1
00:00:01,057 --> 00:00:13,078
{\t(0,1000,1,\fscy150\fscx120)}{\fad(900,900)} <font color="#0AFFFF" >تمت الترجمة بواسطة
Dr Michael Saeed
Michael_saeeed@yahoo.com

2
00:00:14,000 --> 00:00:17,017
{\fad(900,900)} <font color="#DFFFFF" >روما 67 م
أصدر الإمبراطور نيرون مرسوماً

3
00:00:17,117 --> 00:00:20,218
{\fad(900,900)} <font color="#DFFFFF" >بإن يتم القبض على أتباع
يسوع المسيح وأن يعذبوا لأجل إيمانهم

4
00:00:20,958 --> 00:00:28,717
{\fad(900,900)} <font color="#DFFFFF" >قادة الإيمان الجديد أعتبروا
إنهم متمردين ضد الإمبراطورية

5
00:00:36,375 --> 00:00:50,792
{\an8}{\t(0,1000,1,\fscy150\fscx140)}{\fad(900,900)} <font color="#0AFFFF" >بطــــــرس الرســـول
والعشـــــاء الأخيــــر

6
00:00:37,792 --> 00:00:50,750
{\fad(900,900)} <font color="#DFFFFF" >تمت الترجمة بواسطة
Dr Michael Saeed
Michael_saeeed@yahoo.com

7
00:00:51,750 --> 00:00:53,125
أتعلم, لقد أخبرته

8
00:00:53,167 --> 00:00:54,458
رائحتة نتنة

9
00:00:54,500 --> 00:00:55,958
وسأتعامل معه هكذا

10
00:00:57,375 --> 00:00:59,833
أيها القائد, تقرير المسجون الجديد

11
00:01:06,333 --> 00:01:07,625
موقع بواسطة الإمبراطور

12
00:01:07,667 --> 00:01:08,958
إخرس

13
00:01:11,500 --> 00:01:15,625
يبدو أننا أصطادنا
سمكة هادئة اليوم

14
00:01:15,708 --> 00:01:18,625
التمرد على الأمبراطور

15
00:01:18,667 --> 00:01:21,000
أنت عجوز متسول حقير

16
00:01:21,083 --> 00:01:24,042
هو احد أتباعه يا سيدى

17
00:01:24,083 --> 00:01:25,375
أهو كذلك؟

18
00:01:25,417 --> 00:01:26,708
أجل سيدى

19
00:01:26,750 --> 00:01:28,625
أحد أتباع من؟ أخبرنى بما
تقصده أيها الحارس؟

20
00:01:28,708 --> 00:01:30,958
"هو أحد أتباع المدعو "يسوع المسيح

21
00:01:31,000 --> 00:01:35,292
يسوع المسيح
المتطرف الدينى

22
00:01:35,375 --> 00:01:39,125
هل هذا كل ما نحصل عليه هذه الأيام؟

23
00:01:49,042 --> 00:01:51,083
الاسم؟

24
00:01:51,167 --> 00:01:52,458
ما اسمه؟

25
00:01:52,500 --> 00:01:54,125
سمعان بطرس من الجليل

26
00:01:54,208 --> 00:01:55,958
"يدعونه "الصياد

27
00:01:56,000 --> 00:01:57,292
... يعرف يسوع

28
00:01:57,333 --> 00:01:58,792
كفى

29
00:02:02,208 --> 00:02:04,167
خذه للسجن

30
00:02:05,542 --> 00:02:07,833
حتى يهدأ ويرتاح

31
00:02:24,083 --> 00:02:25,542
آبتاه

32
00:02:28,417 --> 00:02:35,375
أشكرك لمنحك الفرصه
لى كى اتألم من أجلك

33
00:02:43,208 --> 00:02:45,167
لتكن مشيئتك

34
00:02:48,125 --> 00:02:51,292
لتكن مشيئتك

35
00:03:06,333 --> 00:03:08,500
تعتقد متى سينفز عقوبته؟

36
00:03:08,583 --> 00:03:10,792
هل تعتقد حقا أنه يعرف المدعو "يسوع"؟

37
00:03:10,833 --> 00:03:13,000
يجب أن نسأله

38
00:03:13,083 --> 00:03:18,500
مارتن) أتفضل أن تنظر)
لهذا العجوز عن زوجتك؟

39
00:03:18,583 --> 00:03:19,833
إذهب للمنزل

40
00:03:19,917 --> 00:03:21,167
هدئ نفسك

41
00:03:21,250 --> 00:03:23,708
هل ستكون على ما يرام وأنت بمفردك؟

42
00:03:23,750 --> 00:03:27,042
سأتولى أنا حراسة الأبواب

43
00:03:27,083 --> 00:03:31,042
حسناً, أراك فى الصباح

44
00:03:51,417 --> 00:03:53,375
هل هذا أنت يارب؟

45
00:03:58,333 --> 00:04:01,292
أطلب من إلهك أن ينقذنا

46
00:04:05,042 --> 00:04:08,667
هل خائف أن ينكرك؟

47
00:05:10,000 --> 00:05:16,042
هل ساعاقب فى صمت بنصل قاتل

48
00:05:16,083 --> 00:05:20,833
ليلاً؟

49
00:05:25,417 --> 00:05:27,625
كلا

50
00:05:27,708 --> 00:05:31,500
هذا الوجه لا يبدو كوجه قاتل

51
00:05:31,583 --> 00:05:34,833
لا يمكنه ارتكابها

52
00:05:34,917 --> 00:05:37,875
ليس مفترض أن أعطيك هذا

53
00:05:39,333 --> 00:05:44,375
هل أنت كاهن أو نبى؟

54
00:05:44,417 --> 00:05:46,917
أنا صياد

55
00:05:52,000 --> 00:05:58,375
ربى يسوع ,أشكرك على هذا الطعام

56
00:05:58,417 --> 00:06:03,292
باركه لأجل جسدى
وبارك جسدى لخدمتك

57
00:06:03,375 --> 00:06:07,833
أشكرك على سجانى

58
00:06:07,917 --> 00:06:12,292
أصلى لهم حتى تتفتح قلوبهم لك

59
00:06:12,333 --> 00:06:15,125
آمين

60
00:06:19,000 --> 00:06:21,583
...إذن

61
00:06:21,667 --> 00:06:23,292
ما هو المقابل؟

62
00:06:23,375 --> 00:06:24,625
ماذا؟

63
00:06:24,708 --> 00:06:31,250
ما هو الذى تريده
مقابل هذه الوجبة المهربة؟

64
00:06:31,333 --> 00:06:38,292
مجرد دردشة
شئ لكى يجعل الوقت يمر

65
00:06:41,375 --> 00:06:45,000
أنت محق
(إنها زوجتى (نوفيلا

66
00:06:45,083 --> 00:06:48,208
سمعت عن المسيحين وطريقهم

67
00:06:48,250 --> 00:06:49,542
وعن يسوع مسيحك

68
00:06:49,583 --> 00:06:52,458
لديها فضول لتسمع عنه

69
00:06:52,500 --> 00:06:54,125
حزرتها كثيراً

70
00:06:54,208 --> 00:06:58,250
لكن أنت تعرف النساء

71
00:06:58,333 --> 00:07:01,417
أو ربما لا تعرف

72
00:07:01,500 --> 00:07:06,458
وها أنا مع أحد أشهر
المسيحيين فى عهدتى

73
00:07:06,500 --> 00:07:09,500
فلا ضرر من سؤاله بعض الأسئلة

74
00:07:09,583 --> 00:07:12,667
لأجلها

75
00:07:12,750 --> 00:07:17,333
اسألوا تُعطوا

76
00:07:17,417 --> 00:07:19,917
أُطلبوا تجدوا

77
00:07:20,000 --> 00:07:22,542
ماذا, هل هو قال هذا؟

78
00:07:22,583 --> 00:07:25,583
إلهك, يسوع؟

79
00:07:25,667 --> 00:07:30,750
قال: تَعَالَوْا إِلَيَّ

80
00:07:30,833 --> 00:07:36,792
يَا جَمِيعَ الْمُتْعَبِينَ وَالثَّقِيلِي الأَحْمَالِ

81
00:07:36,833 --> 00:07:40,792
وَأَنَا أُرِيحُكُمْ

82
00:07:40,833 --> 00:07:45,417
السلام

83
00:07:45,500 --> 00:07:48,792
أتريد السلام؟

84
00:07:48,875 --> 00:07:51,292
ليس لدى أى إقتراحات

85
00:07:51,333 --> 00:07:53,667
فالألهة كافية لى

86
00:07:53,750 --> 00:07:59,000
وماذا عن الحياة بعد الموت؟

87
00:07:59,083 --> 00:08:01,000
هل أنت مستعد لها؟

88
00:08:01,083 --> 00:08:03,333
أتعتقد إنه يمكنك التأثير علىّ

89
00:08:03,417 --> 00:08:05,375
كى أحيا حياة الإضطهاد؟

90
00:08:05,417 --> 00:08:10,417
كلا, بل لتحيا حياة الأمل

91
00:08:10,500 --> 00:08:13,292
مع الميراث

92
00:08:13,333 --> 00:08:18,292
الذى لا يفنى أو يفسد أو ينتهى

93
00:08:22,042 --> 00:08:23,958
أهو كذلك؟

94
00:08:24,000 --> 00:08:27,708
أترغب بإن نراهن على ذلك؟

95
00:08:27,750 --> 00:08:32,958
إذا أستطعت تغييرى
سأحررك

96
00:08:33,000 --> 00:08:36,958
هذا الرهان غير منصف لك

97
00:08:37,000 --> 00:08:40,500
حسناً, سوف نتحدث

98
00:08:40,583 --> 00:08:42,750
وستخبرنى عن إلهك

99
00:08:42,833 --> 00:08:45,625
وستقابل غرينك يا سمعان بطرس

100
00:08:45,667 --> 00:08:47,625
إذا كانت هذه رغبتك

101
00:08:47,667 --> 00:08:51,625
لكنى أعتقدت إنها رغبة زوجتك

102
00:09:15,583 --> 00:09:17,292
(بروسيسوس)

103
00:09:17,333 --> 00:09:19,667
لا تعتقد إنك ستفلت بعملتك هذه

104
00:09:19,750 --> 00:09:21,125
لا اعلم ما الذى تتحدث عنه

105
00:09:21,208 --> 00:09:22,833
التحدث مع السجناء

106
00:09:22,917 --> 00:09:24,167
كان مجرد إستجواب

107
00:09:24,250 --> 00:09:25,500
بأمر من؟

108
00:09:25,583 --> 00:09:27,333
بأمرى أنا

109
00:09:27,417 --> 00:09:30,500
سأبلغ بهذا

110
00:09:30,583 --> 00:09:32,083
أتريد أن نفتح أبواب الجحيم

111
00:09:32,167 --> 00:09:33,792
نبلغ عن مخالفات بعضنا البعض

112
00:09:33,875 --> 00:09:36,625
(عزيزى (بروسيسوس

113
00:09:36,667 --> 00:09:41,167
أيجب أن أبلغ عن القمار؟

114
00:09:41,250 --> 00:09:43,208
النساء؟

115
00:09:43,250 --> 00:09:46,125
الزوجة المفقودة؟

116
00:09:46,167 --> 00:09:49,125
العهدة المفقودة؟

117
00:09:52,208 --> 00:09:56,042
أتسأل متى تنضج

118
00:09:56,083 --> 00:09:58,458
لماذا هو مهم لك لهذا الحد؟

119
00:09:58,500 --> 00:09:59,792
إنه رجل مشهور

120
00:09:59,833 --> 00:10:01,125
لم أقابل رجل مشهور من قبل

121
00:10:01,208 --> 00:10:03,750
فلدى فضول

122
00:10:03,833 --> 00:10:06,375
لا تقترب منه كثيراً

123
00:10:06,417 --> 00:10:09,292
مجرد حديثه

124
00:10:29,000 --> 00:10:35,125
لا توجد مكافأة فى انتظارك فى الملكوت

125
00:10:35,208 --> 00:10:40,042
سيدى يمكنه تحرريك من هذا العناء

126
00:10:40,083 --> 00:10:43,750
وتقديم الثروات العظيمة لك

127
00:10:43,833 --> 00:10:47,292
كل ما عليك فعله
هو أن تنكره

128
00:10:47,375 --> 00:10:48,917
كما فعلت من قبل

129
00:10:49,000 --> 00:10:51,792
كان هذا منذ زمن

130
00:10:51,833 --> 00:10:55,792
وقد غُفر لى

131
00:10:55,833 --> 00:11:01,625
لا تحدثنى عن ثروات العالم الزائلة

132
00:11:01,667 --> 00:11:07,625
فلدى الأن الثروات الأبدية

133
00:11:07,708 --> 00:11:10,292
أفضل من أى شئ يمكن أن تقدمه لى

134
00:11:10,375 --> 00:11:13,792
إلديك ذلك؟

135
00:11:13,875 --> 00:11:18,042
هل أبيك أخبرك بذلك؟

136
00:11:18,083 --> 00:11:22,375
سيدى أخبرنى بسر

137
00:11:22,417 --> 00:11:25,917
ربما أخبرك أنت أيضاً

138
00:11:26,000 --> 00:11:27,667
عندما قابلته

139
00:11:27,750 --> 00:11:30,458
بأننى سأموت بعد 3 أيام

140
00:11:31,833 --> 00:11:34,542
أبتعد أيها الشيطان

141
00:11:34,583 --> 00:11:40,125
ثلاثة أيام ياسمعان بطرس

142
00:11:40,208 --> 00:11:43,625
ثلاثة أيام وستكون ملكى

143
00:11:43,667 --> 00:11:46,125
بإسم يسوع

144
00:11:46,167 --> 00:11:47,625
أطردك

145
00:11:49,583 --> 00:11:51,333
هل سمعت هذا؟

146
00:11:51,417 --> 00:11:53,917
الصراخ فى الزنزانة؟
ماذا به؟

147
00:11:54,000 --> 00:11:55,542
ربما يجب أن نتفحص هذا

148
00:11:55,583 --> 00:11:58,458
يجب أن ترتاح

149
00:12:08,042 --> 00:12:10,667
هذا مقرف

150
00:12:10,750 --> 00:12:12,625
ستعتاد عليه

151
00:12:12,667 --> 00:12:13,958
الصراخ

152
00:12:14,000 --> 00:12:16,375
القذارة

153
00:12:18,500 --> 00:12:21,292
ما هو أعتقادك عن الألهة؟

154
00:12:24,833 --> 00:12:26,542
أنت ممل

155
00:12:26,583 --> 00:12:29,708
هل هذا ما يحدث عندما تتزوج؟

156
00:12:29,750 --> 00:12:31,833
ماذا لو كانوا على صواب

157
00:12:31,917 --> 00:12:35,000
ماذا لو كان هناك رب واحد
أعظم من ألهتنا

158
00:12:35,083 --> 00:12:37,125
إذن إنضم لهم

159
00:12:37,208 --> 00:12:39,958
فلدى زنزانة تناسبك

160
00:12:40,000 --> 00:12:42,292
... كلا

161
00:12:42,375 --> 00:12:44,292
كلا, لن اعرض زوجتى للخطر بسبب هذا

162
00:12:44,333 --> 00:12:49,292
ولكن مازلت قلق بخصوص ما نفعله

163
00:12:54,833 --> 00:12:59,792
يقولون أن هؤلاء المسيحين
يكونوا فى سلام عن اقتيادهم للموت

