04:10,560 --> 01:04:11,846
!مثل اليوم
!هيّا

1024
01:04:12,000 --> 01:04:13,001
!ها هو ذا

1025
01:04:13,080 --> 01:04:14,684
!هنا

1026
01:04:14,840 --> 01:04:15,921
.(هيّا يا(سابين

1027
01:04:16,880 --> 01:04:18,245
!أنت ،توقف

1028
01:04:18,600 --> 01:04:19,567
!أسرعوا

1029
01:04:19,640 --> 01:04:20,641
!أسرعوا

1030
01:04:22,560 --> 01:04:23,971
!تعال إلى هنا

1031
01:04:25,360 --> 01:04:26,361
!توقف

1032
01:04:37,360 --> 01:04:38,481
!إرفع يدك عالياً

1033
01:04:52,040 --> 01:04:54,407
.أمي ،أمي ، إستيقظي-
.(جيد)-

1034
01:04:54,480 --> 01:04:56,244
جيد) مالخطب؟)

1035
01:04:56,320 --> 01:04:57,970
مالذي حدث؟

1036
01:05:01,040 --> 01:05:03,805
لقد كان هنالك سبباً وجيهاً لعدم
دعوتي (ديفيد) إلى هذه الرحلة

1037
01:05:03,920 --> 01:05:07,606
أعلم ،ولكن بسبب (ديفيد) أيضاً أنا لست
.في السجن

1038
01:05:07,760 --> 01:05:09,561
.لا ، بسبب (ديفيد) لقد تغيرتي

1039
01:05:09,600 --> 01:05:10,761
.وليس للأفضل

1040
01:05:10,840 --> 01:05:12,649
هيو) ،ألن تذهب لكي تُخرجه؟)

1041
01:05:13,480 --> 01:05:16,290
.(لقد علمت القليل من الأشياء بشأن (ديفيد

1042
01:05:20,880 --> 01:05:23,008
هذه ليست الليلة الأولى التي
.يقضيها في السجن

1043
01:05:29,480 --> 01:05:31,400
لم نكن نعرفه جيداً أو
.مالذي هو قادر على فعله

1044
01:05:31,520 --> 01:05:33,488
أكنت تبحث في ماضيه؟

1045
01:05:33,600 --> 01:05:36,200
حقاً فعلت ،لم يفكر بالإفصاح
عن ذلك لكِ ،أليس كذلك؟

1046
01:05:36,520 --> 01:05:38,568
أنا متأكدة من أن
.هنالك تفسيراً جيداً لذلك

1047
01:05:38,640 --> 01:05:39,766
،حسناً ،أجل
.هو مُجرم

1048
01:05:39,840 --> 01:05:42,127
ولذلك السبب هو خلف
.القضبان بينما نتحدث

1049
01:05:42,200 --> 01:05:43,920
.هذا قد يكلفه جامعته أو مستقبله

1050
01:05:44,000 --> 01:05:45,843
.(هو لا يملك مستقبلاً يا(جيد

1051
01:05:46,000 --> 01:05:48,480
.وهو سوف يتأكد بأنكِ لن تحظي بمستقبلاً أيضاً

1052
01:05:50,840 --> 01:05:52,842
أهذا نوع الرجل الذي حقاً
تريدين أن تقاتلي من أجله؟

1053
01:05:52,920 --> 01:05:55,366
!أجل
.أنا لا أهتم بشأن ماضيه

1054
01:05:55,520 --> 01:05:58,285
ليس هنالك شيئاً يمكنك أن تقوله
.بشأنه أن يغيّر طريقة شعوري تجاهه

1055
01:05:58,360 --> 01:06:00,362
!أمي ، أرجوك-
!هذه سخافة-

1056
01:06:00,440 --> 01:06:02,522
.سوف أقوم بالإتصال على مركز الشرطة
.توقف عن ذلك

1057
01:06:02,600 --> 01:06:03,840
.(أن)

1058
01:06:04,320 --> 01:06:05,810
.أرجوك يا أبي

1059
01:06:06,520 --> 01:06:08,488
.قم بإخرجه

1060
01:06:08,560 --> 01:06:10,085
.أنا أحبه

1061
01:06:17,680 --> 01:06:19,045
.بشرطٍ واحد

1062
01:06:22,840 --> 01:06:24,080
.أيّ شيء

1063
01:06:33,440 --> 01:06:35,841
،بقدر سعادتي برؤيتك

1064
01:06:35,920 --> 01:06:37,570
.كنت أتمنى بأن لا تكون أنت

1065
01:06:37,680 --> 01:06:38,681


1066
01:06:39,720 --> 01:06:41,006
...أنا أسف

1067
01:06:41,080 --> 01:06:42,127
.سوف أقوم بإعادة نقودك
.أعدك

1068
01:06:42,200 --> 01:06:44,282
.أنا لست قلقاً بشأن النقود

1069
01:06:45,600 --> 01:06:46,647
أين هي (جيد)؟

1070
01:06:46,760 --> 01:06:47,807
.إنها في المنزل

1071
01:06:49,040 --> 01:06:51,691
لقد علمت بأنها سوف تجعل
.الأمر أكثر صعوبة إذا أتت

1072
01:06:51,960 --> 01:06:54,327
.(سوف أخذك إلى سيارتك يا(ديفيد

1073
01:06:55,600 --> 01:06:57,560
.أنت لن تعود إلى منزل البحيرة معنا

1074
01:06:57,600 --> 01:06:58,800
مهلاً ،مالذي تقصده بقولك؟

1075
01:06:58,920 --> 01:07:01,651
.علاقتك مع إبنتي إنتهت

1076
01:07:02,280 --> 01:07:04,931
.لقد حان الوقت لتنساها
.دعها تحظى بالنجاح الذي تستحقه

1077
01:07:05,280 --> 01:07:07,160
هل هذا ماتريده هي أو ماتريده أنت؟

1078
01:07:09,600 --> 01:07:12,251
هي ليست هنا لكي تُقلك ،أليس كذلك؟

1079
01:07:12,640 --> 01:07:13,971
.سوف أسألها بنفسي

1080
01:07:14,960 --> 01:07:17,122
.سوف تأخذ التدريب

1081
01:07:18,800 --> 01:07:20,643
.أجل ،لقد قررت ذلك هذا الصباح

1082
01:07:21,840 --> 01:07:23,285
.هذه مجرد علاقة صيف عابرة

1083
01:07:23,440 --> 01:07:25,010
.إنه ليس حباً حقيقياً

1084
01:07:26,280 --> 01:07:29,124
أنت لست في مكانةٍ لكي تعطيني محاضرة
.عن ماهو الحب الحقيقي

1085
01:07:29,440 --> 01:07:31,647
ليس لديك فكرة عن الذي
.يحدث في حياتي الزوجية

1086
01:07:31,800 --> 01:07:32,847
.لا

1087
01:07:33,960 --> 01:07:35,007
.لا ،لا أعلم

1088
01:07:35,080 --> 01:07:37,765
.ولكنّي أعلم بأن لديك عائلة رائعة

1089
01:07:37,920 --> 01:07:40,764
.أنا أرى كيف تعاملهم
.أنا لن أعامل (جيد) بتلك الطريقة أبداً

