1
00:01:38,667 --> 00:01:40,083
تـــرجـــمـــة
 TrUe CuLe™
إسلام الحربي

2
00:01:41,667 --> 00:01:43,083
ابتعد عن طريقي

3
00:02:08,208 --> 00:02:09,375
حسنا ها هم هنا

4
00:02:09,583 --> 00:02:13,292
فيليب , استيقظ الآن 
سأراهنك بـ 100 يورو باننا سنضيعهم

5
00:02:14,083 --> 00:02:15,625
فيليب ؟؟
اتفقنا ؟

6
00:02:15,833 --> 00:02:17,333
لنقم بذلك 

7
00:02:39,792 --> 00:02:42,292
يا الهي , انك في ليلة جيدة

8
00:02:53,583 --> 00:02:55,083
تباً

9
00:02:57,375 --> 00:02:58,583
حسناً لقد ضيعتهم

10
00:02:58,833 --> 00:03:02,333
اخرج من السيارة 
ضع يداك على غطاءالمحرك

11
00:03:02,583 --> 00:03:04,833
أريد مضاعفة الرهان
200يورو من أجل ان يرافقونا

12
00:03:05,042 --> 00:03:06,625
سوف تخسر مرة ثانية

13
00:03:06,833 --> 00:03:08,583
200 يورو 

14
00:03:08,833 --> 00:03:10,292
هيا ! أرني يداك

15
00:03:10,500 --> 00:03:12,250
يداك عليك اللعنة

16
00:03:13,125 --> 00:03:16,792
انتظر , سأشرح لك 
أخرس , ضع يداك على غطاء المحرك

17
00:03:17,292 --> 00:03:20,333
-انتظر
-اخرج من السيارة الآن

18
00:03:20,500 --> 00:03:22,292
اهدأ يا رجل

19
00:03:22,750 --> 00:03:26,042
انه لا يستطيع الخروج
ولا يستطيع فتح الباب

20
00:03:26,667 --> 00:03:28,875
بربك يا رجل , انظر اليه

21
00:03:29,042 --> 00:03:33,667
يوجد كرسي ذو دواليب في الشاحنة
انه معاق , اذهب و تأكد

22
00:03:33,917 --> 00:03:35,375
ابتعد عني

23
00:03:38,667 --> 00:03:40,417
- إنه يقول الحقيقة
- اذاَ

24
00:03:40,667 --> 00:03:42,167
ماذا تعتقد ؟

25
00:03:42,375 --> 00:03:45,500
أتعتقد أني أقود بهذه السرعة 
من أجل التسلية ؟

26
00:03:45,708 --> 00:03:50,042
كنت ذاهباً الى المستشفى 
أني اعمل لحسابه , لديه سكتة دماغية

27
00:03:50,250 --> 00:03:51,486
كلما انتظرنا أكثر , كلما سائت حالته

28
00:03:51,487 --> 00:03:53,458
انه لا يستطيع الحراك , و لا يستطيع القيام باي شيء
لهذا أنا هنا

29
00:03:53,667 --> 00:03:55,625
أعتقد بأننا في مشكلة الآن

30
00:03:55,792 --> 00:03:57,958
تعال و انظر الى هذا

31
00:04:00,667 --> 00:04:04,458
ماذا نفعل هنا بحق الجحيم ؟
 هذا صحيح , فكر , خذ وقتك

32
00:04:04,750 --> 00:04:08,708
ولكن في اثناء ذلك , كلًم ابنته ذو 15 ربيعاً
و قل لها  أن أباها توفي بسببك

33
00:04:08,750 --> 00:04:12,333
أنه أذا لم يعتنى به خلال 5 دقائق
سيكون كل شي قد انتهى

34
00:04:12,542 --> 00:04:14,917
خذ وقتك

35
00:04:15,625 --> 00:04:18,958
فكر , فكر بسرعة
انه يموت

36
00:04:19,667 --> 00:04:23,250
حسناً , لا تضيع مزيداً من الوقت
إذهب

37
00:04:35,333 --> 00:04:37,375
-الى أين ستذهب ؟
- الى الطوارئ

38
00:04:37,667 --> 00:04:42,875
سنرافقك , هذا أأمن
هيا بنا سنرافقهم

39
00:04:44,750 --> 00:04:46,375
لقد ذهبوا , انهم يغادرون

40
00:04:46,667 --> 00:04:47,875
جيد

41
00:04:48,458 --> 00:04:50,667
فيليب , هذا كثير جدا 

42
00:04:51,000 --> 00:04:54,083
لا أستطيع التعامل مع هذا , كيف تستطيع إخراج كل هذا

43
00:04:54,208 --> 00:04:57,375
حسنا , عليك فعلا ان تخرج رخصة لك بأسرع وقت

44
00:04:57,625 --> 00:04:59,792
" نعم , ولكن يكفي الوقت الحالي : "  سنرافقكم هذا أأمن

45
00:05:00,833 --> 00:05:02,750
200يورو من أجل مرافقتنا

46
00:05:02,875 --> 00:05:05,292
ماذا ؟؟ أنا لم أراهن بهذا القدر من المال طوال حياتي

47
00:05:05,500 --> 00:05:09,042
هيا لنحتفل قليلاً

48
00:05:09,375 --> 00:05:10,708
" سنرافقكم , هذا آمن "

49
00:05:10,917 --> 00:05:13,833
اهدأ , لقد ساعدتك في لحظة هامة

50
00:05:14,042 --> 00:05:17,250
فيليب , مرافقة , مرافقة أمنة

51
00:06:57,167 --> 00:06:58,583
ها هو قد جاء

52
00:06:59,750 --> 00:07:01,750
لقد قمنا بتسوية الأمور
النقالة ستكون هنا خلال ثواني

53
00:07:02,000 --> 00:07:04,000
- هل ستكون بخير
- نعم لا بأس

54
00:07:04,208 --> 00:07:06,333
- حظاً موفقاً 
- أياً كان

55
00:07:21,875 --> 00:07:23,708
ماذا الآن ؟؟

56
00:07:24,375 --> 00:07:26,708
والأن دعني أقرر

57
00:07:37,583 --> 00:07:42,208
... المنبوذون ...

58
00:07:43,917 --> 00:07:47,625
...... مبني على قصة حقيقية ......

59
00:08:32,833 --> 00:08:34,083
هل لديك مؤهلات ؟

60
00:08:34,333 --> 00:08:36,875
نعم .. لقد حزت على 
CAFAD

61
00:08:37,083 --> 00:08:40,042
شهادة الأهلية في الاعتناء بالأشخاص المعاقين

62
00:08:40,250 --> 00:08:44,750
لقد حصلت عليها من معهد مشهور
في لاندز عام 2001

63
00:08:44,958 --> 00:08:47,833
لدي شهادة دبلوم في خدمات المقاربة

64
00:08:47,834 --> 00:08:50,708
و شهادة ليسانس في الاقتصاد الاجتماعي و العائلي

65
00:08:50,958 --> 00:08:56,625
و انا لا ..... أحب ...... أعني لقد كنت في الغالب
أدرس أكثر من العمل التطبيقي

66
00:08:56,792 --> 00:08:59,000
ماهو حافزك الرئيسي ؟

67
00:08:59,292 --> 00:09:01,125
المال , هاه

68
00:09:01,375 --> 00:09:02,833
الطبيعة البشرية

69
00:09:03,333 --> 00:09:05,292
كل شي عن الطبيعة البشرية

70
00:09:05,500 --> 00:09:06,792
جيد

71
00:09:07,000 --> 00:09:11,000
مساعدة الأخرين أعتقد
انه شي جيد ؟ صحيح ؟ إجابة جيدة ؟

72
00:09:12,333 --> 00:09:13,542
إني احب هذا الحي

73
00:09:13,750 --> 00:09:16,667
أحب الاشخاص ذوي الاحتياجات الخاصة 
منذ أن كنت طفلاً صغيراً

74
00:09:16,875 --> 00:09:20,917
لأتحكم بأستقلالية ذوي الإحتياجات الخاصة اذا امكنني قول ذلك

75
00:09:21,125 --> 00:09:22,167
اندماجهم الاجتماعي

76
00:09:22,417 --> 00:09:25,042
الرياضات أيضا , عليك أن تتحرك بالتأكيد

77
00:09:25,292 --> 00:09:27,250
الحياة الإجتماعية أعني

78
00:09:27,500 --> 00:09:30,125
هؤلاء الأشخاص لا يستطيعون القيام بما يريدون

79
00:09:30,583 --> 00:09:33,500
أنا رأيت ... كانت لدي أول تجربة عملية

80
00:09:33,708 --> 00:09:35,333
كانت مع السيدة دوبون موراتي

81
00:09:35,583 --> 00:09:38,667
سيدة كبيرة طاعنة في السن 

82
00:09:39,500 --> 00:09:40,500
طاعنة جداً في السن

83
00:09:40,708 --> 00:09:42,750
لقد ساعدتها

84
00:09:43,000 --> 00:09:45,167
حتى النهاية , يوماً بعد يوم

85
00:09:45,375 --> 00:09:50,083
في الشيخوخة هناك اوقات جيدة أيضا
كان لدينا كعكة الملك ... اممم

86
00:09:50,417 --> 00:09:54,292
أوه.. كما أنني خبير في الأمور الإدارية

87
00:09:54,583 --> 00:09:57,292
المساعدات المالية
الرعاية الاجتماعية

88
00:09:57,542 --> 00:10:00,167
انا .... لا أعرف

89
00:10:00,333 --> 00:10:01,458
هل أنت مؤهل ؟

90
00:10:01,667 --> 00:10:04,792
عليك أن تسأل ميغالي
و لكن لا أعتقد ذلك

91
00:10:12,542 --> 00:10:14,417
- إيفان لاباراد ؟
- نعم

92
00:10:14,708 --> 00:10:19,917
- لا لا لا .. ابتعد انت , أنا هنا منذ ساعتين 
- انه دوري انا

93
00:10:24,792 --> 00:10:25,917
مرحبا

94
00:10:26,083 --> 00:10:27,958
أتيت لأحصل على ورقة موقعة منك

95
00:10:29,125 --> 00:10:31,167
اجلس من فضلك

96
00:10:36,083 --> 00:10:37,750
هل لديك اية مراجع (مؤهلات) ؟

97
00:10:38,000 --> 00:10:39,792
مراجع ؟؟ نعم لدي

98
00:10:40,000 --> 00:10:41,042
اذاً ؟

99
00:10:41,333 --> 00:10:42,250
كلنا أذان صاغية 

100
00:10:42,458 --> 00:10:45,500
" كول & و العصابة "
"  الأرض , الرياح و النار"

101
00:10:45,708 --> 00:10:48,542
هل هم جيدون؟
هذه مراجع , أليس كذلك ؟

102
00:10:48,833 --> 00:10:50,417
لا أعرفهم , تفضل اجلس

103
00:10:50,750 --> 00:10:53,083
إذا كنت لا تعرفهم فانت
لا تعرف أي شي عن الموسيقى

104
00:10:53,250 --> 00:10:55,958
لا أعتقد أني غير مثقف عندما يتعلق الأمر بالموسيقى

105
00:10:56,083 --> 00:10:58,417
- و حتى لو كنت لا أعرف " كوول" أو اياً كان
- لا

106
00:10:58,583 --> 00:10:59,667
" كوول & و العصابة "

107
00:11:00,000 --> 00:11:03,750
ماذا عنك ؟
أتعرف ( شوبن ) , ( شوبيرت ) , ( بيرليوز ) ؟

108
00:11:03,917 --> 00:11:05,792
أتسالني أن كنت أعرف بيرليوز ؟

109
00:11:06,333 --> 00:11:08,000
سيكون هذا مفاجئاً جدا اذا كنت تعرف
أي شي عن بيرليوز

110
00:11:08,167 --> 00:11:09,958
أنا المتخصص عن ذلك

111
00:11:10,208 --> 00:11:11,417
أه حقاً

112
00:11:12,042 --> 00:11:13,625
من تعرف هناك ؟؟

113
00:11:15,542 --> 00:11:18,083
- أي بناء ؟
- ماذا تعني " بأي بناء " ؟

114
00:11:18,375 --> 00:11:19,375
لكن يا رجل

115
00:11:19,583 --> 00:11:22,375
بيرليوز كان مؤلفا مشهورا قبل أن يكون
محل إقامتك مسمىً على اسمه

116
00:11:22,583 --> 00:11:25,000
كاتب و ناقد القرن التاسع عشر

117
00:11:25,250 --> 00:11:30,042
أنا امزح , أعرف من هو بيرليوز
لكني أرى أن الفكاهة مثل الموسيقى بالنسبة لك

118
00:11:31,208 --> 00:11:33,875
انت لا تعرف أي شي عنها

119
00:11:35,792 --> 00:11:39,583
ماذا عن أوراقك

120
00:11:41,042 --> 00:11:45,125
أحتاج الى التوقيع
لأثبت باني أتيت الى المقابلة

121
00:11:45,333 --> 00:11:49,833
تقول أنه لسوء الحظ , على الرغم من
مهاراتي الواضحة 
ايا كان الهراء الذي تكتبه

122
00:11:50,083 --> 00:11:51,708
ولكنك غير مهتم

123
00:11:52,042 --> 00:11:54,000
أحتاج الى 3 من هذا للحصول على
نقود المعونة الاجتماعية مرة أخرى

124
00:11:54,208 --> 00:11:56,208
فهمت الآن , الاعانة الاجتماعية

125
00:11:56,458 --> 00:12:00,083
- ليس لديك أي حافز أخر في الحياة ؟
- أوه بالطبع لدي

126
00:12:00,875 --> 00:12:04,917
هذا واحد , هنا 
وهو حافز حقيقي

127
00:12:06,667 --> 00:12:09,292
اذا , ماذا الان ؟

128
00:12:09,542 --> 00:12:11,125
توقيع ؟ عدم توقيع ؟

129
00:12:11,333 --> 00:12:13,458
أنا اسف لكني لا استطيع توقيعها الان

130
00:12:13,667 --> 00:12:14,500
لماذا

131
00:12:14,750 --> 00:12:15,958
لماذا ؟

132
00:12:26,833 --> 00:12:28,417
اه نعم .. هذا مزعج قليلاً

133
00:12:29,458 --> 00:12:32,042
لاني لدي موعد نهائي , بالاضافة الى أني
متأخر أصلاَ

134
00:12:32,250 --> 00:12:35,292
انه " مزعج بعض الشيء " بالتأكيد

135
00:12:35,875 --> 00:12:37,792
الا يمكن للمحفز أن يوقع عنك ؟

136
00:12:38,042 --> 00:12:40,917
لا , ميغالي لا تستطيع فعل ذلك

137
00:12:41,750 --> 00:12:43,000
للأسف

138
00:12:43,292 --> 00:12:46,167
كان من الممكن ان تترك رقمها ايضا

139
00:12:46,458 --> 00:12:47,792
سيتوجب عليك العودة غداً

140
00:12:48,000 --> 00:12:49,875
أوراقك ستكون موقعة في التاسعة صباحاَ

141
00:12:50,125 --> 00:12:51,667
لا أريد أن احرمك من الاعانة الاجتماعية

142
00:12:51,833 --> 00:12:54,250
- أسف و لكني لن استطيع القيام معك الى الباب
- لا عليك

143
00:12:54,500 --> 00:12:58,083
لا تقف 
أعني ابقى جالساً

144
00:12:58,667 --> 00:13:00,500
أراك غداً

145
00:13:44,500 --> 00:13:45,750
- نينا ؟
- نعم ؟

146
00:13:46,083 --> 00:13:49,208
هل هي هنا ؟
لا , ستعود في وقت متأخر

147
00:13:54,667 --> 00:13:56,625
لا , هيه

148
00:13:57,167 --> 00:14:00,125
لا تسخدمه الان , انها تأخذ كل الماء

149
00:14:00,333 --> 00:14:02,000
أوقف الماء

150
00:14:02,208 --> 00:14:03,875
و اخرج

151
00:14:04,125 --> 00:14:06,417
انا استحم, ماذا تفعلون هنا ؟
اتركوني لوحدي , هيا اخرجوا

152
00:14:06,750 --> 00:14:09,667
أخرجيهم .. هيا

153
00:14:09,917 --> 00:14:11,875
بيتو , أنا لا أمزح

154
00:14:12,083 --> 00:14:12,917
نينا

155
00:14:13,083 --> 00:14:15,333
نينا ,اخرجي , انت وكرشك الكبير

156
00:14:16,250 --> 00:14:18,500
اتركه

157
00:14:18,792 --> 00:14:20,542
أعطني منشفة , لماذا ما تزالين هنا ؟

158
00:14:20,833 --> 00:14:21,958
هيا اخرجوا كلكم

159
00:14:22,208 --> 00:14:23,375
بيتو , هيا

160
00:14:23,583 --> 00:14:24,833
هيه بيتو

161
00:14:25,083 --> 00:14:26,292
ماذا تعتقد انك فاعل ؟

162
00:14:26,500 --> 00:14:28,417
اجلس

163
00:14:28,625 --> 00:14:30,583
ماذا تريد ؟
كوكا كولا , ام هذه ؟

164
00:14:30,792 --> 00:14:32,833
أريد كوكا كولا

165
00:14:47,250 --> 00:14:49,750
- أين كنت ؟
- المدرسة

166
00:14:51,292 --> 00:14:52,708
أيمكنك افراغ سلة المهملات ؟

167
00:14:53,917 --> 00:14:55,250
الى أين انت ذاهب الان

168
00:14:55,750 --> 00:14:57,125
ركوب الخيل

169
00:14:57,458 --> 00:14:59,333
هذا صحيح , تتصرف مثل المتحاذق

170
00:15:36,750 --> 00:15:38,625
هذا لك

171
00:15:41,542 --> 00:15:43,500
أين كنت ؟

172
00:15:44,250 --> 00:15:46,250
- في عطلة
- عطلة ؟

173
00:15:46,500 --> 00:15:48,625
أتعتقد أن الناس لا يتحدثون هنا ؟

174
00:15:48,875 --> 00:15:50,708
أم أنا غبية بشكل كبير

175
00:15:51,000 --> 00:15:54,542
لقد غبت لأكثر من 6 اشهر
ولا أي مكالمة , و لا شيء

176
00:15:54,792 --> 00:15:58,125
و ها أنت تعود و كان شيئاً لم يحدث
معطياً أياي بيضة كيندر ؟