164
00:13:03,333 --> 00:13:06,542
وهذا يجعل مهمتى أسهل

165
00:13:06,583 --> 00:13:09,458
أقصد إنه من المدهش
إنهم لم يغيروا إيمانهم على أى حال

166
00:13:09,500 --> 00:13:11,292
ما الذى يمكن أن يقدمه هذا الدين للرجل

167
00:13:11,375 --> 00:13:13,417
حتى يعرض حريته وحياته للخطر؟

168
00:13:13,500 --> 00:13:17,958
من يهتم , مادمنا نحصل
على المال لأجل هذا

169
00:13:18,000 --> 00:13:19,958
قلبك أسود مثل هذا المكان

170
00:13:20,000 --> 00:13:21,958
شكرا لك

171
00:13:23,083 --> 00:13:25,958
سأكتشف المزيد

172
00:13:26,042 --> 00:13:28,292
أنا لا أرى شيئاً

173
00:13:32,583 --> 00:13:34,792
هل حقاً عرفته؟

174
00:13:34,875 --> 00:13:38,792
الذى يدعونه ملك اليهود؟

175
00:13:38,833 --> 00:13:44,458
أنت تريد أن تسمع قصتى ,أليس كذلك؟

176
00:13:44,542 --> 00:13:46,958
أجل

177
00:13:47,000 --> 00:13:50,667
هل حقاً قام من الموت؟

178
00:13:50,750 --> 00:13:55,250
القصة بدأت قبل هذا اليوم بكثير

179
00:13:55,333 --> 00:13:56,792
لدى الوقت

180
00:13:56,833 --> 00:13:59,667
إخبرنى بكل شئ

181
00:13:59,750 --> 00:14:01,667
ربما أنت لديك الوقت

182
00:14:01,750 --> 00:14:05,458
لكن أنا لدى فقط ثلاثة أيام فى حياتى

183
00:14:05,500 --> 00:14:07,500
من أخبرك هذا؟

184
00:14:07,583 --> 00:14:09,333
كيف عرفت هذا

185
00:14:09,417 --> 00:14:13,625
لو القوى التى حولى تخيفك

186
00:14:13,667 --> 00:14:16,167
فليس لدى حكاية لك

187
00:14:16,250 --> 00:14:18,333
أريد أن أعرف
أحتاج أن أعرف

188
00:14:18,417 --> 00:14:20,792
هل إلهك أعظم من باقى الألهة؟

189
00:14:20,833 --> 00:14:24,625
يوجد إله واحد فقط حقيقى

190
00:14:24,708 --> 00:14:26,667
لكن كيف عرفت؟

191
00:14:38,667 --> 00:14:41,542
يسوع بنفسة قال

192
00:14:41,583 --> 00:14:46,458
أَنَا هُوَ الطَّرِيقُ وَالْحَقُّ وَالْحَيَاةُ

193
00:14:46,500 --> 00:14:52,292
لَيْسَ أَحَدٌ يَأْتِي إِلَى الآبِ إِلاَّ بِي

194
00:14:53,500 --> 00:14:58,333
كان لديه القوة على العاصفة

195
00:14:58,417 --> 00:15:01,375
جعل العرج يمشون
والعمي يبصرون

196
00:15:01,417 --> 00:15:04,542
والبرص يطهرون

197
00:15:04,583 --> 00:15:08,083
والموتي يقومون

198
00:15:08,167 --> 00:15:10,375
إذن أنت كنت صديق ليسوع

199
00:15:10,417 --> 00:15:13,500
نبى؟
إله حى؟

200
00:15:13,583 --> 00:15:16,000
ماذا سيحدث لنا إذا قتلناك؟

201
00:15:16,083 --> 00:15:17,542
تمهل

202
00:15:21,667 --> 00:15:26,708
سأخبرك عن ربنا يسوع

203
00:15:30,500 --> 00:15:33,458
.. أولاً

204
00:15:33,542 --> 00:15:36,458
عرفته كرجل

205
00:15:42,000 --> 00:15:43,292
أخى

206
00:15:43,333 --> 00:15:44,625
أسرع يا سمعان

207
00:15:44,667 --> 00:15:46,333
لقد دعانا

208
00:15:46,417 --> 00:15:49,000
هناك
لا يمكننى أن أراه

209
00:15:49,083 --> 00:15:50,792
استطيع رؤيته

210
00:15:50,833 --> 00:15:52,125
هيا يا أخى .. أسرع

211
00:15:52,208 --> 00:15:54,958
من هذا الطريق

212
00:15:55,042 --> 00:15:59,583
يجب أن نعود للمنزل لأمنا

213
00:15:59,667 --> 00:16:01,625
هناك, أسرع يا سمعان

214
00:16:01,708 --> 00:16:03,042
أنه هناك , هيا

215
00:16:03,083 --> 00:16:04,625
أندراوس

216
00:16:30,000 --> 00:16:31,458
أندراوس

217
00:16:40,417 --> 00:16:43,417
عندما نظرت إليه

218
00:16:43,500 --> 00:16:47,042
كنت خائفاً, ليس منه

219
00:16:47,083 --> 00:16:50,292
كان حضورة ملئ بالنور والمحبة

220
00:16:50,375 --> 00:16:52,458
والخير للعالم

221
00:16:52,542 --> 00:16:57,042
كلا, كنت خائف لانى أعلم ان فى هذه اللحظة

222
00:16:57,083 --> 00:17:02,208
كل حياتى ستكون عنه

223
00:17:02,250 --> 00:17:05,750
ولكنى كنت مجرد صياد سمك

224
00:17:05,833 --> 00:17:10,792
علىَّ مواجهة هذه الحياة

225
00:17:13,833 --> 00:17:18,500
أنت سمعان إبن يوحنا

226
00:17:18,583 --> 00:17:21,542
ستدعى بطرس

227
00:17:25,000 --> 00:17:29,958
أخبرونى يا أخوتى
من يقول الناس إني أنا؟

228
00:17:32,500 --> 00:17:38,292
قوم يقولون انك يوحنا المعمدان، وآخرون إنك إيليا

229
00:17:38,333 --> 00:17:43,417
لكن معظم الناس يقولون إنك نبى

230
00:17:43,500 --> 00:17:47,292
لكنهم ليسوا متأكديين

231
00:17:47,333 --> 00:17:49,708
وماذا عنك أنت؟

232
00:17:49,750 --> 00:17:54,208
ماذا تقول عنى؟

233
00:17:54,250 --> 00:17:59,250
أنت هو المسيح ابن الله الحي

234
00:17:59,333 --> 00:18:04,417
ثم جاء يسوع معنا للمنزل من خلال البحر

235
00:18:04,500 --> 00:18:08,792
حيث كانت حماتى تحتضر

236
00:18:08,833 --> 00:18:12,542
مرضها كان شديد

237
00:18:12,583 --> 00:18:16,958
الذى يبدو انه لا يمكن لأحد علاجة

238
00:18:17,042 --> 00:18:20,458
لكن يسوع أمسك بيدها

239
00:18:42,667 --> 00:18:47,458
فى لمح البصر شفيت تماماً

240
00:18:47,500 --> 00:18:52,333
هذه كانت واحدة من المعجزات
العديدة التى صنعها

241
00:18:52,417 --> 00:18:55,875
والتى شاهدها العديد من الناس

242
00:19:02,167 --> 00:19:05,458
إذن هذه هى القصة

243
00:19:05,500 --> 00:19:08,333
ولكن هل أى منها حقيقيا

244
00:19:08,417 --> 00:19:11,375
ولماذا أكذب؟

245
00:19:11,417 --> 00:19:13,917
ما المنفعة ؟

246
00:19:14,000 --> 00:19:16,167
ليس لديك أى شئ يفيدنى

247
00:19:16,250 --> 00:19:17,667
ولا حتى الحرية؟

248
00:19:17,750 --> 00:19:21,958
كما قلت
ليس لديك أى شئ يفيدنى

249
00:19:22,000 --> 00:19:23,875
حتى لو أمنت بك؟

250
00:19:23,917 --> 00:19:25,792
بالفعل كونت رأئى

251
00:19:25,833 --> 00:19:27,792
انت رجل مجنون حقاً

252
00:19:27,833 --> 00:19:29,667
لأى مدى؟

253
00:19:29,750 --> 00:19:31,125
حسنا, أى رجل يتمنى العافية

254
00:19:31,167 --> 00:19:33,458
لحماته فهو بالطبع

255
00:19:33,500 --> 00:19:35,125
مجنون

256
00:19:36,542 --> 00:19:39,667
حكمك كان جائراً

257
00:19:39,750 --> 00:19:41,292
ما اسمك؟

258
00:19:41,375 --> 00:19:43,333
(مارتن)