1090
01:07:40,840 --> 01:07:42,171


1091
01:07:42,680 --> 01:07:44,444
أخبرني ،كيف سوف تعاملها يا(ديفيد)؟

1092
01:07:44,600 --> 01:07:46,523
.هيّا ،أخبرني

1093
01:07:47,000 --> 01:07:48,604
مثل ذلك الفتى الموجود في تقرير الشرطة؟

1094
01:07:48,760 --> 01:07:50,125
.لقد أجريت بحثاً بسيطاً

1095
01:07:50,280 --> 01:07:52,169
هل هذا نوع الأشخاص بإعتقادك
الذين أريدهم لإبنتي؟

1096
01:07:52,320 --> 01:07:54,607
.لقد كان ذلك منذ زمن طويل
.لم أعد ذلك الشخص

1097
01:07:56,760 --> 01:08:00,367
.لقد كنت أعتقد بأنك سوف تتعلم أكثر من ماضيك

1098
01:08:00,440 --> 01:08:02,568
.أنا متأكد من أن والدك قد تعلم من ذلك

1099
01:08:04,480 --> 01:08:05,606
.لا تتحدث عن أبي

1100
01:08:05,680 --> 01:08:06,681
،لا ،أعني
،كل شيء سمعته عنه

1101
01:08:06,760 --> 01:08:07,800
.يبدو بأنه رجل رائعاً

1102
01:08:07,840 --> 01:08:11,925
،يعمل بجد ، ويقوم بتوفير المأوى لك
.هذا أفضل ما يستطيع فعله

1103
01:08:12,840 --> 01:08:15,121
وبالرغم من ذلك هذا لم يكن
كافياً بالنسبة لأمك، أليس كذلك؟

1104
01:08:15,800 --> 01:08:17,006
.أنت لا تملك شيئاً

1105
01:08:17,560 --> 01:08:19,244
.أنت لا تعلم مالذي تتحدث عنه

1106
01:08:19,320 --> 01:08:22,483
،يوماً ما أتيت إلى المنزل مبكراً من المدرسة
.لقد كان هنالك رجلاً آخر

1107
01:08:22,960 --> 01:08:24,610
ومالذي فعلته يا(ديفيد)؟

1108
01:08:25,200 --> 01:08:26,690
.لقد أوسعته ضرباً

1109
01:08:26,840 --> 01:08:27,807
.لقد أوسعته ضرباً بشكلٍ سيء للغاية

1110
01:08:27,880 --> 01:08:29,928
.لقد تم نقله في سيارة إسعاف

1111
01:08:30,040 --> 01:08:32,122
،لذا لقد ذهب إلى المستشفى
.وأنت ذهبت إلى دار الأحداث

1112
01:08:32,200 --> 01:08:33,884
.وأمك رحلت

1113
01:08:34,480 --> 01:08:37,450
أتعلم ذلك الحب الذي تحدثت
عنه في وجبة العشاء؟

1114
01:08:37,520 --> 01:08:39,363
.لن تحصل على ذلك أبداً
.إنه غير موجود

1115
01:08:39,520 --> 01:08:41,568
قصتك لن تنتهي بشكلٍ مختلف

1116
01:08:41,640 --> 01:08:42,801
.عن قصة والديك

1117
01:08:42,880 --> 01:08:45,929
.جيد) سوف تمل منك)

1118
01:08:46,360 --> 01:08:48,010
.كما ملت أمك

1119
01:08:48,080 --> 01:08:49,650
وكيف سوف تسيطر على نفسك عندما

1120
01:08:49,720 --> 01:08:52,121
يحدث ذلك مجدداً يا(ديفيد)؟

1121
01:08:52,560 --> 01:08:53,891
.لأن ذلك سوف يحدث

1122
01:08:53,960 --> 01:08:55,644
.لا يهم مدى محاولاتك الجاهدة

1123
01:08:55,720 --> 01:08:58,121
.لن تكون قادراً على الإرتباط بها

1124
01:08:58,200 --> 01:09:00,328
.(هي سوف تدخل جامعة (براون

1125
01:09:00,400 --> 01:09:03,085
،وسوف تلتقي بشخصٍ يشبهها

1126
01:09:03,200 --> 01:09:04,725
.ذكيّ و لديه مستقبل

1127
01:09:05,280 --> 01:09:07,169
.وسوف تغادر

1128
01:09:07,360 --> 01:09:09,283
.ولن تلتفت للخلف

1129
01:09:09,440 --> 01:09:10,726
أتعلم لماذا؟

1130
01:09:14,920 --> 01:09:16,649
.لأنك لست جيداً بما فيه الكفاية

1131
01:09:16,720 --> 01:09:18,722
.أنت فقط تشبه والدك

1132
01:09:22,640 --> 01:09:23,926


1133
01:09:35,600 --> 01:09:37,443
.(شكراً لك يا(ديفيد

1134
01:09:42,440 --> 01:09:44,647
.لقد قمت بخداع كآفة أفراد عائلتي

1135
01:09:46,080 --> 01:09:47,650
.خدعتك لم تنطلي عليّ

1136
01:09:49,480 --> 01:09:51,369
.هذا أنت على حقيقتك

1137
01:09:52,080 --> 01:09:54,082
.هذا تماماً ما أنت عليه

1138
01:10:12,800 --> 01:10:14,290
!يا إلهي

1139
01:10:14,480 --> 01:10:15,811
مالذي حدث؟

1140
01:10:16,120 --> 01:10:17,724
ماذا تعتقدين؟
.ديفيد) فقد السيطرة على نفسه)

1141
01:10:17,800 --> 01:10:19,211
...لقد حاولت أن أتصدى له ،ولكنه

1142
01:10:19,280 --> 01:10:20,770
.أنا لا أصدقك

1143
01:10:20,840 --> 01:10:22,126
.إنظري إليّ

1144
01:10:23,280 --> 01:10:24,520
.لقد فقد السيطرة تماماً على نفسه

1145
01:10:24,600 --> 01:10:25,601
...لقد أخبرته بأنكِ سوف ترحلين

1146
01:10:25,680 --> 01:10:27,409
هل أخبرته؟
لماذا أخبرته بذلك؟

1147
01:10:27,480 --> 01:10:29,369
.لأنكِ لن تفعلي ذلك

1148
01:10:29,640 --> 01:10:31,324
.ولقد حان الوقت ليعرف الحقيقة

1149
01:10:32,360 --> 01:10:34,010
...جيد) ،ماذا)

1150
01:10:35,360 --> 01:10:36,805
.لا

1151
01:10:37,640 --> 01:10:40,723
،يسدد له لكمة باليمين
.يسدد له لكمة باليسار

1152
01:10:40,840 --> 01:10:42,968
.لقد حاصر (هيو باتيرفيلد) في الزاوية

1153
01:10:43,040 --> 01:10:44,326
مالذي سوف يفعله؟

1154
01:10:45,040 --> 01:10:46,280
اللعنة ،هل قمت بضرب والدها؟

1155
01:10:48,040 --> 01:10:50,691
،هذا سيء
.حتى بالنسبة لك

1156
01:10:52,840 --> 01:10:55,002
.لم ينبغي عليك أن تأخذنا إلى هناك الليلة الفائتة

