1
00:00:00,702 --> 00:00:02,132
متأخر بعض الشيء...كوب.

2
00:00:02,267 --> 00:00:03,291
كان لدينا إطار ممزق.

3
00:00:04,358 --> 00:00:05,950
طائرات الإستطلاع الهندية بدون طيار...

4
00:00:07,203 --> 00:00:08,755
...و خلايا الطاقة الشمسية للمزرعة بأكملها.

5
00:00:10,294 --> 00:00:10,889
ماذا فعلت (ميرف) ؟

6
00:00:11,395 --> 00:00:12,263
آه، انها لم تفعل شيئا.

7
00:00:12,546 --> 00:00:13,544
قانون ميرفي!

8
00:00:14,968 --> 00:00:17,539
أنت رجل متعلم جيداً ,(كوب) , ومدرب طيار .

9
00:00:17,842 --> 00:00:18,741
ومهندس أيضاً!

10
00:00:19,945 --> 00:00:22,307
العالم لا يحتاج إلى أي مزيد من المهندسين.

11
00:00:24,359 --> 00:00:26,589
نحن لم ينفذ منا الطائرات وأجهزة التلفزيون …

12
00:00:27,651 --> 00:00:28,564
. . بل نفذ منا الغذاء.

13
00:00:31,987 --> 00:00:34,131
أبي، لماذا سمّيتني بشّيء يعتبر سيئ؟

14
00:00:34,491 --> 00:00:35,153
حسنا، نحن لم نفعل ذلك.

15
00:00:35,594 --> 00:00:36,401
قانون ميرفي؟ !

16
00:00:36,783 --> 00:00:39,475
قانون ميرفي لا يعني شيئا سيئاً سوف يحدث ...

17
00:00:41,630 --> 00:00:44,414
. . . يعني بأنّ كل ما يمكن أن يحدث، سيحدث.

18
00:00:49,576 --> 00:00:57,183
يجب علينا أن نواجه الحقيقة،
لا شيء في نظامنا الشمسي يمكن أن يساعدنا.

19
00:00:57,738 --> 00:01:00,307
الآن عليك أن تقول لي ما هي خطتك لإنقاذ العالم؟

20
00:01:01,289 --> 00:01:03,154
{\fnAndalus\fs30\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}(مـــن كريــستــوفــر نــولان)

21
00:01:03,648 --> 00:01:05,408
لست المقصود لإنقاذ العالم. . .

22
00:01:07,933 --> 00:01:08,949
بل لقيادته .

23
00:01:10,316 --> 00:01:12,460
هذه هي المهمّة التي دُرٍبَ الناس لها.

24
00:01:12,796 --> 00:01:13,917
لدي أطفال ، بروفيسور..

25
00:01:14,387 --> 00:01:15,993
أخرج هناك وأنقذهم.

26
00:01:17,281 --> 00:01:19,177
ليس لديك فكرة عن متى سوف تعود؟

27
00:01:23,147 --> 00:01:24,359
سوف أعود .

28
00:01:31,518 --> 00:01:35,547
يجب أن نصل أبعد بكثير من امتداد حياتنا الخاصة.

29
00:01:36,502 --> 00:01:38,654
البشرية ولدت على الأرض.

30
00:01:39,154 --> 00:01:41,745
يجب علينا أن نفكّر ليس كأفراد. . .

31
00:01:42,136 --> 00:01:44,023
لم يكن من المفترض أن نموت هنا .

32
00:01:45,026 --> 00:01:46,484
ولكن كجنس بشري 

33
00:01:49,843 --> 00:01:54,046
يجب علينا أن نواجه حقيقة السفر بين النجوم.

34
00:01:57,172 --> 00:02:00,800
 ميرف ,,، أحبّكِ إلى الأبد.

35
00:02:09,533 --> 00:02:10,621
سوف أعود .

36
00:02:10,853 --> 00:02:13,509
ترجمة
أبو الــهــش
Follow On Twitter @HS_505

37
00:02:13,800 --> 00:02:15,404
7 November 2014

38
00:02:16,207 --> 00:02:22,759