259
00:19:44,583 --> 00:19:49,083
أترغب بسماع المزيد عن يسوع

260
00:19:49,167 --> 00:19:53,708
وقبول أن ما أقوله هو الحقيقة

261
00:19:53,750 --> 00:19:55,042
سأنصت جيداً

262
00:20:00,917 --> 00:20:03,083
أنه مجرد صياح الديك

263
00:20:03,167 --> 00:20:06,208
هل يزعجك الصوت

264
00:20:06,250 --> 00:20:08,250
بل يذكرنى

265
00:20:10,833 --> 00:20:14,792
يذكرك بماذا؟

266
00:20:14,833 --> 00:20:19,542
بأنى أنكرت إلهى

267
00:20:19,583 --> 00:20:24,083
أنكرته ليس مرة واحدة

268
00:20:24,167 --> 00:20:27,625
بل ثلاث مرات

269
00:20:29,708 --> 00:20:33,458
أخطأت بحق إلهك؟

270
00:20:33,542 --> 00:20:36,083
أنكرته

271
00:20:36,167 --> 00:20:41,042
ولم تطرد من اتباعه؟

272
00:20:41,083 --> 00:20:47,083
الإنسان يمكن أن يكون قلبه وعقله ضعيفاً

273
00:20:52,500 --> 00:20:54,458
إلهنا يعرف هذا

274
00:20:58,333 --> 00:20:59,792
أقول لكم

275
00:20:59,833 --> 00:21:03,125
كل من يعمل الخطية

276
00:21:03,167 --> 00:21:06,958
هو عبد للخطية

277
00:21:07,000 --> 00:21:10,958
والعبد لا يبقى في البيت الى الابد

278
00:21:11,000 --> 00:21:14,792
اما الابن فيبقى الى الابد

279
00:21:14,875 --> 00:21:18,500
إذا حرركم الابن

280
00:21:18,583 --> 00:21:23,042
فابالحقيقة تكونون أحرار

281
00:21:24,500 --> 00:21:25,792
الأمبراطور يمكنه أن يسامح

282
00:21:25,833 --> 00:21:27,458
القاضى يمكنة أن يسامح

283
00:21:27,542 --> 00:21:28,792
توسل لأجل مسامحتهم

284
00:21:28,875 --> 00:21:31,958
أنكر إلهك وستكون حراً

285
00:21:32,042 --> 00:21:33,958
أنا بالفعل حر

286
00:21:34,000 --> 00:21:35,833
ماذا, حتى فى السجن؟

287
00:21:35,917 --> 00:21:38,292
(أنت الذى فى السجن يا (مارتن

288
00:21:38,333 --> 00:21:39,833
وليس أنا

289
00:21:39,917 --> 00:21:41,917
حرر نفسك

290
00:21:42,000 --> 00:21:44,125
إذن  لن تفعل شيئاً

291
00:21:44,208 --> 00:21:48,625
ستجلس هنا وتنتظر الموت؟

292
00:21:48,667 --> 00:21:50,958
مع المسيح

293
00:21:51,000 --> 00:21:53,708
الموت هو البداية

294
00:21:53,750 --> 00:21:56,750
وماذا عنى يا سمعان بطرس

295
00:21:56,833 --> 00:21:58,375
وعن سؤالى؟

296
00:21:58,417 --> 00:22:00,958
دعنا نقول إنك على صواب

297
00:22:01,042 --> 00:22:04,958
هل يمكن أن يسامحنى على خطيتى
بكونى سجانك

298
00:22:05,000 --> 00:22:07,042
سجان لشخص صديق الرب؟

299
00:22:07,083 --> 00:22:11,333
المغفرة توجد فقط فى يسوع

300
00:22:11,417 --> 00:22:14,375
ربنا

301
00:22:35,500 --> 00:22:36,792
... إذن يجب

302
00:22:38,167 --> 00:22:39,458
أجل

303
00:22:39,500 --> 00:22:40,792
إذهب للمنزل لزوجتك

304
00:22:40,833 --> 00:22:44,958
ودع جندى حقيقى يقوم بوظيفته

305
00:23:08,500 --> 00:23:10,458
الغفران؟

306
00:23:10,500 --> 00:23:13,958
لك؟

307
00:23:14,000 --> 00:23:19,708
أنت احمق كى تموت

308
00:23:19,750 --> 00:23:23,917
المسيح تخلى عنك

309
00:23:24,000 --> 00:23:26,625
الرب تركك

310
00:23:26,708 --> 00:23:28,625
أنت وحيداً

311
00:23:28,708 --> 00:23:31,625
أنا لست وحيداً

312
00:23:31,708 --> 00:23:37,667
يسوع قال: لن اهملك ولن أتركك

313
00:23:42,333 --> 00:23:44,125
لا شئ أفضل من أثارة الرعاع

314
00:23:44,167 --> 00:23:47,125
بالحديث عن الألهة؟

315
00:23:51,042 --> 00:23:54,375
كيف تتبع قائد مثل هذا؟

316
00:23:54,417 --> 00:23:58,958
ملك اليهود, حسنا؟

317
00:23:59,042 --> 00:24:02,792
نحن كالجنود التى تتبع قائدها

318
00:24:02,875 --> 00:24:07,833
أيمكنك تصور هذا النوع من القيادة

319
00:24:07,917 --> 00:24:11,833
حيث أصغر جندى مهم

320
00:24:11,917 --> 00:24:15,417
مثل أكبر قائد

321
00:24:15,500 --> 00:24:18,667
أتعنى أنه يكون لى نفس مقام الضباط؟

322
00:24:18,750 --> 00:24:21,667
لماذا يوافق أى قائد على هذا؟

323
00:24:21,750 --> 00:24:28,667
هناك فرق بين قيادة ومحبة شعبك

324
00:24:28,750 --> 00:24:32,500
وبين إمتلاك القدرة على المحبة

325
00:24:32,583 --> 00:24:36,875
جشع القيادة

326
00:24:36,917 --> 00:24:40,583
يُولد الأنسان ولدية الرغبة فى القيادة

327
00:24:40,667 --> 00:24:43,750
ماذا لو أحبك قائدك

328
00:24:43,833 --> 00:24:49,958
وأدرك أن جميع الناس ولدوا متساوين

329
00:24:50,000 --> 00:24:55,500
يسوع كان هو هذا القائد

330
00:24:55,583 --> 00:24:58,125
أخى أندراوس وأنا

331
00:24:58,208 --> 00:25:01,250
كنا من أوائل التلاميذ

332
00:25:01,333 --> 00:25:04,792
القادة كما تقول

333
00:25:04,833 --> 00:25:06,125
انت مخطئ يا أخى

334
00:25:06,167 --> 00:25:07,750
فالسيد دعانى أولاً

335
00:25:07,833 --> 00:25:09,125
أنت المخطئ

336
00:25:09,167 --> 00:25:11,500
فأنا الذى أخبرتك أننا وجدنا المسيا

337
00:25:11,583 --> 00:25:13,250
كنت فى المركب عندما قال يسوع

338
00:25:13,333 --> 00:25:14,625
تعالى أتبعنى

339
00:25:14,667 --> 00:25:15,958
كنا فى المركب سوياً

340
00:25:16,000 --> 00:25:17,500
دعانا سوياً فى نفس الوقت

341
00:25:17,583 --> 00:25:20,542
أجل لكنى كنت الأقرب للشاطئ

342
00:25:21,750 --> 00:25:26,333
كان يوجد يعقوب ويوحنا ابن زبدى

343
00:25:26,417 --> 00:25:28,625
الذى كان يسوع يحبه

344
00:25:28,708 --> 00:25:30,458
أمى أرادت أن أجلس عن يمين يسوع

345
00:25:30,500 --> 00:25:31,792
وأنت على يسارة

346
00:25:31,833 --> 00:25:33,375
لماذا أنا على اليسار؟

347
00:25:33,417 --> 00:25:34,708
أمى لم تقل هذا

348
00:25:34,750 --> 00:25:36,917
أنت على اليسار
وأنا سأكون على اليمين

349
00:25:37,000 --> 00:25:39,625
يعقوب, يسوع يحبنى أكثر

350
00:25:39,708 --> 00:25:41,708
سنرى ذلك

351
00:25:41,750 --> 00:25:47,875
كان يوجد فيلبس ونثنائيل وتوما

352
00:25:47,917 --> 00:25:51,042
يعقوب بن حلفى

353
00:25:51,083 --> 00:25:52,958
تَدَّاوس

354
00:25:53,042 --> 00:25:55,708
سمعان القانوي

355
00:25:55,750 --> 00:26:00,542
متى العشار

356
00:26:00,583 --> 00:26:06,333
وبالطبع, يهوذا

357
00:26:06,417 --> 00:26:10,375
لكن يسوع علم ما بقلوبنا

358
00:26:17,833 --> 00:26:23,792
المعلم تحدث عن أعطاء قوة عظيمة

359
00:26:23,833 --> 00:26:28,625
أشفوا المرضى

360
00:26:28,667 --> 00:26:31,958
طهروا البرص

361
00:26:32,000 --> 00:26:34,625
أقيموا الموتى

362
00:26:34,708 --> 00:26:37,792
أخرجوا الشياطين

363
00:26:37,875 --> 00:26:40,292
مجانًا أخذتم

364
00:26:40,375 --> 00:26:43,792
مجانا أعطوا

365
00:26:43,875 --> 00:26:47,333
اعتقد أن هذا لايعمل يا سيد

366
00:26:47,417 --> 00:26:52,500
فقد حاولت إخراج شيطان ولكنه لم يخرج

367
00:26:52,583 --> 00:26:56,708
سيحين الوقت الذى يكون فيه الكثير من العمل

368
00:26:56,750 --> 00:27:01,750
هذا الجنس لا يخرج إلا بالصلاة والصوم

369
00:27:03,583 --> 00:27:06,208
سحر وشعوذة

370
00:27:06,250 --> 00:27:09,125
هذا ليس ما أتحدث عنه

371
00:27:09,167 --> 00:27:14,458
أتحدث عن القوة الحقيقية

372
00:27:14,500 --> 00:27:17,083
التى تأتى فقط من الرب

373
00:27:17,167 --> 00:27:19,500
ليس لطيفاً منك

374
00:27:19,583 --> 00:27:23,000
إلهك أعطاك القوة وأنت أنكرته ثلاثة مرات

375
00:27:23,083 --> 00:27:26,458
لديك الكثير من الغضب داخلك

376
00:27:26,500 --> 00:27:32,458
لديك رغبة للحب الحقيقى فى حياتك

377
00:27:32,500 --> 00:27:36,333
وللسلام والسعادة

378
00:27:36,417 --> 00:27:38,667
أرنى قوتك هذه

379
00:27:38,750 --> 00:27:40,333
أثبتها لى

380
00:27:40,417 --> 00:27:43,875
أنت ليس مريض

381
00:27:43,917 --> 00:27:46,083
ولا تعانى من شيطان بداخلك

382
00:27:46,167 --> 00:27:49,792
ماذا تريدنى أن أفعل؟

383
00:27:53,833 --> 00:27:55,833
أود أن تُصلب

384
00:27:55,917 --> 00:27:58,875
وتموت موتة المتمردين

385
00:27:59,667 --> 00:28:02,167
ألم يخبرك أحد؟

386
00:28:02,250 --> 00:28:04,250
الأن قد أفسدت المفاجأة

387
00:28:04,333 --> 00:28:05,958
لا يمكن أن يكون بهذه الطريقة

388
00:28:06,042 --> 00:28:09,292
لنرى إلى متى ستظل صامداً

389
00:28:09,375 --> 00:28:12,542
أنت لم تفهم

390
00:28:12,583 --> 00:28:18,458
أنا لست مستحقاً أن أموت بنفس الطريقة

391
00:28:18,500 --> 00:28:20,458
التى مات بها يسوع

392
00:28:20,542 --> 00:28:22,083
ماذا؟

393
00:28:22,167 --> 00:28:26,458
أتعتقد انها نوع من أنواع الشرف؟

394
00:28:26,542 --> 00:28:28,500
أنت مجنون

395
00:28:57,167 --> 00:29:01,208
مارتن)  ستأتى معى)

396
00:29:01,250 --> 00:29:03,125
حسناً

397
00:29:03,167 --> 00:29:05,458
ستأتى معى الأن

398
00:29:21,708 --> 00:29:23,167
ما الذى تريدنى فيه؟

399
00:29:23,250 --> 00:29:25,625
أحد محقيقين الأمبراطور يريد أستجوابك

400
00:29:25,667 --> 00:29:28,458
عن المسجون المسيحى

401
00:29:50,333 --> 00:29:51,792
(مارتن)