1157
01:10:55,480 --> 01:10:57,687
،إنه أمر سيء أن يُقبض عليك
.ولكنّ ذلك لم تكن غلطتي

1158
01:10:57,840 --> 01:10:59,922
(لقد كان ذلك غباءاً يا(ميس
.وأنت تعلم ذلك

1159
01:11:00,000 --> 01:11:02,162
.لقد كان ذلك ممتعاً

1160
01:11:03,840 --> 01:11:05,330
.حتى أصبحت الأمر غباءاً

1161
01:11:05,480 --> 01:11:06,561
.ولكن كان ذلك ممتعاً

1162
01:11:06,640 --> 01:11:08,085
بربك يارجل، لقد إعتدنا أن نفعل حماقاتٍ
مثل تلك طيلة الوقت

1163
01:11:08,200 --> 01:11:10,567
.أجل ، لكن حينها لم يكن لديّ ما أخسره

1164
01:11:11,200 --> 01:11:13,407
وماذا في ذلك، هل سوف تذهب
إلى جامعة براون أيضاً؟

1165
01:11:15,560 --> 01:11:18,006
.رائع
.(لقد قمت بدعوة (جيني

1166
01:11:18,160 --> 01:11:20,003
كيف هو حجم قارب السكن
الخاص بنا في إعتقادك؟

1167
01:11:22,520 --> 01:11:24,887
هي مازالت تهتم بأمرك ،حسناً؟
.جميعنا كذلك

1168
01:11:25,080 --> 01:11:27,367
.(أعلم بأنك قد ضعت في عالم (جيد

1169
01:11:28,720 --> 01:11:30,563
.ولكن كانت لديك حياة كاملة قبلها

1170
01:11:31,000 --> 01:11:32,729
.ربما تودّ أن تتذكر ذلك

1171
01:11:32,840 --> 01:11:34,205
.مرحباً

1172
01:11:40,160 --> 01:11:41,546
.يبدو بأنك حظيت بليلة هادئة

1173
01:11:42,000 --> 01:11:43,001
.أجل

1174
01:11:44,000 --> 01:11:45,047
أين (جيد)؟

1175
01:11:45,160 --> 01:11:46,571
.أنا لا أريد أن أتحدث عن الأمر

1176
01:11:46,680 --> 01:11:48,569
ماذا ، ألم تأتي لكي تُقلك؟

1177
01:11:48,800 --> 01:11:49,847
فقط إنسي الأمر، حسناً؟

1178
01:11:49,920 --> 01:11:53,845
.أنا هنا كصديقة
.لا شيء آخر

1179
01:11:54,280 --> 01:11:55,725
.والآن بربك

1180
01:11:56,240 --> 01:11:57,287
.تخطى ذلك

1181
01:12:02,920 --> 01:12:05,241
،ديفيد) بربك)
كان عليك أن تتوقع حدوث ذلك

1182
01:12:06,920 --> 01:12:08,285
(الفتيات من أمثال (جيد باتيرفيلد

1183
01:12:08,360 --> 01:12:10,966
هم فقط يعتقدون بأنهم يمكنهم
.إقامة علاقة مع شبّان أمثالك

1184
01:12:12,120 --> 01:12:14,168
،لكنّ الفتيات المضحكات

1185
01:12:14,240 --> 01:12:17,210
،والذكيّات أمثالي

1186
01:12:17,280 --> 01:12:19,123
.يعلمون كم هم محظوظين

1187
01:12:25,120 --> 01:12:26,121
.(جيد)

1188
01:12:30,320 --> 01:12:31,810
.جيد) ، توقفي)

1189
01:12:31,960 --> 01:12:34,122
ذلك لم يستغرق وقتاً طويلاً ، أليس كذلك؟-
.إنصتي إليّ-

1190
01:12:34,280 --> 01:12:35,611
ميس) قام بالإتصال على (جيني) ،حسناً؟)

1191
01:12:35,760 --> 01:12:37,285
.لست أنا-
ماذا؟-

1192
01:12:38,880 --> 01:12:40,769
.إنه صحيح
.لقد قمت بضربه

1193
01:12:42,080 --> 01:12:44,485
.أنتِ لا تعلمين كيف يبدو-
ماذا يعني ذلك؟-

1194
01:12:45,440 --> 01:12:47,124
بأنه إستحقّ أن يُضربْ؟

1195
01:12:49,120 --> 01:12:50,610
مالذي فعله؟

1196
01:12:52,920 --> 01:12:53,921
.أخبرني

1197
01:13:00,280 --> 01:13:02,851
.أنتظري ،أنتظري يا(جيد) ،أرجوكِ

1198
01:13:03,160 --> 01:13:04,241
.عليكِ أن تثقِ بي

1199
01:13:04,480 --> 01:13:07,529
كيف؟
.لقد أخبرني مالذي حدث مع أمك

1200
01:13:08,440 --> 01:13:09,930
لماذا أحتفظت بذلك السرّ؟

1201
01:13:10,120 --> 01:13:12,327
.لم أكن لأهتم لو أخبرتني بذلك

1202
01:13:12,600 --> 01:13:14,887
لقد كنت أشعر بالخجل ،حسناً؟

1203
01:13:14,960 --> 01:13:16,246
.لقد كنت أشعر بالخجل

1204
01:13:16,920 --> 01:13:19,321
.لقد كرهت ما فعلته أمي بأبي

1205
01:13:19,400 --> 01:13:20,606
.ولقد كرهت ما قمت بفعله

1206
01:13:22,680 --> 01:13:24,921
،إذا كنتِ تعتقدين بأنني مثل الملاك

1207
01:13:25,000 --> 01:13:26,864
.ربما ليس عليكِ أبداً أن تُزعجي نفسك معي

1208
01:13:27,960 --> 01:13:30,008
أهذا كل شيء؟
أنت فقط سوف تمضي بعيداً؟

1209
01:13:35,960 --> 01:13:37,803
أعلم بأني لست جيداً
.بما يكفي من أجلك

1210
01:13:40,000 --> 01:13:42,970
ولكن لن أمضي حياتي
.كلها لكي أثبت بأنني كذلك

1211
01:13:47,960 --> 01:13:49,883
،أنت جبان
أتعلم هذا؟

1212
01:13:51,000 --> 01:13:52,161
.أنت لم تُقاتل من أجل الحب

1213
01:13:52,360 --> 01:13:54,249
!أنت مذعور منه

1214
01:14:20,880 --> 01:14:21,881
!(جيد)

1215
01:14:25,040 --> 01:14:26,371
!(جيد)

1216
01:14:30,400 --> 01:14:31,561
.(جيد)

1217
01:14:34,440 --> 01:14:36,727
جيد باتيرفيلد)؟)
أين هي؟

1218
01:14:37,240 --> 01:14:39,242
.الغرفة رقم 376

1219
01:14:45,200 --> 01:14:46,281
.أمي

1220
01:14:51,080 --> 01:14:52,969
.أهلاً-
.أهلاً-

1221
01:14:54,760 --> 01:14:56,091
.حبيبتي

1222
01:14:56,760 --> 01:14:58,091
مالذي حدث؟

1223
01:14:58,440 --> 01:14:59,487
،عزيزتي

1224
01:14:59,560 --> 01:15:03,610
،لقد تعرضتِ لحادث سيارة
.ولكنكِ على ما يرام

1225
01:15:05,320 --> 01:15:06,401
أين (ديفيد)؟

1226
01:15:11,240 --> 01:15:12,446
.(ديفيد)