177
00:15:58,417 --> 00:16:01,083
هل تعتقد بأني سأدفع الإيجار بهذه ؟

178
00:16:01,250 --> 00:16:02,208
البقالة ؟

179
00:16:02,417 --> 00:16:03,833
(لغة افريقية)

180
00:16:04,083 --> 00:16:06,500
(لغة افريقية)

181
00:16:06,833 --> 00:16:08,792
هل تعتقد ان هذا فندق ؟

182
00:16:09,000 --> 00:16:11,958
انظر الي عندما أتكلم معك

183
00:16:13,750 --> 00:16:15,667
أحمق

184
00:16:16,250 --> 00:16:19,708
- من المستحيل التحدث معكي 
- أتريد التحدث ؟

185
00:16:20,083 --> 00:16:21,208
حسناً

186
00:16:23,583 --> 00:16:25,375
انا استمع

187
00:16:30,792 --> 00:16:33,458
انا استمع لك الأن

188
00:16:35,833 --> 00:16:37,417
أتعلم يا إدريس

189
00:16:37,667 --> 00:16:39,833
لقد صليت كثيرا من أجلك

190
00:16:40,333 --> 00:16:42,500
لكن .. يا رب اغفر لي

191
00:16:42,792 --> 00:16:44,708
لدي أطفال أخرين

192
00:16:45,708 --> 00:16:48,875
و لا زال لدي أمل من اجلهم

193
00:16:50,625 --> 00:16:53,458
لا اريد رؤيتك هنا
بعد الآن

194
00:16:53,792 --> 00:16:55,917
ستاخذ جميع أغراضك

195
00:16:56,167 --> 00:16:57,542
و ستخرج من هنا بحق الجحيم

196
00:16:57,792 --> 00:16:59,542
فهمت ؟

197
00:17:00,833 --> 00:17:02,083
اذهب

198
00:17:03,917 --> 00:17:05,417
اذهب

199
00:18:17,500 --> 00:18:21,667
لقد ذهب

200
00:18:22,875 --> 00:18:24,833
انها جيدة  , اليس كذلك ؟

201
00:18:26,417 --> 00:18:27,833
حسناً , سأذهب

202
00:18:29,875 --> 00:18:31,083
أليس مضحكاَ ماقلته ؟

203
00:19:26,750 --> 00:19:27,667
نعم ؟

204
00:19:27,875 --> 00:19:30,458
- انا هنا من أجل الأوراق
- نعم كنت انتظرك

205
00:19:30,708 --> 00:19:34,417
- اتعلمين ... الاوراق 
- ادخل 

206
00:19:44,542 --> 00:19:47,250
هل تستطيعين القول لفيليب بان الفتى هنا ؟

207
00:19:47,500 --> 00:19:49,500
بالطبع

208
00:19:54,750 --> 00:19:56,833
- اذاً ؟
- الدقات ليست معمولة بشكل جيد

209
00:19:57,125 --> 00:20:00,833
- لكن الفجل جيد 
- حسنا , مرحبا

210
00:20:07,458 --> 00:20:08,667
هيا بنا

211
00:20:10,875 --> 00:20:13,833
فقط لتعرف 
لقد حظي بليلة قاسية

212
00:20:14,083 --> 00:20:15,750
على ما يبدو مثلك تماماً

213
00:20:16,000 --> 00:20:18,083
اليوم يبدأ في الـ 7

214
00:20:18,292 --> 00:20:20,083
مع الممرضة 

215
00:20:20,292 --> 00:20:23,542
انه يحتاج الى 2 او 3 ساعات من العناية كل صباح

216
00:20:23,792 --> 00:20:27,000
أنا احذرك , ان معظم الناس
يستسلمون بعد اسبوع

217
00:20:27,250 --> 00:20:29,333
يأتون و يذهبون بسرعة

218
00:20:29,542 --> 00:20:30,583
حسناً

219
00:20:30,792 --> 00:20:33,750
أحب الاثاث , الموسيقى
هذا رائع

220
00:20:34,042 --> 00:20:35,375
و لكن لا اعتقد باني سأشتريه

221
00:20:35,625 --> 00:20:36,667
و لا املك اليوم كله 

222
00:20:36,875 --> 00:20:40,667
..اسمع , لقد طلب مني بان اقوم بجولة معك  
صدقني لدي ايضا اعمال مهمة أكثر يجب علي القيام بها

223
00:20:40,875 --> 00:20:42,542
على أي حال .. لقد انتهينا تقريباً

224
00:20:42,792 --> 00:20:45,042
تستطيع التواصل
بهذا التيلفون المصغر

225
00:20:45,333 --> 00:20:47,875
انه كالهوكي توكي
تسمعه من خلاله و يسمعك هو أيضا

226
00:20:48,167 --> 00:20:52,208
و وفقاً للعقد فلديك غرفتك الخاصة

227
00:20:52,417 --> 00:20:54,583
التواليت

228
00:20:55,833 --> 00:20:58,000
والحمام

229
00:20:58,542 --> 00:21:00,375
حمام خاص

230
00:21:03,583 --> 00:21:04,958
أهلا

231
00:21:05,125 --> 00:21:07,208
انه هنا

232
00:21:21,292 --> 00:21:22,875
انه يتنظرك

233
00:21:23,083 --> 00:21:25,875
دقيقة واحدة 

234
00:21:36,500 --> 00:21:37,875
حسنا .. لقد وقعت لك الورقة

235
00:21:38,083 --> 00:21:42,042
انها في الظرف على الطاولة الصغيرة

236
00:21:47,292 --> 00:21:50,417
بالمناسبة , كيف تكون مجبراً على
الاعتماد على الاخرين من اجل العيش

237
00:21:50,667 --> 00:21:51,417
ماذا ؟

238
00:21:51,583 --> 00:21:56,500
ليس لديك مشكلة في العيش
معتمداً على كسب الناس الاخرين ؟

239
00:21:56,708 --> 00:21:59,333
انا جيد , ما عنك ؟

240
00:22:01,000 --> 00:22:03,708
هل تعتقد بانك قادر العمل ؟

241
00:22:04,000 --> 00:22:05,750
اعني مع الواجبات , الجدول

242
00:22:05,958 --> 00:22:07,417
المسؤوليات

243
00:22:07,625 --> 00:22:10,167
لقد كنت مخطئاً
انت مسلي

244
00:22:10,500 --> 00:22:13,292
انا مسلي جدا , و مستعد لاخذك
في شهر للتدريب

245
00:22:13,500 --> 00:22:16,833
ها تحتاج الى اليوم كله للتفكير في ذلك ؟

246
00:22:17,500 --> 00:22:21,833
لا اعتقد بانك ستستطيع العمل لاكثر من اسبوعين

247
00:22:48,667 --> 00:22:49,625
ماذا ؟

248
00:22:49,958 --> 00:22:53,250
لا يمكنك نسيان عظمة واحدة
او عضلة واحدة

249
00:22:53,458 --> 00:22:54,500
كل عضو يجب ان يتحرك

250
00:22:56,792 --> 00:22:58,208
نريد أن نبقي الجلد و المفاصل
بحالة صحية

251
00:22:58,542 --> 00:23:02,000
يجب عليك ان تكون دقيقاً جدا

252
00:23:02,250 --> 00:23:03,208
صارم

253
00:23:03,500 --> 00:23:05,458
حسنا , هل فهمت ؟

254
00:23:05,792 --> 00:23:07,333
هيه انت , استيقظ ؟

255
00:23:07,583 --> 00:23:08,792
نم في الليل

256
00:23:09,083 --> 00:23:11,583
- لست نائماً
- تعال و ساعدني

257
00:23:11,875 --> 00:23:15,208
سنقوم بحمل فيليب الى كرسيه

258
00:23:15,500 --> 00:23:17,417
و بعدها الى الحمام

259
00:23:19,208 --> 00:23:20,708
اتعرف ماذا ؟

260
00:23:21,125 --> 00:23:24,500
جرب بنفسك 
أرني

261
00:23:30,625 --> 00:23:32,208
لا تخف , هيا

262
00:23:32,417 --> 00:23:34,000
لست خائفا

263
00:23:46,125 --> 00:23:48,125
- هنا , هل هذا جيد ؟
- انتظر

264
00:23:48,708 --> 00:23:52,625
لا تتركه ابدا حتى يربط بشكل كامل

265
00:23:52,833 --> 00:23:54,875
هذه واحدة من اخطائي

266
00:23:55,167 --> 00:23:57,000
لم يخبرني احد

267
00:23:59,125 --> 00:24:01,542
انا في فترة التدريب الآن

268
00:24:01,833 --> 00:24:05,083
هل تحتاج الى قفازات أم ماذا ؟
افرك بقوه , بحق الرب

269
00:24:05,375 --> 00:24:08,292
انها لا تعطي رغوة 
انه شامبو غريب

270
00:24:08,542 --> 00:24:10,125
- كيف هي الأمور معك ؟
- انا اغسل شعره

271
00:24:10,333 --> 00:24:11,542
و لكنه لا يعطي رغوة

272
00:24:11,750 --> 00:24:12,750
ماذا تقصد ؟

273
00:24:13,208 --> 00:24:15,458
ما هذا بحق الجحيم 
هل أنت تمزح ؟

274
00:24:15,792 --> 00:24:17,875
لقد وضعت الكريم المخصص لقدميه
على شعره

275
00:24:18,083 --> 00:24:19,375
انتظر .. انتظر

276
00:24:20,208 --> 00:24:24,292
ارجوك قل لي انك تعرف القراءة

277
00:24:24,500 --> 00:24:26,333
تبدو موهوبا جدا اليس كذلك ؟؟

278
00:24:26,542 --> 00:24:29,000
يبدون متشابهين تماما 
لماذا لا يوجد منتج واحد لكل شيء ؟

279
00:24:29,292 --> 00:24:31,375
يوجد 20 نوع منهم

280
00:24:31,625 --> 00:24:34,042
حسنا اكمل الان 
لن أبقى هنا لساعتين

281
00:24:34,250 --> 00:24:38,000
حسنا ساستعمل هذا
الذي مكتوب عليه .. شامبو

282
00:24:38,667 --> 00:24:42,042
هل ستكون بخير ؟
 طبعا سيكون بخير

283
00:24:42,292 --> 00:24:44,667
قدماي لم تكونا ابداً بهذا الشكل

284
00:24:44,875 --> 00:24:47,875
مارسيل , اذهبي و كلي غدائك 
كل شيء بخير

285
00:24:49,750 --> 00:24:51,375
واو , هل تأتي هذه مع تنورة ؟

286
00:24:51,625 --> 00:24:55,667
هذه جوارب ضاغطة 
اذا لم البسهم , فالدم سيتوقف عن الجريان

287
00:24:55,958 --> 00:24:58,000
و سأموت

288
00:25:01,083 --> 00:25:03,125
لن البسك هذه الجوارب

289
00:25:03,375 --> 00:25:05,167
سيكون لدينا مشكلة هنا

290
00:25:05,333 --> 00:25:09,000
بما أنني لن أفعل ذلك  .. سيتوجب علينا ..
في هذه الحاله ... اعني

291
00:25:09,208 --> 00:25:11,208
يجب ان نعرف اذا كانت .. مارسيل

292
00:25:11,458 --> 00:25:13,708
ربما تستطيع العودة

293
00:25:14,083 --> 00:25:15,542
و تقوم بذلك بنفسها

294
00:25:15,750 --> 00:25:19,083
بما انها امرأة وماالى ذلك
هي تعرف كيف

295
00:25:19,375 --> 00:25:21,708
انا لا اعلم لماذا نحن نتناقش حتى الآن 
انا لن اقوم بذلك ..

296
00:25:21,917 --> 00:25:25,667
حتى بالنسبة لك , في هذه الحالة على الاغلب
الموت هو افضل لك

297
00:25:25,958 --> 00:25:31,333
يجب عليك ان تقول لا , لتبقى قويا امام نفسك ..
( مارسيل ! لن نقوم بلبس الجوارب )

298
00:25:40,333 --> 00:25:45,833
ماذا حصل , انت تتعامل مع الجوارب ؟ 
لديك حلقة أذن جميلة , اعتقد ان هذا منطقي

299
00:25:46,208 --> 00:25:48,583
بدون كلام وقح .. هل هذا مفهوم ؟

300
00:25:49,208 --> 00:25:51,042
يبدو و كان لديك خبرة

301
00:25:51,250 --> 00:25:54,542
لا .. ألم تفكر بـ

302
00:25:54,750 --> 00:25:58,333
بإنشاء صالون او اي شيء من هذا القبيل ؟

303
00:26:00,583 --> 00:26:02,250
حسنا , لقد انتهيت

304
00:26:02,500 --> 00:26:04,250
والان لم هذه القفازات ؟

305
00:26:04,458 --> 00:26:06,708
حسنا .. سنؤجل هذا قليلاً الآن

306
00:26:07,000 --> 00:26:08,667
لست مستعد بشكل كامل

307
00:26:08,917 --> 00:26:10,667
لا .. انه ليس مستعد لهذا

308
00:26:10,958 --> 00:26:13,667
ماذا يعني هذا ؟ مارسيل

309
00:26:14,167 --> 00:26:16,208
- ما هذا ؟
- سنشرح لك في الوقت المناسب

310
00:26:16,458 --> 00:26:18,000
مارسيل يجب ان نتحدث

311
00:26:18,292 --> 00:26:20,208
هناك مشكلة في التدريب

312
00:26:20,583 --> 00:26:23,375
انه ليس عن كوني مستعد أم لا
أنا لا أقوم بعمل كهذا

313
00:26:23,583 --> 00:26:25,667
لا أنظف مؤخرة رجل غريب

314
00:26:25,917 --> 00:26:27,750
و لا أنظف مؤخرة صديقي حتى

315
00:26:28,000 --> 00:26:29,333
أنا لا أنظف المؤخرات بالعادة

316
00:26:29,625 --> 00:26:31,583
انها قضية مبدأ

317
00:26:31,833 --> 00:26:35,833
هل يمكننا التحدث عن ذلك لاحقاً
عندما أنتهي من تناول طعامي , على سبيل المثال ؟

318
00:26:40,333 --> 00:26:41,167
لا

319
00:26:41,417 --> 00:26:44,000
لا فائدة من الحديث عن هذا الموضوع في وقت لاحق
لقد إنتهينا

320
00:26:44,208 --> 00:26:46,292
انه شيئ غريب , لا أحبه

321
00:26:46,458 --> 00:26:49,750
لم أقل أي شيء عن الجوارب 
و لكن ذلك كلفني

322
00:26:50,042 --> 00:26:52,500
أن اقوم بالتنازلات , أرجوك افعلي ذلك
من اجلي

323
00:26:52,708 --> 00:26:56,208
- لقد انتهيت من موضوع تنظيف المؤخرات
- اعتقد بأنني فهمت

324
00:26:56,375 --> 00:26:58,167
هذا غير مناسب
لقد انتهيت

325
00:26:58,333 --> 00:27:00,500
- هنيئاً
- شكرا لك

326
00:27:07,083 --> 00:27:09,000
- جميل , هاه ؟
- لقد أحببته

327
00:27:14,667 --> 00:27:16,667
هل ازعجكما ؟

328
00:27:17,125 --> 00:27:18,958
هل هذا مسرح أم ماذا ؟

329
00:27:19,208 --> 00:27:21,083
- أحاول أن أكل هنا
- هيه , كيف حالك ؟

330
00:27:22,125 --> 00:27:26,083
- هل تعلم أين اجد زجاجة بيرة ؟
-  جرب قد تجده في شعرك

331
00:27:27,333 --> 00:27:29,083
كان لدينا حزمتين من 6 زجاجات
هل قمت بأخذهم ؟

332
00:27:29,250 --> 00:27:30,208
لا أعرف .. انا لست مهتماً أصلا

333
00:27:30,417 --> 00:27:32,500
حسنا  خذي منفضة التراب الريشية معك وأذهبي

334
00:27:32,708 --> 00:27:34,125
هيا , لنخرج من هنا

335
00:27:34,375 --> 00:27:37,417
انه الشاب الجديد الذي يعمل لدى والدي

336
00:27:37,583 --> 00:27:40,417
الشاب  لديه اسم كما تعلمين

337
00:28:06,042 --> 00:28:06,958
اللعنة

338
00:28:07,167 --> 00:28:08,333
- ماذا ؟
- آسف

339
00:28:08,542 --> 00:28:10,042
- ماذا حصل ؟
- لا شيء

340
00:28:10,250 --> 00:28:12,125
- هل أنت متاكد
- نعم

341
00:28:12,917 --> 00:28:14,792
أنا أقوم بالمساج

342
00:28:26,667 --> 00:28:29,083
هذا جنون

343
00:28:30,042 --> 00:28:32,875
هل تستمتع بوقتك ؟

344
00:28:33,458 --> 00:28:35,583
الا تحس بشيء في هذه المنطقة

345
00:28:35,875 --> 00:28:36,625
ماذا بحق الجحيم

346
00:28:36,917 --> 00:28:39,375
- ما اللذي تفعله ؟
- تجارب

347
00:28:39,583 --> 00:28:40,750
لايوجد شيء . انه لا يشعر بشيء .. انظري

348
00:28:41,042 --> 00:28:42,917
توقف , سوف تحرقه

349
00:28:52,458 --> 00:28:53,583
المحامي

350
00:28:54,417 --> 00:28:55,833
المحامي

351
00:28:57,875 --> 00:29:00,917
لا .. هذا شيئ شخصي
سأقرأه لاحقا

352
00:29:01,167 --> 00:29:03,375
ملف شخصي ؟

353
00:29:04,792 --> 00:29:05,917
حسناً

354
00:29:09,708 --> 00:29:11,583
سلة المهملات

355
00:29:11,833 --> 00:29:13,417
انها جميلة .. الا تعتقد ذلك

356
00:29:14,625 --> 00:29:17,208
ألا يمكننا ان ننشأ ملف للمنحرفين ؟

357
00:29:23,167 --> 00:29:25,917
- هنيئاً
- شكراً

358
00:29:31,500 --> 00:29:33,583
ارجوك

359
00:29:36,750 --> 00:29:38,167
آسف

360
00:29:38,333 --> 00:29:39,833
أنا آسف

361
00:29:48,792 --> 00:29:50,917
اللعنة , مازلت أنسى

362
00:29:53,542 --> 00:29:55,417
اللعنة , أسف

363
00:30:02,167 --> 00:30:03,708
هذا جيد

364
00:30:05,792 --> 00:30:06,875
إدريس

365
00:30:07,167 --> 00:30:08,750
هل بأمكانك أن تأتي

366
00:30:08,958 --> 00:30:10,833
إدريس , هل تسمعني ؟

367
00:30:11,833 --> 00:30:13,667
هل يمكنك أن تأتي رجاءاً ؟

368
00:30:15,042 --> 00:30:16,250
إدريس

369
00:30:17,583 --> 00:30:18,792
إدريس

370
00:30:25,583 --> 00:30:26,625
ماذا ؟

371
00:30:26,917 --> 00:30:29,500
إنها التاسعة تقريباً
فيليب ينتظرك

372
00:30:29,708 --> 00:30:32,750
انها التاسعة الأن ؟ لقد ضيعت كثيرا من الوقت
إستغرق الأمر كثيرا لكي أصنع الرغوة