402
00:29:52,500 --> 00:29:55,583
(مارتن)
ما الأمر؟

403
00:30:01,250 --> 00:30:02,708
ماذا تفعلى هنا؟

404
00:30:02,750 --> 00:30:04,500
يجب أن لا تكونى هنا

405
00:30:04,583 --> 00:30:05,958
هل هو حقاً هنا؟

406
00:30:06,000 --> 00:30:07,292
من هو؟

407
00:30:07,333 --> 00:30:08,625
سمعان بطرس

408
00:30:08,667 --> 00:30:12,250
الشخص الذى يدعونه كبير الرسل

409
00:30:12,333 --> 00:30:14,917
هو هنا

410
00:30:15,000 --> 00:30:16,542
لماذ لم تخبرنى بذلك؟

411
00:30:16,583 --> 00:30:19,542
أيجب ان أخبرك بكل
سجين لدينا يا زوجتى؟

412
00:30:19,583 --> 00:30:21,333
لا تحاول هذه النبرة معى يا زوجى؟

413
00:30:21,417 --> 00:30:24,958
انت فقط تحرج نفسك

414
00:30:25,042 --> 00:30:27,042
أجل هو هنا

415
00:30:27,083 --> 00:30:30,708
تحدثت معه وسألته بعض الأسئلة

416
00:30:30,750 --> 00:30:33,125
حسناً, لقد سألته كل الأسئلة الخاطئة

417
00:30:33,167 --> 00:30:34,792
أنتِ حتى لم تعرفى ماذا سألته

418
00:30:34,875 --> 00:30:37,417
أعلم إنك سألت عن الشئ الخاطئ

419
00:30:37,500 --> 00:30:38,958
وما هو السؤال الصواب

420
00:30:39,000 --> 00:30:40,792
بالتأكيد, اطلب بركته

421
00:30:40,833 --> 00:30:43,292
لأجلى كى نرزق بطفل

422
00:30:43,375 --> 00:30:45,667
هذا حديث خطير

423
00:30:45,750 --> 00:30:47,417
أعم إنكِ مهتمة بهؤلاء المسيحين

424
00:30:47,500 --> 00:30:49,292
ولكن أفضل لكِ أن لا تتمادى فى ذلك

425
00:30:49,333 --> 00:30:50,792
أليس كذلك

426
00:30:50,833 --> 00:30:52,292
كلا بالتأكيد

427
00:30:52,333 --> 00:30:53,625
أنا جاد

428
00:30:53,667 --> 00:30:55,250
لن أخسرك بسبب هذه الديانة

429
00:30:55,333 --> 00:30:56,625
لقد فهمتك

430
00:30:56,667 --> 00:30:59,625
أنت جعلت نفسك بعيدا عن الشبوهات

431
00:31:02,250 --> 00:31:05,458
أنا أيضاً فضولى لمعرفه هذا الرجل

432
00:31:05,542 --> 00:31:07,625
ولكن لن أطلب بركته

433
00:31:07,708 --> 00:31:11,125
هذا خارج الخطوط الحمرا

434
00:31:11,208 --> 00:31:12,750
سأسأله سؤالاً واحداً

435
00:31:12,833 --> 00:31:15,417
هل هذا يكفى؟

436
00:31:15,500 --> 00:31:17,042
..إذا كنتِ ترغبى بالوقت لتفكرى

437
00:31:17,083 --> 00:31:21,542
أريد أن أعرف كيف مات يسوع

438
00:31:21,583 --> 00:31:23,125
والأيام التى قبل موته

439
00:31:23,208 --> 00:31:25,625
..... و

440
00:31:25,667 --> 00:31:28,042
حسناً, إسأله هذا

441
00:31:28,083 --> 00:31:32,083
وسأسمح لك أن تنام بفراشك الليلة

442
00:31:36,708 --> 00:31:39,125
حسنا, لدى سؤال

443
00:31:39,167 --> 00:31:41,792
لست حذراً اليوم

444
00:31:41,833 --> 00:31:44,625
هل أنت حريص على سماع حكايات يسوع؟

445
00:31:44,708 --> 00:31:48,125
يوجد حكاية واحدة أرغب بسماعها

446
00:31:48,208 --> 00:31:49,750
طريقة موت ربك

447
00:31:49,833 --> 00:31:51,833
كيف حدث هذا؟

448
00:31:51,917 --> 00:31:54,583
هذه حكاية عن الحزن والمجد معاً

449
00:31:54,667 --> 00:31:57,625
انا متفاجئ لأنك لا تعرف الإجابة مسبقاً

450
00:31:57,667 --> 00:32:01,958
أعرف بعض الشائعات والهمسات

451
00:32:02,000 --> 00:32:05,792
أرغب بمعرفة الحقيقة من شخص عاشها

452
00:32:05,833 --> 00:32:07,625
يقولون إنه صُلب

453
00:32:07,667 --> 00:32:09,250
أجل

454
00:32:09,333 --> 00:32:11,292
من كان هو؟
ولماذا فعلها؟

455
00:32:11,333 --> 00:32:12,667
يجب أن اسمع

456
00:32:12,750 --> 00:32:14,458
يجب أن أتأكد

457
00:32:14,542 --> 00:32:16,958
لو كان سيدك هو ابن الله الحقيقى

458
00:32:17,000 --> 00:32:21,083
وأنت مساعده سأكون

459
00:32:21,167 --> 00:32:24,292
خائفاً على روحى

460
00:32:24,375 --> 00:32:28,708
إذا أخبرتك القصة
وعلمت أن كلامى صواباً

461
00:32:28,750 --> 00:32:34,667
ستقبل يسوع كرب لك؟

462
00:32:34,750 --> 00:32:38,708
سأستمع جيداً, لن أوعدك بأكثر من ذلك

463
00:32:44,833 --> 00:32:47,708
من أين يجب أن ابدأ

464
00:32:47,750 --> 00:32:51,000
كانت ليلة عيد الفصح

465
00:32:51,083 --> 00:32:54,750
يسوع دعانا لتناول العشاء معه

466
00:32:54,833 --> 00:32:56,417
كان فى العلية

467
00:32:56,500 --> 00:33:00,792
كان يوجد غرفه علويه بعيدة عن كل الأنظار

468
00:33:00,833 --> 00:33:05,125
كان يوجد مائدة معدة لـ 13 فرد

469
00:33:05,208 --> 00:33:07,625
كنت اتبع يسوع

470
00:33:07,708 --> 00:33:13,042
ورأيت العديد من الاشياء المدهشه والعجيبة

471
00:33:13,083 --> 00:33:18,625
أعتقدت اننى أصبحت حكيم وفهمت العالم

472
00:33:18,708 --> 00:33:21,458
لكن لم أكن مستعدأ لسمع الأسرار

473
00:33:21,500 --> 00:33:26,458
التى ستكشفها هذه الغرفة

474
00:33:29,000 --> 00:33:32,000
اخى, أنضم لنا

475
00:33:32,083 --> 00:33:34,750
من يكن يتوقع هذا
إن صيادان من الجليل

476
00:33:34,833 --> 00:33:39,167
سيكونا هنا فى هذه الغرفة

477
00:33:39,250 --> 00:33:42,708
يدى فقدت خشونتها

478
00:33:42,750 --> 00:33:47,125
وأنا كذلك

479
00:33:47,208 --> 00:33:50,542
هل تفتقده؟

480
00:33:50,583 --> 00:33:53,583
مازلنا صيادين يا أخى

481
00:33:53,667 --> 00:33:56,792
نحن الأن نسخر شبكتنا لخدمة الرب

482
00:34:11,000 --> 00:34:12,583
من الذى سيغسل أقدامنا؟

483
00:34:12,667 --> 00:34:16,500
فيلبس, ألم تحضر خادماً لغسل أقدامنا

484
00:34:16,583 --> 00:34:19,292
السيد لم يطلب منى أحضار خادم

485
00:34:19,375 --> 00:34:22,042
أيجب إخبارك بكل شئ؟

486
00:34:22,083 --> 00:34:23,708
هل سنغسل أقدامنا بأنفسنا؟

487
00:34:23,750 --> 00:34:25,792
كلا لن أفعل

488
00:34:29,167 --> 00:34:30,417
أين نجلس؟

489
00:34:30,500 --> 00:34:33,000
يجب أن ننتظر السيد كى
يرتب أماكن جلوسنا

490
00:34:33,083 --> 00:34:34,333
لماذا ننتظر

491
00:34:34,417 --> 00:34:35,667
فالترتيب دائماً لم يتغير

492
00:34:35,750 --> 00:34:37,500
مرحبا يا يهوذا

493
00:34:37,583 --> 00:34:39,250
هل الباقون ورائك؟

494
00:34:39,333 --> 00:34:41,292
هم أتون

495
00:34:42,083 --> 00:34:45,042
لقد قررنا أن ننتظر
السيد قبل أن نجلس

496
00:34:45,083 --> 00:34:46,375
يمكنك الإنتظار

497
00:34:46,417 --> 00:34:48,333
كنت أمشى اليوم كله

498
00:34:48,417 --> 00:34:50,792
وكذلك أنا

499
00:35:03,500 --> 00:35:07,875
جلسنا وتحدثنا وضحكنا

500
00:35:07,917 --> 00:35:13,667
حتى المضطهدين لم يعلموا مكاننا

501
00:35:13,750 --> 00:35:18,250
ضحكنا لأن يسوع مازال معنا

502
00:35:29,333 --> 00:35:33,625
ثم دخل يسوع

503
00:35:33,667 --> 00:35:37,750
ولم يعد هناك ضاحكون

504
00:35:37,833 --> 00:35:41,542
لفترة طويلة جدا

505
00:35:41,583 --> 00:35:46,958
شَهْوَةً اشْتَهَيْتُ أَنْ آكُلَ هذَا الْفِصْحَ مَعَكُمْ

506
00:35:47,000 --> 00:35:49,500
قَبْلَ أَنْ أَتَأَلَّمَ

507
00:35:49,583 --> 00:35:53,042
لأَنِّي أَقُولُ لَكُمْ: إِنِّي لاَ آكُلُ مِنْهُ بَعْدُ

508
00:35:53,083 --> 00:35:59,000
حَتَّى يُكْمَلَ فِي مَلَكُوتِ اللهِ

509
00:36:22,417 --> 00:36:24,833
باركنا يارب

510
00:36:24,917 --> 00:36:27,042
يا ملك الملوك

511
00:36:27,083 --> 00:36:29,083
الذى أختارنا وباركنا

512
00:36:29,167 --> 00:36:31,875
بوصيتك

513
00:36:31,917 --> 00:36:37,500
ومنحنا الوقت للسعادة والإحتفال

514
00:36:37,583 --> 00:36:42,583
والبهجة
ووقت لهذا العيد

515
00:36:42,667 --> 00:36:45,417
عيد الفصح

516
00:36:45,500 --> 00:36:49,958
صلى صلاة الشكر والبهجة

517
00:36:50,000 --> 00:36:52,458
لكن لم تكن هناك أى بهجة فى الغرفة

518
00:36:52,542 --> 00:36:56,083
كان مازال يشع بالمحبة والنور

519
00:36:56,167 --> 00:37:01,958
ولكن خيم علينا الظلام

520
00:37:12,417 --> 00:37:15,833
خذوا كلوا

521
00:37:15,917 --> 00:37:21,875
هذَا هُوَ جَسَدِي
الَّذِي يُبْذَلُ عَنْكُمْ

522
00:37:25,000 --> 00:37:30,458
اِصْنَعُوا هذَا لِذِكْرِي

523
00:38:07,833 --> 00:38:11,292
اشربوا من هذا الكأس كلكم

524
00:38:12,375 --> 00:38:16,792
هذا هو دمي الذي للعهد الجديد

525
00:38:16,833 --> 00:38:21,125
الذي يسفك من اجل كثيرين لمغفرة الخطايا

526
00:38:21,208 --> 00:38:26,042
اصنعوا هذا لذكري

527
00:38:36,042 --> 00:38:41,042
تمت الترجمة بواسطة
Dr Michael Saeed
Michael_saeeed@yahoo.com

528
00:39:10,708 --> 00:39:13,875
إذن ماذا يعنى هذا
شرب النبيذ

529
00:39:13,917 --> 00:39:16,958
وأكل الخبز؟

530
00:39:17,042 --> 00:39:18,833
هذا رمز للعهد الجديد

531
00:39:18,917 --> 00:39:23,208
لذكرى موته

532
00:39:23,250 --> 00:39:28,917
أَنْتُمُ الَّذِينَ ثَبَتُوا مَعِي فِي تَجَارِبِي

533
00:39:29,000 --> 00:39:33,083
وَأَنَا أَجْعَلُ لَكُمْ

534
00:39:33,167 --> 00:39:39,875
كَمَا جَعَلَ لِي أَبِي مَلَكُوتاً

535
00:39:39,917 --> 00:39:41,708
بطرس

536
00:39:41,750 --> 00:39:47,625
هُوَذَا الشَّيْطَانُ طَلَبَكُمْ لِكَيْ يُغَرْبِلَكُمْ كَالْحِنْطَةِ

537
00:39:47,708 --> 00:39:49,250
وَلكِنِّي طَلَبْتُ مِنْ أَجْلِكَ

538
00:39:49,333 --> 00:39:52,625
لِكَيْ لاَ يَفْنَى إِيمَانُكَ

539
00:39:52,708 --> 00:39:56,417
وَأَنْتَ مَتَى رَجَعْتَ

540
00:39:56,500 --> 00:39:59,083
ثَبِّتْ إِخْوَتَكَ

541
00:39:59,167 --> 00:40:02,333
يارَبُّ، إِنِّي مُسْتَعِدٌّ أَنْ أَمْضِيَ
مَعَكَ حَتَّى إِلَى السِّجْنِ وَإِلَى الْمَوْتِ

542
00:40:02,417 --> 00:40:06,833
أَقُولُ لَكَ يَابُطْرُسُ
إِنَّكَ فِي هَذِهِ اللَّيْلَةِ قَبْلَ أَنْ يَصِيحَ الدِيكٌ

543
00:40:06,917 --> 00:40:12,792
تُنْكِرُنِي ثَلاَثَ مَرَّاتٍ

544
00:40:25,542 --> 00:40:28,500
لا عجب من إنك تكره صياح الديك

545
00:40:28,583 --> 00:40:30,292
كنت أحمق

546
00:40:30,375 --> 00:40:31,833
لكنك قلت إنه غفر لك

547
00:40:31,917 --> 00:40:36,292
أجل, لاحقاً
لم أكن أستحق هذا

548
00:40:36,375 --> 00:40:39,792
إذن يسوع اصبح هو الذبيحة

549
00:40:39,833 --> 00:40:43,292
أجل, كان يبشر بالعهد الجديد

550
00:40:43,375 --> 00:40:46,625
وأن موته كان رمزاً

551
00:40:46,708 --> 00:40:49,958
هل تفهم؟

552
00:40:50,042 --> 00:40:53,750
ليس حقا

553
00:40:53,833 --> 00:40:58,625
فى الوقت المناسب ستفهم

554
00:40:58,708 --> 00:41:02,292
ماذا حدث بعد ذلك؟

555
00:41:10,542 --> 00:41:12,292
ماذا سيفعل الان؟

556
00:41:12,375 --> 00:41:15,333
لا أعلم

557
00:41:20,875 --> 00:41:23,542
صب ماء فى مغسل كعبد

558
00:41:23,583 --> 00:41:26,583
لماذا؟

559
00:41:29,708 --> 00:41:34,458
كى يكون

560
00:41:34,500 --> 00:41:40,542
احد أخر تعاليمه لنا

561
00:41:40,583 --> 00:41:46,625
لو كنت أعلم هذا

562
00:41:46,708 --> 00:41:53,375
لم أكن ترددت أبداً

563
00:42:01,667 --> 00:42:03,458
ربى

564
00:42:06,500 --> 00:42:11,042
لَسْتَ تَعْلَمُ أَنْتَ الآنَ
مَا أَنَا أَصْنَعُ وَلَكِنَّكَ سَتَفْهَمُ

565
00:42:11,083 --> 00:42:15,083
فِيمَا بَعْدُ

566
00:42:15,167 --> 00:42:19,667
لَنْ تَغْسِلَ رِجْلَيَّ أَبَداً

567
00:42:31,667 --> 00:42:34,625
إِنْ كُنْتُ لاَ أَغْسِلُكَ

568
00:42:34,667 --> 00:42:38,917
فَلَيْسَ لَكَ مَعِي نَصِيبٌ

569
00:43:33,333 --> 00:43:36,875
غسل رجليك؟

570
00:43:36,917 --> 00:43:38,417
هذا جنون

571
00:43:38,500 --> 00:43:40,833
سيدك الذى تدعوه الإله الحى

572
00:43:40,917 --> 00:43:45,292
لماذا ينزل بنفسه ليقوم بعمل عبد

573
00:43:45,375 --> 00:43:51,333
لا يوجد قائد ينزل بنفسه كذلك
فى عيون رجاله

574
00:43:52,250 --> 00:43:57,125
لكن يسوع فعلها

575
00:44:00,583 --> 00:44:02,458
انا لا أفهم

576
00:44:02,500 --> 00:44:05,458
وضح ذلك لى

577
00:44:05,500 --> 00:44:10,458
يسوع كان يتحدث عن نقاء أرواحنا

578
00:44:10,542 --> 00:44:15,167
بينما نحن نتجادل
فى من هو الأعظم

579
00:44:15,250 --> 00:44:20,292
يسوع اوضح لنا كيف يبدو

580
00:44:20,375 --> 00:44:24,167
الحب والتواضع

581
00:44:24,250 --> 00:44:28,125
لكن لو كنتم تحبون بعضكم بعضاً

582
00:44:28,208 --> 00:44:32,250
كيف أحدكم ساعد فى صلب يسوع

583
00:44:32,333 --> 00:44:35,792
الذى تتحدث عنه

584
00:44:35,833 --> 00:44:37,083
هو الشيطان

585
00:44:39,208 --> 00:44:40,458
الشيطان؟

586
00:44:40,542 --> 00:44:41,792
ما هذا؟

587
00:44:41,875 --> 00:44:44,792
خادم الظلام, إبليس

588
00:44:44,875 --> 00:44:47,125
يعمل ضد نور الرب

589
00:44:47,208 --> 00:44:48,875
يجلب للعالم العنف

590
00:44:48,917 --> 00:44:53,333
الكراهية والإرتياب
يجعل الرجل يقوم على صاحبه

591
00:44:53,417 --> 00:44:55,292
بالتالى أنا ملعون كجندى

592
00:44:55,375 --> 00:44:57,917
(لديك الخيار يا (مارتن

593
00:44:58,000 --> 00:45:01,292
الرب منحك الأختيار

594
00:45:01,333 --> 00:45:06,375
إراده الله أن جميع الناس يخلصون

595
00:45:06,417 --> 00:45:09,292
ليس بهذه السهوله

596
00:45:09,333 --> 00:45:11,292
فالشيطان كان فى صفك

597
00:45:11,333 --> 00:45:12,750
من كان هو؟

598
00:45:12,833 --> 00:45:14,583
كيف حدث هذا؟

599
00:45:14,667 --> 00:45:21,625
بعد غسل أقدامنا
الظلمة كشفت لنا

600
00:45:22,542 --> 00:45:28,167
لقد غسلت أرجلكم كمثال لكم

601
00:45:28,250 --> 00:45:34,667
الأن أنتم تعلمون
فطوبى لكم إذا فعلتوا هذا

602
00:45:34,750 --> 00:45:41,542
الَّذِي قَدِ اغْتَسَلَ
لَيْسَ لَهُ حَاجَةٌ إِلاَّ إِلَى غَسْلِ رِجْلَيْهِ