1227
01:15:13,240 --> 01:15:14,287
.أبي

1228
01:15:14,960 --> 01:15:16,291
.شكراً على حضورك

1229
01:15:18,400 --> 01:15:19,686
هل هنالك من أخبار؟

1230
01:15:19,760 --> 01:15:21,125
.لا ،لم يدعوني أدخل

1231
01:15:21,480 --> 01:15:22,481
...من

1232
01:15:23,160 --> 01:15:24,446
كيف حالها؟

1233
01:15:26,120 --> 01:15:27,281
.(هيو باتيرفيلد)

1234
01:15:27,800 --> 01:15:29,450
.(هاري)
.(هاري إليوت)

1235
01:15:31,160 --> 01:15:32,161
ألديك دقيقة؟

1236
01:15:32,240 --> 01:15:33,441
هل سوف تكون على ما يرام؟

1237
01:15:33,600 --> 01:15:36,490
،لقد أصيبت بكسر في الرسغ
.من بين أشياء آخرى

1238
01:15:37,440 --> 01:15:39,204
.الحمد لله بأن الأمور لم تسوء

1239
01:15:40,000 --> 01:15:41,161
...إسمع

1240
01:15:42,480 --> 01:15:45,051
.(سنكون ممتنين إذا قمت بتسليم هذا لـ(ديفيد

1241
01:15:47,000 --> 01:15:49,446
،وما إن نرى القاضي يوم الإثنين

1242
01:15:49,520 --> 01:15:50,760
.هو صديق مُقرب للعائلة

1243
01:15:50,840 --> 01:15:52,046
.إنها لن تكون بشكلٍ مؤقت

1244
01:15:52,120 --> 01:15:53,485
.الآن ،إنتظر قليلاً

1245
01:15:55,160 --> 01:15:58,050
،أعلم ماهو شعورك
.ولكنهم مجرد أطفال

1246
01:15:58,120 --> 01:16:00,521
.ديفيد) إنه فقط في الثامنة عشرة من العمر)
.لديه الحياة بأكملها أمامه

1247
01:16:00,600 --> 01:16:01,840
.لقد إتخذت إبنتي قرارها لتمضي قدماً

1248
01:16:01,920 --> 01:16:04,127
هو لم يحترم ذلك
.وهو يعلم الظروف

1249
01:16:04,200 --> 01:16:06,521
بأنه لا يستطيع أن يقاتل بجانب صديقتة؟

1250
01:16:06,640 --> 01:16:08,688
وبأنه لم يستطيع أن يتسلل إلى حديقة الحيوان؟

1251
01:16:08,840 --> 01:16:11,241
،ديفيد) ليس مجرماً)
.هو مجرد فتى مع حظٍ سيء

1252
01:16:11,320 --> 01:16:12,921
.هذا ليس مبرراً لأمر القبض

1253
01:16:12,960 --> 01:16:15,088
.إبنك قام بضربي على وجهي

1254
01:16:15,160 --> 01:16:17,288
وإذا كنت تعتقد بأني سوف أدع إبنتي
،تذهب إلى أيّ مكان بالقرب منه

1255
01:16:17,360 --> 01:16:18,486
.فإنك قد فقدت عقلك

1256
01:16:18,560 --> 01:16:20,324
.كادت أن تلقى حتفها في الشارع

1257
01:16:21,160 --> 01:16:22,924
،يستطيع أن يتصرف كمتهور أحمق

1258
01:16:23,000 --> 01:16:24,161
...يستطيع أن يُدمر مستقبله كما يريد

1259
01:16:24,240 --> 01:16:26,083
تفوه بالمزيد من الكلام القاسي عن إبني

1260
01:16:26,160 --> 01:16:27,286
وسوف أتأكد من أنك لن تستطيع
.أن تتفوه بشيء آخر