373
00:30:32,958 --> 00:30:36,292
- هذه الغرفة كزريبة الخنازير
- حضري لي فنجان القهوة , انا قادم

374
00:30:36,417 --> 00:30:39,417
ماذا عن التيلفون الصغير
من المفترض ان يكون دائماً معك

375
00:30:39,583 --> 00:30:44,167
أريد نوتيلا ! و ليس وعاءً من الفواكه الغريبة
و التي لا يعرفها أحد

376
00:31:03,125 --> 00:31:05,667
لن أقود هذه

377
00:31:06,125 --> 00:31:07,292
حتى انت

378
00:31:07,417 --> 00:31:11,458
لن أضعك هنا في الخلف
كالحصان

379
00:31:12,292 --> 00:31:14,125
ماذا عن هذه ؟

380
00:31:14,333 --> 00:31:16,917
انها لا تناسبك

381
00:31:19,375 --> 00:31:24,333
- ماذا تعني ؟
- يجب أن اكون برغماتياً

382
00:31:25,250 --> 00:31:27,292
برغماتي ؟

383
00:31:29,917 --> 00:31:31,625
أووه .. اللعنة

384
00:31:32,458 --> 00:31:33,917
ابن الـ

385
00:31:34,250 --> 00:31:35,625
تشعر بالتحسن , صحيح ؟

386
00:31:35,792 --> 00:31:38,000
- نعم 
- جيد جداً

387
00:31:38,250 --> 00:31:40,500
انه صاخب

388
00:31:40,667 --> 00:31:41,833
هيا بنا

389
00:31:52,250 --> 00:31:54,250
إنه الجار مرة أخرى
دائما يركن سيارته هنا

390
00:31:54,458 --> 00:31:57,917
يعتقد بأنه المكان المخصص لسيارته

391
00:31:59,292 --> 00:32:02,167
أرى بعض التغييرات ستحدث

392
00:32:04,625 --> 00:32:06,042
- مرحباً , كيف الحال باتريك سوايز ؟
- ماذا ؟

393
00:32:06,208 --> 00:32:08,292
أتريد فنجانا من القهوة ؟

394
00:32:08,542 --> 00:32:10,375
-هل يمكنني رؤية هذا ؟؟
- ماهذا

395
00:32:10,625 --> 00:32:11,625
تعال

396
00:32:12,833 --> 00:32:15,792
و الان اقرا هذا , اقرأ

397
00:32:16,042 --> 00:32:17,125
" ممنوع ركن السيارات "

398
00:32:17,333 --> 00:32:20,042
- أعلى .. لا أسمعك
" ممنوع ركن السيارات "
- بهذه الطريقة تسير الأمور

399
00:32:20,292 --> 00:32:21,667
- أقرا في الأسفل منها 
- " نقطة محجوزة "

400
00:32:21,792 --> 00:32:24,708
والآن إحفظ هذا في عقلك 
وإذهب من هنا

401
00:32:24,875 --> 00:32:26,750
اسرع

402
00:32:26,875 --> 00:32:28,417
اذهب

403
00:32:37,750 --> 00:32:40,458
نفتح يوم الثلاثاء
و سيكون هناك تخفيضات في مساء الثلاثاء

404
00:32:40,667 --> 00:32:43,583
أيمكننا الذهاب ؟
أنت تنظر الى هذا منذ اكثر من ساعة

405
00:32:43,792 --> 00:32:45,667
يجب عليك أن تتحرك في لحظة ما

406
00:32:45,750 --> 00:32:48,208
هذه اللوحة تعبر عن صفاء مشبع

407
00:32:48,333 --> 00:32:50,208
و بعض العنف أيضاً

408
00:32:50,333 --> 00:32:51,542
لقد وجدتها حركية جدا

409
00:32:51,792 --> 00:32:54,208
بقع حمراء على خلفية بيضاء , حركية جدا ؟

410
00:32:54,500 --> 00:32:56,667
كم تكلفتها ؟

411
00:32:56,958 --> 00:32:59,750
أعتقد 30,000 يورو
أستطيع التأكد اذا كنت تريدها

412
00:32:59,917 --> 00:33:03,958
أفضل ان تتأكدي بالفعل
يبدو السعر مبالغاً فيه

413
00:33:06,375 --> 00:33:08,833
لن تدفع 30,000 يورو
من اجل قطعة الخردة هذه

414
00:33:09,083 --> 00:33:11,417
- هذا لا يصدق
- من الافضل ان تصدق هذا

415
00:33:11,625 --> 00:33:14,333
قطرات نزيف من الأنف على لوحة بيضاء وتطلب فيها 30,000 يورو

416
00:33:14,542 --> 00:33:19,167
قل لي يا إدريس .. لماذا تعتقد أن الناس يهتمون بالفن ؟

417
00:33:19,792 --> 00:33:22,958
- لا أعلم .. إنها عمل تجاري
- لا

418
00:33:23,250 --> 00:33:25,958
بسبب أنه الشيء الوحيد الذي يتركه الشخص وراءه

419
00:33:26,167 --> 00:33:30,667
هذا هراء .. لأجل 50 يورو و الوقوف عند محل للالكترونيات
استطيع ابقاء شيء ورائي ايضاً

420
00:33:30,875 --> 00:33:32,583
أستطيع أن اضيف لك الأزرق اليها ايضا ومجاناَ اذا أردت

421
00:33:32,833 --> 00:33:35,917
توقف عن الكلام بعبث
أعطني  إم & إمز

422
00:33:36,583 --> 00:33:37,792
لا

423
00:33:39,083 --> 00:33:40,833
أعطني  إم & إمز

424
00:33:42,125 --> 00:33:44,292
لا أقدام , لا سكاكر

425
00:33:46,833 --> 00:33:48,375
هيه , أنا أمزح

426
00:33:48,750 --> 00:33:50,042
انه مزاح

427
00:33:51,000 --> 00:33:52,375
- اوه .. مزاح
- نعم

428
00:33:52,667 --> 00:33:54,542
- مزحة
- جيدة .. أليست كذلك؟

429
00:33:54,792 --> 00:33:57,000
مضحك جداً

430
00:33:57,125 --> 00:33:58,333
انها تقليدية

431
00:33:58,542 --> 00:34:01,042
لا أقدام .. لا سكاكر

432
00:34:01,500 --> 00:34:02,667
أعطني واحدة

433
00:34:03,000 --> 00:34:04,667
- انها جيدة جدا
- رائعة

434
00:34:04,875 --> 00:34:06,333
أوه , هيا

435
00:34:06,750 --> 00:34:09,042
بدون أرجل , فيليب

436
00:34:09,750 --> 00:34:13,583
سأقولها مرة أخرى لصاحبة المؤخرة
للأسف لا يوجد جمهور هنا

437
00:34:16,125 --> 00:34:19,250
آسفه .. لقد كنت مخطئة في السعر

438
00:34:19,500 --> 00:34:20,583
- هذا أكيد
- نعم

439
00:34:20,792 --> 00:34:23,292
انها تساوي 41,500 يورو

440
00:34:23,542 --> 00:34:24,708
سأخذها

441
00:34:25,583 --> 00:34:26,667
حقاَ

442
00:34:36,125 --> 00:34:37,333
هيه .. فيليب

443
00:34:38,333 --> 00:34:39,917
كيف حالك ؟

444
00:34:40,083 --> 00:34:42,375
لقد استدعيتني .. أنا هنا

445
00:34:42,542 --> 00:34:43,833
انا استمع

446
00:34:44,333 --> 00:34:46,208
ماهو الشيء المهم ؟

447
00:34:46,417 --> 00:34:49,708
انا لم استدعيك

448
00:34:53,542 --> 00:34:57,167
الم تحزر ؟

449
00:34:58,708 --> 00:35:00,792
من هذا الرجل ؟

450
00:35:01,000 --> 00:35:03,042
الجميع قلقون

451
00:35:03,333 --> 00:35:06,042
ايفون قالت لي بأنه مهزوز و عدائي

452
00:35:06,333 --> 00:35:08,500
لقد ضرب جارك

453
00:35:08,750 --> 00:35:12,375
فيليب .. انت تعرف اكثر مني انك يجب ان تكون حذراً 

454
00:35:12,667 --> 00:35:15,792
لا يمكن أن تدع أي شخص
يدخل لبيتك

455
00:35:16,083 --> 00:35:18,417
نظرا للحالة الخاصة بك بشكل خاص

456
00:35:18,708 --> 00:35:20,042
في هذه الحالة

457
00:35:20,250 --> 00:35:24,417
لست متأكداً بأنك تعرف
مع من تتعامل

458
00:35:25,458 --> 00:35:27,458
هيا استمر

459
00:35:28,167 --> 00:35:30,333
لدي اتصالات في الشرطة

460
00:35:30,708 --> 00:35:32,667
انه ليس ( الكابوني ) ولكن ..

461
00:35:33,000 --> 00:35:35,833
و ليس الأم تيريزا أيضا

462
00:35:36,083 --> 00:35:40,542
فقد خرج لتوه من السجن
6اشهر لسرقة مجوهرات

463
00:35:40,833 --> 00:35:43,333
انه ليس مؤهلاً حتى

464
00:35:43,500 --> 00:35:46,500
لقد سمعت بانه سيىء

465
00:35:46,708 --> 00:35:49,208
احذر , أنت تعرف الأشخاص من الضواحي
ليس لديهم أي رحمة

466
00:35:49,500 --> 00:35:52,083
هذا هو

467
00:35:52,292 --> 00:35:54,958
هذا هو ماأريد ..  بدون رحمة 

468
00:35:55,917 --> 00:36:00,083
غالباَ ما لا يناولني الهاتف .. أتعرف لماذا ؟
لأنه يكون قد نسي ذلك

469
00:36:00,333 --> 00:36:03,208
اذاً انت فعلا على حق
هو لا يتعاطف معي

470
00:36:03,417 --> 00:36:08,458
لكنه طويل .. قوي .. وبصحة جيدة
كما أنه ليس بالغباء الذي تعتقده

471
00:36:08,708 --> 00:36:12,042
من الان فصاعدا , و بالنظر الى حالتي 
كما قلت

472
00:36:12,167 --> 00:36:16,208
فإني لا أعطي اي اعتبار لعين لمن أين يكون قد جاء
او ماذا قد فعل

473
00:36:16,417 --> 00:36:17,875
كما تشاء

474
00:36:21,167 --> 00:36:23,042
هل هذا هو كل ماتريد أن تقوله ؟

475
00:36:26,583 --> 00:36:28,083
هيه .. ميغالي

476
00:36:28,292 --> 00:36:30,083
- ألديك دقيقة ؟
- لا ليس لدي

477
00:36:30,292 --> 00:36:32,958
أريد أن أريك
شيئا بسرعة

478
00:36:33,167 --> 00:36:36,292
- ما هو ؟
- لا تفزعي سوف ترين

479
00:36:36,583 --> 00:36:40,417
- دقيقة واحدة فقط
- اتفقنا

480
00:36:45,167 --> 00:36:48,333
- اذا ؟
- اذا لدي حوض استحمام

481
00:36:48,542 --> 00:36:49,667
ترين

482
00:36:50,875 --> 00:36:53,583
- مدهش حقاً 
- نعم

483
00:36:54,375 --> 00:36:56,208
- و ماذا في ذلك
- كنت أفكر

484
00:36:56,458 --> 00:36:57,958
بأننا نستطيع ان نستحم سوية

485
00:36:58,125 --> 00:36:59,583
انه كبير , و يسعنا

486
00:36:59,875 --> 00:37:03,625
لدي املاح الحمام , كما لدي جيل الاستحمام

487
00:37:04,083 --> 00:37:05,292
حسنا

488
00:37:05,750 --> 00:37:07,625
لم لا , بعد كل هذا

489
00:37:08,417 --> 00:37:10,250
تماما لم لا

490
00:37:10,458 --> 00:37:11,833
هيا

491
00:37:12,125 --> 00:37:15,167
- ابدأ بخلع ملابسك
- ستلعبين دور السيئة

492
00:37:15,458 --> 00:37:16,625
احب ذلك

493
00:37:16,917 --> 00:37:20,458
اني أخلع ملابسي
لا مشكلة

494
00:37:22,917 --> 00:37:24,083
ماذا ؟

495
00:37:24,500 --> 00:37:26,000
الى أين انت ذاهبة ؟

496
00:37:26,250 --> 00:37:28,542
لقد وافقتي

497
00:37:28,750 --> 00:37:32,292
ليس من الضروري استعمال الاملاح حتى

498
00:37:34,583 --> 00:37:35,625
عن ماذا تبحثين

499
00:37:35,833 --> 00:37:39,833
دائما ماأكون متوترا في الصباح
عندما يصل البريد

500
00:37:40,375 --> 00:37:41,750
و كما قال ( ابولونير ) مرة

501
00:37:42,042 --> 00:37:43,792
قول مأثور

502
00:37:43,958 --> 00:37:45,958
أنا يائس عندما لا أسمع منك

503
00:37:46,083 --> 00:37:48,167
انتظر

504
00:37:48,500 --> 00:37:50,333
لقد ضعت .. انك تتكلم بسرعة

505
00:37:50,500 --> 00:37:52,500
انا عند:
" كما قال ابوليونير ذات مرة "

506
00:37:52,667 --> 00:37:56,833
قول مأثور .. أنا يائس عندما لا أسمع منك

507
00:37:58,667 --> 00:38:03,083
انك لا تفهم ذلك .. ان هذا وقت حميم بالنسبة له

508
00:38:03,542 --> 00:38:05,875
- لا , لا أفهم
- أعده لي

509
00:38:06,042 --> 00:38:07,833
سأطفئه اذا شرحتي لي

510
00:38:08,042 --> 00:38:10,458
لا يوجد شيء يمكن شرحه

511
00:38:10,792 --> 00:38:12,667
انه يرسل رسائل

512
00:38:12,958 --> 00:38:14,125
رسائل ؟

513
00:38:14,375 --> 00:38:17,000
- لمن ؟
- لإمرأة , على الاغلب

514
00:38:17,167 --> 00:38:19,208
قولي لي من هي ؟

515
00:38:19,667 --> 00:38:23,125
هناك واحدة على وجه الخصوص
أيلينور

516
00:38:23,375 --> 00:38:25,458
- من هي إلينيور ؟
- لم أرها من قبل

517
00:38:25,625 --> 00:38:26,750
كيف ذلك ؟

518
00:38:27,042 --> 00:38:30,500
هذه هي طريقة عمل العلاقات الرسائلية

519
00:38:32,833 --> 00:38:34,708
هذا يعني , بانهم يكتبون رسائل لبعض

520
00:38:34,917 --> 00:38:36,875
اي أنهم يتواصلون عن طريق البريد فقط

521
00:38:37,208 --> 00:38:39,833
انا لست غبياً , لقد فهمت

522
00:38:41,833 --> 00:38:44,083
هل هم الرسائل الزرق ؟

523
00:38:46,750 --> 00:38:47,958
يا له من مغرر به

524
00:38:48,250 --> 00:38:51,500
إنه يراسل بالبريد .. مثل المدراء

525
00:38:51,750 --> 00:38:53,167
ماذا عنك ؟

526
00:38:53,500 --> 00:38:55,750
ألا يوجد شخص ما ؟

527
00:38:56,292 --> 00:38:58,125
أيفان ألبيرت .. الحدائقي

528
00:38:58,333 --> 00:39:00,667
- لا أبداً
- هيا , لقد لاحظت ذلك

529
00:39:00,875 --> 00:39:03,667
دائماً يبتسم لك

530
00:39:03,833 --> 00:39:05,292
هل انا على حق ؟

531
00:39:05,542 --> 00:39:09,000
- هل أنا على حق أم لا ؟
-  توقف الأن هذا سخيف

532
00:39:09,417 --> 00:39:10,917
اذا هل حصل على شيء ؟

533
00:39:11,167 --> 00:39:14,417
- عن ماذا تتكلم ؟
- هل زرع الخيار الخاص به

534
00:39:15,708 --> 00:39:16,917
ماذا ؟

535
00:39:18,625 --> 00:39:21,292
- انك لا تصدق
- ألبرت , ألبرت

536
00:39:21,958 --> 00:39:23,625
- قريبا 
- لا

537
00:39:23,792 --> 00:39:25,792
قريباً , ثقي بي

538
00:39:45,042 --> 00:39:46,583
اللعنة

539
00:39:50,458 --> 00:39:51,708
مرحباً

540
00:39:52,917 --> 00:39:54,083
هل أنت بخير ؟

541
00:39:59,375 --> 00:40:02,167
هل تحتاج الى الموسيقى ؟

542
00:40:24,625 --> 00:40:26,542
ابقى هادئاً

543
00:40:26,917 --> 00:40:29,083
فيليب , أهدأ

544
00:40:37,208 --> 00:40:39,500
فيليب  .. هيه .. فيليب

545
00:40:46,667 --> 00:40:48,083
حاول أن تسترخي

546
00:40:48,458 --> 00:40:50,375
تنفس ببطأ

547
00:40:53,208 --> 00:40:54,583
هل يمكنك سماعي ؟

548
00:41:04,250 --> 00:41:05,417
ببطأ

549
00:41:11,167 --> 00:41:12,542
ستكون بخير

550
00:41:37,292 --> 00:41:38,417
أحتاج الى الهواء

551
00:41:39,083 --> 00:41:40,333
هواء

552
00:42:19,833 --> 00:42:22,750
الهواء الطبيعي يشعرني بالراحة

553
00:42:23,667 --> 00:42:27,083
- ماهو الوقت الأن
- لا أعلم حوالي 4 صباحا

554
00:42:29,042 --> 00:42:32,417
لم أكن في باريس في مثل هذا الوقت 
منذ زمن طويل

555
00:42:32,875 --> 00:42:34,542
ماذا حصل ؟

556
00:42:34,750 --> 00:42:37,667
التأثيرات الجانبية للأدوية

557
00:42:37,958 --> 00:42:41,125
الأطباء يدعونه .. ألم الشبح

558
00:42:42,500 --> 00:42:48,000
ولكني أقول بأني أكون كقطعة لحم مجمدة
ملقاة في مقلاة حارقة