603
00:45:41,583 --> 00:45:44,833
بَلْ هُوَ طَاهِرٌ كُلُّهُ

604
00:45:44,917 --> 00:45:48,292
وَأَنْتُمْ طَاهِرُونَ

605
00:45:48,333 --> 00:45:53,375
وَلَكِنْ لَيْسَ كُلُّكُمْ

606
00:45:53,417 --> 00:45:58,042
أَنَا أَعْلَمُ الَّذِينَ اخْتَرْتُهُمْ

607
00:45:58,083 --> 00:46:02,250
لكن كل هذا ليتم المكتوب

608
00:46:02,333 --> 00:46:08,708
حتى صديقى المقرب

609
00:46:08,750 --> 00:46:13,208
اَلَّذِي يَأْكُلُ مَعِي الْخُبْزَ

610
00:46:13,250 --> 00:46:15,500
رَفَعَ عَلَيَّ عَقِبَهُ

611
00:46:15,583 --> 00:46:18,542
ماذا يعنى هذا يا سيدى؟

612
00:46:18,583 --> 00:46:24,625
الْحَقَّ أَقُولُ لَكُمْ

613
00:46:28,208 --> 00:46:32,625
إِنَّ وَاحِداً مِنْكُمْ سَيُسَلِّمُنِي

614
00:46:36,167 --> 00:46:37,417
ماذا يقول؟

615
00:46:37,500 --> 00:46:38,750
هذا مستحيل

616
00:46:38,833 --> 00:46:40,083
لا يمكن

617
00:46:40,167 --> 00:46:41,417
خائن بيننا؟

618
00:46:41,500 --> 00:46:44,292
أخبرنى يا سيدى من هو؟

619
00:46:55,667 --> 00:46:59,125
هُوَ وَاحِدٌ مِنَ الاِثْنَيْ عَشَرَ

620
00:46:59,167 --> 00:47:05,208
الَّذِي يَغْمِسُ مَعِي فِي الصَّحْفَةِ

621
00:47:05,250 --> 00:47:12,250
الذى يجلس معنا على
هذه المنضدة كصديق

622
00:47:13,417 --> 00:47:17,542
هو الرجل الذى سيسلمنى

623
00:47:22,333 --> 00:47:25,083
وعندما نظرت حول المنضدة

624
00:47:25,167 --> 00:47:29,625
رأيت الضعف الذى فى جميع الرجال

625
00:47:29,708 --> 00:47:35,500
حتى نحن الإثنا عشر الذى أختارهم الرب

626
00:47:35,583 --> 00:47:38,542
كنا خائفين

627
00:47:38,583 --> 00:47:41,958
كان أسوأ أنواع الخوف

628
00:47:42,042 --> 00:47:48,167
ليس خوفاً خارجيا, لكن خوفاً داخلى

629
00:47:48,250 --> 00:47:51,708
ونظرت لشخص تلو الأخر

630
00:47:51,750 --> 00:47:54,750
ورأيت خوفهم

631
00:47:55,251 --> 00:47:57,051
رأيت يوحنا

632
00:47:57,208 --> 00:47:59,750
لم يكن أحد أقرب ليسوع منه

633
00:47:59,833 --> 00:48:03,083
لا أحد يجلس بقرب يسوع عنه

634
00:48:03,167 --> 00:48:09,625
ولكنه كان عرضة للخطية والخوف

635
00:48:09,708 --> 00:48:11,833
مثلنا جميعاً

636
00:48:11,917 --> 00:48:14,208
خائن؟

637
00:48:14,250 --> 00:48:17,750
كيف هذا؟

638
00:48:17,833 --> 00:48:20,958
أعلم ان ليس لدى تلك الرغبة

639
00:48:21,042 --> 00:48:23,250
وانا ليس فوق التوبيخ

640
00:48:23,333 --> 00:48:26,667
لقد وعدت بمكان فى ملكوتك

641
00:48:26,750 --> 00:48:29,375
كيف اُسلم المعلم الذى وهب حياته

642
00:48:29,417 --> 00:48:32,333
للمحبة وانكار الذات؟

643
00:48:32,417 --> 00:48:36,167
بعض الأحيان أشعر بالخوف

644
00:48:36,250 --> 00:48:39,125
أنا ويعقوب طلبنا
أن تنزل نار من السماء

645
00:48:39,167 --> 00:48:40,750
لضرب قرية السامريين

646
00:48:40,833 --> 00:48:45,292
لأنهم اغضبونا بإستهزائهم

647
00:48:45,333 --> 00:48:51,167
هل كبريائى سيسبب عثرتى؟

648
00:48:51,250 --> 00:48:57,375
عدم مسامحتى وتعصبى

649
00:48:57,417 --> 00:49:00,792
هل هو أنا يارب؟

650
00:49:05,917 --> 00:49:10,708
كان هناك يعقوب ابن زبدى

651
00:49:10,750 --> 00:49:15,833
الذى كان متأكداً
إنه لن يخزل يسوع أبداً

652
00:49:15,917 --> 00:49:21,583
الأن هو حائف أن يحدث هذا

653
00:49:21,667 --> 00:49:23,625
أرنى الخائن

654
00:49:23,667 --> 00:49:25,875
إحضره ليه وأنا سأجعله ينال

655
00:49:25,917 --> 00:49:27,583
عقابه

656
00:49:31,333 --> 00:49:34,500
يمكنك أن تكون عطوفاً لهذا الحد

657
00:49:34,583 --> 00:49:37,333
ومتسامح أيضاً

658
00:49:37,417 --> 00:49:40,792
أنا لا اتحدث عن هذا

659
00:49:40,833 --> 00:49:47,000
لكن أحيانا تبدو رحمتك دليل على الضعف

660
00:49:47,083 --> 00:49:50,667
لا يمكن أن يكون أنا الذى تتحدث عنه

661
00:49:50,750 --> 00:49:53,917
انا متأكد من هذا

662
00:49:54,000 --> 00:49:56,333
أنا ليس أحد أبناء الرعد؟

663
00:50:00,167 --> 00:50:03,875
وأبى ليس رجل ذو نفوذ

664
00:50:03,917 --> 00:50:06,083
أنا وعدت بمكان على مائدتك

665
00:50:06,167 --> 00:50:07,958
مع أخى أيضاً

666
00:50:08,042 --> 00:50:10,583
كيف يمكن لأى منا أن يخونك؟

667
00:50:10,667 --> 00:50:14,667
كنت هناك على الجبل

668
00:50:14,750 --> 00:50:17,333
رأيت مجدك

669
00:50:17,417 --> 00:50:20,583
يوحنا وأنا سمعنا صوت الله

670
00:50:23,500 --> 00:50:26,250
فقط ثلاثة منا أستحقوا هذا

671
00:50:26,333 --> 00:50:32,417
هل غضبى سيجعلنى أهلك يا سيدى؟

672
00:50:32,500 --> 00:50:37,583
هل سأجرح بدل من أن أشفى

673
00:50:37,667 --> 00:50:40,583
هل هو انا يا سيدى؟

674
00:50:46,500 --> 00:50:49,250
توما صديقى كان الثانى

675
00:50:49,333 --> 00:50:54,000
الذى شك فى نفسه

676
00:50:54,083 --> 00:50:58,208
أعلم أن ذلك سيحدث

677
00:50:58,250 --> 00:51:00,667
لقد رآيته من البداية

678
00:51:00,750 --> 00:51:03,292
حاولت إخبارهم ان
ذلك لن ينتهى على خير

679
00:51:03,375 --> 00:51:07,083
الأن هم يتجادلون على من هو الخائن

680
00:51:07,167 --> 00:51:11,542
ما الفارق الذى سيصنعه؟

681
00:51:11,583 --> 00:51:14,792
كل أفعالنا منحوتة فى الصخر

682
00:51:14,875 --> 00:51:18,083
قبل أن نأخذ النفس الاول فى حياتنا

683
00:51:18,167 --> 00:51:24,125
كل أحلامنا ومجهودنا لا شئ

684
00:51:25,208 --> 00:51:28,208
كلها تذهب بنا إلى

685
00:51:28,250 --> 00:51:32,833
حافة الخراب

686
00:51:32,917 --> 00:51:36,375
ماذا لو كانت نهايته على نحو ما

687
00:51:36,417 --> 00:51:39,958
أو بطريقة ما بداية جديدة

688
00:51:40,042 --> 00:51:43,708
وشكوكى وتشاؤمى يعوق

689
00:51:43,750 --> 00:51:47,167
مجئ هذا العهد الجديد

690
00:51:47,250 --> 00:51:53,208
ماذا لو ظلام عقلى هو الذى يشير لهذه النهاية

691
00:51:56,250 --> 00:51:58,750
لا يمكن

692
00:52:06,500 --> 00:52:09,750
هل هو أنا يا يسوع

693
00:52:14,583 --> 00:52:17,208
فيلبس الفقير

694
00:52:17,250 --> 00:52:21,417
كانت من اللحظات
التى لا يمكننى دعمه فيها

695
00:52:21,500 --> 00:52:26,625
فالخوف بدى على وجهه

696
00:52:26,708 --> 00:52:31,500
من الممكن أن يكون انا

697
00:52:31,583 --> 00:52:33,958
كنت متأكد أننى سأرتكب خطأ
أخر خلال هذا الطريق

698
00:52:34,042 --> 00:52:35,792
أو ساسأل سؤال أحمق

699
00:52:35,875 --> 00:52:41,833
وأن ذلك بطريقة ما سيؤدى لهذه النهاية

700
00:52:43,333 --> 00:52:46,083
لما دعوتنى يا يسوع؟

701
00:52:46,167 --> 00:52:48,208
هل الرب سيسمح بأن أكون ذلك الخائن

702
00:52:48,250 --> 00:52:52,417
وأن طرقى الحمقاء ستكون سبب موته

703
00:52:52,500 --> 00:52:55,292
لكن لا يمكننى التفكير فى سبب
أخر لدعوة يسوع لى

704
00:52:55,375 --> 00:52:56,625
إلى مملكته

705
00:52:56,708 --> 00:53:01,333
أنا غير مستحق لها

706
00:53:01,417 --> 00:53:04,792
هل هو انا يا رب

707
00:53:09,417 --> 00:53:12,125
لقد علمت قلوب هؤلاء الرجال جيداً

708
00:53:12,208 --> 00:53:13,917
لقد كانو أخوتى

709
00:53:14,000 --> 00:53:17,583
إجتمعنا فى حب المسيح

710
00:53:17,667 --> 00:53:21,875
عشنا وعانينا الكثير من التجارب معاً

711
00:53:21,917 --> 00:53:25,792
وماذا عن أخوك الحقيقى إندراوس؟

712
00:53:25,833 --> 00:53:28,792
كان أفضلهم فى معرفتى لما بداخله

713
00:53:31,667 --> 00:53:38,042
أحب يسوع وأراد بشدة مباركته

714
00:53:40,083 --> 00:53:43,958
يا رب

715
00:53:44,042 --> 00:53:47,833
لا يمكن أن أكون انا الخائن

716
00:53:47,917 --> 00:53:51,208
فأنا الأول

717
00:53:51,250 --> 00:53:58,250
انت رآيتنى ودعوتنى , أليس كذلك؟

718
00:53:59,417 --> 00:54:05,500
لقد رآيتك وعلمت إنك المسيا المنتظر

719
00:54:05,583 --> 00:54:08,542
وأحضرت لك أخى

720
00:54:08,583 --> 00:54:11,875
أجل هو موهوب فى جذب قلوب الناس

721
00:54:11,917 --> 00:54:14,625
لكن أنا

722
00:54:14,708 --> 00:54:19,458
لكن أنا أول المختارين

723
00:54:19,542 --> 00:54:24,083
أستحق مكانتى, أليس كذلك

724
00:54:27,417 --> 00:54:34,375
أم أننى معروف فقط
بإننى أخو بطرس الأكبر

725
00:54:35,917 --> 00:54:41,917
مقدر لى العيش فى ظل من هو أعظم منى

726
00:54:43,042 --> 00:54:47,375
هل لدى مكان فى السموات
لأنى أخو بطرس فقط؟

727
00:54:47,417 --> 00:54:53,583
هل سأستاء دون معنى يذكر

728
00:54:53,667 --> 00:54:59,750
هل سيكون هذا هو سقوطى وسقوطك؟

729
00:55:02,375 --> 00:55:05,625
هل هو أنا يا رب؟

730
00:55:10,083 --> 00:55:12,708
وماذا عنك أنت يا بطرس؟

731
00:55:12,750 --> 00:55:18,875
هل عقلك كان ملئ بالأفكار والشكوك؟

732
00:55:18,917 --> 00:55:23,792
أكثر مما تتخيل

733
00:55:23,833 --> 00:55:30,167
شعرت بنفس الخوف

734
00:55:30,250 --> 00:55:35,417
الذى شعرت به على التل

735
00:55:35,500 --> 00:55:40,458
فى اليوم الذى أول مرة آراه

736
00:55:43,042 --> 00:55:44,958
لا يمكن أن يكون هناك خائن

737
00:55:45,042 --> 00:55:46,708
هذا مستحيل

738
00:55:46,750 --> 00:55:50,750
لن أصدق هذا

739
00:55:50,833 --> 00:55:57,792
لكنك قلته
إذن فهو حقيقى

740
00:55:59,333 --> 00:56:06,042