1261
01:16:27,360 --> 01:16:28,441
!خمسون
!خمسون قدماً

1262
01:16:28,640 --> 01:16:30,961
،إذا أقترب منها 50 قدماً
،سوف يُلقى القبض علي

1263
01:16:31,040 --> 01:16:33,771
،وسوف أقاضيك على كل شيء تملكه
.لقد فقدت طفلاً

1264
01:16:36,360 --> 01:16:37,441
.ولن أفقد آخر

1265
01:16:37,520 --> 01:16:39,010
.ليس من أجلك

1266
01:16:39,640 --> 01:16:41,324
.أو من أجل إبنك الحقير

1267
01:17:07,200 --> 01:17:08,770
.(لم ينبغي عليكِ أن تكوني هنا يا(جيد

1268
01:17:08,880 --> 01:17:11,406
أعلم ،ولكن أردت أن أقول له وداعاً

1269
01:17:11,520 --> 01:17:12,851
.وهاتفه النقّال لا يعمل

1270
01:17:12,960 --> 01:17:14,724
.هذا لأنني حرمته منه

1271
01:17:15,600 --> 01:17:17,489
.آخر شيء أريده هو وجود شرطياً هنا

1272
01:17:17,560 --> 01:17:19,640
لأن والدكِ سوف يرى رقمنا
.على فاتورة الهاتف

1273
01:17:19,680 --> 01:17:21,330
.الآن ،أنا أسف ياعزيزتي

1274
01:17:22,160 --> 01:17:24,083
،لن أقول شيئاً آخر
.أعدك

1275
01:17:24,280 --> 01:17:25,930
.ليس هكذا تُحل الأمور

1276
01:17:26,120 --> 01:17:28,487
عليّ أن أقوم بحماية إبني الآن

1277
01:17:28,560 --> 01:17:30,722
.والحديث إليكِ لن يسدي إليه أيّة خدمة

1278
01:17:33,360 --> 01:17:35,442
هل يمكنك على الأقل أن تخبره بأنني أحبه؟

1279
01:17:37,560 --> 01:17:39,881
.(لا تطلبي ذلك يا(جيد
.هذا ليس عدلاً

1280
01:17:40,080 --> 01:17:43,084
،إذهبي إلى الجامعة
.وإبدئي حياتك

1281
01:17:43,320 --> 01:17:45,766
هذا أفضل شيء يمكنكِ فعله
.من أجل (ديفيد) الآن

1282
01:18:12,280 --> 01:18:14,965
مالأخبار ياصاح؟
مالذي يجري يارجل؟

1283
01:18:25,840 --> 01:18:28,081
.إذاً لماذا لم تخبرني لما أنت هنا

1284
01:18:28,680 --> 01:18:31,445
أعتقد بأن أبي يريدني
.أن أتحدث إلى شخص ما

1285
01:18:31,640 --> 01:18:34,041
لقد كنت أذهب إلى محل والدك
،منذ زمن طويل

1286
01:18:34,120 --> 01:18:35,804
...ولم يقم بإجراء هذا الإتصال أبداً لذا

1287
01:18:36,040 --> 01:18:38,168
.أعتقد بأنه يريدني أن أشعر على نحوٍ أفضل

1288
01:18:38,760 --> 01:18:39,761
.لكي أمضي قدماً

1289
01:18:40,480 --> 01:18:42,164
وهل تعتقد بأنه يمكنك ذلك؟

1290
01:18:44,520 --> 01:18:46,010
.أعتقد بأنه لا ينبغي عليّ ذلك

1291
01:18:46,800 --> 01:18:47,847
،ربما لبعض الناس

1292
01:18:47,920 --> 01:18:49,046
الذين عثروا على الشخص الذي

1293
01:18:49,160 --> 01:18:51,208
.أرادوا أن يمضوا بقية حياتهم برفقته

1294
01:18:52,680 --> 01:18:54,364
.عندما بدأت حياتهم

1295
01:18:58,120 --> 01:18:59,804
ماذا لو كانت (جيد) الشخص المنشود

1296
01:19:01,160 --> 01:19:03,003
وقمت بنسيانها؟

1297
01:19:07,320 --> 01:19:10,005
.كنت لأندم على ذلك لبقية أيام حياتي

1298
01:19:10,480 --> 01:19:12,209
.أنا فقط...أحب مكانها هنا

1299
01:19:13,640 --> 01:19:16,007
.أنا أسفة
هل تريدين مني أن أتركك وشأنك؟

1300
01:19:16,160 --> 01:19:19,881
.لا ،أن فقط مشتاقة للمنزل

1301
01:19:22,160 --> 01:19:23,605
.الوقت سوف يساعدك

1302
01:19:23,680 --> 01:19:27,810
.إنه بطيء ومؤلم ولكنه كفيل بذلك

1303
01:19:27,880 --> 01:19:29,041
الكلام سوف يساعدك

1304
01:19:29,160 --> 01:19:31,845
،الخروج مع أشخاص آخرين
.ومقابلة أصدقائك

1305
01:19:31,960 --> 01:19:34,486
و سوف تكون مثل الكتاب الذي
.مر زمن طويل من قراءته

1306
01:19:34,640 --> 01:19:35,926
.(لطالما أردت سيارة (بورش

1307
01:19:36,040 --> 01:19:37,644
.أتعلم ؟ هذه هي الحياة

1308
01:19:42,080 --> 01:19:43,411
هل تعتقدِ بأن هذا ممكن؟

1309
01:19:43,480 --> 01:19:47,610
اذا كنت تثق بأن هذا مقدرٌ له أن يحدث,اذاً سوف يحدث
.ذلك مجدداً