559
00:42:48,542 --> 00:42:51,875
انا لا أشعر بشيء ولكنها تبقى موجعة

560
00:42:54,042 --> 00:42:57,625
يجب أن تتوقف , أعني أن يكون هناك
شيء يمكنه أن يخفف عنك

561
00:42:59,250 --> 00:43:02,958
نعم , هذا يمكنه أن يخفف عني

562
00:43:04,750 --> 00:43:06,958
حسنا .. جميعنا مرضى بعض الشيء عندما يصل الأمر لهذا

563
00:43:07,125 --> 00:43:11,000
قد أكون مريضا أكثر منك

564
00:43:11,417 --> 00:43:15,417
بالمناسبة , أريد أن اسألك عن السيدات ؟

565
00:43:15,583 --> 00:43:18,542
أتستطيع ؟
كيف ؟

566
00:43:19,667 --> 00:43:21,167
يجب أن أتبنى

567
00:43:21,333 --> 00:43:23,500
ولكن 
أيمكنك أم لا ؟

568
00:43:23,792 --> 00:43:29,292
لا أعلم اذا كنت واعي .. و لكن ليس لدي
أي احساس ما بين رقبتي و اصبع قدمي

569
00:43:29,875 --> 00:43:31,750
اذا انت لا تستطيع

570
00:43:33,458 --> 00:43:35,083
انه أمر معقد

571
00:43:35,292 --> 00:43:38,417
استطيع , و لكني لست من يقرر متى

572
00:43:38,542 --> 00:43:40,417
كما ان بإمكاني الإحساس في مكان آخر

573
00:43:40,708 --> 00:43:41,792
حقأ ؟

574
00:43:42,042 --> 00:43:43,625
لا تستطيع التخيل

575
00:43:43,833 --> 00:43:46,667
بالطبع لا استطيع .. ماذا تعني ؟ 

576
00:43:46,958 --> 00:43:50,000
الأذنان على سبيل المثال

577
00:43:50,792 --> 00:43:51,708
ماذا عن الأذنان ؟

578
00:43:51,875 --> 00:43:56,292
أنهم حساستين جدا

579
00:43:56,500 --> 00:43:59,417
بتحريك اذنيك  ؟

580
00:44:00,917 --> 00:44:03,000
لا أستطيع التفكير في ذلك

581
00:44:06,250 --> 00:44:07,708
فيليب

582
00:44:22,125 --> 00:44:25,167
- خذ هذا , سيساعدك ذلك 
- ماهذا الهراء 

583
00:44:25,375 --> 00:44:27,625
هيا .. لا يمكن ان تصبح اسوء

584
00:44:28,083 --> 00:44:29,292
اسحب

585
00:44:29,500 --> 00:44:31,333
هيا , أقوى

586
00:44:31,958 --> 00:44:34,250
حسنا , هيا لنتشارك

587
00:44:35,875 --> 00:44:37,375
أكثر

588
00:44:41,375 --> 00:44:44,708
- أكثر قليلاً
- يكفي لهذه الليلة

589
00:44:45,208 --> 00:44:48,208
آسف لإعادة فتح الموضوع .. ولكن ينتابني الفضول بشأن مسألة الأذن

590
00:44:48,375 --> 00:44:52,458
 هل تعني انه اذا كانت اذناك حمراوتان فأنت مثار ؟

591
00:44:52,667 --> 00:44:54,583
بالضبط

592
00:44:54,792 --> 00:44:58,542
أحيانا استيقظ من النوم وهما كذلك

593
00:44:59,250 --> 00:45:01,750
كلاهما ؟

594
00:45:04,167 --> 00:45:08,833
التقيت بزوجتي (أليس ) عندما كنا
ندرس العلوم السياسية , كنا في ال20 من العمر

595
00:45:09,042 --> 00:45:11,000
كانت طويلة وأنيقة

596
00:45:11,208 --> 00:45:13,292
عيونها براقتين لامعتين

597
00:45:13,500 --> 00:45:16,458
رأيت الصور في منزلك .. انها الشقراء , اليس كذلك ؟

598
00:45:16,792 --> 00:45:17,750
لست سيئاً

599
00:45:17,958 --> 00:45:20,375
كانت لدينا قصة رائعة سوية

600
00:45:20,583 --> 00:45:23,292
أتمنى لك المثل

601
00:45:23,583 --> 00:45:27,000
يا ألهي لقد أحببتها كثيراً

602
00:45:37,125 --> 00:45:39,833
ثم حملت مرة , مرتين

603
00:45:40,042 --> 00:45:43,292
اجهضت 5 مرات

604
00:45:45,417 --> 00:45:50,583
اخيرا شخص الاطباء
بأنها لن تعيش طويلا

605
00:45:50,750 --> 00:45:54,083
فقررنا أن نتبنى على اي حال

606
00:46:06,375 --> 00:46:07,917
سيدي

607
00:46:08,125 --> 00:46:10,042
من فضلك

608
00:46:10,958 --> 00:46:12,958
من فضلك

609
00:46:18,042 --> 00:46:19,042
نعم ؟

610
00:46:19,833 --> 00:46:20,750
أريد

611
00:46:21,000 --> 00:46:23,583
أريد كعكة التاتان

612
00:46:23,792 --> 00:46:27,917
و لكن مطبوخة بشكل جيد 
لان كعكة الشوكولا كان فيها مشكلة

613
00:46:28,208 --> 00:46:29,750
كانت سائلة كليا من الداخل

614
00:46:29,917 --> 00:46:31,292
تنسكب في كل مكان 
كانت غريبة

615
00:46:33,000 --> 00:46:35,458
هذا ما يفترض ان يفعله الـ" مي كوي " .. سيدي

616
00:46:35,708 --> 00:46:37,458
- لهذا السبب ؟
-  نعم

617
00:46:37,667 --> 00:46:39,583
مازلت أريد كعكة التاتان

618
00:46:39,792 --> 00:46:41,833
لطالما أحببت المنافسة

619
00:46:42,042 --> 00:46:44,208
الرياضات الخطرة , السرعة

620
00:46:44,625 --> 00:46:47,333
التسارع , المرتفعات

621
00:46:47,875 --> 00:46:49,833
حضيت بكل هذا في رياضة القفز بالمظلات

622
00:46:50,000 --> 00:46:53,417
عندما أرتفع .. أستطيع ان ارى كل شيء .. وأتنفس

623
00:46:53,750 --> 00:46:58,375
لقد تربيت على مفهوم .. بأني جيد
بما يكفي لأتبول على العالم كله

624
00:46:58,750 --> 00:47:02,458
أريد أن أشرب شيئاً
أشعر بأن فمي ناشف

625
00:47:03,958 --> 00:47:07,167
هذا واحد من الاثار الجانبية
عندما تدخن سيجارة حشيشة

626
00:47:07,458 --> 00:47:10,458
- و ماهي الاثار الأخرى ؟
-  تجعلك تجوع

627
00:47:10,667 --> 00:47:13,167
وتثرثر

628
00:47:17,125 --> 00:47:21,100
وفي يوم كان الطقس سيئا فيه
يوم كان يجب ان لا أذهب فيه للقفز بالمظلات   

629
00:47:21,375 --> 00:47:23,000
ولكنك فعلت

630
00:47:23,250 --> 00:47:28,625
ربما لأشارك أليس اوجاعها
لأني عرفت انها لن تستطيع فعلها

631
00:47:28,875 --> 00:47:31,417
وفي النهاية , فقرتان من عنقي كسرتا

632
00:47:31,583 --> 00:47:34,083
و لم يبقى الا راسي لأرتفع به

633
00:47:34,333 --> 00:47:38,458
الألم لم يستطع تغييب ذهني

634
00:47:39,917 --> 00:47:43,958
أعاقتي الحقيقية .. هي ليست في أن أكون
على كرسي للمعاقين

635
00:47:45,792 --> 00:47:49,500
اعاقتي الحقيقية هي ان أبقى بدونها

636
00:47:50,542 --> 00:47:52,750
ما هو رأي الأطباء ؟

637
00:47:52,958 --> 00:47:56,417
أتعلم ؟؟ مع التطور الأخير
سيجعلوني أعيش حتى 70 من عمري

638
00:47:56,708 --> 00:47:59,125
بالمساجات و الأدوية

639
00:47:59,375 --> 00:48:03,708
أنها مكلفه
ولكنني غني مصاب بشلل رباعي 

640
00:48:06,083 --> 00:48:07,375
من الممكن أن اطلق النار على نفسي

641
00:48:07,542 --> 00:48:10,583
في الحقيقة .. لا تستطيع فعل ذلك
عنما تكون مصاب بشلل رباعي

642
00:48:10,917 --> 00:48:12,708
أوه اللعنة , هذا صحيح

643
00:48:13,417 --> 00:48:15,958
انه شيء قاسي .. يا رجل

644
00:48:16,833 --> 00:48:18,500
في أي يوم نحن ؟

645
00:48:18,750 --> 00:48:20,125
لا أعلم الـ 8 أو 9 من الشهر

646
00:48:20,417 --> 00:48:22,292
إذا هذا رسمي

647
00:48:22,458 --> 00:48:25,208
- ماذا؟
- لقد فعلتها 

648
00:48:25,500 --> 00:48:27,500
تدريبك انتهى

649
00:48:27,750 --> 00:48:30,750
- اذا , هل توظفت ؟ 
- بالطبع , لقد توظفت

650
00:48:30,875 --> 00:48:33,542
- هل أعتمد على ذلك ؟
- نعم

651
00:48:33,750 --> 00:48:34,625
جيد

652
00:48:34,833 --> 00:48:38,833
اذا أعد لي بيضة الفابريغ

653
00:48:39,583 --> 00:48:41,042
إنها هدية من أليس

654
00:48:41,250 --> 00:48:45,458
كانت تعطيني واحدة منها كل سنة نقضيها
سوية , لدي 25 واحدة منها

655
00:48:45,750 --> 00:48:48,000
انهم مهمون جدا بالنسبة لي

656
00:48:48,333 --> 00:48:49,792
لا أعلم , ماذا علي أن أفعل

657
00:48:50,000 --> 00:48:52,292
لم أسرقها

658
00:48:52,500 --> 00:48:54,500
ما هو نوع هذا البيض ؟

659
00:49:07,708 --> 00:49:10,042
نينا 

660
00:49:13,208 --> 00:49:16,458
- ما الذي تفعلة هنا ؟
- هيا أسرعي , اركبي في السيارة

661
00:49:17,417 --> 00:49:19,417
ضعي حزام الأمان

662
00:49:29,958 --> 00:49:31,333
كيف حالك ؟

663
00:49:37,750 --> 00:49:40,208
كيف المدرسة ؟

664
00:49:41,250 --> 00:49:43,375
لماذا لا تجيب على رسائلي ؟

665
00:49:44,667 --> 00:49:46,542
كنت منشغلاً

666
00:49:49,250 --> 00:49:52,000
اذا قولي لي , مع من كنت تتحدثين على الهاتف ؟

667
00:49:52,250 --> 00:49:54,167
شرطي , أراد التحدث الى أمي

668
00:49:54,292 --> 00:49:58,000
قلدت صوتها و قلت له
أن شخصا ما سياتي ليأخذه

669
00:49:59,583 --> 00:50:02,458
هل وجدت بيضتي ؟

670
00:50:04,542 --> 00:50:06,000
هل وجدتها أم لا ؟

671
00:50:06,583 --> 00:50:10,000
لا أبالي ببيضتك الغبية
لم أجدها على أي حال

672
00:50:18,708 --> 00:50:20,042
ماذا قلت لهم ؟

673
00:50:20,208 --> 00:50:21,750
لا شيئ , ليس لدي أي شئ لأقوله لهم

674
00:50:21,958 --> 00:50:24,458
لدي 30 غرام فقط , تعرف القانون
لا يمكنهم فعل شيء

675
00:50:24,667 --> 00:50:27,625
لقد وضعوني تحت الوصاية
و بشكل مفاجئ تركوني أذهب

676
00:50:27,792 --> 00:50:30,125
أتريد ان تأكل سندويشاَ

677
00:50:30,250 --> 00:50:32,833
- لن اركب في هذه السيارة
- ما بك

678
00:50:33,125 --> 00:50:34,792
- دعني أذهب
- أخرس , مع من تتكلم عند البيت

679
00:50:35,000 --> 00:50:37,833
مع من تتكلم ؟

680
00:50:38,292 --> 00:50:40,125
- أهدر حياتك
- هذا ليس من شأنك

681
00:50:40,375 --> 00:50:42,292
- إهدر مستقبلك

682
00:50:55,917 --> 00:50:59,417
عيناها مصقولتان بالمعادن الثمينة

683
00:50:59,625 --> 00:51:03,042
و بهذه الطبيعة الغريبة و الرمزية

684
00:51:03,375 --> 00:51:05,625
' و بهذه الغرابة '

685
00:51:06,542 --> 00:51:08,208
' والرمزية '

686
00:51:08,750 --> 00:51:11,583
- ' الطبيعة '
- يا له من شي ممل

687
00:51:13,667 --> 00:51:17,250
' حيث الملائكة الطاهرون يرتبطون مع ابو الهول الأثري '

688
00:51:17,583 --> 00:51:19,500
لا أعلم اذا كان ( ابو الهول ) يكتب ب 
i أم y

689
00:51:19,833 --> 00:51:23,000
لقد مللت من كل هذا

690
00:51:23,458 --> 00:51:25,417
يكتب بحرف 
"I"

691
00:51:25,625 --> 00:51:28,333
هل فعلا عليك الأستمرار بهذا الهراء ؟

692
00:51:28,500 --> 00:51:30,500
ابو الهول .. الأقحوان .. الملائكة

693
00:51:31,125 --> 00:51:34,000
هل من الممكن أن تهتم بشخص يقول لك ذلك الكلام ؟

694
00:51:34,417 --> 00:51:37,167
بالطبع .. البعض يستخدم طريقة كلاسيكية أكثر

695
00:51:38,458 --> 00:51:40,417
وماذا بعد ؟

696
00:51:40,625 --> 00:51:42,417
كيف تبدو ( إلينور ) ؟

697
00:51:42,625 --> 00:51:45,500
لا أعلم , ولا أبالي

698
00:51:45,792 --> 00:51:48,667
إنه أمر فكري .. وعاطفي

699
00:51:48,958 --> 00:51:51,750
وهو يأتي قبل الإتباط الجسدي بالنسبة لي

700
00:51:52,000 --> 00:51:53,750
شي فكري , حسنا , ولكن ماذا لو كانت
كالكلب ؟؟

701
00:51:54,042 --> 00:51:56,625
ستحظى بعلاقة فكرية مع كلب

702
00:51:56,792 --> 00:51:57,917
رائع جداً

703
00:51:58,250 --> 00:51:59,417
حقاً

704
00:52:00,542 --> 00:52:02,250
ماذا بعد

705
00:52:02,583 --> 00:52:03,708
برافو

706
00:52:03,875 --> 00:52:06,583
لكم من الوقت وانت تراسلها كذلك ؟

707
00:52:11,500 --> 00:52:13,458
انه كالوجع في المؤخرة

708
00:52:15,000 --> 00:52:16,167
6 أشهر

709
00:52:16,500 --> 00:52:17,708
ستة أشهر ؟

710
00:52:17,917 --> 00:52:19,625
و لم ترها بعد ؟

711
00:52:20,000 --> 00:52:22,000
حقا من الممكن أن تكون بشعة , أو سمينة

712
00:52:22,208 --> 00:52:23,542
أو حتى معاقة

713
00:52:23,708 --> 00:52:26,750
يجب أن تضيف هذا بعد القصيدة
( بالمناسبة , كم وزنك ؟ )

714
00:52:27,042 --> 00:52:27,708
اكتبه

715
00:52:28,000 --> 00:52:31,250
شكرا جزيلا لك على
نصيحتك المفيدة دريس

716
00:52:31,583 --> 00:52:33,375
فلنعد لما كنا عليه

717
00:52:33,583 --> 00:52:35,083
أين كنت ؟

718
00:52:36,208 --> 00:52:41,542
اعتقد بان الشياطين كانو ياكلون الأقحوان
و يركضون في الحقول , و يقومون بأشياء غريبة

719
00:52:41,750 --> 00:52:42,875
لنرى

720
00:52:43,625 --> 00:52:46,250
'طبيعة غريبة و رمزية'

721
00:52:46,500 --> 00:52:50,125
و في هذه الطبيعة الغريبة و الرمزية

722
00:52:50,458 --> 00:52:51,500
يجب أن تتصل بها

723
00:52:51,833 --> 00:52:55,875
حيث الملاك الطاهر يرتبط
بأبو الهول الأثري

724
00:52:56,083 --> 00:52:57,933
أنا أتكلم معك .. إتصل بها

725
00:52:58,042 --> 00:53:02,375
توقف دريس 
انا أفضل التواصل الكتابي

726
00:53:02,750 --> 00:53:03,833
شيء لا يصدق

727
00:53:04,000 --> 00:53:08,208
حسنا , ولكن سأحاول الحصول على رقم هاتفها , هذا يثير فضولي

728
00:53:08,625 --> 00:53:09,583
هيه

729
00:53:11,458 --> 00:53:13,167
إنها من الشمال , وهذا ليس بشيء جيد

730
00:53:13,417 --> 00:53:14,917
أترك هذا الظرف

731
00:53:15,167 --> 00:53:18,250
لم تأتي أي ملكة جمال لفرنسا من الشمال ابدا
إنهم كالنفايات هناك

732
00:53:18,500 --> 00:53:20,125
أعد إلي الظرف حالاً

733
00:53:20,333 --> 00:53:23,792
لقد كتبت رقم هاتفها .. اللعنة
أنها أشارة , تريد منك أن تكلمها

734
00:53:24,083 --> 00:53:26,083
أرجوك , اتركه

735
00:53:26,292 --> 00:53:29,792
لقد كتبت رقمها فيليب
ماذا تعتقد هذا يعني ؟ 

736
00:53:30,000 --> 00:53:32,167
( كلمني )