من الممكن ان يكون متى أو بطرس

741
00:56:06,083 --> 00:56:08,875
يجب أن أقول شئ ما

742
00:56:08,917 --> 00:56:15,917
أجل , سأقف وأوجه لهم التهمه

743
00:56:17,250 --> 00:56:20,167
ماذا أقول

744
00:56:20,250 --> 00:56:25,417
متى وبطرس أحبوك من كل قلبهم

745
00:56:25,500 --> 00:56:31,875
ربما يكون نثنائل أو فيلبس

746
00:56:31,917 --> 00:56:35,708
أجل أكيد انه فيلبس

747
00:56:35,750 --> 00:56:39,792
لماذا لم ألاحظ هذا من قبل

748
00:56:39,875 --> 00:56:45,167
لا ففيلبس لديه إيمان مثل طفل

749
00:56:45,250 --> 00:56:48,208
فهو أخر واحد ممكن أن يخونك

750
00:56:48,250 --> 00:56:52,250
من هو إذن؟

751
00:56:52,333 --> 00:56:56,333
بالتأكيد ليس انا

752
00:56:56,417 --> 00:56:58,917
فأنا ليس الصخرة

753
00:56:59,000 --> 00:57:03,833
ولم أمشى على الماء

754
00:57:03,917 --> 00:57:08,375
ولم أغرق مثل الصخرة فى الماء

755
00:57:08,417 --> 00:57:14,417
عندما فقدت إيمانى وأصبحت خائف

756
00:57:16,083 --> 00:57:20,083
ماذا لو كان أنا

757
00:57:24,375 --> 00:57:28,167
هل هو أنا يا سيدى؟

758
00:57:40,583 --> 00:57:43,583
ثلاثون من الفضة

759
00:57:43,667 --> 00:57:45,792
أعلمت ذلك يا معلم؟

760
00:57:45,875 --> 00:57:49,292
ثمن عبد

761
00:57:49,333 --> 00:57:54,833
هذا كل ما إعتقدوا إنك تساويه

762
00:57:54,917 --> 00:57:57,917
أنا خائف

763
00:57:58,000 --> 00:58:03,083
هل سأكون أنا الحقير لانى رأيتك على حقيقتك؟

764
00:58:03,167 --> 00:58:06,250
هل سأعاقب لأنى الوحيد
من الاثنى عشر

765
00:58:06,333 --> 00:58:11,292
الذى لم يصدق أكاذيبك؟

766
00:58:13,500 --> 00:58:17,583
دعوت نفسك بالمخلص

767
00:58:17,667 --> 00:58:21,625
فخلص نفسك

768
00:58:24,833 --> 00:58:28,792
إذا لم تفعل فلن يتغير شئ

769
00:58:28,833 --> 00:58:34,792
حياتك سيكون لا معنى لها
وموتك سيكون هباءاً

770
00:58:36,583 --> 00:58:42,458
يبدو أن مخلصنا بحاجة لمخلص

771
00:58:42,542 --> 00:58:47,833
من الذى سيخلصك يا يسوع؟

772
00:58:47,917 --> 00:58:51,875
من يستطيع ان يخلصك

773
00:58:56,417 --> 00:58:58,583
انه أنا يا سيد

774
00:59:30,208 --> 00:59:35,667
لن أجلس لهذا

775
00:59:35,750 --> 00:59:40,708
المعلم وجه الإتهام وبعدها لم يقل أى شئ

776
00:59:43,083 --> 00:59:47,083
لن أجلس لهذا

777
00:59:52,333 --> 00:59:54,292
سيدى

778
00:59:55,917 --> 00:59:59,917
أسرع وافعل ما يجب عليك فعله

779
01:00:09,375 --> 01:00:10,625
أين هو ذاهب

780
01:00:10,708 --> 01:00:12,125
يا معلم ماذا يحدث؟

781
01:00:12,208 --> 01:00:15,167
هل يهوذا هو الخائن؟

782
01:00:16,167 --> 01:00:23,125
الآنَ تَمَجَّدَ ابْنُ الإِنْسَانِ

783
01:00:26,833 --> 01:00:29,917
ماذا فعلها

784
01:00:30,000 --> 01:00:31,833
ما الذى سيربحة من ذلك؟

785
01:00:31,917 --> 01:00:38,875
الشيطان سكنه

786
01:00:40,208 --> 01:00:43,958
وعد بمكافأة عظيمة

787
01:00:44,042 --> 01:00:46,625
ويسوع أمرك أن تتبعه

788
01:00:46,708 --> 01:00:50,958
يسوع غفر ليهوذا مسلمه

789
01:00:51,042 --> 01:00:53,250
لا يمكننى إستيعاب هذا الغفران

790
01:00:53,333 --> 01:00:56,708
إذا خطط رجل لخيانتك أو طعنك

791
01:00:56,750 --> 01:00:58,625
أو سرقتك

792
01:00:58,667 --> 01:01:03,125
كيف يمكنك مسامحة هذا الرجل؟

793
01:01:03,208 --> 01:01:07,958
فقط ابن الله هو الذى يفعل هذا

794
01:01:08,042 --> 01:01:11,958
يسوع

795
01:01:12,000 --> 01:01:14,583
هو الطريق

796
01:01:14,667 --> 01:01:17,625
الحق

797
01:01:17,667 --> 01:01:19,625
الحياة

798
01:01:20,833 --> 01:01:25,708
لاَ تُقَاوِمُوا الشَّرّ

799
01:01:25,750 --> 01:01:29,625
بَلْ مَنْ لَطَمَكَ عَلَى خَدِّكَ الأَيْمَنِ

800
01:01:29,708 --> 01:01:32,333
فَحَوِّلْ لَهُ الآخَرَ أَيْضاً

801
01:01:32,417 --> 01:01:35,833
وَمَنْ أَرَادَ أَنْ يُخَاصِمَكَ وَيَأْخُذَ ثَوْبَكَ

802
01:01:35,917 --> 01:01:38,375
فَاتْرُكْ لَهُ الرِّدَاءَ أَيْضاً

803
01:01:38,417 --> 01:01:41,792
وَمَنْ سَخَّرَكَ مِيلاً وَاحِ

804
01:01:41,833 --> 01:01:44,125
فَاذْهَبْ مَعَهُ اثْنَيْنِ

805
01:01:44,208 --> 01:01:46,917
مَنْ سَأَلَكَ فَأَعْطِهِ

806
01:01:47,000 --> 01:01:48,542
وَمَنْ أَرَادَ أَنْ يَقْتَرِضَ مِنْكَ

807
01:01:48,583 --> 01:01:52,125
فَلاَ تَرُدَّهُ

808
01:01:53,500 --> 01:01:58,625
مرة أخرى رأيت حكمته

809
01:01:58,708 --> 01:02:05,083
هل عينيك بدأت فى أن تبصر؟

810
01:02:07,417 --> 01:02:10,083
ماذا حدث ليهوذا؟

811
01:02:10,167 --> 01:02:12,000
يهوذا هرب

812
01:02:43,208 --> 01:02:45,958
يسوع غفر ليهوذا

813
01:02:46,042 --> 01:02:48,958
لكن الخائن لم يسامح نفسه

814
01:02:49,000 --> 01:02:53,292
لم يقبل هبة الغفران من يسوع

815
01:02:53,375 --> 01:02:57,292
لذلك قتل نفسه

816
01:02:57,333 --> 01:02:59,708
موت سهل للخائن

817
01:02:59,750 --> 01:03:01,417
البعض قال هذا

818
01:03:01,500 --> 01:03:05,458
إذن بعد العشاء تم القبض على يسوع

819
01:03:05,542 --> 01:03:10,833
أجل برغم تأخر الوقت

820
01:03:10,917 --> 01:03:14,083
يسوع قادنا لخارج البلدة

821
01:03:14,167 --> 01:03:19,000
إلى بستان جثمانى

822
01:03:22,083 --> 01:03:26,750
الليلة جميعكم ستسقطون

823
01:03:26,833 --> 01:03:30,000
أصدقائى

824
01:03:30,083 --> 01:03:35,792
إِنْ كَانَ الْعَالَمُ يُبْغِضُكُمْ

825
01:03:35,875 --> 01:03:40,000
فَاعْلَمُوا أَنَّهُ قَدْ أَبْغَضَنِي قَبْلَكُمْ

826
01:03:40,083 --> 01:03:43,333
اُذْكُرُوا الْكلاَمَ الَّذِي قُلْتُهُ لَكُمْ

827
01:03:43,417 --> 01:03:47,875
لَيْسَ عَبْدٌ أَعْظَمَ مِنْ سَيِّدِهِ

828
01:03:47,917 --> 01:03:52,917
إِنْ كَانُوا قَدِ اضْطَهَدُونِي فَسَيَضْطَهِدُونَكُمْ

829
01:03:53,000 --> 01:03:58,958
ستَأْتِي سَاعَةٌ فِيهَا يَظُنُّ كُلُّ مَنْ يَقْتُلُكُمْ

830
01:03:59,000 --> 01:04:01,500
أَنَّهُ يُقَدِّمُ خِدْمَةً لِلَّهِ

831
01:04:01,583 --> 01:04:03,000
المكان ليس أمن هنا

832
01:04:03,083 --> 01:04:04,333
فلنرحل من هنا

833
01:04:04,375 --> 01:04:07,458
انصتوا إلى كلامى

834
01:04:07,542 --> 01:04:13,750
إِنَّكُمْ سَتَبْكُونَ وَتَنُوحُونَ وَالْعَالَمُ يَفْرَحُ

835
01:04:14,583 --> 01:04:20,458
أَنْتُمْ سَتَحْزَنُونَ وَلَكِنَّ حُزْنَكُمْ يَتَحَوَّلُ إِلَى فَرَحٍ

836
01:04:26,250 --> 01:04:29,375
أَيُّهَا الآبُ

837
01:04:29,417 --> 01:04:33,083
قَدْ أَتَتِ السَّاعَةُ

838
01:04:33,167 --> 01:04:36,750
مَجِّدِ ابْنَكَ

839
01:04:36,833 --> 01:04:40,208
لِيُمَجِّدَكَ ابْنُكَ أَيْضاً

840
01:04:45,000 --> 01:04:49,167
كَمَا أَرْسَلْتَنِي إِلَى الْعَالَمِ

841
01:04:49,250 --> 01:04:53,742
أَرْسَلْتُهُمْ أَنَا أيضاً

842
01:04:56,167 --> 01:04:58,750
إِلَى الْعَالَمِ

843
01:04:58,833 --> 01:05:02,917
أجلسوا هنا بينما انا ذاهب لأصلى

844
01:05:03,000 --> 01:05:04,958
بطرس

845
01:05:05,000 --> 01:05:06,333
يوحنا

846
01:05:06,417 --> 01:05:07,958
يعقوب

847
01:05:08,042 --> 01:05:10,583
تعالوا هنا

848
01:05:43,917 --> 01:05:48,917
أبقوا هنا وإسهروا بينما أنا سأصلى

849
01:06:11,208 --> 01:06:14,125
ما الهدف من هذه الليلة

850
01:06:14,208 --> 01:06:17,458
السيد جعلنا متحيرين جداً

851
01:06:17,542 --> 01:06:22,375
خيانة وحزن وفرح

852
01:06:22,417 --> 01:06:26,042
أحضرنا هنا لجثمانى فى الليل المظلم كى نصلى

853
01:06:26,083 --> 01:06:32,083
هو ذاهب لأبيه كى ينفذ مشيئته

854
01:06:33,500 --> 01:06:36,042
انه مضطرب جداً

855
01:06:36,083 --> 01:06:38,583
ألا يمكننا أن نخفف الحمل عنه؟

856
01:06:38,667 --> 01:06:41,375
أنظروا كم يعانى

857
01:06:41,417 --> 01:06:42,708
أنذهب إليه؟

858
01:06:42,750 --> 01:06:44,792
لقد أمرنا أن نبقى هنا ونشاهد

859
01:06:44,875 --> 01:06:46,417
نشاهد ماذا

860
01:06:46,500 --> 01:06:48,708
نحن الأثنى عشر فقط
الذين نعرف هذا المكان السرى

861
01:06:48,750 --> 01:06:50,667
هذا هو الذى يقلقنا

862
01:06:50,750 --> 01:06:53,250
نحن اثنى عشر فقط

863
01:06:53,333 --> 01:06:56,625
أحدنا هو الخائن

864
01:06:56,708 --> 01:07:02,667
لماذا أختارنا نحن الثلاثة كى نرافقه؟

865
01:07:10,417 --> 01:07:12,583
لا يمكننى أن ابقى مستيقظ

866
01:07:12,667 --> 01:07:14,500
أنا أيضاً

867
01:07:14,542 --> 01:07:17,542
الليلة الدافئة تجعلنى مرهق جدا

868
01:07:17,583 --> 01:07:19,583
سنقسم الوقت لنوبات علينا

869
01:07:19,667 --> 01:07:22,708
أنت ستظل مستيقظ
وتشاهد المعلم يا بطرس

870
01:07:22,750 --> 01:07:24,667
أبقوا يقظين معى يا اخوتى

871
01:07:24,750 --> 01:07:27,625
ماذا لو حدثت الخيانة

872
01:07:27,667 --> 01:07:31,625
هل سنخزل المعلم وننام؟

873
01:07:31,708 --> 01:07:33,458
انا سأبقى

874
01:07:40,417 --> 01:07:42,667
لن أخذلك يا سيدى

875
01:07:42,750 --> 01:07:46,250
سأبقى مستيقظ طوال الليل

876
01:07:46,333 --> 01:07:48,292
إستمروا بالمشاهدة

877
01:07:56,667 --> 01:07:58,125
ماذا

878
01:08:00,500 --> 01:08:05,333
أَهَكَذَا مَا قَدَرْتُمْ أَنْ تَسْهَرُوا مَعِي سَاعَةً وَاحِدَةً