1310
01:19:47,720 --> 01:19:49,484
،واذا لم يحدث ذلك

1311
01:19:49,560 --> 01:19:51,324
سوف تستيقظ في يوم من الأيام

1312
01:19:51,400 --> 01:19:54,722
.و ستدرك بأنك لم تفكر فيها ولو لمرة واحدة

1313
01:19:56,800 --> 01:19:58,768
.ومن ثم سوف تصبح حراً

1314
01:20:13,120 --> 01:20:14,770
بُني , هل أنت على مايرام ؟

1315
01:20:15,720 --> 01:20:17,085
.لا

1316
01:20:22,600 --> 01:20:23,761
.(ماذا تريد يا (ديفيد

1317
01:20:24,560 --> 01:20:25,891
.أريدها

1318
01:20:26,200 --> 01:20:28,362
.لا أعلم لماذا  لا تفهم ذلك

1319
01:20:32,760 --> 01:20:34,603
.نعم, ربما لا أرغب بذلك

1320
01:20:35,920 --> 01:20:38,651
.ما حصل مع أمك,  كانت غلطتي

1321
01:20:39,400 --> 01:20:40,925
.لقد عملت جاهداً

1322
01:20:41,960 --> 01:20:43,485
.ولم أجعلها سعيدة

1323
01:20:45,080 --> 01:20:47,447
.لا أعلم ربما لم تُحببني يوماً

1324
01:20:48,560 --> 01:20:50,324
لم أُقاتل من أجلها

1325
01:20:54,040 --> 01:20:56,122
.ولكني رأيتك أنت و(جيد) معاً

1326
01:20:57,280 --> 01:20:58,770
.لقد أحبتك

1327
01:20:59,640 --> 01:21:00,971
.لقد وثِقت فيك

1328
01:21:01,280 --> 01:21:04,250
.لن أتركك تقوم بنفس الخطأ الذي وقعت فيه

1329
01:21:05,400 --> 01:21:06,401
.قاتل من أجلها

1330
01:21:10,920 --> 01:21:14,163
.سوف يستولي على المحل ,وسوف يقاضيك

1331
01:21:18,360 --> 01:21:20,886
.لقد تركت ذلك الأحمق يحاول

1332
01:21:22,240 --> 01:21:23,241
أتُحب هذه الفتاة ؟

1333
01:21:23,440 --> 01:21:24,566
.نعم , أحبها

1334
01:21:24,640 --> 01:21:26,210
هل تحبها حقاً؟

1335
01:21:26,280 --> 01:21:27,281
.نعم

1336
01:21:28,000 --> 01:21:29,206
.إذاً قاتل من أجلها

1337
01:21:29,320 --> 01:21:31,800
.ولو فعلت ذلك سأكون فخورٌ بك

1338
01:21:43,320 --> 01:21:44,765
.لطالما تساءلت عن الذي قام بذلك

1339
01:21:50,520 --> 01:21:52,488
.مُخجل ولكنه ضروري

1340
01:21:55,480 --> 01:21:56,845
هل ترغبين ببعض من القهوة؟

1341
01:21:59,600 --> 01:22:03,321
.لم تكن على علم بـ (هيو ) قبل ذلك

1342
01:22:04,160 --> 01:22:06,242
.لم أفقد كل الأمل الذي لديّ

1343
01:22:06,840 --> 01:22:10,401
,لو تمكّنا من تجاوز مسألة فقدان طفل

1344
01:22:10,480 --> 01:22:12,528
.لتمكّنا من تجاوز أي شيء

1345
01:22:15,640 --> 01:22:17,768
.(أعلم مالذي جرى (ديفيد

1346
01:22:18,680 --> 01:22:20,728
.لا تحكم عليّ, لم يسبق لك الزواج من قبل

1347
01:22:27,280 --> 01:22:28,566
كيف حالها ؟

1348
01:22:30,520 --> 01:22:31,521


1349
01:22:32,080 --> 01:22:33,366
.لديها صديق

1350
01:22:33,480 --> 01:22:35,642
.(أسمه (مايلز

1351
01:22:35,880 --> 01:22:36,961
.وهو في السنة التحضيرية للطب أيضاً

1352
01:22:37,040 --> 01:22:39,407
.لم تكن ترغب بسماع ذلك , اَسفه

1353
01:22:46,040 --> 01:22:47,963
.لن يغيّر ذلك شيئاً

1354
01:22:48,840 --> 01:22:50,763
.لا أعتقد ذلك

1355
01:22:56,760 --> 01:22:58,046
هل هي قادمة إلى المنزل لعيد الميلاد؟

1356
01:22:58,520 --> 01:23:02,684
.نعم ,ولكن (هيو) لن يدعها تغيب عن ناظريه

1357
01:23:02,760 --> 01:23:06,685
.لقد إستعاد إبنته , ولن يتخلى عنها الاَن

1358
01:23:06,760 --> 01:23:08,524
.فقط أخبريني أين ستكون

1359
01:23:09,080 --> 01:23:11,242
.سوف أقابلها في أي مكان , أي مكان قد تختارينه

1360
01:23:11,320 --> 01:23:13,368
.لا أستطيع ,(ديفيد). أنا اَسفة

1361
01:23:13,440 --> 01:23:15,761
.(أرجوك (اَن

1362
01:23:27,480 --> 01:23:30,563
.لم يُقبل (ديفيد) في جامعة جورجيا

1363
01:23:30,800 --> 01:23:31,961
هل تعلم بذلك؟

1364
01:23:34,480 --> 01:23:36,960
.لا , لم أكن أعلم

1365
01:23:38,920 --> 01:23:40,046
.بالرغم من ذلك أنا لست متفاجئاً

1366
01:23:40,520 --> 01:23:41,601
.أنا متفاجئه

1367
01:23:42,400 --> 01:23:46,724
كان ذلك سبباً لإتصالي بـ (هيلين) وقالت بأنها لم
.تتلقى رسالتي

1368
01:23:48,480 --> 01:23:50,005
.أخبرتني بأنك أُرسلتها مع البريد

1369
01:23:50,120 --> 01:23:51,121
.لقد فعلت ذلك

1370
01:23:51,200 --> 01:23:52,725
.(هيو)

1371
01:23:54,400 --> 01:23:57,210
.كيف أمكنك أن تتمادى في ذلك

1372
01:23:57,520 --> 01:23:59,727
.لقد قضيت على مستقبل الفتى

1373
01:23:59,800 --> 01:24:01,211
.إنه بالكاد يعمل

1374
01:24:01,280 --> 01:24:03,248
كيف علمتِ بذلك
.كيف بأنه مازال يعمل

1375
01:24:03,400 --> 01:24:05,323
.(لأنني رأيته يا(هيو

1376
01:24:05,600 --> 01:24:08,285
 . لم يكن شيئاً عادلاً منك. ذلك ليس صائباً

1377
01:24:08,360 --> 01:24:09,486
لقد رأيته؟

1378
01:24:09,640 --> 01:24:10,607
.نعم لقد فعلت

1379
01:24:10,680 --> 01:24:12,125
وهل سألك عن (جيد)؟

1380
01:24:12,920 --> 01:24:15,002
.بالطبع لقد فعل

1381
01:24:18,040 --> 01:24:21,169
وهل أخبرته بأنها ستصل اليوم؟

1382
01:24:28,320 --> 01:24:29,560
هيو)؟)

1383
01:24:31,240 --> 01:24:32,287
.(هيو)

1384
01:24:34,320 --> 01:24:35,560
.هيو),هذا يكفي)

1385
01:24:35,640 --> 01:24:38,450
.كيفية تصرفك الاَن ستحدد مصير حياتنا

1386
01:24:38,520 --> 01:24:39,567
.إنسى الأمر

1387
01:24:39,640 --> 01:24:43,850
.كفّ عن مضايقة الفتى المسكين وأنظر إلى ماذا أصبحت عليه

1388
01:24:44,920 --> 01:24:46,160
.لا

1389
01:25:05,640 --> 01:25:08,166
.معذرةً .معذرةً. أرجو المعذرة. معذرةً

1390
01:25:08,680 --> 01:25:09,727
.سيدي . يجب عليّ إرجاعك

1391
01:25:09,800 --> 01:25:11,802
.يجب عليك الرجوع الى الصفّ-
.إسمع, ربما تكون إبنتي في خطر-

1392
01:25:11,880 --> 01:25:13,041
...لدينا أمر بالقبض

1393
01:25:13,120 --> 01:25:14,840
هل لديك تذكرة للرحلة المغادرة ؟

1394
01:25:16,360 --> 01:25:18,124
.أرجوك سيدي أبطئ من حركتك
.إمشي

1395
01:25:35,280 --> 01:25:36,281
.اَسف

1396
01:25:55,400 --> 01:25:57,050
,لا, يا (ديقيد), لا أستطيع
.أنا اَسفة

1397
01:25:57,120 --> 01:25:58,281
.كان عليّ رؤيتكِ. أعلم بأن هذا جنون

1398
01:25:58,360 --> 01:25:59,541
.(كان بإمكانهم أن يعتقلوك (ديفيد

1399
01:25:59,560 --> 01:26:01,440
.أبي هنا . كان بألإمكان أن تذهب إلى السجن-
.أعلم-

1400
01:26:01,480 --> 01:26:03,050
إسمعي إلى ما سأقوله , حسناً؟

1401
01:26:03,520 --> 01:26:05,010
.تذكرتين

1402
01:26:05,240 --> 01:26:07,641
.بإمكاننا أن نغادر الليله. بإمكاننا أن نذهب الى أيّ مكان

1403
01:26:10,360 --> 01:26:12,010
.(لم ينتهي هذا يا (جيد

1404
01:26:13,000 --> 01:26:14,809
 .أرفض أن أصدّق أن هذا  قد إنتهى

1405
01:26:16,400 --> 01:26:17,765
 .لم أتخطى الأمر

1406
01:26:23,720 --> 01:26:25,245
.وأعتقد بأنك كذلك

1407
01:26:36,280 --> 01:26:37,770
هل تحبين الشخص الاَخر؟

1408
01:26:40,560 --> 01:26:42,562
هل تحبينه كما تحبيني؟

1409
01:26:44,760 --> 01:26:45,886
ألستِ كذلك؟

1410
01:26:49,120 --> 01:26:50,770
.بالطبع لا

1411
01:26:51,880 --> 01:26:54,167
.لن أحب شخص كما أحببتك

1412
01:26:58,960 --> 01:27:01,088
.نحن راحلون الليلة. حسناً

1413
01:27:01,240 --> 01:27:04,050
.ًحسنا
.سوف نجد حلاً لذلك

1414
01:27:05,240 --> 01:27:06,924
.وسنترك هذا المكان خلفنا

1415
01:27:07,000 --> 01:27:08,525
أتعدني؟

1416
01:27:09,160 --> 01:27:11,003
.أعدكِ
.حسناً

1417
01:27:13,040 --> 01:27:14,041
.إذهبي

1418
01:27:23,720 --> 01:27:25,563
.لديّ أمر بالقبض ضد هذا الفتى

1419
01:27:25,640 --> 01:27:26,926
والذي من الممكن أنه قد
.تجاوز حراس الأمن للتو

1420
01:27:27,000 --> 01:27:27,967
إنها على متن رحلة جوية
.(قادمة من (بروفيدينس

1421
01:27:28,040 --> 01:27:30,850
.إنها عند البوابة رقم 11 وعليّ العودة إلى هناك-
.أبي-

1422
01:27:31,520 --> 01:27:32,885
.مرحباً-
.أهلاً-

1423
01:27:34,080 --> 01:27:35,605
هل أنتِ على ما يرام؟-
.أجل-

1424
01:27:37,680 --> 01:27:38,647
.حسناً-
هل كل شيء على ما يرام؟-

1425
01:27:38,720 --> 01:27:39,721
.أجل ،إنها على ما يرام-
.أجل-

1426
01:27:39,800 --> 01:27:41,768
.نحن على ما يرام-
.حسناً ،أتمنى لكم نهاراً سعيداً-