737
00:53:32,375 --> 00:53:33,958
- أرجوك .. فيليب
-لن تكلمها , اليس كذلك ؟

738
00:53:34,208 --> 00:53:36,875
إنها لا تهتم بالشِعر
سته أشهر لعينة من الشعر

739
00:53:37,083 --> 00:53:38,417
انه مجنون

740
00:53:38,708 --> 00:53:41,958
- لا أريد التحدث إليها
- فقط سأتأكد ان كان لها لكنه مختلفة

741
00:53:42,125 --> 00:53:43,250
اللكنه الشمالية بشعة

742
00:53:43,625 --> 00:53:44,958
أغلق الهاتف

743
00:53:45,125 --> 00:53:48,417
- انها تريد شيء من فيليب .
- ستحصل على شيئ

744
00:53:48,625 --> 00:53:49,458
مرحبا

745
00:53:49,750 --> 00:53:51,625
صوت جميل كبداية

746
00:53:52,542 --> 00:53:53,500
مرحباً

747
00:53:53,667 --> 00:53:54,833
لا

748
00:53:55,583 --> 00:53:56,417
لا

749
00:53:56,625 --> 00:53:59,375
- مرحباً
- تشجع , تحدث لها عن الأقحوان و هذا الهراء

750
00:53:59,625 --> 00:54:00,708
أيلينور ؟

751
00:54:00,917 --> 00:54:02,042
هذا فيليب

752
00:54:02,750 --> 00:54:04,167
حسناً , أنا

753
00:54:04,375 --> 00:54:07,750
أنا احدثك , لانني أردت فعلا سماع صوتك

754
00:54:07,917 --> 00:54:11,958
وماحصل .. أن كلمة ( مرحبا ) ملأتني كلياَ بالسعادة

755
00:54:12,250 --> 00:54:14,667
إنتظر .. سأناديها

756
00:54:15,458 --> 00:54:18,417
توقف عن كلماتك المعقدة

757
00:54:18,667 --> 00:54:21,583
- مرحباً
- إيلينور , هذا فيليب

758
00:54:21,750 --> 00:54:22,958
فيليب ؟

759
00:54:23,333 --> 00:54:26,333
كنت أكتب لك رسالة
و فكرت , ببساطة لما لا أكلمك

760
00:54:26,667 --> 00:54:30,333
كنت أكتب لك رسالة
و فكرت , ببساطة لما لا أكلمك

761
00:54:30,542 --> 00:54:32,833
لا تنسى أن تسألها عن وزنها

762
00:54:33,042 --> 00:54:35,333
- عذرا ؟
- لا .. لا شيء

763
00:54:35,792 --> 00:54:36,667
أنا حزين

764
00:54:37,250 --> 00:54:38,417
أريد أن أبكي

765
00:54:38,708 --> 00:54:40,792
أنا خائف
يا ربي أعطني السلام

766
00:54:41,042 --> 00:54:42,500
بالضبط , هذا هو

767
00:54:42,792 --> 00:54:44,083
لا استطيع حشرك

768
00:54:44,375 --> 00:54:46,500
- انه لشيء عظيم ان تحب الريمبود 
- عذرا

769
00:54:46,750 --> 00:54:48,208
- لقد كنت الأول في صفي
- إيلينور

770
00:54:48,542 --> 00:54:50,375
انا سعيد

771
00:54:50,625 --> 00:54:52,750
نعم أنا كذلك

772
00:54:52,917 --> 00:54:55,458
- يا له من فم كبير ... لا يمكن إيقافه
- أرسل لك القبلات

773
00:54:57,083 --> 00:54:59,667
قبلات من الجميع , و كل شيء

774
00:54:59,917 --> 00:55:02,833
جيد , كيف هي الأحوال ؟

775
00:55:03,667 --> 00:55:06,292
هناك أخبار جيدة 
و أخبار أقل من ذلك

776
00:55:06,625 --> 00:55:09,042
- ماذا عن الأخبار الجيدة
- 116 باوند

777
00:55:09,250 --> 00:55:10,500
مئة وسته عشر باوند ؟ 
هذا رائع حقاً

778
00:55:10,750 --> 00:55:13,833
الا اذا كانت بطول ثلاثة اقدام

779
00:55:14,333 --> 00:55:15,917
من وجهة نظر أخرى

780
00:55:16,208 --> 00:55:17,500
تريد صورة

781
00:55:17,917 --> 00:55:20,250
- اذا ؟
- هيا

782
00:55:20,500 --> 00:55:22,708
مساء الخير
هل بإمكاني رؤية بطاقاتكم ؟

783
00:55:22,917 --> 00:55:25,000
- مساء الخير 
- انهم هنا

784
00:55:25,250 --> 00:55:26,750
- عظيم
- أتمنى لك ليلة سعيدة

785
00:55:26,958 --> 00:55:29,417
- و لك أيضاً 
- سنكون موجودين هنا اذا احتجتنا

786
00:55:29,625 --> 00:55:32,417
لن نتحرك من هنا
خصوصاً هو

787
00:55:33,833 --> 00:55:36,708
انتظر
ماالذي تريده النساء برأيك ؟

788
00:55:36,958 --> 00:55:37,917
لا أعلم

789
00:55:38,125 --> 00:55:41,000
رجل ظريف , جميل و راقي

790
00:55:41,208 --> 00:55:44,917
بدون مزاح
يريدون المال و الأمان

791
00:55:46,000 --> 00:55:48,083
اسأل هذا الصديق

792
00:55:49,000 --> 00:55:51,583
و انت تملك كل هذا

793
00:55:52,083 --> 00:55:57,917
قد أكون ساذجا .. ولكني لازلت أعتقد 
بأني أملك شيئا أكبر من حسابي البنكي

794
00:55:58,208 --> 00:56:02,375
لقد أمضت 6 أشهر في قراءة قصائدك اللعينة
و قد أحبتها

795
00:56:02,625 --> 00:56:04,417
أنها غريبة .. لا تقلق

796
00:56:04,625 --> 00:56:06,958
أنا متأكد بأنها لن تعطي اي أهمية للكرسي

797
00:56:07,125 --> 00:56:08,167
هذا صحيح

798
00:56:09,250 --> 00:56:11,958
كما ان الرجال الشماليون يشربون كثيرا
و يضربون نسائهم دائما

799
00:56:12,083 --> 00:56:13,350
ستعلم أنك لن تستطيع القيام بذلك

800
00:56:13,417 --> 00:56:14,875
أحمق

801
00:56:16,667 --> 00:56:18,875
هذا هو التفكير البراغماتي , اليس كذلك ؟

802
00:56:20,125 --> 00:56:21,583
نعم .. اياً كان  

803
00:56:21,833 --> 00:56:23,083
الصورة هي أختبار جيد

804
00:56:23,250 --> 00:56:26,208
اذا قامت بأرسال صورتها أيضا
فهذه علامة جيدة

805
00:56:26,542 --> 00:56:29,625
بأمكانك أن تبعث صورة لك مع الكرسي
و لكن ليس بشكل واضح جداً

806
00:56:29,917 --> 00:56:32,250
لا يتوجب عليك ارسال صورة بث تلفزيوني

807
00:56:32,500 --> 00:56:34,625
فيها سيلان لعابك و كل شيء

808
00:56:35,250 --> 00:56:36,875
يبدو كالقذارة

809
00:56:37,125 --> 00:56:39,000
حسنا .. حسنا

810
00:56:52,167 --> 00:56:53,542
لديه مشكلة

811
00:56:53,708 --> 00:56:55,583
مشكلة كبيرة

812
00:56:55,917 --> 00:56:57,625
اسكت

813
00:57:00,958 --> 00:57:03,125
انه شجرة

814
00:57:03,375 --> 00:57:05,167
شجرة تغني

815
00:57:11,625 --> 00:57:14,000
بالألمانية

816
00:57:14,208 --> 00:57:15,667
توقف عن اسكاتي

817
00:57:15,958 --> 00:57:18,000
أنها بالألمانية على أي حال

818
00:57:18,250 --> 00:57:20,250
و كأنها لم تكن كافية

819
00:57:20,542 --> 00:57:22,167
أنت مجنون

820
00:57:22,458 --> 00:57:23,875
أه يا رجل

821
00:57:24,000 --> 00:57:25,792
- كم مدة العرض ؟
- أربع ساعات

822
00:57:26,000 --> 00:57:27,250
اللعنة

823
00:57:31,292 --> 00:57:33,875
تبدو بحال جيدة في الايام الخوالي

824
00:57:34,750 --> 00:57:36,250
أي واحدة ؟

825
00:57:38,458 --> 00:57:39,917
هذه

826
00:57:43,667 --> 00:57:46,000
ويوجد هذه أيضاً
أحبها كثيرا

827
00:57:46,208 --> 00:57:47,833
الكرسي غير ظاهر فيها

828
00:57:48,083 --> 00:57:51,875
ولكن يمكن ملاحظة شيء غير طبيعي
وتبدو جيدا فيها

829
00:57:52,375 --> 00:57:54,792
- هل سنقوم بذلك ؟
- لا أعلم

830
00:57:55,375 --> 00:57:57,000
اليس لديك جهاز ارسال في هاتفك ؟

831
00:57:57,208 --> 00:57:58,042
بلى

832
00:57:58,333 --> 00:57:59,333
هل هذا كل شيء ؟

833
00:57:59,500 --> 00:58:01,875
- لدي جهاز ارسال لعين
- إذا ؟

834
00:58:02,208 --> 00:58:04,583
اذاً سنقوم بإرسال هذه الصورة

835
00:58:04,750 --> 00:58:08,958
و هذا ما أفكر فيه
هيا لنقم بذلك

836
00:58:12,917 --> 00:58:14,583
أعطني سيجارة

837
00:58:14,792 --> 00:58:16,792
ألا تطرقين الباب ابداً ؟

838
00:58:16,958 --> 00:58:18,167
هل تقوم بالرسم ؟

839
00:58:18,333 --> 00:58:20,083
- نعم , أخرجي
- أتمزح معي ؟

840
00:58:20,333 --> 00:58:22,792
ها ها , الرسم , هل تعلمت
القرأة أولاً ؟

841
00:58:23,000 --> 00:58:24,792
قلت لك بأن تخرجي من هنا ؟

842
00:58:25,042 --> 00:58:28,208
و إلا ماذا ؟  ستضربني ؟ 
هل هكذا تعامل المرأة في بلدك ؟

843
00:58:28,500 --> 00:58:31,042
انك فتاه مخبولة
أخرجي

844
00:58:31,250 --> 00:58:33,208
- سأخرج عندما أريد ذلك
- حسناً

845
00:58:33,417 --> 00:58:36,708
- أترى , لقد قررت أن أخرج الآن
- أخرجي

846
00:58:37,000 --> 00:58:37,917
اللعنة

847
00:58:38,042 --> 00:58:41,583
أبدلي هذه الصورة
بالصورة الأخرى

848
00:58:42,583 --> 00:58:45,750
أرجو ان ترسليها بنفسك
وكوني حذره

849
00:58:46,042 --> 00:58:47,500
كما تريد

850
00:58:48,542 --> 00:58:51,333
أرمي الصورة الأخرى في القمامة

851
00:58:51,625 --> 00:58:52,917
لقد فقدت الصبر

852
00:58:53,167 --> 00:58:54,792
انها تقودني للجنون

853
00:58:58,083 --> 00:59:00,708
- ما المشكلة ؟
- انها ابنتك

854
00:59:01,000 --> 00:59:03,750
- لقد كنت أرسم
- كنت .. ماذا ؟

855
00:59:04,375 --> 00:59:06,250
اجل .. أياً كان
اردت ان اخبرك

856
00:59:06,458 --> 00:59:08,792
انها تحتاج ان تهدأ من روعها
و إلا سأضربها

857
00:59:09,000 --> 00:59:11,583
- حسنا , إهدا قليلا
- لا لن أهدأ أبدا

858
00:59:11,792 --> 00:59:13,917
ألست أنا ذراعيك و رجليك ؟

859
00:59:14,125 --> 00:59:14,625
نعم

860
00:59:14,792 --> 00:59:18,667
حسنا , أريد أن أكون يداك ايضا
لكي تحصل على ما تستحق

861
00:59:18,917 --> 00:59:21,250
فأنت لا تستطيع فعل اي شيء حقاً
سوى ان تمشي بكرسيك فوقها

862
00:59:21,458 --> 00:59:24,667
إدريس ألا تعتقد بأنك تبالغ
أيفون

863
00:59:25,333 --> 00:59:26,500
إيفون

864
00:59:28,000 --> 00:59:28,958
حسنا

865
00:59:29,958 --> 00:59:32,708
انها بحاجة الى توبيخة خفيفة

866
00:59:32,917 --> 00:59:33,667
خفيفة ؟

867
00:59:36,500 --> 00:59:38,875
كما انها تتجول مع
صديقها المزعج في كل أنحاء البيت

868
00:59:39,125 --> 00:59:42,208
و هذا ليس من شأني 
هذا تعليمها

869
00:59:42,417 --> 00:59:44,833
مشكلتي معها هي في إحتقارها للجميع

870
00:59:45,000 --> 00:59:48,583
كيف تتحدث إلي , و إليك أيضا

871
00:59:48,792 --> 00:59:51,083
هل نحن عبيد ام ماذا ؟

872
00:59:51,292 --> 00:59:53,792
اذاّ , إذا سمحت لي , سألقنها
درسا و الآن

873
00:59:54,083 --> 00:59:58,125
حسناً , فهمت , دعني أتولى الأمر

874
01:00:00,167 --> 01:00:02,125
اذا َتولى الأمر 
وبسرعة

875
01:00:02,708 --> 01:00:05,042
سأقوم بكسر شيء ما

876
01:00:06,375 --> 01:00:08,667
أنه يرسم ؟
ماالذي يرسمه ؟

877
01:00:08,833 --> 01:00:10,375
ليس لدي أدنى فكرة

878
01:00:31,042 --> 01:00:33,167
استيقظ فيليب

879
01:01:11,250 --> 01:01:12,542
يلائمك بشكل أخاذ

880
01:01:12,875 --> 01:01:15,208
صحيح

881
01:01:25,208 --> 01:01:30,292
يجب عليك احترام الناس الذين يعملون لدي 
هذا غير مقبول ؟ اتفهمين ؟

882
01:01:30,875 --> 01:01:32,417
لا أظن بأنها تفهم .. شدد عليها

883
01:01:32,750 --> 01:01:35,375
بالمناسبة لا أريد رؤية هذا الصديق
هنا بعد الآن

884
01:01:35,625 --> 01:01:37,458
- يا ربي , لقد فهمت , اتركني لوحدي 
- لن أتركك لوحدك

885
01:01:37,667 --> 01:01:41,333
هل احتاج الى دهسك بكرسيي لكي تطيعيني ؟

886
01:01:41,542 --> 01:01:44,000
هذا هو الكلام المطلوب

887
01:01:47,542 --> 01:01:49,958
- انت فعلت هذا ؟
- نعم

888
01:01:51,000 --> 01:01:52,250
لقد أحببته

889
01:01:52,875 --> 01:01:55,875
أنا لا أقول بأني أريد أن أعلقها في منزلي

890
01:01:56,542 --> 01:01:58,000
و لكنها

891
01:01:59,458 --> 01:02:02,250
بإعتقادك , كم من المال سنجني منها ؟

892
01:02:03,250 --> 01:02:04,750
سنرى

893
01:02:05,333 --> 01:02:08,375
سنرى أكثر أم أقل ؟

894
01:02:08,583 --> 01:02:09,750
إنها

895
01:02:11,000 --> 01:02:12,583
- ماذا بحق الجحيم ؟
- ماذا ؟

896
01:02:12,917 --> 01:02:15,292
- لم اكن أنوي تقبيلك 
- متخلف

897
01:02:16,500 --> 01:02:20,208
ألا تستطيع الاسراع أكثر
لا أستطيع الركض هكذا

898
01:02:20,667 --> 01:02:24,625
- إنها أقصى سرعة
- أقصى سرعة !! .. انك بطيء جدا

899
01:02:25,542 --> 01:02:27,417
استطيع جعها تقطع 9 أميال في الساعة

900
01:02:29,375 --> 01:02:30,708
هل 9 أميال في الساعة مناسبة ؟

901
01:02:30,833 --> 01:02:32,999
أهذا أفضل ما تستطيع فعله ؟
ألا نستطيع أن نسرعها أكثر ؟

902
01:02:33,000 --> 01:02:35,917
- أنها السرعة القصوى 
- اذا قم بذلك

903
01:02:56,500 --> 01:02:57,750
أوه رائع

904
01:03:06,917 --> 01:03:08,042
لا , لا

905
01:03:08,333 --> 01:03:10,250
إبقي على الأذن

906
01:03:10,750 --> 01:03:11,792
هنا

907
01:03:29,167 --> 01:03:30,542
- باي
- باي

908
01:03:30,875 --> 01:03:32,125
مرحبا إيفون

909
01:03:32,333 --> 01:03:35,167
لا انه لايستطيع سماعي

910
01:03:35,375 --> 01:03:37,208
أيفون , ثقي بي

911
01:03:37,542 --> 01:03:38,625
حسنا

912
01:03:39,083 --> 01:03:41,333
سنكون في البيت عند ال 8.30

913
01:03:41,625 --> 01:03:44,667
نعم , سنأتي على الوقت إيفون

914
01:03:45,375 --> 01:03:46,750
- مالخطب ؟ أنها فزعة ؟
- نعم

915
01:03:46,958 --> 01:03:48,833
انها مفاجئة عيد ميلادك مرة أخرى

916
01:03:49,083 --> 01:03:50,792
أنها أبكر بنصف ساعة

917
01:03:51,000 --> 01:03:53,083
هي دائما ما تكون متوترة في كل سنة

918
01:03:53,500 --> 01:03:58,333
انها تدعو جميع افراد عائلتي .. كل سنه .. وبنفس الطريقة