879
01:08:05,417 --> 01:08:07,083
سا محنا يا معلم

880
01:08:07,167 --> 01:08:08,750
لقد خزلتك

881
01:08:08,833 --> 01:08:15,542
أَمَّا الرُّوحُ فَنَشِيطٌ وَأَمَّا الْجَسَدُ فَضَعِيفٌ

882
01:08:15,583 --> 01:08:19,708
إسْهَرُوا وَصَلُّوا لِئَلَّا تَدْخُلُوا فِي تَجْرِبَةٍ

883
01:08:19,750 --> 01:08:21,208
أجل

884
01:08:25,042 --> 01:08:31,442
تمت الترجمة بواسطة
Dr Michael Saeed
Michael_saeeed@yahoo.com

885
01:09:16,167 --> 01:09:17,417
لقد وصل الخائن

886
01:09:17,500 --> 01:09:18,792
يا أخوتى

887
01:09:30,208 --> 01:09:32,417
رُدَّ سَيْفَكَ إِلَى مَكَانِهِ

888
01:09:32,500 --> 01:09:33,750
تذكر ما علمته لكم

889
01:09:33,833 --> 01:09:36,792
لأَنَّ كُلَّ الَّذِينَ يَأْخُذُونَ السَّيْفَ بِالسَّيْفِ يَهْلِكُونَ

890
01:09:36,833 --> 01:09:39,417
رُدَّ سَيْفَكَ إِلَى مَكَانِهِ

891
01:10:02,833 --> 01:10:05,417
من تطلبون؟

892
01:10:05,500 --> 01:10:08,500
يسوع الناصرى

893
01:10:16,000 --> 01:10:18,333
أنا هو

894
01:10:42,500 --> 01:10:44,375
سيدى

895
01:10:58,500 --> 01:11:01,083
هذه حكايه لكل الأجيال

896
01:11:01,167 --> 01:11:03,625
لقد أقسمت أن كل ما تقوله قد حدث بالفعل

897
01:11:03,708 --> 01:11:06,333
كل كلمة

898
01:11:06,417 --> 01:11:09,292
إذن فقد أخذوا يسوع

899
01:11:09,333 --> 01:11:10,708
ربك يسوع المسيح

900
01:11:10,750 --> 01:11:12,500
صلبوه؟

901
01:11:12,542 --> 01:11:15,250
حدثنى عن هذا

902
01:11:15,333 --> 01:11:18,292
.. كان

903
01:11:18,333 --> 01:11:21,542
هناك شهود كثيرين

904
01:11:21,583 --> 01:11:26,875
ربنا يسوع صُلب

905
01:11:26,917 --> 01:11:30,167
كما هو مكتوب

906
01:11:30,250 --> 01:11:33,667
يجب أن يموت

907
01:11:33,708 --> 01:11:35,417
لا أفهم

908
01:11:35,500 --> 01:11:37,458
لماذا مات؟

909
01:11:37,500 --> 01:11:39,625
لماذا لم يدعو ملائكته لينقذوه؟

910
01:11:39,708 --> 01:11:42,125
أو يستخدم قوته لينزل من على الصليب

911
01:11:42,167 --> 01:11:44,917
أو أى شئ ليتجنب موت الصليب؟

912
01:11:45,000 --> 01:11:47,750
أخيراً وصلنا لذلك

913
01:11:47,833 --> 01:11:50,833
(أنت ماهر يا (مارتن

914
01:11:50,875 --> 01:11:53,292
أفكارك

915
01:11:53,333 --> 01:11:58,333
فكر فى كل ما قلته لك عن يسوع

916
01:12:03,417 --> 01:12:07,583
يسوع قال أنه سيتمجد بالموت

917
01:12:07,667 --> 01:12:11,417
لذلك كان يجب أن يخان

918
01:12:11,500 --> 01:12:17,333
فموته كان تضحية
لكن تضحية عن ماذا؟

919
01:12:17,375 --> 01:12:20,500
نحن نتحدث عن الخطية

920
01:12:20,583 --> 01:12:23,583
لذلك فالتضحية كانت عن الخطية

921
01:12:23,667 --> 01:12:25,292
لكن أى خطية

922
01:12:25,375 --> 01:12:28,417
فإنه كان بدون خطية

923
01:12:28,500 --> 01:12:33,292
إذن فهو مات عن خطية لم يفعلها

924
01:12:33,375 --> 01:12:35,333
أكمل

925
01:12:41,583 --> 01:12:44,500
لأننا أخطأنا

926
01:12:44,542 --> 01:12:48,542
هو مات لأجل خطايانا

927
01:12:53,083 --> 01:12:56,375
لذلك عندما أخطأنا

928
01:12:56,417 --> 01:13:00,917
فهو ضحى بنفسه لأجل خطايانا

929
01:13:01,000 --> 01:13:04,167
(أنت تستوعب الأمر يا (مارتن

930
01:13:04,250 --> 01:13:06,917
كلا

931
01:13:07,000 --> 01:13:10,250
... كلا أنا

932
01:13:10,333 --> 01:13:13,292
لا أعرف

933
01:13:13,375 --> 01:13:16,917
أعتقد أنه من الأفضل
أن لا أعرف أى من هذا

934
01:13:17,000 --> 01:13:19,375
لا أعتقد انى مستعد لهذا

935
01:13:19,417 --> 01:13:21,083
إذا أصبحت تابعاً ليسوع

936
01:13:21,167 --> 01:13:24,750
سأُضطهد وأقُتل مثلك

937
01:13:24,833 --> 01:13:26,792
كيف أنت لا تهاب الموت؟

938
01:13:26,833 --> 01:13:30,292
أنا لا أريد أن اموت

939
01:13:30,333 --> 01:13:33,875
لكنى لا أخشى الموت

940
01:13:33,917 --> 01:13:38,083
فالحياة فانية

941
01:13:38,167 --> 01:13:42,417
كما قام يسوع من الأموات

942
01:13:42,500 --> 01:13:46,708
أنا وكل من يتبعه

943
01:13:46,750 --> 01:13:49,750
سنقوم من الأموات

944
01:13:49,833 --> 01:13:54,125
لا تنسى إنى رأيت المسيح القائم من الأموات

945
01:13:54,208 --> 01:13:55,458
أعلم أنه مات

946
01:13:55,542 --> 01:13:59,167
ورأيت القبر الفارغ

947
01:13:59,250 --> 01:14:02,792
بل أكثر من ذلك

948
01:14:02,875 --> 01:14:07,000
رأيت الرب القائم

949
01:14:07,042 --> 01:14:09,750
مشيت معه

950
01:14:09,833 --> 01:14:13,417
وتحدثت إليه

951
01:14:13,500 --> 01:14:17,083
وأكلت معه

952
01:14:20,084 --> 01:14:22,084
أنه حى

953
01:14:24,167 --> 01:14:26,292
سأفكر فى هذا

954
01:14:26,375 --> 01:14:30,333
يجب أن أتحدث إلى زوجتى

955
01:14:52,000 --> 01:14:53,250
حبيبى ما الأخبار؟

956
01:14:53,333 --> 01:14:54,625
ماذا؟

957
01:14:54,708 --> 01:14:56,375
هل جننت

958
01:14:56,417 --> 01:14:57,917
ألم تغادرى؟

959
01:14:58,000 --> 01:14:59,250
يجب أن تذهبى للمنزل

960
01:14:59,333 --> 01:15:00,667
أنتظرتى هنا طوال الليل

961
01:15:00,708 --> 01:15:02,792
أنتظرت إجابه سمعان بطرس

962
01:15:02,875 --> 01:15:05,292
لماذا جعلتينى اسأل هذا السؤال؟

963
01:15:05,333 --> 01:15:06,708
انت رجل بالغ

964
01:15:06,750 --> 01:15:08,042
تفعل ما تريده

965
01:15:08,083 --> 01:15:12,583
لقد هدديتنى
لا يمكن أن أتجاهل هذا

966
01:15:12,667 --> 01:15:15,708
كلا, كنت فضولى مثلك

967
01:15:15,750 --> 01:15:19,708
لقد شردت بعيدأ والأن انا غير متأكد

968
01:15:19,750 --> 01:15:21,667
غير متأكد من ماذا

969
01:15:21,708 --> 01:15:23,292
كل شئ

970
01:15:23,375 --> 01:15:28,500
الآلهه والعالم
والحياة بعد الموت حتى نفسى

971
01:15:28,542 --> 01:15:30,542
لن أعرضك للخطر بقبول هذا الإيمان

972
01:15:30,583 --> 01:15:31,875
(مارتن)