1427
01:27:56,200 --> 01:27:57,770
أكنتِ تقودين سيارة (أم جي)؟

1428
01:27:57,960 --> 01:28:00,361
.(لا ،لابد من أنه (كيث

1429
01:28:05,080 --> 01:28:06,081
.هذه هي

1430
01:28:06,240 --> 01:28:11,406
،عندما كان مشغل الأقراص بالأسفل
.كنّا نحضر جميع التسجيلات إلى الطابق الأسفل

1431
01:28:11,520 --> 01:28:12,965
.إنها رائعة

1432
01:28:13,320 --> 01:28:14,731
مالذي تفعله هنا؟

1433
01:28:15,600 --> 01:28:17,011
.لقد كنّا نستمع فقط إلى الموسيقى

1434
01:28:18,000 --> 01:28:19,570
.لقد كان دائماً لديه أفضل التسجيلات

1435
01:28:23,440 --> 01:28:25,090
...ليس من المفترض

1436
01:28:27,200 --> 01:28:29,362
.إنظر إلى هذا
.لقد خدشتها

1437
01:28:29,920 --> 01:28:32,924
من المفترض عليك أن تعيدهم
.في الحامي الخاص بهم فوراً

1438
01:28:33,120 --> 01:28:34,770
.أبي ،هي مجرد تسجيلات

1439
01:28:34,920 --> 01:28:38,447
.هذه مجرد أشياء
.كان يريد منّا أن نقوم بتشيغيلها

1440
01:28:38,520 --> 01:28:40,443
هو ليس هنا ليطلب منّا ذلك ،أليس كذلك؟

1441
01:28:41,040 --> 01:28:42,690
.لا ،لا أعتقد بأنه كذلك

1442
01:28:46,840 --> 01:28:48,046
.(كيث)

1443
01:28:52,600 --> 01:28:54,682
إلى أين أنت ذاهب؟-
.(إلى منزل (سابين-

1444
01:28:54,840 --> 01:28:56,126
كيث) ،مالذي حدث؟)

1445
01:28:56,280 --> 01:28:59,090
.لقد أزعجنا المتحف
...أنا لا أستطيع

1446
01:28:59,160 --> 01:29:00,810
،في كل مرة أحاول فيها أن أقوم بأيّ جهد

1447
01:29:00,880 --> 01:29:01,881
،هو فقط يقوم بتوبيخي

1448
01:29:01,960 --> 01:29:03,121
.ولن أفعل ذلك بعد الآن

1449
01:29:03,280 --> 01:29:04,281
.أنا متأسفة للغاية

1450
01:29:07,880 --> 01:29:09,803
.(ليس لديه أيّ إحترام لأشياء (كريس

1451
01:29:10,600 --> 01:29:12,329
.هو يعلم ذلك جيداً

1452
01:29:16,800 --> 01:29:19,041
إلى أين أنتِ ذاهبة؟-
.أنا سوف أذهب برفقة إبني-

1453
01:29:24,440 --> 01:29:26,124
.أنا أسف ياعزيزتي

1454
01:29:41,280 --> 01:29:42,964
.لا يمكنك أن تفرض علينا القوانين بعد الآن

1455
01:29:43,120 --> 01:29:45,282
.نحن راشدون-
.حسناً ،إذا تصرفوا على هذا النحو-

1456
01:29:45,840 --> 01:29:48,571
.لقد أردت مني أن أختار هذا طوال الوقت

1457
01:29:48,640 --> 01:29:49,801
.حسناً ،أخيراً قمت بما تريده

1458
01:29:49,960 --> 01:29:51,644
.أختار أن أعيش حياتي

1459
01:29:52,640 --> 01:29:54,244
.(أختار (ديفيد

1460
01:29:55,880 --> 01:29:56,927
.(جيد)
.(جيد)

1461
01:29:57,640 --> 01:29:58,641
.(جيد)

1462
01:30:01,600 --> 01:30:02,647
!(جيد)

1463
01:30:16,000 --> 01:30:17,001
.مرحباً

1464
01:30:17,080 --> 01:30:18,127
.سوف أكون في الخارج

1465
01:30:18,200 --> 01:30:19,247
.حسناً

1466
01:30:42,920 --> 01:30:44,251
مالذي تفعله؟

1467
01:30:48,280 --> 01:30:49,964
!أبي! أبي

1468
01:30:51,240 --> 01:30:52,969
.أبي ،توقف

1469
01:30:54,120 --> 01:30:55,201


1470
01:30:55,280 --> 01:30:57,567
.(لقد حذرتك يا(ديفيد
.أنت لن تأخذ أبنتي

1471
01:30:57,680 --> 01:30:58,647
!أبي

1472
01:30:58,720 --> 01:30:59,721
.عد إلى سيارتك

1473
01:30:59,800 --> 01:31:01,370
.إرحل عن ممتلكاتي-
!أبي ،إياك! أبي-

1474
01:31:01,560 --> 01:31:02,925
.لقد أخبرتك بأن تبقى بعيداً عن عائلتي

1475
01:31:03,000 --> 01:31:04,286
.هي تريد أن تذهب برفقتي

1476
01:31:04,400 --> 01:31:06,721
!أرجوك! أبي-
!عد إلى سيارتك اللعينة-

1477
01:31:06,880 --> 01:31:09,167
!أبي ،توقف
!أنت سوف تقتله

1478
01:31:11,880 --> 01:31:13,484
.هي تريد أن تكون برفقتي

1479
01:31:29,560 --> 01:31:30,925
.دعنا نذهب
.هيّا

1480
01:31:57,360 --> 01:31:58,771
.لا ،لا

1481
01:32:03,840 --> 01:32:05,205
!أبي

1482
01:32:09,320 --> 01:32:11,163
.لا ،لا

1483
01:32:11,480 --> 01:32:12,766


1484
01:32:17,960 --> 01:32:19,450
هيو)؟)

1485
01:32:22,760 --> 01:32:24,285
هيو)؟ (كيث)؟)

1486
01:32:25,920 --> 01:32:26,921
هيو)؟)

1487
01:32:27,320 --> 01:32:28,651
.هيو) ،هيّا)
.علينا الذهاب

1488
01:32:28,720 --> 01:32:30,165
!ساعدني في جلب الأغراض

1489
01:32:30,320 --> 01:32:32,049
.هنالك الكثير من الدخان
.هيّا

1490
01:32:34,440 --> 01:32:35,930
!لا تفتح النافذة

1491
01:32:44,920 --> 01:32:46,306
!أبي وصديقي في الداخل

1492
01:32:46,360 --> 01:32:48,250
في الداخل؟ في الطابق العلوي أم السفلي؟-
!لا أعلم-

1493
01:32:49,200 --> 01:32:50,361
!(ديفيد)

1494
01:32:50,720 --> 01:32:52,165
!علينا الذهاب

1495
01:32:53,160 --> 01:32:54,525
!علينا الذهاب

1496
01:33:04,320 --> 01:33:05,321
!(ديفيد)