919
01:03:58,708 --> 01:04:02,292
أغلبهم يأتي ليرى إن كنت مازلت على قيد الحياة

920
01:04:02,542 --> 01:04:05,000
للتفقد فقط

921
01:04:05,500 --> 01:04:08,708
و أتظاهر بأني متفاجئ

922
01:04:08,958 --> 01:04:10,708
كل شخص يقوم بأفضل ما عنده

923
01:04:11,000 --> 01:04:14,875
و لكن في النهاية نكون كلنا قد مللنا

924
01:04:52,917 --> 01:04:54,083
أسف

925
01:04:54,625 --> 01:04:55,833
اعذرني

926
01:04:56,208 --> 01:04:57,250
أسف

927
01:04:57,625 --> 01:04:59,000
أسف

928
01:04:59,625 --> 01:05:01,000
اعذرني

929
01:05:01,333 --> 01:05:03,667
هل تمانع بتبديل المقاعد ؟
اود الجلوس هنا

930
01:05:03,833 --> 01:05:05,667
في الواقع , نعم امانع

931
01:05:06,000 --> 01:05:07,833
أوه , صدقني ستقوم بذلك

932
01:05:08,042 --> 01:05:11,583
هيا , كلها بضعة خطوات الى اليسار

933
01:05:11,833 --> 01:05:13,167
هناك

934
01:05:13,750 --> 01:05:15,167
انك شخص لطيف

935
01:05:26,833 --> 01:05:29,000
البدلة تجعلك تبدو شخصاً مختلفاً

936
01:05:29,250 --> 01:05:31,958
تبدو جيداَ

937
01:05:33,208 --> 01:05:36,000
تجعلك تبدو كباراك اوباما

938
01:05:36,125 --> 01:05:37,292
حقاً ؟

939
01:05:40,333 --> 01:05:41,583
إنها مفتونة بي

940
01:05:42,167 --> 01:05:45,583
باراك أوباما
يا للروعة

941
01:05:48,417 --> 01:05:51,875
تبدو و كأن شخصا ما دعاك
ميت رومني على سبيل المثال

942
01:05:52,000 --> 01:05:53,583
رافاران

943
01:05:54,375 --> 01:05:56,500
أو جورج بوش

944
01:06:05,250 --> 01:06:07,625
ماالذي تفعلينه هنا ؟
ستضيعين الحفلة

945
01:06:07,833 --> 01:06:09,500
دعني وشأني

946
01:06:10,625 --> 01:06:12,875
- هل انتي في فترتك من الشهر ؟ 
- اخرج

947
01:06:13,167 --> 01:06:14,333
مالخطب ؟

948
01:06:15,625 --> 01:06:16,750
إليزا

949
01:06:16,875 --> 01:06:18,125
إليزا

950
01:06:18,417 --> 01:06:20,708
- دعني وشأني 
- ما الذي تناولته ؟

951
01:06:21,917 --> 01:06:23,333
ما الذي فعلته ؟

952
01:06:26,458 --> 01:06:29,167
- أين وجدتي هذا ؟
- في محفظة إيفون

953
01:06:29,417 --> 01:06:30,542
إموديوم ؟

954
01:06:30,792 --> 01:06:32,625
ماالذي تتخططين له ؟

955
01:06:32,958 --> 01:06:34,750
الانتحار ؟

956
01:06:35,083 --> 01:06:39,458
- ستتوقفين عن التغوط لـ3 أشهر
- دعني و شأني

957
01:06:40,000 --> 01:06:41,708
مهلا , لقد أخذتي إبوبروفين أيضا ؟

958
01:06:42,000 --> 01:06:44,167
ستموتين
هذا خطير

959
01:06:46,167 --> 01:06:48,667
ماالذي يجب ان نفعله ؟ نتصل ب 911 ؟

960
01:06:49,000 --> 01:06:50,375
لماذا تفعلين ذلك ؟

961
01:06:51,500 --> 01:06:52,875
انه باستيان

962
01:06:53,125 --> 01:06:54,917
- ماذا به ؟
- لقد تركني

963
01:06:55,250 --> 01:06:58,708
انه لايهتم بي
و قال لي انتي ساقطة

964
01:06:59,125 --> 01:07:00,208
هذا ليس بجيد أبداً

965
01:07:00,542 --> 01:07:02,958
لا أحد سيأبه لأجلي اذا مت على أي حال

966
01:07:03,250 --> 01:07:05,167
هذا هراء ! توقفي عن قول هذا الكلام
هيا لننظم للحفلة

967
01:07:05,292 --> 01:07:06,208
الا تستطيع الذهاب لرؤيته ؟

968
01:07:06,958 --> 01:07:08,292
وتتكلم معه ؟

969
01:07:08,500 --> 01:07:11,333
- لمن ؟
- باستيان , سأدفع لك

970
01:07:11,625 --> 01:07:13,667
ماذا تقصدين بأنك ستدفعين لي ؟
انت حقا فقدتي عقلك

971
01:07:13,917 --> 01:07:16,167
هل تعتقدين بأن لدي الوقت للتعامل
مع مشاكل الأطفال العاطفية ؟

972
01:07:16,292 --> 01:07:18,375
- أرجوك
- كلم باستيان ؟

973
01:07:18,542 --> 01:07:19,792
تدفعين لي ؟

974
01:07:20,917 --> 01:07:23,375
من تحسبين أنك تكلمين ؟

975
01:07:24,208 --> 01:07:26,292
أرجوك دريس

976
01:07:26,708 --> 01:07:29,375
كم ؟

977
01:07:30,125 --> 01:07:31,542
أنت سخيف

978
01:07:33,833 --> 01:07:37,750
حسنا .. ان فيها شيء
فيها لمسة خاصة

979
01:07:38,125 --> 01:07:43,292
ولكن 11000 يورو لفنان غير معروف تبدو كثيرة 

980
01:07:43,417 --> 01:07:44,917
ممم

981
01:07:45,583 --> 01:07:50,042
من جهة أخرى اذا لم اشتريها
فإنها ستساوي 3 أضعاف خلال عام

982
01:07:50,333 --> 01:07:52,167
وعندها ستقول لي
( لقد قلت لك )

983
01:07:52,458 --> 01:07:53,333
صحيح ؟

984
01:07:53,583 --> 01:07:54,542
ممم

985
01:07:55,042 --> 01:07:58,792
- قلت لي بأن لديه معرض في لندن ؟
- برلين

986
01:07:59,042 --> 01:08:00,375
برلين ؟

987
01:08:01,500 --> 01:08:02,917
حسنا .. انه

988
01:08:03,583 --> 01:08:05,875
لا أعلم

989
01:08:06,875 --> 01:08:10,292
11000 يورو
انه مبلغ كبير

990
01:08:10,542 --> 01:08:14,792
هيا .. أخبريني
ألديها أحد ؟

991
01:08:15,083 --> 01:08:16,625
نعم .. فريد

992
01:08:16,958 --> 01:08:18,417
ماذا عن فريد ؟

993
01:08:18,667 --> 01:08:20,500
انهم سوية منذ عامين

994
01:08:21,417 --> 01:08:25,333
علاقتهم ليست مستقرة
يوجد الكثير من التوتر بينهم

995
01:08:25,542 --> 01:08:28,792
حالياَ .. الأمور بينهم لا تسير بشكل جيد

996
01:08:29,375 --> 01:08:31,083
- ممكن ان يكون ذلك بسببي
- نعم

997
01:08:31,375 --> 01:08:33,708
- هل قالت أي شيء عني ؟
- لا

998
01:08:34,208 --> 01:08:35,208
حسنا .. بالطبع قالت

999
01:08:35,708 --> 01:08:36,750
قليلاً

1000
01:08:37,042 --> 01:08:40,958
نعم لقد عرفت , إنها منجذبة إلي

1001
01:08:42,583 --> 01:08:43,708
ماذا ؟ أتخدعيني ؟

1002
01:08:43,875 --> 01:08:46,083
- لا
- أضحكي بقدر ما تريدين

1003
01:08:46,250 --> 01:08:48,167
يوماً ما , ( ماغالي ) ستكون في سريري

1004
01:08:48,417 --> 01:08:50,708
تمنى الأماني الجيدة .. تحصل عليها

1005
01:08:51,292 --> 01:08:54,500
أحذري من المقبلات
فإنها تؤدي لمشاكل في المعدة

1006
01:08:54,750 --> 01:09:05,083
انا لست طبيباَ .. ولكني أعلم عندما يأخذ شخص ما الأموديوم
فالأمور لديه ليست على ما يرام

1007
01:09:09,125 --> 01:09:11,000
اعذرني رجاءاً

1008
01:09:11,333 --> 01:09:13,125
هل أستطيع ان أطلب منك خدمة ؟

1009
01:09:13,375 --> 01:09:15,292
مقطوعة صغيرة من أجلي ؟

1010
01:09:16,250 --> 01:09:17,792
لا فيليب .. لقد إقشعر بدننا

1011
01:09:18,125 --> 01:09:19,250
نعم

1012
01:09:20,292 --> 01:09:23,167
( فيفالدي , الفصول الأربعة ) 

1013
01:09:23,792 --> 01:09:27,000
سوف ترى , ستعجبك

1014
01:09:42,333 --> 01:09:45,167
ما رأيك ؟ 
لا تقل لي بأنك لا تشعر بشيء

1015
01:09:45,417 --> 01:09:46,583
لا .. لاشيء

1016
01:09:47,583 --> 01:09:48,958
اطلاقاً

1017
01:09:49,208 --> 01:09:52,000
بالنسبة لي .. لا اعتبرها موسيقى اذا لم استطع الرقص عليها

1018
01:09:52,083 --> 01:09:55,708
لنجرب شيئاً آخر

1019
01:09:59,833 --> 01:10:01,750
نعم .. أنا أعرف هذه

1020
01:10:02,125 --> 01:10:04,083
انها موسيقى لدعاية

1021
01:10:04,667 --> 01:10:06,167
للقهوة , اليس كذلك ؟

1022
01:10:10,958 --> 01:10:13,333
يجب أن اودعك الآن

1023
01:10:13,625 --> 01:10:15,917
لدي موعد مع الملك في القصر

1024
01:10:16,333 --> 01:10:18,583
وسآخذ المنشدين معي

1025
01:10:18,750 --> 01:10:19,917
هيا

1026
01:10:20,667 --> 01:10:23,292
أنا فارس قوي و شجاع

1027
01:10:23,792 --> 01:10:25,625
واو .. هذا سيء

1028
01:10:25,875 --> 01:10:28,875
انها عن مخنثين

1029
01:10:29,875 --> 01:10:33,542
يركضون عراة في الحقول

1030
01:10:33,833 --> 01:10:35,500
ويضحكون

1031
01:10:36,500 --> 01:10:37,333
حسنا .. حسنا

1032
01:10:37,542 --> 01:10:39,375
باخ كان أحمقا لعيناً

1033
01:10:39,792 --> 01:10:41,542
انا متأكد انه حصل على الفتيات من خلال موسيقاه

1034
01:10:41,750 --> 01:10:44,667
انه قرن باري وايت الثامن عشر

1035
01:10:45,333 --> 01:10:46,375
اوه انا اعرف هذه

1036
01:10:46,917 --> 01:10:49,125
الجميع يعرفونها

1037
01:10:49,333 --> 01:10:50,750
بالطبع

1038
01:10:51,083 --> 01:10:53,792
" لقد وصلت الى وكالة باريس للعاطلين عن العمل "

1039
01:10:54,042 --> 01:10:56,292
" كل خطوطنا مشغولة حاليا "

1040
01:10:56,458 --> 01:10:59,417
" الوقت المتوقع للانتظار هو : سنتين "

1041
01:11:06,708 --> 01:11:09,542
أليست هذه توم و جيري ؟

1042
01:11:15,958 --> 01:11:17,667
توم و جيري

1043
01:11:17,875 --> 01:11:19,375
يالك من أحمق

1044
01:11:19,583 --> 01:11:20,708
ساعدوني

1045
01:11:20,917 --> 01:11:22,125
ساعدوني

1046
01:11:23,917 --> 01:11:27,500
والان حان دوري .. لقد استمعنا لموسيقاك الكلاسيكية .. والآن موسيقاي

1047
01:11:27,583 --> 01:11:31,250
" الأرض الرياح والنار "
لقد أخبرتك عنهم مسبقا .. انهم رائعون

1048
01:11:34,875 --> 01:11:35,958
انها شيء آخر

1049
01:11:36,167 --> 01:11:37,708
إنها شيء أخر بالتأكيد

1050
01:11:37,958 --> 01:11:39,250
اليس كذلك ؟

1051
01:11:41,583 --> 01:11:42,708
إدريس

1052
01:11:43,000 --> 01:11:45,375
- إدريس
- لا أستطيع سماعك

1053
01:12:19,667 --> 01:12:21,083
هيا , ارقصوا من أجل عيد ميلاد فيليب

1054
01:12:21,625 --> 01:12:25,000
هيا .. من أجل فيليب

1055
01:13:10,333 --> 01:13:11,458
حسنا

1056
01:13:17,167 --> 01:13:18,333
اذاً ...

1057
01:13:19,708 --> 01:13:22,000
لقد انشغلنا ولم اعطك هديتي

1058
01:13:22,208 --> 01:13:23,500
لقد وصلت هذا الصباح

1059
01:13:23,833 --> 01:13:26,542
لم أرد أن أخرب الحفلة
فيما اذا كانت سيئة او شيء من هذا القبيل

1060
01:13:26,792 --> 01:13:29,750
لاتعلم أبداً
و لكن على الأقل أجابت

1061
01:13:30,042 --> 01:13:32,333
حسنا , تصبح على خير

1062
01:13:33,375 --> 01:13:36,708
حسنا , سأفتحها

1063
01:13:39,083 --> 01:13:40,292
إذاً؟

1064
01:13:42,167 --> 01:13:44,875
إنها لا تبدو ككلب
إطلاقا

1065
01:13:45,208 --> 01:13:47,083
أوه , اللعنة

1066
01:13:47,292 --> 01:13:50,083
إنها بالتأكيد الفتاة الشمالية الوحيدة
التي تحتفظ بجميع أسنانها

1067
01:13:50,292 --> 01:13:51,375
هناك ملاحظة معها

1068
01:13:51,583 --> 01:13:57,542
" سأتي الى باريس الأسبوع المقبل , أنتظر مكالمتك "
'نقطة , نقطة , نقطة' 

1069
01:13:58,375 --> 01:13:59,833
أتعرف ماذا تعني "نقطة نقطة نقطة " , صحيح ؟

1070
01:14:00,042 --> 01:14:02,000
ماذا تعني ؟

1071
01:14:02,167 --> 01:14:04,875
- هل هذا جيد ؟
- بالطبع جيد , إنها تريدك

1072
01:14:05,042 --> 01:14:07,417
نقطة واحدة , نقطتان , ثلاث نقاط
أنها تريدك , نهاية القصة

1073
01:14:07,667 --> 01:14:11,833
إنها تريدني

1074
01:14:12,417 --> 01:14:13,333
تشعر بحال جيدة , أليس كذلك؟

1075
01:14:13,667 --> 01:14:16,458
- أنا متحمس جدا للنوم
- ستفعل

1076
01:14:17,333 --> 01:14:18,917
سأضع الصورة هنا

1077
01:14:19,833 --> 01:14:21,542
أنها تراقبك و أنت تنام

1078
01:14:22,083 --> 01:14:22,958
هناك

1079
01:14:23,333 --> 01:14:25,208
عمت مساء , فيليب

1080
01:14:25,458 --> 01:14:28,125
أحلام سعيدة

1081
01:14:39,125 --> 01:14:42,083
لنجرب القبعة مرة أخرى

1082
01:14:43,583 --> 01:14:45,625
- ليس سيئا
- لا

1083
01:14:45,750 --> 01:14:47,917
لا , إنه يبدو كمنظف المداخن

1084
01:14:48,250 --> 01:14:49,458
لا يجب أن يكون كلاسيكيا جدا

1085
01:14:49,667 --> 01:14:51,875
- ماذا قلت للتو ؟
حسنا , انه كلاسيكي جداً

1086
01:14:52,042 --> 01:14:56,083
انسى القبعة

1087
01:14:57,000 --> 01:14:59,125
عادي أم فخم ؟

1088
01:14:59,417 --> 01:15:00,833
هناك شيئ

1089
01:15:01,167 --> 01:15:02,500
انها جميلة

1090
01:15:02,708 --> 01:15:04,583
- ماذا عن هذه ؟
- توقف عن الضحك

1091
01:15:05,167 --> 01:15:07,417
- هيا بنا نذهب لركوب الخيل
- دعك من ذلك

1092
01:15:07,708 --> 01:15:10,583
إيفون ستأخذني الى هناك
سأذهب لوحدي

1093
01:15:10,833 --> 01:15:13,417
- حقاً
- هذا جيد

1094
01:15:13,958 --> 01:15:16,125
نعم , سأتدبر الأمر

1095
01:15:16,417 --> 01:15:18,250
حسنا

1096
01:15:22,083 --> 01:15:23,833
أعتقد بأني مرتبك بعض الشيء

1097
01:15:24,250 --> 01:15:27,167
لا تقلق , لن نقول لأحد

1098
01:15:29,125 --> 01:15:31,167
4a x c = b مربع

1099
01:15:31,458 --> 01:15:32,500
- b مربع ?