973
01:15:31,917 --> 01:15:33,750
كلا فأنتى زوجتى

974
01:15:33,833 --> 01:15:35,083
أنا زوجك

975
01:15:35,167 --> 01:15:36,750
وواجبى هو حمايتك

976
01:15:36,833 --> 01:15:38,083
سأتراجع عن هذا

977
01:15:38,167 --> 01:15:39,667
لن نتحدث ثانياً عن يسوع

978
01:15:39,708 --> 01:15:43,708
حبيبى بالفعل أنا مسيحية

979
01:15:46,542 --> 01:15:48,792
كيف؟

980
01:15:48,875 --> 01:15:51,792
كيف حدث هذا؟

981
01:15:51,875 --> 01:15:56,125
كانت هناك عبدة هى التى أخبرتنى بهذا

982
01:15:56,208 --> 01:16:00,625
فتاة من السوق

983
01:16:00,708 --> 01:16:03,417
أخبرتنى بكلام يسوع

984
01:16:03,500 --> 01:16:09,167
قابلتها سراً
وتحدثنا مرات كثيرة معاً

985
01:16:09,208 --> 01:16:11,250
عندما كانت تحتضر كنت بجوارها

986
01:16:11,333 --> 01:16:13,958
حبيبى

987
01:16:14,042 --> 01:16:18,583
لم يكن لديها أى خوف من الموت

988
01:16:18,667 --> 01:16:25,125
كان لديها سلام لا يمكن وصفه

989
01:16:25,208 --> 01:16:28,208
كانت وديعة ولطيفة وعطوفة

990
01:16:28,250 --> 01:16:32,375
كانت الأصغر لكنها ستقف

991
01:16:32,417 --> 01:16:35,750
مع يسوع أولاً فى ملكوته

992
01:16:35,833 --> 01:16:39,917
عندما ماتت كانت تبتسم

993
01:16:40,000 --> 01:16:46,625
كما لو أنها كانت ترى وجهه

994
01:16:46,708 --> 01:16:48,917
(لدى نفس هذا السلام يا (مارتن

995
01:16:49,000 --> 01:16:54,750
إذا كنت سأموت غداً
فإن لدى هذا السلام فى قلبى

996
01:16:54,833 --> 01:17:00,125
حبيبى (مارتن) أليس لديك رغبة

997
01:17:00,208 --> 01:17:03,625
ان يحل هذا السلام بقلبك؟

998
01:17:03,708 --> 01:17:05,292
أطلب يسوع فى صلاتك

999
01:17:05,375 --> 01:17:06,625
أطلب منه غفران خطاياك

1000
01:17:06,708 --> 01:17:12,375
أطلب منه أن يكون مخلصك من الخطايا والعقاب

1001
01:17:12,417 --> 01:17:14,417
أنا لا أصدق أذنى

1002
01:17:14,500 --> 01:17:18,292
أنا متزوج من خارجة عن القانون

1003
01:17:18,375 --> 01:17:21,500
هل تحبنى؟

1004
01:17:21,583 --> 01:17:25,542
تعلمى أنى أحبك من كل قلبى

1005
01:17:25,583 --> 01:17:30,375
إذن يجب أن تختار طريقى مع يسوع

1006
01:17:30,417 --> 01:17:33,583
إلى أين يؤدى طريقك

1007
01:17:33,667 --> 01:17:34,917
لا أعرف

1008
01:17:35,000 --> 01:17:38,375
لقد تحدثت مع سمعان بطرس بنفسه

1009
01:17:38,417 --> 01:17:41,917
سمعت الحقيقة من فمه

1010
01:17:42,000 --> 01:17:47,542
ما الذى تريد أن تسمعه أكثر من ذلك؟

1011
01:17:49,875 --> 01:17:52,458
لا شئ

1012
01:17:52,542 --> 01:17:57,583
لا شئ أكثر من هذا

1013
01:17:57,667 --> 01:18:02,250
أمازلتِ ترغبين بمباركته لكِ؟

1014
01:18:02,333 --> 01:18:04,292
أنتظرى هنا

1015
01:18:13,375 --> 01:18:17,000
الوقت ينفذ أيها الصياد

1016
01:18:17,042 --> 01:18:19,833
اليوم الثالث قادم

1017
01:18:19,875 --> 01:18:24,333
أنت لى

1018
01:18:24,417 --> 01:18:27,333
أنا لا أخشى الشيطان

1019
01:18:27,417 --> 01:18:30,583
فالمسيح إنتصر عليك

1020
01:18:33,000 --> 01:18:39,958
فمصيرى مع يسوع

1021
01:18:51,833 --> 01:18:55,708
لدى سؤال أخير

1022
01:18:55,750 --> 01:18:59,458
أين وجدت القوة التى حولتك من

1023
01:18:59,542 --> 01:19:03,250
مجرد صياد سمك إلى نبى عظيم؟

1024
01:19:03,333 --> 01:19:07,583
فالناس تسطف لكى يأتى ظلك عليهم

1025
01:19:07,667 --> 01:19:09,875
ما سبب هذا التحول؟

1026
01:19:09,917 --> 01:19:14,125
كانت مشيئة الله

1027
01:19:14,208 --> 01:19:17,125
فيسوع أختارنى

1028
01:19:17,167 --> 01:19:20,917
فمشى معى وعلمنى

1029
01:19:21,000 --> 01:19:27,000
وهبنى الروح القدس ليرشدنى

1030
01:19:27,042 --> 01:19:32,042
الله لديه خطه لك أيضاً

1031
01:19:37,083 --> 01:19:39,750
الرهان لك يا سمعان بطرس

1032
01:19:39,833 --> 01:19:41,625
أنت ربحت

1033
01:19:41,708 --> 01:19:43,625
لقد قررت

1034
01:19:43,667 --> 01:19:46,917
أنا أقف معك والمسيح هو ربى

1035
01:19:47,000 --> 01:19:48,708
الأن تعالى سأخرجك من هنا

1036
01:19:48,750 --> 01:19:51,792
قبل تغيير نوبة الحراس

1037
01:19:51,875 --> 01:19:55,792
يسوع يرحب بك

1038
01:19:55,875 --> 01:20:00,458
بكل الشرف والحب

1039
01:20:00,542 --> 01:20:03,083
لكن لا يمكننى الذهاب معك

1040
01:20:03,167 --> 01:20:05,625
هذا سيعرضك للخطر

1041
01:20:05,708 --> 01:20:07,125
انا سأموت

1042
01:20:07,167 --> 01:20:08,417
اللعنه على ذلك

1043
01:20:08,500 --> 01:20:10,833
أعتقدت إنك ستقول ذلك

1044
01:20:10,875 --> 01:20:12,375
إنتظر

1045
01:20:31,333 --> 01:20:32,583
ماذا فعلت؟

1046
01:20:32,667 --> 01:20:33,917
أنت لم تآتى إليها

1047
01:20:34,000 --> 01:20:35,875
ماذا كان علي أن أفعل؟

1048
01:20:35,917 --> 01:20:38,417
هذا خطير

1049
01:20:38,500 --> 01:20:41,792
سمعان بطرس تلميذ يسوع

1050
01:20:41,875 --> 01:20:46,833
أتوسل إليك, أعطنى بركتك

1051
01:20:49,167 --> 01:20:54,208
نوفيلا) ,هل وهبتى حياتك للمسيح؟)

1052
01:20:54,250 --> 01:20:59,292
هل قبلتيه كرب ومخلص؟

1053
01:20:59,375 --> 01:21:01,375
أجل

1054
01:21:01,417 --> 01:21:06,042
إذن فلتكونى مباركة كما تريدين

1055
01:21:06,083 --> 01:21:10,542
إقبلى البركة باسم الأب

1056
01:21:10,583 --> 01:21:13,417
والابن يسوع المسيح

1057
01:21:13,500 --> 01:21:14,792
.... والروح

1058
01:21:15,833 --> 01:21:18,792
(بروسيسوس)

1059
01:21:19,667 --> 01:21:21,125
ماذا تفعل؟

1060
01:21:21,167 --> 01:21:22,417
هل تحب الإضطهاد لهذة الدرجة

1061
01:21:22,500 --> 01:21:24,083
التى تجعلك مشارك فيه؟

1062
01:21:24,167 --> 01:21:26,125
لقد سمعت كلامة كما سمعته أنا

1063
01:21:26,167 --> 01:21:30,250
ألم تجد الحقيقة فيه؟

1064
01:21:30,333 --> 01:21:32,875
أنه مجرد حكايات

1065
01:21:32,917 --> 01:21:35,583
ماذا عن يسوع نفسه؟

1066
01:21:35,667 --> 01:21:38,208
كلامه وأتباعه ينتشرون فى كل الأرض

1067
01:21:38,250 --> 01:21:40,042
يتنبئون ويصنعون المعجزات

1068
01:21:40,083 --> 01:21:42,250
ويقيمون الموتى
هذه ليست مجرد حكاية

1069
01:21:42,333 --> 01:21:44,083
هو مجرد متمرد وأتباعه خارجين عن القانون

1070
01:21:44,167 --> 01:21:45,708
هذا ما يقوله الإمبراطور

1071
01:21:45,750 --> 01:21:47,458
لكن ما هو رأيك أنت؟

1072
01:21:47,542 --> 01:21:50,458
هل أنا خارج عن القانون أو زوجتى؟

1073
01:21:50,542 --> 01:21:51,875
أترانا مجرمين أو قتله؟

1074
01:21:51,917 --> 01:21:53,542
أتطلب منى أن لا أطيع الأوامر؟

1075
01:21:53,583 --> 01:21:55,750
أطلب منك أن تفكر فى روحك

1076
01:21:55,833 --> 01:21:57,333
الجزء الذى سيبقى منك إلى الأبد

1077
01:21:57,375 --> 01:21:58,667
توقف عن تشويشى

1078
01:21:58,708 --> 01:22:00,792
أترك غضبك وريبتك

1079
01:22:00,875 --> 01:22:03,333
كيف تجرؤ على محادثتى هكذا؟

1080
01:22:03,375 --> 01:22:04,667
سأعتقلك

1081
01:22:04,708 --> 01:22:06,333
دعه يدخل قلبك

1082
01:22:06,375 --> 01:22:07,667
إخرس

1083
01:22:07,708 --> 01:22:09,000
أنقذ نفسك

1084
01:22:09,042 --> 01:22:10,375
قلت إخرس

1085
01:22:10,667 --> 01:22:11,958
(مارتن)

1086
01:22:17,250 --> 01:22:18,583
إضربنى كما تريد

1087
01:22:18,667 --> 01:22:20,208
أنا صديقك وأحبك

1088
01:22:20,250 --> 01:22:22,333
المسيح إلهنا يحبك

1089
01:22:43,750 --> 01:22:47,542
تعال وإنضم لنا

1090
01:22:47,583 --> 01:22:54,250
إقبل المسيح كمخلص لك
وتحرر من خطاياك

1091
01:23:19,167 --> 01:23:25,958
يارب يا من وهبتنا الخلاص

1092
01:23:26,042 --> 01:23:31,042
إلمس قلوبهم لأنهم اليوم أدركوا

1093
01:23:31,083 --> 01:23:34,250
حاجتهم لك

1094
01:23:34,333 --> 01:23:38,708
ويتمنون أن يقبلوا يسوع كرب

1095
01:23:38,750 --> 01:23:40,583
(بروسيسوس)

1096
01:23:40,667 --> 01:23:43,125
(مارتن)

1097
01:23:43,208 --> 01:23:46,958
صلوا معى

1098
01:23:47,042 --> 01:23:50,958
ياربى أنا أقبل يسوع كمخلص

1099
01:23:51,042 --> 01:23:57,167
وأشكرك على مغفرة خطاياى

1100
01:23:57,208 --> 01:24:02,167
ياربى ,أنا أقبل يسوع كمخلص

1101
01:24:02,208 --> 01:24:05,792
وأشكرك على مغفرة خطاياى

1102
01:24:06,875 --> 01:24:09,542
أمين

1103
01:24:09,583 --> 01:24:11,083
أمين

1104
01:24:14,333 --> 01:24:16,292
أمين

1105
01:24:17,583 --> 01:24:22,542
نوفيلا) أتريدين مباركة يسوع)

1106
01:24:28,375 --> 01:24:30,000
أيمكننى طلبها

1107
01:24:30,042 --> 01:24:34,458
ليس لدينا أطفال

1108
01:24:34,542 --> 01:24:40,250
. الرَّبُّ يُعْطِي رَحْمَةً وَمَجْداً. لاَ يَمْنَعُ خَيْراً عَنِ السَّالِكِينَ بِالْكَمَالِ

1109
01:24:40,333 --> 01:24:44,417
كما قال الرب

1110
01:24:44,500 --> 01:24:47,167
إذهبى بسلام

1111
01:24:47,208 --> 01:24:49,500
شكراً لك

1112
01:25:06,708 --> 01:25:08,417
كم مرة أخبرت الحراس

1113
01:25:08,500 --> 01:25:12,083
أن السجناء السياسين
يكونوا فى اليسار والدينيين فى اليمين

1114
01:25:12,167 --> 01:25:15,250
أيجب أن أفعل كل شئ بنفسى هنا؟

1115
01:25:15,333 --> 01:25:18,542
أنتم , أين سجينكم؟

1116
01:25:18,583 --> 01:25:21,417
عند بزوغ الفجر أيها الحمقى

1117
01:25:21,500 --> 01:25:23,083
سوف يصلب

1118
01:25:23,167 --> 01:25:24,417
قيدوه وخذوه

1119
01:25:24,500 --> 01:25:26,958
نحتاج زنزانته لشخص أخر -
من هو -

1120
01:25:27,000 --> 01:25:30,458
(مسيحى أخر (شاول الطرسوسى

1121
01:25:30,542 --> 01:25:31,792
أنهم يأتون من كل مكان

1122
01:25:31,875 --> 01:25:35,458
هولاء المسيحين

1123
01:25:47,167 --> 01:25:51,417
سيكون أصعب شئ أفعله فى حياتى

1124
01:26:12,042 --> 01:26:14,500
أحان الوقت؟

1125
01:26:14,542 --> 01:26:16,458
حان الوقت يا سمعان بطرس

1126
01:26:16,542 --> 01:26:19,333
فالزنزانه مطلوبه لمسجون مسيحى أخر

1127
01:26:19,375 --> 01:26:22,708
المدعو شاول الطرسوسى

1128
01:26:22,750 --> 01:26:26,708
بولس صديقى القديم

1129
01:26:30,542 --> 01:26:32,917
يا معلم لا يمكننى فعل هذا

1130
01:26:33,000 --> 01:26:34,250
لا يمكننى فعل هذا

1131
01:26:34,333 --> 01:26:36,625
لأجل كل ما فعلته للمسيح ربنا

1132
01:26:36,708 --> 01:26:38,458
دعنا نهربك لمكان أمن

1133
01:26:38,542 --> 01:26:40,292
(عزيزى (مارتن

1134
01:26:40,375 --> 01:26:44,417
هذا بالضبط ما انا ذاهب إليه

1135
01:26:44,500 --> 01:26:47,458
اَلَّذِي أَقُولُهُ لَكُمْ فِي الظُّلْمَةِ

1136
01:26:47,500 --> 01:26:51,583
قُولُوهُ فِي النُّورِ

1137
01:26:51,667 --> 01:26:55,958
وَالَّذِي تَسْمَعُونَهُ فِي الأُذُنِ

1138
01:26:56,042 --> 01:27:01,000
نَادُوا بِهِ عَلَى السُّطُوحِ

1139
01:27:03,042 --> 01:27:05,042
يجب أن نذهب

1140
01:27:12,042 --> 01:27:15,000
خذنى للمسيح

1141
01:27:15,042 --> 01:27:18,042
وأسرع فى هذا

1142
01:27:18,083 --> 01:27:22,542
لا أستطيع أن اتحمل
أن أبقى بعيداً عنه للحظة آخرى

1143
01:27:36,583 --> 01:27:40,167
سلاَماً أَتْرُكُ لَكُمْ

1144
01:27:40,208 --> 01:27:44,167
سلاَمِي أُعْطِيكُمْ

1145
01:27:44,208 --> 01:27:45,792
لَيْسَ كَمَا يُعْطِي الْعَالَمُ أُعْطِيكُمْ أَنَا

1146
01:27:45,875 --> 01:27:50,667
فِي الْعَالَمِ سَيَكُونُ لَكُمْ ضِيقٌ

1147
01:27:50,708 --> 01:27:52,917
وَلَكِنْ ثِقُوا

1148
01:27:53,000 --> 01:27:56,958
أَنَا قَدْ غَلَبْتُ الْعَالَمَ

1149
01:27:57,000 --> 01:28:00,583
أَنَا هُوَ الطَّرِيقُ

1150
01:28:00,667 --> 01:28:03,417
وَالْحَقُّ

1151
01:28:03,500 --> 01:28:07,958
وَالْحَيَاةُ

1152
01:28:08,042 --> 01:28:13,625
لَيْسَ أَحَدٌ يَأْتِي إِلَى الآبِ إِلاَّ بِي

1153
01:28:13,708 --> 01:28:17,208
لأَنَّ كُلَّ مَنْ يَسْأَلُ يَأْخُذُ

1154
01:28:17,250 --> 01:28:18,792
وَمَنْ يَطْلُبُ يَجِدُ

1155
01:28:18,875 --> 01:28:24,083
وَمَنْ يَقْرَعُ يُفْتَحُ لَهُ

1156
01:28:24,167 --> 01:28:27,542
لاَ تَضْطَرِبْ قُلُوبُكُمْ

1157
01:28:27,583 --> 01:28:31,167
وَلاَ تَرْهَبْ

1158
01:28:31,208 --> 01:28:35,917
اُثْبُتُوا فِي مَحَبَّتِي

1159
01:28:36,000 --> 01:28:41,958
اُثْبُتُوا فِي مَحَبَّتِي

1160
01:28:43,042 --> 01:28:49,333
وَهَا أَنَا مَعَكُمْ كُلَّ الأَيَّامِ

1161
01:28:49,375 --> 01:28:53,375
إِلَى انْقِضَاءِ الدَّهْرِ

1162
01:28:53,475 --> 01:29:50,375
{\fad(900,900)} <font color="#DFFFFF" >تمت الترجمة بواسطة
Dr Michael Saeed
Michael_saeeed@yahoo.com