1497
01:33:08,240 --> 01:33:09,401
.هنا

1498
01:33:09,600 --> 01:33:10,761
هل أنت على ما يرام؟

1499
01:33:10,840 --> 01:33:11,921
.أجل ،أنا بخير

1500
01:33:17,520 --> 01:33:18,601
!(ديفيد)

1501
01:33:22,720 --> 01:33:23,881
.أنا على مايرام

1502
01:33:24,720 --> 01:33:27,121
!تمهل! تمهل
أين (أن)؟
1503
01:33:27,200 --> 01:33:28,326
!لقد رحلوا

1504
01:33:38,240 --> 01:33:39,651
!(هيو)

1505
01:33:45,880 --> 01:33:46,961
!(هيو)

1506
01:33:47,440 --> 01:33:48,441
.(هيو)

1507
01:33:59,640 --> 01:34:00,801
.يا إلهي

1508
01:34:02,960 --> 01:34:04,086
!أبي

1509
01:34:06,240 --> 01:34:07,605
!أبي

1510
01:34:10,160 --> 01:34:11,241
!(ديفيد)

1511
01:34:35,560 --> 01:34:36,891
.أن) في طريقها إلى هنا)

1512
01:34:49,680 --> 01:34:51,125
.لم أستطع أن أنقذه

1513
01:34:55,200 --> 01:34:56,725
.لقد حاولت

1514
01:34:58,880 --> 01:35:00,120
...أنا فقط

1515
01:35:02,160 --> 01:35:03,650
.أنا فقط لم أستطع

1516
01:35:09,240 --> 01:35:11,129
...والذي قمت بفعله

1517
01:35:14,680 --> 01:35:16,603
.الأشخاص الذين قمت بإذائهم

1518
01:35:20,560 --> 01:35:21,891
.أنا أسف

1519
01:35:24,760 --> 01:35:27,206
.لا أعلم كيف حدث ذلك

1520
01:35:32,320 --> 01:35:33,685
.لا عليك

1521
01:35:37,720 --> 01:35:39,529
.لم يفت الآوان

1522
01:36:01,520 --> 01:36:03,409
.أعتقد بأنه عُوقب بما فيه الكفاية

1523
01:36:03,480 --> 01:36:05,926
.دعيه يأخذكِ إلى المطار

1524
01:36:06,640 --> 01:36:08,881
.أنه يريد ذلك
.لقد أخبرني بذلك

1525
01:36:10,000 --> 01:36:11,081


1526
01:36:11,520 --> 01:36:12,567
حسناً؟

1527
01:36:12,640 --> 01:36:13,846
.حسناً-
.جيد-

1528
01:36:13,920 --> 01:36:14,967
.دعينا نذهب

1529
01:36:15,680 --> 01:36:18,809
كيف حالكِ يا أمي؟
هل سوف تكوني على مايرام؟

1530
01:36:19,120 --> 01:36:20,690
.لا أعلم

1531
01:36:22,000 --> 01:36:25,322
.هذا شيء علينا أن نفعله أنا ووالدك

1532
01:36:25,560 --> 01:36:28,564
،هذا لا يعني بأن جزء مني لن يحبه دئماً

1533
01:36:30,080 --> 01:36:33,289
،وربما سوف نجد طريق العودة لبعضنا البعض
.يوماً ما

1534
01:36:34,120 --> 01:36:35,690
.أنا لا أريد أن أترككِ وأنتِ بهذا الحال

1535
01:36:37,640 --> 01:36:39,563
.أريدكِ أن تذهبي

1536
01:36:40,000 --> 01:36:43,129
.(إنه حبكِ الذي ألهمني يا(جيد

1537
01:36:44,440 --> 01:36:47,046
.ألهمني كل يوم

1538
01:36:53,680 --> 01:36:55,967
حسناً؟-
.حسناً-

1539
01:37:10,240 --> 01:37:12,368
.أنا هنا إذا إحتجتِ إليّ

1540
01:37:13,920 --> 01:37:18,244
،وحتى لو لم ترغبِ بذلك
.لا بأس بذلك أيضاً

1541
01:38:15,880 --> 01:38:17,962
كاليفورنيا)؟)
.(هذا طريق طويلٌ جداً للعودة إلى (براون

1542
01:38:18,120 --> 01:38:19,645
مالذي خططت له بالظبط؟

1543
01:38:19,720 --> 01:38:21,927
.لقد أقسمت على السريّة ، أسف

1544
01:38:22,360 --> 01:38:25,170
(لكن لدينا يومان قبل أن نعود إلى (رود أيلند

1545
01:38:25,520 --> 01:38:27,204
لذا أعتقد بأنني سوف أجعلها
.أفضل يومين على الإطلاق

1546
01:38:27,280 --> 01:38:29,328
.أخبرني-
.لا أستطيع-

1547
01:38:36,960 --> 01:38:38,769
!مفاجئة

1548
01:38:38,920 --> 01:38:40,649
ماذا؟-
.أجل-

1549
01:38:41,880 --> 01:38:42,881
.يا إلهي

1550
01:38:43,040 --> 01:38:45,042
.مرحباً-
.أهلاً-

1551
01:38:45,120 --> 01:38:46,167
.يا إلهي

1552
01:38:46,240 --> 01:38:47,446


1553
01:38:47,520 --> 01:38:49,200
،أمي سوف تقتلك
أنت تعلم ذلك ،أليس كذلك؟

1554
01:38:49,240 --> 01:38:51,402
.حينها علينا فقط أن نفعل ذلك مجدداً

1555
01:38:52,600 --> 01:38:55,410
.أنا (كيث) أقبل بكِ يا (سابين) لتكوني زوجتي

1556
01:38:56,360 --> 01:38:59,204
"حبي الأول كان كل شيء دفعة واحدة"

1557
01:39:00,000 --> 01:39:02,367
"النوع الذي لن تتراجع عنه أبداً"

1558
01:39:03,520 --> 01:39:05,329
"ولن تحاول أن تفعل ذلك"

1559
01:39:05,600 --> 01:39:06,886
"ولن تريد أن تفعل ذلك"

1560
01:39:07,800 --> 01:39:10,963
"حبٌ كبيرٌ للغاية وقويّ للغاية"

1561
01:39:11,120 --> 01:39:14,761
"لن يموت أبداً ولن يتلاشى أبداً"

1562
01:39:14,920 --> 01:39:17,287
"لن يفقد طاقته"

1563
01:39:17,440 --> 01:39:19,966
"ذلك النوع من الحب الذي تقاتل من أجله"

1564
01:39:20,120 --> 01:39:22,600
"ذلك النوع من الأولاد الذي تقاتلِ من أجله"

1565
01:39:22,625 --> 01:39:29,225
{\c&H626262&\3c&HC0C0C0&\b1\fnArabic Typesetting\fs38}: تـمت الترجمة بواسطة
<font color="orange">¦¦ متعب السحاري & محسن السحاري ¦¦

1566
01:39:29,425 --> 01:39:33,825
<font color="pink">¦¦ حبٌ أبديّ ¦¦

1567
01:39:33,850 --> 01:40:53,650
{\c&H626262&\3c&HC0C0C0&\b1\fnArabic Typesetting\fs38}: تـمت الترجمة بواسطة
<font color="orange">¦¦ متعب السحاري & محسن السحاري ¦¦