1100
01:15:32,667 --> 01:15:34,792
لقد حصلت على عشرين وليس 
b مربع

1101
01:15:34,958 --> 01:15:35,792
هيه انت

1102
01:15:36,458 --> 01:15:38,833
اذهب و تمشى يا ذا الشعر المضحك

1103
01:15:39,000 --> 01:15:41,250
- حسنا باستيان .. أتتذكرني ؟
- نعم

1104
01:15:41,500 --> 01:15:42,500
- حقا ؟
- مالخطب ؟

1105
01:15:42,667 --> 01:15:44,833
لقد علمت بما قلته لإليزا 
لم يكن ذلك لطيفا

1106
01:15:45,000 --> 01:15:46,333
- لم أقل لها أي شيء 
- إخرس

1107
01:15:46,500 --> 01:15:48,833
و الان ستكون رجلاً و تعتذر

1108
01:15:49,042 --> 01:15:51,250
- أنا أسف يا يا رجل 
- ابعد يدك عني

1109
01:15:51,542 --> 01:15:53,667
- ليس لي بل لها 
- حسنا لها

1110
01:15:53,875 --> 01:15:56,167
و ستجلب لها الكرواسون كل صباح

1111
01:15:56,375 --> 01:15:57,792
- عادية أم مع الزبدة ؟
- ماذا ؟

1112
01:15:57,958 --> 01:16:00,625
- عادية أم مع الزبدة ؟
- مهما كان , لا أهتم  

1113
01:16:00,792 --> 01:16:02,250
افعل ما تشاء , و لكن افعله بالطريقة الصحيحة

1114
01:16:02,458 --> 01:16:04,250
- ستكون لطيف 
- نعم سأكون لطيفاً جدا

1115
01:16:04,458 --> 01:16:06,417
والآن اذهب .. اذهب

1116
01:16:07,042 --> 01:16:10,333
و اعتني جيدا بشعرك 
ضع مثبت للشعر او شيئا ما

1117
01:16:12,542 --> 01:16:14,083
مالوقت الآن ؟

1118
01:16:15,750 --> 01:16:16,917
4:45

1119
01:16:24,667 --> 01:16:27,167
الا يفترض  أن اخلع القبعة ؟

1120
01:16:27,958 --> 01:16:30,000
نعم هذا أفضل

1121
01:16:37,792 --> 01:16:39,667
ما هو الوقت الآن ؟

1122
01:16:39,875 --> 01:16:43,500
46 - 47.
إنه لا يمر بسرعة

1123
01:16:44,417 --> 01:16:46,250
أريد ويسكي

1124
01:16:46,667 --> 01:16:47,708
نعم

1125
01:16:51,083 --> 01:16:52,542
أرجوك

1126
01:17:26,167 --> 01:17:27,167
كأس آخر

1127
01:17:27,667 --> 01:17:29,375
لا أعتقد أنها كانت فكرة جيدة

1128
01:17:29,625 --> 01:17:31,083
أجعليه مضاعفاَ

1129
01:17:33,417 --> 01:17:36,583
سيدي , كأسا من الويسكي المضاعفة

1130
01:18:06,417 --> 01:18:08,125
- مرحبا 
- مرحبا , دريس

1131
01:18:08,417 --> 01:18:10,083
ماذا تفعل الأن ؟
هل أنت مشغول ؟

1132
01:18:10,292 --> 01:18:12,250
أنني اتمرن 
كيف تسير الأمور ؟

1133
01:18:12,458 --> 01:18:14,833
أتريد أن نخرج سويا ؟

1134
01:18:15,333 --> 01:18:16,958
بدون أسئلة

1135
01:18:17,250 --> 01:18:18,458
لا , بدون أسئلة

1136
01:18:18,667 --> 01:18:21,292
- أتريد أن تخرج ؟
- نعم

1137
01:18:22,458 --> 01:18:23,583
ألى أين نحن ذاهبون

1138
01:18:24,417 --> 01:18:26,292
لنحصل على بعض الهواء النقي

1139
01:18:26,708 --> 01:18:28,667
للحصول على الهواء النقي

1140
01:18:29,833 --> 01:18:32,083
سأكون جاهزا بعد الحمام

1141
01:18:34,333 --> 01:18:35,917
فلنذهب .. خذي القبعة

1142
01:18:36,167 --> 01:18:39,292
- و لكنها تقريباً ال 6
- سنذهب

1143
01:19:16,125 --> 01:19:18,333
- مساء الخير 
- مساء الخير

1144
01:19:24,583 --> 01:19:28,208
أعطه الشمبانيا أيضا 
ستساعده على الاسترخاء

1145
01:19:28,375 --> 01:19:31,333
- لست متوتراً
- حقاً ؟؟ 
- لا

1146
01:19:48,708 --> 01:19:50,208
نحن الأثنين فقط ؟

1147
01:19:51,375 --> 01:19:54,792
ألن يأتي الآخرون ؟
نحن فقط

1148
01:20:14,167 --> 01:20:16,250
حسنا إنا متوتر بعض الشيئ

1149
01:20:16,542 --> 01:20:17,750
لماذا ؟

1150
01:20:18,417 --> 01:20:19,875
لا أعلم 

1151
01:20:21,083 --> 01:20:23,625
كلانا يعلم بأنك لست الشخص الأكثر حظاً

1152
01:20:23,917 --> 01:20:25,250
الحادث

1153
01:20:25,375 --> 01:20:27,500
الكرسي ... زوجتك

1154
01:20:27,875 --> 01:20:30,792
انها مثل قصة كينيدي المخيفة

1155
01:20:32,000 --> 01:20:33,750
- آنسة
- نعم ؟

1156
01:20:33,958 --> 01:20:36,542
هل بامكانك اعطائه المغلف ؟

1157
01:20:36,875 --> 01:20:38,292
شكرا

1158
01:20:42,583 --> 01:20:44,083
شكرا

1159
01:20:44,833 --> 01:20:46,250
لماذا ؟

1160
01:20:54,667 --> 01:20:55,750
ما هذا ؟

1161
01:20:55,917 --> 01:21:00,292
هذا ما تستحقة في مجال الفن 
حصلت على 11000 يورو من رسمتك

1162
01:21:00,542 --> 01:21:03,500
يجب أن لا تتوقف لديك موهبة جيدة
-نعم

1163
01:21:03,667 --> 01:21:06,042
إنها صفقة جيدة
عرفت ذلك

1164
01:21:06,167 --> 01:21:08,792
أحسست بذلك 
انها موهبة غريزية

1165
01:21:09,083 --> 01:21:13,000
مع الموسيقى و كل شيئ 
إندمجو سوية

1166
01:21:13,292 --> 01:21:17,042
وبعد ذلك في عيد الغطاس 
رأيت ضوءاً

1167
01:21:17,250 --> 01:21:18,625
حسنا ,ابقى متواضعا

1168
01:21:18,792 --> 01:21:21,250
 احد عشر الف يورو 
 اوه , هل يمكنك تصديق ذلك ؟

1169
01:21:22,167 --> 01:21:23,958
ماذا كان هذا ؟

1170
01:21:24,208 --> 01:21:27,583
لا شيء 
فقط فتحة في الكابينة

1171
01:21:27,917 --> 01:21:30,375
فيليب , قل لي اذا كان كل شي على غير ما يرام

1172
01:21:30,708 --> 01:21:32,042
لقد كان من اللطيف التعرف اليك

1173
01:21:32,250 --> 01:21:34,417
لا فيليب .. لا أحب هذا النوع من المزاح 
حقاً

1174
01:21:34,667 --> 01:21:38,667
لقد اعتدت على الدراما , و لكني لست كذلك

1175
01:22:10,083 --> 01:22:12,250
يجب عليك أن تكون مجنونا حقا لتقوم بذلك

1176
01:22:12,500 --> 01:22:13,667
بعض الشيء

1177
01:22:19,500 --> 01:22:21,583
سأقول لك شيئاً فيليب

1178
01:22:21,833 --> 01:22:26,292
- أنت مخبول 
- حقاً ؟ لم أكن اعرف ذلك

1179
01:22:27,875 --> 01:22:31,042
- و الأن استعد يا إدريس 
- أكيد

1180
01:22:31,333 --> 01:22:33,750
حسناً .. في أحلامك
لن أقوم بأي شيء من هذا

1181
01:22:34,583 --> 01:22:35,625
سأنتظرك هناك

1182
01:22:35,875 --> 01:22:37,792
سألتقط الصور 
( إستعد يا إدريس )

1183
01:22:38,667 --> 01:22:40,917
كيف ستلتقط الصور ؟

1184
01:22:41,292 --> 01:22:44,625
اضحك كما تشاء , لن أقوم بهذا

1185
01:22:57,458 --> 01:22:59,542
- لا أريد فعل ذلك 
- انتظر    

1186
01:22:59,875 --> 01:23:01,500
- اخلعها 
- انتظر , انتظر

1187
01:23:01,667 --> 01:23:03,875
لا أحتاج الى ذلك على أي حال , صحيح ؟

1188
01:23:12,292 --> 01:23:13,917
انتظر , ماذا يجري ؟

1189
01:23:14,125 --> 01:23:15,083
هل هناك خطب ما ؟

1190
01:23:15,333 --> 01:23:16,792
يا رجل 

1191
01:23:18,500 --> 01:23:19,667
اللعنة

1192
01:23:19,917 --> 01:23:22,125
لماذا ترتفع أكثر ؟

1193
01:23:33,583 --> 01:23:34,958
ماذا يجري ؟

1194
01:23:35,250 --> 01:23:36,208
يا إلهي

1195
01:23:36,375 --> 01:23:37,500
هيه دريس

1196
01:23:38,917 --> 01:23:41,083
استرخي , بحق الرب

1197
01:23:41,500 --> 01:23:43,583
أنا مسترخي , ألا نستطيع الهبوط الآن ؟

1198
01:23:43,875 --> 01:23:45,750
لقد رايته , هذا رائع , كفى اذاً

1199
01:23:49,625 --> 01:23:51,042
ماهذا بحق الجحيم

1200
01:23:54,083 --> 01:23:56,542
ماذا يجري الآن ؟

1201
01:24:02,417 --> 01:24:03,667
هيا دريس

1202
01:24:30,292 --> 01:24:31,500
استمع الى هذه

1203
01:24:32,167 --> 01:24:33,583
أين يمكن أن تجد شخصاً مشلولا شللا رباعيا ؟

1204
01:24:33,833 --> 01:24:36,167
أين تستطيع ... لا أدري

1205
01:24:36,458 --> 01:24:39,125
في المكان الذي تركته فيه

1206
01:24:39,500 --> 01:24:41,958
مزعج

1207
01:24:42,167 --> 01:24:44,333
أنت مزعج

1208
01:24:46,208 --> 01:24:49,333
دريس , هناك شخص ينتظرك

1209
01:24:51,083 --> 01:24:52,458
ماذا تفعل هنا ؟

1210
01:24:53,000 --> 01:24:54,583
لماذا أخفيت عنا هذا ؟

1211
01:24:54,750 --> 01:24:57,167
- أجب على السؤال 
- كيف عثرت علي ؟

1212
01:24:57,500 --> 01:25:00,375
وكالة العاطلين عن العمل , أرسلت هذا 
و قد وضعت العنوان

1213
01:25:01,333 --> 01:25:03,250
- و ما هذا ؟
- لا شيء , دعك من هذا

1214
01:25:03,417 --> 01:25:05,500
- ماذا فعلت ؟
- لقد سقطت من على السكوتر

1215
01:25:05,708 --> 01:25:07,167
- من على السكوتر ؟
- نعم

1216
01:25:07,375 --> 01:25:09,833
هراء , هيا انهض

1217
01:25:10,333 --> 01:25:12,542
من هنا

1218
01:25:15,917 --> 01:25:17,500
اللعنة

1219
01:25:21,208 --> 01:25:22,542
هذه غرفتك ؟

1220
01:25:22,792 --> 01:25:25,500
- قل لي ما حدث 
- لا شيء

1221
01:25:25,833 --> 01:25:28,667
- قل لي
- ليس من شأنك

1222
01:25:28,833 --> 01:25:31,583
ليس من شأني ؟
أنت تختبئ هنا وتقول لي ليس من شأنك ؟

1223
01:25:31,750 --> 01:25:34,167
كنا اربعة فقط وحاصرونا
ولكن لا تقلق سيدفعون الثمن

1224
01:25:34,292 --> 01:25:36,417
لن تجعل أحدا يدفع الثمن 
هل أمي تعرف ؟

1225
01:25:36,625 --> 01:25:37,292
لا

1226
01:25:37,542 --> 01:25:39,542
- لا تقلق سأعلج الموضوع
- لن تفعل أي شيء

1227
01:25:39,708 --> 01:25:41,333
- إنك ألم في المؤخرة
- صحيح

1228
01:25:41,500 --> 01:25:43,833
و الآن ابقى هنا و إياك أن
تلمس شيئاً

1229
01:25:44,000 --> 01:25:46,875
- هل يمكنني الاستلقاء ؟
- إياك أن تلمس أي شيء

1230
01:25:47,083 --> 01:25:48,667
حسنا , فهمت

1231
01:25:49,167 --> 01:25:51,042
أحمق

1232
01:25:54,708 --> 01:25:56,583
أقول لكي , انه معي

1233
01:25:56,792 --> 01:25:58,208
توقفي عن البكاء نينا

1234
01:25:58,667 --> 01:26:01,167
ليس مجروحا جرحا بالغا , أنه خدش فقط

1235
01:26:01,292 --> 01:26:02,250
انه بخير

1236
01:26:02,458 --> 01:26:06,417
اهدأي نينا 
لن يقتل اي أحد الآخر

1237
01:26:06,667 --> 01:26:07,833
أنه كلام فقط

1238
01:26:08,167 --> 01:26:11,167
لا أستطيع الأعتناء به في الوقت الحاضر
لدي عمل

1239
01:26:11,417 --> 01:26:13,833
لا , لا تقولي لها

1240
01:26:14,000 --> 01:26:17,667
اذهبي وإبكي في غرفتك اذا كنت تريدين ذلك 
لكن , إياك أن تقولي لها شيء

1241
01:26:25,750 --> 01:26:27,250
أعتقد بأنه حان وقت النوم

1242
01:26:27,542 --> 01:26:29,958
سأسهر قليلاً

1243
01:26:30,625 --> 01:26:32,083
اجلس

1244
01:26:33,833 --> 01:26:35,750
إجلس هنا

1245
01:26:43,958 --> 01:26:46,875
ماالذي تتصوره عن هذه المرأة ؟

1246
01:26:47,458 --> 01:26:50,583
- إنها تبدو مثيرة
- و ماذا أيضا ؟

1247
01:26:51,750 --> 01:26:54,000
هل نستطيع الصعود الى الأعلى
لدي بعض الأمور يجب القيام بها

1248
01:26:54,292 --> 01:26:56,167
أتخيلها ستنهض

1249
01:26:56,458 --> 01:26:58,083
وتلتفت

1250
01:26:58,375 --> 01:27:01,667
لكي أرى وجهها أخيراً

1251
01:27:04,208 --> 01:27:05,917
الفتى يشبهك كثيراَ

1252
01:27:06,125 --> 01:27:08,750
- اداما ؟
- نعم

1253
01:27:09,042 --> 01:27:10,625
رأيته قبل قليل

1254
01:27:10,917 --> 01:27:12,792
أعتقد أني لو التقيت به في الطريق

1255
01:27:13,125 --> 01:27:15,792
لاستطعت ان اقول أنه أخوك

1256
01:27:16,000 --> 01:27:17,208
هذا غريب

1257
01:27:18,458 --> 01:27:19,292
لماذا ؟

1258
01:27:19,750 --> 01:27:22,375
لأنه ليس أخي

1259
01:27:22,708 --> 01:27:23,875
حقاً ؟

1260
01:27:24,542 --> 01:27:26,417
إنه أمر معقد

1261
01:27:27,583 --> 01:27:30,875
هل هو أخوك أم لا ؟

1262
01:27:35,042 --> 01:27:36,958
حسناً فهمت

1263
01:27:38,250 --> 01:27:40,042
لنذهب

1264
01:27:47,292 --> 01:27:49,458
أبواي

1265
01:27:50,250 --> 01:27:52,667
انهما ليسا أبواي فعلياً

1266
01:27:52,833 --> 01:27:55,167
انهما عمي وعمتي

1267
01:27:55,542 --> 01:27:59,000
جاؤوا ليأخذوني من السينغال
عندما كنت في الـ8 من العمر

1268
01:27:59,333 --> 01:28:02,875
لم يستطيعوا انجاب الأطفال فذهبوا
لعند أخ لهم لديه الكثير من الأطفال

1269
01:28:03,208 --> 01:28:05,375
وأخذوا أكبر واحد

1270
01:28:05,833 --> 01:28:07,375
انا

1271
01:28:09,750 --> 01:28:11,500
كان اسمي
( بكاري )

1272
01:28:11,625 --> 01:28:14,667
انه إسمي الحقيقي

1273
01:28:14,958 --> 01:28:17,167
ولكن كان هناك اكثر من شخص يدعون بكاري في الحي 
فغيرو اسمي الى إدريس

1274
01:28:17,583 --> 01:28:20,208
و بطريقة ما تحول الى دريس

1275
01:28:20,958 --> 01:28:21,833
وماذا حصل بعد ذلك ؟

1276
01:28:22,292 --> 01:28:25,708
بعدها بشكل مفاجىء حملت امي
أقصد عمتي 

1277
01:28:26,042 --> 01:28:28,875
ثم حملت مرتين

1278
01:28:29,292 --> 01:28:30,542
ثم توفي عمي

1279
01:28:30,875 --> 01:28:32,625
فأصبح هناك العديد من الأولاد في الأسرة

1280
01:28:32,958 --> 01:28:35,583
قلت لك أن الأمر معقد

1281
01:28:36,458 --> 01:28:41,667
بالنسبة لأداما , ألا تعتقد بأنه بحاجة
الى القليل من التوبيخ ؟

1282
01:28:48,750 --> 01:28:52,167
جاء ليأخذك .. أليس كذلك ؟

1283
01:28:54,792 --> 01:28:55,917
دريس

1284
01:28:59,375 --> 01:29:01,125
أعتقد بأنها نهاية الطريق

1285
01:29:01,708 --> 01:29:05,875
أنك لن تدفع كرسي شخص معاق
طوال حياتك على أي حال

1286
01:29:06,167 --> 01:29:14,083
مع أنك أخيراً التزمت بعمل
لكن ستصبح عاطلا عن العمل مجدداً

1287
01:29:15,125 --> 01:29:16,375
كفى

1288
01:29:16,583 --> 01:29:17,833
هيا بنا

1289
01:29:18,292 --> 01:29:19,458
هيا

1290
01:29:19,833 --> 01:29:21,000
نعم

1291
01:29:24,750 --> 01:29:27,375
فاساري  باكاري , باكاري فاساري

1292
01:29:27,625 --> 01:29:28,542
هذا جميل

1293
01:29:28,958 --> 01:29:30,417
قافية جميلة

1294
01:29:30,833 --> 01:29:32,750
فيه جناس أيضاً

1295
01:29:32,958 --> 01:29:36,292
- هل تعرف ما هو الجناس أصلاً ؟
- لا

1296
01:29:38,833 --> 01:29:41,458
- صباح الخير
- صباح الخير باستيان , شكرا لك

1297
01:29:41,750 --> 01:29:45,250
سنتناول وجبة فطور متأخرة غدا
فهل بأمكانك إحضار المزيد ؟

1298
01:29:45,458 --> 01:29:46,417
بالتأكيد

1299
01:29:46,542 --> 01:29:48,708
- إلى اللقاء إيفون 
لم تنسى دوائي , أليس كذلك ؟

1300
01:29:48,833 --> 01:29:49,750
لا

1301
01:29:50,083 --> 01:29:52,042
- جيد , شكراً
- بلغي تحياتي لإليزا

1302
01:29:52,417 --> 01:29:53,292
أراك غداً

1303
01:29:53,792 --> 01:29:56,667
باستيان .. صديقي
كيف الحال ؟

1304
01:30:03,333 --> 01:30:04,583
إذاً هذا صحيح

1305
01:30:04,792 --> 01:30:06,292
- إنك تغادر
- نعم

1306
01:30:06,583 --> 01:30:10,167
لا تقلقي فلدي رقمك
سأكلمك قريباً

1307
01:30:11,000 --> 01:30:14,208
- أعرف بأن هذا سيكون صعباً عليك , ابقي قوية 
- هذا سيئ

1308
01:30:14,417 --> 01:30:17,958
أتعرف أني سأحصل على غرفتك ؟
هناك مشكلة في الماء عندي

1309
01:30:18,208 --> 01:30:20,083
من الممكن أن ابقى اذاً

1310
01:30:20,292 --> 01:30:22,875
يجب أن يدفىء احدنا السرير للآخر

1311
01:30:23,292 --> 01:30:26,792
سيكون صغيراً علينا 
فأنا لست لوحدي

1312
01:30:27,167 --> 01:30:28,292
ها هي ذا

1313
01:30:29,500 --> 01:30:32,458
- إنها فريديريك
- مرحباً

1314
01:30:34,125 --> 01:30:35,292
أهلاً

1315
01:30:39,583 --> 01:30:40,708
فهمت

1316
01:30:41,000 --> 01:30:43,625
- ماذا ؟
- لقد فهمت ,إنها

1317
01:30:44,083 --> 01:30:46,167
لهذا السبب

1318
01:30:46,417 --> 01:30:48,000
نعم

1319
01:30:49,250 --> 01:30:50,250
حسنا

1320
01:30:50,792 --> 01:30:54,333
لن أعطيك قبلة , إذاً

1321
01:30:58,583 --> 01:31:01,583
هل تعلم .. من الممكن أن نكون ثلاثي 

1322
01:31:03,458 --> 01:31:05,542
حسنا .. سأكون في الأسفل

1323
01:31:05,792 --> 01:31:09,750
ليس الآن بالتأكيد .. فأنا ساغادر
ولكن بأمكاني المجيء في أي وقت

1324
01:31:10,375 --> 01:31:13,875
- لدي بعض الأمور يجب القيام بها , و لكني سأعود
- أنا أمزح

1325
01:31:17,542 --> 01:31:18,583
حسناً

1326
01:31:18,833 --> 01:31:21,250
أراكم , يا أصحاب

1327
01:31:23,542 --> 01:31:26,083
السيد ميشيل سالودي

1328
01:31:30,917 --> 01:31:33,958
شغليها في جميع الأوقات

1329
01:31:34,250 --> 01:31:35,833
هل أنت غاضب مني بشأن ماغالي ؟

1330
01:31:36,042 --> 01:31:37,917
لا , مزحة جيدة

1331
01:31:38,375 --> 01:31:39,500
لأنه

1332
01:31:41,500 --> 01:31:45,750
سيكون شيئاً غريبا ان ترفضني
لم يحدث ذلك لي أبداً

1333
01:31:47,792 --> 01:31:49,750
قبلة ؟

1334
01:31:50,875 --> 01:31:52,542
بالتأكيد .. نعم

1335
01:31:55,208 --> 01:31:57,125
إيفون

1336
01:31:58,417 --> 01:32:00,708
انك انسانه جيدة

1337
01:32:01,000 --> 01:32:02,500
الى اللقاء

1338
01:32:02,792 --> 01:32:04,625
إيفون

1339
01:32:06,208 --> 01:32:07,625
إنتظر

1340
01:32:13,375 --> 01:32:17,000
لن نحتاج الى هذا بعد الأن

1341
01:32:18,000 --> 01:32:19,833
باي

1342
01:32:23,250 --> 01:32:25,000
أبعد قدمك

1343
01:32:25,167 --> 01:32:26,625
لنذهب

1344
01:32:41,917 --> 01:32:43,083
انتظر

1345
01:32:44,917 --> 01:32:46,292
ماهو بنكك ؟

1346
01:32:47,250 --> 01:32:48,000
حسنا

1347
01:32:48,208 --> 01:32:49,333
عذراً

1348
01:32:49,583 --> 01:32:53,125
هل بإمكانك رجاءاً تحريك سيارتك ؟
لا يمكنك ركنها هنا

1349
01:32:53,417 --> 01:32:54,458
هذا مكتوب هناك

1350
01:32:54,917 --> 01:32:56,125
- سأتحرك
- شكراً

1351
01:32:56,333 --> 01:32:58,250
سأعاود الاتصال بك

1352
01:33:00,917 --> 01:33:03,750
لماذا تطلب منه ذلك ؟
إننا لانقود سيارة أصلا

1353
01:33:04,042 --> 01:33:06,208
إنها مسألة مبادئ

1354
01:33:07,708 --> 01:33:08,833
إذهب

1355
01:33:09,417 --> 01:33:12,083
إنتظرني هناك

1356
01:33:23,458 --> 01:33:24,958
ماذا تفعل ؟

1357
01:33:25,917 --> 01:33:27,417
سآتي

1358
01:35:05,083 --> 01:35:07,458
أستطيع الغاء موعدي اذا اردت

1359
01:35:07,583 --> 01:35:09,375
بالطبع لا
لماذا ستفعلين ذلك ؟

1360
01:35:09,542 --> 01:35:12,042
استمتعي بوقتك
كل شيء يجري بصورة جيدة

1361
01:35:13,125 --> 01:35:15,208
إيفون .. أنا مستعد

1362
01:35:15,500 --> 01:35:17,292
جيد , ساكون جاهزة خلال دقيقة

1363
01:35:17,708 --> 01:35:19,208
حسنا , كل شيء جاهز

1364
01:35:19,583 --> 01:35:21,167
عليك أن تقدم فقط

1365
01:35:21,292 --> 01:35:25,542
كلمني إذا حدث خطب ما

1366
01:35:28,625 --> 01:35:31,333
- كلمني , اوكي ؟
- نعم

1367
01:35:33,125 --> 01:35:36,458
حسناً أذا كنت مستعداً , سأقدم لك وجبتك

1368
01:35:36,833 --> 01:35:41,167
إخلع هذه الصدرية البيضاء
أشعر وكأنني في ملجأ

1369
01:35:41,458 --> 01:35:44,208
- حسناً
- ألديك سيجارة ؟ 

1370
01:35:44,625 --> 01:35:47,458
لا , أنا لا أدخن
ليس بعد الأن

1371
01:35:48,250 --> 01:35:51,583
لأكون صادقا , لقد أقلعت مؤخراً

1372
01:35:51,792 --> 01:35:53,292
ويجب عليك القيام بنفس الشيء

1373
01:35:53,542 --> 01:35:56,708
حتى اذا كنت لا تمارس الرياضةً

1374
01:35:56,917 --> 01:36:00,583
إنه أفضل لرئتيك , لتنفسك

1375
01:36:02,875 --> 01:36:04,792
ألن تأكل ؟

1376
01:37:06,667 --> 01:37:08,167
ماهذا بحق الجحيم

1377
01:37:08,792 --> 01:37:10,208
ما بك , كن حذراً

1378
01:37:10,458 --> 01:37:12,250
أنا آسف

1379
01:37:12,583 --> 01:37:14,000
- صباح الخير سيدي
- ماذا ؟

1380
01:37:14,250 --> 01:37:17,083
إنه الشخص الذي طلبته

1381
01:37:17,375 --> 01:37:19,833
لمساج الرأس
إنه السيد جاكييه

1382
01:37:20,042 --> 01:37:21,167
صباح الخير

1383
01:37:21,583 --> 01:37:22,583
اخرج

1384
01:37:22,875 --> 01:37:24,292
دعني لوحدي

1385
01:37:24,542 --> 01:37:25,500
اخرج

1386
01:37:25,750 --> 01:37:28,083
- هل أخطأت ؟
- لا , لا

1387
01:37:28,583 --> 01:37:31,000
لقد نهض على الجانب الخطأ من السرير

1388
01:37:33,250 --> 01:37:35,417
" نهض على " 
أحمق

1389
01:37:36,042 --> 01:37:37,250
أحمق

1390
01:37:38,750 --> 01:37:39,833
دريس  فاساري ؟

1391
01:37:40,000 --> 01:37:42,250
- نعم
- إنه دورك

1392
01:37:56,625 --> 01:37:59,125
لقد حصلت على شهادة القيادة قبل شهر واحد فقط

1393
01:37:59,333 --> 01:38:01,583
نعم , و لكني أقود منذ زمن

1394
01:38:01,833 --> 01:38:05,000
أعني أنني كنت أقود بطرق خاصة
خارج الطرقات

1395
01:38:05,375 --> 01:38:07,167
اركن العديد من السيارات

1396
01:38:07,708 --> 01:38:09,583
أنا سائق جيد

1397
01:38:11,417 --> 01:38:13,333
لقد قرأت ملفك

1398
01:38:13,958 --> 01:38:18,292
في خانه تقييمك الشخصي كتبت
كلمة واحدة فقط : براغماتي

1399
01:38:18,417 --> 01:38:19,583
نعم

1400
01:38:20,167 --> 01:38:21,333
انها شيء مهم

1401
01:38:21,583 --> 01:38:25,250
لقد نسيت أن تذكر عنصر آخر مهم في شركتنا

1402
01:38:25,542 --> 01:38:26,500
حقا ؟

1403
01:38:27,667 --> 01:38:30,333
يمكنك ان تأخذ وقتا لقراءة البوستر

1404
01:38:30,542 --> 01:38:32,583
هيه , هذه قافية من 12 مقطع

1405
01:38:32,833 --> 01:38:33,750
عذراً ؟

1406
01:38:34,000 --> 01:38:38,542
يمكنك - أخذ - الـ - وقت - الـكافي - لـ
قراءة - الـ - سطر - الـذي - على - الملصق

1407
01:38:38,917 --> 01:38:40,417
12مقطع

1408
01:38:40,833 --> 01:38:44,083
- لم يكن هذا متعمداَ
- " الشعار الخاص بكي " في الوقت المناسب

1409
01:38:44,417 --> 01:38:47,083
لهذا السبب تضعين ساعات دالي

1410
01:38:47,375 --> 01:38:49,292
لإضافة اللمسة الفنية

1411
01:38:49,667 --> 01:38:51,542
ممكن 

1412
01:38:52,792 --> 01:38:55,583
- أتحبين الرسم ؟
- بالتأكيد

1413
01:38:56,000 --> 01:38:58,042
- " أحب  " غويــا 
- أنها بخير

1414
01:38:58,167 --> 01:39:05,833
لم تغني كثيراً منذ أغنية باندي باندا
[ شانتال غويا مغنية فرنسية للأطفال ]

1415
01:39:09,667 --> 01:39:10,917
نعم

1416
01:39:12,708 --> 01:39:13,750
انا قادم

1417
01:39:15,000 --> 01:39:16,833
انا في طريقي

1418
01:39:20,583 --> 01:39:22,458
- هل انت بخير ؟
- نعم

1419
01:39:22,792 --> 01:39:24,667
اتركني لوحدي

1420
01:39:25,000 --> 01:39:28,333
هل تحتاج الى ماء ؟
منشفة رطبه ؟

1421
01:39:29,708 --> 01:39:31,167
اخرج من هنا

1422
01:39:31,708 --> 01:39:34,792
- أعني بأني استطيع
- اتركني لوحدي

1423
01:39:41,875 --> 01:39:42,792
هناك

1424
01:39:43,000 --> 01:39:44,750
- شكراً ياصديقي
- على الرحب و السعة

1425
01:39:44,958 --> 01:39:47,625
- اتمنى لك الأستمتاع بعطلة نهاية الأسبوع
- و أنت أيضاً

1426
01:39:47,917 --> 01:39:51,125
- ما الذي يحصل ؟
- انه ليس على ما يرام

1427
01:39:51,375 --> 01:39:53,667
- أين هو الآن ؟
- انه في الحديقة منذ وقت طويل

1428
01:39:54,083 --> 01:39:55,292
حسنا

1429
01:40:08,667 --> 01:40:09,833
اذاً

1430
01:40:10,042 --> 01:40:11,917
ما الذي يحصل ؟

1431
01:40:12,208 --> 01:40:14,583
ما خطب اللحية ؟

1432
01:40:15,708 --> 01:40:16,958
فرويد ؟

1433
01:40:17,208 --> 01:40:19,750
ابراهام لينكولن ؟
من أي زمن جئت ؟

1434
01:40:20,208 --> 01:40:21,417
فيكتور هيوغو

1435
01:40:22,583 --> 01:40:24,583
تحتاج الى حلاقة جيدة
اعتني بنفسك

1436
01:40:24,875 --> 01:40:26,292
لقد عدت

1437
01:40:26,583 --> 01:40:28,292
سأكون هناك خلال دقيقة

1438
01:41:21,750 --> 01:41:23,500
والآن ماذا ؟

1439
01:41:24,167 --> 01:41:26,917
الآن دعني انا من يقرر

1440
01:43:10,708 --> 01:43:13,625
ألا تحب هذا ؟

1441
01:43:34,583 --> 01:43:37,208
الحلاقة السريعة ستكون أريح لي

1442
01:43:38,500 --> 01:43:41,167
من الجيد رؤيتك بحالة جيدة

1443
01:43:44,750 --> 01:43:47,708
لقد قمت بافضل ما عندي
افتح عينيك

1444
01:43:47,917 --> 01:43:49,333
يا إلهي

1445
01:43:49,500 --> 01:43:50,833
هذا مريع

1446
01:43:51,083 --> 01:43:52,583
- هذا سيئ حقاً
- لا ! تبدو جميلاً

1447
01:43:52,750 --> 01:43:54,000
لا

1448
01:43:54,208 --> 01:43:55,000
انظر

1449
01:43:55,250 --> 01:43:57,833
جاكيت جلدي بدون أكمام

1450
01:43:58,167 --> 01:43:59,875
قبعة شعبية

1451
01:44:00,208 --> 01:44:02,542
لقد عرفت ! خوزيه بوف

1452
01:44:03,208 --> 01:44:05,167
تبدو مثله تماما

1453
01:44:05,542 --> 01:44:08,083
غريب حقا ً, تبدو ككاهن أرثودوكسي او شيء ما 

1454
01:44:08,250 --> 01:44:10,875
- البابا
- تماماً , البابا

1455
01:44:11,833 --> 01:44:13,208
هيا

1456
01:44:14,875 --> 01:44:16,292
انه مجنون

1457
01:44:16,583 --> 01:44:18,625
الى ماذا تريد أن تصل ؟

1458
01:44:19,875 --> 01:44:23,500
- أنا خائف
- لا سوف ترى , هذا رائع

1459
01:44:26,042 --> 01:44:27,500
أبدو كجدي

1460
01:44:27,875 --> 01:44:28,792
حقاً ؟

1461
01:44:29,083 --> 01:44:33,583
اوه فيليب ..الشارب يعجبني
لا أدري ماذا يحصل لي 

1462
01:44:34,333 --> 01:44:36,083
- حسناً  , سأحلق الباقي 
- شكراً

1463
01:44:36,417 --> 01:44:37,875
حسناً

1464
01:44:38,667 --> 01:44:41,125
لا , أرجوك , لا

1465
01:44:41,542 --> 01:44:42,667
لا

1466
01:44:43,042 --> 01:44:43,667
لا

1467
01:44:44,083 --> 01:44:45,208
لا ( بالألمانية

1468
01:44:45,458 --> 01:44:48,958
- " لا " هي ما تعنيه ؟ 
- لم احب ذلك

1469
01:44:49,375 --> 01:44:51,792
فيليب اخج

1470
01:44:52,000 --> 01:44:54,917
اذا أنا لعبتك الآن

1471
01:44:55,583 --> 01:44:57,792
أتعرف أنك مختل عقلياً ؟
يجب عليك الحصول على المساعدة

1472
01:44:58,042 --> 01:44:59,958
ألا تشعر بأنك تقتحم البلدان الآن ؟

1473
01:45:00,167 --> 01:45:02,333
حسنا سنصل الى هذه المرحلة

1474
01:45:02,708 --> 01:45:04,750
احلق الباقي و حسب

1475
01:45:05,042 --> 01:45:06,333
أتعتقد أن هذا مضحك ؟

1476
01:45:06,667 --> 01:45:08,792
نعم , أتخيل نازي مشلولاً بشلل رباعي

1477
01:45:09,125 --> 01:45:13,750
كيف سيؤدون التحية ؟

1478
01:45:14,708 --> 01:45:17,667
حسناً , أنك تتسلى الآن , احلق الباقي

1479
01:45:20,000 --> 01:45:22,125
هايل

1480
01:45:29,125 --> 01:45:30,500
- مرحبا , سيدي 
- مرحباً

1481
01:45:30,792 --> 01:45:32,583
فاساري , لدي حجز في الواحدة

1482
01:45:32,792 --> 01:45:35,750
- نعم فاساري
- اتبعني

1483
01:45:41,000 --> 01:45:43,250
- هنا
- شكراً

1484
01:45:43,708 --> 01:45:45,583
شكراً لك سيدي

1485
01:46:04,292 --> 01:46:05,792
حسناً فيليب

1486
01:46:06,042 --> 01:46:08,333
لن أبقى الى الغداء

1487
01:46:09,417 --> 01:46:11,833
- لماذا ؟
- لن أتركك وحيداً

1488
01:46:12,542 --> 01:46:15,875
أنت الآن في موعد غرامي

1489
01:46:16,417 --> 01:46:17,625
موعد ؟

1490
01:46:17,958 --> 01:46:19,458
ماذا تعني ؟

1491
01:46:20,292 --> 01:46:21,750
لا تفزع .. ستكون بخير

1492
01:46:22,125 --> 01:46:23,000
ماالذي

1493
01:46:23,292 --> 01:46:26,583
في هذه المرة لا يمكنك الهروب

1494
01:46:27,625 --> 01:46:29,125
بالمناسبة

1495
01:46:30,542 --> 01:46:33,833
أخذت وقتا طويلا .. ولكني وجدتها

1496
01:46:34,083 --> 01:46:36,333
بلغها تحياتي

1497
01:46:37,458 --> 01:46:38,667
دريس

1498
01:46:40,167 --> 01:46:41,458
دريس

1499
01:46:44,167 --> 01:46:46,833
ما الذي يجري ؟

1500
01:47:06,417 --> 01:47:09,250
مرحباً , فيليب

1501
01:47:48,125 --> 01:47:54,542
فيليب بوزو دو بورغو .. يعيش في المغرب الآن
تزوج مرة أخرى , و لديه طفلتان

1502
01:47:58,500 --> 01:48:04,083
عبدول سيللو .. يملك شركة الآن
تزوج و لديه 3 أطفال

1503
01:48:22,458 --> 01:48:27,208
فيليب و عبدول بقيا صديقين مقربين
